Está en la página 1de 34

MANUALE DE USO Y

MANTENIMIENTO

CENTRIFUGADORA-PELADORA AUTOMÁTICA

MODELO P 30
N° MATRÍCULA 503
AÑO DE CONSTRUCCIÓN 2002

OC di Ollari e Conti s.r.l.


Via Sonnino n°18/A – 43100 Parma – Italy
 0521.992228 - fax 0521.994249
Internet: http://www.ollarieconti.it –
e-mail:info@ollarieconti.it
Estimado Cliente,

La empresa OC de Ollares y Conti s.r.l., le agradece la


confianza concedida en la adquisición de la Centrifugadora -
Peladora automática, mod. P 30.

Antes de poner en funcionamiento la Centrifugadora, le


invitamos a leer atentamente este manual, en el cual se
indican las características técnicas y t odas las
informaciones útiles para obtener un correcto
funcionamiento de la máquina que le permita utilizarla por
largo tiempo y con plena satisfacción.

Cordialmente,

OC de Ollares y Conti s.r.l.

2
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

LOS QUE SUSCRIBEN


O.C. DI OLLARI & CONTI S.R.L.
VIA SONNINO N°18/A
43100 PARMA - ITALY
0521/992228 - FAX 0521/994249

DECLARAN, BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD, QUE LA MÁQUINA

MARCA O.C. DI OLLARI & CONTI S.R.L.


TIPO CENTRIFUGADORA PELADORA AUTOMATICA
MOD.P30
N° SERIE 503
AÑO DE CONSTRUCCIÓN 2002

tal como se describe en la documentación adjunta, responde a la


Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336 CEE, a la
Directiva Baja Tensión 73/23/CEE y a la Directiva Máq uinas
98/37/CE de la Comunidad Europea.

N OMBRE BRUNO
A PELLIDO OLLARI
P OSICIÓN REPRESENTANTE LEGAL

Parma, _____________________
Lugar y fecha Firma

!
3
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

ATENClÓN
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN EN LA M ÁQUINA
ANTES DE HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO EL SIGUIENTE
MANUAL

Este manual es parte integrante de la máquina, debe seguirla en todos los


desplazamientos y debe ser conservado en un lugar seco, evitando su deterioro, para
permitir eventuales consultas futuras.
Las únicas operaciones permitidas en la máquina son aquellas descritas en el presente
manual.
GARANTÍA

La empresa OC de Ollares y Conti s.r.l. responde por la correcta realización y por la


calidad de los materiales utilizados.
La Garantía tiene una validez de doce (12) meses a partir de la fecha de entrega, y no
puede ser prolongada a continuación de reparaciones o sustituciones realizadas en
garantía.

Durante dicho período, la empresa OC de Ollares y Conti s.r.l. garantiza la sustitución o


reparación gratuita de las partes con defectos de construcción y/o de materiales.
Las intervenciones podrán ser efectuadas en la sede del Constructor o en la sede del
Cliente o en los locales de terceros, a juicio inapelable del Constructor.
Si la intervención se realiza en la sede del Cliente, los gastos a su cargo serán los
siguientes:
 suministro de energía
 suministro de dispositivos de elevación y mano de obra
 gastos de viaje, comida y alojamiento del personal necesario para la intervención

El uso indebido o la alteración de los órganos de la máquina y de los dispositivos de


seguridad provoca la caducidad de toda garantía, exonerando al Constructor de
cualquier responsabilidad en caso de accidente a él imputable.
Están excluidos de la garantía los materiales y las partes sujetas a desgaste (como, por
ejemplo, correas de transmisión y guarniciones), así como también los componentes de
duración imposible de prever (como, por ejemplo, fusibles, cojinetes y lámparas
indicadoras).
La eventual restitución de las partes defectuosas debe ser autorizada por el Constructor.
En envío debe ser realizado Franco de porte, con la indicación del modelo de la
máquina, número de matrícula y año de construcción, con una breve descripción del
defecto verificado, a la siguiente dirección:
OC di Ollari e Conti s.r.l.
Via Sonnino n°18/A – 43100 Parma – Italy
 0521.992228 - fax 0521.994249

ÍNDICE

1 CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA .................................................................................... 5


1.1 DIMENSIONES.................................................................................................................................. 6

4
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

1.2 CONEXIONES ................................................................................................................................... 6


