Está en la página 1de 9

República Bolivariana de Venezuela

Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria


Universidad Politécnica Territorial
Andrés Eloy Blanco

III UNIDAD

ESTUDIANTE:
Gerianny María Verde Cordero CI 28.376.869
PROFESORA:
Carolina Narváez
Sección: CO2103

Barquisimeto, junio 2020


UPTAEB.
FULLNAME: Gerianny María Verde Cordero
SECTION: CO2103 DATE: 28.376.869

CONTENIDO:

TIPOS DE ORACIONES SEGÚN EL NÚMERO DE VERBOS.


TIPO DE VERBOS, ACTITUD DEL HABLANTE.

Adj: Adjetivo
Art: Articulo
M: Modal
S: Sujeto
V: Verbo
Pre: Preposición
Comp: Complemento
Super: Superlativo
Ig: Igualdad
Cond: Condicional
Verb + Ing: Gerundio
Sust: sustantivo
Will: Will
Tobe: Verbo to be
Adverbio fre: Adverbio frecuencial
Definición de oración: Es el fragmento más pequeño, capaz de comunicar una
idea y mantener su independencia sintáctica.

Ejemplos:

1. -We want to see more corporations and companies.


S M V Comp
-Queremos ver má s corporaciones y empresas.

2. -The gain or loss on an investment over a period of Time


Art Adj Adj Comp

-La ganancia o pérdida de una inversión durante un período de tiempo.

3. -Expressed as a percentage
Comp Ig Comp

-Expresada como porcentaje

Clasificación de las oraciones:

Simple: formada por un único verbo.

Ejemplo:

1. -Accounting standard increase the confidense of investors in the


S V Comp
Company
Comp
-El estándar contable aumenta la confianza de los inversores en la Compañía

Compuesta: formada por varios verbos en forma personal, cada una de las
oraciones que la forman se les llama proposición.
Ejemplo:

1. -The rules, procedures and standards that form up the generally


S Comp Comp
Accepted accounting principles were selected with the
Comp S Verb pas Verb Comp
Intention of assuring that organizations lean in the focal point of
Comp
openness.
Comp

-Las reglas, procedimientos y estándares que conforman los principios


contables aceptados fueron seleccionados con la Intención de asegurar que
las organizaciones se apoyen en el punto focal de apertura.

Coordinadas: Sus proposiciones son independientes sintácticamente. Entre ellas


encontramos:

Copulativa: Une información.

Ejemplo:

1. -Operating a line of work is not simply to make profits and


Verb-ing Art C Verb Tobe+ not Comp
deposit money in the money box.
Comp

-Operar una línea de trabajo no es simplemente obtener ganancias y


depositar dinero en la caja de dinero.

Adversativa: Una proposición corrige la otra.

Ejemplo:

1. -I want to be an accountant but I am only average at math.


S Verb Verb Comp S Tobe Comp

-Quiero ser contador, pero solo soy promedio en matemáticas.


Disyuntiva: Presenta 2 opciones.

Ejemplo:

-It is wheter the commercial interprice is booming


S Tobe Comp Tobe Verb+ing
Or if the owner is simply investing.
Prep Cond Art Comp Tobe Comp

-Es cuando el precio comercial está en auge o si el propietario


simplemente está invirtiendo.

Distributiva: Distribuye las acciones:

Ejemplos:

1. -A parent or its subsidiary maybe an muestror or a venturer


S SI Comp Modal Art Comp
in a jointly controlled entity.
Comp

-Una controladora o su subsidiaria puede ser un muestror o un


participante en una entidad controlada conjuntamente.

Explicativo: Una proposición explica la otra.

Ejemplo:

1. If you look at a balance sheet, you can also see that a balance
Cond S Verb Comp S Verb Comp Verb Comp Art Comp
sheet represents a fleshed out form of the accounting equation.
Comp

-Si mira un balance general, también puede ver que un balance la hoja
representa una forma desarrollada de la ecuación contable.

Yuxtapuesta: Sus proposiciones están separadas por comas.

Ejemplos:
1. Assets refers to items like cash, inventory, accountants’ receivables,
buildings, lands or equipment.

Los activos se refieren a artículos como efectivo, inventario, cuentas por


cobrar de contadores, edificios, terrenos o equipos.

Subordinada: Una de las proposiciones dependen sintácticamente de la otra


llamada proposición principal.

Ejemplo:

1. -Opening balance is the balance brought forward from previous


Sust Comp Tobe Art Comp Verb-Past Comp
period, may constitutes zero when nothing remains from previous
Comp
years or no activities occurred in last year.
Comp Pre Adverbio de fre

-El saldo de apertura es el saldo adelantado del período anterior, puede


constituir cero cuando no queda nada del anterior año o no ocurrieron
actividades en el año pasado.

Recíproca: Poseen un verbo reciproco.

Ejemplo:

1. -Accounting assistants help each other to avoid making mistakes


S V Adj Comp Verb+ing Comp

-Los asistentes de contabilidad se ayudan mutuamente para evitar


cometer errores.

Según la actitud el hablante:

Enunciativa: Informa de un modo objetivo.

2. Ejemplo:
-Accounting book breaks down everything you need to know to have a
S V Comp S Comp
Solid foundation in simple, plain language. 
Comp Art Comp

-El libro de contabilidad desglosa todo lo que necesita saber para tener una
base sólida en un lenguaje simple y llano.

Exhortativa: expresa consejo ruego o mandato.

Ejemplo:

1. -The careful attention to design should make the book equally appealing
S Verb Modal Verb Art Sust Comp
to those interested in using accounting information.
Comp Adj Art Verb+ing Comp

-La cuidadosa atención al diseño debería hacer que el libro sea igualmente
atractivo a aquellos interesados en usar información contable.

Exclamativa: Expresa sentimiento y emociones.

Ejemplo:
My boss is the most knowledgeable person in the accounting field!
S Tobe Superl Comp

¡Mi jefe es la persona más experta en el campo de la contabilidad!

Interrogativa: Solicita información.

Ejemplo:
1Could you tell me how to keep an accounting ledger?
Modal S Verb Comp

¿Podría decirme cómo mantener un libro de contabilidad?


Dubitativa: Expresa probabilidad y suposición.

Ejemplo:

-I have my doubts regarding how to manage my bank accounts


S Verb Comp

-Tengo mis dudas sobre cómo administrar mis cuentas bancarias

Según el sujeto:

Personal: Existe un sujeto explicito o implícito.

Ejemplo:

1. -A good bookkeeper will: Make use of an appropriate bookkeeping


Art Adj S Will Verb Comp
package. Understand transactions and know how they should be entered.
Comp Verb Comp S Modal Verb Comp

-Un buen tenedor de libros: Utilizará una contabilidad adecuada, paquete.


Comprenda las transacciones y sepa cómo deben ingresarse.

Impersonal: No posee ningún sujeto explicito o implícito.

Ejemplo:

-Let's see explain the law of supply and demand


S Verb Comp

-Veamos explicar la ley de oferta y demanda.

Pasiva: El sujeto recibe la acción del verbo.

Ejemplo:

1. -The administrator was brought to the board of directors for


S Tobe+past Verb Comp
promotion.
Comp

-El administrador fue llevado a la junta directiva para su promoción.

Activa: El sujeto realiza la acción del verbo.

Ejemplo:

They understand the big picture and recognize problem areas.


S Verb Adj Comp

-Entienden el panorama general y reconocen las áreas problemáticas.

También podría gustarte