Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Seleccione su vehículo,
Leyenda
Consultar la página:
este símbolo le invita a consultar
las páginas donde se detalla esta
función.
1
SUMARIO
TOMA DE CONTACTO 4 Î 17
3 APERTURAS 46 Î 56
5 SEGURIDAD 63 Î 72
Llaves 46 Luces de giro 63
Alarma 49 Balizas 63
Levantavidrios 51 Bocina 63
1 CONTROL
Vidrios laterales traseros
Puertas
51
52
Sistemas de asistencia
al frenado 64
de MARCHA 18 Î 28
Baúl y parabrisas trasero Cinturones de seguridad 65
Tableros de instrumentos 18 (SW) 54 Airbags 67
Indicadores 22 Techo corredizo 55
Botones del cuentakilómetros 25 Tanque de combustible 56
Reloj 25
Pantalla A 26
Pantalla monocroma B 27
Ordenador de a bordo 28
2 CONFORT 29 Î 45
4 VISIBILIDAD 57 Î 62
6 CONDUCCIÓN 73 Î 78
Ventilación 29 Luces 57 Freno de estacionamiento 73
Aire acondicionado manual 31 Ajustar los faros 59 Caja de cambios automática 74
Desempañador de Controles del limpiaparabrisas 60 Regulador de velocidad 77
la luneta trasera 32 Luces de techo 62
Aire acondicionado
automático 33
Asientos 35
Espejos retrovisores 40
Ajustar la altura del volante 41
Organización
del espacio interior 41
Guantera 41
Elementos del baúl (berlina) 42
2
SUMARIO
7 VERIFICACIONES 9 CARACTERÍSTICAS
BÚSQUEDA
79 Î 83 TÉCNICAS 104 Î 115
VISUAL 126 Î 131
Capó 79 Morotizaciones 104
Falta de combustible (Diesel) 79 Peso 106
Motores de nafta y Flex 80 Dimensiones 112
Motores Diesel 81 Elementos de identificación 114 ÍNDICE
Verificación de los niveles ALFABÉTICO 132 Î 136
de líquidos 82
Controles 83
3
TOMA de CONTACTO
EXTERIOR
Iluminación de acompañamiento
«follow me home»
Esta función, que se puede activar
manualmente o bien vincular al
encendido automático de las luces,
podrá mantener las luces delanteras
encendidas después de cortar el
contacto.
57
4
TOMA de CONTACTO
EXTERIOR
5
TOMA de CONTACTO
ABRIR
A. Control interior.
B. Control exterior.
C. Varilla del capó.
46 56 79
6
TOMA de CONTACTO
ABRIR
- Cerrar: gire la llave de A hacia C. - Cerrar: gire la llave de A hacia C. A. Abrir el baúl.
- Abrir: gire la llave de A hacia B. - Abrir: gire la llave de A hacia B. B. Cerrar la luneta trasera.
- Active la manija D para abrir. - Apertura: accione la cerradura. C. Abrir la luneta trasera.
El baúl y la luneta trasera no se pueden
abrir simultáneamente.
54 54 54
7
TOMA de CONTACTO
INTERIOR
Cuentakilómetros
Sistema de audio
El cuentakilómetros parcial se pone a
cero ejerciendo una presión de más de Este sistema incluye la última
dos segundos en el botón derecho del tecnología: autorradio compatible con
tablero de instrumentos. MP3 y controles al volante.
18 116
8
TOMA de CONTACTO
9
TOMA de CONTACTO
1. Antirrobo de dirección.
2. Controles del autorradio al volante.
3. Palanca del limpiaparabrisas / lava-
vidrios / ordenador de a bordo.
4. Señal de auxilio.
5. Pantalla multifunción.
6. Control del aire acondicionado, del
desempañador de la luneta trasera
y de los espejos retrovisores.
7. Autorradio.
8. Cenicero delantero.
9. Palanca de cambios.
10. Enchufe para accesorios de 12 V.
11. Guantera.
10
TOMA de CONTACTO
INSTALARSE CONFORTABLEMENTE
1. Suelte la palanca.
2. Modifique la altura.
3. Bloquee la palanca.
35 41
11
TOMA de CONTACTO
INSTALARSE CONFORTABLEMENTE
Ajustar los espejos retrovisores Ajustar el espejo retrovisor interior Cinturón de seguridad delantero
exteriores
1. Abrochar.
2. Ajustar la altura.
40 40 65
12
TOMA de CONTACTO
VER BIEN
Iluminación Limpiaparabrisas
60 60 61
13
TOMA de CONTACTO
VENTILAR BIEN
CALOR
–
FRÍO
DESEMPAÑADOR
ANTIESCARCHA
Aire acondicionado automático: utilice preferentemente el funcionamiento enteramente automático pulsando el botón
“AUTO”.
14
TOMA de CONTACTO
VIGILAR BIEN
A. Con el contacto puesto, la aguja del 1. Con el contacto puesto, se encien- A. Neutralizar la alarma.
indicador de combustible debe su- den los indicadores anaranjado y 50
bir. rojo.
B. Con el motor en marcha, el indica- 2. Con el motor encendido, esos indi-
dor correspondiente de nivel míni- cadores se deben apagar. B. Cierre/Apertura centralizada.
mo de combustible se debe apagar. Si los indicadores permanecen encen- 52
Si los niveles no son correctos, llene el didos, consulte la página correspon-
tanque. diente.
18 19
15
TOMA de CONTACTO
MANEJAR BIEN
46 77
16
TOMA de CONTACTO
CONDUCIR BIEN
P : Parking (estacionamiento).
R : Reverse (marcha atrás).
N : Neutral (punto muerto).
1. Palanca de cambios. D : Drive (manejar).
2. Botón “DEPORTIVO”. M : modo Manual.
3. Botón “NIEVE”. S: programa Deportivo.
Este programa facilita el arranque y la 7: programa Nieve.
motricidad cuando las condiciones de
adherencia no son buenas. 1 2 3 4: cambio actual.
74
17
1 CONTROL de MARCHA
A. Regulador de velocidad.
(km/h)
B. Cuentakilómetros parcial.
Panel que reúne los instrumentos e in- (km)
dicadores de funcionamiento del vehí- C. Indicador de mantenimiento.
culo.
(km),
Instrumentos Indicador del nivel de aceite del
motor.
1. Cuentarrevoluciones. 5. Pantalla.
y
Indica la velocidad de rotación del 6. Botón de puesta a cero.
motor (x 1000 r.p.m.). Cuentakilómetros total.
Pone en cero la función selecciona-
2. Nivel de combustible. da (cuentakilómetros parcial o indi- (km)
Indica la cantidad de combustible cador de mantenimiento). Estas tres funciones se presentan
que queda en el tanque. 7. Botón de iluminación del tablero sucesivamente cuando se pone el
de instrumentos. contacto.
3. Temperatura de refrigeración.
Modifica la intensidad de la ilumina- Para mayor información, consulte el ca-
Indica la temperatura del líquido de pítulo correspondiente a cada función y
refrigeración del motor (° Celsius). ción del tablero de instrumentos.
a los datos correspondientes que apa-
4. Velocidad del vehículo. 8. Caja de cambios automática. recen en la pantalla.
Indica la velocidad del vehículo a la Indica el programa seleccionado y
que está circulando en ese momen- el cambio que está puesto.
to (km/h).
18
CONTROL de MARCHA
1
Indicadores luminosos Indicadores de marcha
Al encenderse uno de los siguientes in-
dicadores luminosos se confirma que el
dispositivo o sistema correspondiente
se ha puesto en marcha.
Giro a la izquierda.
Luces bajas.
Luces altas.
Freno de estacionamiento
puesto.
19
1 CONTROL de MARCHA
* En función de la versión.
20
CONTROL de MARCHA
1
Sistema de autodiagnóstico Frenos. Puerta abierta.
del motor. Cuando se enciende, indica Una puerta, el baúl, la luneta
Cuando se enciende, indica que hay un problema en uno de trasera o el capó han quedado
que hay un problema en el sis- los sistemas de frenos: abiertos:
tema de control del motor. - disminución importante del nivel de - si la velocidad es inferior a 10 km/h,
Si parpadea indica que hay problema líquido en el circuito de frenos, este indicador se enciende de forma
con el sistema de anticontaminación. - repartidor electrónico de frenos permanente,
(REF) averiado (se enciende simul- - si la velocidad es superior a 10 km/
táneamente el indicador del ABS*), h, este indicador se enciende de for-
requiere detener el vehículo impe- ma permanente y se escucha ade-
riosamente en las mejores condicio- más una señal sonora.
Presión de aceite del motor. nes de seguridad posibles.
Con el vehículo rodando, verifique que Cinturón de seguridad no
Cuando se enciende, indica el freno de estacionamiento esté saca-
que hay un problema en el cir- abrochado / desabrochado.?
do.
cuito de lubricación del motor Cuando se enciende indica que
que requiere detener imperiosamente el conductor no ha abrochado
el vehículo en las mejores condiciones o ha desabrochado su cinturón
de seguridad posibles. de seguridad.
Nivel mínimo de
combustible.
Cuando se enciende, indica Agua en el gasoil.
que quedan unos 50 km de au-
tonomía. Cuando se enciende indica que
Carga de la batería. hay agua en el filtro de gasoil.
Cuando se enciende, indi- La capacidad del tanque de combusti-
ble es de unos 50 litros. Se puede deteriorar el sistema
ca que hay un problema en el de inyección de los motores
circuito de carga de la batería Diesel.
(bornes sucios o flojos, correa del alter-
nador floja o cortada, etc.).
Temperatura máxima del
líquido de refrigeración.
Cuando se enciende indica que
la temperatura del líquido del
circuito de refrigeración es demasiado
alta, lo que requiere detener el vehículo
imperiosamente en las mejores condi-
ciones de seguridad posibles.
* En función de la versión.
21
1 CONTROL de MARCHA
22
CONTROL de MARCHA
1
Indicador de mantenimiento Revisión dentro de más de 1.000 km Revisión dentro de menos de
Al poner el contacto y durante 5 segun- 1.000 km
Sistema que informa al conductor que dos, el indicador luminoso en forma de Ejemplo: le quedan 900 km antes de la
deberá efectuar una revisión próxima- llave que simboliza las operaciones de próxima revisión.
mente, conforme al plan de manteni- mantenimiento se enciende. La línea
miento del constructor. Al poner el contacto y durante 5 segun-
correspondiente al cuentakilómetros to- dos, la pantalla indica:
La fecha de revisión se calcula a partir tal indica la cantidad de kilómetros que
de la última puesta a cero del indicador, faltan recorrer antes de la próxima re-
y se determina por medio de dos pará- visión.
metros: Ejemplo: le quedan 4.800 km antes de
- el kilometraje recorrido, la próxima revisión.
- el tiempo transcurrido desde la últi- Al poner el contacto y durante 5 segun-
ma revisión. dos, la pantalla indica:
5 segundos después de poner el con-
tacto, el cuentakilómetros total retoma
su funcionamiento normal. La llave
permanece encendida indicando que
deberá hacer una revisión del vehículo
próximamente.
23
1 CONTROL de MARCHA
24
CONTROL de MARCHA
1
Cuentakilómetros total Reóstato del tablero de instrumentos RELOJ
Sistema para medir la distancia total
que recorre el vehículo durante toda su Sistema para adaptar manualmente la RELOJSistema integrado que presenta
vida útil. intensidad luminosa del tablero de ins- la hora, pudiéndose modificar indepen-
trumentos en función de la luminosidad dientemente las horas y los minutos.
exterior.
26
CONTROL de MARCHA
1
PANTALLA MONOCROMA B Regulación de los parámetros
Pulse el botón 1 durante dos segundos
para activar la regulación del parámetro
correspondiente, que comenzará a par-
padear indicando así que se lo puede
modificar.
Cada vez que pulse nuevamente el bo-
tón 1 se presentarán los diferentes pa-
rámetros en el orden siguiente:
- idioma,
- unidad de consumo (km/L o L/100km)
- unidad de velocidad (km o millas),
- unidad de temperatura
(grados Celsius o Fahrenheit),
- formato de la hora
(12 horas y 24 horas),
Suministra los datos siguientes:
- hora,
- hora,
- minutos,
- fecha,
- año
- temperatura exterior (parpadea
cuando la temperatura es suficien- - mes,
temente baja como para que se for- - día.
me escarcha), Pulse el botón 2 para modificar el dato
- información sobre el autorradio, seleccionado. Mantenga presionado
- control de las aperturas; la pantalla para avanzar más rápidamente.
indica gráficamente si una puerta Después de 7 segundos sin hacer nin-
está abierta, guna acción, la pantalla vuelve a la pre-
- diversos mensajes de alerta (por sentación habitual con los correspon-
ejemplo, “anomalía con la carga dientes datos modificados.
de la batería”) o de información
(por ejemplo, “nivel de combustible
bajo”) que aparecen puntualmente y
se quitan pulsando los botones 1 ó
2,
- información sobre el ordenador de a
bordo.
27
1 CONTROL de MARCHA
Consumo medio
Es la cantidad media de combustible
que se consume desde la última puesta
a cero del ordenador.
