Está en la página 1de 14

PETS Excavación Manual para muestreo

Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

INDICE

1. OBJETIVO ................................................................................................................... 3
2. ALCANCE .................................................................................................................... 3
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ......................................................................... 3
4. DEFINICIONES ........................................................................................................... 3
5. RESPONSABILIDADES ........................................................................................... 3
6. RECURSOS ................................................................................................................. 4
6.1 Equipos de Protección Personal .......................................................................... 4
6.2 Herramientas, Equipos y Maquinarias ................................................................ 4
7. PROCEDIMIENTO, REQUERIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES .............. 6
7.1 Permisos Requeridos .............................................................................................. 6
7.2 Calificaciones del Personal .................................................................................... 6
7.3 Autorización o Apertura de Calicatas ................................................................. 6
7.4 Llenado del ART ........................................................................................................ 7
7.5 Señalización ............................................................................................................... 8
7.6 Proceso de excavación. .......................................................................................... 8
7.6.1 Trabajos Preliminares ................................................................................................ 8
7.6.2 Excavación hasta 1.50 m. de Profundidad ............................................................. 9
7.6.3 Excavación de 1.50m a 3.00 m de profundidad ................................................... 10
7.6.4 Para Caso de Entibado ............................................................................................ 11
7.6.5 Cierre de Calicatas ................................................................................................... 11
7.7 Consideraciones Generales ................................................................................. 11
7.8 Riesgos ...................................................................................................................... 13
7.9 Medidas Preventivas .............................................................................................. 13
7.10 Restricciones ........................................................................................................... 13
8. REGISTROS .............................................................................................................. 14
9. CUADRO DE CONTROL DE CAMBIOS .............................................................. 14
10. ANEXOS .................................................................................................................... 14

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 2 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

1. OBJETIVO

Establecer las directrices adecuadas para la operación y el control de riesgos


que se presentan en los trabajos de excavación manual a cielo abierto para
investigación y ensayos geotécnicos.

2. ALCANCE

Este procedimiento es aplicable a todos los proyectos donde participa la


División E&I de Amec Foster Wheeler Perú S.A. y a las Contratistas y
Subcontratistas involucradas en las actividades de excavación para los
Estudios Geotécnicos.
Este procedimiento no es aplicable a la excavación mecanizada, cuyos
procedimientos según normas deben ser asumidos por la entidad que ejecuta
dichos trabajos, la misma que asume responsabilidad por la seguridad de los
trabajos de excavación y seguridad del personal que ejecuta la documentación
de calicatas y toma de muestras.
En caso sean necesarias actividades no contempladas en este procedimiento
se realizará un IPERC continuo, adicional al uso del presente.

3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería 055-2010-EM.


 Norma OHSAS 18001:2007.
 Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
 D.S. 005-2012-TR Decreto Supremo de Seguridad y Salud en el Trabajo.

4. DEFINICIONES

 Calicatas: Las calicatas o catas son una de las técnicas de prospección


empleadas para facilitar el reconocimiento geotécnico, estudios
edafológicos o pedológicos de un terreno. Son excavaciones de
profundidad pequeña a media, realizadas normalmente con pala
retroexcavadora. .
.
5. RESPONSABILIDADES

 Los Supervisores Geotécnicos son responsables de la implementación,


ejecución, difusión y control de este procedimiento.

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 3 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

 El personal de excavación manual debe conocer y tener en campo el


presente procedimiento y aplicarlo adecuadamente, siguiendo las
indicaciones del jefe de grupo o equivalente, como reportar cualquier
incidente o emergencia en forma inmediata.
 Los Supervisores Geotécnicos gestionarán el permiso de trabajo
correspondiente ante el cliente, debiendo asegurarse que los materiales y
equipos hayan sido verificados previo a la ejecución de los trabajos.

6. RECURSOS

6.1 Equipos de Protección Personal

 Botines y/o botas de jebe con punta de acero.


 Respiradores contra polvo con filtros P100.
 Respiradores con filtros contra gases orgánicos / inorgánicos
 Overoles o Pantalón y Camisa manga larga con cinta reflectiva.
 Chalecos con cinta reflectiva de acuerdo a estándares.
 Lentes de seguridad con lunas claras/oscuras de acuerdo a la exposición a
la luz solar.
 Casco tipo Jockey con barbiquejo
 Guantes de badana o cuero de acuerdo al trabajo encomendado.
 Protectores de oído.
 Corta Viento.
 Bloqueador Solar.
 Traje Tyvek (en casos específicos según material a muestrear).

