Está en la página 1de 32

1

instructivo
lavadora automática

lea este instructivo antes de instalar su lavadora.

modelos
LMA85BXI
LMA10BXI
LMA10SXI
LMA12BXI
LMA12SXI
LMA14SXI

PM01
2
3
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su pro-
ducto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a co-
nocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo prove-
cho de él.
Antes de usar su lavadora, lea cuidadosamente este manual y con-
sérvelo para referencias futuras.
En este manual encontrará consejos útiles para operar y dar mante-
nimiento apropiado a su lavadora.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una
gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su la-
vadora.
Usted encontrará respuestas a preguntas comunes en la sección de
solución de problemas. Léala antes de llamar al servicio autorizado.

índice
Instrucciones importantes de seguridad .............................................. 4
Indicaciones de instalación ................................................................... 7
Preparación antes de lavar ................................................................. 11
Partes de la lavadora ........................................................................... 13
Panel de controles ............................................................................... 14
Inicio rápido ......................................................................................... 16
Lavado principal .................................................................................. 16
Programas de lavado ........................................................................... 18
Funciones especiales ............................................................................ 19
Apagado automático .......................................................................... 19
Cuadro programas de lavado ............................................................. 20
Indicaciones de limpieza y mantenimiento ....................................... 21
Solución de problemas ........................................................................ 23
Códigos de error .................................................................................. 24
Características eléctricas nominales .................................................... 25
Garantía ............................................................................................... 26
Servicio ................................................................................................. 27
4
Instrucciones importantes de seguridad
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
• Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y"
con cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un regula-
dor de voltaje.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean dife-
rentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien-
to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capaci-
tación para el funcionamiento del aparato por una persona res-
ponsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted
es enteramente responsable de los daños personales o materiales
que pueda sufrir con el uso de este equipo.

Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del


aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso propor-
cionado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuacio-
nes de voltaje, energía eléctrica diferente a la especificada o catás-
trofes.
• Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso dife-
rente al indicado en las instrucciones de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servi-
cio no autorizados.
5
• No trate de desarmar usted • No introduzca su mano en la
mismo la lavadora. tina sino hasta que esta se haya
detenido por completo.

No tocar
No desarmar

• Para evitar un choque eléctrico,


incendio y descomposturas, no • No moje la lavadora para lavar-
instale la lavadora en exteriores la o enjuagarla.
expuesta a la lluvia y demás ele-
mentos.

No mojar

No humedad

• No permita que los niños se su- • No lave prendas que han teni-
ban sobre la lavadora ni que se do contacto con queroseno, ga-
asomen a la tina. solina, alcohol y otros materia-
les inflamables.

Prohibido
Prohibido

• Para evitar choques eléctricos,


corto circuitos e incendios, no • Limpie regularmente la clavija
dañe el cordón eléctrico ni la para eliminar polvo y suciedad
clavija. que podrían evitar un buen
contacto.

Prohibido
6
• Desconecte el cordón eléctrico • Para evitar un choque eléctrico
cuando la lavadora no esté en y fugas de corriente, asegúrese
uso. de conectar apropiadamente la
clavija con conexión a tierra de
la lavadora.

Jale la clavija,
no el cordón

Tierra
• Conecte bien la clavija eléctrica.

• No coloque velas, repelentes de


insectos, cigarros, así como nin-
gún objeto inflamable sobre el
aparato. Tampoco coloque pa-
rrillas eléctricas, calefactores de
ambiente ni ninguna otra fuen-
• Use una fuente de energía co- te de calor.
rrecta.

Prohibido

• Antes de operar la lavadora


asegúrese de que la llave de ali- • Para evitar un choque eléctrico
mentación de agua esté abierta. no tome el cordón eléctrico ni la
clavija con las manos mojadas.

Prohibido
manos
mojadas
• Si el cordón de alimentación es
dañado, éste debe sustituirse
por el fabricante, por su agente
de servicio autorizado o por • Para lavar con agua caliente, la
personal calificado con el fin de temperatura del agua no debe
evitar un peligro. exceder 55 ºC.

Prohibido Prohibido
7
• Cuando desconecte la lavadora • No lave prendas rellenas de
tome la clavija, no el cordón e- plumas, impermeables, chama-
léctrico. rras para pescar ni artículos si-
milares.

Prohibido

• No coloque niños sobre la lava-


dora, tampoco objetos pesados.

