Está en la página 1de 2

ASIGNATURA: MARGARITA MONTECINOS FLORES

SESION 2
DESARROLLO DE LAS HABILIDADES NO VERBALES.

I. OBJETIVOS DE LA SESIÓN:

 Utilizar intencionalmente el paralenguaje en situaciones comunicativas.

II. TEMA: Desarrollo de habilidades no verbales.

La comunicación no verbal corresponde a la emisión de un mensaje a través de un sistema no léxico,


este mensaje contiene los elementos comunicativos tales como un emisor, receptor, un código, un canal
y un contexto que permite que el emisor entregue un mensaje que el receptor entienda.
La comunicación no verbal tiene componentes que son cruciales a la hora de trasmitir un mensaje a
través de la lengua de señas, es la imagen de entrada, es lo primero que se comunica antes de trasmitir
cualquier tipo de mensaje ya sea de manera formal e informal.
Algunos ejemplos de comunicación no verbal importantes son los que están presentes en el reino
animal:
 Las abejas entregan mensajes que son fundamentales para vivir como la danza indicando el
lugar del néctar
 La danza de la abeja reina para indicar que ya está lista para copular

Otros ejemplos son los mensajes que entregan los bebés:


 Cuando tienen sueño se llevan las manos a los ojos y bostezan
 Cuando ya es hora de cambiar el pañal se inquietan
 Cuando lo que comen no les gusta lo rechazan llorando o simplemente lo botan

En fin, existen innumerables ejemplos de comunicación no verbal que nos permiten comunicarnos sin tener
que usar la oralidad, la palabra hablada. En las comunidades de Sordos las habilidades no verbales son
fundamentales antes de adquirir la lengua materna (Lengua de Señas) pues a través de los gestos, la
postura, el cuerpo en general pueden indagar sobre los sentimientos, las intenciones y la disposición que
tiene la persona con la que se entabla un puente comunicativo.

Ahora bien, la primera vez que la lengua de una comunidad de Sordos recibió un nombre especial en una
lengua oral fue la lengua de los Sordos franceses del siglo XVIII, en la escuela del Abad Charles Michel de
I’Epée. Este pedagogolingüista se refirió a tal lengua como “langage des signes naturelles” (Lane 1984, Stokoe
1978). A partir de su ejemplo, y sus esfuerzos educativos, las lenguas de los Sordos de distintas partes del mundo
comenzaron a recibir denominaciones como “language des sourds‐muets” (en francés), “manual
communication” (en inglés), “linguaggio mimico‐gestual”
(italiano), “lugha ya alama (suajili), “Taubstummsprache” (alemán), etc.
El usuario solo podrá utilizar la información entregada para su uso personal y no comercial y, en consecuencia, le queda prohibido ceder, comercializar y/o utilizar la información para fines NO
académicos. La Universidad conservará en el más amplio sentido la propiedad de la información contenida. Cualquier reproducción de parte o totalidad de la información, por cualquier medio,
existirá la obligación de citar que su fuente es "Universidad Santo Tomás" con indicación La Universidad se reserva el derecho a cambiar estos términos y condiciones de la información en
cualquier momento.
ASIGNATURA: MARGARITA MONTECINOS FLORES

En Chile se le denomina Lengua de Señas Chilena, que en adelante abreviaremos Lsch, compuesta principalmente
de Signos (Señas) y clasificadores que nos permiten contextualizar el mensaje a través de gestos universales.
Algunos ejemplos de clasificadores más comunes utilizados son:
 Grande
 Pequeño
 Gordo
 Flaco
 Niño
 Pelota
 Cuadrado
 Triángulo

Los invito a que practiquemos los clasificadores que podríamos usar para expresar las palabras antes presentadas y
desarrollemos las habilidades no verbales.

GRACIAS

Margarita Montecinos Flores


Educadora Diferencial
Especialista en Lense

El usuario solo podrá utilizar la información entregada para su uso personal y no comercial y, en consecuencia, le queda prohibido ceder, comercializar y/o utilizar la información para fines NO
académicos. La Universidad conservará en el más amplio sentido la propiedad de la información contenida. Cualquier reproducción de parte o totalidad de la información, por cualquier medio,
existirá la obligación de citar que su fuente es "Universidad Santo Tomás" con indicación La Universidad se reserva el derecho a cambiar estos términos y condiciones de la información en
cualquier momento.