Está en la página 1de 130

Índice

1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................... 3


ATENCIÓN
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES ..................................................... 21
El orden de las partes debe hacerse y el PN debe consultarse en el
3. INSTALACIÓN ...................................................................................... 30 sitio web http://partsandservice.la-electrolux.com.
4. DIAGRAMAS ........................................................................................ 43 Esta información es válida para Centroamérica, Caribe, Uruguay,
Paraguay y Bolivia.
5. DESMONTAJE ...................................................................................... 72

6. COMPLEMENTOS ............................................................................... 95

7. DIAGNÓSTICO DE FALLAS............................................................... 101

2
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

BOLIVIA

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca White-Westinghouse White-Westinghouse White-Westinghouse White-Westinghouse
Tipo Inverter Inverter Fijo Fijo
PNC 929 02 18 24 929 02 22 09 929 02 09 30 929 02 09 31
Ciclo HP HP CO HP
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 18000 22000 9000 9000
Capacidad de calentamiento (BTU/h) 18000 22000 ---- 9000
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 50 50 50 50
Índice de eficiencia energética (W/W) 3.20 3.20 2.80 2.80
Ancho (mm) NA 972 NA 1082 NA 793 NA 793
Altura (mm) NA 392 NA 348 NA 291 NA 291
Profundidad (mm) NA 322 NA 253 NA 211 NA 211
Peso neto (kg) 41 13,5 54.5 16.5 23.5 8 26 8
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a R410a R410a R410a

3
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CHILE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Electrolux Electrolux
Tipo Fijo Fijo Fijo Fijo
PNC 929 02 09 18 929 02 12 18 929 02 18 14 929 02 22 01
Ciclo HP HP HP HP
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 9000 12000 18000 22000
Capacidad de calentamiento (Btu/h) 9000 12000 18000 22000
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 50 50 50 50
Potencia máx. - frío/calor (W) 1151/NA 1151/NA 2160/NA 2400/NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) 5.23 5.23 11.0 12.0
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 2.650/2.790 3.520/3.520 2.380/5.570 6.450/5.700
Potencia nominal - frío/calor (W) 820/764 1097/951 1627/1520 1955/1500
Curriente nominal - frío/calor (A) 3.7/3.5 5.0/4.3 7.4/6.9 8.9/6.8
ìndice de eficiencia energética (W/W) 3.21 3.21 3.31 3.30
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 550/500/445/340 1600 680/540/460/330 2400 900/850/750/600 3200 1150/1000/850/750
Volumen de deshumidificación (l/h) 0.8 1.4 1.8 2.0
Nivel de ruido dB (A) 49 26~40 50 30~42 52 36~47 55 38~48
Consumo de energía (kWh/month) 24.6 32.85 48.81 58.5
Ancho (mm) 776 793 848 848 899 972 955 1082
Altura (mm) 540 291 540 308 596 317 700 348
Profundidad (mm) 320 211 320 222 378 236 396 253
Peso neto (kg) 29 9 33.5 11 46.5 13.5 53.5 17
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
4 Refrigerante R410a - 760 g R410a - 880 g R410a - 1450 g R410a - 1500 g

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CHILE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Electrolux Electrolux
Tipo Inverter Inverter Inverter Inverter
PNC 929 02 09 19 929 02 12 19 929 02 18 15 929 02 22 02
Ciclo HP HP HP HP
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 9000 12000 18000 22000
Capacidad de calentamiento (Btu/h) 9000 12000 18000 22000
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 50 50 50 50
Potencia máx. - frío/calor (W) 1400/NA 1550/NA 2650/NA 2800/NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) 5.20 5.70 11.80 9.76
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 2.630/2.950 3.520/3.520 5.270/5.770 6.510/6.460
Potencia nominal - frío/calor (W) 785/902 1097/951 1625/1414 1839/1569
Curriente nominal - frío/calor (A) 3.6/4.1 5.0/4.3 7.4/6.4 8.4/7.1
ìndice de eficiencia energética (W/W) 3.21 3.21 3.21 3.21
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 560/510/460/420 1600 560/510/460/420 3200 850/780/650/550 4000 1000/800/800/550
Volumen de deshumidificación (l/h) 0.8 1.4 1.8 2.0
Nivel de ruido dB (A) 51 28~41 53 28~41 56 35~48 58 39~51
Consumo de energía (kWh/month) 24.6 32.85 48.75 55.18
Ancho (mm) 776 912 776 912 955 940 980 1073
Altura (mm) 540 290 540 290 700 298 790 338
Profundidad (mm) 320 188 320 188 396 200 427 232
Peso neto (kg) 28 9 30 9 45 12 60 14
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a - 700 g R410a - 850 g R410a - 1350 g R410a - 1800 g
5
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

COLOMBIA

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Electrolux Electrolux
Tipo Inverter Inverter Inverter Fixed
PNC 929 02 12 39 929 02 12 38 929 02 09 30 929 02 12 37
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 12000 12000 22000 11400
Voltaje (V) 220 115 220 220
Frecuencia (Hz) 50 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 410 NA 600 NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) 15 NA NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) 9 NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 3.517 3.517 6.448 3.341
Potencia nominal - frío/calor (W) 1172 1172 2149 1215
Curriente nominal - frío/calor (A) 5.8 12.4 9.5 5.45
ìndice de eficiencia energética (W/W) 3.00 3.00 3.00 2.75
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 680/490/410/290 1800 680/490/410/290 3200 1200/1100/1000/900 1600 600/480/400/310
Volumen de deshumidificación (l/h) 1.4 1.4 2.5 1.4
Nivel de ruido dB (A) 53 40 NA 40 59 46 50 39
Consumo de energía (kWh/month) 155 155 284 160
Ancho (mm) 776 848 848 848 955 1082 776 793
Altura (mm) 540 308 540 308 700 348 540 291
Profundidad (mm) 320 222 320 222 396 254 320 213
Peso neto (kg) 30.5 10,5 29 10,5 47.5 16.5 27 9.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
6 Refrigerante R410a - 900 g R410a - 900 g R410a - 1600 g R410a - 630 g

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

COLOMBIA

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Frigidaire Frigidaire
Tipo Fijo Inverter Inverter Inverter
PNC 929 02 12 36 929 02 18 28 929 02 09 43 929 02 12 43
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 10500 16800 9000 12000
Voltaje (V) 115 220 220 220
Frecuencia (Hz) 60 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) NA NA 375 410
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA NA 15 15
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA 9 9
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 3.077 4.924 2.638 3.517
Potencia nominal - frío/calor (W) 1129 1790 879 1172
Curriente nominal - frío/calor (A) 10.02 8.2 4 5.8
ìndice de eficiencia energética (W/W) 2.75 2.75 3.00 3.00
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 600/480/400/310 1800 900/855/825/765 1600 540/490/410/290 1600 680/490/410/290
Volumen de deshumidificación (l/h) 1.4 NA 0.8 1.4
Nivel de ruido dB (A) 50 39 53 45 53 39 53 40
Consumo de energía (kWh/month) 149 236 116 155
Ancho (mm) 776 793 848 972 776 793 776 848
Altura (mm) 540 291 540 317 540 291 540 308
Profundidad (mm) 320 213 320 236 320 211 320 222
Peso neto (kg) 26 9,5 33.5 13,5 29.5 9.5 30.5 10.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a - 530 g R410a - 780 g R410a - 700 g R410a - 900 g 7
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

COLOMBIA

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Frigidaire Frigidaire Frigidaire Frigidaire
Tipo Inverter Inverter Fijo Fijo
PNC 929 02 18 31 929 02 22 13 929 02 09 41 929 02 09 40
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 17500 22000 8100 8100
Voltaje (V) 220 220 220 1150
Frecuencia (Hz) 60 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 570 600 NA NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA NA NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 5.129 6.448 2.374 2.374
Potencia nominal - frío/calor (W) 1710 2149 868 867
Curriente nominal - frío/calor (A) 7.93 9.5 4.3 7.6
ìndice de eficiencia energética (W/W) 3.00 3.00 2.75 2.75
Volumen del flujo de aire (m3/h) 3200 800/685/580/480 3200 1200/1100/1000/900 1200 480/410/340/270 1200 480/420/390/320
Volumen de deshumidificación (l/h) 1.8 2.5 0.6 0.6
Nivel de ruido dB (A) 56 43 59 46 50 38 50 38
Consumo de energía (kWh/month) 226 284 115 114
Ancho (mm) 995 972 995 1082 720 713 720 713
Altura (mm) 700 317 700 348 428 282 428 282
Profundidad (mm) 396 236 396 254 300 209 310 209
Peso neto (kg) 41 13.5 47 16,5 22 8.5 23.5 8.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
8 Refrigerante R410a - 1000 g R410a - 1600 g R410a - 520 g R410a - 560 g

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

COLOMBIA

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna


Marca Frigidaire Frigidaire
Tipo Fijo Fijo
PNC 929 02 12 41 929 02 12 40
Ciclo CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 11400 10500
Voltaje (V) 220 115
Frecuencia (Hz) 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) NA NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 3.341 3.077
Potencia nominal - frío/calor (W) 1215 1129
Curriente nominal - frío/calor (A) 5.45 10.02
ìndice de eficiencia energética (W/W) 2.75 2.75
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 600/480/400/310 1600 600/480/400/310
Volumen de deshumidificación (l/h) 1.4 1.4
Nivel de ruido dB (A) 50 39 59 39
Consumo de energía (kWh/month) 160 149
Ancho (mm) 776 793 776 793
Altura (mm) 540 291 540 291
Profundidad (mm) 320 213 320 213
Peso neto (kg) 27 9.5 26 9.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5
Refrigerante R410a - 630 g R410a - 530 g
9
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

ECUADOR

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Electrolux
Tipo Inverter Inverter Inverter
PNC 929 02 12 53 929 02 18 38 929 02 22 17
Ciclo CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 12000 18000 22000
Voltaje (V) 220 220 220
Frecuencia (Hz) 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 1350 2600 2700
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 3.52 5.28 6.45
Potencia nominal - frío/calor (W) 1095 1645 2010
Curriente nominal - frío/calor (A) 4.90 7.63 8.90
ìndice de eficiencia energética (W/W) 3.21 3.21 3.21
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 680/540/410/330 3200 800/685/580/480 3200 1200/1100/1000/900
Volumen de deshumidificación (l/h) 1.4 4.8 2.5
Nivel de ruido dB (A) 53 26~42 56 35~46 59 38~49
Consumo de energía (kWh/month) 548 823 1005
Ancho (mm) 776 848 995 972 955 1082
Altura (mm) 540 308 700 317 700 348
Profundidad (mm) 320 222 396 236 396 253
Peso neto (kg) 31 10 41 13.5 46 16.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a - 850 g R410a - 1000 g R410a - 1600 g

10
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

PERU

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Electrolux Electrolux
Tipo Fijo Fijo Fijo Fijo
PNC 929 02 09 48 929 02 12 48 929 02 18 35 929 02 24 22
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 9000 12000 18000 24000
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 60 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 1050 1400 2150 2700
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA NA NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 2.638 3.517 5.275 7.034
Potencia nominal - frío/calor (W) 942 1256 1884 2512
Curriente nominal - frío/calor (A) 4.50 5.70 8.75 10.68
ìndice de eficiencia energética (W/W) 2.80 2.80 2.80 2.80
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1200 450/410/340/270 1600 550/460/380/300 1800 900/855/825/765 2800 1200/1060/930/800
Volumen de deshumidificación (l/h) 0.6 1.2 2.5 2.5
Nivel de ruido dB (A) 50 28~41 50 28~43 53 36~47 53 36~47
Consumo de energía (kWh/month) 548 823 1005 1005
Ancho (mm) 720 713 776 793 848 972 913 1082
Altura (mm) 428 282 540 291 540 317 680 348
Profundidad (mm) 310 209 320 211 320 236 378 253
Peso neto (kg) 25.5 8.5 27 9 33.5 13.5 48 16.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a - 450 g R410a - 630 g R410a - 780 g R410a - 1250 g
11
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

PERU

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Frigidaire Frigidaire Frigidaire
Tipo Fijo Fijo Fijo
PNC 929 02 12 50 929 02 18 37 929 02 24 23
Ciclo CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 12000 18000 24000
Voltaje (V) 220 220 220
Frecuencia (Hz) 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 1400 2150 2700
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 3.517 5.275 7.034
Potencia nominal - frío/calor (W) 1256 1884 2512
Curriente nominal - frío/calor (A) 5.70 8.75 10.68
ìndice de eficiencia energética (W/W) 2.80 2.80 2.80
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 550/460/380/300 1800 900/855/825/7650 2800 1200/1060/930/800
Volumen de deshumidificación (l/h) 1.2 1.5 2.0
Nivel de ruido dB (A) 50 28~43 53 36~47 54 38~50
Consumo de energía (kWh/month) 548 823 1005
Ancho (mm) 776 793 848 972 913 1082
Altura (mm) 540 291 540 317 680 348
Profundidad (mm) 320 211 320 236 378 253
Peso neto (kg) 27 9 33.5 13.5 48 16.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a - 630 g R410a - 780 g R410a - 1250 g

12
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Electrolux Electrolux
Tipo Inverter Inverter Inverter Inverter
PNC 929 02 12 24 929 02 12 33 929 02 18 16 929 02 18 34
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 12000 12000 18000 18000
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 60 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 1350 1350 2600 2600
Curriente máx. / Fisible máx (A) 15.0 15 25 25
Amperaje mínima del circuito (MCA) 9 9 16 16
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 3.517 3.517 5.275 5.275
Potencia nominal - frío/calor (W) 1300 1000 1800 1500
Curriente nominal - frío/calor (A) 5.8 4.5 8.0 8.65
ìndice de eficiencia energética (W/W) SEER 16 SEER 16 SEER 16 SEER 16
Volumen del flujo de aire (m3/h) 1600 680/540/410/330 2000 400/288/241/271 3200 800/685/580/480 3200 559/448/412/335
Volumen de deshumidificación (l/h) 1.4 1.4 1.8 1.8
Nivel de ruido dB (A) 53 29~45 54 29~45 56 35~46 55 35~47
Consumo de energía (kWh/month) NA NA NA NA
Ancho (mm) 776 845 848 848 955 970 955 970
Altura (mm) 540 289 592 289 700 300 700 300
Profundidad (mm) 320 209 320 209 396 224 396 224
Peso neto (kg) 32 10.5 39.45 10 41 13.5 51 13.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a - 850 g R410a - 1350 g R410a - 1000 g R410a - 1700 g
13
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Electrolux Electrolux Frigidaire Frigidaire
Tipo Inverter Inverter Inverter Inverter
PNC 929 02 22 04 929 02 22 15 929 02 09 25 929 02 09 20
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 22000 22000 9000 9000
Voltaje (V) 220 220 220 115
Frecuencia (Hz) 60 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 2700 3000 1300 NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) 25.0 30 15 NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) 15 20 9 NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 6.448 6.448 2.638 2.638
Potencia nominal - frío/calor (W) 2260 1650 900 NA
Curriente nominal - frío/calor (A) 10.0 7.21 4.0 NA
ìndice de eficiencia energética (W/W) SEER 16 SEER 16 SEER 16 SEER 16
Volumen del flujo de aire (m3/h) 3200 1200/110/100/900 4000 706/647/588/530 1600 540/490/410/290 NA NA
Volumen de deshumidificación (l/h) 2.5 2.0 0.8 NA
Nivel de ruido dB (A) 59 36~48 59 36~48 52 28~43 NA NA
Consumo de energía (kWh/month) NA NA NA NA
Ancho (mm) 955 1078 980 1078 776 790 776 790
Altura (mm) 700 325 790 325 540 275 540 275
Profundidad (mm) 396 246 427 246 320 200 320 200
Peso neto (kg) 47 17.5 71.5 15.5 30 9 30 9.5
Presión de alta (MPa) 550 550 550 550
Presión de baja (MPa) 240 240 240 240
Refrigerante R410a - 1600 g R410a - 2000 g R410a - 700 g R410a - carga NA
14
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Frigidaire Frigidaire Frigidaire Frigidaire
Tipo Inverter Inverter Inverter Inverter
PNC 929 02 09 56 929 02 12 25 929 02 12 34 929 02 12 20
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 9000 12000 12000 12000
Voltaje (V) 220 220 220 115
Frecuencia (Hz) 50 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) NA 1350 1350 NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA 15 15 NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA 9 9 NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) NA 3.517 3.517 3.517
Potencia nominal - frío/calor (W) NA 1300 1000 NA
Curriente nominal - frío/calor (A) NA 5.8 4.5 NA
ìndice de eficiencia energética (W/W) 3.20 SEER 16 SEER 16 SEER 16
Volumen del flujo de aire (m3/h) NA NA 1600 680/540/410/330 2000 400/288/241/171 NA NA
Volumen de deshumidificación (l/h) NA 1.4 1.4 NA
Nivel de ruido dB (A) NA NA 53 29~45 54 29~45 NA NA
Consumo de energía (kWh/month) NA NA NA NA
Ancho (mm) NA 793 776 845 848 845 776 845
Altura (mm) NA 291 540 289 592 289 540 289
Profundidad (mm) NA 211 320 209 320 209 320 209
Peso neto (kg) NA 9 32 10.5 39.45 10 30 11
Presión de alta (MPa) 550 550 550 550
Presión de baja (MPa) 240 240 240 240
Refrigerante R410a - carga NA R410a - 850 g R410a - 1350 g R410a - carga NA
15
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Frigidaire Frigidaire Frigidaire Frigidaire
Tipo Inverter Inverter Inverter Inverter
PNC 929 02 12 58 929 02 18 17 929 02 18 26 929 02 18 41
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 12000 18000 18000 18000
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 50 60 60 50
Potencia máx. - frío/calor (W) NA 2600 2600 NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA 25 25 NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA 16 16 NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) NA 5.275 5.275 NA
Potencia nominal - frío/calor (W) NA 1800 1500 NA
Curriente nominal - frío/calor (A) NA 8.0 8.65 NA
ìndice de eficiencia energética (W/W) 3.20 SEER 16 SEER 16 3.20
Volumen del flujo de aire (m3/h) NA NA 3200 800/685/580/480 3200 559/488/412/335 NA NA
Volumen de deshumidificación (l/h) NA 1.8 1.8 NA
Nivel de ruido dB (A) NA NA 56 35~46 55 35~47 NA NA
Consumo de energía (kWh/month) NA NA NA NA
Ancho (mm) NA 848 955 970 955 970 NA 972
Altura (mm) NA 308 700 300 700 300 NA 317
Profundidad (mm) NA 222 396 224 396 224 NA 236
Peso neto (kg) NA 11 41 13.5 51 13.5 NA 13.5
Presión de alta (MPa) 550 550 550 550
Presión de baja (MPa) 240 240 240 240
Refrigerante R410a - carga NA R410a - 1000 g R410a - 1700 g R410a - carga NA
16
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Frigidaire Frigidaire Frigidaire Frigidaire
Tipo Inverter Inverter Inverter Fijo
PNC 929 02 22 05 929 02 22 10 929 02 22 18 929 02 09 55
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 22000 22000 22000 9000
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 60 60 50 60
Potencia máx. - frío/calor (W) 2700 3000 NA NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) 25 30 NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) 15 20 NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) 6.448 6.448 NA NA
Potencia nominal - frío/calor (W) 2260 1650 NA NA
Curriente nominal - frío/calor (A) 10.0 7.21 NA NA
ìndice de eficiencia energética (W/W) SEER 16 SEER 16 3.20 2.80
Volumen del flujo de aire (m3/h) 3200 1200/1100/1000/900 4000 706/647/588/530 3200 559/488/412/335 NA NA
Volumen de deshumidificación (l/h) 2.5 2.0 1.8 NA
Nivel de ruido dB (A) 59 36~48 59 36~48 55 35~47 NA NA
Consumo de energía (kWh/month) NA NA NA NA
Ancho (mm) 955 1078 980 1078 NA 1082 720 713
Altura (mm) 700 325 790 325 NA 348 428 282
Profundidad (mm) 396 246 427 246 NA 253 310 209
Peso neto (kg) 47 17.5 71.5 15.5 NA 17 NA 9
Presión de alta (MPa) 550 550 550 550
Presión de baja (MPa) 240 240 240 240
Refrigerante R410a - 1600 g R410a - 2000 g R410a - carga NA R410a - carga NA
17
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Modelos

