Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Un representante de Noxon debe permitir que participen por primera vez cuando se inicia el
equipo, a menos que se acuerde otra cosa con NOXON. (Consulte Envío 6:13 página del
informe.)
Por favor, póngase en contacto con NOXON inmediatamente si algo no está claro.
Si la máquina va a ser utilizada para cualquier tipo de lodo distinta de aquella para la que está
destinado, en primer lugar, por favor póngase en contacto con NOXON antes de la puesta de la
centrífuga.
NOXON debe ser notificado de cualquier avería o cambios efectuados durante el período de
garantía.
6:1
FC
Seguro de transporte.
6:2
FC
Ruido / vibraciones
Cabe señalar que el tambor y el tornillo están siempre sujetos a un cierto desequilibrio. El tambor
y el tornillo son dos unidades que están individualmente balanceados, y giran a velocidades
diferentes. Cuando estos dos desequilibrios coinciden, el ruido y las vibraciones en el rotor
aumentan brevemente. El tiempo entre estos fenómenos es una función de la diferencia entre la
velocidad del tambor y la del tornillo (la velocidad diferencial). Cuanto mayor es la diferencia en
la velocidad, el intervalo es más corto, y viceversa. Un aumento en el desequilibrio del tornillo
debido al desgaste, obstruye los “canales de rechazo” o la deposición de lodos desigual aumenta
la amplitud de ruido y vibración.
En el arranque
Comprobar que las válvulas a la bomba de lodos están abiertas.
Comprobar que hay polímero y que la válvula está abierta. El polímero debe ser agitada si se ha
dejó en reposo durante la noche.
Lave un poco de agua en el tornillo para que no se vacíe (se aplica sólo si el tornillo se ha
mantenido durante un tiempo bastante largo).
Comprobar que el “obturador de lodos” (si existe) se encuentra en la posición correcta (cerrado).
Ajuste las “placas de nivel” de acuerdo con el valor normal. Para obtener más información,
consulte la página 9:18.
valores normales
DC3, DC6: 125 mm
DC10, DC20: 147 mm
DC10-14, DC20-14 169 mm
DC12 161 mm
DC30, DC40: 244 mm
DC30 CC, DC40 CC 229 mm
Revise el nivel de aceite. Si es necesario, rellenar con aceite hidráulico de calidad aprobado
(véase la sección 6). El aceite debe ser vertido usando un filtro con un grado de filtración de no
más de 25 μm. El aceite debe llegar hasta el centro de la “mirilla superior”.
NOTA: Compruebe y asegúrese de que las válvulas entre el tanque y el lado de succión de
la bomba están abiertas.
6:3
FC
El agua que será agregara debe estar limpia. Una válvula de solenoide se abre para iniciar el flujo
de agua. Un protector de flujo (sensor de flujo) en la entrada de agua da una señal con el fin de
evitar que la máquina se inicie antes de que el volumen de agua obtenido sea el correcto. Si el
flujo de agua se corta o demasiado bajo, el protector de flujo da una señal para detener la
máquina. La alarma de protector de flujo está preestablecida a “1.8-2 l/min” en nuestro taller
antes de la entrega.
Se recomienda una “válvula anti-retorno” y de “corte de agua” en orden, con el fin de evitar que
el lodo entre al sello de agua y sistemas de “lavado de agua”.
Durante el arranque, el “agua de lavado” debe ser añadido a la centrífuga para evitar las
vibraciones innecesarias. Esto es especialmente importante si la centrifuga ha estado inactivo
durante un largo tiempo. El lodo residual que no ha sido purgada de la centrífuga, puede
asentarse en la centrífuga y pueden causar desequilibrio.
En el arranque de la bomba hidráulica puede causar algo de ruido, pero esto desaparecerá
después de un breve momento. La velocidad de la centrífuga se pone en la bomba hidráulica del
tambor.
6:4
FC
Después del keke de lodo se ha preparado, esto se indica por una mayor presión en el manómetro
que marca "presión de trabajo del tornillo" (de acuerdo con el esquema hidráulico, ver sección 8)
o en el regulador de lodo en la pantalla, y el agua de lodos deja de funcionar, el obturador lodos
se abre controlada eléctricamente (de acuerdo a tiempo pre-establecido o presión) y el
transportador (gusano) se inicia (según tiempo pre-establecido).
Cuando la máquina está en vacio, la presión hidráulica para el tornillo es de 20 bar y la presión
de trabajo es de 0 a 2 bar.
La velocidad crítica de la máquina es de entre 700 y 850 rpm y está absolutamente prohibido
hacer funcionar la máquina a velocidades dentro de este rango para cualquier longitud de tiempo
durante la operación.
