Está en la página 1de 28

BASTIDOR

RS45-27CH, RS45-31CH, RS45-36CH,


RS45-24IH, RS46-28IH, RS46-33IH
(HR45-27CH, HR45-31CH, HR45-36CH) [B222]

No DE PIEZA 1693308 100 SRM 1252


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están
correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que
la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de man-


tenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de com-
bustión interna, desconecte el cable de masa de la batería

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sec-
ción CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del
operario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las
piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo origi-
nal.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros disposi-
tivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando
realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las


instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GLP), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son
combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando
manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.

• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada
del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación que puede causar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación que puede provocar daños materiales.
Bastidor Índice

ÍNDICE

General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción ......................................................................................................................................................... 1
Reparación del contrapeso................................................................................................................................. 2
General ........................................................................................................................................................... 2
Retirada.......................................................................................................................................................... 2
Instalación...................................................................................................................................................... 3
Tapas................................................................................................................................................................... 4
Retirada.......................................................................................................................................................... 4
Instalación...................................................................................................................................................... 4
Planchas de piso, pasamanos y peldaños.......................................................................................................... 6
Reparación del depósito hidráulico ................................................................................................................... 7
Retirada.......................................................................................................................................................... 7
Reparación ..................................................................................................................................................... 9
Fugas pequeñas ......................................................................................................................................... 9
Fugas grandes ........................................................................................................................................... 9
Limpieza......................................................................................................................................................... 9
Método del vapor ....................................................................................................................................... 9
Método de solución química ...................................................................................................................... 10
Otros métodos de preparación para la reparación ....................................................................................... 10
Instalación...................................................................................................................................................... 10
Criba de aspiración y tapa de inspección ..................................................................................................... 11
Retirada ..................................................................................................................................................... 11
Limpieza e inspección ............................................................................................................................... 12
Instalación ................................................................................................................................................. 12
Reparación del depósito de combustible ........................................................................................................... 13
Retirada.......................................................................................................................................................... 13
Reparación ..................................................................................................................................................... 15
Instalación...................................................................................................................................................... 15
Reparación del sistema de escape ..................................................................................................................... 15
Retirada.......................................................................................................................................................... 15
Instalación...................................................................................................................................................... 15
REPARACIÓN DEL MOTOR............................................................................................................................ 17
Retirada.......................................................................................................................................................... 17
Instalación...................................................................................................................................................... 19
Sustitución de las etiquetas .............................................................................................................................. 20

Esta sección es para los modelos siguientes:

RS45-27CH, RS45-31CH, RS45-36CH, RS45-24IH, RS46-28IH, RS46-33IH


(HR45-27CH, HR45-31CH, HR45-36CH) [B222]

©2008 HYSTER COMPANY i


"GUARDIANAS
DE LA
CALIDAD"

PIEZAS
APROBADAS,
HYSTER
100 SRM 1252 Descripción

General
Esta sección contiene la descripción y los proced- instrucciones para la retirada y la instalación del
imientos de reparación del bastidor y de las piezas motor también están incluidas en esta sección.
conectadas de la carretilla elevadora. En esta sec-
ción se incluyen el bastidor, el contrapeso, las tapas, Consulte Estabilizador 2120 SRM 1361 para cono-
las planchas del piso, los pasamanos y los peldaños, cer la descripción, el funcionamiento y la información
el depósito hidráulico y el de combustible. Las de reparación de los componentes del estabilizador.

Descripción
El bastidor es una estructura soldada de una pieza combustible, el compartimento del operario y otras
con soportes para el contrapeso principal, el motor, piezas. VéaseFigura 1.
la transmisión, los ejes, los depósitos hidráulico y de

1. BASTIDOR PRINCIPAL 6. SOPORTE DEL EJE DE DIRECCIÓN


2. SOPORTE DE PLACA DE VÁLVULA 7. SOPORTE DEL CONTRAPESO PRINCIPAL
3. SOPORTE DEL CILINDRO DE AMANTILLADO 8. SOPORTE DEL DEPÓSITO HIDRÁULICO/DE
DE LA PLUMA HIDRÁULICA COMBUSTIBLE
4. SOPORTE DEL MOTOR/TRANSMISIÓN 9. SOPORTE DEL EJE DE TRACCIÓN
5. SOPORTE DE LA PLUMA HIDRÁULICA

Figura 1. Bastidor

1
Reparación del contrapeso 100 SRM 1252

Reparación del contrapeso


GENERAL 9. Conecte un dispositivo de elevación a los dos pun-
tos de elevación del contrapeso adicional. Véase
La forma de los contrapesos principales es la misma, Figura 2.
no obstante, el peso será diferente para cada modelo.
Los pesos de los modelos se muestran en Tabla 1.

RETIRADA

ADVERTENCIA
El contrapeso principal es muy pesado.
Asegúrese de que el dispositivo de elevación
tenga la capacidad para elevar el contrapeso
principal. Véase Tabla 1 para obtener informa-
ción sobre los pesos de los contrapesos.

