Está en la página 1de 83

Conectores y relacionantes.

22 octubre, 2011

CONECTORES  Y  RELACIONANTES:
• El ejemplo anterior descrito
• Resulta oportuno
• En los marcos de las observaciones anteriores
• Después de lo anterior expuesto
• Todo lo anterior
• Sobre la base de las consideraciones anteriores
• En ese mismo sentido
• En el orden de las ideas anteriores
• De acuerdo con los razonamientos que se han venido realizando
• Precisando de una vez
• Es evidente entonces
• Después de las consideraciones anteriores
• En este mismo orden y dirección
• Según se ha citado
• Con referencia a lo anterior
• Hecha la observación anterior
• Por las consideraciones  anteriores
• En este orden de ideas se puede citar
• Se observa claramente
• Dadas las condiciones que anteceden
• A manera de resumen final
• En efecto
• Como ya se ha aclarado
• Cabe agregar
• Según se ha visto
• Como puede observarse
• En referencia a la clasificación anterior
• En este propósito
• Significa entonces
• De los anteriores planteamientos se deduce
• Ante la situación planteada
• A lo largo de los planteamientos hechos
• A los efectos de este…
• Tal como se ha visto
• Hechas las consideraciones anteriores
• Tal como se observan
• En relación con este último
PARA  PARAFRASEAR
• Es decir, en otras palabras, brevemente, de hecho, cabe decir que, o lo que es lo
mismo, lo que quiere decir (demostrar, explicar…) que, en efecto.
PARA  INCIDAR  ORDEN
• Primero, segundo, por una parte, por la otra, en primer (segundo, tercer…) lugar, en
primer (segundo, tercer…) termino, seguidamente,  luego, para empezar, para
continuar, para dar continuación, uno, el otro, por un lado, por otro, a continuación se
expone, seguidamente, finalmente, posteriormente, etc.
PARA  INDICAR  CONCLUSIÓN  O  CONSECUENCIA
• En consecuencia, por lo tanto, como resultado de, como consecuencia de esto (eso,
aquello), de acuerdo con,  atendiendo a, de todo es-10to se desprende que, en
atención a, por todo lo dicho, en tal sentido, como resultado de, tanto… como, tal…
que, tan… que, en síntesis, por esta razón, en suma, etc.
PARA  ESTABLECER  COMPARACIONES
• De la misma manera que, igualmente, en (de) igual forma (que), en las mismas
(mejores, peores) circunstancias, mejor (peor)que esta situación, mayor (menor) que,
comparativamente con, de manera semejante.
PARA  INDICAR  RELACION  TEMPORAL
• Posteriormente, entonces, después, al mismo tiempo, antes, ahora, hoy día,
actualmente, en estos (esos, aquellos) momentos, ulteriormente, en la actualidad, en
la posterioridad, en otra época, pasado el (este, ese, aquel) tiempo, prospectivamente,
mientras tanto, luego.
PARA  AÑADIR  IDEAS
• Además, asimismo (o así mismo), también, de nuevo, por su parte,  otra vez, al
mismo tiempo, igualmente, en igual forma, por sobre todo, sobre la base de, con base
en, en la misma forma, en adelante, como  afirmaremos (arriba) otras veces, pues,
ahora bien, es conveniente (preciso, necesario…) que, adicionalmente, de igual
manera, etc.
PARA PRESENTAR UNA IDEA QUE LIMITA, OPONE O NIEGA LA IDEA
ANTERIORMENTE EXPRESADA
• Sin embargo, no obstante, en otro orden de ideas, pero, de otro modo, por el
contrario, aún cuando, a pesar de, no obstante, si bien es cierto que…, no es menos
cierto que, empero, en oposición a, enfretando (enfrentado a), contrariamente a lo que
se ha expresado, aunque aparezca así, aunque sea (parezca) posible, en cambio.
PARA EJEMPLIFICAR
• Para ilustrar esto, por ejemplo, como apreciarse (verse, suponerse, inferirse,
entenderse…), como se puede entender, ver, suponer, constatar, comprobar, para
ejemplificar tal (tales) consideraciones (es) el autor (periodista, escritor, poeta,
narrador, ensayista, fulano de tal…) nos explica (expone, ofrece, aclara, explícita…)
que, un ejemplo de esto.
PARA ENUNCIAR TÓPICOS
• Con respecto a, con (en) a, en lo tocante a, en relación con, en lo que
se refiere a, en lo que respecta a, en (con) referencia a, etc.
PARA INDICAR RELACIONES ESPACIALES
• Aquí, en lugar de, más adelante, sobre, más abajo, sufram, infram, en este (ese,
aquel) lugar, etc.
PARA INDICAR RELACIONES MODALES
• Así, de la misma manera, del mismo modo, sopretexto de, a propósito de, tal modo,
(manera, forma…), ex profesor, de tal suerte (que).
PARA INDICAR RELACIONES CAUSALES
• Debido a esto (eso, aquello), por esto (esa, aquella) causa (situación, labor,
razón…), puesto que, dado que, visto que supuesto que, ya que, por esto (eso,
aquello) etc.12
PARA EXPRESAR OPINIONES ENFÁTICAS
• A mí (nuestro) juicio, yo pienso (sostengo, creo, propongo, afirmo, niego) que, según
mi (nuestra) opinión (óptica, manera de ver, cosmovisión), de acuerdo con mi punto
de vista, es conveniente, (preciso, necesario) recalcar que, yo difiero de, (concuerdo
con), nosotros sostenemos.
PARA INDICAR QUE SE VA A CONCLUIR
• Finalmente, para concluir (finalizar, terminar), a manera de colofón, en conclusión,
para dar por concluido (finalizado, terminado, acabado), en consecuencia, en
conclusión.
http://franadasi.com/claire/Ensayos-Conectivosyrelacionantes.pdf
Estilo de la Redacción:
Expresiones coloquiales: Un error comun en las personas que redactan informes es
expresarse de forma coloquial, en cuanto que el lenguaje tecnico es formal y tiene sus
reglas. Lo que dicho en una conversacion (lenguaje coloquial) puede sonar muy bien,
cuando se escribe puede ser completamente incorrecto. Hay que hacer enfasis en
que la expresion debe ser formal; no es adecuado utilizar terminos coloquiales. Un
ejemplo de expresion coloquial es “… los resultados del trabajo son muy bonitos…” o
“…la curva es fea…”. Es mejor escribir “…los resultados superan las expectativas…” o
“…la curva presenta un comportamiento irregular…”.
Escribir de acuerdo con el nivel del lector: El estudiante que redacta una tesis
olvida, o no esta consciente, de que su trabajo sera leido por otras personas ademas
de su tutor. Esas otras personas, aunque conocedoras del tema en mayor o menor
grado, no conocen los detalles del trabajo en la misma forma que un estudiante y su
tutor. En consecuencia, hay que mantener esta idea en la mente cuando se escribe,
ya que la informacion omitida o sobrentendida (¡aunque obvia para el autor y su tutor!)
no es conocida por el lector.
Uso del impersonal: Una de las reglas ms importantes en el lenguaje tecnico es el
uso del impersonal, lo que equivale a decir que no se pueden usar los pronombres
personales yo o nosotros o los pronombres posesivos mio y nuestro. Esta regla se ha
flexibilizado ultimamente, sobre todo cuando se quieren diferenciar las ideas o
resultados del autor, del trabajo de otros investigadores. Aunque el trabajo tenga un
solo autor, se usan los pronombre nosotros o nuestros.
Las frases siguientes muestran como puede usarse la forma personal:
“Perez y col. analizaron la muestra antes del tratamiento termico. Nosotros
efectuamos el tratamiento antes del analisis.”
“Los trabajos que anteceden al nuestro son de tipo aplicado mas que teorico.”
Aun asi, no se debe abusar de esta forma de expresion.
Estilo sencillo y directo: Otra regla que se aplica es la sobriedad y simplicidad. Las
construcciones elaboradas pueden tener valor estetico pero no son adecuadas en el
lenguaje tecnico, especialmente si dificultan la comprension del texto. Ahora bien, si
usted es capaz de combinar la estetica con la claridad y la simplicidad, ¡dele rienda
suelta a su creatividad!
Es tambien conveniente escribir frases cortas, en parrafos que no tengan mas de tres
o cuatro frases: una oracion central o idea principal y dos o tres oraciones que apoyen
o refuercen la idea principal. Las frases muy largas hacen que el lector pierda la idea y
que tenga que leer la frase desde el comienzo repetidamente para entender su
sentido.
El remedio contra la verborrea es leer (en voz alta preferiblemente) lo que se escribe y
buscar la forma de simplificar las frases sin que pierdan contundencia. La frase que
sigue puede ser fruto de un primer intento:
“El error experimental conseguido introdujo una dispersión que hizo mas dificil la
interpretacion de los datos.”
Esta frase esta correcta, pero se puede mejorar:
“La dispersion, producto del error experimental, dificulto la interpretacion de los datos.”
Juicios de valor: Los juicios de valor deben evitarse en el lenguaje tecnico y, en todo
caso, no debe abusarse de esta forma de expresion. Como juicios de valor se
entienden frases en donde se califiquen, positiva o negativamente, los datos,
resultados, etc., obtenidos en el trabajo (asi como el de otros autores). Debe evitarse
entonces construcciones como:
“El modelo se ajusta a la perfeccion a los datos experimentales…” (es mejor: “el grado
de ajuste del modelo es inferior al error experimental…”, por ejemplo).
“Los puntos estan tan dispersos que no es posible deducir nada al respecto…” (es
mejor: “…el error experimental dificulta la interpretación de los datos…”).
“Nuestros resultados son mucho mejores que los de Perez y Gomez…” (es mejor
“Pensamos que nuestros resultados constituyen un aporte significativo…”).
Lo anterior no significa que no se pueda resaltar o desmerecer un trabajo o resultado,
pero debe hacerse con moderacion.
Redundancias: Para que las frases puedan “fluir”, debe evitarse el uso de
redundancias o palabras cercanas en el texto, con sonidos similares. Como ejemplo
de esto se tiene: “la muestra de solido muestra un comportamiento anomalo…”
(redundancia) y “la presentacion de los resultados presenta errores” (sonidos
similares). Cuando esto ocurre, apele a sinónimos, por ejemplo: “la muestra de solido
exhibe un comportamiento anomalo”.

CONECTIVOS Y RELACIONANTES
Los conectivos y los relacionantes (llamados también conectores) son elementos lingüísticos, cuya
función es la de servir de nexo uniendo o enlazando diferentes partes de un texto o diferentes
textos. Estos son utilizados en trabajos e investigación para dar mayor coherencia y elegancia a las
ideas escritas por los diferentes autores.

1. Para agregar ideas: Además, asimismo, también, otra vez, de nuevo, al mismo tiempo,
igualmente de la misma manera, del mismo modo, en la misma forma, por sobre todo, sobre la
base, en adelante, por un lado, por otro.

2. Para introducir una idea que limitan o niegan la anterior: Pero, de otro modo, por el contrario, Sin
embargo, aún cuando, por otra parte, no obstante.

3. Para indicar orden: Seguidamente, en primer término, en primer lugar, en segundo lugar,
primero, para empezar, finalmente, en conclusión.