1.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO ........................................................................ 6
1.4 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA .................................................................................................... 7
1.5 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN..................................................................................................... 7
2.1 INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCIÓN ............................................................................................. 8
3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN ............................................................. 10
3.1 CONEXIONES ................................................................................................................................. 11
4 INSTRUCCIONES DE USO ......................................................................................................... 12
4.1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................................................................................................... 12
4.2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................................................... 13
4.3 ENCENDIDO Y ELABORACIÓN ....................................................................................................... 13
4.4 PARADA DE EMERGENCIA ............................................................................................................. 15
4.5 POSICIÓN DE LOS OPERADORES ......................................................................................................... 15
5 LIMPIEZA ...................................................................................................................................... 15
5.1 LIMPIEZA DIARIA ........................................................................................................................... 16
5.2 LIMPIEZA SEMANAL ...................................................................................................................... 16
6 MANTENIMIENTO ...................................................................................................................... 17
6.1 CONTROLES LUEGO DEL PRIMER ENCENDIDO ................................................................................ 17
6.2 CONTROLES PERIÓDICOS ............................................................................................................... 17
6.3 SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN .......................................................................... 18
6.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COJINETES DEL PLATO GIRATORIO................................................................ 18
6.5 SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN DEL ELEVADOR ................................................. 19
6.6 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................................ 20
7 PELIGROS PARA LOS OPERADORES .................................................................................... 21
7.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ........................................................................................................ 22
7.2 REGULACIÓN DEL MICRO DE TOPE................................................................................................. 22
8 ALMACENAMIENTO .................................................................................................................. 23
8.1 ALMACENAMIENTO PROVISIONAL ................................................................................................ 23
8.2 ALMACENAMIENTO PROLONGADO (MÁS DE 3 MESES) .................................................................. 23
9 REVENTA ...................................................................................................................................... 23
10 DESGUACE .................................................................................................................................... 23
11 CONCLUSIONES............................................................................................................................ 24
12 GUÍA A LAS PIEZAS DE REPUESTO .......................................................................................... 25
13 ESQUEMA NEUMÁTICO ................................................................................................................ 33
14 ESQUEMA ELÉCTRICO ................................................................................................................. 34

1 CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA

5
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

1.1 DIMENSIONES

1.2 CONEXIONES
La máquina requiere las siguientes conexiones:
ENERGÍA ELÉCTRICA 440 V 60 Hz 3 F
ENTRADA DE AGUA N° 1 Ø 1” G
ENTRADA DE AIRE COMPRIMIDO N° 1 Ø ¼ ” G
TUBO DE DESCARGA N° 1 Ø 3” G

1.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO

 POTENCIA ELÉCTRICA 9 kW
 CONSUMO DE AGUA 60°-75°C 2-2,5 m3/h a 3 bar
 DUREZA MÁXIMA DEL AGUA 12° franceses
 CONSUMO DE AIRE 80 litros/h a 6 bar

6
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

 NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA <70 dBA

1.4 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA

La máquina está identificada por la plaqueta ubicada sobre la misma (fig.1.4.A), que
indica: marca del Constructor, indicación del modelo y número de serie (al cual se
deberá hacer referencia en todas las comunicaciones entre el Cliente y el Constructor) y
marca CE de conformidad con la Directiva Máquinas 89/392 CEE.

fig. 1.4.A

1.5 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

Ninguno de los materiales utilizados para la construcción de esta máquina presenta


peligros para los Operadores, ya sea por contacto como por exposición a los mismos.
Los materiales en contacto con productos alimentarios son de acero inoxidable y, por lo
tanto, no presentan ningún peligro de contaminación.

 Estructura Acero inoxidable AISI 304


 Partes en contacto con el producto Acero inoxidable AISI 304
 Tuberías de agua Acero inoxidable AISI 304
 Motor eléctrico Aluminio G Al Si 5 Cu Mg UNI3600
 Cilindros neumáticos Aluminio G Al Si 5 Cu Mg UNI3600
 Perno central Acero C 45
 Soporte central Hierro fundido G 25 UNI5025
 Poleas Hierro fundido G 25 UNI5025
 Cojinetes de bolas C10 UNI5331
 Anillos herméticos Caucho
 Guarniciones tapas Caucho silicónico alimentario
 Caja tablero eléctrico Acero inoxidable AISI 304

2 INSTRUCCIONES PRELIMINARES

A continuación se ofrecen algunos consejos para evitar daños a la máquina que podrían
perjudicar en modo irreversible su correcto funcionamiento.

7
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

ESTÁ PRO H IB IDO APO YAR PESO S SO B RE LA M ÁQUINA DURANTE EL


TRANSPO RTE O Y EL ALM ACENAM IENTO

2.1 INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCIÓN

!
Ponga en conocimiento del presente capítulo a todo el personal encargado del
transporte y desplazamiento de la máquina.

!
PELIGRO
Prohíba acercarse a toda otra persona, para evitar el contacto con eventuales
partes y objetos proyectados en caso de caída.

Salvo diferentes especificaciones en la confirmación de la orden, la máquina


viaja a riesgo y peligro del Comprador; por lo tanto, en el momento de la entrega por
parte del vector, el Cliente deberá controlar la correspondencia entre el documento de
transporte y el material entregado, así como también la integridad de la máquina, para
poder contestar inmediatamente al vector los daños sufridos.
Todas las áreas involucradas en el desplazamiento de la máquina –incluida el
área de estacionamiento del medio de transporte y el área de instalación de la máquina-
deben ser identificadas e inspeccionadas previamente, con la finalidad de detectar la
presencia de “zonas peligrosas”.
Para el correcto desarrollo de las operaciones de descarga y desplazamiento, se aconseja
la presencia de dos Operadores equipados con Casco, Guantes y Zapatos de
seguridad.