1. Coloque la carretilla elevadora sobre una super-


ficie maciza y nivelada. 1. PUNTOS DE ELEVACIÓN
2. Baje totalmente la pluma hidráulica. Figura 2. Puntos de elevación - contrapeso
adicional
3. Apague el motor.
10. Retire los cuatro tornillos de casquete , las
4. Aplique el freno de estacionamiento. tuercas y las ocho arandelas que sujetan el con-
5. Desconecte el conector eléctrico entre las luces trapeso adicional al bastidor. Véase Figura 3.
traseras y el mazo de cables principal, situado en 11. Eleve con cuidado el contrapeso adicional del
el lado derecho del bastidor. bastidor.
6. Coloque etiquetas en los conectores para su iden- 12. Baje el contrapeso adicional hasta el suelo.
tificación.
13. Coloque las horquillas de otra carretilla ele-
NOTA: Siga de Paso 7 a Paso 12 cuando se conecte un vadora debajo del contrapeso principal para
contrapeso adicional. soportarlo.
7. Desconecte el cable eléctrico en la luz trasera 14. Conecte un dispositivo de elevación a los dos pun-
izquierda y derecha y retire los cables eléctricos tos de elevación del contrapeso principal. Véase
del contrapeso y el contrapeso adicional. Figura 4.
8. Coloque etiquetas en los cables eléctricos para su
identificación.

Tabla 1. Pesos de los contrapesos

Modelo Peso principal Peso adicional


RS45-27CH, RS45-24IH, HR45-27 14,400 kg (31,747 lb) N/A
RS45-31CH, RS45-28IH, HR45-31 18,300 kg (40,352 lb) N/A
RS46-36CH, RS46-33IH, HR45-36 19,300 kg (42,549 lb) N/A
RS46-40CH, RS46-37IH, HR45-40 22,700 kg (50,054 lb) N/A
RS46-41S-CH, RS46-38S-IH, HR45-41S 23,800 kg (52,479 lb) N/A
RS46-41L-CH, RS46-38L-IH, RS46-41LS-CH, 20,000 kg (44,100 lb) 3,150 kg (6,946 lb)
RS46-38LS-IH, HR45-41L, HR45-41LS

2
100 SRM 1252 Reparación del contrapeso

1. TORNILLO DE CASQUETE
2. ARANDELA
3. TUERCA
4. CONTRAPESO ADICIONAL
1. TIRANTES SUPERIORES
Figura 3. Tornillería para el contrapeso 2. CONTRAPESO
adicional 3. TIRANTES TRASEROS

Figura 5. Tirantes

ADVERTENCIA
Nunca levante el contrapeso principal en línea
recta. Esto provocará daños al bastidor y po-
dría provocar lesiones personales.

16. Eleve y mueva hacia atrás el contrapeso princi-


pal lentamente al mismo tiempo.

17. Baje el contrapeso principal hasta el suelo.

INSTALACIÓN
1. Coloque las horquillas de una carretilla ele-
vadora debajo del contrapeso principal.

ADVERTENCIA
1. PUNTOS DE ELEVACIÓN El contrapeso principal es muy pesado.
Asegúrese de que el dispositivo de elevación
Figura 4. Puntos de elevación - contrapeso tenga la capacidad para elevar el contrapeso
principal principal. Véase Tabla 1 para obtener informa-
ción sobre los pesos de los contrapesos.
15. Retire los ocho tirantes, las arandelas y las tuer-
cas que sujetan el contrapeso principal al basti- Compruebe que nadie esté o se coloque debajo
dor. Véase Figura 5. del contrapeso principal que se está moviendo.

2. Conecte un dispositivo de elevación a los dos pun-


tos de elevación del contrapeso principal. Véase
Figura 4.

3
Tapas 100 SRM 1252

3. Instale el contrapeso principal en el bastidor 7. Instale el contrapeso adicional en el bastidor y


alineando la pestaña sobre el larguero del basti- alinee la pestaña con el contrapeso principal.
dor.
8. Instale los cuatro tornillos de casquete, las ocho
4. Instale los ocho tirantes, las arandelas y las tuer- arandelas y tuercas. Véase Figura 3. Apriete los
cas. Apriete los tirantes superiores y traseros a tornillos de casquete a 1500 N•m (1106 lbf ft).
1500 N•m (1106 lbf ft). Véase Figura 5.
9. Guíe los cables eléctricos para las luces traseras
5. Conecte el conector eléctrico entre las luces izquierda y derecha por el contrapeso adicional y
traseras y el mazo de cables principal, situado el contrapeso principal.
en el lado derecho del bastidor.
10. Conecte los cables eléctricos a las luces traseras
NOTA: Siga de Paso 6 a Paso 10 cuando se conecte un izquierda y derecha.
contrapeso adicional.
11. Arranque el motor y compruebe si la luz trasera
6. Conecte un dispositivo de elevación a los dos pun- izquierda y derecha funciona correctamente.
tos de elevación del contrapeso adicional. Véase
Figura 2.

Tapas
RETIRADA 2. Retire la tapa.

NOTA: Las tapas pueden retirarse fácilmente del INSTALACIÓN


bastidor utilizando un sistema de bloqueo/desblo-
queo. NOTA: En caso necesario, instale el purificador de
aire y el prepurificador. Véase Figura 7.
1. Desbloquee la tapa. Véase Figura 6.
1. Instale la tapa. Véase Figura 6.
NOTA: En caso necesario, retire el purificador de aire
y el prepurificador. Véase Figura 7. 2. Bloquee la tapa.