4. Para presentar ilustraciones: Por ejemplo, para ilustrar esto.

5. Para parafrasear: Es decir, brevemente, de hecho, en otras palabras, o lo que es lo mismo.

6. Para indicar relación temporal: Entonces, después, ahora, al mismo tiempo, mientras tanto,
actualmente, luego.

7. Para indicar lugar: Sobre, bajo, encima.

8. Para indicar conclusión o consecuencia: Por lo tanto, así, como resultado, de acuerdo con, en
consecuencia. Por esta razón.

9. Para establecer comparaciones: Igualmente, de la misma manera.

 Inicio
 Módulos de Aprendizaje
o
o



o
 Artículos
o




o





o





o
 Precios y Planes
 Iniciar Sesión
 Cerrar Sesión
 Registrarse
 Contacto
 Forums
Conectores de Párrafos y Oraciones
con Conectores en la Redacción
Posted by  Thais Escalona Rojas 62 Comments

Al disponernos a redactar alguna investigación ya sea de un nivel básico,


avanzado o universitario, por lo general lo que más nos cuesta es la parte de
redacción. He leído redacciones que suenan como “mecanizadas” sin sentido de
fluidez y con poca coherencia para unir un párrafo con otro, una idea con otra e
incluso entrelazar palabras significativas; para algunas personas la respuesta a
esta “redacción mecanizada” es evidente, en cambio para otras no. Entonces,
¿qué es lo evidente? y la respuesta sale a la superficie: el buen uso de
conectores de párrafos.

Los conectores de párrafos nos permiten de manera “casi milagrosa” que una
redacción suene con elegancia, fluidez, seriedad, coherencia pero sobre
todo nos deja a los autores “bien parados”. Estos conectores de párrafos si
los aplicamos bien, atrapamos al lector en el mundo de nuestra
investigación, aclarando sus ideas e inquietudes, incluso propiciando que quiera
saber más del tema.
Una frase que siempre recuerdo cada vez que escucho a una persona hablar con
propiedad es“la lectura da cultura”; mientras mayor sea nuestra capacidad de
leer, nuestro entendimiento se abrirá, nuestra fluidez mejorará significativamente y
nuestra creatividad, ya sea hablando o redactando, se hará presente.
Toda oración debe llevar consigo conectores, uno o varios conectores deben estar
presentes en una oración.
Entonces, ¿Qué son conectores?, como su nombre lo indica, los conectores son
aquellaspalabras que permiten “conectar” una palabra, frase, oración,
párrafo, idea, etc. con otra. Ampliando esta idea se puede decir, los conectores
son aquellas palabras o expresiones que se usan para unir las diferentes
partes de una oración. Esta unión debe ser realizada tomando en cuenta el
sentido de la oración y el sentido que se le quiera dar al texto, lo que
verdaderamente queremos expresar. Cuando los conectores son los apropiados el
lector percibe el texto como un conjunto único y coherente.
Los conectores de palabras pequeñas también son llamados partículas (a, y,
o, pero, el, un, ante, con…) las cuales desempeñan un papel auxiliar dentro
de un texto. El uso correcto de estas partículas le da al escritor una
herramienta muy útil para plantear ideas más claramente y así el lector
entenderá el mensaje con facilidad.
Existen diversas clasificaciones de conectores, para su correcto uso sólo
debemos ubicar el contexto en el que estamos redactando e insertarlo en el
momento necesario; de acuerdo a UCLA (2004) estas son:
RELACIONANTES:
El ejemplo anterior descrito
Resulta oportuno
En los marcos de las observaciones anteriores
Después de lo anterior expuesto
Todo lo anterior
Sobre la base de las consideraciones anteriores
En ese mismo sentido
En el orden de las ideas anteriores
De acuerdo con los razonamientos que se han venido realizando
Precisando de una vez
Es evidente entonces
Después de las consideraciones anteriores
En este mismo orden y dirección
Según se ha citado
Con referencia a lo anterior
Hecha la observación anterior
Por las consideraciones anteriores
En este orden de ideas se puede citar
Se observa claramente
Dadas las condiciones que anteceden
A manera de resumen final
En efecto
Como ya se ha aclarado
Cabe agregar
Según se ha visto
Como puede observarse
En referencia a la clasificación anterior
En este propósito
Significa entonces
De los anteriores planteamientos se deduce
Ante la situación planteada
A lo largo de los planteamientos hechos
A los efectos de este
Tal como se ha visto
Hechas las consideraciones anteriores
Tal como se observan
En relación con este último
 
PARAFRASEAR
Es decir, en otras palabras, brevemente, de hecho, cabe decir que, o lo que es lo
mismo, lo que quiere decir (demostrar, explicar…) que, en efecto.
INDICAR ORDEN
Primero, segundo, por otra parte, por la otra, en primer (segundo, tercer…) lugar,
en primer (segundo, tercer…) término, seguidamente, luego, para empezar, para
continuar, para dar continuidad, se expone, seguidamente, finalmente,
posteriormente.
INDICAR CONCLUSIÓN O CONSECUENCIA
En consecuencia, por lo tanto, como resultado de, como consecuencia de esto,
(eso, aquello), de acuerdo con, atendiendo a, de todo esto se desprende que, en
atención a, por todo lo dicho, en tal sentido, como resultado de, tanto… que, tan…
que, en síntesis, por esta razón, en suma.
ESTABLECER COMPARACIONES
De la misma manera que, igualmente, en (de) igual forma, (que), en las mismas
(mejores, peores) circunstancias, mejor (peor) que esta situación, mayor (menor)
que, comparativamente con, de manera semejante.
INDICAR RELACIÓN TEMPORAL
Indican un momento en el tiempo, y existen tres (03) clases:
1. De anterioridad
Antes, hace tiempo, había una vez, al principio, al comienzo, anteriormente,
previamente, tiempo atrás, antes de que, en primer lugar, inicialmente, entre otras.
2. De simultaneidad
En este (preciso) instante, al mismo tiempo, mientras tanto, a la vez, cuando, fue
entonces cuando, mientras, simultáneamente, actualmente, entre otras.
3. De posterioridad
Más tarde, luego, después, con el paso del tiempo, al día X, posteriormente,
finalmente.
AÑADIR IDEAS
Además, asimismo, (o así mismo), también, de nuevo, por su parte, otra vez, al
mismo tiempo, igualmente, en igual forma, por sobre todo, sobre la base de, con
base en la misma forma, en adelante, como afirmaremos, (arriba) otras veces,
pues, ahora bien, es conveniente (preciso, necesario…) que, adicionalmente, de
igual manera.
PRESENTAR UNA IDEA QUE LIMITA, OPONE O NIEGA LA IDEA
ANTERIORMENTE EXPRESADA
Sin embargo, no obstante, en otro orden de ideas pero, de otro modo, por el
contrario, aun cuando, a pesar de, no obstante, si bien es cierto que…, no es
menos cierto, que, empero, en oposición a, enfrentando (enfrentando a),
contrariamente a lo que se ha expresado, aunque aparezca asa, aunque sea
(parezca) posible, en cambio.
EJEMPLIFICAR
Para ilustrar esto, por ejemplo, como apreciarse (verse, suponerse, inferirse,
entenderse…), como se puede entender, ver, suponer, constatar, comprobar, para
ejemplificar tal (tales) consideraciones (es) el autor (periodista, escritor, poeta,
narrador, ensayista, fulano de tal…) nos explica (expone, ofrece, aclara,
explícita…) que, un ejemplo de esto.
ENUNCIAR TÓPICOS
Con respecto a, con (en) a, en lo tocante a, en relación con, en lo que se refiere a,
en lo que respecta a, en (con) referencia a.
INDICAR RELACIONES ESPECIALES
Aquí, en lugar de, más adelante, sobre, más abajo, en este (ese, aquel) lugar.
INDICAR RELACIONES MODALES
Así, de la misma manera, del mismo modo, sobretexto de, a propósito de, tal
modo, manera, forma…), ex profesor, de tal suerte (que).
INDICAR RELACIONES CAUSALES
Debido a esto (eso, aquello), por esto (esa, aquella) causa (situación, labor,
razón…, puesto que, dado que, visto que supuesto que, ya que, por esto (eso,
aquello).
EXPRESAR OPINIONES ENFÀTICAS
A mi (nuestro) juicio, yo pienso (sostengo, creo, propongo, afirmo, niego) que,
según mi (nuestra) opinión (óptica, manera de ver, cosmovisión), de acuerdo con
mi unto de vista, es conveniente, (preciso, necesario) recalcar que, yo difiero de,
(concuerdo con), nosotros sostenemos.
INDICAR QUE SE VA A CONCLUIR
Finalmente, para concluir (finalizar, terminar), a manera de colofón, en conclusión,
para dar por concluido (finalizado, terminado, acabado), en fin, en último lugar.
Podemos observar en la clasificación de los conectores de párrafos anteriormente
expuesta queexisten diversidades de conectores que podemos emplear de
acuerdo al contexto en que estemos redactando la información. Recuerda
que para que una redacción “atrape” al lector debe contener fluidez en sus
palabras, no repitas los mismos conectores haciendo un uso eficiente de
ellos.
Aparte de los conectores también existen las “palabras señal” las cuales
indican lo que va a ocurrir, veamos:
Tips para recordar:
– Cuando te dispongas a redactar, relájate y expresa tus ideas en el
documento de acuerdo como van apareciendo, conservando su forma original;
no te des “mala vida” si no llevan un orden coherente.
– Luego que tengas escritas las ideas, simplemente concéntrate en ordenarlas
de acuerdo a tu investigación.
– Ten a la mano esta clasificación de conectores, de tal manera que la puedas
usar en tus párrafos, y lleves tu propio control de los conectores que has aplicado.
– Para que tu redacción quede “fluida” léela en voz alta, tantas veces como
sea posible,esto con el fin de que te escuches a ti mismo, si notas que la fluidez
de tu escrito se ha desaparecido, haz los cambios respectivos.
Esperando que este artículo te haya sido útil, me despido. Para expresar tus
ideas, escríbenos en la sección de comentarios.

MANUAL DE REDACCIÓN CIENTÍFICA:


EL ARTÍCULO CIENTÍFICO
Gabriel Estuardo Cevallos Uve (CV)
Universidad Católica del Ecuador
Volver al índice

BLOQUE 12: VERBOS, CONECTORES, RELACIONANTES,


ENLACES ORACIONALES Y PALABRAS – SEÑAL

OBJETIVO:  
Utilizar material adicional de redacción que permita enriquecer el texto
científico del investigador.

El análisis, uso y adopción de los verbos, conectores, relacionantes,


enlaces oracionales y palabras – señal ha sido desarrollado
históricamente en algunos de los más importantes trabajos de
investigación. En mayor o menor medida, dichas obras están
relacionadas con su comprensión, descripción o explicación de aquello
que el investigador quiere trasmitir de sus exploraciones (González,
1992). Sin embargo, los diferentes acercamientos han dado lugar a un
solapamiento de definiciones y/o interpretaciones que impide una visión
global de estos trabajos. 

El interés por los usos no oracionales de los verbos, conectores,


relacionantes, enlaces oracionales y palabras – señal dentro de la
redacción científica es cada vez más preponderante en centros
universitarios e investigadores independientes.  La teoría de las
macroestructuras, formulada en van Dijk (1977), desarrolla un modelo de
lógica intencional especialmente adaptada para explicar la relación entre
los conectores lógicos y los conectores naturales, lo que pone de relieve
la relación entre la compleción de un texto y los elementos que lo
articulan (Pons Bordería, 1998). Tanto van Dijk como Halliday y Hasan
consideran que los conectores son elementos al servicio de la
construcción de un texto directamente relacionados con el
establecimiento de relaciones de coherencia y cohesión (Pons Bordería,
1998).

