Está en la página 1de 18

Métodos de

ESTUDIO BIBLICO

Estudio de palabra
¿En qué consiste?
El método de estudio de palabras bíblicas da una mira
microscópica…

• origen
• la definición
• las veces que ocurre y
• los usos de una palabra en particular,

Relacionado con el cotexto y contexto de un pasaje de las Escrituras.


¿Cotexto y/o contexto?

Cotexto: Conjunto de elementos lingüísticos que incluyen,


preceden o siguen a una palabra u oración y que pueden
determinar su significado o su correcta interpretación.

Contexto: Conjunto de circunstancias que rodean una


situación y sin las cuales no se puede comprender
correctamente: el contexto histórico y social incide sobre los
significados de la obra literaria

RAE
Cotexto Contexto
Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado,
como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa
bien la palabra de verdad.
Mas evita profanas y vanas palabrerías, porque
conducirán más y más a la impiedad.

2Ti 2:15-16
El apóstol Pablo hace claro que un obrero aprobado debe "trazar" bien
la palabra de Dios (2 Ti 2:15).

Constructor de caminos
(surcos derechos en la tierra)

Cortador de telas
(cortando derecho sus telas)

Cirujano
(haciendo incisiones precisas)
Propósito

Su propósito es aprender tan preciso y


comprensiblemente como sea posible lo que el
escritor bíblico quiso decir con la palabra que
usó.
«De la misma manera en que una gran puerta gira sobre
pequeños goznes, las declaraciones teológicas de la Biblia
suelen depender de palabras insignificantes, tales como las
preposiciones o los artículos»

(Jensen, Enjoy Your Bible, Moody Press, p. 96).


Palabras que describen a Dios,
Su obra, Su doctrina.
• GRACIA
• MISERICORDIA
• FIDELIDAD
• REDENCIÓN
• PECADO
• SALVADOR
• ROCA
• SANGRE
Palabras y herejías

RV1960 TNM (TJ)

Lucas 23:43

Juan 1:1
Palabras fuera de contexto

La interpretación que muchos dan a Mateo 24:13, es un ejemplo


de este error de sacar un versículo fuera de su contexto: "Pero el
que persevere hasta el fin, será salvo"

Resultan en doctrinas erradas


PROCESO

Buena Buena
• Invirtiendo interpretación • Extrayendo práctica
Tiempo principios
(intensidad / • Aplicando leyes atemporales • Viviendo vidas
intencionalidad) hermenéuticas para la vida piadosas
correctas

Buena
Estudio serio
enseñanza
Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado,
como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que

usa bien la palabra de verdad.


Mas evita profanas y vanas palabrerías, porque

conducirán más y más a la impiedad.

2Ti 2:15-16
Conflictos a enfrentar
1. A veces distintas palabras griegas se traducen al
español con una sola palabra.
Ej. En español la palabra «siervo» tiene siete equivalentes
en el griego, cada una con un matiz diferente.

Ejemplo:
1 Cor. 4:1
1 Cor 9:19
Conflictos a enfrentar
2. A veces una palabra griega o hebrea se traduce de distintas
formas al español.
Por ejemplo, la palabra griega koinonía se traduce de diferentes
formas

Partimos de 1 Juan 1:3


Conflictos a enfrentar
3. A veces una palabra original se traduce mediante una frase
completa en español.

Por ejemplo, Pablo les escribió a los corintios (2 Cor. 3.18) RV60:

«Por tanto, nosotros todos, mirando cara a cara como en un espejo la gloria
del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma imagen, como
por el Espíritu del Señor»
James Strong

Enumeró cada raíz hebrea y


griega en toda la Biblia.
Compiló esa referencia en
la:
“Concordancia Exhaustiva
de la Biblia”

También podría gustarte