- autonomía,
- distancia recorrida,
- consumo medio, Consumo instantáneo
- consumo instantáneo, Es la cantidad media de combustible
- velocidad media. que se consume en los últimos segun-
dos.
Puesta a cero Esta función aparece a partir de
30 km/h.
Presione el control más de dos segun-
dos.
28
CONFORT
2
El control de temperatura permite obte-
ner el nivel de confort que desee mez-
clando el aire de los diferentes circui-
tos.
El reparto del aire permite difundirlo en
el habitáculo combinando diferentes
entradas de aire.
El caudal de aire permite aumentar o
disminuir la velocidad del ventilador.
Panel de control
Los controles de este sistema se en-
cuentran en el panel de la consola cen-
tral. Según el modelo, se encuentran
las siguientes funciones:
- nivel de confort,
- caudal de aire,
- reparto del aire,
- desempañador,
- controles manuales o automáticos
del aire acondicionado.
29
2 CONFORT
30
CONFORT
2
AIRE ACONDICIONADO MANUAL
El sistema de aire acondicionado sólo puede funcionar con el motor en marcha.
Entradas de aire centrales y
laterales.
32
CONFORT
2
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO 2. Ajustar la temperatura
El valor indicado corresponde a un nivel
de confort y no a una temperatura en
grados Celsius o Fahrenheit.
) Pulse las flechas 2 (arriba y
abajo) para modificar este
valor.
Colocando el selector en torno
de 21 se obtiene un nivel de confort óp-
timo. Según su conveniencia, se suele
utilizar de 18 a 24.
Al entrar al vehículo, si la temperatura
interior es más fría o caliente que el va-
lor de confort, no es necesario modificar
el valor indicado para lograr la tempe-
ratura deseada. El sistema compensa
automáticamente y lo más rápidamente
posible la diferencia entre la temperatu-
El aire acondicionado sólo puede fun- ra real y la temperatura de confort.
cionar con el motor en marcha.
3. Programa automático de
visibilidad
Funcionamiento automático
Para desempañar o quitar la escarcha
1. Programa automático de confort Este sistema ha sido diseñado para fun- rápidamente del parabrisas y los vidrios
cionar eficazmente en cualquier tempo- laterales (humedad, muchos pasajeros,
) Pulse el botón “AUTO”. rada con los vidrios cerrados. formación de escarcha, etc.), el progra-
Aparece el símbolo ma automático de confort puede resul-
“AUTO”. Con el motor frío, para evitar que entre
demasiado aire frío, el caudal será re- tar insuficiente.
Le recomendamos que utilice ducido y llegará a su nivel óptimo pro- ) Seleccione entonces el
este modo porque ajusta automática y gresivamente. programa automático para
óptimamente todas las funciones: tem- incrementar la visibilidad.
peratura del habitáculo, caudal de aire, Cuando hace frío, se privilegia la difu-
distribución y recirculación del aire, sión de aire caliente en el parabrisas, El sistema controla automática-
conforme al valor de confort que ha se- los vidrios laterales y los pies de los pa- mente el aire acondicionado, el caudal
leccionado. sajeros. de aire y distribuye la ventilación de
forma óptima hacia el parabrisas y los
vidrios laterales.
) Para detener este programa, pulse
nuevamente el botón “AUTO”.
33
2 CONFORT
35
2 CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
Asientos constituidos por una base, un 3 - Acceder a los asientos traseros 4 - Regulación de la altura
respaldo y un apoyacabezas que se
puede ajustar para adaptar su posición (3 puertas), A o B según la versión Tire la palanca hacia arriba.
en las mejores condiciones de conduc- A. Coloque los dedos en una de las Descargue su peso del asiento para
ción y de confort. dos manijas y empuje únicamente que suba o presione hacia abajo para
hacia delante para inclinar el respal- que baje.
1 - Regulación longitudinal do y avanzar el asiento.
Levante la palanca y desplace el asien- Una vez que el pasajero se instaló
to hacia delante o hacia atrás. en el asiento trasero, el asiento de-
lantero vuelve a su posición inicial. 5 - Regulación de la inclinación del
2 - Regulación de altura e respaldo
inclinación del apoyacabezas Empuje la palanca hacia atrás.
Para subirlo, tire hacia arriba. No se debe impedir que el asien-
Para obtener una regulación correc- ! to vuelva a su posición inicial, ni
ta, el borde superior del apoyacabe- interponiéndose físicamente ni co- Apoyacabezas trasero
zas debe estar a la altura de la parte locando algún objeto; es impres-
superior de la cabeza. cindible que el asiento vuelva a Tiene una posición de uso (alta) y una
su posición inicial para que quede posición baja para despejar la vista.
El apoyacabezas tiene unas muescas
para impedir que baje (dispositivo de firmemente sujeto. Para bajarlo presione la saliente.
seguridad en caso de choque). No se puede acceder a los asien- También se los puede retirar.
Para bajar el apoyacabezas debe hacer tos traseros si el asiento delan- Para retirarlo, tire hacia arriba hasta el
simultáneamente los dos movimientos tero está en posición inclinada tope y presione el control de apertura.
siguientes: (cucheta).
- pulsar el botón que se encuentra en
la guía izquierda de la base del apo-
yacabezas,
- empujar el apoyacabezas hacia B. Coloque los dedos en una de las
abajo.Para retirar el apoyacabezas dos empuñaduras y empuje única-
presione la saliente. mente hacia delante para inclinar el
respaldo.
También se puede regular la inclina-
ción. Cuando se endereza el asiento, el
respaldo vuelve a su posición ini-
cial.
No circule nunca sin los apoyaca-
! bezas, que deben estar instalados
y regulados correctamente.
36
CONFORT
2
ASIENTOS TRASEROS
37
2 CONFORT
ASIENTO TRASERO
Para rebatir el asiento trasero: - coloque el cinturón de seguridad Para volverlo a colocar en su posición
- levante la parte delantera del asien- debajo del pasador 2, inicial:
to 1, - tire la palanca 3 para liberar el res- - levante el respaldo,
- vuelque el asiento 1 contra las buta- paldo 4, - baje el asiento,
cas delanteras, - desmonte o baje el apoyacabezas, - vuelva a colocar las hebillas del
- vuelque el respaldo 4. cinturón de seguridad antes de blo-
Siempre debe comenzar por el asien- quear la parte delantera del asien-
to y nunca por el respaldo, de lo con- to.
trario podría dañarlo. Cuide que los cinturones de seguri-
dad no queden trabados.
38
CONFORT
2
Desmontar el asiento trasero Asiento rebatible TRANSPORTE DE OBJETOS
LARGOS
- Vuelque el asiento contra las buta- - Retire el apoyacabezas para incli- Asiento delantero:
cas delanteras. nar lo más posible el respaldo. - Incline el respaldo hacia delante
- Sostenga los elementos de sujeción - Empuje la palanca 5 hacia atrás con la palanca 5 (véase el parágrafo
del asiento para poderlos liberar. para inclinar el respaldo. correspondiente).
- Retire el asiento. Asiento trasero:
- Desmonte el asiento.
- Incline el respaldo.
39
2 CONFORT
ESPEJOS RETROVISORES
Retrovisores exteriores Modelo eléctrico Espejo retrovisor interior
Espejo plegable para tener la visión tra-
sera lateral necesaria cuando se pasa
otro vehículo o al efectuar maniobras
para estacionar.
Modelo manual
41
2 CONFORT
Baliza triangular
Según los países de comercialización,
se puede llevar en el baúl una baliza
triangular.
* En función de la versión.
42
CONFORT
2
ELEMENTOS DEL BAÚL
(SEDÁN)
43
2 CONFORT
44
CONFORT
2
ELEMENTOS DEL BAÚL (SW)
Cierre
El vehículo se cierra pulsando el bo-
tón A.
Las luces de giro se encienden sin par-
padear durante dos segundos, aproxi-
madamente, para indicar que el vehícu-
lo está cerrado.
Apertura
El vehículo se abre pulsando el bo-
tón B.
Las luces de giro parpadean rápida-
mente varias veces para indicar que el
vehículo está abierto. Hay cuatro posiciones posibles de la
Las llaves permiten activar indepen- Características del SW: para abrir el llave en el contacto:
dientemente las cerraduras de las vehículo y el parabrisas trasero se debe 1. Posición STOP:
puertas delanteras y del baúl (berlina), pulsar de forma relativamente prolon- el contacto está cortado.
el tapón del tanque de combustible, gada el botón B.
el antirrobo de la dirección, y poner el 2. 1ª muesca, posición Accesorios:
contacto. el contacto está cortado pero los ac-
cesorios pueden funcionar.
Apertura y cierre centralizado Si el vehículo está cerrado y se 3. 2ª muesca, posición Marcha:
Accionando las llaves en las cerraduras i activa la apertura sin abrir física- el contacto está puesto.
de las puertas delanteras se pueden mente las puertas en los próxi-
abrir y cerrar las puertas y el baúl. 4. Posición Arranque:
mos 30 segundos, el vehículo
Si una de las puertas, el baúl o el para- se volverá a cerrar automática- se acciona el motor de arranque.
brisas trasero (SW) está abierto, el cie- mente.
rre centralizado no se activa. No manipule el control de aper- Sistema antirrobo de dirección
tura a distancia fuera del alcan-
ce de su vehículo porque podría Antes de arrancar, desbloquee la direc-
Control de apertura a distancia quedar inoperante. En este caso, ción, de ser necesario haciendo girar
había que reinicializar el control ligeramente el volante al mismo tiempo
Tiene las mismas funciones que la llave a distancia (véase el capítulo co- que la llave.
pero actúa a distancia. rrespondiente). Se aconseja desembragar cuando se
hace funcionar el motor de arranque
para facilitar el encendido del motor.
46
APERTURAS
3
Reinicializar el control a SISTEMA ANTIARRANQUE
Olvido de la llave
i Si olvida la llave en el antirrobo de
distancia ELECTRÓNICO
dirección, escuchará una señal ) Corte el contacto. Bloquea el sistema de control del motor
sonora al abrir la puerta del con- ) Vuelva a poner el contacto. al cortar el contacto e impide así que se
ductor. ) Pulse el botón A durante unos se- pueda robar el vehículo.
gundos. La llave tiene un procesador electrónico
) Corte el contacto y retire la llave codificado. Al poner el contacto, el cal-
(con control a distancia) del dispo- culador debe reconocer el código para
sitivo antirrobo del volante. El con- poder arrancar el vehículo.
Localización del vehículo trol a distancia está en condiciones Si el sistema no funciona
Para localizar el vehículo cerrado, cuan- nuevamente. correctamente, el indicador luminoso
do está en un estacionamiento: del botón de cierre centralizado, que se
encuentra en la consola de freno de es-
) pulse el botón A, las luces del te- tacionamiento, parpadea rápidamente
cho se encienden y las luces de giro al poner el contacto (2a posición de la
parpadean durante unos segundos. llave).
En este caso, el vehículo no se pondrá
en marcha.
Consulte sin tardanzas la red
PEUGEOT.
Cambiar la pila del emisor de la
llave
Pila ref. : CR2016/3 voltios.
Para reemplazar la pila retire el torni-
llo y desenganche la caja a la altura del
anillo con una moneda.
Si después de cambiar la pila el emi-
sor de la llave sigue sin funcionar, debe
efectuar una reinicialización completa.
47
3 APERTURAS
48
APERTURAS
3
ALARMA Activar la alarma Neutralizar la alarma
(protección perimétrica y volumétrica) (protección perimétrica y volumétrica)
Sistema de protección y disuasión con-
tra el robo de su vehículo. Ofrece dos Corte el contacto y salga del vehículo. Presione el botón del emisor de la llave
tipos de protección, perimétrica y volu- Cierre el vehículo con llave. para abrir el coche.
métrica, al igual que una función que Las cerraduras de las puertas se cie- Las cerraduras de las puertas se
previene el robo con fractura. rran. abren.
Las luces de giro se encienden y per- Las luces de giro parpadean durante
Activar y neutralizar la alarma manecen encendidas durante dos se- dos segundos.
Desactivar la sirena. gundos. El indicador luminoso rojo del control se
La alarma completa el equipo de segu- El indicador luminoso rojo del control apaga.
ridad de su vehículo y ofrece dos tipos parpadea una vez por segundo.
de protección: Al cabo de 5 segundos, se activa la pro-
● protección perimétrica: la alarma tección perimétrica.
suena cuando se abre una puerta, Al cabo de 45 segundos, se activa la
el capó o el baúl;
● protección volumétrica: la alarma
protección volumétrica. i Si el indicador sigue parpadeando
después de desactivar la alarma,
suela cuando detecta una varia- significa que la alarma se ha des-
ción de volumen en el habitáculo encadenado. El parpadeo se detie-
(rotura de vidrios) o un desplaza- i Cuando se desencadena la alar-
ma, la sirena suena durante unos ne al poner la llave en el contacto.
miento en el interior.
treinta segundos. Al cabo de ese
También incluye una función para pre- lapso se detiene, pero la alarma
venir el robo con fractura. sigue activada.
Si una persona trata de neutralizar los
cables de la sirena, el control central o
la batería, la alarma suena y se encien-
den las luces de giro.
