Está en la página 1de 1885

IMPORTANTE

ADVERTENCIA/PRECAUCION/NOTA
Lea este manual y siga sus instrucciones cuidadosamente. Se ha indicado la información especialmente impor-
tante con las palabras ! ADVERTENCIA , ! PRECAUCION y NOTA que tienen significados bien precisos.
Respete especialmente las instrucciones que vienen a continuación de esto tÍtulos.

! ADVERTENCIA
Contiene un peligro en potencia que puede dañar el vehÍculo.

! PRECAUCION
Contiene información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar un punto sobre las instrucciones.

NOTA:
Contiene un peligro en potencia que puede provocar heridas o incluso la muerte.

! ADVERTENCIA
Este manual de servicio ha sido preparado para los distribuidores autorizados de SUZUKI y sólo debe ser
utilizado por los mecánicos calificados del departamento de servicio técnico. Los mecánicos sin experi-
encia o que no tienen las herramientas y equipos apropiados no pueden realizar correctamente los traba-
jos de servicio descritos en este manual. Una mala reparación puede provocar heridas en el mecánico y el
vehículo puede no estar en condiciones de asegurar la seguridad del conductor y pasajeros.

! ADVERTENCIA
Para los vehículos equipados con un sistema de seguridad suplementario (colchón de aire):
• El servicio en y cerca de los componentes o cableado del sistema del colchón de aire debe real-
izarse siempre en un distribuidor autorizado SUZUKI. Consulte los “Componentes del Sistema del
colchón de aire y Vista general del cableado” en la “Descripción General”de la sección del sistema
del colchón de aire para confirmar si se están realizando los trabajos de servicio en o cerca del los
componentes o cableado del sistema del colchón de aire. Respete las ADVERTENCIAS y “precau-
ciones de servicio” en el “Servicio en el vehículo” de la sección del sistema del colchón de aire
antes de realizar los trabajos de servicio en o cerca de los componentes o cableado del sistema del
colchón de aire. Si no cumple con las ADVAERTENCIAS puede activarse por error el sistema o éste
puede quedar inservible. Cualquiera de estos casos puede provocar heridas graves.
• Si el sistema del colchón de aire y otro sistema del vehículo necesitan reparaciones, Suzuki
recomienda reparar primero el sistema del colchón de aire para evitar que pueda inflarse poerror.
• No modifique el volante de la dirección, tablero de instrumentos o cualquier componente del
sistema del colchón de aire (o cerca de sus componentes o cableado). Estas modificaciones
pueden afectar las prestaciones del sistema del colchón de aire y provocar heridas.
• Si se expone el vehículo a temperaturas de más de 93 °C (por ejemplo durante el proceso de sec-
ado de la pintura) desmonte primero los componentes del sistema del colchón de aire (módulos (de
inflado) del colchón de aire), SDM y/o cinturón de seguridad con pretensor) para evitar que se
dañen los componentes o se infle por error.
"El círculo con una barra diagonal en este manual significa "No haga esto" o "No deje que esto suceda".
PREFACIO
Este manual (Volúmenes 1 y 2) contiene los procedimientos para el diagnóstico, mantenimiento, ajustes, opera-
ciones de servicio básicas, cambio de componentes (Servicio) y para el desarmado y armado de los compo-
nentes principales (Reparación/Inspección general de la unidad).

El VOLUMEN 1 contiene las secciones de Información general, Motor, Suspensión, Eje propulsor y Frenos (0-4).
El VOLUMEN 2 contiene las secciones de Transmisión/Transeje, Dirección, HVAC, Sujeción, Carrocería/
Habitáculo/Accesorios y Sistemas de control (5-10).

Modelo:
vehículos GRAND VITARA (JB416/JB420)

El texto se clasifica en secciones, cada una de las cuales recibe un número de sección, tal como aparece en el
índice de la siguiente página. Y en la primera página de cada sección individual hay un índice para dicha
sección.
Guarde este manual en un lugar a mano para su rápida referencia durante los trabajos de servicio.
Se deben respetar cuidadosamente los puntos especificados para que el vehículo funcione perfectamente de
acuerdo a las especificaciones.

Cuando combie las piezas o se haga un trabajo de servicio que implique un desarmado, se recomienda utilizar
repuestos auténticos, herramientas y materiales de servicio de SUZUKI tal como se especifican en las corres-
pondientes descripciones.

Toda la información, figuras y especificaciones de este manual se basan sobre la última información aprobada
del producto, disponible al momento de su publicación. Y el principal modelo utilizado para la descripción a lo
largo de este manual es el modelo con especificaciones básicas.
Por lo tanto las figuras pueden mostrar un modelo ligeramente diferente del que vino al taller.
Nos reservamos el derecho a hacer cambios sin previo aviso.

© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2005


RECOMENDACIONES ACERCA DE LAS PIEZAS GENUINAS DE SUZUKI Y LA UTILIZACIÓN
DE ACCESORIOS

SUZUKI recomienda encarecidamente el uso de de piezas* y accesorios genuinos de SUZUKI. Las piezas y
accesorios genuinos de SUZUKI han sido fabricados con los mejores materiales para lograr una calidad y ren-
dimiento óptimos, y han sido diseñados especialmente para las especificaciones del vehículo.

Actualmente existe en el mercado una gran variedad de piezas y accesorios no genuinos para vehículos
SUZUKI. El uso de estas piezas y accesorios sustitutivos puede llegar a afectar el rendimiento de su vehículo y
acortar su vida útil.
Por tanto, la garantía de su vehículo no cubre ningún daño causado por el uso de estas piezas o accesorios no
genuinos;

Piezas y accesorios no genuinos de SUZUKI


Algunas piezas y accesorios pueden estar homologados por las autoridades de ciertos países.
Algunas piezas y accesorios están homologados por SUZUKI. Algunas piezas y accesorios genuinos de
SUZUKI se venden como piezas y accesorios reutilizables. Estas piezas y accesorios no son genuinos de
Suzuki y por tanto no están cubiertos por la garantía del vehículo.

Reutilización de piezas y accesorios genuinos de SUZUKI.


La reventa o reutilización de las piezas siguientes podría poner en grave peligro la seguridad de los usuarios, y
por tanto está estrictamente prohibida:

1) Componentes del airbag y otros elementos pirotécnicos, incluyendo todos sus componentes (cojín, disposi-
tivo de control y sensores)
2) Sistema del cinturón de seguridad, incluyendo todos sus componentes (como la correa, hebillas y retracto-
res)

Los componentes del airbag y del pretensor del cinturón de seguridad contienen elementos químicos explosi-
vos. Estos componentes se deben extraer y desechar de forma adecuada en un concesionario o tienda
SUZUKI autorizada o un desguace para evitar explosiones accidentales antes de extraerlos.

*Las piezas refabricadas con la aprobación de SUZUKI pueden utilizarse como piezas genuinas de SUZUKI en
Europa.
00
CONTENIDO

VOLUMEN 1 VOLUMEN 2
1
Medidas de precaución ........................................... 00-i Medidas de precaución............................................ 00-i
Medidas de precaución .......................................... 00-1 Medidas de precaución .......................................... 00-1
Información general................................................... 0-i Transmisión / Transeje .............................................. 5-i 2
Información general ............................................... 0A-1 Medidas de precaución ............................................ 5-1
Mantenimiento y lubricación................................... 0B-1 Transmisión automática .........................................5A-1
Transmisión manual ...............................................5B-1
Motor ........................................................................... 1-i
Embrague...............................................................5C-1
Medidas de precaución ............................................ 1-1 3
Información general y diagnóstico del motor ......... 1A-1 Dirección ..................................................................... 6-i
Dispositivos aux. de control de emisiones ............. 1B-1 Medidas de precaución ............................................ 6-1
Dispositivos eléctricos del motor............................1C-1 Diagnóstico general de la dirección .......................6A-1
Mecánica del motor................................................1D-1 Volante y columna de la dirección .........................6B-1
Sistema de lubricación del motor ........................... 1E-1 Sistema de servodirección asistida ........................6C-1 4
Sistema de refrigeración del motor ........................ 1F-1
Sistema de combustible .........................................1G-1 HVAC ........................................................................... 7-i
Sistema de encendido............................................1H-1 Medidas de precaución ............................................ 7-1
Sistema de arranque............................................... 1I-1 Calefacción y ventilación........................................7A-1
Sistema de carga ....................................................1J-1 Sistema de aire acondicionado ..............................7B-1 5
Sistema de escape................................................. 1K-1 Sujeción ...................................................................... 8-i
Suspensión................................................................. 2-i Medidas de precaución ............................................ 8-1
Medidas de precaución ............................................ 2-1 Cinturones de seguridad ........................................8A-1
Diagnóstico general de la suspensión ................... 2A-1 Sistema de airbag ..................................................8B-1 6
Suspensión delantera ............................................ 2B-1 Carrocería, Cabina y Accesorios .............................. 9-i
Suspensión trasera ................................................2C-1 Medidas de precaución ............................................ 9-1
Ruedas y neumáticos.............................................2D-1 Sistemas de cableado ............................................9A-1
Línea de conducción / Eje ......................................... 3-i Sistemas de iluminación ........................................9B-1 7
Medidas de precaución ............................................ 3-1 Instrumentos / Información del conductor / Bo-
Eje propulsor .......................................................... 3A-1 cina.......................................................................9C-1
Diferencial .............................................................. 3B-1 Limpiaparabrisas / Lavaparabrisas ........................9D-1
Transferencia .........................................................3C-1 Cristales / Ventanas / Retrovisores ........................9E-1
Árboles de transmisión...........................................3D-1 Seguridad y bloqueos ............................................ 9F-1 8
Asientos ................................................................ 9G-1
Frenos ......................................................................... 4-i Guarnición interior ..................................................9H-1
Medidas de precaución ............................................ 4-1 Ventanilla del techo / Techo en T / Techo con-
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos .... 4A-1 vertible................................................................... 9I-1
Frenos delanteros .................................................. 4B-1 Capó / Aletas / Puertas .......................................... 9J-1 9
Frenos traseros ......................................................4C-1 Estructura de la carrocería .....................................9K-1
Freno de estacionamiento......................................4D-1 Pintura / Revestimiento .......................................... 9L-1
ABS ........................................................................ 4E-1 Guarnición exterior ................................................ 9M-1
Sistemas de control ................................................. 10-i 10
Medidas de precaución .......................................... 10-1
Sistema de control de la velocidad de crucero ....10A-1
Sistema de control eléctrico de la carrocería .......10B-1
Sistema de control del inmovilizador....................10C-1
Sistema de arranque sin llave ..............................10E-1 11
Contenido 00- i

Sección 00
00

Medidas de precaución
CONTENIDO

Medidas de precaución............................00-1 Advertencia del airbag ...................................... 00-12


Precauciones........................................................ 00-1 Advertencia del faro de descarga ..................... 00-12
Precauciones para los vehículos equipados Precaución para el sistema de A/C................... 00-12
con sistema complementario de sujeción Precaución relacionada con el fijador ............... 00-12
(Airbag) ............................................................. 00-1 Precaución relacionada con la suspensión....... 00-13
Precauciones Generales..................................... 00-4 Precaución relacionada con las ruedas y los
Precauciones para el mantenimiento del vehí- neumáticos...................................................... 00-13
culo de tracción continua 4WD ......................... 00-7 Nota y precauciones relacionadas con los fre-
Precauciones para el convertidor catalítico ........ 00-9 nos .................................................................. 00-13
Precauciones para el Sistema de Comunica- Nota sobre el aceite de engranaje diferencial... 00-13
ciones CAN ....................................................... 00-9 Instrucciones de reparación ............................. 00-14
Precauciones para el servicio de circuitos Procedimiento de inspección de circuitos
eléctricos ......................................................... 00-10 eléctricos ......................................................... 00-14
Precauciones para la instalación de un equi- Inspección de avería intermitente y conexión
po móvil de comunicaciones ........................... 00-11 deficiente......................................................... 00-16
00-1 Medidas de precaución:

Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones para los vehículos equipados con
sistema complementario de sujeción (Airbag) 13
E5JB0A0000001 5
4 6 13
3
! ADVERTENCIA 5 2 14 161
8
11
• La disposición de las piezas del sistema 910
7
de airbag está indicada en la imagen. 15 8
Cuando sea necesario efectuar el servicio 12

(desmontaje, reinstalación e inspección)


de estas piezas, asegúrese bien de seguir 7
11
escrupulosamente los procedimientos 12
descritos en la “Medidas de precaución
para el servicio y diagnóstico del sistema
de airbag.: en la Sección 8B”. Si no se I5JB0A000003-02

respetan los procedimientos adecuados, el 1. Módulo (inflador) del airbag del 9. Masa para el sistema de airbag
pasajero
airbag podría inflarse accidentalmente,
2. Módulo (inflador) del airbag del 10. SDM
causando daños corporales o materiales, conductor
o el sistema puede quedar inutilizado y no 3. Conjunto de bobina de contacto 11. Sensor lateral (si el vehículo
funcionar cuando sea necesario. dispone de él)
4. Mazo de cables de airbag en el 12. Pretensor del cinturón de
• Si el sistema del airbag y otro sistema del mazo de cables principal seguridad
vehículo necesitan reparación, SUZUKI 5. Sensor delantero 13. Módulo (inflador) del airbag
recomienda que en primer lugar se repare lateral de cortina (si el vehículo
dispone de él)
el sistema del airbag, para así evitar una 6. Fusible “A/B” en el conjunto del 14. Mazo de cables de airbag en el
activación inesperada del mismo. bloque de empalmes mazo de cables del panel de
instrumentos
• No modifique el volante de dirección, el 7. Mazo de cables de airbag en el 15. Acoplador de monitor de
salpicadero ni ningún otro componente del mazo de cables del piso “AIRBAG” (si el vehículo
dispone de él)
sistema de airbag.
8. Módulo (inflador) del airbag lateral 16. Mazo de cables del airbag del
Cualquier modificación puede afectar al (si el vehículo dispone de él) pasajero
rendimiento del sistema del airbag, lo que
podría provocar lesiones.
• Si el vehículo está expuesto a Diagnóstico
temperaturas elevadas superiores a 93 °C • Cuando realice la localización y reparación de averías
(200 °F), por ejemplo, durante el proceso del sistema de airbag, asegúrese de seguir las
de secado al horno de la pintura, extraiga instrucciones de la sección“Comprobación del
los componentes del sistema de airbag sistema de diagnóstico de airbags: en la Sección 8B”
para no dañarlos y evitar activar . La no aplicación de estos procedimientos puede
inesperadamente el sistema de airbag. alargar la duración del diagnóstico, producir un
diagnóstico erróneo, y llevar al reemplazo de piezas
incorrectas.
• Nunca utilice equipos de probadores eléctricos que
no sean los indicados.
Medidas de precaución: 00-2

! ADVERTENCIA • Cuando lleve un módulo (inflador) de


airbag activo, asegúrese de que la abertura
Nunca trate de medir la resistencia de los está dirigida hacia adelante, fuera de su
módulos (infladores) de airbag (conductor, cuerpo. En caso del despliegue e inflado
pasajero, lateral y de cortina), y de los accidental, el airbag se inflará con el
pretensores del cinturón de seguridad riesgo mínimo de daños corporales. No
(conductor y pasajero). Esto es muy lleve nunca el módulo (inflador) del airbag
peligroso ya que la corriente eléctrica del activo suspendido de los cables o del
probador podría inflar el airbag, o activar el conector de la parte inferior del módulo.
pretensor. Cuando coloque un módulo (inflador) de
airbag activo sobre un banco o sobre otra
superficie, siempre coloque el airbag
dirigido hacia arriba, hacia el exterior de la
superficie. Esto es necesario para que
quede un espacio libre donde el airbag
pueda desplegarse e inflarse, en el caso de
un eventual despliegue accidental. De lo
contrario, pueden producirse lesiones.

[A]

I5JB0A000001-01

[B]
Servicio y manipulación

! ADVERTENCIA
Muchos de los procedimientos de servicio
requieren la desconexión del fusible “A/B”, y
de todos los módulos (infladores) de airbag
del circuito del sistema para evitar el
despliegue accidental del airbag.
Módulos (inflador) del airbag del conductor,
pasajero, lateral y de cortina
• Para manipular y guardar un módulo
(inflador) de airbag activo, elija un lugar I5JB0A000002-01
donde la temperatura ambiente sea inferior
[A]: Lleve siempre el módulo (inflador) de airbag con la cubierta de guarnición
a 65 °C (150 °F), de baja humedad relativa y (abertura del airbag) dirigida hacia afuera de su cuerpo.
alejado del ruido eléctrico. [B]: Lleve siempre el módulo (inflador) de airbag en el banco de trabajo con la
cubierta de guarnición (abertura del airbag) dirigida hacia afuera de los
objetos sueltos.

• Nunca deseche módulos (infladores) del


airbag de conductor, de pasajero, lateral y
de cortina que estén activos (no
desplegados). Si es necesario
desecharlos, asegúrese de desplegarlos
previamente siguiendo las instrucciones
de despliegue descritas en “Desecho de
módulo de inflado de airbag y de pretensor
de cinturón de seguridad: en la Sección
8B”.
00-3 Medidas de precaución:

• El módulo (inflador) de airbag está muy ! ADVERTENCIA


caliente inmediatamente después de
haberse desplegado. Espere por lo menos Pretensores del cinturón de seguridad del
media hora a que se enfríe antes de conductor y del pasajero
comenzar a trabajar. • Para la manipulación y almacenamiento de
• Después de que un módulo (inflador) de un pretensor activo de cinturón de
airbag se ha desplegado, la superficie del seguridad, elija un lugar donde la
airbag puede tener residuos de polvo. temperatura ambiente sea inferior a 65 °C
Estos residuos de polvo están (150 °F), de baja humedad relativa y
constituidos principalmente por almidón alejado del ruido eléctrico.
de maíz (empleado para lubricar la bolsa • Nunca lleve el pretensor de cinturón de
cuando se infla), y por subproductos de la seguridad suspendido del cable o del
reacción química. Como es normal, en conector del pretensor. Cuando coloque
muchos procedimientos de servicio, es un pretensor activo de cinturón de
necesario llevar guantes y gafas seguridad en el banco de trabajo o en un
protectoras. lugar semejante, asegúrese de no dejar
dispuesta hacia abajo la superficie que
! ADVERTENCIA incorpora el orificio de escape (1). También
está prohibido colocar cualquier objeto
SDM sobre la cara que incorpora el orificio de
• Durante la ejecución de los escape, o apilar pretensores de cinturón
procedimientos de servicio, tenga especial de seguridad, uno sobre otro. De lo
cuidado cuando manipule el módulo de contrario, pueden producirse lesiones.
detección y de diagnóstico (SDM). • Nunca deseche pretensores desactivados
• Nunca golpee ni sacuda el SDM. del cinturón de seguridad (conductor y
• Nunca active el sistema de airbag cuando pasajero). Si es necesario desecharlos,
el SDM no esté acoplado firmemente al proceda a activarlos previamente
vehículo. Todos los fijadores del soporte siguiendo las instrucciones de activación
de montaje y del SDM deben estar dadas en “Desecho de módulo de inflado
apretados cuidadosamente y la flecha de airbag y de pretensor de cinturón de
debe apuntar hacia la parte delantera del seguridad: en la Sección 8B”.
vehículo, para así asegurar el • El pretensor del cinturón de seguridad
funcionamiento correcto del sistema del está muy caliente inmediatamente
airbag. después de haber sido activado. Espere
El SDM podría activarse cuando es por lo menos media hora a que se enfríe
alimentado por la corriente mientras no antes de comenzar a trabajar.
está fijado firmemente al vehículo, y • Como es normal en muchos
desplegar el airbag causando daños procedimientos de servicio, es necesario
corporales. llevar guantes y gafas protectoras para
prevenir cualquier irritación ocular o
epidérmica.

I4JA01822118-01
Medidas de precaución: 00-4

! PRECAUCIÓN la Sección 8B”.


• Nunca exponga piezas componentes del
• Incluso si el accidente ha sido lo sistema del airbag directamente al aire
suficientemente leve como para que los caliente (secado o paso del vehículo por el
airbags no se desplegaran, asegúrese de horno después de haber pintado), o a
inspeccionar las piezas del sistema llamas.
relacionadas de acuerdo con las
• En cada pieza de los componentes del
instrucciones de “Inspecciones y
sistema de airbag hay colocadas etiquetas
reparaciones necesarias después de un
de ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN.
accidente: en la Sección 8B”.
Asegúrese bien de seguir todas las
• Cuando efectúe el mantenimiento de instrucciones.
piezas que no sean del sistema de airbag y
• Después de reparar completamente el
haya que golpear piezas del sistema de
vehículo, realice “Comprobación del
airbag, extraiga previamente estas piezas
sistema de diagnóstico de airbags: en la
del sistema.
Sección 8B”.
• Cuando manipule módulos (infladores) de
airbag (conductor, pasajero, lateral y de
cortina), sensores delanteros, sensores Precauciones Generales
E5JB0A0000002
laterales o el SDM, tenga cuidado de no
Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES siguientes
dejarlos caer ni golpearlos. Si se dio un
describen algunas precauciones generales que usted
golpe violento (caída de un altura de al
debe tomar cuando efectúe el mantenimiento de un
menos 91,4 cm (3 pies), por ejemplo), no
vehículo. Estas precauciones generales se aplican a
trate nunca de desarmar o de reparar la
muchos de los procedimientos de servicio, y no serán
pieza; reemplázela por una de repuesto.
repetidas necesariamente en cada procedimiento al que
• Si hay grasa, agente limpiador, aceite, se aplican.
agua, etc., en los módulos (infladores) de
airbag (conductor, pasajero, lateral y de ! ADVERTENCIA
cortina), límpielos inmediatamente con un
paño seco y limpio. • Cuando eleve un vehículo para su
• El mazo de cables de airbag está incluido reparación, asegúrese de seguir las
en el mazo de cables principal, mazo de instrucciones del apartado “Puntos de
cables del panel de instrumentos, mazo de elevación del vehículo: en la Sección 0A”.
cables del piso y mazo de cables del • Cuando sea necesario efectuar el trabajo
asiento. El mazo de cables de airbag de mantenimiento con el motor en marcha,
puede identificarse fácilmente ya que la asegúrese de que el freno de
parte del mazo de cables del lado del estacionamiento está aplicado
conector está cubierto con un tubo de completamente, y que la transmisión está
protección amarillo y tiene conectores en punto muerto (para los vehículos con
amarillos. Tenga mucho cuidado cuando lo transmisión manual), y en la posición P
manipule. (estacionamiento) en el caso de los
• Cuando se detecta un circuito abierto en el vehículos con transmisión automática.
mazo de cables del airbag, o si el mazo de Cuando el motor esté en marcha,
cables, conector o terminal están dañados, mantenga las manos, pelo, ropa,
reemplace el mazo de cables, los herramientas, etc., lejos del ventilador y de
conectores y terminales como un solo las correas.
conjunto. • Cuando sea necesario poner en marcha el
• No aplique corriente eléctrica al sistema de motor en el interior de un local, asegúrese
airbag a menos que todos los bien de que la evacuación de los gases de
componentes estén correctamente escape se orienta al exterior.
conectados, o que lo pida el cuadro de • No realice trabajos de mantenimiento en
diagnóstico, ya que esto fijará un DTC. zonas donde materiales combustibles
• Nunca utilice piezas componentes del puedan entrar en contacto con el sistema
sistema del airbag que procedan de otro de escape caliente. Cuando trabaje con
vehículo. materiales tóxicos o inflamables (como la
gasolina y refrigerante), asegúrese de que
• Cuando realice una soldadura eléctrica,
la zona donde usted trabaja esté bien
asegúrese de desconectar temporalmente
ventilada.
el sistema de airbag. Para ello, consulte
“Desactivación del sistema de airbag: en
00-5 Medidas de precaución:

• Para evitar quemarse, manténgase alejado • Cuando efectúe el servicio de piezas del
de piezas metálicas calientes, como es el sistema eléctrico que no necesite utilizar la
radiador, el colector de escape, el tubo de electricidad de la batería, desconecte el
escape, el silenciador, etc. cable negativo de la batería.
• Tanto el aceite de motor nuevo como el • Cuando desconecte el cable negativo de la
usado pueden ser peligrosos. Los niños y batería, tenga cuidado con lo siguiente.
los animales domésticos pueden – Antes de desconectarlo, compruebe y
intoxicarse si ingieren aceite de motor anote los DTC del ECM, el módulo de
nuevo o usado. Mantenga el aceite nuevo y control de PS y/o el módulo de control
usado, y los filtros usados de aceite de del inmovilizador si es necesario.
motor, fuera del alcance de los niños y
– Anote el contenido que aparece en la
animales domésticos.
pantalla del reloj y/o del sistema de
Se ha comprobado que el contacto
sonido, etc. antes de desconectar y,
continuado con aceite usado de motor
después de volver a conectarlo,
puede causar cáncer de [piel] en animales
colóquelo como estaba.
de laboratorio. El contacto breve con
aceite usado de motor puede causar – En los vehículos equipados con sistema
irritaciones de la epidermis. Para disminuir de cuerpo de mariposa eléctrico, realice
su exposición al aceite usado de motor, la calibración del sistema de cuerpo de
cuando cambie el aceite del motor lleve mariposa eléctrico consultando
camisa de mangas largas y guantes a “Calibración del sistema eléctrico del
prueba de humedad (como los guantes cuerpo de la mariposa: en la Sección
empleados para lavar la vajilla). Si su piel 1C” después de volver a conectar el
ha estado en contacto con aceite usado de cable negativo de la batería.
motor, lávese bien con abundante agua y – En los vehículos equipados con techo
jabón. Lave bien la ropa y trapos que deslizante eléctrico (techo solar),
tengan aceite, recicle o deseche reinicie los datos de posición del techo
adecuadamente el aceite y los filtros de deslizante en la unidad del motor
aceite usados. siguiendo los procedimientos descritos
• Antes de empezar a conducir, asegúrese en “Cómo reactivar el sistema para no
de que el capó está correctamente cerrado quedar atrapado por el techo solar“ en la
y bloqueado. De lo contrario, hay peligro sección del techo solar del manual del
de que se abra durante la conducción propietario.
impidiendo su visibilidad, lo cual podría
causar un accidente.