Mientras la lingüística textual centra su atención en la capacidad de los


conectores para unir unidades lingüísticas más allá del nivel oracional,
otros especialistas consideran que el lenguaje se usa preferentemente
para articular las estrategias argumentativas que adoptan los
hablantes (Franahid D´silva, 2008). En este bloque se pretende brindar
algunas herramientas auxiliares que permitan aligerar la redacción de
trabajos de investigación.
12.1. VERBOS

En toda investigación, consecuencia sumamente necesaria es describir


la situación objeto de estudio (los investigadores de las ciencias sociales
denominan este aspecto como planteamiento del problema) (Kerlinger,
1984; Hernández, Fernández, & Baptista, 1998). Al describir el escenario,
podemos observar que, desde cierta óptica las cosas no marchan como
deberían ser o simplemente no están funcionando bien; esta observación
y descripción permite identificar las posibles causas del “problema a
investigar”, así como los diversos factores que directa o indirectamente
están incidiendo sobre la situación considerada, llevando a resolverlo
estableciendo el propósito u objetivos, volviéndose un punto
determinante del rumbo que seguirá desde ese instante la investigación
por lo cual se propone:

Algunos verbos que pueden ser identificación de los tipos de


investigación

TIPOS DE INVESTIGACIÓN
VERBOS DE ACCIÓN

Clasificar Descriptivo Exploratorio


Definir Descriptivo Exploratorio
Describir Descriptivo Exploratorio
Identificar Descriptivo Exploratorio
Demostrar Descriptivo Exploratorio
Especificar Descriptivo Exploratorio
Caracterizar Descriptivo Exploratorio
Analizar Descriptivo Exploratorio
Determinar Descriptivo Exploratorio
Registrar Descriptivo Exploratorio
Desarrollar Descriptivo Proyecto Factible
Efectuar Descriptivo Proyecto Factible
Ejecutar Descriptivo Proyecto Factible
Ejercitar Descriptivo Proyecto Factible
Formular Descriptivo Proyecto Factible
Construir Descriptivo Proyecto Factible
Programar Descriptivo Proyecto Factible
Diseñar Descriptivo Proyecto Factible
Elaborar Descriptivo Proyecto Factible
Proponer Descriptivo Proyecto Factible
Diferenciar Correlacional

Relacionar Correlacional
Comparar Correlacional

Establecer Correlacional

Evaluar Evaluativa

Juzgar Evaluativa

Valorar Evaluativa

Fuente: Jesús León Subero

Algunos verbos que pueden ser utilizados en la redacción de


objetivos generales y específicos.

Verbos para  
Verbos para Objetivos Generales Objetivos Específicos
Analizar Formular Advertir Enumerar
Calcular Fundamentar Analizar Enunciar
Categorizar Generar Basar Especificar
Comparar Identificar Calcular Estimar
Compilar Inferir Calificar Evaluar
Concretar Mostrar Categorizar Examinar
Crear Orientar Componer Fraccionar
Contrastar Oponer Comparar Explicar
Definir Plantear Conceptualizar Identificar
Demostrar Presentar Considerar Indicar
Desarrollar Probar Contrastar Interpretar
Describir Producir Deducir Justificar
Diagnosticar Proponer Definir Mencionar
Discriminar Reconstruir Demostrar Mostrar
Diseñar Relatar Detallar Operacionalización
Efectuar Replicar Determinar Organizar
Enumerar Reproducir Designar Registrar
Establecer  Revelar  Descomponer  Relacionar 
Explicar Situar Describir Resumir
Examinar Tasar Discriminar Seleccionar
Exponer Valuar Distinguir Separar
Evaluar Establecer Sintetizar

Sugerir
Determinar

Bavaresco, A. (1992) Proceso Metodológico en la Investigación


como hacer un diseño de Investigación

Algunos verbos que pueden ser utilizados en la relación de


objetivos por nivel

NIVEL II NIVEL III NIVEL IV NIVEL V NIVEL VI


NIVEL I

Conocimiento Comprensión Aplicación Análisis Síntesis Evaluación Ado


Adquirir Anotar Cambiar Actuar AdaptarAnalizar AsociarAgrupar Apoyar Clasif
Citar  Colocar Afianzar AplicarCatalogar Argumentar Chequear Compro
Clasificar Comentar Apoyar Categorizar Armar Confirmar Consid
Combinar Comprender Calcular Comparar Bosquejar Criticar De
Completar Constatar Caracterizar Concebir Cambiar Defender
Computar Convertir  Confeccionar Constatar Componer
Conocer CopiarDar  Construir Constratar Concluir No 
Decir DefinirDemostrar Debatir Deducir Condensar RECOMENDABLE 
Describir Diagramar Demostrar Desarmar Constituir Apreciar Compren
Distinguir Diferenciar Desarrollar Descifrar Construir Darse cuenta Des
Encontrar Especificar Dibujar Descomponer Contrastar Crear Disfr
Enumerar Estimar Dramatizar Descubrir Crear DeducirEntender Dom
Enunciar Explicar Efectuar Desglosar Derivar Familiarizarse Hace
Escoger Exponer Ejecutar Desmenuzar Desarrollar capaz de Interesa
Escribir Expresar Ejercitar Detectar Dibujar en Tener fe en Pen
Exponer Extrapolar Emplear Diagramar Diferenciar
Formular Hacer IlustrarEnsayar Diferenciar Dirigir Diseñar
Identificar Indicar InferirEnseñar Discriminar Documentar
Indicar InformarInterpolar Esbozar Discutir Elaborar
Listar Medir Interpretar Escoger Distinguir DividirEspecificar
Justificar LeerExperimentar Estudiar Establecer
Modificar Explicar Hacer Examinar Exponer
Experimentar Fabricar

Bavaresco, A. (1992) Proceso Metodológico en la Investigación


como hacer un diseño de Investigación

12.2. CONECTORES

En lingüística, se denomina conector a una palabra que es un elemento


gramatical que une partes de un texto le da una relación lógica en las
oraciones; la existencia de estos elementos es vital, para integrar las
ideas de mejor manera y para hacer entendible la información; estas
palabras son conocidos también como conectores textuales, discursivos,
marcadores u operadores del discurso. 
Los conectores se usan en el desarrollo de textos regularmente de origen
discursivo o textual, por otro lado marcan el curso u orientan la forma en
la que el fragmento es interpretado en relación al contexto anterior o con
las inferencias que de él se obtienen, de igual forma estas palabras
proponen al lector el sentido en el que o que le permite dar sentido del
texto, enlazan diferentes maneras de los enunciados que lo componen
(Badia, y otros, 2007). Algunas muestras.
-    El ejemplo anterior descrito
-    Resulta oportuno
-    En los marcos de las observaciones anteriores
-    Después de lo anterior expuesto
-    Todo lo anterior
-    Sobre la base de las consideraciones anteriores
-    En ese mismo sentido
-    En el orden de las ideas anteriores
-    De acuerdo con los razonamientos que se han venido realizando
-    Precisando de una vez
-    Es evidente entonces
-    Después de las consideraciones anteriores
-    En este mismo orden y dirección
-    Según se ha citado
-    Con referencia a lo anterior
-    Hecha la observación anterior
-    Por las consideraciones anteriores
-    En este orden de ideas se puede citar

12.3. RELACIONANTES

La coherencia es una forma de los textos bien estructurados que permite


concebirlos como entidades semánticamente unitarias, de manera que
las diversas ideas secundarias aportan información relevante para llegar
a la idea principal, o tema, de forma que el lector pueda encontrar el
significado global del texto. Así, del mismo modo que los diversos
capítulos de un libro, que vistos por separado tienen significados
unitarios, se relacionan entre sí, también las diversas secciones o
párrafos se interrelacionan para formar capítulos, y las oraciones frases
para formar párrafos. La coherencia está estrechamente relacionada con
la cohesión; con la diferencia de que la coherencia es un procedimiento
macrotextual y la cohesión es un procedimiento microtextual. Algunas
muestras.

Para parafrasear 
-  Es decir, en otras palabras, brevemente, de hecho, cabe decir que, o lo
que es lo mismo, lo que quiere decir (demostrar, explicar…) que, en
efecto.
Para indicar orden 
-  Primero, segundo, por otra parte, por la otra, en primer (segundo,
tercer…) lugar, en primer   (segundo,   tercer…)   término,   
seguidamente,   luego,   para   empezar,   para continuar, para dar
continuidad, se expone, seguidamente, finalmente, posteriormente.

Para indicar conclusión o consecuencia 


-  En consecuencia, por lo tanto, como resultado de, como consecuencia
de esto, (eso, aquello), de acuerdo con, atendiendo a, de todo esto se
desprende que, en atención a, por todo lo dicho, en tal sentido, como
resultado de, tanto… que, tan… que, en síntesis, por esta razón, en
suma.

Para establecer comparaciones 


-  De  la  misma  manera  que,  igualmente,  en  (de)  igual  forma,  (que),
en  las  mismas (mejores, peores) circunstancias, mejor (peor) que esta
situación, mayor (menor) que, comparativamente con, de manera
semejante.

Para indicar relación temporal 


-  Posteriormente,   entonces,   después,   al   mismo   tiempo,   antes,   
ahora,   hoy   día, actualmente, en estos (esos, aquellos) momentos,
ulteriormente, en la actualidad, en la posteridad,  en  otra  época,  pasado
el  (este,  ese,  aquel)  tiempo,  prospectivamente, mientras tanto, luego.

Para añadir ideas 


-  Además, asimismo, (o así mismo), también, de nuevo, por su parte,
otra vez, al mismo tiempo, igualmente, en igual forma, por sobre todo,
sobre la base de, con base en la misma forma, en adelante, como
afirmaremos, (arriba) otras veces, pues, ahora bien, es conveniente
(preciso, necesario…) que, adicionalmente, de igual manera.

Para  presentar  una  idea  que  limita,  opone  o  niega  la  idea
anteriormente expresada 
-  Sin embargo, no obstante, en otro orden de ideas pero, de otro modo,
por el contrario, aun cuando, a pesar de, no obstante, si bien es cierto
que…, no es menos cierto, que, empero, en oposición a, enfrentando
(enfrentando a), contrariamente a lo que se ha expresado, aunque
aparezca asa, aunque sea (parezca) posible, en cambio.

Para ejemplificar 
-  Para   ilustrar   esto,   por   ejemplo,   como   apreciarse   (verse,   
suponerse,   inferirse, entenderse…), como se puede entender, ver,
suponer, constatar, comprobar, para ejemplificar tal (tales)
consideraciones (es) el autor (periodista, escritor, poeta, narrador,
ensayista, fulano de tal…) nos explica (expone, ofrece, aclara,
explícita…) que, un ejemplo de esto.

Para enunciar tópicos 


-  Con respecto a, con (en) a, en lo tocante a, en relación con, en lo que
se refiere a, en lo que respecta a, en (con) referencia a.

Para indicar relaciones especiales 


- Aquí, en lugar de, más adelante, sobre, más abajo, sufram, infram, en
este (ese, aquel) lugar.

Para indicar relaciones modales 


- Así, de la misma manera, del mismo modo, sobretexto de, a propósito
de, tal modo, manera, forma…), ex profesor, de tal suerte (que).
Para indicar relaciones causales
- Debido a esto (eso, aquello), por esto (esa, aquella) causa (situación,
labor, razón…, puesto que, dado que, visto que supuesto que, ya que,
por esto (eso, aquello).

