Está en la página 1de 60

SUBSECRETARÍA DE PREVENCIÓN DEL DELITO

MINISTERIO DEL INTERIOR Y SEGURIDAD PÚBLICA

SISTEMA DE CÁMARAS CORPORALES DE ALTA RESOLUCIÓN 28 DE FEBRERO 2020

OFERTA TÉCNICA

The design, technical, pricing, and other information (“Information”) furnished with this submission is proprietary and/or trade secret information of Motorola
Solutions, Inc. (“Motorola Solutions”), Interexport a Motorola Solutions Company (“Interexport”) and is submitted with the restriction that it is to be used for
evaluation purposes only. To the fullest extent allowed by applicable law, the Information is not to be disclosed publicly or in any manner to anyone other than
those required to evaluate the Information without the express written permission of Motorola Solutions.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and
are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
TABLA DE CONTENIDOS

Capítulo 1 ................................................................................................................ 4
CLAÚSULA DE PROPIEDAD CONFIDENCIAL .................................................... 4
Capítulo 2 ................................................................................................................ 5
RESUMEN EJECUTIVO ......................................................................................... 5
2.1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 5
2.2 SOBRE EL OFERENTE: MOTOROLA SOLUTIONS ............................................................. 5
2.3 EXPERIENCIA EN SERVICIOS SIMILARES AL OFERTADO ............................................... 6
2.3.1 Policía de Escocia .............................................................................................................. 6
2.3.2 Servicio de Policía de Irlanda del Norte (PSNI)................................................................... 6
2.3.3 Brigada de Bomberos de West Midlands (WMFS) .............................................................. 8
Capítulo 3 ................................................................................................................ 9
OFERTA TÉCNICA ................................................................................................. 9
3.1 SOLUCIÓN GENERAL........................................................................................................... 9
3.1.1 Resumen ............................................................................................................................ 9
3.1.2 Arquitectura General de la Solución ................................................................................... 9
3.2 CÁMARA CORPORAL ......................................................................................................... 11
3.3 ACCESORIOS DE FIJACIÓN PARA CÁMARA CORPORAL ............................................... 14
3.3.1 Montura de Liberación Rápida (Klick Fast) ....................................................................... 14
3.3.2 Montura Ajustada ............................................................................................................. 16
3.3.3 Arnés ................................................................................................................................ 18
3.4 DOCKERS DE CARGA ........................................................................................................ 21
3.4.1 Docker de Carga .............................................................................................................. 21
3.4.2 Gateway DC-200 .............................................................................................................. 22
3.4.3 Punto de carga ................................................................................................................. 24
3.5 SOLUCIÓN DE ALMACENAMIENTO, ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN DE IMÁGENES .... 25
3.5.1 Software de Video: VideoManager ................................................................................... 25
3.5.2 Almacenamiento ............................................................................................................... 27
3.5.3 Solución en la Nube ......................................................................................................... 28
3.6 PLANIFICACIÓN .................................................................................................................. 29
3.7 CAPACITACIÓN Y ENTREGA DE MATERIAL .................................................................... 30
3.7.1 Capacitación..................................................................................................................... 30
3.7.2 Plan de capacitación ........................................................................................................ 31
3.7.3 Entrega de Material .......................................................................................................... 33
3.8 GARANTÍA Y SOPORTE ..................................................................................................... 33
3.8.1 Garantía ........................................................................................................................... 33
3.8.2 Soporte Técnico ............................................................................................................... 35

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 2
3.8.3 Niveles de Servicio (SLA) ................................................................................................. 36
Términos y Condiciones ....................................................................................... 37

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 3
CAPÍTULO 1

CLAÚSULA DE PROPIEDAD
CONFIDENCIAL
La parte que recibe esta propuesta, entiende y acuerda que: (i) es PROPIEDAD CONFIDENCIAL DE
MOTOROLA SOLUTIONS, (ii) es otorgado en respuesta a una requisición de la parte que recibe esta
información, (iii) es para uso interno solamente, siempre y cuando sea para evaluar la posibilidad de
comprar o no comprar el producto de Motorola Solutions descrito en ella, (iv) debe dársele trato
confidencial, y (v) es sujeto a los términos y condiciones del acuerdo de no-divulgación si son
aplicables. La evaluación de esta propuesta está sujeta a:

 Diseminar o comunicar el material de esta propuesta solo a los empleados que tienen la necesidad
de saber sobre esta, y a los cuales se les haya comunicado el carácter confidencial de la misma;
 Proteger la propiedad confidencial de esta Propuesta.
 Restringir el acceso a este material de la mejor manera posible.
 Tomar todas las medidas necesarias para asegurarse que los empleados se adhieran a esta cláusula.
 Devolver inmediatamente la propuesta original y destruir todas las copias de dicha propuesta si
Motorola Solutions así lo requiriera.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 4
CAPÍTULO 2

RESUMEN EJECUTIVO
2.1 INTRODUCCIÓN
El presente documento entrega detalles técnicos asociados a la adquisición de un sistema de 300
cámaras corporales por parte de la Subsecretaría de Prevención del Delito. Motorola Solutions se
complace en ofrecer una solución de clase mundial, utilizada por distintas fuerzas del orden en el mundo
e instituciones gubernamentales. Entre los clientes destacados se encuentra la Policía de Escocia, el
Servicio de Policía de Irlanda del Norte y la Brigada de Bomberos de West Midlands (la segunda más
grande de Inglaterra).
Durante sus más de 90 años de existencia Motorola Solutions se ha asociado tanto con clientes
gubernamentales y privados, entregando soluciones de primer nivel y siendo líder en la industria de las
telecomunicaciones de misión crítica. En esta posición, y en busca de ampliar el catálogo de productos
de Motorola Solutions, se han realizado distintas adquisiciones y alianzas en el campo de video
vigilancia. Dentro de estas adquisiciones se encuentra la de Edesix, fabricante de cámaras corporales
de video y soluciones de evidencia digital, con sede en Edimburgo, Escocia.
Finalmente, se destaca que Motorola Solutions Chile se encuentra en un constante compromiso por
ayudar a todas las instituciones gubernamentales, y en particular queremos ser parte fundamental del
proceso llevado a cabo por la Subsecretaría de Prevención del Delito destinado a prevenir los hechos
de violencia que han estado aconteciendo en el país desde el 18 de octubre de 2019.

2.2 SOBRE EL OFERENTE: MOTOROLA SOLUTIONS


MOTOROLA SOLUTION INC (NYSE: MSI) es una corporación con sede en Chicago, Estados
Unidos, con más de 90 años en el mercado de la telecomunicaciones y soluciones tecnológicas a nivel
mundial. Motorola Solutions atiende a más de 100.000 clientes comerciales y encargados de la
seguridad pública en más de 100 países.
En esta propuesta técnica Motorola Solutions enfocará sus esfuerzos para entregar una propuesta
altamente competente de forma de entregar una solución acorde a las necesidades de la Subsecretaría
de Prevención del Delito, buscando garantizar lo siguiente:

 Disponer de tecnología eficiente y efectiva que permita proporcionar al cliente un sistema altamente
confiable, duradero, rentable y seguro.
 Disponer de una solución de cámaras corporales con alta seguridad, que permita en todo momento
disponer de cadena de custodia de la evidencia almacenada. A su vez, la solución presentada
dispone de distintos estándares de calidad contra impactos y vandalismo, permitiendo entregar un
producto acorde a las circunstancias propias de los operativos policiales. Finalmente, la cámara
presenta un diseño que impide la manipulación y extracción tanto de la batería como de la memoria
de almacenamiento de la cámara, impidiendo la eliminación de evidencia a nivel físico.
 Disponer de una solución que busque prevenir y disminuir, por medios tecnológicos, las conductas
violentas en espacios públicos tanto contra la ciudadanía como con las fuerzas del orden.
 Disponer de evidencia video digital que permita disminuir las demandas contra las fuerzas
policiales, el tiempo de papeleo en procesos judiciales de los uniformados y agilizar la
disponibilidad de evidencia entre distintas organizaciones gubernamentales.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 5
 Disponer de una plataforma en la nube con alta disponibilidad que permita a los usuarios consultar
las grabaciones en todo momento, con altos estándares de seguridad, recopilación automática de
acciones para registros de auditoría y control de cadena de custodia de la evidencia almacenada.

2.3 EXPERIENCIA EN SERVICIOS SIMILARES AL OFERTADO


La solución presentada contempla el uso de la cámara corporal marca Edesix modelo VB-400. Esta
cámara cumple con todos los requerimientos técnicos especificados en las bases de licitación.
Adicionalmente, la solución contempla el uso de la plataforma “Videomanager” de Edesix, para la
gestión de la evidencia de video digital capturada por la cámara.
Como se mencionó anteriormente Edesix es un fabricante de cámaras corporales de video y soluciones
de evidencia digital, por lo que cuenta con múltiples casos de éxito similares a solicitado en las bases
de licitación, algunos de los casos más importantes se detallan a continuación:

2.3.1 POLICÍA DE ESCOCIA


Con el objetivo de aumentar la calidad y la eficiencia de su servicio, y el del programa de justicia penal,
la Policía de Escocia invirtió en la realización de una prueba primaria de cámaras de video corporales
de Edesix.
El lanzamiento de la prueba, que comenzó en la ciudad de Aberdeen, fue dirigido no solo para mejorar
la recopilación de pruebas, sino también para aumentar los tiempos de condena, implementar un
proceso de extremo a extremo para reducir el tiempo gastado en papeleo y para ayudar a las entidades
de justicia.
La prueba inicial resultó en un éxito significativo, y la Policía de Escocia continuó con una segunda
fase en donde aumentó su dotación de cámaras corporales de la marca Edesix.
Dentro de los principales resultados obtenidos por este sistema se destacan:
1. El 91% de los casos reportados que involucraron cámaras corporales como evidencia, resultaron
en declaraciones de culpabilidad temprana por parte de los victimarios.
2. 697 oficiales de policía no requirieron asistir a la corte gracias a la evidencia presentada por sus
cámaras corporales.
3. 453 testigos civiles no requirieron asistir a la corte gracias a las declaraciones de culpabilidad
temprana gatilladas por evidencia obtenida por las cámaras corporales.
4. Se desestimaron todas las denuncias realizadas contra los policías que portaban cámaras corporales.
Actualmente la Policía de Escocia tiene 339 cámaras corporales desplegadas en distintas ciudades de
Escocia. A día de hoy, las cámaras corporales son utilizadas por oficiales de policía en toda Escocia y
demuestran ser un activo valioso en la colección de evidencia y disuasión del comportamiento agresivo
a diario.

2.3.2 SERVICIO DE POLICÍA DE IRLANDA DEL NORTE (PSNI)


El Servicio de Policía de Irlanda del Norte (PSNI) tiene un propósito muy claro: "Mantener a las
personas seguras". La visión de construir una Irlanda del Norte protegida, segura y pacífica es
fundamental para su estrategia policial y ha estado a la vanguardia de muchas campañas e iniciativas.
Cubriendo once distritos policiales con más de seis mil policías, el PSNI registra en video
aproximadamente 173.000 incidentes cada año. Con el fin de brindar una vigilancia policial efectiva y

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 6
alcanzar los objetivos establecidos de proteger a las personas, las comunidades y a los más vulnerables;
el PSNI ha optado por invertir en tecnología emergente que aumentará la eficiencia y la capacidad de
reducir el crimen.
En 2011, después de consultar sobre despliegues en el Reino Unido e internacionales de cámaras
corporales, y la viabilidad de tales proyectos, se acordó que el PSNI llevaría a cabo un programa piloto.
De este programa se desprendieron los siguientes resultados:

 Creación de autoconciencia durante las interacciones policiales.


 Causó que las personas modificaran su comportamiento en respuesta a ser registradas.
 Mejoró la calidad de la evidencia reunida.
 Tenía el potencial de permitir que el sector de la Justicia ofreciera resultados más rápidos y justos.
En 2016, después de haber realizado una importante investigación y prueba de la tecnología dentro de
la Fuerza, se tomó la decisión de comenzar un despliegue de un año de cámaras corporales Edesix. La
VB-300 (Ilustración 1) ha sido la cámara elegida por los oficiales de PSNI, con su batería de larga
duración, grabación en HD, sistema de gestión sofisticado y un conjunto de accesorios como cámaras
montadas en casco y chalecos.

Ilustración 1. Cámara corporal VB-300.

Estas cámaras de uso agrupado ofrecen una solución totalmente encriptada, lo que significa que las
imágenes capturadas por los oficiales son seguras, impenetrables, rastreables y de calidad probatoria.
La plataforma Edesix VideoManager ofrece acceso de usuario basado en roles, políticas de eliminación
personalizables como restringir un inisio de sesión único por usuario, la capacidad de agregar funciones
de seguridad avanzadas como edición de video (censura de rostros) y audio (silenciar videos), y
software administrado centralmente.
Finalmente, la solución Edesix tiene un impacto mínimo en la carga de trabajo de los oficiales, con las
cámaras asignadas simplemente usando la asignación táctil RFID, y todos los datos se registran y
administran automáticamente a través del sistema VideoManager. Los oficiales pueden controlar
cuándo se activa su cámara VB-300 con solo presionar un botón, iniciando la grabación instantánea de
audio y video con el correspondiente tiempo de pregrabado definido.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 7
A la fecha, el PSNI ha desplegado más de 2.500 cámaras corporales para el uso de sus 7.000 oficiales,
en distintas unidades tales como: equipos de policía local, equipos de policía de vecindario, grupos de
fuerzas especiales, unidades de vigilancia de carreteras, entre otros.

2.3.3 BRIGADA DE BOMBEROS DE WEST MIDLANDS (WMFS)


La Brigada de Bomberos de West Midlands (WMFS) es el segundo servicio de bomberos y rescate más
grande del Reino Unido, y uno de los pocos que maneja todas sus estaciones con bomberos a tiempo
completo, 24/7. Establecido en 1974, WMFS tiene 38 estaciones de bomberos y es responsable de 2,83
millones de residentes en siete áreas urbanas en West Midlands.
Los equipos en el servicio han sido elogiados por sus impresionantes tiempos de respuesta, que
recientemente promediaron 4 minutos y 40 segundos para emergencias en las que personas o edificios
están en peligro, siendo de los mejores tiempos en el Reino Unido.
Con el fin de mantener y mejorar los éxitos de respuesta del servicio, fueron necesarios registros más
detallados de incidentes y emergencias. La capacitación tanto para los bomberos nuevos como para los
más experimentados requirió imágenes de incidentes de la vida real para poner en contexto las técnicas
aprendidas y compartir las mejores prácticas entre las estaciones.
Además, los Oficiales de Seguridad e Investigación contra Incendios buscaron métodos mejorados para
reunir evidencia y ayudar a la policía a obtener evidencia de condenas. También era importante
encontrar un método por el cual la agresión de la ciudadanía durante algunas llamadas pudiera
reducirse.
Tras diversas pruebas de varias cámaras corporales, las evaluaciones del uso operativo diario
concluyeron que Edesix disponía de la cámara ganadora, con su modelo VB-300 (Ilustración 1).
Cada vehículo de servicio de bomberos ha sido equipado con cámaras VB-300 para que los oficiales
capturen la visualización de incidentes y llamadas de emergencia a medida que se ocurren. Las
imágenes se pueden utilizar para apoyar el aprendizaje y el desarrollo, así como para ayudar a las
campañas de prevención de incendios y actividades de seguridad.
Cada bombero se asigna una cámara corporal al comienzo de su turno, usando sus etiquetas de
identificación personal por medio de RFID, y procede a cargarlo dentro de la estación de bomberos,
asegurando así que la cámara corporal siempre esté lista para funcionar si ocurre una emergencia.
La cámara corporal está conectada al equipo de protección del bombero mientras se dirige a la escena,
con la grabación activada a la llegada. La lente gran angular de 130 grados permite capturar a los
miembros de la tripulación y sus acciones en detalle.
Después de un incidente en el que se han grabado imágenes, la cámara corporal se acopla al dock de
carga, y se realiza la carga en un servidor central en la sede de WMFS. El material de archivo se
administra mediante VideoManager, que permite la implementación de una política de eliminación
automática para eliminar videos innecesarios después de un período de tiempo específico.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 8
CAPÍTULO 3

OFERTA TÉCNICA
3.1 SOLUCIÓN GENERAL
3.1.1 RESUMEN
La solución a presentar consiste en la incorporación de los siguientes elementos:

 300 cámaras corporales Edesix modelo VB-400.


 300 accesorios de fijación resistentes y adaptables a chalecos antibalas, de tipo magnéticos, Klick
Fast y tipo arnés, los cuales están descritos en la propuesta en el capítulo 3.3. Pudiendo elegir uno
o una mezcla de los 3, de acuerdo a las necesidades de uso.
 30 dockers de carga múltiple (14 unidades) para VB-400.
 30 unidades de DockController DC-200 (Gateway que permite que el intercambio de información
entre los dockers de carga y la plataforma de video).
 30 lectores RFID.
 400 tarjetas RFID.
 Software de almacenamiento, administración y gestión de imágenes ubicado en una nube
(VideoManager), con cuota mensual de almacenamiento de 450 GB por cada cámara corporal,
con un periodo de retención de las grabaciones de 2 meses, totalizando un almacenamiento total
de 270 TB.
 Configuración e instalación del sistema en su totalidad. Esto implica las configuraciones
relacionadas tanto al servicio en nube como al hardware asociado.
 Monitoreo 24/7 de la plataforma a nivel de hardware. Mesa de ayuda 24/7 brindando soporte de
nivel 1 para la plataforma de gestión y almacenamiento de videos.
Junto a lo anterior, la oferta considera los siguientes servicios:

 Capacitación y entrega de material. Se realizarán jornadas de capacitación orientadas al uso


completo tanto de la plataforma como de las cámaras corporales. Se entregará una planificación
que estará sujeta a coordinación de ambas contrapartes técnicas. Adicionalmente, se contempla la
entrega de manuales de operaciones, hojas de datos, y una guía de operación ante fallos típicos del
sistema.
 Garantía y soporte. Todo el equipamiento entregado se encontrará garantizado durante 12 meses a
contar desde su entrega al cliente. En caso de falla de algún dispositivo, el oferente se hace
responsable de la continuidad operativa del sistema, realizando las acciones pertinentes para esto
de forma de cumplir con los SLA comprometidos.

3.1.2 ARQUITECTURA GENERAL DE LA SOLUCIÓN


La arquitectura a considerar toma las siguientes consideraciones provenientes tanto de las bases como
de la sección de preguntas y respuestas del proceso de licitación. Estas consideraciones técnicas para
el diseño de la arquitectura de la solución son:
1. Se considera que se usará un sistema de almacenamiento alojado en un ente externo, garantizando
la integridad de la información y la seguridad, según altos estándares de seguridad.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 9
2. Se consideran al menos 16 puntos de subida, en función de los 16 administradores de sistema que
pueden tener acceso a la plataforma.
3. Se considera un almacenamiento con una cuota mensual mínima por cámara de 450 GB (superando
en un 50% el mínimo necesario para la nota máxima).
4. Se considera una retención para las grabaciones de a lo menos de 60 días corridos según lo
solicitado en las bases. Adicionalmente a esto, se recomienda incorporar una solución de respaldo
de registros que permita mantener por un periodo de 12 meses, la cual está valorizado en la
propuesta económica como adicional.
5. No se considera una solución de almacenamiento local en las dependencias del cliente.
6. Se utilizará la red disponibilizada por el cliente para la subida de información. De esta forma se
considera que brindará al menos un punto de red con conexión a Internet para poder subir las
imágenes a la nube externa.