Unidad Externa Interna Externa Interna Externa Interna Externa Interna


Marca Frigidaire Frigidaire Frigidaire Frigidaire
Tipo Fijo Fijo Fijo Fijo
PNC 929 02 09 54 929 02 12 57 929 02 12 56 929 02 18 40
Ciclo CO CO CO CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 9000 12000 12000 18000
Voltaje (V) 115 220 115 220
Frecuencia (Hz) 60 60 60 60
Potencia máx. - frío/calor (W) NA NA NA NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA NA NA NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA NA NA NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) NA NA NA NA
Potencia nominal - frío/calor (W) NA NA NA NA
Curriente nominal - frío/calor (A) NA NA NA NA
ìndice de eficiencia energética (W/W) 2.80 2.80 2.80 2.80
Volumen del flujo de aire (m3/h) NA NA NA NA NA NA NA NA
Volumen de deshumidificación (l/h) NA NA NA NA
Nivel de ruido dB (A) NA NA NA NA NA NA NA NA
Consumo de energía (kWh/month) NA NA NA NA
Ancho (mm) NA 793 776 793 NA 848 848 972
Altura (mm) NA 291 540 291 NA 308 540 317
Profundidad (mm) NA 211 320 211 NA 222 320 236
Peso neto (kg) NA 9 NA 11 NA 11 NA 13.5
Presión de alta (MPa) 4.3 4.3 4.3 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5 2.5 2.5 2.5
Refrigerante R410a - carga NA R410a - carga NA R410a - carga NA R410a - carga NA
18
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Modelos

Unidad Externa Interna


Marca Frigidaire
Tipo Fijo
PNC 929 02 24 25
Ciclo CO
Capacidad de enfriamiento (Btu/h) 24000
Voltaje (V) 220
Frecuencia (Hz) 60
Potencia máx. - frío/calor (W) NA
Curriente máx. / Fisible máx (A) NA
Amperaje mínima del circuito (MCA) NA
Capacidad nominal - frío/calor (kW) NA
Potencia nominal - frío/calor (W) NA
Curriente nominal - frío/calor (A) NA
ìndice de eficiencia energética (W/W) 2.80
Volumen del flujo de aire (m3/h) NA NA
Volumen de deshumidificación (l/h) NA
Nivel de ruido dB (A) NA NA
Consumo de energía (kWh/month) NA
Ancho (mm) 913 1082
Altura (mm) 680 348
Profundidad (mm) 378 253
Peso neto (kg) NA 17
Presión de alta (MPa) 4.3
Presión de baja (MPa) 2.5
Refrigerante R410a - carga NA
19
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas

1.2 UNIDAD INTERNA 1.3 UNIDAD EXTERNA

Modelos 9 k
Ver las dimensiones en el ítem 1.1

Modelos 9 k, 12 k y 18 k

Modelos 22 k y 24 k
Modelos 12 k
Ver las dimensiones en el ítem 1.1
20
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Especificaciones Técnicas 2. Características Generales

2.1 PRODUCTOS
2.1.1 Unidad Interna

2.1.2 Unidad Externa (modelos 9 k y 12 k)

Modelos 18 k
Ver las dimensiones en el ítem 1.1

2.1.3 Unidad Externa (modelos 18 k, 22 k y 24 k)

2.1.4 Control Remoto

Modeols 22 k y 24 k
Ver las dimensiones en el ítem 1.1
21
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales
• Cuando se selecciona el modo de deshumidificación, el aire acondicionado
2.2 CONTROL REMOTO funciona a baja velocidad en el modo de deshumidificación. El indicador " "
2.2.1 Presentación del Control Remoto se enciende en la unidad interna.

ATENCIÓN
En el modo de deshumidificación (DRY), la velocidad del ventilador no puede ser ajustada.
Pulse el botón " " para ajustar el ángulo de soplado de ventilación.
• Cuando se selecciona el modo de ventilación (FAN), solo soplará el ventilador
del aire acondicionado, no habrá enfriamiento y tampoco calefacción, todos
los indicadores de modo estarán apagados y el indicador de funcionamiento
estará encendido. Pulse el botón “FAN” para ajustar la velocidad del ventilador.
Pulse el botón " " para ajustar el ángulo de soplado de ventilaciónr.
• Cuando se selecciona el modo frío (COOL), el aire acondicionado funcionará
en el modo frío. El indicador de frío " " se encenderá en la unidad interna.
Pulse el botón " " o " " para ajustar la temperatura. Pulse el botón “FAN” para
ajustar la velocidad del ventilador. Pulse el botón " " para ajustar el ángulo
de soplado de ventilación.
• Cuando se selecciona el modo de calefacción (HEAT), el aire acondicionado
2.2.2 Presentación de los botones del Control Remoto funciona en el modo de calor. El indicador de calor " " se encenderá en la
unidad interna. Pulse el botón " " o “ ” para ajustar la temperatura. Pulse el
1 Botón ON/OFF botón “FAN” para ajustar la velocidad del ventilador. Pulse el botón " " para
Pulse este botón para encender o apagar el aire acondicionado. Después ajustar el ángulo de soplado de ventilación (solamente la unidad de enfriamiento
de encender el aire acondicionado, el indicador de funcionamientor " " se no recibirá la señal del modo de calefacción. Si se ajusta el modo de calor con
encenderá en la pantalla de la unidad interna (indicador verde. El color es el control remoto, al pulsar el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) la unidad
distinto para los distintos modelos) y la unidad interna emitirá un sonido. no podrá ponerse en marcha).
2 Botón MODE (Modo)  NOTA: Intervalo de ajuste de temperatura desde el control remoto: 16~30
Pulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. °C (61~86 °F); Velocidad del ventilador: baja velocidad, velocidad media, alta
velocidad.

ATENCIÓN
• Cuando se selecciona el modo automático (AUTO), el aire acondicionado Para evitar el aire frío, después de encender el modo de calefacción, la unidad interna tar-
funcionará automáticamente en función de la temperatura ambiente. El usuario dará 1~5 minutos para soplar el aire (el tiempo de retraso real depende de la temperatura
puede tocar los controles para ajustar la temperatura deseada y el aparato ambiente interior).
memorizará la temperatura establecida para el siguiente uso. Pulse el botón
“FAN” para poder ajustar la velocidad del ventilador. Pulse el botón " " para
poder ajustar el ángulo de soplado de ventilación.
22
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales
3 Botón FAN (Ventilación) el botón " " o " " para configurar el ajuste de TIMER ON. Después de
Al pulsar este botón se podrá ajustar la velocidad de circulación del ventilador cada pulsación en el botón " " o " " el ajuste de TIMER ON aumentará
como: baja ( ), media ( ), alta ( ). o disminuirá 1minuto. Mantenga pulsado " " o " " " y después de 2
segundos, la hora cambiará rápidamente hasta alcanzar la hora deseada.
Pulse el botón “TIMER ON” para confirmar. El icono " " dejará de
parpadear. El icono " " se seguirá visualizando.
 NOTA: En el modo de deshumidificación, la velocidad del ventilador es Para cancelar TIMER-ON: bajo la condición de que TIMER-ON esté
baja. activado, presione el botón TIMER-ON para cancelarlo.
4 Botón " " o " " • Botón TIMER-OFF
• Pulse " " o " " una vez para aumentar o disminuir el ajuste de temperatura Con el botón "TIMER-OFF" se puede establecer la hora para el apagado
en 1°C. Sosteniendo el botón " " o " ", pasados dos segundos, el ajuste automático. Después de pulsar este botón, el icono " " desaparecerá y los
de temperatura cambiará rápidamente en el control remoto. Al soltar el iconos " "" y "ajuste de hora" parpadearán en el control remoto. Pulse
botón después de finalizar el ajuste, el indicador de temperatura cambiará el botón " " o " " para configurar el ajuste de TIMER-OFF. Después de
como corresponde en la unidad interna. cada pulsación en el botón " " o " " el ajuste de TIMER-OFF aumentará o
• Cuando se ajusta TIMER ON (Temporizador de encendido), TIMER OFF disminuirá 1minuto. Mantenga pulsado " " o " " y después de 2 segundos,
(Temporizador de apagado) o CLOCK (Reloj), pulse el botón " " o " " para la hora cambiará rápidamente hasta alcanzar la hora deseada.
ajustar el tiempo (colsulte la descripción de los botones CLOCK, TIMER Pulse “TIMER-OFF” y el icono " " dejará de parpadear. El icono " " se
ON y TIMER OFF) seguirá visualizando.
5 Botón TURBO Para cancelar TIMER-OFF: bajo la condición de que TIMER-OFF esté
activado, presione el botón “TIMER-OFF” para cancelarlo.
En el modo FRÍO o CALOR, pulse este botón para empezar el modo de
FRÍO rápido o el modo de CALOR rápido. El icono " " se visualiza en  NOTAS:
control remoto. • En el estado de encendido y apagado, se puede ajustar "TIMER-OFF" o
Pulse nuevamente este botón para salir de la función turbo y el icono " " "TIMER-ON" simultáneamente.
desaparecerá. • Antes del ajuste de TIMER-ON o TIMER-OFF, ajuste la hora del reloj.
• Después de activar TIMER-ON o "TIMER-OFF", ajuste una constante de
6 Botón SWING (Oscilación) circulación válida. Después de esto, el aire acondicionado se encenderá
Pulse este botón para iniciar la función de dirección del flujo de aire. El icono o se apagará conforme el ajuste de hora. El botón ON/OFF no afecta el
" " se mostrará en el control remoto. Pulse nuevamente este botón para ajuste. Si no necesita esta función, por favor utilice el control remoto para
salir de la función de dirección del flujo de aire y el icono " " desaparecerá. cancelarla.

7 Botón TIMER-ON/ TIMER-OFF (Temporizador de encendido/


temporizador de apagado
• Botón TIMER-ON
Con el botón "TIMER ON" se puede establecer la hora del encendido
automático. Después de pulsar este botón, el icono " " desaparecerá y los
23 iconos " " y "ajuste de hora" parpadearán en el control remoto. Pulse

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales
8 Botón TEMP (Temperatura) 13 Botón X-FAN (X-Ventilador)
Al pulsar este botón, se puede ver el ajuste de la temperatura de la unidad En el modo "FRÍO" y "DESHUMIDIFICACIÓN", pulse este botón para iniciar
interna y la temperatura ambiente interior. la función X-Fan y se visualizará el icono " " en el control remoto. Pulse
Cuando se selecciona " " con el control remoto, el indicador de temperatura este botón nuevamente para cancelar la función X-FAN y el icono " "
mostrará el ajuste de temperatura en la unidad interna. desaparecerá.
Cuando se selecciona " " con el control remoto, el indicador de temperatura Al presionar el botón X-FAN en modo "FRÍO" y "DESHUMIDIFICACIÓN",
mostrará la temperatura ambiente interior en la unidad interior. se visualiza el icono "X-FAN" y el ventilador de la unidad interna continuará
funcionando durante 10 minutos para deshumidificar la unidad interna
9 Botón LIGHT (Luz) aunque haya apagado la unidad. X-FAN no está disponible en los modos
Pulse este botón para apagar la luz de la pantalla en la unidad interna. El AUTO, VENTILACIÓN y CALOR.
icono " " desaparece en el control remoto. Pulse de nuevo este botón
2.2.3 Introducción de funciones para botones combinados
para encender la luz de la pantalla. El icono " " se hará visible.
1 Cambio entre grados Fahrenheit (oF) o Celsius (oC)
10 Botón ECO Con el aparato apagado, mantenga pulsados simultáneamente los botones
En el modo FRÍO o CALOR, pulse este botón para poner en marcha la función “MODE (Modo)” y " " durante 3 segundos para cambiar la pantalla de
nocturna. El icono " " se mostrará en el control remoto. Presione este botón temperatura entre °C y °F.
de nuevo para cancelar la función nocturna y el icono " " desaparecerá.
2 Función de bloqueo para niños
11 Botón I FEEL (Sígueme) Pulse los botones "MODE (Modo)" y "FAN" simultáneamente para activar o
Pulse este botón para activar la función I FEEL. El icono " " se hará desactivar la función de bloqueo para niños. Cuando la función de bloqueo
visible en el control remoto. Después de cada pulsación en el botón de para niños está activada, el icono " " aparecerá en el control remoto. Si
otra función, cada 200 ms se emitirá una vez I FEEL, después del inicio de se utiliza el control remoto, no se enviará señal al aparato.
esta función, el control remoto enviará la temperatura a la unidad principal
cada 10 minutos. Pulse nuevamente este botón para cancelar la función I 3 Función WIFI (solo para la versión con esta función)
FEEL y el icono " " desaparecerá. Con el aparato encendido, pulse los botones "MODE" y "TURBO"
simultáneamente para encender o apagar la función WIFI. Cuando la
12 Botón CLOCK (Reloj) función WIFI está activada, el icono “ ” se mostrará en el control remoto.
Pulse este botón para ajustar la hora del reloj. Los iconos " " y “ajuste de Mantenga pulsados los botones "MODE" y "TURBO" simultáneamente
hora” parpadearán en el control remoto. Pulse el botón " " o " " durante durante 10 segundos, el control remoto enviará el código de restablecimiento
5 segundos para ajustar la hora del reloj. A cada pulsación del botón " " del WIFI y luego la función WIFI se activará. Por patrón la función WIFI se
o " ", el tiempo del reloj aumentará o disminuirá 1 minuto. Si se mantiene desactiva después de la activación del control remoto.
pulsado el botón " " o " ", 2 segundos después, el tiempo cambiará
rápidamente. Suelte este botón cuando alcance la hora deseada. Pulse el 4 Función de ahorro de energía
botón RELOJ para confirmar la hora. Los iconos " " y “ajuste de hora” Pulse los botones "MODE" y "LIGHT" simultáneamente en el modo FRÍO
dejarán de parpadear. para iniciar la función de ahorro de energía. El visor del control remoto
mostrará "SE". Repita la operación para salir de la función.
24
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales
5 Función de Calefacción de 8 °C 2 Función básica del sistema
Pulse los botones "MODE" y "LIGHT" simultáneamente en el modo Modo enfriamiento
CALOR para iniciar la Función de Calefacción de 8 °C. El visor del control • En este modo, el ventilador y la dirección del flujo de aire funcionan en el
remoto mostrará la temperatura seleccionada de "8 °C" (46 °F si se adopta estado configurado. El intervalo de ajuste de temperatura es de 16~30 ºC.
Fahrenheit). Repita la operación para salir de la función.
Si ocurre una falla en la unidad externa o si la unidad está parada por
protección, la unidad interna mantiene el estado de funcionamiento original.
6 Botones "MODE" y "TEMP"
Pulse los botones "MODE" y "TEMP" simultáneamente para ajustar la hora Modo deshumidificación
del reloj.

7 Botones "MODE" y "ECO"


ATENCIÓN
En este modo, el ventilador funciona a baja velocidad.
Pulse los botones "MODE" y "ECO" simultáneamente en el modo frío y
deshumidificación para poner en marcha o cancelar la función X-FAN. • Los deflectores funcionan en el estado configurado. El intervalo de ajuste
de temperatura es de 16~30 ºC.
2.2.4 Breve Descripción de los Modos y Funciones - UNIDAD INTERNA • Si ocurre una falla en la unidad externa o si la unidad está parada por
protección, la unidad interna mantiene el estado de funcionamiento original.
1 Sumario • El estado de protección es el mismo del modo de enfriamiento.
Buzzer • La función nocturna no está disponible para el modo de deshumidificación.
• Cuando el controlador está activado o recibe una señal del botón (interruptor
de funcionamiento de emergencia en el aire acondicionado) o del control Modo de calefacción
remoto, el buzzer emitirá un pitido. • En este modo, el intervalo de ajuste de temperatura es de 16~30 ºC.
Pantalla • Condiciones de funcionamiento y proceso para el modo de calefacción:
• Después de encender la pantalla, todos los iconos se mostrarán una vez Cuando se enciende el aparato en el modo de calefacción, la unidad interna
en el panel de la pantalla. El visor dual-8 muestra el ajuste de temperatura. entra en el estado de prevención del aire frío. Cuando la unidad está parada
Cuando se enciende la función requerida (I FEEL, turbo, salud, eliminación o en el estado apagado y la unidad interna se inicia justo en este momento,
de mosquito, sleep) con el control remoto, el icono correspondiente se la unidad entra en el estado de soplado de calor residual. Para obtener el
mostrará en el panel de la pantalla (el panel de la pantalla puede cambiar efecto de calefacción, el aire acondicionado descongela automáticamente
de un modelo a otro). de acuerdo con el estado de descongelación de la unidad exterior.

Parámetro de temperatura ATENCIÓN


• Temperatura de ajuste de la unidad interna (temperatura preajustada)
Cuando el aire acondicionado está en descongelación automática, el visor dual-8
• Temperatura ambiente de la unidad interna (temperatura ambiente) mostrará “H1”. Por lo tanto H1 indica que la unidad está bajo descongelación automática
• Temperatura de la tubería del evaporador de la unidad interna (T tubería). y no es un código de error.

