Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Conferencia Ministerial
de la ESA
Ministerial Conference of ESA
Inversión pública
Public investment I+D R&D
Efecto tractor
Pulling effect
proespacio
Alejandro Miranda, Marco Caparrini y Araceli Serrano SENER, RYMSA ESPACIO, SENER, STARLAB, TECNALIA
y THALES ALENIA SPACE ESPAÑA
Diseño y Maquetación / Design and Layout:
de TEDAE
Expomark, Diseño y Producción
Valle de Tobalina, 16 - nave 7 • 28021 Madrid - Tel. 91 723 02 09
www.e-expomark.es
3
C O N T E N T S
sumario
EDITORIAL
EDITORIAL
3 Las empresas espaciales españolas se integran
en TEDAE y constituyen la Comisión ProEspacio
de TEDAE
Spanish space companies join TEDAE and establish
the TEDAE ProEspacio Commission
4 10 35
space today intervie w contributions
5 la prensa opina
Telecommunications
7 GAIA, finanlizan los ensayos de su antena
GAIA’s antenna testing completed the press opinion Lanzadores
launchers
E
l pasado mes de febre- altamente cualificadas y que TEDAE y esperamos que sea thanks to the commitment of TEDAE and make our companies
ro TEDAE, Asociación reinvierten cada año el 12% como el diario de a bordo de un the companies, along with the to become world leaders.
Española de Empresas de su facturación en activida- apasionante viaje que comien- strong support of the Adminis- This issue in your hands,
Tecnológicas de Defensa, Ae- des de I+D+i. za y que pretende, a través de tration, gathering in TEDAE stra- InfoEspacio number twenty-
ronáutica y Espacio, firmó un Aunque algunas de las más la tecnología espacial españo- tegic sectors with a turnover of three, is the first edited under
Acuerdo de Intenciones con de ochenta empresas que la, acercarnos a lo lejano. more than Euros 11,000 million, the responsibility of the TEDAE
ProEspacio, al objeto de inte- constituyen la Asociación pro- which directly employ more than ProEspacio Commission and ho-
O
grar a las empresas españolas ceden de entornos industriales n February, the Spanish 50,000 highly qualified people pefully it will be the logbook of
dedicadas a la actividad espa- diferentes, todas cuentan con Association of Techno- and annually reinvest 12% of the exciting trip that is starting
cial en TEDAE. un nexo común: la tecnología. logical Defense, Aero- their turnover in R&D&i activi- which, through the Spanish spa-
Al igual que ocurriera antes Este hecho supone un valor nautics and Space Companies, ties. ce technology, aims to bring
con los sectores de defensa y superior para TEDAE, ya que TEDAE, signed an Agreement While some of the more than the space closer.
aeronáutico, para materializar alimenta el conocimiento y el of Intent with ProEspacio in or- 80 companies forming the As-
esta integración y preservar dinamismo de toda la Asocia-
las peculiaridades del sector ción, al tiempo que potencia
espacial, se constituyó la Co- la creación de sinergias de los
Los presidentes
misión ProEspacio de TEDAE sectores de Defensa, Aeronáu- de TEDAE (JULIÁN
que se suma a las Comisiones tico, Seguridad y Espacial. GARCÍA VARGAS) y
de Defensa, Aeronáutica y Como patronal, nuestra am- proEspacio (ANTÓN
Seguridad ya existentes en la bición no es otra que alcanzar CUADRADO)firman
el acuerdo de
Asociación. objetivos comunes y promocio-
integración
Este logro ha sido posible nar el desarrollo competitivo
gracias al compromiso de las de cada uno de los sectores Presidents of
TEDAE (JULIÁN
empresas junto al fuerte apoyo de TEDAE y hacer de nuestras
GARCÍA VARGAS) and
de la Administración que han empresas, líderes mundiales. ProEspacio (ANTÓN
reunido en TEDAE a sectores Este número que tienen en CUADRADO) sign
estratégicos que facturan más sus manos, InfoEspacio núme- the integration
de 11.000 millones de euros ro veintitrés, es el primero que agreement
Envisat
La apuesta que rompió la baraja
A revolutionary mission
Cuando se concibió fue una gran apuesta In its conception - Envisat, the largest, most massive Una misión que
- Envisat, el mayor, más voluminoso y más and most complex European Earth observation acaba tras diez años
complejo satélite europeo de observación de satellite, packed with an enormous variety of deslumbrantes
la Tierra, repleto de una multitud de diversos different measurement instruments - was a big bet
instrumentos distintos de medición - que llevó that took remote sensing to a hitherto unknown level. El 8 de abril, sólo unas se-
la teledetección a un nivel desconocido hasta manas después de celebrar su
entonces. décimo aniversario en órbita,
Envisat transmitió una imagen
en color de la Península Ibérica
que había sido captada por el
instrumento MERIS (Espectró-
metro de Captación de Imá-
genes de Resolución Media) y
una imagen de radar en blanco
y negro de las Islas Canarias to-
mada por el instrumento ASAR
(Radar Avanzado de Apertura
Sintética). Fueron los últimos
signos vitales del satélite.
Se llevaron a cabo intentos
exhaustivos de averiguar qué
había pasado y de reestable-
cer contacto, inclusive dando
la orden al satélite Pléiades,
que había sido lanzado recien-
temente, que fotografiara al
Envisat: 10 años de investigación climática y ambiental. - 10 years of climate and environmental research. (© ESA) silente Envisat cuando ambos
ingenios se cruzaron a una dis-
D
esde su órbita a 800 duración, proporcionándonos to de cinco años, los datos de zar barcos, identificar vertidos tancia de unos 100 kilómetros.
kilómetros por encima una perspectiva de escala Envisat resultaron ser tan va- de combustible y registrar los Por desgracia aquel esfuerzo
de la Tierra, Envisat verdaderamente mundial del liosos y eficaces que se amplió movimientos de las masas te- no dio resultado y en mayo de
ayudó, por ejemplo, a desen- ecosistema natural del plane- su misión. rrestres y los contornos de una 2012 ESA tuvo que declarar,
trañar el misterio de las olea- ta y de los impactos que en Registró la topografía de inundación al milímetro. muy a su pesar, el final de la
das de calamares en las cos- las masas terrestres y de los Quizá la aportación más pionera misión Envisat.
tas del sur de Chile, en febrero mares con un margen de error significativa llevada a cabo por
Envisat observó e hizo un
de 2004. seguimiento de las masas de sólo unos milímetros y las este prolijo observatorio, de- From its orbit 800 km
Ésta es sólo una de las nu- terrestres, océanos y temperaturas de la superficie bido a la calidad y enorme vo- above the Earth’s surface,
merosas extraordinariamente casquetes polares de la con una precisión de unas dé- lumen de la información pro- Envisat helped, for example,
variadas y a menudo sorpren- Tierra a lo largo de 10 años cimas de grado. Hizo un segui- porcionada, es que éstas son to unravel the mystery of
dentes historias del mundo de duración miento de las variaciones de la cuestiones que han dejado de squid waves off the coasts
en que vivimos que Envisat Envisat observed and cubierta vegetal, la microvida ser de mero interés científico, of southern Chile, in February
nos ha provisto a lo largo de monitored Earth’s land marina y la composición de las y se encuentran en el núcleo 2004.
la pasada década tras su lan- masses, oceans and ice caps nubes. Estudió el perfil quími- mismo, a todos los niveles, This is just one of the many,
over a 10‑year period
zamiento en 2002. Envisat co de la atmósfera midiendo de las políticas de decisión. Y extraordinarily varied and fre-
observó e hizo un seguimiento los niveles de ozono, gases que los datos procedentes de quently surprising insights
de las masas terrestres, océa- él tiene la actividad humana. traza, contenido de agua y po- la tecnología espacial son un into the world we live in that
nos y casquetes polares de la Previsto en principio para un lución. Sus sensores radar de factor vital en la gestión de Envisat has provided over
Tierra a lo largo de 10 años de período útil de funcionamien- alta resolución podían locali- cómo vivimos en la Tierra. the past decade, following
la prensa opina
its launch in 2002. Envisat a few tenths of a degree. It scientific interest, but are at taken by the ASAR (Advan- THE PRESS OPINION
observed and monitored tracked variations in vegeta- the very heart of policy deci- ced Synthetic Aperture Ra-
Earth’s land masses, oceans tion cover, marine microlife sions at all levels. And data dar) instrument. These were
and ice caps over a 10‑year and cloud composition. It from space technology is a the latest signs of life from 23 de mayo de 2012
period, providing a truly studied the chemical profile vital factor in the manage- the satellite. Intensive at- El sector privado
en órbita
“Dragon” es la primera cápsula
comercial que abastecerá a
Últimos datos de El radar de apertura la EEI. El momento en el que
Envisat enviados por sintética (ASAR) de “Dragon” alcanzó la órbita fue
banda Ka: España y Envisat captó estas celebrado con júbilo en la sala
Portugal tal como los imágenes de las Islas de control de la misión y entre
los jóvenes ...
vio el Espectrómetro de Canarias el 8 de abril
Imágenes de Resolución de 2012 a las 11.09
Media (MERIS), el 8 de GMT. Fueron los últimos
abril de 2012 a as 11.05 datos procedentes de
GMT. (© ESA) Envisat transmitidos
en banda X. (© ESA/
Last Envisat data Edisoft)
transmitted in Ka‑band:
Spain and Portugal as Envisat’s Synthetic
seen by the MEdium Aperture Radar (ASAR)
Resolution Image captured this image
Spectrometer (MERIS), of the Canary Islands
on April 8th, 2012 at 11:05 on April 8th, 2012, at
GMT. (© ESA) 11:09 GMT. This was
the last Envisat data
transmitted in X‑band.
(© ESA/Edisoft)
www.larazon.es
global perspective of the of the atmosphere by mea- ment of the way we live on tempts to find out what had
planet’s natural ecosystem suring the levels of ozone, Earth. happened and re‑establish
12 de marzo de 2012
and how it is affected by trace gases, water content contact were undertaken,
human activity. It was origi- and pollution. Its high- After 10 dazzling including giving the order to El vigilante más
nally planned for a five-year resolution radar sensors years, the mission is the recently launched Pleia- rápido del clima
period of operation, but so could locate ships, identify finished des satellite to photograph El nuevo satélite europeo
valuable and so effective oil spills, and register land On April 8th, just a few the silent Envisat as the Meteosat 10 se acaba de
presentar en Francia. Se
did Envisat’s data proved mass movements and flood weeks after celebrating its two spacecraft passed each lanzará el próximo mes de
to be that the mission was contours to the millimeter. tenth anniversary in orbit, other at a distance of about junio y aportará 20 veces más
información y a más velocidad
extended. Perhaps the most sig- Envisat transmitted a color 100 km. Unfortunately, to que sus predecesores.
The satellite recorded the nificant contribution that image of the Iberian Penin- no avail, and in May 2012
El principal instrumento del
topography of land masses this prolific observatory has sula captured by the MERIS the ESA had to regretfully MSG es un radiómetro “Serviri”
and seas within a margin made, due to the quality and (MEdium Resolution Image declare the end of the pio- formado por 12 detectores
sensibles a diferentes franjas
19 de mayo de 2012
of error of only a few milli- sheer volume of information Spectrometer) instrument neering Envisat mission. del espectro...
meters and the surface tem- provided, is that these is- and a black and white radar www.elmundo.es
peratures to an accuracy of sues no longer have a purely image of the Canary Islands
27 de junio de 2012
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
5
A c t u a l i d a d E sp a c i a l S P A C E T O D A Y
E
l pasado día 5 de julio, La industria espacial espa- altitude of around 36,000 km providing a quick prediction
Los datos de SMOS
van mejorando tuvo lugar el lanzamiento ñola tuvo una significativa par- at 0° longitude. Weighing over of weather phenomena, such
a medida que se con éxito desde la base ticipación en la construcción de 2,000 kg at launch, the MSG-3, as tornadoes, storms, fog,
apagan radares en espacial europea en Guayana MSG-3, diseñando y suminis- which will be renamed Me- and other meteorological risk
la Tierra francesa, del tercer satélite trando los siguientes equipos y teosat‑10 once in orbit, has a situations.
4 julio 2012
meteorológico Meteosat de sistemas: lifespan of seven years. The The Spanish space industry
Ya se han silenciado más de una do-
cena de señales de radio que estaban Segunda Generación (MSG-3), Control Térmico y cableado satellite is equipped with 12 had a significant participation
interfiriendo con los datos recogidos
por la misión de la ESA para el estudio junto con el satélite de comu- de la plataforma. image channels and will provi- in the construction of the MSG-
del agua, SMOS. Esta iniciativa tam- nicaciones EchoStar 17, embar- Para el instrumento SEVIRI, de an updated image every 15 3, designing and supplying the
bién beneficia a otros satélites, como
la misión Aquarius de la NASA, que cando sistemas y equipos fabri- su instrumento principal minutes (against the 30 minutes following equipment and sys-
estudia la salinidad de los océanos en
la misma banda de frecuencias. cados por la industria espacial Unidades Moduladoras y de needed for the first-generation tems:
española. Control para la transmisión satellites). MSG-3 will work in Wiring and thermal control of
El satélite Meteosat Segun- de imágenes y la gestión de 12 bandwidths, ranging from the platform.
da Generación es un proyecto datos y monitorización de la visible to infrared, with spatial For its main instrument,
conjunto entre la Agencia Eu- imagen y el estado del ins- resolutions of 1-3 km. SEVIRI
ropea del Espacio (ESA) y la Or- trumento. The MSG satellites provide Modulator and Control Units
ganización para la Explotación Cableado del instrumento. atmospheric observation from for image transmission, data
de Satélites Meteorológicos Bancos de simulación y a geostationary orbit at 0° lon- management and image and
(EUMESAT) y fabricado por la pruebas. gitude, ensuring continuity of instrument status monito-
industria europea. first-generation satellites and ring.