Junto a la información anterior, se deben destacar los siguientes aspectos propios de la solución
escogida.
1. Cada DC-200 puede albergar desde un docker de 14 unidades, hasta 6 dockers permitiendo 84
cámaras en un solo punto. Esto permite que el cliente pueda disponer de diversas posibilidades de
combinación, que irán desde los 16 puntos de subida (mínimo exigido) hasta los 30 (ofrecido por
Motorola Solutions).
2. Se entregarán lectores RFID que serán asociados a los DC-200, lo que permitirá facilitar la entrega
de dispositivos a los usuarios. Adicionalmente, esto permite un mejor sistema de registro, debido a
que las tarjetas RFID serán personales a cada posible usuario del sistema. Se pretende entregar 400
tarjetas RFID (un tercio más respecto a las cámaras asignadas).
3. La solución se desplegará en una nube externa (Se requiere acceso a Internet y opcionalmente se
oferta un enlace de conexión directa al datacenter para una conexión directa desde la red al
datacenter).
4. Las grabaciones serán subidas desde un punto de red con conexión a Internet entregado por el
cliente en cada punto de subida. Estas grabaciones llegarán finalmente a un servidor ubicado en
Chile que estará desplegado dentro de un Datacenter Tier 3.
5. Por motivos de seguridad y rendimiento, el servidor de almacenamiento estará separado del
servidor de aplicación. Esto se detallará en el capítulo 3.5.3.
6. Toda la solución de la nube contará con alta disponibilidad. Esto es, existirán equipos que brinden
redundancia al sistema. Esto se detallará en el capítulo 3.5.3.
7. Para un correcto funcionamiento de la solución, se requiere que la conexión a Internet disponga
de al menos 10 Mbps (subida) por cada punto de subida. En caso de que las cámaras superen las
10 unidades, se recomienda un enlace con subida de 100 Mbps hacia arriba.
8. Para un correcto funcionamiento de la plataforma de video se requiere un enlace de bajada de al
menos 20 Mbps en ancho de banda Nacional.
9. La subida de información y su almacenamiento en el servidor están encriptados en todo momento
por AES 256, protegiendo la confidencialidad de la información y ningún dato viaja por las redes
IP de forma transparente.
10. El diseño presentado, presenta altos estándares de seguridad, utilizando todos los componentes de
seguridad perimetral a nivel de red de un Datacenter Tier 3.
11. Un punto de subida puede contar con un PC Cliente si es que se requiere. No es obligación contar
con un PC Cliente para desplegar la solución.
12. En caso de requerir un PC Cliente este usará un punto de red adicional. Este punto de red debe
considerarse como adicional al solicitado por Motorola Solutions (destinado al DC-200).
13. Motorola Solutions no proveerá equipamiento de red (switches, routers, hubs, etc.) en ningún punto
de subida.
14. La solución permite el acceso por cualquier PC Cliente que disponga de acceso a la plataforma por
medio de sus credenciales correspondientes. Esto permite compartir videos de forma rápida con

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 10
otros entes (como fiscalía u otras unidades de Carabineros) por medio de la plataforma con reglas
tales como compartir imágenes por ciertos periodos de tiempo con entidades autorizadas, con
distintos niveles de servicios por ejemplo solo visualización y/o descarga según roles asignados.

Tomando en consideración todos los aspectos mencionados anteriormente, se presenta la arquitectura


tipo a implementar en la Ilustración 2.

Ilustración 2. Arquitectura General de la Solución.


Los detalles técnicos asociados a cada uno de los elementos presentados en la Ilustración 2, se definirán
en los capítulos siguientes.

3.2 CÁMARA CORPORAL


La solución contempla la entrega de 300 cámaras corporales Edesix modelo VB-400. Este modelo es
el último presentado por Edesix en su portafolio y es compatible con diversos accesorios tanto para la
fijación como para la carga de las cámaras corporales.
Diseñada sobre la base de éxito de la serie VB-300, el modelo VB-400 cuenta con integración Bluetooth
al desfunde de armas, un exterior resistente con clasificación IP67, Wi-Fi de doble banda, GPS y
grabación en resolución Full HD (1080p@30fps).
El campo de visión de gran angular (140°) de la VB-400 ofrece la visión óptima en primera persona,
apoyando aún más el proceso de condena.
La VB-400 es ideal para ser usada por fuerzas del orden y seguridad. El exterior resistente de la cámara,
la gran duración de la batería y la avanzada tecnología de seguridad incorporada, son características
perfectas para una confiable y segura gestión de la evidencia.
A nivel de detalle esta cámara presenta las siguientes características técnicas:

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 11
 Características ópticas:
 Lente de captura con ángulos 120° (horizontal), 65° (vertical) y 140° (diagonal).
 Soporta condiciones de baja luminosidad de hasta 0,2 [lux].
 Características de Video:
 Resoluciones permitidas: 640x360p, 1280x720p y 1920x1080p.
 Tasas de cuadros permitidas: 25 o 30 fps.
 Codificación de video H.264 en formato MPEG4.
 Certificaciones:
 Grado de Protección IP67.
 Cumple con estándar militar estadounidense MIL-STD-810G. (Se adjunta certificado a esta
propuesta)
 Resistente a caídas y golpes.
 Almacenamiento y batería:
 Capacidad de almacenamiento de 64 GB.
 Permite hasta 12 horas de grabación.
 El tiempo de carga típico es menor a 8 horas por dispositivo.
 Conectividad:
 Bluetooth:
 Compatible con versión Bluetooth 2.1 + EDR y Bluetooth 4.2.
 Wi-Fi:
 Especificación 802.11 a/b/g/n (2.4 GHz y 5 GHz).
 Seguridad WPA2-PSK.
 Resolución de streaming: 640 x 360@12,5fps y 640 x 360@15fps.
 Protección de datos:
 Encriptación de datos con estándar AES 256.
 Audio:
 Posee doble micrófono.
 Características de grabación:
 Ventana de Pre-Grabación de incidentes: Configurable hasta 12 horas de
pre-grabación.
 Activación de grabación automática cuando se encuentra dentro de un radio de 9 metros
respecto a otros dispositivos de grabación.
 Compatible con Holster Aware™, que detecta la presencia de un arma de fuego y notifica a la
VB-400 cuando el arma es desenfundada, permitiendo el inicio automático de la grabación.
 Seguridad:
 El portador de la cámara corporal no puede acceder, ver o eliminar ninguna grabación
directamente desde el dispositivo.
 Las evidencias recopiladas y disponibles en VideoManager, no pueden ser eliminadas por
usuarios que no tengan los correspondientes permisos.
 La unidad está sellada, por lo que no es posible la remoción de la memoria de almacenamiento
ni de la batería.
 La cámara corporal no aparece como una unidad de almacenamiento cuando se conecta a un
computador por USB. Adicionalmente, no puede recibir archivos cuando se encuentra
conectada a una red Wi-Fi.
 El uso, las operaciones y los detalles de grabación se registran e indexan en los registros de
auditoría del sistema.
 Seguimiento de auditoría completo con sumas de verificación generadas y resultados
probatorios con marca de agua.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 12
 Funcionalidades Destacadas:
 La cámara permite el manejo de marcadores dentro del video, de forma de agilizar la revisión
de evidencia.
 Botones, switches deslizables, LEDs y funciones de grabación y pre-grabación configurables
de acuerdo a las necesidades de los usuarios
 LED con indicadores de carga de video, de alerta de batería y otros relacionados.
 El sistema es compatible con tarjetas RFID, que agilizan el manejo y asignación de las cámaras
corporales con los usuarios. Las cámaras disponen de LEDs que indican qué cámara ha sido
asignada cuando el sistema RFID es utilizado.
 Notificación visual y auditiva de estado de la grabación.
 Posee GPS, lo que permite la integración con el módulo táctico del Videomanager y
localización en tiempo real.
 Especificaciones físicas:
 Dimensiones: 68 [mm] x 89 [mm] x 25 [mm].
 Peso: 160 g. (Solamente peso de la cámara corporal, no se considera el accesorio de fijación).
 Rango de temperaturas durante funcionamiento desde -20 °C a +50 °C.
 Resistente a caídas de 1.8 metros.
La cámara especificada previamente se presenta en su vista frontal en la Ilustración 3.

Ilustración 3. Vista frontal VB-400 .

El detalle completo de la cámara en sus distintas vistas se presenta en la Ilustración 4.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 13
Ilustración 4. Detalle completo de VB-400.

3.3 ACCESORIOS DE FIJACIÓN PARA CÁMARA CORPORAL


Edesix ofrece una serie de accesorios y fijaciones para complementar su cámara corporal VB-400,
haciendo que esta sea fácil de equipar y acorde a las necesidades diarias del oficial.
Dentro de los accesorios de fijación disponibles para la VB-400, estos se dividen en 3 categorías. Estas
categorías son:

 Monturas de liberación rápida (Klick Fast).


 Monturas ajustadas.
 Arneses.
Dado que el requerimiento apunta a que las monturas deben ser resistentes y ajustables a chalecos
antibalas, y entendiendo la variación existente en los uniformes de los usuarios, se presentará una
opción por cada categoría.

3.3.1 MONTURA DE LIBERACIÓN RÁPIDA (KLICK FAST)


La opción presentada para esta categoría corresponde al modelo “MONTURA AMPLIA CON
INCLINACIÓN KLICK FAST”. Esta montura es compatible con los docks “Klick Fast”, un ajuste
estándar en la mayoría de los uniformes de policía, seguridad pública y seguridad. Dentro de los
principales beneficios de esta montura se encuentra:

 Se monta directamente sobre los uniformes de la policía.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 14
 Apta para usar con los docks Klick Fast.
 Amplio accesorio de inclinación para un ángulo de montaje ajustable contra el cuerpo: ideal para
usar con la mayoría de los accesorios para uniformes.
 Peso: 20 gramos. Dimensiones: 52 [mm] x 53 [mm] x 25 [mm].
El diseño de esta montura se presenta en la Ilustración 5 e Ilustración 6.

Ilustración 5. Esquema de Montura de liberación rápida.

Ilustración 6. Montura de liberación rápida.

Para poder ajustar el VB-400 a una montura de liberación rápida Klick Fast, se debe rotar la cámara en
180° (mirando hacia abajo) y posteriormente deslizar la placa de la cámara hacia abajo del dock Klick
Fast. Posteriormente se debe rotar la cámara en 180° para que quede asegurada y en la posición correcta.
La secuencia descrita se presenta en la Ilustración 7.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 15
Ilustración 7. Secuencia para fijación de montura Klick Fast.

3.3.2 MONTURA AJUSTADA


La opción presentada para esta categoría corresponde al modelo “MONTURA AJUSTABLE
MAGNÉTICA”. Las monturas ajustadas son compatibles con casi cualquier tipo de uniforme y tejido,
y se pueden desmontar con un simple movimiento de giro. El soporte MOLLE es compatible con la
ropa táctica MOLLE, ofreciendo la máxima funcionalidad en policía, seguridad y prendas militares.
Dentro de los principales beneficios de esta montura se encuentra:

 Compatible con la mayoría de los uniformes y telas.


 Se puede instalar y remover rápidamente con un simple movimiento de giro.
 Se puede configurar para doble resistencia si es necesario. (Requiere 2 x soportes magnéticos).
 Se puede usar junto con un cordón o cadena para mayor seguridad.
 Peso: 139 gramos. Dimensiones: 100 [mm] x 75 [mm] x 9 [mm].
El diseño de esta montura se presenta en la Ilustración 8 e Ilustración 9.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 16
Ilustración 8. Esquema de montura ajustada magnética.

Ilustración 9. Montura ajustada magnética.

Para conectar una cámara VB-400 a su soporte magnético, conecte la placa de la cámara en la parte
delantera del soporte magnético y gire la cámara en sentido horario. Para separar su VB-400 del soporte,

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 17
gire la cámara en sentido antihorario y retírela del soporte. La secuencia descrita se presenta en la
Ilustración 10.

Ilustración 10. Secuencia para fijación de montura ajustada magnética.

3.3.3 ARNÉS
La opción presentada para esta categoría corresponde al modelo “ARNÉS DE HOMBRO KLICK
FAST”. Los arneses proporcionan un medio cómodo y seguro para usar una cámara corporal. Es ideal
para periodos largos de uso y proporciona una importante visibilidad del elemento hacia la ciudadanía.
Dentro de los principales beneficios de esta montura se encuentra:

 Arnés de cámara de un solo lado.


 Se puede ajustar para adaptarse a casi a cualquier uniforme.
 Logra una posición de montaje tal que permite que el video sea más estable, y por lo tanto más útil
para su uso.
 Peso: 145 gramos.
El diseño de esta montura se presenta en la Ilustración 11 e Ilustración 12.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 18
Ilustración 11. Esquema de arnés de hombro.

Ilustración 12. Arnés de hombro.

Para utilizar el sistema de arnés se deben realizar los siguientes pasos:


1. Con el accesorio de perno Klick Fast orientado hacia el frente, fije el clip superior a la parte superior
de la correa de velcro. Luego adjunte el clip inferior a la parte estrecha de la correa principal para
el hombro.
2. Coloque la correa de hombro principal en su hombro izquierdo y coloque su brazo derecho a través
de la correa elástica, asegurándose de no restringir el movimiento de los brazos. Luego, sujete la
correa elástica corta a la altura de la cintura de sus pantalones.
3. Coloque la correa de hombro sobre su hombro izquierdo y ajuste las correas de velcro para
asegurarse de que la funda del hombro esté cómoda y el accesorio Klick Fast esté orientado hacia
el frente en un ángulo adecuado.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 19
La secuencia descrita se presenta en la Ilustración 13.

Ilustración 13. Secuencia para fijación de arnés.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 20
3.4 DOCKERS DE CARGA
3.4.1 DOCKER DE CARGA
Para la solución se considera la entrega de dockers de carga de 14 unidades (VB-400 14 SLOT DOCK).
Esta estación de carga, permite cargar y conectar al sistema de VideoManager hasta 14 cámaras
corporales de manera simultánea. Durante el proceso de carga de la cámara, la descarga de archivos
capturados se realiza de manera automática hacia el VideoManager.
Dentro de las características técnicas principales se encuentra:

 En máximo de 8 horas carga completamente las cámaras corporales conectadas.


 Permite la carga simultánea de hasta 14 cámaras corporales.
 Múltiples dockers de carga de 14 unidades pueden ser conectados a un solo DockController DC-
200.
 Compatible con USB 2.0 y USB 3.0.
 Requiere solamente una conexión USB a un DockController o a un video.
 Usa transformador de 12V/5A.
 Peso: 2,2 kg.
 Dimensiones: 200 mm (Ancho) x 38 mm (Alto) x 436mm (Largo).

El Dock de carga de 14 unidades se presenta en la Ilustración 14 e Ilustración 15.

Ilustración 14. Vista Superior Dock de Carga de 14 unidades.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 21
Ilustración 15. Vista frontal de dock de carga con cámaras VB-400.

3.4.2 GATEWAY DC-200


El Gateway DC-200 permite la conexión entre el docker de carga y el VideoManager. De esta manera,
permite conectar hasta 6 dockers de carga de 14 unidades, permitiendo gestionar de manera simultánea
hasta 84 cámaras corporales por Gateway.
Al mismo tiempo, permite la subida de videos hacia el servidor de VideoManager, y permite gestionar
la asignación de dispositivos cuando está complementada de un lector RFID.
Se dispondrán 30 unidades, de forma tal que se le entregará al cliente la posibilidad de disponer puntos
de subida hasta en 30 locaciones distintas. Esto permitirá una amplia variedad de posibilidades de forma
que el cliente pueda disponer de diferentes combinaciones de despliegue del equipamiento.
Dentro de las características técnicas principales se encuentra:

 Dispone de 6 puertos USB que permiten conexión a docks de carga. Esto repercute en la capacidad
de gestionar hasta 84 cámaras VB-400 por cada DC-200.
 Dispone de dos puertos adicionales. El primero destinado a la conexión de un lector RFID, mientras
que el segundo está destinado a la configuración del dispositivo.
 Puerto Gigabit Ethernet (1000/100/10 Mbps), lo que permite una rápida tasa de transferencia de los
videos al servidor VideoManager.
 Es posible de empotrar a una pared.
 Peso: 670 gramos.
 Dimensiones: 155 (Largo) mm x 135 (Ancho) mm x 37 mm (Alto).
El Gateway DC-200 se presenta en la Ilustración 16 e Ilustración 17.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 22
Ilustración 16. Vista Superior DC-200.

Ilustración 17. Vistas detalladas del DC-200.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 23
3.4.3 PUNTO DE CARGA
El punto de carga es el concepto donde las cámaras podrán subir la información de forma segura a la
nube de almacenamiento y de forma automática apenas la cámara VB-400 sea colocada en el docker
de carga.