UTILICE CASCO UTILICE GUANTES UTILICE CALZADO DE


DE PROTECCION DE PROTECCION SEGURIDAD
 La máquina está contenida en un embalaje de madera y envuelta en una tela de
protección. El embalaje está preparado para ser sujeto en la base, en los puntos
indicados.
 Para descargar la máquina del medio de transporte, es necesario utilizar una grúa
móvil o una carretilla elevadora, y se debe tomar la precaución de amarrar la caja,
colocando las correas en modo de equilibrar el peso, para evitar que el mismo se
desequilibre, ocasionando daños.
 Los Operadores deben prestar la máxima atención durante todas las fases de
descarga y permanecer a una distancia adecuada.
 Utilizando las herramientas adecuadas, quite los clavos de la tapa y de los lados del
embalaje, colocándolos de tal modo que no constituyan un peligro o un obstáculo
para las operaciones sucesivas.
 En el embalaje, además de la centrifugadora P30, se encuentra también el elevador
de vagonetas.
 Quite la tela de protección de la máquina, sin quitarla del pallet sobre el cual está
fijada.

8
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

 Lleve la máquina al lugar elegido para la instalación utilizando una carretilla


elevadora. Preste atención a introducir las horquillas en los puntos indicados del
pallet, del lado opuesto al del motor (tal como se indica en la fig. 2.1.A); de este
modo se evitará que el peso del motor desequilibre la carga.

fig. 2.1.A

 Durante el desplazamiento, se recomienda hacer preceder la carretilla elevadora por


un operador a pie, para controlar que el recorrido esté libre de obstáculos.
 Quite la tela de protección del elevador de vagonetas y transpórtelo, en posición
horizontal, colocando las horquillas de la carretilla elevadora o las correas de la grúa
móvil en modo de balancear el peso (tal como se indica en la fig. 2.1.B).

Fig. 2.1.B

!
PELIGRO

9
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

Durante el desplazamiento, preste siempre atención a los medios de transporte y a


las personas en tránsito.

PROHIBIDO
Está absolutamente prohibido subir sobre las partes transportadas, pararse o
pasar debajo de las mismas.
SI LA MÁQUINA NO ES UTILIZADA INMEDIATAMENTE PARA LA PRODUCCIÓN, SINO QUE ES
CONSERVADA PROVISIONALMENTE EN EL ALMACÉN, SE RECOMIENDA SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN EL CAP. 8.

3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN

 Desenrosque los pies de la máquina del pallet al cual está fijada.


 Eleve la máquina con un carretilla elevadora, cuyas horquillas deben tener la
longitud adecuada para superar la parte cilíndrica inferior de la máquina (tal como se
indica en la fig. 3.A).
fig. 3.A

NO SÍ

 Quite el pallet que se encuentra debajo de la máquina y consérvelo en el almacén


para poderlo reutilizar en caso de futuros desplazamientos.
 Coloque la máquina en el piso y nivélela, utilizando un nivel de burbuja. Controle
que todos los pies se apoyen correctamente en el piso, para minimizar las
vibraciones durante el funcionamiento; si es necesario, coloque espesores adecuados
debajo de los pies. Es necesario prever una zona de seguridad de aproximadamente
1,5 metros alrededor de la máquina, excepto del lado del motor, donde dicha zona se
puede reducir a 0,6 metros.
 Fije la máquina al piso mediante anclajes químicos de diámetro adecuado a los
orificios presentes en los pies. La máquina debe estar fijada al piso en modo estable
y permanente, para evitar peligrosos desplazamientos y daños debidos a las
vibraciones.
 Ponga en posición vertical el elevador, colóquelo junto a la centrifugadora en la
posición correcta (tal como se indica en la fig. 3.B) y fíjelo al piso mediante anclajes
químicos. Si es necesario, prepare un basamento para la fijación del mismo.

10
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

fig. 3.B

 Utilizando un material adecuado (silicona, por ejemplo), selle las fisuras alrededor
de los pies de la máquina, para evitar la infiltración de sustancias contaminantes.

3.1 CONEXIONES

 Realice la conexión eléctrica al tablero instalado en la máquina, controlando el


correcto sentido de rotación del motor. En caso de rotación incorrecta, invierta las
fases.
 Para la realización de las conexiones eléctricas, es necesario observar las reglas
generales para la preparación y realización de instalaciones eléctricas.
 Conecte las tuberías de la red de distribución de agua a las válvulas de entrada de la
máquina; el segmento terminal debe ser de tubo flexible (tal como se indica en la
fig.3.1.A) para poder abrir la máquina y limpiarla sin necesidad de desconectar la red
hídrica.

fig. 3.1.A

11
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

 Conecte el aire comprimido de la red al Filtro – Reductor – Lubricador instalado en


la máquina.
 Conecte el desagüe de la máquina a la red de alcantarillado. En función del tipo de
producto tratado por la máquina, la red de alcantarillado deberá contar con
depurador, en observancia de la ley.

4 INSTRUCCIONES DE USO

!
LA M Á QU I N A D E B E FU N C I ONAR E N AM B I E NT E S NO E XPL OS I V OS Y S I N
PE L I GR O D E I N C E N D I O , A T E M PE RAT URAS NO I N FE RI ORE S A +2°C Y NO
S UPE R I OR E S A +70°C. N O DE B E S E R S UM E RGI DA E N AGU A NI E N
AT M ÓS FE R A S C OR R OS I V A S . L A V E RI FI CACI ÓN DE E S T AS CONDI CI ONE S E S
RE S PON S A B I L I D A D E XC L U S I V A DE L US UARI O .