Leyenda de la figura6
1. PREDEPURADOR 3. TAPAS
2. DEPURADOR DE AIRE 4. TAPAS FIJAS

4
100 SRM 1252 Tapas

Figura 6. Tapas
Leyenda de la figura7
1. PREDEPURADOR 2. ABRAZADERA

Figura 7. Predepurador

5
Planchas de piso, pasamanos y peldaños 100 SRM 1252

Planchas de piso, pasamanos y peldaños


Las planchas del piso, los pasamanos y los peldaños
pueden retirarse del bastidor para permitir el acceso
a los componentes. Véase Figura 8.

1. PELDAÑOS 4. GUARDABARROS TRASERO


2. PASAMANOS 5. GUARDABARROS DELANTERO
3. PLACAS DEL SUELO

Figura 8. Planchas de piso, pasamanos y peldaños

6
100 SRM 1252 Reparación del depósito hidráulico

Reparación del depósito hidráulico


El depósito hidráulico está instalado a la derecha del 13. Coloque etiquetas en los conductos para su iden-
bastidor. VéaseFigura 9. tificación.

RETIRADA 14. Tape los conductos y racores abiertos.

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El depósito de aceite hidráulico contiene Estas carretillas elevadoras llevan un sistema
700 liter (185 gal) de aceite hidráulico. Drene eléctrico de 24 voltios (dos baterías de 12
el aceite del depósito antes de retirarlo. Si no voltios en serie). Una tensión más alta puede
se vacía el depósito podría derramarse aceite. provocar una descarga eléctrica. Mueva siem-
pre el interruptor de desconexión de la batería
Después de utilizar el sistema hidráulico, el a la posición de desconexión (indicador a la
aceite está muy caliente. No realice ningún izquierda) antes de trabajar en el sistema eléc-
procedimiento de mantenimiento hasta que trico.
el aceite hidráulico se haya enfriado. Su-
pervise la temperatura del aceite hidráulico Para las carretillas con ECM (Módulo de con-
observando el indicador de temperatura del trol del motor), la desconexión de la batería
exterior del depósito hidráulico. únicamente debe realizarse como mínimo 30
segundos después de apagar el encendido.
1. Coloque la carretilla elevadora sobre una super-
ficie maciza y nivelada. 15. Desconecte todos los conectores eléctricos del de-
pósito hidráulico y etiquételos para ayudar en su
2. Baje totalmente la pluma hidráulica. posterior instalación.
3. Apague el motor.
ADVERTENCIA
4. Aplique el freno. Las baterías son muy pesadas y no deben levan-
5. Utilice una bandeja para recoger el aceite de los tarse sin ayuda ya que de lo contrario podrían
conductos hidráulicos. producirse lesiones personales.

6. Desconecte las mangueras en las válvulas de 16. Desconecte los cables de las baterías y retire las
cierre. baterías por la puerta de acceso.

7. Tape los orificios abiertos de las válvulas. 17. Retire los pasamanos, las tapas de la pasarela y
el peldaño inferior del depósito hidráulico.
8. Cierre las válvulas de cierre de la parte inferior
del depósito hidráulico. 18. Retire el guardabarros trasero.

9. Retire el tapón de drenaje de la parte inferior del 19. Conecte un dispositivo de elevación al depósito
depósito para drenar el aceite en barriles limpios. hidráulico en las dos orejetas de elevación.

10. Desconecte los conductos hidráulicos de la parte 20. Tense las cadenas.
inferior del depósito hidráulico. 21. Coloque el dispositivo de elevación de forma que
11. Desconecte los conductos hidráulicos de retorno el depósito hidráulico se mueva un poco hacia el
de la parte superior del depósito hidráulico. bastidor.

12. Utilice una bandeja para recoger el aceite de los 22. Retire los seis tornillos de casquete que sujetan
conductos hidráulicos. el depósito hidráulico al bastidor.

7
Reparación del depósito hidráulico 100 SRM 1252

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El depósito hidráulico pesa 600 kg (1323 lb). Compruebe que la manguera hidráulica y los
Compruebe que el dispositivo de elevación cables eléctricos no resulten dañados durante
tenga una capacidad nominal suficiente para la retirada del depósito hidráulico.
elevar el conjunto del depósito hidráulico.
23. Saque con cuidado el depósito hidráulico del
bastidor de la carretilla.

Figura 9. Conjunto del depósito hidráulico

8
100 SRM 1252 Reparación del depósito hidráulico

Leyenda de la figura9
1. COVER 6. FILTRO
2. RESPIRADERO 7. DEPÓSITO HIDRÁULICO
3. TAPÓN 8. INDICADOR
4. TAPA Y JUNTA TÓRICA 9. TAPA DE INSPECCIÓN
5. MUELLE