Prohibido

indicaciones de instalación

retire el material de empaque


• Retire el empaque. Retire la base de es-
puma que se encuentra bajo el gabinete.
• Abra la tapa de la lavadora y retire todos
los accesorios.
• No use la base de espuma para colocar la
lavadora sobre ella. Base de
espuma

instalando la manguera de desagüe


1. Deslice por completo la manguera de desagüe en el puerto de
desagüe de la lavadora.
2. Apriete la conexión usando la abrazadera de alambre (como se
muestra en la ilustración).
8
acomodando la manguera de desagüe
• La altura (a) del extremo de la manguera de desagüe estar entre
86 cm y 100 cm
• El diámetro del tubo vertical de desagüe (b) debe ser de 3 cm por
lo menos y su capacidad de desagüe debe ser de 40 litros/minuto
por lo menos.
• Antes de que la lavadora comience a trabajar, cuelgue el extremo
de la manguera de desagüe del tubo vertical de desagüe que debe
tener una altura desde el piso de 86 cm a 100 cm

86 a 100 cm
b

instalación de la manguera de
alimentación
solamente para modelos con una manguera que
trae dos conectores roscados
• Atornille el extremo de la manguera de alimentación que trae un
filtro de malla metálica en la válvula de agua que alimentará al
aparato.
• Apriete bien el otro extremo de la manguera de alimentación en
la válvula de alimentación del aparato (con el sello de hule dentro).
Cuando apriete la tuerca de bloqueo, hágalo de manera uniforme
para no torcer ni romper la válvula.

Manguera de
Tuerca de alimentación
bloqueo de agua
9
instalación de la manguera de
alimentación
solamente para modelos con una manguera que
trae un solo conector roscado
+

1 2 3
+

+
+

Empuje hacia abajo la camisa


deslizable para exponer las
bolas pequeñas y permitir la
separación del casquillo del
conector y el conector rápido.

Desatornille los 6 tornillos de la parte marcada A y deslícela sobre la


boca de la llave de agua (la boca de la llave de agua debe ser plana
y tersa). Empújela hacia arriba con fuerza haciendo que la rondana
de hule presione firmemente la boca de la llave de agua. Apriete los
tornillos en secuencia. Entonces apriete el tornillo de la parte marca-
da B.

4 5

A
Anillo
+

B 5 mm

El casquillo de conexión se com- Para conectar, empuje hacia


pone de las partes marcadas A y abajo la camisa deslizable del co-
B. Antes de la instalación las par- nector rápido (deben quedar ex-
tes A y B deben estar desatorni- puestas 4 bolas pequeñas). Intro-
lladas unos 5 mm o desconecta- duzca en el casquillo de conexión
das. Si la boca de la llave de agua y empuje hacia arriba. Libere
es más grande, entonces retire el completamente la conexión de la
anillo de plástico de la parte A. llave de agua con el conector rá-
pido. Si se requiere agua, simple-
mente abra la llave.
6 Para desconectar,
cierre la llave de
+

+ agua empuje la ca-


misa deslizable ha- +

cia abajo del conec-


+

tor rápido y retírelo.


7
10
Apriete firmemente el otro extremo de la manguera de alimenta-
ción en la válvula de admisión de agua (con el sello de hule en su in-
terior).

NOTA: Cuando apriete la tuerca, hágalo uniformemente y tenga


cuidado de no torcer la válvula de admisión de agua para no rom-
perla.

Manguera de
Tuerca de alimentación
bloqueo de agua

ADVERTENCIAS:
• SIEMPRE DEBEN USARSE MANGUERAS DE ALI-
MENTACIÓN NUEVAS QUE VIENEN INCLUIDAS
CON EL APARATO. LAS MANGUERAS ANTE-
RIORES O VIEJAS NO DEBEN REUTILIZARSE.
• LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DEL APA-
RATO NO DEBEN QUEDAR OBSTRUIDAS POR
TAPETES NI ALFOMBRAS.
• ESTE APARATO ES PARA USO EN INTERIORES
EXCLUSIVAMENTE.
11
preparación antes de lavar
1. ajuste las patas niveladoras
Las patas niveladoras se extienden al girarlas en el sentido de las
manecillas del reloj y se retraen cuando se hacen girar en el sentido
opuesto.
Incline ligeramente el aparato para aflojar las patas niveladoras.
Ajuste las patas para asegurarse de que las cuatro esquinas del apa-
rato hacen contacto firme con el piso y el aparato se encuentra nive-
lado. Una vez ajustadas, asegúrelas en esa posición. Si el piso no está
nivelado, compense usando las patas ajustables, de lo contrario la
tina de lavado se inclinará durante la operación y golpeará contra el
gabinete.

2. instale las mangueras de alimentación

2 mangueras de alimentación.

3. conecte el aparato a la fuente de energía


12
4. abra el suministro de agua que alimenta a la
lavadora

5. acomode la manguera de desagüe

Desagüe

86 cm
mínimo

6. introduzca las prendas que desea lavar y el


detergente en polvo.

