Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IDENTIFICACIÓ N
FACULTAD/ DEPARTAMENTO/
Instituto de Lenguas Fray Bernardo de Lugo, O.P.
INSTITUTO:
PROGRAMA
Lengua Extranjera: Inglés (Acuerdo No 46)
ACADÉMICO:
NOMBRE DEL Aplica a todos los docentes del Instituto de Lenguas Fray Bernardo de Lugo, O.P.
DOCENTE: en todas sus sedes y seccionales
METODOLOGÍA DEL
Presencial ☒ Virtual ☒ Distancia ☐
ESPACIO:
PERTENECE
PERTENECE AL
PRERREQUISITOS AL
COMPONENTE
N/A COMPONENTE
FLEXIBLE
OBLIGATORIO
PERTENECE
PERTENECE AL
AL
COMPONENTE
CORREQUISITOS N/A COMPONENTE
OBLIGATORIO
FLEXIBLE
☒ ☐ ☐
SYLLABUS DE ESPACIO ACADÉMICO
La Universidad Santo Tomás, heredera de la tradición dominicana y tomasina, propende por la formación
integral de las personas, desde los procesos de enseñanza- aprendizaje, investigación y proyección social en
aras de la formación de profesionales que respondan de manera ética, creativa y crítica a las exigencias de la
vida humana, y estén en condiciones de aportar a las necesidades de la sociedad y el país.(E.O., 2002. Art.
7).
Por lo tanto, el manejo de una lengua extranjera se ha convertido en un requisito para los profesionales,
estudiantes e investigadores quienes necesitan medios de comunicación exactos, actualizados y claros que
les permitan no solamente el acceso a nuevos conocimientos, sino comunicar efectivamente los resultados de
esta nueva etapa de la vida.
El Instituto de Lenguas y Culturas Extranjeras, Fray Bernardo de Lugo, O.P. de la Universidad Santo Tomás
estimula y promueve el aprendizaje de las lenguas extranjeras, particularmente del inglés, colocándo dicho
aprendizaje en su lugar preponderante dentro del marco educativo actual. Por lo tanto, asume los patrones
generados por la evolución y el crecimiento de una sociedad cada vez más técnica y global, y busca asegurar
que el estudiante de la Universidad, de acuerdo con su área de estudio, esté en condiciones de
desempeñarse efectiva y eficazmente en la lengua extranjera dentro de un mundo caracterizado por su
competitividad y por la reducción de las distancias físicas, gracias a los medios virtuales de comunicación.
El espacio académico del aprendizaje de las lenguas extranjeras, se ubica dentro del componente obligatorio
de la FormaciónInstitucional que en cada plan de estudios de los diferentes programas académicos en
pregrado debería situarse en los primeros seis semestres de formación.
De igual manera, el trabajo del Instituto de Lenguas y Culturas Extranjeras, Fray Bernardo de Lugo, O.P. se
ajusta a las políticas gubernamentales que buscan fortalecer la formación en lengua extranjera de los
ciudadanos colombianos, con miras a convertir a Colombia en un país bilingüe que permita un mayor
desarrollo de la sociedad y una mayor competitividad dentro del campo laboral tanto nacional como
internacional.
Objetivo General
Brindar a los estudiantes elementos lingüísticos, pragmáticos y sociolingüísticos que les permitan construir un
conocimiento sólido dentro de su proceso de aprendizaje del inglés como lengua extranjera con fines
comunicativos.
SYLLABUS DE ESPACIO ACADÉMICO
Objetivos Específicos
Expresar opiniones personales e intercambiar información sobre temas habituales de interés personal
o pertinentes en la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad).
Encontrar y emplear información proveniente de recursos distintos a los proporcionados en clase por el
docente, que les permitan estructurar sus proyectos de manera independiente.
Comunicarse con cierta seguridad, tanto en asuntos que son habituales como en los poco habituales,
relacionados con sus intereses personales y sus especialidades.