! Cuando se activa la alarma, si
una puerta, la tapa del baúl o el
capó no están correctamente ce-
rrados, la sirena suena unos se-
gundos. Si el vehículo se cierra
correctamente antes de los próxi-
mos 45 segundos, la alarma que-
da activada y las luces de giro se
encienden de forma fija durante
dos segundos. En todos los ca-
sos, la alarma se activa al cabo
de 45 segundos.
49
3 APERTURAS
50
APERTURAS
3
LEVANTAVIDRIOS Levantavidrios eléctricos Neutralización de los botones del
levantavidrios trasero
Sistema destinado a abrir o cerrar un ) Pulse o tire el botón. El vidrio se de-
vidrio manual o automáticamente. tiene al soltar el botón.
Equipado con un sistema de neutraliza-
ción en caso de mala utilización de los
controles traseros.
Los controles del levantavidrios
i siguen operativos unos 45 segun-
dos después de cortar el contacto
o hasta la apertura de una puerta
delantera. ) Por la seguridad de sus niños, pulse
el botón 5 para neutralizar el botón
del levantavidrios trasero en cual-
quier posición.
Levantavidrios eléctricos Una primera presión activa la neutra-
secuenciales lización. El indicador del botón se en-
ciende.
Existen dos posibilidades:
Una segunda presión desactiva la neu-
- funcionamiento manual tralización. El indicador del botón se
) Pulse o tire el botón, sin superar apaga.
el punto de resistencia. El vidrio
se detiene al soltar el botón. VIDRIOS LATERALES
- funcionamiento automático TRASEROS
1. Control del levantavidrios
eléctrico del conductor. ) Presione o tire el botón superando VIDRIOS LATERALES TRASEROSEn
el punto de resistencia. El vidrio la versión de 3 puertas, dispositivo para
2. Control del levantavidrios se abre o se cierra completamen- ventilar las plazas traseras limitando el
eléctrico del pasajero. te después de soltar el control. resquicio del vidrio.
3. Control del levantavidrios ) Un nuevo impulso detiene el mo-
eléctrico trasero derecho. vimiento del vidrio. Apertura
4. Control del levantavidrios ) Gire la palanca hacia afuera.
eléctrico trasero izquierdo. ) Empuje el vidrio para abrirlo.
5. Neutralización de los controles Los controles del levantavidrios Cierre
del levantavidrios trasero.
i siguen operativos durante unos
45 segundos después de cortar ) Tire la palanca para cerrar el vidrio.
el contacto o hasta la apertura de ) Gire la palanca a fondo hacia aden-
una puerta delantera. tro para bloquear el vidrio en posi-
ción cerrada.
51
3 APERTURAS
PUERTAS
Apertura de las puertas desde Apertura de las puertas desde Cierre / Apertura desde adentro (con
afuera adentro dispositivo de cierre centralizado)
Puertas delanteras Cierre de las puertas desde Para activar / desactivar la cerradura de
adentro Sin dispositivo de cierre las puestas, pulse el botón B.
centralizado
Para cerrar las puertas con llave, pre-
sione el botón A de la puerta corres- Alerta “puerta abierta”
pondiente.
Con el motor en marcha, si una puer-
Con el botón de la puerta del conductor ta está mal cerrada se escucha una se-
se puede cerrar la puerta, el baúl y el ñal sonora y en la pantalla multifunción
parabrisas trasero (SW). aparece el mensaje o el dibujo corres-
pondiente indicando la puerta en cues-
Apertura de las puertas desde tión.
adentro (sin dispositivo de cierre
centralizado)
Con el vehículo rodando, cuando el
Para abrir la llave de las puertas, tire el botón de la luz del techo está en posi-
botón A o abra con la manija. ción “encendido al abrirse una puerta”,
la luz del techo parpadea.
52
APERTURAS
3
Cierre centralizado y automático de DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
las puertas PARA NIÑOS
Activación
Pulse de forma prolongada el botón B.
Cuando se activa esta función se es-
cucha una señal sonora y aparece un
mensaje en la pantalla multifunción.
El mensaje vuelve a aparecer cada vez
que se pone en marcha el motor.
Las puertas pueden cerrarse automá- Neutralización Impide la apertura de las puertas trase-
ticamente al circular (cuando la veloci- Pulse de forma prolongada el botón B. ras desde el interior del vehículo.
dad es superior a 10 km/h). Gire la perilla 1 un octavo de vuelta
Observaciones: si una de las puertas
Al circular a más de 10 km/h, para abrir está abierta, el cierre interior y el cierre (45°) con la llave de contacto.
momentáneamente la cerradura de las centralizado automático no se podrán
puertas, pulse brevemente el botón B. activar.
Puede activar o neutralizar esta fun- En cambio, sí se puede activar el cierre
ción. centralizado y automático de las puer-
tas con el baúl abierto.
53
3 APERTURAS
CERRAR / ABRIR EL BAÚL CON CERRAR / ABRIR EL BAÚL ABRIR / CERRAR EL BAÚL Y LA
LLAVE (BERLINA) (SEDÁN) LUNETA TRASERA (206 SW)
Sin cierre centralizado Con el cierre centralizado El baúl y la luneta trasera no pueden
Cierre el baúl girando la llave de A ha- El baúl se cierra y se abre al mismo abrirse simultáneamente.
cia C. tiempo que las puertas.
Abra el baúl girando la llave de A Para abrir el baúl, accione la cerradura El cierre o la apertura del baúl se pro-
hacia B. del mismo. duce simultáneamente con el de las
Para abrir el baúl, presione la puertas.
manija D. Con la luneta trasera cerrada, para abrir
Con cierre centralizado Con la llave el baúl active la manija A y levante el
Cierre el baúl haciendo girar la llave en parabrisas.
La llave del baúl se cierra y se abre al
mismo tiempo que las demás puertas. la cerradura (de A hacia C). Con el baúl cerrado, para abrir
Abra haciendo girar la llave en la cerra- la luneta trasera pulse de forma
Para abrir el baúl, presione la mani- prolongada el botón de apertura de
ja D. dura (de A hacia B).
control a distancia o active la manija B,
La luz se enciende al abrir la tapa del Para abrir el baúl, accione la cerradu- y levante el parabrisas con el brazo del
baúl. ra. limpiaparabrisas (C).
54
APERTURAS
3
La luz puede encenderse al abrir el Control auxiliar *TECHO CORREDIZO
baúl o la luneta trasera. (BERLINA)
Dispositivo para abrir mecánicamente
el baúl en caso de no funcionar el cierre Sistema que mejora la ventilación y au-
Observaciones: el baúl y la luneta centralizado.
trasera se cierran automáticamente al menta la luminosidad en el habitáculo.
comenzar a circular, cuando la veloci-
dad es superior a 10 km/h, y se abren
al abrir una de las puertas.
Cuando el limpiaparabrisas trasero está
en una posición de barrido, la apertura
de la lunet trasera sólo puede efectuar-
se al final del ciclo de barrido.
Vuelva a cerrar la luneta trasera empu-
jando el brazo del limpiaparabrisas o el
centro del vidrio.
56
VISIBILIDAD
4
LUCES Controles manuales Alternar luces bajas / luces altas
Tire la palanca hacia usted.
Dispositivo para seleccionar y controlar
las diferentes luces delanteras y trase- Olvido de luces encendidas:
ras del vehículo.
con el contacto cortado y el encendido
automático de las luces neutralizado,
cuando se abre la puerta del conductor
Luces principales se escucha una señal sonora para in-
dicar que ha olvidado las luces encen-
Las luces delanteras y traseras del ve- didas.
hículo han sido diseñadas para adaptar
progresivamente la visibilidad del con-
ductor en función de las condiciones de Faros antiniebla delanteros y
iluminación: faro antiniebla trasero
- luces de posición, para ser visto,
Estos faros se encienden haciendo girar
- luces bajas, para ver sin encandilar el anillo hacia delante y se apagan ha-
a los demás conductores, ciéndolo girar hacia atrás. El indicador
- luces altas, para ver bien en una Se encienden haciendo girar el luminoso del tablero de instrumentos
ruta sin tránsito. anillo A. indica que los faros están encendidos.
57
4 VISIBILIDAD
58
VISIBILIDAD
4
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE Control de funcionamiento AJUSTAR LOS FAROS
LAS LUCES
Activación
Las luces de posición y las luces bajas
se encienden automáticamente cuan- Al activarse la función, se escucha una
do la luminosidad general es escasa señal sonora y aparece un mensaje en
y también cuando los limpiaparabrisas la pantalla multifunción.
funcionan de forma permanente. Se
apagan cuando la luminosidad vuelve Neutralización
a ser suficiente o cuando se paran los
limpiaparabrisas. Al neutralizarse la función, se escucha
una señal sonora.
Cuando nieva o hay niebla, el sensor
de luminosidad puede detectar una Cuando el conductor utiliza los contro-
luminosidad suficiente y las luces no les manuales de iluminación, el encen-
se encenderán automáticamente. De dido automático queda transitoriamente
ser necesario, debe encender las lu- neutralizado.
ces bajas manualmente. Si el sensor de luminosidad no fun-
El vehículo se entrega con esta función ciona correctamente, cuando se en-
activada. cienden las luces se escucha una se-
ñal sonora y aparece un mensaje en la Para evitar encandilar a los demás au-
Para neutralizarla o volverla a activar: pantalla multifunción. tomovilistas, se debe ajustar la altura
- ponga la llave en posición Acceso- Si se activa esta alerta consulte la red de los faros en función de la carga del
rios (segunda posición de la llave), PEUGEOT. vehículo. La rueda de ajuste se en-
- ponga el control de iluminación en cuentra en el compartimiento del motor,
posición AUTO/0, en cada bloque óptico.
- presione el extremo durante más de Para acceder a la rueda de ajuste del
cuatro segundos. lado derecho, retire la entrada para
No debe ocultar o tapar el sensor de completar el líquido lavavidrios.
luminosidad, ya que está conectado Posición vertical. 1 ó 2 personas.
con el sensor de lluvia que se en- 1ª muesca. 4 personas.
cuentra en el centro del parabrisas,
detrás del espejo retrovisor interior. 2ª muesca. 4 personas + carga.
El dispositivo sirve para encender 3ª muesca. 5 personas + carga máxi-
automáticamente las luces. ma autorizada.
4ª muesca. Conductor + carga máxima
autorizada.
Ajuste inicial en posición vertical.
59
4 VISIBILIDAD
Programación
Puede programar dos modos de funcio-
namiento automático de los limpiapara-
brisas:
- barrido automático del limpiapara-
brisas delantero, Limpiaparabrisas delantero con Limpiaparabrisas delantero con
- barrido del limpiaparabrisas trasero barrido intermitente barrido automático
al poner marcha atrás (excepto SE- 2 Barrido rápido (fuertes precipitacio- 2 Barrido rápido (fuertes precipitacio-
DÁN). nes). nes).
1 Barrido normal (lluvia moderada). 1 Barrido normal (lluvia moderada).
I Barrido intermitente. AUTO Barrido automático.
0 Parada. 0 Parada.
È Barrido único (presione la palanca È Barrido único (presione la palanca
hacia abajo). hacia abajo).
En posición Intermitente, la cadencia En posición AUTO, la cadencia de ba-
de barrido es proporcional a la veloci- rrido es proporcional a la intensidad de
dad del vehículo. las precipitaciones.
Es necesario reactivar el barrido
del limpiaparabrisas si se corta el
contacto:
- desplace el control hacia cualquier
posición,
- colóquelo nuevamente en la posi-
ción que desee.
60
VISIBILIDAD
4
Cadencia automática del Limpiaparabrisas trasero Lavavidrios trasero
limpiaparabrisas (excepto SEDÁN) Gire el anillo A más allá de la primera
En la posición AUTO, el limpiaparabri- parada y tanto el lavavidrios como el
sas funciona automáticamente y adap- Gire el anillo A hasta la primera parada limpiaparabrisas funcionarán durante
ta su velocidad a la intensidad de las para un barrido intermitente. un tiempo limitado.
precipitaciones. Debe volver a activar este control
cada vez que corte el contacto. Para
ello, desplace la palanca hacia cual- SW: las funciones de limpiaparabrisas
Control de funcionamiento quier posición y vuélvala a colocar en la y lavavidrios traseros quedan automáti-
En la posición Activación, el limpiapa- posición que desee. camente neutralizadas cuando el para-
rabrisas funciona automáticamente y brisas trasero está abierto.
.Cuando se activa la función aparece el
correspondiente mensaje en la pantalla
multifunción. Barrido automático del
De no funcionar correctamente se limpiaparabrisas trasero
escucha una señal sonora.
Cuando el limpiaparabrisas está activa-
En la posición AUTO, el limpiaparabri- do y pone marcha atrás, el limpiapara-
sas funciona de forma intermitente. brisas trasero funciona de forma inter-
Si se activa esta alerta consulte a la red mitente.
PEUGEOT para que verifique el siste-
ma.
No se debe ocultar o tapar el sensor de
lluvia que se encuentra en el parabrisas, i
detrás del espejo retrovisor interior. Si debe utilizar un portabicicletas
consulte la red PEUGEOT para
Cuando lave el vehículo en una estación neutralizar esta función o instale
de lavado automática, corte el contacto un portabicicletas especialmente
o verifique que el control del limpiapara- homologado por PEUGEOT.
brisas no esté en posición AUTO.