VB-400 Red IP
RFID camaras

Docker de carga

Ilustración 18. Diseño logico componentes punto seguro

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 24
3.5 SOLUCIÓN DE ALMACENAMIENTO, ADMINISTRACIÓN Y
GESTIÓN DE IMÁGENES
3.5.1 SOFTWARE DE VIDEO: VIDEOMANAGER
La presente propuesta incluye como herramienta de software una solución web avanzada para gestionar
las grabaciones de video, los usuarios del sistema y su conjunto de cámaras corporales que se denomina
VideoManager.
Independientemente de si ha elegido un servicio en la nube o local (dentro de la institución), el software
VideoManager prioriza tanto la facilidad de uso como la funcionalidad mediante una interfaz de usuario
sencilla y pulcra que requiere una formación mínima. A su vez el sistema dispone de todas las funciones
clave necesarias para la gestión adecuada de la evidencia, manteniendo la cadena de custodia y registros
de auditoría.
A continuación, se describen las principales funcionalidades del software mencionado:

 VideoManager táctico: Los administradores pueden ver un mapa con las ubicaciones en vivo de
cada cámara corporal. Se pueden realizar transmisiones en vivo (streaming), a través de WiFi, de
lo que está siendo grabado. Adicionalmente, estas cámaras se pueden agregar a un videowall táctico
para una visualización más profunda.
 Importar recursos: Archivos y medios no-video pueden ser importados en el VideoManager y
asociados a un incidente. Esto incluye archivos PDF, imágenes fijas y archivos MP3/4.
 Preparación de medios: Las imágenes fijas a exportar se pueden preparar de manera similar a la
edición de video, con efectos como el ajuste de contraste y recorte.
 Colección de incidentes: Se pueden crear conjuntos (colección) de incidentes que contengan
múltiples incidentes. Esto permite combinar los incidentes de varios usuarios para facilitar la
revisión.
 Prioridad de docking: La descarga de video de los dispositivos puestos en un docking prioritario
se hace de forma prioritaria sobre otras estaciones de docking.
 Reportes de disponibilidad de dispositivos: Seguimiento de cuántos dispositivos están
disponibles en cada ubicación durante intervalos de 5 minutos.
 Capacidad de un VideoManager centralizado o de sitio: El VideoManager se puede configurar
para habilitar un VideoManager Central y otras instancias del mismo como “sites” o sitios remotos,
permitiendo administrar la información y el control de flujo de video de forma centralizada.
 Licencias: Permite visualizar las licencias compradas en una sola página. VideoManager avisa del
vencimiento de licencias con una semana de anticipación.
 Soporte ONVIF: VideoManager permite configurar flujos ONStream a cualquier VMS
compatible con ONVIF.
 Funciones de redacción avanzada: Esta funcionalidad permite a los usuarios ocultar o resaltar
ciertas partes del video capturado, basándose en las leyes de privacidad. Esto incluye funciones de
zoom, anotaciones de texto y desenfoque del plano principal o del fondo.
 Imágenes sofisticadas y búsqueda de incidentes: Los usuarios pueden hacer búsquedas usando
varios criterios, incluyendo el dispositivo que grabó y/o el usuario que lo grabó. Los usuarios
también pueden crear búsquedas guardadas de incidentes, que les permite buscar rápidamente
combinaciones comúnmente filtradas y búsquedas avanzadas.
 Soporte Docking DC-200: El docking DC-200 provee una solución rentable de docking que
agrega un puerto de carga y de red denso. Se pueden conectar hasta 84 cámaras corporales a través
de un punto de red hacia una instancia de VideoManager local, remota o ubicada en la nube.
 Políticas de eliminación: Los usuarios (perfiles de administrador) pueden configurar si las
grabaciones antiguas se borran automáticamente o cuanto es el tiempo de retención de ellas.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 25
VideoManager puede retener las grabaciones borradas por un periodo de tiempo adicional en caso
de que se haya borrado por error.
 Seguimiento de auditoría integral: VideoManager mantiene un registro de auditoría exhaustivo
de cada acción realizada en el sistema, independiente de los permisos del usuario. Los usuarios
pueden crear y descargar registros de auditoría para ver ciertas acciones si es necesario.
 Estadísticas en vivo: Usuarios pueden ver estadísticas en tiempo real incluida la información sobre
la tasa de escritura de la grabación, el número total de videos en el sistema y el número de descargas
en cola.
 Acciones por lote: Los usuarios pueden completar acciones por lote tanto en videos, incidentes y
dispositivos, lo que hace posible administrar grandes flotas con un solo clic.
 Administración web: VideoManager es una aplicación basada totalmente en servicios web,
permitiendo estar disponible desde una tablet, computador o teléfono móvil. Todos los aspectos de
administración, desde la configuración de dispositivos hasta la redacción de videos, se pueden
realizar desde esta interfaz.
 Reportes en vivo: Los usuarios pueden ver actualizaciones de estado en tiempo real en sus
dispositivos. Esto incluye información de las grabaciones en cola, el volumen de descargas y la
actividad actual de la cámara.
 Búsqueda y categorización: Los usuarios pueden buscar registros e incidentes y categorizarlos en
la misma plataforma para facilitar la búsqueda de la información.
 Seguridad de acceso granular: Los usuarios pueden acceder solo a la parte de la interfaz que sea
relevante para su flujo de trabajo. VideoManager también soporta autenticación de dos factores.
 Escalabilidad masiva: VideoManager tiene la capacidad de soportar tantos dispositivos como
requiera la organización. De esta manera los usuarios pueden acceder a las funciones de
configuración y reproducción de cualquier sitio remoto directamente desde la interfaz de usuario
central de VideoManager.
 Redes Wi-Fi según usuario: Los usuarios pueden crear perfiles Wi-Fi específicos del usuario, que
solo aparecen en su cuenta. Esto permite a los usuarios configurar un hotspot desde el teléfono
móvil para usar la capacidad de streaming de la cámara corporal sin afectar a los demás usuarios
del sistema.
 Reportes especializados: VideoManager permite a los usuarios descargar reportes en un formato
de hoja de cálculo, proveyendo información sobre ciertos aspectos de la interface. Adicionalmente
a los reportes de dispositivos, incidentes y videos, los usuarios pueden realizar reportes más
específicos.
 Exportación de perfiles: Los usuarios de VideoManager pueden exportar archivos con un alto
nivel de personalización, incluyendo el uso configurable de títulos de página, logos y firmas con
marca de agua.
 Importar videos: Esta funcionalidad permite al usuario importar archivos de video de otras fuentes
al VideoManager para redacción de incidentes y edición de estos.
 Marcajes: Los videos pueden contener etiquetas o metadatos cuando el usuario de la cámara desea
indicar algún momento especifico de la grabación que está realizando o el operador de la plataforma
desea indicar algún momento de los videos en la plataforma.
 Grabación previa controlada manualmente: Una cámara corporal puede ser configurada para
que la grabación previa empiece o sea detenida pulsando un botón, en lugar de pregrabar
automáticamente de forma continua. Esta característica permite mejorar la duración de la batería y
garantizar que el usuario tenga control de la grabación.
 Múltiples puntos de visualización: Esta funcionalidad permite compilar múltiples clips
provenientes desde el mismo lugar y a la misma hora, asociándolo a un solo video en un incidente.
Esto permite volver a reproducir los clips de video simultáneamente.
 Plataformas compatibles: VideoManager está diseñado para ser instalado en las siguientes
plataformas:
 Windows Server 2016 R2 Essentials, Standard & Datacenter

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 26
 Windows Server 2012 R2 Essentials, Standard & Datacenter
 Windows Server 2012 Essentials, Standard & Datacenter
 Windows Server 2008 R2 Standard, Enterprise & Datacenter
 Windows 10 Pro & Enterprise
 Windows 8.1 Pro & Enterprise
 Windows 8 Pro & Enterprise
 Soporte de browser: VideoManager soporta los siguientes web browsers:
 Microsoft Internet Explorer 11 (Windows 7/8.1/10)
 Microsoft Edge 14+ (Windows 10)
 Firefox 47+ (Windows 7/8.1/10)
 Chrome 48+ (Windows 7/8.1/10, MAC OS X v10.10)
Mayor información puede ser encontrada en los catálogos del software que se adjuntan como parte de
esta propuesta.

3.5.2 ALMACENAMIENTO
El sistema de almacenamiento se ha dimensionado considerando las siguientes condiciones:

 Un sistema de 300 cámaras corporales VB-400 que se conectan a la solución de almacenamiento y


administración de video en la nube.
 Cada cámara VB-400 puede grabar con una resolución 1080p a 30 cuadros por segundo. Esto
genera un bitrate promedio de 3,5 Mbps por cámara.
 Se consideró un comportamiento continuo de grabación por cámara para graba 8 horas por día (un
turno).
 En base al comportamiento continuo de grabación indicado, se calcula una retención de grabación
de 60 días. Pasado este plazo las grabaciones que no se migren a otro sistema o que no hayan sido
retenidas manualmente (existe esta posibilidad dentro de VideoManager) son eliminadas.
Los cálculos previos establecen un storage necesario de 227 TB. Considerando buenas prácticas de
diseño, el sistema poseerá una capacidad de almacenamiento de 270 TB. Se destaca que este valor de
almacenamiento supera en un 50% el requerido para asegurar mayor capacidad de tiempo en el
almacenamiento seguro.
Dada la alta capacidad de almacenamiento disponible y la solución diseñada, se mejoran las
condiciones de cuota mensual de 300 GB, beneficiando con las siguientes acciones:

 Se aumenta el periodo de retención, basado en que una cámara graba su turno completo teniendo
un uso continuo por 90 días.
 Aumentar la cantidad de cámaras VB-400 corriendo bajo el mismo sistema.
 Cualquier otra combinación entre retención, y/o cantidad de cámaras.

Dado que las condiciones previamente mencionadas (turno de 8 horas), corresponden a un uso intensivo
de la cámara, que suelen estar fuera del uso promedio por día, se espera que el sistema pueda albergar
grabaciones con mayores tiempos de retención en caso de que sea necesario.
Adicionalmente, el sistema está diseñado de forma tal de que, en caso de ser requerido, y en caso de
finalizar el contrato, pueda ser entregado al cliente final el storage único de almacenamiento seguro
donde estarán los registros.
Finalmente, la solución de almacenamiento desplegada estará disponible como un servicio de nube
ubicada en un datacenter externo ubicado en Chile. Este datacenter será estándar Tier 3 y permitirá una
disponibilidad del servicio de al menos 99,982% anual de la infraestructura en la nube.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 27
3.5.3 SOLUCIÓN EN LA NUBE
Tal como se mencionó anteriormente, la solución en nube está pensada como un sistema de alta
disponibilidad, ubicado en un datacenter con estándar Tier 3, y un almacenamiento superior ya que
supera la cuota mensual requerida.
Cabe destacar que la nube de almacenamiento, fue diseñada entendiendo las necesidades operativas
para la que es requerida y es por esto que la solución cuenta con las siguientes características:

 Todos los registros que quedan en la nube son exclusivamente del cliente.
 No se cobran adicionales por descargas de los videos, registros o uso de cualquier funcionalidad
que este activada en la plataforma para los operadores.
 Esta infraestructura está ubicada en un Datacenter certificados Tier 3 en Chile.
 Los registros quedarán en un almacenamiento dedicado y encriptado.
A nivel de infraestructura, la solución se presenta en la Ilustración 19.

Ilustración 19. Arquitectura de la solución de almacenamiento en nube.

De lo presentando, se desprende lo siguiente:

 Se incluyen todos los servidores y elementos de red para la solución en la nube


 El software y el licenciamiento está considerado por todo el periodo del contrato, también las
actualizaciones del sistema.

Con fecha 3 de febrero de 2020 Motorola Solutions Chile preguntó si era posible utilizar
almacenamiento de terceros, con información privada y la respuesta fue: “Estimado proveedor:
El sistema cloud puede utilizar servidores en recintos de terceros, garantizando la integridad
de la informacion y la seguridad de la red, según altos estándares de seguridad”. Cabe destacar
que Motorola utilizará un proveedor local para los servicios de almacenamiento y la información
será almacenada localmente.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 28
3.6 PLANIFICACIÓN
A continuación, se presenta la planificación presentada para la propuesta. Esta posee un plazo de
entrega total de 10 días corridos.
Las fechas propuestas están en función de lo presentado en el portal de licitación. De esta forma, en la
planificación presentada se considera la firma de contrato, esto es, el día 30 de marzo de 2020, como
hito 0.
Sin perjuicio de lo anterior, esta planificación se mantendrá sin modificaciones en los plazos de las
tareas, independientemente de cuál sea la fecha de firma del contrato. De esta manera, siempre se
considerarán 10 días corridos para la ejecución, los cuales comienzan en la fecha de firma del contrato.
La planificación presentada corresponde a un cronograma de alto nivel, que busca cuantificar los
principales esfuerzos del proyecto, más no, detallar todas las actividades a ejecutar. De esta manera,
una vez se haya adjudicado el proyecto, y antes de que se genere la firma del contrato, se pretende
entregar una carta Gantt con todos los detalles asociados a las actividades a ejecutar.
La planificación se presenta en la Ilustración 20.

Ilustración 20. Cronograma de alto nivel para despliegue de sistema.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 29
3.7 CAPACITACIÓN Y ENTREGA DE MATERIAL
3.7.1 CAPACITACIÓN
Según se detalla en la programación del capítulo 0, se pretende desarrollar una capacitación con una
duración de 3 días. Esta capacitación podría extenderse dependiendo de las necesidades del cliente
previa coordinación entre las contrapartes técnicas.
La capacitación estará dividida en dos aspectos:
1. Capacitación orientada al manejo de las cámaras VB-400: Esta capacitación está orientada a todo
personal que tendrá acceso al uso de las cámaras corporales. La capacitación incluye la explicación
del uso de la cámara corporal junto a todas sus posibles funcionalidades, explicación de las
especificaciones técnicas y uso de los botones, etc. Adicionalmente, se explicará de manera general
cómo dejar la cámara en el docker de carga y cómo interactuar entre el lector RFID y el Gateway
DC-200.
2. Capacitación orientada a la plataforma VideoManager: Esta capacitación está orientada a todo
personal que tendrá acceso a la plataforma de gestión y almacenamiento de los videos. El perfil de
este operador es muy distinto al del usuario de las cámaras (personal en operaciones en terreno),
por lo que se espera sea gente con el perfil técnico correspondiente. Por motivos de seguridad y
control y por sensible que puede llegar a ser la información recopilada, se espera que el número de
personas a capacitar para este tipo de capacitación sea considerablemente menor comparado con la
capacitación orientada al uso de la cámara. De la misma forma, esta capacitación tiene una duración
mayor que la anterior, debido a que posee aspectos más complejos.
Todas las capacitaciones serán realizadas por personal certificado de Motorola Solutions, con la
correspondiente certificación de cámaras corporales.
Motorola Solutions se compromete a desplegar un cronograma de capacitación acorde a la cantidad de
usuarios, entendiendo las dificultades propias de los tiempos del cliente. Al mismo tiempo, se
compromete a una vez finalizadas las correspondientes capacitaciones realizar un acta que detalle la
fecha, el lugar y los asistentes.
Las características bases en la capacitación consideradas en esta propuesta son las siguientes:

 Se capacitará a personal interno del cliente a nivel de administrador de la plataforma de video


y cámaras corporales. Este curso es ideal para que el personal tenga la posibilidad de capacitar
a otros funcionarios de la plataforma.

 Se capacitará al personal en los 16 puntos de subida de video al cloud definidos por el cliente.
En caso de requerir más jornadas de capacitación en puntos adicionales, estos se realizarán
previa coordinación entre las contrapartes técnicas.

 Están considerados todos los manuales de los componentes de la solución de video (cámaras,
accesorios, entre otros) los cuales serán entregados por Motorola.

 Está considerada una capacitación en fabrica para 3 personas.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 30
3.7.2 PLAN DE CAPACITACIÓN
Se entregará capacitación y materiales para los usuarios del sistema, abordando todos los niveles.
A continuación se presentan un detalle del plan de capacitación:

Ilustración 21. Roles de sistema Videomanager


En los siguientes cuadros, se indicarán los temarios de las clases que pueden llevarse a cabo en base a
nuestros materiales de capacitación proporcionados:

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 31
Los materiales de capacitación comprenden:

 Diapositivas de presentación (diapositivas de PowerPoint / Google).


 PDF de procedimientos.
 Fragmentos de video instructivo.
 Folletos (guías operativas muy breves).
 Manuales (usuario y administrador de VideoManager).
Es importante tener en cuenta que el cliente también debe diseñar reglas operativas para el uso del
personal y las interacciones con los miembros del público de acuerdo con la ley local, la costumbre y
el espíritu de la empresa. Los clientes a menudo transmiten esto al personal a través de capacitación
interna adicional.
La capacitación inicial en Chile será realizada por un Instructor Certificado Principal de
Motorola en América Latina, con el apoyo de instructores certificados de Motorola en el país. Los
participantes al finalizar la capacitación recibirán un certificado que acredite el manejo y uso de las
tecnologías incorporadas.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 32
3.7.3 ENTREGA DE MATERIAL
Motorola Solutions entregará toda la documentación técnica correspondiente para una correcta
operación tanto del hardware como del software. Dentro de esta documentación se consideran los
siguientes documentos:

 Manuales de usuarios.
 Hojas de datos de equipos.
 Diagrama de arquitectura del software.
 Diagrama de arquitectura del hardware.
 Guías rápidas de uso.
 Guía de resolución de problemas comunes.
 Otros documentos varios.

La entrega de este material se empezará a realizar apenas se realice la firma del contrato. A su vez, se
establece como hito final de cierre del proyecto la entrega de toda la documentación comprometida.
Este hito aparece en la planificación presentada en el capítulo 0.

3.8 GARANTÍA Y SOPORTE


3.8.1 GARANTÍA
Las cámaras corporales VB-400, junto con los docks de carga y el DockController (Gateway) disponen
de garantía de 12 meses por parte de fábrica. Esta garantía comenzará cuando se realice la entrega
formal de las cámaras al cliente.
De esta forma, los productos que estarán asegurados durante 12 meses serán:

 300 cámaras VB-400.


 30 dockers de carga múltiple (14 unidades) para VB-400.
 30 unidades de DockController DC-200.

A su vez, los siguientes productos solamente presentarán 3 meses de garantía:


 Accesorios de montaje.
 Lectores de tarjeta RFID.
 Tarjetas RFID.
Dentro de la garantía se cubren los siguientes eventos:

 Fallos de fábrica del hardware.


 Reemplazo de baterías.

Los eventos mencionados previamente incluyen fallas electrónicas, estructurales o de falla de la batería.
Todos los eventos asociados a garantía deben notificarse a Motorola Solutions quien será el responsable
de canalizar el requerimiento al servicio técnico local de Edesix o escalarlo en caso de ser necesario.
Dentro de la garantía NO se cubren los siguientes eventos:

 Daño causado por la manipulación no autorizada de un producto: los productos deben ser
devueltos a Motorola Solutions ante la presencia de fallos. Si tiene dudas sobre si sus acciones
anularán su garantía, debe hacer las consultas correspondientes.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 33
 Daño por agua: cualquier daño por agua causado por inmersión o contacto que exceda lo esperado
por la clasificación IP del producto no está cubierto.
 Daño malicioso, intencional o accidental: cualquier daño causado a propósito, a través de
negligencia o por accidente no está cubierto por las garantías estándar de Edesix.
 Desgaste cosmético: daños considerados solo cosméticos y no relacionados con el rendimiento o
las condiciones de funcionamiento del producto no están cubiertos por la garantía.
 Productos y dispositivos contaminados: productos devueltos a los centros de servicio que
representen un riesgo para la salud y seguridad tanto de los empleados de Motorola Solutions o
Edesix. Estos productos no serán reparados ni deben ser enviados para su reparación o análisis.
 Daño causado por el uso de un componente o accesorio de terceros no autorizado.
 Daño causado por mal uso, fuego u otro contacto líquido.
 Productos sin un número de serie válido o un elemento de identificación de Edesix apropiado.
 Productos y dispositivos robados o extraviados.

