Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE SERVICIO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Printed in Japan
Nov. 2006 – 0.5 × 1 ! 688-28197-5J-51
(S_1) Printed on recycled paper
ADVERTENCIA
Este manual ha sido preparado por Yamaha principalmente para que lo empleen los concesionarios Yamaha
y sus mecánicos cualificados al llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento y de reparación de los
equipos Yamaha. Se ha escrito para adaptarlo a las necesidades de las personas que ya tienen un conoci-
miento básicos de los conceptos mecánicos y eléctricos y de los procedimientos inherentes al trabajo, por-
que sin tales conocimientos las reparaciones o el servicio del equipo podría dejar el equipo inseguro o ina-
decuado para la utilización.
Puesto que Yamaha sigue una política de mejora continua de sus productos, los modelos pueden diferir en
detalles de las descripciones e ilustraciones dadas en esta publicación. Emplee sólo la última edición de este
manual. Se notifica periódicamente a los concesionarios autorizados Yamaha sobre las modificaciones y cam-
bios importantes en las especificaciones y procedimientos, y tales cambios se incorporan en las ediciones
subsiguientes de este manual.
Información importante
Este manual contiene datos importantes indicados de la siguiente manera:
+ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede causar graves lesiones e incluso la
muerte al operador del aparato, a las personas a su alrededor o al técnico que inspeccione o repare
el motor fueraborda.
PRECAUCIÓN:
La PRECAUCIÓN indica las precauciones especiales que debe observar para evitar dañar el motor
fueraborda.
NOTA:
La NOTA proporciona información clave que facilita o clarifica determinados procedimientos.
5
Tamaño de la hélice .......................................................................................... 1-13
Selección ........................................................................................................... 1-13
6
Comprobación del aceite para engranajes ........................................................ 1-14
Comprobación de la batería .............................................................................. 1-14
Comprobación de la altura del motor fueraborda .............................................. 1-14
Comprobación del cable del control remoto (ED, ET) ....................................... 1-14
Comprobación del sistema de dirección ........................................................... 1-15
7
Comprobación del sistema PTT (ET) ................................................................ 1-15
Comprobación del funcionamiento del cambio de marcha y del acelerador .... 1-16
Comprobación del interruptor de arranque del motor y del interruptor del
cable de parada del motor ............................................................................... 1-16
Comprobación del chivato del agua de refrigeración ........................................ 1-17
Prueba de navegación ....................................................................................... 1-17
Rodaje ............................................................................................................... 1-17
Después de la prueba de navegación ............................................................... 1-18
8
9
6885J51 1-
GEN
INFO Información general
NOTA:
Para conocer los procedimientos de localización de averías, consulte el Capítulo 9, “Localización de averías”.
LOWR
Lower unit
3 4 1
Lower unit
LOWR
Lower unit
Removing the drive shaft
1. Remove the drive shaft assembly and
pinion, and then pull out the forward
gear.
S62Y6740K
2 CAUTION:
3
Do not reuse the bearing, always replace
6F660190
S62Y6850K it with a new one.
6-19 62Y5A11
1-1
1- 6885J51
Cómo utilizar este manual
Símbolos
Los símbolos que aparecen a continuación indican el contenido de cada capítulo.
Información general Sistema de combustible Soporte
GEN
INFO
FUEL BRKT
1
Especificaciones Motor Sistema eléctrico
SPEC
Cola
ELEC
Localización de averías
2
CHK
ADJ
LOWR TRBL
SHTG
3
Los símbolos 1 a 6 indican datos específicos.
1 2 3 4 5 6
4
1
2
3
4
Herramienta especial
Fluido o aceite especificado
Velocidad de motor especificada
Par de apriete especificado
5 Medida especificada
6 Valor eléctrico especificado
(resistencia, tensión, corriente eléctrica) 5
Los símbolos 7 a e del diagrama detallado indican el grado de lubricante y el punto de lubricación.
7 8 9 0 q w
C
e 6
7
8
9
Aplique
Aplique
Aplique
aceite para motores de 2 tiempos Yamaha
aceite para engranajes
grasa resistente al agua (tipo A de Yamaha)
q Aplique grasa resistente a la corrosión
(grasa tipo D de Yamaha)
w Aplique grasa resistente a la temperatura baja
7
0 Aplique grasa de disulfuro de molibdeno (grasa tipo C de Yamaha)
e Aplique grasa de inyector
Los símbolos r a o de un diagrama o detallado o ilustración indican el tipo de líquido o compuesto obtu-
rante y el punto de aplicación.
8
r t y u i o
9
r Aplique Gasket Maker u Aplique LOCTITE 242 (azul)
t Aplique ThreeBond 1104J i Aplique LOCTITE 572
y Aplique LOCTITE 271 (rojo) o Aplique sellante de silicona
6885J51 1-2
GEN
INFO Información general
Abreviaturas
En este manual de mantenimiento se utilizan las siguientes abreviaturas.
Abreviatura Descripción
AFT Extremo de popa
API Instituto americano de petróleo
ATDC Punto muerto superior de popa
ATF Fluido de transmisión automática
BOW Extremo de proa
BTDC Punto muerto superior de proa
CCA Amperio de arranque con manivela en frío
CDI Sistema de encendido por descarga de condensador
DN Lateral abajo o hacia abajo
EN Norma europea (estándar europeo)
F Avante
IEC Comisión electrónica internacional
LED Diodo emisor de luz
N Punto muerto
NMMA Asociación nacional de fabricantes de embarcaciones
PCV Válvula de control de presión
PORT Lado de babor
PTT Elevación y trimado del motor
R Marcha atrás
SAE Sociedad de ingenieros de la automoción
STBD Lado de estribor
TDC Punto muerto superior
UP Lado arriba o hacia abajo
WD Diagrama de conexiones
1401 ThreeBond 1401
1-3 6885J51
Cómo utilizar este manual / Seguridad durante el trabajo
3
Ventilación
El vapor de la gasolina y los escapes de gas son
más pesados que el aire y extremadamente noci-
vos. Si inhala grandes cantidades de estos pro-
4
ductos, podría perder la conciencia y morir en un
5
breve espacio de tiempo. Cuando realice pruebas
de navegación en espacios interiores (por ej., en
depósitos de agua), asegúrese de hacerlo en En condiciones normales, los lubricantes mencio-
lugares donde haya una ventilación adecuada. nados en el presente manual no deberían ser per-
judiciales para su piel. No obstante, siga las pre-
cauciones indicadas a continuación para reducir
los riesgos que implica el trabajo con lubricantes.
8
durante todas las operaciones de perforación o introduzca un trapo impregnado en el bolsillo.
esmerilado que realice o cuando utilice el com-
presor de aire. 4. Lávese cuidadosamente las manos y cual-
Protéjase las manos y los pies mediante guantes quier otra parte del cuerpo con jabón y agua
de protección y calzado de seguridad cuando sea caliente después de estar en contacto con
9
necesario. lubricantes o ropas impregnadas de lubrican-
te.
6885J51 1-4
GEN
INFO Información general
1-5 6885J51
Seguridad durante el trabajo / Identificación
Modelos aplicables
55DEHD,
75AEHD, 75AED, 75AET,
75AEHD
75AED
75AET
692 1020817–
1
85AEHD
85AEHD, 85AED, 85AET
2
85AED 688 1013061–
85AET
Número de serie
El número de serie del motor fueraborda está
impreso en una etiqueta colocada en el soporte
de la abrazadera a babor.
3
4
68810010
5
6
1
2
3
4
Nombre del modelo
Código aprobado del modelo
Altura del peto de popa
Número de serie
7
8
9
6885J51 1-6
GEN
INFO Información general
Digital tachometer
Tacómetro digital Test propeller
Hélice de prueba
90890-06760
90890-06760 90890-01620
90890-01620
Timing light
Lámpara estroboscópica Compression gauge
Compresímetro
90890-03141
90890-03141 90890-03160
90890-03160
Dial gauge
Indicador delset
cuadrante Flywheel holder
Porta volante
90890-01252
90890-01252 90890-06522
90890-06522
Leakage
Tester tester
de fugas Extractor del
Flywheel volante de motor
puller
90890-06840
90890-06840 90890-06521
90890-06521
Vacuum/pressure
Juego pump gauge
de vacuómetro/bomba set
de presión Gear puller
Extractor de engranajes
90890-06756
90890-06756 90890-06540
90890-06540
1-7 6885J51
Herramienta de mantenimiento especial
1
Bearing Separator
Separador de cojinetes
90890-06534
90890-06534
Needle bearing
Accesorio
90890-06607,
90890-06612,
attachment
del cojinete de agujas
90890-06607,90890-06608,
90890-06608,
90890-06615,
90890-06636,90890-06655
90890-06636, 90890-06655
90890-06611,
90890-06611,
90890-06632,
90890-06612, 90890-06615, 90890-06632, 2
3
Cylinder
Calibre delgauge
cilindro Driver rod
Extractor deLS
cojinetes LS
90890-06759
90890-06759 90890-06606
90890-06606
4
5
Support
Apoyo Bearing
Accesorioinner
de larace
pistaattachment
interior del cojinete
6
90890-02394
90890-02394 90890-06639, 90890-06640,
90890-06639, 90890-06640, 90890-06643
90890-06643
7
C
Bearing
Prensa depressure
cojinete CC Small endde
Instalador bearing installer
cojinete de pie de biela
90890-02393
90890-02393 90890-06527
90890-06527
8
Driver rod
Extractor deSS
cojinetes SS Piston slider
Deslizadora de pistón
9
90890-06604
90890-06604 90890-06530
90890-06530
6885J51 1-8
GEN
INFO Información general
Ring nut
Llave parawrench
tuercas 33 Extractor de cojinete
Stopper guide stand
90890-06511
90890-06511 90890-06538
90890-06538
Stopper guide
Extractor platedel cojinete
de la pista Driver roddeL3
Extractor cojinetes L3
90890-06501
90890-06501 90890-06652
90890-06652
Bearing
Pata housingde
del extractor puller claw
la caja del Lcojinete L Bearing
Placa depth plate de cojinetes
de profundidad
90890-06502
90890-06502 90890-06603
90890-06603
Center de
Tornillo bolt
centrar Drive shaft
Extractor delholder
piñón 55
90890-06504
90890-06504 90890-06519
90890-06519
1-9 6885J51
Herramienta de mantenimiento especial
1
Pinion
Útil paranut holderdel piñón
la tuerca
90890-06715
90890-06715
Driver rod
Extractor deLL
90890-06605
90890-06605
cojinetes LL
2
3
Socket
Útil para adapter
la tuerca2del piñón motriz 2 Shift
Útil rodlapush
para arm
varilla del inversor
90890-06507
90890-06507 90890-06052
90890-06052
4
5
Bearing outer
Conjunto race puller
del extractor de laassembly
pista exterior del Piniondel
Placa height gauge
indicador de plate
altura B
del piñón B
6
90890-06523
cojinete 90890-06712
90890-06712
90890-06523
Driver rod
Extractor deSL
cojinetes SL Pinion height
Indicador gauge
de altura del piñón
7
90890-06602
90890-06602 90890-06710
90890-06710
8
Bearing
Accesorioouter
de larace
pistaattachment
exterior del cojinete
90890-06621, 90890-06625, 90890-06626,
Digital digital
Calibre caliper
90890-06704
9
90890-06621, 90890-06625, 90890-06626, 90890-06704
90890-06628
90890-06628
6885J51 1-10
GEN
INFO Información general
Backlashde
Indicador indicator
holgura Cylinder-end
Llave screw
para la tapa wrench
del pistón PPT
90890-06706
90890-06706 90890-06568
90890-06568
Magnet
Tapa base
de la baseplate
del magneto PTT piston
Accesorio device attachment
la prensa de tornillo para el pis-
90890-07003
90890-07003 tón de PTT
90890-06572
90890-06572
Magnet
Base delbase B B
magneto Tilt rod
Llave wrench
para el vástago de elevación
90890-06844
90890-06844 90890-06569
90890-06569
Test harness
Cables de prueba Trim and
Llave tilt wrench
del cilindro de elevación y trimado
90890-06878
90890-06878 90890-06587
90890-06587
1-11 6885J51
Herramienta de mantenimiento especial
1
Throttle
Cable de sensor adjusting
ajuste del
90890-06857
90890-06857
lead
sensor del acelerador
2
3
Cables de prueba
Test harness
90890-06871
90890-06871
4
5
Digitaldigital
Tester circuit tester
6
90890-03174
90890-03174
Adaptador paraadapter
Peak voltage medir laBtensión en pico B
7
90890-03172
90890-03172
8
Ignition
Tester detester
encendido
90890-06754
90890-06754
9
6885J51 1-12
GEN
INFO Información general
x -
a bc
68810030
Selección
Cuando el régimen del motor corresponde al mar-
gen máximo de trabajo del acelerador
68810040
(4.500–5.500 rpm), la hélice óptima para la
embarcación es aquella que proporciona el máxi- PRECAUCIÓN:
mo rendimiento en relación con la velocidad de la Utilice únicamente combustible mezclado pre-
embarcación y el consumo de combustible. viamente.
La relación de mezcla de combustible y aceite
es de 50:1. Durante el periodo de rodaje, debe-
rá utilizarse una mezcla de 25:1.
1-13 6885J51
Selección de la hélice / Comprobaciones previas a la entrega
1
2
69D10080
NOTA:
La altura óptima del motor se ve afectada por la
combinación embarcación/motor fueraborda.
69D10055
Para determinar la altura óptima del motor, reali-
4
SAE: 90
Cantidad de aceite:
610 cm3
Comprobación del cable del control
(20,62 US oz, 21,51 Imp oz) remoto (ED, ET)
1. Coloque la palanca del control remoto en la
posición “N” y la palanca del acelerador en la
Comprobación de la batería
1. Compruebe la capacidad de la batería, el
nivel de electrolito y la densidad.
3 1 6
2. Compruebe que los cables positivo y negati-
vo de la batería estén bien conectados.
6885J51 1-14
GEN
INFO Información general
68810090
68810060
NOTA:
Para ajustar el cable del acelerador, consulte la
página 3 a 7.
c 6D430227
+ADVERTENCIA
El conector del cable del inversor/acelerador
7 debe estar roscado 8,0 mm (0,31 in), como
mínimo c.
1-15 6885J51
Comprobaciones previas a la entrega
2.
sor o la palanca del control remoto pasen de
la posición “N” a “F” o “R”.
2
vemente cuando mueva la palanca del con-
trol remoto (modelo con control remoto) de la
posición “F” o “R” a las posiciones completa-
mente abiertas b.
68810120
3
∫
å
∫
4
a
69R10200
5
R
å EHD
∫ ED, ET
7
F 68810110 que. (ED, ET)
N
F R
b
b
8
9
6F610120 6S310110
6885J51 1-16
GEN
INFO Información general
NOTA:
La prueba de navegación forma parte del rodaje.
69R11220
Rodaje
å EHD Durante la prueba de navegación, realice el roda-
∫ ED, ET je en las 5 etapas siguientes.
1. 10 minutos a a la velocidad más baja posi-
ble. Se recomienda una velocidad de ralentí
Comprobación del chivato del agua de rápida en punto muerto.
refrigeración
2. 50 minutos b con el acelerador a medio gas
1. Arranque el motor y compruebe que se des-
(aproximadamente 3.000 rpm) o menos.
cargue un flujo de agua desde el chivato de
Varíe ocasionalmente la velocidad del motor.
agua de refrigeración.
En una planeadora, acelere al máximo hasta
situarse en el plano y reduzca inmediata-
mente la aceleración a 3.000 rpm o menos.
1-17 6885J51
Comprobaciones previas a la entrega
1
0 1 2 10
6F610180
2
3
å Horas
PRECAUCIÓN:
6S310070
7
Asegúrese de utilizar suficiente agua cuando
limpie el conducto del agua de refrigeración.
De lo contrario, el motor podría recalentarse. 8
+ADVERTENCIA
9 Asegúrese de retirar la hélice antes de utili-
zar el equipo de lavado.
9 Mantenga las manos, el cabello y la ropa
lejos del eje de la hélice mientras el motor
9
esté encendido.
6885J51 1-18
GEN
INFO Información general
— MEMO —
1-19 6885J51
SPEC
Especificaciones
Especificaciones generales
Modelo
Elemento Unidad
55DEHD 75AEHD 75AED 75AET
Dimensión
Longitud total mm (in) 1.337 (52,6) 726 (28,6)
Anchura total mm (in) 398 (15,7) 374 (14,7)
Altura total
(L) mm (in) 1.422 (56,0)
(X) mm (in) — 1.548 (60,9) —
Altura del peto de popa de la embarcación
(L) mm (in) 508 (20,0)
(X) mm (in) — 635 (25,0) —
Peso
(con hélice de aluminio)
(L) kg (lb) 116 (256) 111 (245) 119 (262)
(X) kg (lb) — 119 (262) 114 (251) —
(con hélice inoxidable)
(L) kg (lb) 118 (260) 113 (249) 121 (267)
(X) kg (lb) — 121 (267) 116 (256) —
Rendimiento
Potencia máxima kW (hp) 40,5 (55) a 55,2 (75) a
5.000 rpm 5.000 rpm
Régimen a pleno gas rpm 4.500–5.500
Consumo máximo de gasolina L 31 34
(US gal, (8,2, 6,8) (9,0, 7,5)
lmp gal)/h 5.500 rpm 5.500 rpm
Velocidad de ralentí rpm 750–850
Motor
Tipo de motor 2 tiempos, L
Número de cilindros 3
Cilindrada total cm3 (cu. in) 1.140 (69,57)
Diámetro × carrera mm (in) 82,0 × 72,0 (3,23 × 2,83)
Relación de compresión 4,5 :1
Sistema de admisión Válvula de láminas
Sistema de barrido Barrido en bucle
Sistema de control Mando popero Control remoto
Sistema de arranque Eléctrico
Sistema de combustible Carburador
Sistema de control del encendido CDI
Rendimiento máximo del alternador V, A 12, 10
Enriquecimiento en el arranque Válvula de estrangulación
Bujía B8HS-10 (NGK)
BR8HS-10 (NGK)
2-1 6885J51
Especificaciones generales
Modelo
Elemento Unidad
55DEHD 75AEHD 75AED 75AET
Sistema de refrigeración Agua
Sistema de escape
Sistema de engrase
Gasolina y aceite
Tipo de gasolina
Cubo de la hélice
Mezcla previa de gasolina y aceite
Soporte
Ángulo de trimado
lmp oz)
4
embarcación)
Ángulo de elevación Grados 67,0
Ángulo de dirección Grados 30 + 30
Transmisión
Posiciones del cambio de marcha F-N-R (avante-punto muerto-atrás)
Relación de engranaje
Tipo de reducción
Tipo de embrague
Tipo de eje de la hélice
2,00 (26/13)
Engranaje cónico en espiral
Desplazable
Estrías
5
Sentido de giro de la hélice Hacia la derecha
(vista trasera)
Marca de identificación de la hélice
Sistema eléctrico
Capacidad mínima de la batería (*2)
K
6
CCA/EN A 430
20HR/IEC
8
9
6885J51 2-2
SPEC Especificaciones
Modelo
Elemento Unidad
85AEHD 85AED 85AET
Dimensión
Longitud total mm (in) 1.337 (52,6) 726 (28,6)
Anchura total mm (in) 398 (15,7) 374 (14,7)
Altura total
(L) mm (in) 1.422 (56,0)
(Y) mm (in) 1.473 (58,0) —
(X) mm (in) — 1.548 (60,9)
Altura del peto de popa de la
embarcación
(L) mm (in) 508 (20,0)
(Y) mm (in) 559 (22,0) —
(X) mm (in) — 635 (25,0)
Peso
(con hélice de aluminio)
(L) kg (lb) 119 (262) 111 (245) 119 (262)
(Y) kg (lb) 120 (265) —
(X) kg (lb) — 114 (251) 122 (269)
(con hélice inoxidable)
(L) kg (lb) 121 (267) 113 (249) 121 (267)
(Y) kg (lb) 122 (269) —
(X) kg (lb) — 116 (256) 124 (273)
Rendimiento
Potencia máxima kW (hp) 62,5 (85) a 5.000 rpm
Régimen a pleno gas rpm 4.500–5.500
Consumo máximo de gasolina L 35
US gal, (9,2, 7,7) a 5.500 rpm
lmp gal)/h
Velocidad de ralentí rpm 750–850
Motor
Tipo de motor 2 tiempos, L
Número de cilindros 3
Cilindrada total cm3 (cu. in) 1.140 (69,57)
Diámetro × carrera mm (in) 82,0 × 72,0 (3,23 × 2,83)
Relación de compresión 5,1 :1
Sistema de admisión Válvula de láminas
Sistema de barrido Barrido en bucle
Sistema de control Mando popero Control remoto
Sistema de arranque Eléctrico
Sistema de combustible Carburador
Sistema de control del encendido CDI
Rendimiento máximo del generador V, A 12, 10
Enriquecimiento en el arranque Válvula de estrangulación
Bujía B8HS-10 (NGK)
BR8HS-10 (NGK)
2-3 6885J51
Especificaciones generales
Modelo
Elemento Unidad
85AEHD 85AED 85AET
Sistema de refrigeración Agua
Sistema de escape
Sistema de engrase
Gasolina y aceite
Tipo de gasolina
Cubo de la hélice
Mezcla previa de gasolina y aceite
Soporte
Ángulo de trimado
(a 12° del peto de popa de la
lmp oz)
5
Relación de engranaje 2,00 (26/13)
Tipo de reducción Engranaje cónico en espiral
Tipo de embrague Desplazable
Tipo de eje de la hélice Estrías
Sentido de giro de la hélice Hacia la derecha
(vista trasera)
Marca de identificación de la hélice
Sistema eléctrico
Capacidad mínima de la batería (*2)
K
6
CCA/EN A 430
20HR/IEC
(*1) Cumplimiento de los requisitos API y SAE
Ah
7
EN: Norma europea (estándar europeo)
8
IEC: Comisión electrónica internacional
9
6885J51 2-4
SPEC Especificaciones
Especificaciones de mantenimiento
Motor (modelos 55D, 75A)
Modelo
Elemento Unidad
55DEHD 75AEHD 75AED 75AET
Motor
Mínima presión de compresión kPa 340
(*1) con arranque eléctrico (kgf/cm2, psi) (3,4, 49)
Culata
Límite de deformación mm (in) 0,1 (0,0039)
Pistón
Diámetro del pistón (D) mm (in) 81,935–81,955 (3,2258–3,2266)
Punto de medición (H) mm (in) 20,0 (0,79)
Holgura del pistón mm (in) 0,065–0,070 (0,0026–0,0028)
(datos de referencia)
Diámetro del circlip del bulón mm (in) 19,904–19,915 (0,7836–0,7841)
Pistón sobre medida
1° mm (in) 0,25 (0,010)
2° mm (in) 0,50 (0,020)
Diámetro del pistón sobre medida
1° mm (in) 82,185–82,205 (3,2356–3,2364)
2° mm (in) 82,435–82,455 (3,2455–3,2463)
Bulón del pistón
Diámetro exterior mm (in) 19,895–19,900 (0,7833–0,7835)
(*1) Condiciones de medición:
Temperatura ambiente de 20°C (68°F), acelerador totalmente abierto, con bujías quitadas de todos los cilindros.
