Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESTRUCTURA DE ATRAVIESO
AÉREO
PTS-PYF 006
EMPRESA CONSTRUCTORA PÉREZ Y FLORES LTDA.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
ESTRUCTURA DE ATRAVISEO AÉREO
PTS-PYF-006
Proyecto:
“CONSTRUCCIÓN SISTEMA DE APR DE COBIJA,
COMUNA DE CAMARONES”.
Generar y establecer un documento que proteja, controle y/o minimice los actos y
condiciones sub estándar que puedan provocar daños al personal, equipos,
Este procedimiento debe ser conocido y aplicado por todos los trabajadores
involucrados en el proceso de: Estructura de Atravieso Aéreo a realizar por la
empresa, se deberá instruir a todo el personal involucrado en la actividad.
3. RESPONSABILIDADES
3.1. Profesional Residente:
3.5.1. Controlar que los trabajos se efectúen dentro de los plazos y especificaciones
establecidas.
3.5.2. Es el responsable de velar por el cumplimiento de las normas exigidas por la
administración para la consecución de los objetivos plasmados en el proyecto.
3.5.3. Garantizar el uso adecuado de los equipos, herramientas, materiales y elementos
de protección personal.
3.5.4. Asegurar competencias y dar a conocer el/los procedimientos a todos los
trabajadores bajo a su cargo.
3.5.5. Es el encargado de vigilar y dar cumplimiento al procedimiento de trabajo seguro
establecido para la actividad relacionada con la instalación de estructura de
atravieso aéreo y que los trabajadores cumplan con los requerimientos
asignados, sin descuidar la calidad de los trabajos.
3.5.6. Es responsable de la difusión de las buenas prácticas y de los factores de riesgo
asociados a la actividad, mediante mecanismos trazables con evidencia escrita.
3.5.7. Tiene la obligación de verificar el cumplimiento de los compromisos de las
actividades de prevención de riesgo y medio ambiente establecidos por la
empresa.
3.5.8. Es el responsable de la asignación de funciones de cada trabajador, según su
cargo y, de instruirlos en la identificación de los peligros que enfrentan en cada
tarea y favorecer las acciones del control de los riesgos de la actividad.
3.5.9. Programar, dirigir, coordinar y controlar los recursos para que las actividades que
se realicen en terreno, se ejecuten de acuerdo a los requerimientos mínimos de
seguridad, calidad y medio ambiente, establecidas en las especificaciones
técnicas del proyecto, evitando desviaciones de los plazos acordados.
3.5.10. Estar atentos a los posibles llamados de alerta, indicando advertencia de alguna
condición de peligro que se presente en los trabajos.
3.6. Supervisor
3.6.1. Deberá instruir y equipar a su personal con los elementos indicados en este
procedimiento, con el propósito de detectar cualquier condición subestándar que
pudieran poner en peligro la salud e integridad de los trabajadores y/o equipos.
3.6.2. Deberá verificar en terreno el correcto y total cumplimiento de este
procedimiento.
3.6.3. Será el encargado de direccionar en terreno que las actividades planificadas se
cumplan con lo planificado previamente por la administración.
3.6.4. Velar por el cumplimiento de las exigencias de realización de listas de
verificación en terreno, y participar activamente junto a los trabajadores.
3.6.5. Realización de AST previo a tareas críticas, las cuales deben ser evaluadas en
terreno junto a los trabajadores.
3.7.11. Estar atentos a los posibles llamados de alerta, indicando advertencia de alguna
condición de peligro que se presente en los trabajos.
3.7.12. Deberán respetar íntegramente las zonas de trabajo dispuestas con anterioridad.
3.9. Jornal:
3.9.1. Los jornales que intervengan en los trabajos detallados en este procedimiento
deberán utilizar sus elementos de protección personal en todo momento.
3.9.2. En ningún caso se deberán exponer en la línea de riesgo (en áreas críticas de
trabajos) innecesariamente donde operan las maquinarias o en vías de tránsito
de otros vehículos.
3.9.3. Deben respetar las distancias mínimas de distanciamiento de trabajo con
respecto a sus compañeros de trabajo, considerando las distintas tareas.
3.9.4. Deberán mantener en todo momento el orden y aseo en las áreas de trabajo que
intervienen.