! PRECAUCIÓN
• Antes de comenzar cualquier trabajo de
mantenimiento, cubra las aletas, los
asientos y otras piezas que puedan
rayarse o mancharse durante el
mantenimiento. Evite llevar puestas
prendas (con botones, por ejemplo) que I2RH01010026-01
pueden dañar el acabado del vehículo.

IYSQ01010004-01
Medidas de precaución: 00-6

• Cuando extraiga la batería, asegúrese de • Asegúrese de que todas las piezas que
desconectar primero el cable negativo y vuelve a montar estén perfectamente
luego el cable positivo de la batería. limpias.
Cuando vuelva a conectar la batería, • Cuando se especifique el empleo de cierto
primero conecte el cable positivo y a tipo de lubricante, pegamento o producto
continuación conecte el cable negativo, y de sellado, asegúrese bien de que utiliza el
vuelva a colocar la tapa del terminal. tipo especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31150
(SUZUKI Bond No.1207C)

I2RH01010027-01

• Cuando extraiga piezas que deberán ser


reutilizadas, asegúrese de dejarlas
dispuestas ordenadamente para que I2RH01010030-01
puedan ser reinstaladas en la posición y • Asegúrese de utilizar las herramientas
orden debidos. especiales cuando así se indique.
Herramienta especial
(A): 09917–98221
(B): 09916–58210

I2RH01010028-01

• Cuando utilice sellos de aceite, juntas,


empaquetaduras, juntas tóricas, arandelas
de bloqueo, pasadores hendidos, tuercas
auto-blocantes, y otras piezas, como se I2RH01010031-01
especifica, asegúrese de utilizar piezas • Cuando desconecte mangueras de vacío,
nuevas. Además, antes de instalar juntas fije una etiqueta indicando las posiciones
nuevas, empaquetaduras, etc., asegúrese correctas de instalación, para que la
de sacar y eliminar todo el material manguera pueda ser reinstalada
residual que haya en las superficies de correctamente.
contacto.

I2RH01010029-01 I2RH01010032-01
00-7 Medidas de precaución:

• Después de realizar el mantenimiento de • Tenga siempre cuidado y manipule


los sistemas de combustible, aceite, adecuadamente las piezas del sistema
refrigerante, vacío, escape o frenos, eléctrico (ordenador, relé, etc.), sin
compruebe todas las tuberías dejarlas caer.
relacionadas con el sistema, para detectar
posibles fugas.

I5JB0A000009S-01

I2RH01010033-01 Precauciones para el mantenimiento del


• En los vehículos equipados con sistema vehículo de tracción continua 4WD
E5JB0A0000018
de inyección de combustible, nunca
desconecte la tubería de combustible
! ADVERTENCIA
entre la bomba de combustible y el Este vehículo dispone de tracción continua
inyector, antes de liberar la presión de 4WD y no puede convertirse manualmente a
combustible, para así evitar que el un vehículo de tracción 2WD.
combustible a presión sea proyectado. Cuando efectúe el mantenimiento, tome las
• Cuando efectúe un trabajo que produzca precauciones siguientes.
un calor por encima de los 80°C en las En caso contrario, las ruedas delanteras
proximidades de las piezas del sistema podrían activar las ruedas traseras o
eléctrico, extraiga previamente las piezas viceversa, el vehículo podría accidentarse, el
sensibles al calor. tren de transmisión dañarse y podría haber
daños personales.
• No efectúe nunca ninguno de los
siguientes de trabajos de mantenimiento.
[A]:
Comprobación con un dinamómetro de
chasis o un probador de velocímetro de 2
ruedas (en que el rodillo del probador se
acciona mediante las ruedas del vehículo).
[B]:
Haga girar las ruedas delanteras o
I5JB0A000007S-01
traseras, que habrá levantado con el gato.
• Procure que los conectores y las piezas [C]:
del sistema eléctrico no entren en contacto Remolque de modo que las ruedas
con agua, lo cual causaría un desperfecto. delanteras o traseras no giren.

I5JB0A000008S-01
Medidas de precaución: 00-8

– Ajuste las ruedas traseras en el rodillo


[A] del probador y las delanteras en el
rodillo libre.
– Cambie la transmisión a la posición de
punto muerto (N).
– Cambie la transferencia a la posición de
punto muerto (N) si es posible
seleccionarla.
– Haga girar las ruedas (neumáticos) con
el probador a una velocidad inferior a 60
km/h (37 mile/h).
[B]
– No haga girar las ruedas (neumáticos)
durante más de 1 minuto.
– Inmovilice el vehículo con la ayuda de
cables metálicos o cadenas.
• Cuando verifique con un dinamómetro de
chasis de 2 ruedas, con un probador de
velocímetros o con un probador de frenos,
asegúrese de que el vehículo sólo tiene
tracción en las ruedas traseras, retirando
el eje de transmisión delantero, o sólo en
[C] las ruedas delanteras, retirando el eje de
transmisión trasero. Para ello, consulte
“Advertencia de la transferencia: Tipo de
cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio) en la Sección 3C” o
“Aviso de la transferencia: Tipo sin cambio
(transferencia sin actuador de cambio) en
la Sección 3C”.
Tenga en cuenta que en este último caso,
el velocímetro no indica la velocidad,
I5JB0A000004-01
puesto que no recibe la señal del sensor
• Cuando utilice un probador de frenos de 2 de velocidad de la rueda trasera al no estar
ruedas, siga las siguientes instrucciones; conectado el eje de transmisión trasero.
de lo contrario, el tren de transmisión • Cuando verifique con un dinamómetro de
podría dañarse causando riesgo de chasis libre de 4 ruedas, asegúrese de
lesiones. colocarlo en la posición 4H-Lock según lo
– Cambie la transmisión a la posición de indicado en el paso 4 en “Advertencia de la
punto muerto (N). transferencia: Tipo de cambio del motor
– Cambie la transferencia a la posición de (transferencia con actuador de cambio) en
punto muerto (N) si es posible la Sección 3C”.
seleccionarla.
– Haga funcionar el motor al ralentí como
se especifica.
– Haga girar las ruedas (neumáticos) con
el probador de frenos a una velocidad
inferior a 5 km/h (3 mile/h).
– No haga girar las ruedas (neumáticos)
durante más de 1 minuto.
• Cuando utilice un probador de frenos de 2
ruedas, siga las siguientes instrucciones
(con las ruedas accionadas por el
probador), siga las siguientes
instrucciones; de lo contrario, el tren de
transmisión podría dañarse causando
riesgo de lesiones.
00-9 Medidas de precaución:

• Cuando realice la comprobación con un Precauciones para el convertidor catalítico


dinamómetro de chasis libre o un E5JB0A0000003

probador de velocímetro de 4 ruedas (con En los vehículos equipados con convertidor catalítico,
el rodillo accionado mediante las ruedas emplee solamente gasolina sin plomo y cuide que en el
del vehículo) cambie la transferencia a la convertidor no entre demasiada gasolina sin quemar,
posición de bloqueo 4H como se explica para evitar que se dañe.
en el paso 4 de “Advertencia de la • Efectúe en el mínimo tiempo posible una prueba de
transferencia: Tipo de cambio del motor salto de chispa de bujía solamente cuando sea
(transferencia con actuador de cambio) en necesario y no abra la mariposa de gases.
la Sección 3C”. • Efectúe las pruebas de compresión de motor en el
lapso de tiempo más corto posible.
• Evite las situaciones que puedan causar fallos de
encendido (por ejemplo, arrancar el motor cuando el
depósito de combustible está casi vacío).

Precauciones para el Sistema de


Comunicaciones CAN
E5JB0A0000005
• La holgura (1) en la retorcedura del mazo de cables
I5JB0A000006-01 de las líneas CAN, excepto alrededor del conector
• Cuando utilice un equipo (1) de equilibrado (3), debería ser menor que 100 mm (3,9 in.). Consulte
de ruedas, del tipo equilibrado dentro del el diagrama de conexiones para la distinción de las
vehículo, asegúrese de levantar líneas CAN. Las líneas excesivamente holgadas
completamente las cuatro ruedas con el pueden sufrir los efectos del ruido eléctrico.
gato y de apoyar el vehículo en caballetes
3 3
de seguridad (2).
Tenga cuidado con las otras ruedas
porque girarán al mismo tiempo.

1
2 2
I4JA01000002-01

2. Controlador
1 2
I5JB0A000005-02 • No conecte los terminales de la línea CAN con un
cable de derivación (1). De lo contrario, la línea CAN
podría sufrir los efectos del ruido eléctrico.
! PRECAUCIÓN
• El vehículo debe remolcarse en una de las
1
siguientes maneras:
– con todas las ruedas sobre un camión
de plataforma.
– Con las ruedas delanteras o traseras
levantadas y con las otras ruedas sobre
una plataforma rodante.

I4JA01000003-01
Medidas de precaución: 00-10

Precauciones para el servicio de circuitos • Cuando conecte los conectores, sujételos y


eléctricos manténgalos juntos hasta que se fijen y bloqueen de
E5JB0A0000006 manera segura (se oirá un sonido “clic”).
• Cuando reemplace un fusible, asegúrese de que
utiliza un fusible de la capacidad especificada. Si
emplea un fusible de mayor capacidad, causará
daños a las piezas eléctricas, incluso un incendio.

I2RH01010041-01

• Cuando instale el mazo de cables, fíjelo con


abrazaderas para que no quede flojo.

I5JB0A000010S-01

• Cuando desconecte y conecte un acoplador,


asegúrese de colocar el interruptor de encendido en
la posición OFF, para así evitar daños en las piezas
electrónicas.

I5JB0A000012S-01

• Cuando instale piezas en el vehículo, asegúrese bien


de que el mazo de cables no se enrede o ni quede
atrapado con cualquier otra pieza.

I2RH01010039-01

• Cuando desconecte los conectores, nunca tire del


mazo de cables. Primero desbloquee los conectores, I5JB0A000013S-01

tire de ellos y a continuación sepárelos. • Para evitar dañar el mazo de cables, proteja la parte
que pueda entrar en contacto con otra pieza
formando un ángulo agudo. Para esto, enrolle esta
parte empleando cinta adhesiva o un algo semejante.

I5JB0A000011S-01 I2RH01010044-01
00-11 Medidas de precaución:

• Tenga especial cuidado de no tocar los terminales


eléctricos de piezas que utilicen micro-ordenadores
(por ejemplo, unidades de control electrónico como el
controlador del ECM, del PCM, del P/S, etc). La
electricidad estática acumulada en su cuerpo puede
dañar estas piezas.

I2RH01010047-01

• Cuando verifique la conexión de terminales,


compruebe si la parte macho está doblada y si la
parte hembra está excesivamente abierta, y en
ambos casos compruebe la firmeza del bloqueo
(flojedad), y verifique si hay corrosión, polvo, etc.
I3RM0A000004-01
• Antes de medir la tensión en cada terminal,
• No conecte nunca ningún probador (voltímetro, compruebe y asegúrese de que la tensión de la
ohmímetro, o cualquier otro tipo) a la unidad de batería es 11 V, o mayor. La comprobación de la
control electrónico cuando su acoplador esté tensión en los terminales cuando la tensión de la
desconectado. De lo contrario, podría dañar la batería está baja puede causar un diagnóstico
unidad. erróneo.
• No conecte nunca un ohmímetro a la unidad de
control electrónico con su acoplador conectado a ella.
De lo contrario, podría dañar la unidad de control
electrónico y los sensores.
• Asegúrese de utilizar el voltímetro / ohmímetro
especificado. En caso contrario, las mediciones
podrían ser inexactas, o podrían producirse daños
personales. Si no se especifica lo contrario, utilice un
voltímetro de alta impedancia (M Ω/V, como mínimo),
o un voltímetro digital.
• Cuando utilice un probador de sondas para efectuar
mediciones en los conectores eléctricos, asegúrese I2RH01010048-01

de insertar la sonda (2) en el lado del mazo de cables


(lado trasero) del conector (1). Precauciones para la instalación de un equipo
móvil de comunicaciones
E5JB0A0000004
Cuando instale un equipo de comunicaciones móvil
como una radio CB (banda ciudadana), o un teléfono
móvil, asegúrese de tomar las precauciones siguientes.
Si no respeta tales precauciones, el sistema de control
electrónico puede verse afectado.
• Mantenga la antena lo más alejada posible de la
unidad de control electrónico del vehículo.
I2RH01010046-01 • Mantenga el alimentador de la antena a más de 20
• Cuando conecte la sonda (2) del probador en el lado cm (7,9 in.) de la unidad de control electrónico y de su
del terminal del acoplador (1), porque no sea posible mazo de cables.
conectarla en el lado del mazo de cables, tenga • No coloque el alimentador de la antena paralelamente
mucho cuidado de no doblar el terminal macho del a otro cable del mazo de cables.
acoplador, ni forzar el conector hembra cuando vaya • Confirme que la antena y el alimentador están
a abrirlo. ajustados correctamente.
En el caso de tal acoplador, conecte la sonda en la
forma mostrada en la figura para así evitar abrir el
terminal hembra.
No conecte nunca una sonda donde se supone que
ha de conectar el terminal macho.
Medidas de precaución: 00-12

Advertencia del airbag Precaución para el sistema de A/C


E5JB0A0000007 E5JB0A0000015
! ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN
Para vehículos equipados con sistema El sistema de aire acondicionado de este
complementario de sujeción (airbag): vehículo contiene refrigerante HFC-134a (R-
134a).
• Las operaciones en los componentes o el
Ninguna de las piezas componentes, ni el
cableado del sistema del airbag, o bien
refrigerante, ni el aceite de compresor son
alrededor de los mismos, sólo las puede
intercambiables entre dos tipos de sistemas
realizar un concesionario SUZUKI
de A/C: uno que utilice refrigerante HFC-134a
autorizado. Consulte “Ubicación de los
(R-134a) y el otro que utilice refrigerante
conectores, cableado y componentes del
CFC-12 (R-12).
sistema de airbag: en la Sección 8B” para
Asegúrese bien de verificar el tipo de
confirmar si usted está efectuando trabajo
refrigerante empleado, antes de efectuar
de servicio en los componentes o del
cualquier trabajo de servicio incluyendo la
cableado del sistema del airbag. Por favor,
inspección y el mantenimiento. Para la
tenga en consideración todas las
identificación de cada uno de esos tipos,
“ADVERTENCIAS” y “Medidas de
consulte “Descripción del tipo de
precaución para el servicio y diagnóstico
refrigerante del A/C: en la Sección 7B”.
del sistema de airbag.: en la Sección 8B”
Cuando rellene o cambie el refrigerante y el
antes de efectuar trabajos de
aceite de compresor, y cuando reemplace
mantenimiento en los componentes o en el
piezas, asegúrese de que el material o las
cableado del sistema del airbag. Si no se
piezas son apropiados para el A/C instalado
respetan las “ADVERTENCIAS“, el airbag
en el vehículo reparado.
podría inflarse accidentalmente o podría
La utilización de un elemento incorrecto
quedar inutilizado. Cualquiera de estos
puede causar fugas de refrigerante, daños en
dos casos puede causar daños corporales
las piezas u otra condición defectuosa.
graves.
• Los trabajos de mantenimiento técnico
deben ser iniciados por lo menos 90 Precaución relacionada con el fijador
segundos después de que se coloque el E5JB0A0000009

interruptor de encendido en la posición ! PRECAUCIÓN


“LOCK” y de que se desconecte el cable Cuando se extraigan fijadores, vuelva a
negativo de la batería. Si no se procede de instalarlos siempre en el mismo lugar. Si hay
esta forma, el sistema podría activarse por que reemplazar un fijador, emplee el que
la reserva de energía eléctrica del módulo corresponde al número de la pieza para esa
de detección y de diagnóstico (SDM). aplicación. Si no dispone del número de
pieza, puede utilizar un fijador del mismo
tamaño y resistencia (o mayor). Los fijadores
Advertencia del faro de descarga
E5JB0A0000014 que vuelvan a utilizarse y los que necesitan
! ADVERTENCIA aplicación de producto de bloqueo de rosca,
serán descartados. Debe usar el valor del par
Cuando lleve a cabo el mantenimiento del de apriete correcto cuando se instalen
faro de descarga y de las zonas en torno a él, fijadores que así lo requieran. Si no se
tenga en cuenta lo que se describe en siguen los procedimientos anteriores,
“Precauciones para el servicio del faro de pueden dañarse las piezas o los sistemas.
descarga (si lo tiene): en la Sección 9B”. No
tener en cuenta las advertencias podría tener
como resultado daños personales.
00-13 Medidas de precaución:

Precaución relacionada con la suspensión Nota y precauciones relacionadas con los


E5JB0A0000010
frenos
! PRECAUCIÓN E5JB0A0000012
! PRECAUCIÓN
• Todos los elementos de fijación de la
suspensión son piezas importantes que Todos los elementos de fijación del freno son
podrían afectar al rendimiento de piezas y piezas importantes que podrían afectar al
sistemas vitales, y/o tener como resultado rendimiento de piezas y sistemas vitales, y/o
importantes gastos de reparación. Si es tener como resultado importantes gastos de
necesario reemplazarlas, deben utilizarse reparación. Si es necesario reemplazarlas,
piezas que tengan el mismo número de deben utilizarse piezas que tengan el mismo
pieza o piezas equivalentes. No emplee número de componentes o componentes
piezas de repuesto de menor calidad o de equivalentes. No emplee piezas de repuesto
otras marcas. Durante el montaje, se de menor calidad o de otras marcas. Durante
deben aplicar los valores de pares de el montaje, se deben aplicar los valores de
apriete tal como se especifican para pares de apriete tal como se especifican para
garantizar la correcta sujeción de estas garantizar la correcta sujeción de estas
piezas. piezas. No hay que soldar nada ya que las
• No trate nunca de calentar, templar o soldaduras pueden causar daños mayores y
enderezar ninguna pieza de la suspensión. el debilitamiento del metal.
Reemplácelas por piezas nuevas para
evitar daños. NOTA
En vehículos equipados con ABS, asegúrese
de que éste se encuentra en buenas
Precaución relacionada con las ruedas y los condiciones antes de inspeccionar y realizar
neumáticos el mantenimiento de los frenos.
E5JB0A0000011
! PRECAUCIÓN
Todos los elementos de fijación de ruedas Nota sobre el aceite de engranaje diferencial
E5JB0A0000016
son piezas importantes que podrían afectar NOTA
al rendimiento de piezas y sistemas vitales, /
o tener como resultado importantes gastos • Cuando haya conducido a través del agua,
de reparación. Si es necesario reemplazarlas, verifique inmediatamente si ha mezclado
deben utilizarse piezas que tengan el mismo con el aceite (en cuyo caso éste estará
número de componentes o componentes turbio). El aceite mezclado con agua debe
equivalentes. No emplee piezas de repuesto cambiarse inmediatamente.
de menor calidad o de otras marcas. Durante • Cuando el vehículo se levante para
el montaje, se deben aplicar los valores de cualquier otro trabajo de mantenimiento
pares de apriete tal como se especifican para que no sea el cambio de aceite, asegúrese
garantizar la correcta sujeción de estas también de comprobar si hay fugas de
piezas. aceite y de verificar las condiciones de los
No hay que soldar nada ya que las tubos de ventilación.
soldaduras pueden causar daños mayores y
el debilitamiento del metal.
Medidas de precaución: 00-14

Instrucciones de reparación
Procedimiento de inspección de circuitos
eléctricos
E5JB0A0006001
Aunque hay varios métodos de inspección de circuitos
eléctricos, aquí se describe un método general para
comprobar si un circuito está abierto o en cortocircuito,
empleando un ohmímetro y un voltímetro.