6:5
FC
Manometro
Presión de trabajo del tornillo = La presión del motor hidráulico del tornillo.
6:6
FC
Parada Automatica
Tenga en cuenta que esta secuencia de parada se puede programar para iniciar después de un
retardo (0-99 horas 0-99 min.). El temporizador se inicia cuando el botón de arranque automático
se pulsa. Si el temporizador no se utiliza, es el tiempo ajuste es de 00 hrs, 00 min.
2. Ejecute la centrífuga en vacío durante unos 5 minutos en orden, para la descarga de algún lodo
restante.
3. Agregue el “agua de lavado” y el centrifuga empezara a ser más lento. La función de la “agua
de lavado” es para forzar la salida de lodo residual dentro de la centrífuga y, posteriormente,
enjuáguela (limpiar).
4. Cuando el lodo (firm sludge) ya no sale de la “salida de lodos” y “agua de lodo” comienza a
fluir, el obturador de lodos y / o el “transportador de tornillo”(gusano), etc. se cerraran.
5. El “agua de lavado” debe seguir fluyendo en la centrífuga hasta que ha alcanzado una
velocidad de aproximadamente 100 rpm. y luego se cierra.
A continuación se muestra una descripción de las causas y efectos cuando estos parámetros se
ajustan para la operación especifica del cliente.
6:7
FC
Asegúrese de que el ajuste se realiza en la bomba correcta, visto desde el lado de entrada.
6:8
FC
1. Aflojar la cúpula.
2. Aflojar la contratuerca.
3. Ajuste del tornillo allen.
Antihoraria = velocidad de rotación más alta
horario = menor velocidad de rotación
4. Bloquee usando la contratuerca y tornille la cupula.
2. Tipo de polímero seleccionado.
Esto es válido cuando polímero se requiere con el fin de obtener el máximo rendimiento de
la centrífuga. Los expertos fabricantes de polímero deben ser consultados con respecto al
tipo de polímero seleccionado.
3. Concentración de la solución de polímero seleccionado
La elección de la concentración de polímero depende completamente de las propiedades de
los lodos. Por lo general, una concentración de 0,1% se utiliza. Esto es porque una solución
débil es más fácil de mezclar con el lodo que una solución más fuerte.
Si un tiempo de lodo / polímero tiempo aditivo se requiere, sin embargo, puede ser ventajoso
utilizar una solución más fuerte, 0,2 - 0,5% sin agua para diluir.
Diferentes concentraciones deben ser probados completamente para encontrar la solución
adecuada.
El equipo de polímero puede ser equipado con una opción diluido si así se requiere. Esto
significa que una solución estándar se puede mezclar con una concentración de 0,5%, por
ejemplo, y luego se diluirá a la concentración requerida.
El punto de adición puede ser comprobado regularmente por el cliente ya que puede haber
variaciones en el lodo.
Es muy común encontrar que el lodo procesado cuando la nueva planta se ponga en marcha no es
representativo. Por lo tanto, el lodo debe ser eliminado de la planta durante una semana o
un número de semanas antes de recorte final se lleva a cabo. El cliente por lo tanto, debe
regularmente probar diferentes tipos de polímero y los puntos de dosificación para el lodo
relevante durante el recorte.
6:9
FC
6:10
FC
VÁLVULA PROPORCIONAL
6:11
FC
En la práctica, las desviaciones siempre pueden ocurrir, ya sea hacia arriba o hacia abajo.
Esto significa que si el entrante contenido de sólidos disueltos del lodo supera el 4%, la carga
hidráulica entrante debe ser reducida.
Ejemplo
3
DC10 inc. DS content of 8% 500 kg = 6.25 m /h
3
DC20 inc. DS content of 8% 800 kg = 10 m /h
max. kg DS/h
3
Q (theor.) [m ] = ------------------
DS in [%] x 10
donde Q es el máximo flujo de lodos a la centrífuga.
6:12
FC
Mechanical
General function, basics, incl. significance of differential speed
How to set the water level
How to clean the drip funnel
6:13
FC
Electrical
Examination of the electrical system
Where to replace fuses
Examination of the Noxon sludge regulator
Others
Information on other equipment, e.g. polymer make-up system, pumps and
conveyors
6:14
FC
Curve 1. 2. 3. 4.
Pressure/Torque
Diff.speed, rpm:
6:15
FC
NOXON AB
Box 53
Fjärås Industriväg 19
S-430 33 Fjärås
Sweden
Tel.: +46 300 55 440
Fax: +46 300 55 449
6:16