Está en la página 1de 26

J.

Saeed (2006)
 Los hablantes disponen de unconocimiento semántico. El
especialista en semántica está comprometido a describir ese
tipo especial de conocimiento.
Parte I
Capítulo 1: Preliminares
“Es el estudio del significado que se comunica a través de la
lengua. (...) Aunque esta no es una introducción a una teoría
individual, partimos de una suposición básica: las habilidades
lingüísticas de una persona se basan en el conocimiento que
poseen. Ese es el conocimiento que tratamos de investigar. Una
de las ideas de la lingüística moderna es que los hablantes de
una lengua tienen distintos tipos de conocimiento lingüístico,
que incluye cómo pronunciar las palabras, cómo construir
oraciones y también sobre el significado de las palabras
individuales y de las oraciones. Para reflejar este hecho, la
descripción lingüística tiene diferentes niveles de análisis. (...)
la semántica es el estudio de los significados de las palabras
y de las oraciones” (p.5).
 Los hablantes disponen de un conocimiento semántico. El
especialista en semántica está comprometido a describir ese
tipo especial de conocimiento.

 ¿En qué consiste ese conocimiento semántico?

 Saeed argumentará que ese conocimiento incluye un conjunto


de relaciones: identidad, contradicción, implicación, y la
noción de ambigüedad.
1. En la espina dorsal las vértebras torácicas
están encima de las vértebras lumbares
2. En la espina dorsal, las vértebras lumbares
están debajo de las vértebras torácicas
 Paris es la capital de Francia
 París no es la capital de Francia
 El delincuente asesinó al contador
 El contador está muerto

“La implicación es una relación entre oraciones de tal modo que


si una oración A implica una oración B, entonces si sabemos A,
sabemos B”
 Ella salió del ropero
 Interpretaciones:

1. “Se había escondido por miedo a


los ladrones”
2. “Decidió asumir su verdadera
identidad sexual”
 Problemas (“desafíos”) de una pequeña y
simple teoría semántica
1. Circularidad de las definiciones
2. Posibilidad de exactitud de las
definiciones (dificultad de establecer
límites entre conocimiento lingüístico y
conocimiento de mundo)
3. Significado en contexto (ironía, metáfora,
significado accional, etc.).
 Enfrentando los “desafíos” :

Para superar los desafíos 1. y 2: Diseñar un


metalenguaje (herramienta de la
descripción)

Para el desafío 3: Establecer límites entre


significado libre de contexto (significado
literal, convencional) y significado
dependiente del concepto
 El significado es un producto de todos los niveles lingüísticos
(cambiar un fonema por otro, una desinencia verbal o el orden
de palabras produce diferencias de significado). Esto ha
llevado a que algunos autores piensen que el significado no
puede ser identificado como un nivel separado, autónomo del
estudio de otros niveles de la gramática.
Significado de la palabra: Saber una lengua,
especialmente la nativa, es conocer miles de
palabras: el almacenamiento mental de esas
palabras es el léxico.
Conjunto de conocimiento extenso pero finito.
Carácter dinámico.

Significado de la oración: las frases y las


oraciones también tienen significado, pero hay
una importante diferencia con el significado de la
palabra
Productividad:

Si bien es posible crear nuevas


palabras, esto ocurre con una frecuencia
baja. Sin embargo, estamos creando (e
interpretando) nuevas frases y
oraciones de manera permanente
Reglas combinatorias: recursividad
Regla:
 S → [S S (and S)*]

 [S S and S]
 [S S and S and S]
 [S S and S and S and S] etc.

 * repetible
 () Opcional
Regla:
 SN → [SN SN (and SN)*]

 Compré [SN un libro]


 Compré [SN [SN un libro] y [SN una revista] y [SN algunos
lápices ] ], etc.
El significado de los sintagmas y
oraciones se crea composicionalmente:
el significado de una expresión está
determinado por el significado de sus
partes componentes y por la manera en
que están combinados.
1. Referencia versus Significado (“sense”)
2. Distinción entre expresiones, oraciones y
proposiciones
3. Significado literal versus significado
figurado
 Sintaxis: las relaciones formales entre los
signos
 Semántica: las relaciones de los signos con
los objetos a los cuales son aplicables
 Pragmática: la relación de los signos con los
intérpretes
 (Charles Morris)
 Pragmática: el significado descripto en
relación con los hablantes y oyentes;
 Semántica: el significado abstraído de los
usuarios
 (Rudolph Carnap)
 Hable con ella
 (necesidad de 1.conocer el significado del
pronombre – 3ra. Persona, femenino, singular –
y de saber que con ese pronombre el hablante
refiere a alguien identificable; y 2. identificar
efectivamente el referente del pronombre en
el contexto extralingüístico).
 El primer tipo de conocimiento cae dentro del
terreno de la competencia semántica, el
segundo dentro de la pragmática. Sin
embargo, esto no siempre es sencillo.
 Significado de la oración (las oraciones tienen un significado
independientemente de cualquier uso particular)

 Significado del hablante (interacción del significado de la


oración y las intenciones, el conocimiento de mundo, etc.)
Tengo dolor
Me estoy muriendo de dolor
Estoy en un grito de dolor

la migraña es un dolor mUy agudo. es un dolor.. este:. treme:ndo


... La migraña es un cuchIllo. clavado en la cabeza
 Extensión metafórica
 Decomisaron toneladas de ladrillos de droga
 Perdió casi todos sus ahorros durante el corralito
 El crecimiento inteligente de las ciudades
 Disolvieron el vínculo conyugal por diferencias irreconciliables
 El tratamiento logró terminar con las células enfermas
 Las metáforas y otros usos no literales del lenguaje requieren
una estrategia de procesamiento diferente de la del lenguaje
literal. Los hablantes ante expresiones como el crecimiento
inteligente de las ciudades hacen inferencias para construir
significado a partir de una expresión no literal.
 <> grado de literalización metafórica