25
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales
Modo AUTO (Automático) • Sleep (Nocturno)
1 Condición de funcionamiento y proceso del modo AUTO: Después de configurar la función nocturno para un periodo de tiempo, el
• En el modo AUTO, el usuario puede tocar los controles para ajustar la sistema configurará automáticamente el ajuste de temperatura.
temperatura deseada y el aparato memorizará el ajuste de temperatura • Función Timer (Temporizador)
en el siguiente uso. La unidad cambiará automáticamente el modo según
El temporizador general y las funciones del temporizador del reloj son
la temperatura ambiente.
compatibles para proveer el control remoto con diferentes funciones.
2 Función de protección:
• Durante el funcionamiento del enfriamiento, la función de protección es • Función de memoria
la misma que en el modo de enfriamiento. Memoriza la temperatura de compensación, el valor de funcionamiento en
• Durante el funcionamiento de la calefacción, la función de protección es las horas de consumo reducido.
la misma que en el modo de calefacción. Contenido de la memoria: modo, deflectores hacia arriba y hacia abajo, luz,
3 Pantalla: El ajuste de temperatura es el valor establecido en cada condición. ajuste de temperatura, ajuste de la velocidad del ventilador, temporizador
La temperatura ambiente es (T. amb – T. compensación) para los modelos general (el temporizador del reloj no puede ser memorizado).
HP y T. amb. solamente para los modelos CO. Después de la recuperación de energía, la unidad se encenderá
4 Si existe la función I FEEL, la T. de compensación es 0. Los otros son los automáticamente según el contenido de la memoria.
mismos que los anteriores.
• Función Salud (solamente para la versión con esta función)
Modo Ventilalación Durante el funcionamiento del ventilador de la unidad interna, ajuste la
• En este modo, el ventilador de la unidad interna funciona a la velocidad función de salud a través del control remoto. Al apagar la unidad, la función
ajustada. El compresor, el ventilador de la unidad externa, la válvula de 4 salud también se apagará.
vías y la r esistencia eléctrica dejan de funcionar. Al encender la unidad pulsando el botón automático, la función salud se
• El ventilador da la unidad interna puede ser ajustado para funcionar a alta, activa por defecto.
media, baja o a velocidad automática. El intervalo de ajuste de temperatura
es de 16~30 ºC • Control del modo I FEEL (Sígueme)
Después de que el controlador recibe la señal del control I FEEL y se
3 Otros controles transmite la temperatura por el control remoto, el controlador funcionará
• Buzzer según la temperatura ambiente transmitida por el control remoto.
Tras la activación o la puesta en marcha de la unidad o del control remoto, • Función de recuperación de refrigerante
el buzzer emitirá un pitido. Entrar activamente en el modo de recuperación de Freón: Dentro de los 5
• Botón AUTO (Automático) minutos siguientes a la activación, encienda la unidad a 16 ºC en el modo
Si se pulsa este botón cuando se apaga la unidad, toda la unidad funcionará de enfriamiento y pulse el botón LIGHT (luz) 3 veces durante 3 segundos
en modo automático. El ventilador de la unidad interna funcionará a velocidad para entrar en el modo de recuperación de Freón. Fo se visualizará y el
automática y la función de dirección del flujo de aire se activará. Pulse este modo de recuperación de Freón será enviado a la unidad externa.
botón en el estado ON para apagar la unidad. • Modo de control de la pantalla de temperatura ambiente
• Ventilador Automático 1 Cuando el usuario ajusta el control remoto para visualizar el ajuste de
Modo de calefacción: Durante el modo automático de calefacción o el modo temperatura (código del control remoto correspondiente: 01), se mostrará
26 normal de calefacción, la velocidad automática del ventilador se ajustará el ajuste de temperatura actual.
automáticamente según la temperatura ambiente y la temperatura ajustada.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales
2 Solo cuando la señal del control remoto cambia al estado de visualización de 2.2.5 Breve Descripción de los Modos y Funciones - UNIDAD EXTERNA
temperatura ambiente (código del control remoto correspondiente: 10) desde
1 Modo de Enfriamiento
otro estado de visualización (código del control remoto correspondiente:
00, 01, 11), el controlador mostrará la temperatura ambiente de la unidad Condiciones de enfriamiento y proceso (9 k)
interna por 3 segundos y luego volverá a enseñar el ajuste de temperatura. • Cuando T. amb.  T. preajustada, la unidad empieza a enfriarse. En este
En este modo, el ventilador de la unidad interna funcionará a la velocidad caso, el ventilador de la unidad interna, el ventilador de la unidad externa
ajustada. El compresor, el ventilador de la unidad externa, la válvula de 4 y el compresor funcionan, y el ventilador de la unidad interna funciona a la
vías y la resistencia eléctrica dejan de funcionar. Se puede seleccionar el velocidad ajustada;
ventilador de la unidad interna para funcionar a velocidad alta, media, baja • Cuando T. amb. = T. preajustada –3 ºC, el compresor funciona continuamente
o automática. El intervalo de ajuste de temperatura es de 16~30 ºC. por debajo de la frecuencia de 15 Hz (no incluyendo 15 Hz) durante 15
minutos. Si T. amb. = T. ajustada -3 ºC se mantiene igual y el compresor
• Función de funcionamiento en horas de consumo reducido
deja de funcionar;
Ajuste del tiempo de detención mínimo del compresor. El tiempo de
• Cuando T. amb.  T. preajustada –4 ºC, el compresor deja de funcionar; el
detención mínimo original es de 180 segundos y luego cambiamos a:
ventilador de la unidad externa detiene el funcionamiento con un retraso
El intervalo de tiempo entre dos arranques del compresor no puede ser de 30 segundos y el ventilador de la unidad interna funciona a la velocidad
inferior a 180+T s (0T15). T. es la variable del controlador. Es decir que el ajustada;
tiempo de parada mínimo del compresor es de 180s~195s. Se lee T. en el
• Cuando T. preajustada –2 ºC < T. amb < T. ajustada, la unidad mantendrá
chip de memoria cada vez que se restaura el chip de memoria. Después de
su estado de funcionamiento anterior.
la recuperación de energía, solo se podrá arrancar el compresor después
de al menos 180+T s. Condiciones de enfriamiento y proceso (12 k)
• Modo de control SE • Cuando T. amb. + T interior suplementaria  T preajustada, la unidad
empieza a enfriar. En este caso, el ventilador de la unidad interna, el
La unidad funciona en estado SE.
ventilador de la unidad externa y el compresor funcionan, y el ventilador
• Modo X-fan (X-Ventilador) de la unidad interna funciona a la velocidad ajustada;
Cuando la función X-fan está activada, después de apagar la unidad, el • Cuando T. amb. + T interior suplementaria  T preajustada –2 ºC, el
ventilador de la unidad interna seguirá funcionando a baja velocidad durante compresor detiene el funcionamiento; el ventilador de la unidad externa
2 minutos y luego la unidad entera se apagará. Cuando la función X-fan detiene el funcionamiento con un retraso de 30 segundos y el ventilador
está apagada, después de apagar la unidad, la unidad entera de apagará de la unidad interna funciona a la velocidad ajustada;
directamente. Cuando el aire acondicionado activa la función X-fan, el visor • Cuando T. preajustada – 2ºC < T interior del ambiente + T interior
dual-8 mostrará “AL”. suplementaria < T preajustada, la unidad mantendrá su estado de
• Función de calefacción 8 ºC funcionamiento anterior.
En el modo de calefacción, se puede ajustar la función de calefacción 8 ºC En este modo, la válvula de 4 vías se desactivará y la temperatura podrá
por el control remoto. El sistema operará a la temperatura ajustada de 8 ºC. ser ajustada dentro de un intervalo de 16~30 ºC.
Si el compresor se apaga por alguna razón, el ventilador de la unidad interna
• Función Turbo
y el dispositivo deflector funcionarán en el estado original.
La función turbo puede ser ajustada en los modos de enfriamiento y
calefacción. Pulse el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) para
cancelar la configuración turbo. La función turbo no está disponible en los 27
modos automático, deshumidificación y ventilador.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales
Protection 3 Modo de Calefacción
• Protección anticongelamiento Condiciones de funcionamiento y proceso de calefacción
En el modo de enfriamiento y en el de deshumidificación, después de 6 Si T. amb.  T. preajustada + 2 ºC, la unidad entra en el modo de calefacción.
minutos el compresor se enciende: En este caso la válvula de 4 vías, el compresor y el ventilador de la unidad
Si T. de evaporación  2 ºC, el compresor funcionará a una frecuencia externa funcionarán simultáneamente, y el ventilador de la unidad interna
reducida. funcionará a la velocidad preajustada en la condición de prevención de aire
frío preajustada.
Si T. de evaporación  -1 ºC detectado con una duración de 3 minutos,
el compresor se detendrá y, después de 30 segundos, el ventilador de la Si T. amb.  T. preajustada + 5 ºC, el compresor se detiene, el ventilador de
unidad externa se detendrá; y en el modo de enfriamiento, el ventilador de la unidad externa se detendrá con un retraso de 30 segundos, y el ventilador
la unidad interna y el motor de paso permanecerán en el estado original. de la unidad interna se detendrá después de 60 segundos soplando a baja
velocidad.
Si T. evap.  10 ºC y el compresor se ha mantenido apagado por al menos
3 minutos, el compresor reanudará su estado de funcionamiento original. Si T. preajustada + 2 ºC < T. amb. < T. preajustada +5 ºC, la unidad
mantendrá su estado original de funcionamiento.
• Corriente nominal total y protección de baja frecuencia
En este modo, la válvula de 4 vías está activada y la temperatura puede ser
Si Itotal  6, se permitirá el aumento de la frecuencia; si Itotal  7, no se permitirá ajustada dentro de un intervalo de 16~30 ºC. El símbolo de funcionamiento,
el aumento de frecuencia; si Itotal  8, el compresor funcionará a frecuencia el de calefacción y la temperatura preajustada se muestran en la pantalla.
reducida; y si Itotal  9, el compresor se detendrá y el ventilador de la unidad
externa se detendrá con un retraso de 30 segundos. Condición y proceso de descongelación
2 Modo de deshumidificación Cuando la duración de las operaciones sucesivas de calefacción es de
más de 45 minutos o el tiempo de calefacción acumulado es de más de 90
Condiciones de funcionamiento y proceso de deshumidificación minutos y una de las condiciones siguientes es alcanzada, la unidad entrará
Si T. amb. > T preajustada, la unidad entrará en el modo de enfriamiento y en el modo de descongelación después de 3 minutos.
deshumidificación. En este caso el compresor y el ventilador de la unidad
1 T. ambiente exterior > 5 ºC, T del tubo exterior  -2 ºC;
externa funcionarán y el ventilador de la unidad interna funcionará a baja
velocidad. 2 -2 ºC  T. ambiente exterior < 5 ºC, T. del tubo exterior  - 6 ºC;
Si T. preajustada –2 ºC  T. amb.  T. preajustada, el compresor mantiene 3 -5 ºC  T. ambiente exterior < -2 ºC, T. del tubo exterior  -8 ºC;
su estado de funcionamiento original. 4 -10 ºC  T. ambiente exterior < -5 ºC, T. del tubo exterior – T compensatoria
Si T. amb. < T. preajustada –2 ºC, el compresor se detiene, el ventilador de  (T. ambiente exterior – 3 ºC)
la unidad externa se detendrá con un retraso de 30 segundos y el ventilador 5 T. ambiente exterior < -10 ºC, T. del tubo exterior – T. compensatoria  (T.
de la unidad interna funcionará a baja velocidad. ambiente exterior -3 ºC)
Protección (después de la activación, la T. compensatoria = 0 ºC durante la primera
descongelación; si no es la primera descongelación, la T. compensatoria es
La protección es la misma del modo de enfriamiento.
confirmada por la T. del tubo exterior dejada en la última descongelación:
Cuando T. del tubo exterior > 2 ºC, la T. compensatoria = 0 ºC; b. cuando
la T. del tubo exterior  2 ºC, la T. compensatorio = 3 ºC).

28
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales

En este momento, el ventilador de la unidad interna se detiene y el • Corriente nominal total y protección de baja frecuencia
compresor se detiene, y después de 30 segundos el ventilador de la Si la corriente total Itotal  6, se permitirá el aumento de la frecuencia; si
unidad externa se detiene, y después de 30 segundos, la válvula de 4 vías Itotal  7, no se permitirá el aumento de frecuencia; si Itotal  8, el compresor
se detiene. Después de 30 segundos, el compresor se inicia para elevar la funcionará a frecuencia reducida; y si Itotal  9, el compresor se detendrá y el
frecuencia a la frecuencia de descongelación. ventilador de la unidad externa se detendrá con un retraso de 30 segundos.
Cuando el compresor ha funcionado en el modo de descongelación por
4 Modo Ventilador
7,5 minutos, o la T. ambiente exterior  10 ºC, el compresor pasará a
funcionar a 46 Hz. Después de 30 segundos, el compresor se detendrá. En este modo, el ventilador de la unidad interna funcionará a la velocidad
Después de 30 segundos más, la válvula de 4 vías se abrirá y, después de preajustada y el compresor, el ventilador de la unidad externa, la válvula
60 segundos, el compresor y el ventilador exterior se iniciarán, el ventilador de 4 vías y la resistencia eléctrica se detendrán.
de la unidad interna funcionará bajo las condiciones de prevención de En este modo, la temperatura puede ser ajustada dentro del intervalo de
aire frío predeterminadas y H1 se mostrará en el área de visualización de 16~30 ºC.
temperatura en el panel de la pantalla. La frecuencia de descongelación 5 Modo AUTO (Automático)
es de 85 Hz.
Condiciones de funcionamiento y proceso del modo AUTO
Protección
• Cuando la T. ambiente  26 ºC, la unidad funcionará en el modo Frío. El
• Prevención del aire frío ajuste de temperatura es de 25 ºC.
La unidad está encendida en el modo de calefacción (el compresor está
• Cuando la T. ambiente  22 ºC, el aparato HP funcionará en el modo Calor;
encendido):
el ajuste de temperatura es de 20 ºC. El aparato CO funcionará en el modo
1 En el caso de T .amb. interior < 24 ºC: si la T. del tubo  40 ºC y el ventilador Ventilación, el ajuste de temperatura es de 25 ºC.
de la unidad interna está parado, el ventiladorde la unidad interna empezará
• Cuando 23 ºC  T. ambiente  25 ºC, la unidad funcionará en el estado
a funcionar a baja velocidad con un retraso de 2 minutos. Dentro de 2 anterior. Si es la primera vez que se activa, funcionará en el modo Ventilación.
minutos, si la T. del tubo > 40 ºC, el ventilador de la unidad interna también
funcionará a baja velocidad; y después de 1 minuto de funcionamiento a • En el modo automático, si está en el modo de enfriamiento, la frecuencia de
baja velocidad, el ventilador de la unidad interna pasará a funcionar a la funcionamiento es la misma del modo de enfriamiento; si está en el modo
velocidad preajustada. Después de 1 minuto de funcionamiento a baja de calefacción, la frecuencia de funcionamiento es la misma del modo de
velocidad o 2 minutos sin funcionar, si la T. del tubo > 42 ºC, el ventilador calefacción.
funcionará a la velocidad actual. Protección
2 En el caso de T. amb. interior  24 ºC: si la T. del tubo  42 ºC, el ventilador • En la operación de enfriamiento, la protección es la misma del modo de
de la unidad interna funcionará a baja velocidad, y después de un minuto, el enfriamiento;
ventilador de la unidad interina pasará a funcionar a la velocidad preajustada. • En la operación de calefacción, la protección es la misma del modo de
Después de uno o dos minutos funcionando a baja velocidad, si la T. del calefacción;
tubo > 42 ºC, el ventilador interior pasará a la velocidad preajustada.
• Cuando la temperatura ambiente cambia, el modo de operación cambiará
 NOTA: La T. amb. interior indicada en 1 y 2 hace referencia, en el modo preferentemente. Una vez iniciado, el compresor permanecerá sin cambios
de calefacción inicial, a la temperatura ambiente interior antes de que el por al menos 6 minutos.
comando para iniciar el compresor sea llevado a cabo según el programa,
o después de que la unidad haya dejado de descongelarse, la temperatura
ambiente interior anterior al símbolo de descongelación sea borrada. 29
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Generales 3. Instalación
6 Funciones comunes de protección y visualización de fallas en los
modos FRÍO, CALOR, DESHUMIDIFICACIÓN y AUTOMÁTICO
3.1 NOTAS PARA LA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Protección de sobrecarga
IMPORTANTE
La T. del tubo: medición de temperatura del intercambiador de calor exterior
en el modo de enfriamiento; y medición de temperatura del intercambiador Lea detenidamente las precauciones de seguridad antes de la instalación y del
de calor interior en el modo de calefacción. mantenimiento.
1 Sobrecarga de refrigeración Los siguientes contenidos son muy importantes para la instalación y mantenimiento.
• Si la T. del tubo  52 ºC, la unidad volverá a su estado original de Siga las instrucciones de a continuación:
funcionamiento. • La instalación o el mantenimiento deben concordar con las instrucciones.
• Si la T. del tubo  55 ºC, el aumento de frecuencia no es permitido. • Cumpla con todas las normativas eléctricas nacionales y locales.
• Si la T. del tubo  58 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida. • Preste atención a las advertencias y precauciones de este manual.
• Si la T. del tubo  62 ºC, el compresor se detendrá y el ventilador de la • Toda instalación y mantenimiento deberán ser realizados por un distribuidor
unidad interna funcionará a la velocidad preajustada. o persona cualificada.
2 Sobrecarga de calor • Todo trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico licenciado según
• Si la T. del tubo  50 ºC, la unidad volverá a su estado de funcionamiento las regulaciones locales y las instrucciones dadas en este manual.
original. • Tenga cuidado durante la instalación y mantenimiento. Se proiben operaciones
• Si la T. del tubo  53 ºC, el aumento de frecuencia no es permitido. incorrectas para prevenir descargas eléctricas, víctimas y otros accidentes.
• Si la T. del tubo  56 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
• Si la T. del tubo  60 ºC, el compresor se detendrá y el ventilador de la ATENCIÓN
unidad interna soplará el calor residual y luego se detendrá. Precauciones de seguridad eléctrica:
Protección de la temperatura de escape del compresor 1 Desconecte la fuente de energía del aire acondicionado antes de la comprobación y
• Si la temperatura de escape  98 ºC, la frecuencia no puede subir. del mantenimiento.
2 Es necesario utilizar un circuito especializado en el aire acondicionado y está prohibido
• Si la temperatura de escape  103 ºC, el compresor funcionará a frecuencia
compartir el mismo circuito con otros aparatos.
reducida.
3 El aire acondicionado debe ser instalado en local apropiado. Asegúrese de que el
• Si la temperatura de escape  110 ºC, el compresor se detendrá.
enchufe se pueda tocar.
• Si la temperatura de escape  90 ºC y el compresor ha estado parado por 4 Asegúrese de que cada terminal del cableado esté firmemente conectado durante
al menos 3 minutos, el compresor reanudará su operación. la instalación y el mantenimiento.
5 Haga que la unidad esté debidamente conectada a tierra. El cable de conexión a
tierra no puede ser utilizado para otros fines.
6 Deben ser utilizados accesorios de protección tales como placas de protección, bucle
de cable y fijadores de cables.
7 El cable fase, el cable neutro y el cable de conexión a tierra de la fuente de energía
deben coincidir con el cable fase, el cable neutro y el cable de conexión a tierra del
30 aire acondicionado.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación
3.1.2 Precauciones de seguridad del refrigerante:
ATENCIÓN 1 Evite el contacto entre el refrigerante y el fuego, ya que genera gases
8 El cable de alimentación y los cables de conexión eléctrica no pueden ser presionados tóxicos; no prolongue por soldadura el tubo de conexión.
por objetos rígidos. 2 Utilice únicamente refrigerante especificado. Nunca lo mezcle con ningún
9 Si el cable de alimentación o el cable de conexión está dañado, deberá ser sustituido otro refrigerante. Nunca se debe dejar aire en la línea del refrigerante, ya
por una persona cualificada. que se puede producir una rotura u otros riesgos.
10 Si el cable de alimentación o el cable de conexión no es lo suficientemente largo, 3 Asegúrese de que no hay fugas del refrigerante cuando finalice la instalación.
obtenga un cable de alimentación o un cable de conexión adecuado con el fabricante 4 Si hay fugas de refrigerante, tome las medidas suficientes para reducir la
o distribuidor autorizado. El usuario no debe prolongar el cable por su cuenta. densidad del refrigerante.
11 Para el aire acondicionado sin enchufe, debe ser instalado un interruptor de aire 5 Nunca toque la tubería del refrigerante o el compresor sin usar guantes de
en el circuito. El interruptor de aire debe separar todos los polos y la distancia de protección para evitar quemaduras o congelación.
separación de contacto debe ser de más de 1/8".
12 Asegúrese de que todos los cables y tuberías estén conectados adecuadamente y ATENCIÓN
de que las válvulas estén abiertas antes del encendido.
13 Compruebe si hay fugas eléctricas en la carcasa de la unidad. Si hay fugas, Una instalación incorrecta puede causar un incendio, una explosión, una descarga
elimínelas. eléctrica o lesiones.
14 Sustituya el fusible por otro de misma especificación si se funde; no lo sustituya 3.1.2 Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las siguientes
con un cable de cobre o cable conductor. precauciones.
15 Si la unidad está instalada en un local húmedo, el disyuntor debe estar instalado.
• Cuando instale o reubique la unidad, asegúrese de mantener el circuito
refrigerante libre de aire o sustancias distintas del refrigerante especificado.
3.1.1 Precauciones de seguridad para la Instalación Cualquier presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito refrigerante
1 Elija el local de instalación según lo requerido en este manual (consulte los causará un aumento de presión en el sistema o una rotura del compresor,
requisitos en la parte de instalación). causando lesiones.
2 Maneje el transporte de la unidad con cuidado; la unidad no debe ser • Cuando instale o mueva esta unidad, no cargue refrigerante que no cumpla
transportada por una única persona si tiene más de 44,09 libras. con lo especificado en la ficha de identificación o con un refrigerante no
3 Cuando instale las unidades interna y externa, deben ser utilizados apto. De lo contrario, puede causar un funcionamiento anormal, una acción
suficientes tornillos de fijación; asegúrese de que el soporte de instalación incorrecta, un fallo mecánico o incluso sucesivos accidentes de seguridad.
esté firme. • Cuando hace falta reponer el refrigerante durante la reubicación o reparación
4 Vista un cinturón de seguridad si la altura de trabajo es superior a 78 3/4". de la unidad, asegúrese de que la unidad está funcionando en el modo
5 Utilice componentes equipados o componentes propios durante la de enfriamiento. Luego, cierre completamente la válvula en el lado de alta
instalación. presión (válvula de líquido). Alrededor de 30-40 segundos después, cierre
completamente la válvula en el lado de baja presión (válvula de gas), detenga
6 Asegúrese de que no queden objetos extraños en la unidad después de
inmediatamente la unidad y desconecte la energía. Tenga en cuenta que el
finalizada la instalación.
tiempo de restablecimiento del refrigerante no debe exceder de 1 minuto.
Si el restablecimiento del refrigerante lleva demasiado tiempo, el aire puede
ser aspirado y causar un aumento de presión o una rotura del compresor,
causando lesiones. 31
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación
• Durante la recuperación del refrigerante, asegúrese de que la válvula de
líquido y la válvula de gas estén completamente cerradas y la energía
3.2 PRINCIPALES HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN Y
desconectada antes de extraer el tubo de conexión. MANTENIMIENTO
Si el compresor empieza a funcionar mientras la válvula de cierre está abierta
y la tubería de conexión todavía no está conectada, el aire será aspirado
y causará un aumento de presión o una rotura del compresor, causando
lesiones.
• Al instalar la unidad, asegúrese de que la tubería de conexión está
firmemente conectada antes de que el compresor empiece a funcionar.
Si el compresor empieza a funcionar mientras la válvula de cierre está abierta
y la tubería de conexión todavía no está conectada, el aire será aspirado
y causará un aumento de presión o una rotura del compresor, causando
lesiones.
• Está prohibida la instalación de la unidad en locales donde pueda haber
fugas de gas corrosivo o gas inflamable.
Si hay fugas de gas alrededor de la unidad, puede producirse una explosión
y otros accidentes.
• No utilice cables de extensión para las conexiones eléctricas. Si el cable
eléctrico no es lo suficientemente largo, sustitúyalo.
Las conexiones deficientes pueden provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Utilice los cables especificados para las conexiones eléctricas entre las
unidades interna y externa. Sujete firmemente los cables con abrazaderas
para que sus terminales no reciban tensiones externas.
Los cables eléctricos con capacidad insuficiente, conexiones incorrectas de
cables y terminales de cables sin protección pueden causar una descarga
eléctrica o un incendio.