4.1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Se especifica que por “OPERADOR” se entiende la o las personas encargadas de instalar,


hacer funcionar, regular, efectuar el mantenimiento, limpiar, reparar y transportar la
máquina.
Toda otra persona que tenga acceso al área de trabajo donde está instalada la máquina,
debe ser instruida, por el responsable de sección, de los riesgos a los cuales se expone.
 Por “ZONAS PELIGROSAS” se entienden las zonas dentro y/o en proximidad de la
máquina en las cuales la presencia de una persona representa un riesgo para la
seguridad y la salud de la misma persona.
 Por “PERSONA EXPUESTA” se entiende toda persona que se encuentre total o
parcialmente en una zona peligrosa.
 PERSONAL CALIFICADO es el personal que ha seguido cursos de especialización,
formación, entrenamiento, etc., y tiene experiencia en la instalación, puesta en
funcionamiento y mantenimiento.
 De conformidad con las normas en materia de iluminación de los ambientes de
trabajo, el local donde se encuentra la máquina no debe tener zonas de sombra ni
resplandores fastidiosos. También se debe garantizar la perfecta ventilación de los
locales, con el eventual uso -si ha sido previsto- de una adecuada instalación de
aspiración.
 Está absolutamente prohibido quitar los cárteres de protección y los dispositivos de
seguridad.
 Las zonas de estacionamiento del Operador deben ser mantenidas siempre libres y
limpias.
 Antes de comenzar el trabajo, el Operador debe conocer perfectamente la posición y
el funcionamiento de todos los mandos y las características de la máquina.
 LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO Y EXTRAORDINARIO SE DEBEN
REALIZAR CON LA MÁQUINA APAGADA Y SIN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

12
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

 La instalación y las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal


calificado.
 El personal calificado debe tener también nociones de URGENCIAS Y PRIMEROS
AUXILIOS en caso de accidente.
 El comportamiento del personal Operador, de mantenimiento, limpieza, control, etc.,
siempre deberá respetar escrupulosamente las NORMAS PARA LA PREVENCIÓN DE
ACCIDENTES del país de destino de la máquina. SE RECOMIENDA al Operador la
utilización de vestimenta adecuada al ambiente de trabajo y a la situación en la cual
opera.
 EL ENCARGADO DE LA MÁQUINA O DEL MANTENIMIENTO debe evitar el uso de cadenas,
pulseras y anillos, así como también de cualquier otro objeto que pueda engancharse.

4.2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA


La centrifugadora peladora mod. P30 es una máquina apta para lavar y pelar (blanquear)
la parte interna de los omasos bovinos y de las panzas bovinas y ovinas.
La materia prima es introducida automáticamente en la parte superior de la máquina
mediante un elevador de vagonetas estándar de 200 litros.
La máquina efectúa, en una sola fase, el lavado y la peladura (blanqueo) del producto.
Para optimizar el ciclo de trabajo, la máquina está dotada de 5 temporizadores que
permiten regular los tiempos de las fases de trabajo:
1. Temporizador para la parada del cargador arriba
2. Temporizador para la elaboración de panzas
3. Temporizador para la elaboración de omaso
4. Temporizador para el secado
5. Temporizador para la descarga
Para poder aprovechar al máximo la centrifugadora, no la sobrecargue. La carga máxima
es de 120 kg.

4.3 ENCENDIDO Y ELABORACIÓN

El funcionamiento de esta máquina es relativamente sencillo, pero se recomienda seguir


el procedimiento indicado a continuación:
1. Abra las válvulas de alimentación de agua (instaladas por el cliente). (Véase
fig.3.1.A).
2. Verifique que la instalación neumática esté bajo presión.
3. Gire el interruptor general, ubicado en el tablero eléctrico, a la posición “1”. (Véase
fig.4.3a)
4. Apriete el botón “reinicialización mandos”
5. Ponga el selector “Trabajo - Limpieza” en posición “Trabajo”
6. Ponga el selector “panzas-omasos” en la posición correspondiente al producto a
elaborar. La máquina realizará:
a) un ciclo a elevada velocidad, para panzas.
b) un ciclo a velocidad reducida, para omaso.
7. Ponga el producto que desea elaborar en la vagoneta y colóquela en la horquilla del
elevador, verificando que esté enganchada.
8. Apriete contemporáneamente los botones de “subida” hasta que el producto se
vuelque en la máquina.

13
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

9. Cuando el cargador alcanza el microinterruptor de tope, comienza el ciclo de


centrifugación. El ciclo de centrifugación está compuesto por una fase de
funcionamiento con agua caliente, seguido por una fase de secado del producto que,
por último, será descargado en un recipiente adecuado. Tal como ya se dijo en el
párrafo precedente, el tiempo de funcionamiento, de secado y de descarga son
controlados por temporizadores.
10. Apriete contemporáneamente los botones de “descenso” y manténgalos apretados
hasta la parada del elevador.
11. Espere la parada de la máquina, que indica la terminación del ciclo de trabajo.

fig. 4.3.A

Interruptor
general

Botòn
Botòn
Descenso1
Subida1

Luz testigo
Luz testigo Térmico disparado
Bajo tensiòn
Selector
Selector Trabajo-limpieza
Estomago-omaso
Boton
Parada