REPARACIÓN o cortes en fugas grandes o en otras repara-


ciones. Todos los trabajos deben ser realiza-
Fugas pequeñas dos por personal autorizado. Si el depósito se
limpia en el interior de un edificio, asegúrese
NOTA: Consulte la sección Método del vapor para de que exista suficiente ventilación. Consulte
conocer las preparaciones para la reparación de fu- los siguientes manuales para más información:
gas. • "Safe Practices for Welding and Cutting
Containers that have Held Combustibles"
ADVERTENCIA (Prácticas seguras para la soldadura y el
No utilice herramientas que puedan producir corte de contenedores que hayan contenido
chispas, calor o electricidad estática. Los combustibles) de la American Welding Soci-
vapores del depósito pueden causar una ex- ety, F4.1 - 1999.
plosión. • "Safety in Welding and Cutting" (Seguridad
en soldaduras y cortes), American National
1. Utilice vapor para limpiar la zona de alrededor Standard, AWS Z 49.1 - 1999.
de la fuga. Elimine toda la pintura y la suciedad
alrededor de la fuga. Para la limpieza del depósito, no utilice soluciones
que produzcan gases peligrosos a temperaturas nor-
2. Aplique Loctite 290® a la fuga. Siga las instruc- males o cuando se calienten. Lleve un dispositivo
ciones del fabricante. de protección ocular. Protéjase el cuerpo de posibles
quemaduras.
Fugas grandes
Cuando limpie con vapor, utilice una manguera con
NOTA: Consulte la sección Método del vapor para un diámetro mínimo de 19 mm (0.75 in.). Controle
conocer las preparaciones para la reparación de fu- la presión del vapor por medio de una válvula insta-
gas. lada en la boquilla de la manguera. Si se utiliza una
boquilla metálica, debe estar hecha de un material
1. Utilice métodos de soldadura aceptables para que no produzca chispas. Realice una conexión eléc-
reparar el depósito. Consulte el documento de la trica entre la boquilla y el depósito. Conecte un cable
American National Standard Safety In Welding de tierra al depósito para impedir la electricidad es-
and Cutting (Seguridad en soldaduras y cortes), tática.
AWS Z 49.1 - 1999.
Método del vapor
LIMPIEZA
1. Retire todas las piezas del depósito hidráulico,
ADVERTENCIA excepto la tapa de inspección.
La alimentación eléctrica del ECM (módulo de 2. Instale el tapón de drenaje.
control electrónico) debe desconectarse antes
de efectuar soldaduras en el vehículo. Para 3. Llene el depósito en su cuarta parte con una solu-
ello, desconecte el conector de interfaz original ción de agua y bicarbonato de sodio o carbonato
de 50 patillas. La toma de tierra del soldador de sodio. Mezcle 0.5 kg (1 lb) por 4 liter (1 gal) de
debe estar situada lo más cerca posible de la agua.
zona soldada. Nunca fije la pinza de tierra del
soldador a la ECU. 4. Mezcle la solución en el depósito utilizando aire
comprimido. Compruebe que se laven todas las
Deben seguirse procedimientos especiales en superficies del interior del depósito con la solu-
caso de que sea necesario efectuar soldaduras ción.

9
Reparación del depósito hidráulico 100 SRM 1252

5. Vacíe el depósito. OTROS MÉTODOS DE PREPARACIÓN


6. Introduzca vapor en el depósito hasta que éste
PARA LA REPARACIÓN
no tenga ningún olor y el metal esté caliente. Si dispone de nitrógeno o dióxido de carbono, prepare
Deben salir emanaciones de vapor de todas las el depósito para las soldaduras utilizando esos gases.
aberturas. Consulte el manual Safe Practices for Welding and
Cutting Containers That Have Held Combustibles
7. Riegue el interior del depósito con agua
(Prácticas seguras para la soldadura y el corte de
hirviendo. Compruebe que todo el material
contenedores que hayan contenido combustibles)
suelto haya salido del interior del depósito.
por la American Welding Society, F4.1-1999. Si no
8. Haga una inspección del interior del depósito. Si dispone de estos gases, puede utilizar otro método
no está limpio, repita Step 6 y Step 7 y real- con agua del siguiente modo:
ice otra inspección. Cuando realice inspecciones,
1. Llene el depósito con agua hasta inmediata-
utilice una luz aprobada para su uso en lugares
mente debajo del punto en el que se hará el
con vapores inflamables.
trabajo. Asegúrese de que el espacio que queda
9. Ponga tapones en todas las aberturas del de- por encima del nivel del agua tenga una abertura
pósito. Espere 15 minutos y luego retire los de ventilación.
tapones de entrada y de salida. Compruebe una
2. Utilice métodos de soldadura aceptables para
muestra del vapor con un indicador especial para
reparar el depósito. Consulte el documento de la
vapores de gases. Si la cantidad de vapores in-
American National Standard Safety In Welding
flamables está por encima del límite inflamable
and Cutting (Seguridad en soldaduras y cortes),
inferior, repita los procedimientos de limpieza.
AWS Z 49.1 - 1999.
Método de solución química
INSTALACIÓN
NOTA: Si el depósito no se puede limpiar con vapor,
utilice el siguiente procedimiento: ADVERTENCIA
El depósito de aceite hidráulico contiene
1. Mezcle una solución de agua y fosfato trisódico o
700 liter (185 gal) de aceite hidráulico. Drene
un compuesto de limpieza con una base alcalina.
el aceite del depósito antes de retirarlo. Si no
Siga las instrucciones del fabricante.
se vacía el depósito podría derramarse aceite.
2. Llene el depósito con la solución de limpieza.
1. Conecte un dispositivo de elevación al depósito
Utilice aire comprimido para mezclar la solución
hidráulico en los dos soportes del depósito.
en el depósito.
2. Eleve el depósito hidráulico y ponga el depósito
3. Vacíe el depósito. Riegue el interior del depósito
hidráulico en su posición en el bastidor.
con agua caliente (hirviendo). Asegúrese de que
no queden restos del producto de limpieza. 3. Instale los seis tornillos de casquete que sujetan
el depósito hidráulico al bastidor.
4. Haga una inspección del interior del depósito. Si
el depósito no está limpio, repita Step 1, Step 2 4. Instale el peldaño inferior, las tapas de la
y Step 3. Haga otra inspección del depósito. pasarela y los pasamanos en el depósito
Al hacer las inspecciones, utilice una lámpara hidráulico.
aprobada para lugares con vapores inflamables.
5. Instale el guardabarros trasero en el depósito
5. Compruebe si hay vapores inflamables en el de- hidráulico.
pósito utilizando un indicador especial para va-
pores de gases. Si la cantidad de vapores inflam- 6. Conecte todos los conectores eléctricos según los
ables no está por debajo del límite inflamable in- etiquetó durante la retirada.
ferior, repita los procedimientos de limpieza.