32
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación

3.3 DIAGRAMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN

 NOTA: Este diagrama de flujo es solo una referencia; ver los pasos de 33
instalación más detallados en esta sección.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación
5 El lugar debe ser capaz de resistir al peso de la unidad interna y de no
3.4 COMPROBACIÓN DE LAS PARTES DE INSTALACIÓN aumentar el ruido y la vibración.
NO. NOMBRE NO. NOMBRE 6 El aparato debe ser instalado 98 27/64" por encima del suelo.
1 Unidad interna 8 Goma sellante 7 No instale la unidad interior justo encima de aparatos eléctricos.
2 Unidad externa 9 Cinta de protección 8 El aparato no debe ser instalado en la lavandería.
3 Tubería de conexión 10 Soporte de la unidad externa
4 Tubería de desagüe 11 Tornillos de fijación 3.5.13. Unidad Externa
5 Estructura de montaje en la pared 12 Tapón de drenaje (modelos HP) 1 Elija un lugar donde el ruido y el aire emitidos por la unidad exterior no
6 Cable de conexión (cable de 13 Manual de instrucciones, control afecten al vecindario.
alimentación) remoto 2 El lugar debe ser bien ventilado y seco, en el que la unidad externa no esté
7 Tubería de la pared directamente expuesta a la luz del sol o al viento fuerte.
 NOTE: No utilice un cable de alimentación no cualificado. 3 El lugar debe ser capaz de soportar el peso de la unidad externa.
4 Asegúrese de que la instalación sigue los requisitos del diagrama de
dimensiones de instalación.
3.5 SELECCIÓN DEL LOCAL DE INSTALACIÓN
5 Elija un lugar que esté fuera del alcance de los niños y lejos de animales o
3.5.1 Requisitos Básicos plantas. Si es inevitable, agregue una valla para fines de seguridad
La instalación de la unidad en los siguientes lugares puede provocar una falla:

3.6 REQUISITOS DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA


1 Lugar con fuertes fuentes de calor, vapores, gas inflamable o explosivo u
objetos volátiles que se propagan en el aire.
3.6.1 Precauciones de seguridad
2 Lugar con aparatos de alta frecuencia (como aparato de soldadura, aparatos
médicos). 1 Debe seguir las normas de seguridad eléctrica al instalar la unidad.
3 Lugar cerca de la costa. 2 De acuerdo con las normas de seguridad locales, utilice un circuito de
alimentación y un interruptor de aire calificados.
4 Lugar con aceite o gases en el aire.
3 Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los requisitos del
5 Lugar con gas sulfurado.
aire acondicionado. Una fuente de alimentación inestable o un cableado
6 Otros lugares con circunstancias especiales. incorrecto pueden producir una descarga eléctrica, un incendio o una falla.
7 El aparato no debe ser instalado en el cuarto de la colada. Instale los cables adecuados de la fuente de alimentación antes de utilizar
el aire acondicionado.
3.5.12. Unidad Interna
4 Conecte correctamente el cable con corriente, el cable neutro y el cable
1 No debe haber obstrucción cerca de la entrada y de la salida de aire. de conexión a tierra de la toma de corriente.
2 Elija un lugar donde el agua de la condensación pueda dispersarse 5 Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de proceder a
fácilmente y que no afecte a otras personas. cualquier trabajo relacionado a la electricidad y a la seguridad.
3 Elija un lugar que sea conveniente para conectar la unidad externa y que 6 No conecte la alimentación antes de terminar la instalación.
esté cerca de la toma.
4 Seleccione un lugar que esté fuera del alcance de los niños.
34
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación
7 Para los aparatos con fijación del tipo Y, las instrucciones deben contener
el siguiente contenido: si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo
3.7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA
para evitar riesgos. 3.7.1 Lugar de instalación
8 La temperatura del circuito del refrigerante será alta. Mantenga el cable de Aconseje el local de instalación y luego confírmelo con el cliente.
la interconexión lejos del tubo de cobre.
3.7.2 Instale la estructura de montaje en la pared
3.6.2 Requisitos de la conexión a tierra 1 Cuelgue la estructura de montaje en la pared; ajústela en la posición
horizontal con el medidor de nivel y luego marque los agujeros de los
1 El aire acondicionado es un electrodoméstico de primera clase. Debe ser
tornillos de fijación en la pared.
adecuadamente conectado a tierra por un profesional con un dispositivo
especializado de conexión a tierra. 2 Perfore los agujeros de los tornillos de fijación en la pared con un taladro
de impacto (la especificación de la broca debe ser la misma del clavo
2 El cable amarillo y verde del aire acondicionado es el cable de conexión a
extensible de plástico) y después ponga los clavos extensibles de plástico
tierra y no puede ser utilizado para otros fines.
en el agujero.
3 La resistencia de la conexión a tierra debe cumplir con las normas
3 Fije la estructura de montaje con tornillos autorroscantes (ST4.2X255TA) y
nacionales de seguridad eléctrica.
después compruebe si la estructura de montaje está instalada firmemente
4 El aparato debe estar posicionado de manera que el enchufe sea accesible. tirando de ella. Si los tacos de plástico están sueltos, taladre cerca otro
5 Un interruptor de desconexión omnipolar que tenga una separación de agujero de fijación.
contacto de al menos 1/8" en todos los polos debe estar conectado en el
cableado. 3.7.3 Instale la estructura de montaje
6 Incluyendo un interruptor de aire con la capacidad adecuada, tenga en 1 Elija la posición del agujero de la tubería de acuerdo con la dirección de la
cuenta la siguiente tabla. El interruptor de aire debe contener un cierre tubería de salida. La posición del agujero de la tubería debe ser un poco más
magnético y la función de cierre de calefacción, esto debe evitar los baja que la de la estructura de montaje (como se muestra en las figuras).
cortocircuitos y la sobrecarga (precaución: no utilice el fusible solo para
proteger el circuito).

AIRE CAPACIDAD DEL


ACONDICIONADO INTERRUPTOR DE AIRE
9 k - 115 V 20 A
9 k - 220 V 15A
12 k - 115 V 25 A
12 k - 220 V 16 A
18 k 25 A
22 k 30 A

35
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación
2 Abra un orificio para la tubería con un diámetro de 2 3/4" en la posición 3.7.5 Conecte la tubería de la Unidad Interna
seleccionada para la tubería de salida. Para drenar con fluidez, incline 1 Direccione la junta de la tubería a la tuerca correspondiente, como se
ligeramente el orificio de la tubería en la pared hacia abajo y hacia el lado muestra en la Fig. 5.
exterior con una inclinación de 5º-10º, como se muestra en la Fig. 2.
2 Apriete previamente la tuerca de unión con la mano.
3 Ajuste la fuerza de torsión consultando la tabla que sigue. Coloque la llave
de boca en la junta de la tubería y llave la dinamométrica en la tuerca de
unión. Apriete la tuerca de unión con la llave dinamométrica, como se
muestra en la Fig. 6.
Fig.2
4 Envuelva la tubería interior y la junta de las tuberías de conexión con una
 NOTAS: tubería aislante y luego con cinta, como se muestra en la Fig. 7.
1 Preste atención a la prevención de polvo y tome las medidas de seguridad
pertinentes al perforar el orificio.
2 Los tacos de plástico no están incluidos y habrá que comprarlos localmente.

3.7.4 Tubería de Salida


1 La tubería puede salir por el lado derecho, por el lado posterior derecho,
por el izquierdo o por el lado posterior izquierdo, como se muestra en la
Fig. 3.
2 Al seleccionar la salida de la tubería desde el lado izquierdo o derecho,
corte el agujero correspondiente en la caja inferior, como se muestra en la
Fig. 4)

Consulte la siguiente tabla para el torque de la llave:

DIÁMETRO DE LA TUERCA TORQUE DE APRIETE


HEXAGONAL (MM) (N.M)
Φ6 15~20
Φ9.52 30~40
Φ12 45~55
Φ16 60~65
Φ19 70~75

36
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación
3.7.6 Instale la Manguera de Drenaje
1 Conecte la manguera de drenaje a la tubería de salida de la unidad interna,
como se muestra en la Fig. 8.
2 Una la junta con una cinta, como se muestra en la Fig. 9.

3 Extraiga el fijador del cable; conecte el cable de conexión de energía al


terminal del cableado; apriete el tornillo y después sujete el cable de conexión
de energía con el fijador del cable, como se muestra en la Fig. 13.

 NOTAS:
1 Agregue una tubería aislante en la manguera de drenaje interior para prevenir
la condensación, como se muestra en la Fig. 10.
2 Los tacos de plástico no están incluidos.

 NOTA: La conexión del cableado es solo una referencia, verifique la


situación real.
4 Vuelva a poner la cubierta del cableado y apriete el tornillo.
3.7.7 Conecte el Cable de la Unidad Interna
5 Cierre el panel.
1 Abra el panel, extraiga el tornillo de la cubierta del cableado y luego quite
la cubierta, como se muestra en la Fig. 11.  NOTAS:
1 Todos los cables de las unidades internas y externas deben ser conectados
por un profesional.
2 Si la longitud del cable de conexión de energía es insuficiente, contacte
con el proveedor para uno nuevo. Evite extender el cable por sí mismo.
3 Para el aire acondicionado con enchufe, el enchufe debe estar accesible
después de finalizar la instalación.
4 Para un aire acondicionado sin enchufe, un interruptor de aire debe ser
2 Sujete el cable del panel de conexiones al manguito de conexión y a instalado en el cable. El interruptor de aire debe ser de desconexión
la carcasa inferior; pase el manguito a través del agujero del cable de omnipolar y la separación de contacto debe ser de más de 3 mm.
conexiones a la parte de atrás de la unidad interna y después sáquelo 37
desde la parte frontal, como se muestra en la Fig. 12.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación
3.7.8 Vede la tubería
1 Vede la tubería de conexión, la fuente de alimentación y la manguera de
drenaje con una cinta, como se muestra en la Fig. 14.
2 Reserve una cierta longitud de la manguera de drenaje y de la fuente de
alimentación para la instalación para cuando las vede. Después de un cierto
grado de unión, separe la alimentación interior y luego separe la manguera
de drenaje. (Como se muestra en la Fig. 15)
3 Únalas horizontalmente.
4 La tubería de líquido y la tubería de gas deben unirse por separado al final.
 NOTA: No doble excesivamente la manguera de drenaje para evitar
bloqueos.

3.8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA


3.8.1 Fije el soporte de la unidad externa (selecciónelo según la situación
de instalación real)
1 Elija la ubicación de la instalación según la estructura de la casa.
2 Fije el soporte de la unidad externa en la ubicación elegida con tornillos de
expansión
 NOTAS:
1 Tome medidas de protección suficientes cuando instale la unidad externa.
2 Asegúrese de que el soporte puede resistir al menos 4 veces el peso de la
 NOTAS: unidad.
1 El cable de alimentación y el cable de control no pueden cruzarse ni 3 La unidad externa debe ser instalada al menos 1 1/6" por encima del suelo
enrollarse. con el fin de instalar la junta de drenaje, como se muestra en la Fig. 18.
2 La manguera de drenaje debe estar atada en la parte inferior. 4 Para unidades con capacidad de refrigeración de 2300W~5000W, se
necesitan 6 tornillos de expansión; para unidades con capacidad de
3.7.9 Cuelgue la Unidad Interna
refrigeración de 6000W~8000W, se necesitan 8 tornillos de expansión;
1 Coloque las tuberías unidas en la tubería de la pared y después páselas para unidades con capacidad de refrigeración de 10000W~16000W, se
por el orificio de la pared. necesitan 10 tornillos de expansión.
2 Cuelgue la unidad interna en la estructura de montaje.
3 Rellene el espacio entre las tuberías y el orificio de la pared con goma 3.8.2 Instale la junta de drenaje (solo para unidades HP)
selladora. 1 Conecte la junta de drenaje externa en el agujero del chasis.
4 Sujete la tubería de la pared, como se muestra en la Fig. 16. 2 Conecte la manguera de drenaje al ducto de drenaje, como se muestra en
5 Compruebe si la unidad interior está firmemente instalada y cerrada a la la Fig. 19.
38 pared.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación

2 Retire el tapón de de rosca de la válvula y dirija la junta de la tubería a la


tuerca de la tubería, como se muestra en la Fig. 22.
3 Apriete previamente la tuerca de unión con la mano.
4 Apriete la tuerca de unión con la llave dinamométrica.

3.8.3 Fije la unidad externa Consulte la siguiente tabla para el torque de la llave:
1 Coloque la unidad externa en el soporte.
DIÁMETRO DE LA TUERCA TORQUE DE APRIETE (N.M)
2 Fije los agujeros de la base de la unidad externa con los tornillos, como se HEXAGONAL (MM)
muestra en la Fig. 20. Φ6 15~20
Φ9.52 30~40
3.8.4 Conecte las tuberías interna y externa. Φ12 45~55
1 Quite el tornillo de la manija derecha y de la cubierta de la válvula, como Φ16 60~65
se muestra en la Fig. 2.) Φ19 70~75

39
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación

3.8.5 Conecte el cable eléctrico exterior 3.8.6 Ordene las tuberías


1 Pase el manguito del cable de conexión por los dos agujeros del deflector; 1 Las tuberías deben ser colocadas a lo largo de la pared, curvadas
apriete la junta de conexión del manguito y del deflector; retire el fijador del razonablemente y lo más ocultas posible. El mínimo semidiámetro de
cable; conecte el cable de conexión de energía y el cable de alimentación curvatura de la tubería es de 10 cm.
a la terminal del cableado de acuerdo al color; fíjelo con tornillos, como se 2 Si la unidad externa está más alta que el agujero de la pared, debe realizar
muestra en la Fig. 23. una curva en forma de U en la tubería antes de que la tubería entre en la
habitación, con el fin de prevenir que la lluvia entre en la habitación, como
se muestra en la Fig. 24.

 NOTAS:
1 La manguera de drenaje no debe estar más alta en la pared que el agujero
de la tubería de salida de la unidad interior, como se muestra en la Fig. 25.
2 Incline la manguera de drenaje ligeramente hacia abajo. La manguera de
drenaje no puede estar curvada, ni elevada, ni fluctuando, etc., como se
muestra en la Fig. 26.
 NOTAS: 3 La salida de agua no puede ser colocada en el agua para drenar suavemente,
1 La conexión del cableado es solo una referencia, por favor verifique la como se muestra en la Fig. 27.
situación real.
2 Fije el cable de conexión de energía y el cable de alimentación con el fijador
de cables.
3 Después de apretar los tornillos, tire suavemente del cable de alimentación
para comprobar si está firme.
4 Nunca corte el cable de conexión de energía para prolongar o acortar la
distancia.

40
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación

3.9.2 Detección de fugas


3.9 INSTALACIÓN DE VACÍO Y DETECCIÓN DE FUGAS
1 Con un detector de fugas: Compruebe si hay fugas con el detector de
3.9.1 Use la bomba de vacío
fugas.
1 Extraiga los tapones de la válvula de líquido y de la válvula de gas y la
2 Con agua y jabón: Si no disponemos de un detector de fugas, use agua y
tuerca del orificio de carga del refrigerante.
jabón para detectar la fuga. Aplique agua y jabón en la zona sospechosa
2 Conecte la manguera del manómetro al orificio de carga del refrigerante de y mantenga el agua y jabón durante más de 3 minutos. Si empiezan a salir
la válvula de gas y luego conecte la otra manguera de carga a la bomba de burbujas de aire, hay una fuga.
vacío.
3 Abra el manómetro completamente y opere durante 10-15 minutos para
comprobar si la presión del manómetro se mantiene en -0,1MPa.
4 Cierre la bomba de vacío y mantenga ese estado durante 1-2 minutos
para comprobar si la presión del manómetro se mantiene en -0,1 MPa. Si
la presión desciende, puede haber una fuga.
5 Retire el manómetro, abra completamente el núcleo de la válvula de líquido
y de la válvula de gas con una llave Allen.
6 Apriete los tapones de rosca de las válvulas y del orificio de carga de
refrigerante, como se muestra en la Fig. 28.

41
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalación

3.10 COMPROBACIÓN DE INSTALACIÓN Y PRUEBA DE


3.9.2 Prueba de funcionamiento

FUNCIONAMIENTO 1 Preparación de la prueba de funcionamiento.


• El cliente aprueba la instalación del aire acondicionado.
3.10.1 Compruebe después de la instalación
• Especifique al cliente las observaciones importantes para el aire
Después de finalizada la instalación, compruebe de acuerdo a los siguientes
acondicionado.
requisitos:
2 Método de la prueba de funcionamiento
Nº Items a ser comprobados Posibles fallos
1 ¿La unidad ha sido instalada La unidad podría caer, vibrar o emitir • Conecte la energía, apriete el botón ON/OFF del control remoto para
firmemente? ruidos. empezar la prueba de funcionamiento.
2 ¿Ha realizado la prueba de fuga Esto podría causar una capacidad de • Apriete el botón MODE para seleccionar AUTO (Automático), COOL (Frío),
de refrigerante? enfriamiento insuficiente (calentamiento). DRY (Deshumidificación), FAN (Ventilador) y HEAT (Calor) para comprobar
3 ¿El aislante térmico de la tubería Esto podría causar condensación y si el funcionamiento es normal o no.
es suficiente? goteo de agua. • Si la temperatura ambiente es menor de 16 ºC, el aire acondicionado no
4 ¿Se drena bien el agua? Esto podría causar condensación y podrá comenzar la refrigeración.
goteo de agua.
5 ¿El voltaje de la fuente de Esto podría causar un fallo o dañar las
alimentación está de acuerdo con partes.
el voltaje marcado en la placa de
identificación?
6 ¿El cableado eléctrico y las Esto podría causar un fallo o dañar las
tuberías están instalados partes.
correctamente?
7 ¿Es segura la conexión a tierra de Esto podría causar una fuga eléctrica.
la unidad?
8 ¿El cable de alimentación sigue Esto podría causar un fallo o dañar las
las especificaciones? partes.
9 ¿Hay alguna obstrucción en la Esto podría causar una capacidad de
entrada o la salida de aire? enfriamiento insuficiente (calentamiento).
10 ¿El polvo y la suciedad causada Esto podría causar un fallo o dañar las
por la instalación han sido partes.
eliminados?
11 La válvula de gas y la válvula de Esto podría causar una capacidad de
líquido de la tubería de conexión enfriamiento insuficiente (calentamiento).
están completamente abiertas?
12 ¿Los agujeros de entrada y salida Esto podría causar una capacidad de
de la tubería han sido cubiertos? enfriamiento insuficiente (calentamiento)
o desperdicio de electricidad.
42
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.1 CURVA CARACTERÍSTICA DL FUNCIONAMIENTO

43
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.2 RELACIÓN DE VARIACIÓN DE CAPACIDAD SEGÚN LA TEMPERATURA

44
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.3 DATOS DE ENFRIAMIENTO Y CALENTAMIENTO EN FRECUENCIA NOMINAL (SÓLO PARA MODELOS INVERTER)
Enfriamiento

Condición de
Presión de la tubería
calentamiento Temperatura de entrada y salida de
de gas que conecta la Velocidad del Velocidad del
nominal (ºC) la tubería del intercambiador de calor
Modelo unidad interior y exterior ventilador de la ventilador de la
(DB/WB)
unidad interna unidad externa
Interna Externa P (MPa) T1 (oC) T2 (oC)

Entrada: 8 ~ 11 Entrada: 75 ~ 83
Unidades 9 k 0.8 ~ 0.9
Salida: 11 ~ 14 Salida: 37 ~ 48
27/19 35/24 Super alta Alta
Entrada: 8 ~ 11 Entrada: 75 ~ 85
Unidades 12 k 0.8 ~ 0.9
Salida: 11 ~ 12 Salida: 36 ~ 43

Calentamiento
Condición de
Presión de la tubería
calentamiento Temperatura de entrada y salida de
de gas que conecta la Velocidad del Velocidad del
nominal (ºC) la tubería del intercambiador de calor
Modelo unidad interior y exterior ventilador de la ventilador de la
(DB/WB)
unidad interna unidad externa
Interna Externa P (MPa) T1 (oC) T2 (oC)

Entrada: 75 ~ 83 Entrada: 1 ~ 3
Unidades 9 k 2.5 ~ 3.0
Salida: 37 ~ 45 Salida: 2 ~ 6
20/- 7/6 Super alta Alta
Entrada: 75 ~ 85 Entrada: 1 ~ 3
Unidades 12 k 2.1 ~ 2.3
Salida: 37 ~ 43 Salida: 2 ~ 5
Instrucción:
T1: Temperatura de la tubería de entrada y salida del evaporador
T2: Temperatura de la tubería de entrada y salida del condensador
P: Presión en el lado de la válvula mayor

45
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas
Enfriamiento
Condición de
Presión de la tubería
calentamiento Temperatura de entrada y salida de Velocidad del Velocidad Frecuencia
de gas que conecta la del
nominal (ºC) la tubería del intercambiador de calor ventilador del
Modelo unidad interior y exterior ventilador
(DB/WB) de la unidad compresor
de la unidad
interna (Hz)
Interna Externa P (MPa) T1 (oC) T2 (oC) externa

Unidades 18 k 0.8 ~ 1.0 12 a 14 80 a 40 Super alta Alta 52


27/19 35/24
Unidades 22 k / 24 k 0.9 ~ 1.1 12 a 14 75 a 37 Super alta Alta 72

Calentamiento
Condición de
Presión de la tubería
calentamiento Temperatura de entrada y salida de Velocidad del Velocidad Frecuencia
de gas que conecta la del
nominal (ºC) la tubería del intercambiador de calor ventilador del
Modelo unidad interior y exterior ventilador
(DB/WB) de la unidad compresor
de la unidad
interna (Hz)
Interna Externa P (MPa) T1 ( C)
o
T2 ( C)
o externa

Unidades 18 k 2.2 ~ 2.4 70 a 40 1a5 Super alta Alta 65


20/15 7/6
Unidades 22 k / 24 k 2.2 ~ 2.4 70 a 35 2a4 Super alta Alta 77

Instrucción:
T1: Temperatura de la tubería de entrada y salida del evaporador
T2: Temperatura de la tubería de entrada y salida del condensador
P: Presión en el lado de la válvula mayor

46
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.4 CURVA DE RUIDO


4.4.1 Modelos 9 k / 12 k

 NOTA: Estos gráficos son una referencia basada a la media de observaciones. El valor medido puede variar según la unidad.