6.2 Herramientas, Equipos y Maquinarias

 Herramientas/Equipo para excavación:


 Lampa.
 Pico.
 Barretillas.
 Combas.
 Cinceles.
 Espátulas.
 Cisterna Móvil o Cilindros con agua.
Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido
reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 4 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

 Tubos Shelby.

 Herramientas/Equipo para Izaje y traslado de material:


 Sogas de ¾” de diámetro.
 Baldes para concreto de 10 L (0.01m3).
 Plataforma de madera hecha con tablas de 1.0m de largo por 1” de espesor,
apoyadas sobre vigas soleras de madera de 2.50m de longitud (mínimo) y
4”x4” de sección.

 Equipo Anti caídas


 Arneses de cuerpo entero.
 Líneas de anclaje con absorbente de impacto.
 Cáncamos de 1” X 1.20 m.
 Sogas de ¾” de diámetro por 5m de longitud.

 Equipo para ingreso y salida a calicata:


 Escalera telescópica de aluminio certificada.
 Sogas para anclaje.
 Cáncamos de 1” x 1.20 m.

 Accesorios de Señalización:
 Cintas de seguridad (amarillo y rojo).
 Estacas.
 Letreros de Señalización.

 Equipos en caso de emergencia:


 Botiquín de acuerdo a estándar del Cliente.
 Radio de comunicación
 Teléfono Celular
 Teléfono satelital
 Resucitador.
 Collarín Cervical
 Tabla Rígida.
 Inmovilizador de cráneo

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 5 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

 Otros:
 Baños Químicos.
 Bidones de Agua.
 Surtidor para el agua.
 Vasos descartables.
 Botiquín.

7. PROCEDIMIENTO, REQUERIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES

7.1 Permisos Requeridos

Los permisos requeridos previos al inicio de los trabajos serán los siguientes:

 Documento GOP-HSE-FOR-043 Permiso Escrito para Trabajo de Alto


Riesgo, que obligatoriamente deberá ser firmado por el Supervisor
Responsable de la tarea.
 GOP-HSE-FOR-029 Análisis de Riesgos de la Tarea - ART: debe ser
llenado y firmado por todas las personas involucradas en la actividad, previo
al inicio de los trabajos.

7.2 Calificaciones del Personal

 Haber recibido Inducción de Hombre nuevo.


 Tener capacitación en el presente procedimiento (Procedimiento para
Excavación Manual de Calicatas a Cielo Abierto) antes del inicio de los
trabajos. Se deberá re instruir al personal una vez a la semana dejando
registro de ello (GOP-HSE-FOR-014 Registro de Asistencia).
 Tener capacitación en trabajo en altura.
 Tener capacitación en la elaboración de IPERC Continuo – ART.
 Tener capacitación sobre Tormentas Eléctricas.

7.3 Autorización o Apertura de Calicatas

 Los Supervisores de Geotecnia verificarán que el personal tenga todas las


capacitaciones indicadas en el numeral 8 del presente procedimiento.

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 6 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

 Se re instruirá al personal en el presente procedimiento una vez a la


semana, firmando el registro correspondiente.
 Antes de los inicios de los trabajos el Supervisor responsable de cada área
debe proceder con la generación de un permiso de trabajo para la
excavación manual de calicatas (GOP-HSE-FOR-043 Permiso Escrito para
Trabajo de Alto Riesgo) el cual deberá ser firmado y autorizado previo al
inicio de las actividades por la supervisión del cliente, además de otras
firmas consideradas en el formato. Este permiso deberá permanecer en un
lugar visible en la zona de trabajo.
 También se hará revisión de los planos con ubicación de sitios
arqueológicos entregados por el Mandante, con el objeto de prevenir su
afectación.
 Verificar en planos posibles lugares o zonas vecinas a instalaciones
eléctricas u otros servicios.
 Se prohíbe la intervención de sitios arqueológicos. Frente a la presencia de
tales situaciones, se deberá reubicar la calicata para garantizar la no
intervención de tales elementos.
 Los permisos de excavación son requeridos obligatoriamente para
excavaciones manuales mayores a los 0.30 m de profundidad.
 El cliente deberá revisar y aprobar el camino de acceso al lugar donde se
efectuarán las calicatas y verificará que la zona de excavación está liberada
de problemas sociales.

7.4 Llenado del ART

 Diariamente y previo a la ejecución de los trabajos se deberá realizar el


Análisis de Riesgo de la Tarea (ART), e incluso cuando se reanudan las
operaciones de excavación después de interrupciones de medio día y
después de desprendimientos de material.
 El Supervisor de campo evaluará y controlará entre otros peligros/riesgos,
los siguientes:

 Estabilidad de los taludes excavados.