Botòn
Botòn Descenso2
Subida2

Botòn
Luz testigo Reset
Mandos mandos
Emergenci
accionados
a

EN CASO DE PELIGRO DURANTE LA ELABORACIÓN, APRIETE EL


BOTÓN DE EMERGENCIA, UBICADO EN EL TECLADO.
En el caso de que un ciclo haya sido interrumpido antes de terminar, para restablecerlo
sin necesidad de cargar otra vagoneta, es necesario apretar el botón “reset” –ubicado en

14
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

el teclado- para restablecer la alimentación del teclado y, a continuación, apretar


contemporáneamente los botones cruzados indicados en la fig. 4.3.B
La parada de las operaciones también se produce apretando el botón de parada, ubicado
en el tablero eléctrico.

fig. 4.3.B

4.4 PARADA DE EMERGENCIA

En caso de emergencia, apriete el botón fungiforme que se encuentra en el teclado


(véase fig. 4.3.A).
Al final de cada turno de trabajo, interrumpa la alimentación de corriente a la máquina,
girando en posición “0” el interruptor general ubicado en el tablero eléctrico.

4.5 POSICIÓN DE LOS OPERADORES

La utilización en condiciones de seguridad prevé que el Operador encargado de la


máquina, luego de haber colocado la vagoneta en el cargador, realice la carga
ubicándose frente al teclado del tablero eléctrico y apretando contemporáneamente los
dos botones de “subida”; de este modo el Operador está obligado a utilizar ambas
manos, en condiciones de seguridad.
El Operador debe prestar la máxima atención a que no haya personas en tránsito en el
radio de acción del elevador.
El Comprador debe verificar la observancia de las distancias de seguridad previstas por
las normas UNI EN 292-294.

5 LIMPIEZA

REALIZAR CON LA MÁQUINA PARADA


Y SIN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

15
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

No obstante esta máquina esté construida con acero inoxidable, la limpieza es una
operación indispensable y debe ser realizada, meticulosamente, al final de cada turno de
trabajo.

5.1 LIMPIEZA DIARIA

Gire el conmutador “trabajo/limpieza”, ubicado en el tablero eléctrico, a la posición


“limpieza”; la puerta de descarga si abrirá automáticamente; limpie la parte interna de la
máquina con una hidrolimpiadora de agua caliente.
Se recomienda el uso de detergentes altamente biodegradables.
Para obtener una limpieza más eficaz, se puede introducir un desinfectante líquido.
Enjuague meticulosamente luego del lavado.

5.2 LIMPIEZA SEMANAL

!
Esta operación debe ser realizada por personal calificado

1. Interrumpa la alimentación de corriente de la máquina girando el interruptor general,


ubicado en el tablero eléctrico, a la posición “0”.
2. Cierre la válvula de alimentación de aire.
3. Quite la tuerca y el tornillo que bloquean el cierre de la centrifugadora.

4. Abra la válvula de alimentación de aire.


5. Abra la centrifugadora utilizando la válvula neumática instalada en la máquina.
6. Desenrosque el tornillo de la extremidad de la varilla de apoyo (véase fig. punto 3).
7. Introduzca la extremidad de la varilla de apoyo en el orificio ubicado en la parte
superior de la máquina abierta; vuelva a enroscar el tornillo indicado en el punto 6
en la extremidad de la varilla.

16
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

De este modo se ha alcanzado una condición de máxima seguridad, también gracias al


microinterruptor (véase fig. punto 7) que impide el encendido –incluso accidental- de la
máquina.
La máquina abierta puede ser inspeccionada totalmente y permite una limpieza correcta
de todas sus partes.
Una vez terminada la limpieza, cierre la máquina siguiendo las operaciones descritas en
orden invertido.
Se recomienda apretar con fuerza la tuerca indicada en el punto 3, para bloquear en
modo estable las dos partes de la máquina, evitando así posibles daños debidos a las
vibraciones durante la elaboración.

6 MANTENIMIENTO

La centrifugadora mod. P 30 ha sido proyectada para reducir al mínimo las operaciones


de mantenimiento. Sin embargo, el mantenimiento es una operación indispensable para
garantizar una larga vida y un correcto funcionamiento de la máquina.
Un buen mantenimiento permite a la máquina funcionar correctamente, sin paradas
accidentales, perjudiciales para la producción.

!
L A S OPE R A C I ON E S D E M ANT E NI M I E NT O DE B E N S E R RE AL I ZADAS POR
PE RS ON A L E S PE C I A L I ZA D O , CON E XPE RI E NCI A E N E L S E CT OR . T ODAS L AS
OPE R A C I ON E S D E B E N S E R E FE CT UADAS CON L A M ÁQUI NA A PAGADA Y S I N
A L I M E NT ACI ÓN E L É CT RI C A

6.1 CONTROLES LUEGO DEL PRIMER ENCENDIDO

Luego del primer día de funcionamiento, realice un control general de la máquina.


En particular, verifique que la misma no produzca ruidos anómalos. Si así fuese,
apáguela inmediatamente y verifique la causa.
La máquina ha sido escrupulosamente probada en la sede del Constructor. Por lo tanto,
si no ha sufrido maltratratamientos durante el transporte o el montaje, no debería
presentar problemas luego del primer encendido.

6.2 CONTROLES PERIÓDICOS

Controle periódicamente, aproximadamente cada 15 días:


 La tensión y el desgaste de las correas de transmisión.
 El estado de la guarnición de la puerta de descarga.
 Que la tuerca que bloquea las dos partes de la máquina esté bien apretada.
 Engrase el tornillo del elevador y los puntos de lubricación.

