Está en la página 1de 2

25/2/2015 MASORA / MASORETAS

MASORA / MASORETAS
VocTEO
 
La Masora es el nombre que se dio a la colección de instrucciones que tenían la función de
preservar  inalterada  la  disposición  tradicional  del  texto  bíblico  hebreo.  En  las  fuentes
antiguas encontramos escrito: mswrh, o mwsrh, o mswrt. Se deriva ciertamente de la raíz
hebrea  msr,  pero  se  discute  el  significado  de  la  palabra.  En  general  se  re  relaciona  con  el
significado más común de la raíz, y se le comprende como «transmisión» de la tradición de
una generación a otra. Algunos lo relacionan con otro significado de la raíz y lo traducen por
«signo». Z. ben Havyim ( 1957) lo ha relacionado con e1 significado de «contar» : se habría
dado este nombre a los masoretas porque contaban las letras, las palabras y los versículos
del texto.

Se atribuye a Rabbí Akiba una de las expresiones fundamentales de la historia de la Masora:
«La tradición (masora) es un valla en torno a la ley ­ » (m. Aboth 3, 13): de aquí se sigue
que la Masora tiene dos aspectos complementarios, es decir, tiene la tarea de preservar el
dato tradicional y al mismo tiempo de interpretarlo.

Tiene  especial  importancia  la  actividad  de  los  masoretas  por  la  preservación  del  texto
bíblico;  en  sus  diversas  escuelas  (Nehardea,  Pumbedita  y  Sura  en  Mesopotamia;  Yavne  y
luego Tiberíades en Palestina), a partir del siglo V y hasta finales del Xl, aplicaron al texto
consonántico  hebreo  (que,  según  se  cree,  estaba  ya  establecido  desde  la  época  de  Rabbi
Akiba)  unos  signos  vocálicos  para  indicar  la  pronunciación  exacta  del  mismo  (de  ahí  el
nombre  de  «texto  masorético»).  Las  diversas  academias  desarrollaron  además  sistemas
diversos de vocalización y acentuación del texto; existen tres sistemas: babilonio, palestino
y  tiberiense,  que  es  el  más  perfeccionado;  los  manuscritos  básicos  de  las  ediciones
contemporáneas de la Biblia hebrea pertenecen todos ellos a esta tradición.

Existen diversas colecciones de la Masora; la más importante es la Ochlah we Ochlah, una
http://www.mercaba.org/VocTEO/M/masora_masoretas.htm 1/2
25/2/2015 MASORA / MASORETAS

colección  medieval  que  utilizó  Jacob  ben  Chayyim  para  su  Biblia  rabínica  publicado  en
Venecia  en  1524i1525  (conocida  como  Bombergiana).  Los  masoretas  occidentales
distinguen entre Masora marginal, escrita en los cuatro márgenes de la página (en torno al
texto  bíblico),  y  Masora  final  una  lista  alfabética  puesta  al  final  de  la  Biblia.  La  Masora
marginal se subdivide en Masora parva (puesta al lado del texto) y Masora magna (puesta
por encima y por debajo del texto). Las dos ofrecen las mismas informaciones ­ es decir, las
veces  que  se  repite  una  cierta  expresión  o  una  palabra,  las  anomalías  del  escrito,  las
correcciones de los escribas­ pero la magna completa a la otra en e1 sentido de que donde
la  parva  presenta  las  estadísticas  o  la  frecuencia  de  palabras  o  expresiones,  la  magna
presenta  la  lista  completa.  La  lengua  de  la  Masora  es  principalmente  el  arameo,  pero  se
encuentra también el hebreo.

F Dalla Vecchia

Bibl.: Masora, en ERC, Y 179: AA, VV., Introducción al estudio de la Biblia, 1, Biblia en su
entorno,  Verbo  Divino.  Estella  1993,  461­464:  J  Trebolle,  Biblia  judía  ,  la  Biblia  cristiana,
Trotta, Madrid 1993,

http://www.mercaba.org/VocTEO/M/masora_masoretas.htm 2/2