NOTA: Revise sus prendas antes de


lavarlas. Retire monedas, llaves y
otros objetos duros. Cierre las cre-
malleras y los broches para evitar
que la tina de lavado se dañe.
13
partes de la lavadora

Cordón
eléctrico

Manguera
Tapa de desagüe.
Panel de
controles

Marco

Jaladera

Gabinete

Patas ajustables

accesorios

Abrazadera (1), para fijar la man- Conjunto de manguera de ali-


guera de desagüe al puerto de mentación con dos extremos ros-
desagüe. cables.

Conector universal Pija autoroscante

Conjunto de manguera de ali- Cubierta de la base (en algunos


mentación con un solo extremo modelos solamente)
roscable.
14
panel de controles

H
I
J
G
C
E

K
B
D

A
F
15
A. ENCENDIDO
Use este botón para encender y apagar la lavadora.

B. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Use este botón para seleccionar uno de los programas disponi-
bles como FUZZY, EXPRESS, JEANS, PLANCHADO PERMANENTE,
DELICADA y PRE-SECADO. Los indicadores luminosos se mueven
cada vez que usted presiona el botón.

C. NIVEL DE AGUA
Use este botón para seleccionar el nivel de agua de acuerdo con
el tamaño de la carga. La luz indicadora se mueve hacia la si-
guiente posición cada vez que usted presiona este botón.

D. NIVEL DE TEMPERATURA
Presione este botón para seleccionar la temperatura del agua de
lavado CALIENTE, TIBIA o FRÍA. Cuando los indicadores CALIENTE
y FRÍA están encendidos al mismo tiempo, entonces se está usan-
do agua caliente y fría. Presione el botón NIVEL DE TEMPERATU-
RA para seleccionar la temperatura del agua ya sea CALIENTE, TI-
BIA o FRÍA.

E. RETARDAR INICIO
Presione este botón para ingresar un tiempo para retrasar el ini-
cio de la operación. Cada vez que presiona este botón, se agrega
una hora hasta llegar a 24 horas, después de 24 horas se agregan
6 horas cada vez que lo presiona y al llegar a 48 horas, el indica-
dor regresa al estado original.

F. INICIO/PAUSA
Después de seleccionar un programa, presione este botón para
iniciar.
Durante un programa de lavado puede presionar este botón
para ordenar una pausa. Presione de nuevo el botón para reanu-
dar el programa de lavado.

G. Bloqueo de controles
Presione los botones "NIVEL DE AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGA-
DO" al mismo tiempo para bloquear los botones del panel de con-
troles.
Para desbloquear los botones, presione de nuevo los botones "NI-
VEL DE AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGADO" al mismo tiempo.

H. NIVEL DE SUCIEDAD
Presione este botón para seleccionar un tiempo de lavado.

I. TIPO DE ENJUAGUE
Presione este botón para seleccionar un tiempo para enjuagar.

J. NIVEL CENTRIFUGADO
Presione este botón para seleccionar un tiempo para centrifugar.
16
K. FUZZY
Durante el programa "fuzzy" la máquina detecta automáticamente
el tamaño de la carga de ropa y selecciona de manera automática
también el nivel de agua. Si hay agua en la tina de lavado al iniciar
la operación, entonces la máquina cancela el programa "fuzzy". Si
el usuario ingresa un nivel de agua antes de comenzar la operación,
la máquina cancela también el programa "fuzzy".
NOTA: Para proteger el panel de controles, no encienda y después
apague el aparato antes de que transcurra un periodo de tiempo
de 30 segundos.

inicio rápido
1. Instale la lavadora
2. Introduzca la carga de ropa en la tina de lavado.
3. Mida y agregue el detergente.
4. Cierre la tapa de la lavadora.
5. Cuelgue la manguera de desagüe.
6. Abra el suministro de agua que alimenta al aparato.
7. Conecte la lavadora al suministro de energía.
8. Seleccione el programa deseado.
9. Presione el botón INICIO/PAUSA.

al finalizar un ciclo de lavado


• El emisor de tonos suena 6 veces y después el aparato se apaga au-
tomáticamente.
• Cierre la válvula que suministra agua a la lavadora.
• Aunque la lavadora se apaga automáticamente, por seguridad
debe desconectarse la clavija eléctrica del contacto.