Cassini descubre MSG-3, el tercer satélite Meteosat Operational Program Instrument wiring.
que Titán alberga de esta familia se colocará en está equipado con 12 (MOP). They consist of a series Simulation and test benches.
un océano bajo su órbita geoestacionaria a unos canales de imagen y of four geostationary satellites
superficie 36.000 kilómetros de altitud, proporcionará una imagen
en la longitud de 0°. Con un actualizada cada 15 minutos
peso de más de 2.000 kg. en el The satellite is equipped
lanzamiento, el MSG-3 (será re- with 12 image channels and
nombrado Meteosat-10 una vez will provide an updated
en órbita) tiene una vida útil de image every 15 minutES
siete años. Está equipado con
12 canales de imagen, y pro-
porcionará una imagen actuali-
zada cada 15 minutos (frente a On July 5th, the third
29 junio 2012
Nunca se había visto algo así fuera los 30 minutos en los satélites Meteosat Second Generation
de nuestro propio planeta: se han de primera generación). MSG- (MSG-3) weather satellite was
detectado mareas en la luna Titán de
Saturno, lo que indica que existe un 3 funcionará en 12 anchos de successfully launched from the
océano – probablemente de agua –
bajo su superficie. banda, desde el visible hasta European space base in French
el infrarrojo, con resoluciones Guiana, along with the EchoS-
Rocas dejadas al espaciales de 1 a 3 km. tar 17 communications satellite,
descubierto indican Los satélites MSG propor- carrying systems and equip-
que hubo agua cionan observación atmosférica ment onboard manufactured by
bajo la superficie desde la órbita geoestacionaria the Spanish space industry.
de Marte de 0° de longitud asegurando The Meteosat Second Ge-
la continuidad de los satélites neration satellite is a project
de primera generación y del jointly developed by the Euro-
Programa Operacional Meteo- pean Space Agency (ESA) and
sat (MOP). Se componen de the European Organization for
una serie de cuatro satélites the Exploitation of Meteoro-
geoestacionarios proporcionan- logical Satellites (EUMESAT),
27 junio 2012
Al estudiar las rocas arrancadas del do una rápida predicción de fe- and manufactured by European
subsuelo de Marte por el impacto de nómenos meteorológicos, como industry.
meteoritos, la sonda Mars Express de
la ESA ha encontrado pruebas de la tornados, tempestades, nieblas, MSG-3, the third satellite
existencia de acuíferos subterráneos
durante los primeros miles de millones y otras situaciones de riesgo of this family will be placed
de años de la historia del Planeta Rojo.
meteorológico. in a geostationary orbit at an
su misión, que durará cinco conos de espuma no-reflectante for five years. During this time,
años. En este tiempo, Gaia en- que absorbe las ondas electro- Gaia will send 200 TB of data
viará un volumen de 200 TB de magnéticas y simula así la natu- and information while accura-
información y datos mientras raleza infinita del espacio. tely defining the position of all
define con precisión la posición catalogued stars. This informa-
de todas las estrellas cataloga- The set-up of Gaia’s main an- tion will allow creating a three-
das. Esta información permitirá tenna has been completed for dimensional map of the stars in
crear un mapa tridimensional de next launch in 2013. our own Galaxy, which will help
las estrellas de nuestra propia The Gaia mission is a project us to gain a better understan-
Galaxia, lo que nos ayudará a of the European Space Agen- ding of their formation, compo-
comprender mejor su formación, cy (ESA) to create the largest sition and evolution.
composición y evolución. known map of our galaxy. Using The main antenna, which has
La antena principal, que two telescopes and their co- just become ready for launch,
acaba de quedar lista para su rresponding instruments, Gaia has an electronic pointing sys-
lanzamiento, cuenta con un sis- will observe and catalogue one tem enabling to successfully
tema de apuntamiento electró- billion stars, the 1% of the stars ensure that its beam is always
L
a antena principal de Gaia que pueblan la Vía Láctea. Ade- nico que permite garantizar con populating the Milky Way. In directed toward our planet. To
ha completado su puesta a más, se espera que Gaia descu- éxito que su haz se encuentre addition, Gaia is expected to dissipate the heat generated
punto para su próximo lan- bra cientos de miles de objetos siempre dirigido hacia nuestro discover hundreds of thousands by the satellite, the antenna is
zamiento en 2013. celestes y proporcione nuevas planeta. of celestial objects and provide lined with mirrors reflecting so-
La misión Gaia es un pro- pruebas sobre la relatividad y la Para disipar el calor generado new evidence about relativity lar radiation.
yecto de la Agencia Espacial cosmología en general. por el satélite, la antena cuenta and cosmology in general. The picture shows the anten-
Europea (ESA) para componer La antena principal de Gaia con un recubrimiento de espejos The main antenna of Gaia na panel of 1,500 millimeters in
el mayor mapa conocido de será la encargada de enviar a que reflejan la radiación solar. will be responsible to send to diameter within the walls of the
nuestra galaxia. Mediante dos nuestro planeta los datos cien- En la imagen se puede ver Earth the science data collected test chamber, which are covered
telescopios y sus correspon- tíficos recogidos por este saté- el panel de la antena, de 1.500 by this satellite from its orbital by cones of non-reflective foam
dientes instrumentos, Gaia lite, desde su posición orbital milímetros de diámetro, entre position at 1.5 million kilome- that absorb electromagnetic
observará y catalogará mil mi- a 1.5 millones de kilómetros las paredes de la cámara de en- ters from the Earth, throughout waves thus simulating the infi-
llones de estrellas, el 1% de las de la Tierra, a lo largo de toda sayos, que están cubiertas por their mission, which will last nite nature of the space.
G
racias a este libro editado por la responder a preguntas tales como, qué en- universe. They will begin learning what a
Comisión de Proespacio de TEDAE, trenamiento hace falta para ser astronauta, rocket is and will see the procedure of a
los lectoresvan a emprender un cuáles son las aportaciones del sector launch, having an insight into the appli-
apasionante viaje por el Univer- espacio a la sociedad, o cations of satellites and why they are so
so. Comenzarán por ver Prólog
o de P
edro D
qué función tiene Espa-
uque
important to our daily lives. Finally, readers
will know how astronauts work and the
ontes
tarde verán cómo es un El astronauta de la way they live in the International Space
lanzamiento, pasando por r Agencia Espacial Eu- Station. ‘A Spacewalk’ is a literary work
espacio
se o po
un pa
cuáles son las aplicaciones el ropea, Pedro Duque ha with comprehensive informative content
de los satélites o por qué escrito el prólogo para that will attempt to answer questions such
son tan importantes para animar a los jóvenes as which training is needed to become an
nuestra vida cotidiana. lectores a adentrarse astronaut, which are the benefits of space
proespacio
Comisión
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
7
A c t u a l i d a d E sp a c i a l S P A C E T O D A Y
S
egún ha informado de materiales embarcados en de radiofrecuencia. En estos As reported by the Center been opened in Valencia, pro-
el Centro para el De- naves espaciales o satélites, momentos, este laboratorio for Industrial Technological moted by the European Space
sarrollo Tecnológico de modo que se garantice su está implicado en la misión Development (CDTI), the Euro- Agency (ESA) and the Valencia
Industrial (CDTI), reciente- Space Consortium (VSC).
mente se ha inaugurado en This new lab ― the second
Valencia el Laboratorio Euro- one in the Valencian capital,
peo de Materiales de Alta Po- which houses the European
tencia para el Espacio, impul- High Power Radio Frequen-
sado por la Agencia Espacial cy Laboratory, also jointly
Europea (ESA) y el Consorcio promoted by the ESA and
Espacial Valenciano (VSC). the VSC ― will help to study
El nuevo laboratorio ―el materials onboard spacecraft
segundo con el que cuen- or satellites, so as to ensure
ta la capital valenciana, their optimal behavior under
que alberga el Laboratorio high RF power conditions.
Europeo de Alta Potencia Currently, this laboratory is
en Radiofrecuencia, también involved in the mission to the
conjunto entre la ESA y el comportamiento óptimo bajo al planeta Mercurio BepiCo- pean High Power Space Ma- planet Mercury, BepiColombo
VSC― servirá para el estudio condiciones de alta potencia lombo de la ESA. terials Laboratory has recently of the ESA.
Dragon
el espacio comercial llega a la ISS
Commercial space reaches the ISS
E
l 22 de mayo, la empresa y que delega en la iniciativa captured by the robotic arm and
estadounidense SpaceX privada de empresas estadouni- was successfully docked to the
lanzó en un Falcon-9 la denses para el reemplazo de Harmony module.
cápsula Dragon rumbo a la Esta- los retirados vehículos Shuttle The Dragon spacecraft is an
ción Espacial Internacional (ISS). (STS). unmanned reusable vehicle de-
Cuatro días después, y tras las SpaceX planea tener capaci- signed to carry more than 500
pertinentes pruebas de guiado dad de llevar astronautas a la kilograms of cargo to the ISS.
y maniobrabilidad en órbita, la ISS para 2015. Hasta entonces, This is the first private vehicle
nave Dragon logró aproximarse la nave rusa Soyuz es la única to reach the ISS under the COTS
a la ISS para ser capturada por manera de llegar a la ISS al (Commercial Orbital Transporta-
el brazo robótico y acoplada con precio de 50 millones de euros tion Services) program of NASA.
éxito al módulo Harmony. el asiento. This program has been running
La nave Dragon es un vehícu- for 6 years, delegating the re-
lo reutilizable no tripulado dise- On May 22, the U.S. company placement of the retired Shuttle
ñado para transportar algo más SpaceX launched the Dragon (STS) vehicles to the private ini-
de 500 kilos de carga hasta la capsule in a Falcon-9 rocket, tiative of U.S. companies.
ISS. Se trata del primer vehículo heading to the International SpaceX plans to be capable
privado en llegar a la ISS bajo Space Station (ISS). Four days of carrying astronauts to the ISS
el programa COTS (Commercial later, after the relevant guidan- by 2015. Until then, the Russian
Orbital Transportation Services) ce and in orbit maneuverability Soyuz spacecraft is the only way
de la NASA. Es un programa que tests, the Dragon spacecraft ma- to reach the ISS at the price of
lleva en funcionamiento 6 años naged to approach the ISS to be EUR 50 million per seat.
E
l Centro Europeo de La migración del archivo están siendo transferidos, pean Coordinating Facility (ST- The transfer comes after
Astronomía Espacial a ESAC ha incluido la inte- y los archivos de misiones ECF), near Munich, Germany. the closure of the previous
(ESAC) de la ESA ubi- gración de la infraestructura científicas futuras, como Gaia, The migration of the archi- home of this science archive
cado en Villanueva de la Ca- del hardware con los demás Euclid, BepiColombo, Solar ve to ESAC has included the
ñada (Madrid) albergará el archivos científicos en ESAC. Orbiter y JUICE, estarán igual- integration of the hardware
archivo científico europeo del Todas las funcionalidades del mente en España. infrastructure with the rest ESAC is the center which
telescopio espacial Hubble de archivo han sido transferi- ESAC es el centro que of scientific archives stored in manages the scientific ope-
la NASA y la ESA. das, incluyendo el procesado gestiona las operaciones ESAC. All the functions of the rations of ESA’s astrophysical
La transferencia de este ar- continuo de todos los datos científicas de las misiones archive have been transferred, and planetary missions, and a
chivo científico se ha produci- científicos con el software de astrofísicas y planetarias de including the continuous pro- Spanish company participates
do tras la clausura del anterior calibración más reciente. la ESA, y en su gestión, cessing of all scientific data in its management, operation
centro europeo del Hubble, el Los archivos de ESAC se- operación y mantenimiento with the latest calibration and maintenance. This centre
ST-ECF (Space Telescope Eu- guirán creciendo en el futuro. participa una empresa espa- software. hosts all scientific data which
ropean Coordinating Facility), Los datos de las misiones ñola. Este centro almacena ESAC archives will con- are made available to scien-
cerca de Munich, Alemania. Cluster y Ulysses también todos los datos científicos y tinue to grow in the future. tists around the world.