En invierno se aconseja esperar hasta
que el parabrisas esté completamente
despejado de escarcha antes de accio-
nar el funcionamiento automático del
limpiaparabrisas.
Lavavidrios
Tire la palanca del lavavidrios hacia us-
ted. El lavavidrios y el limpiaparabrisas
funcionan durante unos instantes.
61
4 VISIBILIDAD
LUCES DE TECHO
Dispositivo para seleccionar y controlar
las diferentes luces del habitáculo.
62
SEGURIDAD
5
LUCES DE GIRO BALIZAS BOCINA
Sistema de alerta visual con las cuatro Sistema de alerta sonora para avisar
Dispositivo para seleccionar las luces luces de giro que se encienden y apa-
de giro a la izquierda o a la derecha, a los demás usuarios de la vía pública
gan para advertir a los demás usuarios que hay un peligro inminente.
indicando que el vehículo va a girar. de la red vial que se ha producido una
avería, un accidente o cuando deba re-
molcar el vehículo.
63
5 SEGURIDAD
Activación
El sistema antibloqueo interviene au-
tomáticamente cuando detecta que las
ruedas se pueden bloquear.
El funcionamiento normal del sistema
i Si debe cambiar una rueda (neu-
mático y llanta), verifique que sea
ABS puede manifestarse a través de li- conforme a las recomendaciones
geras vibraciones del pedal del freno. del constructor.
64
SEGURIDAD
5
CINTURONES DE SEGURIDAD
Los cinturones con pretensores pirotéc-
nicos se activan al poner el contacto.
En caso de producirse un accidente, el
limitador de esfuerzo atenúa la presión
que ejerce el cinturón de seguridad en
el tórax del ocupante, incrementando el
nivel de protección.
Indicador de cinturón de
seguridad del conductor no
abrochado / desabrochado?
El conductor debe verificar que los Para ser eficaz, el cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
i pasajeros utilicen correctamente y
tengan abrochados los cinturones de
ridad: Utilice asientos para niños adecua-
- debe estar tenso y cerca del cuer- dos, si tiene menos de 12 años o
seguridad antes de comenzar a circu- po, mide menos de un metro y medio.
lar.
- debe sujetar una sola persona de No utilice nunca el mismo cinturón
Sea cual fuere el asiento en el que dimensión adulta, para sujetar varias personas.
viaje, debe utilizar siempre el cinturón
de seguridad, incluso en trayectos - no debe tener rastros de cortes o No transporte nunca un niño en sus
cortos. estar deshilachado, rodillas.
No invierta la hebilla al abrocharse - debe tirarse adelante suyo con un * En función del tipo y de la impor-
porque el cinturón no lo protegería movimiento regular, controlando tancia del choque, el dispositivo pi-
correctamente. que no se tuerza, rotécnico puede activarse antes e in-
- no debe haber sido transformado dependientemente de los airbags. Al
Los cinturones de seguridad tienen activarse los pretensores se produce
un enrollador para ajustar automáti- o modificado para no alterar sus
características. un poco de humo inofensivo y un rui-
camente el cinturón a su morfología. do, resultantes de la activación del
El cinturón se enrolla automáticamen- Debido a las prescripciones de se-
guridad vigentes, toda intervención o cartucho pirotécnico del sistema.
te cuando no se utiliza.
control debe realizarse en la red PEU- En todos estos casos, se enciende el
Antes y después de utilizarlo, contro- indicador luminoso del airbag.
le que el cinturón de seguridad esté GEOT que da la garantía del produc-
correctamente enrollado. to y del trabajo bien realizado. Después de un choque haga contro-
Haga controlar periódicamente los lar y eventualmente reemplazar el
La parte inferior de la correa debe si- sistema de cinturones de seguridad
tuarse lo más bajo posible en la ca- cinturones de seguridad en la red
PEUGEOT, especialmente si las cin- en la red PEUGEOT.
dera.
tas presentan rastros de deterioro.
La parte superior debe colocarse en
el hueco del hombro. Limpie las cintas con agua jabonosa
o con un producto de limpieza para
Los enrolladores tienen un dispositivo textiles que podrá adquirir en la red
de bloqueo automático que se activa PEUGEOT.
cuando se produce un choque, en
una frenada de urgencia o cuando el Después de plegar o desplazar un
vehículo vuelca. Puede desbloquear asiento delantero o trasero, cercióre-
el dispositivo tirando rápidamente del se de que los cinturones de seguri-
cinturón y volviéndolo a soltar. dad estén en buena posición y per-
fectamente enrollados.
* En función de la versión.
66
SEGURIDAD
5
AIRBAGS Zonas de detección de choque Airbags frontales
Sistema diseñado para optimizar la se-
guridad de los ocupantes en caso de
haber una colisión violenta (sólo para el
conductor y el pasajero). Este dispositi-
vo completa la acción de los cinturones
de seguridad equipados con limitador
de esfuerzo.
En caso de accidente, los detectores
electrónicos registran y analizan los
impactos frontales y laterales que se
producen en las zonas de detección de
choques:
- en caso de choque violento, los air-
bags se abren instantáneamente y
protegen a los ocupantes del vehí-
culo (excepto al pasajero del asiento
trasero del centro). Inmediatamente A. Zona de impacto frontal. Sistema que protege al conductor y al
después del choque, los airbags se B. Zona de impacto lateral. pasajero delantero, en caso de choque
desinflan para no perturbar la visi- frontal violento, limitando el riesgo de
bilidad y no impedir, eventualmente, traumatismo en la cabeza y en la parte
que los ocupantes puedan salir, superior del busto.
- en caso de choque poco violento, El del conductor está instalado en el
de impacto en la parte trasera y en La apertura de uno o varios air- centro del volante y el del pasajero de-
ciertos casos de vuelco, los airbags ! bags genera un poco de humo, lantero en el salpicadero.
no se abrirán, ya que en estos ca- totalmente inofensivo, y un ruido
sos el cinturón de seguridad es su- que resultan de la explosión del
ficiente para ofrecer una protección cartucho pirotécnico integrado al Activación
óptima. sistema. Se activan simultáneamente en caso
Este humo no es nocivo pero de choque frontal violento en toda o en
Los airbags no funcionan
! cuando el contacto no está
puede ser un poco irritante para
las personas sensibles.
parte de la zona de impacto frontal A
, según el eje longitudinal del vehículo
puesto. (en un plano horizontal) y de adelante
El ruido de la detonación puede
Este equipo funciona una sola inducir una ligera disminución de hacia atrás del vehículo.
vez. Si se produce un segundo la capacidad auditiva durante un El airbag frontal se interpone entre el
choque (incluso en el mismo ac- período reducido. ocupante del asiento delantero del ve-
cidente o en otro accidente), el hículo y el salpicadero, amortiguando
airbag no funcionará. su proyección hacia adelante.
67
5 SEGURIDAD
Activación
Se abre unilateralmente en caso de
producirse un choque lateral violento
en una parte o toda la zona de impac-
to lateral B, perpendicularmente al eje
longitudinal del vehículo, en un plano
horizontal y desde el exterior hacia el
interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante del vehículo y el panel de la
puerta correspondiente.
68
SEGURIDAD
5
!
Para que los airbags sean Airbags frontales
perfectamente eficaces, aplique No conduzca sosteniendo el volante por los radios o dejando las manos en el
las reglas de seguridad siguientes: eje central del volante.
Adopte una posición sentada normal No ponga los pies en el tablero delantero, del lado del pasajero.
y vertical.
En lo posible, no fume, ya que al desplegarse los airbags se pueden producir
Instálese bien en su asiento y coloque quemaduras o heridas debido al cigarrillo o a la pipa.
correctamente el cinturón de seguri-
dad. No desmonte, perfore ni someta el volante a golpes violentos.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niños,
animales, objetos, etc.), porque po-
dría perturbar el funcionamiento de
los airbags o herir los ocupantes.
Después de un accidente o el robo de
un vehículo, haga verificar los siste- Airbags laterales
mas de airbags.
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas que no perturban la
Toda intervención en los sistemas de activación de los airbags laterales. Consulte a la red PEUGEOT.
airbags está rigurosamente prohibida
si no es realizada por el personal cua- No sujete ni pegue nada en los respaldos de los asientos porque se podrían
lificado de la red PEUGEOT. ocasionar heridas en el torso o los brazos al desplegarse el airbag lateral.
Incluso tomando todas las precaucio- No acerque más de lo necesario el torso de la puerta.
nes mencionadas, no se puede ex-
cluir la posibilidad de sufrir heridas o
ligeras quemaduras en la cabeza, el
torso o los brazos cuando se activa un
airbag. En efecto, la bolsa se infla casi
instantáneamente (pocos milisegun-
dos) y después se desinfla evacuan-
do los gases calientes a través de los
orificios previstos a tal efecto.
69
5 SEGURIDAD
L1
“RÖMER Baby-Safe”
Se coloca de espaldas a la ruta.
“RÖMER Baby-Safe”
Se coloca de espaldas a la ruta.
Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg
L2
“KIDDY Life”
Para los niños pequeños (de 9 a 18 kg),
PEUGEOT le recomienda que utilice el elemento de
protección del asiento para niños.
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
L4
“KLIPPAN Optima”
L3 A partir de 6 años (22 kg,
“RECARO Start” aproximadamente),
sólo se utiliza un asiento
para que el niño esté en
posición más alta.
70
SEGURIDAD
5
DISTRIBUCIÓN DE LOS ASIENTOS Y BUTACAS PARA NIÑOS SUJETOS CON CINTURÓN DE
SEGURIDAD
Este cuadro recapitula los diferentes lugares donde se pueden instalar los asientos y butacas para niños sujetados con el
cinturón de seguridad del automóvil, y que tienen una homologación general (a), en función del peso del niño y del lugar en
el vehículo en donde se los instale.
Asiento Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
U: lugar para instalar un asiento para niño con una homologación general (es decir, para ser sujetado con el cinturón de
seguridad).
Asientos para niños “de espalda a la ruta” y “de cara a la ruta”.
UF: lugar para instalar un asiento para niños con una homologación general (es decir, para ser sujetado con el cinturón de
seguridad).
Asientos para niños “de espalda a la ruta”, únicamente.
X: lugar en donde no se puede instalar un asiento para niños correspondiente a los pesos indicados.
Características particulares
Los asientos para niños “RECARO Start” (L3) y “KLIPPAN Optima” (L4) no deben instalarse en el asiento trasero central.
(a) Asiento para niño universal: asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguri-
dad.
(b) Grupo 0: de recién nacido a 10 kg.
71
5 SEGURIDAD
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
RECOMENDACIONES
! SOBRE LOS ASIENTOS
Instalación de un asiento para
PARA NIÑOS elevar la posición del niño
La instalación incorrecta de un La sección torácica del cinturón debe
asiento para niño en un vehículo situarse en el hombro del niño, sin to-
compromete la seguridad del niño car el cuello.
en caso de producirse un choque. Verifique que la sección abdominal
No deje de abrochar los cinturo- del cinturón de seguridad pasa co-
nes de seguridad o el arnés de los rrectamente por encima de los mus-
asientos para niños, tensando lo los del niño.
más posible el cinturón con res- PEUGEOTPEUGEOT le recomienda
pecto al cuerpo del niño, incluso que utilice un asiento con respaldo,
en trayectos cortos. con un elemento que sitúe correcta-
Para que el asiento para niños esté mente el cinturón de seguridad en el
bien instalado en posición “de cara hombro del niño.
a la ruta”, verifique que su respal- PARA NIÑOS
Por seguridad no deje:
do esté firmemente apoyado en el
respaldo del asiento del vehículo, - uno o varios niños solos y sin vigi- Impide la apertura de las puertas trase-
y que el apoyacabezas no consti- lancia en un vehículo, ras desde el interior del vehículo.
tuya un obstáculo. - un niño o un animal en un vehí- Gire la perilla 1 un octavo de vuelta
Si debe retirar el apoyacabezas, culo al sol y con los vidrios cerra- (45°) con la llave de contacto.
cerciórese de que esté bien guar- dos,
dado o sujeto. De este modo evita- - las llaves al alcance de los niños
rá que se convierta en un proyectil dentro del vehículo.
dentro del habitáculo en caso de Para impedir que las puertas se abran
frenar bruscamente. accidentalmente, utilice el dispositivo
Los niños menores de 10 años no de “Seguridad para niños”.
deben viajar en posición “de cara No abra los vidrios de las ventanas
a la ruta” en el asiento delante- traseras más de un tercio.
ro del pasajero, excepto que los
asientos traseros ya estén ocupa- Para proteger a sus niños más pe-
dos por otros niños, o bien si los queños de los rayos del sol, coloque
asientos traseros no están en con- cortinas parasol en los vidrios trase-
diciones de utilizarse o no están ros laterales.
instalados.
72
CONDUCCIÓN
6
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Sacar el freno
) Tire de la palanca y presione el bo-
Dispositivo mecánico para mantener el tón A para soltar el freno de estacio-
vehículo detenido. namiento.