47
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas
4.4.2 Modelos 18 k / 22 k / 24 k

 NOTA: Enfriamiento y calentamiento para referencia solamente,


porque el valor puede cambiar.

48
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.5 DIAGRAMA DEL SISTEMA DE REFRIGERANTE

49
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.6 LAYOUT DE LA PCB DE LA UNIDAD INTERNA


4.6.1 Modelos EAIX09A2RSEQW / EAIX12A2RSBQW / EAIX12A2RSEQW/ EAIX12A2RBHQW / FAIX09A2RBHQW / FAIX12A2RBHQW / FAIX09A2RSEQW
/ FAIX12A2RSEQW

50
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.6.2 Modelos EAIX12A3RSEQW / FAIX12A3RBHQW / FAIX09A3RBHQW

51
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.6.3 Modelos EASX12A2RSEQW / EASX12A3RSEQW / EASX18A2RSEQW / FASX09A2RSEQW / FASX09A3RSEQW / FASX12A2RSEQW / FASX12A3RSEQW


/ EASX12A2RSDQW / EASX18A2RSDQW / EASX24A2RSDQW / FASX12A2RSDQW / FASX18A2RSDQW / FASX24A2RSDQW / EASX09A2RSDQW
/ FASX12A2RBEQW / FASX18A2RBEQW / FASX12A3RBEQW / FASX09A2RBEQW / FASX09A3RBEQW / WASX09B5RSEQW / WASX09A5RSEQW /
FASX24A2RBEQW / EASX12B5RSEQW / EASX18B5RSEQW / EASX24B5RSEQW / WASX12B5RSEQW / WASX18B5RSEQW / WASX24B5RSEQW

52
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.6.4 Modelos FAIX12A2RBKQW / EAIX12A2RBKQW

53
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.6.5 Modelos EAIX18A2RSBQW / EAIX22A2RSBQW / FAIX18A2RBHQW / FAIX22A2RBHQW / EAIX22A2RSEQW / FAIX18A2RSEQW / FAIX22A2RSEQW


/ EAIX18A2RSEQW / EAIX22A2RBHQW / EAIX18A2RBHQW

54
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.7 LAYOUT DE LA PCB DE LA UNIDAD EXTERNA


4.7.1 Modelos EAIX12A2RSBQW / FAIX09A2RBHQW / FAIX12A2RBHQW / EAIX12A2RSEQW / FAIX09A2RSEQW / FAIX12A2RSEQW / EAIX09A2RSEQW
/ EAIX12A2RBHQW

55
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas
4.7.2 Modelos EAIX12A3RSEQW / FAIX12A3RBHQW / FAIX09A3RBHQW

56
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.7.3 Modelos FAIX12A2RBKQW / EAIX12A2RBKQW

57
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.7.4 Modelos EAIX18A2RSBQW / EAIX22A2RSBQW / FAIX18A2RBHQW / FAIX22A2RBHQW / EAIX22A2RSEQW / FAIX18A2RSEQW / FAIX22A2RSEQW


/ EAIX18A2RSEQW / EAIX22A2RBHQW / EAIX18A2RBHQW

58
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.8 DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA UNIDAD INTERNA


4.8.1 Modelos EASX18A2RSEQW / EASX18A2RSDQW / FASX18A2RSDQW / FASX18A2RBEQW / EASX18B5RSEQW / WASX18B5RSEQW

59
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.8.2 Modelos EASX24A2RSDQW / FASX24A2RSDQW / FASX24A2RBEQW / EASX24B5RSEQW / WASX24B5RSEQW

60
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.8.3 Modelos EAIX12A2RSBQW / EAIX18A2RSBQW / EAIX22A2RSBQW / FAIX09A2RBHQW / FAIX12A2RBHQW / FAIX18A2RBHQW / FAIX22A2RBHQW /


EAIX12A2RSEQW / EAIX12A3RSEQW / EAIX22A2RSEQW / FAIX09A2RSEQW / FAIX12A2RSEQW / FAIX18A2RSEQW / FAIX22A2RSEQW / EAIX09A2RSEQW
/ EAIX18A2RSEQW / FAIX09A3RBHQW / EAIX22A2RBHQW / EAIX18A2RBHQW

61
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.8.4 Modelos EASX12A2RSEQW / EASX12A3RSEQW / FASX09A2RSEQW / FASX09A3RSEQW / FASX12A2RSEQW / FASX12A3RSEQW / EASX12A2RSDQW


/ FASX12A2RSDQW / EASX09A2RSDQW / FASX12A2RBEQW / FASX12A3RBEQW / FASX09A2RBEQW / FASX09A3RBEQW / WASX09B5RSEQW /
WASX09A5RSEQW / EASX12B5RSEQW / WASX12B5RSEQW

62
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.8.5 Modelos FAIX22A2RBJQW / FAIX18A2RBJQW / FAIX12A2RBKQW / FAIX12A3RBHQW / EAIX12A2RBKQW / EAIX12A2RBHQW

63
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.9 DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA UNIDAD EXTERNA


4.9.1 Modelos EASX18A2RSEQW / EASX18A2RSDQW / FASX18A2RSDQW / FASX18A2RBEQW / EASX18B5RSEQW / WASX18B5RSEQW

64
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas
4.9.2 Modelos EASX24A2RSDQW / FASX24A2RSDQW / FASX24A2RBEQW / EASX24B5RSEQW / WASX24B5RSEQW

65
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.9.3 Modelos EAIX12A2RSBQW / FAIX09A2RBHQW / FAIX12A2RBHQW / EAIX12A2RSEQW / FAIX09A2RSEQW / FAIX12A2RSEQW / EAIX09A2RSEQW


/ EAIX12A2RBHQW

66
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.9.4 Modelos EAIX12A3RSEQW / FAIX12A3RBHQW / FAIX09A3RBHQW

67
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.9. 5 Modelos FASX09A2RSEQW / FASX09A3RSEQW / FASX12A2RSEQW / FASX12A3RSEQW / EASX12A2RSDQW / FASX12A2RSDQW / EASX09A2RSDQW


/ FASX12A2RBEQW / FASX12A3RBEQW / FASX09A2RBEQW / FASX09A3RBEQW / WASX09B5RSEQW / WASX09A5RSEQW / EASX12B5RSEQW /
WASX12B5RSEQW / EASX12A2RSEQW EASX12A3RSEQW

68
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.9. 6 Modelos FAIX12A2RBKQW / EAIX12A2RBKQW

69
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.9. 7 Modelos EAIX18A2RSBQW / EAIX22A2RSBQW / FAIX18A2RBHQW / FAIX22A2RBHQW / EAIX22A2RSEQW / FAIX18A2RSEQW / FAIX22A2RSEQW


/ EAIX18A2RSEQW / FAIX18A2RBJQW / EAIX22A2RBHQW / EAIX18A2RBHQW

70
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4. Diagramas

4.9. 8 Modelo FAIX22A2RBJQW

71
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.1 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DE LA UNIDAD


5.1.3 Retirada del panel

INTERNA PARA MODELOS 9 K / 12 K 1º Retire los 2 tornillos que fijan la placa de la pantalla.
2º Retire el tornillo que fija la caja de eliminación de mosquitos (sólo para
ATENCIÓN modelos con esta función).
3º Separe el eje de rotación del panel de la ranura de fijación del panel frontal
Asegúrese de esperar como mínimo 20 minutos después de desconectar todas las
y entonces retire el panel frontal.
fuentes de energía y descargar completamente el refrigerante antes del desmontaje.

Los dibujos de los componentes son únicamente una referencia: por favor
remitirse al producto real.

5.1.1 Retirada de los filtros izquierdo y derecho


Abra el panel frontal. Empuje los filtros izquierdo y derecho para hacer que
se desprendan de la ranura de la carcasa frontal. Entonces retire los filtros
izquierdo y derecho uno por uno.

Figura 3

5.1.4 Retirada de la cubierta de la caja eléctrica 2


Retire los tornillos de la cubierta de la caja eléctrica 2 para retirar la cubierta
de la caja eléctrica 2.
Figura 1
5.1.2 Retirada de la aleta horizontal
Empuje hacia fuera el cojinete axial de la aleta horizontal. Doble la aleta
horizontal con la mano y entonces separe la aleta horizontal del eje del motor
de paso para retirarla.

Figura 4

72 Figura 2

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.1.5 Retirada de la carcasa frontal 5.1.6 Retire los tornillos de fijación de la carcasa frontal
1º Retire los tornillos que fijan la carcasa frontal. Afloje los cierres de conexión entre la aleta vertical y la carcasa inferior para
retirar la aleta vertical.

Figura 5
 NOTAS:
1 Abra los tapa agujeros antes de retirar los tornillos alrededor de la salida
de air. Figura 7
2 La cantidad de tornillos que fijan la carcasa frontal es distinta en los 5.1.7 Retirada del conjunto de la caja eléctrica
diferentes modeloss. 1º Afloje los cierres de conexión entre la cubierta de protección del
2º Afloje los cierres de conexión entre la carcasa frontal y la carcasa inferior. subconjunto de la caja eléctrica y la caja eléctrica, y entonces retire la
Levante la carcasa frontal y sáquela. cubierta de protección del subconjunto de la caja eléctrica.
Remove the screw fixing electric box assy.

Figura 6

Figura 8
73
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

2º Corte la abrazadera. Instrucciónes: Algunos terminales de cableado de este producto tienen


3º Retire el sensor de temperatura de la tubería de la unidad interna. una traba y otros dispositivos.
4º Retire el tornillo de la puesta a tierra. El método de retirada es el siguiente:
5º Suelte los terminales del motor y del motor de paso. 1º Retire primero la protección de algunos terminales, sujete el anillo de
seguridad y después saque los terminales.
6º Retire la caja eléctrica.
2º Saque la traba de algunos terminales primero (la traba no está disponible
en algunos terminales de cableado), sujete la traba y entonces saque el
terminal.

Figura 11

5.1.8 Retirada del conjunto del evaporator


1º Retire los 3 tornillos que fijan el conjunto del evaporador.
Figura 9

7º Quite los tornillos que sujetan el cable principal y gire el conjunto de la


caja eléctrica. Quite los tornillos que sujetan el fijador del cable.
Afloje el cable de alimentación y suelte su terminal. Levante la placa
principal y retírela.

Figura 12

Figura 10

74
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje
2º En la parte posterior de la unidad, retire el tornillo que fija la abrazadera del 5.1.9 Retirada del motor ventilador y del ventilador de flujo cruzado
tubo de conexión y entonces extraiga la abrazadera de la tubería de conexión. 1º Retire los tornillos de fijación de la abrazadera del motor y entonces retire
la abrazadera del motor.

Figura 13
3º Retire primero el lado izquierdo del evaporador de la ranura de la carcasa
inferior y entonces retire el lado derecho del cierre de la carcasa inferior. Figura 16

2º Retire los tornillos de fijación del ventilador de flujo cruzado y del motor;
levante el motor y el ventilador de flujo cruzado hacia arriba para retirarlos.
Retire el soporte del subconjunto de rodamientos.
Retire los tornillos que fijan el motor de paso y entonces retire el motor
de paso.

Figura 14
4º Ajuste la posición de la tubería de conexión en el evaporador y entonces
levante el evaporador hacia arriba para extraerlo.

Figura 17

Figura 15
75
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.2 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DE LA UNIDAD


5.2.3 Retirada del panel

INTERNA PARA MODELOS 18 K / 22 K / 24 K


1º Retire los 2 tornillos que fijan la placa de la pantalla.
2º Separe el eje de rotación del panel de la ranura de fijación del panel frontal
ATENCIÓN y entonces retire el panel frontal.
Asegúrese de esperar como mínimo 20 minutos después de desconectar todas las
fuentes de energía y descargar completamente el refrigerante antes del desmontaje.
Los dibujos de los componentes son únicamente una referencia: por favor
remitirse al producto real.
5.2.1 Retirada de los filtros izquierdo e derecho
Abra el panel frontal. Empuje los filtros izquierdo y derecho para hacer que
se desprendan de la ranura de la carcasa frontal. Entonces retire los filtros
izquierdo y derecho uno por uno.

Figura 20

5.2.4 Retirada la cubierta de la caja eléctrica 2


1º Retire los tornillos de la cubierta de la caja eléctrica 2 para extraer la
cubierta de la caja eléctrica 2.
Figura 18 2º Retire los tornillos de la placa de fijación del wifi para retirar la placa de
fijación del wifi.
5.2.2 Retirada de la aleta horizontal
Empuje hacia fuera el casquillo axial de la aleta horizontal. Doble la aleta
horizontal con la mano y entonces separe la aleta horizontal del cigüeñal del
motor de paso para extraerla.

Figura 21
76 Figura 19

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.2.5 Retirada del subconjunto de la carcasa frontal 5.2.6 Retirada de la aleta vertical
1º Retire los tornillos que fijan la carcasa frontal. Afloje los cierres de conexión entre la aleta vertical y la carcasa inferior para
extraer la aleta vertical.

Figura 22
 NOTAS:
1 Abra los tapa agujeros antes de retirar los tornillos alrededor de la salida Figura 24
de aire.
2 La cantidad de tornillos que fijan el subconjunto de la carcasa frontal es 5.2.7 Retirada del conjunto de la caja eléctrica
distinta en los diferentes modelos. 1º Afloje los cierres de conexión entre la cubierta de protección del
2º Afloje los cierres de conexión entre el subconjunto de la carcasa frontal y subconjunto de la caja eléctrica y la caja eléctrica, y entonces retire la
carcasa inferior. Levante el subconjunto de la carcasa frontal y sáquelo. cubierta de protección del subconjunto de la caja eléctrica.
Retire los tornillos de fijación del conjunto de la caja eléctrica.

Figura 23

77
Figura 25

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

2º Corte la brida. Instrucciones: Algunos terminales de cableado de este producto tienen


3º Quite el sensor de temperatura de la tubería interna. una traba y otros dispositivos.
4º Desenrosque el tornillo de la puesta a tierra. El método de retirada es el siguiente:
5º Suelte los terminales del cableado del motor y del motor de paso. 1º Retire primero la protección de algunos terminales, sujete el anillo de
seguridad y después saque los terminales.
6º Retire el conjunto de la caja eléctrica.
2º Saque la traba de algunos terminales primero (la traba no está disponible
en algunos terminales de cableado), sujete la traba y entonces saque el
terminal.

Figura 28

5.2.8 Retirada del conjunto del evaporador


Figura 26 1º Retire los 3 tornillos que fijan el conjunto del evaporador.

7º Quite los tornillos que sujetan el cableado y gire el conjunto de la caja


eléctrica. Quite los tornillos que sujetan el fijador del cable.
Afloje el cable de alimentación y retire su terminal del cable. Levante la
placa base y retírela.

Figura 29

Figura 27

78
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje
2º En la parte posterior de la unidad, retire el tornillo que fija la abrazadera del 5.2.9 Retirada del motor ventilador y del ventilador de flujo cruzado
tubo de conexión y entonces retire la abrazadera de la tubería de conexión. 1º Retire los tornillos de fijación de la abrazadera del motor y entonces retire
la abrazadera del motor.

Figura 30
3º Retire primero el lado izquierdo del evaporador de la ranura de la carcasa
inferior y entonces retire el lado derecho del cierre de la carcasa inferior. Figura 33

2º Retire los tornillos de fijación del ventilador de flujo cruzado y del motor;
levante el motor y el ventilador de flujo cruzado hacia arriba para retirarlos.
Retire el soporte del subconjunto de rodamientos.
Retire los tornillos que fijan el motor de paso y entonces retire el motor
de paso.

Figura 31
4º Ajuste ligeramente la posición de la tubería de conexión en el evaporador
y entonces levante el evaporador hacia arriba para extraerlo.

Figura 34

Figura 32
79
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.3 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DE LA UNIDAD


5.3.3 Retirada de la reja frontal

EXTERNA PARA MODELOS 9 K Retire los tornillos que fijan la reja frontal al panel frontal, y entonces retire
la reja frontal.

ATENCIÓN
Asegúrese de esperar como mínimo 20 minutos después de desconectar todas las
fuentes de energía y descargar completamente el refrigerante antes del desmontaje.

 NOTA: Tome los modelos HP por ejemplo.


5.3.1 Retirada de las cubiertas del cableado y de las válvulas
1º Retire los tornillos que fijan
la cubierta del cableado, y
entonces retire la cubierta del Figura 37
cableado. 5.3.4 Retirada del panel frontal
2º Retire los tornillos que fijan Retire los tornillos que fijan el panel frontal al chasis y al soporte del motor
la cubierta de las válvulas, y ventilador, y entonces retire el panel frontal.
entonces retire la cubierta de las
válvulas.

Figura 35

5.3.2 Retirada de la tapa superior


Retire los tornillos que fijan la cubierta
superior al panel frontal y a la placa del
lado derecho, y entonces retire la cubierta
superior.
Figura 38

Figura 36

80
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.3.5 Retirada del panel lateral derecho 5.3.7 Retirada del motor ventilador y del soporte del motor
Retire los tornillos que fijan el panel lateral derecho al soporte de las válvulas Retire los tornillos que fijan el motor ventilador. Suelte los terminales del
y a la caja eléctrica. Entonces retire el panel lateral derecho. cableado y retire el motor. Retire los tornillos que fijan el soporte del motor
ventilador. Levante el soporte del motor para retirarlo.

Figura 39
Figura 41
5.3.6 Retirada de la hélice de flujo axial
Retire la tuerca que fija la hélice, y entonces retire la hélice de flujo axial. 5.3.8 Retirada del conjunto de la caja eléctrica
Retire los 2 tornillos que fijan la cubierta de la caja eléctrica. Levante la
cubierta para retirarla. Suelte el cable y desconecte los terminales. Levante
la caja eléctrica para retirarla.

Figura 40

Figura 42
81
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.3.9 Retirada del conjunto del panel intermedio 5.3.11 Retirada del compresor
Retire los tornillos que fijan el panel intermedio. El panel intermedio tiene un Retire los 3 tornillos que fijan el compresor y retire el compresor.
gancho en la parte inferior. Levante y tire del panel intermedio para retirarlo.