Cualquier duda sobre las condiciones de garantía debe ser derivada a Motorola Solutions, quien en caso
eventual derivará a Edesix.
Dentro de las consideraciones previamente definidas, Edesix adicionalmente entrega los siguientes
servicios asociados a la garantía:

 Soporte por correo electrónico: soporte por correo electrónico con nuestros equipos de soporte
para consultas relacionadas con el hardware.
 Soporte telefónico: soporte telefónico con nuestros equipos de soporte para problemas de
hardware y casos escalados.
 Piezas de repuesto: siempre que las reparaciones de garantía de su producto estén cubiertas según
lo mencionado previamente, todas las piezas de repuesto utilizadas en el proceso de servicio de
reparación que permitan devolver el producto a operación se incluyen de forma gratuita.
 Servicio de mano de obra: la mano de obra involucrada en reparaciones y/o servicio en un centro
de servicio autorizado está incluida en las garantías de hardware. Se pueden aplicar cargos si el
personal tiene que viajar a un sitio especificado.
 Actualizaciones de firmware: todos los productos de hardware se entregan con su firmware
actualizado a la última versión, y durante el periodo de garantía se aseguran las actualizaciones.
 Gastos de envío por garantía: los gastos de envío y embalaje implicados en los productos que
regresan a sus respectivos sitios están cubiertos por las garantías de hardware de Edesix.
Adicionalmente Motorola Solutions, se hará responsable de los gastos locales asociados a la entrega
del producto reparado.
 Garantía de servicio de 3 meses: cuando un producto ha sido devuelto a un centro de servicio
para servicio o reparaciones, el producto completo se enviará con una garantía de tres (3) meses,
los que se activan cuando el producto es entregado. Este servicio puede extender la garantía de 12
meses mencionada previamente.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 34
3.8.2 SOPORTE TÉCNICO
Motorola Solutions brindará soporte técnico a la solución completa en distintos niveles. Este soporte
técnico estará dividido en tres aspectos:
1. Soporte técnico del hardware en instalaciones del cliente: Esto incluye cámaras corporales,
dockers de carga, Gateway DC-200 y lectores RFID. Se centra en fallas comprobables del hardware
entregado. No incluye fallas asociadas a la red de datos, al servicio de nube y/o al software de
gestión VideoManager. Los niveles de soporte se presentan a continuación:
A. Nivel 1: Mesa de ayuda 24 x 7. En este nivel los técnicos están preparados para administrar
problemas de simple resolución entre los que pueden destacar: incidencias en conexiones
físicas del sistema, incidencias en componentes físicos tales como problemas con las cámaras
corporales, inconvenientes con la asignación de cámaras a usuarios, problemas en la carga de
los dispositivos, etc.
B. Nivel 2: Visita a terreno. En caso de que el problema escape a una resolución telefónica,
personal de Motorola Solutions asistirá a terreno a verificar la situación. En este nivel se pueden
realizar acciones de reemplazo de equipamiento si es que la situación lo requiere, de forma de
cumplir con las SLA asociadas a la continuidad operativa del sistema.
2. Soporte técnico de la plataforma de video: Esto se refiere la plataforma de gestión
VideoManager.
A. Nivel 1: Mesa de ayuda 24/7 para resolución de problemas menores. En este nivel los técnicos
están preparados para administrar problemas de simple resolución entre los que pueden
destacar: incidencias en líneas físicas, instalación o reinstalación básica de aplicaciones,
inconvenientes con registros de usuario, así como verificación de la correcta instalación de
software y hardware. En caso de que este nivel no logre dar soporte, se generará un
requerimiento escalando al nivel 2.
B. Nivel 2: Soporte de fábrica. Los problemas que no puedan ser resueltos por la mesa de ayuda,
serán derivados al soporte directo de Edesix. El seguimiento al ticket se realizará por el personal
del Nivel 1, y se le informará de los resultados al cliente una vez resuelta la incidencia.
3. Soporte técnico de la arquitectura de red y nube: Este soporte técnico incluye el monitoreo de
toda la arquitectura de hardware asociada a la nube. Esto es, el monitoreo de las condiciones tanto
del Datacenter, como del hardware asociado, junto con el enlace punto a punto descrito en la
solución. Corresponde a un soporte 24/7 y presenta las más altas condiciones de seguridad y
confiabilidad existentes.
A. Nivel 1: Mesa de ayuda 24/7. En este nivel, técnicos especializados se encuentran preparados
para verificar posibles problemas que pudieran existir en el servicio de nube, esto es en todo el
hardware asociado a la solución on-cloud. Adicionalmente, se realizará monitoreo del enlace
punto a punto entre el Datacenter y el sitio centralizado a definir por el cliente. Este soporte es
paralelo al entregado para la plataforma de software, y dada sus condiciones no presenta más
niveles de escalamiento con el cliente final.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 35
3.8.3 NIVELES DE SERVICIO (SLA)
Para cualquier evento de falla existirán indicadores de calidad de servicio asociados a:

 Tiempo de respuesta para soporte de nivel 1 (Asistencia).


 Tiempo de respuesta para despeje de nivel 1.
 Tiempo de respuesta para corrección definitiva de Nivel 2.
Estos tiempos están definidos en base a una escala de prioridades que será conjuntamente convenida
previo a la puesta en marcha del servicio en terreno, pero que en principio está regulada por la severidad
o impacto de falla, en el siguiente orden (preliminarmente definido).

 Falla crítica de plataforma fija entendido como la caída total de servicio, degradación severa de su
funcionamiento (bajo el 80% de funcionamiento normal por cuanto tiempo) que afecta a uno o más
estaciones de subida o al nodo central.
 Falla no crítica de infraestructura.
 Resto del parque de cámaras corporales.

Los Niveles de Calidad de Servicio (SLA) propuestos son:

Incidencias Compromisos
Descripción Asistencia Despeje Corrección
Atención Crítica: Indisponibilidad total de plataforma
1 hora 4 horas 24 horas
VideoManager.
Atención No Crítica: Falla de Gateway DC-200 o
1 hora 12 horas 10 días
componente relacionado.
Atención No Crítica: Falla en cámara corporal VB-400. 1 hora 24 horas 10 días

Atención No Crítica: Fallas en el uso del software. 1 hora 12 horas 10 días

Reporte de Incidentes/Fallas 24 horas

Para el cálculo de estos tiempos debe excluir las demoras por causas no atribuibles a Motorola. Despeje
de falla implica restituir el funcionamiento del sistema, independientemente de posteriores acciones
que se deban ejecutar para realizar la Corrección Definitiva de la Falla.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 36
TÉRMINOS Y CONDICIONES
La parte que recibe esta propuesta, entiende y acuerda que las siguientes disposiciones serán de aplicación
complementaria y/o suplementaria a las establecidas en las BASES ADMINISTRATIVAS, TÉCNICAS Y
ANEXOS PARA ADQUIRIR UN “SISTEMA DE CÁMARAS CORPORALES DE ALTA RESOLUCIÓN”.
Esto en consonancia con lo establecido por los artículos 1.8. MARCO JURÍDICO y 1.9. DISCREPANCIAS
ENTRE DOCUMENTOS.
Ergo, siempre y cuando no exista conflicto entre lo aquí mencionado, las reglas aplicables a la licitación en
cuestión, a lo que determine la Subsecretaría de Prevención del Delito y/o la legislación chilena, las siguientes
disposiciones se considerarán incorporadas al contrato que eventualmente se firme de resultar Motorola
Solutions adjudicataria de la misma, si así corresponde.
Indemnización por Propiedad Intelectual:
1. Motorola Solutions indemnizará a la Subsecretaría de Prevención del Delito del Ministerio del Interior y
Seguridad Pública (“Cliente” o “Usuario Final”) por la defensa, a su propia costa, de cualquier reclamo y demanda
dirigida contra el cliente alegando que los bienes y servicios, incluyendo software entregado por Motorola Solutions
al Cliente bajo esta propuesta, viole directamente los derechos de autor o una patente registrada en el país en el que
Motorola Solutions originalmente vendió el bien y servicio, incluyendo software. Motorola Solutions pagará todos
los daños finalmente adjudicados contra el Cliente por el tribunal de jurisdicción competente o con base al acuerdo
de conciliación sobre la resolución del conflicto y el pago se hará directo al tercero que ha interpuesto la acción.
Sin embargo, Motorola Solutions solamente indemnizará al Cliente si:
a. El Cliente notifica a Motorola Solutions por escrito tan pronto como sea razonablemente posible para cualquier
reclamación, pero en ningún caso después de que Motorola Solutions está comprometida por la falta de dicha
notificación;
b. El Cliente provee a Motorola Solutions autoridad, información y asistencia necesaria para defender o negociar el
reclamo o demanda en la forma como Motorola Solutions lo determine;
c. Motorola Solutions tendrá la autoridad exclusiva y el control de su defensa;
2. Recursos por infracción
Si un reclamo o demanda por infracción ocurre, Motorola Solutions a su opción y costo (i) adquirirá para El Cliente
el derecho a continuar usando los bienes o (ii) reemplaza o modifica dichos bienes para que no continúen
infringiendo la propiedad intelectual. En el evento en que Motorola Solutions no pueda proveer las opciones
previamente descritas, a solicitud del Cliente, Motorola Solutions estará en la posición de proveer al Cliente un
crédito por los bienes incluyendo la depreciación y aceptara su retorno. En este caso, el Cliente estará en la
obligación de regresar el bien. El monto de la depreciación será calculado basado en estándares de contabilidad
general para cada bien.
3. Exclusiones
Motorola Solutions no tendrá ninguna obligación de defender o indemnizar al Cliente por cualquier infracción
supuesta o real que surja de:
(a) el uso de los bienes y servicios, incluyendo software provisto por Motorola Solutions en relación o en
combinación con equipos, dispositivos o software no suministrado por Motorola Solutions;

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 37
(b) el uso de los bienes y servicios, incluyendo software provisto por Motorola Solutions de una manera para la cual
no fueron diseñados,
(c) cualquier modificación de los bienes y servicios, incluyendo software provisto por Motorola Solutions por una
parte que no sea Motorola Solutions,
(d) el cumplimiento de los diseños del Cliente, especificaciones, directrices o instrucciones;
(e) bienes y servicios, incluyendo software provisto por Motorola Solutions que están conformes a los estándares
técnicos de la industria;
(f) la falta del Cliente de instalar una mejora al software que está elaborado con el fin de corregir la infracción que
está siendo reclamada; o
(g) infracción de la propiedad intelectual que ocurre después que el Cliente fue notificado por Motorola Solutions
de no usar los bienes y software provisto por Motorola Solutions.
4. Carácter Exclusivo
Los numerales 1 - 3 previamente descritos indican la responsabilidad contractual de Motorola Solutions respecto a
infracciones por derechos de propiedad intelectual de bienes y servicios, incluyendo software entregados por
Motorola Solutions.
Toda la propiedad intelectual sobre los bienes y servicios entregados bajo este proyecto solamente dará una licencia
no exclusiva que es transferida al Cliente únicamente para el objeto de este contrato.
Disposiciones varias
Fuerza mayor. En caso de incumplimiento de esta propuesta por cualquier evento, circunstancia o acción de un
tercero que está fuera del alcance y control razonable de cualquiera de las Partes (de aquí en adelante, "Fuerza
Mayor"), la Parte que invoca el evento de Fuerza Mayor debe notificar a la otra Parte en el plazo de 48 (cuarenta y
ocho) horas desde la incidencia. En caso de que la Parte que invoca el evento de Fuerza Mayor no pueda seguir
cumpliendo con sus obligaciones expresadas en la Propuesta, como resultado de un evento de Fuerza Mayor,
durante un periodo de al menos de 30 (treinta) días del calendario, la Parte que no haya invocado el evento, podrá
eximirse de cumplir con sus obligaciones que no puedan ser ejecutadas como resultado del evento de Fuerza Mayor
deberá de notificar dicho incumplimiento a la otra parte, sin que ello genere ningún tipo de responsabilidad ante la
otra Parte. No se aplica, la excepción de Fuerza Mayor para obligaciones de pago por parte del Cliente en virtud de
la Propuesta, el Contrato de Compra y/o cualquier OC.

ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE USUARIO FINAL

Este Acuerdo de Licencia de Software de Usuario Final de Motorola Solutions ("Acuerdo de Licencia de Usuario
Final") es entre Motorola Solutions, Inc. ("Motorola") y el Cliente Usuario Final a quien se le facilita el software
propietario de Motorola de los productos de Motorola que contienen software incorporado, precargado o instalado
("Productos"). Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final contiene los términos y condiciones de la licencia que
Motorola proporciona al Cliente Usuario Final, y el uso que el Cliente Usuario Final hace del software y la
documentación afiliada.

1. Definiciones

1.1 “Documentación” se refiere a la documentación del producto y del software en los que se especifican las
características y capacidades técnicas y de rendimiento, así como los manuales de uso, funcionamiento y
capacitación del Software (incluidos todos los medios físicos o electrónicos en los que se facilita esa
información).

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 38
1.2 "Software de Código Abierto" significa el software que tiene una licencia de código fuente libremente
obtenible para su modificación o un permiso para su distribución gratuita.

1.3 “Licencia de Software de Código Abierto" significa los términos o condiciones bajo los cuales el
Software de Código Abierto es licenciado.

1.4 "Vulnerabilidad de Seguridad" significa un defecto o debilidad en los procedimientos, el diseño, la


aplicación o los controles internos de seguridad del sistema que podría ejercerse (activarse accidentalmente o
explotarse intencionadamente) y dar lugar a una violación de la seguridad de manera que los datos se vean
comprometidos, manipulados o robados o que el sistema resulte dañado.

1.5 “Software" (i) significa software propietario en formato de código de objeto, y adaptaciones,
traducciones, descompilaciones, desmontajes, emulaciones o trabajos derivados de dicho software; (ii) significa
cualquier modificación, mejora, nuevas versiones y nuevos lanzamientos del software proporcionado por
Motorola; y (iii) puede contener elementos de software propiedad de un tercero proveedor. El término "Software"
no incluye ningún software de terceros proporcionado bajo licencia separada o software de terceros no licenciable
bajo los términos de este Acuerdo. En la medida en que, en su caso, exista un acuerdo de licencia independiente
empaquetado o suministrado electrónicamente con un Producto concreto que entre en vigor en un acto de
aceptación por parte del usuario final, dicho acuerdo sustituye al presente Acuerdo de licencia de usuario final en
lo que respecta al uso final de ese Producto concreto.

2. Otorgamiento de la Licencia

2.1 Con sujeción a las disposiciones de este Acuerdo de licencia de usuario final, Motorola concede al Cliente
Usuario Final una licencia personal, limitada, intransferible (salvo lo dispuesto en la sección 4) y no exclusiva
bajo los derechos de autor de Motorola y la información confidencial incorporada en el Software para utilizar el
Software, en forma de código de objeto, y la Documentación únicamente en relación con el uso de los Productos
por parte del Cliente Usuario Final. Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final no otorga ningún derecho sobre el
código fuente.

2.2 Si el Software licenciado bajo este Acuerdo de licencia de usuario final contiene o se deriva de un
Software de código abierto, los términos y condiciones que rigen el uso de dicho Software de código abierto se
encuentran en las Licencias de software de código abierto del propietario de los derechos de autor y no en este
Acuerdo de licencia de usuario final. Si existe un conflicto entre los términos y condiciones de este Acuerdo de
licencia de usuario final y los términos y condiciones de las licencias de software de código abierto que rigen el
uso del software de código abierto por parte del cliente final, los términos y condiciones de la concesión de
licencia de las licencias de software de código abierto aplicables tendrán prioridad sobre las concesiones de
licencia de este Acuerdo de licencia de usuario final. Si el Cliente Usuario Final lo solicita, Motorola hará todos
los esfuerzos comercialmente razonables para: (i) determinar si se proporciona algún Software de Código Abierto
bajo este Acuerdo de Licencia de Usuario Final; y (ii) identificar el Software de Código Abierto y proporcionar al
Cliente Usuario Final una copia de la Licencia de Software de Código Abierto aplicable (o especificar dónde se
puede encontrar esa licencia.

2.3 EN LA MEDIDA EN QUE, EN SU CASO, EXISTA UN ACUERDO DE LICENCIA SEPARADO,


EMPAQUETADO O SUMINISTRADO ELECTRÓNICAMENTE CON UN PRODUCTO DETERMINADO,
QUE ENTRE EN VIGOR EN EL MOMENTO DE SU ACEPTACIÓN POR EL USUARIO FINAL, DICHO
ACUERDO SUSTITUIRÁ AL ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE EN LO QUE RESPECTA AL
USUARIO FINAL DE CADA UNO DE ESOS PRODUCTOS.

3. Limitaciones de Uso

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 39
3.1 El Cliente Usuario Final puede utilizar el Software únicamente para fines comerciales internos del Cliente
Usuario Final y sólo de acuerdo con la Documentación. Cualquier otro uso del Software está estrictamente
prohibido y se considerará un incumplimiento de este Acuerdo de Licencia de usuario final. Sin limitar la
naturaleza general de estas restricciones, el Cliente Usuario Final no pondrá el Software a disposición de terceros
para que lo utilicen en régimen de "tiempo compartido", "proveedor de servicios de aplicaciones" u "oficina de
servicios" o para cualquier otro acuerdo comercial similar de alquiler o uso compartido.

3.2 El Cliente Usuario Final no permitirá ni permitirá que ningún tercero lo haga: (i) realizar ingeniería
inversa, desarmar, pelar componentes, descompilar, reprogramar o reducir de cualquier otro modo el Software o
cualquier parte a una forma perceptible por el ser humano o intentar recrear el código fuente; (ii) modificar,
adaptar, crear trabajos derivados o fusionar el Software con otro software; (iii) copiar, reproducir, distribuir,
prestar o arrendar el Software o la Documentación a terceros, conceder cualquier sublicencia u otros derechos
sobre el Software o la Documentación a terceros o realizar cualquier acción que haga que el Software o la
Documentación pasen a ser de dominio público; (iv) eliminar, o alterar u ocultar de alguna forma, cualquier aviso
de derecho de autor u otro aviso de los derechos de propiedad de Motorola; (v) proporcionar, copiar, transmitir,
revelar, divulgar o poner el Software o la Documentación a disposición de cualquier tercero o en cualquier
máquina, o permitir su uso, excepto en los casos expresamente autorizados por este Acuerdo; o (vi) utilizar, o
permitir el uso del Software de forma que resulte en la producción de una copia del Software únicamente
mediante la activación de una máquina que contenga el Software. El Cliente Usuario Final puede hacer una copia
del Software para ser usada únicamente con fines de archivo, copia de seguridad o recuperación de desastres;
siempre que el Cliente Usuario Final no pueda operar esa copia del Software al mismo tiempo que el Software
original. El Cliente Usuario Final puede realizar tantas copias de la Documentación como sea razonablemente
necesario para el uso interno del Software.

3.3 A menos que Motorola lo autorice por escrito, el Cliente Usuario Final no permitirá ni permitirá que
ningún tercero lo haga: (i) instalar una copia con licencia del Software en más de una unidad de un Producto; o
(ii) copiar o transferir el Software instalado en una unidad de un Producto a otro dispositivo.

4. Transferencias

El Cliente Usuario Final no transferirá el Software o la Documentación a ningún tercero sin el


consentimiento previo por escrito de Motorola. El consentimiento de Motorola puede ser retenido a su discreción
y puede estar condicionado a que el cesionario pague todas las tarifas de licencia aplicables y acepte estar
obligado por este Acuerdo de Licencia de Usuario Final.