Para expresar opiniones enfáticas


- A mí (nuestro) juicio, yo pienso (sostengo, creo, propongo, afirmo,
niego) que, según mi (nuestra) opinión (óptica, manera de ver,
cosmovisión), de acuerdo con mi punto de vista, es conveniente,
(preciso, necesario) recalcar que, yo difiero de, (concuerdo con),
nosotros sostenemos.

Para indicar que se va a concluir


- Finalmente, para concluir (finalizar, terminar), a manera de colofón, en
conclusión, para dar por concluido (finalizado, terminado, acabado), en
fin, en último lugar.
12.4. ENLACES ORACIONALES

El análisis comparado del lenguaje científico – técnico tanto


especializado como de divulgación es una tarea enormemente compleja
y siempre comprometida por hacer más asequible la información
científica. En esta tarea los autores ofrecen dos claves vitales para
entender su dinámica interna: el funcionamiento de los enlaces
oracionales y su función en la organización retórica de este tipo de
discurso (Fernandez & Gil Salom, 2000). 
Una conjunción es una palabra o conjunto de ellas que enlaza
proposiciones, sintagmas o palabras. Proviene del latín cum: ‘con’,
y jungo: ‘juntar’; por lo tanto, significa ‘que enlaza o une con’. Constituye
una de las clases de nexos. No debe confundirse con los marcadores del
discurso. Algunas muestras.

2 3 4
1

Más Así Que Tan…que


Pero Si bien Porque Tanto…que
Empero Aun cuando Pues Tal…que
Aunque A pesar de que Ya que Así…que
Sigo Bien que Como De modo que
Sin embargo Aunque Como que De manera que
No obstante No por Como quiera que Así
Con todo Puesto que Así pues

Más bien Supuesto que Por eso

Fuera de Motivado a que Por consiguiente

Excepto Por (con verbo enPor tanto


infinitivo)
Salvo

Antes bien Al (con verbo enEn consecuencia


infinitivo)
Mientras que

Cuando No es que

Es que

En tanto que Con la excusa de


que
 

12.5. PALABRAS – SEÑAL

El curso del pensamiento no sigue una misma dirección en el desarrollo


de las ideas. De acuerdo con lo que queramos expresar, el pensamiento
puede seguir un movimiento progresivo, de retroceso o de pausa en su
desarrollo. Este movimiento se expresa mediante el uso de las palabras
señales, las cuales se pueden agrupar en tres grupos:

a) Las palabras-avance: indican la continuación del desarrollo de las


ideas. Entre estas están: y, también, asimismo, además, así, en
consecuencia, dado que, puesto que, finalmente, en consecuencia, por
otro lado, pues, por último, es más, por consiguiente.

b) Las palabras-pausa: su función es aclarar, ampliar las ideas; no


avanzan ni retroceden el pensamiento. Son opcionales. Algunas de ellas
son: porque, si, supuesto que, con tal que, por ejemplo, como, tal como,
especialmente, con tal que así como, a la postre, es decir, en otras
palabras.

c) Las palabras-retroceso: son muy importantes. Su función es la de


introducir ideas que se oponen al curso normal del pensamiento que se
sigue dentro del texto. Se emplean para resaltar, para expresar lo que no
se cree, aquello con lo que uno no está de acuerdo. Algunas de estas
palabras son: pero, sin embargo, en realidad, de hecho, más bien que,
por el contrario, a pesar de que, no obstante, al contrario de, con todo,
por otra parte, por otro lado, más bien, aunque, entre otros.

Las palabras señales tienen una función especial en la estructuración de


la idea central del texto. Ellas son las que vinculan unas proposiciones
con otras a nivel de las oraciones o los párrafos, expresando relaciones
lógico-semánticas que coadyuvan a construir la ‘textura’, la coherencia
local y general del texto. Estas palabras llamadas también conectores
son necesarias para la cohesión y la comprensión del escrito. Los
conectores textuales pueden ser: adverbios, conjunciones,
preposiciones, frases preposicionales y frases nominales.

Autoevaluación 12
Lea  atentamente  las  preguntas  y  escoja  la  opción  que  le  parezca 
correcta:
1.- los conectores refieren a:
a) Que el pensamiento puede seguir un movimiento progresivo, de
retroceso o de pausa en su desarrollo.                                                          
(         )
b) Una palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones.        (         )
c) Una palabra que es un elemento gramatical que une partes de un texto
le da una relación lógica en las oraciones.                                           
(         )
d) Que la coherencia es una forma de los textos bien estructurados. (     )

2.- los verbos pueden ser catalogados como:


a) Verbos que pueden ser identificación de los tipos de investigación (    
)
b) Verbos que pueden ser utilizados en la redacción de objetivos
generales y
específicos                                                                                  (         )
c) Verbos que pueden ser utilizados en la relación de objetivos por
nivel.                                                                                                    (        
)
d) Verbos de acuerdo al paradigma de la investigación                  (         )
Conectores utilizados en investigación
El  buen uso de los conectores en los escritos de investigación  le dan una mayor coherencia  al
texto para unir ideas expresando  el modo en que se relacionan entre sí,  los conectores dan 
mayor coherencia al discurso y lo hace más inteligible para el lector. Los conectores se utilizan en
textos escritos u orales. Su función, es conectar  partes del texto, ya sean palabras, frases o,
incluso, párrafos.
 
Para ver la infografia has clic Conectores
Cuando se arma y construye un texto, se pone de manifiesto las relaciones lógicas que unen las
distintas ideas para que el lector pueda interpretarlo correctamente. Una idea nueva puede
añadirse para, por ejemplo, complementar, contradecir o reforzar otra anterior.
 VERBOS Y EXPRESIONES PARA CITAR UN AUTOR
1. Para citar a un autor en determinado texto puedes emplear alguno de los siguientes verbos,
según corresponda:
Más de 500 conectores agrupados según su utilidad para estudiantes
Publicado :

Investigadores TIC

-  Por  Editor 1  -  Sep 7, 20170

V
arios autores han abordado los conectores desde distintas perspectivas y han planteado diversos

puntos de vista. Montolío (2001) trata específicamente los conectores en lugar de marcadores e

indica que los conectores cumplen un papel esencial frente a la cohesión textual. Respecto a la

necesidad de los conectores, expresa que “dado el carácter ‘ensamblador’ de estos elementos,

parece lógico pensar que un texto presentará mejor articulación interna, mayor cohesión entre las

partes, y más claridad cuando contiene en la redacción este tipo de expresiones conectivas, que

indiquen con precisión cuáles son las relaciones semánticas que mantienen entre sí los enunciados

(causa, consecuencia, finalidad, cohesión…)” (Montolío, 2001, p. 25).

Los conectores ayudan a que haya relación dentro del texto para facilitar así la comprensión por

parte del lector y poder establecer al mismo tiempo cuál es la relación semántica que cumple cada
uno dentro del enunciado. Entonces, es necesario mirar los siguientes encadenamientos de

información, para empezar a entender qué son exactamente los conectores.

a. “Pronto hará buen tiempo”-“iré al parque cada tarde”

b. “Tienen concurso de baile”-“viajarán”

En la oración (a) no se sabe cuál es la relación lógico -semántica que se establece entre ellas,

porque no se ofrece ningún dato adicional que lo aclare, por ejemplo: una condición “si hace pronto

buen tiempo, iré al parque cada tarde” o una causa “como pronto llegará el buen tiempo, iré al

parque cada tarde”. Salta a la vista que el contenido que expresa cada una de las frases de

manera independiente no varía a lo largo de las diferentes combinaciones semánticas que se han

presentado.

En la oración (b) podría interpretarse como la causa que desencadena una consecuencia: “van a

viajar porque tienen un concurso de baile”. Incluso puede ser un contra argumento posible: “a

pesar de que tienen concurso de baile, viajarán”. En este caso, el hecho del concurso de baile se

interpreta como un posible obstáculo que finalmente no es lo suficientemente fuerte como para

impedir que se lleve a cabo la acción que expresa la frase o cláusula principal:“viajar”.
PDF para descargar en pantalla completa
 Conectores utilizados en investigación

El  buen uso de los conectores en los escritos de investigación  le dan una mayor coherencia  al

texto para unir ideas expresando  el modo en que se relacionan entre sí,  los conectores dan 

mayor coherencia al discurso y lo hace más inteligible para el lector. Los conectores se utilizan en

textos escritos u orales. Su función, es conectar  partes del texto, ya sean palabras, frases o,

incluso, párrafos.
 

Para ver la infografia has clic Conectores

Cuando se arma y construye un texto, se pone de manifiesto las relaciones lógicas que unen las

distintas ideas para que el lector pueda interpretarlo correctamente. Una idea nueva puede

añadirse para, por ejemplo, complementar, contradecir o reforzar otra anterior.


 

Para ver la infografia has clic Conectores

VERBOS Y EXPRESIONES PARA CITAR UN AUTOR

1. Para citar a un autor en determinado texto puedes emplear alguno de los siguientes verbos,

según corresponda:
 

Para ver la infografia has clic Verbos y expresiones para citar un autor

Ejemplo: Piaget refiere que el lenguaje es un instrumento de la capacidad cognoscitiva y afectiva

de un individuo.

2. También puedes emplear algunas de las siguientes expresiones antes de nombrar al autor que

deseas citar:
Conectores discursivos

Los conectores discursivos constituyen un grupo establecido con criterios textuales o discursivos. Son
unidades que actúan más allá de la oración, en el nivel del discurso, entre enunciados o intervenciones en el
diálogo. Es por esto, por actuar como enlaces, por lo que presuponen dos segmentos (miembros del
discurso).

Desde el punto de vista semántico, no refieren a una entidad (como, por ejemplo, paloma  o libertad) sino que
muestran un significado de procesamiento de la información. Con otras palabras, el significado de los
conectores brinda una serie de instrucciones que guían las inferencias que se obtienen de los segmentos
relacionados: en consecuencia, por ejemplo, explicita que el segmento que sigue se deduce del anterior.
Estos signos contribuyen a la comprensión cabal del mensaje, ya que explicitan la relación que existe entre
los segmentos (contraste, condición, reformulación, entre otras).

A diferencia de las conjunciones, que se definen por criterios sintácticos, los conectores no forman una clase
de palabras, tal como lo hacen los verbos, preposiciones o adverbios, entre otras.

Como es sabido, el contexto es fundamental para poder discernir si una misma unidad oficia de conector
discursivo o no. Por ejemplo, el adverbio encima no es conector discursivo cuando denota lugar (1), pero sí lo
es cuando adquiere valor concesivo, equivalente a aun así, en (2).
(1) Puse las llaves encima de la mesa.

(2) Le das todo lo que te pide y encima se queja.

El mismo razonamiento se puede aplicar a la locución con todo. En (3) es una locución adverbial de sentido
concesivo y por tanto un conector; en (4) se trata de un sintágma preposicional en función de complemento
del adjetivo.

(3) Con todo, estoy bastante contenta.

(4) Estoy bastante contenta con todo.

La mayor parte de los adverbios o locuciones adverbiales que se usan como conectores discursivos orientan
la manera en que la oración o el enunciado sobre el que inciden ha de ser interpretado en relación con el
contexto precedente. Si bien comparten algunos rasgos con los adverbios oracionales, se diferencian de
ellos en que estos pueden abarcar la oración en su conjunto, y no van más allá de ella. Veamos los siguientes
ejemplos:

(5) Sinceramente, eso no me gusta.