Las cifras son sólo de referencia.
2-5 6885J51
Especificaciones de mantenimiento
Modelo
Elemento Unidad
55DEHD 75AEHD 75AED 75AET
Aros del pistón
1
Aro de compresión T
Dimensión B mm (in) 1,965–1,980 (0,0774–0,0780)
B
Dimensión T mm (in) 3,100–3,300 (0,1220–0,1299)
Separación entre extremos mm (in) 0,40–0,60 (0,0157–0,0236)
(datos de referencia)
Holgura lateral medida
Diámetro exterior sobre medida
1°
mm (in)
mm (in)
0,05–0,08 (0,0020–0,0032)
82,25 (3,24)
2
2° mm (in) 82,50 (3,25)
Segundo aro del pistón
Dimensión B
Dimensión T
Separación entre extremos
T
B
mm (in)
mm (in)
mm (in)
1,965–1,980 (0,0774–0,0780)
3,100–3,300 (0,1220–0,1299)
0,40–0,60 (0,0157–0,0236)
3
(datos de referencia)
Holgura lateral medida
Diámetro exterior sobre medida
1°
mm (in)
mm (in)
0,03–0,06 (0,0012–0,0024)
82,25 (3,24)
4
2° mm (in) 82,50 (3,25)
5
Biela
Diámetro interior del pie de biela mm (in) 24,900–24,912 (0,9803–0,9808)
Diámetro interior de gran tamaño mm (in) 39,010–39,025 (1,5358–1,5364)
Holgura lateral medida de mm (in) 0,120–0,260 (0,0047–0,0102)
cabeza de biela
6
Límite del juego axial del pie de biela mm (in) 2,0 (0,08)
Cigüeñal
Diámetro del muñón del cigüeñal mm (in) 34,968–34,984 (1,3767–1,3773)
Diámetro de las muñequillas mm (in) 29,985–30,000 (1,1805–1,1811)
Límite de descentramiento mm (in) 0,02 (0,0008)
7
Termostato
Temperatura de apertura °C (°F) 48–52 (118,4–125,6)
Temperatura de apertura total °C (°F) 60 (140)
Límite inferior de apertura de la válvula mm (in) 3,0 (0,12)
Válvula de láminas
8
Altura del tope de la válvula mm (in) 9,7–10,1 2,8–3,2
(0,38–0,40) (0,11–0,13)
Límite de flexión de la válvula mm (in) 0,2 (0,0079)
Carburador
Marca ID 69245 69225
9
Surtidor principal (M.J.) # 170 175
Tobera principal (M.N.) mm (in) 3,2 (0,13)
Chiclé de aire # 185 180
Surtidor testigo (P.J.) # 78 80
Surtidor testigo de aire (P.A.J.) # 85 100
Tornillo testigo (P.S.) vueltas fuera 1–1 1/2
Tamaño del asiento de la válvula ø 1,6
Altura del flotador mm (in) 16,5–22,5 (0,65–0,89)
6885J51 2-6
SPEC Especificaciones
2-7 6885J51
Especificaciones de mantenimiento
Modelo
Elemento Unidad
55DEHD 75AEHD 75AED 75AET
Tensión de pico de salida de la
bobina de carga
(R–Br)
en el arranque (sin carga)
en el arranque (en carga)
V
V
50
60
1
a 1.500 rpm (en carga) V 150
a 3.500 rpm (en carga)
(R–L)
en el arranque (sin carga)
en el arranque (en carga)
V
V
V
160
150
110
2
a 1.500 rpm (en carga) V 150
a 3.500 rpm (en carga)
Resistencia de la bobina de carga
a 20° C (68° F)
V 160
3
(R–Br) Ω 48–72
Ω
4
(R–L) 428–642
Motor de arranque
Tipo Bendix
Salida kW 1
Escobillas
5
Longitud estándar mm (in) 16,0 (0,63)
Límite de desgaste mm (in) 12,0 (0,47)
Conmutador
Diámetro estándar mm (in) 33,0 (1,30)
Límite de desgaste mm (in) 31,0 (1,22)
Muesca estándar
Límite de desgaste
Resistencia del solenoide del
estrangulador
mm (in)
mm (in)
Ω —
0,8 (0,03)
0,2 (0,01)
3,4–4,0
6
Sistema de carga
Fusible
Tensión de pico de salida de la
bobina de luz (G–G/W)
at Cranking (unloaded)
A
V
20
11,3
7
a 1.500 rpm (sin carga) V 32,3
a 3.500 rpm (sin carga)
Resistencia de la bobina de luz
a 20° C (68° F) (G–G/W)
V
Ω
72,3
0,36–0,54 8
Tensión de pico de salida del
9
rectificador regulador (batería)
a 1.500 rpm (en carga) V 13
a 3.500 rpm (en carga) V 13
6885J51 2-8
SPEC Especificaciones
Modelo
Elemento Unidad
55DEHD 75AEHD 75AED 75AET
Sistema de PTT
Resistencia del sensor de trimado Ω — 168,3–288,3
a 20° C (68° F) (P-B)
Resistencia del ajuste del sensor Ω — 9–11
de trimado a 20° C (68° F) (P-B)
Tipo de fluido — ATF
Dexron 2
Tipo de motor — 6H102
Salida kW — 0,3
Escobillas
Longitud estándar mm (in) — 9,75
(0,384)
Límite de desgaste mm (in) — 5,5 (0,22)
Conmutador
Diámetro estándar mm (in) — 22,0 (0,87)
Límite de desgaste mm (in) — 21,0 (0,83)
Rebaje estándar mm (in) — 1,8
(0,07)
Límite de desgaste mm (in) — 1,3
(0,05)
Presión hidráulica (abajo) MPa (kgf/cm2) — 2,2–3,8
(22–38)
Presión hidráulica (arriba) (kgf/cm2) — 9–11
(90–110)
2-9 6885J51
Especificaciones de mantenimiento
2
3
(las líneas indican la posición
recta)
Cilindro
Límite del diámetro mm (in) 82,000–82,020 (3,2283–3,2291)
Pistón
Diámetro del pistón (D)
Punto de medición (H)
Holgura del pistón
mm (in)
mm (in)
mm (in)
81,935–81,955 (3,2258–3,2266)
20,0 (0,79)
0,065–0,070 (0,0026–0,0028)
4
(datos de referencia)
Diámetro del circlip del bulón
Pistón sobre medida
1°
2°
mm (in)
mm (in)
mm (in)
19,904–19,915 (0,7836–0,7841)
0,25 (0,010)
0,50 (0,020)
5
Diámetro del pistón sobre medida
1°
2°
Bulón del pistón
mm (in)
mm (in)
82,185–82,205 (3,2356–3,2364)
82,435–82,455 (3,2455–3,2463) 6
Diámetro exterior mm (in) 19,895–19,900 (0,7833–0,7835)
Modelo
Elemento Unidad
85AEHD 85AED 85AET
Aros del pistón
Aro de compresión T
Dimensión B mm (in) 1,965–1,980 (0,0774–0,0780)
B
Dimensión T mm (in) 3,100–3,300 (0,1220–0,1299)
Separación entre extremos mm (in) 0,40–0,60 (0,0157–0,0236)
(datos de referencia)
Holgura lateral medida mm (in) 0,05–0,08 (0,0020–0,0032)
Diámetro exterior sobre medida
1° mm (in) 82,25 (3,24)
2° mm (in) 82,50 (3,25)
Segundo aro del pistón T
Dimensión B mm (in) 1,965–1,980 (0,0774–0,0780)
B
Dimensión T mm (in) 3,100–3,300 (0,1220–0,1299)
Separación entre extremos mm (in) 0,40–0,60 (0,0157–0,0236)
(datos de referencia)
Holgura lateral medida mm (in) 0,03–0,06 (0,0012–0,0024)
Diámetro exterior sobre medida
1° mm (in) 82,25 (3,24)
2° mm (in) 82,50 (3,25)
Biela
Diámetro interior del pie de biela mm (in) 24,900–24,912 (0,9803–0,9808)
Diámetro interior de gran tamaño mm (in) 39,010–39,025 (1,5358–1,5364)
Holgura lateral medida de mm (in) 0,120–0,260 (0,0047–0,0102)
cabeza de biela
Límite del juego axial del pie de biela mm (in) 2,0 (0,08)
Cigüeñal
Diámetro del muñón del cigüeñal mm (in) 34,968–34,984 (1,3767–1,3773)
Diámetro de las muñequillas mm (in) 29,985–30,000 (1,1805–1,1811)
Límite de descentramiento mm (in) 0,02 (0,0008)
Termostato
Temperatura de apertura °C (°F) 48–52 (118,4–125,6)
Temperatura de apertura total °C (°F) 60 (140)
Límite inferior de apertura de la válvula mm (in) 3,0 (0,12)
Válvula de láminas
Altura del tope de la válvula mm (in) 9,7–10,1
(0,38–0,40)
Límite de flexión de la válvula mm (in) 0,2 (0,0079)
Carburador
Marca ID 68808
Surtidor principal (M.J.) # 165
Tobera principal (M.N.) mm (in) 3,4 (0,13)
Chiclé de aire # 180
Surtidor testigo (P.J.) # 78
Surtidor testigo de aire (P.A.J.) # 100
Tornillo testigo (P.S.) vueltas fuera 7/8–1 3/8
Tamaño del asiento de la válvula ø 1,6
Altura del flotador mm (in) 16,5–22,5 (0,65–0,89)
2-11 6885J51
Especificaciones de mantenimiento
Elemento
8
(W/R–W/Y, W/B–W/G)
en el arranque (sin carga) V 6,0
en el arranque (en carga) V 4,0
a 1.500 rpm (en carga) V 8,0
a 3.500 rpm (en carga) V 14,0
Ω
9
Resistencia de la bobina de pulsos 256–384
a 20° C (68° F)
(W/R–W/Y, W/B–W/G)
Interruptor térmico
Temperatura ON °C (°F) 84–90 (183–194)
Temperatura OFF °C (°F) 60–74 (140–165)
La resistencia de la bobina y la tensión máxima son datos de referencia.
Condiciones de medición:
Temperatura ambiente de 20°C (68°F).
6885J51 2-12
SPEC Especificaciones
Modelo
Elemento Unidad
85AEHD 85AED 85AET
Tensión de pico de salida de la
bobina de carga
(R–Br)
en el arranque (sin carga) V 50
en el arranque (en carga) V 60
a 1.500 rpm (en carga) V 150
a 3.500 rpm (en carga) V 160
(R–L)
en el arranque (sin carga) V 150
en el arranque (en carga) V 110
a 1.500 rpm (en carga) V 150
a 3.500 rpm (en carga) V 160
Resistencia de la bobina de carga
a 20° C (68° F)
(R–Br) Ω 48–72
(R–L) Ω 428–642
Motor de arranque
Tipo Bendix
Salida kW 1
Escobillas
Longitud estándar mm (in) 16,0 (0,63)
Límite de desgaste mm (in) 12,0 (0,47)
Conmutador
Diámetro estándar mm (in) 33,0 (1,30)
Límite de desgaste mm (in) 31,0 (1,22)
Rebaje estándar mm (in) 0,8 (0,03)
Límite de desgaste mm (in) 0,2 (0,01)
Resistencia del solenoide Ω — 3,4–4,0
del estrangulador
Sistema de carga
Fusible A 20
Tensión de pico de salida de la
bobina de luz (G–G/W)
en el arranque (sin carga) V 11,3
a 1.500 rpm (sin carga) V 32,3
a 3.500 rpm (sin carga) V 72,3
Resistencia de la bobina de luz Ω 0,36–0,54
a 20° C (68° F) (G–G/W)
Rectificador regulador
tensión de pico de salida (batería)
a 1.500 rpm (en carga) V 13
a 3.500 rpm (en carga) V 13
La resistencia de la bobina y la tensión máxima son datos de referencia.
Condiciones de medición:
Temperatura ambiente de 20°C (68°F).
2-13 6885J51
Especificaciones de mantenimiento
Modelo
Elemento Unidad
85AEHD 85AED 85AET
Sistema de PTT
Resistencia del sensor de trimado
a 20°C (68°F) (P–B)
Resistencia del ajuste del sensor
de trimado
Ω
Ω
—
—
168,3–288,3
9–11
1
a 20° C (68° F) (P-B)
Tipo de fluido
Tipo de motor
Salida kW
—
—
—
ATF
Dexron 2
6H102
0,3
2
Escobillas
Longitud estándar
Límite de desgaste
mm (in)
mm (in)
—
—
9,75
(0,384)
5,5 (0,22)
3
Conmutador
4
Diámetro estándar mm (in) — 22,0 (0,87)
Límite de desgaste mm (in) — 21,0 (0,83)
Rebaje estándar mm (in) — 1,8
(0,07)
Límite de desgaste mm (in) — 1,3
5
(0,05)
Presión hidráulica (abajo) MPa (kgf/cm2) — 2,2–3,8
(22-38)
Presión hidráulica (arriba) MPa (kgf/cm2) — 9–11
(90–110)
6
7
8
9
6885J51 2-14
SPEC Especificaciones
Dimensión
Exterior 55DEHD, 75AEHD, 85AEHD
mm (in)
331 (13.0)
211 (8.3)
790 (31.1)
L: 968 (38.1)
Y: 1,015 (40.0)
459 (18.1) X: 1,080 (42.5)
199 (7.8)
520 (20.5)
47 (1.9)
23 (0.9)
Y: 571 (22.5)
X: 647 (25.5)
L: 520 (20.5)
X: 1,028 (40.5)
Y: 952 (37.5)
L: 901 (35.5)
164 (6.5)
Y: 729 (28.7)
X: 764 (30.1)
L: 698 (27.5)
191 (7.5)
L: 88
(3.5)
Y, X:
85 (3.
4)
547 (21.5)
6882001M
2-15 6885J51
Especificaciones de mantenimiento
Exterior 75AED, 75AET, 85AED, 85AET
mm (in)
1
331 (13.0)
211 (8.3)
459 (18.1)
L: 968 (38.1)
X: 1,080 (42.5)
3
180 (7.1) 545 (21.5)
67 (2.6) 4
5
743 (29.3)
199 (7.8)
520 (20.5)
6
47 (1.9)
23 (0.9)
X: 647 (25.5)
L: 520 (20.5)
7
X: 1,028 (40.5)
L: 901 (35.5)
164 (6.5)
X: 764 (30.1)
L: 698 (27.5)
8
191 (7.5)
L: 88
(3
X: 85 .5)
9
27.5 (1.06)
(3.4)
L: 14.0 (0.6)
X: 23.0 (0.9) 547 (21.5)
6882002M
6885J51 2-16
SPEC Especificaciones
Soporte de fijación 55DEHD, 75AEHD, 75AED, 85AEHD, 85AED
mm (in)
50.8 (2.0)
68.5 (2.7)
254 (10.0)
18.5 (0.7)
13 (0.5)
351 (13.8)
(2.2)
55.5
13 (0.5)
6882003M
2-17 6885J51
Especificaciones de mantenimiento
Soporte de fijación 75AET, 85AET
mm (in)
1
2
180 (7.1)
163.5 (6.4)
180 (7.1)
163.5 (6.4)
3
50.8 (2.0)
4
5
68.5 (2.7)
254 (10.0)
18.5 (0.7)
13 (0.5)
351 (13.8)
6
(2.2)
55.5
13 (0.5)
7
125.4 (4.9) 125.4 (4.9)
6882003M
8
9
6885J51 2-18
SPEC Especificaciones
Par de apriete
Par especificado
Tamaño de la Pares de apriete
Piezas por apretar
rosca N·m kgf·m ft·lb
Motor
Perno de montaje del motor M8 21 2,1 15,5
Tuerca del volante magnético — 160 16,0 118
Perno de montaje de bobina de encendido M6 7 0,7 5,2
Bujía M14 25 2,5 18
Perno del colector de admisión M6 12 1,2 8,9
1° 15 1,5 11,1
Perno de la culata M8
2° 30 3,0 22,1
1° 20 2,0 14,8
M10
2° 40 4,0 29,5
Perno del cárter
1° 4 0,4 3,0
M6
2° 12 1,2 8,9
1° 20 2,0 14,8
Tuerca de cárter —
2° 40 4,0 29,5
1° 12 1,2 8,9
2° 35 3,5 25,8
Perno de biela 3° M8 Aflojar completamente
4° 12 1,2 8,9
5° 35 3,5 25,8
Cola
Sonda o chivato — 9 0,9 6,6
Tornillo de drenaje — 9 0,9 6,6
Perno de carcasa inferior M10 40 4,0 29,5
Tuerca de carcasa (X, Y-peto de popa) — 40 4,0 29,5
Tuerca de anillo — 105 10,5 77,4
Tuerca del piñón — 95 9,5 70,1
Tuerca de la hélice — 35 3,5 25,8
Tornillo de la tapa de entrada del agua de
— 4 0,4 3,0
refrigeración
Soporte
Contratuerca del cable del acelerador (EHD) — 11 1,1 8,1
Perno de giro de mando popero (EHD) M12 37 3,7 27,3
Tuerca de soporte de dirección (EHD) — 37 3,7 27,3
Tuerca de enganche de dirección (ED, ET) — 20 2,0 14,8
Tuerca del interruptor principal (EHD) — 5 0,5 3,7
Tuerca del indicador de aviso (EHD) — 4 0,4 3,0
Perno de la carcasa superior M8 21 2,1 15,5
Perno del silenciador M8 21 2,1 15,5
Perno del colector de escape M8 21 2,1 15,5
Tuerca autoblocante — 15 1,5 11,1
Perno de palanca de bloqueo de elevación
M6 8 0,8 5,9
(EHD, ED)
Tuerca de tope (ET) — 18 1,8 13,3
2-
2-19 6885J51
Par de apriete
3
Tornillo de montaje de estator (motor PTT) — 3,4 0,34 2,5
Perno de la bomba de engranajes M4 4 0,4 3,0
Pistón de elevación — 65 6,5 47,9
Tapa del pistón del cilindro de elevación — 90 9,0 66,4
Perno del pistón de elevación M6 13 1,3 9,6
Tapa del pistón del cilindro del trimado
Sistema eléctrico
Perno del terminal negativo de la batería
Tuerca del terminal positivo de la batería
—
M8
—
160
30
9
16
3,0
0,9
118
22,1
6,6
4
Tuerca del terminal positivo — 4 0,4 3,0
Tuerca del terminal del relé de arranque
Perno de montaje del soporte de unidad CDI
Perno de montaje del motor de arranque
—
M6
M8
4
7
30
0,4
0,7
3,0
3,0
5,2
22,1
5
6
7
8
9
6885J51 2-20
SPEC Especificaciones
2-21 6885J51
CHK
ADJ
Ajustes y comprobaciones periódicas
5
Comprobación de la distribución del encendido ................................................. 3-9
Comprobación de la placa de distribución ........................................................ 3-10
Comprobación del tope de distribución del encendido ..................................... 3-11
Comprobación del funcionamiento del cambio de marcha ............................... 3-13
Comprobación del funcionamiento del contacto de punto muerto (EHD) ......... 3-14
Comprobación de la posición del solenoide del estrangulador (ED, ET) .......... 3-14
7
Comprobación del funcionamiento de la elevación (EHD, ED) ......................... 3-16
Comprobación del pasador de elevación .......................................................... 3-17
8
Cambio del aceite para engranajes ................................................................... 3-17
Comprobación de la estanqueidad de la cola ................................................... 3-18
Comprobación de la hélice ................................................................................ 3-19
NOTA:
Cuando se utilice en agua salada, turbia o fangosa, el motor se deberá lavar con agua limpia después de
cada uso.
3-1 6885J51
Tabla de intervalos de mantenimiento / Capota superior / Sistema de combustible
3
todo el combustible derramado inmediata-
mente.
4
68830010 depósito de combustible y carburador)
1. Compruebe los conectores de combustible
3. Afloje los pernos 1. 1, el cebador 2 y el tubo de combustible. Si
presentan daños, fugas o están obstruidos,
4. Desplace ligeramente el gancho 2 hacia cámbielos.
arriba o hacia abajo para ajustar su posición.
a 2
2. Compruebe la bomba de gasolina 3.
Sustituya las juntas de la bomba de gasolina
si existen fugas.
5
1
6
b 68830020
NOTA:
9 Para aflojar el racor, mueva el gancho 2 en la
dirección a.
1
3
7
9 Para apretar el racor, mueva el gancho 2 en la
5.
dirección b.
Apriete el perno 1. 2
8
1
6.
7.
Compruebe de nuevo el racor. Repita los
pasos 3 a 5 si es necesario.
9
los trimados de goma si éstos se encuentran
desgastados, deteriorados o dañados.
6885J51 3-2
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
2
1
68830060
6B430025
3-3 6885J51
Sistema de combustible / Motor
1
2
4. Compruebe la apertura de la válvula del ter-
1
mostato a las temperaturas del agua especi-
ficadas. Cámbielo si no coincide con las
especificaciones.
68830080
3
2. Ponga la cola en el agua y después arranque
4
el motor.
Temperatura
6B430070
Elevación de la
5
del agua válvula a
48–52°C
(118,4–125,6°F)
por encima de los
0,05 mm (0,002 in)
(la válvula empieza a
elevarse)
superior a
6
60°C (140°F) 3,0 mm (0,12 in) 68810130
5
4
3 1
8
6
2
1
9
68830070
6885J51 3-4
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
68830110
8
1
68830090
NOTA:
Para desconectar y conectar el cable del acelera-
dor, consulte la página 3-7.
5
4 68830120
NOTA:
Los tornillos de apriete de la palanca del acelera-
dor se roscan hacia la izquierda.