Comprobación de circuito abierto I2RH01010050-01


Las causas posibles de un circuito abierto son las 1. Compruebe la presión de contacto insertando y sacando el
siguientes. En muchos casos la causa está en el terminal, una sola vez.
conector o en los terminales, por ello es necesario
comprobarlos cuidadosamente. 4) Utilice el procedimiento siguiente de comprobación
• Conector flojo de continuidad o de tensión para comprobar si hay
• Contacto deficiente del terminal (debido a un circuito abierto en el mazo de cables o si la
acumulación de polvo o la oxidación, mala presión de conexión con sus terminales es incorrecta. Localice
contacto, entrada de objetos extraños, etc.). la anomalía, si se manifiesta.
• Mazo de cables abierto
Cuando se inspeccionen circuitos de sistemas
incluyendo una unidad de control electrónico como el
ECM, de TCM, o el módulo de control del ABS, etc., es
importante efectuar una comprobación cuidadosa
comenzando por los elementos que son más fáciles de
comprobar. I2RH01010051-01

1) Desconecte el cable negativo de la batería. 1. Engarzado flojo


2. Apertura
2) Inspeccione cada conector en ambos extremos del 3. Cable delgado (un solo hilo de
circuito que esté verificando para detectar si la cable)
conexión está floja. Si tiene instalado un bloqueo de
conector, compruebe también su estado. Comprobación de la continuidad
1) Mida la resistencia entre los terminales del conector
en ambos extremos del circuito que esté
inspeccionando (entre “A-1” y “C-1” de la
ilustración). Si no hay continuidad (infinito o por
encima del límite) significa que hay un circuito
abierto entre los terminales “A-1” y “C-1”.

I2RH01010049-01

3) Verifique la presión de contacto del terminal hembra


con la ayuda de un terminal macho de prueba en los
dos terminales del circuito que esté inspeccionando.
Inspeccione cada terminal para determinar la razón
del contacto deficiente (probablemente causado por
el polvo, corrosión, oxidación, entrada de objetos
extraños, etc.). Al mismo tiempo, verifique que cada
terminal está correctamente bloqueado en el I2RH01010052-01
conector.
00-15 Medidas de precaución:

2) Desconecte el conector incluido en el circuito


(conector B, en la ilustración) y mida la resistencia
entre los terminales “A-1” y “B-1”.
Si no hay continuidad significa que hay un circuito
abierto entre los terminales “A-1” y “B-1”. Si hay
continuidad, hay un circuito abierto entre los
terminales “B-1” y “C-1” o una anomalía en el
conector -B.

I2RH01010053-01

Comprobación de la tensión
Si se suministra tensión al circuito, también puede
inspeccionar el mismo con la comprobación de la
tensión.
I5RH01000005-01
1) Con todos los conectores conectados y aplicando
tensión al circuito que se está inspeccionando, mida Comprobación de cortocircuito (mazo de cables a
la tensión entre cada terminal y la masa de masa)
carrocería. 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
a) Si se han tomado las mediciones como se 2) Desconecte los conectores en ambos extremos del
muestra en la ilustración y los resultados han circuito que se va a inspeccionar.
sido los que se indican a continuación, significa
que el circuito está abierto entre los terminales NOTA
“B-1” y “A-1”. Si el circuito que hay que inspeccionar está
Tensión entre cada terminal y la masa de la conectado a otras piezas (1), desconecte
carrocería todos los conectores de tales piezas.
“C-1” y la masa de la carrocería: 5 V, En caso contrario, el diagnóstico puede ser
aproximadamente erróneo.
“B-1” y la masa de la carrocería: 5 V,
aproximadamente
“A-1” y la masa de la carrocería: 0 V
b) Además, si los valores medidos han sido como
se muestra a continuación, esto indica que hay
una resistencia (anormalidad) de tal nivel que
corresponde a la caída de tensión en el circuito
entre los terminales “A-1” y “B-1”.
Tensión entre
“C-1” y la masa de la carrocería: 5 V,
aproximadamente
“B-1” y la masa de la carrocería: 5 V
aproximadamente
“A-1” y la masa de la carrocería: 3 V
aproximadamente
“A-1” y B-1: caída de tensión de 2V
Medidas de precaución: 00-16

3) Mida la resistencia entre el terminal en un extremo Inspección de avería intermitente y conexión


del circuito (terminal (“A-1” de la ilustración) y la deficiente
masa de la carrocería. Si hay continuidad significa E5JB0A0006002

que hay un cortocircuito a masa entre los terminales La mayoría de los desperfectos intermitentes son
“A-1” y “C-1” del circuito. causados por conexiones o cableados defectuosos,
aunque ocasionalmente un relé atascado o un solenoide
también puede estar defectuoso. Cuando compruebe si
la conexión es correcta, en los circuitos sospechosos
efectúe la verificación cuidadosa de:
• Acople deficiente de las mitades de los conectores, o
terminales mal insertados en el cuerpo del conector
(salidos).
• Polvo o corrosión en los terminales. Los terminales
deben estar limpios y exentos de materiales extraños
que puedan impedir el contacto correcto del terminal.
Sin embargo, no limpie nunca el terminal utilizando
papel de lija o algo semejante.
• Cuerpo dañado del conector que expone los
terminales a la humedad y a la suciedad y no
mantiene la orientación adecuada del terminal con el
componente o con el conector respectivo.

I5RH01000006-01

1. A otras piezas

4) Desconecte el conector incluido en el circuito


(conector B) y mida la resistencia entre el terminal
I2RH01010057-01
“A-1” y la masa de la carrocería.
Si hay continuidad significa que el circuito está en
cortocircuito a masa entre los terminales “A-1” y “B-
1”.

I2RH01010056-01

1. A otras piezas
00-17 Medidas de precaución:

• Terminales dañados o deformados. • Cableado roto dentro del aislamiento. Este estado
Inspeccione cuidadosamente cada terminal de puede hacer que la prueba de continuidad indique
conector en los circuitos con problemas y asegúrese que el circuito está en buenas condiciones, pero si
de que la presión de contacto es correcta empleando solamente 1 ó 2 hebras del cable multifilar están
el terminal correspondiente. intactas la resistencia podría ser demasiado elevada.
Si la presión de contacto es insuficiente, adapte la Si se encuentra cualquier anormalidad, repare o
forma para aumentar la presión de contacto, o sustituya.
reemplace.

I2RH01010060-01

I5RH01000007-01

1. Compruebe la presión de contacto insertando y sacando el


terminal, una sola vez.
2. Asegúrese de que ningún terminal esté doblado y de que
todos estén alineado correctamente.

• Conexión deficiente entre terminal y cable.


En los circuitos con problemas, verifique si la
conexión de cada mazo de cables es deficiente
sacudiéndolo ligeramente con la mano. Si se
encuentra cualquier anormalidad, repare o
reemplace.

I2RH01010059-01

• El aislamiento del cable está desgastado, lo cual


causa cortocircuitos intermitentes cuando el área
descubierta toca otro cableado o piezas del vehículo.
Contenido 0- i

Sección 0

Información general
0
CONTENIDO

Información general ................................ 0A-1 Inspección del sistema de control de emisio-


Descripción general.............................................0A-1 nes evaporables de combustible.......................0B-7
Abreviaturas ........................................................ 0A-1 Inspección de los discos y pastillas de frenos ....0B-8
Símbolos ............................................................. 0A-2 Inspección de los tambores y zapatas de fre-
Símbolos de los colores de los cables ................ 0A-2 nos ....................................................................0B-8
Información sobre los elementos de fijación ....... 0A-3 Inspección de las mangueras y tubos de freno ....0B-8
Puntos de elevación del vehículo ....................... 0A-5 Cambio del líquido de frenos ..............................0B-8
Puntos de apoyo del motor ................................. 0A-6 Inspección de la palanca y del cable de freno
Número de identificación del vehículo ................ 0A-7 de estacionamiento ...........................................0B-8
Número de identificación del motor..................... 0A-7 Inspección del líquido de embrague ...................0B-9
Número de identificación de la transmisión ........ 0A-7 Inspección y rotación de las ruedas / neumá-
ticos...................................................................0B-9
Ubicación de los componentes ..........................0A-8
Inspección de los discos de rueda ......................0B-9
Ubicación de las etiquetas de advertencia,
Inspección de cojinete de rueda .........................0B-9
precaución e información .................................. 0A-8
Inspección del sistema de suspensión..............0B-10
Mantenimiento y lubricación .................. 0B-1 Inspección del sistema de dirección .................0B-10
Inspección de los ejes de transmisión y de los
Precauciones........................................................0B-1
ejes propulsores..............................................0B-11
Precauciones para el mantenimiento y la lu-
Inspección del aceite de transmisión manual ...0B-11
bricación............................................................ 0B-1
Cambio del aceite de transmisión manual ........0B-11
Programa de mantenimiento...............................0B-1
Inspección del líquido de transmisión automá-
Programa de mantenimiento en condiciones
tica...................................................................0B-12
normales de conducción ................................... 0B-1
Cambio del líquido de transmisión automática ..0B-12
Mantenimiento recomendado en condiciones
Inspección de la manguera de refrigeración
de conducción difícil.......................................... 0B-2
del líquido de transmisión automática.............0B-12
Instrucciones de reparación ...............................0B-4 Inspección del aceite de transferencia (si el
Inspección de la correa de transmisión acce- vehículo dispone de él) ...................................0B-12
soria del motor .................................................. 0B-4 Inspección del aceite del diferencial .................0B-12
Sustitución de la correa de transmisión acce- Cambio de aceite de transferencia (si el vehí-
soria del motor .................................................. 0B-4 culo dispone de él) y del diferencial ................0B-12
Inspección del juego de válvulas (holgura) ......... 0B-4 Inspección del sistema de servodirección (P/
Cambio del aceite de motor y filtro de aceite ...... 0B-5 S).....................................................................0B-13
Cambio del refrigerante del motor....................... 0B-6 Inspección de todos los pestillos, bisagras y
Inspección del sistema de escape ...................... 0B-6 cerraduras .......................................................0B-13
Sustitución de las bujías ..................................... 0B-7 Inspección del filtro de aire del HVAC (si el ve-
Inspección del filtro del depurador de aire .......... 0B-7 hículo dispone de él) .......................................0B-13
Reemplazo del filtro del depurador de aire ......... 0B-7 Cambio del filtro de aire del HVAC (si el vehí-
Inspección de las tuberías y las conexiones culo dispone de él) ..........................................0B-13
de combustible .................................................. 0B-7 Inspección final para el servicio de manteni-
Reemplazo del filtro de combustible ................... 0B-7 miento .............................................................0B-13
Inspección del depósito de combustible ............. 0B-7
Especificaciones ................................................0B-15
Inspección de las mangueras de ventilación y Especificaciones acerca de los pares de
conexiones del cárter (vehículo sin sensor apriete .............................................................0B-15
A/F) ................................................................... 0B-7
Herramientas y equipos especiales .................0B-15
Inspección de la válvula de PCV ........................ 0B-7
0-ii Contenido

Fluidos y lubricantes recomendados................. 0B-15 Herramienta especial ........................................0B-16


Información general: 0A-1

Información general
Descripción general
Abreviaturas Sensor de EGRT: Sensor de temperatura de EGR
E5JB0A0101001 (sensor de temperatura de gases de escape
A: recirculados, REGTS)
ABDC: Después del punto muerto inferior ELR: Retractor de bloqueo de emergencia
ABS: Sistema de frenos antibloqueo (ABS) EPS: Servodirección eléctrica
AC: Corriente alterna EVAP: Emisiones evaporables
A/C: Aire acondicionado Recipiente de EVAP: Recipiente de carbón activo para
A-ELR: Retractor de bloqueo de emergencia emisiones evaporables (recipiente de carbón activo)
automático F:
A/F: Relación de mezcla de aire/combustible FWD: Tracción delantera
ALR: Retractor de bloqueo automático 4WD: Tracción a las 4 ruedas
API: American Petroleum Institute G:
ATDC: Después del punto muerto superior GEN: Generador
ATF: Líquido de transmisión automática GND: Masa
A/T: Transmisión automática
H:
AWD: Tracción en todas las ruedas
HC: Hidrocarburos
B:
HO2S: Sonda de oxígeno calentado
BBDC: Antes del punto muerto inferior
HVAC: Calefacción, ventilación y aire acondicionado
BCM: Módulo de control eléctrico de la carrocería
I:
BTDC: Antes del punto muerto superior
Válvula de IAC: Válvula de control del aire de ralentí
B+: Tensión positiva de batería
(válvula electromagnética de control del régimen de
C:
ralentí, válvula solenoide de ISC)
CAN: Red de área del controlador
Sensor de IAT: Sensor de temperatura del aire de
Sensor de CKP: Sensor de posición del cigüeñal
admisión (sensor de temperatura del aire, ATS)
CKT: Circuito
ICM: Módulo de control del inmovilizador
Sensor de CMP: Sensor de posición del árbol de levas
IG: Encendido
CO: Monóxido de carbono
IMT: Ajuste del colector de admisión
Interruptor CPP: Interruptor de posición del pedal del
Actuador de ISC: Actuador del control del régimen de
embrague (interruptor de embrague, interruptor de
ralentí (Motor)
arranque del embrague)
L:
CPU: Unidad central de procesamiento
LH: Izquierda
CRS: Sistema de sujeción para niños
LSPV: Válvula de regulación de sensibilidad de carga
D:
M:
DC: Corriente continua
Sensor de MAF: Sensor de flujo de masa de aire
DLC: Conector de enlace de datos (enlace de
(sensor de flujo de aire, AFS, medidor de flujo de
diagnóstico de línea de montaje, ALDL, enlace de
aire, AFM)
datos seriales, SDL)
Sensor de MAP: Sensor de presión absoluta del
DOHC: Doble árbol de levas en cabeza
colector (sensor de presión, PS)
DOJ: Junta doble descentrada
Máx.: Máximo
DRL: Luces de conducción diurna
MFI: Inyección de combustible multipunto
DTC: Código de problemas de diagnóstico (código de
MIL: Indicador de avería (luz “REVISE PRONTO EL
diagnóstico)
MOTOR”)
E:
Mín.: Mínimo
EBCM: Módulo de control electrónico de frenado,
M/T: Transmisión manual
módulo de control del ABS
N:
EBD: Repartición electrónica de fuerza de frenado
NOx: Óxidos de nitrógeno
ECM: Módulo de control del motor
O:
Sensor de ECT: Sensor de temperatura del
OBD: Sistema de diagnóstico en el vehículo (función de
refrigerante del motor (sensor de temperatura del
autodiagnóstico)
agua, WTS)
OCM: Módulo de clasificación del ocupante
Calentador de EFE: Calentador de primeras
O/D: Sobremarcha
evaporaciones de combustible (coeficiente de
OHC: Árbol de levas en cabeza
temperatura positiva, calentador de PTC)
O2S: Sonda de oxígeno
EGR: Recirculación de gases de escape
P:
PCM: Módulo de control del tren de transmisión
0A-2 Información general:

PCV: Ventilación positiva del cárter del motor Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE I
PNP: Posición Estacionamiento / Punto muerto 99000-25030
Interruptor PSP: Interruptor de presión de
Aplique SUZUKI BOND N° 1215
servodirección (Interruptor de presión de P/S)
99000-31110
P/S: Servodirección
R: Aplique SUZUKI BOND N° 1207F
RH: Derecha 99000-31250
S: Aplique SUZUKI BOND N° 1207G
SAE: Sociedad de ingenieros de automoción 99000-31260
SDM: Módulo de diagnóstico y detección (controlador Aplique SUZUKI BOND N° 1216B
de airbag, módulo de control de airbag) 99000-31230
SFI: Inyección de combustible multipunto secuencial Aplique PRODUCTO DE SELLADO DE
SOHC: Árbol de levas simple en culata SILICONA SUZUKI
T: 99000-31120
TBI: Inyección de combustible en el cuerpo de la Aplique PRODUCTO DE SELLADO SUZUKI
mariposa de gases (inyección de combustible 366E
monopunto, SPI) 99000-31090
TCC: Embrague del convertidor de par
Aplique BLOQUEO DE ROSCAS 1305
TCM: Módulo de control de la transmisión (Controlador
99000-32100
de al A/T, Módulo de control de la A/T)
TPMS: Sistema de monitorización de la presión de los Aplique BLOQUEO DE ROSCAS 1322
neumáticos 99000-32110
Sensor de TP: Sensor de posición de la mariposa Aplique BLOQUEO DE ROSCAS 1342
TVV: Válvula de control de vacío térmica (válvula de 99000-32050
conmutación térmica de vacío, TVSV, válvula No reutilizable.
bimetálica de conmutación de vacío, BVSV) Obsérvese durante el montaje.
TWC: Convertidor catalítico de tres vías (catalizador de
tres vías) Símbolos de los colores de los cables
2WD: Tracción a las 2 ruedas E5JB0A0101004
V: Símbolo Color del cable
VIN: Número de identificación del vehículo B BLK Negro
VSS: Sensor de velocidad del vehículo
Bl BLU Azul
VVT: Válvula de distribución variable (control de
Br BRN Marrón
posición del árbol de levas)
W: G GRN Verde
WU-OC: Convertidor catalítico de oxidación con Gr GRY Gris
precalentamiento Lbl LT BLU Azul claro
WU-TWC: Convertidor catalítico de tres vías con Lg LT GRN Verde claro
precalentamiento
O, Or ORN Naranja
R RED Rojo
Símbolos
E5JB0A0101003 W WHT Blanco
Símbolo Definición Y YEL Amarillo
Par de apriete P PNK Rosa
Aplique aceite V PPL Violeta (púrpura)
(motor, transmisión, transferencia,
diferencial) En este vehículo se utilizan dos clases de cables de
Añada líquido color. Uno es un cable de un solo color, y el otro es de
(frenos, servodirección, líquido de la dos colores (con franjas). Como símbolo de color, el
transmisión automática) cable de un solo color utiliza una, tres o cinco letras (es
decir, “G” o “GRN”), los cables de dos colores utilizan
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE A
una combinación de símbolos de dos colores (es decir,
99000-25010
“G/Y” o “GRN/YEL”). La primera abreviatura representa
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE C el color básico del cable (“G” o “GRN” en la ilustración) y
99000-25030 la segunda abreviatura representa el color de la franja
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE E (“Y” o “YEL” en la ilustración).
99000-25050
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE H
99000-25120
Información general: 0A-3

I5JB0A010010S-01

Información sobre los elementos de fijación


E5JB0A0101005
Fijadores métricos
La mayoría de las piezas de sujeción utilizadas en este vehículo son fijadores métricos. Cuando sustituya cualquier
fijador, es muy importante que los fijadores nuevos tengan el diámetro, el paso de rosca y la resistencia correctos.

Identificación de la resistencia del fijador


Las clases de propiedades de resistencia de los fijadores métricos más corrientemente utilizados son 4T, 6,8, 7T, 8,8,
y la línea radial con la identificación de la clase está estampada en la cabeza de cada perno. Algunas tuercas
métricas tienen la identificación 6 u 8 de la resistencia, marcada con punzón sobre su cara. La figura muestra las
diferentes marcas de resistencia.
Cuando sustituya fijadores métricos, asegúrese de que utiliza pernos y tuercas de igual o mayor resistencia que la de
los fijadores originales (el mismo número de marca o mayor). Asimismo, es importante seleccionar los fijadores
nuevos que tengan el diámetro y el paso de rosca correctos. Puede encargar los pernos y las tuercas nuevos a la
división de repuestos.
Pernos métricos: Identificación de números de clase o marcas correspondientes a la resistencia del perno (a mayor
número, mayor resistencia).

I1SQ01010003-01

1. Identificación de la
resistencia de la tuerca

Par de apriete estándar


Cada fijador deberá apretarse al par de apriete especificado en cada sección de este manual. Si no se dan
descripciones o especificaciones, consulte la tabla siguiente de pares de apriete y busque el par de apriete aplicable
a cada fijador. Sin embargo, cuando utilice un fijador de mayor resistencia que el original, aplique el par de apriete
especificado para el fijador original.
0A-4 Información general:

NOTA
• Para el perno de brida, tuerca de brida, y para la contratuerca de resistencia 4T y 7T, añada 10% al
par de apriete especificado en la tabla siguiente.
• La tabla siguiente es aplicable solamente cuando las piezas de sujeción están hechas de acero o de
aleación ligera.

Tabla de par de apriete


Unida Diámetro de rosca (Diámetro nominal) (mm)
Resistencia
d 4 5 6 8 10 12 14 16 18
Un equivalente de fijador de N⋅m 1,5 3,0 5,5 13 29 45 65 105 160
resistencia 4T kg-m 0,15 0,30 0,55 1,3 2,9 4,5 6,5 10,5 16,0
lb-ft 1,0 2,5 4,0 9,5 21,0 32,5 47,0 76,0 116,0

I1SQ01010004-01

Un equivalente de fijador de N⋅m 2,4 4,7 8,4 20 42 80 125 193 280


resistencia 6,8, sin brida kg-m 0,24 0,47 0,84 2,0 4,2 8,0 12,5 19,3 28,0
lb-ft 2,0 3,5 6,0 14,5 30,5 58,0 90,5 139,5 202,5

I1SQ01010005-01

Un equivalente de fijador de N⋅m 2,4 4,9 8,8 21 44 84 133 203 298


resistencia 6,8, con brida kg-m 0,24 0,49 0,88 2,1 4,4 8,4 13,3 20,3 29,8
*: Contratuerca (resistencia 6) lb-ft 2,0 3,5 6,5 15,5 32,0 61,0 96,5 147,0 215,5

I1SQ01010006-01

Un equivalente de fijador de N⋅m 2,3 4,5 10 23 50 85 135 210 240


resistencia 7T kg-m 0,23 0,45 1,0 2,3 5,0 8,5 13,5 21 24
lb-ft 2,0 3,5 7,5 17,0 36,5 61,5 98,0 152,0 174,0

I1SQ01010007-01

Un equivalente de perno de N⋅m 3,1 6,3 11 27 56 105 168 258 373


resistencia 8,8 (tuerca de kg-m 0,31 0,63 1,1 2,7 5,6 10,5 16,8 25,8 37,3
resistencia 8) sin brida lb-ft 2,5 4,5 8,0 19,5 40,5 76,0 121,5 187,0 270,0

I1SQ01010008-01

Un equivalente de perno de N⋅m 3,2 6,5 12 29 59 113 175 270 395


resistencia 8,8 (tuerca de kg-m 0,32 0,65 1,2 2,9 5,9 11,3 17,5 27 39,5
resistencia 8) con brida lb-ft 2,5 5,0 9,0 21,0 43,0 82,0 126,5 195,5 286,0

I1SQ01010009-01
Información general: 0A-5

Puntos de elevación del vehículo


E5JB0A0101006
! ADVERTENCIA

• Durante los trabajos de mantenimiento, antes de aplicar el elevador en los bajos de la carrocería,
tenga en cuenta siempre el equilibrio del vehículo. El equilibrio del vehículo en el elevador puede
variar según la pieza que se vaya a extraer.
• Antes de levantar el vehículo, asegúrese de que el extremo del brazo elevador no toque el tubo del
freno, el tubo de combustible, el soporte o cualquier otra pieza.
• Cuando utilice un elevador de contacto con el bastidor, aplique el elevador como se muestra en la
ilustración (izquierda y derecha en la misma posición). Levante el vehículo hasta que las 4 ruedas
se separen ligeramente del suelo, y mueva la carrocería del vehículo en ambos sentidos hasta
asegurarse de que no hay riesgo de que el vehículo se caiga. No empiece a trabajar antes de
asegurar la posición del vehículo.
• No olvide bloquear el elevador cuando haya elevado el vehículo.