17
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

6.3 SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN

Las correas de transmisión están normalmente sujetas a desgaste y, por lo tanto, es


probable que se presente la necesidad de sustituirlas; en este caso, siga las siguientes
instrucciones:
1. Interrumpa la alimentación de corriente de la máquina girando el interruptor general,
ubicado en el tablero eléctrico, a la posición “0”.
2. Quite el cárter del motor.
3. Desarme los cárteres de protección ubicados debajo de la máquina.

4. Afloje los tornillos que sujetan el motor.


5. Desplace el motor hacia el cuerpo de la centrifugadora, utilizando el tornillo de
regulación, ubicado en la parte superior del basamento.

6. Quite las correas viejas y sustitúyalas.


7. Tienda las correas alejando el motor del cuerpo de la desengrasadora, utilizando el
tornillo de regulación ubicado en la parte superior del basamento.
8. Apriete los tornillos y vuelva a colocar el cárter del motor.
9. Vuelva a colocar los cárteres debajo de la máquina.
10. Controle el correcto funcionamiento.

6.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COJINETES DEL PLATO GIRATORIO

1. Abra la máquina, tal como se describe en el cap. 5, y bloquéela con la varilla de


apoyo.
2. Quite las correas de transmisión, tal como se describe en el cap. 6.3.
6. Siga las instrucciones remitiéndose a la fig. 6.4.A.

18
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

fig. 6.4.A

 Desenrosque el tornillo (pos. 2) y quite el capuchón (pos. 8).


 Afloje los tornillos del ensamblador (pos. 1) y quite el rotor (pos. 3).
 Desenrosque los tornillos (pos.10) y quite la tapita de protección de los sellos de
aceite (pos. 9)
 Quite la arandela (pos.15) desenroscando el tornillo (pos. 7).
 Quite la polea conducida (pos. 14).
 Desenrosque los tornillos (pos.16).
 Quite de la máquina todo el soporte (pos. 17) y efectúe las siguientes operaciones en
el banco.
 Quite el anillo de retención, retén (pos. 13).
 Quite el eje (pos. 12) desde la parte superior.
 Quite los sellos de aceite (pos. 11).
 Quite el cojinete (pos. 4) y sustitúyalo.
 Quite el anillo de retención, retén (pos. 6).
 Quite el cojinete (pos. 5) y sustitúyalo.
 Vuelva a armar, tal como se muestra en la fig. 6.4.A.
 Vuelva a colocar las correas y los cárteres, y controle el correcto funcionamiento de
la máquina.

6.5 SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN DEL


ELEVADOR
Las correas de transmisión están sujetas normalmente a desgaste y, por lo tanto, es
probable que se presente la necesidad de sustituirlas; en tal caso, siga las siguientes
instrucciones:

19
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

1. Quite la tapa superior de la caja de la motorización del cargador.

Fig.6.5a

2. Afloje el tornillo de fijación del tensor, indicado en la fig.6.5A.


3. Aferre el tensor, tal como se indica en la fig.6.5A, y gírelo para aflojar las correas.
4. Quite las correas viejas y sustitúyalas.
5. Gire el tensor para tensar las correas.
6. Vuelva a enroscar el tornillo de fijación.
7. Vuelva a colocar la tapa superior.
8. Verifique el funcionamiento.

LOS REPUESTOS UTILIZADOS DEBEN SER ORIGINALES. EL CONSTRUCTOR


NO RESPONDE POR LAS REPARACIONES EFECTUADAS CON REPUESTOS
NO ORIGINALES.

6.6 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO

!
¡ATENCIÓN!

Antes de solicitar la intervención de nuestro técnico, es aconsejable efectuar algunos


sencillos controles, tanto para obtener las máximas prestaciones de la centrifugadora-
peladora automática mod. P 30, como para evitar inútiles intervenciones de asistencia.

20
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN


El plato giratorio hace  Los cojinetes del plato  Sustituya los cojinetes
demasiado ruido están desgastados del plato giratorio
Las correas de transmisión  Una o más correas  Tense las correas
hacen demasiado ruido patinan  Sustituya las correas
El motor hace demasiado  Los cojinetes del motor  Sustituya los cojinetes
ruido están desgastados del motor
 Sustituya el motor
No se enciende la luz  Falta tensión  Verifique la presencia
testigo de encendido con el de corriente antes de la
interruptor general en la máquina
posición 1  Uno o más fusibles  Busque la causa de la
quemados quemadura, resuélvala y
sustituya el/los fusible/s
quemado/s
 Lámpara quemada  Sustituya la lámpara

El motor no arranca, con la  Se ha disparado el  Rearme el cortacircuitos


luz testigo de marcha cortacircuitos  Sustituya o rebobine el
encendida  Bobinado del motor motor
quemado  Sustituya el
 Rotura del microinterruptor
microinterruptor de
seguridad instalado en la
abertura de la máquina.

