Está en la página 1de 2

Toponimia

Artículo principal: Toponimia de México


Página del Códice Mendoza, donde se representa el glifo de México en el centro
del Anáhuac.
El primer término o nombre propio con el se hizo referencia al país, apareció el 6
de noviembre de 1813 cuando el Congreso de Anáhuac expidió el Acta Solemne
de la Declaración de Independencia de la América Septentrional. Dicha
denominación hacia clara referencia al nombre usado por la Constitución de
Cádiz, para delimitar el territorio del Imperio Español que correspondía al
Virreinato de la Nueva España y sus áreas dependientes (Capitanía General de
Guatemala, Cuba, Florida, Puerto Rico y la parte española de la isla de Santo
Domingo —hoy República Dominicana—), asumiendo con ello, que ese era el
espacio geográfico sobre el cual se constituiría la nueva nación.383940
Posteriormente el Decreto Constitucional para la Libertad de la América Mexicana
del 22 de octubre de 1814 cambió dicha denominación, adaptándola con el
término México (usado como adjetivo), y haciendo uso del mismo como gentilicio
en algunos artículos.

Los documentos que antecedieron a la consumación de la independencia (Plan de


Iguala y Tratados de Córdoba), usaron los dos términos antes mencionados
(América Septentrional y América Mexicana), pero emplearon uno nuevo, al que
acreditaban como nombre oficial de la nueva nación: Imperio Mejicano. Nombre
usado definitivamente por el Acta de Independencia del Imperio Mexicano, firmada
el 28 de septiembre de 1821 al consumarse la independencia.414243

Desde su conformación como Estado federal, el nombre oficial del país es Estados
Unidos Mexicanos, aunque la Constitución de 1824 usaba indistintamente las
expresiones Nación Mexicana y Estados Unidos Mexicanos.44 La Constitución de
1857 hace oficial el uso del nombre República Mexicana,45 pero en el texto se
emplea también la expresión Estados Unidos Mexicanos.46 La Constitución
vigente, promulgada en 1917, establece que el nombre oficial del país es Estados
Unidos Mexicanos. No obstante, el uso generalizado de la síntesis México, común
de todos las denominaciones anteriores, permitió que este prevaleciera como
nombre común.

El gentilicio mexicano se ha empleado en la lengua española desde el contacto


entre europeos y americanos con diferentes sentidos. Para los españoles del siglo
XVI, los mexicanos eran los habitantes de México-Tenochtitlan y su lengua.
Durante la Colonia, algunos criollos y peninsulares avecindados en Nueva España
usaron el gentilicio para denominarse a sí mismos.47 Los líderes de la Guerra de
Independencia vacilaron tanto en la denominación del país como de sus
habitantes. A partir del Plan de Iguala, el país adoptará definitivamente el nombre
de México y sus habitantes fueron todos mexicanos.
México es un topónimo de origen mexicano —náhuatl— cuyo significado es
discutido. Deriva del vocablo náhuatl «Mēxihco» AFI: [me:ʃiʔko], que designaba la
capital de los mexicas. De acuerdo con Bernardino de Sahagún (s. XVI) —quien
es la fuente documental más antigua—, el vocablo significaría «el lugar de Mexi»,
de «Mexitl» donde «metl» (maguey), «citli»/«xitli» (liebre) y «-co» (locativo):48
Mexi o Mexitl, quien fuera un legendario sacerdote nahua, guió a sus seguidores
por la búsqueda de un águila sobre un nopal para la fundación de su ciudad luego
de abandonar la también legendaria locación de Aztlán. Sin embargo, actualmente
la versión más extendida sobre el significado del vocablo es: «el ombligo de la
luna» o «en el lugar del lago de la Luna»,49 de «Metzxico»: «metz(tli)» (luna),
«xic(tli)» (ombligo, centro) y «-co» (locativo), según Cecilio Robelo y Alfonso Caso.
Sahagún redacta el origen del vocablo de la siguiente forma:

Este nombre mexícatl se decía antiguamente mecitli, componiendose de me, que


es metl por el maguey, y de citli por la liebre, y así se habría de decir mecícatl, y
mudandose la c en x corrómpese y dícese mexícatl. Y la causa del nombre según
lo cuentan los viejos es que cuando vinieron los mexicanos a estas partes traían
un caudillo y señor que se llamana Mécitl, al cual luego después que nació
llamaron citli, liebre; y porque en lugar de cuna lo criaron en una penca grande de
un maguey, de allí adelante llamóse mecitli, ... , y cuando ya era hombre fue
sacerdote de ídolos, que hablaba personalmente con el demonio (Huitzilopochtli),
por lo cual era tenido en mucho y muy respetado y obedecido de sus vasallos, los
cuales tomando su nombre de su sacerdote se llamaron mexica, o mexicac, según
lo cuentan los antiguos.50
Francisco Xavier Clavijero sugirió que el topónimo debía interpretarse como «[en
el] lugar de Mexihtli», es decir, de Huitzilopochtli, pues Mexihtli era uno de sus
nombres alternativos. En el mismo texto, Clavijero añade como nota que creyó por
algún tiempo que el vocablo significaba «en el centro del maguey», pero que a
través del conocimiento de la historia de los mexicas llegó a la conclusión de que
el topónimo se refiere al dios tutelar de los aztecas.nota 2