:1 :2 :3
I5JB0A010002-01
0A-6 Información general:

1. Posición de apoyo para el elevador de contacto con el bastidor (cuando no se ha extraído el conjunto 3. Posición del gato
del motor) y caballetes de seguridad
2. Posición de apoyo para el elevador de contacto con el bastidor (cuando se ha extraído el conjunto 4. Parte delantera del
del motor) vehículo

Cuando utilice un gato


[A]
! ADVERTENCIA

• Si sólo debe levantar el vehículo por su


parte delantera o trasera, bloquee bien las
ruedas para garantizar la seguridad.
Una vez levantado el vehículo, apóyelo
sobre soportes de seguridad. Es muy
peligroso efectuar cualquier trabajo en un
vehículo levantado solamente con el gato. 1

! PRECAUCIÓN
• No aplique nunca el gato apoyándolo la [B]
tapa inferior del motor, en piezas de la
suspensión (por ejemplo, estabilizador,
etc.) o sobre el piso del vehículo, ya que
puede dañarlos.

Cuando levante con el gato la parte delantera o trasera


del vehículo, apoye el gato en el extremo central del 1
bastidor de la suspensión delantera (1) o el diferencial
trasero (2).

I5JB0A010004-02

[A]: Parte delantera [B]: Parte trasera

Puntos de apoyo del motor


E5JB0A0101010
! ADVERTENCIA
1 Cuanto utilice un dispositivo de apoyo del
motor (1), tenga en cuenta las siguientes
indicaciones.
En caso contrario, no sólo podrían
producirse deformaciones de la carrocería
del vehículo y/o el gancho del motor , sino
que también podría haber daños personales.
• Coloque el dispositivo de apoyo en las
posiciones específicas (2) indicadas en la
2 imagen
• Instale el dispositivo de apoyo
I5JB0A010003-01
colocándolo en una postura bien
equilibrada.
Para efectuar el servicio cuando la parte delantera o
trasera del vehículo está levantada con el gato, • No coloque el dispositivo de apoyo para
asegúrese de colocar caballetes de seguridad (1) que haga contacto con otras partes
debajo del bastidor del chasis, para apoyarlo de manera distintas a las posiciones especificadas y
estable y segura. los ganchos del motor.
Y después verifique que el bastidor del chasis • No retire las monturas traseras del motor
efectivamente no se desliza y sale de los caballetes de (montaje de transferencia) mientras el
seguridad (1), y que el vehículo permanece apoyado de motor esté apoyado.
manera segura y estable.
Información general: 0A-7

• Ajuste el dispositivo de apoyo de manera Número de identificación del motor


aue no recaiga una fuerza lateral excesiva E5JB0A0101008

sobre el gancho. El número de identificación está estampado en el bloque


Una fuerza lateral excesiva deformará el de cilindros.
gancho.

I5JB0A010006-01
2

Número de identificación de la transmisión


E5JB0A0101009
El número de identificación está estampado en el cárter
de la transmisión.

I5JB0A010005-02

Número de identificación del vehículo


E5JB0A0101007
El número de identificación del vehículo está estampado
enfrente del salpicadero, en el compartimento del motor, I5JB0A010007-03
y está también adherido en la parte superior izquierda
[A]: M/T [B]: 4A/T
delantera del panel de instrumentos, dependiendo de la
especificación del vehículo.

I5JB0A010001-02
0A-8 Información general:

Ubicación de los componentes


Ubicación de las etiquetas de advertencia, precaución e información
E5JB0A0103001
La figura muestra las principales etiquetas que están fijadas, entre otras, en las piezas componentes del vehículo.
Cuando manipule y realice el servicio de las piezas, consulte las instrucciones de ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN
inscritas en las etiquetas.
Si cualquier etiqueta de ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN está manchada o dañada, límpiela o cámbiela, según sea
necesario.

NOTA
Las etiquetas del airbag se encuentran solamente en los vehículos equipados con sistema de airbag.

12

6 7

11

2
4
10

I5JB0A010011S-01

1. En blanco 5. Etiqueta A/C 9. Etiqueta del gato


2. Etiqueta de la tapa del 6. Etiqueta de airbag en el parasol 10. Etiqueta de estacionamiento (si el
radiador vehículo dispone de una)
3. En blanco 7. Etiqueta del airbag y etiqueta de utilidad del 11. Etiqueta de airbag lateral (tanto
vehículo en el parasol derecho como izquierdo)
4. Etiqueta del ventilador de 8. En blanco 12. Etiqueta de asiento para niños en el
refrigeración del motor panel de instrumentos
Información general: 0A-9

2 3

4 8

6
I5JB0A010009-03

1. Etiqueta de airbag en el módulo (inflador) del airbag del 4. Etiqueta de airbag en el módulo (inflador) del 7. Etiqueta de airbag en el módulo
conductor airbag del pasajero (inflador) del airbag lateral
2. Etiqueta de airbag en el conjunto de la bobina de contacto 5. Etiqueta de airbag en el SDM 8. Etiqueta de airbag en el módulo del
airbag de cortina
3. Etiqueta de airbag en la cubierta de la columna de dirección 6. Etiqueta de pretensor en el pretensor del cinturón
de seguridad
0B-1 Mantenimiento y lubricación:

Mantenimiento y lubricación
Precauciones
Precauciones para el mantenimiento y la lubricación
E5JB0A0200001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.

Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento en condiciones normales de conducción
E5JB0A0205001
NOTA
• Este intervalo deberá juzgarse por la lectura del cuentakilómetros o por meses, lo que se cumpla
primero.
• Esta tabla incluye las operaciones de mantenimiento previstas hasta los 90.000 km (54.000 millas).
Después de los 90.000 km (54.000 millas), lleve a cabo las mismas operaciones en los mismos
intervalos respectivamente.

Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Millas(x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
Motor
Correa de transmisión accesoria (l: ), R: )) — — I — — R
Juego de válvulas (holgura) (l: )) — I — I — I
Aceite de motor y filtro de aceite (R: )) R R R R R R
Refrigerante del motor (R: )) — — R — — R
Sistema de escape (l: )) — I — I — I
Sistema de encendido
Bujía de níquel — — R — — R
Vehículo con Bujía de iridio
Reemplace cada 105.000 km
Con gasolina sin sensor A/F (Especialmente
(63.000 millas) o cada 7 años
plomo recomendada)
*Bujías (R: ))
Vehículo sin Bujía de níquel — R — R — R
sensor A/F Bujía de iridio — — — R — —
Cuando se utiliza combustible con plomo, consulte “Mantenimiento recomendado en
condiciones de conducción difícil: ”.
Sistema de combustible
Carretera pavimentada I I R I I R
Filtro del depurador del aire (I: ), R: Consulte “Mantenimiento
)) Carreteras polvorientas recomendado en condiciones de
conducción difícil: ”.
Tuberías y conexiones de combustible (l: )) — I — I — I
Reemplace cada 105.000 km
Filtro de combustible (R: ))
(63.000 millas)
Depósito de combustible (l: )) — — I — — I
Sistema de control de emisiones
Mangueras de ventilación y conexiones del cárter (vehículo sin sensor A/F) (I: )) — — I — — I
Vehículo con sensor A/F — — — — — I
*Válvula de PCV (l: ))
Vehículo sin sensor A/F — — I — — I
*Sistema de control de emisiones Vehículo con sensor A/F — — — — — I
evaporables de combustible (l: )) Vehículo sin sensor A/F — I — I — I
Mantenimiento y lubricación: 0B-2

Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Millas(x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
Frenos
Discos y pastillas de freno (grosor, desgaste, daños) (l: )) I I I I I I
Tambores y zapatas de freno (desgaste, daños) (l: )) — I — I — I
Mangueras y tubos de freno (fugas, daños, abrazaderas) (l: )) — I — I — I
Líquido de frenos (R: )) — R — R — R
Inspeccione solamente después
Palanca y cable del freno (daño, carrera, funcionamiento) (l: )) de los primeros 15.000 km (9.000
millas)
Chasis y carrocería
Embrague (fuga de líquido, nivel) (l: )) — I — I — I
Neumáticos (desgaste, daños, rotación) / ruedas (daños) (l: ) /)) I I I I I I
Sistema de suspensión (firmeza, daños, rechinamiento, roturas) (l: )) — I — I — I
Sistema de dirección (firmeza, daños, roturas, rechinamiento) (l: )) — I — I — I
Fundas del eje propulsor (eje) / ejes de transmisión (I: )) — — I — — I
Aceite de la transmisión manual (fugas, nivel) (I: ) solamente después de los
I — R — — R
primeros 15,000 km) (R: ))
Nivel de líquido (l: )) — I — I — I
Reemplace cada 165.000 km
Líquido de transmisión automática Cambio del líquido (R: ))
(99.000 millas)
Manguito del líquido (l: )) — — — I — —
Aceite de la transferencia (fugas, nivel) (I: )) I — I — I —
Aceite del diferencial (fugas, nivel) (R: ) solamente los primeros 15.000 km)
RoI — I — I —
(I:))
Servodirección (si el vehículo dispone de ella) (I: )) I I I I I I
Todos los pestillos, bisagras y cerraduras (l: )) — I — I — I
Filtro de aire del HVAC (si el vehículo dispone de él) (I: )) (R: )) — I R — I R

NOTA
• “R”: Reemplace o cambie
• “I”: Inspeccione y corrija, repare o lubrique si fuera necesario
• Para Suecia, los elementos con (*) asterisco deberían realizarse únicamente con la lectura del
cuentakilómetros.
• En cuanto a las bujías, reemplace cada 50.000 km, si la reglamentación local lo exige.
• Bujía de níquel: BKR6E-11 (NGK) o K20PR-U11 (DENSO)
• Bujía de iridio: IFR6J11 (NGK) para el motor M16 , IFR5J11 (NGK) para el motor J20

Mantenimiento recomendado en condiciones de conducción difícil


E5JB0A0205003
Si utiliza el vehículo a menudo bajo alguna de las condiciones que corresponden a cualquiera de los códigos que se
indican a continuación, SE RECOMIENDA efectuar los trabajos de mantenimiento a los intervalos que se especifican
en la tabla.
Códigos de condición difícil:
A: Trayectos cortos frecuentes
B: Conducción en carreteras con baches y/o embarradas
C: Conducción en carreteras polvorientas
D: Conducción con condiciones meteorológicas muy frías y/o carreteras con sal esparcida
E: Trayectos cortos frecuentes, con tiempo extremadamente frío
F: Utilización de combustible con plomo
G: – – – – – – – –
H: Remolque (si está permitido)
0B-3 Mantenimiento y lubricación:

Códigos de Trabajo de
Mantenimiento Intervalo de mantenimiento
condición difícil mantenimiento
) Cada 15.000 km
I (9.000 millas) o 12 meses
– B C D – – – – Correa de transmisión accesoria del motor
) Cada 45.000 km
R (27.000 millas) o 36 meses
) Cada 7.500 km
A – C D E F – H Aceite del motor y filtro de aceite
R (4.500 millas) o 6 meses
) Cada 15.000 km
– B – – – – – – Montajes del tubo de escape
I (9.000 millas) o 12 meses
) Cada 15.000 km
– B – – – – – – Pernos y tuercas de la suspensión
T (9.000 millas) o 12 meses
) Cada 2.500 km
I (1.500 millas)
– – C – – – – – Filtro del depurador de aire *1
) Cada 30.000 km
R (18.000 millas) o 24 meses
Cada 10.000 km
Bujía de níquel
(6.000 millas) u 8 meses
)
A B C – E F – H Bujías Bujía de iridio
R Cada 30.000 km
(Especialmente
(18.000 millas) o 24 meses
recomendada)
) Cada 15.000 km
– B C D – – – H Cojinetes de rueda
I (9.000 millas) o 12 meses
Fundas del eje propulsor y ejes de ) Cada 15.000 km
–B–DE––H
transmisión I (9.000 millas) o 12 meses
La primera vez:
15.000 km
(9.000 millas) o 12 meses
Aceite de la transmisión manual / Aceite de )/)
–B––E––H A partir de la segunda vez:
la transferencia / Aceite del diferencial R
Cada 30.000 km (18.000 millas)
o 24 meses partiendo de 0 km
(0 millas) o 0 meses
) Cada 30.000 km
– B – – E – – H Líquido de transmisión automática
R (18.000 millas) o 24 meses
) Cada 15.000 km
Filtro de de aire del HVAC (si el vehículo I (9.000 millas) o 12 meses
––CD––––
dispone de él) *2 ) Cada 45.000 km
R (27.000 millas) o 36 meses

NOTA
• “I”: Inspeccione, corrija y reemplace si es necesario.
• “R”: Reemplace o cambie.
• “T”: Apriete al par de apriete especificado.
• *1: Realice inspecciones más frecuentes si utiliza el vehículo en lugares con mucho polvo.
• *2: Limpie más frecuentemente si disminuye el aire procedente del acondicionamiento de aire.
Mantenimiento y lubricación: 0B-4

Instrucciones de reparación
Inspección de la correa de transmisión Correa de transmisión de la bomba de
accesoria del motor servodirección y del compresor del A/C (si el
E5JB0A0206001 vehículo dispone de ello) (motor M16)
! ADVERTENCIA Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes,
deformaciones, suciedad y tensión. Si hay cualquier
Todas las inspecciones y reemplazos deben defecto, ajuste o reemplace la correa.
efectuarse CON EL MOTOR PARADO. Para realizar la inspección, consulte “Inspección y ajuste
de la correa de transmisión de la bomba de P/S y el
Bomba de agua y correa de transmisión del compresor de A/C (si están instalados) para el modelo
generador de motor M16: en la Sección 6C”.
Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes,
deformaciones, suciedad y tensión. Si hay cualquier
defecto, ajuste o reemplace la correa.
Sustitución de la correa de transmisión
Para realizar la inspección de la correa, consulte “Ajuste accesoria del motor
E5JB0A0206002
e inspección de la tensión de la correa de transmisión Bomba de agua y correa de transmisión del
del generador y de la bomba de agua (para un motor generador
M16): en la Sección 1J” o “Inspección en el vehículo de Reemplace la correa según las indicaciones de
la correa de transmisión de la bomba de agua y del “Extracción e instalación de la correa de transmisión del
generador (para un motor J20): en la Sección 1J”. generador y de la bomba de agua (para un motor M16):
en la Sección 1J” o “Extracción e instalación de la correa
de transmisión del generador y de la bomba de agua
(para un motor J20): en la Sección 1J”.

Correa de transmisión de la bomba de


servodirección y del compresor del A/C (si el
vehículo dispone de ello) (motor M16)
Reemplace la correa y después ajuste la tensión según
las indicaciones de “Extracción e instalación de la correa
de transmisión de la bomba de P/S y el compresor de A/
C (si está instalado) para el modelo de motor M16: en la
Sección 6C”.

Inspección del juego de válvulas (holgura)


E5JB0A0206043
Inspeccione el juego de válvulas de admisión y de
escape, y ajuste según sea necesario.
Consulte “Inspección del juego de válvulas (holgura): En
motores M16A con VVT en la Sección 1D” o “Inspección
del juego de válvulas (holgura): En motores J20 en la
Sección 1D” para la inspección del juego de válvulas y el
procedimiento de ajuste.

I5JB0A020018-01

[A]: Motor M16 [C]: Motor J20 con A/C I2RH0B020003-02

[B]: Motor J20 sin A/C 1. Árbol de levas 2. Medidor de espesor


0B-5 Mantenimiento y lubricación:

Cambio del aceite de motor y filtro de aceite


E5JB0A0206003
! ADVERTENCIA

• Tanto el aceite de motor nuevo como el


usado pueden ser peligrosos.
Lea “Precauciones Generales: en la
Sección 00” y observe lo que está escrito.
• Los pasos 1) – 7) descritos a continuación
deben efectuarse CON EL MOTOR
PARADO. Para el paso 8), asegúrese de
que la ventilación es adecuada cuando el IYSQ01020009-01
motor esté funcionando. 5) Atornille con la mano el filtro nuevo en el soporte del
filtro de aceite hasta que la junta tórica toque la
Antes de drenar el aceite del motor, compruebe si hay superficie de montaje.
fugas de aceite en el motor. Si hay evidencias de
cualquier fuga, asegúrese de sustituir la pieza ! PRECAUCIÓN
defectuosa antes de pasar a efectuar la operación Para apretar correctamente el filtro de aceite,
siguiente. es importante identificar exactamente la
1) Saque el tapón de drenaje y drene el aceite del posición en la que la junta tórica del filtro
motor. entra en contacto con la superficie de
2) Después de drenar el aceite, limpie el tapón de montaje.
drenaje. Vuelva a instalar el tapón de drenaje.
6) Apriete el filtro (1) 3/4 de vuelta desde el punto de
Par de apriete contacto con la superficie de montaje con una llave
Tapón de drenaje del aceite del motor (a): 35 para filtro de aceite (2).
N·m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
Par de apriete
Filtro de aceite (a): 14 N·m (1,4 kgf-m, 10,5 lb-ft)
(a)

3/4
1, (a)

I5JB0A020003-01

3) Afloje el filtro de aceite utilizando la llave para filtro


de aceite (herramienta especial). 2
I5JB0A020021-01

Herramienta especial 7) Rellene de aceite hasta que el nivel llegue a la


(A): 09915–40611 marca FULL en la varilla indicadora de nivel
(capacidad del cárter del aceite y del filtro de aceite).
La entrada de llenado está en la parte superior de la
(A)
tapa de culata.
Utilice sólo aceite de motor de grado SG, SH, SJ, SL
o SM.
Seleccione la viscosidad de aceite apropiada de
acuerdo con el cuadro [A].
Se recomienda utilizar aceite de viscosidad SAE
5W-30.
Sin embargo, puede utilizarse aceite SAE 10W-30
para temperaturas superiores a –18 °C (0 °F).
I5JB0A020020-01

4) Aplique aceite de motor a la junta tórica nueva del


filtro de aceite.
Mantenimiento y lubricación: 0B-6

NOTA
La capacidad de aceite de motor se
especifica a continuación. Sin embargo,
tenga en cuenta que la cantidad de aceite
requerida cuando tenga que cambiarlo puede
diferir algo de los datos de la tabla,
dependiendo de varias condiciones
(temperatura, viscosidad, etc.).

Especificaciones del aceite del motor (motor


M16) IYSQ01020012-01

Capacidad del cárter del aceite: 4,0 litros 2. Marca de nivel Low
aproximadamente (8,4 pt. US / 7,0 pt. Imp) (orificio)

Capacidad del filtro de aceite: 0,2 litros


aproximadamente (0,4 pt. US / 0,3 pt. Imp) Cambio del refrigerante del motor
E5JB0A0206005
Otros: 0,3 litros aproximadamente (0,6 pt. US /
0,5 pt. Imp) ! ADVERTENCIA
Total: 4,5 litros aproximadamente (9,5 pt. US / 7,9 Para evitar quemarse, no quite el tapón del
pt. Imp) radiador mientras el motor y el radiador
Especificaciones del aceite del motor (motor estén todavía calientes. Si quita el tapón
J20) demasiado pronto, la presión puede expulsar
Capacidad del cárter del aceite: 5,0 litros líquido y vapor de agua hirviendo.
aproximadamente (10,5 pt. US / 8,8 pt. Imp)
Capacidad del filtro de aceite: 0,2 litros Cambie el refrigerante del motor según las indicaciones
aproximadamente (0,4 pt. US / 0,3 pt. Imp) de “Lavado y rellenado del sistema de refrigeración: en
Otros: 0,3 litros aproximadamente (0,6 pt. US / la Sección 1F”.
0,5 pt. Imp)
Total: 5,5 litros aproximadamente (11,6 pt. US / Inspección del sistema de escape
9,6 pt. Imp) E5JB0A0206006
! ADVERTENCIA
Cuadro de la viscosidad apropiada del aceite del
Para evitar el riesgo de quemaduras, no
motor
toque el sistema de escape cuando todavía
[A] esté caliente. Cualquier trabajo de
mantenimiento en el sistema de escape debe
20W-40, 20W-50
efectuarse cuando el sistema esté frío.
15W-40, 15W-50

10W-40, 10W-50 Cuando efectúe mantenimiento periódico, o cuando se


10W-30 levante el vehículo para efectuar otros servicios,
5W-30 proceda a verificar el sistema de escape de la manera
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 siguiente:
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
I4RS0A020002-01 • Compruebe si las monturas de caucho están
8) Verifique si hay fugas de aceite en el filtro de aceite dañadas, deterioradas, y fuera de su posición normal.
y en el tapón de drenaje. • Compruebe si en el sistema de escape hay fugas,
9) Haga arrancar el motor y manténgalo funcionando conexiones flojas, entalladuras y daños.
durante 3 minutos. Pare el motor y espere 5 minutos Si hay pernos o tuercas sueltos, apriételos al par de
antes de verificar el nivel del aceite. Si es necesario, apriete especificado.
añada aceite hasta que el nivel llegue a la marca de
nivel FULL (orificio) (1) en la varilla indicadora de
nivel.

I5JB0A020022-01
0B-7 Mantenimiento y lubricación:

• Inspeccione las áreas cercanas de la carrocería para Reemplace el filtro de combustible o el conjunto de la
comprobar si faltan piezas, si están dañadas o mal bomba de combustible por uno nuevo, según las
colocadas, si hay soldaduras abiertas, orificios, indicaciones de “Extracción e instalación del conjunto de
conexiones flojas u otros defectos que podrían dejar la bomba de combustible: en la Sección 1G”.
entrar los gases de escape en el vehículo.
• Asegúrese de que los componentes del sistema de Inspección del depósito de combustible
E5JB0A0206044
escape estén suficientemente separados de los bajos
Verifique si en el depósito de combustible hay daños,
de la carrocería para evitar el sobrecalentamiento y
grietas, fugas de combustible, corrosión, y si los pernos
posibles daños en la alfombra del piso del vehículo.
del depósito están flojos.
• Si hay defectos, deben ser corregidos Si se encuentra cualquier problema, repare o
inmediatamente. reemplace.