 Presencia de agua.
 Presencia de instalaciones eléctricas.
 Condiciones climáticas adversas.
 Circulación de vehículos cerca de la zona de trabajo.
 Sobrecargas colindantes a la zona de trabajo.
 Calicatas que están ubicadas a menos de 10 m. del borde de taludes altos
(precipicios).

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 7 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

 Verificar que el cliente tenga el área liberada sin riesgo social.

 Si dentro del área de trabajo existieran instalaciones eléctricas, éstas deben


ser des energizadas o deberá ser reubicada la calicata si pudiera afectar a
las instalaciones.
 En caso de hallarse agua subterránea, se paralizarán los trabajos de
excavación, para luego seguir la auscultación mediante barrenos manuales
y/o la utilización de bombas.
 En caso de que las condiciones climáticas sean adversas o exista la
posibilidad de potenciales derrumbes y las medidas preventivas no son
suficientes, el personal deberá retirarse a un lugar seguro y dar aviso al
Supervisor.
 Cuando se reanuden las operaciones después que hayan cambiado las
condiciones climáticas como lluvias, nieve, sismos, tormentas eléctricas,
etc. se deberá realizar nuevamente el AST puesto que las condiciones han
cambiado por lo que se tomarán nuevos controles para minimizar o eliminar
los riesgos.
 No se permitirá trabajar bajo cargas suspendidas o cerca a equipos que
estén en tránsito.

7.5 Señalización

 Si los trabajos se encuentran en zonas muy transitadas, deben colocarse


letreros o avisos preventivos indicando “CUIDADO EXCAVACION”,
“PELIGRO: CAIDA DE PERSONAS”, entre otros que sean necesarios a fin
de que solo el personal autorizado pueda transitar y así evitar potenciales
accidentes.
 Cuando los trabajos se realicen en vías de tránsito vehicular se dispondrá
de dos vigías quienes se colocarán a una distancia de 10 m. de la
excavación en ambos sentidos de la vía, de conos de seguridad y paletas
de señalización pare/siga quienes controlaran el tránsito de los vehículos y
deberán informar vía radial a su supervisor de la presencia de los mismos.
 Se cercará la zona de influencia de trabajo con cintas de seguridad amarilla,
de ser necesario se complementará con malla de seguridad de color
naranja
 Al concluir la jornada de trabajo el Supervisor verificará que el área de
trabajo quede completamente cercada con cinta de seguridad color roja y
malla de seguridad.

7.6 Proceso de excavación.

7.6.1 Trabajos Preliminares

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 8 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

 Registrar fotográficamente el sitio de trabajo plasmando las condiciones


iniciales que se encontró en el área donde se realizarán las excavaciones.
De igual forma, al término de la actividad, se deberá tomar registro
fotográfico de la condición de abandono, las cuales deben evidenciar que
se dejó el lugar con el mínimo impacto con referencia a las condiciones
iniciales encontradas. La fotografía debe indicar fecha de exposición.
 De ser necesario, se usara agua con la finalidad que la compactación
Hidráulica ayude con la excavación y la estabilidad del terreno; esto se
deberá efectuar un día antes de las excavaciones.
 Despejar adecuadamente el lugar para acomodar los equipos y
herramientas. No comenzando los trabajos en terrenos inestables o con
obstrucciones en el sitio que causen inseguridad en el manejo de
herramientas.
 Limpieza de la zona de excavación, en la cual se retira rocas sueltas que
pudieran caer en el proceso de la excavación.
 Marcado de la zona de donde se llevará a cabo la excavación manual de
cada calicata. Se demarcará utilizando mallas y cintas de seguridad.
 Evitar en todo momento el desbroce innecesario de la vegetación fuera del
perímetro de las calicatas.
 En caso de encontrase con presencia de cactáceas, llaretillas, o cualquier
área verde, la calicata deberá reubicarse al menos a 2 m. de tales especies.
De ser estrictamente necesaria la intervención se deberá minimizar el área
afectada.
 Si el caso fuera que se encontrara nidos, madrigueras o crías, la calicata
deberá reubicarse a una distancia igual o mayor a los 10 m. para no alterar
tales sitios.