METODOLOGÍA
SYLLABUS DE ESPACIO ACADÉMICO
La Universidad Santo Tomás, a través de su PEI y su política curricular, plantean que el currículo es
el aspecto facilitador y transversal en donde la misión y la visión Institucional se concretan, teniendo
como eje en su estructura la promoción de la formación integral. Por su parte, el Modelo Educativo
Pedagógico reafirma la pedagogía problémica, como el medio por el cual el estudiante se enfrenta a
situaciones reales, y debe llegar a posibles soluciones, en el marco del modelo pedagógico Tomista.
Bajo esta concepción, el profesional tomasino deberá ser experto en definir problemáticas y generar
soluciones que respondan a las necesidades detectadas.
El programa académico del Instituto de Lenguas y Culturas Extranjeras, Fray Bernardo de Lugo, O.P.
se basa en la teoría constructivista de adquisición del conocimiento, llevando al estudiante al
desarrollo paulatino y secuencial de sus competencias, tanto comunicativas como sociolingüísticas y
pragmáticas a través de los diferentes niveles propuestos por el Marco Común Europeo de
Referencia. Lo anterior presupone que los espacios académicos ofertados por el Instituto, se
encuentran totalmente correlacionados con dicho Marco y cumplan a cabalidad con lo requerido por
el Ministerio de Educación Nacional colombiano. Partiendo de las competencias generales, a saber;
saber-hacer, saber-conocer y saber-ser, el programa académico propuesto lleva al estudiante a un
reconocimiento propio y del otro, a reconocer su cultura y la de los hablantes de la lengua objeto y,
mediante dicho reconocimiento, a convertirse en agente cultural que sirva como puente mediador
entre culturas, facilitando la comunicación, entendimiento y comprensión entre dos tipos distintos de
pensamiento y de vida; transformándose así en representante de su cultura.
De igual manera, y como respuesta al rápido cambio tecnológico y social que enmarca al mundo
contemporáneo, la Propuesta Pedagógica Institucional del Instituto de Lenguas y Culturas
Extranjeras, Fray Bernardo de Lugo, O.P. busca desarrollar las habilidades de aprendizaje para el
siglo XXI en sus estudiantes. De acuerdo con Scott (2015), algunos de los aspectos más
sobresalientes en el desarrollo de estas habilidades son las llamadas 4 C; a saber: Comunicación,
Colaboración, Capacidad de pensamiento crítico y Creatividad. Estos cuatro aspectos encuentran su
SYLLABUS DE ESPACIO ACADÉMICO
escenario teórico-práctico en los proyectos de clase. Dichos proyectos articulan de forma continua y
coherente los procesos de aprendizaje de los estudiantes a través de diferentes herramientas
pedagógicas que se ven plasmadas en los portafolios que los estudiantes llevan a cabo a lo largo de
su progreso en los diferentes niveles de inglés.
De esta forma el Instituto de Lenguas y Culturas Extranjeras, Fray Bernardo de Lugo, O.P. se
consolida como un ente en sintonía con el proyecto educativo humanista cristiano de Santo Tomás,
el cual propende por la educación integral del individuo. Por esta razón, el uso apropiado de una
lengua extranjera permite a los estudiantes desenvolverse en ambientes reales de comunicación, y
como resultado se propende y desarrolla la capacidad de apreciar la diversidad y la multiculturalidad
en contextos nacionales e internacionales. Este último aparte extiende la competencia a un campo
intercultural indispensable para revelar y descubrir diferentes puntos de vista, aprenderlos,
comprenderlos y ponerlos discursivamente en práctica.