5. Propiedad y Título

Motorola, sus licenciatarios y sus proveedores conservan todos sus derechos de propiedad en cualquier
forma sobre el Software y la Documentación, incluidos, entre otros, todos los derechos de patentes, solicitudes de
patentes, invenciones, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales y otros
derechos de propiedad sobre el Software y la Documentación o relacionados con ellos. No se concede ningún
derecho al Cliente Usuario Final en virtud de este Acuerdo por implicación, impedimento o de otro modo, excepto
aquellos derechos que se conceden expresamente al Cliente Usuario Final en este Acuerdo de Licencia de usuario
final. Toda la propiedad intelectual desarrollada, originada o preparada por Motorola en relación con el
suministro del Software, los Productos, la Documentación o los servicios relacionados sigue siendo propiedad
exclusiva de Motorola, y el Cliente Usuario Final no tendrá ningún desarrollo compartido ni otros derechos de
propiedad intelectual.

6. Confidencialidad

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 40
El Cliente Usuario Final reconoce que el Software contiene información valiosa de propiedad y secretos
comerciales y que la diseminación, distribución, modificación, ingeniería inversa, desmontaje u otro uso
inadecuado y no autorizado del Software resultará en un daño irreparable para Motorola para el cual los daños
monetarios serían inadecuados. Por consiguiente, el Cliente Usuario Final limitará el acceso al Software a
aquellos de sus empleados y agentes que necesiten utilizar el Software para los negocios internos del Cliente
Usuario Final.

7. Mantenimiento y Soporte

No se proporciona ningún mantenimiento o soporte bajo este Acuerdo de Licencia de Usuario Final. El
mantenimiento o el soporte, si está disponible, se proporcionará bajo un acuerdo separado de mantenimiento y
soporte del software de Motorola.

8. INFRACCIÓN DE PATENTES Y DERECHOS DE AUTOR.

8.1. Motorola defenderá a su cargo cualquier demanda presentada contra el Cliente en la medida en que se
base en una reclamación de un tercero que alegue que el Equipo fabricado por Motorola o el Software de
Motorola ("Producto de Motorola") infringe directamente una patente o derecho de autor de los Estados Unidos
("Reclamo por Infracción"). Los deberes de Motorola de defender e indemnizar están condicionados a que: El
Cliente notifique rápidamente a Motorola por escrito del Reclamo por Infracción; que Motorola tenga el control
exclusivo de la defensa de la demanda y de todas las negociaciones para su arreglo o compromiso; y que el
Cliente brinde a Motorola cooperación y, si Motorola lo solicita, asistencia razonable en la defensa del Reclamo
por Infracción. Además de la obligación de Motorola de defender, y sujeto a las mismas condiciones, Motorola
pagará todos los daños finalmente adjudicados contra el Cliente por un tribunal de jurisdicción competente por un
Reclamo por Infracción o acordados, por escrito, por Motorola en el arreglo de un Reclamo por Infracción.

8.2 Si se produce un Reclamo por Infracción o, en opinión de Motorola, es probable que ocurra, Motorola
podrá, a su elección y a su costa: (a) procurar al Cliente el derecho a continuar utilizando el Producto Motorola;
(b) reemplazar o modificar el Producto Motorola de modo que no infrinja y a la vez proporcione un rendimiento
funcionalmente equivalente; o (c) aceptar la devolución del Producto Motorola y otorgar al Cliente un crédito por
el Producto Motorola, menos un cargo razonable por depreciación. El monto de la depreciación se calculará sobre
la base de las normas de contabilidad generalmente aceptadas.

8.3 Motorola no tendrá el deber de defender o indemnizar por cualquier Reclamo por Infracción en la que se
base: (a) la combinación del Producto de Motorola con cualquier software, aparato o dispositivo no suministrado
por Motorola; (b) el uso de equipo auxiliar o software no suministrado por Motorola y que se adjunta o utiliza en
relación con el Producto de Motorola; (c) el Producto de Motorola diseñado o fabricado de acuerdo con los
diseños, especificaciones, directrices o instrucciones del Cliente, si la presunta infracción no se hubiera producido
sin dichos diseños, especificaciones, directrices o instrucciones; (d) una modificación del Producto de Motorola
por parte de un tercero que no sea Motorola; (e) el uso del Producto de Motorola de una manera para la cual el
Producto de Motorola no fue diseñado o que es inconsistente con los términos de este Acuerdo; o (f) el hecho de
que el Cliente no haya instalado una versión mejorada del Software de Motorola que tenga como objetivo corregir
la supuesta infracción. En ningún caso la responsabilidad de Motorola resultante de su obligación de
indemnización al Cliente se extenderá de ninguna manera a los royalties pagaderos por uso o a los ingresos del
Cliente, o a cualquier base de royalties que no sea un royalty razonable basado en los ingresos derivados por
Motorola del Cliente de las ventas o la licencia del Producto Motorola infractor.

8.4. Esta sección 8 proporciona los recursos únicos y exclusivos del Cliente y la responsabilidad total de
Motorola en caso de un Reclamo por Infracción. El Cliente no tiene derecho a recuperar y Motorola no tiene la
obligación de proporcionar ningún otro recurso o recurso adicional, ya sea bajo otra disposición de este Acuerdo o

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 41
cualquier otra teoría o principio legal, en relación con un Reclamo por Infracción. Además, los derechos y
recursos provistos en esta sección 8 están sujetos y limitados por las restricciones establecidas en la Sección 9.

9. Garantía Limitada y Limitación de la Responsabilidad

9.1 A menos que se especifique lo contrario en la declaración de garantía aplicable, en la Documentación o en


cualquier otro medio en el momento del envío del Software por parte de Motorola, y durante el período de
garantía especificado en la misma, durante los primeros 120 días tras el envío inicial del Software al Cliente
Usuario Final, Motorola garantiza que el Software, cuando se instale y/o utilice correctamente, estará libre de
defectos reproducibles que varíen materialmente de sus especificaciones publicadas. Motorola no garantiza que el
uso del Software o de los Productos por parte del Cliente Usuario Final sea ininterrumpido o libre de errores o que
el Software o los Productos cumplan con los requisitos particulares del Cliente Usuario Final.

9.2 LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE MOTOROLA, Y EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE


USUARIO FINAL, POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ, A
ELECCIÓN DE MOTOROLA, A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL SOFTWARE O AL PAGO DE
LOS DAÑOS REALES DEL CLIENTE USUARIO FINAL HASTA EL IMPORTE PAGADO A MOTOROLA
POR EL SOFTWARE O EL PRODUCTO INDIVIDUAL EN EL QUE EL SOFTWARE ESTÁ INTEGRADO O
PARA EL QUE SE PROPORCIONÓ. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE ÚNICAMENTE AL PRIMER
CLIENTE USUARIO FINAL; LOS CESIONARIOS SUBSIGUIENTES DEBEN ACEPTAR EL SOFTWARE
"TAL CUAL" Y SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. MOTOROLA RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

9.3 EN NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,


INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE USO,
TIEMPO O DATOS, INCONVENIENTES, PÉRDIDAS COMERCIALES, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
AHORROS, EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LAS LIMITACIONES DEL PRESENTE PÁRRAFO SE APLICARÁN
A PESAR DE CUALQUIER FALLO EN EL PROPÓSITO ESENCIAL DE CUALQUIER RECURSO
LIMITADO.

10.Término y Terminación

10.1 Cualquier uso del Software, incluyendo pero no limitándose a su uso en los Productos, constituirá el
acuerdo del Cliente Usuario Final con este Acuerdo de Licencia de Usuario Final. El derecho del Cliente Usuario
Final a utilizar el Software continuará durante la vida de los Productos con los cuales o para los cuales Motorola
ha proporcionado el Software y la Documentación, a menos que el Cliente Usuario Final incumpla este Acuerdo
de Licencia de Usuario Final, en cuyo caso este Acuerdo de Licencia de Usuario Final y el derecho del Cliente
Usuario Final a utilizar el Software y la Documentación pueden ser rescindidos inmediatamente por Motorola.
Además, si Motorola cree razonablemente que el Cliente Usuario Final tiene la intención de incumplir este
Acuerdo de Licencia de usuario final, Motorola podrá, mediante un aviso al Cliente Usuario Final, cancelar el
derecho del Cliente Usuario Final a utilizar el Software.

10.2 Tras la rescisión, Motorola tendrá derecho a un desagravio por mandato judicial inmediato sin necesidad
de probar los daños y, a menos que el Cliente Usuario Final sea una entidad gubernamental soberana, Motorola
tendrá derecho a recuperar todas las copias del Software en posesión del Cliente Usuario Final. Dentro de los
treinta (30) días posteriores a la terminación del derecho del Cliente Usuario Final a utilizar el Software, el
Cliente Usuario Final debe certificar por escrito a Motorola que todas las copias de dicho Software han sido
devueltas a Motorola o destruidas.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 42
11. Software Informático Comercial

11. 1 Esta sección 10 sólo se aplica a los usuarios finales del Gobierno de los Estados Unidos. El Software, la
Documentación y las actualizaciones son artículos comerciales tal y como se define ese término en 48 C.F.R.
Parte 2.101, que consiste en "software informático comercial" y "documentación de software informático" tal y
como se definen dichos términos en 48 C.F.R. Parte 252.227-7014(a)(1) y 48 C.F.R. Parte 252.227-7014(a)(5), y
se utilizan en 48 C.F.R. Parte 12.212 y 48 C.F.R. Parte 227.7202, según corresponda. De conformidad con 48
C.F.R. Parte 12.212, 48 C.F.R. Parte 252.227-7015, 48 C.F.R. Parte 227.7202-1 a 227.7202-4, 48 C.F.R. Parte
52.227-19, y otras secciones pertinentes del Código de Regulaciones Federales, según corresponda, el Software,
la Documentación y las Actualizaciones se distribuyen y licencian a los usuarios finales del Gobierno de los
Estados Unidos: (i) sólo como artículos comerciales, y (ii) sólo con los derechos que se conceden a todos los
demás usuarios finales de acuerdo con los términos y condiciones contenidos en el presente documento.

11.2 Si el Licenciatario está otorgando una licencia de Software para el uso final del Gobierno de los Estados
Unidos o de una agencia del Gobierno de los Estados Unidos, el Licenciatario puede transferir dicha licencia de
Software, pero sólo si: (i) El Licenciatario transfiere todas las copias de dicho Software y Documentación a dicha
entidad del Gobierno de los Estados Unidos o a un cesionario provisional, y (ii) El Licenciatario ha obtenido
primero del cesionario (si es aplicable) y del usuario final un acuerdo de licencia de usuario final ejecutable que
contiene restricciones sustancialmente idénticas a las contenidas en este Acuerdo. Excepto por lo establecido en
lo anterior, el Licenciatario y cualquier cesionario(s) autorizado(s) por esta subsección 9.2 no puede de otra
manera usar o transferir o poner a disposición de cualquier tercero cualquier software de Motorola ni permitir que
ninguna parte lo haga.

12. General

12.1 Avisos de Derechos de Autor. La existencia de un aviso de derechos de autor en el Software no se


interpretará como una admisión o presunción de que se ha producido una divulgación pública del Software o de
cualquier secreto comercial relacionado con el mismo.

12.2 Cumplimiento de las Leyes. El Cliente Usuario Final reconoce que el Software está sujeto a las leyes y
regulaciones de los Estados Unidos y que el Cliente Usuario Final cumplirá con todas las leyes y regulaciones
aplicables, incluyendo las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos. El Cliente Usuario Final no
exportará o reexportará, venderá o revenderá, enviará o reenviará o desviará, por medios directos o indirectos,
ningún artículo o dato técnico o producto directo o indirecto vendido o suministrado de otra manera a ninguna
persona dentro de un territorio para el cual el Gobierno de los Estados Unidos o cualquiera de sus agencias en el
momento de la acción, requiera una licencia de exportación u otra aprobación gubernamental, sin la autorización
previa de Motorola y de la autoridad gubernamental apropiada de los Estados Unidos. La violación de esta
disposición constituye un incumplimiento sustancial del presente Acuerdo.

12.3 Terceros Beneficiarios. Este Acuerdo de licencia de usuario final se celebra exclusivamente en beneficio
de Motorola y del Cliente Usuario Final. Ningún tercero tiene derecho a hacer ningún reclamo o a hacer valer
ningún derecho bajo este Acuerdo, y ningún tercero es considerado beneficiario de este Acuerdo de Licencia de
Usuario Final. Sin perjuicio de lo anterior, cualquier licenciante o proveedor de software de terceros incluido en
el Software será un tercero beneficiario directo y previsto de este Acuerdo de Licencia de Usuario Final.

12.4 Renuncia. Ninguna renuncia a un derecho o recurso de una Parte constituirá una renuncia a otro derecho o
recurso de esa Parte.

12.5 Cesiones. Motorola puede ceder cualquiera de sus derechos o subcontratar cualquiera de sus obligaciones
bajo este Acuerdo de Licencia de Usuario Final o gravar o vender cualquiera de sus derechos en cualquier
Software, sin previo aviso o consentimiento del Cliente Usuario Final.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 43
12.6 Causas de acción. El Cliente Usuario Final debe iniciar cualquier acción en virtud de este Acuerdo de
Licencia de usuario final en el plazo de un año a partir de la aparición de la causa de la acción, excepto que las
reclamaciones de garantía deben realizarse dentro del período de garantía aplicable.

12.7 Acuerdo Íntegro y Enmienda. Este Acuerdo de Licencia de usuario final contiene el acuerdo íntegro de
las partes en relación con el uso del Software por parte del Cliente Usuario Final y sólo puede modificarse
mediante un escrito firmado por ambas partes, excepto que Motorola puede modificar este Acuerdo de Licencia
de usuario final según sea necesario para cumplir con las leyes y regulaciones aplicables.

12.8 Leyes Vigentes. Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final se rige por las leyes del Estado de Delaware
en los Estados Unidos en la medida en que se apliquen y, de lo contrario, por las leyes sustantivas internas del
país al que se envía el Software si el Cliente Usuario Final es una entidad gubernamental soberana. No se aplican
los términos de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de
Mercaderías. En caso de que la Ley Uniforme de Transacciones Informáticas, cualquier versión de esta Ley, o
una ley sustancialmente similar (colectivamente "UCITA") se aplique al desempeño de una Parte en virtud de este
Acuerdo, UCITA no regirá ningún aspecto de este Acuerdo de Licencia de Usuario Final ni ninguna licencia
otorgada en virtud de este Acuerdo de Licencia de Usuario Final, ni ninguno de los derechos u obligaciones de las
partes en virtud de este Acuerdo de Licencia de Usuario Final. La ley que rige será la que estaba en vigor antes de
la aplicación de UCITA.

12.9 SEGURIDAD. Motorola utiliza medios razonables en el diseño y redacción de su propio Software y en la
adquisición de Software de terceros para limitar las vulnerabilidades de seguridad. Aunque no se puede
garantizar que ningún software esté libre de Vulnerabilidades de Seguridad, si se descubre una Vulnerabilidad de
Seguridad, Motorola tomará las medidas establecidas en la Sección 8 de este Acuerdo.

12.10. VIGENCIA. Las secciones 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, y 12 sobreviven a la terminación de este Acuerdo.

ACUERDO DE SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN

Motorola Solutions, Inc. ("Motorola") y el Cliente Usuarion Final ("Cliente") celebran este Acuerdo de Servicios
de Suscripción ("Acuerdo") según el cual el Cliente comprará y Motorola venderá una suscripción para acceder a
los servicios de suscripción descritos a continuación. Motorola y el Cliente pueden ser referidos individualmente
como una "Parte" y colectivamente como las "Partes".

Los términos del Acuerdo, incluidos los apéndices, pruebas y anexos, combinados con los términos de cualquier
documento incorporado aplicable, regirán los productos y servicios ofrecidos en virtud del presente Acuerdo. En
la medida en que exista un conflicto entre los términos y condiciones del Acuerdo y los términos y condiciones de
los Documentos Incorporados aplicables, los Documentos Incorporados tienen prioridad.

1. DEFINICIONES

Los términos en mayúsculas que se utilizan en el presente Acuerdo tienen los significados que se indican a
continuación. Cualquier referencia a la compra o venta de software u otra Propiedad Intelectual significará la venta
o compra de una licencia o sublicencia para utilizar dicho software o Propiedad Intelectual de conformidad con el
presente Acuerdo.

"Administrador" significa el administrador del sistema designado por el Cliente que recibe los inicios de sesión
administrativos para los Servicios de suscripción y emite los derechos de acceso a los Usuarios del Cliente.

"Anónimo" significa haber sido despojado de cualquier información personal o correlativa que revele la fuente
original o que identifique de forma exclusiva a una persona o entidad.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 44
"Información Confidencial" significa cualquier información que se divulgue en forma escrita, gráfica, verbal o
reconocible por máquinas, y que se marque, designe o identifique en el momento de la divulgación como
confidencial o su equivalente; o si la información es en forma verbal, se identifica como confidencial en el momento
de la divulgación y se confirma por escrito en un plazo de treinta (30) días a partir de la misma. La Información
confidencial no incluye ninguna información que: sea o pase a ser de dominio público sin que la Parte receptora
haya cometido ningún acto ilícito; que ya sea conocida por la Parte receptora sin restricciones cuando se divulgue;
que esté o pase a estar, con razón y sin incumplir el presente Acuerdo, en posesión de la Parte receptora sin ninguna
obligación que restrinja su divulgación; que sea desarrollada independientemente por la Parte receptora sin
incumplir el presente Acuerdo; o que se apruebe explícitamente para su divulgación mediante autorización escrita
de la Parte que la divulgue.

"Datos del Cliente" significa los Datos nativos proporcionados por el Cliente a Motorola en virtud del presente
para ser procesados y utilizados en relación con los Servicios de Suscripción. Los Datos del Cliente no incluyen los
datos proporcionados por terceros y transmitidos a Motorola.

"Entregables" significa toda la información escrita (como informes, análisis, datos de soluciones, especificaciones,
diseños, planos, dibujos u otra información técnica o de negocios) que Motorola prepara para el Cliente en el
desempeño de los Servicios y que está obligada a proporcionar al Cliente de conformidad con la Declaración de
Trabajo aplicable. Los Entregables, si los hubiera, se describen con más detalle en la Declaración de Trabajo.

"Documentación" significa los materiales técnicos proporcionados por Motorola al Cliente en copia impresa o en
formato electrónico que describen el uso y el funcionamiento de la Solución y del Software, incluyendo cualquier
manual técnico, pero excluyendo cualquier material o propuesta de ventas, publicidad o marketing.

"Fecha de entrada en vigor" se refiere a la fecha de la última firma del presente Acuerdo, a menos que el acceso
al Servicio de Suscripción se produzca más tarde, en cuyo caso, la Fecha de entrada en vigor será la fecha en que el
Cliente tenga acceso por primera vez a los Servicios de Suscripción.

"Retroalimentación" significa los comentarios o información, en forma oral o escrita, entregados a Motorola por
el Cliente, en relación con la Solución y los Servicios de Suscripción.

"Fuerza Mayor" significa un evento, circunstancia o acto que está más allá del control razonable de una Parte,
como un caso fortuito, un acto del enemigo público, un acto de una entidad gubernamental, huelgas, otros disturbios
laborales, desempeño de proveedores, huracanes, terremotos, incendios, inundaciones, epidemias, embargos,
guerras, disturbios o cualquier otra causa similar.