Sustitución de las bujías Inspección de las mangueras de ventilación y


E5JB0A0206010
Reemplace las bujías por otras nuevas según las conexiones del cárter (vehículo sin sensor A/F)
E5JB0A0206045
indicaciones de “Extracción e instalación de la bujía: en Verifique si en las mangueras de ventilación y
la Sección 1H”. conexiones del cárter hay fugas o grietas, o si están
atascadas. Repare o reemplace, si es necesario.
Inspección del filtro del depurador de aire
E5JB0A0206014
Asegúrese de que el filtro no esté excesivamente sucio, Inspección de la válvula de PCV
E5JB0A0206046
dañado o aceitoso. Límpielo con aire comprimido desde Verifique si en la manguera de ventilación del cárter del
el lado de salida de aire. cigüeñal y en la manguera de PCV hay fugas, grietas, o
Consulte “Inspección y limpieza del filtro del depurador si están atascadas, y verifique si la válvula de PCV está
de aire: En motores M16A con VVT en la Sección 1D” o atascada u obstruida.
“Inspección y limpieza del filtro del depurador de aire: En Consulte “Inspección de la válvula de PCV: en la
motores J20 en la Sección 1D”. Sección 1B” para obtener el procedimiento de
inspección de la válvula de PCV.
Reemplazo del filtro del depurador de aire
E5JB0A0206013
Reemplace el filtro del depurador de aire por uno nuevo Inspección del sistema de control de emisiones
según las indicaciones de “Extracción e instalación del evaporables de combustible
E5JB0A0206047
filtro del depurador de aire: En motores M16A con VVT
en la Sección 1D” o “Extracción e instalación del filtro del 1) Inspeccione visualmente las mangueras para
depurador de aire: En motores J20 en la Sección 1D”. detectar las grietas, daños, o dobladuras excesivas.
Inspeccione todas las abrazaderas para verificar si
hay daños y si están correctamente posicionadas.
Inspección de las tuberías y las conexiones de
combustible 2) Compruebe el funcionamiento y las obstrucciones
E5JB0A0206016 del recipiente de EVAP según las indicaciones de
Inspeccione las tuberías de combustible y las “Inspección del recipiente de EVAP: en la Sección
conexiones para comprobar si hay fugas de 1B”.
combustible, grietas y daños en mangueras. Asegúrese Si se encuentra cualquier anomalía, repare o
de que todas las abrazaderas están bien instaladas. reemplace.
Si hay fugas en las uniones, proceda a repararlas.
Reemplace las mangueras que crea que están
agrietadas.

Reemplazo del filtro de combustible


E5JB0A0206015
! ADVERTENCIA
Este trabajo debe realizarse en un área bien
ventilada y lejos de las llamas no controladas
(tales como los calentadores de agua que
funcionan con gas).
I5JB0A020005-01
El filtro de combustible está instalado en el depósito del
conjunto de la bomba de combustible.
Mantenimiento y lubricación: 0B-8

Inspección de los discos y pastillas de frenos Repare o reemplace cualquiera de estas piezas, según
E5JB0A0206019 sea necesario.
Verifique si las pastillas y discos de los frenos de disco
delanteros están desgastados en exceso, dañados o
desviados. Reemplace las piezas, si es necesario. Para
obtener más detalles, consulte “Inspección del disco y la
pastilla del freno delantero: en la Sección 4B”.

I5JB0A020008-01

Cambio del líquido de frenos


E5JB0A0206022
Cambie el líquido de frenos de la manera siguiente:
1) Saque todo el líquido del sistema de frenos.
2) Llene el depósito con el líquido de frenos indicado
I5JB0A020006-01 en el tapón del depósito. Para más información,
consulte
Inspección de los tambores y zapatas de frenos “Comprobación del nivel del líquido de frenos: en la
E5JB0A0206048 Sección 4A”.
Cuando extraiga las ruedas y los tambores, compruebe
si los tambores de frenos traseros y los forros de las 3) Para realizar la purga del aire, consulte “Purga de
zapatas están desgastados o excesivamente dañados. aire del sistema de frenos: en la Sección 4A”.
Al mismo tiempo, compruebe si hay fugas en los
cilindros de las ruedas. Reemplace estas piezas, si es Inspección de la palanca y del cable de freno de
necesario. estacionamiento
E5JB0A0206024
Para obtener más detalles, consulte “Inspección del
tambor y las zapatas del freno trasero: en la Sección
4C”. 1) Inspeccione el cable para verificar si está dañado y
si se mueve fácilmente.
Reemplace el cable si está deteriorado.

I5JB0A020007-02

Inspección de las mangueras y tubos de freno I5JB0A020023-01


E5JB0A0206020 2) Compruebe si la punta del diente en cada muesca
Efectúe esta inspección donde haya suficiente luz y
está desgastada o dañada. Si hay cualquier daño o
emplee un espejo, si es necesario.
desgaste, reemplace la palanca del freno de
Verifique si las mangueras y tubos de freno están
estacionamiento.
enganchados correctamente, si hay fugas, grietas,
desgaste por rozamiento y otros daños.
Asegúrese de que las mangueras y tubos no estén
expuestos a bordes afilados o a piezas móviles.
0B-9 Mantenimiento y lubricación:

3) Verifique si la palanca del freno de mano funciona


correctamente; verifique su carrera y realice los
ajustes necesarios.
Para obtener información sobre los procedimientos
de inspección y ajuste, consulte “Inspección y ajuste
del freno de estacionamiento: en la Sección 4D”.
Carrera de la palanca del freno de mano
“a”: 5 – 7 muescas (con 200 N, 20 kg, 44 lbs de
presión de arrastre)

I2RH01240005-01

1. Indicador de
desgaste

2) Compruebe la presión de inflado de cada neumático


y ajuste la presión al valor especificado, si es
necesario. Consulte “Descripción de los neumáticos:
en la Sección 2D” para obtener más detalles.

NOTA
• La presión de inflado de los neumáticos se
debe verificar cuando los neumáticos
I5JB0A020024-01 están fríos.
• La presión especificada de los neumáticos
Inspección del líquido de embrague está inscrita en el rótulo del neumático, o
E5JB0A0206018
en el manual del propietario que se entrega
1) Inspeccione el sistema para detectar las fugas de con el vehículo.
líquido.
Si hay fugas, proceda a repararlas. 3) Proceda a rotar los neumáticos. Para obtener más
2) Inspeccione el nivel de líquido en el depósito según detalles, consulte “Giro del neumático: en la
las indicaciones de “Inspección del líquido del Sección 2D”.
embrague: en la Sección 5C”.
Inspección de los discos de rueda
E5JB0A0206026
Inspeccione cada disco de rueda para detectar
entalladuras, deformaciones y grietas. Si un disco está
dañado considerablemente, debe reemplazarse.

Inspección de cojinete de rueda


E5JB0A0206027
1) Verifique si los cojinetes de las ruedas delanteras
están desgastados, dañados, producen ruidos
anormales o rechinan.
I5JB0A410005-01 Para obtener más detalles, consulte “Inspección del
cubo, disco, tuerca y cojinete de la rueda delantera:
Inspección y rotación de las ruedas / en la Sección 2B”.
neumáticos 2) Verifique si los cojinetes de las ruedas traseras
E5JB0A0206025 están desgastados, dañados, producen ruidos
1) Compruebe si los neumáticos están desgastados anormales o rechinan.
irregular o excesivamente, o dañados. Para obtener más detalles, consulte “Inspección del
Si están defectuosos, reemplace. Consulte disco, tuerca y cojinete de la rueda trasera: en la
“Descripción del desgaste irregular y/o prematuro: Sección 2C”.
en la Sección 2D” y “Descripción de los indicadores
de desgaste: en la Sección 2D” para obtener más
detalles.
Mantenimiento y lubricación: 0B-10

Inspección del sistema de suspensión - Compruebe si el guardapolvos (funda) del espárrago


E5JB0A0206028 de la junta esférica tiene fugas, está suelto, roto o
Verifique el apriete de los pernos y tuercas de la presenta otros daños.
suspensión pintados de color amarillo, y vuelva
apretarlos cuando sea necesario.
Repare o reemplace las piezas defectuosas, si hay
alguna.

Parte delantera
• - Compruebe si el casquillo del estabilizador está
dañado, desgastado o deformado.
- Compruebe si la barra estabilizadora y las juntas
presentan daños o deformaciones.
• - Compruebe si hay fugas de aceite, daños o
deformación en el puntal. Si el puntal está defectuoso,
reemplácelo como una unidad, porque no puede
desmontarse. Consulte el procedimiento de
comprobación en “Inspección del conjunto de puntal I5JB0A020010-01

delantero: en la Sección 2B”. • Compruebe si otras partes del sistema de suspensión


- Compruebe si la cubierta guardapolvos del puntal presentan daños, si faltan piezas o si están flojas, y si
está dañada o si tiene grietas. hay piezas que presentan signos de desgaste o falta
• - Compruebe si el guardapolvos (funda) del espárrago de lubricación. Reemplace cualquier pieza que esté
de la junta esférica tiene fugas, está suelto, roto o defectuosa.
presenta otros daños.
- Compruebe si el casquillo del brazo de control de la Inspección del sistema de dirección
E5JB0A0206037
suspensión está dañado, desgastado o deteriorado.
1) Mantenga rectas las ruedas del vehículo y
compruebe si en el volante hay juego y
rechinamientos.
Juego del volante
“a”: 0 – 30 mm (0 – 1,2 in.)

I5JB0A020009-01

• Compruebe si otras partes del sistema de suspensión


IYSQ01020050-01
presentan daños, si están flojas o si faltan piezas y si
hay piezas que presentan signos de desgaste o falta 2) Compruebe si las juntas universales del eje de la
de lubricación. Reemplace cualquier pieza que esté dirección rechinan o están dañadas. Si hay daños o
defectuosa. si rechinan, reemplace la pieza defectuosa por una
pieza nueva.
Parte trasera 3) Verifique si el varillaje de la dirección está flojo o
• - Compruebe si el funcionamiento del amortiguador dañado. Repare o reemplace las piezas
presenta daños, deformaciones o fugas de aceite. defectuosas, si hay alguna.
• - Compruebe si el muelle espiral, el brazo superior, el 4) Compruebe la firmeza del apriete de pernos y
brazo inferior, el vástago de control, o el vástago tuercas, y vuelva apretarlos cuando sea necesario.
trasero portador están deformados o deteriorados. Repare o reemplace las piezas defectuosas, si hay
- Compruebe si los casquillos de cada pieza de la alguna.
suspensión están desgastados, dañados o
deteriorados.
- Compruebe si el tope del parachoques está dañado
o deteriorado
0B-11 Mantenimiento y lubricación:

5) Verifique si las fundas protectoras del varillaje de la Reemplace la funda si es necesario.


dirección están dañadas (si hay fugas, si están
desprendidas, rotas, etc.). Si observa alguna
anomalía, sustitúyalo por uno nuevo.
Si hay alguna abolladura en las fundas de la
cremallera de dirección, dele su forma original
girando el volante a la izquierda o a la derecha hasta
el tope, y manteniéndolo en esta posición durante
algunos segundos.

1
I5JB0A020012-01

Inspección del aceite de transmisión manual


E5JB0A0206030
1) Compruebe si hay fugas de aceite en el cárter de la
transmisión. Si hay fugas, proceda a repararlas.
2) Para verificar el nivel del aceite, asegúrese de que el
vehículo está colocado en un lugar plano y
horizontal.
3) Retire el tapón de llenado/nivel (1) de la transmisión.
4) Verifique el nivel de aceite.
El nivel del aceite puede inspeccionarse de forma
aproximada por el orificio del tapón de nivel. Si sale
aceite por el orificio del tapón de nivel o si el nivel del
I5JB0A020011-02 aceite llega hasta el orificio cuando se retira el tapón
6) Compruebe la alineación de las ruedas; consulte de nivel/llenado, hay aceite suficiente.
“Inspección y ajuste de la alineación de las ruedas Si falta aceite, añada la cantidad especificada del
delanteras: en la Sección 2B”. aceite adecuado.

Inspección de los ejes de transmisión y de los 1

ejes propulsores
E5JB0A0206029
Inspección de los ejes de transmisión
1) Compruebe si rechinan la junta universal y las
estrías del eje de transmisión. Si alguna pieza
rechina, reemplácela por una nueva.

I5JB0A020013-01

2. Tapón de
drenaje

5) Apriete el tapón de nivel / llenado al par de apriete


especificado segú las indicaciones de “Cambio de
aceite de transmisión manual: en la Sección 5B”.
I5JB0A020019-02

2) Verifique el apriete de los pernos de la horquilla de


brida (parte delantera y trasera) del eje de Cambio del aceite de transmisión manual
E5JB0A0206031
transmisión y vuelva apretarlos cuando sea Cambie el aceite de la transmisión por aceite nuevo
necesario. adecuado según las indicaciones de “Cambio de aceite
Consulte “Especificaciones acerca de los pares de de transmisión manual: en la Sección 5B”.
apriete: en la Sección 3D”.

Inspección de los ejes propulsores


Compruebe si hay fugas, desprendimientos, roturas u
otros daños en las fundas del eje propulsor (lado de la
rueda y lado del diferencial) (1).
Mantenimiento y lubricación: 0B-12

Inspección del líquido de transmisión Inspección del aceite del diferencial


E5JB0A0206035
automática
E5JB0A0206032 1) Compruebe si hay fugas de aceite en el diferencial.
1) Inspeccione la caja de la transmisión para detectar Si hay fugas, proceda a repararlas.
fugas de líquido. Si las hay, repare. 2) Para verificar el nivel del aceite, asegúrese de que el
2) Para verificar el nivel del líquido, asegúrese de que vehículo está colocado en un lugar plano y
el vehículo está colocado en un lugar plano y horizontal.
horizontal. 3) Retire el tapón de nivel / llenado de los diferenciales
3) Compruebe el nivel de líquido, como se explica en (delantero y/o trasero) y verifique el nivel de aceite.
“Comprobación del líquido de la A/T: en la Sección El nivel del aceite puede inspeccionarse de forma
5A”. Si el nivel del líquido está bajo, llene el depósito aproximada por el orificio del tapón de nivel. Si sale
con el líquido especificado. aceite por el orificio del tapón de nivel o si el nivel del
aceite llega hasta el orificio cuando se retira el tapón
Cambio del líquido de transmisión automática de nivel/llenado, hay aceite suficiente.
E5JB0A0206033 Si falta aceite, añada la cantidad especificada del
1) Inspeccione la caja de la transmisión para detectar aceite adecuado.
fugas de líquido. Si las hay, repare.
2) Asegúrese de que el vehículo está bien horizontal.
3) Cambie el líquido como se explica en “Cambio del
líquido de la A/T: en la Sección 5A”. 1

Inspección de la manguera de refrigeración del


líquido de transmisión automática
E5JB0A0206034
Compruebe si hay fugas o grietas en la manguera del
refrigerante del líquido de transmisión automática o si 2
I5JB0A020015-03
está dañada o deteriorada. Si encuentra cualquier
defecto, reemplace la manguera y/o la abrazadera. 1. Tapón de nivel de aceite / llenado 2. Tapón de drenaje (aplique
(aplique producto de sellado). producto de sellado).

4) Apriete el tapón de nivel al par de apriete


especificado.
Para obtener información sobre el diferencial
delantero, consulte “Cambio de aceite del diferencial
delantero: Parte delantera en la Sección 3B”.
Para obtener información sobre el diferencial
trasero, consulte “Cambio de aceite del diferencial
trasero: Parte trasera en la Sección 3B”.

I5JB0A020025-02 Cambio de aceite de transferencia (si el


vehículo dispone de él) y del diferencial
E5JB0A0206036
Inspección del aceite de transferencia (si el
Cambie el aceite de la transferencia y del diferencial
vehículo dispone de él) (delantero y trasero) con el aceite especificado en cada
E5JB0A0206049
1) Compruebe si hay fugas de aceite en la caja de la caso.
transferencia. Si hay fugas, proceda a repararlas. Para obtener información sobre la transferencia,
consulte “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo de
2) Para verificar el nivel del aceite, asegúrese de que el cambio del motor (transferencia con actuador de
vehículo está colocado en un lugar plano y cambio) en la Sección 3C” o “Cambio del aceite de la
horizontal. transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin
3) Compruebe el nivel de aceite según las indicaciones actuador de cambio) en la Sección 3C”.
de “Inspección del nivel de aceite de la Para obtener información sobre el diferencial delantero,
transferencia: Tipo de cambio del motor consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero:
(transferencia con actuador de cambio) en la Parte delantera en la Sección 3B”.
Sección 3C” o “Inspección del nivel de aceite de la Para obtener información sobre el diferencial trasero,
transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin consulte “Cambio de aceite del diferencial trasero: Parte
actuador de cambio) en la Sección 3C”. trasera en la Sección 3B”.
0B-13 Mantenimiento y lubricación:

Inspección del sistema de servodirección (P/S)


E5JB0A0206038
1) Compruebe si hay fugas de líquido en el sistema de
servodirección y si la manguera está dañada o
deteriorada.
Repare o reemplace las piezas defectuosas, si hay
alguna.

I5JB0A020026-01

Capó del motor


Compruebe si el cerrojo secundario funciona
correctamente (y no impide que el capó se abra
I5JB0A020016-02 completamente aun cuando se tira de la manilla desde
2) Verifique el nivel de líquido, con el motor parado. Si el interior del vehículo). Además, compruebe si el capó
está a un nivel inferior a la línea de nivel LOWER, se abre y cierra correctamente y con suavidad y si se
añada líquido hasta llegar a la línea de nivel UPPER. queda bien bloquado cuando se cierra.
Si se encuentra cualquier avería, lubrique la bisagra y
NOTA cerrojo, o repare el sistema de bloqueo del capó.
El nivel del líquido debe verificarse cuando el
líquido esté frío. Inspección del filtro de aire del HVAC (si el
vehículo dispone de él)
E5JB0A0206040
Compruebe si el filtro de aire está sucio o dañado.
Límpielo o sustitúyalo si es necesario según las
indicaciones de “Inspección del filtro de aire de la unidad
HVAC: en la Sección 7B”.

Cambio del filtro de aire del HVAC (si el


vehículo dispone de él)
E5JB0A0206041
Reemplace el filtro de aire por uno nuevo según las
indicaciones de “Extracción e instalación del filtro de aire
de HVAC: en la Sección 7B”.
I5JB0A020017-01

3) Compruebe si la correa de transmisión de la bomba Inspección final para el servicio de


tiene grietas o está desgastada.
mantenimiento
4) Verifique la tensión de la correa de transmisión de la E5JB0A0206042
bomba de P/S según las indicaciones de ! ADVERTENCIA
“Inspección de la correa de transmisión accesoria
del motor: ”. Cuando efectúe pruebas de carretera, elija un
Ajústela o sustitúyala si es necesario. lugar seguro, donde no haya tráfico ni
peatones, para evitar accidentes.
Inspección de todos los pestillos, bisagras y
Asientos
cerraduras Compruebe que el asiento se desliza con suavidad y
E5JB0A0206039
Puertas que se bloquea de forma segura en cualquier posición.
Compruebe si todas las puertas delanteras, traseras y Compruebe también si el mecanismo de reclinación del
del maletero se abren y cierran suavemente, y si quedan respaldo del asiento delantero puede ajustarse en
bien bloquadas cuando se cierran. cualquier ángulo.
Si se encuentra cualquier avería, lubrique la bisagra y
pestillo, o repare el sistema de bloqueo de puertas.
Mantenimiento y lubricación: 0B-14

Cinturón de seguridad Si el vehículo está equipado con A/T, verifique también


Compruebe si el sistema del cinturón de seguridad si el indicador de cambio coincide con la posición a la
(tejido, hebillas, placas de cierre, retractores y anclajes) que se cambia la palanca selectora.
está dañado o desgastado. Si el vehículo está equipado con A/T, asegúrese de que
Compruebe si el cinturón de seguridad queda el vehículo está completamente detenido cuando
abrochado firmemente. cambie la palanca selectora a la posición “P”, y libere
todos los frenos.
Inspección de la batería
Inspeccione el estado de funcionamiento de la batería, Transferencia (4WD seleccionable)
si está dañada y si hay corrosión en los terminales. Verifique que el indicador de posición de la transferencia
Si la batería incorpora un indicador, utilícelo para del grupo de instrumentos se enciende adecuadamente
verificar el estado de la batería. de acuerdo con la posición del interruptor de la
transferencia.
Funcionamiento del pedal del acelerador
Compruebe si el pedal funciona con suavidad y no se Frenos
queda atascado ni interferido por cualquier otra pieza.
Freno de pie
Arranque del motor Compruebe lo siguiente:
Compruebe si el motor arranca con normalidad. • el recorrido del pedal del freno,
! ADVERTENCIA • el funcionamiento del freno,
• la ausencia de ruidos,
Antes de efectuar la comprobación siguiente,
• que el vehículo no se desvía hacia un lado cuando se
asegúrese de que hay suficiente espacio
pisa el freno
alrededor del vehículo. A continuación,
aplique firmemente el freno de • y que el freno no arrastra.
estacionamiento y los frenos normales. No
emplee el pedal del acelerador. Si el motor Freno de estacionamiento
arranca, esté listo para cortar rápidamente el Compruebe si la carrera de la palanca es correcta.
encendido. Tome estas precauciones porque
el vehículo podría moverse repentinamente y
! ADVERTENCIA
causar daños materiales o corporales. Con el vehículo estacionado en una
pendiente pronunciada, asegúrese de que no
En los vehículos con A/T, trate de hacer arrancar el hay nadie ni nada cuesta abajo, para evitar
motor en cada posición de la palanca selectora. El motor daños corporales o materiales. Esté
de arranque debe empezar a girar solamente en las preparado para aplicar rápidamente los
posiciones “P” (Estacionamiento) o “N” (Punto muerto). frenos regulares si el vehículo comienza a
En los vehículos con M/T, coloque la palanca de desplazarse.
cambios en la posición “punto muerto”, pise a fondo el
pedal del embrague y trate de hacer arrancar el motor. Compruebe si el freno de estacionamiento funciona sin
problemas cuando el vehículo está detenido en una
Inspección del sistema de escape pendiente segura y se aplica completamente la palanca
Compruebe si hay fugas, grietas o soportes flojos. de freno.

Embrague (para la transmisión manual) Dirección


Compruebe lo siguiente.
• Compruebe si el volante es completamente estable y
• El embrague se libera completamente cuando se pisa si gira con normalidad.
el pedal del embrague.
• Compruebe si el vehículo hace eses o se desvía
• El embrague no patina cuando se suelta el pedal y se hacia un lado.
acelera.
• No hay nada anormal en el embrague. Motor
• Compruebe si el motor responde rápidamente en
Palanca de cambios o palanca selectora todas las velocidades.
(transmisión)
• Compruebe si el motor produce ruidos o vibraciones
Compruebe si la palanca de cambios o la palanca
anormales.
selectora cambia con suavidad a todas las posiciones, y
si la transmisión funciona correctamente en cualquier
posición.
0B-15 Mantenimiento y lubricación:

Carrocería, ruedas y sistema de transmisión de Luces


potencia Compruebe si todas las luces funcionan correctamente.
Asegúrese de que en la carrocería, ruedas y sistema de
transmisión de potencia no haya ruidos ni vibraciones Calentador del parabrisas
anormales, ni cualquier otra anomalía. Compruebe periódicamente si sale aire por la salida del
calentador del parabrisas cuando ponga en marcha la
Medidores y manómetro de compresión calefacción o el aire acondicionado.
Compruebe si el velocímetro, cuentakilómetros, Coloque la palanca del interruptor del ventilador en la
indicador de combustible, medidor de temperatura, etc., posición “HI” para realizar esta comprobación.
funcionan correctamente.