E
l pasado día 5 de julio, EchoStar 17, es un satélite
tuvo lugar el lanzamien- geoestacionario, multi-haz en
to con éxito del satélite banda Ka, con conmutación y
de comunicaciones EchoS- enrutamiento a bordo, que le
tar-17, desde la base espa- permite proporcionar más de
cial europea de Kourou, en la 100Gbps, utilizando una versión
Guayana francesa, junto con mejorada de la norma IPoS.
el satélite meteorológico Me- La industria espacial españo-
teosat de Segunda Generación la contribuyó en la construcción
(MSG-3). de este satélite con el diseño y
El satélite de comunicacio- suministro de equipos de radio-
nes de banda ancha EchoStar frecuencia pasiva en bandas French Guiana, along with the tend the Internet services in North than 100Gbps, using an enhanced
17 (antes Jupiter 1), será ope- X y Ka. Meteosat Second Generation America, and has been manufac- IPoS standard.
rado por Hughes Network Sys- (MSG-3) weather satellite. tured by the U.S. space industry. The Spanish space industry
tems, para extender los servi- On July 5th, the EchoStar 17 The EchoStar 17 (formerly EchoStar 17 is a geostationary contributed to the construction of
cios de internet en América del communications satellite was Jupiter 1) broadband communica- Ka-band multi-beam satellite, this satellite with the design and
Norte, y ha sido fabricado por successfully launched from the tions satellite will be operated by with switching and routing on- supply of X‑ and Ka‑band passive
la industria espacial de EE.UU. European space base in Kourou, Hughes Network Systems, to ex- board enabling to provide more RF equipment.
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
9
E NTR E VI S TA INT E RVI E W E L I S A R O B L E S
Elisa Robles
Directora General del CDTI
Director General of CDTI
E
lisa Robles Fraga es desde febre- cado de las Telecomunicaciones (CMT) y The new Director has extensive
ro la nueva directora general del vicepresidenta del CDTI. professional background in the field of
Centro para el Desarrollo Tecno- institutional technology programs. She
lógico Industrial (CDTI). El CDTI es un En lo académico, Elisa Robles es abo- is the former Director General of Eco-
organismo dependiente de la secretaría gada y licenciada en Ciencias Políticas y nomics, Statistics and Technological
de Estado de Investigación, Desarrollo Sociología. También es Diplomada en Innovation for the Madrid Autonomous
e Innovación, adscrita al Ministerio de Alta Dirección de Empresas por el IESE Region. She has also been Director Ge-
Economía y Competitividad, dedicado a la Business School, postgraduada en Estu- neral of Technology and Industrial Safe-
promoción y el desarrollo tecnológico de dios Avanzados Europeos por el Colegio ty, and Director General of Industries
las empresas españolas. de Europa de Brujas y Management of and Information Technology. She is an
Research, Development and Technology- official of the State Civil Administrations
La nueva directora based Innovation M.I.T en Body and of the European Commission
la nueva directora
cuenta con amplio bagaje la Sloan School of Ma- Administrators Body. Ms. Robles has
cuenta con amplio bagaje
profesional en el ámbito de profesional en el ámbito de nagement, de Cambridge also been Vice-President of the Tele-
los programas tecnológicos los programas tecnológicos (EEUU). communications Market Commission
institucionales. Anterior- institucionales (CMT) and Vice-President of the CDTI.
mente era directora general The new Director has Academically, Elisa Robles is a
de Economía, Estadística e extensive professional Since February, Eli- lawyer and has a bachelor’s degree in
Innovación Tecnológica de background in the field of sa Robles Fraga is the Political Science and Sociology. She
institutional technology
la Comunidad de Madrid. new Director General of also holds a degree in Business Mana-
programs
También ha sido directo- the Centre for Industrial gement by the IESE Business School,
ra general de Tecnología y Technological Develo- postgraduated in Advanced European
Seguridad Industrial y directora general pment (CDTI). The CDTI is an organiza- Studies by the European College in
de Industrias y Tecnologías de la Infor- tion under the Secretariat of State for Bruges, and Management of Research,
mación. Es funcionaria del Cuerpo de Research, Development and Innovation, Development and Technology-based
Administraciones Civiles del Estado y attached to the Ministry of Economy and Innovation M.I.T by the Sloan School of
del Cuerpo de Administradores de la Co- Competitiveness, dedicated to the pro- Management, Cambridge (USA).
misión Europea. Robles ha sido también motion and technological development
vicepresidenta de la Comisión del Mer- of the Spanish companies.
R Actualmente España es el quinto país en Europa, Spain is currently the fifth country in Europe, behind Fran-
por detrás de Francia, Alemania, Italia y Reino Unido, las ce, Germany, Italy and United Kingdom, which are the great
grandes potencias que tradicionalmente han sido y siguen powers that have traditionally been and remain being the lea-
siendo líderes. Pertenecemos además a varias or- ders. We are integrated in several international organizations
ganizaciones internacionales en materia es- la posición in the space field right from their beginning, such as the
pacial, desde sus mismos comienzos, como que ocupa España es ESA and EUMETSAT. We are also engaged in bilateral
son la ESA y EUMETSAT. Colaboramos cooperation with other friendly countries for the de-
coherente con el peso relativo
bilateralmente con otros países amigos velopment of joint projects. We actively participate
para desarrollo de proyectos conjun- de nuestra economía en Europa, in all sector forums, both politically and technically,
tos. Participamos activamente en todos aunque aún estamos por debajo de where the major issues of the space are discussed.
los foros del sector, tanto a nivel políti- ellos en porcentaje de inversión We also house European infrastructures, such as
co como técnico, donde se discuten las the European Space Astronomy Center of the ESA,
pública sobre PIB
grandes cuestiones del espacio. También the European Union Satellite Center of the EU and
albergamos infraestructuras europeas, como other laboratories also from the ESA (MELISSA in Bar-
el European Space Astronomy Centre de la propia celona, High Power Radio Frequency Laboratory in Valencia,
ESA, el European Union Satellite Center de la Unión Euro- and SPASOLAB in Madrid). We are currently building our own
pea y otros laboratorios también de la ESA (MELISSA en Earth observation satellites, both for civilian and military uses,
Barcelona, High Power Radio Frequency Laboratory en and HISPASAT and Hisdesat operate a fleet of 7 satellites.
Valencia y SPASOLAB en Madrid). Estamos actualmente In summary, Spain has a consistent position with regard to
construyendo nuestros propios satélites de observación the relative weight of our economy in Europe, although we are
de la Tierra para uso civil y militar y los operadores HISPA- still below them in percentage of public investment on GDP.
SAT e Hisdesat operan una flota de 7 satélites.
En resumen, la posición que ocupa España es cohe-
rente con el peso relativo de nuestra economía en Europa,
aunque aún estamos por debajo de ellos en porcentaje de
inversión pública sobre PIB.
03
Europe, although
¿Cuál ha sido la estrategia que ha seguido rrently boast about a very high scientific we are still below
España en la ESA para lograr esos resultados? and technological level in the space field, them in percentage
¿Cómo ha contribuido la inversión pública a evidenced by the new contracting oppor- of public investment
mejorar la competitividad de nuestro sector tunities neither related to the world of the on GDP
espacial? ESA nor to strictly national projects. The
prestige of our engineers and scientists
R La participación española en la ESA siempre ha in the ESA has also considerably increased in recent years,
tenido como objetivo desarrollar y mantener el nivel de based on a history of well-done job.
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
11
E NTR E VI S TA INT E RVI E W E L I S A R O B L E S
excelencia tecnológica de nuestra industria espacial en un ejemplo, aquellos que permiten a nuestras empresas el de-
relativamente amplio número de áreas. A la hora de parti- sarrollo y calificación de productos que luego puedan ac-
cipar en los distintos programas opcionales de la agencia, ceder al mercado comercial como suministradores de los
se ha dado prioridad a aquellos que, por un lado, permiten principales constructores de satélites de comunicaciones.
a nuestras empresas dar un salto cualitativo desde el pun-
to de vista tecnológico, teniendo en cuenta aspectos como
oportunidades de vuelo, adecuación a nuestras capacida-
des, potencial de capacitación tecnológica y posibilidad
de transferencias de tecnología, y, que al mismo tiempo,
04 En lo que se refiere a programas espaciales
propios, ¿en qué situación se encuentra el
Programa Nacional de Observación de la Tierra
ofician posibilidades de liderazgo a nuestra industria, asu- por Satélite (PNOT), con los satélites Ingenio y
miendo mayores niveles de responsabilidad. Asímismo, se Paz?
ha asignado mayor prioridad a aquellos programas que
ofrecen un efecto multiplicador de la inversión más eleva- R Ambas misiones españolas, SEOSAT/Ingenio y SEO-
do, generando una rentabilidad económica adicional. Por SAR/PAZ, enmarcadas en el Programa Nacional de Obser-
vación de la Tierra por Satélite (PNOTS), se encuentran
en fases muy avanzadas de su desarrollo. En el caso de
SEOSAT/Ingenio, en julio del año pasado finalizó la fabri-
cación del modelo estructural, siguiendo con los ensayos
ambientales que finalizaron en Noviembre. A continuación,
comenzó la integración del modelo de vuelo, que está en
curso. El objetivo es tener el modelo de vuelo de la pla-
taforma listo a finales de este año. La campaña de califi-
cación del instrumento también está prevista para finales
de este año. En el caso del satélite SEOSAR/PAZ ya se ha
integrado la plataforma y se está llevando a cabo la inte-
gración de las unidades de vuelo del instrumento principal.
SEOSAT/Ingenio es el primer programa espacial
donde las empresas españolas serán responsables del
satélite, plataforma, carga útil y segmento terreno com- Los resultados de esta colaboración han sido exce-
pleto. El desarrollo de estos satélites proporcionará a las lentes y recientemente hemos tenido un formidable éxito
empresas españolas capacidad de integrar sistemas com- en la colaboración con la NASA, al contribuir con el ins-
pletos y adquirir experiencia en vuelo, lo que incrementará trumento REMS liderado por el CAB y una antena de comu-
la facturación anual de las actividades espaciales nicaciones, al Rover MSL de la NASA/JPL, que a primeros
españolas. De hecho como consecuencia de la de Agosto realizó con éxito su aterrizaje en el planeta
participación de la industria española en el SEOSAT/Ingenio Marte. Es la primera vez que la tecnología española
desarrollo de ambos satélites, la industria es el primer programa espacial aterriza en la superficie del planeta Marte, con la
española ha conseguido nuevas oportuni- donde las empresas españolas contribución de EADS-CRISA en el caso del REMS
dades en otros programas institucionales y EADS-CASA/SENER en el caso de la Antena.
serán responsables del satélite,
y sector comercial por valor de varias de- Además de esta colaboración se realizó
cenas de Millones de Euros, y se esperan plataforma, carga útil y segmento una participación importante, en colabora-
nuevos contratos en los próximos años. terreno completo ción con CNES, en la misión PRISMA sobre vue-
lo de satélites en formación, misión liderada por
Suecia, y que ha permitido adquirir una posición
ground segment. The development In the year 2006, the CDTI initia- In addition to this collaboration,
of these satellites will provide Spa- ted different agreements with the there was an important participa-
nish companies with the ability to space agencies of USA, Russia, tion along with CNES in the PRIS-
integrate entire systems and acqui- France and Canada, to promo- MA mission on satellite formation
re flight experience, which will in- te space cooperation with these flying, mission led by Sweden which
crease the annual turnover from the countries, which have had very has allowed the companies GMV
Spanish space activities. In fact, as good results in order to cover te- and Thales Alenia Space to gain a
a result of its participation in the chnological niches which are diffi- leadership position in technologies
development of both satellites, the cult to obtain with the ESA, due to specifically for formation flying.
Spanish industry has obtained new the necessary coordination of its Currently, the most important bi-
opportunities in other institutional member countries. lateral program is being develo-
programs and from the commercial This collaboration has produced ped with Russia: the WSO (World
sector, amounting to several tens excellent results and we have re- Space Observatory) mission led by
of millions of Euros, and new con- cently had a formidable success in Roscosmos, in which Spain makes
tracts are expected in the coming collaboration with NASA by contri- some contributions to the ground
years. buting with the REMS instrument, segment, such as a control cen-
led by the CAB, and a communi- ter (GMV) and an optical camera
cations antenna to the MSL Rover (SENER), led by the Complutense
05 Simultaneously to its
investment in the ESA,
the Spanish Government
from NASA/JPL which in early Au-
gust made a successful landing on
Mars. It is the first time that Spa-
University.
Logically, the implementation of
new collaborations will depend
develops space activity in nish technology lands on the surfa- on the evolution of the budgetary
cooperation with the major ce of Mars, with the contribution of capacity.
space powers. What is your EADS-CRISA for REMS and EADS-
assessment in this respect? CASA/SENER for the antenna.
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
13
E NTR E VI S TA INT E RVI E W E L I S A R O B L E S
caso, las principales oportunidades para nuestra industria Si bien la colaboración entre ambas organizaciones
estarían en la carga útil del sistema, y principalmente en el está regulada por un acuerdo marco y se celebran reu-
desarrollo de instrumentos, tanto en el rango óptico como niones periódicas de coordinación a distintos niveles, la
en el de microondas. opinión generalizada es que es necesario avanzar en la
Por último, en el campo científico, creo que la pro- definición de los roles de ESA y UE en el espacio de cara
puesta de la ESA para desarrollar pequeñas misiones es a futuras inversiones, especialmente en el terreno de la
una iniciativa muy interesante. Supondrá una nueva tipolo- política industrial, donde todavía hay fuertes divergencias
gía de misiones, con un presupuesto menor, que permitirá entre los estados miembros.
a industrias de países medianos de la ESA asumir impor- A nivel nacional se mantiene una estrecha colabora-
tantes responsabilidades. En este caso la experiencia de ción entre todos los ministerios implicados para la defensa
nuestra industria en el PNOTS puede ser especialmente de los intereses españoles.
relevante.