"Producto Licenciado" significa 1) Software, ya sea alojado o instalado en el sitio del Cliente, 2) Documentación;
3) interfaces de usuario asociadas; 4) recursos de ayuda; y 5) cualquier tecnología relacionada u otros servicios
puestos a disposición por la Solución.

"Datos nativos" se entienden como los datos creados únicamente por el Cliente o sus agentes.

"Derechos de Propiedad" significa las patentes, solicitudes de patentes, invenciones, derechos de autor, secretos
comerciales, marcas registradas, nombres comerciales, obras de máscara, conocimientos técnicos, ideas y
conceptos, derechos morales, procesos, metodologías, herramientas, técnicas y otros derechos de propiedad
intelectual.

"Software" significa los programas de software de propiedad o bajo licencia de Motorola que se entregan como
parte de los Productos bajo Licencia utilizados para proporcionar los Servicios de Suscripción, incluyendo todas las
correcciones de errores, actualizaciones y mejoras.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 45
"Solución" significa colectivamente, el Software, los servidores y cualquier otro hardware o equipo operado por
Motorola y utilizado en conjunto con los Servicios de Suscripción.

"Datos de la Solución" significa los Datos del Cliente que son transformados, alterados, procesados, agregados,
correlacionados u operados por Motorola, sus proveedores u otras fuentes de datos y los datos que han sido
manipulados o recuperados utilizando los conocimientos técnicos de Motorola para producir contenido de valor
agregado que se pone a disposición del Cliente con la Solución y los Servicios de Suscripción.

"Declaración de Trabajo" Si se incluye, la Declaración de Trabajo ("SOW") describe los Servicios de


Suscripción, los Entregables (si los hubiera), los Productos Licenciados y la Solución que Motorola proporcionará
al Cliente en virtud del presente Acuerdo, y las demás responsabilidades laborales que las partes se deben
mutuamente. La Declaración de Trabajo puede contener un programa de desempeño.

“Servicios de Suscripción" significa aquellos servicios de suscripción que Motorola proporcionará al Cliente en
virtud del presente Acuerdo cuya naturaleza y alcance se describen con mayor detalle en la Documentación,
propuesta, SOW u otros materiales de la Solución proporcionados por Motorola, según corresponda.

"Usuarios" significa los empleados autorizados del Cliente u otros individuos autorizados a utilizar los Servicios
de Suscripción en nombre del Cliente y a quienes se les proporcionará acceso a los Servicios de Suscripción en
virtud de una contraseña o mecanismo de seguridad equivalente implementado por el Cliente.

2. ÁMBITO DE APLICACIÓN

2.1 Servicios de Suscripción. Motorola proveerá al cliente los servicios de suscripción y los Entregables (si
los hubiera). Como parte de los Servicios de Suscripción, Motorola permitirá al Cliente utilizar la Solución descrita
en la Declaración de Trabajo, la Documentación, la propuesta u otros materiales de la Solución proporcionados por
Motorola ("Documento(s) Incorporado(s)"), según corresponda. Algunos Servicios de Suscripción también estarán
sujetos a términos adicionales exclusivos de ese Servicio de Suscripción específico. Dichos términos adicionales se
establecerán en un Apéndice. En caso de conflicto entre un Apéndice y el cuerpo del Acuerdo, el Apéndice regirá
la resolución del conflicto. Motorola y el Cliente cumplirán con sus respectivas responsabilidades según se describe
en este Acuerdo y en cualquier Documento Incorporado aplicable.

2.2 Cambios. El Cliente puede solicitar cambios en los Servicios. Si Motorola está de acuerdo con un cambio
solicitado, el cambio debe ser confirmado por escrito y firmado por representantes autorizados de ambas partes. Se
hará un ajuste de precio razonable si cualquier cambio afecta el tiempo de ejecución o el costo de realizar los
Servicios.

2.3 No solicitud. Durante la vigencia de este Acuerdo y por doce (12) meses a partir de entonces, el Cliente
no solicitará activamente el empleo de ningún personal de Motorola que esté involucrado directamente en la
prestación de cualquiera de los Servicios.

3. PLAZO

3.1 Plazo. A menos que se establezca un Plazo diferente en un Apéndice aplicable o en los Documentos
Incorporados, el plazo del presente Acuerdo comienza en la fecha de entrada en vigor y continúa durante doce (12)
meses. El Acuerdo se renueva automáticamente cada año en el aniversario de la Fecha de entrada en vigor, a menos
que alguna de las Partes notifique a la otra su intención de no renovar el Acuerdo (en su totalidad o en parte) al
menos treinta (30) días antes de la fecha de aniversario o hasta la terminación por cualquiera de las Partes de acuerdo
con la sección de Terminación de este Acuerdo.

3.2 Plazo Inicial Mínimo. Para ciertos Servicios de Suscripción, puede requerirse un plazo inicial mínimo
superior a un año ("Plazo Inicial Mínimo"). Después del Plazo Mínimo Inicial, este Acuerdo se renovará

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 46
automáticamente en cada aniversario de la Fecha de Entrada en Vigor por un plazo de renovación sucesivo de la
misma duración que el Plazo Mínimo Inicial, a menos que alguna de las Partes: 1) notifique a la otra su intención
de no renovar el Acuerdo (en su totalidad o en parte) al menos treinta (30) días antes de la fecha de aniversario; 2)
solicite un plazo alternativo; o 3) termine de conformidad con la disposición de terminación del Acuerdo, incluido
el impago de las tarifas correspondientes al período de renovación en la fecha de aniversario.

3.3 Renovaciones. Los términos y condiciones del Acuerdo y regirán los períodos de renovación.

4. OBLIGACIONES DEL CLIENTE. El cliente cumplirá con todas sus obligaciones en este Acuerdo,
incluyendo los apéndices aplicables y los Documentos Incorporados de manera oportuna y precisa. El no hacerlo
puede impedir que Motorola cumpla con sus responsabilidades.

4.1 Acceso. Para permitir que Motorola lleve a cabo los Servicios de Suscripción, el Cliente proporcionará a
Motorola acceso razonable a la información relevante del Cliente, personal, sistemas y espacio de oficina cuando
los empleados de Motorola estén trabajando en las instalaciones del Cliente, y otra asistencia general. Además, si
se instala o almacena algún equipo en la ubicación del Cliente para proporcionar los Servicios de Suscripción, el
Cliente proporcionará, sin cargo alguno, un ambiente no peligroso en un entorno adecuado, calor, luz, energía,
seguridad y acceso total y gratuito al equipo.

4.2 Información del Cliente. Si la Documentación, la Declaración de Trabajo, la propuesta u otros


documentos relacionados contienen suposiciones que afectan a los Servicios de Suscripción o a los Entregables, el
Cliente verificará que sean exactos y completos. Cualquier información que el Cliente proporcione a Motorola con
respecto a los Servicios de Suscripción o a los Entregables será precisa y completa en todos los aspectos materiales.
El Cliente tomará decisiones oportunas y obtendrá cualquier gestión requerida y las aprobaciones o consentimientos
de terceros que sean razonablemente necesarios para que Motorola lleve a cabo los Servicios de Suscripción y sus
otras obligaciones en virtud del presente Acuerdo. A menos que la Declaración de Trabajo establezca lo contrario,
Motorola puede confiar y no está obligada a evaluar, confirmar, rechazar, modificar o asesorar en relación con
cualquier suposición e información proporcionada por el Cliente, decisiones y aprobaciones descritas en este
párrafo.

4.3 Riesgo de Pérdida. Si alguna parte de la Solución reside en las instalaciones del Cliente o está bajo su
control de alguna manera, el Cliente deberá en todo momento ejercer un cuidado razonable en el uso y
mantenimiento de la Solución de acuerdo con las instrucciones de Motorola para un uso y cuidado adecuados. El
riesgo de pérdida de cualquier equipo en posesión del Cliente residirá en el Cliente hasta que sea retirado por
Motorola o su agente o devuelto por el Cliente. El Cliente será responsable de los costos de reemplazo de los equipos
perdidos o dañados, excluyendo el desgaste normal.

4.4 Titularidad del Equipo. A menos que el Cliente esté comprando un equipo de acuerdo con los términos
del Apéndice titulado "Compra de Equipo" y a menos que se indique lo contrario en este Acuerdo o en los
Documentos Incorporados, la titularidad de cualquier equipo provisto al Cliente en relación con los Servicios de
suscripción sigue siendo propiedad de Motorola en todo momento. Cualquier venta de equipo en virtud del presente
Acuerdo se regirá por los términos y condiciones establecidos en el Apéndice de Compra de Equipo.

4.5 Habilitación a los Usuarios. El Cliente habilitará adecuadamente a sus Usuarios para que utilicen los
Servicios de Suscripción, incluyendo la provisión de instrucciones de uso, etiquetado, avisos requeridos y
alojamiento de acuerdo con las leyes, reglas y regulaciones aplicables. A menos que se acuerde lo contrario en los
Documentos Incorporados, el Cliente capacitará a sus Usuarios en el funcionamiento adecuado de la Solución y los
Productos Licenciados. El Cliente acepta exigir a los Usuarios que reconozcan y acepten las limitaciones y
condiciones de uso de los Productos Licenciados en este Acuerdo antes de permitir a los Usuarios acceder o utilizar
los Servicios de Suscripción.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 47
4.6 No exclusión. Si, como resultado de los Servicios de Suscripción realizados en virtud del presente Acuerdo,
Motorola recomienda al Cliente la compra de productos u otros servicios, nada en el presente Acuerdo impide a
Motorola participar en una oportunidad competitiva u ofrecer o vender los productos recomendados u otros servicios
al Cliente. El Cliente declara que este párrafo no viola sus leyes de adquisición u otras leyes, regulaciones o
políticas.

5. Cuotas de Suscripción.

5.1 Cuotas recurrentes. A menos que se indique lo contrario en un apéndice aplicable, en los Documentos
Incorporados o se acuerde lo contrario por escrito con Motorola, los Servicios se proporcionarán a cambio de cuotas
de suscripción anuales prepagadas. Motorola presentará una factura por el primer año de cuotas de suscripción en
la Fecha de Entrada en Vigencia. En cada aniversario de la Fecha de Entrada en Vigencia, Motorola emitirá una
factura por las cuotas de suscripción anual del año siguiente.

5.1.1 No se requiere una Orden de Compra. Para un plazo de servicios de suscripción superior a un año, el
Cliente afirma que no se requiere una orden de compra o una notificación para proceder para que Motorola proceda
con todo el alcance del trabajo descrito en los Documentos incorporados para los años posteriores, incluidos, entre
otros, los acuerdos de suscripción de varios años.

5.2 Tarifas de Puesta en Marcha. Las tarifas de puesta en marcha se aplican a ciertos servicios de suscripción.
Si el Servicio de Suscripción incluye tarifas de inicio, Motorola presentará una factura por las tarifas de inicio en la
Fecha de Entrada en Vigencia.

5.3 Cambio de Cuota. Motorola se reserva el derecho de cambiar las cuotas de suscripción al final de cada
período de Servicios de Suscripción. Con excepción de cualquier pago que deba realizarse en la Fecha de entrada
en vigor, el Cliente efectuará los pagos a Motorola dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de cada
factura. Motorola se reserva el derecho de cancelar el Servicio por falta de pago de las cuotas.

5.4 No hay Garantía de Precio. A pesar de cualquier expresión en contrario, los precios y las tarifas asociadas
con este Acuerdo no estarán sujetos a ningún compromiso de precio más favorable ni a otras garantías de precios
bajos similares.

5.5 Impuestos. Las tarifas de suscripción y las tarifas de inicio no incluyen ningún impuesto especial, de venta,
de alquiler, de uso, de propiedad o de otro tipo, evaluaciones o impuestos, todos los cuales serán pagados por el
Cliente, salvo que estén exentos por ley. Si Motorola debe pagar alguno de esos impuestos, enviará una factura al
Cliente y éste pagará a Motorola el importe de los impuestos (incluidos los intereses y las multas) dentro de los
treinta (30) días posteriores a la fecha de la factura. Motorola será el único responsable de declarar los impuestos
sobre sus ingresos o su patrimonio neto.

6. ACEPTACIÓN; PROGRAMA; FUERZA MAYOR

6.1 Aceptación. Los Productos Licenciados se considerarán aceptados tras la entrega de nombres de usuario
y contraseñas u otro mecanismo de validación al Cliente. Si los nombres de usuario y las contraseñas se han
entregado al Cliente antes de la Fecha Efectiva, los Productos Licenciados se considerarán aceptados en la Fecha
Efectiva.

6.2 Programa. Todos los Servicios de Suscripción se llevarán a cabo de acuerdo con el programa de
rendimiento incluido en la Declaración de Trabajo, o si no existe un programa de rendimiento, dentro de un período
de tiempo comercialmente razonable.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 48
6.3 Fuerza Mayor. Ninguna de las Partes será responsable de su incumplimiento o de la demora en el
cumplimiento de sus obligaciones si se debe a un caso de fuerza mayor. Cada una de las Partes notificará a la otra
por escrito si tiene conocimiento de cualquier Fuerza Mayor que retrase significativamente el cumplimiento. La
Parte notificante dará la notificación con prontitud (pero en ningún caso más tarde de quince (15) días) después de
que descubra la Fuerza Mayor.

7. LICENCIA LIMITADA

7.1 Productos Licenciados. El uso de los Productos Licenciados por parte del Cliente y sus Usuarios está
estrictamente limitado a su uso en relación con la Solución o los Servicios de Suscripción durante el Plazo. El
Cliente y los Usuarios se abstendrán, y exigirán a otros que se abstengan, de realizar cualquiera de las siguientes
acciones con respecto al Software de la Solución: (i) directa o indirectamente, por medios electrónicos o de otro
tipo, copiar, modificar o traducir el Software; (ii) directa o indirectamente, por medios electrónicos o de otro tipo,
reproducir, realizar ingeniería inversa, distribuir, vender, publicar, explotar comercialmente, alquilar, arrendar,
sublicenciar, ceder o transferir o poner a disposición de terceros los Productos Licenciados o cualquier parte de los
mismos, o difundir de cualquier otra forma el Producto Licenciado; (iii) directa o indirectamente, por medios
electrónicos o de otro tipo, modificar, descompilar o desensamblar el Software o parte de él, o intentar derivar el
código fuente del Software; o (iv) eliminar cualquier aviso, etiqueta o marca de propiedad en el Software o cualquier
parte de los Productos Licenciados. Motorola Solutions se reserva todos los derechos del Software y de otros
Productos Licenciados no otorgados expresamente en el presente documento, incluyendo, sin limitación, todo
derecho, título e interés en cualquier mejora o derivado concebido o realizado por Motorola que se base, ya sea en
su totalidad o en parte, en el conocimiento obtenido de los Datos del Cliente. El Cliente acepta cumplir con las leyes
de derechos de autor de los Estados Unidos y de todas las demás jurisdicciones pertinentes, incluyendo, entre otras,
las leyes de derechos de autor en las que el Cliente utilice la Solución. El Cliente acepta dejar de usar
inmediatamente la Solución si no cumple con este párrafo o con cualquier otra parte de este Acuerdo. Si el Software
está sujeto a "pulsar y comprar" (click-wrap), a un acuerdo de licencia de usuario final o está empaquetado o sujeto
a una licencia de usuario final independiente, dicha licencia se aplicará al uso del Software y del Producto
Licenciado.

7.2 Derechos de Propiedad. Independientemente de cualquier disposición contraria en el Acuerdo, Motorola


o sus terceros proveedores poseen y conservan todos sus respectivos Derechos de Propiedad en el Software, la
Solución y el Producto Licenciado. Nada en este Acuerdo tiene la intención de restringir sus derechos de propiedad.
Toda la propiedad intelectual desarrollada, originada o preparada por Motorola en relación con la prestación de
Servicios al Cliente sigue perteneciendo exclusivamente a Motorola, y este Acuerdo no otorga al Cliente ningún
derecho de desarrollo compartido de propiedad intelectual. No se realizará ningún trabajo de desarrollo
personalizado en virtud del presente Acuerdo.

8. DATOS Y RETROALIMENTACIÓN

8.1 Solución de Datos. En la medida en que lo permita la ley, Motorola, sus vendedores y licenciatarios son
los propietarios exclusivos de todos los derechos, títulos e intereses de los Datos de la Solución, incluidos todos los
derechos de propiedad intelectual de los mismos. Motorola concede al Cliente una licencia personal, libre de regalías
y no exclusiva para: (i) acceder, ver, utilizar, copiar y almacenar los Datos de la Solución para sus fines comerciales
internos y, (ii) cuando lo permita específicamente la Declaración de Trabajo aplicable, publicar los Datos de la
Solución en sus sitios Web para que los vea el público.

8.2 Datos del Cliente. En la medida en que lo permita la ley, el Cliente conserva la propiedad de los Datos del
cliente. El Cliente concede a Motorola y a sus subcontratistas una licencia personal, libre de regalías y no exclusiva
para utilizar, alojar, almacenar, reproducir, copiar, modificar, combinar, analizar, crear derivados, comunicar,
transmitir, publicar, mostrar y distribuir dichos Datos de Cliente con el fin de proporcionar los Servicios de
Suscripción al Cliente, a otros Clientes de Motorola y a los usuarios finales, incluyendo, sin limitación, el derecho
a utilizar los Datos de Cliente con el fin de desarrollar soluciones nuevas o mejoradas. Además de los derechos

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 49
mencionados anteriormente, el Cliente otorga a Motorola una licencia para vender una versión anónima de los Datos
del Cliente para cualquier propósito.

8.3 Retroalimentación. Cualquier Retroalimentación dada por el Cliente es totalmente voluntaria y, aunque
sea designada como confidencial, no creará ninguna obligación de confidencialidad para Motorola. Motorola es
libre de usar, reproducir, licenciar o distribuir y explotar de cualquier otra forma la Retroalimentación sin ninguna
obligación para el cliente. El Cliente reconoce que el hecho de que Motorola reciba la Retroalimentación no implica
o crea un reconocimiento por parte de Motorola de la novedad u originalidad de ninguna idea. Las partes acuerdan
además que todas las correcciones, modificaciones y mejoras del Producto Licenciado o del Servicio de Suscripción
concebidas o realizadas por Motorola que se basen, en todo o en parte, en la retroalimentación son propiedad
exclusiva de Motorola y que todos los derechos, títulos e intereses de dichas correcciones, modificaciones o mejoras
del Producto Licenciado o del Servicio de Suscripción corresponderán exclusivamente a Motorola.

9 GARANTÍA

9.1 "TAL CUAL". LA SOLUCIÓN Y LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN SE PROPORCIONAN "TAL


CUAL". MOTOROLA RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. El Cliente
reconoce que los Entregables pueden contener recomendaciones, sugerencias o consejos de Motorola al Cliente
(colectivamente, "Recomendaciones"). Motorola no ofrece ninguna garantía con respecto a dichas
Recomendaciones, y el Cliente es el único que acepta la responsabilidad de elegir si desea implementar las
Recomendaciones y cómo hacerlo, así como los resultados que se obtendrán al implementarlas.