10
100 SRM 1252 Reparación del depósito hidráulico

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Las baterías son muy pesadas y no deben levan- No intente encontrar fugas hidráulicas
tarse sin ayuda ya que de lo contrario podrían poniendo las manos sobre componentes
producirse lesiones personales. hidráulicos con presión. El aceite hidráulico
podría inyectarse en su cuerpo provocando
7. Instale las baterías a través de la puerta de ac- lesiones personales.
ceso y conecte los cables a las baterías.
12. Compruebe que no hay fugas.
8. Conecte los conductos hidráulicos de retorno situ-
ados en la parte superior del depósito hidráulico. 13. Purgue el sistema.

9. Conecte los conductos hidráulicos de la parte in- CRIBA DE ASPIRACIÓN Y TAPA DE


ferior del depósito hidráulico. INSPECCIÓN

ADVERTENCIA Retirada
Antes de llenar de aceite el depósito hidráulico,
NOTA: Para drenar el aceite hidráulico del depósito,
sustituya los aros de retén y la junta para evitar
consulte Retirada, Paso 9.
fugas de aceite. Véase Figura 10.
1. Drene el aceite del depósito hidráulico.
10. Llene el depósito hidráulico hasta el nivel cor-
recto con el aceite especificado en la tabla del Pro- 2. Retire los pernos de la tapa de inspección. Véase
grama de mantenimiento en la sección Manten- Figura 10.
imiento periódico 8000 SRM 1263.
3. Retire los aros de retén.
PRECAUCIÓN 4. Retire la tapa de inspección.
Nunca arranque el motor con las válvulas de
cierre cerradas. Abra las válvulas de cierre NOTA: Retire la criba de aspiración girándola en el
antes de arrancar el motor para evitar daños sentido contrario a las agujas del reloj.
en los componentes hidráulicos.
5. Retire la criba de aspiración.
11. Arranque el motor y accione el sistema
hidráulico. Compruebe que todas las funciones
trabajen correctamente.

11
Reparación del depósito hidráulico 100 SRM 1252

1. DEPÓSITO DEL SISTEMA HIDRAULICO 4. ARO DE RETÉN (10)


2. CRIBA DE ASPIRACIÓN 5. PERNO (10)
3. TAPA DE INSPECCIÓN 6. VÁLVULAS DE CIERRE

Figura 10. Criba de aspiración y tapa de inspección

Limpieza e inspección Instalación


NOTA: Compruebe que los aros de retén se encuen- NOTA: Utilice únicamente los aros de retén es-
tren en buen estado. Sustituya en caso necesario. pecificados por su distribuidor de carretillas. La
utilización de aros de retén o arandelas distintas a
NOTA: Verifique que la junta fijada en el interior de las especificadas puede provocar fugas de aceite.
la tapa de inspección esté en buen estado. Sustituya
en caso necesario. NOTA: Instale la criba de aspiración girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
1. Limpie los aros de retén.
1. Instale la criba de aspiración.
NOTA: Si el estado de la criba de aspiración es du-
doso, sustitúyala. 2. Instale la tapa de inspección utilizando los anil-
los obturadores y los pernos.
2. Inspeccione la criba de aspiración.
3. Apriete los pernos a 51 N•m (38 lbf ft).

12
100 SRM 1252 Reparación del depósito de combustible

Reparación del depósito de combustible


El depósito de combustible está instalado en el canal 9. Retire el guardabarros trasero.
izquierdo del bastidor. VéaseFigura 11.

RETIRADA PRECAUCIÓN
Estas carretillas elevadoras llevan un sistema
1. Coloque la carretilla elevadora sobre una super- eléctrico de 24 voltios (dos baterías de 12
ficie maciza y nivelada. voltios en serie). Una tensión más alta puede
provocar una descarga eléctrica. Mueva siem-
2. Baje totalmente el mástil. pre el interruptor de desconexión de la batería
a la posición de desconexión (indicador a la
3. Apague el motor.
izquierda) antes de trabajar en el sistema eléc-
4. Aplique el freno de estacionamiento. trico.