lavado principal
programa FUZZY de lavado
• El programa de lavado FUZZY es el más sencillo, conveniente y co-
mún. Cuando usted presiona el botón de ENCENDIDO y después el
de INICIO/PAUSA, el programa FUZZY comienza a trabajar.
• Cuando la lavadora comienza a trabajar, la pantalla digital mues-
tra el tiempo restante. La luz indicadora correspondiente al tiem-
po restante parpadea.
pasos detallados
1. Presione el interruptor de encendido.
2. De acuerdo con el tamaño de la carga, seleccione el nivel de agua
apropiado.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA.
17
un solo procedimiento
• El usuario puede seleccionar cualquier procedimiento por separa-
do o una combinación de procedimientos entre NIVEL DE SUCIE-
DAD (Lavar), TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGA-
DO (Centrifugar) de acuerdo con sus necesidades. Se requiere apa-
gar uno o dos de estos tres indicadores que no necesita el usuario,
dejando un solo indicador encendido.
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) solamente. Después de encender el
aparato, apague los indicadores TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y
NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) presionando estos dos bo-
tones. El proceso para TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) solamente o
NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) solamente es similar.
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar).
Después de encender la lavadora, apague el indicador TIPO DE EN-
JUAGUE (Enjuagar), presionando ese botón. TIPO DE ENJUAGUE
(Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) así como NIVEL
DE SUCIEDAD (Lavar) y TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) se seleccio-
nan de la misma manera.

usando el detergente para dos cargas diferentes


1. Introduzca en la lavadora la primer carga, agregue detergente y
seleccione NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) solamente.
2. Retire la carga de ropa después de escuchar el emisor de tonos.
3. Introduzca una segunda carga diferente y corra un programa
completo NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar), TIPO DE ENJUAGUE (Enjua-
gar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar).
4. Retire la segunda carga de la lavadora después de escuchar la se-
ñal del emisor de tonos.
5. Reintroduzca la primera carga en la tina de la lavadora y seleccio-
ne TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Cen-
trifugar) solamente.

importante:
• Cierre la tapa mientras la lavadora está en operación, de lo contra-
rio se detendrá automáticamente durante el centrifugado y envia-
rá una advertencia de error.
• La lavadora no inicia si el nivel de agua en la tina no alcanza al ni-
vel de agua seleccionado.

funciones especiales
RETARDAR INICIO
RETARDAR INICIO retrasa el inicio de la lavadora.
1. Encienda la lavadora.
2. Abra la válvula de suministro de agua y acomode la manguera de
desagüe.
3. Cargue la lavadora con las prendas que desea lavar y agregue de-
tergente.
4. Seleccione el nivel de agua apropiado de acuerdo con el tamaño
de la carga.
18
5. Seleccione las opciones y programa de lavado deseado.
6. Presione el botón RETARDAR INICIO para programar el tiempo
que debe esperar la lavadora antes de iniciar con el programa de
lavado.
7. Cierre la tapa de la lavadora y presione el botón INICIO/PAUSA.

Tiempo Restante La pantalla avanza 1 unidad cada vez que se pre-


siona el botón RETARDAR INICIO hasta alcanzar
"24" (horas). Después el número avanza 6 unida-
des cada vez que se presiona RETARDAR INICIO.
Una vez que la pantalla alcanza "48" (horas), la
Retrasar Inicio luz indicadora se apaga y la siguiente vez que se
(horas) presiona el botón el indicador luminoso se apaga
y la función regresa a su estado original.

verificando la función RETARDAR INICIO


1. Después de que la función RETARDAR INICIO ha comenzado, el in-
dicador luminoso correspondiente parpadea y los demás indicado-
res están apagados.
2. Una vez programada la función RETARDAR INICIO, presione repe-
tidamente el botón RETARDAR INICIO para consultar el programa
seleccionado. Suelte el botón y la lavadora regresa al estado "RE-
TARDAR INICIO".

cómo cancelar o modificar RETARDAR INICIO


• Presione el botón ENCENDER/APAGAR para cancelar RETARDAR
INICIO.
• Para modificar la cantidad programada de tiempo, cancele prime-
ro dicha función y después presione RETARDAR INICIO para pro-
gramar un periodo nuevo de retraso.

programas de lavado
• EXPRESS. El tiempo de lavado es corto para este programa. Apro-
piado para prendas poco sucias y ligeras.
• PRE-SECADO. Para prendas que no se destiñen ni deforman fácil-
mente así como para prendas que no son a prueba de agua. Este
programa se usa para secar prendas sin usar calor. Se alcanzan re-
sultados similares a secar las prendas al aire pero dentro de una
habitación.
• PLANCHADO PERMANENTE. Tiempo de lavado corto y varios en-
juagues con un nivel de agua alto para evitar la formación de arru-
gas.
• DELICADA. Lavado delicado, especial para seda.
• JEANS. Lavado intenso. Apropiado para lavar prendas pesadas o
muy sucias.
• FUZZY. El programa de lavado FUZZY es el más sencillo, conve-
niente y común. La máquina detecta automáticamente el tamaño
de la carga y selecciona el nivel de agua.
19
funciones especiales

apagado automático
• Si después de encenderla, no se inicia un ciclo de lavado dentro de
los 10 minutos siguientes, la máquina se apaga automáticamente.
• Una vez que ha concluido un programa de lavado y el emisor de
tonos suena 6 veces, la lavadora se apaga automáticamente.