73
6 CONDUCCIÓN
74
CONDUCCIÓN
6
Arrancar el vehículo Funcionamiento automático Programas Deportivo y Nieve
) Ponga el freno de estacionamiento. ) Seleccione la posición D para pasar Estos dos programas completan el fun-
) Seleccione la posición P o N. automáticamente las cuatro veloci- cionamiento automático para estos dos
dades. usos específicos.
) Arranque el motor.
La caja de cambios funciona entonces
En caso contrario, se escucha una se- en modo autoadaptativo, sin interven-
ñal sonora y aparece el correspondien- Programa Deportivo “S”
ción del conductor, seleccionando per-
te mensaje en la pantalla multifunción. manentemente el cambio que mejor se ) Pulse el botón “S” con el motor en
) Con el motor en marcha, presione el adapta al estilo de manejo, al tipo de marcha.
pedal del freno. ruta y a la carga del vehículo. La caja de cambios privilegia automáti-
) Suelte el freno de estacionamiento. Para obtener la máxima aceleración sin camente un estilo dinámico de conduc-
) Seleccione la posición R, D o M. tocar la palanca de cambios, presione ción.
a fondo el acelerador (kick down). La
) Suelte progresivamente el pedal de caja de cambios pasa automáticamen-
freno. te a la velocidad inferior o mantiene el En el tablero de instrumentos
El vehículo comienza a moverse. cambio actual hasta que el motor llega aparece la letra S.
al máximo.
Al frenar, la caja de cambios pasa au- Programa Nieve “7”
tomáticamente al cambio inferior para
frenar con eficacia. ) Pulse el botón “7” con el motor en
i Si al circular se pone sin querer la
posición N, deje que el motor baje Cuando levante bruscamente el pie del
marcha.
de revoluciones y ponga la posi- acelerador, la caja de cambios no pasa- La caja de cambios se adapta a rutas
ción D para volver a acelerar. rá al cambio superior para incrementar resbaladizas.
el nivel de seguridad. Este programa facilita el arranque y la
motricidad cuando hay malas condicio-
nes de adherencia.
Cuando el motor está en ralentí, sin
! poner los frenos, si se selecciona la
posición R, D o M el vehículo co- En el tablero de instrumentos
mienza a moverse, aun cuando no aparece el signo 7.
se haya presionado el acelerador.
Cuando el motor esté en marcha
Retorno al funcionamiento
no deje nunca niños solos adentro
del vehículo.
! No seleccione nunca la posición N
cuando el vehículo está circulan- automático
Con el motor en marcha, si debe do.
efectuar una operación de mante- ) En cualquier momento, pulsando
No seleccione nunca las posicio- nuevamente el botón seleccionado
nimiento, ponga el freno de esta- nes P o R, hasta que el vehículo se
cionamiento y seleccione la posi- cancelará el programa seleccionado
haya detenido completamente. y volverá al modo autoadaptativo.
ción P.
75
6 CONDUCCIÓN
76
CONDUCCIÓN
6
*REGULADOR DE VELOCIDAD Controles al volante Indicaciones en el tablero de
instrumentos
Sistema que mantiene automáticamen-
te la velocidad del vehículo en el valor
programado por el conductor, sin nece-
sidad de presionar el pedal del acele-
rador.
El regulador se activa manualmente y
el vehículo debe estar circulando a una
velocidad mínima de 40 km/h:
- en cuarta, con la caja de cambios
manual,
- en modo de conducción secuencial,
en segunda con la caja automática,
- en posición D con la caja de cam-
bios automática.
El regulador se desactiva manualmente Los controles de este sistema se en- La velocidad programada aparece en la
o bien automáticamente al presionar el cuentran en la palanca A. pantalla del tablero de instrumentos.
pedal de freno o de embrague. 1. Botón para seleccionar el modo del 5. Interrumpir / reanudar el regulador
Presionando el pedal del acelerador se regulador de velocidad
puede superar momentáneamente la 2. Botón para reducir la velocidad de 6. Seleccionar el modo del regulador
velocidad programada. crucero 7. Velocidad de crucero programada
Para volver a dicha velocidad, basta 3. Botón para aumentar la velocidad
con soltar el pedal del acelerador. de crucero
Al cortar el contacto, se anula la veloci- 4. Botón para activar/desactivar el re-
dad programada. gulador de velocidad
Cerrar
- Coloque nuevamente la varilla en
su compartimiento.
- Levante la palanca y abra el capó. - Baje el capó y déjelo caer por su
propio peso al final.
- Verifique que haya quedado bien
cerrado.
79
7 VERIFICACIONES
*MOTORES DE NAFTA
(GASOLINA) 1,4 LITROS /
1,4 LITROS FLEX
1. *Depósito del líquido de la dirección
asistida.
2. Depósito del líquido lavavidrios.
3. Depósito del líquido refrigerante.
4. Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire.
7. Medidor de aceite manual.
8. Completar el aceite del motor.
9. Tanque de combustible para en-
cender el motor cuando está frío
(Flex).
*MOTORES DE NAFTA
(GASOLINA) 1,6 LITROS 16V
(110 HP) / 1,6 LITROS 16V FLEX
1. *Depósito del líquido de la dirección
asistida.
2. Depósito del líquido lavavidrios.
3. Depósito del líquido refrigerante.
4. Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire.
7. Medidor de aceite del motor.
8. Completar el aceite del motor.
9. Tanque de combustible para el
arranque en frío del motor (Flex).
* En función de la versión.
80
VERIFICACIONES
7
MOTOR DIESEL 1,9 LITROS
1. *Depósito del líquido de la dirección
asistida.
2. Depósito del líquido lavavidrios.
3. Depósito del líquido refrigerante.
4. Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire.
7. Medidor de aceite manual.
8. Boca de alimentación del aceite del
motor.
* En función de la versión.
81
7 VERIFICACIONES
82
VERIFICACIONES
7
CONTROLES Freno de mano o de estacionamiento Caja de cambios automática
Controle o haga controlar estos ele- Si el recorrido del freno de No requiere cambios de acei-
mentos en la red PEUGEOT, conforme mano fuese demasiado gran- te. Controle el nivel según in-
al cuaderno de mantenimiento y en fun- de o si se constatara una pér- dica el plan de mantenimiento
ción de su motorización. dida de eficacia del sistema, del fabricante.
hay que efectuar una regula- Utilice exclusivamente pro-
ción incluso entre dos revisio- ductos recomendados por
Batería nes. PEUGEOT o productos de calidad y ca-
Haga verificar el sistema en la red racterísticas equivalentes.
Cuando se acerque el período PEUGEOT. Con el fin de optimizar el funcionamien-
invernal, haga verificar la ba- to de órganos tan importantes como la
tería en la red PEUGEOT. Desgaste de los discos /
tambores de frenos dirección asistida y el circuito de freno,
PEUGEOT ha seleccionado y ofrece a
Consulte a la red PEUGEOT sus clientes productos específicos.
Filtro de aire y filtro de en lo referente a toda infor- Para no dañar los órganos eléctricos,
habitáculo mación relativa al desgaste evite el lavado del motor.
de los discos y/o tambores de
Haga reemplazar periódica- frenos. *MOTOR FLEX
mente los elementos filtrantes.
Si las condiciones ambien- En la parte derecha del motor se en-
tales lo exigen, cámbielos al Filtro de aceite cuentra un pequeño tanque de nafta
doble de la frecuencia habi- (gasolina), con una capacidad de 0,625
tual. Reemplace periódicamente l, destinado al arranque en frío del mo-
el cartucho, respetando las tor.
recomendaciones del plan de
mantenimiento. Para llenar el tanque:
Pastillas de frenos ) apague el motor,
Caja de cambios manual ) abra el capó,
El desgaste de los frenos ) retire el tapón haciéndolo girar en
depende del estilo de con- No es necesario cambiar el
aceite, pero hay que controlar sentido contrario a las agujas del
ducción, especialmente en el reloj,
caso de los vehículos utiliza- el nivel según las recomenda-
dos en ciudad para distancias ciones del plan de manteni- ) llene el tanque sin rebasar la marca
cortas. miento del fabricante. “MAX”,
Puede resultar necesario controlar el ) cierre el tapón del tanque hacién-
estado de los frenos incluso entre dos Emplee únicamente productos dolo girar en sentido de las agujas
revisiones del vehículo. ! recomendados por PEUGEOT o del reloj,
productos de calidad y caracterís- ) cierre el capó.
ticas equivalentes.
* En función de los países.
83
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
84
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
CAMBIAR UNA RUEDA (SW)
85
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Estacionar el vehículo
- En lo posible, inmovilice el vehícu- Sacar la rueda pinchada - Coloque el gato en uno de los cuatro
lo en un suelo horizontal, estable y - Ponga la cuña plegable, que se en- lugares E previstos en la carrocería.
que no se deslice. cuentra en la funda con el gato, en Utilice el que está más cerca de la
- Ajuste el freno de mano, corte el la parte trasera de la rueda diame- rueda que deba cambiar. Controle
contacto y ponga primera o marcha tralmente opuesta a la que debe sa- que la base del gato esté bien plana
atrás (posición P en la caja de cam- car. respecto del suelo y que apoye en
bios automática). toda su superficie.
- Saque la taza con la llave para sa-
Acceder a la rueda de auxilio y al car la rueda, ejerciendo presión cer- - Despliegue el gato, desatornille
gato ca de donde se encuentra la válvu- completamente los tornillos y retire
la. la rueda.
La rueda se encuentra adentro del
baúl. - Afloje los tornillos de las ruedas.
- Retire la baliza triangular.*
- Levante el piso del baúl con la manija.
- Bloquee la manija detrás de la junta
del baúl.
- Retire la funda donde guarda las
herramientas.
- Desatornille el tornillo que se en-
cuentra en el centro de la rueda de
auxilio
.- Saque la rueda del baúl. * En función del destino.
86
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
Por su seguridad, cuando
! cambie una rueda hágalo:Haga
controlar lo antes posible el ajus-
te de los tornillos y la presión
de la rueda de auxilio en la red
PEUGEOT.
- en un suelo horizontal, esta-
ble y que no deslice,
- con el freno de estaciona-
miento puesto y el contacto
cortado,- la primera o la
marcha atrás puesta,
- ponga cuñas en las ruedas
del vehículo,
- no se ponga nunca debajo de
un vehículo sostenido por un
gato (utilice siempre soportes
PONER UNA RUEDA (BERLINA, GUARDAR LA RUEDA fijos).
SW Y SEDÁN) BERLINA Y SW Después de cambiar la rueda-
- Después de disponer la nueva rue- - Coloque en su lugar la funda para Haga controlar lo antes posible
da, ajuste suavemente los tornillos guardar el gato. el ajuste de los tornillos y la pre-
con la llave correspondiente. sión de la rueda de auxilio en la
- Coloque nuevamente la rueda en su red PEUGEOT.
- Pliegue el gato y retírelo. compartimiento.
Repare la rueda pinchada y vuel-
- Ajuste bien los tornillos con la llave - Levante la rueda y su receptáculo, y va a colocarla lo antes posible en
correspondiente. vuelva a colocar el gancho.- No se el vehículo.
- Coloque nuevamente la taza en la olvide de ajustar firmemente el tor-
rueda, a menos que se trate de una nillo de sujeción del receptáculo de
rueda de auxilio provisoria, comen- la rueda de auxilio.- Guarde la lla-
zando por el lugar donde se en- ve para desmontar la rueda.
cuentra la válvula, y presione con la
palma de la mano. SEDÁN
- Coloque nuevamente la rueda en el
baúl.
- Atornille el tornillo de sujeción que
se encuentra en el centro de la rue-
da de auxilio.
- Coloque nuevamente la funda con
el gato en la rueda del baúl:
87
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
89
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
) Desconecte el conector principal del ) Gire totalmente la rueda hacia aden- ) Mueva el repetidor hacia adelante y
faro. tro para acceder a la tapa sin dificul- retírelo.
) Retire la protección de plástico ha- tad. ) Retire el repetidor de la luz de giro y
ciéndola girar 90º. ) Abra la tapa de acceso que se en- reemplácelo.
) Separe el resorte para soltar la lám- cuentra en el paso de la rueda. Para procurárselo, póngase en contac-
para y retírela. ) Gire el conector 90º y retire todo el to con la red PEUGEOT.
Para volverla a colocar, efectúe estas conjunto.
operaciones en sentido inverso. ) Retire la lámpara quemada y rem-
plácela.
Para volverla a colocar, efectúe estas
operaciones en sentido inverso. ! Lavado a alta presión
Cuando efectúe este tipo de la-
vado en una mancha persistente,
no insista en los faros, las luces y
su contorno para no deteriorar el
barniz que cubre el vidrio ni da-
ñar la junta hermética.
90
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
Luces traseras (berlina y sedán) Luces traseras (SW)
Berlina / Sedán SW
1. Luces de giro (P21W ámbar). Desenganche el revestimiento lateral Con una moneda, desenganche la par-
2. Luz de marcha atrás P21W. del baúl. te superior del revestimiento del baúl.
3. Luces de freno/luces de posición Retire la tuerca mariposa. Desatornille los dos tornillos de aletas,
P21/5W. Extraiga el bloque de luces por afuera. de ser necesario utilizando la llave de
las ruedas.
Haga presión en la saliente A y desen-
chufe el conector. Extraiga el bloque de luces.