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A0207001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje del aceite del motor 35 3,5 25,5 )
Filtro de aceite 14 1,4 10,5 )

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Fluidos y lubricantes recomendados
E5JB0A0208001
Lista de lubricantes / fluidos
Aceite de motor Consulte “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: ”.
Refrigerante del motor
“Anticongelante / Refrigerante anticorrosión”
(refrigerante a base de etilenglicol)
Líquido de frenos Consulte indicación del tapón del depósito del cilindro maestro del freno.
Aceite de la transmisión manual Consulte “Cambio de aceite de transmisión manual: en la Sección 5B”.
Consulte “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo sin cambio
(transferencia sin actuador de cambio) en la Sección 3C” o “Cambio del
Aceite de la transferencia
aceite de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio) en la Sección 3C”.
Consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte delantera en la
Aceite de diferencial (delantero y
Sección 3B” o “Cambio de aceite del diferencial trasero: Parte trasera en la
trasero)
Sección 3B”.
Líquido de transmisión automática Consulte “Cambio del líquido de la A/T: en la Sección 5A”.
Líquido de servodirección Un producto equivalente a DEXRON®-II
Puntos de giro del varillaje del Grasa de chasis resistente al agua
embrague (grasa SUZUKI SUPER GREASE A 99000-25010)
Bisagras de puertas
Aceite de motor o grasa de chasis resistente al agua
Conjunto de pestillo del capó
Cilindro de bloqueo de llave Lubricante en aerosol
Mantenimiento y lubricación: 0B-16

Herramienta especial
E5JB0A0208002

09915–40611
Llave de tubo para filtro de
aceite
)
0B-17 Mantenimiento y lubricación:
Contenido 1- i

Sección 1

Motor
CONTENIDO

Medidas de precaución..............................1-1 Información y procedimientos de diagnósti-


Precauciones.......................................................... 1-1 co .......................................................................1A-30
Precauciones sobre el motor ................................ 1-1 Inspección del sistema de control del motor y
de las emisiones .............................................1A-30
Información general y diagnóstico del Inspección de la luz indicadora de averías
motor ........................................................ 1A-1 (MIL)................................................................1A-33
Comprobación de DTC .....................................1A-34
Precauciones........................................................1A-1
Borrado de DTC ................................................1A-35
Precauciones para el mantenimiento del mo-
Tabla de DTC....................................................1A-36
tor ...................................................................... 1A-1
Tabla de funcionamiento a prueba de fallos .....1A-42
Precauciones para diagnosticar desperfectos .... 1A-1
Datos de la herramienta de escaneado ............1A-45
Precauciones para la localización y repara-
Inspección .........................................................1A-52
ción de averías del DTC ................................... 1A-2
Inspección básica del motor..............................1A-53
Precauciones para la inspección del circuito
Diagnóstico de síntomas del motor...................1A-56
de ECM ............................................................. 1A-2
El indicador de averías luminoso no se en-
Precauciones para la calibración del sistema
ciende con el interruptor de arranque en po-
eléctrico del cuerpo de mariposa ...................... 1A-2
sición ON y el motor detenido (pero el motor
Descripción general.............................................1A-2 puede arrancarse)...........................................1A-68
Nota sobre la limpieza y cuidado ........................ 1A-2 El indicador luminoso de averías permanece
Descripción general de diagnóstico del motor .... 1A-3 encendido después de arrancar el motor........1A-70
Descripción del sistema de diagnóstico en el DTC P0010: Circuito del actuador de posición
vehículo............................................................. 1A-3 del árbol de levas (en motores M16)...............1A-71
Descripción del sistema de control del motor DTC P0011 / P0012: Posición del árbol de le-
y de las emisiones ............................................ 1A-7 vas - Distribución demasiado avanzada o
Descripción del sistema de comunicaciones rendimiento del sistema / - Retraso (en mo-
CAN .................................................................. 1A-7 tores M16) .......................................................1A-73
Descripción del sistema de admisión de aire...... 1A-9 DTC P0030: Circuito de control del calentador
Descripción del sistema eléctrico del cuerpo de HO2S (sensor-1) ........................................1A-76
de la mariposa ................................................ 1A-10 DTC P0031 / P0032: Circuito de control del
Descripción de la calibración del sistema calentador de la HO2S en valor mínimo /
eléctrico del cuerpo de la mariposa ................ 1A-12 máximo (Sensor-1)..........................................1A-77
Descripción del sistema de control del gene- DTC P0037 / P0038: Circuito de control del
rador................................................................ 1A-12 calentador de la HO2S en valor mínimo /
Descripción del sensor de relación aire/com- máximo (Sensor-2)..........................................1A-82
bustible............................................................ 1A-13 DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito
Descripción del sistema de control electrónico .. 1A-14 del caudal de masa de aire .............................1A-86
Tabla de entrada / salida de control del motor DTC P0102: Bajo nivel de entrada del circuito
y de las emisiones .......................................... 1A-24 del caudal de la masa de aire .........................1A-89
Diagrama esquemático y de disposición.........1A-25 DTC P0103: Alto nivel de entrada al circuito
Esquema del sistema de control del motor y del caudal de masa de aire .............................1A-91
de las emisiones ............................................. 1A-25 DTC P0106: Margen/rendimiento de la pre-
Ubicación de los componentes ........................1A-27 sión absoluta del colector................................1A-93
Ubicación de los componentes del sistema de DTC P0107: Entrada baja del circuito de pre-
control eléctrico ............................................... 1A-27 sión absoluta del colector................................1A-94
1-ii Contenido

DTC P0108: Entrada alta del circuito de pre- DTC P0462: Bata tensión en el circuito del
sión absoluta del colector ...............................1A-96 sensor de nivel del combustible ....................1A-162
DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito DTC P0463: Alta tensión en el circuito del
de temperatura del aire de admisión .............. 1A-98 sensor de nivel del combustible ....................1A-164
DTC P0112: Bajo nivel del circuito del sensor DTC P0480: Circuito de control del ventilador
de temperatura del aire de admisión ............ 1A-101 1 (ventilador de refrigeración del radiador) ...1A-167
DTC P0113: Alto nivel del circuito del sensor DTC P0500: Avería del sensor de velocidad
de temperatura del aire de admisión ............ 1A-103 del vehículo (VSS) ........................................1A-172
DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito DTC P0504: Correlación entre interruptores
de temperatura del refrigerante del motor .... 1A-105 del freno “A”/“B” (en motores J20) ................1A-174
DTC P0117: Bajo nivel del circuito de tempe- DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión
ratura del refrigerante del motor ................... 1A-108 del refrigerante del A/C .................................1A-177
DTC P0118: Alto nivel del circuito de tempe- DTC P0533: Alto nivel del sensor de presión
ratura del refrigerante del motor ................... 1A-110 del refrigerante del A/C .................................1A-179
DTC P0122: Circuito bajo del sensor (princi- DTC P0601 / P0602 / P0607: Error de suma
pal) de posición de la mariposa .................... 1A-113 de comprobación de la memoria del módulo
DTC P0123: Circuito alto del sensor (princi- de control interno / Error de programación
pal) de posición de la mariposa .................... 1A-116 del módulo de control / Rendimiento del mó-
DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/ dulo de control...............................................1A-180
alta tensión en el circuito del sensor O2 DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del
(HO2S)/No se detecta actividad (Sensor-1).. 1A-119 motor de arranque.........................................1A-182
DTC P0133: Respuesta lenta del circuito del DTC P0617: Alto nivel del circuito del relé del
sensor de O2 (HO2S) (Sensor-1) ................. 1A-121 motor de arranque.........................................1A-183
DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión DTC P0620: Circuito de control del generador 1A-185
del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sen- DTC P0625 / P0626: Baja/alta tensión en el
sor-2)............................................................. 1A-123 circuito del terminal de campo del generador 1A-187
DTC P0140: No se detecta actividad en el cir- DTC P0660: Circuito de control de la válvula
cuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2) ... 1A-126 de ajuste del colector de admisión / abierto
DTC P0171 / P0172 / P2195 / P2196: Siste- (en motores J20) ...........................................1A-189
ma de combustible demasiado pobre/rico/ DTC P1501 / P1502: Baja/alta tensión en el
bloqueado en nivel pobre/bloqueado en ni- circuito del sensor de corriente de carga
vel rico........................................................... 1A-128 eléctrica.........................................................1A-191
DTC P0222: Baja tensión en el circuito del DTC P1510: Avería en la fuente de alimenta-
sensor (secundario) de posición de la mari- ción de reserva del ECM...............................1A-194
posa .............................................................. 1A-132 DTC P1603: Código de avería detectado en
DTC P0223: Alta tensión en el circuito del el TCM (en motores J20) ..............................1A-195
sensor (secundario) de posición de la mari- DTC P1674: Comunicación de la CAN (error
posa .............................................................. 1A-135 de bus) ..........................................................1A-197
DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: DTC P1676: Comunicación de la CAN (error
Fallo aleatorio en el encendido / Fallo en el de recepción del TCM (en modelos con A/
encendido detectado en Cilindro No1 / Cilin- T))..................................................................1A-203
dro No2 / Cilindro No3 / Cilindro No4............ 1A-138 DTC P1678: Comunicación de la CAN (error
DTC P0327 / P0328: Baja/alta tensión en el de recepción en BCM) ..................................1A-207
circuito del sensor de detonación ................. 1A-141 DTC P1685: Comunicación de la CAN (error
DTC P0335: Circuito del sensor de posición de recepción en el módulo de control del
del cigüeñal (CKP) (en motores J20) ............ 1A-144 ABS)..............................................................1A-212
DTC P0335: Circuito del sensor de posición DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito
del cigüeñal (CKP) (en motores M16)........... 1A-146 del motor de control del actuador de la mari-
DTC P0340: Circuito del sensor de posición posa ..............................................................1A-217
del árbol de levas (CMP) .............................. 1A-149 DTC P2102: Circuito del motor de control del
DTC P0401 / P0402: Detectado flujo insufi- actuador de la mariposa bajo........................1A-219
ciente/excesivo de recirculación de gases DTC P2103: Circuito del motor de control del
de escape ..................................................... 1A-153 actuador de la mariposa alto.........................1A-220
DTC P0403: Circuito de control de recircula- DTC P2111: Sistema de control del actuador
ción de los gases de escape......................... 1A-156 de la mariposa bloqueado en posición abier-
DTC P0420: Eficacia del sistema de cataliza- ta ...................................................................1A-221
dor por debajo del límite ............................... 1A-158 DTC P2119: Margen/rendimiento del cuerpo
DTC P0443: Circuito de la válvula de regula- de la mariposa de control del actuador de la
ción de purga del sistema de emisiones eva- mariposa .......................................................1A-223
porables ........................................................ 1A-160
Contenido 1-iii

DTC P2122: Entrada baja en el circuito del Inspección de la válvula de PCV.........................1B-5


sensor (principal) de posición del pedal........ 1A-225 Especificaciones ..................................................1B-6
DTC P2123: Entrada alta en el circuito del Especificaciones acerca de los pares de
sensor (principal) de posición del pedal........ 1A-228 apriete ...............................................................1B-6
DTC P2127: Entrada baja en el circuito del Herramientas y equipos especiales ...................1B-6
sensor (secundario) de posición del pedal ... 1A-230 Material de servicio recomendado ......................1B-6
DTC P2128: Entrada alta en el circuito del Herramienta especial ..........................................1B-6
sensor (secundario) de posición del pedal ... 1A-233
DTC P2135: Correlación de tensión del sen- Dispositivos eléctricos del motor .......... 1C-1
sor (principal / secundario) de posición de la Instrucciones de reparación ...............................1C-1
mariposa ....................................................... 1A-236 Extracción e instalación del módulo de control
DTC P2138: Correlación de tensión del sen- del motor (ECM)................................................1C-1
sor (principal / secundario) de posición del Inspección del sensor de presión absoluta del
pedal ............................................................. 1A-240 colector (MAP) ..................................................1C-1
DTC P2227 / P2228 / P2229: Avería del cir- Inspección en el vehículo del conjunto eléctri-
cuito de presión barométrica......................... 1A-243 co del cuerpo de la mariposa ............................1C-2
Inspección del ECM y sus circuitos................. 1A-244 Calibración del sistema eléctrico del cuerpo
Inspección del circuito de alimentación y de de la mariposa...................................................1C-5
masa del ECM .............................................. 1A-271 Inspección en el vehículo del conjunto del
Inspección del circuito del inyector de com- sensor de posición del pedal del acelerador
bustible.......................................................... 1A-275 (APP).................................................................1C-5
Inspección de la bomba de combustible y su Instalación y extracción del conjunto del sen-
circuito........................................................... 1A-278 sor de posición del pedal del acelerador
Comprobación de la presión de combustible .. 1A-281 (APP).................................................................1C-6
Inspección de circuitos del sistema de A/C..... 1A-283 Inspección del conjunto del sensor de posi-
Inspección del circuito de la señal de carga ción del pedal del acelerador (APP)..................1C-6
eléctrica......................................................... 1A-286 Extracción e instalación del sensor de tempe-
Inspección del sistema de control de baja ve- ratura del refrigerante del motor (ECT) .............1C-7
locidad del ventilador de refrigeración del ra- Inspección del sensor de temperatura del re-
diador ............................................................ 1A-288 frigerante del motor (ECT) ................................1C-7
Inspección del sistema de control de alta ve- Inspección en el vehículo del sensor de rela-
locidad del ventilador de refrigeración del ra- ción entre aire y combustible (A/F) ...................1C-8
diador ............................................................ 1A-292 Inspección en el vehículo del calentador del
Instrucciones de reparación ...........................1A-294 sensor de oxígeno calentado (HO2S–2)...........1C-8
Inspección del régimen de ralentí y de la Extracción e instalación del sensor de oxíge-
apertura de la válvula de la mariposa de IAC 1A-294 no calentado (HO2S-2) y del sensor de rela-
Herramientas y equipos especiales ...............1A-295 ción aire/combustible (A/F) ...............................1C-9
Herramienta especial ...................................... 1A-295 Extracción e instalación del sensor de posi-
ción del árbol de levas (CMP) ...........................1C-9
Dispositivos aux. de control de emi- Inspección del sensor de posición del árbol
siones ....................................................... 1B-1 de levas (CMP) .................................................1C-9
Información y procedimientos de diagnósti- Extracción e instalación del sensor de posi-
co .........................................................................1B-1 ción del cigüeñal (CKP)...................................1C-10
Inspección del sistema de EGR .......................... 1B-1 Inspección del sensor de posición del cigüe-
Instrucciones de reparación ...............................1B-1 ñal (CKP).........................................................1C-11
Comprobación de la purga del recipiente de Extracción e instalación del sensor de deto-
EVAP ................................................................ 1B-1 nación..............................................................1C-12
Inspección de la válvula de purga del reci- Inspección del relé de control ...........................1C-12
piente de EVAP y su circuito............................. 1B-2 Inspección en el vehículo del sensor de cau-
Inspección del conducto de vacío ....................... 1B-3 dal de masa de aire (MAF) y de temperatura
Inspección la manguera de vacío y de la cá- del aire de admisión (IAT) ...............................1C-13
mara de la válvula de purga.............................. 1B-3 Extracción e instalación del sensor de caudal
Inspección de la válvula de purga del reci- de masa de aire (MAF) y de temperatura del
piente de EVAP................................................. 1B-3 aire de admisión (IAT).....................................1C-14
Inspección del recipiente de EVAP ..................... 1B-4 Inspección del sensor de caudal de masa de
Extracción e instalación de la válvula de EGR .... 1B-4 aire (MAF) y de temperatura del aire de ad-
Inspección de la válvula de EGR ........................ 1B-4 misión (IAT).....................................................1C-14
Inspección de las mangueras de PCV ................ 1B-5 Inspección del conjunto del depósito de vacío
Extracción y montaje de la válvula de PCV ........ 1B-5 (en motores J20) .............................................1C-15
1-iv Contenido

Inspección en el vehículo del sensor de co- Desmontaje y montaje de válvulas y culata ......1D-36
rriente de carga eléctrica (en motores J20) ....1C-16 Inspección de las válvulas y guías de válvulas ..1D-39
Instalación y extracción del sensor de corrien- Inspección de la culata......................................1D-41
te de carga eléctrica (en motores J20) ...........1C-17 Inspección del muelle de válvula ......................1D-42
Especificaciones ................................................1C-18 Componentes de pistones, segmentos de pis-
Especificaciones acerca de los pares de tón, bielas y cilindros.......................................1D-43
apriete .............................................................1C-18 Extracción y montaje de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros .............................1D-43
Mecánica del motor ................................. 1D-1 Desmontaje y montaje de pistones, segmen-
En motores M16A con VVT ....................................1D-1 tos de pistón, bielas y cilindros .......................1D-45
Descripción general.............................................1D-1 Inspección de los cilindros, pistones y seg-
Descripción de la estructura del motor................1D-1 mentos de pistón.............................................1D-46
Descripción del sistema de control de posi- Inspección de los pasadores de pistón y las
ción del árbol de levas (VVT, sincronización bielas...............................................................1D-48
de las variables de las válvulas) .......................1D-2 Inspección de la muñequilla y de los cojinetes
Información y procedimientos de diagnósti- de biela............................................................1D-49
co .........................................................................1D-5 Componentes de los cojinetes principales, ci-
Comprobación de la compresión ........................1D-5 güeñal y bloque de cilindros............................1D-52
Comprobación del vacío del motor .....................1D-6 Extracción y montaje de cojinetes principales,
Inspección del juego de válvulas (holgura) .........1D-6 cigüeñal y bloque de cilindros .........................1D-53
Inspección del cigüeñal.....................................1D-56
Instrucciones de reparación ...............................1D-9
Inspección de los cojinetes principales .............1D-57
Extracción e instalación del filtro del depura-
Inspección de la placa de sensor......................1D-62
dor de aire .........................................................1D-9
Inspección del sello de aceite trasero ...............1D-62
Inspección y limpieza del filtro del depurador
Inspección del volante de inercia ......................1D-62
de aire ...............................................................1D-9
Inspección del bloque de cilindros ....................1D-62
Extracción y montaje de la tapa de la culata.......1D-9
Componentes del cuerpo de la mariposa y co- Especificaciones ................................................1D-63
lector de admisión ...........................................1D-12 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección en el vehículo del cuerpo de la apriete .............................................................1D-63
mariposa .........................................................1D-12 Herramientas y equipos especiales .................1D-64
Instalación y extracción del conjunto eléctrico Material de servicio recomendado ....................1D-64
del cuerpo de la mariposa...............................1D-13 Herramienta especial ........................................1D-64
Limpieza del cuerpo de la mariposa .................1D-13 En motores J20......................................................1D-67
Extracción y montaje del colector de admisión ..1D-13 Descripción general ...........................................1D-67
Componentes de montaje del motor .................1D-15 Descripción de la estructura del motor..............1D-67
Extracción y montaje del conjunto del motor ....1D-15 Introducción del filtro de aire .............................1D-69
Componentes de la tapa de la cadena de dis- Sistema IMT (Ajuste del colector de admisión) ..1D-69
tribución ..........................................................1D-19 Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción y montaje de la tapa de la cadena co .......................................................................1D-71
de distribución .................................................1D-20 Comprobación de la compresión ......................1D-71
Inspección de la tapa de la cadena de distri- Comprobación del vacío del motor ...................1D-72
bución .............................................................1D-22 Inspección del juego de válvulas (holgura) .......1D-72
Extracción y montaje de la válvula de control Instrucciones de reparación .............................1D-76
de aceite .........................................................1D-22 Extracción e instalación del conjunto del de-
Inspección de la válvula de control de aceite....1D-23 purador de aire................................................1D-76
Componentes de la cadena de distribución y Extracción e instalación del filtro del depura-
tensor de la cadena ........................................1D-24 dor de aire .......................................................1D-76
Extracción y montaje de la cadena de distri- Inspección y limpieza del filtro del depurador
bución y tensor de la cadena ..........................1D-24 de aire .............................................................1D-76
Inspección de la cadena de distribución y el Componentes del cuerpo de la mariposa y co-
tensor de la cadena ........................................1D-27 lector de admisión ...........................................1D-77
Componentes del árbol de levas, empujador Inspección en el vehículo del cuerpo de la
de válvula y calce............................................1D-28 mariposa .........................................................1D-77
Extracción y montaje del árbol de levas, em- Instalación y extracción del conjunto eléctrico
pujador de válvula y calce...............................1D-28 del cuerpo de la mariposa...............................1D-77
Inspección del árbol de levas, empujador de Limpieza del cuerpo de la mariposa .................1D-78
válvula y calce.................................................1D-31 Extracción y montaje del colector de admisión ..1D-78
Componentes de las válvulas y la culata ..........1D-34 Extracción y montaje de la tapa de la culata.....1D-79
Extracción y montaje de válvulas y culata ........1D-35 Componentes de montaje del motor .................1D-81
Contenido 1-v

Extracción y montaje del conjunto del motor ....1D-82 Instrucciones de reparación ...............................1E-4
Componentes de la tapa de la cadena de dis- Elementos del cárter de aceite y el colador de
tribución ..........................................................1D-85 la bomba de aceite............................................1E-4
Extracción y montaje de la tapa de la cadena Extracción y montaje del cárter de aceite y el
de distribución .................................................1D-85 colador de la bomba de aceite ..........................1E-4
Limpieza e inspección de la tapa de la cadena Limpieza del cárter de aceite y colador de la
de distribución .................................................1D-88 bomba de aceite................................................1E-6
Segundos componentes de la cadena de dis- Componentes de la bomba de aceite .................1E-7
tribución y tensor de la cadena .......................1D-88 Extracción y montaje de la bomba de aceite ......1E-7
Extracción y montaje de la segunda cadena Desmontaje y montaje de la bomba de aceite. ....1E-7
de distribución y tensor de la cadena .............1D-89 Inspección de la bomba de aceite.......................1E-8
Inspección de la segunda cadena de distribu- Especificaciones ................................................1E-10
ción y el tensor de la cadena ..........................1D-92 Especificaciones acerca de los pares de
Componentes de la primera cadena de distri- apriete .............................................................1E-10
bución y tensor de la cadena ..........................1D-93 Herramientas y equipos especiales .................1E-10
Extracción y montaje de la primera cadena de Material de servicio recomendado ....................1E-10
distribución y del tensor de la cadena.............1D-93 Herramienta especial ........................................1E-10
Inspección de la primera cadena de distribu- En motores J20......................................................1E-11
ción y el tensor de la cadena ..........................1D-95
Descripción general ...........................................1E-11
Componentes de árboles de levas, empuja-
Descripción de la lubricación del motor ............1E-11
dor de válvula y calce .....................................1D-96
Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción y montaje de árboles de levas,
co .......................................................................1E-13
empujador de válvula y calce..........................1D-97
Comprobación de la presión de aceite..............1E-13
Inspección del árbol de levas, empujador de
válvula y calce.................................................1D-98 Instrucciones de reparación .............................1E-14
Componentes de las válvulas y la culata ........1D-101 Elementos del cárter de aceite y del colador
Extracción y montaje de válvulas y culata ......1D-101 de la bomba de aceite.....................................1E-14
Desmontaje y montaje de válvulas y culata ....1D-103 Extracción y montaje del cárter de aceite y del
Inspección de las válvulas y guías de válvulas 1D-106 colador de la bomba de aceite ........................1E-15
Inspección de la culata ...................................1D-108 Limpieza del cárter de aceite y colador de la
Inspección del muelle de válvula ....................1D-109 bomba de aceite..............................................1E-16
Componentes de pistones, segmentos de pis- Elementos de la bomba de aceite.....................1E-16
tón, bielas y cilindros.....................................1D-110 Extracción y montaje de la bomba de aceite ....1E-17
Extracción y montaje de pistones, segmentos Desmontaje y montaje de la bomba de aceite ..1E-18
de pistón, bielas y cilindros ...........................1D-110 Inspección de la bomba de aceite.....................1E-18
Desmontaje y montaje de pistones, segmen- Especificaciones ................................................1E-19
tos de pistón, bielas y cilindros .....................1D-112 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección y limpieza de pistones, segmentos apriete .............................................................1E-19
de pistón, bielas y cilindros ...........................1D-114 Herramientas y equipos especiales .................1E-20
Componentes de los cojinetes principales, ci- Material de servicio recomendado ....................1E-20
güeñal y bloque de cilindros .........................1D-121 Herramienta especial ........................................1E-20
Extracción y montaje de cojinetes principales,
cigüeñal y bloque de cilindros .......................1D-122 Sistema de refrigeración del motor ........1F-1
Inspección de cojinetes principales, cigüeñal Descripción general ............................................. 1F-1
y bloque de cilindros .....................................1D-126 Descripción del sistema de refrigeración ............ 1F-1
Especificaciones ..............................................1D-132 Descripción del refrigerante ................................ 1F-1
Especificaciones acerca de los pares de Diagrama esquemático y de disposición........... 1F-2
apriete ...........................................................1D-132 Circulación de refrigerante .................................. 1F-2
Herramientas y equipos especiales ...............1D-133 Información y procedimientos de diagnósti-
Material de servicio recomendado ..................1D-133 co ......................................................................... 1F-3
Herramienta especial ......................................1D-133 Diagnóstico de síntomas del refrigerante del
motor ................................................................. 1F-3
Sistema de lubricación del motor .......... 1E-1 Instrucciones de reparación ............................... 1F-4
En motores M16A con VVT .................................... 1E-1 Componentes del sistema de refrigeración......... 1F-4
Descripción general............................................. 1E-1 Inspección del nivel de refrigerante .................... 1F-6
Descripción de la lubricación del motor .............. 1E-1 Inspección y limpieza del sistema de refrige-
Información y procedimientos de diagnósti- ración del motor ................................................ 1F-6
co ......................................................................... 1E-3 Drenaje del sistema de refrigeración .................. 1F-7
Comprobación de la presión de aceite ............... 1E-3 Lavado y rellenado del sistema de refrigera-
ción.................................................................... 1F-7
1-vi Contenido