7.6.2 Excavación hasta 1.50 m. de Profundidad

 Esta actividad será desarrollada por dos personas, una en superficie y otra
en el interior de la excavación.
 A una distancia no menor de 1m. del borde de la excavación debe estar
libre de materiales o herramientas que puedan caer sobre el personal que
se encuentra dentro de la excavación.
 Para la excavación manual con uso de pico y pala, las dos personas
involucradas en la tarea deberán relevarse periódicamente.
 Acarreo del material removido producto de la excavación se colocará a una
distancia mínima del borde equivalente a la mitad de la profundidad
programada de la calicata.
 Frente a un hallazgo de unos restos arqueológicos durante las
excavaciones, el trabajo se detendrá de inmediato, y se dará aviso al

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 9 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

supervisor del trabajo, quien comunicará de inmediato tal situación al


administrador del Contrato. En tal caso la calicata deberá reubicarse al
menos a 10 m del sitio anterior, con la precaución pertinente.
 Periódicamente se deberá verificar la profundidad alcanzada para evitar
exceder el límite de 1.50m.
 Se debe controlar periódicamente la estabilidad de las paredes de la
excavación y será necesario darle el ángulo del talud para evitar riesgos de
desprendimiento.
 Se paralizará el trabajo de excavación cuando exista una lluvia fuerte, la
cual puede provocar desmoronamiento de los taludes de la excavación.
Culminada la lluvia, el Supervisor evaluará la estabilidad del talud debiendo
tomar controles para evitar desmoronamiento del talud de la excavación.

7.6.3 Excavación de 1.50m a 3.00 m de profundidad

 Para profundizar las calicatas entre 1.50m y 3.00 m de profundidad se


requerirá de la participación de 2 trabajadores, uno en la parte inferior de la
excavación y el otro en la parte superior, quien estará encargado de extraer
el material utilizando un balde para concreto y una soga, cumpliendo
también con la función de vigía. Y de ser necesario se usarán cigüeñas y
un tercer ayudante de apoyo a la brigada.
 Al borde de la poza se colocará una viga solera de madera de 2.50m de
longitud mínima y 4”x4” de sección, sobre ella se colocará un panel de
madera de 1” de espesor por 1m. de ancho y 1.5m de largo, el lado de
mayor longitud se colocará paralelo a la poza, fijado a la viga solera
previamente colocada.
 Enseguida se colocará la escalera al pozo para que baje el excavador, y
una vez que haya descendido se retirará la escalera. El excavador deberá
estar utilizando un arnés de seguridad, anclado a un punto fijo de la
excavación mediante una soga de nylon de ¾”, el cual será utilizado para
sacar al excavador en caso de emergencias si este se desmayará al interior
de la excavación.
 El ayudante encargado de extraer el material de la excavación también
deberá estar utilizando un arnés de seguridad anclado con una línea de
restricción a un cáncamo para evitar la caída al interior de la excavación al
estar trabajando en el borde de la misma.
 El excavador procederá con el movimiento de tierra, una vez removido
solicitará el descenso del balde, y en seguida procederá a su llenado sin
excederse de los 15kg.
 Una vez llenado el balde, el excavador pedirá a la persona en superficie el
izaje del mismo; y ubicándose al lado opuesto de la plataforma de madera;
esperará la devolución del balde vacío.
 La persona en superficie izará el balde y procederá a vaciarlo a una
distancia mayor a la mitad de la profundidad del pozo o calicata. Esta

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 10 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

persona deberá estar con arnés de seguridad anclado a un cáncamo


sólidamente fijado, si las condiciones lo requieren.
 Una vez descargado el material, la persona en superficie alertará al
excavador sobre el nuevo descenso del balde vacío.
 Este ciclo se repetirá hasta que el excavador solicite el cambio y en seguida
la persona en superficie bajará la escalera para que salga el excavador e
intercambien posiciones para continuar el ciclo.
 En cada hora de trabajo de excavación se realizará la rotación del personal
(personal excavador pasará a ser ayudante y viceversa) con el fin de
minimizar los riesgos ergonómicos y la fatiga.
 El Técnico de Mecánica de Suelos o el Residente de Obra, irá observando
los materiales provenientes de las excavaciones y su densidad relativa o
consistencia, para determinar la necesidad de instalación de entibados.
 En el caso de encontrarse una capa superior de relleno suelto, será
obligatorio el uso de entibados desde la superficie.
 Si a pesar de la utilización de entibados, en la apreciación del Residente de
Obra y/o Ingenieros Supervisores de Obra, la excavación no se encuentra
estable; la calicata deberá abandonarse e iniciarse en otro sitio de ser
requerido.

7.6.4 Para Caso de Entibado

Las dimensiones de las calicata serán de 1.50 x 1.50 m de lado, las esquinas
serán con puntales metálicos y serán unidos por maderas entre ellos.

7.6.5 Cierre de Calicatas

Una vez culminados los trabajos de excavación; antes de trasladarse a otro


punto de excavación, se procederá a rellenar las calicatas con el mismo
material extraído y no con cierta compactación manual, restaurando
correctamente la zona disturbada y evitando el riesgo de accidentes por caída.