(6) Económicamente, la situación es insostenible.

(7) Posiblemente, vayamos juntos al recital.

En (5) el adverbio sinceramente se podría parafrasear como «hablando con sinceridad» o «para serte
sincero». En (6), económicamente anticipa el contenido sobre el que se va a centrar el mensaje. En tanto que
en (7), el adverbio manifiesta la poca certeza del hablante en relación con lo enunciado.

Mientras que los adverbios oracionales informan sobre aspectos relativos a la oración misma, o a la actitud del
hablante en relación con ella, tal como se ve en los ejemplos anteriores, los conectores discursivos
adverbiales la relacionan con el discurso en el que está inserta atendiendo especialmente a la línea que el
hablante desea seguir. 

Similitudes y diferencias entre conectores y conjunciones


 

Conectores Conjunciones

Son unidades lingüísticas invariables

(por ejemplo, no tiene flexión de número, como sí la tienen los verbos, nombres o
adjetivos).

Son elementos marginales en el enunciado,


en sentido amplio: son extraoracionales, no No cumplen función sintáctica en la
cumplen una función sintáctica en oración.
la oración.

Tienen movilidad en su posición en la Las conjunciones preceden a la oración; no


oración, con ciertas limitaciones. Por aparecen en posición final. Por ejemplo,
ejemplo,
 

No creemos, sin embargo, que este sea un


hecho aislado.
 
Sin embargo, no creemos que sea un hecho
*Llegó, tarde pero.
aislado.
                                
Generalmente van en posición inicial;
algunos no pueden aparecer en posición
final (a saber, a propósito, es decir, es más,
esto es, pues bien).

Muchos conectores van seguidos


de pausas, ya que se los entiende como Generalmente no admiten pausa ante la
incisos, limitados por la entonación. En oración que introducen (posición
este sentido tienen una relativa preoracional). Esto es, no tienen ninguna 
independencia fónica respecto de la marca entonacional.
oración.

En la escritura habitualmente se escriben


entre comas, aunque a veces se pueden usar
los dos puntos o incluso ningún signo de
puntuación.

Cuando se usan como expresiones


parentéticas pueden separar
el sujeto del predicado (La experiencia del No se suelen escribir entre comas.
viaje, con todo, resultó muy positiva) o los
componentes del sintagma verbal (La
experiencia del viaje resultó, con todo, muy
positiva), pero no suelen separar los
componentes del sintagma nominal (*La
experiencia, con todo, del viaje resultó muy
positiva).

Se pueden combinar varios conectores y


también combinar con conjunciones. Por Las conjunciones no se combinan entre sí.
ejemplo, Por ejemplo,

   

Y, sin embargo, por ejemplo, una de las *No sé si que es ella.


propuestas realizadas es muy buena.
Mag. Macarena González Zunini
Tema: Palabras Mal Escritas O Mal Pronunciadas

 Herramientas
o Versión para imprimir
o Suscribirse a este tema…
 Visualizar
o Modo lineal
o Cambiar a modo híbrido
o Cambiar a modo hilado

1. 17/01/2006, 17:07 #1

juanerick

o Ver perfil
o Ver mensajes del foro
o Mensaje privado

Forero Experto 

Fecha de ingreso

18 ene, 03

Ubicación

cerca al mar

Mensajes

6,464
 Palabras Mal Escritas O Mal Pronunciadas

APRENDIENDO UN POCO 
(Pedro Ferriz de Con)

A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a


alguien cuando dice o emplea mal una palabra. Cometer un error al
hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo
encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y
doctorados así como en señoras encopetadas.
Todos hemos cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera
nos percatamos de ello. Espues de que su servidor dijo "gentes" en lugar
de "gente" en la participación semanal que tengo en la radio, y que fui
debidamente corregido por una radioescucha, me permití solicitar por
ese medio que me enviaran algunas "palabras problema" con el fin de
que tratemos de mejorar nuestra forma de hablar.

El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. Como dice


Nortthrop Frye "hay una sola manera de degradar permanentemente a la
humanidad, y esta es destruir el lenguaje". A continuación le presento
una lista de algunas de éstas...

PALABRAS MAL EMPLEADAS

* No se dice "haiga", sino "haya", por favor no digan "haiga" es de mal


gusto.
* Aunque nos suene raro, lo correcto es decir "viniste" en lugar
de"veniste".
* Es mejor decir "esta tela esta brillante" que "brillosa"
* Quitémosle la "s" a palabras como fuistes, trajistes, pensastes,
dijistes,etc., también es de muy mal gusto hablar con "s" al final.
* Lo correcto es decir "la nariz", no "las narices" al igual que café en lugar
de "cafeces"
* No se dice "voy a la gasolineria". Se dice "voy a la gasolinera".Una regla
simple para evitar esta confusión es aplicar el término "era" a aquellos
establecimientos donde se expenda bienes que no sean alimenticios:
ladrillera, bloquera, tabaquera, etc. el resto sí lleva la terminación "ría"
tortillería, panadería, paletería.
* La palabra "dinero" es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s"
al final.
* Para describir el lugar en que queda una personano se dice: "quedó en
doceavo o quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto
es decir "duodécimo o decimoquinto lugar".
* "Ipso facto" no quiere decir "rápido". En latín significa "ya está hecho".
* No se dice "tienta esto". Es mejor "toca esto".
* "Luego a veces", o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo

PALABRAS MAL PRONUNCIADAS


Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido
deformando como:

* Entons (entonces)
* sasque? (¿sabes que?)
* pior (peor)
* Pecsi (Pepsi)
*picsa (pizza)
* verdá (verdad)
* pantunflas (pantuflas)
* tecojotes (tejocotes)
* edá (edad)
* pos (pues)
* cercas (cerca)
* negocea (negocia)
* nomás (nada más)
* nadies (nadie)
* restorán (restaurante)
* prespectiva (perspectiva)
* voltiar (voltear)
* platiado (plateado)
*Chapas (Chiapas)
* tualla (toalla)
* diferiencia (diferencia)
* pon tu (supón que)
* cafeses (cafés)
* fuertísimo (fortísimo)
* ahoy (hoy)
* a cuánto (cuánto)
* a cómo (cómo)
* zanoria (zanahoria)
* mayugar (maguyar)

ALGUNOS ANGLICISMOS

De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de inglés y


español champurrado, como: "apárcate", "púchale", "ponte lipstick", "yo
te hablo pa'tras" (I'll call you back), "troca", "bet-seller" ("best-
seller),"frizzalo", "ponte make-up" y "voy a aplicar a la universidad",
checar en lugar de verificar.

ALGUNAS EXPRESIONES

* "Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera.


¡NO!
* "Salí fueras de la ciudad", ¡TAMPOCO!. Es fuera. Recuerde: Siempre
debe haber concordancia en género y número
* No se dice "me desayuné un.." Desayunar no es verbo reflexivo. Es
"desayuné un".
* "Lapso de tiempo" No- El lapso siempre es de tiempo, así que es
reiterativo.
* "No se si se recuerdan", se dice: "No se si recuerdan".
* A qué horas son?"...se dice: "¿Qué horas son?" y/o "¿Qué hora es?".
* "Su mamá de ella", se dice: "Su mamá".
* "Me entiendes?", se dice: "¿me expliqué?" "¿fui claro?"
* "Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco una disculpa".
* "Más mejor", se dice: "Mucho mejor"
* "Bien mal, se dice: "Muy mal".
* "Está re caro", se dice: "Está muy caro"
* "Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".
* "Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien
* "Bien mucho" : O está bien , o es mucho , si quieren referirse a 
cantidad entonces se dice mucho, si quieren un adjetivo calificativo
entonces se dice "bien".

Aprendamos bien el español antes de hablar otros idiomas... debemos


tener cuidado con nuestro idioma.

Entrada  | Anuncios | Negocios Latinos | Fotos | Lecturas | De interés | Humor

Palabras mal empleadas

"La forma de hablar refleja nuestro grado de cultura y educación."

Español
Palabras mal empleadas

Asunto: Español.

Por Pedro Ferriz de Con

A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a


alguien cuando dice o emplea mal una palabra. Cometer un error al hablar
no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo encontramos en
todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y doctorados así como en
señoras encopetadas.

Salvo algunos intelectuales (que seguro nunca se equivocan), todos hemos


cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos percatamos
de ello.

 A raíz de que su servidor dijo "gentes" en lugar de gente" en


la participación semanal que tengo en la radio, y que fui debidamente
corregido por una radioescucha, me permití solicitar por ese medio que me
enviaran algunas "palabras problema" con el fin de que tratemos de
mejorar nuestra forma de hablar.

El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y

educación.

Como dice Nortthrop Frye "hay una sola manera de degradar permanentemente
a la humanidad, y esta es destruir el lenguaje". A continuación le
presento una lista de algunas de estas palabras problema...

PALABRAS MAL EMPLEADAS

* La palabra "hubieron" no existe. Se dice hubo.

Ej.: "No hubo zapatos blancos".

* No se dice "haiga", sino "haya", decir "haiga"

es de mal gusto.

* No se dice "banqueta", se dice "acera".

* Aunque nos parezca raro, lo correcto, en tiempo

pasado, es decir "viniste" y no "veniste", que se

usa en tiempo presente.

Ej: "¿Viniste ayer a trabajar?" y en presente

"¡Qué bueno que veniste!" Lo mismo sucede con

"vinimos" y "venimos".

* Es mejor decir "esta tela esta brillante" que

"brillosa", pues esta última palabra no existe,


al igual que "chiloso "y otras que por ahí hayan

escuchado.

* Quitémosle la "s" a palabras como "fuistes",

"trajistes", "pensastes", "dijistes", etc.,

también es de mal gusto!.

* Lo correcto es decir "la nariz", no "las

narices" al igual que "café" en lugar de

"cafeces".

* No se dice "voy a la gasolineria". Se dice "voy

a la gasolinera".

Una regla simple para evitar esta confusión es

aplicar el término "era" a aquellos

establecimientos donde se expenda bienes que NO

sean alimenticios: ladrillera, bloquera,

tabaquera, etc. El resto sí lleva la terminación

"ría" tortillería, panadería, paletería.

* La palabra "dinero" es como "gente". Nunca se

le debe agregar una "s" al final.

* Para describir el lugar en que queda una

persona, no se dice: "quedó en doceavo o

quinceavo lugar". Esto es la ley del menor

esfuerzo; lo correcto es decir "duodécimo o

decimoquinto lugar".

* "Ipso facto" no quiere decir "rápido". En latín

significa "ya está hecho".


* Es incorrecto decir "había mucho tráfico". Los

coches transitan, no trafican. ¡Y ni hablar de

decir: "me agarró mucho tráfico"!.

* No se dice "agarra esto" o "tienta esto". Es

mejor "toca esto".

* "Luego a veces"... o se dice luego, o se dice a

veces, si no, suena repetitivo.

PALABRAS MAL PRONUNCIADAS

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso

frecuente se han ido deformando como:

* Entons (entonces)

* case (casa de)

* pior (peor)

* picsa (pizza)

* pantunflas (pantuflas)

* pos (pues)

* cercas (cerca)

* negocea (negocia)

* varea (var ía)

* copear (copiar, salvo que se refiera a "copas")

* nomás (nada más)

* nadien (nadie)

* restorán (restaurante),

* prespectiva (perspectiva)
* voltiar (voltear)

* platiado (plateado)

* tualla (toalla)

* diferiencia (diferencia)

* cafeses (cafés)

* fuertísimo (fortísimo)

* pobrísimo (paupérrimo)

* a hoy (hoy)

* a cuánto (cuánto)

* a cómo (cómo)

ALGUNOS ANGLICISMOS

De la frontera me enviaron varias palabras que

son una mezcla de ingles y español champurrado,

como: "apárcate", "púchale", "ponte lipstick",

"yo te hablo pa'tras" (I'll call you back),

"troca", "bet-seller" ("best-seller), "

frízzalo", "ponte make-up" y "voy a aplicar a la

universidad", "checar" en lugar de "verificar".