3-5 6885J51
Sistema de control
6. Apriete los tornillos de apriete de la palanca 9. Compruebe que la leva del acelerador 4
del acelerador 8 en el carburador n°1 y n°3 entra ligeramente en contacto con el rodillo
presionando hacia abajo la palanca del ace- de leva 5. Si no está en contacto, retire la
lerador 9 con el dedo. varilla de conexión del acelerador 3 y ajuste
9
su longitud.
3 4
1
8
5
2
8 68830130
3
68830035
4
7. Apriete el tornillo de tope del acelerador 6
hasta que haga contacto con el tope 7. 10. Instale la cubierta del silenciador de admisión
de aire y conecte el cable del acelerador.
7
6
NOTA:
Tras sincronizar el carburador, asegúrese de com-
probar la velocidad de ralentí del motor, consulte
la página 3-8.
5
6
Comprobación de la posición de la
conexión de control
1. Desconecte el cable del acelerador.
NOTA:
Para desconectar y conectar el cable del acelera-
7
68830150
dor, consulte la página 3-7.
8. Instale la varilla de conexión del acelerador
3.
2. Retire la varilla de conexión del acelerador
1.
3
8
68830140
1
68830105
9
6885J51 3-6
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
3. Retire la varilla de conexión del control 2 y, Ajuste del cable del acelerador
a continuación, mida la longitud a de la 1. Afloje la contratuerca 1, quite el seguro 2 y,
conexión. a continuación, quite el conector del cable del
acelerador 3.
2
2
a
3
1 68830160
68830170
a 61U30320
3-7 6885J51
Sistema de control
NOTA:
Tire del cable del acelerador hacia el motor para
eliminar cualquier holgura del cable antes de ajus-
1 1
tar la posición del conector del cable del acelera-
dor.
3
apriete la contratuerca 1.
Tacómetro digital 1: 90890-06760
2
Ralentí:
4
750–850 rpm
5
68830165
2.
durante 5 minutos y después, párelo.
NOTA:
acelerador.
6885J51 3-8
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
4
Hélice de prueba: 90890-01620
Ralentí:
3
750–850 rpm
2
5. Compruebe que la distribución del encendido
se encuentra en la posición especificada a,
1 cuando esté totalmente retardada.
68830285
NOTA:
Para desconectar y conectar el cable del acelera-
dor, consulte la página 3-7.
68830190
Posición especificada a
(totalmente retardada):
BTDC 1–3°
3-9 6885J51
Sistema de control
7.
68830195
4
cuando esté totalmente avanzada. especial 1 en el cilindro n°1.
5
6
68830210
NOTA:
Ajuste el medidor del cuadrante a la posición
68830200 “cero” que se encuentra a más de 4 mm del TDC.
Posición especificada b
(totalmente avanzada):
55D, 75A: BTDC 21–23°
Indicador del cuadrante 1 :
90890-01252 7
85A: BTDC 23–25°
6885J51 3-10
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
a
68830220
3-11 6885J51
Sistema de control
4. Compruebe que la marca b del volante mag- 6. Compruebe la longitud del tornillo de ajuste
nético esté alineada con el indicador 4 del d cuando no esté apretado 3.
conjunto de la bobina de pulsos.
4 b
d 3
1
68830250
68830260
2
3
Longitud especificada d
5. Si no se encuentra alineada, extraiga la vari- (totalmente avanzada, datos de referencia):
lla de conexión de control 5 y, a continua- 55D, 75A:
ción, ajuste la longitud de la varilla de cone- 32,0–33,0 mm (1,26–1,30 in)
xión de control c. 85A: 30,0–31,0 mm (1,18–1,22 in)
c
5
7. Gire lentamente el volante magnético en el
sentido de las agujas del reloj y compruebe
que el plato de distribución 1 está alineado
4
con la escala e del volante magnético en la
5
posición especificada.
68830038
6
NOTA:
Para ajustar la varilla de conexión del control,
consulte la página 3-6.
8. Coloque la palanca de control 2 2 en posi- 11. Instale la varilla de conexión del acelerador y
ción totalmente retardada y, a continuación, conecte el cable del acelerador.
compruebe que el tornillo de ajuste 6 hace
contacto con el cárter.
Comprobación del funcionamiento del
2 cambio de marcha
6
1. Compruebe el suave funcionamiento del
cambio de marcha cuando pase de “N” a “F”
o “R”. Ajuste el cable del inversor si es nece-
sario girando el conector del cable.
N
F R
R
F
68830280
2
3 1
68830290
6 68830350
f 5
68830300
3-13 6885J51
Sistema de control
5. Ajuste la posición del conector del cable del 1. Compruebe que la palanca 2 presiona el
inversor 3 hasta que el orificio quede alinea- contacto de punto muerto 1, cuando la
do con el pasador de sujeción c. palanca de cambio se encuentra en la posi-
ción “N”.
3
F
1
R 2
2
N
1
c 68830355
68830360
+ADVERTENCIA
El conector del cable del inversor 3 debe
enroscarse 8,0 mm (0,31 in) como mínimo c.
2. Coloque la palanca de cambio en la posición
“F” o “R”. 3
3. Compruebe que el motor de arranque no fun-
4
NOTA: ciona al activar el interruptor de arranque del
Tire del cable del inversor hacia el motor para eli- motor en “START”.
minar cualquier holgura que presente antes de NOTA:
ajustar la posición del conector del cable. Para comprobar la continuidad del contacto de
punto muerto, consulte la página 8-11.
6.
7.
Conecte el conector del cable del inversor,
instale el seguro.
6
del punto muerto. En caso necesario, repita 1. Coloque el tirador del estrangulador en la
los pasos 3 a 6. posición completamente cerrada.
7
contacto de punto muerto (EHD)
+ADVERTENCIA
Extraiga de los cilindros todas las pipetas de
las bujías, mientras comprueba el contacto de
punto muerto. b
a
8
68830370
9
6885J51 3-14
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
1
Soporte
Comprobación del funcionamiento de
PTT (ET)
1. Suba y baje por completo el motor fuerabor-
da 2 o 3 veces y compruebe que el funciona-
miento es correcto en todo el intervalo de ele-
vación. Compruebe el nivel de fluido PTT si
es necesario.
68830390
1
68830380
NOTA:
Escuche con atención el ruido de la unidad de
PTT para asegurarse de que funciona correcta-
mente.
68830390
+ADVERTENCIA
Después de elevar el motor fueraborda, cer-
ciórese de que lo sujeta con la palanca de tope
de elevación. De no hacerlo, el motor fuera-
borda podría bajarse de forma repentina en
caso de que la unidad de PTT perdiera presión
de fluido.
3-15 6885J51
Sistema de control / Soporte
2. Quite la tapa del depósito 2 y, a continua- Comprobación del funcionamiento de
ción, compruebe el nivel de fluido del depósi- la elevación (EHD, ED)
to.
+ADVERTENCIA
Asegúrese de inclinar el motor fueraborda
completamente y sosténgalo con la palanca
de tope de elevación. No se puede elevar par-
cialmente. De lo contrario, el motor fueraborda
1
podría caer hacia atrás bruscamente.
2
68830400
1. Coloque la palanca de bloqueo de la eleva-
ción 1 en posición de elevación. 2
2. Compruebe que se puede elevar el motor
3
fueraborda. Suba y baje por completo el
+ADVERTENCIA
motor fueraborda 2 o 3 veces y compruebe
Asegúrese de que las correderas de inclina- que el funcionamiento es correcto en todo el
ción y estibado estén completamente extendi- intervalo de elevación.
das cuando se disponga a retirar la tapa del
depósito; de no hacerlo, el fluido puede salir a
presión de la unidad como consecuencia de la
presión interna.
4
NOTA:
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
el orificio del tapón de llenado cuando retire la
tapa 2 del depósito. 5
3. En caso necesario, añada fluido del tipo reco-
mendado en cantidad suficiente para rebasar
el orificio del tapón de llenado.
7
bloqueo de elevación 1 se encuentra en la
4. Instale la nueva tapa de la junta tórica del posición de bloqueo automáticamente y, a
depósito 2 y, a continuación, ajústela al par continuación, compruebe que el motor fuera-
especificado. borda no se puede elevar.
8
Tapa del depósito 2:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
68830420
9
6885J51 3-16
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
69D30135
4. Instale la nueva junta 2, el chivato 1 y, a
continuación, ajústelo al par especificado.
Comprobación del pasador de eleva-
ción Chivato 1:
1. Compruebe el pasador de elevación 1. 9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
Sustitúyalo si se encuentra corroído, desgas-
tado o doblado. Cambio del aceite para engranajes
1. Incline el motor fueraborda de tal forma que
el orificio de drenaje del aceite para engrana-
jes quede situado en el punto más bajo posi-
ble.
1
68830430
rior.
2 1
69D10055
3-17 6885J51
Soporte / Cola
3. Compruebe si el aceite contiene partículas Comprobación de la estanqueidad de la
metálicas, si ha sufrido decoloración y verifi- cola
que su viscosidad. Si es necesario, comprue-
PRECAUCIÓN:
be las piezas internas de la carcasa inferior.
2
2.
por el orificio de drenaje y rellene lentamente
hasta que rebose por el orificio del chivato y
no se vean burbujas de aire.
1
3 2
3
3
1 6G430430
69D10056
Tester de fugas 2: 90890-06840
4
Aceite para engranajes recomendado:
Aceite hidráulico
API: GL-4
SAE: 90
Cantidad de aceite:
2.
NOTA:
Aplique la presión especificada para compro-
bar que se mantiene la presión en la cola
durante al menos 10 segundos. 5
610 cm3 Cubra el orificio del chivato con un trapo cuando
6.
(20,62 US oz, 21,51 Imp oz)
8
varilla del inversor y la junta del tornillo de
drenaje. Sustituya estos componentes si se
encuentran dañados.
Chivato 1:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
9
6885J51 3-18
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
Comprobación de la batería
1. Compruebe el nivel del electrolito de la bate-
ría. Si el nivel se encuentra en la marca de
nivel mínimo a o por debajo de la misma,
añada agua destilada hasta que el nivel se
sitúe entre las marcas de nivel máximo y
mínimo.
68830540
6F630240
68830560
68830440
3-19 6885J51
Cola / General
1
NOTA:
+ADVERTENCIA Aplique grasa tipo A de Yamaha por los engrasa-
El electrolito de la batería es peligroso; contie- dores hasta que rebose de los casquillos a.
ne ácido sulfúrico y, por tanto, es tóxico y
altamente corrosivo.
2
9 Evite tocar el electrolito ya que puede pro-
ducir quemaduras graves o lesiones perma-
nentes en los ojos.
9 Póngase gafas de protección cuando mani-
pule o trabaje cerca de baterías.
3
Antídoto (EXTERNO):
9 PIEL - Lave con agua.
9 OJOS - Lave con agua durante 15 minutos y
68830450
requiera rápidamente la atención médica.
Antídoto (INTERNO):
9 Beba grandes cantidades de agua o leche y
seguidamente leche de magnesio, huevos
batidos o aceite vegetal. Acuda rápidamente
al médico.
9 Cargue las baterías en un lugar bien ventila-
4
do.
9 Mantenga las baterías alejadas del fuego,
chispas o llamas (p. ej., equipos de soldadu-
ra, cigarrillos encendidos).
9 NO FUME cuando cargue o manipule las
68830460
5
baterías.
MANTENGA LAS BATERÍAS Y EL ELECTROLI-
TO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NOTA:
6
9 Las baterías varían dependiendo del fabricante.
Es posible que el procedimiento descrito en el
presente manual no se pueda aplicar siempre;
por ello, consulte el manual de instrucciones de
la batería. 68830470
7
9 Desconecte primero el cable negativo de la
batería y después el cable positivo.
6885J51 3-20
CHK
ADJ Ajustes y comprobaciones periódicas
68830490
68830570
68830500
6B430300
a
a
68830510
68830520
3-21 6885J51
FUEL
Sistema de combustible
4
5
6
7
8
9
6885J51
FUEL Sistema de combustible
3 6
4
2
OUT
SALIDA
1
ENTRADA
IN
6884006E
4-1 6885J51
Colocación de los tubos
1
2
1
2
3
3 4
5
6
4 6884007E
1
2
Tubo
Tubo
respiradero: 275
respiradero: 185
mm
mm
(10,8 in)
(7,3 in)
7
3 Tubo respiradero: 102 mm (4,0 in)
4 Tubo respiradero: 465 mm (18,3 in)
8
9
6885J51 4-2
FUEL Sistema de combustible
Tubo de combustible
6884030E
4-3 6885J51
Tubo de combustible
1
2
3
4
5
6
6884030E
7
19 Elemento filtrante 1
20 Boya 1
21 Junta tórica 1 No reutilizable
22 Taza 1
8
9
6885J51 4-4
FUEL Sistema de combustible
Bomba de gasolina
6884050E
4-5 6885J51
Bomba de gasolina
2
te 10 segundos. Sustituya el conector de
gasolina si no se mantiene la presión.
3
1
1 4
68840120
5
presión 1:
6
Presión positiva especificada: 90890-06756
170 kPa (1,7 kgf/cm2, 25 psi)
Presión positiva especificada:
50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)
69R40140
1
Presión positiva especificada:
50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)
Juego de vacuómetro/bomba de
presión 1:
90890-06756
4-
4-7 6885J51
Bomba de gasolina
1
vulas y los diafragmas antes del montaje.
2
1
2
1
3
2.
68840020
5
po de la bomba de gasolina 9.
6
3
5
6
7
8
4
9
7
68840030
NOTA:
9 Verifique que las juntas 3, 4 y los diafragmas
5, 6 estén colocados en su sitio durante el
proceso de montaje.
9 Después del montaje, vuelva a comprobar si
existen fugas de aire en la bomba de gasolina.
8
9
6885J51 4-8
FUEL Sistema de combustible
Carburador
ED, ET
6884060E
4-
4-9 6885J51
Carburador
1
2
3
ED, ET
4
12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
5
N°
18
Nombre de pieza
Solenoide del estrangulador
Cant.
1 ED, ET
Observaciones
6884060E
6
ø6 × 15 mm : ED, ET
7
19 Tornillo 2
8
9
6885J51 4-10
FUEL Sistema de combustible
6884070E
4-
4-11 6885J51
Carburador
1
2
3
4
5
N°
18 Tapa
Nombre de pieza Cant.
3
Observaciones
6884070E
6
7
19 Boya 3
20 Tornillo 3 ø4 × 8 mm
21 Junta 3 No reutilizable
22 Tornillo 12 ø4 × 14 mm
23 Cámara de la boya 3
8
24 Junta tórica 3 No reutilizable
25 Tornillo de drenaje 3
26 Montaje del carburador n° 1 1
27 Montaje del carburador n° 3 1
9
6885J51 4-12
FUEL Sistema de combustible
1
69R40090
a
+ADVERTENCIA
Utilice unas gafas protectoras adecuadas
durante el proceso de limpieza para evitar
cualquier lesión en los ojos producida por el
líquido o la suciedad desprendida. 68840040
PRECAUCIÓN:
No emplee un cable de acero para la limpieza Calibre digital 1: 90890-06704
de los surtidores ya que se podrían agrandar
los diámetros de éstos y alterar seriamente el
rendimiento del motor. Altura de la boya a:
16,5–22,5 mm (0,65–0,89 in)
4-13 6885J51
Carburador
2
5. Instale la nueva junta tórica w y, a continua-
ción, ajuste el tornillo de drenaje e al par
especificado.
1
4
2
1
9
e
w
0 3
68840050
6
8 tornillos de la tapa o.
o o
i
5
7
6
u u
5 t y
r
68840060
7
68840080
8
9
6885J51 4-14
FUEL Sistema de combustible
7. Instale el resorte p y el tornillo testigo a y 8. Instale las nuevas juntas s, el conjunto del
gire éste último hasta que quede ligeramente carburador d, la nueva junta f, las tapas del
fijado y, a continuación, extráigalo girándolo carburador g, el silenciador del aire de admi-
el número de vueltas especificado. sión h y los pernos j.
s d
c h k
f
68840090 g j l
;
z
x
c
j
;z
68840100
6F640100 NOTA:
9 Instale temporalmente las tapas del carburador
Fijación del tornillo testigo: g en el silenciador del aire de admisión h y, a
55D, 75A: continuación, apriete los pernos j.
1–1 1/2 vueltas fuera 9 Mientras se sincroniza el carburador, ajuste el
85A: cable del acelerador y la velocidad de ralentí del
7/8–1 3/8 vueltas fuera motor cada vez que se desmonte el carburador.
9 Consulte en el capítulo 3 para obtener más
datos sobre los procedimientos de ajuste men-
cionados anteriormente.
b
n 68840110
4-
4-15 6885J51
— MEMO —
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6885J51 4-16
POWR
Motor
6885J51
Desmontaje del casquillo del sello de aceite .................................................... 5-31
Comprobación del casquillo del sello de aceite ................................................ 5-31
Montaje del casquillo del sello de aceite ........................................................... 5-31
Montaje del motor .............................................................................................. 5-32
Instalación del componente eléctrico ................................................................
Instalación de la palanca de control y leva del acelerador ...............................
Instalación del motor .........................................................................................
5-36
5-38
5-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6885J11
POWR Motor
Motor
Mínima compresión (datos de referencia):
Comprobación de la compresión 55D, 75A:
1. Arranque el motor, deje que se caliente
340 kPa (3,4 kgf/cm2, 49 psi)
durante 5 minutos y después, párelo.
85A:
410 kPa (4,1 kgf/cm2, 59 psi)
2. Extraiga la placa de cierre del interruptor del
cable de parada del motor.
5. Si la compresión se encuentra por debajo del
3. Extraiga todas las pipetas de las bujías y valor especificado y está descompensada en
todas las bujías, e instale la herramienta de cada uno de los cilindros, aplique una peque-
mantenimiento especial 1 en un orificio de ña cantidad de aceite de motor en los cilin-
bujía. dros y, seguidamente, vuelva a comprobar la
compresión.
1 NOTA:
9 Si la compresión aumenta, compruebe los pis-
tones y los aros. Sustitúyalos si están desgasta-
dos.
9 Si la compresión no aumenta, compruebe la
junta de culata y la culata. Sustitúyalas si es
preciso.
68850010
PRECAUCIÓN:
Antes de extraer las bujías, aplíqueles aire
comprimido para eliminar los restos de sucie-
dad o polvo que de lo contrario, podrían pene-
trar en los cilindros.
Compresímetro 1:
90890-03160
5-1 6885J51
Motor
ED, ET
1
EHD 2
3
4
5
21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
N°
1 Motor
Nombre de pieza Cant.
1
21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
Observaciones
6885010E
6
No reutilizable
7
2 Junta 1
3 Pasador 2
4 Perno 2 M6 × 20 mm
5 Perno 2 M6 × 30 mm
6 Perno 1 M8 × 30 mm
8
7 Perno 8 M8 × 90 mm
8 Perno 2 M8 × 35 mm
9 Mandil 1
10 Mandil 1
11 Soporte 1
12
13
Seguro
Contacto de punto muerto
1
1 EHD
9
6885J51 5-2
POWR Motor
6885020E
5-3 6885J51
Motor
1
2
3
4
5
N°
1 Perno
Nombre de pieza Cant.
1 M8 × 45 mm
Observaciones
6885030E
6
7
2 Casquillo 1
3 Casquillo 1
4 Palanca de control 1 1
5 Casquillo 1
6 Resorte 1
8
7 Tapa 2
8 Contratuerca 1
9 Resorte 1
10 Palanca de control 2 1
11 Tornillo 1
12
13
14
15
Arandela de plástico
Arandela
Palanca del inversor
Perno
1
1
1
2 M8 × 30 mm
9
16 Soporte 1
17 Unión 1
6885J51 5-4
POWR Motor
6885030E
5-5 6885J51
Motor
1
2
3
4
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb)
5
N°
1 Perno
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
6
7
2 Rectificador regulador 1
3 Perno 2 M6 × 30 mm
4 Junta 6
5 Soporte 1
6 Casquillo 3
8
7 Bobina de encendido 3
8 Perno 3 M6 × 20 mm
9 Cable positivo del relé de arranque 1
10 Relé de arranque 1
11 Perno 1 M6 × 16 mm
12
13
14
15
Cable de batería positivo
Arandela del resorte
Tuerca
Perno
1
1
2
1 M6 × 40 mm
9
16 Relé de PTT 1 ET
17 Perno 2 M6 × 25 mm : ET
6885J51 5-6
POWR Motor
5-7 6885J51
Motor
1
30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb)
2
3
4
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
N°
1 Perno
Nombre de pieza Cant.
3 M8 × 30 mm
Observaciones
6885050E
6
7
2 Cable de batería negativo 1
3 Tuerca 1
4 Arandela del resorte 1
5 Cable de la batería positivo 1
6 Motor de arranque 1
8
9
6885J51 5-8
POWR Motor
STBD
ESTRIBOR
å r
2
9
3 q L 0
L 1 R
5
G t 68850050
4 68850020 ∫ P B R G/W
e G w
∫
1
Y/R
P
4 Br r
2 y
6 68850030
Br t
å ED, ET 68850060
∫ EHD
å ED, ET
∫ EHD
2. Desconecte el cable de batería negativo 7 y
el cable de batería positivo 8 del motor de
arranque. 4. Desconecte los cables de tierra u y el tubo
testigo de agua i.
PORT
BABOR
POPA
AFT
7 u u
68850040
i
68850070
5-9 6885J51
Motor
1
Para desconectar y retirar el tubo de gasolina y la f
varilla de conexión del estrangulador, consulte la
página 4 a 3 y 4 a 9.
ESTRIBOR
STBD p
6B45009A 2
å PRECAUCIÓN:
a
Para evitar dañar el motor o las herramientas,
atornille completamente y de forma uniforme
los pernos de presión del extractor del volan-
te de motor hasta que la placa del extractor
3
quede paralela al volante magnético.
∫
o 68850080
Extractor del volante de motor f:
90890-06521
4
a
s 9. Retire los pernos g, levante el motor h y, a
continuación, retire los pasadores j y la
junta k. 5
å ED, ET
∫ EHD
o
p
68850090
h
6
7. Extraiga el mandil d.
k 7
j
j
g
g
8
d
g 68850100
6885J51 5-10
POWR Motor
NOTA:
Aplique fuerza en el extremo del cigüeñal hasta
que el volante magnético salga de la parte cónica
6F650200 del cigüeñal.
G/W
2 1
2
3
68850110
6B450090
4
68850120
5-11 6885J51
Motor
3. Desconecte los cables de bobina de encen- 6. Extraiga los pernos del motor de arranque y
dido 6 y, a continuación, extraiga las bobinas y, a continuación, extraiga el motor de arran-
de encendido 7. que u.