balanceo automático de la carga


• Si la carga de ropa está desbalanceada antes de comenzar el cen-
trifugado, muy probablemente generará una vibración excesiva
durante el centrifugado. Su lavadora tiene un sistema que trata de
balancear la carga. Si la vibración durante el centrifugado es exce-
siva, entonces la lavadora inicia automáticamente el programa de
balanceo de la carga.
• Cuando la lavadora ingresa al programa de balanceo de la carga,
el indicador luminoso TIPO DE ENJUAGUE parpadea y el aparato
ingresa agua en la tina para balancear la carga. La máquina trata
de balancear la carga durante 1 minuto aproximadamente, des-
pués drena el agua y regresa al ciclo de centrifugado. La lavadora
trata de balancear la carga dos veces seguidas, si la carga no puede
balancearse por este medio, entonces escuchará una alarma que
indica que la carga debe balancearse a mano en la tina de lavado.

control difuso (en algunos modelos)


Después de iniciar un programa, el control difuso puede cancelarlo.
El control difuso monitorea el nivel de agua en la tina.
El control difuso arranca después de detectar el tamaño de la carga
para determinar el nivel de agua. Durante la verificación, se encien-
den algunos indicadores luminosos y la pantalla digital muestra "--".

memoria de interrupción de energía (en algunos


modelos)
Si durante la operación de la lavadora se experimenta un apagón o
interrupción en el suministro de energía, la máquina recuerda el es-
tado de operación previo al apagón. Cuando se restablece el sumi-
nistro de energía, la máquina regresa automáticamente al estado de
operación más reciente.
20

LMA85BXI/LMA10BXI/LMA10SXI/LMA12BXI/LMA12SXI

LMA14SXI
21
indicaciones de limpieza y
mantenimiento
fin del programa de lavado
• El emisor de tonos suena al finalizar el programa de lavado para
avisarle que puede retirar la carga de la lavadora.
• Después del aviso sonoro, la máquina se apaga. La pantalla y las
luces indicadoras se apagan.
• Cierre la llave de agua que alimenta al aparato para evitar fugas.
Desconecte la clavija eléctrica del suministro de energía.

limpieza
Después de cada uso, use un trapo suave
para limpiar y secar la superficie exterior de
la lavadora. No use detergente, solventes ni
ningún otro químico ya que podrían dañar
las partes de plástico.

limpieza de la válvula de admisión de agua


Después de un tiempo de uso, el filtro de malla podría bloquearse
con impurezas y debe limpiarse siguiendo estos pasos:
1. Encienda la lavadora y cierre la válvula de suministro de agua.
2. Permita que la lavadora trabaje 5 segundos de manera que el
agua fluya hacia la tina a través de la manguera de alimentación;
entonces detenga y apague la lavadora.
3. Desconecte la manguera de alimentación y limpie el filtro de
malla. Después reinstale la manguera de alimentación.

limpie el filtro (modelos con filtro mágico


solamente)
Limpie regularmente el filtro siguiendo estos pasos:
1. Retire el filtro atrapapelusas.
2. Abra el filtro y lávelo en agua.
3. Reinstale el filtro.
22
limpie el filtro (modelos con filtro normal)
Limpie regularmente el filtro siguiendo estos pasos:
1. Retire el filtro atrapapelusas.
2. Abra el filtro y lávelo en agua.
3. Reinstale el filtro.

limpie el filtro atrapapelusas en la bomba de


desagüe (en algunos modelos)
1. Drene el agua de la bomba.
Use un contenedor para recibir
el agua. 4. Lave el filtro.

2. Afloje la cubierta de la bomba


haciéndola girar en sentido
opuesto a las manecillas del 5. Reinstale el filtro
reloj. atrapapelusas alineando la
parte convexa en el agujero de
la bomba de desagüe.

3. Retire el filtro atrapapelusas.

6. Apriete la cubierta de la
bomba haciéndola girar en el
sentido de las agujas del reloj.

NOTA: El no lavar regularmente el filtro (cada 10 usos) podría causar


problemas de desagüe.
23
solución de problemas
Si nota un problema con la lavadora, primero lea este cuadro de po-
sibles causas y soluciones. Podría ahorrar tiempo y dinero evitando
una llamada para solicitar servicio.