10. Desconecte todos los conectores eléctricos del de-


ADVERTENCIA pósito de combustible y etiquételos para ayudar
Cuando retire el depósito de combustible, no en su posterior instalación.
utilice herramientas que puedan producir
chispas, calor o electricidad estática. Los 11. Conecte un dispositivo de elevación al depósito de
vapores del depósito pueden provocar una combustible en los dos soportes del depósito.
explosión y podrían producirse lesiones per- 12. Tense las cadenas.
sonales.
13. Coloque el dispositivo de elevación de forma que
5. Coloque una bandeja colectora debajo del de- el depósito de combustible se mueva un poco ha-
pósito de combustible. cia el bastidor.
6. Retire el tapón de drenaje y drene el combustible 14. Retire los seis tornillos de casquete que sujetan
del depósito. el depósito de combustible al bastidor.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si va a drenar el combustible del depósito de El depósito de combustible pesa 600 kg
combustible, viértalo en una lata o barril con (1323 lb). Compruebe que el dispositivo de
una tapa hermética para evitar la contami- elevación tenga una capacidad nominal sufi-
nación. ciente para elevar el depósito de combustible.
7. Desconecte los conductos de combustible del de- 15. Saque con cuidado el depósito de combustible del
pósito. bastidor de la carretilla.
8. Retire los pasamanos, las tapas de la pasarela y
los peldaños del depósito de combustible.

13
Reparación del depósito de combustible 100 SRM 1252

1. DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 3. COVER


2. TRANSMISOR DEL INDICADOR DE 4. TAPÓN DE LLENADO
COMBUSTIBLE 5. TAPÓN DE DRENAJE

Figura 11. Conjunto del depósito de combustible

14
100 SRM 1252 Reparación del sistema de escape

REPARACIÓN 2. Coloque el depósito de combustible en su posición


en el bastidor.
ADVERTENCIA 3. Instale los seis tornillos de casquete que sujetan
No utilice herramientas que puedan producir el depósito de combustible al bastidor. Apriete a
chispas, calor o electricidad estática. Los 51 N•m (38 lbf ft).
vapores del depósito pueden causar una ex-
plosión. 4. Instale los peldaños, las tapas de la pasarela y
los pasamanos en el depósito de combustible.
Repare el depósito de combustible según lo explicado
en los procedimientos de reparación del depósito 5. Instale el guardabarros trasero al depósito de
hidráulico. combustible.

INSTALACIÓN 6. Conecte todos los conectores eléctricos según los


etiquetó durante la retirada.
1. Conecte un dispositivo de elevación al depósito de
combustible en los dos soportes del depósito. 7. Conecte los conductos de combustible al depósito.

8. Llene el depósito de combustible hasta el nivel


ADVERTENCIA correcto con el combustible especificado en el Pro-
El depósito de combustible pesa 600 kg grama de mantenimiento de la sección Manten-
(1323 lb). Compruebe que el dispositivo de imiento periódico 8000 SRM 1263.
elevación tenga una capacidad nominal sufi-
ciente para elevar el depósito de combustible. 9. Arranque el motor.

10. Compruebe que no hay fugas.

Reparación del sistema de escape


RETIRADA 7. Retire el tubo de escape flexible y el codo del tubo
de escape del motor (turbocompresor).
ADVERTENCIA
El sistema de escape debe quedar a temper-
INSTALACIÓN
atura ambiente antes de empezar la desin- NOTA: Para que sea posible recolocar, no apriete las
stalación, ya que de lo contrario pueden pro- abrazaderas.
ducirse lesiones personales.
1. Instale el codo del tubo de escape y el tubo de
1. Retire el tubo de escape superior en el lado escape flexible en el motor (turbocompresor) con
izquierdo del bastidor. Véase Figura 12. las abrazaderas con banda de par de apriete.
NOTA: Para un fácil acceso al conjunto del silenci- 2. Instale el tubo de escape desde el silenciador al
ador, gire el volante hasta que el husillo de éste quede tubo de escape flexible con las abrazaderas con
contra el tope del eje a la derecha o a la izquierda. banda de par de apriete.
2. Retire el segundo tubo de escape superior en el 3. Coloque el tubo de escape en el lado izquierdo del
lado izquierdo del bastidor. bastidor.
3. Desconecte los tubos de escape del silenciador. 4. Coloque el silenciador e instale los tubos de es-
cape en el silenciador.
4. Retire el silenciador.
5. Instale el segundo tubo de escape superior en el
5. Retire el otro tubo de escape en el lado izquierdo
lado izquierdo del bastidor.
del bastidor.
6. Instale el tubo de escape superior en el lado
6. Retire el tubo de escape del silenciador al tubo de
izquierdo del bastidor.
escape flexible.

15
Reparación del sistema de escape 100 SRM 1252

7. Apriete todas las abrazaderas con banda de par


de apriete.