7
u
1
B y
6
B/W
68850165
2
68850130
7. Extraiga la conexión del control i y, a conti-
nuación, extraiga el conjunto del estator o, la
bobina de pulsos p y el retén a. 3
4. Retire el soporte de unidad CDI 8, el cable
de tierra 9, los casquillas 0 y las juntas q.
9
i
a
p
o
4
8
Extracción de la palanca de control y
68850160 5
0 q
q 68850150
leva del acelerador
5. Extraiga el relé de arranque w, el relé de
PTT e (ET), el rectificador regulador r y la
unidad CDI t del soporte de unidad CDI.
1. Retire la varilla de conexión del acelerador
1, la palanca de control 1 2, la palanca de
control 2 3 y la leva del acelerador 4.
6
w
r
3
4
7
t
1
2
6885076A
8
e
68850140 9
6885J51 5-12
POWR Motor
Colector de admisión
6885070E
5-13 6885J51
Colector de admisión
å 75A
∫ 55D, 85A
68850200
2
Límite de deformación de la válvula a:
3
1 0,2 mm (0,0079 in)
4
å
nes.
b
4
5
6 3
b
5
∫ b
b
68850210
6
Comprobación de la válvula de láminas
1.
68850180
8
las de láminas si no coinciden con las espe-
cificaciones anteriores. 68850220
å
Altura del tope de la válvula b:
a
75A: 2,8–3,2 mm
a (0,11–0,13 in)
55D, 85A: 9,7–10,1 mm
(0,38–0,40 in) 9
å 75A
∫ 55D, 85A
68850190
6885J51 5-14
POWR Motor
5-
5-15 6885J51
Culata, tapa de escape
1
2
3
4
15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 ft·lb)
25 N·m (2.5 kgf·m, 18.4 ft·lb)
5
30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb)
N°
18 Tornillo
Nombre de pieza Cant.
2 ø4 × 15 mm
Observaciones
6885090E
6
7
19 Ánodo 2
8
9
6885J51 5-16
POWR Motor
6885080E
5-
5-17 6885J51
Culata, tapa de escape
Extracción de la culata 9
1. Extraiga las bujías.
5 4
1
3
2
2
1
8
6 7
68850260
3.
68850230
5.
6.
Extraiga el interruptor térmico 9.
68850270
7
7
8
9
68850250
6885J51 5-18
POWR Motor
68850300
68850280
q
0
68850310
PRECAUCIÓN:
No raye ni dañe las superficies de contacto de
la culata y del cilindro completo.
Comprobación de la culata
1. Limpie la carbonilla de las cámaras de com-
bustión. Compruebe la tapa de la culata y la
culata. Sustituya la tapa de la culata o la cula-
ta si se encuentran agrietadas o corroídas.
NOTA:
Para comprobar el ánodo del cilindro, consulte la 68850320
página 3 a 19.
5-19 6885J51
Culata, tapa de escape
1
68850330
2
4
3
2
1
3
4
68850340
5
6
NOTA:
Inserte un destornillador de hoja plana entre las
láminas de elevación para extraer las tapas de
escape.
2.
Compruebe el PCV. Sustituya el PCV si se
encuentra desgastado o deformado.
Cárter
20 N·m (2.0 kgf·m, 14.8 ft·lb) 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb) 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb) 6885100E
5-21 6885J51
Cárter
1
2
3
4
12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb)
*
5
12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
6
35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb) 6885110E
7
2 Sello de aceite 1
3 Cojinete de agujas 1 No reutilizable
4 Cigüeñal 1
5 Cojinete de rodillos Conjunto 3 No reutilizable
6 Conjunto de pistón y biela 3
8
7 Perno 6 M8 × 24 mm
8 Cojinete de bolas 1 No reutilizable
9 Circlip 1
10 Circlip 2
11 Cojinete principal Conjunto 2 No reutilizable
12 Cilindro completo
* Aflojar completamente
1
9
6885J51 5-22
POWR Motor
6885120E
5-23 6885J51
Cárter
68850350
como los cojinetes.
2
2. Extraiga los pernos del casquillo del sello de
aceite 1.
1
a
3
1 68850390
4
5
68850360
6
7
68850400
NOTA:
9 Marque cada pistón con el número de identifi-
cación a del cilindro correspondiente. Marque
también cada biela y tapa de biela con un
68850370
número de identificación b como se ilustra.
9 Asegúrese de mantener los cojinetes en el
orden en el que se retiraron.
9 No mezcle las bielas y las tapas. Manténgalas
8
ordenadas en grupos.
9
68850380
6885J51 5-24
POWR Motor
4 1
2
3
68850410
6
3. Extraiga el pistón con la biela. 5
4
Comprobación del cilindro completo
PRECAUCIÓN:
No raye las superficies de contacto de la cula-
1
ta y del cilindro completo.
68850420
69R50320
5-25 6885J51
Cárter
Extractor de engranajes 4:
90890-06540
Separador de cojinetes 5:
1
90890-06534
6S650340
o herramienta disponible en el mercado.
3
pales 2. 1. Mida el diámetro interior del cilindro (D1-D6)
en los puntos de medición a, b y c, en la
dirección d (D1, D3, D5), que es paralela al
cigüeñal, y en la dirección e (D2, D4, D6),
que forma ángulo recto con el cigüeñal.
4
1
1
D2 D1 ab
2 D4 D3
c
1 2 D6 D5
5
6885042a
3
a: 10,0 mm (0,39 in) desde la superficie superior de
la culata
b: 35 mm (1,38 in) desde la superficie superior de la
culata
6
c: 80 mm (3,15 in) desde la superficie superior de la
culata
6885042d
Diámetro interior del cilindro (D1-D6):
82,000–82,020 mm
(3,2283–3,2291 in)
7
5
4
Calibre del cilindro 1:
90890-06759 8
6885042b
9
6885J51 5-26
POWR Motor
Comprobación del diámetro de los pis- Comprobación del diámetro interior del
tones circlip del bulón
1. Mida el diámetro exterior del pistón en el 1. Mida el diámetro interior del circlip del bulón.
punto de medición especificado. Sustituya el Sustituya el pistón si no coincide con las
pistón si no coincide con las especificacio- especificaciones.
nes.
6F650450
69R50310
Diámetro exterior del pistón: Diámetro interior del circlip del bulón:
81,935–81,955 mm 19,904–19,915 mm
(3,2258–3,2266 in) (0,7836–0,7841 in)
Punto de medición a:
20,0 mm (0,79 in) desde el fondo de
Comprobación del aro del pistón
la falda del pistón.
1. Mida las dimensiones del aro del pistón.
Diámetro del pistón sobre medida:
Sustituya el aro del pistón si no coincide con
1°:
las especificaciones.
82,185–82,205 mm
(3,2356–3,2364 in)
2°:
82,435–82,455 mm
(3,2455–3,2463 in)
Comprobación de la holgura lateral de B
5-27 6885J51
Cárter
1
c c c c 1
1
a
68850500
2
68850440
4
Comprobación del huelgo lateral de la
(0,0157–0,0236 in)
Punto de medición b: cabeza de biela
10,0 mm (0,39 in) 1. Instale el cojinete y la biela.
5
1. a. Sustituya la biela o el cigüeñal, o ambos
el diámetro de la muñequilla b. Sustituya el si están fuera de especificación.
cigüeñal si está fuera de especificación.
6
7
a
68850480 a 68850470
8
0,120–0,260 mm
(0,0047–0,0102 in)
68850490
6885J51 5-28
POWR Motor
Comprobación del juego axial del pie Montaje del cojinete superior
de biela 1. Aplique grasa sobre el nuevo sello de aceite
1. Instale el cojinete y la biela. 1, sobre la nueva junta tórica 2 y luego ins-
tálelos en el cojinete superior.
2. Mida el juego axial del pie de biela. Sustituya
el cojinete y la biela si se encuentran por
encima del valor especificado. 3
68850580
69R50340
5-29 6885J51
Cárter
3
c
6 2
4 6
3
2
3 5
1
b
2
68850510 a 4
1
6
4
68850530
PRECAUCIÓN:
No reutilice el cojinete de bolas, sustitúyalo
siempre por otro nuevo.
NOTA:
9 Coloque la marca “YAMAHA” a en relieve a de
la biela en la misma dirección que la marca “UP”
b del pistón.
5
9 Instale el conjunto con la marca de identifica-
Apoyo 2:
6
ción en la dirección indicada en el procedimien-
90890-02394
to de extracción.
Prensa de cojinete C 3:
9 Utilice la herramienta de mantenimiento espe-
90890-02393
cial 7 para instalar los cojinetes de aguja.
9 Utilice siempre nuevos seguros en los bulones
Instale los cojinetes principales 4 y los cir- de pistón.
7
2.
clips 5 en el muñón del cigüeñal. 9 Asegúrese de alinear el extremo del seguro del
bulón del pistón con la ranura del bulón del pis-
tón c.
4
2.
90890-06527
9
4
9
68850520
8
68850540
6885J51 5-30
POWR Motor
NOTA: 3
Instale los aros con el rebaje para el pasador de
ubicación hacia arriba y orientado hacia la cabe- 6
za del pistón.
68850550
3
2
1
68850560
5-31 6885J51
Cárter
1
1
a
b
4
2
68850590 68850610
3
NOTA:
9 Aplique aceite de motor a los pistones y anillos
de pistón antes de la instalación.
9 No olvide instalar los conjuntos de pistón y biela
NOTA:
9 Alinee los números de identificación b en las
tapas de biela y bielas que realizó durante el
desmontaje.
4
en los cilindros correspondientes de acuerdo 9 Aplique aceite de motor en los cojinetes de
5
con las marcas a realizadas durante el des- biela, tapas de biela y pernos de biela antes de
montaje. la instalación.
9 Apriete las tapas de bielas una a una, gire len-
tamente el cigüeñal y, a continuación, comprue-
Deslizadora de pistón 1:
be que el cigüeñal funciona suavemente.
90890-06530
6885J51 5-32
POWR Motor
5 7
6
6
68850620
68850640
NOTA:
Aplique aceite de motor a los pernos del cárter y
al espárrago antes de colocarlos.
68850630
NOTA:
8
No aplique ningún sellante en los muñones.
68850650
5-33 6885J51
Cárter
8. Apriete los pernos y las tuercas de cárter a 11. Instale la nueva junta 9, la tapa interior de
los pares especificados en dos fases y en la escape 0, la nueva junta q, la tapa exterior
secuencia ilustrada. de escape w y, a continuación, apriete los
pernos de la tapa de escape e a los pares
especificados y en la secuencia que se
muestra. 1
9 0
2
q
w
e
68850660
3
4
Perno y tuerca del cárter
68850670
(M10): z – n
1°: 20 N·m (2,0 kgf·m, 14,8 ft·lb)
2°: 40 N·m (4,0 kgf·m, 29,5 ft·lb)
(M6): m – ¤0
5
1°: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
2°: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)
NOTA:
y sustituya las piezas necesarias.
8
68850350
9
6885J51 5-34
POWR Motor
12. Instale la nueva junta r y la culata t y, a 13. Instale el interruptor térmico u, la nueva
continuación, apriete los pernos de la culata junta i, la tapa de la culata o y, a continua-
y a los pares especificados en 2 pasos y en ción, apriete los pernos de la tapa de la cula-
la secuencia que se muestra. ta p.
u
r
t
y
i
p
68850690 68850700
68850760 68850710
NOTA: NOTA:
Limpie cualquier resto de aceite o grasa de las Limpie cualquier resto de aceite o grasa de las
superficies de contacto de la culata. superficies de contacto de la culata y de la tapa
de la culata.
Perno de la culata y:
1°: 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
2°: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)
5-35 6885J51
Cárter
g s
d
f
h 2
1
2
3
a k 1
68850720
7
5
68850185 6 5
5
8
9 6885015a
6
16. Instale el colector de admisión c y luego Perno de montaje del soporte de
apriete los pernos del colector de admisión
v al par especificado.
unidad CDI 9:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
7
c
8
9
v
68850740
3. Instale las bobinas de encendido 0 y, a con- 6. Instale el cable de tierra de rectificador regu-
tinuación, conecte los cables de la bobina de lador o y el cable de tierra de relé de PTT p
encendido q. (ET).
q B o
B/W
p
6885012a
e
t r
Perno del montaje del motor de
arranque s:
30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)
w
8. Instale las bujías, apriételas de manera tem-
poral y, seguidamente, apriételas con el par
especificado con una llave de bujías.
6885016a
G/W
i
u
y
6885011a
5-37 6885J51
Cárter
3
NOTA:
5.
3 4.
Extractor del volante de motor 4:
90890-06521
2.
68850790
4
4
4
5
3 5
6
5 68850800
6
Instalación del motor
1.
NOTA:
Instale los carburadores y el sistema de com-
bustible.
6
6
6885010a
8
NOTA:
Limpie cualquier resto de aceite o grasa de las
superficies de contacto del motor. 9
6885J51 5-38
POWR Motor
STBD
ESTRIBOR q
å
9
7 6F6650700
PRECAUCIÓN:
Aplique fuerza en la dirección de las flechas 0 6885008a
que se muestran para evitar que el porta
volante resbale. ∫ q
9
w
Porta volante 7: 90890-06522
å ED, ET
∫ EHD
5-39 6885J51
Cárter
1
la página 4-3. d
AFT
POPA Br t
e e
a
Br s
2
6885006a
r
6885007a
å ED, ET
∫ EHD
STBD
ESTRIBOR P R G/W
gulador f (ED, ET), el acople de mazo prin-
cipal g, el cable del inversor h, el cable del
acelerador j y, a continuación, instale la
tapa de retención k.
5
å (EHD: varilla del inversor l y cable del ace-
G
6
B lerador j)
y u
STBD
ESTRIBOR
d å
j
i L
R
t
p
o
h
f L k
7
8
G 6885005a g 6885002a
∫
k
g
j
9
l 6885003a
å ED, ET
∫ EHD
6885J51 5-40
POWR Motor
PORT
BABOR
6885004a
5-41 6885J51
LOWR
Cola
5
Desmontaje del piñón de avante ....................................................................... 6-15
Desmontaje de la carcasa inferior ..................................................................... 6-15
Comprobación del piñón y del piñón de avante ................................................ 6-16
Comprobación del eje de transmisión ............................................................... 6-16
Comprobación de la carcasa inferior ................................................................. 6-16
6
Montaje del piñón de avante ............................................................................. 6-16
Montaje del eje de transmisión .......................................................................... 6-16
Montaje de la carcasa inferior ........................................................................... 6-17
Instalación de la varilla del inversor .................................................................. 6-18
Instalación del eje de transmisión ..................................................................... 6-18
Instalación del casquillo del sello de aceite ...................................................... 6-19
Instalación del casquillo del eje de la hélice .....................................................
Instalación de la bomba de agua ......................................................................
Instalación de la cola .........................................................................................
6-19
6-20
6-22
7
Compensación ........................................................................................................ 6-25
Compensación ................................................................................................... 6-26
Selección de las laminillas ................................................................................ 6-26
Selección de la laminilla de ajuste del piñón de avante .................................... 6-27
Selección de la laminilla de ajuste del engranaje de marcha atrás .................. 6-28
8
Holgura .................................................................................................................... 6-29
Medición de la holgura del piñón de avante y del engranaje de marcha
atrás ................................................................................................................. 6-29
9
6885J51
LOWR Cola
Cola
6-1 6885J51
Cola
≈
1
35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb) 2
3
4
40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb)
5
N°
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
Nombre de pieza
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
Cant. Observaciones
6886010E
6
17 Separador 1
18
19
20
21
Hélice
Separador
Separador
Pasador de la hélice
1
1
1
1 No reutilizable
7
22 Tuerca 1
23
24
25
Extensión
Extensión
Arandela
Arandela del resorte
1
1
4
4
Peto de popa Y
Peto de popa X
X, peto de popa Y
X, peto de popa Y
8
9
26 Tuerca 4 X, peto de popa Y
27 Perno 1 M8 × 190 mm : Peto de popa X
Perno 1 M8 × 112 mm : Peto de popa Y
6885J51 6-2
LOWR Cola
6886020E
6-3 6885J51
Cola
2.
3.
Coloque un recipiente debajo del orificio de
drenaje.
2
gire.
nar el aceite para engranajes.
3
2
4
69D60015 68860010
6.
“N”.
8. Marque la aleta de compensación en la zona 11. Extraiga los espárragos. (X, peto de popa Y)
indicada.
å
3
68860456
6
6 5
1
6 3
68860455
å Peto de popa L
∫ 6
ç
2
3
4
7
5
7 68860415
4
2. Extraiga la chaveta de media luna 3 del eje
de transmisión y, a continuación, extraiga la
base de la turbina 4 y la junta 5.
6
3. Extraiga los pasadores 6.
5
6
6
6 68860465
∫ Peto de popa X
ç Peto de popa Y
6-5 6885J51
Cola
1
a
7
1
68860020
Desmontaje del casquillo del sello de
aceite
1.
68860030
8 3
4
68860040
NOTA:
68860416
Montaje del casquillo del sello de acei-
te
1. Instale los nuevos sellos de aceite y la nueva
5
Inserte un destornillador de hoja plana entre las junta tórica en el casquillo del sello de aceite
6
láminas de elevación para extraer el casquillo del a la profundidad especificada.
sello de aceite 7.
2.
agua. Sustituya el casquillo de la bomba de
agua si está deformado.
1
7
la turbina y el cartucho si están agrietados o a
3.
desgastados.
A
8
68860110
Profundidad de instalación a:
3,5–4,5 mm (0,14–0,18 in)
6885J51 6-6
LOWR Cola
6-7 6885J51
Casquillo del eje de la hélice
Extracción del conjunto del casquillo 3. Extraiga el casquillo del eje de la hélice 4 y
del eje de la hélice la chaveta recta 5.
1. Enderece la lengüeta 1 de la arandela de
freno.
4
8
6 1
1 2
6F660060 5 7
4
90890-06501
2 Pata del extractor de la caja del
cojinete L 7:
90890-06502
3 Tornillo de centrar 8: 90890-06504
NOTA:
68860050
hélice
1. Extraiga el empujador del inversor 1 y el
resorte del 2 desplazable 3.
6
Con la tuerca de anillo hacia “OFF”.
2
7
3
Llave para tuercas 3 2: 90890-06511
Extensión de la llave para tuercas 3:
1
90890-06513
68860070
8
9
6885J51 6-8
LOWR Cola
2
6
5
3 3
68860075
4
3. Extraiga la corredera de cambio 5 y el resor-
te 6. 5
68860090
3
6
1
7
68860080
Separador de cojinetes 1:
90890-06534
Extractor de la pista del cojinete 2:
90890-06501
Extractor de cojinete 3: 68860100
90890-06538
Conjunto del extractor del cojinete 4:
Extractor de cojinetes L3 6:
90890-06535
90890-06652
Accesorio del cojinete de agujas 7:
90890-06612
6-9 6885J51
Casquillo del eje de la hélice
Comprobación del casquillo del eje de Montaje del casquillo del eje de la
la hélice hélice
1. Compruebe el casquillo del eje de la hélice. 1. Instale un nuevo cojinete de agujas en el cas-
Sustituya el casquillo del eje de la hélice si se quillo del eje de la hélice a la profundidad
encuentra agrietado o corroído.
1 a
1
1. Compruebe los dientes y uñas del engranaje 32 c
de marcha atrás. Sustituya el engranaje de
marcha atrás si está agrietado o desgastado.
2.
Sustituya el eje de la hélice si está desgasta-
do.
NOTA:
9 Instale un nuevo cojinete de agujas con la
marca de identificación a orientada hacia el
4
lado de la hélice.
6F660130
9 Cuide de que el tope c no se salga de su posi-
ción cuando utilice el extractor de cojinetes
SS 1 . 5
Extractor de cojinetes SS 1:
Límite de descentramiento:
0,02 mm (0,0008 in)
90890-06604
Accesorio del cojinete de agujas 2:
90890-06612
Placa de profundidad de cojinetes 3:
6
90890-06603
Profundidad de instalación b:
25,0–25,5 mm (0,98–1,00 in)
7
8
9
6885J51 6-10
LOWR Cola
d
4. Instale el conjunto del engranaje de marcha
atrás en el casquillo del eje de la hélice con
una prensa.
9
68860130
Extractor de cojinetes LS 1:
90890-06606
Accesorio del cojinete de agujas 4:
90890-06636
Profundidad de instalación d:
4,5–5,5 mm (0,18–0,22 in)
68860150
9 68860140
PRECAUCIÓN:
No reutilice el cojinete, sustitúyalo siempre
por uno nuevo.
6-11 6885J51
Casquillo del eje de la hélice
4
1
c
5
3 b
a
1 2 2
NOTA:
68860160
3
9 Alinee el orificio a del desplazable 2, el orificio
b de la corredera de cambio 3 con la ranura c
del eje de la hélice y, a continuación, instale el
desplazable 2.
9 Instale el desplazable 2 con la marca “F” orien-
4
tada hacia el piñón de avante.
6
5
6
6
2
68860170
7
8
9
6885J51 6-12
LOWR Cola
6886040E
6-13 6885J51
Eje de transmisión y carcasa inferior
1 4
3
3
68860180
68860325
4
Extractor del piñón 5 2:
90890-06519 Desmontaje del eje de transmisión
Útil para la tuerca del piñón 3: 1. Instale la tuerca del piñón 1 y apriétela de
90890-06715 forma temporal.
Útil para la tuerca del piñón motriz 2 4:
90890-06507 2. Extraiga el cojinete de rodillos 2 con una
a
2 3 4
6
5
PRECAUCIÓN:
9 No presione las roscas del eje de transmi-
68860210
7
sión a directamente.
6
9 Al extraer el cojinete de rodillos, no dañe el
casquillo del eje de transmisión 4. 8
Accesorio de la pista interior del
9
1 cojinete 3:
90890-06639
7
68860190
6885J51 6-14
LOWR Cola
3. Extraiga la pista exterior del cojinete de rodi- Desmontaje del piñón de avante
llos y la(s) laminilla(s). 1. Desmonte el cojinete de rodillos del piñón de
avante con una prensa.
a
5 2 b
1 2
6
7
69R60160
68860250
q
0 1
9 0 9
68860240
6-15 6885J51
Eje de transmisión y carcasa inferior
2.
sión. Sustituya el eje de transmisión si está
doblado o desgastado.
2 3
1
1
68860115 68860280
4
Límite de descentramiento:
1,0 mm (0,039 in)
PRECAUCIÓN:
No reutilice el cojinete, sustitúyalo siempre
por uno nuevo.