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
15
E NTR E VI S TA INT E RVI E W E L I S A R O B L E S
well as the pulling effect they gene- of Earth observation data to support In addition to the above
rate from its scientific and techno- EU decision-making in matters of mentioned infrastructures, Spain
logical activity. Therefore, a cons- security and foreign policy. Regar- has also other interesting centers
tant objective for the ding ESAC, it currently houses the of the ESA, such as the MELISSA
Spanish delegation is scientific operations and mission Pilot Plant in Barcelona for the
one of our priorities to promote the growth files of ESA’s Science Program; fur- development of closed life support
regarding space of existing infrastruc- thermore, since 2008, it is also res- systems, essential in long-term
will continue to tures and attract the ponsible for the development of the space missions; the High Power
be the growth,
building of new ones. surveillance and space weather Radio Frequency Laboratory of
mainly through
program, the Space Situational the Valencia University; the Deep
the acquisition of
new activity lines
Today our country has Awareness (SSA) program. This Space Tracking Station in Ávila,
of the ESA, and the several space infras- facility was started in 1975 with a featuring a 35-metre antenna, and
installation of new tructures that develop satellite tracking antenna and over the radar that will soon be installed
space infrastructures a wide range of acti- the years (and thanks to the sup- in Madrid for objects surveillance
in Spanish territory vities. Among them, port of the Spanish Government) (from satellites to space debris) or-
there are two that it has become the scientific refe- biting around the Earth.
should be highlighted rence center of the ESA, eviden- Undoubtedly, one of our priorities
for their size and importance; I am ce of which is the increase of the regarding space will continue to
referring to the European Satellite workforce that has grown from 100 be the growth, mainly through the
Center (EUSC) of the EU and the employees in 2004 to the 350 people acquisition of new activity lines of
European Space Astronomy Center currently employed, what has made the ESA, and the installation of new
(ESAC) of the ESA, both located in it necessary to enlarge the center. space infrastructures in Spanish
Madrid. For that reason, on July we were territory. Therefore, this topic is
The first one was created in 2002 very proud of inaugurating a new always present in the agenda of our
and is dedicated to the processing building at its facilities. negotiations with the Agency.
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
17
r ep o r t a j e a r t i c l e Presupuestos del Sector Espacial Español: Perspectiva Histórica
Conferencia Ministerial
de la ESA
Ministerial Conference of ESA
inversión pública
public investment I+D R&D
Generación de empleo
Employment generation
Soberanía
Sovereignty
El sector espacial español, que ciados, su efecto tractor y de trans- The Spanish space sector, which ristics in an economic model based
ocupa el 5º lugar en volumen de ferencia tecnológica a otros sectores, ranks fifth in turnover at European on high competitiveness, such as
negocio a nivel europeo, está com- su enorme capacidad exportadora, el level, is made up of institutions the ability to generate high qualifi-
puesto por instituciones y empresas impacto positivo que and companies cation employment, the multiplier
cuya área de actividad abarca todos ejerce sobre la socie- whose scope effect of investments that occur
los segmentos del sector: segmento dad tanto desde la El sector espacial of activity co- both in direct market and partners,
espacial (fabricación de satélites y óptica de bienestar español ocupa el 5º vers all seg- its pulling and technology transfer
lanzadores), segmento terreno, servi- como de conoci- lugar en volumen de ments of the effect to other sectors, its huge
cios y operador de satélites. Con un miento y cohesión, negocio a nivel europeo industry: space export capacity, the positive impact
volumen en relación al PIB del país su capacidad de fo- segment (sate- that exerts on society at well-being
en torno al 0,07%, el sector espacial mento de relaciones The Spanish space sector, llite and laun- and knowledge and cohesion levels,
español reúne muchas de las carac- internacionales y su ranks fifth in turnover cher manufac- its ability to promote international
terísticas deseables en un modelo carácter estratégico. at European level turing), ground relations and its strategic nature.
económico basado en la alta compe- Por todo ello, mere- segment, services Therefore, this sector deserves to
titividad, como son su capacidad de ce el calificativo de and satellite ope- be considered as a strategic objecti-
generar empleo de alta cualificación, objetivo estratégico rators. With a volume of ve for public investment, as well as
el efecto multiplicador de las inver- para la inversión pública y merece around 0.07% of the country’s GDP, a proper management and adequate
siones que en él se producen tanto en una adecuada financiación y una the Spanish space sector brings financing.
el mercado directo como en los aso- adecuada gestión. together many desirable characte-
700 3.500
711
600 3.000
644
3.262
3.232
3.087
2.803
500 2.500
566
510
2.451
400 2.000
438
2.199
2.198
2.153
2.117
2.028
1.856
360
300 1.500
350
346
328
326
316
200 1.000
100 500
0 0
M€ 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Unids. 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Units
Evolución de la facturación de las empresas del sector Turnover evolution of the Spanish space sector Evolución del empleo de las empresas del sector Employment evolution of the Spanish space sector
espacial español agrupadas en TEDAE companies grouped in TEDAE espacial español agrupadas en TEDAE companies grouped in TEDAE
L as características intrínsecas
del sector espacial han hecho
de éste un sector estrechamente
dos gracias a programas espaciales,
serían impensables fuera del marco
institucional. Asimismo, infraestruc-
The space sector is closely
linked to public investment at
the global level due to its inner
would be unthinkable outside the
institutional framework. Also,
space infrastructures that are
relacionado con la inversión pú- turas espaciales con carácter estra- characteristics. Scientific ad- strategic for the States’ natio-
blica a nivel mundial. Los avances tégico para la seguridad nacional vances in the knowledge of our nal security such as telecommu-
científicos en el conocimiento de de los estados tales como sistemas planet and the universe achie- nications systems, observation
nuestro planeta y del universo, da- de telecomunicación, sistemas de ved thanks to space programs systems or satellite navigation
observación o sistemas de navega- en este sentido es el caso de los systems are based on public of the United States, where
ción por satélite, se sustentan tam- EE.UU., donde la inversión pública investment. public investment in space pro-
bién en la inversión pública. en programas espaciales alcanza Public investment has the- grams reaches around 0.45 per
La inversión pública ha sido, por alrededor del 0,45% de su PIB, muy refore been essential for the cent of its GDP, well above any
tanto, esencial para el nacimiento y por encima de cualquier otro país emergence and development of a other country in the world. Its
desarrollo de una potente industria en el mundo. Su mercado guberna- powerful space industry around government-sustained market
espacial a nivel mundial generado- mental sostenido, demandante de la the world that generates high demanding state-of-the-art te-
ra de empleo de alta cualificación, más avanzada tecnología en comu- qualification employment, cu- chnology in communications, ob-
que a día de hoy satisface tanto las nicaciones, observación y explora- rrently meeting the needs of servation and space exploration,
necesidades en programas institu- ción espacial, ha creado un caldo de institutional programs and the has created a breeding ground
cionales como las necesidades del cultivo donde la industria espacial needs of the private sector where the space industry has
sector privado en torno a servicios se ha desarrollado de forma podero- related to commercial services, powerfully and solidly develo-
comerciales principalmente en el sa y sólida, y es hoy no sólo capaz de mainly in the telecommunications ped, being today not only able to
ámbito de las telecomunicaciones. satisfacer la demanda interna, sino sector. It is not surprising that meet the domestic demand, but
No es de extrañar que los países con de exportar sus productos a países countries with a higher level of to export its products to deve-
un mayor nivel de inversión pública desarrollados. public investment over time in loped countries.
a lo largo del tiempo en programas En el ámbito europeo y en tér- space programs are precisely At European level and in ab-
espaciales sean precisamente los minos absolutos, Francia está cla- those with a bigger industrial fa- solute terms, France is clearly
países con un mayor tejido industrial ramente a la cabeza en inversión bric in the space sector. In this at the forefront of public in-
en el sector espacial. El paradigma pública en Espacio, seguida por sense, the paradigm is the case vestment in space, followed by
JAPÓN
CHINA
ALEMANIA
FRANCIA
REINO
UNIDO
ITALIA
BRASIL
ESPAÑA
INDIA
CANADÁ
RUSIA
Alemania y, a cierta distancia, por cuyo presupuesto (en torno a los Germany, and at certain distan- (around Euros 2,000 million per
por Italia y el Reino Unido. El país 2.000 millones de euros anuales) se ce by Italy and United Kingdom. year) goes to programs within
galo ha mantenido una inversión destina tanto a programas dentro France has maintained a conti- the framework of the European
directa continuada en el I+D de su del marco de la Agencia Espacial nued direct investment on its Space Agency (ESA), natio-
industria, dotándola de los medios Europea (ESA), como a programas industry’s R&D, providing it with nal programs and cooperation
y herramientas necesarios para nacionales y de cooperación con the means and tools necessary programs with other countries.
poder ser competitiva tanto en el otros países. Esta distribución to be competitive both in the This balanced distribution of
mercado institucional, como en el equilibrada entre inversión pública institutional market and in the public investment between na-
difícil mercado comercial. en programas nacionales y en el tough commercial market. tional and ESA programs allows
Francia cuenta además con una marco de la ESA permite a Francia France has also its own spa- France to develop and master
agencia espacial propia, el CNES, el desarrollo y dominio de tecno- ce agency, CNES, whose budget critical technologies within the
With a volume of around 0.07% of the country’s GDP, the Spanish space
sector brings together many desirable characteristics in an economic
model based on high competitiveness, such as the ability to generate
high qualification employment
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
21
r ep o r t a j e a r t i c l e
Presupuestos del Sector Espacial Español: Perspectiva Histórica
logías críticas dentro del país, así cados. Según datos de Eurospace country, as well as the partici- space infrastructures, naviga-
como la participación y liderazgo (Asociación que agrupa a las prin- pation and leadership in complex tion, telecommunications, etc.
en programas complejos y costosos cipales Compañías europeas de la and expensive programs at Eu- Today, the space is a global
en el ámbito europeo. Alemania, industria espacial), de todos los ropean level. market, where any competi-
por su parte, cuenta también con satélites contratados en el mundo, Likewise, Germany also has tive company can export its
una agencia espacial propia, DLR, aproximadamente una cuarta parte its own space agency, DLR, products to other markets.
que gestiona tanto la contribución (en masa) son comprados fuera del which manages both the con- According to Eurospace (As-
de Alemania a la ESA (que en 2012 ámbito doméstico de tribution of Ger- sociation that brings together
ha superado por primera vez a la los estados y, de many to ESA the leading European companies
contribución de Francia, situando a éstos, el 96% co- (which in 2012 in the space industry), from all
El sector espacial
Alemania como primer país contri- rresponde a sis- has exceeded satellites globally contracted,
español ocupa el 5º
buyente de esta institución), como temas de teleco- for the first about a quarter (by mass) are
lugar en volumen de purchased outside the domestic
programas de ámbito nacional. municación. Esto time the con-
Gracias al fuerte apoyo público, la supone un im- negocio a nivel europeo tribution of sphere of the states, of which
industria espacial alemana dispo- portante cambio The Spanish space sector, France, placing 96% corresponds to telecommu-
ne de las capacidades y tecnolo- en el sector con ranks fifth in turnover at Germany as nications systems. This means a
gías necesarias para el liderazgo respecto a hace the first con- significant change in the sector
European level
de programas principalmente en 25 años, cuando tributor country with regard to 25 years ago,
el ámbito institucional: misiones prácticamente el to the ESA) and when almost 100% of purchases
científicas y de exploración, obser- 100% de las com- the national programs. were limited to the domestic
vación de la Tierra, infraestructura pras se circunscribían With a strong public support, sphere.
espacial, navegación, telecomuni- al ámbito doméstico. the German space industry has Space is a strategic sector
cación, etc. El espacio es un sector estratégi- the skills and technologies ne- as it plays a key and growing role
Hoy en día el espacio es un co al jugar un papel clave y crecien- cessary for the leadership of in communications, environment,
mercado global, donde cualquier te en las comunicaciones, el medio programs, mainly at institutional navigation and safety, and whe-
empresa competitiva puede ex- ambiente, la navegación y la segu- level: scientific and exploration re the position of each nation’s
portar sus productos a otros mer- ridad, y donde la posición de sobe- missions, Earth observation, sovereignty is gaining greater
CA: 0.6 %, 18.7 M € Income from EU, European Income from Member States
Cooperating States (ECSA) and Canada 2900.1 M (72.2 %)
RO: 0.3 %, 7.6 M €
and Other: 27.8%, 1120 Me Income from EU 867.7 M € (21.6 %)
UK: 8.3 %, 240.0 M €
Income form European
CH: 3.6 %, 105.6 M € Cooperating States (ECSA) 5.8 M € (0.1 %)
SE: 2.2 %, 65.3 M € Other income 246.5 M € (6.1%)
ES: 6.3 %, 184.0 M € 2012 Income from TOTAL 4020.1 M € (100 %)
PT: 0.5 %, 15.8 M € Member States and Canada
2900.1 M E
NO: 2.2 %, 63.1 M €
AT: 1.8 %, 52.2 M €
NL: 2.1 %, 60.3 M €
BE: 5.9 %, 169.8 M €
LU: 0.5 %, 15.0 M €
CZ: 0.4 %, 11.5 M €
IT: 12.1 %, 350.5 M €
DK: 1.0 %, 27.8 M €
IE: 0.5 %, 15.6 M €
FI: 0.7 %, 19.4 M €
GR: 0.3 %, 8.6 M €
DE: 25.9 %, 750.5 M € FR: 24.8 %, 718.8 M €
Presupuesto de la ESA en 2012 (fuente: ESA) ESA budget for 2012 (source: ESA)
ranía de cada nación va cobrando que esa dualidad regulado /‐libre relevance as the need for sup- portunities that this regulated-
mayor relevancia a medida que cre- proporciona a la industria. El espa- port of space technology grows free duality provides to the in-
ce la necesidad de soporte de tec- cio es, en definitiva, un mercado de both for our governments and dustry. In short, the space is a
nología espacial para nuestras ad- enorme interés mundial, público y citizens. This is a market with a market of huge global interest,
ministraciones y ciudadanos. Es un privado, que se encuentra en plena regulated institutional side, whe- both public and private, which is
mercado regulado en su parte ins- expansión y que sin duda jugará un re the clients are States or su- currently booming and that will
titucional, donde el cliente son los papel crucial en nuestras vidas re- pranational agencies, and a free undoubtedly play a crucial role
estados u organismos supranacio- volucionando nuestra sociedad. El commercial side, where opera- in our lives, revolutionizing our
nales, y libre en su parte comercial, espacio representa, en definitiva, tors compete to give better and society. In conclusion, the Space
donde los operadores compiten por una oportunidad formidable a nues- cheaper services to people from represents a formidable oppor-
dar mejores y más económicos ser- tro alcance. all over the world, with the op- tunity within our reach.