Retire el sello hermético de espuma. Desenchufe el conector. Separe las len-
güetas 1 y retire el portalámparas 2.
Separe las lengüetas B y retire el por-
talámparas. Remplace la lámpara quemada.
Gire la lámpara quemada 90º la lámpa- Cuando vuelva a montar el dispositivo,
ra quemada y remplácela. coloque correctamente el revestimiento
del baúl encajando primero la parte de
Para volver a montar el dispositivo, abajo y enganchando después la parte
efectúe las operaciones en sentido in- superior.
verso y coloque correctamente el porta-
lámparas, la lámpara y el elemento de
espuma.
91
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
92
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
CAMBIAR UN FUSIBLE Retirar y colocar un fusible
Antes de reemplazar un fusible, se debe buscar la causa del incidente y solucio-
Instrucciones para reemplazar un fusi- narlo. El número de cada fusible aparece en la caja de fusibles.
ble quemado por otro nuevo para solu-
cionar una avería en la función corres- Utilice la pinza A.
pondiente. Siempre se debe reemplazar un fusible estropeado (lectura del valor del fu-
Las cajas de fusibles se encuentran de- sible) por un fusible de capacidad equivalente.
bajo del tablero delantero, en el com-
partimiento del motor.
Bueno Malo
93
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
1 - Sin uso
Pantalla multifunción - Luz del baúl - Autorradio - Controles en el volante - Enganche del
4 20A remolque
Luz de techo delantera y trasera (SW) - Luz de la guantera - Enchufe para accesorios de
22 20A 12 Voltios
* Los fusibles generales son una protección adicional de los sistemas eléctricos.
Toda intervención en estos fusibles debe ser hecha en la red PEUGEOT.
95
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
1 10A Dispositivo de precalentamiento del gasoil (Diesel) - Sonda de presencia de agua en el gasoil
- Contacto de luz de marcha atrás - Sensor de velocidad - Caudalímetro de aire (Diesel)
2 15A Electroválvula del canister - Bomba de combustible
3 10A Calculador del motor ABS
4 10A Calculador BVA - Calculador del motor
5 - Sin uso
6 15A Faros antiniebla delanteros
7 - Sin uso
Relé del ventilador motorizado - Calculador del motor - Bomba de inyección Diesel-
8 20A Regulador de alta presión del gasoil - Electroválvula de control del motor
9 15A Luz baja izquierda
10 15A Luz baja derecha
11 15A Luz alta izquierda
12 15A Luz alta derecha
13 15A Bocina
14 10A Bombas de los lavavidrios delantero y trasero
Dispositivo de precalentamiento de la caja de mariposa - Bomba de inyección Diesel -
15 30A Sonda de oxígeno - Calculador del motor - Caudalímetro de aire - Bobina de encendido -
Electroválvula de control del motor - Dispositivo de precalentamiento del gasoil - Inyectores
16 30A Relé de la bomba de aire
17 30A Limpiaparabrisas de dos velocidades
18 40A Ventilador de la climatización
96
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
BATERÍA Para arrancar el motor con otra ba-
tería: - Antes de desconectar la ba-
Instrucciones para cargar la batería - conecte el cable rojo a los bornes
! tería, espere 2 minutos des-
descargada o para arrancar el motor pués de haber cortado el con-
(+) de las dos baterías, tacto.
con otra batería.
- conecte un extremo del cable ver- - No desenchufe los conecto-
de o negro al borne (-) de la batería res con el motor en marcha.
adicional,
- No cargue la batería sin ha-
- conecte el otro extremo del cable ber desenchufado los conec-
verde o negro en un punto de masa tores.
del vehículo averiado, lo más lejos
posible de la batería (por ejemplo, - Cierre los vidrios y el techo
soporte derecho del motor). antes de desenchufar la ba-
tería.
- arranque el motor y déjelo en mar-
cha, - PEUGEOTCada vez que
vuelva a conectar la batería,
- espere que el motor vuelva a ralentí ponga la llave en el contacto
y desenchufe los cables. y espere 1 minuto antes de
arrancar el motor para que los
diferentes sistemas electróni-
cos se activen. No obstante,
si después de esta manipula-
Cuando el vehículo deba que- ción siguen subsistiendo lige-
i dar inmovilizado durante más ras perturbaciones, consulte
Cargar la batería con un cargador: de un mes se recomienda des- la red PEUGEOT.
- desenchufe la batería, conectar la batería.
- siga las instrucciones de uso sumi-
nistradas por el fabricante del car-
gador,
- vuelva a conectar la batería comen-
zando por el borne (-),
- cerciórese de que los bornes y los
conectores estén limpios. Si están
sulfatados (capa blancuzca o ver-
dosa), retírelos y límpielos.
97
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
MODO ECONÓMICO
Después de parar el motor, con las lla-
ves en posición Accesorios, algunas
funciones (limpiaparabrisas, elevavi-
drios, luz de techo, autorradio, luces
bajas, etc.) sólo se pueden utilizar du-
rante unos quince minutos como máxi-
mo, para no descargar la batería.
Al transcurrir los quince minutos, en la
pantalla multifunción aparece el men-
saje “Modo económico activado”, y
las funciones activas se apagan.
Estas funciones se reactivarán automá-
ticamente la próxima vez que utilice el
vehículo.
Para poder utilizar inmediatamente
esas funciones, debe encender el mo-
tor y dejarlo en marcha un momento.
Contará entonces con el doble del tiem-
po de puesta en marcha del motor. No
obstante, este tiempo siempre será de
cinco a quince minutos.
98
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
REMOLCAR EL VEHÍCULO Remolcar el vehículo
Instrucciones para remolcar el vehículo.
Herramientas
El anillo de remolque se encuentra en
la funda donde se guarda el gato.
99
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
ENGANCHAR UN REMOLQUE, Al llevar un remolque el vehículo está La carga máxima remorcable en una
UNA CASA RODANTES, ETC. más exigido y requiere mucha más con- pendiente depende de la inclinación de
centración de la parte del conductor. la pendiente y de la temperatura exte-
Dispositivo mecánico destinado a en- rior.
ganchar un remolque o una casa ro- Esté siempre atento a la temperatura
dante, con la señalización y las luces Consejos de manejo del líquido de refrigeración.
complementarias.
Distribución de las cargas
) Distribuya la carga en el remolque ) Si se enciende el indicador
para que los objetos más pesados de alerta y el indicador de
se sitúen cerca del eje del mismo STOP, detenga el vehículo
y que el peso en el enganche se y apague el motor lo antes
aproxime lo más posible al máximo posible.
autorizado, sin superarlo.
En montaña, la densidad del aire dis- Frenos
minuye y reduce la potencia del motor. Arrastrar un remolque aumenta la dis-
Por eso, debe aminorar la carga máxi- tancia de frenado.
ma remorcable un 10% por cada 1.000
metros de altura adicionales.
Consulte el capítulo “Características Neumáticos
Su vehículo ha sido diseñado funda-
mentalmente para transportar personas técnicas”, para conocer los pesos máxi- ) Controle la presión de los neumá-
y equipaje, pero también se lo puede mos y las cargas remolcables en fun- ticos del automóvil y del remolque
utilizar para llevar un remolque. ción de su vehículo. aplicando las presiones recomen-
dadas.
Le recomendamos que el engan- Viento lateral
i che y los cables correspondientes
sean piezas de origen PEUGEOT, ) Tenga en cuenta la mayor sensibili- Luces del remolque
que han sido probadas y homolo- dad al viento. ) Controle las luces del remolque.
gadas desde el diseño inicial de su
vehículo, y que haga instalar este Refrigeración
dispositivo en un taller de la red Llevar un remolque en una pendiente
PEUGEOT. aumenta la temperatura del líquido de
En caso de instalarlo en un ta- refrigeración.
ller que no pertenezca a la red Dado que se trata de un ventilador eléc-
PEUGEOT, la colocación debe ha- trico, su capacidad de enfriamiento no
cerse utilizando imperiosamente depende del régimen del motor.
el sistema eléctrico destinado a tal
fin, que se encuentra en la parte ) Para reducir el régimen del motor,
trasera del vehículo, siguiendo las reduzca la velocidad.
recomendaciones del constructor.
100
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
101
8 INFORMACIÓN PRÁCTICA
*ACCESORIOS “Audio”:
Tiene a su disposición una amplia gama
de accesorios y piezas originales en la
radioteléfono, teléfono manos ! La instalación de un equipo o de un
libres, sistema de navegación,
red PEUGEOT. autoestéreos, altoparlantes, accesorio eléctrico no referenciado
Tanto la fiabilidad como la seguridad de frente del autoestéreo, bande- por PEUGEOT, puede inducir una
estos accesorios y piezas han sido pro- ja trasera con 4 altoparlantes avería del sistema electrónico del
bados y aprobados. (berlina), etc. vehículo.
Todos estos elementos son perfecta- Le rogamos que no olvide esta par-
mente adecuados para su vehículo ticularidad y le sugerimos que con-
y tienen la referencia y la garantía de “Design”: sulte un representante de la Marca
PEUGEOT. para conocer la gama de equipos y
Estos accesorios se han organizado llantas de aluminio, techo co- accesorios referenciados.
en 5 familias: PROTECT - CONFORT rredizo ***, faros antiniebla de-
- AUDIO - DESIGN - TECNIC: lanteros, varillas decorativas,
spoiler (berlina), decoración
“Protect”: del panel frontal de aluminio y
madera, umbrales de puerta,
alarma antirrobo, vidrios gra- decoración de la carrocería,
bados, tuerca antirrobo de decoración de guardabarros,
ruedas, botiquín, triángulo de volante de cuero, etc.
señalización, chaleco reflec-
tante de seguridad, etc. “Tecnic”:
(a) - Para evitar que los pedales se blo-
líquido lavavidrios, productos queen:
de limpieza y mantenimiento - cerciórese de que el cubrealfom-
“Confort”: de interior y exterior. bras esté bien colocado y sujeto,
cubrealfombra (a), fundas de - no superponga nunca varios cu-
asientos, compartimiento del brealfombras.
baúl, apoyacodos central, ban- * En función de los países.
deja escritorio, protección del
asiento del pasajero, portava- ** No coloque el portabicicletas en el
sos, cajón de CD, compartimien- spoiler o en la luneta trasera.
to debajo de la bandeja (berli- *** Para colocar un techo corredizo
na), asientos para niños con y debe utilizar exclusivamente pro-
sin respaldo, cortinas para el sol, etc. ductos originales PEUGEOT.
Según el país de comercialización
Para actividades recreativas: barras de
techo, baúl de techo, portaesquíes, porta-
i los chalecos de alta visibilidad, los Le rogamos que no olvide esta par-
ticularidad y le sugerimos que con-
triángulos de señalización y las
bicicletas **, cadenas para la nieve, etc. lámparas de repuesto son obliga- sulte un representante de la Marca
El enganche del remolque debe ser ins- torios a bordo del vehículo. para conocer la gama de equipos y
talado imperiosamente en un taller de accesorios referenciados.
la red PEUGEOT.
102
INFORMACIÓN PRÁCTICA
8
INSTALAR UN AUTOESTÉREO Conexión
A1 : -
El vehículo cuenta de fábrica con los si-
guientes dispositivos para la radio: A2 : -
- antena de techo, A3 : -
- cable coaxial de la antena, A4 : -
- filtro antiestático básico A5 : -
- alimentación de los parlantes delan- A6 : (+) Con el contacto (en este caso,
teros, el autoestéreo sólo funciona
con el contacto puesto)
- alimentación de los parlantes trase-
ros, A7 : (+) Permanente
- 2 conectores de 8 vías. A8 : Masa
B1 : (+) Parlante trasero derecho
B2 : (-) Parlante trasero derecho
B3 : (+) Parlante delantero derecho y
tweeter
B4 : (-) Parlante delantero derecho y
INSTALAR PARLANTES tweeter
B5 : (+) Parlante delantero izquierdo y
El vehículo viene preparado de fábrica tweeter
para instalar: B6 : (-) Parlante delantero izquierdo y
- parlantes de diámetro 165 mm en tweeter
las puertas delanteras, B7 : (+) Parlante trasero izquierdo
- parlantes de diámetro 130 mm en B8 : (-) Parlante trasero izquierdo
las puertas traseras,
- tweeters de diámetro 22,5 mm en el
revestimiento de los espejos retrovi-
sores. Antes de instalar el autorradio o
! los parlantes en su vehículo, con-
sulte la red PEUGEOT.
No utilizar ningún otro cable para
conectar el (+) de su autoestéreo
(se puede descargar la batería).
103
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1,4 litros
MOTORES 1,4 litros 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V Flex
Flex
Cilindrada (cm³) 1 360 1 360 1 597 1 587
Diámetro y carrera del pistón 75 x 77 75 x 77 78,5 x 82 78,5 x 82
(mm)
Alcohol
Potencia máxima norma CEE Alcohol 83/113
55 60/82 80
(kW/CV) Nafta 81/110
Nafta 59/80
Régimen de potencia máxima 5 500 5 250 5 800 5 750
(r.p.m.)