3.9.5. Participarán activamente en la realización del AST.
3.9.6. Estar atentos a los posibles llamados de alerta mediante bocina o radial que les
está indicando advertencia de alguna condición de peligro que se presente en los
trabajos
4. DOCUMENTOS APLICABLES
5. TERMINOLOGÍA
6. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
6.3. Materiales:
6.3.1. Aceros
6.3.1.1. Piezas tubulares de acero galvanizado en caliente, diámetro 2” y 3/4”
6.3.1.2. Perfiles formados en frío: A270ES / Según NCh. 203
6.3.1.3. Planchas de unión y placas bases: A270ES / Según NCh. 203
6.3.1.4. Anclajes: A270ES / Según NCh. 206, 208, 300 y 301
6.3.1.5. Pernos de Unión: Pernos φ = 1” A325 / ASTM
6.3.2. Soldaduras
6.3.2.1. Arco manual:
7. DESCRIPCION DE ACTIVIDADES
7.1. Generalidades
7.1.1. El Supervisor procede a dar una charla de seguridad de 5 minutos a todos los
involucrados. Los temas tratados en esta charla deben ser en relación a los
riesgos a los que se verá expuesto el trabajador, el método de trabajo correcto y
las medidas preventivas para minimizar las probabilidades de incidentes.
7.1.2. Posterior a ello se procede a la realización de las listas de verificación, a fin de
comprobar que los equipos y herramientas cumplen con las características
necesarias para su utilización.
7.1.3. Una vez realizado los análisis correspondientes a la actividad y si se encuentran
desviaciones a este procedimiento, se deberá reevaluar las condiciones y dejar
por escrito las mejoras de esta condición para así dar comienzo con la secuencia
lógica propia de la actividad descrita en este procedimiento.
7.2.1.1. Antes de comenzar trabajos se deberá revisar el trazado, las condiciones del
terreno y el lugar en el cual se harán las fundaciones para sostener los
marcos que sostienen la estructura aérea.
7.2.1.2. Se procederá a revisar las piezas tubulares de la estructura aérea de forma
visual detectando alguna imperfección en ella.
7.2.1.3. Se deberá verificar que se cuente con todas las piezas que conforman la
estructura de atravieso aéreo.
7.2.1.4. Los equipos de apoyo, ya sea vibrador, palas, carretillas, etc., deberán estar
en el punto de trabajo y en buen estado con sus revisiones diarias antes de
comenzar la actividad.
7.2.1.5. Se deberá segregar el área de trabajo, manteniendo control estricto de los
participantes en la actividad, todos los trabajadores que se encuentren en el
punto de trabajo, deberán registrar su participación en la confección del AST.
7.2.2.1.1. Excavación
7.2.2.1.1.1. La excavación de la fundación se realizará de forma mecánica con
retroexcavadora (equipo mayor), con apoyo del personal de la empresa,
dejando el fondo de la excavación de forma horizontal y las paredes de
ellas de forma vertical.
7.2.2.1.1.2. Los desniveles deberán ser salvados mediante escalones como lo
muestra el plano de detalles de fundaciones. (Plano N°15 de 25).
7.2.2.1.2. Emplantillado
7.2.2.1.2.1. Los emplantillados de hormigón pobre se realizarán de calidad H-5, con
un espesor mínimo de 0,1 m.
7.2.2.1.2.2. El emplantillado, al igual que todos los hormigones que se ocupen en la
obra, deberán ser mezclados en betonera y posterior al vertido del
hormigón, será vibrado adecuadamente.
7.2.2.1.3. Fundación
7.2.2.1.3.1. Se ejecutarán con dimensiones, dosificaciones y resistencias indicadas en
el proyecto de estructuras.
7.2.2.1.3.2. La fundación será de hormigón armado de calidad H-25 o superior.
(según especificaciones técnicas especiales, Cap. IV Obras especiales,
letra A estructura atravieso aéreo).
7.2.2.1.3.3. Se construirán dados de fundación, lo cuales cumplen las siguientes
características:
Dos dados en cada extremo del atravieso aéreo para instalación de
marcos, con las siguientes medidas:
a. (2,5m x 2,0m x 0,8m).
b. (1,5m x 1,0m x 0,5m).