Figura 45

Figura 43

5.3.10 Retirada del conjunto de la


válvula de 4 vías
Retire la tuerca que fija la bobina de
la válvula de 4 vías y retire la bobina.
Antes de desoldar las juntas soldadas,
envuelva la válvula de 4 vías con
un paño húmedo para evitar daños
a la válvula causados por las altas
temperaturas (Nota: El refrigerante
debe ser descargado antes.) El proceso
de soldadura debe ser tan rápido
como sea posible . Mantenga el paño
húmedo todo el tiempo. Asegúrese
de no quemar el cable de salida del
compresor.

Figura 44

82
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.4 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DE LA UNIDAD


5.4.2 Retirada de la tapa superior

EXTERNA PARA MODELOS 12 K Retire los 3 tornillos que fijan la tapa superior al panel frontal y al panel lateral
derecho. Entonces retire la tapa superior.

ATENCIÓN
Asegúrese de esperar como mínimo 20 minutos después de desconectar todas las
fuentes de energía y descargar completamente el refrigerante antes del desmontaje.

 NOTA: Tome los modelos HP por ejemplo.


5.4.1 Retirada de las cubiertas del cableado 2 y de las válvulas
1º Antes del desmontaje.
2º Retire los 3 tornillos que fijan la cubierta del cableado 2, y entonces retire
la cubierta del cableado 2.
3º Retire el tornillo que fija la cubierta de las válvulas, y entonces retire la
cubierta de las válvulas.

Figura 47

5.4.3 Retirada de la reja y del panel frontales


1º Retire los tornillos que fijan la reja frontal al panel frontal. Entonces retire
la reja frontal.
2º Retire los tornillos que fijan el panel frontal al chasis y al soporte del motor
ventilador, y entonces retire el panel frontal.

Figura 46

Figura 48 83
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje
5.4.4 Retirada de la hélice de flujo axial 5.4.6 Retirada del conjunto de la caja eléctrica
Retire la tuerca que fija la hélice, y entonces retire la hélice de flujo axial. Retire los 2 tornillos que fijan la cubierta de la caja eléctrica. Levante la
cubierta para retirarla. Suelte el cable y desconecte los terminales. Levante
la caja eléctrica para retirarla.

Figure 49

5.4.5 Retirada del panel lateral derecho


Retire los tornillos que fijan el panel lateral derecho al soporte de las válvulas
y a la caja eléctrica. Entonces retire el panel lateral derecho.
Figura 51
5.4.7 Retirada del conjuntl de la válvula de 4 vías
Retire la tuerca que fija la
bobina de la válvula de 4 vías
y retire la bobina. Antes de
desoldar las juntas soldadas,
envuelva la válvula de 4 vías con
un paño húmedo para evitar
daños a la válvula causados
por las altas temperaturas
(Nota: El refrigerante debe ser
Figure 50 descargado antes.) El proceso
de soldadura debe ser tan
rápido como sea posible .
Mantenga el paño húmedo
todo el tiempo. Asegúrese de
no quemar el cable de salida del compresor. Figura 52
84
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.4.8 Retirada del conjunto del capilar 5.4.10 Retirada del conjunto del panel intermedio
Deshaga los puntos de soldadura del conjunto de capilar, válvula y tubería de Retire los tornillos que fijan el panel intermedio. El panel intermedio tiene un
salida del condensador. Entonces retire el conjunto del capilar. No bloquee gancho en la parte inferior. Levante y tire del panel intermedio para retirarlo.
el capilar al desoldarlo (nota: antes de desoldar, descargue el refrigerante
por completo).

Figura 53

5.4.9 Retirada del motor ventilador y del soporte del motor Figura 55
Retire los 4 tornillos que fijan el motor ventilador. Suelte los terminales del
cableado y retire el motor. Retire los 2 tornillos que fijan el soporte del motor 5.4.11 Retirada del compresor
ventilador. Levante el soporte del motor para retirarlo 1º Retire los 2 tornillos que
fijan la válvula de gas.
Deshaga los puntos de
soldadura entre la válvula
de gas y la tubería de
retorno de aire y retire la
válvula de gas (nota: es
necesario doblar la válvula
de gas al desoldar el punto
de soldadura.) Retire los 2
tornillos que fijan la válvula
de líquido. Deshaga los
puntos de soldadura entre
la válvula de líquido y la Figura 56
Figura 54
tubería de retorno de aire y retire la válvula de líquido. 85
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje
2º Retire los 3 tornillos que fijan el compresor y retire el compresor. 2º Retire los tornillos que fijan la tapa superior a la carcasa externa, panel lateral
derecho y panel lateral izquierdo; levante la tapa superior para extraerla.

Figura 59

Figura 57 5.5.2 Retirada de la reja frontal y la carcasa externa

5.5 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DE LA UNIDAD 1º Retire los 4 tornillos que fijan la reja y la carcasa externa, y entonces retire
el panel de la reja.
EXTERNA PARA MODELOS 18 K

ATENCIÓN
Asegúrese de esperar como mínimo 20 minutos después de desconectar todas las
fuentes de energía y descargar completamente el refrigerante antes del desmontaje.

 NOTA: Tome los modelos HP por ejemplo.


5.5.1 Retirada de la manija grande, cubierta de las válvulas y tapa superior
1º Retire el tornillo que fija la manija
grande al panel lateral derecho, y
entonces retire la manija grande. Figura 60
Retire el tornillo que fija la
cubierta de las válvulas al panel
lateral derecho, y entonces retire
la cubierta de las válvulas.

86 Figura 58

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

2º Retire los tornillos que fijan la carcasa externa al soporte del motor 2º Retire los tornillos que fijan el panel lateral izquierdo al chasis, y entonces
ventilador, a la placa de aislamiento y al chasis; levante la carcasa externa retire el panel lateral izquierdo.
hacia arriba; afloje los cierres de la carcasa externa con el panel lateral
derecho y el panel lateral izquierdo, y entonces retire la carcasa externa.

Figura 62
Figura 60
5.5.4 Retirada de la hélice de flujo axial
5.5.3 Retirada de los paneles laterales derecho y izquierdo 1º Retire la tuerca que fija la hélice de flujo axial y entonces retire la hélice.
1º Retire los tornillos que fijan el panel lateral derecho al conjunto de la
caja eléctrica, al soporte de la válvula, al chasis y al panel lateral del
condensador, y entonces retire el panel lateral derecho.

Figura 63

Figura 61

87
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje
2º Retire los 6 tornillos que fijan el motor ventilador y entonces retire el motor. 5.5.6 Retirada la esponja a prueba de sonido
Retire los 2 tornillos que fijan el soporte del motor ventilador al chasis, y Desgarre la banda adhesiva y entonces retire la esponja a prueba de sonido.
entonces afloje el tapón para extraer el soporte del motor.

Figura 66
Figura 64
5.5.7 Retirada de la placa de aislamiento
5.5.5 Retirada de la caja eléctrica
Retire los 2 tornillos que fijan la placa de aislamiento y el panel lateral del
Retire los tornillos que fijan el subconjunto de la caja eléctrica; afloje el
condensador; retire los 3 tornillos que fijan la placa de aislamiento al chasis,
conjunto de cables; desconecte los terminales y entonces tire de la caja
y entonces retire la placa de aislamiento.
eléctrica hacia arriba para extraerla.

Figura 67

88 Figura 65

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje
5.5.8 Retirada del conjunto de la válvula de 4 vías 5.5.10 Retirada del subconjunto del condensador
Deshaga los puntos de soldadura que fijan el conjunto de la válvula de 4 vías 1º Retire los tornillos que conectan el soporte (condensador) y el conjunto
al subconjunto capilar, al compresor y al condensador, y entonces retire la del condensador, y entonces retire el soporte (condensador).
válvula de 4 vías.

Figura 68 Figura 70
 NOTA: Antes de deshacer las soldaduras, envuelva la válvula de 4 vías 2º Retire los 2 tornillos que fijan el condensador y el chasis, y entonces
con un paño húmedo para evitar daños a la válvula causados por las altas
levante el condensador hacia arriba para retirarlo.
temperaturas.

5.5.9 Retirada del compresor


Retire las 3 tuercas que fijan el compresor y entonces levante el compresor
hacia arriba para retirar el compresor y los amortiguadores.

Figura 71

Figura 69
 NOTA: Proteja las aperturas de la tubería de descarga y de succión de
objetos extraños. 89
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.6 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DE LA UNIDAD


5.6.2 Retirada de la tapa superior

EXTERNA PARA MODELOS 22 K / 24 K Retire los tornillos que fijan la tapa superior al panel frontal y a los paneles
laterales izquierdo y derecho, y entonces retire la tapa superior.

ATENCIÓN
Asegúrese de esperar como mínimo 20 minutos después de desconectar todas las
fuentes de energía y descargar completamente el refrigerante antes del desmontaje.

 NOTA: Tome los modelos HP por ejemplo.


5.6.1 Retirada de la manija grande, cubierta de las válvulas y tapa superior
1º Retire el tornillo que fija la manija grande al panel lateral derecho, y
entonces retire la manija grande.
Retire el tornillo que fija la cubierta de las válvulas al panel lateral derecho,
y entonces retire la cubierta de las válvulas.

Figura 73

5.6.3 Retirada del panel lateral frontal


Afloje los tornillos que fijan el panel lateral frontal ael chasis. Retire el panel
lateral frontal.

Figura 72

Figura 74

90
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.6.4 Retirada de la reja y del panel frontal 5.6.6 Retirada de la hélice de flujo axial
1º Quite los tornillos que fijan la reja y el panel forntal, y entonces retire la Quite las tuercas de la hélice con la llave inglesa y entonces retire la hélice
reja. de flujo axial.
2º Quite los tornillos que fijan el panel frontal, el chasis y el soporte del motor
ventilador con el destornillador, y entonces retire el panel.

Figura 77
Figura 75
5.6.7 Retirada de la caja eléctrica
5.6.5 Retirada del panel lateral derecho 1º Quite los tornillos de la caja eléctrica, corte la línea de conexión con tijeras
o alicates, estire del terminal del cableado, tire hacia arriba para retirar la
Quite los tornillos que fijan el panel lateral derecho al chasis, soporte de las
caja eléctrica.
válvulas y condensador, y entonces retire el panel lateral derecho.

Figura 76 Figura 78
91
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

2º Quite los tornillos de la caja eléctrica (a prueba de fogo) con el destornillador, 5.6.9 Retirada del soporte del motor ventilador
y entonces retire la caja eléctrica. Quite los tornillos autorroscantes que fijan el soporte del motor, tire de él
hacia arriba y entonces retire el soporte del motor.

Figura 79 Figura 81

5.6.10 Retirada de la placa de aislamiento


5.6.8 Retirada del motor ventilador
Quite los tornillos que conectan la placa de aislamiento y la placa final del
Quite los tornillos autorroscantes que fijan el motor ventilador, tire de la clavija
condensador y el chasis, y entonces retire la placa de aislamiento.
del cable principal del motor y entonces retire el motor.

Figura 82
Figura 80

92
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje

5.6.11 Retirada de la válvula de 4 vías 5.6.13 Retire el soporte de las válvulas


Desuelde la tubería entre el compresor, el condensador, las válvulas de gas y Quite los tornillos que fijan el soporte de las válvulas y el chasis, y entonces
líquido, y entonces retire la válvula de 4 vías (nota: libere todo el refrigerante retire el soporte de las válvulas.
antes de desoldar).

Figura 83
5.6.12 Retirada de las válvulas de gas e líquido Figura 85
Retire los 2 tornillos que fijan el subconjunto de la válvula. Deshaga la 5.6.14 Retirada del compresor
soldadura de la junta entre la válvula de gas y la tubería de retorno de aire
y entonces retire la válvula de gas (nota: cuando deshaga la soldadura de Retire las 3 tuercas de fijación del compresor y entonces retire el compresor.
la junta, envuelva completamente la válvula de gas con un paño húmedo
para evitar dañar la válvula. Libere todo el refrigerante primero). Deshaga
la soldadura de la junta entre la válvula de líquido y el tubo de conexión, y
entonces retire la válvula de líquido.

Figura 86

Figura 84
93
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Desmontaje
5.6.15 Retirada del panel lateral izquierdo
Quite los tornillos que fijan el panel lateral izquierdo y el chasis con un
destornillador, y entonces retire el panel lateral izquierdo

Figura 87

5.6.16 Retirada del chasis y del condensador


Tire hacia arriba para separar el chasis y el condensador.

Figura 88

94
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Complementos

6.1 HOJA DE REFERENCIA DE CELSIUS Y FAHRENHEIT


6.1.1 Fórmula de conversión para grados Fahrenheit y grado Celsius: Tf = Tc x 1.8 + 32
Temperatura establecida

Temperatura ambiente

95
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Complementos

6.2 CONFIGURACIÓN DE LA TUBERÍA DE CONEXIÓN


1 Longitud estándar del tubo de conexión
• 16.40ft, 24.61ft, 26.25ft.
2 La longitud mínima de tubo de conexión es de 9.84ft.
3 La longitud máxima del tubo de conexión y la máxima diferencia alta (más detalles efiérase a las especificaciones).
4 La carga de refrigerante y el refrigerante adicional necesario después de la prolongación de la tubería de conexión:
• Después que la longitud del tubo de conexión se prolonga por 32.81ft la base de la longitud estándar, debe agregar 0.0013gal de refrigerante para cada
16.40ft adicional del tubo de conexión.
• Método de cálculo de la cantidad de carga de refrigerante adicional (basándose en el tubo de líquido):
• Basándose en la longitud de tubería estándar, añadir refrigerante de acuerdo con el requisito, como se muestra en la tabla. La cantidad de carga de
refrigerante adicional por metro es diferente según el diámetro de la tubería de líquido.
• Cantidad de carga de refrigerante adicional = longitud prolongada de la tubería x cantidad de carga de refrigerante adicional de líquido por metro.

96
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Complementos

5 EExpandir:
6.3 MÉTODO DE EXPANSIÓN DE TUBERÍAS
• Expandir con un expansor.
 NOTA: La expansión de tubería inadecuada es la principal causa de
las fugas de refrigerante. Por favor, expandir la tubería de acuerdo  NOTA: ‘A’ es diferente en función del
diámetro, por favor refiérase a la tabla:
con los siguientes pasos:
1 Corte la tubería
• Confirme la longitud de la tubería de
acuerdo a la distancia de la unidad interior
y la unidad exterior.
• Corte la tubería requerida con el cortador
de tubo.

2 Remueva las impurezas 6 Inspección


• Remueva completamente las impurezas de la • Compruebe la calidad de la expansión.
sección cruzada de corte. Si hay algún defecto, ampliar de nuevo
de acuerdo a los pasos anteriores.
3 Ponga sobre la tubería aislante adecuado.

4 Ponga la tuerca de unión


• Retire la tuerca de unión en el tubo de conexión
interior y exterior de la válvula; instalela tuerca
de unión en el tubo.

97
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Complementos

6.4 TABLA DE RESISTENCIA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE PARA UNIDADES INTERNA Y EXTERNA (15 K)
Temp (oF) Temp (o C) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k )
-2.2 -19 138.1 68 20 18.75 138.2 59 3.848 208.4 98 1.071
-0.4 -18 128.6 69.8 21 17.93 140 60 3.711 210.2 99 1.039
1.4 -17 121.6 71.6 22 17.14 141.8 61 3.579 212 100 1.009
3.2 -16 115 73.4 23 16.39 143.6 62 3.454 213.8 101 0.98
5 -15 108.7 75.2 24 15.68 145.4 63 3.333 215.6 102 0.952
6.8 -14 102.9 77 25 15 147.2 64 3.217 217.4 103 0.825
8.6 -13 97.4 78.8 26 14.36 149 65 3.105 219.2 104 0.898
10.4 -12 92.22 80.6 27 13.74 150.8 66 2.998 221 105 0.873
12.2 -11 87.35 82.4 28 13.16 152.6 67 2.896 222.8 106 0.848
14 -10 82.75 84.2 29 12.6 154.4 68 2.797 224.6 107 0.825
15.8 -9 78.43 86 30 12.07 156.2 69 2.702 226.4 108 0.802
17.6 -8 74.35 87.8 31 11.57 158 70 2.611 228.2 109 0.779
19.4 -7 70.5 89.6 32 11.09 159.8 71 2.523 230 110 0.758
21.2 -6 66.88 91.4 33 10.63 161.6 72 2.439 231.8 111 0.737
23 -5 63.46 93.2 34 10.2 163.4 73 2.358 233.6 112 0.717
24.8 -4 60.23 95 35 9.779 165.2 74 2.28 235.4 113 0.697
26.6 -3 57.18 96.8 36 9.382 167 75 2.206 237.2 114 0.678
28.4 -2 54.31 98.6 37 9.003 168.8 76 2.133 239 115 0.66
30.2 -1 51.59 100.4 38 8.642 170.6 77 2.064 240.8 116 0.642
32 0 49.02 102.2 39 8.297 172.4 78 1.997 242.6 117 0.625
33.8 1 46.6 104 40 7.967 174.2 79 1.933 244.4 118 0.608
35.6 2 44.31 105.8 41 7.653 176 80 1.871 246.2 119 0.592
37.4 3 42.14 107.6 42 7.352 177.8 81 1.811 248 120 0.577
39.2 4 40.09 109.4 43 7.065 179.6 82 1.754 249.8 121 0.561
41 5 38.15 111.2 44 6.791 181.4 83 1.699 251.6 122 0.547
42.8 6 36.32 113 45 6.529 183.2 84 1.645 253.4 123 0.532
44.6 7 34.58 114.8 46 6.278 185 85 1.594 255.2 124 0.519
46.4 8 32.94 116.6 47 6.038 186.8 86 1.544 257 125 0.505
48.2 9 31.38 118.4 48 5.809 188.6 87 1.497 258.8 126 0.492
50 10 29.9 120.2 49 5.589 190.4 88 1.451 260.6 127 0.48
51.8 11 28.51 122 50 5.379 192.2 89 1.408 262.4 128 0.467
53.6 12 27.18 123.8 51 5.197 194 90 1.363 264.2 129 0.456
55.4 13 25.92 125.6 52 4.986 195.8 91 1.322 266 130 0.444
57.2 14 24.73 127.4 53 4.802 197.6 92 1.282 267.8 131 0.433
59 15 23.6 129.2 54 4.625 199.4 93 1.244 269.6 132 0.422
60.8 16 22.53 131 55 4.456 201.2 94 1.207 271.4 133 0.412
62.6 17 21.51 132.8 56 4.294 203 95 1.171 273.2 134 0.401
64.4 18 20.54 134.6 57 4.139 204.8 96 1.136 275 135 0.391
66.2 19 19.63 136.4 58 3.99 206.6 97 1.103 276.8 136 0.382
98
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Complementos