Extracción e instalación de las mangueras o Extracción e instalación del inyector de com-


tubos de agua de refrigeración ......................... 1F-8 bustible........................................................... 1G-12
Extracción e instalación del termostato (para Inspección del inyector del combustible........... 1G-13
el modelo de motor M16) .................................. 1F-8 Extracción e instalación del regulador de pre-
Extracción e instalación del termostato (para sión de combustible ....................................... 1G-14
el modelo de motor J20) ................................... 1F-8 Inspección del regulador de presión del com-
Inspección del termostato ................................... 1F-9 bustible........................................................... 1G-15
Inspección en el vehículo del motor del venti- Inspección del tapón de llenado del combus-
lador de refrigeración del radiador .................... 1F-9 tible................................................................. 1G-15
Inspección del relé del ventilador de refrigera- Extracción e instalación de la válvula de en-
ción del radiador ............................................. 1F-10 trada del depósito de combustible ................. 1G-15
Extracción e instalación del conjunto del ven- Inspección de la válvula de entrada del depó-
tilador de refrigeración del radiador ................ 1F-11 sito de combustible ........................................ 1G-16
Inspección en el vehículo y limpieza del radia- Extracción e instalación del depósito de com-
dor ................................................................... 1F-11 bustible........................................................... 1G-16
Extracción e instalación del radiador ................ 1F-11 Inspección del depósito de combustible .......... 1G-19
Extracción e instalación de la bomba de agua Procedimiento de purga del depósito de com-
(para el modelo de motor M16)....................... 1F-11 bustible........................................................... 1G-19
Extracción e instalación de la bomba de agua Inspección en el vehículo de la bomba de
(para el modelo de motor J20) ........................ 1F-12 combustible .................................................... 1G-19
Inspección de la bomba de agua ...................... 1F-13 Extracción e instalación del conjunto de la
Especificaciones ................................................ 1F-13 bomba de combustible ................................... 1G-20
Especificaciones acerca de los pares de Instalación y extracción del sensor de nivel
apriete ............................................................. 1F-13 principal de combustible................................. 1G-21
Herramientas y equipos especiales ................. 1F-13 Inspección de la bomba de combustible .......... 1G-22
Material de servicio recomendado .................... 1F-13 Instalación y extracción del sensor de nivel de
líquido secundario .......................................... 1G-22
Sistema de combustible ......................... 1G-1 Inspección del sensor del nivel de combusti-
Precauciones....................................................... 1G-1 ble secundario................................................ 1G-22
Precauciones para el servicio del sistema de Especificaciones ............................................... 1G-23
combustible ...................................................... 1G-1 Especificaciones acerca de los pares de
Descripción general............................................ 1G-1 apriete ............................................................ 1G-23
Descripción del sistema de combustible ............ 1G-1 Herramientas y equipos especiales ................ 1G-23
Descripción del sistema de suministro de Material de servicio recomendado ................... 1G-23
combustible ...................................................... 1G-1 Herramienta especial ....................................... 1G-23
Descripción de la bomba de combustible .......... 1G-2
Diagrama esquemático y de disposición.......... 1G-2
Sistema de encendido............................. 1H-1
Esquema del sistema de suministro de com- Descripción general .............................................1H-1
bustible............................................................. 1G-2 Estructura del sistema de encendido ..................1H-1
Información y procedimientos de diagnósti- Diagrama esquemático y de disposición...........1H-2
co ........................................................................ 1G-3 Diagrama de conexiones del sistema de en-
Inspección de la presión del combustible .......... 1G-3 cendido..............................................................1H-2
Inspección del funcionamiento del corte de Ubicación de los componentes ..........................1H-3
combustible ...................................................... 1G-4 Ubicación de los componentes del sistema de
Instrucciones de reparación .............................. 1G-5 encendido..........................................................1H-3
Componentes del sistema de combustible ........ 1G-5 Información y procedimientos de diagnósti-
Desconexión y reconexión de la manguera de co .........................................................................1H-4
combustible ...................................................... 1G-8 Diagnóstico de síntomas en el sistema de en-
Procedimiento de alivio de la presión de com- cendido..............................................................1H-4
bustible........................................................... 1G-10 Forma de onda de referencia del sistema de
Procedimiento de inspección de fugas de encendido..........................................................1H-4
combustible .................................................... 1G-10 Inspección del sistema de encendido .................1H-5
Inspección en el vehículo de las tuberías de Prueba de la chispa de encendido......................1H-6
combustible .................................................... 1G-10 Instrucciones de reparación ...............................1H-7
Extracción e instalación del tubo de combus- Extracción e instalación del cable de alta ten-
tible ................................................................ 1G-11 sión (para un motor M16)..................................1H-7
Inspección en el vehículo del inyector de Cables de alta tensión (para un motor M16) .......1H-8
combustible .................................................... 1G-11 Extracción e instalación de la bujía.....................1H-8
Inspección de la bujía .........................................1H-8
Contenido 1-vii

Extracción e instalación del conjunto de bobi- Prueba del generador (comprobación de ba-
na de encendido (incluyendo el dispositivo tería descargada) .............................................. 1J-4
de encendido) ...................................................1H-9 Prueba del generador (inspección de batería
Inspección del conjunto de la bobina de en- descargada) ...................................................... 1J-6
cendido (incluyendo el dispositivo de encen- Instrucciones de reparación ............................... 1J-6
dido) ..................................................................1H-9 Arranque por conexión en caso de emergen-
Inspección del ajuste del encendido .................1H-10 cia...................................................................... 1J-6
Especificaciones ................................................1H-11 Desmontaje y montaje de la batería ................... 1J-7
Especificaciones acerca de los pares de Extracción e instalación de la correa de trans-
apriete .............................................................1H-11 misión del generador y de la bomba de agua
Herramientas y equipos especiales .................1H-11 (para un motor M16) ......................................... 1J-7
Herramienta especial ........................................1H-11 Ajuste e inspección de la tensión de la correa
de transmisión del generador y de la bomba
Sistema de arranque .................................1I-1 de agua (para un motor M16) ........................... 1J-8
Precauciones......................................................... 1I-1 Inspección en el vehículo de la correa de
Nota del sistema de arranque .............................. 1I-1 transmisión de la bomba de agua y del ge-
Descripción general.............................................. 1I-1 nerador (para un motor J20) ............................. 1J-9
Introducción al circuito de arranque ..................... 1I-1 Extracción e instalación de la correa de trans-
Descripción del circuito del motor de arranque ..... 1I-1 misión del generador y de la bomba de agua
(para un motor J20)......................................... 1J-10
Información y procedimientos de diagnósti-
Desmontaje y montaje del generador ............... 1J-11
co .......................................................................... 1I-2
Componentes del generador............................. 1J-12
Diagnóstico de síntomas del sistema de
Inspección del generador.................................. 1J-13
arranque............................................................. 1I-2
Prueba de rendimiento del motor de arranque ..... 1I-4 Especificaciones ................................................ 1J-16
Especificaciones del sistema de carga ............. 1J-16
Instrucciones de reparación ................................ 1I-6
Especificaciones acerca de los pares de
Desmontaje y montaje del motor de arranque ..... 1I-6
apriete ............................................................. 1J-16
Componentes del motor de arranque .................. 1I-7
Inspección del motor de arranque ....................... 1I-8
Sistema de escape .................................. 1K-1
Especificaciones ................................................. 1I-11
Descripción general .............................................1K-1
Especificaciones del motor de arranque ............ 1I-11
Descripción del sistema de escape.....................1K-1
Especificaciones acerca de los pares de
apriete .............................................................. 1I-11 Información y procedimientos de diagnósti-
co .........................................................................1K-1
Herramientas y equipos especiales .................. 1I-11
Inspección del sistema de escape ......................1K-1
Material de servicio recomendado ..................... 1I-11
Instrucciones de reparación ...............................1K-1
Sistema de carga ......................................1J-1 Componentes del sistema de escape .................1K-1
Extracción e instalación del colector de esca-
Descripción general............................................. 1J-1
pe (para el modelo de motor M16)....................1K-4
Descripción de la batería .....................................1J-1
Extracción e instalación del colector de esca-
Descripción del generador ...................................1J-2
pe (para el modelo de motor J20) .....................1K-4
Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción e instalación del silenciador y del
co ......................................................................... 1J-3
tubo de escape..................................................1K-5
Inspección de la batería .......................................1J-3
Especificaciones ..................................................1K-6
Diagnóstico del generador ...................................1J-4
Especificaciones acerca de los pares de
apriete ...............................................................1K-6
1-1 Medidas de precaución:

Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones sobre el motor
E5JB0A1000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.

Precauciones para el mantenimiento del motor


Consulte “Precauciones para el mantenimiento del motor: en la Sección 1A”.

Precauciones para diagnosticar desperfectos


Consulte “Precauciones para diagnosticar desperfectos: en la Sección 1A”.

Precauciones para el servicio del sistema de combustible


Consulte “Precauciones para el servicio del sistema de combustible: en la Sección 1G”.

Advertencia del sistema de refrigeración del motor


Consulte “Descripción del refrigerante: en la Sección 1F”.

Nota sobre el sistema de arranque


Consulte “Nota del sistema de arranque: en la Sección 1I”.

Precaución con el sistema de escape


Consulte “Inspección del sistema de escape: en la Sección 1K”.

Precauciones para el Sistema de Comunicaciones CAN


Consulte “Precauciones para el Sistema de Comunicaciones CAN: en la Sección 00”.

Precauciones para el convertidor catalítico


Consulte “Precauciones para el convertidor catalítico: en la Sección 00”.

Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos


Consulte “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos: en la Sección 00”.

Precauciones para la inspección del circuito de ECM


Consulte “Precauciones para la inspección del circuito de ECM: en la Sección 1A”.

Precauciones en la calibración del sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa de gases


Consulte “Precauciones para la calibración del sistema eléctrico del cuerpo de mariposa: en la Sección 1A”.

Precauciones en la sustitución del ECM


Consulte “Precauciones en la sustitución del ECM: en la Sección 10C”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-1

Información general y diagnóstico del motor


Precauciones
Precauciones para el mantenimiento del motor Sección 5A”. Por consiguiente, compruebe si se
E5JB0A1100001 emiten DTC tanto en el ECM como en el TCM (en
! PRECAUCIÓN modelos con A/T) cuando se encienda la MIL.
Para el mantenimiento del motor es Cuando compruebe si se emiten DTC en el ECM,
necesario familiarizarse bien con esta tenga en consideración que el DTC aparece en la
información, ya que es importante para evitar herramienta de escaneado de la siguiente manera,
que se produzcan daños y para contribuir al dependiendo de la herramienta de escaneado.
funcionamiento fiable del motor. – La herramienta de escaneado SUZUKI muestra el
DTC que detecta el ECM.
• Si levanta o apoya el motor, no coloque un gato – La herramienta de escaneado genérica OBD
debajo del cárter de aceite. Debido a la pequeña muestra el DTC detectado por el ECM y el TCM (en
holgura que hay entre el cárter de aceite y el colador modelos con A/T) simultáneamente.
de la bomba de aceite, si apoya el cárter sobre un • Prioridades para el diagnóstico de averías
gato, el cárter puede plegarse contra el colador de la Si se memorizan dos o más códigos DTC, consulte el
bomba de aceite y dañar la unidad de captación de diagrama de flujo de DTC detectado en primer lugar, y
aceite. siga las instrucciones indicadas en él.
• Cuando trabaje en el motor, recuerde que el sistema Si no se dan instrucciones, proceda a localizar y
eléctrico de 12 voltios es capaz de producir reparar los códigos de diagnóstico de acuerdo con las
cortocircuitos repentinos y dañinos. prioridades siguientes.
Cuando desarrolle algún trabajo en el que los a. DTC diferentes a DTC P0171 / P0172 (sistema de
terminales eléctricos puedan estar puestos a masa, el combustible demasiado pobre / demasiado rico),
cable de masa de la batería debe desconectarse. DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304 (se
• Siempre que se extraiga el depurador de aire, el detecta un fallo de encendido) y DTC P0401 /
cuerpo de la mariposa o el colector de admisión, es P0402 (error de flujo EGR)
necesario tapar todas las aperturas de admisión. Esto b. DTC P0171 / P0172 (sistema de combustible
protegerá el sistema contra la entrada accidental de demasiado pobre / demasiado rico) y DTC P0401
materias extrañas que podrían llegar por el conducto / P0402 (error de flujo EGR)
de admisión hasta el cilindro, y causar daños
considerables cuando se arranque el motor. c. DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304 (se
detecta un fallo de encendido)
Precauciones para diagnosticar desperfectos • Asegúrese de seguir los pasos descritos
E5JB0A1100002 “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos:
• No desconecte los acopladores del ECM, el cable de en la Sección 00” antes de realizar la inspección.
la batería de ésta, el mazo de cables de masa del • Sustitución del ECM:
ECM del motor o el fusible principal antes de Al sustituir un ECM en buen estado compruebe los
confirmar la información de diagnóstico (DTC, datos siguientes puntos. Si no se hace esta inspección
de imagen fija, etc.) almacenada en la memoria del podrían causarse daños en el ECM en buen estado.
ECM. Si lo hace, se borrará la información – El valor de la resistencia de todos los relés y
memorizada en el ECM. actuadores, según las especificaciones
• La información de diagnóstico memorizada en el ECM correspondientes.
puede borrarse y consultarse utilizando la – El sensor de MAP, el sensor de corriente de carga
herramienta de escaneado SUZUKI, o una eléctrica (en motores J20), el sensor de presión del
herramienta de escaneado genérica OBD (vehículo refrigerante del A/C (si está equipado con A/C), el
sin conector de diagnóstico). Antes de utilizar la sensor de posición del pedal del acelerador (APP),
herramienta de escaneado, lea con atención el el sensor de TP y el resistor de ajuste del CO (si no
Manual del operador (Instrucciones) para comprender está equipado con sensor de relación aire/
con claridad las posibilidades de las funciones combustible) están en buenas condiciones y
disponibles y cómo utilizarlas. ninguno de sus circuitos de alimentación tiene
No es posible distinguir cuál es el módulo que cortocircuito a masa.
enciende la MIL porque no sólo la enciende el ECM
sino también el TCM (en modelos con A/T). Para
obtener detalles sobre el sistema de diagnóstico en el
vehículo en modelos con A/T, consulte “Descripción
del sistema de diagnósticos en el vehículo: en la
1A-2 Información general y diagnóstico del motor:

• La comunicación entre el ECM, BCM, juego de Precauciones para la inspección del circuito de
instrumentos, módulo de control de arranque sin llave ECM
(si el vehículo dispone de él), conjunto de unidad E5JB0A1100003

hidráulica/módulo de control del ABS, módulo de • Los conectores del ECM son impermeables. Cada
control de 4WD (en motores J20) y TCM (en modelos terminal de los conectores del ECM está sellado con
con A/T), se establece mediante CAN (Red de área una arandela aislante. Por tanto, al medir la tensión
del controlador). (Para más información sobre la del circuito, la resistencia y/o los impulsos del
comunicación de CAN para ECM, consulte conector del ECM, no introduzca la sonda de prueba
“Descripción del sistema de comunicaciones CAN: ”). en el terminal sellado del lado del mazo de cables.
Por ello, maneje con cuidado la línea de Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o
comunicación CAN y consulte “Precauciones para el los impulsos del conector del ECM, conecte la
Sistema de Comunicaciones CAN: en la Sección 00”. herramienta especial a los conectores del ECM.
• Registro del código del transpondedor del Inserte la sonda de prueba en los conectores de la
inmovilizador tras sustituir el ECM herramienta especial en el lado del mazo de cables y
Cuando sustituya el ECM, asegúrese de registrar mida la tensión, la resistencia y/o los impulsos. De lo
correctamente el código del transpondedor del contrario, el ECM y sus circuitos pueden resultar
inmovilizador en el ECM de acuerdo con dañados por el agua.
“Procedimiento para después de la sustitución del • Los colores de los cables de los conectores de la
ECM: en la Sección 10C”. herramienta especial son diferentes de los colores de
los conectores del ECM. Sin embargo, la disposición
Precauciones para la localización y reparación del circuito de los conectores de la herramienta
de averías del DTC especial es igual a la de los conectores del ECM. Por
E5JB0A1100005 tanto, mida la tensión y la resistencia del circuito
• Antes de realizar la localización y reparación de identificando la ubicación del terminal que va a medir.
averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”. Precauciones para la calibración del sistema
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o eléctrico del cuerpo de mariposa
E5JB0A1100004
los impulsos del conector del ECM, conecte la
Tras realizar cualquiera de las tareas descritas a
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del
continuación, es necesario volver a registrar la posición
ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y sus
de referencia de la válvula de mariposa cerrada
circuitos: ”.
almacenada en la memoria del ECM (para obtener
• Una vez completada la inspección y el trabajo de información detallada, consulte “Descripción de la
reparación, realice el “Procedimiento de confirmación calibración del sistema eléctrico del cuerpo de la
del DTC” y confirme que la avería se ha corregido. mariposa: ”). Para conocer el procedimiento de registro
de dichos datos en el ECM, consulte “Calibración del
sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”.
• Apagado de la energía de reserva del ECM para la
sustitución de la batería o la extracción del fusible
“DOME”
• Borrado de los DTC P0122, P0123, P0222, P0223,
P2101, P2102, P2103, P2111, P2119 y/o P2135
• Sustitución del ECM
• Sustitución del cuerpo de la mariposa y/o del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP)

Descripción general
Nota sobre la limpieza y cuidado Es importante comprender que la limpieza y la
E5JB0A1101001 protección de las piezas labradas a máquina y de las
El motor del automóvil es una combinación de muchas áreas sometidas a fricción forman parte del
superficies que han sido labradas a máquina, procedimiento de reparación. Aunque no se indique de
rectificadas y pulidas y cuyas tolerancias son del orden manera específica, debe adoptarse como práctica
de la milésima de milímetro. corriente y normal en un taller.
Por ello, cuando se efectúa el mantenimiento de
cualquier pieza interna del motor, la limpieza y el
cuidado del motor son muy importantes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-3

• Durante el montaje, debe aplicarse en las áreas Descripción general de diagnóstico del motor
sometidas a fricción una abundante capa de aceite de E5JB0A1101002

motor para proteger y lubricar las piezas en los Este vehículo está equipado con un sistema de control
primeros momentos de funcionamiento. del motor y de las emisiones controlado por el ECM.
El sistema de control del motor y de las emisiones de
• Siempre que se extraigan para ser revisados los este vehículo está comandado por el ECM. El ECM
componentes del tren de válvulas, los pistones, los cuenta con un sistema de diagnóstico en el vehículo que
segmentos de pistón, las bielas, los cojinetes de detecta las averías del sistema y las anomalías en las
biela, y los cojinetes del apoyo del cigüeñal, piezas que influyen en las emisiones de gases de
guárdelos en su orden correspondiente. escape del motor. Cuando realice el diagnóstico de
Durante la instalación, deben ser instalados en los averías en el motor, asegúrese de que comprende
mismos lugares y con las mismas superficies de plenamente las líneas generales de “Descripción del
contacto que cuando fueron extraídos. sistema de diagnóstico en el vehículo: ” y cada elemento
• Los cables de la batería deben desconectarse antes de “Precauciones para diagnosticar desperfectos: ”,
de efectuar cualquier trabajo importante en el motor. antes de ejecutar el diagnóstico de acuerdo con
Si no se desconectan los cables, se pueden causar “Inspección del sistema de control del motor y de las
daños al mazo de cables o a otras piezas del sistema emisiones: ”.
eléctrico. Hay una estrecha relación entre mecánica del motor,
• Los cuatro cilindros del motor están identificados por sistema de refrigeración del motor, sistema de
números: N° 1 (1), N° 2 (2), N° 3 (3) y N° 4 (4) encendido, sistema de escape, etc., y el sistema de
contados desde el lado de la polea del cigüeñal hacia control del motor y de las emisiones, en su estructura y
el lado del volante. funcionamiento. En caso de desperfecto del motor, aun
cuando la luz indicadora de averías (MIL) no se
[A] encienda, el desperfecto debe ser diagnosticado de
acuerdo con “Inspección del sistema de control del
motor y de las emisiones: ”.