7.2.2.1.4. Hormigonado
7.2.2.1.4.1. Se deberá realizar el proceso de hormigonado como lo indica el
procedimiento de hormigón armado (PTS-PYF-004 Fabricación de
hormigón armado).
7.2.2.1.4.2. En el proceso de vertido de hormigón, se deberá dejar instalados los
pernos de anclaje, los cuales cumplen con las siguientes medidas 500mm
x 1”.
7.2.2.1.5. Para ello se utilizará una plantilla de placa estructural, la cual cuenta con las
medidas exactas de la placa de anclaje (placa metálica) con las siguientes
medidas según el dado tipo a (7.2.2.1.3. Fundación), 1600mm x 800mm x
25mm, y para el dado tipo b (7.2.2.1.3. Fundación), 100mm x 500mm x 25mm.
7.2.2.1.6. En la placa metálica instalada en el dado tipo “a” se fijarán los marcos
metálicos que sostendrán la estructura de atravieso aéreo.
7.2.2.1.7. Finalmente se debe rellenar el espacio entre el hormigón y la placa de anclaje
con mortero de nivelación (grouting). El cual debe alcanzar una altura de 2
cm desde la superficie del dado a, hasta la cara inferior de la placa de
anclaje.
7.2.3.1. Los marcos metálicos (250mm x 200mm x 5mm) con sus placas de anclaje
inferiores (1600mm x 800mm x 25mm) y pletinas de unión superior (200mm x
100mm) son preparados previos a su disposición en terreno, una vez puesta
las estructuras de montaje y fijación en el punto de trabajo se comenzará con
los procesos antes mencionados en forma descriptiva y gráficamente según
imagen N°1:
7.2.3.1.1. Para comenzar con el montaje y fijación de los marcos metálicos se debe
ajustar una segunda placa de anclaje en el dado a, garantizando su unión,
mediante los pernos instalados.
7.2.3.1.2. Cuando se halla afianzado correctamente ambas placas se colocará los
marcos metálicos sobre la placa superior y se comenzará con el proceso de
soldadura de forma lineal en todo el contorno del marco metálico.
7.2.3.1.3. Una vez realizada dicha soldadura, se procederá con la soldadura de las
aletas de soporte (4 aletas por marco de medidas 250mm x 250 mm x 6mm
de forma triangular) en cada una de las caras de la parte inferior de dicha
estructura, esto es para reforzar la estabilidad y fijación.
Imagen N°1 Detalle del proceso de montaje y fijación de marcos metálicos a placa
de anclaje. Plano N° 15 de 25 Atravieso aéreo
7.2.3.1.4. El marco metálico cuenta con una pletina de soporte en la parte superior
(200mm x 100mm), para que pase por ella el cable acerado, el cual deberá
ser instalado con un guarda cabo.
7.2.3.1.5. Para enganchar el cable acerado en la pletina de soporte, se colocará un
guardacabo, para evitar el daño en el en el cable acerado.
7.2.3.1.6. El cable acerado, será asegurado con prensas crosby, las cuales deberán
instalarse 3 en cada extremo del cable acerado.
7.2.3.1.7. Para instalar las prensas crosby, se deberá realizar con una plataforma de
trabajo, la cual deberá contemplar los requisitos de seguridad. (EST-PYF-05
Andamios y plataformas).
7.2.3.1.8. La plataforma de trabajo no deberá superar los 1,7 metros de altura, ya que
por evaluación en terreno, no se requiere de más altura para la realización del
trabajo, la plataforma se deberá construir de tal manera, que la estructura
quede en el centro del armado, para asegurar que se evite un desplome de la
misma.
7.2.3.1.9. Si el trabajo contempla las condiciones para efectuar un trabajo con
características de altura física, se deberá considerar lo estipulado en el
procedimiento de trabajo en altura física. (PTS-PYF-010 Trabajo en altura
física).
7.2.3.1.10. Esta pletina de soporte estará unida por el cable de acero tipo Boa serie 6 x
19 diámetro 25mm a otra pletina de soporte (200mm x 200mm) de la
estructura aérea que se situará a una distancia de 9 metros del marco
metálico.
Imagen N°2 Detalle de la distancia del paso del cable por la estructura. Plano N° 15
de 25 Atravieso aéreo
7.2.4. Proceso de instalación y fijación de estructura de atravieso aéreo
8. REGISTROS