ALGUNAS EXPRESIONES

* Una joven de Mexicali me escribe que le fascinó

un galán que vio de lejos en una fiesta. La sacó

a bailar, para su gran gusto, y al platicar el

joven le dijo: "fijate que yo a ti te miraba

conocida".
Suficiente para salir huyendo en cuanto acabó la

canción.

* "Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete

pa'dentro, salte pa'fuera...

NO!

* "Salí fueras de la ciudad", TAMPOCO!. Es fuera.

Recuerde: siempre debe haber concordancia en

género y número.

* No se dice "me desayuné un..." Desayunar NO es

verbo reflexivo.

Es "desayuné un...".

* "Lapso de tiempo" No! El lapso siempre es de

tiempo, asi que es reiterativo.

* "No sé si se recuerdan", se dice: "No sé si

recuerdan".

* "Debes de" - se dice: "Debes".

* "A qué horas son?"... se dice: "Qué horas son?"

y/o "Qué hora es?".

* "Su mamá de ella", se dice: "Su mamá".

* "Me entiendes?", se dice: "me expliqué?", "fui

claro?"

* "Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco

una disculpa".

Este es uno de los errores más comunes: yo soy

quien comete una falta, tengo que ofrecerle una


disculpa al ofendido, mas no "pedirle"... si no,

sería como decir "pídeme que te perdone", cuando

lo que quiero es que ME perdone.

* "Más mejor", se dice: "Mucho mejor"

* "Haz de cuenta" se dice "supón que..."

* "Bien mal, se dice: "Muy mal".

* "Está re caro", se dice: "Está muy caro"

* "La vez primera", se dice: "La primera vez".

* "Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".

* "Demasiado bien", No se puede estar demasiado

bien; se está muy bien

* "Bien mucho" : O está bien , o es mucho, si

quieren referirse a cantidad entonces se dice

Mucho, si quieren un adjetivo calificativo

entonces se dice Bien.

Un amigo académico que conocí durante un foro, al

finalizar su exposición preguntó al público:

algotra duda?, lo correcto es: alguna duda? Otro

amigo académico dice: estábanos, comíanos. Lo

correcto es: estábamos, comíamos.

Aprendamos bien el español antes de hablar otros

idiomas... ¿Qué pasa jóvenes?

"Los grandes cambios se dan como consecuencia de la suma de


pequeños cambios"
Las 20 palabras peor
pronunciadas en español
 ORIGEN PALABRAS CURIOSAS
 30 OCT, 2008
 125
Según los resultados de la encuesta realizada por SpinVox, la palabra
peor pronunciada es «viniste». Dicha palabra suele pronunciarse
como «veniste», ya que la mayoria de las formas y tiempos verbales
del verbo «venir» comienzan por «ve».

La segunda en el ranking es la palabra «trastorno», frecuentemente


pronunciada como «transtorno». Esto es así porque en español
existe un grupo de palabras, como «transporte», «transcripción» o
«transgredir», grupo en el que el hablante incluye por similitud la
palabra «trastorno».

Aqui la lista completa


Viniste – veniste

Trastorno – transtorno

Prejuicios – perjuicios

Idiosincrasia – idiosincracia

Sarpullido – zarpullido

Ineptitud – inaptitud

Madrid – Madri

Esparadrapo – esparatrapo

Helicóptero – helicotero

Fortísimo – fuertísimo
Croqueta – cocreta

Tortícolis – torticulis

Popurrí – pupurri

Pobre – probe

Restricción – restrincción

Haya – Haiga

Mahonesa – bayonesa

Pamplona – plamplona

Solidaridad – sodilaridad

Institucionalización – institutonalización

Palabras Mal empleadas ¿Y tú, cómo dices?

Lo correcto está en Cursiva y lo incorrecto en Negritas 

La palabra "hubieron" no existe. Se dice hubo. Ej.: "No hubo zapatos blancos." 

No se dice "haiga", sino "haya", por favor no digan "haiga" es de mal gusto. Mal
dicho: epcelente se dice exelente. 

No se dice "banqueta", se dice "acera". Se dice exótico no epzotico. Aunque nos suene raro,


lo correcto es decir "viniste" en lugar de "veniste". 

Es mejor decir "esta tela está brillante" que "brillosa", pues esta última palabra no existe al
igual que "chiloso" y otras que por ahí hayan escuchado. 

Quitémosle la "s" a palabras como "fuistes, trajistes, pensastes, dijistes, etc"., también es
de muy mal gusto hablar con "s" al final. Lo correcto es decir "la nariz", no "las narices" al
igual que café en lugar de "cafeces". 
No se dice "voy a la gasolinería". Se dice "voy a la gasolinera". ya que "gasolinería no existe 

Una regla simple para evitar esta confusión es aplicar el término "era" a aquellos
establecimientos donde se expenda bienes que no sean alimenticios como: ladrillera,
bloquera, tabaquera, etc. el resto sí lleva la terminación "ría" tortillería, panadería, paletería. La
palabra "dinero" es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s al final. 

REG LAS O RTOG R ÁF IC AS

LOS ERRORES MÁS


COMUNES AL HABLAR O
ESCRIBIR
BY   OR TO GR AFÍ A Y LITER ATUR A   - 3: 28 :0 0

Desde que comenzamos la escuela primaria, y algunos desde antes, recibimos las
reglas de la correcta elaboración de oraciones en nuestra lengua materna. Pero, ¿qué
sucede cuando empleamos esas reglas de una forma incorrecta y lo desconocemos?

Todo comienza desde que nos piden que tengamos una “buena” o “correcta”
ortografía. Cuando analizamos la raíz de esa palabra, encontramos lo siguiente:

Ortografía proviene del griego orthos (correcto) y grafos (escritura), que al juntarlas
define “la correcta escritura”. Por lo tanto, no existe la “buena ortografía” o la “mala
ortografía”. Las expresiones correctas son: “tienes ortografía” o “careces de
ortografía”.

A continuación hacemos una lista de los 3 errores más comunes cuando escribimos o
elaboramos un discurso:

1- Uso de pleonasmos
Comando armado*. La Real Academia Española (RAE) define COMANDO como: “un
mando militar”, “pequeño grupo de tropas de choque, destinado a hacer incursiones
ofensivas en terreno enemigo” o “un grupo armado de terroristas”.

Por lo tanto es incorrecto utilizar el término, ya que es igual a decir: “un grupo armado
con armas”.

Funcionario público*. Un funcionario, según la RAE es: “una persona que


desempeña un empleo público” o “un empleado jerárquico, particularmente estatal”.

De esta forma, vemos que solo debemos utilizar funcionario, o si tenemos problemas
para definirlo podemos utilizar: burócrata, trabajador público.

Lapso de tiempo o periodo de tiempo. Cuando se combinan estas 3 palabras no


hacemos más que usar sinónimos. Tanto “lapso”, como “periodo” y “tiempo”, se
refieren a lo mismo: al cumplimiento de un ciclo o un espacio temporal.

Lo ideal es utilizarlas por separado. Aquí una recomendación: “no por utilizar más
palabras en un texto, hacen más rico un discurso”.

2- Uso incorrecto de las frases prepositivas


Las frases prepositivas son los conjuntos de dos o más palabras que funcionan como
una preposición simple y le dan sentido a las oraciones. Estos son los errores más
comunes al usarlas y la manera correcta de hacerlo:
Formas incorrectas - Formas correctas

De acuerdo a > de acuerdo CON

En base a > CON base EN

En relación a > EN relación CON

Por el contrario > por LO contrario

Bajo esa base > SOBRE esa base

Bajo este punto de vista > DESDE este punto de vista

3- Usos incorrectos de palabras homófonas

Haber, a ver
Aprender a identificar su diferencia es fundamental, pero su error es muy común. Las
redes sociales o las búsquedas en línea de estas expresiones nos comprueban que
un gran porcentaje de la población se equivoca en su uso.

Haber es un verbo, se escribe con “h” y con “b”, y se utiliza como auxiliar (He comido,
Puede haber vuelto ya) o como impersonal (Hay tortillas para comer). 
A ver es la combinación de la preposición a con el verbo ver: A ver qué pasa.

Este es un uso incorrecto: “Haber qué pasa”. Para evitar errores, debemos pensar que
“a ver” equivale a “Veamos qué pasa”. De esa manera eludiremos un error tan
habitual como grave.

Halla, haya, aya, allá


El sonido de estas palabras es igual, pero su escritura y su significado son diferentes.
“Halla” es del verbo hallar, que quiere decir “encontrar”. Es incorrecto escribir
oraciones como esta: “Es improbable que lo halla visto. En tal caso deberíamos
utilizar haya, del verbo haber. Además, haya puede emplearse como nombre común,
y en tal caso se refiere a un árbol.

Aya, por otra parte, es un sustantivo que hoy apenas se usa. Se refiere a la nodriza,
la mujer encargada de cuidar a los niños.

Finalmente, allá, con acentuación aguda, es un adverbio de lugar.

Es importante tener claras las diferencias entre estas 4 formas para escribirlas
adecuadamente, ya que la mayoría de ellas se usan constantemente en español.

Hay, ahí, ¡ay!


Algo similar pasa con estas 3 formas, muy repetidas en el español coloquial y formal,
por lo que debemos identificarlas.

Ahí es un adverbio de lugar, por lo que es invariable: siempre se escribe con “h”
intercalada.

Hay es una forma conjugada del verbo “haber”.

¡Ay! es una interjección expresiva, suele ir entre exclamaciones (aunque no es


obligatorio) y se escribe sin “h” y con “y” en todas sus apariciones.

Valla, vaya
Vaya es, como ay, una interjección, de modo que no varía en su forma, siempre
escrita con “v” y con “y”. No debemos confundirla con una baya, que es una fruta.

Valla es un nombre común que se refiere a la línea formada por tablas unidas o
estacas hincadas en el suelo para delimitar un terreno.

Hecho, echo
Este es otro de los errores que con más frecuencia se escriben mal. El primero es el
participio del verbo hacer, y el segundo la primera persona del presente de indicativo
de echar.

No olvides al finalizar de leer, compartir esta publicación con todos tus amigos, les
ayudarás en mucho para mejorar día a día su ortografía. 
ESPAÑOLA AL DÍA: PALABRAS Y EXPRESIONES MAL EMPLEADAS

ESPAÑOLA AL DÍA: PALABRAS Y EXPRESIONES MAL EMPLEADAS

Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo


encontramos en todos los niveles, todos hemos cometido errores al hablar. Lo grave es
cuando ni siquiera nos percatamos de ello. El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y
educación. A continuación le presento una lista de algunas de éstas palabras que he oído
más de una vez y que incluso he dicho yo:

PALABRAS MAL EMPLEADAS

-No se dice “haiga”, sino “haya”.

-Aunque nos suene raro, lo correcto es decir “viniste” en lugar de “veniste”.

-Es mejor decir “esta tela esta brillante” que “brillosa” ya que no existe.