No arranca el elevador con  La centrifugadora no ha  Espere el final del ciclo


la luz testigo de marcha terminado el ciclo de
encendida trabajo  Rearme el cortacircuitos
 Se ha disparado el  Sustituya o rebobine el
cortacircuitos motor
 Bobinado del motor
motorreductor quemado
No sale agua del tubo de  Electroválvula rota  Sustituya la
distribución electroválvula

7 PELIGROS PARA LOS OPERADORES

No obstante los esfuerzos para obtener condiciones de trabajo lo más seguras posible, se
advierte a los Operadores que no ha sido posible eliminar algunos riesgos que, por lo
tanto, siguen presentes.
Por este motivo, se llama la atención del personal encargado para que no quite los
cárteres de protección ni los dispositivos de seguridad.

21
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

!
PELIGRO
LA MÁQUINA NO EFECTÚA NINGÚN TIPO DE AUT ODIAGNÓSTICO AL COMIENZO DEL
CICLO DE FUNCIONAMIENTO.
POR LO TANTO, DICHA OPERACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR EL OPERADOR.
El elevador de vagonetas no cuenta con ninguna protección periférica: verifique con la
máxima atención que no haya personas o cosas en el radio de acción del elevador,
durante su funcionamiento.
No introduzca las manos en la fisura de deslizamiento vertical del elevador; para
impedirlo, se ha previsto la utilización de ambas manos para las operaciones de
elevación y descenso.

7.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Todos los paneles externos y los cárteres de protección están atornillados y, en


consecuencia, pueden ser quitados sólo utilizando llaves especiales (no suministradas).
Es el Operador que -por razones de mantenimiento- debe quitar los cárteres (recordando
siempre interrumpir antes la alimentación de corriente de toda la máquina), quien debe
volver a colocarlos, y controlar que los mismos estén siempre instalados durante el
funcionamiento.
La apertura de la centrifugadora para las operaciones de lavado está protegida por un
microinterruptor que impide la puesta en marcha con la máquina abierta.
Los dobles botones de elevación y descenso del elevador están ubicados a una distancia
que obliga al Operador a utilizar ambas manos durante las operaciones de carga y
descarga de las vagonetas, eliminando la posibilidad –incluso accidental- de introducir
una mano en la fisura vertical del elevador durante el funcionamiento.
En la columna del elevador está instalado un microinterruptor de tope giratorio para
regular el recorrido máximo de la vagoneta, tanto hacia arriba como hacia abajo.

7.2 REGULACIÓN DEL MICRO DE TOPE

Para regular el microinterruptor de tope, siga las siguientes instrucciones:


 Afloje el tornillo central, ubicado en la parte superior del grupo de levas.
 Regule las levas, utilizando los dos tornillos numerados ubicados alrededor del
tornillo central.
 Una vez que todas las regulaciones han sido realizadas, vuelva a enroscar el tornillo
central. (Véase fig. 7.2A)
fig. 7.2A
2° Regular

1° Desbloquear

22
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

PROHIBIDO
ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO QUITAR O ALTERAR LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD

8 ALMACENAMIENTO

Esta operación, que no debe ser subestimada, debe ser realizada por un Operador
mecánico experto y responsable.

8.1 ALMACENAMIENTO PROVISIONAL

Si está previsto volver a utilizar la máquina en breve tiempo (por ejemplo, luego de una
interrupción debida a operaciones de mantenimiento del edificio), es necesario proceder
como se indica a continuación:
 desconecte la máquina de la red eléctrica, hídrica y de aire comprimido.
 limpie meticulosamente la máquina.

8.2 ALMACENAMIENTO PROLONGADO (MÁS DE 3 MESES)

En este caso, proceda en el modo siguiente:


 quite a la máquina las conexiones eléctrica, hídrica y de aire comprimido
 limpie y lave meticulosamente la máquina con agua
 cubra la máquina con telas permeables o similar
 no apoye pesos sobre las partes mecánicas de la máquina
 impida el acceso a la máquina

9 REVENTA

En caso de reventa, junto a la máquina deberá ser entregado al comprador el presente


manual, en cuanto es parte integrante de la misma.

10 DESGUACE

En caso de desguace, la máquina debe ser eliminada de conformidad con las leyes
vigentes. Desarme la máquina separando los diferentes tipos de material, y elimínelos
separadamente.
L OS MA TER IA LES U TILIZ A D OS EN LA C ONS TR UC C IÓN DE E S TA MÁQUINA NO
R EP R ES EN TA N P ELIG R O S P A R A LOS S ER ES HUMAN OS NI P AR A LOS ANIMA LES ,
YA S EA P O R C O N TA C TO C O MO P OR EXP OS IC IÓN ,.

23
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

11 CONCLUSIONES

El uso continuo de nuestra máquina permite al Usuario adquirir la experiencia necesaria


para realizar autónomamente todas las regulaciones requeridas para obtener el
funcionamiento ideal de la máquina.

OC, de Ollares y Conti s.r.l., agradecerá cualquier consejo que los Señores Clientes –en
función de la experiencia adquirida- deseen sugerir, con la finalidad de desarrollar y
mejorar la calidad de la centrifugadora-peladora automática P 30.

24
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

12 GUÍA A LAS PIEZAS DE REPUESTO

CENTRIFUGADORA-PELADORA AUTOMÁTICA P 30
LOS REPUESTOS UTILIZADOS DEBEN SER ORIGINALES. EL CONSTRUCTOR
NO RESPONDE POR LAS REPARACIONES EFECTUADAS CON PIEZAS DE
REPUESTO NO ORIGINALES.