9.2 Disponibilidad y Exactitud. El Cliente reconoce que la funcionalidad de la Solución, así como la
disponibilidad y la exactitud de los Datos de la Solución dependen de muchos elementos que están fuera del control
de Motorola, incluyendo las bases de datos administradas por el Cliente o por terceros y el equipo, el software y los
Datos del Cliente existentes. Por lo tanto, Motorola no garantiza la disponibilidad o exactitud de los datos, ni ningún
nivel mínimo de cobertura o conectividad. Puede ocurrir periódicamente una interrupción o interferencia con los
Servicios de Suscripción o la Solución. El Cliente acuerda no declarar a ningún tercero que Motorola ha
proporcionado dicha garantía.

9.3 Venta de Equipos. La garantía de cualquier equipo vendido de conformidad con este Acuerdo se
establecerá en el Apéndice de Compra de Equipo.

10. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD

10.1 Equipo y Software Existentes. Si el equipo y el software existentes del Cliente son fundamentales para
el funcionamiento y el uso de los Servicios de suscripción, el Cliente es el único responsable de respaldar y mantener
el equipo y el software existentes del Cliente. Es posible que se requiera la conexión o la interfaz con el equipo y
el software existentes del Cliente para recibir los Servicios de suscripción. Cualquier falla o deficiencia del equipo
y software existente del Cliente puede impactar la funcionalidad de la Solución y los Servicios de Suscripción a ser
entregados. Cualquier vulnerabilidad o ineficiencia en el sistema del Cliente también puede afectar la Solución y
los Servicios de Suscripción asociados.

10.2 Privacidad. El Cliente es el único responsable del cumplimiento de las leyes y normas relativas al
seguimiento; los servicios basados en la ubicación; la recopilación, el almacenamiento, el procesamiento, la
transmisión, el uso o el uso indebido; o el manejo de la información de identificación personal ("IIP"), incluida la
información sobre los Usuarios de la Solución o los ciudadanos del público en general. Además, es responsabilidad
exclusiva del Cliente cumplir con cualquier ley o normativa que prescriba las medidas a tomar en caso de violación
de la privacidad o divulgación accidental de cualquier IIP. La promulgación y aplicación de cualquier política
interna de privacidad para la protección de la IIP, incluyendo la divulgación individual y los mecanismos de
consentimiento, las limitaciones en el uso de la información y los compromisos con respecto al almacenamiento,
uso, eliminación y procesamiento de la IIP de una manera que cumpla con las leyes y regulaciones aplicables será

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 50
responsabilidad exclusiva del Cliente. Motorola no evaluará la suficiencia de dichas políticas y renuncia a cualquier
responsabilidad por las prácticas de privacidad implementadas por el Cliente, o la falta de las mismas. El Cliente
reconoce y acepta que los Servicios de Suscripción y la Solución no están diseñados para garantizar la privacidad
individual. El Cliente informará a los Usuarios que la Solución puede permitir la visibilidad de la IIP, así como la
ubicación física de las personas. Además, si la Solución o los Servicios de suscripción están disponibles para el
público en general conforme a este Acuerdo, el Cliente proporcionará la notificación de privacidad correspondiente.
Ni Motorola ni el Cliente pueden proporcionar ninguna garantía de privacidad individual en relación con la
Solución. Además, el Cliente es el único responsable de determinar si y cómo utilizar los datos recopilados de las
fuentes de los medios sociales con el fin de realizar investigaciones o procesos penales. El Cliente eximirá a
Motorola de toda responsabilidad, gasto, juicio, demanda o causa de acción que pueda acumularse contra Motorola
por causas de acción por daños relacionados con el rastreo, los servicios basados en la ubicación, la violación de la
privacidad y el uso o mal uso de la información personal, siempre y cuando Motorola notifique al Cliente por escrito
y con prontitud sobre cualquier reclamo o demanda de este tipo. Motorola cooperará con el Cliente en su defensa
o en la resolución de dicho reclamo o demanda.

10.3 Medios Sociales. Si el Cliente adquiere Servicios de Suscripción que utilizan medios sociales, el Cliente
reconoce y acepta que dichos Servicios de Suscripción no están diseñados para garantizar la privacidad individual.
En tal caso, el Cliente informará a los Usuarios que la Solución y los Servicios de Suscripción pueden permitir la
visibilidad de la IIP, así como la ubicación física de las personas. Además, si la Solución o los Servicios de
suscripción están disponibles para el público en general conforme al presente Acuerdo, el Cliente proporcionará la
notificación de privacidad correspondiente. Ni Motorola ni el Cliente pueden proporcionar ninguna garantía de
privacidad individual en relación con la Solución o los Servicios de Suscripción que utilizan medios sociales.
Además, el Cliente es el único responsable de determinar si y cómo utilizar los datos recopilados de las fuentes de
los medios sociales con el propósito de investigaciones o procesos penales. El Cliente eximirá a Motorola de toda
responsabilidad, gasto, juicio, demanda o causa de acción que pueda acumularse contra Motorola por causas de
acción por daños relacionados con el rastreo, los servicios basados en la ubicación, la violación de la privacidad y
el uso o mal uso de la información personal, siempre que Motorola notifique por escrito y sin demora al Cliente de
cualquier reclamo o demanda de este tipo. Motorola cooperará con el Cliente en su defensa o en la resolución de
dicho reclamo o demanda.

10.4 Uso indebido. Motorola se reserva el derecho de interrumpir el servicio en cualquier momento y sin previo
aviso a los Usuarios que hagan un mal uso del Servicio, que pongan en peligro el Producto Licenciado o la seguridad
pública de alguna manera.

11. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

11.1 Límite de Responsabilidad. Excepto en caso de lesiones personales o muerte, la responsabilidad total de
Motorola, ya sea por incumplimiento de Acuerdo, garantía, negligencia, responsabilidad extracontractual o de otro
tipo, se limitará a los daños directos recuperables por ley, pero sin exceder el precio de los doce (12) meses de
Servicios de Suscripción proporcionados en virtud del presente Acuerdo. AUNQUE LAS PARTES RECONOCEN
LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS O DAÑOS, ACUERDAN QUE MOTOROLA NO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA COMERCIAL; INCONVENIENTE; PÉRDIDA DE USO, TIEMPO,
DATOS, BUENA VOLUNTAD, INGRESOS, BENEFICIOS O AHORROS; U OTROS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES DE CUALQUIER MANERA RELACIONADOS O QUE
SURJAN DE ESTE ACUERDO O DEL DESEMPEÑO DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN POR PARTE
DE MOTOROLA. Esta disposición de limitación de responsabilidad sobrevive a la expiración o terminación de
este acuerdo y se aplica a pesar de cualquier disposición contraria. Ninguna acción por incumplimiento de Acuerdo
o relacionada de cualquier otra forma con las transacciones contempladas en este Acuerdo podrá ser presentada más
de un (1) año después de la acumulación de la causa de la acción, excepto para el dinero debido en una cuenta
abierta.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 51
11.2 Renuncias Adicionales. MOTOROLA SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER PÉRDIDA O COSTO DE CUALQUIER TIPO ASOCIADO CON 1) LA INTERRUPCIÓN,
INTERFERENCIA O FALLA DE LA CONECTIVIDAD, VULNERABILIDADES O EVENTOS DE
SEGURIDAD, SEAN O NO DESCUBIERTOS POR MOTOROLA; 2) EL DESEMPEÑO DEL EQUIPO Y
SOFTWARE EXISTENTES DEL CLIENTE O LA EXACTITUD DE LOS DATOS DEL CLIENTE; 3) SI
ALGUNA PARTE DE LA SOLUCIÓN O DEL PRODUCTO LICENCIADO RESIDE EN LAS
INSTALACIONES DEL CLIENTE, LAS INTERRUPCIONES Y/O LOS DAÑOS A LOS SISTEMAS DE
INFORMACIÓN DEL CLIENTE O DE UN TERCERO, LOS EQUIPOS Y LA INFORMACIÓN Y LOS DATOS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA DENEGACIÓN DE ACCESO A UN USUARIO
LEGÍTIMO DEL SISTEMA, EL APAGADO AUTOMÁTICO DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN
CAUSADO POR EL SOFTWARE O EL HARDWARE DE DETECCIÓN DE INTRUSOS, O EL FALLO DEL
SISTEMA DE INFORMACIÓN RESULTANTE DE LA PRESTACIÓN O ENTREGA DEL SERVICIO; 4)
DISPONIBILIDAD O EXACTITUD DE LOS DATOS DE LA SOLUCIÓN; 5) INTERPRETACIÓN, USO O
MAL USO EN CUALQUIER FORMA DE LOS DATOS DE LA SOLUCIÓN; 6) APLICACIÓN DE LAS
RECOMENDACIONES PROPORCIONADAS EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN; 7)
SERVICIOS DE RASTREO Y LOCALIZACIÓN, VIOLACIÓN DE LA PRIVACIDAD Y USO O MAL USO DE
LA INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN PERSONAL.

11.3 EN LA MEDIDA EN QUE LOS DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD EN ESTE ACUERDO SE


CONTRADIGAN CON LA LEY APLICABLE, LAS PARTES ACUERDAN QUE LA RESPONSABILIDAD DE
MOTOROLA SERÁ LA MÍNIMA PERMITIDA POR DICHA LEY.

11.4 Término Esencial. Las partes reconocen que los precios se han fijado y el Acuerdo se ha concertado en
función de estas limitaciones de responsabilidad y que todas estas limitaciones constituyen una base esencial del
trato entre las partes.

12 INCUMPLIMIENTO Y TERMINACIÓN

12.1 Incumplimiento de una Parte. Si cualquiera de las Partes no cumple con una obligación importante bajo
este Acuerdo, la otra Parte puede considerar que la Parte incumplidora está en incumplimiento (a menos que una
Fuerza Mayor cause el incumplimiento) y puede hacer valer una reclamación por incumplimiento dando a la Parte
incumplidora una notificación escrita y detallada de incumplimiento. Excepto en el caso de un incumplimiento por
parte del Cliente por no pagar cualquier cantidad cuando se deba bajo este Acuerdo que debe ser subsanado
inmediatamente, la Parte incumplidora tendrá treinta (30) días después de recibir la notificación de incumplimiento
para subsanar el incumplimiento o, si el incumplimiento no es subsanable dentro de treinta (30) días, proporcionar
un plan de subsanación por escrito. La Parte incumplidora comenzará a aplicar el plan de subsanación
inmediatamente después de que la otra Parte reciba la notificación de que aprueba el plan. Si el Cliente es la Parte
incumplidora, Motorola puede dejar de trabajar en el proyecto hasta que apruebe el plan de subsanación del Cliente.

12.2 Falta de Subsanación. Si una Parte incumplidora no subsana el incumplimiento según lo dispuesto en la
sección 12.1, a menos que se acuerde lo contrario por escrito, la Parte no incumplidora podrá rescindir cualquier
parte no cumplida de este Acuerdo. En caso de terminación por incumplimiento, la Parte incumplidora devolverá
sin demora a la Parte no incumplidora cualquiera de su Información Confidencial. Si el Cliente es la Parte que no
ha incumplido, rescinde este Acuerdo según lo permitido por esta Sección y obtiene los Servicios a través de un
tercero, el Cliente puede, como recurso exclusivo, recuperar de Motorola los costos razonables incurridos para
obtener los Servicios (pero no los servicios adicionales o fuera de alcance) menos la parte no pagada del Precio del
Acuerdo. El Cliente acepta mitigar los daños y proporcionar a Motorola facturas detalladas que justifiquen los
cargos.

12.3 No hay Reembolso. Si se cancela una suscripción por cualquier motivo antes de la finalización del Plazo
de Servicios de Suscripción u otro período de suscripción establecido en los Documentos Incorporados o acordado
de otro modo por escrito por las Partes, no se proporcionará ningún reembolso o crédito.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 52
12.4 Cuota de Cancelación. Si se aplica un Plazo Mínimo Inicial y el Cliente finaliza antes de que finalice el
Plazo Mínimo Inicial, el Cliente deberá pagar una cuota de cancelación de hasta el cincuenta por ciento (50%) del
saldo restante de las cuotas de suscripción del Plazo Mínimo Inicial.

12.5 Devolución del Descuento. Si el Cliente recibe un descuento a cambio de un compromiso de plazo
superior a un año, la terminación anticipada dará lugar a una tasa de terminación anticipada, que representa la
devolución del descuento sobre el precio de lista.

12.6 Devolución de Información Confidencial. Tras la terminación o vencimiento del Acuerdo, el Cliente
devolverá o certificará la destrucción de toda la Información Confidencial y los Datos de la Solución.

12.7 Conexión Terminada. Ciertos Servicios de Suscripción requieren una conexión a los sistemas del Cliente
para acceder a los Datos del Cliente (por ejemplo, servicios de predicción o analíticos). Al finalizar, se desconectará
la conexión a las fuentes de datos relevantes y Motorola ya no extraerá más Datos del Cliente.

12.8 Devolución del Equipo. Cualquier equipo proporcionado por Motorola para su uso con los Servicios de
Suscripción, deberá ser devuelto dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de terminación, a cargo del
Cliente. Si el equipo no se devuelve dentro de este plazo, Motorola se reserva el derecho de facturar al Cliente el
precio de compra del equipo no devuelto.

12.9 Plazo de Cinco Años. Motorola proporciona el equipo para su uso en relación con ciertos Servicios de
Suscripción. Al vencimiento y no renovación de un plazo de suscripción de cinco (5) años, la titularidad del equipo
se transferirá automáticamente al Cliente en la fecha de vencimiento de la suscripción.

13. DISPUTAS

13.1. Conciliación. Las partes tratarán de resolver toda controversia que surja del presente Acuerdo (salvo una
reclamación relativa a la propiedad intelectual o al incumplimiento de la confidencialidad) mediante consultas y un
espíritu de cooperación mutua. De ser necesario, la controversia se elevará a los administradores de nivel superior
apropiados de las partes. Si los esfuerzos de cooperación fracasan, la controversia será mediada por un mediador
elegido conjuntamente por las partes en un plazo de treinta (30) días a partir de la notificación de una de las partes
que solicite una mediación no vinculante. Las partes no negarán injustificadamente su consentimiento a la selección
de un mediador, compartirán el costo de la mediación por igual, podrán acordar el aplazamiento de la mediación
hasta que hayan completado algún descubrimiento específico pero limitado sobre la controversia, y podrán sustituir
la mediación por alguna otra forma de solución alternativa de controversias no vinculante (“ADR”).

13.2 Litigio. Una Parte podrá someter a un tribunal de la jurisdicción competente cualquier reclamación relativa
a la propiedad intelectual, la violación de la confidencialidad o cualquier controversia que no pueda resolverse entre
las partes mediante la negociación o la mediación en un plazo de dos (2) meses a partir de la fecha de la demanda
inicial de mediación no vinculante. Cada una de las partes consiente en que ese tribunal se haga cargo de ella. El
uso de los procedimientos de solución alternativa de controversias no se considerará bajo la doctrina de demora
negligente en presentar una demanda, renuncias o impedimentos que afecten negativamente a los derechos de
cualquiera de las partes. Cualquiera de las Partes podrá recurrir a los procedimientos judiciales descritos en esta
sección antes de la expiración del período de ADR de dos meses si los esfuerzos de buena fe para resolver la
controversia bajo estos procedimientos no han tenido éxito; o si es necesario una medida provisional del tribunal
para prevenir un daño grave e irreparable a la Parte.

14. SEGURIDAD.

14.1 Norma de la Industria. Motorola mantendrá las medidas de seguridad estándar de la industria para
proteger la Solución de intrusiones, violaciones o corrupción. Durante el plazo del Acuerdo, si la Solución permite

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 53
el acceso a la Información de la Justicia Penal ("CJI"), tal como se define en la Política de Seguridad de los Servicios
de Información de la Justicia Penal ("CJIS"), Motorola proporcionará y cumplirá con un Apéndice de Seguridad
CJIS. Cualquier medida de seguridad adicional que desee el Cliente puede estar disponible por una tarifa adicional.

14.2 Verificación de Antecedentes. Motorola requerirá que su personal que acceda al CJI se someta a una
verificación de antecedentes basada en la presentación de tarjetas de huellas digitales del FBI.

14.3 Medidas de Seguridad del Cliente. El cliente es responsable de forma independiente de establecer y
mantener sus propias políticas y procedimientos y de asegurar el cumplimiento del CJIS y otros requisitos de
seguridad que están fuera del alcance de los servicios de suscripción proporcionados. El cliente debe establecer y
garantizar el cumplimiento de las políticas y procedimientos de control de acceso, incluidas las medidas de
seguridad de la contraseña. Además, el cliente debe mantener la seguridad estándar de la industria y las medidas de
protección de la privacidad de los datos. Motorola renuncia a cualquier responsabilidad u obligación en absoluto
por la seguridad o la preservación de los datos del cliente o de la solución de datos una vez que el cliente o sus
representantes accedan o vean los datos. Motorola además renuncia a cualquier responsabilidad u obligación que
se relacione o surja del hecho de que el Cliente no mantenga las medidas y controles de seguridad y privacidad de
datos estándar de la industria, incluyendo pero no limitándose a las contraseñas perdidas o robadas. Motorola se
reserva el derecho de cancelar el Servicio si el incumplimiento por parte del Cliente de las medidas de seguridad y
control estándar de la industria afecta negativamente al Servicio, a la Solución o a las propias medidas de seguridad
de Motorola.

14.4 Plan de Respuesta a las Infracciones. Ambas partes mantendrán y seguirán un plan de respuesta a las
infracciones que se ajuste a las normas de sus respectivas industrias.

15. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL Y DERECHOS DE PROPIEDAD

15.1. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.

15.1.1. Tratamiento de la Información Confidencial. Durante la vigencia del presente Acuerdo, las partes
podrán facilitarse mutuamente información confidencial. Los Productos Licenciados y todos los Entregables se
considerarán como Información Confidencial de Motorola. Cada una de las partes lo hará: mantendrá la
confidencialidad de la Información Confidencial de la otra Parte y no la revelará a ningún tercero, excepto en la
medida en que lo autorice la Parte reveladora por escrito o lo exija un tribunal de jurisdicción competente; restringirá
la revelación de la Información Confidencial a sus empleados que tengan "necesidad de conocer" y no copiará ni
reproducirá la Información Confidencial; tomará las precauciones necesarias y apropiadas para proteger la
confidencialidad de la Información Confidencial, incluyendo la de informar a sus empleados que manejan la
Información Confidencial de que ésta es confidencial y no debe ser revelada a otros, pero esas precauciones serán
al menos del mismo grado de cuidado que la Parte receptora aplica a su propia información confidencial y no será
menos que un cuidado razonable; y utilizará la Información Confidencial solo para promover el cumplimiento de
este Acuerdo o de conformidad con la licencia otorgada inmediatamente a continuación.