5
Comprobación de la carcasa inferior
1. Compruebe la aleta timón, la placa anticavi-
tación y el torpedo. Sustituya la carcasa infe-
rior si está agrietada o dañada.
Accesorio de la pista interior del
cojinete 1:
90890-06643
Apoyo 2:
6
Montaje del piñón de avante 90890-02394
1. Instale un nuevo cojinete de rodillos en el
piñón de avante con una prensa.
7
1
8
2
9
68860270
6885J51 6-16
LOWR Cola
3 5 5
1
b
a 4
c d 4
68860290
6F660280
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: No reutilice el cojinete, sustitúyalo siempre
No reutilice el cojinete, sustitúyalo siempre por uno nuevo.
por uno nuevo.
NOTA:
NOTA: 9 Asegúrese de seleccionar la(s) laminilla(s) de
9 Instale el cojinete de agujas con la marca de ajuste si sustituye la carcasa inferior o el cojine-
identificación a orientada hacia arriba. te de rodillos.
9 Antes de la instalación, aplique aceite para 9 Para seleccionar la(s) laminilla(s), consulte la
engranajes al cojinete de agujas. página 6-25.
9 Procure que el tope b no se salga de su posi- 9 Instale el manguito con el saliente d orientado
ción cuando utilice el extractor de cojinetes. hacia delante.
Profundidad de instalación c:
187,6–188,6 mm (7,39–7,43 in)
6-17 6885J51
Eje de transmisión y carcasa inferior
3. Instale la(s) laminilla(s) y la nueva pista exte- Instalación de la varilla del inversor
rior del cojinete de rodillos. 1. Instale la leva del inversor 1, la varilla del
inversor 2, la placa 3 y, a continuación,
apriete los pernos 4.
7 4
a
1
3
2
PRECAUCIÓN:
6
68860300
2 1
68860320
3
No reutilice el cojinete, sustitúyalo siempre
por uno nuevo.
NOTA:
NOTA:
Instale la leva del inversor 1 con la marca “UP” a
orientada hacia arriba. 4
9 Asegúrese de seleccionar la(s) laminilla(s) de
engranaje de avante si sustituye la carcasa infe-
rior o el cojinete de rodillos.
9 Para seleccionar la(s) laminilla(s), consulte la
página 6-25.
9 Aplique aceite para engranajes en el interior y
Instalación del eje de transmisión
1. Instale el piñón de avante 1, el piñón 2, el
eje de transmisión 3 y la tuerca del piñón 4. 5
exterior de la pista exterior del cojinete de rodi-
llos antes de la instalación.
7
90890-06621
Extractor de cojinetes LL 7:
90890-06605
8
2
4
1
NOTA:
68860310
6885J51 6-18
LOWR Cola
2. Apriete la tuerca del piñón 4 al par especifi- Instalación del casquillo del eje de la
cado. hélice
1. Instale una junta tórica nueva 1.
6
2. Instale el conjunto del eje de la hélice 2 y
7 las(s) laminilla(s) 3 en el conjunto del cas-
quillo del eje de la hélice 4.
5 2
1
4
68860330
4
2
5
1
68860355
6-19 6885J51
Eje de transmisión y carcasa inferior
5 1
4
7
8 2
6
69D60045 3
68860360
NOTA:
9
9 Cambie la posición de la varilla del inversor a la
posición “F”, “R” y “N” mediante una herramien-
ta de mantenimiento especial 5.
9 Asegúrese de que la dirección de giro del eje de
4
0 la hélice es correcta en la posición “F” y “R”.
9 Asegúrese de que la posición es correcta en la
posición “N”.
6885J51 6-20
LOWR Cola
8
5
a 68860390
c 8 7
b 68860410
PRECAUCIÓN:
No gire el eje de transmisión hacia la izquier-
da, ya que la turbina de la bomba de agua
podría resultar dañada.
68860400
NOTA: NOTA:
Alinee el saliente del cartucho b con el orificio c Cuando instale el casquillo de la bomba de agua,
del casquillo de la bomba de agua. gire el eje de transmisión hacia la derecha mien-
tras presiona el casquillo de la bomba.
6-21 6885J51
Eje de transmisión y carcasa inferior
2
completamente y sosténgalo con la palanca
de tope de elevación. No se puede elevar
parcialmente. De lo contrario, el motor fuera-
borda podría caer hacia atrás bruscamente.
69D60036
(EHD, ED)
4
peto de popa Y: extensión).
68860420
3
3
5
6
68860440
1. Coloque el cambio de marcha en la posición
“N” y, a continuación, compruebe que la
marca a en el soporte 1 se encuentra ali- ∫
neada con la marca b de la palanca del
inversor 2.
2
7
3
a 1 68860430
3
8
6886044a
å Peto de popa L
∫ X, peto de popa Y
9
6885J51 6-22
LOWR Cola
7. Instale la tapa 9.
6 7
8. Instale el separador 0, la hélice q, el sepa-
6 rador w, el separador e y la tuerca de la
68860450
hélice r.
å Peto de popa L
∫ ç
9
5
4 r
e
4 5 w
4 8 q
0
68860470
6
4
7
6
6 68860460
∫ Peto de popa X
ç Peto de popa Y
6-23 6885J51
Eje de transmisión y carcasa inferior
9. Coloque un bloque de madera entre la placa 11. Introduzca un tubo de aceite para engranajes
anticavitación y la hélice, y apriete la tuerca al por el orificio de drenaje y rellene lentamente
par especificado. hasta que rebose por el orificio del chivato y
no se vean burbujas de aire.
1
t y
69R60285
t u
2
69D10050
+ADVERTENCIA
9 No sujete la hélice con las manos al aflojar-
la o apretarla.
9 Asegúrese de desconectar los cables de
NOTA:
Para comprobar el aceite para engranajes, con-
sulte la página 3-17.
3
batería de la batería y desmonte la placa de
cierre del interruptor del cable de parada del
motor.
9 Coloque un bloque de madera entre la placa
anticavitación y la hélice para evitar que ésta
Aceite para engranajes recomendado:
Aceite hidráulico
API:GL-4
SAE: 90
4
Cantidad de aceite:
gire.
5
610 cm3
(20,62 US oz, 21,51 Imp oz)
NOTA:
Si las acanaladuras de la tuerca de la hélice r no 12. Instale rápidamente las nueva juntas aislan-
están alineadas con el orificio del eje de la hélice, tes t, el chivato y y el tornillo de drenaje u
apriete la tuerca hasta que queden alineadas.
6
y apriételos al par especificado.
Compensación
T3
M3
T1 T2
M1 M2
68860480
6-25 6885J51
Compensación
Compensación
Placa del indicador de altura del piñón
NOTA: B 1:
9 No es necesario realizar la compensación cuan- 90890-06712
1
do se monte la carcasa inferior y las piezas Indicador de altura del piñón 2:
internas originales. 90890-06710
9 Es necesario realizar la compensación cuando
se monten las piezas internas originales y una
carcasa inferior nueva. 2. Instale el piñón y la tuerca del piñón y, a con-
9 Es necesario realizar la compensación cuando tinuación, apriete la tuerca al par especifica-
se cambien las piezas internas.
3 2
1. Instale las herramientas de mantenimiento
especiales en el eje de transmisión.
3
4
T3 68860490
1
1
68860560
3.
Tuerca del piñón:
95 N·m (9,5 kgf·m, 70,1 ft·lb)
8
68860565 69R60290
NOTA:
NOTA:
9 Seleccione el espesor de laminillas (T3) utili-
9 Mida el piñón en 4 puntos para conocer la dis-
zando las mediciones especificadas y la fórmu-
tancia media.
la de cálculo.
9 Instale las herramientas de mantenimiento
especiales en el eje de transmisión de tal forma
que la pista exterior del cojinete de rodillos
quede en el centro del orificio.
9 Anote cada medida numérica.
6885J51 6-26
LOWR Cola
NOTA:
“P” es la desviación del valor estándar de la
dimensión de la carcasa inferior. La marca “P” a
está impresa en la superficie de montaje de la
aleta de compensación de la carcasa inferior en
unidades de 0,01 mm. Si la marca “P” es ilegible,
suponga que “P” es cero y compruebe la holgura
T1
cuando esté montada la unidad. 68860530
Fórmula de cálculo:
Espesor de laminillas (T3) =
M3 – 31,50 – P/100 3
Ejemplo: 1
Si “M3” es 32,10 mm y “P” es (–5), entonces
T3 = 32,10 – 31,50 – (–5)/100 mm
= 0,60 + 0,05 mm
= 0,65 mm M1
Número calculado
Número redondeado
a las centenas
NOTA:
1, 2 2
9 Seleccione el espesor de laminillas (T1) utili-
3, 4, 5 5
zando las mediciones especificadas y la fórmu-
6, 7, 8 8
la de cálculo.
9, 10 10
9 Mida la pista exterior del cojinete en 4 puntos
para obtener la media de las alturas.
Espesores de laminillas disponibles: 9 Anote cada medida numérica.
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 y
0,50 mm
Placa para medir espesores 2:
90890-06701
Calibre digital 3: 90890-06704
6-27 6885J51
Compensación
69D60340
2.
eje de la hélice.
2
5
Ejemplo:
6
Si “M1” es 24,00 mm y “F” es (+5), entonces
T1 = 24,50 + (+5)/100 – 24,00 mm
= 24,50 + 0,05 – 24,00 mm
M2
= 0,55 mm
1
3. Seleccione la(s) laminilla(s) del piñón de
avante (T1) como se indica a continuación.
Número calculado
a las centenas
Número redondeado 68860550
7
1, 2 0
NOTA:
8
3, 4, 5 2
9 Mida la altura del engranaje de marcha atrás sin
6, 7, 8 5
la junta tórica.
9, 10 8
9 Seleccione el espesor de laminillas (T2) utili-
zando las mediciones especificadas y la fórmu-
Espesores de laminillas disponibles: la de cálculo.
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 y
0,50 mm
9 Mida el engranaje de marcha atrás en 4 puntos
para calcular la altura media.
9 Anote cada medida numérica.
9
Placa para medir espesores 1:
90890-06701
Calibre digital 2: 90890-06704
6885J51 6-28
LOWR Cola
Holgura
Medición de la holgura del piñón de
avante y del engranaje de marcha atrás
1. Extraiga el conjunto de bomba de agua y el
a casquillo del sello de aceite.
69D60360
2. Coloque el cambio de marcha en la posición
“N”.
NOTA:
“R” es la desviación del valor estándar de la 1
dimensión de la carcasa inferior. La marca “R” a
está impresa en la superficie de montaje de la
aleta de compensación de la carcasa inferior en
unidades de 0,01 mm. Si la marca “R” es ilegible,
suponga que “R” es cero y compruebe la holgura
cuando esté montada la unidad.
69D60035
Fórmula de cálculo:
Espesor de laminillas del engranaje de
marcha atrás (T2) = Útil para la varilla del inversor 1:
M2 – 26,00 – R/100 90890-06052
Ejemplo:
Si “M2” es 26,60 mm y “R” es ( –1), entonces
T2 = 26,60 mm – 26,00 mm – (–1)/100
= 26,60 – 26,00 + 0,01
= 0,61 mm
Número calculado
Número redondeado
a las centenas
1, 2 2
3, 4, 5 5
6, 7, 8 8
9, 10 10
6-29 6885J51
Compensación / Holgura
3
2
6886022a
6 7
5
3
68860500
4
5
2 NOTA:
Instale el medidor del cuadrante de forma que el
empujador a toque la marca b del indicador de
holgura.
4 3
68860220
Indicador de holgura 5:
90890-06706
Tapa de la base del magneto 6:
90890-07003
6
NOTA: Indicador del cuadrante 7:
Mientras gira el eje de transmisión hacia la dere-
cha 5 o 6 veces, de tal forma que el cojinete de
rodillos del piñón de avante quede insertado de
forma uniforme, apriete el tornillo de centrar 4 al
90890-01252
Base del magneto B 8:
90890-06844 7
par especificado. 5. Mientras presiona el eje de transmisión lige-
9
Extractor de la pista del cojinete 3: Holgura del piñón de avante:
90890-06501 0,08–0,25 mm (0,0032–0,0098 in)
Tornillo de centrar 4:
90890-06504
Tornillo de centrar 4:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
6885J51 6-30
LOWR Cola
Tuerca de la hélice e:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
e
w
q
0 9
69D06380
6-31 6885J51
Holgura
7
Menos de Se debe aumentar en
0,67 mm (0,0264 in) (0,84 – M) × 0,60
Superior a Se debe reducir a
1,00 mm (0,0394 in) (M – 0,84) × 0,60
M: Medición
Soporte
6885J51
Bomba de engranajes ............................................................................................ 7-46
Desmontaje de la bomba de engranajes, la válvula de alivio de bajada y la
válvula principal ............................................................................................... 7-48
Desmontaje de la válvula de seguridad y la válvula manual ............................ 7-49
Comprobación de la bomba de engranajes ...................................................... 7-49
Comprobación de la válvula principal ............................................................... 7-49
Comprobación de la válvula manual ................................................................. 7-50
Comprobación de la caja de engranajes ........................................................... 7-50
1
Comprobación del depósito ............................................................................... 7-50
Comprobación del filtro ...................................................................................... 7-50
Comprobación de válvula de seguridad ............................................................ 7-50
Montaje de la válvula de seguridad y la válvula manual ................................... 7-50
Montaje de la bomba de engranajes ................................................................. 7-52
2
Cilindro de elevación y cilindro del trim .............................................................. 7-53
Desmontaje del cilindro de elevación y del cilindro del trimado ........................ 7-55
Comprobación del cilindro de elevación y el cilindro del trim ........................... 7-57
Comprobación de la válvula .............................................................................. 7-57
3
Montaje del pistón de elevación ........................................................................ 7-58
Montaje del ariete trimado ................................................................................. 7-59
Instalación del cilindro de elevación .................................................................. 7-59
Instalación del ariete trimado ............................................................................ 7-60
Instalación del motor de PTT ............................................................................ 7-60
4
Instalación del depósito ..................................................................................... 7-61
5
Instalación del pistón de elevación .................................................................... 7-61
Purgado de la unidad de PTT ........................................................................... 7-62
Purgado de la unidad de PTT (incorporado) ..................................................... 7-63
Mando popero
EHD
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb)
7-1 6885J51
Mando popero
EHD
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb)
6
6887010E
7
19 Palanca del inversor 1
20 Casquillo 1
21 Resorte 1
22 Bola 1
23 Casquillo 1
8
24 Arandela 1
25 Casquillo 1
26 Soporte 1
27 Perno 1 M12 × 70 mm
28 Cable del inversor 1
29
30
31
32
Interruptor del cable de parada del motor
Interruptor de arranque del motor
Perno
Soporte del interruptor
1
1
1
2
M6 × 20 mm
9
33 Tornillo 1 ø6 × 24 mm
34 Perno 1 M6 × 30 mm
6885J51 7-2
BRKT Soporte
Comprobación del cable del acelerador 3. Gire el eje del acelerador 1 hacia la derecha
y del cable del inversor (EHD) para enrollar la parte interior del cable hasta
1. Compruebe que el cable del acelerador y el que el perno 6 entre en contacto con el
cable del inversor funcionan de forma unifor- mando popero.
me.
2
7
A
6887002A
1 3
NOTA:
Compruebe que la marca de completamente
cerrado del indicador se encuentra alineada con
3 la marca del mando popero.
2
Contratuerca 7:
11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb)
4
5 8
0
9 w
0
q
68870025
68870040
7-3 6885J51
Mando popero
1
68870030
2
Lubricación de la palanca de acelera-
ción (EHD)
1. Inyecte grasa dentro de engrasador hasta
que salga por el orificio del tornillo a.
3
4
A
a 69D70170
5
6
7
8
9
6885J51 7-4
BRKT Soporte
Bandeja motor
EHD
6887020E
7-5 6885J51
Bandeja motor
EHD
1
2
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
EHD, ED
3
4
EHD
5
N° Nombre de pieza Cant. Observaciones
6887030E
6
1 Palanca de bloqueo 2
7
2 Casquillo 2
3 Casquillo 2
4 Arandela corrugada 2
5 Palanca de la abrazadera 2
6 Perno 2 M6 × 12 mm
8
7 Junta 1
8 Junta 1 ED, ET
9 Junta 1 EHD
10 Tapa de retención 1
11 Perno 2 M6 × 16 mm
12
13
14
15
Indicador de aviso
Abrazadera
Soporte
Perno
1
1
1
1
EHD
M6 × 16 mm
9
16 Abrazadera 1 ET
17 Chivato del agua de refrigeración 1
6885J51 7-6
BRKT Soporte
EHD
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
EHD, ED
EHD
6887030E
7-7 6885J51
Bandeja motor / Carcasa superior, brazo de la dirección
1
X, Y
2
3
4
5
N° Nombre de pieza Cant. Observaciones
6887090E
6
1 Tuerca 2
7
2 Arandela 2
3 Tuerca 2
4 Tapa 2
5 Tornillo 2 ø6 × 15 mm
6 Cable de tierra 1
8
7 Perno 4 M8 × 25 mm
8 Casquillo de la montura 2
9 Resorte 4
10 Montura inferior 2
11 Arandela de goma 2
12
13
14
15
Arandela
Perno
Regulador
Arandela
2
2
2
2
M12 × 160 mm
9
16 Perno 3 M8 × 35 mm
17 Soporte 1
6885J51 7-8
BRKT Soporte
X, Y
6887090E
7-9 6885J51
Carcasa superior, brazo de la dirección
6
1 Perno 2 M8 × 30 mm
7
2 Guía de escape 1
3 Junta 1 No reutilizable
4 Casquillo 1
5 Junta 1 No reutilizable
6 Colector de escape 1
8
7 Perno 3 M8 × 30 mm
8 Tubo del agua de refrigeración 1
9 Perno 4 M8 × 30 mm
10 Regulador de goma 1
11 Silenciador 1
12
13
14
15
Regulador de goma
Obturador de goma
Obturador de goma
Pasador
1
1
1
2
No reutilizable
9
16 Carcasa superior 1
17 Obturador de goma 1
6885J51 7-10
BRKT Soporte
e
4
3
3 r
68870070
68870050
2. Compruebe el tubo del agua de refrigeración.
Sustituya el tubo del agua de refrigeración si
2. Extraiga los pernos 6, el silenciador 7, el se encuentra corroído o deformado.
tubo del agua de refrigeración 8, el regula-
3. Compruebe la guía de escape, el colector de
dor de goma 9 y la junta 0.
escape y el silenciador. Si están deformados
o corroídos, cámbielos.
0 9
7 Montaje de la carcasa superior
1. Instale el nuevo obturador de goma 1, la
6 nueva junta 2, el colector de escape 3 y los
pernos 4 y, a continuación, apriete los per-
nos al par especificado.
6 3
4
8 4
68870060
1
68870080
7-11 6885J51
Carcasa superior, brazo de la dirección
4.
el silenciador 6.
8
6
w
w
2
9
0
0 5
68870110
3
7
Perno de la carcasa superior e:
21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb) 4
7. Instale los amortiguadores superiores r y
68870090
los pernos t tal como se muestra más abajo.
r t
5
7
6
AVANTE
68870100 68870120
9
6885J51 7-12
BRKT Soporte
8. Instale los amortiguadores superiores r y el 10. Instale los amortiguadores inferiores i y los
soporte y en el conjunto de la carcasa supe- casquillos de los amortiguadores p y apriete
rior y, a continuación, apriétela con los per- los pernos a temporalmente.
nos u.
u
y r
a
p i
i
r
p
a
68870150
68870130
NOTA:
Cuando apriete los pernos u, apriete primero los
situados en el centro.
i
o
AVANTE
68870140
7-13 6885J51
Carcasa superior, brazo de la dirección
1
ED,ET
2
20 N·m (2.0 kgf·m, 14.8 ft·lb) 3
4
5
N° Nombre de pieza Cant. Observaciones
6887110E
6
1 Enganche de dirección 1 ED, ET
7
2 Tuerca 2 ED, ET
3 Arandela 2 ED, ET
4 Brazo de la dirección 1
5 Arandela 1
6 Casquillo 1
8
7 Junta tórica 1 No reutilizable
8 Casquillo 2
9 Conjunto de soporte de fijación 1
10 Junta tórica 1 No reutilizable
11 Arandela 1
12
13
Horquilla de la dirección
Circlip
1
1
9
6885J51 7-14
BRKT Soporte
2
6
5
1
2
68870160 3
4
3. Desmonte la horquilla de la dirección 3 tal
68870180
como se ilustra.
3. Instale el casquillo 7, la junta tórica 8 y la
arandela 9 en el conjunto del soporte.
5
7
8
9
4
68870190
68870170
4. Eleve por completo el conducto del eje de
giro y luego sujételo con la palanca de tope
de elevación.
Accesorio del cojinete de agujas 4:
90890-06615
Extractor de engranajes 5:
90890-06540
7-15 6885J51
Carcasa superior, brazo de la dirección
2
la ranura de instalación del circlip sea visible.
6. Instale el circlip q.
3
5
c
b
0
68870210
4
q
a 68870200
5
6
68870220 7
8
9
6885J51 7-16
BRKT Soporte
1 68870250
3 68870230
ESTRIBOR
STBD
68870240
NOTA:
Antes de apretar la carcasa superior, instale el
cableado del cable de tierra.
PRECAUCIÓN:
No apriete en exceso el cable de tierra.
7-17 6885J51
Carcasa superior, brazo de la dirección / Soporte de fijación y conducto del eje de giro
EHD, ED
1
2
3
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb)
4
5
N° Nombre de pieza Cant. Observaciones
6887070E
6
1 Pasador 1
7
2 Casquillo 4
3 Soporte 1
4 Casquillo 2
5 Amortiguador 1
6 Perno 1 M6 × 10 mm
8
7 Palanca de bloqueo de marcha atrás 1
8 Palanca de bloqueo de la elevación 1
9 Tapa 1
10 Arandela 1
11 Empujador 1
12
13
14
15
Unión
Casquillo
Casquillo
Perno
1
2
1
6 M10 × 45 mm
9
16 Pasador 1
17 Circlip 1
6885J51 7-18
BRKT Soporte
EHD, ED
15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 ft·lb)
6887050E
7-19 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
EHD, ED
1
15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 ft·lb)
2
3
4
5
N°
18 Arandela
Nombre de pieza Cant.
2
Observaciones
6887050E
6
M6 × 12 mm
7
19 Perno 2
20 Perno 2 M6 × 16 mm
8
9
6885J51 7-20
BRKT Soporte
EHD, ED
30.3 30.4 mm
(1.19 1.20 in)
6887040E
7-21 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
1
5. Extraiga la varilla q, el circlip w, el pasador
e y, a continuación, extraiga el amortiguador
r.