6.5 TABLA DE RESISTENCIA DE LOS SENSORES DE TEMP. DE LA TUBERÍA DE LAS UNIDADES INTERNA Y EXTERNA (20 K)
Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k )
-2.2 -19 181.4 68 20 25.01 138.2 59 5.13 208.4 98 1.427
-0.4 -18 171.4 69.8 21 23.9 140 60 4.948 210.2 99 1.386
1.4 -17 162.1 71.6 22 22.85 141.8 61 4.773 212 100 1.346
3.2 -16 153.3 73.4 23 21.85 143.6 62 4.605 213.8 101 1.307
5 -15 145 75.2 24 20.9 145.4 63 4.443 215.6 102 1.269
6.8 -14 137.2 77 25 20 147.2 64 4.289 217.4 103 1.233
8.6 -13 129.9 78.8 26 19.14 149 65 4.14 219.2 104 1.198
10.4 -12 123 80.6 27 18.13 150.8 66 3.998 221 105 1.164
12.2 -11 116.5 82.4 28 17.55 152.6 67 3.861 222.8 106 1.131
14 -10 110.3 84.2 29 16.8 154.4 68 3.729 224.6 107 1.099
15.8 -9 104.6 86 30 16.1 156.2 69 3.603 226.4 108 1.069
17.6 -8 99.13 87.8 31 15.43 158 70 3.481 228.2 109 1.039
19.4 -7 94 89.6 32 14.79 159.8 71 3.364 230 110 1.01
21.2 -6 89,17 91.4 33 14.18 161.6 72 3.252 231.8 111 0.983
23 -5 84.61 93.2 34 13.59 163.4 73 3.144 233.6 112 0.956
24.8 -4 80.31 95 35 13.04 165.2 74 3.04 235.4 113 0.93
26.6 -3 7624 96.8 36 12.51 167 75 2.94 237.2 114 0.904
28.4 -2 72.41 98.6 37 12 168.8 76 2.844 239 115 0.88
30.2 -1 68.79 100.4 38 11.52 170.6 77 2.752 240.8 116 0.856
32 0 65.37 102.2 39 11.06 172.4 78 2.663 242.6 117 0.833
33.8 1 62.13 104 40 10.62 174.2 79 2.577 244.4 118 0.811
35.6 2 59.08 105.8 41 10.2 176 80 2.495 246.2 119 0.77
37.4 3 56.19 107.6 42 9.803 177.8 81 2.415 248 120 0.769
39.2 4 53.46 109.4 43 9.42 179.6 82 2.339 249.8 121 0.746
41 5 50.87 111.2 44 9.054 181.4 83 2.265 251.6 122 0.729
42.8 6 48.42 113 45 8.705 183.2 84 2.194 253.4 123 0.71
44.6 7 46.11 114.8 46 8.37 185 85 2.125 255.2 124 0.692
46.4 8 43.92 116.6 47 8.051 186.8 86 2.059 257 125 0.674
48.2 9 41.84 118.4 48 7.745 188.6 87 1.996 258.8 126 0.658
50 10 39.87 120.2 49 7.453 190.4 88 1.934 260.6 127 0.64
51.8 11 38.01 122 50 7.173 192.2 89 1.875 262.4 128 0.623
53.6 12 36.24 123.8 51 6.905 194 90 1.818 264.2 129 0.607
55.4 13 34.57 125.6 52 6.648 195.8 91 1.736 266 130 0.592
57.2 14 32.98 127.4 53 6.403 197.6 92 1.71 267.8 131 0.577
59 15 31.47 129.2 54 6.167 199.4 93 1.658 269.6 132 0.563
60.8 16 30.04 131 55 5.942 201.2 94 1.609 271.4 133 0.549
62.6 17 28.68 132.8 56 5.726 203 95 1.561 273.2 134 0.535
64.4 18 27.39 134.6 57 5.519 204.8 96 1.515 275 135 0.521
66.2 19 26.17 136.4 58 5.32 206.6 97 1.47 276.8 136 0.509
99
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Complementos

6.6 TABLA DE RESISTENCIA DEL SENSORE DE TEMPERATURA DE DESCARGA PARA LA UNIDAD EXTERNA (50 K)
Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (o C) Resistencia (k ) Temp (oF) Temp (oC) Resistencia (k )
-20.2 -29 853.5 50 10 98 120.2 49 18.34 190.4 88 4.754
-184 -28 799.8 51.8 11 93.42 122 50 17.65 192.2 89 4.609
-16.6 -27 750 53.6 12 89.07 123.8 51 16.99 194 90 4.469
-14.8 -26 703.8 55.4 13 84.95 125.6 52 16.36 195.8 91 4.334
-13 -25 660.8 57.2 14 81.05 127.4 53 15.75 197.6 92 4.204
-11.2 -24 620.8 59 15 77.35 129.2 54 15.17 199.4 93 4.079
-9.4 -23 580.6 60.8 16 73.83 131 55 14.62 201.2 94 3.958
-7.6 -22 548.9 62.6 17 70.5 132.8 56 14.09 203 95 3.841
-5.8 -21 516.6 64.4 18 67.34 134.6 57 13.58 204.8 96 3.728
-4 -20 486.5 66.2 19 64.33 136.4 58 13.09 206.6 97 3.619
2.2 -19 468.3 68 20 61.48 138.2 59 12.62 208.4 98 3.514
-0.4 -18 432 69.8 21 58.77 140 60 12.17 210.2 99 3.413
1.4 -17 407.4 71.6 22 56.19 141.8 61 11.74 212 100 3.315
3.2 -16 384.5 73.4 23 53.74 143.6 62 11.32 213.8 101 3.22
5 -15 362.9 75.2 24 51.41 145.4 63 10.93 215.6 102 3.129
6.8 -14 342.8 77 25 49.19 147.2 64 10.54 217.4 103 3.04
8.6 -13 323.9 78.8 26 47.08 149 65 10.18 219.2 104 2.955
10.4 -12 306.2 80.6 27 45.07 150.8 66 9.827 221 105 2.872
12.2 -11 289.6 82.4 28 43.16 152.6 67 9.489 222.8 106 2.792
14 -10 274 84.2 29 41.34 154.4 68 9.165 224.6 107 2.715
15.8 -9 259.3 86 30 39.61 156.2 69 8.854 226.4 108 2.64
17.6 -8 245.6 87.8 31 37.96 158 70 8.555 228.2 109 2.568
19.4 -7 232.6 89.6 32 36.38 159.8 71 8.266 230 110 2.498
21.2 -6 220.5 91.4 33 34.88 161.6 72 7.991 231.8 111 2.431
23 -5 209 93.2 34 33.45 163.4 73 7.726 233.6 112 2.365
24.8 -4 198.3 95 35 32.09 165.2 74 7.47 235.4 113 2.302
26.6 -3 199.1 96.8 36 30.79 167 75 7.224 237.2 114 2.241
28.1 -2 178.5 98.6 37 29.54 168.8 76 6.998 239 115 2.182
30.2 -1 169.5 100.4 38 28.36 170.6 77 6.761 240.8 116 2.124
32 0 161 102.2 39 27.23 172.4 78 6.542 242.6 117 2.069
33.8 1 153 104 40 26.15 174.2 79 6.331 244.4 118 2.015
35.6 2 145.4 105.8 41 25.11 176 80 6.129 246.2 119 1.963
37.4 3 138.3 107.6 42 24.13 177.8 81 5.933 248 120 1.912
39.2 4 131.5 109.4 43 23.19 179.6 82 5.746 249.8 121 1.863
41 5 125.1 111.2 44 22.29 181.4 83 5.565 251.6 122 1.816
42.8 6 119.1 113 45 21.43 183.2 84 5.39 253.4 123 1.77
44.6 7 113.4 114.8 46 20.6 185 85 5.222 255.2 124 1.725
46.4 8 108 116.6 47 19.81 186.8 86 5.06 257 125 1.682
48.2 9 102.8 118.4 48 19.06 188.6 87 4.904 258.8 126 1.64
100
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

minutos posteriores al corte de energía causará una descarga eléctrica. Si es


7.1 VALORES DE MEDICIÓN DE LOS COMPONENTES necesario el mantenimiento, siga los pasos a continuación para descargar la
• Modelos 9k y 12k: motor PG para unidad interna: 200  - 300  electricidad del capacitor electrolítico después de apagado
• Todas las unidades con motor interno DC (todos los modelos 18k, 22k y 24k): 1º Abra la tapa superior de la unidad externa y entonces retire la cubierta de
Voltaje entre los pines: la caja eléctrica.
1 y 2: 280 VDC – 310 VDC
2 y 3: 15VDC
2 y 4: 15VDC
• Bobina del compresor: 1-5 
• Motor ventilador de la unidad externa: 1000 
• Motor de paso: 0,5 - 10 
• Protector térmico: 1000 
• Válvula de expsnaión electrónica: 4-5: 100 

7.2 CONDICIONES DE ACCESO PARA LA FUNCIÓN DE 2º Como se muestra en la figura de debajo, conecte la clavija de resistencia de
DESCONGELACIÓN OBLIGATORIA descarga (alrededor de 100 ohm, 20 W) (si no hay resistencia de descarga,
puede usar la clavija de un soldador) en los puntos A y B del capacitor
Cuando se enciende la unidad en el modo de calefacción y el ajuste de
electrolítico. Habrá chispas al tocarlos. Presiónelos fuertemente durante
temperatura es de 16ºC (o 16,5ºC por el control remoto), pulse el botón “+,
30 segundos para descargar la electricidad del capacitor electrolítico.
-, +, -, +, -“ sucesivamente durante 5 segundos y luego la unidad interior
entrará en el estado configurado de descongelación obligatoria:
Resistencia de
1 Si solo existe un controlador de la unidad interior, entra en el modo normal de descarga o clavija
de soldador
descongelación interior.
2 Si hay un controlador de la unidad interior y un controlador de la unidad exterior,
la unidad interior enviará la señal del modo de descongelación obligatoria a Placa de potencia
de la unidad extena
la unidad exterior y luego la unidad exterior funcionará en el modo normal de
descongelación. Después de que la unidad interior recibe la señal de que la unidad
exterior ha entrado en el estado de descongelación, la unidad interior dejará de
enviar el modo obligatorio a la unidad exterior. Si la unidad exterior no ha recibido
una señal de retroalimentación de la unidad exterior después de 3min, la unidad
interior también dejará de enviar la señal de descongelación obligatoria.

7.3 PRECAUCIONES ANTES DEL MANTENIMIENTO (IMAGEN


DE ABAJO SOLO PARA MODELOS INVERTER) 3º Después de terminar de descargar la electricidad, mida el voltaje entre el
Hay capacitores electrolíticos de alta capacidad en la placa de potencia de punto A y B con un multímetro para asegurarse de que la electricidad se ha
la unidad externa. Así, incluso cuando se corta la energía, hay un alto voltaje descargado completamente, con el fin de prevenir una descarga eléctrica.
dentro de los capacitores y se necesitan más de 20 minutos para reducir el Si el voltaje entre los dos puntos está por debajo de 20 V, puede realizar
voltaje hasta valores seguros. Tocar el capacitor electrolítico dentro de los 20 el mantenimiento con seguridad.
101
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.4 LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR PARA MODELOS 9 K / 12 K


Error en la pan- LED (tiempo de parpadeo)
Falha talla de la unidad Interior Exterior
interior R C H Y R G
Protección anti congelamiento. E2 2 3
Baja presión en el sistema de refrigeración o sistema bloqueado. E3 3 9
Protección contra alta temperatura de salida del compresor. E4 4 7
Protección contra sobretensión AC. E5 5 5
Falla en la comunicación entre las unidades interior y exterior. E6 6 O/U
E8 8 6
Protección contra alta temperatura.
H4 4 6
Sin alimentación del motor ventilador de la unidad interior. H6 11
Protección contra mal funcionamiento del puente. C5 15
Las unidades interior y exterior no se corresponden. LP 19 16
Mal funcionamiento del motor ventilador de la unidad exterior DC. L3 23 14
Protección eléctrica. L9 20 9
Exceso de refrigerante. Fo 1 1
Sensor de temperatura ambiente de la unidad interior con circuito abierto o cortocircuito. F1 1
Sensor de temperatura de la tubería de la unidad interior con circuito abierto o cortocircuito. F2 2
Sensor de temperatura ambiente de la unidad exterior con circuito abierto o cortocircuito. F3 3 6
Sensor de temperatura de la tubería de la unidad exterior con circuito abierto o cortocircuito. F4 4 5
Sensor de temperatura de descarga con circuito abierto o cortocircuito. F5 5 7
Límite de sobrecarga / caída de frecuencia. F6 6 3
Límite de sobrecorriente / caída de frecuencia. F8 7 1
Límite de alta temperatura de descarga / caída de frecuencia. F9 9 2
Protección contra fuga de refrigerante. F0 10 9
Límite anti congelamiento / caída de frecuencia. FH 2 2 4
Descongelamiento. H1 1 2
Protección contra sobrecarga del compresor. H3 3 8
Protección contra IPM. H5 5 4
Temperatura del módulo demasiado alta. H5 5 10
Protección contra PFC (corrección del factor de potencia). HC 6 14
Mal funcionamiento de la carga de la EEPROM. EE 15 11
Protección contra alta tensión. PH 11 13
Protección contra baja tensión. PL 21 12
Falla en la válvula de reversión 4 vías. U7 20
DRED1 / DRED2 / DRED3. d1/d2/d3
Frecuencia mínima del compresor en estado de prueba. P0
Frecuencia nominal del compresor en estado de prueba. P1
Frecuencia máxima del compresor en estado de prueba. P2
Frecuencia intermedia del compresor en estado de prueba. P3
Compresor en funcionamiento (normal). 1
La temperatura para prender el producto es alcanzada (normal). 8
Límite de frecuencia (temperatura del módulo). EU 6 6 11
Límite de frecuencia (potencia). LU 24 13
102 Notas: R (Interior) - En funcionamiento C - Enfriamiento H - Calentamiento Y - Amarillo R (Exterior) - Rojo
La diferencia en la pantalla entre Fo y F0 es que ‘o’ es la parte inferior de la figura 8.
G - Verde O/U - Apagado o sin parpadear

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.5 LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR PARA MODELOS 18 K / 22 K / 24 K


Pantalla de la unidad
Modo de exhibición de la unidad interior
exterior (tiene 3 LEDs - X
Indicador Pantalla indicadora (parpadea durante, apagado / • encendido /
NO. Nombre del error A/C estatus Causas posibles
de ON 0,5s y OFF 0,5s parpadeando)
código Indicador de Indicador de Indicador de D40/ D41/ D42/ D43/
Dual-8 operación refrigeración calefacción D5 D6 D6 D30
Posibles razones:
1.Había exceso de refrigerante.
Durante la refrigeración y la operación
2. Escaso intercambio de calor
de secado, excepto el ventilador
Protección de OFF 3s y (incluyendo bloqueo por suciedad
interior que sigue funcionando, todas
1 alta presión del E1 parpadea del intercambiador de calor y
las cargas se detienen. Durante la
sistema una vez mala irradiación al ambiente);
operación de calefacción la unidad
la temperatura ambiente es
completa se detiene.
demasiado alta.
3. Temperatura ambiente muy alta.
1. Escaso retorno de aire a la
Durante la refrigeración y la operación
OFF 3s y unidad interior.
Protección de deshumidificación, el compresor y el
2 E2 parpadea • x • x 2. Velocidad del ventilador
anticongelación ventilador exterior se detienen mientras
dos veces anormal.
el ventilador interior funciona.
3. El evaporador está sucio.
Durante la refrigeración y la operación
Protección de de deshumidificación, el compresor y el
OFF 3s y Por favor, consulte el análisis de
temperatura de ventilador exterior se detienen mientras
3 E4 parpadea 4 • x • errores (protección de la descarga,
alta descarga del el ventilador interior funciona.
veces sobrecarga).
compresor Durante la operación de calefacción
todas las cargas se detienen.
Durante la calefacción y la operación
1. La tensión de alimentación es
de deshumidificación, el compresor y el
OFF 3s y inestable.
Protección contra ventilador exterior se detienen mientras
4 E5 parpadea 5 x • x 2. La tensión de alimentación
la sobretensión el ventilador interior funciona.
veces es demasiado baja y la carga es
Durante la operación de calefacción
demasiado alta.
todas las cargas se detienen.
Durante la refrigeración, el compresor
OFF 3s y se detiene mientras el ventilador interior
Error de Consulte el análisis de errores
5 E6 parpadea 6 x x x funciona.
comunicación correspondiente.
veces Durante la operación de calefacción la
unidad completa se detiene.
Durante la refrigeración el compresor
Protección OFF 3s y parará mientras el ventilador interior
6 resistente a altas E8 parpadea 8 • x • • seguirá funcionando. Consulte el análisis de errores.
temperaturas veces Durante la operación de calefacción la
unidad completa se detiene.
103
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

1. Mal contacto del GPF.


Motor interior 2. Mal funcionamiento de la placa
OFF 3s y
(motor del de potencia AP1 de la unidad
7 H6 parpadea La unidad no funciona.
ventilador) no interior.
11 veces
funciona. 3. Mal funcionamiento del motor
M1 de la unidad interior.
1. No hay tapa del puente en la
Error de protección OFF 3s y
placa base.
8 de la tapa del C5 parpadea La unidad no funciona.
2. La tapa del puente está mal
puente 15 veces
encajada.
Durante la refrigeración y la operación 1. Desconexión o mal contacto
El sensor de
de deshumidificación, la unidad del sensor de temperatura del
temperatura del OFF 3s y
interior funciona mientras las otras ambiente interior y la terminal de la
9 ambiente interior F1 parpadea 1
cargas se detienen; durante el la placa principal.
está abierto/ vez
operación de calefacción, la unidad 2. Sensor de temperatura del
cortocircuitado
completa dejará de funcionar. ambiente interior está dañado.
Durante la refrigeración y la operación 1. Desconexión o mal contacto
El sensor de
de deshumidificación, la unidad del sensor de temperatura del
temperatura del OFF 3s y
interior funciona mientras las otras evaporador interior y de la terminal
10 evaporador interior F2 parpadea 2
cargas se detienen; durante el la de la placa base.
está abierto/ veces
operación de calefacción, la unidad 2. Sensor de temperatura del
cortocircuitado
completa dejará de funcionar. evaporador interior está dañado.
Durante la refrigeración y la operación 1. Desconexión o mal contacto
El sensor de
de deshumidificación, el compresor se del sensor de temperatura de la
temperatura del OFF 3s y
detiene mientras el ventilador interior tubería y de la terminal de la placa
11 ambiente exterior F3 parpadea 3 x x •
funciona; durante la operación de base.
está abierto/ veces
calefacción, la unidad completa se 2. Sensor de temperatura la
cortocircuitado
detiene. tubería está dañado.
El sensor de Durante la refrigeración y la operación
El sensor de temperatura exterior
temperatura del de deshumidificación, el compresor
OFF 3s y no ha sido bien conectado o está
condensador se detiene mientras que el ventilador
12 F4 parpadea 4 x x x dañado. Compruébelo mediante
exterior está interior sigue funcionando ; Durante
veces las tablas de resistencia referentes
abierto/ la calefacción, la unidad completa se
al sensor de temperatura.
cortocircuitado detiene.
1. El suministro de energía está
Mal
OFF 3s y anormal.
funcionamiento de
13 U8 parpadea La unidad no funciona. 2. El circuito de detección de la
la dirección cruce
17 veces placa de potencia interior está
cero
anormal.

104
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

1. El sensor de temperatura
Durante la refrigeración y la operación
externo no ha sido bien conectado
de deshumidificación, el compresor
El sensor de o está dañado. Compruébelo
parará después de funcionar durante
temperatura de OFF 3s y mediante las tablas de resistencia
3 min., mientras el ventilador interior
14 descarga exterior F5 parpadea 5 x x referentes al sensor de
sigue funcionando; Durante la
está abierto/ veces temperatura.
calefacción, la unidad completa
cortocircuitado 2. El cabezal del sensor de
se detendrá después de funcionar
temperatura no ha sido bien
durante 3 min.
encajado en el tubo de cobre.
Límite/disminución Todas las cargas operan normalmente,
OFF 3s y
de la frecuencia mientras que la frecuencia de
15 F6 parpadea 6 • x Consulte el análisis de errores.
debido a la funcionamiento del compresor
veces
sobrecarga disminuye.
Todas las cargas operan normalmente, 1. La tensión de alimentación es
Disminución de la OFF 3s y
mientras que la frecuencia de demasiado baja.
16 frecuencia debido F8 parpadea 8 • • x •
funcionamiento del compresor 2. La presión del sistema es
a la sobrecorriente veces
disminuye. demasiado alta y se sobrecarga.
1. vSobrecarga o temperatura
Disminución de la Todas las cargas funcionan
OFF 3s y demasiado alta.
frecuencia debido normalmente, mientras que la
17 F9 parpadea 9 • • x x 2. Refrigerante insuficiente.
a la alta descarga frecuencia de funcionamiento del
veces 3. Mal funcionamiento de la válvula
de aire compresor disminuye
de expansión electrónica.
1. Mida el voltaje de la posición L
y N. Si la tensión es superior a 265
ACV, apague la unidad y encienda
de nuevo hasta que la tensión de
Durante el modo refrigeración y alimentación vuelva a los valores
deshumidificación, el compresor se normales.
Voltaje de OFF 3s y
detendrá mientras el ventilador interior 2. Si el voltaje nominal está normal,
18 generatriz DC es PH parpadea 11 x • x
seguirá funcionando; mida la tensión del capacitor
demasiado alto. veces
Durante el modo calefacción, la electrolítico en la placa de potencia
unidad completa se detendrá. (AP1) y después de encender la un
idad. Si el el rango del capacitor
es 200-280 V hay un problema.
Reemplace la placa de potencia
(AP1).
Durante el modo refrigeración y
Hay un error del circuito en la
Error de detección deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y placa de potencia de la unidad
de corriente en detendrá mientras que el ventilador
19 U5 parpadea 13 x • • exterior AP1, reemplace la placa
las unidades interior seguirá funcionando;
veces de potencia de la unidad exterior
completas. Durante el modo calefacción, la
AP1.
unidad completa se detendrá.
105
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

Durante el modo refrigeración y


Consulte el análisis de errores
deshumidificación, el compresor se
Protección contra OFF 3s y (protección IPM, pérdida de la
detendrá mientras que el ventilador
20 sobrecorriente del P5 parpadea 15 x x x protección de sincronismo y
interior seguirá funcionando;
compresor veces protección contra la sobrecorriente
Durante el modo calefacción, la
del compresor).
unidad completa se detendrá.
OFF 3s y
parpadea
La descongelación ocurrirá en el
1 vez
modo calefacción. El compresor
21 Descongelación. H1 (durante el Este es el estado normal.
funcionará mientras que el ventilador
parpadeo,
interior se detendrá.
ON 10s y
OFF 0.5s)
1. Los terminales del cableado
Durante el modo refrigeración y OVC-COMP están sueltos. En
deshumidificación, el compresor se estado normal, la resistencia para
Protección contra OFF 3s y
detendrá mientras que el ventilador este terminal debería ser inferior a
22 sobrecarga del H3 parpadea x x
interior seguirá funcionando; 1 ohm.
compresor. 3 veces
Durante el modo calefacción, la 2. Consulte análisis de errores
unidad completa se detendrá. (protección de descarga,
sobrecarga).
Durante el modo refrigeración y
deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y
detendrá mientras que el ventilador
23 Protección IPM H5 parpadea • x • • Consulte análisis de errores.
interior seguirá funcionando;
5 veces
Durante el modo calefacción, la
unidad completa se detendrá.
Durante el modo refrigeración y
deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y
detendrá mientras que el ventilador
24 Protección PFC. HC parpadea x • Consulte análisis de errores.
interior seguirá funcionando;
6 veces
Durante el modo calefacción, la
unidad completa se detendrá.
Durante el modo refrigeración y
deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y
Desincronización detendrá mientras que el ventilador
25 H7 parpadea x • Consulte análisis de errores.
del compresor. interior seguirá funcionando;
7 veces
Durante el modo calefacción, la
unidad completa se detendrá.