En cuanto a la didáctica empleada para orientar los espacios académicos, el Instituto respeta la
libertad de cátedra y se adhiere a lo propuesto por Brown (2001), en cuanto a que las distintas
actividades que realiza el docente durante el proceso de enseñanza requieren de un eclecticismo
fundamentado. Este consiste en una constante selección de roles, acciones, procedimientos,
materiales y técnicas que sean apropiadas para cada situación de enseñanza puesto que cada
contexto y cada grupo de estudiantes son diferentes. De esta manera, los distintos métodos y
enfoques propuestos para la enseñanza de la lengua extranjera a lo largo de la historia, en lugar de
ser mutuamente excluyentes, se convierten en un abanico de posibilidades cuya escogencia está
sujeta directamente a las necesidades de aprendizaje de cada grupo y a las diferencias individuales
entre los estudiantes.
según su género.
- El Enfoque Basado en Tareas, que aboga por el diseño de tareas que involucren situaciones
genuinas de comunicación, es decir donde haya una necesidad real de comunicación, y brinda la
posibilidad de concentrarse en aspectos específicos y generales de la forma y el uso de la lengua
(Ellis, 2003).
- El Aprendizaje Cooperativo, que fomenta la interacción y el trabajo en equipo como principio de
aprendizaje, y refleja así la naturaleza social del lenguaje.
- El Enfoque Humanista, que representa la metodología de la Universidad Santo Tomás y que
considera a los estudiantes como actores sociales que se proyectan individualmente no solo en su
vida diaria sino en el mundo laboral.
Los estudiantes deben ser capaces de evidenciar lo aprendido durante el Inglés Nivel 4 (Acuerdo No 46). Para
una descripción detallada de las competencias generales y específicas; funciones comunicativas y elementos
lingüísticos que se espera dominen al inicio de este nivel, por favor referirse al Syllabus del espacio
académico Inglés Nivel 4 (Acuerdo No 46)
DIMENSIONES DE LA ACCIÓN HUMANA, COMPETENCIAS, CONTENIDOS Y ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS A DESARROLLAR
COMPETENCIA GENERAL
La competencia lingüística incluye conocimiento y habilidades con respecto a la fonética, la semántica, la sintaxis y el estilo y los componentes de la lengua.
La competencia pragmática involucra el uso funcional de los recursos lingüísticos que consiste en la competencia discursiva (la habilidad para organizar oraciones
en secuencias para producir fragmentos de un texto), y la competencia funcional (la habilidad para aprender formas y funciones lingüísticas y como estas
interactúan en situaciones comunicativas auténticas).
La competencia socio-lingüística conlleva el conocimiento de las condiciones sociales y culturales que implica el uso de una lengua.
(G)/GENÉRICA
SESIÓNSEMANA/
COMPRENDER
COMUNICAR
OBRAR
HACER
UNIDADES
ESTRATEGIA(S) ESTRATEGIA(S)
COMPETENCIA TEMÁTICAS/ EJES
DIDÁCTICA(S) EVALUATIVA(S)
TEMÁTICOS
G E
1a3 Es capaz de hacer una presentación ☐ ☐ ☒ ☒ ☒ ☒ Can participate in Presentaciones orales Evaluación sumativa,
breve y preparada sobre eventos spontaneous Actividades de videos formativa y por proyectos
familiares y eventos sociales. conversations about Trabajos en grupo
personal interest Talleres
Comprende conversaciones acerca topics, daily life Simulaciones
de información personal, hace y related to family, Juegos
responde preguntas. work, hobbies, trips Canciones
or current affairs. Obras de teatro
Comprende lo suficiente como para Trabajo independiente
poder enfrentarse a una entrevista o Can communicate en plataformas
instrucciones dadas. with some
Es capaz de escribir un e-mail de confidence on
forma formal describiendo familiar routine and
experiencias de vida. non-routine matters
related to his/her
Utiliza vocabulario adecuado en una interests and
entrevista. professional field.
Can start up a
conversation and
help it to keep going
by asking people
relatively
spontaneous
questions about a
special experience or
event, expressing
reactions and opinion
on familiar subjects.