Alcohol 126 Alcohol 155
Par máximo norma CEE (Nm) 120 147
Nafta 126 Nafta 142
Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 800 3 250 4 000 4 000
Combustible Sin plomo
Catalizador sí
BERLINA 3 y 5 PUERTAS
Motores Nafta 1,4 l. 1,4 l. Flex 1,6 l. 16V 1,6 l. 16V Flex
• Peso total admisible con remolque** 2 350 2 453 2 490 2 453 2 490
(1) 3 puertas
(2) 5 puertas
El peso total rodante admisible y la carga remolcable indicados son válidos hasta una altura máxima de 1000 metros; la
carga remorcable mencionada debe reducirse un 10% cada 1000 metros de altura adicionales.
La velocidad máxima de un automóvil con un remolque es de 100 km/h (respete las normas de tránsito vigentes en su país).
Cuando la temperatura exterior es muy elevada, las prestaciones generales del vehículo se reducen para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior supera los 37 °C, deberá limitar el peso remolcado.
** El peso del remolque con frenos puede aumentarse, sin superar el peso total rodante admisible, siempre y cuando se
reduzca de forma equivalente el peso técnicamente admisible en carga del vehículo. ¡Atención!, cuando se lleva un
remolque, el vehículo no tiene la misma estabilidad.
106
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9
BERLINA 3 y 5 PUERTAS
• Peso vacío en orden de marcha 1 132 (1) - 1 123 (2) 1 176 (1) - 1 188 (2)
(1) 3 puertas
(2) 5 puertas
El peso total rodante admisible y la carga remolcable indicados son válidos hasta una altura máxima de 1000 metros; la
carga remorcable mencionada debe reducirse un 10% cada 1000 metros de altura adicionales.
La velocidad máxima de un automóvil con un remolque es de 100 km/h (respete las normas de tránsito vigentes en su país).
Cuando la temperatura exterior es muy elevada, las prestaciones generales del vehículo se reducen para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior supera los 37 °C, deberá limitar el peso remolcado.
** El peso del remolque con frenos puede aumentarse, sin superar el peso total rodante admisible, siempre y cuando se
reduzca de forma equivalente el peso técnicamente admisible en carga del vehículo. ¡Atención! Al arrastrar un remolque
se pierde parcialmente la estabilidad en carretera.
107
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SW
Motores de nafta 1,4 l. 1,4 l. Flex 1,6 l. 16V 1,6 l. 16V Flex
El peso total rodante admisible y la carga remolcable indicados son válidos hasta una altura máxima de 1000 metros; la
carga remorcable mencionada debe reducirse un 10% cada 1000 metros de altura adicionales.
La velocidad máxima de un automóvil con un remolque es de 100 km/h (respete las normas de tránsito vigentes en su
país).
Cuando la temperatura exterior es muy elevada, las prestaciones generales del vehículo se reducen para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior supera los 37 °C, deberá limitar el peso remolcado.
** El peso del remolque con frenos puede aumentarse, sin superar el peso total rodante admisible, siempre y cuando se
reduzca de forma equivalente el peso técnicamente admisible en carga del vehículo. ¡Atención! Al arrastrar un remolque
se pierde parcialmente la estabilidad en carretera.
108
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9
SW
El peso total rodante admisible y la carga remolcable indicados son válidos hasta una altura máxima de 1000 metros; la
carga remorcable mencionada debe reducirse un 10% cada 1000 metros de altura adicionales.
La velocidad máxima de un automóvil con un remolque es de 100 km/h (respete las normas de tránsito vigentes en su país).
Cuando la temperatura exterior es muy elevada, las prestaciones generales del vehículo se reducen para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior supera los 37 °C, deberá limitar el peso remolcado.
** El peso del remolque con frenos puede aumentarse, sin superar el peso total rodante admisible, siempre y cuando se
reduzca de forma equivalente el peso técnicamente admisible en carga del vehículo. ¡Atención! Al arrastrar un remolque
se pierde parcialmente la estabilidad en carretera.
109
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SEDÁN
• Peso máximo técnicamente admisible con 1 480 1 553 1 590 1 553 1 590
carga
• Peso total rodante admisible (peso total 2 380 2 453 2 490 2 453 2 490
rodante admisible)**
El peso total rodante admisible y la carga remolcable indicados son válidos hasta una altura máxima de 1000 metros; la
carga remorcable mencionada debe reducirse un 10% cada 1000 metros de altura adicionales.
La velocidad máxima de un automóvil con un remolque es de 100 km/h (respete las normas de tránsito vigentes en su país).
Cuando la temperatura exterior es muy elevada, las prestaciones generales del vehículo se reducen para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior supera los 37 °C, deberá limitar el peso remolcado.
** El peso del remolque con frenos puede aumentarse, sin superar el peso total rodante admisible, siempre y cuando se
reduzca de forma equivalente el peso técnicamente admisible en carga del vehículo. ¡Atención! Al arrastrar un remolque
se pierde parcialmente la estabilidad en carretera.
110
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9
SEDÁN
El peso total rodante admisible y la carga remolcable indicados son válidos hasta una altura máxima de 1000 metros; la
carga remorcable mencionada debe reducirse un 10% cada 1000 metros de altura adicionales.
La velocidad máxima de un automóvil con un remolque es de 100 km/h (respete las normas de tránsito vigentes en su país).
Cuando la temperatura exterior es muy elevada, las prestaciones generales del vehículo se reducen para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior supera los 37 °C, deberá limitar el peso remolcado.
** El peso del remolque con frenos puede aumentarse, sin superar el peso total rodante admisible, siempre y cuando se
reduzca de forma equivalente el peso técnicamente admisible en carga del vehículo. ¡Atención! Al arrastrar un remolque
se pierde parcialmente la estabilidad en carretera.
111
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
112
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9
Sedán
113
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
114
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Rueda de auxilio: 3,00 bares / 44 psi
Berlina
Siluetas SW Sedán Escapade
3 y 5 puertas
Tipo de
Motor Adelante Atrás Adelante Atrás Adelante Atrás Adelante Atrás
neumáticos
GOODYEAR 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1)
185/65 R14 T 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2)
1,4 l / 1,4 l Flex
GOODYEAR 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1)
185/60 R15 H 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2)
GOODYEAR 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1)
185/65 R14 T 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2)
1,9 l Diesel
GOODYEAR 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1)
185/60 R15 H 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2)
PIRELLI P6 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,40 / 35 (1)
185/65 R14 H 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2)
1,6 l 16V / 1,6 GOODYEAR 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1)
16V Flex (caja de 185/60 R15 H 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2)
cambios manual) PIRELLI
SCORPION
175/70 R14 H
PIRELLI P6 2,30 / 33 (1) 2,30 / 33 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,40 / 35 (1)
1,6 l 16V / 1,6 185/65 R14 H 2,30 / 33 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2)
16V Flex (caja de
cambios automática) GOODYEAR 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1)
185/60 R15 H 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2)
PIRELLI P6 2,30 / 33 (1) 2,30 / 33 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,20 / 32 (1) 2,40 / 35 (1)
185/65 R14 H 2,30 / 33 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2) 2,20 / 32 (2) 3,00 / 44 (2)
2 l HDI
GOODYEAR 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1) 2,40 / 35 (1)
185/60 R15 H 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2) 2,40 / 35 (2) 3,00 / 44 (2)
(1) Vehículo en orden de marcha + conductor.
(2) Vehículo en orden de marcha + conductor y 3 pasajeros + equipaje.
Para mayor información, consulte la etiqueta con la presión de los neumáticos que se encuentra en su vehículo (véase
“Elementos de identificación”).
115
10 AUDIO
RECEPCIÓN DE LA RADIO
(REGULACIÓN DE LA ANTENA)
El autoestéreo está sometido a exigen-
cias muy diferentes a las de un equipo Cuando escuche estaciones de radio
de música fijo. que transmiten en FM, la distancia del
La recepción en AM y en FM está sujeta emisor, la reflexión de la señal en los di-
a perturbaciones de diversa índole que versos obstáculos (montañas, colinas,
no resultan de la calidad de los elemen- edificios, etc.) y las zonas sin cobertu-
tos instalados sino de la naturaleza de ra, pueden perturbar la recepción de la
la señal radiofónica y su propagación. radio.
Cuando escuche estaciones de radio
que transmiten en AM, observará per-
turbaciones cuando pase debajo de
líneas de alta tensión, puentes o túne-
les.
Berlina: posición recomendada de la
antena delantera para obtener una re-
cepción óptima.
No hay una posición específica para la
antena trasera fija (antena regulada de
fábrica).
116
AUDIO
10
AUTOESTÉREO RD3
1 + 2 - Presión simultánea Corte del sonido (Mute); restauración del sonido pulsando cualquier tecla
6 - Rotación (en sentido de las agujas del reloj) Selección de la emisora superior memorizada (radio)
7 - Rotación (en sentido contrario de las agujas del reloj) Selección de la emisora inferior memorizada (radio)
117
10 AUDIO
Tecla Función
118
AUDIO
10
FUNCIONES GENERALES REGULACIÓN DEL SISTEMA DE
SONIDO Regulación de los graves
Encendido/apagado Haciendo varias pre- Cuando en la pantalla
Con la llave de contacto siones en la tecla G se del autoestéreo aparece
en posición Accesorios o pueden regular los gra- la opción “BASS”, pulse
Marcha, pulse el botón A ves (BASS), los agudos los botones H o I para
para encender o apagar (TREB), el loudness modificar los graves.
el autoestéreo. (LOUD), el fader (FAD), - “BASS -9” para redu-
el balance (BAL) y la co- cir los graves al míni-
rrección automática del mo,
El autoestéreo puede funcionar du- volumen. - “BASS 0” para un nivel estándar
rante 30 minutos sin poner el con- Se sale de la regulación del sistema de - “BASS +9” para aumentar los gra-
tacto. sonido automáticamente, después de ves al máximo,
unos segundos y sin efectuar ninguna
acción especial, o bien pulsando la te-
cla G, después de configurar la correc-
Sistema antirrobo ción automática del volumen. Regulación de los agudos
El autoestéreo está codificado para fun- Cuando en la pantalla del autoestéreo
cionar exclusivamente en su vehículo Observación: la regulación de los gra- aparece la opción “TREB”, pulse los
y queda inutilizado si se lo instala en ves, los agudos y el loudness es espe- botones H o I para modificar los agu-
otro. cífica a cada fuente de sonido, por lo dos.
El sistema antirrobo es automático cual es posible regular de forma dife- - “TREB -9” para reducir los agudos
y no requiere ninguna manipulación rente la radio y los CD. al mínimo,
de su parte.
- “TREB 0” para un nivel estándar,
- “TREB +9” para aumentar los agu-
dos al máximo.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
SONORO
Haciendo varias presiones sucesivas Regulación del loudness (LOUD)
en la tecla C se aumenta el volumen
sonoro del autoestéreo, y en la tecla B Esta función acentúa automáticamente
se lo disminuye. los graves y los agudos.
Presionando de forma continua las te- Pulse los botones H o I para activar o
clas B y C se obtiene una regulación desactivar esta función.
progresiva del volumen.
119
10 AUDIO
120
AUDIO
10
Búsqueda automática de emisoras Búsqueda manual de emisoras Memorización automática de
Pulse el botón “MAN”. emisoras FM (autostore)
Pulse brevemente una de las teclas J o
L para aumentar o disminuir, respecti- Presione durante más
vamente, la frecuencia que se busca. de dos segundos el bo-
Al mantener presionado el botón en tón O.
la dirección que desee las frecuencias El autoestéreo memori-
irán pasando de forma continua. za automáticamente las
Pulse brevemente el botón J o el bo- 6 mejores emisoras de la banda de FM.
tón L para escuchar respectivamente la La búsqueda se detiene en cuanto suel-
te el botón. Estas emisoras se memorizan en la
emisora siguiente o la emisora anterior. banda de frecuencias FMAST.
Manteniendo el botón pulsado en la di- Con una nueva presión en el botón
“MAN” se volverá a la búsqueda auto- Si no se encuentran seis emisoras, las
rección que desee, las frecuencias irán memorias restantes no se modifican.
pasando de forma continua. mática de emisoras.
Al soltar el botón, la búsqueda se de-
tiene en la primera emisora que se sin-
tonice.
Si se ha seleccionado el programa de Memorización manual de las Selección de emisoras memorizadas
información de tránsito (TA), sólo se emisoras En cada banda de frecuencias, con una
seleccionarán las emisoras que trans- Seleccione la emisora que desee escu- breve presión en uno de los botones de
miten esta clase de programas. char. acceso rápido (de “1” a “6”) se selec-
La búsqueda de una emisora se lleva a Presione durante más de dos segundos ciona la emisora memorizada corres-
cabo primero con la sensibilidad “LO” uno de los botones de acceso rápido pondiente.
(selección de las emisoras más poten- (de “1” a “6”).
tes) al recorrer la banda de frecuencias, El sonido se interrumpe un instante y se
y después con la sensibilidad “DX” (se- vuelve a escuchar, confirmando así que
lección de las emisoras más débiles y se ha memorizado la emisora.
lejanas).
Para buscar una emisora con la sensi-
bilidad “DX” directamente, pulse dos
veces el botón J o L.