Para un rápido envío de las piezas de repuesto, le rogamos que nos comunique:
 MODELO DE LA MÁQUINA
 N° DE MATRÍCULA
 AÑO DE CONSTRUCCIÓN

OC di Ollari e Conti s.r.l.


Via Sonnino n°18/A – 43100 Parma – Italy
 0521.992228 - fax 0521.994249
e-mail: inf o@ollarieconti.it

25
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

ILUSTRACIÓN 1
ELEVADOR

POS. CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 ILUSTRACIÓN 2 MOTORIZACIÓN 1
2 166-032 TORNILLO 1
3 HORQUILLA PARA VAGONETA 1
4 166-037 GUÍA VUELCO 1
5 ILUSTRACIÓN 3 GRUPO ELEVACIÓN 1
6 COLUMNA 1

26
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

ILUSTRACIÓN 2
MOTORIZACIÓN DEL ELEVADOR

POS. CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 MOTOR 1,5 kW 4 POLOS B5 1


2 166-014 ALARGADOR ENGRASADORA 1
3 166-013 CAJA MOTORIZACIÓN 1
4 POLEA 75-2 GARGANTAS A 1
5 166-011 SOPORTE COJINETES 1
6 CORREAS TRAPEZOIDALES AX 34 2
7 166-012 PERNO SUPERIOR
8 MICROINTERRUPTOR DE TOPE
GIRATORIO-PF2C- R=1/250 1
9 166-020 TAPA DE LA CAJA DE MOTORIZ. 1
10 POLEA 150-2 GARGANTAS A 1
11 166-022 ARANDELA DEL TORNILLO 1
12 TUERCA BAJA M30 2
13 166-015 JUNTA DEL CARDÁN 1
14 COJINETE DE RODILLOS 31307A 2

27
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

ILUSTRACIÓN 3
CARRETILLA ELEVADORA

POS. CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 166-023 CARRETILLA 1
2 166-025 TUERCA 1
3 166-024 TORNILLO PATRÓN 1
4 166-026 RUEDA GRANDE 2
5 166-027 RUEDA PEQUEÑA 3
6 166-028 ARANDELA EXTERNA 5
7 166-029 ARANDELA INTERNA 5
8 166-030 PERNO RUEDA 5
9 166-031 PERNO HORQUILLA 1

ILUSTRACIÓN 4

28
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

BASE DEL ELEVADOR

POS. CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 166-004 PLACA BASAMENTO 1


2 166-006 SOPORTE BASE 1
3 166-007 CASQUILLO GUÍA
EXTREMIDADES TORNILLO 1
4 166-008 BRIDA TRABA CASQUILLO 1

ILUSTRACIÓN 5

29
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

MOTORIZACIÓN DE LA CENTRIFUGADORA

POSICIÓN DESCRIPCIÓN CÓDIGO

1 cilindro puerta descarga ISO 80/160


2 guarnición 101-011
3 cilindro apertura ISO 125/125
4 correas trapezoidales B x 112
5 polea motor 132 – 4B
6 motor 8/6 polos 5,5-7,5 kW b5 180 M

30
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

ILUSTRACIÓN 6
SOPORTE CENTRAL DE LA CENTRIFUGADORA

POSICIÓN DESCRIPCIÓN CÓDIGO

7 ensamblador 75-95
8 rotor 103-007
9 anillo de estanqueidad MIM 90-130-12
10 cojinete 6215-2RS
11 cojinete 6214-2RS
12 anillo de retención I 125
13 anillo de retención E 70
14 polea conducida 630-4B

31
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

ILUSTRACIÓN N° 2

POSICIÓN DENOMINACIÓN N° CÓDIGO N°


PIEZAS
1 motor 4 polos 1,5 kW B5 90 La 1

6 correas trapezoidales A x 34 2

ILUSTRACIONES N° 5-6

POSICIÓN DENOMINACIÓN N° CÓDIGO N°


PIEZAS
6 motor 8/6 polos 5,5-7,5 kW 180 M 1

1 cilindro puerta descarga ISO 80/160 1

2 guarnición 101-011 1

4 correas trapezoidales B x 112 4

3 cilindro apertura ISO 125/125 1

13 anillo de retención E-70 1

12 anillo de retención I-125 1

11 cojinete 6214-2RS 1

10 cojinete 6215-2RS 1

9 anillo de estanqueidad MIM 90-130-12 2

8 rotor 103-007 1

32
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

13 ESQUEMA NEUMÁTICO

POS. DESCRIPCIÓN

1 VÁLVULA ¼ F.F.
2 FILTRO REDUCTOR LUBRICADOR FR100 20 + LUB 100
3 VÁLVULA 5 VÍAS METAL WORK MAV 26 LES CC
4 ELECTROVÁLVULA 5 VÍAS SMC EVV5FS1-20-021-01F
5 SILENCIADOR 1/8”
6 ELECTROVÁLVULA SMC EVNB401B-25AF
7 REGULADOR DE FLUIDO
8 CILINDRO D.E. ISO 125/125
9 CILINDRO D.E. ISO 80/160

33
Manuale de uso y mantenimiento - Centrifugadora-Peladora Automática P 30

14 ESQUEMA ELÉCTRICO

CENTRIFUGADORA-PELADORA AUTOMÁTICA
MOD. P30

34

También podría gustarte