-Por favor quitémosle la “s” a palabras como fuistes, trajistes, pensastes, dijistes, pensastes
etc.

-Lo correcto es decir “la nariz”, no “las narices” al igual que café en lugar de “cafeces”.

-A La palabra “dinero” nunca se le debe agregar una “s” al final.

-Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: “quedó en doceavo o
quinceavo lugar”. Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir “duodécimo o
decimoquinto lugar”.

-“Ipso facto” no quiere decir “rápido”. En latín significa “ya está hecho”.

-No se dice “agarra esto” o “tienta esto”. Es mejor “toca esto”.

PALABRAS MAL PRONUNCIADAS

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido deformando como:

-¿Sasque? (¿sabes qué?).

-Pior (peor).

-Pecsi (Pepsi).

-Picsa (pizza).

-Verdá (verdad).
-Pantunflas (pantuflas).

-Edá (edad).

-Pos (pues).

-Cercas (cerca).

-Negocea (negocia).

-Nadien (nadie).

-Prespectiva (perspectiva).

-Platiado (plateado).

-Tualla (toalla).

-Diferiencia (diferencia).

-Cafeses (cafés).

-Fuertísimo (fortísimo).

-A cuánto (cuánto).

-A cómo (cómo).

ALGUNAS EXPRESIONES

-“Súbete pa’arriba, bájate pa’abajo, métete pa’dentro, salte pa’fuera. NO!

-No se dice “me desayuné un… “Desayunar no es verbo reflexivo. Es “desayuné un”.

-“No sé si se recuerdan”, se dice: “No sé si recuerdan”.

-“Debes de” se dice: “Debes”.

-“Más mejor” se dice: “Mucho mejor”

-“Haz de cuenta” se dice “supón que…”

-“Ambos dos” se dice “Ambos” o “los dos”

-“Bien mal, se dice: “Muy mal”.


-“La vez primera”, se dice: “La primera vez”.

-“Mas sin embargo, ¡¡NO!! Se dice “Sin embargo”.

-“Demasiado bien”, No se puede estar demasiado bien; se está muy bien

-“Bien mucho”: O está bien, o es mucho, si quieren referirse a cantidad entonces se dice
Mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice Bien.

Aunque parezca mentira estas palabras y expresiones mal dichas se oyen constantemente y
sin darnos cuenta de que están mal… si algún día queremos hablar otro idioma, deberíamos
aprender primero a hablar el nuestro

Lista de palabras con errores en su escritura


Este artículo o sección contiene una o varias listas 
Las listas buscan ofrecer casos concretos de aplicación, por lo que si hay alguno que no está
recogido, puedes añadirlo pulsando en «Edición».

INCORRECT
CORRECTO NOTAS
O

aférrimo acérrimo

Adversión es un arcaísmo,
adversión aversión recogido en el DRAE,
por aversión y advertencia.

Se escribe mal por analogía


beneficiencia beneficencia
con ciencia.

cojer coger

consanguineid consanguinid
Por analogía con sanguíneo.
ad ad

Puede ser consciencia en algunos


consciencia conciencia
significados.
INCORRECT
CORRECTO NOTAS
O

Probablemente, por su cercanía a


contricción contrición
la palabra constricción.[1]

convalescencia convalecencia

costipado constipado

desición decisión

disglosia diglosia

disgresión digresión

dixlesia dislexia

escéntrico excéntrico

espectativa expectativa

esplanada explanada

exalar exhalar

exausto exhausto

excéptico escéptico

Está relacionado
exhorbitante exorbitante etimológicamente con órbita, que
no lleva h.

exhuberante exuberante

exortar exhortar
INCORRECT
CORRECTO NOTAS
O

extrínsico extrínseco

exumar exhumar Del latín ex + humus ('tierra').

fideligno fidedigno

fregaplatos friegaplatos

garage garaje

hemiplegía hemiplejía

Son válidos los


términos idiosincrásico e idiosinc
rático, ambos recogidos en el
idiosincracia idiosincrasia Diccionario de la lengua española
y en el Diccionario panhispánico
de dudas de la Real Academia
Española.

inexcrutable inescrutable

Suele confundirse el
verbo infligir —'causar un daño' o
'imponer un castigo'— con el
inflingido infligido
verbo 'infringir', que por analogía
se intercala una n inexistente
(*inflingir).

ingerencia injerencia

intrínsico intrínseco

jeringoza jerigonza Probablemente por una


INCORRECT
CORRECTO NOTAS
O

asociación errónea con jeringa.

Su escritura incorrecta está


misógeno misógino causada por la confusión con el
sufijo -geno.

La forma con b es influencia de pregari plegari


móbil móvil
inglés mobile. a a

prevadicación prevaricación

Por confusión con proveer.


preveer prever Antiguamente el
verbo ver también era veer.

subrealista surrealista

sujección sujeción

transplantar trasplantar

transtornado trastornado

urgar hurgar

vanal banal

[editar]Notas y referencias

Formas correctas e
incorrectas (vulgarismos)
Publicado en 2011/12/02
En este artículo voy a exponer una lista de términos (adjetivos, sustantivos, formas verbales…)
que algunas veces se pronuncian erróneamente, y voy a explicar cuáles son las formas correctas
de cada uno y, si es necesario, alguna explicación para que se comprenda mejor.

Vulgarismo: *equids, *equics, etc.


Forma correcta: equis.
Vulgarismo: *preveer.
Forma correcta: prever.
Razón: Es incorrecta la grafía *preveer, debida al cruce con proveer.
Vulgarismo (ejemplo): *cantastes.
Forma correcta: cantaste.
Razón: Las formas de la segunda persona del singular del pretérito perfecto simple nunca
llevan –s final.
Vulgarismo (ejemplo): *cantemos (refiriéndose a un hecho del pasado).
Forma correcta: cantamos.
Razón: No deben confundirse las formas del modo indicativo (concretamente el pretérito
perfecto simple) con las del subjuntivo, pues tienen significados diferentes.
Vulgarismo: *habemos (refiriéndose a nosotros).
Forma correcta: hemos, somos o estamos (según el caso).
Razón: En la lengua culta actual, la primera persona del plural del presente de indicativo del
verbo haber es hemos, y no la arcaica habemos, cuyo uso en la formación de los tiempos
compuestos de la conjugación es hoy un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse
en el habla culta. También debe evitarse en el habla culta el uso de habemos con el sentido de
‘somos o estamos’, puesto que el verbo haber, cuando se emplea para denotar la presencia o
existencia de personas o cosas, es impersonal y, como tal, se usa solo en tercera persona del
singular. Por lo tanto, si quien habla desea incluirse en la referencia, no debe emplear el
verbo haberen primera persona del plural, como se hace a veces en el habla popular,
recurriendo, para el presente de indicativo, a la forma habemos. Solo es admisible hoy en la
lengua culta el uso de la forma habemos como primera persona del plural del presente de
indicativo de la expresión coloquial habérselas con una persona o cosa (‘enfrentarse a ella o
tratar con ella a la fuerza’).
Vulgarismo: *haiga.
Forma correcta: haya.
Razón: La única forma correcta del presente de subjuntivo del verbo haber es haya.
Vulgarismo: *transtorno.
Forma correcta: trastorno.
Razón: El prefijo trans– se reduce muchas veces a tras– por la tendencia del sistema de la
lengua española a simplificar varias consonantes seguidas; hay casos en los que ambas formas
son aceptables, pero en otros solo una lo es. En este caso de trastornar, trastorno y sus
derivados solo se aceptan las formas simplificadas.
Vulgarismo: *líbido (con el sentido de ‘deseo sexual’).
Forma correcta: libido.
Razón: No es correcta la forma esdrújula *líbido, debida al influjo del
adjetivo lívido(‘amoratado’ o ‘pálido’), con el que no debe confundirse.
Vulgarismo: *asín.
Forma correcta: así.
Vulgarismo: *inflingir.
Forma correcta: infligir.
Razón: La forma *inflingir no es correcta porque no existe etimológicamente, ya que se debe al
cruce con el verbo infringir, con el que a veces incluso se confunde.
Vulgarismos: *taxis (para referirse al singular), *tasis.
Forma correcta: taxi.
Razón: Solo hay una forma para ‘automóvil de alquiler con conductor, provisto de taxímetro’, y
es taxi, con x y en singular o plural según corresponda. No debe usarse el plural taxis como
forma de singular: *un taxis.
Vulgarismo: *si un caso.
Forma correcta: si acaso.
Razón: Esta expresión se corrompió en algún momento por alguna razón, dando como
resultado dos formas, la original y una derivada incorrecta e incoherente.
Vulgarismo: *périto.
Forma correcta: perito.
Vulgarismo: *especimen.
Forma correcta: espécimen.
Razón: La confusión se origina en que el plural es especímenes, por lo que algunos deducen
erróneamente que la palabra original en singular mantiene la posición del acento y es
*espeCImen. Algo similar ocurre con régimen, sustantivo que suele pronunciarse correctamente
en singular a pesar de que su plural sea regímenes, no *régimenes, como a veces se
malpronuncia.
Vulgarismo (ejemplo): *las miles de personas.
Forma correcta: los miles de personas.
Razón: El artículo los se refiere a miles (género masculino), no a personas.
Vulgarismo (ejemplo): *veintiún personas.
Forma correcta: veintiuna personas.
Razón: El numeral veintiuno (que no debe apocoparse en casos como este) y el
sustantivo personas deben concordar en género.

EXPRESIONES INCORRECTAS VS EXPRESIONES


CORRECTAS. MEJORA TU LENGUAJE

  Expresiones incorrectas. Tomado de: http://www.poemas-del-


alma.com/blog/especiales/formas-correctas-incorrectas
A continuación presentamos algunas expresiones incorrectas que  son
utilizadas  con mucha frecuencia. Toma nota sobre su forma correcta de
expresión y mejore su lenguaje.
ej: Tenemos tantas gentes;... nooo, se dice: Tenemos mucha gente o muchas personas   
Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: "quedó en doceavo o
quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir "duodécimo o
decimoquinto lugar". 

No se dice "agarra esto" o "tienta esto" es mejor "toca esto". "Luego a veces", o se
dice luego o se dice a veces, suena repetitivo 

PALABRAS MAL PRONUNCIADAS 


Y A VECES ESCRITAS: 

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido deformando como: 

Entons (entonces). Sasque? (sabes qué?), Pior (peor), Pecsi (Pepsi), Picsa (pizza), 

Verdá (verdad) Pantunflas (pantuflas), Tecojotes (tejocotes), Edá (edad), Pos (pues), 

Cercas (cerca), Negocea (negocia) Nomás (nada más), Nadien (nadie), 

Restorán (restaurante), Prespectiva (perspectiva), Voltiar (voltear), Platiado (plateado), 

Chapas (Chiapas), Tualla (toalla), Diferiencia (diferencia), Pon tu (supón que), 

Cafeses (cafés), Fuertísimo (fortísimo), A hoy (hoy), A cuánto (cuánto), A cómo (cómo). Ai


ta (ahí está) Ansína (así) 

ALGUNOS ANGLICISMOS 

De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de Inglés y Español 

champurrado, como: "apárcate", "púchale", "ponte lipstick", "yo te hablo pa'tras" (I'll call you
back), "troca", "bet-seller" ("best-seller), "frizzalo", "ponte make-up" y "voy a aplicar a la
universidad", checar en lugar de verificar. 
 

ALGUNAS EXPRESIONES 

- "Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera. NO! 