7&8 Desarrolla argumentos con claridad, ☐ ☐ ☒ ☒ ☒ ☒ Can discuss the Presentaciones orales Evaluación sumativa,
ampliando con cierta extensión y qualities needed for Actividades de videos formativa y por proyectos
defendiendo sus puntos de vista con different jobs, Trabajos en grupo
ideas complementarias y ejemplos participate in a Talleres
adecuados. meeting and create a Simulaciones
business plan. Juegos
Comprende las principales ideas de Canciones
un discurso claro y en lengua Can deal with most Obras de teatro
estándar que trate temas sobre el transactions likely to Trabajo independiente
trabajo. arise whilst travelling, en plataformas
arranging travel or
Escribe relaciones de experiencias y accommodation, or
narrar historias. dealing with
authorities during a
Usa satisfactoriamente palabras foreign visit.
confusas en determinado contexto.
Can ask in a shop for
Lee textos sencillos sobre hechos an explanation of the
concretos que tratan sobre temas difference between
relacionados con su especialidad con two or more products
un nivel de comprensión satisfactorio serving the same
purpose, in order to
make a decision,
posing follow up
questions as
necessary.
Can exchange,
check and confirm
accumulated factual
information on
familiar routine and
non-routine matters
within his/her field
with some
confidence.
Can use
telecommunications
for everyday
personal or
professional
purposes, provided
he/she can ask for
clarify
cation from time to
time.
12
EVALUACION SEGUNDO CORTE
14 & 15 Relata detalles acerca de temas ☐ ☒ ☒ ☒ ☒ Can debate about Presentaciones orales Evaluación sumativa,
ambientales, comida, viajes y lugares. environmental issues Actividades de videos formativa y por proyectos
and solutions, talk Trabajos en grupo
Realiza descripciones usando about food attitude Talleres
“discurso indirecto” y gerundios e and restaurant Simulaciones
infinitivos. review, travel advice Juegos
and special places. Canciones
Identifica el mensaje general y los Obras de teatro
detalles específicos en un discurso Can ask for and give Trabajo independiente
articulado con claridad. advice about several en plataformas
daily topics.
Escribe textos claros y detallados
sobre una variedad de temas Can take routine
relacionados con su especialidad, messages that are
sintetizando y evaluando información likely to occur in a
y argumentos procedentes de varias personal,
fuentes. professional or
academic context.
Encuentra y comprende información
relevante en material escrito de uso Can take messages
cotidiano, como pueden ser cartas, communicating
catálogos y documentos oficiales enquiries, explaining
breves. problems.
Can intervene in a
discussion on a
familiar topic, using a
suitable phrase to
get the floor.
16 EVALUACION FINAL
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
PARÁMETROS GENERALES
El Reglamento Estudiantil de la Universidad Santo Tomás define la evaluación como “el modo pedagógico de
evidenciar el desarrollo formativo alcanzado por el estudiante de acuerdo con las capacidades y competencias
propuestas en la malla curricular del programa; permite al estudiante aprender conscientemente y mejorar en
su proceso formativo” (Reglamento Estudiantil, Artículo 44).
Por lo tanto, el Instituto de Lenguas y Culturas Extranjeras, Fray Bernardo de Lugo, O.P. con el propósito de
garantizar las metas de formación en Lengua Extranjera estipuladas en el Acuerdo No 46 de 2014 del Consejo
Superior y velar por los procesos de enseñanza, aprendizaje y evaluación concernientes a la formación en
lenguas extranjeras, dispone de los siguientes procedimientos e instancias de evaluación de los espacios
académicos de lengua extranjera (inglés, francés, mandarín y los demás establecidos de acuerdo con la
demanda vigente), que cubren a todas y cada una de las sedes y seccionales:
- El sistema de evaluación debe estar dividido en tres períodos que corresponden a los cortes académicos de
la Universidad.
- Cada período debe acogerse al porcentaje otorgado por la Universidad en los cortes académicos; a saber:
Primer Corte (35%); Segundo Corte (35%); Tercer Corte (30%).