15.1.2. Propiedad de la Información Confidencial. La Parte reveladora es propietaria y retiene todos sus
Derechos de Propiedad sobre su Información Confidencial, excepto que la Parte reveladora otorga por el presente
documento a la Parte receptora el derecho y la licencia limitados, sobre una base no exclusiva, irrevocable y libre
de regalías, para utilizar la Información Confidencial para cualquier propósito comercial interno y legal de la manera
y en la medida en que lo permita el presente Acuerdo.

15.2. PRESERVACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD.

15.2.1. Solución de Propiedad. El Cliente reconoce que los Productos Licenciados y cualquier Documentación
asociada, datos y metodologías utilizadas en la prestación de Servicios son propiedad de Motorola o de sus terceros
licenciantes y contienen valiosos secretos comerciales. De conformidad con este Acuerdo, el Cliente y sus

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 54
empleados tratarán la Solución y todos los Derechos de Propiedad como Información Confidencial y mantendrán
la más estricta confidencialidad.

15.2.2. Propiedad. Cada una de las Partes es propietaria y retiene todos sus derechos de propiedad que existen en
la fecha de entrada en vigor. Motorola es propietario y retiene todos los Derechos de Propiedad que se desarrollan,
originan o preparan en relación con el suministro de los Entregables o Servicios al Cliente, y este Acuerdo no otorga
al Cliente ningún derecho de desarrollo compartido. A pedido y a expensas de Motorola, el Cliente ejecutará todos
los documentos y brindará asistencia razonable a Motorola para que ésta pueda establecer los Derechos de
Propiedad. A menos que se indique explícitamente lo contrario en el presente documento, este Acuerdo no restringe
a una de las partes en lo que respecta a sus propios Derechos de Propiedad y no es una concesión (ya sea
directamente o por implicación, impedimento o de otro modo) de los Derechos de Propiedad de una parte a la otra
parte.

15.3 Recursos. Debido a que los Productos Licenciados contienen valiosos secretos comerciales e información
de propiedad exclusiva de Motorola, sus vendedores y licenciatarios, el Cliente reconoce y acuerda que cualquier
incumplimiento real o amenaza de incumplimiento de esta sección constituirá un daño inmediato e irreparable para
Motorola para el cual los daños monetarios serían un recurso inadecuado, y que el desagravio por mandato judicial
es un recurso apropiado para dicho incumplimiento. No obstante cualquier disposición en contrario en este Acuerdo,
Motorola se reserva el derecho de obtener desagravio por mandato judicial y cualquier otro recurso apropiado de
cualquier tribunal de jurisdicción competente en relación con cualquier incumplimiento real, supuesto o presunto
de la Sección 3, la infracción, apropiación indebida o violación de los Derechos de Propiedad de Motorola, o el uso
no autorizado de la Información Confidencial de Motorola. Cualquier acción o procedimiento de este tipo puede
presentarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Salvo que se disponga expresamente lo contrario en
el presente Acuerdo, los derechos y recursos de las partes en virtud del presente Acuerdo son acumulativos.

16. GENERAL

16.1 Requisitos Reglamentarios Futuros. Las Partes reconocen y acuerdan que esta es un área tecnológica en
evolución y por lo tanto, las leyes y reglamentos relativos a los Servicios de Suscripción y el uso de la Solución
pueden cambiar. Los cambios en los Servicios de Suscripción existentes o la Solución requerida para lograr el
cumplimiento regulatorio pueden estar disponibles por una tarifa adicional. Cualquier cambio requerido también
puede afectar a las Tarifas de los servicios.

16.2 Cumplimiento de las Leyes Aplicables. Cada una de las Partes cumplirá con todas las leyes, reglamentos
y normas federales, estatales y locales aplicables en relación con el cumplimiento de este Acuerdo. Además, el
Cliente cumplirá con todas las leyes y regulaciones de control de exportación e importación aplicables en su uso de
los Productos Licenciados y los Servicios de Suscripción. En particular, el Cliente no exportará o reexportará los
Productos Licenciados sin el consentimiento previo por escrito de Motorola y, si se concede dicho consentimiento,
sin que el Cliente obtenga primero todas las licencias requeridas del gobierno de los Estados Unidos y del gobierno
extranjero. Además, el Cliente acepta cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables al proporcionar los
Datos del Cliente a Motorola, y el Cliente garantiza y declara a Motorola que tiene todos los derechos necesarios
para proporcionar dichos Datos del Cliente a Motorola para los usos que se contemplan en el presente documento.
El Cliente obtendrá a su cargo todas las licencias, permisos y aprobaciones regulatorias necesarias requeridas por
cualquiera y todas las autoridades gubernamentales que puedan requerirse de vez en cuando en relación con sus
actividades relacionadas con este Acuerdo. En la medida en que lo permita la ley aplicable, el Cliente defenderá,
indemnizará y eximirá de responsabilidad a Motorola por cualquier violación de dichas leyes o regulaciones por
parte del Cliente o de cualquiera de sus agentes, funcionarios, directores o empleados.

16.3 Auditoría. Motorola se reserva el derecho de monitorear y auditar el uso de los Servicios de Suscripción.
El Cliente cooperará y requerirá que los Usuarios cooperen con dicho monitoreo o auditoría.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 55
16.4 Cesión. Salvo lo dispuesto en el presente documento, ninguna de las Partes podrá ceder el presente Acuerdo
ni ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del mismo sin el consentimiento previo por escrito de la otra
Parte, consentimiento que no será denegado sin motivo. Cualquier intento de cesión, delegación o transferencia sin
el consentimiento necesario será nulo. A pesar de lo anterior, Motorola puede asignar este Acuerdo a cualquiera de
sus afiliados o su derecho a recibir el pago sin el consentimiento previo del Cliente. Además, en el caso de que
Motorola separe uno o más de sus negocios (cada uno un "Negocio Separado"), ya sea por medio de una venta,
establecimiento de una empresa conjunta, escisión o de otra manera (cada uno un "Evento de Separación"),
Motorola podrá, sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte y sin costo adicional para Motorola, ceder
este Acuerdo de manera que continúe beneficiando al Negocio Separado y a sus afiliados (y a Motorola y sus
afiliados, en la medida en que sea aplicable) después del Evento de Separación. Motorola podrá subcontratar
cualquiera de los trabajos, pero la subcontratación no eximirá a Motorola de sus obligaciones en virtud del presente
Acuerdo.

16.5 Subcontratación. Motorola podrá subcontratar cualquier parte de los Servicios de Suscripción sin previo
aviso o consentimiento del Cliente.

16.6 Renuncia. El incumplimiento o la demora de cualquiera de las Partes en el ejercicio de un derecho o poder
no constituirá una renuncia a dicho derecho o poder. Para que la renuncia a un derecho o poder sea efectiva, debe
ser por escrito y firmada por la Parte renunciante. La renuncia efectiva a un derecho o facultad no se interpretará
como una renuncia futura o continua a ese mismo derecho o facultad, ni como la renuncia a cualquier otro derecho
o facultad.

16.7 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente invalida o hace inaplicable cualquier parte de este
Acuerdo, dicha parte será separada y el resto del Acuerdo continuará en pleno vigor y efecto.

16.8 Contratistas Independientes. Cada una de las Partes cumplirá sus obligaciones en virtud del presente
Acuerdo como contratista independiente. Las partes y su personal no serán considerados como empleados o agentes
de la otra parte. Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo se interpretará en el sentido de que otorgue a cualquiera
de las Partes el derecho o la autoridad de asumir compromisos de cualquier tipo para la otra. El presente Acuerdo
no constituirá, creará ni se interpretará como una empresa conjunta, asociación u organización empresarial formal
de ningún tipo.

16.9 Encabezados. Los encabezados de las secciones de este Acuerdo se insertan sólo por conveniencia y no
deben interpretarse como parte de este Acuerdo o como una limitación del alcance de la sección particular a la que
se refiere el encabezado. Este Acuerdo será interpretado justamente de acuerdo con sus términos y condiciones y
no a favor o en contra de ninguna de las Partes.

16.10 Leyes Vigentes. Este Acuerdo y los derechos y deberes de las partes se regirán e interpretarán de acuerdo
con las leyes del Estado de Illinois.

16.11 Notificaciones. Las notificaciones que, en virtud del presente Acuerdo, deban ser entregadas por una de las
Partes a la otra deberán hacerse por escrito y entregarse personalmente o enviarse a la dirección proporcionada por
la otra Parte por correo certificado, con acuse de recibo y franqueo pagado (o por un servicio de mensajería
reconocido, como Federal Express, UPS o DHL), o por fax con la respuesta correcta recibida, y serán efectivas a
partir de su recepción.

16.12 Autoridad para Ejecutar el Acuerdo. Cada una de las Partes declara que ha obtenido todas las
aprobaciones, consentimientos y autorizaciones necesarias para celebrar este Acuerdo y para cumplir con sus
obligaciones en virtud del mismo; la persona que ejecuta este Acuerdo en su nombre tiene la autoridad para hacerlo;
tras la ejecución y entrega de este Acuerdo por las partes, es un Acuerdo válido y vinculante, ejecutable de acuerdo
con sus términos; y la ejecución, entrega y cumplimiento de este Acuerdo no viola ningún estatuto, carta,
reglamento, ley o cualquier otra autoridad gobernante de la Parte.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 56
16.13 Devolución del Equipo. A la terminación del Acuerdo por cualquier motivo, el Cliente deberá devolver a
Motorola todo el equipo entregado al Cliente, si lo hubiera.

16.14. Supervivencia de los Términos. Las siguientes disposiciones sobreviven a la expiración o terminación de
este Acuerdo por cualquier razón: si existe alguna obligación de pago, la Sección 5 (Cuotas de suscripción); la
Sección 11 (Limitación de Responsabilidad); la Sección 12 (Incumplimiento y Terminación); la Sección 13
(Disputas); la Sección 15 (Información Confidencial y Derechos de Propiedad); y todas las disposiciones generales
de la Sección 16.

16.15. ACUERDO ÍNTEGRO. Este Acuerdo y cualquier Documento Incorporado o anexo relacionado
constituyen el acuerdo íntegro de las Partes en relación con el objeto de este Acuerdo y reemplaza todos los
acuerdos, propuestas y entendimientos previos, ya sean escritos u orales, relacionados con este objeto. Este Acuerdo
puede ser enmendado o modificado sólo mediante un instrumento escrito firmado por los representantes autorizados
de ambas Partes. Los términos y condiciones preimpresos que se encuentran en cualquier orden de compra u orden
de compra del Cliente, el acuse de recibo u otro formulario no se considerarán una enmienda o modificación de este
Acuerdo, incluso si un representante de cada Parte firma ese documento.

APÉNDICE
SOLUCIÓN DE MANEJO DE EVIDENCIA DIGITAL

Los siguientes términos adicionales se aplicarán a los servicios de suscripción de la Solución de Manejo de
Evidencia Digital de Motorola.

Si cualquier término de este Anexo entra en conflicto con un término del cuerpo principal del Acuerdo, este Anexo
regirá.

1. ALMACENAMIENTO DE DATOS. Motorola determinará, a su exclusiva discreción, la ubicación del


contenido almacenado para los Servicios de Bóveda de CommandCentral. Todos los datos, réplicas y copias de
seguridad se almacenarán en una ubicación en los Estados Unidos para los Clientes en los Estados Unidos.

2. RECUPERACIÓN DE DATOS. Los servicios de CommandCentral aprovecharán los diferentes tipos de


almacenamiento para optimizar los Servicios de Suscripción, según se determine a la entera discreción de Motorola.
Para los datos multimedia, tales como videos, imágenes, archivos de audio, Motorola determinará, a su exclusiva
discreción, el tipo de medio de almacenamiento utilizado para almacenar el contenido. El tipo de almacenamiento
y el medio seleccionado por Motorola determinará la velocidad de recuperación de los datos. El acceso al contenido
en el almacenamiento de archivo puede tardar hasta 8 horas en ser visualizado.

3. SOPORTE DE API. Motorola hará esfuerzos comercialmente razonables para mantener la Interfaz de
Programación de Aplicaciones ("API") ofrecida como parte de los Servicios de CommandCentral durante el término
de este Apéndice. Las APIs evolucionarán y madurarán con el tiempo, requiriendo cambios y actualizaciones. Las
versiones anteriores de las API serán compatibles durante un período mínimo de 6 meses después de la introducción
de la nueva versión. Si el soporte de la API ya no es una opción comercialmente razonable, Motorola proporcionará
una notificación anticipada razonable al Cliente. Si una API presenta un riesgo de seguridad para los Servicios de
Suscripción o la Solución, Motorola descontinuará una API sin previo aviso.

4. OBJETIVOS DE NIVEL DE SERVICIO.

Se harán esfuerzos comercialmente razonables para proveer una disponibilidad mensual del 99.9% con la excepción
de las ventanas de mantenimiento. Hay muchos factores más allá del control de Motorola que pueden afectar la
capacidad de Motorola para alcanzar este objetivo, incluyendo pero no limitándose a una Fuerza Mayor.

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 57
Además, Motorola se esforzará por cumplir los objetivos de tiempo de respuesta establecidos en la tabla siguiente.

OBJETIVOS DE TIEMPO DE RESPUESTA

NIVEL DE DEFINICIÓN TIEMPO DE


SEVERIDAD RESPUESTA

1 Fallo Total del Sistema: se produce cuando el Conferencia telefónica


Sistema no funciona y no hay solución; por dentro de una hora de la
ejemplo, cuando un servidor central no funciona notificación de voz inicial
o cuando el flujo de trabajo de toda una agencia
no funciona. Este nivel está destinado a
representar un problema importante que resulta
en un Sistema, Subsistema, Producto o
características críticas inutilizables. No hay
trabajo alrededor o una solución inmediata
disponible.

2 Fallo Crítico - El fallo crítico del proceso se Conferencia telefónica


produce cuando un elemento crucial del Sistema dentro de las 3 horas
que no prohíbe la continuación de las hábiles de la notificación
operaciones básicas no funciona y no suele haber inicial de voz durante el
una solución adecuada. Nótese que esto puede horario normal de
no ser aplicable a los problemas intermitentes. trabajo
Este nivel pretende representar un problema
moderado que limita el uso normal del Sistema,
Subsistema, Producto o las principales
características no críticas de un Cliente.

3 Fallo no Crítico - El fallo de una pieza o Conferencia telefónica


componente no crítico se produce cuando un dentro de las 6 horas
componente del sistema no funciona, pero el hábiles de la notificación
sistema sigue siendo utilizable para el fin inicial durante el horario
previsto, o existe una solución razonable. Este normal de trabajo
nivel está destinado a representar una cuestión
menor que no excluye el uso del Sistema,
Subsistema, Producto o características críticas.

4 Inconveniente - Un inconveniente ocurre cuando Conferencia telefónica


el sistema causa una pequeña interrupción en la dentro de los dos días
forma en que se realizan las tareas pero no hábiles siguientes a la
detiene el flujo de trabajo. Este nivel está notificación inicial.
destinado a representar cuestiones muy
menores, como cuestiones cosméticas, errores de
documentación, preguntas de uso general y
solicitudes de actualización de productos o
sistemas.

5. MANTENIMIENTO

El mantenimiento programado de las soluciones de CommandCentral se realizará periódicamente. Motorola hará

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 58
esfuerzos comercialmente razonables para notificar a los clientes con una semana de antelación. El mantenimiento
no programado y de emergencia puede ser requerido de vez en cuando. Motorola hará esfuerzos comercialmente
razonables para notificar a los clientes de mantenimiento no programado o de emergencia con 24 horas de
anticipación.

6. DISPOSITIVOS. Si el Cliente elige la opción de servicio de Motorola para los Dispositivos, dicha opción
de servicio se regirá por los términos y condiciones adicionales establecidos a continuación en esta Sección.

6.1. Para que los Dispositivos sean elegibles para el Dispositivo como Servicio ("DaaS") que ofrece los
Dispositivos deben estar en la versión de firmware actual en ese momento. La función de Captura de la Cámara
Móvil requiere la última versión del sistema operativo Android o iOS. Además, la red Wi-Fi del Cliente debe
cumplir con los requisitos que se encuentran a continuación, Requisitos de la red Wi-Fi. Si la red Wi-Fi del Cliente
no cumple con estos requisitos, el Cliente será responsable de los costos adicionales en los que pueda incurrir en
relación con el cumplimiento de la red Wi-Fi.

6.2. Actualización del dispositivo de interfaz inteligente: Los Clientes que hayan elegido un plazo de 5 años
para la oferta de DaaS recibirán una nueva versión del Dispositivo a los 30 meses del inicio del plazo o tan pronto
como una nueva versión esté disponible. La nueva versión del Dispositivo debe ser de la misma familia que el
modelo previamente seleccionado. La actualización sólo incluirá el Dispositivo. No se actualizará ningún soporte
de transporte, baterías u otros accesorios. Los Dispositivos que se actualicen deben ser devueltos a Motorola dentro
de los 60 días siguientes al envío de los Dispositivos actualizados. Se facturarán al cliente los dispositivos que no
se devuelvan o que se devuelvan dañados o no funcionen. Sujeto a que Motorola reciba todas las tarifas aplicables
para la oferta de servicio de 5 años, al vencimiento del plazo de 5 años, el título de cualquiera de los Dispositivos
cubiertos pasará al Cliente.

6.3. Si el Cliente elige un plazo de 5 años o más para la oferta de DaaS, Motorola proporcionará el equipo
necesario para activar el DaaS. Los accesorios para los Dispositivos no se proporcionarán y deberán comprarse por
separado, si se desea.

6.4. El contenido se podrá descargar en cualquier momento a través de la interfaz administrativa durante el plazo
del Acuerdo. Durante el Plazo inicial, Motorola puede proporcionar asistencia general a medida que el Cliente
aprenda a descargar o almacenar el contenido. Después del Término Inicial, puede haber disponible un término de
almacenamiento adicional o asistencia para la descarga de contenido por una tarifa adicional.

6.5 Requisitos de la Red Wi-Fi

6.5.1 Si se aplica cualquiera de los elementos que figuran a continuación, es posible que se apliquen tarifas de
servicios de despliegue adicionales:

● El internet del cliente es a través de la IT del condado/ciudad, políticas estrictas de firewall, no se puede
instalar software en los PC's
● El cliente requiere múltiples lugares de carga a través de diferentes proveedores de Internet en cada sitio
● El cliente tiene un internet lento (<20MBps o más para subir videos de 4k)
● El cliente no tiene Wi-Fi
● El cliente no utiliza Google Chrome o utiliza Google Chrome pero tiene extensiones de Chrome
conflictivas
● El cliente requiere múltiples lugares de carga
● El cliente ha desactivado la multidifusión en su red inalámbrica
● El cliente quiere utilizar el filtrado de direcciones MAC

6.5.2 No se admiten los siguientes:

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 59
● Los puntos de acceso Wi-Fi no son compatibles con 802.11AC
● El AP del cliente no es compatible con DNS-SD y / o la suite Apple Bonjour

28 de Febrero 2020
El uso o divulgación de esta propuesta está sujeto
a las restricciones en la portada.
Motorola Solutions Confidential Restricted 60