vicios a los habitantes de los cinco
continentes, con las oportunidades
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
23
r ep o r t a j e a r t i c l e
Presupuestos del Sector Espacial Español: Perspectiva Histórica
española a la ESA no ha llegado a de la Tierra, telecomunicación, na- level corresponding to the rela- tory contribution part (scientific
alcanzar el nivel que le corresponde vegación, lanzadores, etc.). tive weight of the Spanish GDP program and core activities) and
por el peso relativo del PIB español Por otro lado, la within the group the part corresponding to optio-
dentro del conjunto de los Estados industria espacial of ESA Member nal programs (Earth observation,
La industria espacial
Miembros de la ESA (que en la Con- nacional ha con- States (which at telecommunications, navigation,
española ha demostrado
ferencia Ministerial de la ESA de seguido crecer en the Ministerial launchers, etc.).
2008 fue fijado en el 8%), sí que ha los últimos años su capacidad de Conference of ESA On the other hand, the national
habido un importante crecimiento en tanto en términos crecimiento in 2008 was set space industry has managed to
términos absolutos: se ha alcanzado absolutos como en The Spanish space industry at 8%), there has grow in recent years both in abso-
en torno al 6,8% de contribución en términos relativos has demonstrated its been a significant lute and relative terms, in relation
el período 2008-2012,con la suma de respecto al conjun- growth in absolu- to the European space industry
capacity for growing
la parte de contribución obligatoria to de la industria te terms reaching a as a whole. Thus, the Spanish in-
(programa científico y actividades espacial europea. contribution of around dustry (excluding operators) has
básicas) y la correspondiente a los Así, la industria es- 6.8% in the period 2008- grown at an annual rate of 13% in
programas opcionales (observación pañola (sin contar las operadoras) 2012, encompassing the manda- the period 2006-2010, against the
Ingenio (PNOT): liderazgo de la misión española de observación Ingenio (PNOT): leadership in the Spanish Earth observation mis-
de la Tierra, plataforma y subsistemas del satélite, instrumento sion, platform and subsystems for the satellite, optical instru-
óptico y segmento terreno, incluyendo segmento de control y ment, and ground segment, including control segment and data
segmento de procesamiento de datos. processing segment.
Sentinel 3 (GMES): liderazgo del instrumento radiómetro de mi- Sentinel 3 (GMES): leadership in the microwave radiometer (MWR).
croondas (MWR).
Sentinel 1, 2 y 3 (GMES): liderazgo del subsistema de transmisión Sentinel 1, 2 & 3 (GMES): leadership in the X-band image transmis-
de imágenes en banda X (TXA). sion subsystem (TXA).
Herschel y Planck: liderazgo del subsistema de guiado y control Herschel and Planck: leadership in the guidance and control
(AOCS/GNC) de ambos satélites científicos. subsystems (AOCS/GNC) of these two scientific satellites.
PROBA 3 (GSTP): liderazgo de la misión de demostración tecnológi- PROBA 3 (GSTP): leadership in the formation flight technological de-
ca de vuelo en formación, plataforma y subsistemas del satélite monstration mission, platform and subsystems of the satellite,
y segmento terreno. and ground segment.
IXV (FLPP): liderazgo del subsistema de guiado, navegación y IXV (FLPP): leadership in the guidance, navigation and control
control (GNC) para el vehículo experimental de re-entrada en la (GNC) subsystem for the experimental vehicle’s re-entry in the
atmósfera. atmosphere.
REDSAT (ARTES 11): liderazgo del sistema de telecomunicación, REDSAT (ARTES 11): leadership in the telecommunications system,
carga útil con procesamiento a bordo regenerativo (OBP), ante- regenerative payload with on-board processing (OBP), active
na activa anti-jamming (DRA) y segmento terreno de control. anti-jamming antenna (DRA), and ground control segment.
Mobile TV (ARTES 4): co-liderazgo del repetidor de telecomunica- Mobile TV (ARTES 4): co-leadership in the S-band telecommunica-
ción en banda S para la difusión de televisión a móviles. tions repeater for television broadcasting to mobile phones.
5
24 REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
www.tedae.org
r ep o r t a j e a r t i c l e
Budgets for the Spanish Space Sector: Historical Perspective
ha crecido a un ritmo del 13% anual pañola a la ESA, el porcentaje de 7% annual growth of the European always been above 100%. Thanks
en el período 2006-2010, frente a retorno acumulado por la industria space industry during the same to the increase of the Spanish
un crecimiento del 7% anual de la española en programas de la Agen- period. In relative terms, Spain participation in optional programs
industria espacial europea en el cia se ha mantenido siempre por has gone from representing 6.1% of ESA, as well as in the national
mismo período. En peso relativo, encima del 100%. Gracias al incre- of the European space industry in satellite-based Earth observation
España ha pasado de representar el mento de la participación española 2006 to 7.7% in the year 2010. program (PNOT), the Spanish spa-
6,1% de la industria espacial euro- en los programas opcionales de la The Spanish space industry ce industry has been able to assu-
pea en el año 2006 al 7,7% en el ESA, así como al Programa Nacio- has demonstrated its capacity for me more and larger responsibili-
año 2010. nal de Observación de la Tierra por growing, assuming new respon- ties within the value chain. Some
La industria espacial española Satélite (PNOT), la industria espa- sibilities and developing new ca- relevant examples in this regard
ha demostrado su capacidad de cial española ha podido asumir más pabilities. During these years of are as follows:
crecimiento, de asumir nuevas y mayores responsabilidades en la increased Spanish contribution to
responsabilidades y de desarrollar cadena de valor. Algunos ejemplos the ESA, the percentage of returns
nuevas capacidades. En estos años relevantes en este sentido son los accrued by the Spanish industry
de aumento de la contribución es- siguientes: in programs of the Agency has
Galileo: liderazgo, dentro del segmento terreno, de cuatro elemen- Galileo: leadership in four critical elements within the ground
tos críticos del segmento de misión (GMS): OSPF, IPF, MGF y MSF, mission segment (GMS): OSPF, IPF, MGF and MSF of a critical
de un elemento crítico del segmento de control (GCS): FDF, y de element for the ground control segment (GCS): FDF and telemetry
las estaciones de telemetría y telecomando, estaciones de uplink and telecommand stations, uplink stations and user stations for
y estaciones de usuario del servicio de S&R. Asimismo, liderazgo, the S&R service. Likewise, within the space segment, leadership
dentro del segmento espacial, del subsistema de seguimiento, in the tracking, telemetry and telecommand (TT&C) subsystem
telemetría y telecomando (TT&C) para la fase de validación en ór- for in-orbit validation (IOV) phase of the global European satellite
bita (IOV) del sistema global de navegación por satélite europeo. navigation system.
© ESA
lanzamiento
de dos satélites
Galileo IOV en un
vehículo Soyuz
Launching of
two Galileo IOV
satellites on a
Soyuz vehicle
The Spanish space industry has demonstrated its capacity for growing,
assuming new responsibilities and developing new capabilities
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
255
r ep o r t a j e a r t i c l e
Presupuestos del Sector Espacial Español: Perspectiva Histórica
Otros ejemplos relevantes, fuera asumir más y mayores responsabili- Outside the framework of the dustry has been able to assume
del marco de la ESA, en los que la in- dades en la cadena de valor, son los ESA, other relevant examples more and larger responsibilities
dustria espacial española ha podido siguientes: in which the Spanish space in- in the value chain, are as follows:
Paz (PNOT): liderazgo de la misión española de observación de la Tierra, Paz (PNOT): leadership in the Spanish Earth observation mission,
instrumento radar de apertura sintética (SAR) y segmento terreno, synthetic aperture radar (SAR), and ground segment, including
incluyendo segmento de control y segmento de procesamiento de control segment and data processing segment.
datos.
Pléyades: liderazgo del segmento de procesamiento de datos del Pleiades: leadership in the Spanish ground segment’s data
segmento terreno español de la misión de observación de la Tierra. processing segment of the Earth observation mission.
WSO-UV (programa bilateral con la agencia espacial rusa, Roscosmos): WSO-UV (bilateral program with the Russian space agency, Roscosmos):
liderazgo del instrumento ISSIS para esta misión científica, así como leadership in the ISSIS instrument for this scientific mission, as
del segmento terreno. well as in the ground segment.
Mars Science Laboratory, MSL (programa bilateral con la NASA): liderazgo Mars Science Laboratory, MSL (bilateral program with NASA):
de la estación meteorológica (REMS) a bordo del rover de exploración leadership in the meteorological station (REMS) on board the Mars
de Marte. exploration rover.
Soyuz: liderazgo de la plataforma de cargas auxiliares (ASAP-S) para Soyuz: leadership in the auxiliary payload platform (ASAP-S) for the
el lanzador Soyuz-Fregat de Arianespace. Arianespace Soyuz-Fregat launcher.
Por otro lado, cabe destacar que do comercial de exportación; en los On the other hand, it should be mercial export market, supplying
el decidido apoyo a la industria es- últimos años, han sido suministra- noted that the strong support to equipment for the space segment
pacial desde el ámbito institucional dores de equipos para el segmen- the space industry from the insti- and control centers for the ground
ha sido clave también para que las to espacial y de centros de control tutional sphere has also been key segment, within the vast majority
empresas españolas hayan podido para el segmento terreno en la gran for Spanish companies to be able of commercial telecommunica-
conseguir una creciente presencia mayoría de los programas comercia- to achieve a growing presence and tions programs at the global level
y prestigio en el competitivo merca- les de telecomunicación mundiales. prestige in the competitive com- in recent years.
5
26 REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
www.tedae.org
r ep o r t a j e a r t i c l e
Budgets for the Spanish Space Sector: Historical Perspective
facturación de la industria
espacial española vs. industria
Evolución de la contribución española a la ESA 2001-2012 espacial europea
fig 5 Evolution of the Spanish contribution to the ESA 2001-2012 fig 6 Turnover of Spanish space industry
vs. European space industry
300 7.000 Facturación Empresas Eurospace, M€
Eurospace companies turnover, in million Euros 700
Facturación Empresas ProEspacio, M€ (Operadores no incluidos) ProEspacio
6.000
250 companies turnover, in million Euros (Operators not included)
600
6.146
5.666
5.000
5.457
206,0
200
202,0
5.058
500
195,0
187,6
184,0
184,0
4.000
4.672
438
166,7
471
150 400
153,5
3.000
375
338
100 300
131,2
120,2
2.000
286
117,2
200
114,2
50 1.000
100
0 0
0
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2006 2007 2008 2009
M€ Contribución española a la ESA (fuente: ESA). Nota: incluye la aportación para el programa 2010
Nota: datos de Eurospace extraídos de las memorias “Facts & Figures” 2009
español INGENIO. Nota: datos extraídos de “European Space Master Technology Plan 2011”
(para los años 2006 a 2009) y 2010. Valores en “current euros” (i.e. no en “constant e.c.”)
Spanish contribution to the ESA (source: ESA). Note: including the contribution to the Spanish INGENIO program. Turnover of Spanish space industry vs. European space industry
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
275
r ep o r t a j e a r t i c l e
Presupuestos del Sector Espacial Español: Perspectiva Histórica
e internacional (Comisión Europea, mento, Industria, Economía, Defensa agencies and defense adminis- interests at a considerable number
ESA, EUMETSAT, Agencia Europea y Medio Ambiente), que requieren la trations of other countries, etc.). of international agencies, and in a
de la Defensa, agencias espaciales defensa de intereses nacionales en Currently, this interrelation is com- competitive and demanding envi-
y administraciones de defensa de un considerable número de organis- plex and has no clear coordination ronment.
otros países, etc.). Dicha interrela- mos internacionales, y en un entorno mechanisms, with up to five minis- Among the objectives and
ción es actualmente compleja y sin competitivo y exigente. tries involved in the management powers that the proposed Spanish
mecanismos claros de coordinación, Entre los objetivos y atribuciones of budgets allocated to space Space Agency should have, we
pues hay hasta cinco ministerios que debería tener la Agencia Espa- (Public Works, Industry, Economy, highlight the following:
involucrados en la gestión de pre- cial Española aquí propuesta, desta- Defense and Environment), thus
supuestos dedicados a espacio (Fo- camos los siguientes: requiring to defend the national
• El establecimiento de una política espacial articulada a través de un • Establishment of a space policy articulated through a national
plan estratégico nacional. strategic plan.