1. TUBO DE ESCAPE SUPERIOR 5. TUBO DE ESCAPE FLEXIBLE


2. PUNTOS DE MONTAJE 6. ABRAZADERAS CON BANDA DE PAR DE
3. TUBO DE ESCAPE APRIETE
4. SILENCIADOR

Figura 12. Escape

16
100 SRM 1252 REPARACIÓN DEL MOTOR

REPARACIÓN DEL MOTOR


RETIRADA NOTA: No desconecte los conductos de refrigeración
del radiador.
PRECAUCIÓN 13. Desconecte los conductos de refrigeración del mo-
La desconexión de la batería debe efectuarse tor.
únicamente como mínimo 30 segundos después
APAGAR el encendido. 14. Retire los tornillos de casquete que sujetan el
ventilador a través de la tapa de inspección.
Retire el motor como sigue:
15. Retire el ventilador.
1. Coloque la carretilla elevadora sobre una super-
ficie maciza y nivelada. 16. Cierre las válvulas de cierre de la parte inferior
del depósito hidráulico.
2. Baje totalmente la pluma hidráulica.
NOTA: Utilice una bandeja para recoger el aceite de
3. Apague el motor. los conductos hidráulicos.
4. Aplique el freno de estacionamiento. 17. Desconecte los conductos hidráulicos de las bom-
bas.
PRECAUCIÓN 18. Coloque etiquetas en los conductos para su iden-
Retire primero el cable de toma de tierra. tificación.
5. Desconecte los cables de la batería. 19. Tape todos los conductos y racores abiertos.

ADVERTENCIA 20. Desconecte el tubo flexible, conectado al motor,


Compruebe que el dispositivo de elevación del tubo de escape. Véase Figura 12
tenga una capacidad de elevación de 2500 kg 21. Desconecte los conductos de combustible en el fil-
(5512 lb). tro de combustible y el motor.
6. Conecte un dispositivo de elevación y una eslinga 22. Desconecte los cables eléctricos y los haces de ca-
a los paneles del capó. bleado del motor.
NOTA: No retire el panel del capó situado encima del 23. Desconecte el cable del motor de arranque del
depurador de aire. motor de arranque.
7. Retire los paneles del capó. 24. Desconecte los cables eléctricos de la trans-
8. Retire el predepurador y la tubería del depurador misión.
de aire. Véase Figura 13. 25. Desconecte los conductos de refrigeración de la
9. Retire el panel del capó situado encima del depu- transmisión.
rador de aire. 26. Retire la junta en U de la transmisión.
10. Retire el codo de goma entre el motor y el depu- 27. Desconecte los conductos hidráulicos de la trans-
rador de aire. misión al filtro hidráulico.
11. Retire el depurador de aire.

12. Drene el líquido refrigerante del sistema de re-


frigeración.

17
REPARACIÓN DEL MOTOR 100 SRM 1252

33. Retire los tornillos de casquete del soporte del


motor que sujetan el soporte del motor en el ex-
tremo del ventilador del motor. Véase Figura 14.

34. Retire los tornillos de casquete del soporte de-


lantero que sujetan los soportes delanteros al mo-
tor. VéaseFigura 14.

35. Levante cuidadosamente el motor y la trans-


misión del bastidor. Véase Figura 15. Com-
pruebe que todas las conexiones al motor o a la
transmisión se hayan retirado.

1. PREDEPURADOR
2. DEPURADOR DE AIRE
3. INDICADOR ELECTRÓNICO DE OBSTRUCCIÓN

Figura 13. Depurador de aire del motor

28. Tape los conductos hidráulicos.

29. Desconecte los conductos del refrigerador de aire


de carga del núcleo del refrigerador de aire de
carga en el radiador.

30. Desconecte los conductos del depósito de dilat-


ación.
1. SOPORTE TRASERO (EXTREMO DEL
31. Desconecte el eje motriz de la transmisión. VENTILADOR DEL MOTOR)
2. SOPORTE DELANTERO
3. TORNILLO DE CASQUETE DEL SOPORTE
ADVERTENCIA DELANTERO
4. TORNILLO DE CASQUETE DEL SOPORTE DEL
Verifique que el dispositivo de elevación tenga MOTOR
una capacidad especificada de al menos
2500 kg (5512 lb) ya que de lo contrario po- Figura 14. Soportes del motor
drían producirse lesiones personales.

32. Conecte un dispositivo de elevación al motor y a


la transmisión.

18
100 SRM 1252 REPARACIÓN DEL MOTOR

1. VARILLA DE NIVEL 6. TAPÓN DE DRENAJE DEL ACEITE DEL MOTOR


2. TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE DEL MOTOR 7. ECM
3. FILTRO DE COMBUSTIBLE 8. LLENADO ALTERNATIVO DE ACEITE DEL
4. FILTRO DE ACEITE MOTOR
5. FILTRO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE

Figura 15. Conjunto del motor

INSTALACIÓN 8. Conecte los conductos hidráulicos de la trans-


misión al filtro hidráulico.
ADVERTENCIA 9. Conecte los conductos de refrigeración a la trans-
Verifique que el dispositivo de elevación misión.
tenga una capacidad especificada de al menos
2500 kg (5512 lb). 10. Conecte los cables eléctricos a la transmisión.

1. Conecte un dispositivo de elevación al motor y a 11. Conecte el cable del motor de arranque al motor
la transmisión. de arranque.

2. Instale el conjunto del motor y la transmisión en 12. Conecte los cables eléctricos y los haces de ca-
el bastidor. bleado al motor.