Problema Revise

El agua no flu- • Que haya energía eléctrica en su casa y los fusi-


ye. bles o disyuntores de circuito.
• Que el suministro de agua en su casa sea regular
y la presión del suministro.
• Que la manguera de alimentación esté apropia-
damente conectada y la válvula de agua del su-
ministro esté abierta.
• Que el filtro de malla de la válvula de admisión
no esté bloqueado por suciedad.
• Que el embobinado de la válvula de admisión
no esté dañado. Un ligero sonido electromecáni-
co es normal cuando la válvula se enciende.
• Que haya presionado el botón INICIO/PAUSA
después de presionar ENCENDER/APAGAR.

El aparato no • Que haya energía eléctrica en su casa y los fusi-


lava. bles o disyuntores de circuito.
• Que el voltaje en su casa no sea demasiado
bajo.
• Que el nivel de agua en la tina haya alcanzado
el nivel seleccionado. La lavadora no opera si el
nivel seleccionado no se ha alcanzado.
• Si la función RETARDAR INICIO está activa. La la-
vadora no comienza a lavar sino hasta que
transcurre el tiempo establecido.

Desagüe anor- • Que la manguera de desagüe no se haya coloca-


mal. do demasiado alto.
• Que el extremo de la manguera de desagüe no
esté sumergida en agua.
• Que el anillo interno de hule de la válvula de
desagüe no esté bloqueado por suciedad.

Centrifugado • Que la tapa esté cerrada.


anormal. • Que la carga no esté amontonada en una área
de la tina.
• Que el aparato esté apropiadamente nivelado,
aunque el piso tenga una inclinación.
• La banda de transmisión del motor.
24
NOTA: Durante el centrifugado, si la carga se apila en una sola área
de la tina, esto causará vibración y golpeteo. En este momento, la
computadora de la lavadora detectará el desbalanceo, detiene el
centrifugado e intenta corregir la situación automáticamente lle-
nando la tina de nuevo con agua. Sin embargo, si la lavadora no
puede corregir el problema después de tres intentos, el usuario
debe balancear la carga a mano.

códigos de error
Si la lavadora encuentra un problema podría mostrarlo en la panta-
lla o el emisor de tonos suena. Por favor busque el código de error
en este cuadro y corrija si es posible.

Pantalla Falla Causa

"E1" Admisión de • Se ha permitido el ingreso del


parpadeando agua agua a la tina de lavado por 16 mi-
nutos pero no se ha alcanzado el
nivel seleccionado.

"E2" Apertura de • Se ha abierto la tapa después de


parpadeando tapa activar RETARDAR INICIO.
• Se ha abierto la tapa mientras la
lavadora estaba centrifugando.
• Se ha abierto la tapa mientras el
panel de controles está bloqueado.

"E3" Carga desba- • La computadora ha tratado de co-


parpadeando lanceada rregir 3 veces el desbalanceo en la
tina.
"E4" Desagüe • Se ha agotado el tiempo máximo
parpadeando asignado para el desagüe.

"E5" Desbordamien- • El ingreso de agua no se interrum-


parpadeando to de agua pe aún después de llegar al nivel de
agua seleccionado.

• La alarma suena por 10 segundos. Si no se resuelve el problema,


suena de nuevo durante 10 segundos cada 16 minutos.
• Abra la tapa de la lavadora para tratar de reparar la falla, después
cierre la tapa para detener la alarma.
25
características eléctricas nominales

Modelo LMA85BXI LMA10BXI


Tensión de alimentación 220 V ~ 220 V ~
Consumo de potencia 340 W 450 W
Frecuencia 60 Hz 60 Hz
Presión de agua 0,1 - 0,6 MPa 0,1 - 0,6 MPa
Capacidad 8,5 kg 10,0 kg

Modelo LMA10SXI LMA12BXI


Tensión de alimentación 220 V ~ 220 V ~
Consumo de potencia 450 W 500 W
Frecuencia 60 Hz 60 Hz
Presión de agua 0,1 - 0,6 MPa 0,1 - 0,6 MPa
Capacidad 10,0 kg 12,0 kg

Modelo LMA12SXI LMA14SXI


Tensión de alimentación 220 V ~ 220 V ~
Consumo de potencia 500 W 560 W
Frecuencia 60 Hz 60 Hz
Presión de agua 0,1 - 0,6 MPa 0,1 - 0,6 MPa
Capacidad 12,0 kg 14,0 kg
26
Póliza de garantía
Datos de identificación del producto
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Producto: Número de serie:
Marca: Distribuidor:
Modelo: Firma o sello del
establecimiento
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto

Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en
su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de
su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de
identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el
reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen
también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de
cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado
por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada
por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de
identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento,
en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer


efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
• Acapulco • Guadalajara • México D.F. Sur • San Luis Potosí
Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa Av. Inglaterra #4120 Av. División del Norte #3281 Manzana 10, Eje 128 s.n.
Azul entre Andrés Sufrend y Guadalajara Technology Park Col. La Candelaria, Zona Industrial del Potosí
Jaime Cook 45010 Zapopan, Jalisco Del. Coyoacán entre Árbol del 78090 San Luis Potosí, S.L.P.
39850 Acapulco, Guerrero (01.33) 3669.3125 Fuego y Pacífico (01.444) 826.5688
(01.744) 482.8075 y (01.744) 04380 México, D.F.
482.9045. • Cabo San Lucas (01.55) 5627.1033 y 1674.4886 • Tampico
Villas del Pacífico manzana 9 Venustiano Carranza #502
• Aguascalientes lote 38 Fracc. Portales • Monterrey Pte. Col. Centro
Jardín del Encino #416. 23473 Cabo San Lucas, B.C.S. Carretera Miguel Alemán km 5 89400 Cd. Madero,
Lindavista (01.624) 146.4024 Vista sol Tamaulipas
20270 Aguascalientes, Ags. 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.833) 215.4067, 216.4666
(01.449) 978.7395 • León (01.81) 8369.7990 y 216.2169
Prolongación Juárez #2830-B,
• Cancún Plaza de Toros • Piedras Negras • Tijuana
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 37450 León, Guanajuato Daniel Farías #220 Norte Calle 17 #217
Manzana 47 Lote 10 (01.477) 770-0003, 06 y 07 Buenavista Libertad Parte Alta
77516 Cancún, Quintana Roo 26040 Piedras Negras, 22300 Tijuana, B.C.
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965 • Mérida Coahuila (01.664) 682.8217 y 19
Calle 22 #323 X 13 y 13a. (01.878) 783.2890
• Cd. Juárez Ampliación Cd. Industrial • Torreón
Porfirio Díaz #852 97288 Mérida, Yucatán • Puebla Blvd. Torreón-Matamoros
ExHipódromo (01.999) 946.0275, 0916, 3090, Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y #6301 Ote.
32330 Cd. Juárez, Chihuahua 3428 y 3429 37 Ote.) Gustavo Díaz Ordaz
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454 Col. Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila
• México D.F. Norte 72540 Puebla, Puebla (01.871) 721.5010 y 5070
• Cd. Victoria Prol. Ings. Militares #156 (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
21 Olivia Ramírez #1333 San Lorenzo Tlaltenango • Veracruz
Col. Pedro J. Méndez 11210 México, D.F. • Querétaro Paseo de Las Américas #400
87040 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.55) 5227.1000 Av. 5 de Febrero #1325 esq. Av. Urano, Centro
(01.834) 314.4830 Zona Industrial Benito Juárez comercial Plaza Santa Ana
• México D.F. Oriente 76120 Querétaro, Qro. Predio Collado Boticaria
• Culiacán Oriente 140-A #189 1er. piso (01.442) 211.4741, 4697 y 4731 94298 Boca del Río,
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. esq. Norte 21 Veracruz
Fracc. Los Pinos Col. Moctezuma 2da. Sección • Reynosa (01.229) 921.1872, 2253,
80120 Culiacán, Sinaloa 15500 México, D.F. Calle Dr. Puig #406 entre 9931 y 9934
(01.667) 717.0353, 0458 y (01.55) 5785.5997 y 2643.5042 Dr. Calderón y Dr. Glz.
714.1366 Col. Doctores • Villahermosa
88690 Reynosa, Tamaulipas Calle Carlos Green #119-C
• Chihuahua (01.899) 924.2254 y 924.6220 casi esq. con Av. Gregorio
Av. Tecnológico #6107 Méndez ATASTA
Col. Lagos 86100 Villahermosa,
31110 Chihuahua, Chihuahua Tabasco
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693 (01.993) 354.7350, 7382,
7392 y 7397
27

Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.9029.900


Internet: www.serviplus.com.mx
Servicio exclusivo para Argentina, Chile,
Colombia y Perú
Recuerde que su producto está respaldado por
SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para Argentina:
línea blanca, donde siempre encontrará el (5411) 4489.8900
trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento Chile: 600.364.3000
de su producto. www.serviciomabe.cl

Además de respaldar la garantía de su Colombia:


producto, Serviplus le ofrece los siguientes Dentro de Bogotá (571) 489.7900
servicios: Fuera de Bogotá 01.900.555.6223
• Instalación de línea blanca www.serviciomabe.com.co
• Reparaciones con cargo para aparatos Perú: 080070630
fuera de garantía programacion.servicio@mabe.com.pe
• Contratos de extensión de garantía
• Venta de refacciones originales