• La gestión de la participación de nuestro país en los programas inter- • Management of our country’s participation in international
nacionales, tales como los desarrollados en el marco de la ESA y la programs, such as those developed in the framework of the ESA
UE. and the EU.
• La coordinación de los intereses de todas las administraciones públi- • Coordination of interests of all public administrations directly or
cas que directa o indirectamente participen o hagan uso de infraes- indirectly participating or making use of space infrastructures.
tructuras espaciales.
• La promoción de acuerdos bilaterales de cooperación con agencias de • Promotion of bilateral cooperation agreements with agencies of
otros estados. other states.
• La gestión de los programas de carácter nacional y, en particular, de • Management of national programs, especially R&D&i technological
los programas tecnológicos de I+D+i. programs.
• La promoción del interés y el conocimiento del espacio en la sociedad. • Promotion of the knowledge and interest on the space among
society.
Sala de
operaciones y
control de esac
de la ESA
ESAC Control
Room of the ESA
© ESA
5
28 REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
www.tedae.org
r ep o r t a j e a r t i c l e
Budgets for the Spanish Space Sector: Historical Perspective
Estación terrena
de Arganda
(Hispasat).
Antenas sistema
AmerHis
Arganda
ground station
(Hispasat).
Antennas of
AmerHis system
© HISPASAT
El análisis de las agencias es- blecido una solución coherente con The analysis of the space agen- lution consistent with its status
paciales existentes en los países su situación y trayectoria histórica. cies in the countries of our envi- and history. In the current context,
de nuestro entorno (Francia, Ale- En el contexto actual, parece razo- ronment (France, Germany, Italy, it seems reasonable to think of a
mania, Italia, Reino Unido, Holan- nable pensar en un modelo basado United Kingdom, Holland, Norway, model based on the rational use
da, Noruega, Suecia, etc.) muestra en la racionalización de los recur- Sweden, etc.) shows that there is of existing resources, and with the
que no existe un modelo único de sos existentes, y con las siguientes no a single model of organization. following characteristics:
organización. Cada país ha esta- características: Each country has developed a so-
• Competencias directas en la gestión de programas ESA, de la UE, de • Direct competence in the management of programs of the ESA, the
los programas civiles nacionales y bilaterales, así como en los cientí- EU, national and bilateral civil programs, as well as scientific pro-
ficos con proyección internacional. grams with international projection.
• Con funciones de coordinación en el resto de programas espaciales • With coordination roles in other space programs driven by diffe-
impulsados por diferentes órganos de la administración y ministerios, rent administration bodies and ministries, before which it will act
ante los que actuará con la necesaria independencia y capacidad de with the necessary independence and decision-making capacity.
decisión.
• Máximo nivel de interlocución nacional e internacional, de manera • Highest level of dialogue both nationally and internationally, so that
que pueda ejercerse la labor de impulso y coordinación de la política the promotion and coordination work of space policy can be effecti-
espacial de modo efectivo. vely exercised.
• Coste de establecimiento nulo o mínimo, mediante la integración en • Zero or minimal cost of establishment through integration of teams
la Agencia de equipos actualmente implicados en la gestión de pro- currently involved in the management of space programs into the
gramas espaciales. Las actividades propuestas podrían ser llevadas a Agency. The proposed activities might be carried out by a team of no
cabo por un equipo humano no superior a 25 personas. more than 25 people.
• Compromisos presupuestarios plurianuales compatibles con los ca- • Multi-year budgetary commitments compatible with schedules of spa-
lendarios de las misiones espaciales y que permitan un escenario de ce missions, allowing a budgetary stability scenario.
estabilidad presupuestaria.
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
295
r ep o r t a j e a r t i c l e
Presupuestos del Sector Espacial Español: Perspectiva Histórica
fig 7 fig 8
COMISIÓN ESA OTROS DGAs Eumetsat COMISIÓN ESA OTROS DGAs Eumetsat
EUROPEA PAÍSES EUROPEA PAÍSES
AGENCIA
ESPACIAL
ESPAÑOLA
MINISTERIO MINISTERIO
DE ECONOMÍA Y DE CIENCIA
COMPETITIVIDAD E INNOVACIÓN
Organismos de la administración general del estado State general administration bodies Organismos de la administración general del estado State general administration bodies with responsibility
con responsabilidad en la gestión de programas y with responsibility in the management of con responsabilidad en la gestión de programas y in the management of programs and space budgets,
presupuestos espaciales con indicación esquemática de programs and space budgets, with schematic presupuestos espaciales con indicación esquemática with schematic representation of their interrelation
interfaces entre sí y con organismos internacionales. representation of their interrelation and with de interfaces entre sí y con organismos internacionales. and with international bodies Potential situation with a
international bodies Posible situación con una Agencia Espacial Española. Spanish Space Agency
5
30 REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
www.tedae.org
r ep o r t a j e a r t i c l e
Budgets for the Spanish Space Sector: Historical Perspective
responsabilidades en la cadena de definitiva, una reducción drástica de it seems difficult to reach the tar- risks of restructuring, relocation
valor. Consideramos que la actual la contribución española a la ESA get initially set in the Strategic of highly qualified staff and loss
coyuntura económica y financiera podría producir un grave retroceso Plan in order to get a balanced of the capacity acquired during
del país no debería comprometer la en el sector espacial español en el contribution of Spain in relation to the past few years. On the other
capacidad de participación españo- corto, medio y hasta largo plazo. its GDP (around 8.5%), we believe hand, because the competitive-
la en los programas de la ESA en el that it would be highly desirable ness of Spanish companies would
corto y medio plazo. Si bien parece Una reducción drástica to maintain at least the current be threatened at medium-term, as
difícil alcanzar el objetivo inicial- de la aportación española levels of participation in the Agen- their ability to finance new tech-
mente fijado en el Plan Estratégico a la ESA tendría unas cy, around 6.8%, or put it in other nological developments is diminis-
de equilibrar la aportación española consecuencias muy way, around Euros 200 million per hed. And finally, by the weight loss
al peso relativo de nuestro PIB (en negativas year. Even more so, considering of Spain associated to decision-
torno al 8,5%), creemos que por lo that Spain has accumulated a debt making and the ability to defend
menos sería altamente deseable
A dramatic reduction of the with the Agency of more than Eu- the national interests within the
mantener los niveles actuales de Spanish contribution to ESA ros 155 million since 2010, as the Agency. Ultimately, a dramatic
alrededor del 6,8% de participación would have hardly recoverable actual Spanish contribution to the reduction of the Spanish contribu-
en la Agencia o, lo que es lo mis- and very negative ESA has been lower than the fi- tion to ESA may cause a serious
mo, en torno a los 200 millones de nancial obligations subscribed by setback in the Spanish space sec-
Euros anuales. Más aún si se tiene Spain. That debt will have to be tor in the short, medium and even
en cuenta que desde el año 2010 El camino emprendido por Espa- returned to the Agency in the co- long term.
España ha acumulado una deuda de ña en la última década de fomento ming years, which will undermine The path undertaken by Spain
más de 155 millones de Euros con de un sector estratégico como es the financial capacity of Spain to in the last decade for the promo-
la Agencia, debido a que la aporta- el espacial ha dado sus frutos. Un subscribe new programs. tion of a strategic sector such as
ción española real a la ESA ha sido apoyo institucional decidido es fun- A dramatic reduction of the the space has borne fruit. A strong
inferior a las obligaciones financie- damental para que el sector siga Spanish contribution to ESA institutional support is essential
ras suscritas por España. Esa deuda desarrollándose, creando empleo de would have hardly recoverable for the sector to develop further,
tendrá que ser devuelta a la Agencia alta cualificación y generando una and very negative consequences creating highly qualified jobs and
en los próximos años, lo cual irá en alta tasa de exportación, y para que in the future. On the one hand, generating a high rate of export,
detrimento de la capacidad financie- pueda jugar un papel relevante en el by a direct impact on the sector and to play an important role in
ra de España para suscribir nuevos ámbito internacional. workload, with the subsequent the international arena.
programas.
Una reducción drástica de la apor-
The path undertaken by Spain in the last decade for the promotion of a
strategic sector such as the space has borne fruit
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
315
A c t u a l i d a d E sp a c i a l S P A C E T O D A Y
Marte
Curiosity’s Arrival at Mars
E O
l 6 de agosto de 2012 el rover de la NASA, MSL n August 6th, 2012, NASA rover MSL (Mars
(Mars Science Laboratory), conocido como Science Laboratory), known as Curiosity,
Curiosity se posó en el cráter Gale sobre la landed on the Gale crater on the surface
superficie de Marte. Habiendo sido lanzado el 26 of Mars. The vehicle, which was launched on
de noviembre del 2011, el vehículo completó un November 26th, 2011, completed a long space
largo viaje espacial de más de 8 meses siguiendo travel of more than 8 months along a perfectly
una trayectoria calculada a la perfección, para calculated trajectory, to finally confront one of the
finalmente enfrentarse a uno de los momentos más most critical moments of the mission: The arrival
críticos de la misión: La llegada al planeta rojo. at the red planet. During this process, the mission
Durante este proceso, la misión tuvo que completar had to successfully complete several milestones
con éxito varios hitos que permitieron que el rover that allowed the rover to arrive at its destination
llegase a su destino sin sufrir daños. without damage.
En primer lugar se realizó la separación First was the cruise stage separation
de la etapa de crucero, quedando el rover leaving the rover inside a capsule, which
dentro de una cápsula compuesta por consisted of a lower part with heat shields
una parte inferior con escudos térmicos, to withstand the heat due to friction with
encargada de soportar el calor debido the Martian atmosphere and an upper part
a la fricción con la atmósfera marciana, dedicated to correctly guide the capsule
y una superior, dedicada a orientar for the entry by means of some drive units.
correctamente la cápsula para su entrada After a first phase of deceleration due
mediante unos impulsores. to the aerodynamic resistance, tungsten
Tras una primera etapa de deceleración weights fell off allowing repositioning the
por la resistencia aerodinámica, se gravity center, to subsequently deploy a
desprendieron unos pesos de tungsteno large parachute of 16m in diameter in order
que permitieron reposicionar el centro de to further curb the descent motion. Once
gravedad, para posteriormente desplegar the appropriate speed was reached, the
un gran paracaídas de 16 m de diámetro bottom heat shield fell apart and later the
a fin de frenar aun más el movimiento. upper housing and the parachute, allowing
Una vez alcanzada la velocidad adecuada all these elements to fall away from the
se separó el escudo térmico inferior y, rover.
posteriormente, la carcasa superior junto For the final part of the process the
con el paracaídas, permitiendo de este Sky Crane was used, an ingenious device
modo que todos estos elementos cayesen that, using a few rockets to slow down the
alejados del rover. descent and staying in the air at all times,
La parte final del proceso se sirvió del allowed the rover to lower hanging from
Sky Crane, un ingenio que, ayudándose de nylon strings. Once Curiosity touched the
unos cohetes para frenar el descenso y ground, the strings were cut so the Sky
manteniéndose en el aire en todo momento, Crane could fly away.
posibilitó al rover descender colgado de
cuerdas de nilón. Una vez que Curiosity tocó
el suelo, las cuerdas se cortaron para que el
Sky Crane pudiese alejarse.