3. Instale y apriete las tuercas y los pernos de los 13. Instale los conductos de combustible entre el fil-
soportes del motor. tro de combustible del conjunto del motor y el de-
pósito de combustible y el separador de agua.
4. Conecte la junta en U al convertidor de par.
14. Conecte el tubo flexible, fijado al motor, desde el
5. Apriete los pernos de la junta universal a 68 N•m tubo de escape utilizando una abrazadera de tubo
(50 lbf ft). nueva.
6. Conecte los conductos al depósito de dilatación. 15. Conecte los conductos hidráulicos a las bombas
hidráulicas.
7. Conecte los conductos del refrigerador de aire de
carga al núcleo del refrigerador de aire de carga
en el radiador.

19
Sustitución de las etiquetas 100 SRM 1252

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Nunca arranque el motor con las válvulas de Instale primero el cable de alimentación o
cierre cerradas. Abra las válvulas de cierre podrían producirse daños en la carretilla ele-
antes de arrancar el motor para evitar daños vadora.
en los componentes hidráulicos.
25. Conecte los cables a la batería.
16. Abra las válvulas en el depósito hidráulico.
26. Instale el panel del capó encima del depurador de
17. Monte el ventilador en el motor. aire.

18. Instale los tornillos de casquete que sujetan el 27. Instale el predepurador y la tubería del depu-
ventilador a través de la tapa de inspección. rador de aire.

19. Instale el depurador de aire. 28. Encienda el motor y compruebe si existen fugas
y si funciona correctamente.
20. Conecte el codo de goma entre el motor y el pu-
rificador de aire.
ADVERTENCIA
21. Conecte los conductos de refrigeración al motor. Compruebe que el dispositivo de elevación
tenga una capacidad de elevación de 5512 kg
22. Llene el sistema de refrigeración con líquido re- (2500 lb).
frigerante.
29. Conecte un dispositivo de elevación y una eslinga
23. Conecte el eje de tracción a la transmisión. a los paneles del capó.
24. Compruebe todos los niveles de aceite. 30. Instale los paneles del capó.

Sustitución de las etiquetas


Los cambios en el tamaño o número de los neumáti- la pintura vieja utilizando un disolvente para
cos de tracción pueden alterar la capacidad nominal. limpiar.
Consulte a un distribuidor de carretillas elevadoras
Hyster para sustituir la placa de identificación. La 2. Retire el papel del reverso de la etiqueta. No
información de la placa de identificación es un ele- toque la superficie adhesiva.
mento de seguridad y debe ser correcta.
3. Mantenga con cuidado la etiqueta en la posición
correcta encima de la superficie. La etiqueta
ADVERTENCIA no puede moverse después de que toque la su-
Si las etiquetas que tienen advertencias o perficie. Ponga la etiqueta sobre la superficie.
precauciones están dañadas, éstas deben susti- Asegúrese de que se elimina todo el aire de de-
tuirse. VéaseFigura 16. bajo de la etiqueta y de que las esquinas y los
bordes quedan bien fijos.
1. Asegúrese de que la superficie esté seca y no
tenga aceite ni grmanija. No utilice disolvente NOTA: Si las etiquetas y placas de información faltan
sobre pintura nueva. Limpie la superficie de o están dañadas, será necesario cambiarlas.

20
100 SRM 1252 Sustitución de las etiquetas

Figura 16. Posición de las etiquetas

21
Sustitución de las etiquetas 100 SRM 1252

Leyenda de la figura16
1. ETIQUETA “SIN OCUPANTES” 18. ADVERTENCIA DE BANDA DE RODADURA
2. ETIQUETA DE PATENTES Y MARCAS RESISTENTE AL PATINAMIENTO
REGISTRADAS EN EE.UU. 19. ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE EL
3. ETIQUETA DE INTERRUPTOR DE TOPE MÁSTIL
HIDRÁULICO 20. ETIQUETA HYSTER
4. ETIQUETA DE TAPA DE CUBIERTA 21. ETIQUETA HYSTER
5. REMACHE DE PLÁSTICO 22. ETIQUETA HYSTER
6. ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL 23. ETIQUETA DE PUNTO DE APRIETE
VENTILADOR 24. ETIQUETA HYSTER
7. ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE EL 25. ETIQUETA DE PALANCA DE MANDO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO 26. ETIQUETA DE ANULACIÓN Y DE MOMENTO
8. ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE EL ÉTER DE CARGA
9. ETIQUETA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 27. ETIQUETA DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN
10. ETIQUETA HYSTER 28. ETIQUETA DE PLACA DE IDENTIFICACIÓN
11. ETIQUETA DE ADVERTENCIA AL OPERARIO 29. ETIQUETA DE LLENADO DE ACEITE
12. ETIQUETA DE LA SUJECIÓN DEL OPERARIO HIDRÁULICO
13. ETIQUETA DE LA APERTURA DE PUERTAS 30. ETIQUETA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
14. ETIQUETA DE DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA 31. ETIQUETA DEL MODELO
15. ETIQUETA SOBRE EL ANTICONGELANTE 32. ETIQUETA DE CAPACIDAD DE CARGA
16. ETIQUETA DE SÓLO ANTICONGELANTE SIN 33. ETIQUETA DEL MANUAL DEL OPERARIO
BORO
17. ADVERTENCIA SOBRE EL TAPÓN DEL
RADIADOR

22
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

100 SRM 1252 7/07 (5/06) Litho in U.S.A.