Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CODELCO – CHILE
DCC2008-VCP.GI-ESPEL02-0000-007-0
REVISIÓN 0
SGP-GI-EL-ESP-010
INDICE
1.0 ALCANCE
2.0 SUMINISTRO
2.1.5 El Listado de Repuestos con Precios Unitarios, para dos años de operación.
2.2.2 Materiales y obra de mano de los equipos que alimentan y controlan al motor.
3.0 NORMAS
3.1 El motor con sus equipos anexos deberán ser suministrados cumpliendo los
requerimientos aplicables de la última edición de los siguientes códigos y
normas.
5.1 General
5.1.2 Los Motores deberán ser diseñados para cumplir o exceder los requerimientos
establecidos en las últimas versiones de las Normas indicadas en el punto 2.0.
5.1.4 Los motores deben ser para los voltajes de uso y frecuencia indicados en la
Hoja de Datos.
5.1.5 Las dimensiones de las cubiertas (frame) de los motores deberán ser estándar
según las normas NEMA o IEC, y de acuerdo con lo que se indica en la Hoja
de Datos.
5.2.1 El Fabricante del equipo de proceso que será accionado por el motor debe
proporcionar al Proveedor/Fabricante del motor la siguiente información:
• Valor del torque máximo que el motor puede aplicar al equipo acoplado a
él.
• Sentido de giro.
5.3.1 Cubierta
5.3.1.1 Tipo
Según se indique en la Hoja de Datos, los tipos de cubierta de motor podrán ser
del tipo que se indica a continuación según NEMA MG-1 Parte 1.25 Open
Machine ó según MG-1Parte 1.26 Totally Enclosed Machine:
5.3.2 Descansos.
5.3.2.1 General
Los decansos tipo antifricción y los tipo manga deben ser diseñados para
soportar el esfuerzo axial debido al centrado magnético del rotor y el esfuerzo
axial debido a las dilataciones térmicas.
Los motores horizontales que tengan que soportar esfuerzos axiales y/o
esfuerzos radiales adicionales al peso del rotor, deben ser diseñados con
descansos especiales.
Los descansos antifricción deben tener vida calculada L10, con una duración
mínima de 100.000 horas, de acuerdo con las normas ANSI/ABMA Std 9 Load
Rating and Fatigue Life for Ball Bearing, y ANSI/ABMA Std 11 Load Rating and
Fatigue Life for Soller
Bearing.
La detección de las vibraciones en los decansos tipo manga (sleeve) debe ser
por medio de sensores de proximidad ubicados junto a los descansos.
Mirando la cara del eje en la parte posterior del motor, el sentido positivo de
rotación es el contrario al sentido de rotación de las manecillas del reloj.
Aun cuando la norma MG-1 Parte 2.20.2 señala que las marcas de los
terminales del motor no están ligadas al sentido de giro, se solicita al Fabricante
del motor que cuando la secuencia alfabética de los terminales del motor sea
igual a la secuencia de los voltajes, el sentido de giro del rotor sea positivo.
5.3.4 Vibraciones.
Las medición de las vibraciones y los valores límites aceptables deben ser
hechos según la Norma MG-1 2004 Parte 7.
5.3.5 Ruido
Las partes de acero fundido deben ser protegidas con a lo menos dos capas de
antióxido cromatado color rojo rico en zinc y a lo menos con tres capas de
pintura de terminación resistente a la acción de componentes ambientales
corrosivos.
5.4.1 Potencia.
El motor debe ser capaz de soportar sin daño dos partidas en sucesión desde la
condición “detenido a temperatura ambiente”, y de una partida desde la
condición “operando a sus condiciones nominales”.
La Clase de Aislación del motor debe ser de acuerdo con la norma MG-1 2004
Parte 1.66 y con la norma IEEE Std 1.
Los enrollados deberán ser suministrados con aislamiento Clase F pero con la
elevación de temperatura de la Clase B.
El interior del motor y las superficies del entre-hierro estator-rotor deben ser
selladas con un recubrimiento resistente a la humedad, en conformidad con lo
señalado por la norma la MG-1 2004 en sus Partes 1.27, 12.63 y 12.63.
Los límites de temperatura serán los indicados en norma NEMA MG-1 2004
Parte 12.43, basados en una temperatura ambiente de 40 ºC.