4
w q
e
5
2.
68870260
7
4. te t en la dirección de la flecha que aparece
en la ilustración.
7. Extraiga la arandela y.
8
4
3
2
9
68870270
6885J51 7-22
BRKT Soporte
3 7
3
u
7
68870300
2 a
2
68870390
7-23 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
6
1
4
c 8 2
1
NOTA:
68870435
3
El lateral largo c hacia el lateral de la palanca de
5
1 3
tope de elevación.
4
Montaje del soporte de fijación
5
1 2 68870400 (EHD, ED)
1. Pase el conducto del eje de giro vertical 1 a
4. Alinee los orificios del casquillo de distancia
través del soporte de fijación 2 y la arande-
5 y la palanca 2 con los de la palanca de
la 3.
tope de elevación 4 y 6 y, a continuación,
instale el pasador 7.
6 5 2 4
3
6
7
2 1
68870310
7
7
68870410 2. Instale el conducto de eje de giro 4 en el
soporte de fijación 2.
8
b
b 9
7 68870420
6885J51 7-24
BRKT Soporte
5 y
2
68870320
q
68830510
8
68870330
e w
r 68870335
7-25 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
ET
1
2
3
4
5
N°
1
Nombre de pieza
Conector de bloqueo
Cant.
3 No reutilizable
Observaciones
6887080E
6
7
2 Pasador 1
3 Tubo 1
4 Perno 6 M10 × 45 mm
5 Cable del sensor de trimado 1
6 Cable del motor de PTT 1
8
7 Circlip 1
8 Casquillo 2
9 Casquillo 2
10 Unidad de PTT 1
11 Cable de tierra 1
12 Perno 1 M6 × 10 mm
9
6885J51 7-26
BRKT Soporte
6887060E
7-27 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
1
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
2
3
4
5
N°
18 Resorte
Nombre de pieza Cant.
1
Observaciones
6887060E
6
7
19 Pasador de elevación 1
20 Placa 1
21 Ánodo 1
22 Cable de tierra 1
23 Arandela 2
8
24 Perno 2 M6 × 12 mm
25 Perno 2 M6 × 16 mm
9
6885J51 7-28
BRKT Soporte
ET
30.3 30.4 mm
(1.19 1.20 in)
6887045E
7-29 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
1
1
6
4
2
68830390
3
5 68870455
3
2
5. Retire los conectores de bloqueo y, a conti-
nuación, saque los cables del motor de PTT
7.
4
6. Quite la tapa y afloje la tuerca de autoblo-
queo 8 y, a continuación, mueva ligeramen-
te los soportes de fijación. 5
68870445
+ADVERTENCIA
9 Cuando desmonte la unidad PTT sin des-
montar el motor, asegúrese de parar el
7
8
6
motor fueraborda. De otro modo, el motor
7
fueraborda podría caer repentinamente y
causarle heridas.
68870465
9 Después de elevar el motor fueraborda, cer-
ciórese de que lo sujeta con la palanca de
tope de elevación. De no hacerlo, el motor +ADVERTENCIA
fueraborda podría bajarse de forma repenti- No retire la palanca de tope de elevación 1 de
na en caso de que la unidad de PTT perdiera
presión de fluido.
los soportes de fijación.
8
NOTA:
Si no funciona el PTT, gire la válvula manual 2
hacia la derecha y levante el motor fueraborda
manualmente.
6885J51 7-30
BRKT Soporte
7. Extraiga el circlip 9 y, a continuación, extrai- 4. Extraiga el conducto del eje de giro vertical
ga el pasador 0. 6, los soportes de fijación 7, las arandelas
8 y el conducto del eje de giro 9, y luego
8. Extraiga la unidad PTT q, los casquillos w y extraiga los casquillos 0.
e.
e w w e
4 8 9
0 8
5 0
0 7
9
6 4
68870430
68870440
7-31 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
Montaje del conducto del eje de giro Instalación de la unidad de PTT (ET)
(ET) 1. Levante por completo el motor fueraborda y
luego sujételo con la palanca de tope de ele-
NOTA:
vación 1.
Para montar el conducto del eje de giro, consulte
la página 7-24.
1
1
Instalación del soporte de fijación (ET)
2
1. Instale el sensor de trimado 1 y, a continua-
ción, apriete los tornillos 2.
68870475
1
2
+ADVERTENCIA
9 Cuando instale la unidad de PTT sin des-
montar el motor, asegúrese de parar el
motor fueraborda. De otro modo, el motor
3
fueraborda podría caer repentinamente y
2.
68870450
5
soportes de fijación 6 y el conducto del eje
de giro vertical 7. 2. Instale el casquillo 2 y 3.
6
8 continuación, apriételos.
3 5
4. Instale el extremo superior del pistón de ele-
vación en el conducto del eje de giro con el
6
pasador 6 y el circlip 7.
6
2 3 3 2
7
7
8
68870460
6
NOTA: 7
Ajuste la leva del sensor de trimado tras instalar el
PTT, consulte la página 7-33. 5
6885J51 7-32
BRKT Soporte
a
a
8
68830510
68870490
w P
Gy G Br
R B
q 2 1
68870520
9 0
Cables de prueba 1:
68870500 90890-06878
Tester digital 3:
90890-03174
7-33 6885J51
Soporte de fijación y conducto del eje de giro
4 1
68870530
2
6.
7.
Afloje los tornillos 5.
4
5
68870510
5
8.
9.
Repita los pasos 1 a 7 si el valor se encuen-
tra fuera del valor especificado.
Unidad de PTT
15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 ft·lb) 20 N·m (2.0 kgf·m, 14.8 ft·lb) 6887120E
7-35 6885J51
Unidad de PTT
N°
15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 ft·lb)
Nombre de pieza
20 N·m (2.0 kgf·m, 14.8 ft·lb)
Cant. Observaciones
6887120E
6
18 Pasador 1
7
19 Casquillo 2
20 Sello del vástago de la válvula manual 2
21 Resorte 1
22 Adaptador 1
23 Resorte 1
8
24 Junta tórica 1 No reutilizable
25 Junta tórica 1 No reutilizable
26 Válvula manual 1
27 Circlip 1
28 Conjunto de cilindro de elevación 1
29 Cuerpo de PTT 1
9
6885J51 7-36
BRKT Soporte
4. Instale la herramienta de mantenimiento 6. Invierta los cables del motor de PTT entre los
especial 2. terminales de la batería para extender com-
pletamente los mangos.
1 L G
2
68870590
NOTA:
68870610
9 Coloque la unidad de PTT en la bandeja de dre-
naje.
9 Apriete la unión de los tubos del cilindro de ele- Cable del motor Terminal de
vación temporalmente, tras desmontar la unión
Mangos
de PTT la batería
a del tubo.
Azul (L) +
Arriba
Verde (G) -
Conjunto del manómetro de aceite de
PTT 2: 90890-06580
7. Retire la herramienta de servicio especial.
5. Conecte los cables del motor de PTT a los
terminales de la batería para retraer los arie- 8. Instale la unión del tubo y, a continuación,
tes trimados y, a continuación, mida la pre- apriétela al par especificado.
sión hidráulica.
Unión de tubo:
15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
L G
68870600
7-37 6885J51
Unidad de PTT
9. Conecte los cables del motor de PTT en los Conjunto del manómetro de aceite de
terminales de la batería para retraer comple- PTT 2: 90890-06580
tamente los arietes trimados y el pistón de
elevación.
L G
12. Sujete la unidad de PTT 4 en una prensa de
tornillo utilizando placas de aluminio c en
ambos lados.
1
13. Conecte los cables del motor de PTT a los
terminales de la batería para extender los
arietes trimados y, a continuación, mida la
presión hidráulica.
2
68870620
c
L G
3
Cable del motor Terminal de
4
Mangos
de PTT la batería 4
Verde (G) +
Abajo
Azul (L) -
10. Afloje las uniones del tubo 3 y, a continua-
ción, desmonte la unión b del tubo.
Terminal de
5
Mangos
de PTT la batería
Arriba
Azul (L)
Verde (G)
+
- 6
Presión hidráulica (arriba):
b
9–11 MPa (90–110 kgf/cm2)
7
3
8
2
68870630
NOTA:
9 Coloque la unidad de PTT en la bandeja de dre-
naje.
9 Instale rápidamente la herramienta de manteni-
miento especial en la unidad de PTT, tras des-
conectar la unión del tubo.
9 Añada la misma cantidad que el fluido que se
9
derrame.
9 Apriete la unión de los tubos del cilindro de ele-
vación temporalmente, tras desmontar la unión
b del tubo.
6885J51 7-38
BRKT Soporte
14. Invierta los cables del motor de PTT entre los 19. Conecte los cables del motor de PTT en los
terminales de la batería para retraer comple- terminales de la batería para extender com-
tamente los mangos. pletamente los arietes trimados y el pistón de
elevación.
L G
4 L G
68870650
c
68870660
15. Desmonte la unidad de PTT desde una pren- 20. Quite la tapa del depósito 5 y, a continua-
sa de tornillo. ción, compruebe el nivel de fluido del depósi-
to.
16. Retire la herramienta de mantenimiento
especial y, a continuación, instale la unión del +ADVERTENCIA
tubo.
Asegúrese de que los arietes trimados y los
NOTA: pistones de elevación estén completamente
9 Coloque la unidad de PTT en la bandeja de dre- extendidos cuando se disponga a retirar la
naje. tapa del depósito; de no hacerlo, el fluido
9 Instale rápidamente la unión del tubo, tras reti- puede salir a presión de la unidad como con-
rar la herramienta de mantenimiento especial. secuencia de la presión interna.
Unión de tubo:
15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
7-39 6885J51
Unidad de PTT
NOTA:
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
el orificio del tapón de llenado cuando retire la
tapa del depósito.
1
5
2
Fluido PTT recomendado:
ATF Dexron 2
68870670
3
21. Instale la nueva junta tórica y la tapa del
depósito 5 y, a continuación, apriétela al par
especificado.
4
Tapa del depósito 5:
NOTA:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
5
Purgue la unidad de PTT de 2 a 3 veces y, a con-
tinuación, compruebe el nivel del fluido. Para pur-
gar la unidad de PTT, consulte la página 7-62.
6
7
8
9
6885J51 7-40
BRKT Soporte
Motor de PTT
6887130E
7-41 6885J51
Motor de PTT
1
1
2 1
1
8
PRECAUCIÓN:
7
68870700
2
4
3
Evite el contacto de la grasa o el aceite con el
3 conmutador 8.
68870680
4. Desconecte el cable del motor de PTT 9.
+ADVERTENCIA
9 Asegúrese de que los arietes trimados y el
pistón de elevación estén completamente
extendidos cuando se disponga a retirar el
G
9
L
4
motor de PTT; de no hacerlo, el fluido puede
salir a presión de la unidad como conse-
cuencia de la presión interna.
9 No empuje los arietes trimados ni el pistón
de elevación hacia abajo mientras desmonta 68870710
5
el motor de PTT de la unidad de PTT, de otro
6
modo el fluido puede salir a presión.
NOTA:
Sujete la escobilla con un destornillador tal como
se ilustra y, a continuación, desconecte el cable
2. Quite los tornillos 5, el estator 6 con el
del motor de PTT 9.
inducido 7.
5
6
5 7
7
5
68870690
8
9
6885J51 7-42
BRKT Soporte
5. Retire la junta tórica 0, los tornillos q y, a 2. Mida el diámetro del conmutador. Sustituya el
continuación, retire las escobillas w y los inducido si se encuentra por debajo del lími-
resortes e. te especificado.
q 1
w
w
a
0
e e a 6F680175
PRECAUCIÓN:
3. Mida el rebaje del conmutador b. Sustituya
9 No saque los cables del motor de PTT de la el inducido si se encuentra por debajo del
base del motor de PTT. límite especificado.
9 No deforme ni dañe el bimetal a, de lo con-
trario, podría afectar el funcionamiento del
cortacircuitos. b
6G480220
7-43 6885J51
Motor de PTT
c 3
4
1
d f
e
1
3
2
2 2
69R80320 L 3
Continuidad del inducido:
7
Longitud estándar de las escobillas:
9,75 mm (0,384 in)
Límite de desgaste g:
5,5 mm (0,22 in)
8
6. Compruebe la base del motor de PTT.
7.
Sustitúyala si está agrietada o dañada.
6885J51 7-44
BRKT Soporte
6
3
3
68870760
68870770
NOTA:
Coloque un paño sobre el extremo del eje del
inducido, sujételo con unos alicates y, a continua-
ción, deslice con cuidado el estator sobre el indu-
cido.
7-45 6885J51
Motor de PTT / Bomba de engranajes
Bomba de engranajes
6
1 Resorte 1
7
2 Filtro 1
3 Perno 4 M4 × 25 mm
4 Pasador 2
5 Casquillo del engranaje 1 1
6 Bola 2
8
7 Piñón 1
8 Piñón motriz 1
9 Casquillo del engranaje 2 1
10 Junta tórica 2 No reutilizable
11 Resorte de alivio de bajada 1
12
13
14
Pasador de soporte de válvula
Sello del vástago de la válvula principal
Conjunto de la bomba de engranajes
1
1
1
9
6885J51 7-46
BRKT Soporte
6887150E
7-47 6885J51
Bomba de engranajes
2.
3.
Extraiga el resorte 1 y el filtro 2.
1
2 w
2
68870810
3
3
NOTA:
Utilice un punzón de clavo de 4 mm w para extra-
er los pasadores q.
3
4
68870780
7. Separe la caja de engranajes 2 e tal y como
se muestra y, a continuación, extraiga las
bolas r, el motor t y el piñón motriz y.
4
4. Extraiga las juntas tóricas 5, el resorte de
alivio de bajada 6, el pasador de soporte de
la válvula 7 y el sello del vástago de la vál-
vula principal 8.
e
r y
t
r
5
6
7
8
5
68870820
6
68870790
NOTA:
Invierta el conjunto de la bomba de engranajes y,
a continuación, desmonte la caja de engranajes 2
e.
7
5. Extraiga las válvulas principales 9 y el pistón
del inversor 0.
8
9 9
0
9 68870800
6885J51 7-48
BRKT Soporte
1
2
3
4 p
o
5 i
u
y
a
t
r
68870850
1
9 2
0
q 6
e w 7
8 68870860
68870840
6S370250
7-49 6885J51
Bomba de engranajes
1
3.
Sustitúyalos si están desgastados o daña-
dos.
68870890
válvula principal 7.
Limpie el tornillo de bloqueo de válvula si pre-
senta suciedad o residuos. Sustitúyalos si
están desgastados o dañados.
2
Comprobación de la caja de engranajes
1. Compruebe el interior de la carcasa de
engranajes. Sustituya la carcasa de engrana-
jes si se encuentra rayada o desgastada.
4 3
7 5
4
Comprobación del depósito
1. Compruebe el depósito y la junta tórica. 6
Sustituya el depósito y la junta tórica si se
68870880
encuentran deteriorados o corroídos.
5
Comprobación del filtro
1. Compruebe el filtro de la bomba de engrana- válvula manual
jes. Limpie el filtro si existe suciedad o resi- 1. Instale una nueva junta tórica 1 en el tornillo
duos. de bloqueo de válvula 2 y, a continuación,
instale la arandela 3, la bola 4 y el sello del
Comprobación de válvula de seguridad vástago de válvula manual 5 en el cuerpo
1. Compruebe el resorte de trimado 1, la vál-
vula de alivio de subida 2 y la válvula de ali-
vio de bajada 3. Sustituya el resorte de tri-
mado si está dañado. Limpie la válvula de
del PTT.
A continuación, apriete el tornillo de bloqueo
de válvula al par especificado.
6
bajada y de subida si presentan suciedad o
2
residuos.
1
4
1
7
3 5 3
8
2
68870870
68870900
9
Tornillo de bloqueo de válvula 2:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
6885J51 7-50
BRKT Soporte
7 e
6
7
w
6
68870910 68870930
t
y
68870920
u
i
o
r
p
a
68870940
NOTA:
La válvula manual se enrosca hacia la izquierda.
Válvula manual p:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
7-51 6885J51
Bomba de engranajes
5
muestra.
4
pernos 9 y, después, apriételos al par espe-
cificado.
9 8
2
9
2.
68870950
a 6
4
5
68870980
NOTA:
68870960
6. Instale las nuevas juntas tóricas, el pistón 0
y las válvulas principales q.
6
Apriete los pasadores 6 en el conjunto de bomba
de engranajes a los restos b. (b = aproximada-
mente 3,5 mm (0,14 in)).
q 7
4. Compruebe el funcionamiento de la bomba
de engranajes.
q
0
Válvula principal q:
68870990
8
ATF 11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb)
9
68870970
6885J51 7-52
BRKT Soporte
7-53 6885J51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
Observaciones
6887160E
6
18 Conjunto del pistón de elevación 1
7
19 Conjunto del pistón de elevación 1
20 Conjunto de cilindro de elevación 1
21 Pistón libre 1
22 Junta tórica 1 No reutilizable
23 Cilindro de elevación 1
8
24 Guarda polvo 2 No reutilizable
25 Tapa del pistón del cilindro del trimado 2
26 Junta tórica 2 No reutilizable
27 Conjunto del ariete trimado 2
28 Anillo de apoyo 2
29 Junta tórica 2 No reutilizable
9
6885J51 7-54
BRKT Soporte
68871000
6 5
68871030
3 +ADVERTENCIA
2 68871010
Asegúrese de que el mango está completa-
2. Extraiga el pasador 4 y, a continuación, mente extendido antes de desmontar la tapa.
extraiga el cilindro de elevación 5 de la uni-
dad de PTT. Llave para la tapa del pistón PTT 6:
90890-06568
4 68871020
7-55 6885J51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
6. Inyecte aire a presión a través del orificio b 8. Desmonte las válvulas de absorción del pis-
para desmontar el pistón libre 7. tón de elevación 8.
8 8
8 8
1
68871050
2
9. Retire la junta tórica 9 y el anillo de apoyo
+ADVERTENCIA
0.
0
3
No mire a través del orificio del cilindro de ele- 9
vación mientras desmonta el pistón libre. El
pistón libre y el fluido de PTT podrían salir vio-
lentamente.
4
NOTA:
5
68871060
Asegúrese de cubrir el extremo opuesto del cilin-
dro de elevación con un trapo. 10. Sujete el pistón de elevación en una prensa
de tornillo utilizando las placas de aluminio a
y la herramienta de mantenimiento especial
7. Sujete el extremo del pistón de elevación en en ambos lados.
una prensa de tornillo utilizando placas de
aluminio a en ambos lados y afloje el perno. 11. Desmonte el pistón de elevación.
6
w
7
a
a q 8
9
68871040
68871070
6885J51 7-56
BRKT Soporte
12. Sujete el cuerpo de PTT e en una prensa de 3. Compruebe el pistón de elevación 1 y el pis-
tornillo utilizando placas de aluminio a en tón libre 2.
ambos lados. Sustituya el pistón de elevación y libérelo si
se encuentra gastado o deteriorado.
13. Afloje la tapa del pistón del cilindro del trim r
y, a continuación, desmóntelo. 4. Compruebe los conjuntos de ariete trimado
3. Sustitúyalos si están rayados.
e
t
r 1
r
4
a
a 68871080
5
Llave del cilindro de elevación y
trimado t: 3
90890-06587
1 68871110
7-57 6885J51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
2
juntas tóricas 2 y 3, y el anillo de apoyo 4
en la tapa pistón del cilindro de elevación 5.
9
7
1 1 2
4
3
a 8
3 5
5
4
3
2.
2
68871120
6
5. Instale la nueva junta tórica 0 y el anillo de
apoyo q en el pistón de elevación 6.
6
68871130
6. Instale las bolas w, los pasadores de la vál-
7.
vula de absorción e y los resortes r tal
como se ilustra.
8
tinuación, apriete el perno al par especifica-
do.
u
t q r
9
y e
r t
w
q 0
0
6 w
6 68871150
5
4 6
4
7
6
4
5
5
7 68871170
6
68871180
7-59 6885J51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
2
1. Sujete el cuerpo de PTT 1 en una prensa de 90890-06587
tornillo utilizando placas de aluminio a en
ambos lados.
Tapa del pistón del cilindro del trim 2:
160 N·m (16 kgf·m, 118 ft·lb)
1
a
a
Instalación del motor de PTT
1. Instale el filtro 1, el resorte 2 y la unión 3
en la bomba de engranajes.
3
2 3
2.
68871190
68871220
5
b 2. Llene el casquillo de la bomba con el fluido
6
recomendado hasta el nivel correcto a, tal
b como se ilustra.
7
68871200
2
3
3.
68871230
6885J51 7-60
BRKT Soporte
4. Instale la nueva junta tórica 4 y el motor de 2. Llene el depósito de fluido de PTT e instale la
PTT 5 y, a continuación, apriete los pernos nueva junta tórica 4 y la tapa del depósito 5
al par especificado. y, a continuación, apriétela al par especifica-
do.
4
5
4
5
68871250
NOTA:
Añada fluido del tipo recomendado en cantidad
68871235 suficiente para rebasar el orificio del tapón de lle-
nado.
NOTA:
Alinee el eje del inducido con el rebaje del conec-
tor. Tapa del depósito 5:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
1 a
a
68871240
68871270
7-61 6885J51
Cilindro de elevación y cilindro del trim
3. Instale el conjunto del pistón de elevación en 3. Quite la tapa del depósito y, a continuación,
el cilindro de elevación y, a continuación, compruebe el nivel de fluido del depósito.
apriete la tapa del pistón del cilindro de ele-
NOTA:
vación 1 al par especificado.
1
El nivel de fluido debe llegar al borde del agujero
de llenado.
2
correcto, añada fluido del tipo recomendado.
NOTA:
Coloque la tapa pistón del cilindro de elevación en
el fondo del pistón de elevación e instale el con-
6.
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
6
Purgado de la unidad de PTT
1. Apriete la válvula manual 1 girándola en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
68871300
1
L
2 7
G
Válvula manual 1:
68871290
68871310
8
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
Arriba
Cable del motor
de PTT
Azul (L)
Terminal de
la batería
+
9
Verde (G) -
Verde (G) +
Abajo
Azul (L) -
6885J51 7-62
BRKT Soporte
NOTA: 3. Espere 5 minutos para que el fluido se asien-
9 Repita este procedimiento de modo que los te.
mangos suban y bajen 4 o 5 veces (asegúrese
de esperar de dos a tres segundos antes de 4. Mantenga presionado el interruptor de PTT
cambiar los cables). en posición superior hasta que el motor esté
9 Si los mangos no suben ni bajan con facilidad, completamente elevado.
empuje y tire de ellos para ayudar al funciona-
miento. 5. Sujete el motor fueraborda con la palanca de
tope de elevación y, a continuación, deje que
el fluido se estabilice durante 5 minutos.