121
10 AUDIO
SISTEMA RDS En este caso, se difundirá de forma Para buscar un programa PTY:
prioritaria toda información sobre las
condiciones de circulación, sea cual
Utilización de la función RDS en la fuere la fuente de sonido elegida (radio
banda FM y CD).
Si desea interrumpir la difusión de un
Con el sistema RDS (Radio Data Sys- mensaje, pulse el botón “TA” y la fun-
tem) podrá seguir escuchando la misma - active la función PTY,
ción se desactivará.
emisora, sea cual fuere la frecuencia en Observación: el volumen sonoro de - pulse brevemente los botones J o L
la que emite, al viajar de una región a la información sobre las condiciones para recorrer la lista de los diferen-
otra. de circulación es independiente del tes tipos de programas.
Con una breve presión volumen de escucha normal del au- - cuando aparece el programa que
del botón “RDS”, se ac- toestéreo, pero puede regularlo con desea seleccionar, pulse los boto-
tiva o desactiva esta fun- el botón de volumen. La regulación nes J o L durante más de dos se-
ción. quedará memorizada y se aplicará gundos para efectuar una búsque-
La pantalla multifunción cada vez que se vuelva a difundir un da automática (después de realizar
indicará: nuevo mensaje sobre la situación una búsqueda automática, la fun-
- “RDS”, si la función está activada, del tránsito. ción PTY queda inactiva).
- “(RDS)”, si la función está activada Seguimiento regional (REG) Cuando se activa el modo PTY se pue-
pero no se encuentra disponible. den memorizar los tipos de programa
Cuando están organizadas en forma de
red, algunas emisoras difunden progra- que le interesen. Para ello, pulse las
Seguimiento de emisoras RDS teclas de selección rápida “1” a “6”
mas regionales diferentes según la re-
La pantalla indica el nombre de la emi- gión del caso. La función de seguimien- durante más de dos segundos. Se se-
sora seleccionada. Cuando la función to regional privilegia el seguimiento de lecciona el programa memorizado pul-
RDS está activada, el autoestéreo bus- un mismo programa. sando brevemente la tecla correspon-
ca de forma permanente el punto de Presione durante más de dos segundos diente.
emisión que mejor difunde la emisora el botón “RDS” para activar o desacti-
seleccionada, para lograr una mejor re- Sistema EON
var esta función.
cepción. Este sistema vincula las emisoras que
Búsqueda por tipo de programa (PTY) pertenecen a una misma red y permite
Programa de informaciones sobre el
tránsito (TA) Esta función permite escuchar las emi- escuchar la información sobre las con-
soras que emiten determinado tipo de diciones de tránsito TA o un programa
Pulse el botón “TA” para programa temático (informativo, cultu- PTY transmitido por una emisora que
activar o desactivar esta ral, deportivo, música rock, etc.). pertenece a la misma red de la emisora
función. Cuando se selecciona que se está escuchando.
La pantalla multifunción una emisora FM, pulse Para activar esta función, seleccione
indicará: durante más de dos se- el programa de informaciones sobre el
- “TA”, si la función está activada, gundos el botón “TA” tránsito TA o la búsqueda por tipo de
- “(TA)” si la función está activada para activar o desactivar programa PTY.
pero no se encuentra disponible. esta función.
* En función de los países.
122
AUDIO
10
DISCO COMPACTO (CD) Selección de una pista del CD Lectura aleatoria (RDM)
Habiendo seleccionado un CD como
Seleccionar el CD como fuente de fuente de sonido, pulse el botón N du-
sonido rante dos segundos. Las pistas del CD
Al introducir un CD (dis- se reproducirán en orden aleatorio. Pul-
co compacto) con la cara sando nuevamente la tecla N durante
impresa hacia arriba, el dos segundos se vuelve a la lectura
Pulse el botón J para seleccionar la pis- normal de las pistas.
lector se pone automáti- ta siguiente.
camente en marcha. El modo de lectura aleatoria se desac-
Pulse el botón L para volver al principio tiva cada vez que apague el autoesté-
Si ya hay un disco en el lector, pulse el de la pista que está escuchando o se-
botón N. reo.
leccionar la pista anterior.
Si se utilizan CD grabados el
! equipo puede no funcionar como
corresponde.
Coloque únicamente discos com-
pactos originales y de forma cir-
cular.
123
10 AUDIO
AUTOESTÉREO RFM1
C Modificar los graves, agudos, loudness, distribución sonora y corrección automática de volumen.
Radio :
- búsqueda automática de la frecuencia superior,
- presión de más de 2 segundos: búsqueda manual de la frecuencia superior.
D CD/CD MP3 :
- pista siguiente,
- presión de más de 2 segundos: avance rápido.
124
AUDIO
10
Referencia Botón Función
Radio :
- búsqueda automática de la frecuencia inferior,
- presión de más de 2 segundos: búsqueda manual de la frecuencia inferior.
H CD/CD MP3 :
- pista anterior,
- presión de más de 2 segundos: retroceso rápido.
I MUTE Interrupción / restauración del sonido.
Radio :
- seleccionar la emisora memorizada,
5 - presión de más de 2 segundos: memorizar la emisora.
J CD : pista siguiente.
DIR CD / CD MP3 :
- pista siguiente,
- presión de más de 2 segundos: carpeta siguiente.
Radio :
- seleccionar la emisora memorizada.
4 - presión de más de 2 segundos: memorizar la emisora.
K CD : morceau précédent.
DIR CD / CD MP3 :
- pista anterior,
- presión de más de 2 segundos: memorizar la emisora.
Radio :
3 - seleccionar la emisora memorizada,
L - presión de más de 2 segundos: memorizar la emisora.
SCAN
CD / CD MP3 : buscar una pista
Radio :
2 - seleccionar la emisora memorizada,
M - presión de más de 2 segundos: memorizar la emisora.
RPT CD : repetir una pista.
CD MP3 : repetir una carpeta.
Radio :
1 - seleccionar la emisora memorizada,
N - presión de más de 2 segundos: memorizar la emisora.
RND
CD / CD MP3 : lectura aleatoria.
O BAND Radio : seleccionar las frecuencias de ondas FM1, FM2, FMAST, AM.
CD MP3 : Presentar información “Tag ID3”
Para conocer el funcionamiento detallado de este autoestéreo, consulte el Manual de Instrucciones correspondiente, que le
ha sido entregado con los documentos de a bordo. 125
BÚSQUEDA VISUAL
EXTERIOR (BERLINA)
Levantavidrios ............................ 51
Tanque de combustible .............. 56 Vidrios laterales traseros fijos .... 51
126
BÚSQUEDA VISUAL
EXTERIOR (SEDÁN)
Baúl
- abrir / cerrar .......................... 54 Controles de las luces ................ 57
- apertura de auxilio ................ 55 Ajustar los faros.......................... 59
Cambiar una rueda................84-88 Cambiar una lámpara
- luces delanteras.................... 89
- faros antiniebla ..................... 89
- repetidores laterales de luces
de giro ................................... 90
Cambiar una lámpara
- luces traseras ....................... 91
- 3ª luz de stop ........................ 92
- luces de la patente................ 92 Espejos retrovisores
exteriores ................................. 40
Levantavidrios ............................ 51
Tanque de combustible .............. 56
127
BÚSQUEDA VISUAL
EXTERIOR (SW)
128
BÚSQUEDA VISUAL
INTERIOR
129
BÚSQUEDA VISUAL
Autoestéreos
Espejos retrovisores - RD3......................................117
exteriores ................................. 40 - RFM1 .................................. 124
Levantavidrios ............................ 51 Aire acondicionado manual ...31-32
Aire acondicionado
automático ...........................33-34
130
BÚSQUEDA VISUAL
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Pesos - motor
de nafta .................. 106, 108, 110
Pesos - Diesel .......... 107, 109, 111
Motorizaciones de nafta ........... 104
Motorizaciones Diesel .............. 105 Control de los elementos
Falta de combustible Diesel ....... 79 Dimensiones...................... 112-113 - filtro de aire ........................... 83
Identificación del vehículo ........ 114 - filtro del habitáculo ................ 83
- filtro de aceite ....................... 83
- pastillas / discos de frenos.... 83
131
ÍNDICE ALFABÉTICO
132
ÍNDICE ALFABÉTICO
Llave ................................................. 46
E H Llave con emisor ........................ 46, 48
Economía de energía (modo) .......... 98 Hora ..................................2, 25, 26, 27 Llave de ruedas ................................ 84
Encendido automático Localización del vehículo ................. 47
de las balizas ................................. 63 Luces altas ................................. 57, 89
Encendido automático
I Luces bajas ................................ 57, 89
de las luces.................................... 59 Identificación del vehículo .............. 114 Luces de giro
Enganche del remolque ................. 100 Iluminación de acompañamiento (intermitentes) ....................58, 89, 91
Entrada de aire ........................... 31, 33 (Follow me home) .......................... 58 Luces de techo ................................. 62
Espejo de la visera ........................... 41 Iluminación del panel Luces traseras .................................. 57
Espejo retrovisor interior .................. 40 de instrumentos ............................. 25 Luneta trasera
Espejos retrovisores exteriores ........ 40 Iluminación interior ........................... 62 (sistema antiescarcha) .................. 32
Etiquetas de identificación.............. 114 Indicador de combustible ........... 18, 56 Luneta trasera deslizante ................. 54
Indicador de mantenimiento ....... 23, 24 Luz de freno ..................................... 91
Indicador de temperatura del líquido Luz de la patente.............................. 91
de refrigeración.............................. 22 Luz de marcha atrás ........................ 91
F Indicadores de dirección Luz de posición ....................57, 89, 91
Faro antiniebla trasero ..................... 91 (intermitentes) ....................58, 89, 91
Faros antiniebla ................................ 57 Indicadores luminosos ...................... 18
Faros antiniebla delanteros .............. 91 Indicadores luminosos de marcha ... 18 M
Fecha (señalización) .................. 26, 27 Inicialización del emisor Modificar la hora ........................... 2, 25
Filtro de Aceite.................................. 82 de la llave ...................................... 47 Modificar la temperatura............. 31, 33
Filtro de aire ..................................... 82 Insonorización del capot Modo de economía de energía ........ 98
Filtro del habitáculo .......................... 82 del motor.................................. 80, 81 Motor a Nafta.................................... 80
Freno de estacionamiento .......... 73, 82 Instalación de altoparlantes............ 103 Motor Diesel ..................................... 81
Función economía de energía ......... 98 Instalar los parlantes ...................... 103 Motores........................................... 104
Fusibles ............................................ 93 Instrumentos ..................................... 18
L N
G Lámparas (cambio) .................... 89, 91 Neumáticos............................... 88, 114
Lavaparabrisas ................................. 61 Neumáticos de nieve ........................ 88
Gancho portapercha......................... 45 Neutralización de los levantavidrios
Lavaparabrisas trasero ..................... 61
Ganchos ........................................... 45 traseros .......................................... 51
Levantavidrios .................................. 51
Gato .................................................. 84 Niños ................................................ 71
Limpiaparabrisas ........................ 60, 61
Guantera........................................... 41 Niños (seguridad) ....................... 53, 72
Llantas de aluminio .......................... 88
133
ÍNDICE ALFABÉTICO
134
MEDIO AMBIENTE
3. Contaminación radioeléctrica
(vehículos de ciclo Otto a nafta o
gasolina)
No alterar el sistema eléctrico, espe-
cialmente los cables de encendido de
alta tensión, incluida la ubicación de los
mismos.
En caso de reemplazo de alguno de sus
componentes, utilizar exclusivamente * Los períodos pueden variar según
repuestos originales. la jurisdicción y categoría del vehí-
culo (taxi, remis, particular, etc.).
** En función de la legislación en vigor
en el país.
135
MEDIO AMBIENTE
136
Este manual tiene una estructura clara Para la información técnico-comercial, Toda reproducción o traducción,
de modo tal que el propietario del las piezas y servicios, PEUGEOT creó aún cuando sean parciales, quedan
vehículo pueda consultarlo sin dificultad unas páginas Web a su disposición. expresamente prohibidas sin una
para utilizar su automóvil y hacer todas Las características técnicas, autorización escrita de Automóviles
las operaciones de mantenimiento en elementos de equipamiento y PEUGEOT.
las mejores condiciones de uso. accesorios pueden evolucionar Creación y elaboración de PEUGEOT
durante el año. en colaboración con:
Presenta, pues, todas las opciones Para informarse sobre estos nuevos
disponibles para este vehículo. datos, consulte el capítulo “Última
Información” en las páginas Web de
Los modelos pueden incluir sólo una SERVICE BOX.
parte de los equipos mencionados Basta con inscribirse para ingresar al
en este manual según el nivel de sitio y consultar de forma gratuita la
acabado, los modelos, las versiones documentos de a bordo.
y las características del país en
donde se los comercializa. http://public.servicebox.peugeot.com,
seleccione:
- la rúbrica documentación de a bordo /
manual del usuario,
- su modelo,
22.5 02-10 Argentine
- la silueta (berlina, CC*, SW*, break,
furgón, etc.),
Este vehículo responde a las exigencias
- el período correspondiente a la del PROCONVE (Programa de Control
puesta en circulación, de la Contaminación Atmosférica de
- el capítulo «Última Información». Automóviles).
RA. 08T3X. 0300 Argentine