- "Salí fueras de la ciudad", TAMPOCO!. Es fuera. 

- "Bien mucho" : O está bien , o es mucho, si quieren referirse a cantidad entonces se


dice Mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice Bien. 

- "Bien arto" o "rete arto" se dice mucho o demasiado; si quieren referirse a cantidad


entonces se dice "mucho". 

RECUERDE 

Siempre debe haber concordancia en género y número. 

- No se dice "me desayuné un... " Desayunar no es verbo reflexivo. Es "desayuné un". 

- "Lapso de tiempo" NO!! - El lapso siempre es de tiempo, asi que es reiterativo. 

- "No se si se recuerdan", se dice: "No se si recuerdan". 

- "Debes de" - se dice: "Debes". 

- "A qué horas son?"...se dice: "Qué horas son?" y/o "Qué hora es?". 

- "Su mamá de ella", se dice: "Su mamá". 

- "Me entiendes?", se dice: "me expliqué?" "fui claro?" 

- "Más mejor", se dice: "Mucho mejor" 

- "Haz de cuenta" se dice "supón que..." 

- "Ambos dos" se dice "Ambos" o "los dos" 

- "Bien mal" se dice: "Muy mal". 


- "Está re caro", se dice: "Está muy caro" 

- "La vez primera", se dice: "La primera vez". 

- "Me paso a retirar", se dice: "Me retiro". 

- "Mas sin embargo", NO!!, se dice "Sin embargo". 

- "Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien 

Ja creo que algunos (as) se reconocieron con estas palabras o reconocieron algún conocido
(a) , pues es cierto, puesto que la hemos heredado incorrectamente y pronunciado
erróneamente... 
En fin espero que el post no haya estado muy tedioso je =) 

Y noo olviden de comentar y expresar sus preferencias !! 


Saludos =D 
UNIDAD III: COMUNICACIÓN ESCRITA. Para
elaborar textos/mensajes escritos, se debe
considerar a qué público va dirigido, (para
quién estamos escribiendo).
Publicada porRodrigo Domínguez SuárezModificado hace 2 años

0
 Insertar
 
 Descargar la presentación

Presentación del tema: "UNIDAD III: COMUNICACIÓN ESCRITA.


Para elaborar textos/mensajes escritos, se debe considerar a
qué público va dirigido, (para quién estamos escribiendo)."—
Transcripción de la presentación:

1  UNIDAD III: COMUNICACIÓN ESCRITA 

2  Para elaborar textos/mensajes escritos, se debe considerar a qué público va dirigido,


(para quién estamos escribiendo). Debes escribir diferente, para receptores diferentes… 

3  Características de una comunicación escrita eficaz Claridad: El mensaje debe


entenderse. Brevedad: Expresar el máximo de ideas con un mínimo de palabras.
Precisión: Expresar las ideas sin rodeos. Corrección: Verificar que el escrito esté libre de
errores, ya sean de índole gramatical, de la presentación formal o del tono apropiado.
Integridad: Transmitir el mensaje completo sin dejar lagunas. Originalidad: Utilizar el sello
de tu propia personalidad. 

4  Qué es un resumen Es la exposición breve de lo esencial de un tema o materia, tanto


efectuada de manera oral como escrita. Consiste en reducir o sintetizar el contenido de
una lectura, de un texto, de un documento o de una exposición oral; haciendo un extracto
en el que se recoja lo más importante. Qué características debe tener? Claridad, brevedad,
precisión, corrección, integridad y originalidad. 

5  Características del párrafo Un párrafo debe desarrollar solamente una idea


fundamental. Se rompe la unidad cuando se introduce una idea complementaria ajena al
tema que se pretende desarrollar. Un párrafo es una unidad de sentido expresada por
oraciones interrelacionadas mediante distintas formas de cohesión y diferentes signos de
puntuación. La extensión del párrafo depende de la intención comunicativa del autor y del
tipo de texto que se pretende redactar. Un texto escrito puede constar de párrafos
breves, medianos y largos. 

6  Marcadores o conectores textuales Qué son: Elementos de enlace gramatical que


señalan la estructura, las conexiones entre frases, la función de un fragmento, etc. Ayudan
al lector a comprender el texto. Para introducir un tema, puede utilizar las siguientes
frases: El objetivo principal de Nos proponemos exponer Este texto trata de Nos dirigimos
a usted para 
7  Para iniciar un tema nuevo, puede utilizar las siguientes frases: En otro orden Con
respecto a Por lo que se refiere a Otro punto es En cuanto a Sobre El siguiente punto trata
de En relación con Acerca de 

8  Para marcar orden: Primeramente De entrada Ante todo Antes de nada Para empezar
Para distinguir: Ahora bien No obstante Por el contrario Sin embargo 

9  Para continuar sobre un mismo punto: Asimismo Así pues A continuación Para hacer
hincapié: En otras palabras Dicho de otra manera Vale la pena decir/destacar Hay que
hacer notar Hay que destacar Esto es 

10  Para acabar: En conclusión Para concluir Para finalizar Finalmente Así pues En
definitiva Para indicar tiempo: Ahora mismo Simultáneamente En el mismo momento
Acto seguido 

11  Algunas formas correctas e incorrectas Lo que creo es que mientes Creo que mientes
El balance lo acabaré en dos días Acabaré el balance en dos días El trabajo lo haré sobre
medidas cautelares Haré el trabajo sobre medidas cautelares Los pronombres relativos,
deben ir junto al antecedente al que se refieren: Esta sentencia, que posiblemente influirá
en el desarrollo de la investigación, fue dictada por el tribunal de San Salvador. Esta
sentencia, dictada por el Tribunal de San Salvador, que previsiblemente influirá en el
desarrollo de la investigación.

12  Por su parte, el pronombre relativo quien, se refiere siempre a una persona. El


contrato lo firmó el secretario, quien deberá cargar con las consecuencias de la decisión.
El consejero delegado convenció a la Comisión, quien dio su apoyo a la compra. Bajo el
punto de vista por desde el punto de vista Bajo este radio de acción por dentro de este
radio de acción Bajo la base de por sobre la base de Deber de más infinitivo expresa
posibilidad: mi prima debe de estar dormida Deber más infinitivo, expresa obligatoriedad:
mi prima debe estar dormida 

13  Redundancia Repetición o uso excesivo de una palabra o concepto. Volver a reincidir


Reiniciar de nuevo Este fármaco es aproximadamente unas diez veces más potente
Tampoco no lo haré nunca jamás Actualmente en nuestros días… Ya se ha debatido en
cuatro ocasiones diferentes Hay que volver a repetirlo de nuevo Solamente expresó su
opinión personal Me parece caro, pero sin embargo lo compraré Lo que dijo es un
disparate sin sentido. 

14  GERUNDIO CORRECTO 1. Gerundio modal: Hace referencia al modo como se realiza la


acción. Ejemplos: Llegó cantando, cuando tuvo el accidente, estaba llorando. 2. Gerundio
temporal: Muestra que la acción expresada por el verbo principal y el gerundio, se
producen al mismo tiempo. Deben ser acciones que de veras se puedan realizar al mismo
tiempo. Ejemplo: Escuché a Rosita hablando de tu proyecto hace un tiempo. 3. Gerundio
que indica una acción que permanece o tiene continuidad. Ejemplos: Estoy pensando, sigo
observando, continúo aprendiendo. 4. Gerundio cuya acción es inmediatamente anterior
a la del verbo principal. Ejemplo: Alzando la mano, la dejó caer sobre la mesa con toda su
fuerza. 

15  5. Gerundio causal: Indica que el efecto se produce porque hay una causa. Ejemplo:
Sabiendo que es así, no lo tendré en cuenta. Aquí la causa es: Porque sé que es así. 6.
Gerundio explicativo: Cuando se hace alguna aclaración para mejorar la comprensión.
Ejemplo: El piloto, viendo que el altímetro no funcionaba, pidió ayuda a la base; es decir,
“al ver que el altímetro no funcionaba”; con esto, se explica por qué pidió ayuda. 

16  GERUNDIO INCORRECTO 1. No está bien escribir: “Llegó sentándose… porque llegar y


sentarse son dos acciones que no son simultáneas. Igualmente, no podemos decir: “El
avión se estrelló, siendo encontrado…” o “el agresor huyó, siendo detenido…”. La forma
correcta es: “El avión se estrelló y fue encontrado…”; “el agresor huyó y fue detenido…”.
Otra forma incorrecta es: “Una caja conteniendo…”, “dió una orden disponiendo…”,
porque es un galicismo, es decir, una forma tomada del francés. En español debemos
escribir: “Una caja que contiene…”, “dio una orden que dispone…”. 

17  Alguno tipos de expresión (textual/escrita, pero también oral) Argumentativos


Descriptivos Narrativos Expositivos Instructivos 

18  UNIDAD IV Comunicación oral 

19  Video Técnicas de expresiónoral https://www.youtube.com/watch?v=gyq2fClvwa8 

20  Algunas técnicas de expresión oral CONTACTO VISUAL  Mire de frente, nunca a otro lugar.
 Contribuye a que el oyente esté atento.  No mirar comunica miedo o desinterés. Al público le gusta
que la persona que le habla le dirija la mirada 

21  Posturas y movimientos:  Muestre confianza con su forma de pararse.  Párese cómodo,


erguido, con solidez.  Muévase con estilo, sea dinámico y use su energía con naturalidad.  Nunca dé
la espalda al hablar. La movilidad rompe la monotonía y ayuda a captar la atención del oyente. 

22  Expresión facial, gestos y ademanes  Muéstrese relajado cuando habla.  Sonría...


sinceramente. Su expresión facial refleja su estado de ánimo.  Controle sus ademanes, confirman o
desmienten sus palabras. Hay que mostrar una expresión amable, respetuosa y sincera. 
Reaccione con naturalidad y calma 

23  Aspecto general y vestimenta  Vista con sobriedad y buen gusto.  Preséntese limpio y
ordenado.  Su forma de vestir debe ser adecuada según lugar y ocasión. La imagen debe estar en
consonancia estar en consonancia con el mensaje que se quiere transmitir. con el mensaje
que se quiere transmitir (evite vestirse demasiado llamativo (a) 
24  Actitud general Un porte sereno proyecta auto-dominio. Muestre gran apertura al
diálogo.  No se deje llevar por actitudes negativas de algunos oyentes.  No humille, insulte o haga
chistes con el oyente. Muéstrese dispuesto a aceptar críticas. Nunca vea al oyente como su
enemigo. 

25  Expresión y tono de voz Cuando se habla en público hay que estar pendiente no solo
de lo que se dice, sino de cómo se dice. Tener en cuenta: VELOCIDAD Habla más más
lento que lo usual. VOLUMEN Ni bajo, que no se oiga nada, ni gritando, atemorizando al
oyente VOCALIZACIÓN Pronuncia correctamente, se te entenderá mejor. se te entenderá
mejor. TONO Y RITMO Tranquilo, claro y relajado Ni muy pausado que aburra. Ni muy
rápido como con ganas de terminar lo antes posible 

26  ENTONACIÓN Varía el tono, ritmo y modulación. Escuchar bien! OIR Debes aprender a
aprovechar la diferencia entre la velocidad de tu pensamiento y del habla del que expone,
para pensar o realizar acciones relativas al tema que se trata. Y así analizar con juicio
crítico toda la información que recibas.
http://www.usmp.edu.pe/recursoshumanos/pdf/habilidades_dir ectivas_Sesion2.pdf