7.7 Consideraciones Generales

 El conductor y el supervisor realizarán de forma diaria una inspección de


pre uso al vehículo de transporte de personal, mediante el formato GOP-
HSE-FOR-047 Inspección de Pre Uso de Equipo Móvil, con el fin de
identificar cualquier daño que pueda poner en riesgo a las personas
ocupantes del mismo y prevenir cualquier derrame que pueda dañar el
medio ambiente.

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 11 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

 La recarga de combustibles se realizará en áreas alejadas a sitios de


evidente sensibilidad ecológica (quebradas con escurrimiento o zonas con
presencia de especies vegetales como cactáceas, algarrobo, llaretillas o
humedales) y con el uso de bandejas contra derrame. En caso de un
eventual derrame, el material deberá ser contenido en la bandeja, y ser
cuidadosamente reincorporado al contendedor. Por ningún motivo se
permitirá su depósito en terreno natural.
 En caso de derrame accidental de combustibles o aceites sobre el terreno,
se deberá retirar de inmediato con palas a una profundidad de al menos 15
cm, de tal forma de asegurar el recojo de todo el material derramado para
luego colocarlo en bolsas plásticas de color negro y realizar su disposición
final en contenedores o sitios autorizados por el cliente. Luego se debe
informar el suceso de forma inmediata al administrador de contratos del
cliente, se utilizarán los planes de contingencia propios del proyecto.
 Se prohíbe la caza y molestia de animales silvestres o domésticos.
 Tener la debida consideración y respeto por los intereses, culturas, historia,
valores y costumbres locales. El único interlocutor válido para comunicarse
con las comunidades es el Representante de Relaciones Comunitarias del
cliente.
 Durante el transporte de operarios y equipos a las zonas de trabajo se
deberá transitar a velocidades prudentes (respetando la reglamentación y
señales de tránsito). Se tendrá especial precaución en zonas pobladas o
con presencia de personas y/o animales.
 Durante el desarrollo de estos trabajos el personal portará obligatoriamente
el equipo de protección personal necesario.
 Durante el traslado de materiales tomar la postura correcta y no excederse
en el peso reglamentario por persona (25kg hombres, 15kg mujeres).
 Todo trabajo será coordinado con el supervisor inmediato.
 Se delimitará la zona de trabajo para evitar la presencia de terceros.
 Mientras se estén ejecutando las operaciones, el personal involucrado en
las actividades tendrá comunicación permanente entre sí, mediante radios
portátiles o celulares.
 El jefe responsable del equipo tendrá a su cargo el detector de tormentas
eléctricas, quien dará aviso, cuando se encuentra en alerta naranja, y nadie
por ningún motivo luego del alerta podrá estar en campo abierto, su omisión
es condición de empleo.
 En caso de tormentas eléctricas el personal tendrá como refugio las
unidades móviles, en la cual permanecerá con lunas cerradas, hasta que
disipe la tormenta y podrá reanudar sus actividades con la autorización del
supervisor responsable.

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 12 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

7.8 Riesgos

 Caída al mismo nivel


 Caída a distinto nivel
 Cortes
 Golpes

7.9 Medidas Preventivas

 Respetar el presente procedimiento


 Uso de EPP
 Supervisión de trabajo

7.10 Restricciones

 No se realizará la actividad si el personal no cuenta con los EPP


correspondientes.
 No se realizará la actividad si el personal no cuenta con la capacitación
sobre la actividad.
 No se realizará la actividad si el personal no cuenta con el permiso de
trabajo correspondiente.

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 13 de 14
PETS Excavación Manual para muestreo
Código: GOP-HSE-PRO-028 Versión (Fecha Aprobación): 00 (04.08.15)

8. REGISTROS

CODIGO NOMBRE DEL DOCUMENTO

GOP-HSE-FOR-043 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo

GOP-HSE-FOR-014 Registro de Asistencia

GOP-HSE-FOR-047 Inspección de Pre Uso de Equipo Móvil

GOP-HSE-FOR-029 Análisis de Riesgos de la Tarea - ART

9. CUADRO DE CONTROL DE CAMBIOS

VERSIÓN ANTERIOR VERSIÓN ACTUAL


N° Descripción N° Descripción

10. ANEXOS

No aplica.

Una vez impreso este documento, se convierte en COPIA NO CONTROLADA, prohibido


reproducir sin autorización de la DIVISIÓN E&I – AMEC FOSTER WHEELER Pág. 14 de 14

También podría gustarte