© NASA
© NASA
www.tedae.org
REVISTA INFORMATIVA SPACE MAGAZINE TEDAE
33
A c t u a l i d a d E sp a c i a l S P A C E T O D A Y
Un ingeniero trabajando en el equipo español REMS que Foto de MDSCC: D. Luis Armada realizando su
actualmente está funcionando en el Curiosity discurso tras el éxito de la misión
MDSCC Photography: Mr. Luis Armada giving a
An engineer of the Spanish team working with REMS,
speech after the success of the mission
which is currently operating in the Curiosity
Galileo
>> Galileo embarcará por primera vez
transpondedores de búsqueda y rescate
For the first time, Galileo will embark search and rescue transponders
Después del lanzamiento de los diseñarlos y fabricarlos en un marco of the next two satellites has been Transpondedor de búsqueda
dos primeros satélites del sistema de tiempo muy exigente. announced for September 2012. y rescate de MIER
Comunicaciones
europeo de navegación asistida MIER Comunicaciones es tam- These satellites will em-
Search and rescue
por satélite Galileo en octubre bién la empresa responsable del su- bark search and rescue transponder of MIER
de 2011 y su posterior validación ministro de los receptores de misión transponders, which Comunicaciones
en órbita en abril de 2012, se ha de los satélites Galileo a través de will allow satellites to
anunciado el lanzamiento de los todas las fases del programa, des- provide the ability to
siguientes dos satélites para sep- de la Validación en Órbita hasta la assist people in danger
tiembre de 2012. actual Capacidad Operativa Plena, around the world for the
Estos satélites embarcarán trans- tanto en el primer lote de 14 como first time.
pondedores de búsqueda y rescate, el siguiente de 8. MIER Comunicaciones is
que permitirán a los satélites ofre- MIER Comunicaciones se ha the company in charge of the supply
cer por primera vez la capacidad de convertido en el proveedor español of these search and rescue trans-
asistir a personas en peligro en todo líder en el segmento espacial del ponders, having delivered the flight from in-orbit validation up to the
el mundo. programa. models on April 2012 after their de- current full operational capability,
MIER Comunicaciones es la em- sign and manufacture within a very both in the first batch of 14 and in
presa responsable del suministro de After the launch in October 2011 demanding timeframe. the next of 8.
estos transpondedores de búsque- of the first two satellites of the Eu- MIER Comunicaciones is also res- MIER Comunicaciones has beco-
da y rescate, habiendo realizado la ropean Galileo satellite navigation ponsible for supplying the mission me the leading Spanish supplier in
entrega de los modelos de vuelo el system and their subsequent in-orbit receivers for the Galileo satellites the space segment of the program.
pasado abril de 2012 después de validation in April 2012, the launch through all phases of the program,
MIER COMUNICACIONES
dores de experimentos y cartuchos (FixBox). El objeto de la FixBox es alo- treated with fixatives, to preserve
desarrollados por la NASA para jar cinco cartuchos con semillas tras them for scientific evaluation after re-
un experimento anterior. ser retirados del contenedor del expe- turn to ground. However, neither the
Una vez hayan rimento y fijar las muestras mediante experiment container nor the casset-
germinado, las la inyección de los correspondientes tes provide means to fix the biological
semillas deberán fijadores, cumpliendo las estrictas samples. Therefore, the development
ser tratadas con medidas de seguridad durante todas of equipment for providing chemical
fijadores para pre- las fases funcionales del proceso. fixation capability has become a man-
servarlas hasta su datory need.
FixBox retorno a la Tierra The Seedling Growth experiment ESA has selected NTE-SENER pro-
para su evaluación is a joint NASA and ESA research posal for the design, development,
científica. Sin embargo, ni project to study the effects of micro- manufacturing and verifications ac-
el contenedor del experimento ni los gravity and light on the development tivities for the procurement of the
El experimento de crecimiento de cartuchos actuales incluyen la capa- of Arabidopsis thaliana seeds. It will Fixation Box (FixBox). The purpose
semillas es un proyecto conjunto de cidad para fijar muestras biológicas. be executed in the European Modular of the FixBox is to accommodate five
investigación de la NASA y la ESA Por consiguiente, es indispensable el Cultivation System Facility on-board Seedling Growth cassettes after their
para estudiar los efectos de la mi- desarrollo de un equipo que propor- Columbus module and it will use removal from the experiment contai-
crogravedad y la luz en el desarrollo cione dicha fijación química. adapted experiment containers and ner and to fix the samples by injecting
de semillas de Arabidopsis Thaliana. La ESA ha seleccionado la pro- cassettes developed by NASA for a the corresponding fixatives, providing
Se realizará en el sistema europeo de puesta presentada por NTE-SENER previous experiment. the needed safety provisions during
cultivación modular del laboratorio para el diseño, desarrollo, fabricación Once the growth is achieved, the all functional phases.
Columbus y utilizará unos contene- y verificación de un equipo de fijación cassettes with seedlings need to be
NTE-SENER
compartiendo
conocimiento We share knowledge Ae
Se
gu
D
ef
en
Ae
D
c
Sp ron ty
e
Se fen
ur
i
se
sa
ro ri ac au
ná da ti
d e cs
ut
Es ic
pa a
ci
o
Amazonas
>> Oportunidades de crecimiento con Amazonas 4
Growth opportunities with AMAZONAS 4
Con la puesta en marcha de los marcadas para esta oportunidad de interés la configuración del siguien- RYMSA participates in all ORBI-
satélites AMAZONAS 4, Hispasat mercado. te AMAZONAS 4B donde RYMSA TAL commercial satellites providing
incrementa su capacidad de servi- RYMSA participa en todos los podría además ser el responsable TTC antennas, horns and other pas-
cio en Sudamérica, principalmente satélites comerciales de ORBITAL de los OMUXes en banda Ku. Es sive RF equipment. The excellent
en Brasil. Es una gran noticia por el suministrando antenas de TTC, Bo- un ejemplo más de esta relación relationship RYMSA maintains with
apoyo y las nuevas oportunidades cinas y otros pasivos de RF. La exce- de oportunidades y resultados sa- ORBITAL is the perfect setting to
que este operador proporciona para lente relación que RYMSA mantiene tisfactorios que caracteriza nuestra consolidate other products less re-
la industria Española. El fabricante con ORBITAL es el escenario perfec- colaboración. gularly supplied by RYMSA which
seleccionado ha sido Orbital Scien- to para consolidar otros productos are strategic to our growth.
ces Corporation (ORBITAL), valoran- que RYMSA proporciona con menor With the start-up of the AMAZO- That is the case of the feeders
do principalmente su corto período asiduidad y que son estratégicos NAS 4 satellites, Hispasat increases in C band already supplied, which
de producción (20-22 meses), en para nuestro crecimiento. its service capacity for South Ame- RYMSA will provide this time in Ku
línea con las necesidades Éste es el caso de los alimen- rica, mainly in Brazil. This is great band for AMAZONAS 4A. We look
tadores ya suministra- news due to the support and new forward to the configuration of the
dos en banda C y que opportunities provided to the Spa- following AMAZONAS 4B, where
RYMSA proporcionará nish industry by this operator. Orbi- RYMSA could also be in charge of
para AMAZONAS 4A tal Sciences Corporation (ORBITAL) the OMUXes in Ku band. This is
esta vez en banda has been the manufacturer selected, another example of the opportuni-
Ku. Esperamos con being primarily valued their short ties and satisfactory results achie-
period of production (20-22 months), ved by this relationship that charac-
Alimentadores en banda C entregados a ORBITAL in line with the needs for this market terizes our collaboration.
C band feeders delivered to ORBITAL
opportunity. RYMSA ESPACIO
Sentinel 3
>> Sistema de planificación de misión para el Sentinel 3 de EUMETSAT
Mission Planning System for EUMETSAT’s Sentinel 3
Ambos sistemas siguen la filoso- Sentinel-3 MPS will be based on
fía de flexplan, el producto de GMV the analogous system for the EU-
ofrecido como solución para los sis- METSAT Polar System (for Metop
temas de planificación de misión. A operations and support for NOAA
Con esta adjudicación, GMV ha N18 operations). This system was
conseguido el MPS de dos de las also developed by GMV for EUMET-
tres misiones Sentinel (el MPS de SAT and has recently chalked up 5
Sentinel-1 fue adjudicado a GMV years of operation with outstanding
el pasado año) y sitúa a GMV en success. Another mission milestone
Sentinel 3 Fuente-source: EUMETSAT la vanguardia de proveedores de will come next year with the launch
sistemas MPS para misiones de and support of the Metop B satellite.
EUMETSAT ha seleccionado a la misión EUMETSAT Polar System teledetección en el ámbito europeo. Both systems follow the flexplan
GMV como proveedor del sistema (para las operaciones del satélite philosophy; flexplan is GMV’s in-
de planificación de misión (MPS) del Metop A y soporte a las operacio- EUMETSAT has selected GMV as house mission planning solution.
Sentinel-3, una misión encuadrada nes del NOAA N18), desarrollado supplier of the Sentinel-3 mission With this award GMV has now won
en GMES. La misión Sentinel-3 está asimismo por GMV para EUMET- planning system (MPS). Sentinel-3 the MPS for two out of the three
compuesta por dos satélites dedica- SAT y que recientemente ha cum- is a mission forming part of the ESA Sentinel missions (the Sentinel-1
dos a aplicaciones operacionales de plido 5 años de misión operacional GMES initiative. The Sentinel-3 MPS was awarded to GMV last
oceanografía y teledetección a nivel con notable éxito. El próximo año mission comprises two satellites year); this places GMV in the Eu-
global. añadirá un hito más a la misión con providing operational oceanogra- ropean elite of MPS suppliers for
El MPS de Sentinel-3 estará ba- el lanzamiento y soporte al satélite phy and global earth-observation earth observation missions.
sado en el sistema análogo para Metop B. applications.
GMV
Para dotar al lanzador VEGA de que es un cono interno con una pla-
una mayor flexibilidad en cuanto a taforma sobre la que se sujeta dicha
misiones, la ESA encargó a EADS carga. El primer elemento
CASA Espacio el desarrollo de Hace pocos meses, EADS CASA fabricado del
componente superior
VESPA: un sistema adaptador múlti- Espacio pasó con éxito la evaluación sometido a inspección
por ultrasonidos para
ple capaz de inyectar en órbita entre que dio paso a la fabricación y ac- detectar posibles
2 y 5 pequeños satélites en un sólo tualmente ya se puede ver termina- burbujas de aire en la
fibra de carbono.
lanzamiento. do, en el taller, el primero de estos
The first
VESPA (Vega Secondary Payload elementos. manufactured element
Adapter) es una estructura inter- of the upper assembly
is subjected to
na del lanzador, integrada sobre la In order to equip the VEGA laun- ultrasonic inspection
to detect possible air
etapa superior de VEGA. Provee una cher for greater flexibility with re- bubbles in the carbon
interface para colocar el satélite gard to missions, ESA commissioned fiber..
principal que puede pesar entre 300 the development of VESPA – a multi-
y 1.000 Kg. y al mismo tiempo, múlti- payload adapter capable of putting 1,000Kg, simultaneously with mul- a platform on which the payload is
ples interfaces para cargas secunda- between 2 and 5 small satellites into tiple interfaces for secondary pa- attached.
rias que pueden pesar como máximo orbit in a single launch – to EADS yloads that can weigh a maximum of A few months ago, EADS CASA
200 Kg. cada una hasta un total de CASA Espacio. 200Kg each, up to a total of 600Kg. Espacio successfully passed the
600 Kg. Consta de un elemento con VESPA (Vega Secondary Payload The assembly consists of a trunca- evaluation phase leading to the ma-
forma troncocónica, que sujeta la Adapter) is an internal structure of ted cone-shaped element to hold the nufacture and currently the first of
carga principal, un elemento cónico, the launcher integrated on the up- main payload, a conical element ca- these elements is already finished in
denominado ‘boattail’, en cuyo inte- per stage of VEGA. It provides an lled ‘boattail’ housing the secondary the workshop facilities.
rior se aloja la carga secundaria que interface to place the main satellite payload which is mounted on the
va montada en el tercer elemento which can weigh between 300 and third element, an inner cone with EADS CASA ESPACIO
Solar Orbiter
E
l satélite científico Solar solar, la corona solar y la helios- cómo funciona esta estrella. the solar surface, corona and
Orbiter (SolO), desarrolla- fera interior; explorar, en todas The Solar Orbiter (SolO) inner heliosphere; explore, at
do por la ESA en colabo- las latitudes, las energéticas, las scientific satellite developed by all latitudes, the energetic par-
ración con la NASA, se centra dinámicas y la estructura a es- ESA in collaboration with NASA ticles, dynamics and fine-scale
en el estudio de las latitudes cala fina de la atmósfera magne- focuses on the study of high and structure of the Sun’s magneti-
superiores y polares del sol, con tizada del Sol; y probar la dinamo polar latitudes of the Sun, with zed atmosphere; and probe the
especial atención a la actividad solar mediante la observación special attention to the magne- solar dynamo by observing the
magnética en la heliosfera. Sus de los campos de altas latitudes tic activity in the heliosphere. Sun’s high-latitudes fields, flows
objetivos son determinar las de la estrella, su movimiento y The objectives of the satellite and seismic waves. Solar Orbi-
propiedades, las dinámicas y las sus olas sísmicas. Solar Orbiter are to determine the proper- ter is designed to carry a large
interacciones entre el plasma está diseñada para llevar una ties, dynamics and interactions amount of scientific instruments
solar, los campos magnéticos gran cantidad de instrumentos between the solar plasma, the to the near-Sun environment
y las partículas en la heliosfera científicos al entorno cercano magnetic fields and the parti- and will be able to obtain unique
cercana al Sol; investigar las al Sol y será capaz de obtener cles in the near-Sun heliosphe- information about how this star
relaciones entre la superficie información única acerca de re; investigate the links between works.