8. Cuando los mangos estén completamente
+ADVERTENCIA
extendidos, compruebe el nivel de fluido. Si el
nivel de fluido está bajo, añada suficiente flui- Después de elevar el motor fueraborda, cer-
do y repita el paso 7. ciórese de que lo sujeta con la palanca de tope
de elevación. De no hacerlo, el motor fuera-
borda podría bajarse de forma repentina en
Purgado de la unidad de PTT caso de que la unidad de PTT perdiera presión
(incorporado) de fluido.
1. Compruebe que la válvula manual esté com-
pletamente apretada y, a continuación,
6. Quite la tapa del depósito 2 y, a continua-
conecte la batería a los cables de la batería.
ción, compruebe el nivel de fluido del depósi-
to.
68870446
NOTA: 2
68830400
Si afloja la válvula manual, asegúrese de apretar-
NOTA:
la al par especificado después de elevar el motor
Si el nivel de fluido es correcto, el fluido rebasará
fueraborda.
el orificio del tapón de llenado 2 cuando retire la
tapa.
Válvula manual 1:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
7. Si el fluido se encuentra por debajo del nivel
correcto, añada fluido del tipo recomendado.
2. Incline completamente el motor fueraborda
arriba y abajo de cuatro a cinco veces.
8. Instale la nueva junta tórica de la tapa del
NOTA: depósito y, a continuación, ajústela al par
Conecte los cables del motor de PTT a los polos especificado.
de la batería sin instalar el motor. Para conectar
NOTA:
los cables del motor de PTT, consulte la página 7
Repita este procedimiento hasta que el nivel de
a 61.
fluido se mantenga en el nivel correcto.
7-63 6885J51
Cilindro de elevación y cilindro del trim / Sistema eléctrico de PTT
2
Comprobación del relé de PTT
1. Extraiga el relé de PTT del soporte de la uni-
dad CDI.
Terminal
Cable del tester
3 4 5 6
2. Conecte las herramientas de mantenimiento
Terminal–Terminal
3
especiales y, a continuación, compruebe el
relé de PTT para ver si hay continuidad.
Sustituya el relé de PTT si no coincide con la 3. Conecte el tester digital entre las terminales
tabla de abajo. del relé de PTT 3 y 6.
3 5
4
4. Conecte el cable verde claro (Lg) al terminal
positivo de la batería y el cable negro (B) al
terminal negativo de la batería, tal como se
ilustra.
6 4 2
B 5. Compruebe si hay continuidad entre los ter-
Lg
Sb
R
O
P
ROP
minales. Sustituya el relé de PTT si no coin-
cide con la tabla de abajo.
3
5
1 5
NOTA:
68871320
6
6
4
9 Cuando compruebe la continuidad, asegúrese B
7
R
de establecer el rango de medición tal como se O
muestra en la ilustración. Lg P
9 En el cuadro de continuidad, esta marca indica Sb R O P
8
3 4 5 6
90890-03174
Terminal–Terminal
9
6885J51 7-64
BRKT Soporte
6. Conecte el cable azul celeste (Sb) al terminal Comprobación del sensor de trimado
positivo de la batería y el cable negro (B) al 1. Mida la resistencia del sensor de trimado.
terminal negativo de la batería, tal como se Cámbielo si no coincide con las especifica-
ilustra. ciones.
6 5 4
B b
R
O c
Lg P 2
Sb R O P
G R Br B
G
B
R
P Br
B
Gy
68871340 68871350
NOTA:
Terminal
Cable del tester 9 Gire la palanca del sensor de trimado 1 de a
3 4 5 6 a c y mida la resistencia a medida que cambie
gradualmente.
Terminal–Terminal 9 La posición b es la posición de la palanca del
sensor de trimado cuando el motor fueraborda
está inclinado hacia abajo. Para ajustar el sen-
sor de trimado, consulte la página 7-33.
9 La resistencia del sensor de trimado será menor
en la posición c que en la posición b.
9 El margen d es el margen del trimado y el fun-
cionamiento de inclinación.
Cables de prueba 2:
90890-06878
7-65 6885J51
ELEC
Sistema eléctrico
8
9
6885J51
ELEC Sistema eléctrico
6B480015
+ADVERTENCIA
Cuando compruebe la tensión de pico, no
toque ninguna conexión de los cables del tes-
ter digital.
PRECAUCIÓN:
Cuando compruebe la tensión entre los termi-
nales de un componente eléctrico con el tes-
ter digital, no deje que ninguno de los cables
toque ninguna pieza metálica. Si esto ocurre,
el componente eléctrico podría provocar un
cortocircuito y resultar dañado.
8-1 6885J51
Comprobación del componente eléctrico / Componente eléctrico
Componente eléctrico
Vista de estribor
55DEHD, 75AEHD, 85AEHD
t
B e
4 5
7 1
1
u
8 9
2
B/ W
B
2
u
P
y
3
R
G W
4
0
P
r
3 L Br
w y L
u R B
q 1 B G G/W G/W
R Y/R
Br R
6
B/W
B
P R e
B
5
R
6
2
B 0 G
B/W
7
6
3
B
B/W
Br
R
6888010E
8
1 Bobina de encendido
n°1
2 Bobina de encendido
n°2
6 Unidad CDI
7 Motor de arranque
8 Interruptor de arran-
que del motor
w Contacto de punto
muerto
e Rectificador regulador
r Indicador de aviso
G
L
P
R
: Verde
: Azul
: Rosa
: Rojo
9
3 Bobina de encendido 9 Interruptor del cable t Interruptor térmico W : Blanco
n°3 de parada del motor y Acople 10P B/W : Negro/blanco
4 Conjunto del estátor 0 Relé de arranque u Bujía G/W : Verde/blanco
5 Conjunto de la bobina q Fusible (20A) B : Negro Y/R : Amarillo/Rojo
de pulsos Br : Marrón
6885J51 8-2
ELEC Sistema eléctrico
75AED, 75AET, 85AED, 85AET
5
4
0 7
B
w
1
t
q
B/ W
B L
P
2 r
G R
t P W
8 Lg
r Br Sb
3 B L
R
t
1 B G G/W R G/W
9 B P 0
e G 6
L B/W
B
R R
2
G
8
B
B/W
Br L
R 6
3
B
B/W
e
G R
6888020E
8-3 6885J51
Componente eléctrico / Encendido y sistema de control del encendido
2.
Desconecte todas las pipetas de todas las
bujías.
Conecte una pipeta de bujía a la herramienta
2.
agrietadas o dañadas.
3.
Tester de encendido: 90890-06754
5
68880060
+ADVERTENCIA
9 No toque ninguna de las conexiones de los
cables del tester de encendido.
9 Mantenga a distancia los líquidos o gases
69R80060
6
inflamables, ya que durante esta prueba se Resistencia de la pipeta de bujía:
7
pueden producir chispas. 4,0–6,0 kΩ a 20°C (68°F)
8
9
6885J51 8-4
ELEC Sistema eléctrico
å ∫
6S680060
3 68880070
2. Quite la tapa.
68880080
8-5 6885J51
Encendido y sistema de control del encendido
1
de comprobar la tensión de pico.
c Negro/blanco (B/W)–Tierra (B)
Con carga
Hélice de prueba: 90890-01620 rpm
Arranque 1.500 3.500
DC V 130 150 150
4
medir la tensión de pico B al cable de la bobi-
5
na de encendido y a tierra.
6
carga. Si la tensión de pico de salida de la
bobina de carga está por encima del valor
especificado, sustituya la unidad CDI.
7
B/W
B
8
B
B
B/W
B/W
B/W
B/W
B/W
B/W
B/W B/W 1
B B/W B/W 2
B/W B/W 3
B/W
B B/W
68880010
9
6885J51 8-6
ELEC Sistema eléctrico
W/G
W/B
2
W/Y
W/R
na de pulsos. Si la medida es inferior a la
especificada, mida la resistencia de la bobina L 1
de pulsos. L
R
Br
B/R
B/R 68880090
W/R
W/Y
W/B
W/G Comprobación de la bobina de carga
68880020
1. Quite la tapa.
OP
Br R
2
NOTA:
Extraiga todas las pipetas de las bujías, cuando P
O
1
R
mida la tensión de pico de la bobina de pulsos al
accionar el motor con carga. R
L
Br R
4. Desconecte el acople de la bobina de pulsos.
8-7 6885J51
Encendido y sistema de control del encendido
1
Sin carga Con carga Para extraer el interruptor térmico, consulte la
rpm
Arranque 1.500 3.500 página 5-19.
DC V 150 110 150 160
2. Coloque el interruptor térmico en un recipien-
Tensión de pico de salida de la bobina te con agua y caliente lentamente el agua.
rpm
de carga:
Rojo (R)–Marrón (Br)
Sin carga
Arranque
Con carga
1.500 3.500
2
DC V 50 60 150 160
NOTA:
Extraiga todas las pipetas de las bujías, cuando
mida la tensión de pico de la bobina de carga al 68880260
3
accionar el motor con carga.
4.
5.
Desconecte el acople de la bobina de carga.
6.
bobina de pulsos.
a Temperatura
6
L b Tiempo
O P
7
Br R
c Sin continuidad
1 d Continuidad
P
O
R Temperatura de continuidad del inte-
R 68880100 rruptor térmico (datos de referencia):
Rosa (P)–Negro (B)
Resistencia de la bobina de carga
(datos de referencia):
Rojo (R)–Marrón (Br)
e: 84–90 °C (183–194°F)
f: 60–74 °C (140–165°F) 8
48–72 Ω a 20°C (68°F)
Rojo (R)–Azul (L)
428–642 Ω a 20°C (68°F)
6885J51 8-8
ELEC Sistema eléctrico
P å
Y/R
3
69D80090
4 5
1
PRECAUCIÓN:
6 2
9 Asegúrese de utilizar una batería seca de 1,5
V. Las baterías con mayor voltaje quemarán 68880110
el diodo.
9 Los LED tienen una dirección para la
corriente eléctrica. No los conecte a la inver- Color del cable
sa, de lo contrario podrían resultar dañados.
Posición Blanco Negro Rojo Amarillo Marrón Azul
del inter- (W) (B) (R) (Y) (Br) (L)
ruptor 1 2 3 4 5 6
Sistema de arranque
Comprobación del fusible OFF
1. Extraiga el fusible del portafusibles. (DESACTI-
VADO)*
2. Compruebe la continuidad del fusible (20A). ON
Si no hay continuidad, reemplace el fusible. (ACTIVA-
DO)
Comprobación del interruptor de arran- START
que del motor (ARRANQ
1. Desconecte el acople del mazo principal. UE)
å ED, ET
* Extraiga la placa de cierre del interruptor del cable de
parada del motor.
NOTA:
Gire el interruptor de arranque del motor a la posi-
ción “ON” o “START” y púlselo y, a continuación,
compruebe la continuidad en Rojo (R), Amarillo
(Y), Marrón (Br) y Azul (L).
8-9 6885J51
Encendido y sistema de control del encendido / Sistema de arranque
∫ ∫ a b
1
4
3
5
a
1
2
1 2
68880115
2
68880145
5
ON
(ACTIVA-
DO)
START
(ARRANQ
UE)
∫ EHD
8
b
1
9
2
68880140
6885J51 8-10
ELEC Sistema eléctrico
Br
Br 1
Br 69R80260
2. Conecte el tester digital al conector del con- 3. Mida la resistencia del solenoide del estran-
tacto de punto muerto. gulador. Sustituya el solenoide del estrangu-
lador si está fuera de lo especificado.
3. Coloque la palanca de cambio en la posición
“F” o “R”.
L 68880160
8-11 6885J51
Sistema de arranque / Motor de arranque
Motor de arranque
6
1 Tornillo 3 ø4 × 10 mm
7
2 Tapa 1
3 Seguro 1 No reutilizable
4 Tope del piñón 1
5 Resorte 1 No reutilizable
6 Piñón 1
8
7 Casquillo 1
8 Soporte frontal 1
9 Arandela —
10 Inducido 1
11 Conjunto del estátor 1
12
13
14
15
Tuerca
Arandela del resorte
Arandela
Soporte
2
2
1
1
9
16 Arandela 2
17 Resorte 4
6885J51 8-12
ELEC Sistema eléctrico
6888030E
8-13 6885J51
Motor de arranque
2
el resorte 1 del motor de arranque.
68880220
1
arranque
1. Compruebe los dientes del piñón. Sustituya
el piñón si está agrietado o desgastado.
3
2. Compruebe el piñón. Sustituya el piñón si no
68880200
NOTA:
No vuelva a utilizar el resorte 1.
funciona correctamente.
4
3. Deslice el tope del piñón 2 y, a continuación,
extraiga el seguro 3 y el piñón del motor de
arranque.
5
6
6F680170
2
3 NOTA:
Gire el piñón hacia la izquierda para comprobar si
funciona correctamente y, a continuación, hacia la
7
derecha para verificar que encaja en su sitio.
68880210
Comprobación del inducido
1. Compruebe el conmutador. Si estuviera
NOTA:
sucio, límpielo con papel de lija de grano 600
No vuelva a utilizar el seguro 3.
y aire comprimido.
8
9
6G480220
6885J51 8-14
ELEC Sistema eléctrico
c
d f
e
a 6F680175
Calibre digital 1:
90890-06704
69R80320
Diámetro estándar a:
33,0 mm (1,30 in) Continuidad del inducido:
Límite de desgaste:
31,0 mm (1,22 in) Cable del tester c d e f
Segmento–
3. Mida el rebaje del conmutador b. Sustituya
el inducido si se encuentra por debajo del Segmento
límite especificado. Segmento–
Núcleo del inducido
Segmento–
b Eje del inducido
Comprobación de la escobilla
1. Mida la longitud de la escobilla a. Sustituya
el conjunto de la escobilla si el valor se
encuentra por debajo del límite especificado.
6F680180
Rebaje estándar b:
0,8 mm (0,03 in)
Límite de desgaste:
0,2 mm (0,01 in)
Longitud estándar a:
16,0 mm (0,63 in)
Límite de desgaste:
12,0 mm (0,47 in)
8-15 6885J51
Motor de arranque / Sistema de carga
4
5
4
5
2.
3.
Desconecte el conector de la bobina de luz.
2
68880230
3
G/W
G
4
Continuidad de las escobillas: G
G/W
Escobilla y terminal
Cable del tester
1 2 3 4 5
Escobilla–
Escobilla
Terminal–
Escobilla 68880040
5
Instalación del piñón del motor de Tensión de pico de salida de la bobina
arranque
1. Instale el piñón del motor de arranque 1, el
resorte nuevo 2, el tope de piñón nuevo 3 y,
a continuación, pulse hasta que quede enca-
rpm
de luz:
Verde (G)–Verde/blanco (G/W)
Arranque
Sin carga
1.500 3.500
6
jado el nuevo seguro 4. DC V 11,3 32,3 72,3
3 4
NOTA:
Extraiga todas las pipetas de las bujías, cuando
mida la tensión de pico de la bobina de luz al
7
2 accionar el motor.
8
4
1 5. Conecte el tester digital al conector de la
3
bobina de luz.
2
68880240
6885J51 8-16
ELEC Sistema eléctrico
6. Mida la resistencia de la bobina de luz. 3. Mida la tensión de pico de salida del rectifi-
Sustituya el conjunto del estator si está fuera cador regulador. Si es inferior a lo especifica-
de lo especificado. do, mida la tensión de pico de salida de la
bobina de luz. Si la tensión de pico de salida
de la bobina de luz está por encima del valor
especificado, sustituya el Rectificador
Regulador.
G G/W
G
Tensión de pico de salida del
G/W rectificador regulador:
Rojo (R)–Tierra (B)
Con carga
rpm
68880170 1.500 3.500
DC V 13 13
Resistencia de la bobina de luz 4. Extraiga el rectificador regulador del motor.
(datos de referencia):
Verde (G)–Verde/blanco (G/W) 5. Conecte el tester digital al rectificador regula-
0,36–0,54 Ω a 20°C (68°F) dor.
1 G
G/W + -
R
G
G/W 2 R4
R
G/W
G
/W G/W 2 G3
R
G/W 2 B5
R
0,38–1,155V
G
G3 R4
B
(datos de referencia)
B5 R4
B5 G/W 2
B5 G3
68880050
R4 G/W 2
R4 G3
OL
R4 B5
(sobrecarga)
G3 G/W 2
G3 B5
Condiciones de medición: Temperatura ambiente de
20°C (68°F).
8-17 6885J51
TRBL
SHTG
Localización de averías
2
3
4
5
6
7
8
9
6885J51
TRBL
SHTG Localización de averías
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
El cambio de marcha no Coloque el cambio de
— 3-13
está en la posición “N” marcha en la posición “N”
Afloje la conexión del Compruebe la conexión
— —
polo de la batería del polo de la batería.
Compruebe el nivel, la
Batería descargada — densidad y la tensión del 3-19
electrolito de la batería.
Compruebe el fusible
Fusible fundido (20A) — 8-9
(20A).
El motor de
Fallo del interruptor de Compruebe el interruptor
arranque no — 8-9
arranque del motor de arranque del motor.
funciona
Compruebe el relé de
Fallo del relé de arranque — 8-11
arranque.
Fallo del contacto de Compruebe la continui- 8-11
—
punto muerto dad. (EHD)
Conexión en cortocircuito Compruebe si hay conti-
o abierta en el circuito del — nuidad en el mazo de WD
motor de arranque cables.
Fallo del motor de arran- Desmonte y compruebe
— 8-12
que el motor de arranque.
9-1 6885J51
Localización de averías del motor
Síntoma 1: El motor no arranca
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
1
dos
Desmonte y compruebe
2
— 5-9
Pistón bloqueado debido el motor.
— a la presencia de agua
en la cámara de combus-
tión
Desmonte y compruebe
Acumulación de sal en el
eje de transmisión
—
Causa 1
Deterioro o gasolina
Causa 2
—
Comprobaciones
Cambie la gasolina.
la
página
—
4
sucia
Tubo de combus-
tible retorcido
Compruebe el tubo de
combustible retorcido.
Repare el tubo de com-
bustible.
3-2 5
Suministro de gasolina al Fallo del conector Compruebe la presión del
6
4-6
carburador no apropiado de gasolina conector de gasolina.
No llega gasolina
Fallo del elemen- Compruebe si el filtro de
3-3
to filtrante gasolina está obstruido.
Fallo de la bomba Compruebe la bomba de
4-7
7
de gasolina gasolina.
Ajuste y compruebe el
Fallo del carburador — 4-13
carburador.
Fallo del interruptor del Compruebe la continui-
— 8-10
cable de parada del motor dad.
Fallo de la bujía
Conexión en cortocircuito,
Huelgo de la
bujía incorrecto
Compruebe el huelgo de
la bujía y su estado.
3-3
8
floja o abierta en el circui- Compruebe si hay conti-
La bujía no
produce chispa
to de la bobina de encen-
dido y el circuito del cable
de tierra
—
La resistencia de la
nuidad en el mazo de
cables.
WD
9
Cambie la bobina de
Fallo de la bobina de bobina de encendi- 5-6
encendido y compruebe
encendido do no se ajusta a 8-5
la chispa de encendido.
lo especificado
WD: Vea el diagrama de conexiones
6885J51 9-2
TRBL
SHTG Localización de averías
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
La tensión de
pico de salida de Mida la tensión de pico
Fallo de la unidad CDI la unidad CDI es de salida y la resistencia 8-6
inferior a lo espe- de la bobina de carga.
cificado
9-3 6885J51
Localización de averías del motor
Síntoma 1: Velocidad de ralentí del motor inestable, mala aceleración
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
El tornillo de tope del
acelerador no está ajus-
tado correctamente
El tornillo testigo no está
—
Compruebe y ajuste el
tornillo de tope del acele-
rador.
Compruebe y ajuste el
3-8
1
— 4-14
ajustado correctamente tornillo testigo.
— El cable del acelerador
no está ajustado correc-
tamente
—
Compruebe y ajuste el
cable del acelerador.
3-7 2
Compruebe y ajuste la
3
Longitud incorrecta de la
— longitud de la conexión 3-6
conexión del acelerador
del acelerador.
Compruebe el tubo de
Tubo de combus- combustible retorcido.
3-2
tible retorcido Repare el tubo de com-
Suministro de gasolina al
Fallo del conector
de gasolina
bustible.
Compruebe la presión del
conector de gasolina.
4-6
4
carburador no apropiado
5
Fallo del elemen- Compruebe si el filtro de
3-3
to filtrante gasolina está obstruido.
Fallo de la
Compruebe la bomba de
bomba de gasoli- 4-7
La gasolina no gasolina.
na
llega correcta-
mente El tornillo testigo
no está fijado
correctamente
Compruebe y ajuste la
fijación del tornillo testigo.
4-14 6
Válvula de mari-
9
6885J51 9-4
TRBL
SHTG Localización de averías
Síntoma 1: Velocidad del motor limitada (inferior a 2.000 rpm)
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
Entrada de agua de Compruebe la entrada de
— 3-4
refrigeración obstruida agua de refrigeración.
Compruebe la
Fallo del interruptor
— continuidad del interruptor 8-8
térmico
térmico.
Conexión en cortocircuito
Compruebe si hay
en circuito de interruptor
— continuidad en el mazo WD
térmico y circuito del
de cables.
cable a tierra
9-5 6885J51
Localización de averías del motor
Síntoma 1: Escaso rendimiento
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
Fallo de la bujía
Huelgo de la
bujía incorrecto
Compruebe el huelgo de
la bujía y su estado.
página
3-3 1
Conexión en cortocircuito o
abierta en el circuito de la Compruebe la continui-
La bujía produce
una chispa
inadecuada
bobina de encendido y el
circuito del cable de tierra
—
La resistencia de
dad del mazo de cables.
WD
2
la bobina de Cambie la bobina de
Fallo de la bobina de 5-6
encendido
encendido no se
ajusta a lo espe-
cificado
La tensión de
encendido y compruebe
la chispa de encendido.
8-4
3
pico de salida de Mida la tensión de pico
Fallo de la unidad CDI la unidad CDI es
inferior a lo espe-
cificado
de salida y la resistencia
de la bobina de carga.