México, D.F. Monterrey Guadalajara


01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 01-33-3669-3125

Argentina Costa Rica Guatemala Panamá República


(5411) 4489.8900 (506) 2277.2100 (502) 2476.0099 (507) 397.6065 Dominicana
www.serviplus.co.cr www.serviplus.com.gt www.serviplus.com.pa Local: (809) 372.5392
Colombia Resto del país:
Dentro de Bogotá Ecuador Honduras Perú 1 (809) 200.0284
(571) 423.3177 1800.73.7847 (504) 2540.4917 Dentro de Lima: www.serviplus.com.do
Fuera de Bogotá www.serviplus.com.hn (511) 705.3600
01800.051.6223 El Salvador Fuera de Lima: Venezuela
(503) 2294.0350 Nicaragua 0800.70.630 (0501) 737.8475
www.serviplus.com.sv (505) 2248.0250
www.serviplus.com.ni

Importado y/o comercializado por:

México Colombia Perú


Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A.
R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre
Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A" Ofic. 701 Urb. La Alborada
Col. Lomas de Chapultepec Manizales - Caldas. Colombia Santiago de Surco – Lima
Delegación Miguel Hidalgo U.A.P. #141 de la DIAN R.U.C. 20293670600
México D.F., C.P. 11000 Teléfonos de servicio: Teléfonos de servicio: 700.5590
Teléfono de servicio: 01.900.555.6223 / 878.3700 y 0800.70630
01.800.9029.900

Chile Ecuador Venezuela


Comercial Mabe Chile Ltda. Mabe Ecuador Mabe Venezuela C.A.
Av. Américo Vespucio Norte No. KM 14 ½ Vía Daule Av. Sanatorio del Avila, Urb.
2416 Guayaquil – Ecuador Boleíta Norte, Edif. La Curacao
Vitacura, Santiago, Chile RUC: 0991321020001 piso 1 al 3,
Teléfonos de servicio: Teléfono de servicio: Caracas, zona postal 1060
01.600.364.3000 / 376.8649 1.800.737.847 RIF: J-00046480-4
Teléfono de servicio:
(501) 737.8475
28
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A.
fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o
reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de
la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto
funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo,
mal manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal
extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o
raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de
reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el
número de "orden de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el
Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN
INTERNACIONAL, S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a
nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que
no fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de
acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por
roturas, golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños
ocasionados por deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran
producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/
o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse
esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado
de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL


1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado
por KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN
INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control
de salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor.
Es de su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de
la compra y guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se
adjunta y respetar sus indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos
a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto
a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial
o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la
Capital Federal.

Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA


Identificación de la unidad:
Nombre del propietario:
Calle: No.:
Localidad: Código postal:
Provincia: Teléfono:
No. factura: Fecha de compra:
Casa vendedora:
29
Información aplica a Chile exclusivamente

CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO


CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido
revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir
de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por
defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o
la guía de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe
contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-
3000 para el resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una
revisión técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En
todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se
procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de
tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE
LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato,
accidente, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por
causas de las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del
artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías,
hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el
empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones
de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas
por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier
otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que
afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL
MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico
asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado
por las siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE
CHILE LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser
intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire
Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y
cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello
que el artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras
obligaciones en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a
las contempladas en esté certificado.

ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del
usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del
funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
30
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Sello o firma:
Número de serie:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su
producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los
gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio.
Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de
producto", ubicado en la parte SUPERIOR del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente
dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del
producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicional para el consumidor. Se incluye también los gastos de transportación del producto que deriven del cum-
plimiento de la presente dentro de cualquiera de nuestros centros de servicios indicados en el listado que se
incluye en esta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintos a los normales;
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizado por
mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva la presente garantía el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el
establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante, con los datos de identificación de
producto que se describen a continuación, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la
presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento. En donde también los
consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Puntos aplicables para otras regiones

Colombia Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.


CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga
el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizara asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del
producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue
adquirido el producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte del
fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto,
es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el
consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el
centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes
a la remisión de la comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que aban-
dona el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo con forme con la
reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por
el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos
por el consumidor.

Colombia, IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo
Chile, que deben tenerse en cuenta para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efec-
Argentina tiva en los siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito
que no sea estrictamente doméstico;
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas acciden-
tales en la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas;
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumi-
dor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo
de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por
polvo o por causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como
humedad excesiva o salinidad.
31
32

También podría gustarte