En conformidad con la norma MG-1 2004, Partes 12.43 y 14.4, los motores
pueden operar a su potencia nominal a una altitud mayor que 1000 m si la
temperatura ambiente es menor que 40°C según la siguiente relación:
Si el motor tiene un Factor de Servicio 1,15 podrá operar hasta una altitud de
2740 m entregando su potencia nominal a una temperatura ambiente de 40°C.
Un motor podrá operar a una altitud mayor que 1000 m a su potencia nominal y
a la temperatura ambiente de 40°C, si cuando opera a nivel del mar a su
potencia nominal y temperatura ambiente 40°C su elevación de temperatura,
medida, no excede los valores calculados con la siguiente fórmula:
Donde:
5.5.1 La eficiencia del motor deberá ser determinada a sus valores nominales de
voltaje frecuencia y potencia de salida, de acuerdo con las normas IEEE Std
112 y MG-1 2004 Partes 12,58, 12.59 6 12.60.
5.5.2 En su placa de característica la eficiencia del motor debe ser identificada como
“NEMA Nominal Efficiency “ o “NEMA Nom. Eff.”
5.5.3 La eficiencia mínima del motor debe ser de acuerdo con la Tabla 12-10 de la
Parte 12.58 de MG-1.
5.5.4 Los motores que operen por un período de tiempo superior a 2000 horas dentro
de un año deben ser “De Alta Eficiencia” (Energy Efficient).
5.6.1 La caja de terminales deberá ser aprueba de polvo y chorro de agua dirigido y
dimensionada para contener los terminales del cable alimentador del motor y
permitir la ejecución expedita del conexionado del cable alimentador.
5.6.2 La posición normal de la caja será a la derecha del motor mirando desde la
parte su parte posterior del motor, salvo indicación en contrario indicada en la
Hoja de Datos.
5.6.4 Los cables de poder deben entrar a la caja de terminales por el lado inferior.
6.1 General
Como parte del suministro el Fabricante debe entregar al Comprador dos copias
de los protocolos certificados de las pruebas efectuadas.
6.1.2 Las Pruebas de Rutina deben ser se ejecutadas de acuerdo a las últimas
ediciones de las normas:
6.1.3 Las pruebas de Alta Tensión (High-potential test) deben ser hechas de acuerdo
con las últimas ediciones de las publicaciones IEEE Std 112 y NEMA MG-1
2004 Partes 3.1 y 12.3.
6.1.4 La medición de ruido vibraciones deberán ser de acuerdo con las normas IEEE
Std 85 y MG-1 2004 Partes 7.4, 7.5, 7.6 y 7.7.
6.2.6 Prueba de Alto Voltaje Aplicado (2 x voltaje fase-fase nominal + 1000 Volt).
• • Niveles de vibración.
• • Elevación de Temperatura.
6.3.1 Prueba de rotor bloqueado con bajo voltaje aplicado y corriente nominal.
6.3.3 Eficiencia por método de pérdidas segregadas, según normas IEEE Std 112
Método B.
6.3.8 Monitoreo del Flujo del Aire de Enfriamiento en las entradas y en las salidas.
7.1 El motor deberá ser embalado para transporte por ferrocarril, marítimo y
camión, como unidad completa o partes listas para ensamblar, de acuerdo a la
experiencia del fabricante, considerando que ellas deben resistir todos los
efectos de un manejo rudo durante su transporte por barco.
7.2 Cada parte debe ser sellada en envolventes a prueba de agua con sus
desecantes correspondientes para absorción de humedad.
7.3 Las partes de repuestos deben ser embaladas para una conservación
prolongada en bodegas de almacenamiento.
7.4 Cada caja de embalaje debe ser identificada con una tarjeta metálica indeleble
y llevará adosado el Packing List correspondiente con otra copia en el interior
de la caja.
8.1 Hojas de Datos llenadas por los técnicos especialistas del Proveedor
8.1.1 La entrega de las Hojas de Datos, llenadas por el Proveedor en forma clara y
completa es requisito para la aceptación de la oferta y para la ejecución de la
evaluación técnica.
9.0 GARANTÍAS
9.2 El fabricante deberá garantizar que todos los motores y equipos anexos
suministrados cumplen completamente las especificaciones técnicas de la
Orden de Compra.