8-7
4
La varilla de
5
conexión de con- Compruebe y ajuste la
No avanza —
trol del encendi- varilla conexión.
do está rota
Distribución del
encendido Tornillo de tope
incorrecta de la palanca de Compruebe el apriete de
— control aflojado o
ajuste incorrecto
de la longitud
las contratuercas de tope
y el ajuste de longitud.
3-8
6
Compruebe la compre-
Fallo de la junta de la 5-1
7
— sión y desmonte la cula-
culata 5-18
ta.
Fallo de las válvulas de Desmonte y compruebe
— 5-14
Compresión baja láminas las válvulas de láminas.
Pistón rayado o aros del
pistón gastados.
Cilindro rayado
—
Compruebe la compre-
sión y desmonte el motor.
5-1
5-9 8
Selección de la hélice Compruebe si la hélice
— — 1-13
9
incorrecta es correcta.
Altura del motor Compruebe la altura del
— — 1-14
fueraborda incorrecta motor fueraborda.
Desmonte la carcasa infe-
Engranaje dañado (piñón, 6-10
rior y compruebe el piñón,
— piñón de avante, engra- — 6-16
el piñón de avante y el
naje de marcha atrás) 6-16
engranaje de marcha atrás.
WD: Consulte el diagrama de conexiones
6885J51
9-6
TRBL
SHTG Localización de averías
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
Conexión en cortocircuito, Compruebe si hay conti-
floja o abierta del mazo — nuidad en el mazo de WD
El relé de PTT no de cables cables.
funciona
Compruebe el relé de
Fallo del relé de PTT — 7-64
PTT.
Afloje la conexión del Compruebe el terminal
— —
terminal de batería de la batería.
Compruebe el fusible
El motor de PTT Fusible fundido (20A) — 7-64
(20A).
no funciona
Conexión en cortocircuito, Compruebe el cable del
floja o abierta del cable — motor de PTT y el circuito WD
del motor de PTT del cable de tierra.
Desmonte y compruebe
Fallo del motor de PTT — 7-42
el motor de PTT.
Fallo de la Compruebe si la válvula
Válvula manual abierta —
válvula manual manual está abierta.
Fluido de PTT 3-15
— Añada suficiente fluido.
insuficiente 7-37
No aumenta la
Compruebe si hay fugas
presión del aceite Fuga de fluido de PTT — 7-37
en la unidad de PTT.
Filtro obstruido
Desmonte y compruebe 7-35
—
Conducto de fluido la unidad de PTT. 7-50
obstruido
9-7 6885J51
Localización de averías de la unidad de PTT
Síntoma 1: La unidad de PTT no eleva el motor fueraborda
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
— 1
Fluido de PTT
— Añada suficiente fluido. 3-15
insuficiente
—
Fuga de fluido de PTT —
3
truido la unidad de PTT.
nan
4
5
6
7
8
9
6885J51 9-8
TRBL
SHTG Localización de averías
Consulte
Síntoma 2 Causa 1 Causa 2 Comprobaciones la
página
Fallo de la caja del con- Compruebe y ajuste la
— —
trol remoto caja del control remoto.
Compruebe el cable del
Fallo del cable del inver- inversor y el extremo del 3-13
sor y del extremo del — cable del inversor.
cable del inversor Ajuste el cable del
3-13
inversor.
Desmonte la carcasa
inferior, la varilla del
— 6-10
inversor, el empujador y
Fallo de funcionamiento el desplazable.
de la varilla del inversor
Fallo de conexión
Compruebe la conexión
de la varilla del —
de la varilla del inversor.
— inversor
Leva del inversor
colocada incorrectamente Desmonte la carcasa
— inferior y compruebe la 6-13
Leva del inversor leva del inversor.
desgastada
Desmonte la carcasa
Fallo del resorte del
— inferior y compruebe el 6-7
empujador
resorte del empujador.
Desmonte la carcasa
El pasador del
— inferior y compruebe el 6-7
desplazable está roto
pasador del desplazable.
Desmonte la carcasa
Desplazable desgastado — inferior y compruebe el —
desplazable.
9-9 6885J51
Índice
A. Comprobación de la estanqueidad de la
Abreviaturas ...................................................... 1-3 cola ............................................................... 3-18
Ajuste de la leva del sensor de trimado Comprobación de la hélice ............................. 3-19
(ET) ............................................................... 7-33 Comprobación de la holgura lateral de los
B.
Ajuste del cable del acelerador ......................... 3-7
Autoprotección .................................................. 1-4
aros de pistón ............................................... 5-27
Comprobación de la pipeta de bujía ..................8-5
Comprobación de la pipeta de bujía
(con resistor) ....................................................8-4
1
Comprobación de la placa de distribución ...... 3-10
Bandeja motor ................................................... 7-5 Comprobación de la posición de la conexión
C.
Bomba de engranajes ..................................... 7-46
Bomba de gasolina ........................................... 4-5
de control ........................................................ 3-6
Comprobación de la posición del solenoide
del estrangulador (ED, ET) ........................... 3-14
Comprobación de la presión hidráulica .......... 7-37
2
Cambio del aceite para engranajes ................ 3-17 Comprobación de la tapa de escape ............... 5-20
3
Capota superior ................................................. 3-2 Comprobación de la unidad CDI ........................8-6
Carburador ........................................................ 4-9 Comprobación de la válvula ............................ 7-57
Carcasa superior, brazo de la dirección ........... 7-8 Comprobación de la válvula de láminas ......... 5-14
Cárter ............................................................... 5-21 Comprobación de la válvula manual ............... 7-50
Casquillo del eje de la hélice ............................ 6-7 Comprobación de la válvula principal ............. 7-49
Cilindro de elevación y cilindro del trim .......... 7-53 Comprobación de las bujías ............................. 3-3
Cola .......................................................... 3-17, 6-1
Cola (modelos 55D, 75A) ...................................2-7
Cola (modelos 85A) .........................................2-12
Colector de admisión ...................................... 5-13
Comprobación de válvula de seguridad ......... 7-50
Comprobación del aceite para engranajes ..... 1-14
Comprobación del amortiguador ..................... 7-23
Comprobación del ánodo ................................ 3-19
4
Colocación de los tubos .................................... 4-1 Comprobación del aro del pistón .................... 5-27
Comprobación del brazo de la dirección ........ 7-15
5
Cómo utilizar este manual ................................ 1-1
Compensación ....................................... 6-25, 6-26 Comprobación del bulón del pistón ................. 5-25
Componente eléctrico ........................................8-2 Comprobación del cable del acelerador y del
Componentes eléctricos (modelos 55B, 75A) ....2-7 cable del inversor (EHD) ................................. 7-3
Componentes eléctricos (modelos 85A) ..........2-12 Comprobación del cable del control remoto
Componentes, lubricante y sellante .................. 1-4 (ED, ET) ........................................................ 1-14
6
Comprobación de buen funcionamiento ........... 1-5 Comprobación del carburador ......................... 4-13
Comprobación de la altura de la boya ............ 4-13 Comprobación del casquillo del eje de la
Comprobación de la altura del motor hélice ............................................................. 6-10
fueraborda ..................................................... 1-14 Comprobación del casquillo del sello de
Comprobación de la batería .................. 1-14, 3-19 aceite ............................................................ 5-31
Comprobación de la bobina de carga ................8-7 Comprobación del cebador ................................4-6
Comprobación de la bobina de encendido ........8-5
Comprobación de la bobina de luz ..................8-16
Comprobación de la bobina de pulsos ..............8-7
Comprobación de la bomba de agua ................ 6-6
Comprobación del chivato del agua de
refrigeración .................................................. 1-17
Comprobación del cigüeñal ............................ 5-28
Comprobación del cilindro completo ............... 5-25
7
Comprobación de la bomba de engranajes .... 7-49 Comprobación del cilindro de elevación y el
cilindro del trim .............................................. 7-57
8
Comprobación de la bomba de gasolina .......... 4-7
Comprobación de la caja de engranajes ........ 7-50 Comprobación del cojinete ............................. 5-25
Comprobación de la capota superior ................ 3-2 Comprobación del componente eléctrico ...........8-1
Comprobación de la carcasa inferior .............. 6-16 Comprobación del conducto de eje de giro .... 7-23
Comprobación de la carcasa superior ............ 7-11 Comprobación del conducto del agua de
Comprobación de la compresión ...................... 5-1 refrigeración .................................................... 3-4
9
Comprobación de la continuidad de contacto Comprobación del conducto del eje de giro
de punto muerto (EHD) ..................................8-11 (ET) ............................................................... 7-31
Comprobación de la culata ............................. 5-19 Comprobación del conector de gasolina .......... 4-6
Comprobación de la distancia entre electrodos Comprobación del conector de gasolina y los
de las bujías .....................................................8-4 tubos de combustible (entre depósito de
Comprobación de la distribución del combustible y carburador) .............................. 3-2
encendido ....................................................... 3-9 Comprobación del depósito ............................ 7-50
Comprobación de la escobilla ..........................8-15 Comprobación del diámetro de los cilindros ... 5-26
Comprobación del diámetro de los pistones ... 5-27
6885J51 i-1
Índice
Comprobación del diámetro interior del circlip Culata, tapa de escape ................................... 5-15
del bulón ....................................................... 5-27
Comprobación del eje de la hélice .................. 6-10
Comprobación del eje de transmisión ............. 6-16
D.
Desmontaje de la bomba de engranajes,
Comprobación del engranaje de marcha
la válvula de alivio de bajada y la válvula
atrás .............................................................. 6-10
principal ......................................................... 7-48
Comprobación del filtro ................................... 7-50
Desmontaje de la bomba de gasolina .............. 4-7
Comprobación del filtro de gasolina ................. 3-3
Desmontaje de la carcasa inferior .................. 6-15
Comprobación del funcionamiento de la
Desmontaje de la carcasa superior ................ 7-11
elevación (EHD, ED) ..................................... 3-16
Desmontaje de la válvula de seguridad y la
Comprobación del funcionamiento de PTT
válvula manual .............................................. 7-49
(ET) ............................................................... 3-15
Desmontaje de los conjuntos de pistón y
Comprobación del funcionamiento del cambio
biela .............................................................. 5-25
de marcha ..................................................... 3-13
Desmontaje del brazo de la dirección ............. 7-15
Comprobación del funcionamiento del cambio
Desmontaje del carburador ............................. 4-13
de marcha y del acelerador .......................... 1-16
Desmontaje del casquillo del eje de la hélice ... 6-9
Comprobación del funcionamiento del
Desmontaje del casquillo del sello de
contacto de punto muerto (EHD) .................. 3-14
aceite ..................................................... 5-31, 6-6
Comprobación del funcionamiento del motor
Desmontaje del cigüeñal ................................. 5-26
de arranque ....................................................8-16
Desmontaje del cilindro de elevación y del
Comprobación del fusible ........................ 7-64, 8-9
cilindro del trimado ........................................ 7-55
Comprobación del huelgo lateral de la
Desmontaje del conducto de eje de giro
cabeza de biela ............................................. 5-28
(EHD, ED) ..................................................... 7-23
Comprobación del indicador de aviso (EHD) .....8-9
Desmontaje del conducto del eje de giro
Comprobación del inducido ..............................8-14
(ET) ............................................................... 7-31
Comprobación del interruptor de arranque del
Desmontaje del conjunto del eje de la hélice ... 6-8
motor ................................................................8-9
Desmontaje del eje de transmisión ................. 6-14
Comprobación del interruptor de arranque del
Desmontaje del motor de PTT ........................ 7-42
motor y del interruptor del cable de parada
Desmontaje del piñón de avante .................... 6-15
del motor ....................................................... 1-16
Desmontaje del pistón, biela y cigüeñal ......... 5-24
Comprobación del interruptor del cable de
Desmontar el cojinete superior ....................... 5-29
parada del motor ............................................8-10
Después de la prueba de navegación ............ 1-18
Comprobación del interruptor térmico ................8-8
Dimensión ........................................................2-15
Comprobación del juego axial del pie de
biela .............................................................. 5-29
Comprobación del motor de PTT .................... 7-43 E.
Comprobación del nivel de aceite para Eje de transmisión y carcasa inferior .............. 6-13
engranajes .................................................... 3-17 Encendido y sistema de control del
Comprobación del nivel de fluido de PTT encendido .........................................................8-4
(ET) ............................................................... 3-15 Engrase del motor fueraborda ........................ 3-20
Comprobación del pasador de elevación ........ 3-17 Especificaciones de mantenimiento ...................2-5
Comprobación del PCV.................................... 5-20 Especificaciones generales ................................2-1
Comprobación del piñón del motor de Extracción de la bomba de agua ...................... 6-5
arranque .........................................................8-14 Extracción de la cola ......................................... 6-4
Comprobación del piñón y del piñón de Extracción de la culata .................................... 5-18
avante ........................................................... 6-16 Extracción de la palanca de control y leva del
Comprobación del ralentí del motor .................. 3-8 acelerador ..................................................... 5-12
Comprobación del Rectificador Regulador ......8-17 Extracción de la tapa de escape ..................... 5-19
Comprobación del relé de arranque ................8-11 Extracción de la unidad de PTT (ET) .............. 7-30
Comprobación del relé de PTT ....................... 7-64 Extracción de la varilla del inversor ................ 6-14
Comprobación del sensor de trimado ............. 7-65 Extracción de los componentes eléctricos ...... 5-11
Comprobación del sistema de combustible .... 1-13 Extracción del cárter ....................................... 5-24
Comprobación del sistema de dirección ......... 1-15 Extracción del conjunto de válvula de
Comprobación del sistema PTT (ET) ............. 1-15 láminas .......................................................... 5-14
Comprobación del termostato ........................... 3-3 Extracción del conjunto del casquillo del eje
Comprobación del tope de distribución del de la hélice ...................................................... 6-8
encendido ..................................................... 3-11 Extracción del eje de transmisión ................... 6-14
Comprobaciones previas a la entrega ............ 1-13 Extracción del motor ......................................... 5-9
i-2 6885J51
Índice
Extracción del piñón del motor de arranque ....8-14 Montaje de la bomba de gasolina ..................... 4-8
Extracción del soporte de fijación Montaje de la carcasa inferior ......................... 6-17
(EHD, ED) ..................................................... 7-22 Montaje de la carcasa superior ....................... 7-11
Extracción del soporte de fijación (ET) ........... 7-31 Montaje de la válvula de seguridad y la
F.
Extracción del volante magnético ................... 5-11
3
Montaje del conducto del eje de giro (ET) ...... 7-32
Holgura ............................................................ 6-29 Montaje del conjunto del eje de la hélice ........ 6-12
Montaje del eje de transmisión ....................... 6-16
I. Montaje del mando popero (EHD) .................... 7-3
Identificación ..................................................... 1-6 Montaje del motor ........................................... 5-32
Instalación de la bomba de agua .................... 6-20 Montaje del motor de PTT .............................. 7-44
Instalación de la carcasa superior .................. 7-17
Instalación de la cola ...................................... 6-22
Instalación de la palanca de control y leva del
acelerador ..................................................... 5-38
Montaje del piñón de avante ........................... 6-16
Montaje del pistón de elevación ...................... 7-58
Montaje del soporte de fijación (EHD, ED) ..... 7-24
Montaje y desmontaje ....................................... 1-5
4
Instalación de la unidad de PTT (ET) ............. 7-32 Motor .......................................................... 3-3, 5-1
Motor (modelos 55D, 75A) .................................2-5
5
Instalación de la varilla del inversor ................ 6-18
Instalación del ariete trimado .......................... 7-60 Motor (modelos 85A) ........................................2-10
Instalación del brazo de la dirección ............... 7-15 Motor de arranque ............................................8-12
Instalación del casquillo del eje de la hélice ... 6-19 Motor de PTT
Instalación del casquillo del sello de aceite .... 6-19
Instalación del cilindro de elevación ............... 7-59 N.
Instalación del componente eléctrico .............. 5-36
Instalación del depósito .................................. 7-61
Instalación del eje de transmisión ................... 6-18
Instalación del motor ....................................... 5-38
Instalación del motor de PTT .......................... 7-60
P.
Número de serie ............................................... 1-6
L.
Instalación del pistón de elevación ................. 7-61
Instalación del soporte de fijación (ET) .......... 7-32
Par general .......................................................2-21
Prevención contra incendios ............................. 1-4
Prueba de navegación .................................... 1-17
Purgado de la unidad de PTT ......................... 7-62
7
Purgado de la unidad de PTT
Localización de averías de la cola .................... 9-9
8
(incorporado) ................................................. 7-63
Localización de averías de la unidad de PTT ... 9-7
Localización de averías del motor .................... 9-1
Lubricación de la palanca de aceleración R.
(EHD) ................................................................7-4 Rodaje ............................................................. 1-17
M.
Mando popero ................................................... 7-1
Medición de la holgura del piñón de avante y
del engranaje de marcha atrás ..................... 6-29
S.
Seguridad durante el trabajo ............................. 1-4
Selección ......................................................... 1-13
Selección de la hélice ..................................... 1-13
Selección de la laminilla de ajuste del
9
Medición de la resistencia del solenoide del
estrangulador (ED, ET) ..................................8-11 engranaje de marcha atrás ........................... 6-28
Medición de la tensión de pico ..........................8-1 Selección de la laminilla de ajuste del piñón
Modelo .............................................................. 1-6 de avante ...................................................... 6-27
Montaje de la bomba de engranajes .............. 7-52 Selección de las laminillas .............................. 6-26
6885J51 i-3
Índice
T.
Tabla de intervalos de mantenimiento .............. 3-1
Tamaño de la hélice ........................................ 1-13
Tubo de combustible ......................................... 4-3
U.
Unidad de PTT ................................................ 7-35
V.
Ventilación ......................................................... 1-4
Vista de estribor .................................................8-2
i-4 6885J51
— MEMO —
Diagrama de conexiones
55DEHD, 75AEHD, 85AEHD
Código de colores
1 Bujía B : Negro
2 Bobina de encendido Br : Marrón
3 Interruptor térmico G : Verde
4 Relé de arranque L : Azul
5 Rectificador Regulador P : Rosa
6 Unidad CDI R : Rojo
7 Bobina de luz W : Blanco
8 Bobina de carga B/W : Negro/blanco
9 Bobina de pulsos G/W : Verde/blanco
0 Motor de arranque Y/R : Amarillo/Rojo
q Batería W/R : Blanco/rojo
w Fusible (20A) W/B : Blanco/negro
e Indicador de aviso W/G : Blanco/verde
r Contacto de punto muerto W/Y : Blanco/amarillo
å Al interruptor principal
6885J51_cover_1 11/29/06 1:11 PM Page 1
MANUAL DE SERVICIO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Printed in Japan
Nov. 2006 – 0.5 × 1 ! 688-28197-5J-51
(S_1) Printed on recycled paper
55DEHD, 75AEHD, 85AEHD
G/W
G
G
G/W
R
G
W/G
W/R
W/Y
W/B
Br
G/W
R
L
B
P
B
G/W
1 2 3
G
R
R
B
B
Br
R
L
P P
B B
B
B/W
B/W
B/W
B/W
Br
R
B
R
L
B B R
Br
B/W
B/W
B/W
G
R
R
B
P
B
B/W
B/W B/W 1 4 1 3 2 3 2 4
B B/W B/W 2
B/W B/W 3
W/R
B/W W/Y
W/B
W/G
B P
W
Y/R
B
B
B
B
B
L
B
Br
R
G
L
B
W
B
Y/R
P
G
Br
R
P
W
Br Br Br Br Br
Y/R
P
Br L
P B
20A
R R R
Y/R
P
688CWD0A
75AED, 85AED
Código de colores
1 Bujía B : Negro
2 Bobina de encendido Br : Marrón
3 Interruptor térmico G : Verde
4 Relé de arranque L : Azul
5 Rectificador Regulador P : Rosa
6 Unidad CDI R : Rojo
7 Bobina de luz W : Blanco
8 Bobina de carga B/W : Negro/blanco
9 Bobina de pulsos G/W : Verde/blanco
0 Solenoide del estrangulador Y/R : Amarillo/Rojo
q Motor de arranque W/R : Blanco/rojo
w Batería W/B : Blanco/negro
e Fusible (20A) W/G : Blanco/verde
W/Y : Blanco/amarillo
G/W
G
G
G/W
R
G
W/G
W/R
W/Y
W/B
Br
G/W
R
L
B
P
B
G/W
1 2 3
G
R
R
B
B
Br
R
L
P P
B B
B
B/W
B/W
B/W
B/W
Br
R
B
R
L
B B R
Br
Br
B
B/W
B/W
B/W
G
R
R
B
P
B
B/W
B/W B/W 1 4 1 3 2 3 2 4
B B/W B/W 2
B/W B/W 3
W/R
B/W W/Y
W/B
W/G
B P
W
Y/R
B
Y/R
B
B
B
B
L B
L L
R
G
L
B
W
B
G
R
P
W
Br
Br L
P B
20A
R R R
688CWD01
75AET, 85AET
Código de colores
1 Bujía B : Negro
2 Bobina de encendido Br : Marrón
3 Interruptor térmico G : Verde
4 Relé de arranque L : Azul
5 Rectificador Regulador P : Rosa
6 Unidad CDI R : Rojo
7 Bobina de luz W : Blanco
8 Bobina de carga Lg : Verde claro
9 Bobina de pulsos Sb : Azul celeste
0 Solenoide del estrangulador Gy : Gris
q Motor de arranque B/W : Negro/blanco
w Batería G/W : Verde/blanco
e Sensor de trimado W/R : Blanco/rojo
r Motor de PTT W/B : Blanco/negro
t Fusible (20A) W/G : Blanco/verde
y Relé de PTT W/Y : Blanco/amarillo
G/W
G
G
G/W
R
G
W/G
W/R
W/Y
W/B
Br
G/W
R
L
B
P
B
G/W
1 2 3
G
R
R
B
B
B
P
Br
R
L
P P
B B
B/W
R
B/W
B/W
B/W
Br
R
B
L
R
B B R
Br Br Br
B/W
B/W
B/W
G
R
R
B
P
P
B
B/W
B/W B/W 1 4 1 3 2 3 2
B B/W B/W 2
B/W B/W 3
W/R
B/W W/Y
W/B
L
W/G
B P
W
B
B
B
B
G
R
B
B
Sb
Lg
B
B
B
L B
Sb
Lg
B
2 1 3 1
L L B 2
P 3
Gy Gy 4
Sb
Lg
B
R Sb
G
L Lg
B
W
B
G
R
P
W
Br
Br L
Lg
Sb P B
20A
R R R
G L
B
P
688CWD02