Cuando el fallo no es una las realizadas en las instalaciones ta visibilidad y control del proceso to undergo a wide range of tests
opción del fabricante, así como el análi- de aprovisionamiento, facilitando which include those performed
ALTER TECHNOLOGY es el único sis de fallos de los componentes, una visión completa de los proble- at the manufacturer site, to com-
agente para el suministro coordina- las inspecciones de entrada, los mas que afecten al programa y ase- ponent failure analysis, through
do de componentes electrónicos de análisis físicos destructivos y las gurando el cumplimiento estricto incoming inspections, destructive
alta fiabilidad para la carga útil del pruebas de radiación. ALTER TE- de los reglamentos de exportación, physical analysis or radiation tests.
satélite. Será el responsable de las CHNOLOGY garantizará que los entre otras tareas. ALTER TECHNOLOGY will ensure
actividades de ingeniería, pruebas, componentes entregados sean ap- that the delivered components are
control de calidad y abastecimien- tos para su uso en lo referente a WHEN FAILURE IS NOT fit for use in terms of functionality,
to de los componentes electrónicos funcionalidad, fiabilidad, calidad y AN OPTION reliability, quality and radiation as-
para la construcción del satélite seguridad contra la radiación. Ade- ALTER TECHNOLOGY is the sin- surance. Additionally, will monitor
por los fabricantes de equipos de más, supervisará la entrega en pla- gle co-ordinated parts procurement the procurement of all parts nee-
carga útil. zo a los clientes de todas las pie- agent for the satellite’s payload. It ded by the customers on time for
Las tareas de ALTER TECHNOLO- zas necesarias para la producción is the responsible of the enginee- their equipment production, and
GY comenzarán con la selección de de sus equipos y aplicará todas ring, testing, quality assurance and implement all measures necessary,
los fabricantes y de los com- las medidas necesarias para procurement activities of the EEE harmonize, standardize and conso-
ponentes de alta fiabili- armonizar, estandarizar components for the construction of lidate the parts need, to minimize
dad, de conformidad y consolidar los the satellite by the payload equip- the technical risk and maximize the
con los requisi- componentes ment manufacturers. economical benefits, allow ESA
tos técnicos necesarios The tasks of ALTER TECHNO- full visibility and control of the EEE
de la misión. con el fin de LOGY with the selection of the parts procurement process, allow
Para garantizar ese minimizar el ries- EEE parts and manufacturers in full insight into problems affecting
objetivo, será necesario go técnico y maximizar accordance with the technical re- the programme and ensure strin-
someter las piezas a una am- los beneficios económicos, quirements of the mission. To gua- gent compliance to export regula-
plia gama de pruebas, incluyendo permitiendo a la ESA la comple- rantee this objective, parts need tions among other relevant tasks.
Crisa será responsable de suminis- control avanzado para la extracción Crisa will be in charge of trol for optimum extraction of energy
trar el subsistema de acondiciona- óptima de energía de los paneles y supplying the power conditioning from panels and will be adapted to
miento y distribución de potencia estará adaptado para paneles sola- and distribution subsystem (PCDU) high voltage solar panels, typical of
(PCDU) del Solar Orbiter. Es la unidad res de alta tensión, propios de una for Solar Orbiter. This electronic a near-Sun mission.
electrónica encargada de adecuar el misión próxima al Sol. unit is responsible for adapting the The development of this unit
suministro eléctrico proporcionado El desarrollo de esta unidad vie- electricity provided by solar panels, strengthens the line of products of
por los paneles solares, gestionar ne a reforzar la línea de productos managing the supply to the sate- Crisa for power conditioning and
la alimentación de la plataforma del de Crisa para acondicionamiento y llite platform and controlling the distribution. Previously, Crisa de-
satélite y controlar la carga y descar- distribución de potencia. Crisa ya loading and unloading of batteries. veloped the PCDU units for GOCE
ga de las baterías. En el caso con- desarrolló la unidad PCDU para los Specifically for this mission, the and LISA Pathfinder satellites and is
creto de esta misión, el equipo PDCU satélites GOCE y LISA Pathfinder y PDCU equipment must comply with currently developing similar units for
debe cumplir con estrictos requisitos está actualmente desarrollando uni- stringent requirements of mass re- Sentinel-2, BepiColombo, ExoMars
de reducción de masa y de resisten- dades similares para Sentinel-2, Be- duction and high temperatures and and the satellites of the AstroSat
cia a altas temperaturas y radiación. piColombo, ExoMars y los satélites radiation resistance. This equipment 250 platform.
Este equipo también equipará un de la plataforma AstroSat 250. will also include an advanced con-
La ESA ha adjudicado a SENER Además, SENER se ha adjudicado de alta ganancia, entre otros compo- In addition, SENER has been
el contrato para el suministro del el contrato del subsistema de Feed- nentes. awarded the contract for the Feed-
subsistema de antenas de Solar Throughs, Doors and Mechanisms. Troughs, Doors and Mechanism
Orbiter además de los subsistemas Los ‘feed-throughs’ o filtros pasa- SENER has been awarded a con- subsystem: through-wall filters that
Instrument Boom y Feed-Throughs, muros dotan al satélite de cubiertas tract by ESA for the supply of the provide the satellite with non-herme-
Doors and Mechanisms. Los tres protectoras (no herméticas) para los Solar Orbiter antenna subsystem, tic protective covering for its remote
subsistemas están ya completos instrumentos de detección remota. as well as the Instrument Boom sensing instruments. The company
y en fase C/D. Asimismo, la La empresa ha sido responsable de and Feed-Throughs, Doors and Me- has been in charge of the Phase 1,
empresa participa en el conjunto de la Fase 1 de verificación de tecnolo- chanism subsystem. These three devoted to the verification of critical
instrumentos científicos ESPADA. gías críticas y recientemente ha con- subsystems have already been com- technologies, and has been recently
Por todo ello, SENER lidera este seguido la adjudicación de la fase 2. pleted and are now in C/D phase. awarded with Phase 2.
ambicioso programa espacial. Igualmente, SENER es responsa- The company also participates in a SENER is also responsible for the
El caso del subsistema de ble del subsistema Instrument Boom, set of scientific instruments called boom instrument subsystem, which
antenas de comunicaciones de que consiste en un mástil desplega- ESPADA. Due to all the aforemen- consists of a deployable pole that
Solar Orbiter supone más de ble que porta cinco instrumentos con tioned, SENER leads this ambitious carries five instruments with high
100.000 horas de ingeniería para una alta sensibilidad a los campos program. sensitivity to magnetic fields. The
SENER. Este subsistema incluye magnéticos. El Boom mantiene di- The work for the Solar Orbiter Boom keeps these instruments away
el reflector orientable de alta chos instrumentos lejos de las per- communications antenna subsystem from the magnetic perturbations ge-
ganancia, la antena orientable de turbaciones magnéticas generadas represents more than 100,000 engi- nerated by the rest of the equipment
media ganancia y las dos antenas por el resto de los equipos durante neering hours to SENER. The subsys- during operation.
de baja ganancia. Para las antenas su funcionamiento. tem includes a high gain steerable Finally, SENER is also involved
de alta y media ganancia SENER es Finalmente, SENER también parti- reflector, a medium gain steerable in the set of on-board scientific ins-
también responsable de los mástiles cipa en el conjunto de instrumentos antenna and two low gain antennas. truments ESPADA or EPD (Energetic
de separación, los mecanismos científicos embarcados ESPADA o For the high and medium gain ante- and Surathermal PArticle Detector
de despliegue y apuntamiento, el EPD (Energetic and Surathermal nnas, SENER is also responsible for Analyzer), located in different parts
hardware térmico y las electrónicas PArticle Detector Analizer), situados the booms, the deployment and poin- of Solar Orbiter to analyze high-ener-
de control. en diferentes partes de Solar Orbi- ting mechanism, the thermal hard- gy particles.
La antena de alta ganancia es la ter, que analizan partículas de alta ware and the control electronics. SENER has won these contracts
antena principal del satélite, em- energía. The high gain antenna is the thanks to its experience in previous
pleada para la descarga de todos SENER se ha hecho con estos satellite’s main antenna, used to projects such as Gaia, where the
los datos científicos a la Tierra. La contratos gracias a su experiencia download all the scientific data to company has played a relevant role,
de media ganancia será utilizada en anteriores proyectos como Gaia, Earth. The medium gain antenna or BepiColombo, an exploratory mis-
como antena secundaria o de back donde ha tenido un papel relevante, will be used as secondary or back up sion to Mercury that Solar Orbiter
up. Por último, el subsistema tam- o BepiColombo, una misión de explo- antenna. Finally, the subsystem also has taken as a reference and where
bién incluye las dos antenas de baja ración a Mercurio que Solar Orbiter includes two low gain antennas with the company develops the medium
ganancia, de cobertura hemisférica, ha tomado como referencia y donde semi-hemisferic coverage, allowing gain antenna system and the whole
que permitirán al satélite mantener la empresa desarrolla el sistema de the satellite to maintain the link with pointing system of the high gain an-
el enlace con la Tierra con indepen- antena de media ganancia y el siste- Earth regardless of its attitude. tenna, among other components.
dencia de su actitud. ma completo de apunte de la antena
ALTER TECHNOLOGY • SENER • CRISA
PAZ
D
esarrollado con tecnología ra- Developed with radar technology,
dar se orienta a satisfacer los it is mainly aimed to meet the security
requisitos de seguridad y defen- and defense requirements. It will have
sa principalmente. Tendrá una órbita a Sun-synchronous orbit at approxima-
helio-síncrona de unos 514 km. de al- tely 514 km altitude, will daily revolve
tura, dará más de 15 vueltas diarias a more than 15 times around the Earth
la tierra y proporcionará más de 100 and will provide more than 100 images
imágenes diarias. Su lanzamiento está per day. The launching is scheduled for
previsto para 2013. 2013.
HISDESAT
Ingenio
>> Primeras entregas de equipos electrónicos embarcados para Ingenio
First onboard electronic units delivered for Ingenio
Ingenio, el futuro satélite de ob- cargada de la adquisición de
servación de la Tierra español, irá datos, compresión, almace-
equipado con seis unidades elec- namiento y transmisión.
trónicas diseñadas y fabricadas por También para Ingenio,
Crisa. Tres de estos equipos ya han cuatro ingenieros de Crisa
sido entregados a lo largo de 2012. han trabajado en la ingenie-
La Unidad de acondicionamiento ría del sistema como equipo
y distribución de potencia (PCDU) integrado en el Core Team Unidades entregadas para Ingenio: PCDU, OBC, DCU-S y DCU-X
Units delivered for Ingenio: PCDU, OBC, DCU-S and DCU-X
encargada de adecuar y gestionar el de EADS CASA Espacio. En concre-
suministro eléctrico de los paneles to, en el subsistema de potencia, en
solares. Otro equipo es el Ordenador el de gestión de datos y en la defini- by solar panels, the onboard com- data acquisition, compression, sto-
de a bordo. El tercero es la Unidad ción de la arquitectura eléctrica. puter, and the remote interface unit rage and transmission.
de interfaz remoto (RTU) encargada (RTU) responsible for connecting the
de conectar el software del satélite Ingenio, the future Spanish Ear- satellite software to the different Also for Ingenio, four Crisa engi-
con los distintos subsistemas de la th observation satellite, shall be platform subsystems. neers have worked on the system
plataforma. equipped with six electronic units engineering, as a team integrated in
En los próximos meses se entre- designed and manufactured by In the coming months, the en- the Core Team of EADS CASA Espa-
garán las Unidades de cifrado y des- Crisa. Three of these units have al- cryption / decryption units will be cio. In particular, they have worked
cifrado, encargadas de garantizar la ready been delivered in 2012: the delivered, which are responsible for on the power and data management
seguridad de las comunicaciones power conditioning and distribution ensuring TC/TM communications subsystems and in the definition of
de TC/TM, y la Unidad de gestión unit (PCDU) responsible for adapting security, as well as the payload data the electrical structure.
de datos de la carga útil (PDHU) en- and managing the power supplied handling unit (PDHU) responsible for CRISA
El agua es un elemento indispen- eliminar dichos contaminantes y la ensayos de viabilidad de las tecno- of specific chemical contaminants in
sable para la supervivencia de la tri- realización del diseño conceptual logías seleccionadas, electrodiálisis water.
pulación en el espacio y el más crítico preliminar de un sistema de elimina- y absorción en zeolitas, se realizarán The objective of the project is to
bajo la perspectiva del transporte y la ción para uso espacial. en la unidad de reciclado de aguas define a list of water contaminants,
masa, en comparación con el oxíge- NTE-SENER es el contratista prin- higiénicas y de condensación previa- to establish the requirements needed
no. Por ello, el reciclaje del agua es cipal y responsable de la gestión mente diseñada por NTE-SENER para for its removal, to test the selected
ineludible en misiones tripuladas de del proyecto, del diseño conceptual, la ESA. technologies for removal of these
larga duración. contaminants and to perform a preli-
NTE-SENER se ha Water is an indispensa- minary conceptual design for a remo-
adjudicado un contrato ble element for a spa- val system to be used in space.
del programa de inves- ceship crew’s survival NTE-SENER is the prime contractor
tigación tecnológica and is the most critical with direct responsibility for manage-
de la Agencia Espacial from the point of view ment, conceptual design, all aspects
Europea cuyo fin es la of transportation and related with the space environment
eliminación de deter- mass, comparing to and for defining the future develo-
minados contaminan- oxygen. Therefore, the pment of the device. The feasibility
tes químicos del agua. implementation of a tests of the selected technologies,
Los objetivos del water recycling system electrodialysis and adsorption on
proyecto son la de- is a key issue for long- zeolites, will be performed in the
finición de una lista Unidad de Reciclaje de Agua / Grey Water Recycling Unit term manned missions. Grey Water Treatment Unit, an ESA
de contaminantes del NTE-SENER has been facility for hygiene and condensate
agua, el establecimien- awarded a contract in the water processing previously desig-
to de los requerimientos necesarios de los aspectos relacionados con el frame of the Technology Research ned by NTE-SENER.
para su eliminación, los ensayos de entorno espacial y de la definición Programme of the European Space
las tecnologías seleccionadas para del futuro desarrollo del equipo. Los Agency which aims at the removal NTE-SENER
...explorar lo distante,
nos acerca a lo lejano
Bringing the space closer
© expomark.es