106
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

Disminución de la
frecuencia debido Todas las cargas funcionan
OFF 3s y
a la resistencia a normalmente, mientras que la
26 H0 parpadea • x Consulte el análisis de errores.
altas temperaturas frecuencia de funcionamiento del
10 veces
durante el modo compresor disminuye.
calefacción.
Durante el modo refrigeración y
deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y
detendrá mientras que el ventilador
27 Falla de arranque. Lc parpadea x x Consulte el análisis de errores.
interior seguirá funcionando;
11 veces
Durante el modo calefacción, la
unidad completa se detendrá.
Error del circuito
OFF 3s y
de detección Reemplace la placa de potencia
28 U1 parpadea x • x
de corriente del exterior AP1.
13 veces
compresor.
Durante la refrigeración y la operación
de deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y
Error en la detendrá mientras el ventilador interior Reemplace la placa de potencia
29 EE parpadea x x x •
EEPROM seguirá funcionando. exterior AP1.
15 veces
Durante la operación de calefacción la
unidad completa se detendrá.
Durante el modo refrigeración y
deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y
Fallo de carga del detendrá mientras que el ventilador Consulte la parte tres- Análisis de
30 PU parpadea x • x •
capacitor interior seguirá funcionando; errores de carga del capacitor.
17 veces
Durante el modo calefacción, la
unidad completa se detendrá.
Durante el modo refrigeración y
deshumidificación, el compresor se
Diagrama del OFF 3s y
detendrá mientras que el ventilador Reemplace la placa de potencia
31 circuito del sensor P7 parpadea x x •
interior seguirá funcionando; exterior AP1.
del módulo 18 veces
Durante el modo calefacción, la
unidad completa se detendrá.
Durante el modo refrigeración, el
Compruebe si la temperatura
compresor se detendrá mientras
Protección de alta OFF 3s y ambiente del módulo IPM está
que el ventilador interior seguirá
32 temperatura del P8 parpadea • x • muy alta y si el disipador de calor
funcionando;
módulo. 19 veces está sucio. Si está, reemplace la
Durante el modo calefacción, la
placa de potencia AP1.
unidad completa se detendrá.

107
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

Durante el modo refrigeración y


deshumidificación, el compresor se
Caída de tensión OFF 3s y
detendrá mientras que el ventilador La tensión de alimentación es
33 de las barras U3 parpadea x • • •
interior seguirá funcionando; inestable.
colectoras de DC. 20 veces
Durante el modo calefacción, la unidad
completa se detendrá.
1. Compuebe si la tensión nominal;
Durante el modo refrigeración y
si es menor que 150 ACV, encienda
Protección de deshumidificación, el compresor se
OFF 3s y la unidad después de que la tensión
baja tensión de las detendrá mientras el ventilador interior
34 PL parpadea x • • x de alimentación vuelva a los valores
barras colectoras seguirá funcionando;
21 veces normales.
de DC Durante el modo calefacción, la unidad
2. Compuebe la conexión del reactor
completa se detendrá.
L.
Descargue después de que la unidad
completa esté desconectada por
Límite/descenso de Todas las cargas operan normalmente, 20 minutos, compruebe si la grasa
frecuencia debido mientras que la frecuencia de térmica en el módulo IPM de la placa
35 EU • • •
a alta temperatura funcionamiento del compresor de potencia exterior AP1 es suficiente
del módulo IPM disminuye. y si el radiador está firmemente
colocado. Si eso no funciona,
reemplace la placa de potencia.
1.La tensión de alimentación es
Anormalidad en la Si este error ocurre durante el modo menor que 175 ACV;
36 válvula inversora de U7 • x x calefacción, la unidad completa se 2. Terminal de cableado 4 V está
cuatro vías. detendrá. suelto o roto.
3. 4V está dañada, cámbiela.
Durante el modo refrigeración, el
Error de detección compresor se detendrá mientras el
Remplace la placa de potencia AP1
37 del cruce cero de la • • x ventilador interior seguirá funcionando;
de la unidad exterior.
unidad exterior Durante el modo calefacción, la unidad
completa se detendrá.
38 Modo X-Ventilador AL Es el estado normal.

108
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.6 PROCEDIMIENTO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - UNIDAD INTERNA


7.6.1 Mal funcionamiento del sensor de temperaturar - F1, F2 (todos los modelos)
Principales puntos de chequeo:
• ¿El terminal del cableado entre el sensor de temperatura y el controlador aflojado o hay mal contacto?
• ¿Hay un cortocircuito debido a partes pegadas?
• ¿Se ha roto el sensor de temperatura?
• ¿Está rota la placa principal?

109
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.6.2 Motor ventilador IDU bloqueado - H6 (sólo para modelos 9 k y 12 k)
Principales puntos de chequeo:
• ¿Está el terminal de control del motor DC conectado firmemente?
• ¿Está el interfaz de retroalimentación del motor conectado firmemente?
• ¿El motor del ventilador no puede funcionar?
• ¿El motor está roto?

110
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.6.3 Motor ventilador IDU bloqueado H6 (todos los modelos)


Todos los modelos 18 k, 22 k y 24 k utilizan el motor ventilador PG, ninguno utiliza el motor ventilador DC.

111
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.6.4 Mal funcionamiento del puente - C5 (all models)


Principales puntos de chequeo:
• ¿Está instalado el puente en la placa principal?
• ¿Está el puente insertado correctamente y firmemente?
• ¿El puente está roto?

112
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.6.5 Falla en la comunicación - E6 (todos los modelos)

113
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.7 PROCEDIMIENTO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - UNIDAD EXTERNA


7.7.1 Punto de detección de la clave (imagen a continuación sólo para modelos Inverter)

114
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.7.2 Falla de carga del capacitor (falla con la unidad externa) (AP1 a continuación se refiere a la placa de control de la unidad) - todos los modelos
Principales puntos de chequeo:
• Utilice un voltímetro en escala AC para comprobar si el voltaje entre los terminales L y N en na bornera se encuentra entre 210 ACV ~ 240 ACV.
• ¿Está el reactor (L) está conectado correctamente? ¿Está la conexión suelta o caída? ¿Está dañado el reactor (L)?

115
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.7.3 Protección IPM, falla de fuera de fase, sobrecorriente de fase del compresor (AP1 a continuación se refiere a la placa de control de la unidad
externa) - todos los modelos
Principales puntos de chequeo:
• ¿Está la conexión entre el panel de control AP1 y compresor COMP seguro? ¿Suelto? ¿Está la conexión en el orden correcto?
• ¿Está el voltaje de entrada de la unidad dentro del rango normal? (use el voltímetro en esacala AC para medir el voltaje entre los terminales L y N en la bornera
XT).
• ¿Está normal la resistencia de la bobina del compresor? ¿Está el aislamiento de la bobina del compresor contra el tubo de cobre en buenas condiciones?
• ¿Está la carga de trabajo de la unidad demasiado alto? ¿Es la buena radiación?
• ¿Está la cantidad de refrigerante correcta?

116
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

117
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.7.4 Diagnóstico de alta temperatura y protección de sobrecarga (AP1 a continuación se refiere al panel de control de la unidad externa) - todos los modelos
Principales puntos de chequeo:
• ¿Está la temperatura ambiente exterior en el rango normal?
• ¿Los ventiladores de las unidades interior y exterior funcionan normalmente?
• ¿Está el ambiente de la disipación de calor de las unidad interior y exterior bueno?

118
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.7.5 Fallo de arranque (AP1 a continuación se refiere a la placa de control de la unidad externa) - todos los modelos
Principales puntos de chequeo:
• ¿Está el cableado del compresor conectado correctamente?
• ¿Se ha roto el compresor?
• ¿Es el tiempo de parada del compresor suficiente?

119
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.7.6 Diagnóstico de fuera paso para el compresor (AP1 a continuación se refiere al panel de control de la unidad externa) - todos los modelos
Principales puntos de chequeo:
• ¿Está la presión del sistema es demasiado alta?
• ¿Está el voltaje de entrada es demasiado baja?

120
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.7.7 Diagnóstico de sobrecarga y mal funcionamiento de descarga (AP1 a continuación se refiere a la placa de control de la unidad externa) - todos los modelos
Principales puntos de chequeo:
• ¿Está la válvula de expansión electrónica bien conectada? ¿Está la válvula de expansión dañada?
• ¿Hay pérdida de gas?
• ¿Está el protector térmico dañado?

121
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.7.8 Falla de la corrección del factor de potencia (PFC) (falla de la unidad externa) (AP1 a continuación se refiere a la placa de control de la unidad externa)
- sólo para modelos 9k y 12 k
Principales puntos de chequeo:
• Compruebe si el reactor (L) de la unidad exterior y el capacitor PFC están rotos.

122
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.7.9 Falla en la comunicación (AP1 a continuación se refiere a la placa de control de la unidad externa) - todos los modelos
Principales puntos de chequeo:
• ¿Hay algún daño en el circuito de comunicación de la placa principal de la unidad interna? ¿Está dañado el circuito de comunicación?
• Compruebe si el cable de conexión entre las unidades interna y externa está bien conectado y si hay algún daño.

123
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas

7.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


7.8.1 El acondicionador de aire no se puede iniciar

CAUSAS POSIBLES MÉTODO DISCRIMINADOR (ESTADO DEL SOLUCIÓN


ACONDICIONADOR DE AIRE)
No hay alimentación o hay mala Después de la energización, el indicador de Confirme si es debido a un fallo de alimentación. Si es así, espere
conexión del enchufe de alimentación. funcionamiento no se enciende y la alarma la recuperación de energía. Si no es así, compruebe el circuito
no suena. de suministro de energía y asegúrese de que el enchufe de
alimentación está bien conectado.
El cableado de conexión entre las En circunstancias normales de la fuente de Compruebe el circuito de acuerdo con el diagrama eléctrico y
unidades interna y externa está alimentación, el indicador de funcionamiento conecte los cables correctamente. Asegúrese de que todos los
incorrecto o hay mala conexión en los no se enciende después de la energización. terminales de los cables están conectados firmemente.
terminales del cableado.
Fuga eléctrica para el aire Después de la energización, el disyuntor del Asegúrese de que el aire acondicionado está conectado a tierra
condicionado. ambiente se apaga un vez. de forma fiable.
Asegúrese de que los cables del aire acondicionado están
conectado correctamente.
Compruebe el cableado en el interior del aire acondicionado.
Compruebe si la capa de aislamiento del cable de alimentación
está dañada; en caso afirmativo, sustituya el cable de
alimentación.
La selección del modelo para el Después de la energización, el interruptor de Seleccione el interruptor adecuado.
interruptor es inadecuado. apaga.
Mal funcionamiento del control remoto. Después de la energización, indicador de Cambie las pilas del control remoto.
funcionamiento se enciende, mientras que Repare o sustituya el control remoto.
no aparece nada en el control remoto o los
botones no tienen ninguna acción.

124
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.8.2 Enfriamiento (calentamiento) deficiente
CAUSAS POSIBLES MÉTODO DISCRIMINADOR (ESTADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE) SOLUCIÓN
El ajuste de la temperatura está Observe la temperatura establecida en el control remoto. Ajuste la temperatura seleccionada.
incorrecto.
La velocidad de rotación del Flujo de aire débil. Ajuste la velocidad del ventilador en alta
motor del ventilador de la o media.
unidad interna es demasiado
baja.
El filtro de la unidad interna Compruebe el filtro para ver su bloqueado. Limpie el filtro.
está bloqueado.
La instalación de las unidades Compruebe si la instalación está correcta según el requisito de instalación del Ajustar la instalación e instalar las
interna y externa está aire acondicionado. protecciones a prueba de lluvia y de sol
incorrecta. para la unidad externa.
Fuga de refrigerante. La temperatura del aire descargado durante el enfriamiento es mayor que la Determine las causas de fuga y
temperatura del aire descargado normalmente. corríjalas. Añada refrigerante.
La temperatura del aire descargado durante el calentamiento es más baja
que la temperatura del aire descargado normalmente.
La presión de la unidad es mucho menor que el rango regulado.
Mal funcionamiento de la Sopla viento frío durante el calentamiento. Sustituya la válvula 4 vías.
válvula 4 vías.
Mal funcionamiento del capilar. La temperatura del aire descargado durante el enfriamiento es mayor que la Sustituya el capilar.
temperatura del aire descargado normalmente.
La temperatura del aire descargado durante el calentamiento es más baja
que la temperatura del aire descargado normalmente.
La presión de la unidad es mucho menor que el rango regulado. Si no hay
fuga de refrigerante, parte del capilar está bloqueado.
El volumen de flujo de la válvula La presión de las válvulas es mucho menor que la indicada en la Abra la válvula completamente.
es insuficiente. especificación.
Mal funcionamiento de la aleta La aleta horizontal no oscila. Consulte el punto 3 del método de
horizontal. mantenimiento para más detalles.
Mal funcionamiento del motor El motor ventilador de la unidad interna no funciona. Consulte la resolución de problemas
ventilador de la unidad interna. para el error H6 del método de
mantenimiento para más detalles.
Mal funcionamiento del motor El motor ventilador de la unidad externa no funciona. Consulte el punto 4 del método de
ventilador de la unidad externa. mantenimiento para más detalles.
Mal funcionamiento del El compresor no funciona. Consulte el punto 5 del método de
compresor. mantenimiento para más detalles. 125
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.8.3 La aleta horizontal no oscila
CAUSAS POSIBLES MÉTODO DISCRIMINADOR (ESTADO DEL SOLUCIÓN
ACONDICIONADOR DE AIRE)
Conexión del cableado incorrecta Compruebe el status del cableado de acuerdo con el Conecte los cables de acuerdo con el diagrama eléctrico para
o mala conexión. diagrama eléctrico. asegurarse de que todos los terminales de los cables están
conectados firmemente.
El motor de paso está dañado. El motor de paso no funciona. Repare o sustituya el motor de paso.
La placa principal está dañada. Los otros componentes funcionam normalmente, Sustituya a la placa principal por otra del mismo modelo.
mientras que la aleta horizontal no funciona.

7.8.4 El motor ventilador de la unidad externa no funciona


CAUSAS POSIBLES MÉTODO DISCRIMINADOR (ESTADO DEL SOLUCIÓN
ACONDICIONADOR DE AIRE)
Conexión del cableado incorrecta Compruebe el status del cableado de acuerdo con el Conecte los cables de acuerdo con el diagrama eléctrico para
o mala conexión. diagrama eléctrico. asegurarse de que todos los terminales de los cables están
conectados firmemente.
El capacitor del motor ventilador Mida la capacidad del capacitor con un multímetro y Sustituya el capacitor del motor ventilador.
de la unidad externa está dañado. compruebe si la capacidad está fuera del rango de
desviación indicado en el capacitor.
Tensión demasiado alta o Use un multímetro para medir la tensión de Sugiera al consumidor la instalación de un regulador de
demasiado baja. alimentación. La tensión está un poco alta o baja. tensión.
El compresor de la unidad externa Cuando la unidad está encendida, el rendimiento de Cambie el aceite del compresor y el refrigerante. Si no mejora,
está dañado. refrigeración/calefacción es deficiente y el compresor sustituya el compresor por uno nuevo.
genera mucho ruido y calor.

126
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.8.5 El compresor no funciona
CAUSAS POSIBLES MÉTODO DISCRIMINADOR (ESTADO DEL SOLUCIÓN
ACONDICIONADOR DE AIRE)
Conexión del cableado incorrecta Compruebe el status del cableado de acuerdo con el Conecte los cables de acuerdo con el diagrama eléctrico para
o mala conexión. diagrama eléctrico. asegurarse de que todos los terminales de los cables están
conectados firmemente.
El capacitor del compresor está Mida la capacidad del capacitor con un multímetro y Sustituya el capacitor del compresor.
dañado. compruebe si la capacidad está fuera del rango de
desviación indicado en el capacitor.
Tensión demasiado alta o Use un multímetro para medir la tensión de Sugiera al consumidor la instalación de un regulador de
demasiado baja. alimentación. La tensión está un poco alta o baja. tensión.
La bobina del compresor se ha Use el multímetro para medir la resistencia entre los Repare o sustituya el compresor.
quemado. terminales del compresor y el 0.
El cilindro del compresor está El compresor no funciona. Repare o sustituya el compresor.
bloqueado.

7.8.6 Fuga de agua


CAUSAS POSIBLES MÉTODO DISCRIMINADOR (ESTADO DEL SOLUCIÓN
ACONDICIONADOR DE AIRE)
La tubería de drenaje está Fuga de agua de la unidad interna. Elimine los objetos extraños en el interior del tubo de drenaje.
bloqueada.
La tubería de drenaje está rota. Fuga de agua en la tubería de drenaje. Sustituya la tubería de drenaje.
Envoltorio no está apretado. Fuga de agua en la conexión de la tubería de la Envuélvala de nuevo y átela muy apretado.
unidad interna.

127
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Diagnóstico de Fallas
7.8.7 Sonido y vibración anormales
CAUSAS POSIBLES MÉTODO DISCRIMINADOR (ESTADO SOLUCIÓN
DEL ACONDICIONADOR DE AIRE)
Cuando se enciende o se apaga la unidad, el panel y Hay un sonido de chasquido. Fenómeno normal. El sonido desaparecerá después
otras partes se expandirán y no hay sonido anormal. de unos minutos.
Cuando se enciende o se apaga la unidad, hay un ruido Se puede escuchar el sonido del agua Fenómeno normal. El sonido desaparecerá después
debido al flujo de refrigerante en el interior del aparato. corriendo. de unos minutos.
Objetos extraños dentro de la unidad intena o hay Hay un sonido anormal en la unidad Retire los cuerpos extraños. Ajuste la posición de
partes que se tocan dentro de la unidad interna. interna. todas las partes de la unidad interna, apriete los
tornillos y amortiguadores entre las partes conectadas.
Objetos extraños dentro de la unidad externa o hay Hay un sonido anormal en la unidad Retire los cuerpos extraños. Ajuste la posición de
partes que se tocan dentro de la unidad externa. externa. todas las partes de la unidad externa, apriete los
tornillos y amortiguadores entre las partes conectadas.
El corto circuito en el interior de la bobina magnética. Durante el calentamiento, la válvula Sustituya la bobina magnética.
electromagnética tiene un sonido
anormal.
El compresor está temblando. La unidad externa emite un sonido Ajuste los amortiguadores de soporte del compresor e
anormal. apriete los tornillos.
Sonidor anormal dentro del compresor. Sonido anormal dentro del compresor. Si se añadió demasiado refrigerante durante el
mantenimiento, reduzca la carga de refrigerante
correctamente. Cambie el compresor en caso de otras
circunstancias.

128
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
Revisiones Notas

129
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.

También podría gustarte