- Las actividades evaluativas, sean estas formativas y/o sumativas, físicas y/o virtuales; deberán cumplir con
los principios básicos de la evaluación y con el rigor científico que la teoría existente exige para constatar su
validez, tanto de contenido como de construcción y criterio; confiabilidad y practicidad.
El proceso de evaluación de los cursos de lengua extranjera del Instituto de Lenguas y Culturas Extranjeras
en la Sede Principal de Bogotá involucra diferentes aspectos que son parte del proceso de aprendizaje de una
lengua extranjera: manejo del vocabulario (grupos lexicales) en contextos específicos, las estructuras
sintácticas y el desarrollo de habilidades y competencias tanto comunicativas como generales que incluyen la
comprensión y producción oral y escrita.
El sistema de evaluación está dividido en tres períodos que corresponden a los cortes académicos de la
Universidad. En cada uno de los cortes se llevan a cabo una serie de actividades que otorgan puntos
específicos buscando así, valorar el proceso de aprendizaje de los estudiantes más que el producto final de
dicho proceso. En el sistema de evaluación se tiene en cuenta el trabajo independiente del estudiante, por
medio de la inclusión de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TICs) y de diferentes
actividades y proyectos que el estudiante debe realizar en el transcurso del espacio académico.
Recomendación:
Es esencial que los estudiantes trabajen en la plataforma institucional los contenidos
que se incluyen en las sesiones presenciales.
REGLAS Y SUGERENCIAS
a. Participar activamente en todas las tareas que se realicen en la asignatura: ejercicios de aprendizaje
autónomo, ejercicios orales o escritos, sesiones de práctica en el laboratorio, sesiones de video, etc.
TENGA PRESENTE: ¡los errores son BUENOS cuando aprendemos de ellos!
b. Involucrarse en actividades extra académicas organizadas por el Instituto de Lenguas y Culturas
Extranjeras: sesiones de tutorías, prácticas libres en el laboratorio, inmersión local, club de
conversación, práctica en la plataforma Moodle.
c. Asistir a sesiones de tutorías cuando tenga dudas o sienta que necesita reforzar cualquier tema que se
trabaja en la asignatura. Debe registrarse en línea en el Sitio Web del Instituto 48 horas antes de la
sesión que desea tomar. Al día siguiente recibirá un mensaje confirmando su cita.
(institutodelenguas.usta.edu.co debe elegir Servicios y luego hacer click en Tutorías).
d. Escuchar música, mirar películas, televisión y videos en inglés. Puede predeterminar su correo
electrónico, el twitter o su cuenta de Facebook en inglés.
Para su información:
A través de la ORII, usted dispone de diferentes opciones de intercambio estudiantil y cultural.
Descubra cómo acceder a los programas de intercambio por uno o dos semestres en una universidad
extranjera o en nuestras misiones lingüísticas. Aprenda y/o perfeccione una lengua extranjera y
homologue uno o dos cursos del ILFBL. Acérquese a la Oficina de Relaciones Internacionales e
Interinstitucionales en el Ed. Santo Domingo Piso 3. Contacto: 5878797 ext. 1930, 1931 y 1932 o visite
el sitio www.relacionesinternacionales.usta.edu.co.
BIBLIOGRAFÍA, WEBGRAFÍA Y OTRAS FUENTES
o Speakout Intermediate, Units 1, 2,3,4,5 Pearson Education Limited, 2011 (student's book, audios and
video)
o Moodle Platform
o Institute library
o Laboratories
o Tell me More
o Tutorials and conversation club
o www.nytimes.com
o www.freerice.com
o www.agendaweb.org
o www.ego4u.com
o www.elllo.org
o www.esl-lab.com
o www.manythings.com
o www.bbc.org
o www.englishsounds.com
o www.learningchocolate.com
FECHA DE DD MM AA FECHA DE DD MM AA
ELABORACIÓN: 23 06 2015 ACTUALIZACIÓN: 31 01 2020