Descripción del sistema de diagnóstico en el


vehículo
E5JB0A1101003
4
Vehículo no equipado con conector de diagnóstico
3
El ECM de este vehículo tiene las funciones que se
describen a continuación.
• Cuando el interruptor de encendido se coloca en
2
posición ON con el motor parado, la luz indicadora de
averías (MIL) (1) se enciende para inspeccionar el
1
circuito de la MIL (1).
[B] • Cuando el ECM detecta una avería que perjudica a
4
las emisiones del vehículo mientras el motor está
funcionando, enciende la luz indicadora de averías (1)
3
en el indicador combinado del panel de instrumentos,
2 o la hace destellar (la luz destella solamente cuando
se detecta un fallo de encendido que puede dañar el
1 catalizador), y el área afectada queda registrada en
su memoria.
(Sin embargo, si la memoria observa que los 3 ciclos
de conducción posteriores a la avería son normales,
apaga la MIL (1) aunque conserve en la memoria el
I5JB0A110001-02 DTC.).
[A]: Motor J20 • Con el fin de evitar detecciones erróneas, se ha
[B]: Motor M16 adoptado la lógica de detección de 2 ciclos de
conducción como condición para detectar averías en
ciertas áreas del sistema que supervisa el ECM y
para encender la luz indicadora de averías (1) debido
a dicha avería.
1A-4 Información general y diagnóstico del motor:

• Cuando se detecta una avería, las condiciones del • Sensor de detonación


motor y de la conducción se almacenan en la • Sensor de velocidad de las ruedas
memoria del ECM en forma de datos de imagen fija
• CPU (unidad de procesamiento central) del ECM
(para más detalles, consulte “Datos de imagen fija
(vehículo no equipado con conector de diagnóstico): • Sensor de APP
”). • Válvula de control de aceite (en motores M16)
• Es posible comunicarse utilizando no sólo la • Relé del ventilador de refrigeración del radiador
herramienta de escaneado SUZUKI (2), sino también El ECM y la luz indicadora de averías (1) funcionan de la
una herramienta de escaneado genérica para forma siguiente.
diagnósticos en el vehículo (es posible acceder a la • La luz indicadora de averías (1) se enciende cuando
información de diagnóstico utilizando una herramienta el interruptor de encendido se coloca en posición ON
de escaneado). (pero el motor está parado) con el terminal del
interruptor de diagnóstico sin conectar a masa,
independientemente del estado del sistema de control
del motor y de las emisiones. El único fin es
comprobar la luz indicadora de averías (1) en el juego
de instrumentos y su circuito.
• Si las áreas anterioes del sistema de control del motor
y de las emisiones no presentan ningún problema
después del arranque del motor (mientras el motor
está funcionando), la luz indicadora de averías (1) se
1
apaga.
• Cuando el ECM detecta un problema en las áreas
anteriormente citadas, enciende la luz indicadora de
averías (1) mientras el motor está funcionando para
avisar al conductor de que hay un problema y, al
mismo tiempo, memoriza el área afectada en su
memoria de reserva. La memoria se mantiene
2 inalterada incluso si el fallo fue sólo temporal y
desaparece inmediatamente. Y no se borra a menos
que el ECM se apague durante un período de tiempo
determinado o la borre la herramienta de escaneado
SUZUKI (2).
Además, la herramienta de escaneado SUZUKI
puede leer los DTC, que también aparecen en el
3 cuentakilómetros (5) del juego de instrumentos (es
I5JB0A110002-01 decir, cuando el terminal del interruptor de diagnóstico
3. DLC (3) se conecta a masa (4) con un cable de servicio y
el interruptor de encendido se coloca en la posición
Vehículo equipado con conector de diagnóstico ON). Para obtener más detalles del procedimiento de
El ECM diagnostica problemas que pueden presentarse comprobación, consulte “Comprobación de DTC: ”.
en el área que incluye las piezas siguientes cuando el
interruptor de encendido está en posición ON y el motor
está funcionando, e indica el resultado encendiendo o
haciendo parpadear la luz indicadora de averías (1).
• Sensor de relación aire/combustible (si el vehículo
dispone de él)
• Sensor de oxígeno calentado (si el vehículo dispone
de él)
• Sensor de ECT
• Sensor de TP
• Sensor de MAF
• Sensor de IAT
• Sensor de MAP
• Sensor de CMP
• Sensor de CKP
Información general y diagnóstico del motor: 1A-5

DTC pendiente
DTC pendiente significa que un DTC que ha sido
memorizado temporalmente tras un 1 ciclo (trayecto) de
conducción, se detecta también en la lógica de
detección de 2 ciclos de conducción.

Datos de imagen fija (vehículo no equipado con


conector de diagnóstico)
El ECM memoriza las condiciones de conducción y del
5
1 motor (en forma de datos, como se muestra en la
imagen) en el momento en que detecta una avería.
Estos datos se llaman “Datos de imagen fija”.
Por consiguiente, es posible examinar los datos de
imagen fija y conocer las condiciones del motor y de la
conducción (por ejemplo, si el motor estaba caliente o
no, si el vehículo estaba en marcha o detenido, si la
mezcla de aire/combustible era rica o pobre) cuando se
2 detectó una avería. Además, el ECM tiene una función
que permite memorizar los datos de imagen fija para
tres averías diferentes y en el orden de detección de
6 cada avería. Utilizando esta función es posible conocer
el orden secuencial de las averías que han sido
detectadas. El empleo de esta función es muy útil
cuando se trata de volver a revisar o diagnosticar una
avería.

I5JB0A110003-01

6. Conector de diagnóstico [A]

Ciclo de calentamiento
El ciclo de calentamiento representa el funcionamiento
del vehículo durante el tiempo suficiente como para que
la temperatura del refrigerante del motor alcance al
menos 22 °C (40 °F) desde el arranque del motor y
llegue a la temperatura mínima de 70 °C (160 °F).

Ciclo de conducción
Un “ciclo de conducción” consiste en el arranque y la
parada del motor.

Lógica de detección de 2 ciclos de conducción


La avería detectada en el primer ciclo de conducción se
almacena en la memoria del ECM (en forma de un DTC
pendiente) pero la luz indicadora de averías no se
enciende en ese momento. Esta luz se enciende cuando I3RB0A110002-01
la misma avería se detecta por segunda vez en el [A]: El número 1 ó 2 que aparece entre paréntesis representa aquí el orden
siguiente ciclo de conducción. en el que se detecta la avería.

Prioridad de los datos de imagen fija:


El ECM tiene 4 encuadres donde se pueden guardar los datos de imagen fija. El primer encuadre conserva los datos
de imagen fija de la avería que fue detectada en primer lugar. Sin embargo, los datos de imagen fija conservados en
este encuadre se actualizan de acuerdo con la prioridad descrita. Si la avería que se describe a continuación en el
recuadro “1” es detectada cuando los datos de imagen fija del recuadro “2” han sido memorizados, los datos de
imagen fija “2” serán actualizados con los datos de imagen fija “1”.
1A-6 Información general y diagnóstico del motor:

Prioridad Datos de imagen fija en el encuadre 1


Datos de imagen fija en la detección inicial de la avería entre fallos de encendido detectados (P0300 –
1 P0304), sistema de combustible demasiado pobre (P0171) y sistema de combustible demasiado rico
(P0172)
2 Datos de imagen fija cuando se detecta una avería diferente a las detectadas en “1”

En los encuadres del 2 al 4, los datos de imagen fija de cada avería están memorizados en el orden en que se
detectaron dichas averías. Estos datos no se actualizan.
En la tabla se muestran ejemplos de cómo se almacenan los datos de imagen fija cuando se detectan dos o más
averías.
Encuadre
Orden de detección de la Encuadre 1 Encuadre 2 Encuadre 3 Encuadre 4
avería Datos de imagen fija a Datos de imagen Datos de imagen Datos de imagen
actualizar fija 1 fija 2 fija 3
No hay avería No hay datos de imagen fija
P0401 (EGR) Datos en el momento Datos en el
detectado de la detección del momento de la
1 — —
P0401 detección del
P0401
P0171 (sistema de Datos en el momento Datos en el Datos en el
combustible) de la detección del momento de la momento de la
2 —
detectado P0171 detección del detección del
P0401 P0171
P0300 (fallo de encendido) Datos en el momento Datos en el Datos en el Datos en el
detectado de la detección del momento de la momento de la momento de la
3
P0171 detección del detección del detección del
P0401 P0171 P0300
P0301 (fallo de encendido) Datos en el momento Datos en el Datos en el Datos en el
detectado de la detección del momento de la momento de la momento de la
4
P0171 detección del detección del detección del
P0401 P0171 P0300

Borrado de los datos de imagen fija:


Los datos de imagen fija se borran al mismo tiempo que 2
se borra el DTC.
16 15 14 13 12 11 10 9

Conector de enlace de datos (DLC) 8 7 6 5 4 3 2 1


El DLC (1) cumple con la norma SAE J1962 en lo que
respecta a la forma del conector y la asignación de las 5
4
patillas. 1
3
La línea de datos en serie de OBD (3) (línea K de ISO
9141) se utiliza en la herramienta de escaneado
SUZUKI, o en la herramienta de escaneado genérica
OBD, para comunicar con el ECM, el SDM del airbag, el
módulo de control del inmovilizador (en el ECM), el BCM
(módulo de control eléctrico de la carrocería), el TCM
(módulo de control de la transmisión (en modelos con A/
T)), el módulo de control de 4WD (en motores J20) y el
conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS.

I5JB0A110004-01

2. B + (terminal positivo de la batería del vehículo desconectado)


4. Masa del ECM (masa de la señal)
5. Masa de la carrocería (masa del chasis)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-7

Descripción del sistema de control del motor y de las emisiones


E5JB0A1101004
El sistema de control del motor y de las emisiones incluye 4 subconjuntos principales: sistema de admisión de aire,
sistema de descarga de combustible, sistema de control electrónico y sistema de control de emisiones.
El sistema de admisión de aire incluye el depurador de aire, el cuerpo de la mariposa y el colector de admisión.
El sistema de descarga de combustible incluye la bomba de combustible, el tubo de descarga, etc.
El sistema de control electrónico incluye el ECM, diversos sensores y dispositivos controlados.
El sistema de control de emisiones incluye los sistemas EGR, EVAP y PCV.

Descripción del sistema de comunicaciones CAN


E5JB0A1101005
El ECM (1), el conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS (2), el TCM (en modelos con A/T) (3), el BCM
(4), el módulo de control de 4WD (en motores J20) (5), el juego de instrumentos (6) y el módulo de control de
arranque sin llave (si está instalado) (7) de este vehículo comunican los datos de control entre cada módulo de
control.
La comunicación entre cada módulo de control se establece mediante el sistema de comunicación CAN (red de área
del controlador).

2
6

7 3

I5JB0A110005-01
El sistema de comunicaciones CAN utiliza la comunicación en serie, en la que los datos se transmiten a alta
velocidad. Para la transmisión de datos a alta velocidad utiliza un par trenzado de dos líneas de comunicación. Como
una de sus características, varios módulos de control se pueden comunicar simultáneamente. Además, dispone de
una función para detectar automáticamente errores de comunicación. Cada módulo lee los datos necesarios de los
datos recibidos y transmite datos. El ECM comunica los datos de control con cada módulo de control como se
muestra a continuación.
1A-8 Información general y diagnóstico del motor:

Transmisión de datos del ECM

Conjunto de Módulo de
Módulo de
TCM unidad control
control
(para hidráulica Juego de de arranque
BCM 4WD
modelos del instrumentos sin llave
(para un
con A/T) ABS/módulo (si está
motor J20)
de control instalado)
Señal del par del motor
Posición del pedal
del acelerador
Régimen del motor
Posición de la mariposa
de gases
Accionamiento del compresor
del aire acondicionado
Inhibición de la marcha
más alta
Inhibición del control del
embrague convertidor de torsión

Señal de inhibición del control


de deslizamiento / enclavamiento
Indicación del inmovilizador
Avería relacionada con
ECM Transmite DATOS las emisiones del motor

Temperatura del
refrigerante del motor
Porcentaje de nivel de
combustible
Señal de control de crucero
(si está instalada)
Indicación del sistema de
control de crucero
(si está equipado)
Velocidad del vehículo
Interruptor activo del
pedal de freno
Embrague del compresor
del aire acondicionado
conectado
(si está equipado con el A/C)
Kilómetros de distancia por
litro de combustible
Códigos de diagnóstico del
motor (si está equipado con
el conector de diagnóstico)
I5JB0A110108S-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-9

NOTA
En la comunicación entre el ECM y el juego de instrumentos, entre el ECM y el módulo de control de
arranque sin llave (si está instalado) y entre el ECM y el módulo de control de 4WD (en motores J20),
los datos se transmiten únicamente desde el ECM hasta el juego de instrumentos, el módulo de
control de arranque sin llave (si está instalado) y el módulo de control de 4WD (en motores J20). El
juego de instrumentos, el módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) y el módulo de
control de 4WD (en motores J20) no transmiten datos al ECM.

Recepción de datos del ECM

TCM Conjunto de unidad


(para modelos hidráulica/módulo BCM
con A/T) de control del ABS

Solicitud de reducción de par


Señal del control de deslizamiento
Indicación activada de avería
de la transmisión
Avería activa relacionada con las
emisiones de la transmisión
Selector de posición del engranaje
de transmisión
Luz de funcionamiento diurno
(si está equipado con DRL)
Interruptor del aire acondicionado en
la posición ON
(si está equipado con el A/C)
ECM Recibe DATOS Estado del modo A/T
Carga eléctrica activa (luces cortas)
Carga eléctrica activa (luces largas)
Carga Eléctrica activa (luces traseras)
Carga Eléctrica activa
(desempañador trasero)
Paso del ventilador del soplador
Solicitud de aumento de par
Recuento de solicitud de par en circulación
Impulso de velocidad de la rueda
(trasera derecha)
Impulso de velocidad de la rueda
(trasera izquierda)
Sistema de frenos antibloqueo
I5JB0A110109S-01

Descripción del sistema de admisión de aire


E5JB0A1101006
Los principales componentes del sistema de admisión de aire son el depurador de aire (1), el tubo de salida del
depurador de aire (2), el sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa (3) (para obtener detalles, consulte “Descripción
del sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa: ”), la válvula de ajuste del colector de admisión (IMT) (4), que ajusta
la longitud del tubo del distribuidor del colector de admisión en (A) o (B) (en motores J20) (para obtener detalles,
consulte “Sistema IMT (Ajuste del colector de admisión): En motores J20 en la Sección 1D”), y el colector de admisión
(5).
El aire (una cantidad correspondiente a la apertura de la válvula de la mariposa (6) y al régimen de motor) se filtra a
través del depurador de aire, se distribuye a través de la admisión y finalmente se introduce en cada cámara de
combustión. El sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa no incluye ninguna válvula IAC para controlar el régimen
de ralentí. El control del régimen de ralentí lo realiza el actuador de la mariposa (7), que abre/cierra la válvula de
mariposa (para más información, consulte “Descripción del sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa: ”).
1A-10 Información general y diagnóstico del motor:

[A]
2

A
6

3
7
B
4

[B]
2

3
7

I5JB0A110008-02

[A]: Para un motor J20


[B]: Para un motor M16

Descripción del sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa


E5JB0A1101009
El sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa está compuesto por el conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa, el
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador (APP), el ECM y el relé de control del actuador de la
mariposa.
Cada uno de los conjuntos cuenta con los siguientes componentes.
• Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa: válvula de la mariposa, actuador de la mariposa, 2 sensores de
posición de la mariposa
• Conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador (APP): pedal del acelerador, 2 sensores de posición del
acelerador
Información general y diagnóstico del motor: 1A-11

Descripción de funcionamiento
El ECM (5) detecta la apertura (extensión de accionamiento del pedal) del pedal del acelerador basándose en la
tensión de la señal del sensor (1) de posición del pedal del acelerador (APP) y, utilizando esos datos y las condiciones
de funcionamiento del motor, calcula la apertura óptima de la válvula de mariposa. Por otro lado, detecta la apertura
de la válvula de mariposa basándose en la tensión de la señal del sensor de posición de la mariposa (3) incluido en el
cuerpo de la mariposa (2) y la compara con la apertura óptima de la válvula de mariposa calculada anteriormente.
Cuando existe una diferencia entre ambas, el ECM controla el factor de marcha (100% – 0%) de control del actuador
de la mariposa de acuerdo con esta diferencia para accionar el actuador de la mariposa (motor) (4) incluido en el
cuerpo de la mariposa. Cuando no existe diferencia, el ECM controla el factor de marcha de control del actuador de la
mariposa en aproximadamente el 15% para mantener la apertura de la válvula de mariposa. De este modo, la válvula
de mariposa (17) se abre y se cierra para lograr su apertura óptima.
En este sistema, como el sensor de posición de la mariposa y el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
cuentan con 2 sensores cada uno (principal y secundario), se asegura un control y una detección de anomalías
altamente fiables. De la misma manera, cuando el ECM detecta una anomalía en el sistema, el relé de control del
actuador de la mariposa (8) se desconecta para detener el control del actuador de la mariposa. Cuando se
desconecta el relé de control del actuador de la mariposa, la válvula de mariposa se fija con una apertura de
aproximadamente 7° con respecto a su posición de cierre total (apertura por defecto) por medio del muelle de retorno
y del muelle de apertura incluidos en el cuerpo de la mariposa.
Este cuerpo de la mariposa no está equipado con una válvula IAC para controlar el régimen de ralentí. El control del
régimen de ralentí lo realiza el actuador de mariposa que abre/cierra la válvula de la mariposa.

8 16

9
10

18
5
11

2 12 3 6
13
1
7

17
14

15

I4RS0B110007-02

6. CPU 11. Señal del sensor (principal) de posición del 15. Señal de accionamiento del actuador de
pedal del acelerador (APP) mariposa
7. Circuito de accionamiento del actuador de 12. Señal del sensor (secundario) de posición del 16. Alimentación eléctrica del actuador de
mariposa pedal del acelerador (APP) mariposa
9. Desde el fusible “THR MOT” 13. Señal del sensor (principal) de posición de la 18. Señal de control del relé de control del
mariposa actuador de mariposa
10. Desde el relé principal 14. Señal del sensor (secundario) de posición de
la mariposa
1A-12 Información general y diagnóstico del motor:

Descripción de la calibración del sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa


E5JB0A1101010
El ECM calcula la apertura controlada de la válvula de la mariposa basándose en la posición completamente cerrada
de la válvula de la mariposa del sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa. Los datos de la posición de cierre
completo se guardan en la memoria del ECM. Sin embargo, el cierre completo de la válvula de la mariposa del
sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa (tensión de señal procedente del sensor de posición cuando la mariposa
está completamente cerrada) difiere dependiendo de las diferencias individuales de la válvula de la mariposa y del
sensor de posición de la mariposa. Por ello, deben tenerse en cuenta tales diferencias individuales a la hora de
controlar la válvula de la mariposa, siendo necesario registrar en el ECM los datos de la posición de cierre completo
de la válvula de la mariposa. Cuando se registra ese dato en el ECM, se guarda en la memoria RAM del ECM y se
utiliza como datos base para el control de la válvula de la mariposa. Estos datos se borran cuando se realiza
cualquiera de los trabajos descritos en “Precauciones para la calibración del sistema eléctrico del cuerpo de
mariposa: ”.
De la misma manera, tras la sustitución de la válvula de la mariposa y/o del conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP), los datos de cierre completo almacenados en la memoria del ECM deben borrarse una vez y
registrarse de nuevo, o el ECM no podrá determinar correctamente la posición de cierre completo.
Para conocer el procedimiento de registro de dichos datos, consulte “Calibración del sistema eléctrico del cuerpo de
la mariposa: en la Sección 1C”. Una vez borrados los datos de cierre completo, el ECM, sólo la primera vez, abre y
cierra la válvula de la mariposa unos 5 segundos tras encender el interruptor de encendido, para registrar la posición
de cierre completo de la válvula de la mariposa. Si el motor se arranca durante este proceso de registro, pueden
presentarse síntomas como “mayor tiempo de arranque” o “ un ascenso lento velocidad de revolución tras el
encendido”. Sin embargo, si se apaga el interruptor de encendido una vez y se vuelve a arrancar, el registro se
realizará correctamente.

Descripción del sistema de control del generador


E5JB0A1101011
El sistema de control del generador se compone de un generador (1), un sensor de corriente de carga eléctrica (7)
(en motores J20) ubicado en la caja de fusibles n° 1 (4) y el ECM (5).
El ECM controla la electricidad generada (ajustando la tensión del regulador de IC (2)) para que sea adecuada al
estado del motor y de la carga eléctrica. Si la carga eléctrica aumenta rápidamente, la carga del generador aumenta
con rapidez y provoca un cambio en el ralentí. Para evitarlo, el ECM varía de forma gradual el volumen de electricidad
generado para estabilizar el ralentí. Además, reduce la carga de motor provocada por el aumento temporal de
generación de electricidad con el fin de adaptarse al estado del motor (por ejemplo, durante la aceleración).

Operación
El ECM controla la tensión generada por el generador mediante el servicio del terminal “C” (terminal de control del
generador), basándose en la siguiente información.
• Estado del motor (ECT, velocidad del vehículo, régimen de motor, TP, etc.) (9)
• Tensión de la batería (tensión eléctrica de reserva del ECM) (10)
• Estado de carga eléctrica (motor del soplador, desempañador trasero, faros, ventilador del radiador, A/C, etc.) (11)
• Salida del terminal “FR” (servicio de control de bobina de campo (3)) que indica la relación de funcionamiento
(estado de generación de electricidad) del generador.
El generador utiliza entonces el servicio del terminal “C” para regular la tensión de ajuste del regulador de IC con el
servicio de control de bobina de campo para controlar la tensión generada (tensión de salida del terminal “B”).
(Para obtener más información sobre la tensión generada, consulte Sistema de carga en la Sección 1J.)
En los motores J20, el estado óptimo de generación del generador se controla mediante el sensor de corriente de
carga eléctrica (7), que detecta el estado de carga eléctrica (consumo de corriente) de forma lineal incluso si se
produce una variación repentina de la carga eléctrica y, por lo tanto, se reduce la carga del motor.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-13

1 4 7
B

IG 6 8
5 9
5V
2
CMV
L CMO
CMG 10

FR
FCD
C 11
GCD

E
I5JB0A110009-01

6. Interruptor de encendido 8. Batería

Descripción del sensor de relación aire/combustible


E5JB0A1101012
El sensor de relación aire/combustible (1), que sustituye a la sonda de oxígeno calentado-1 convencional, se instala
en el centro de la sección de unión del colector de escape y se compone de un elemento de circonio (2) que provoca
una variación de la corriente de salida según la diferencia en la concentración de oxígeno, un calentador (3) que
activa el elemento y un resistor de ajuste (4) que ajusta la diferencia individual del sensor.
El sensor de relación aire/combustible detecta la concentración de oxígeno en los gases de escape (9) (relación aire/
combustible de la mezcla de aire y combustible) de forma lineal, que va desde pobre a rica.

Operación
El ECM (5) controla el calentador del sensor (3) y mantiene la temperatura del elemento sensor en el nivel
especificado (aproximadamente 750 °C) de forma constante para que el sensor de relación aire/combustible se active
del modo especificado y permita detectar con precisión la relación aire/combustible. Cuando el elemento sensor
alcanza la temperatura especificada (se activa), su impedancia desciende al valor especificado por su característica
(aproximadamente. 30 Ω).
Cuando se aplica una determinada tensión (0,4 V aproximadamente) entre los elementos sensores en este estado, la
corriente del circuito correspondiente a la impedancia del elemento sensor entra en el circuito del sensor. El ECM
detecta esta corriente del circuito y estima si el sensor está activo o no. En ese momento, la corriente del sensor se
emite linealmente en el intervalo de +0,01 mA a +algún mA en el lado pobre y –0,01 mA a –algún mA en el lado rico.
La variación en estos intervalos depende de la diferencia con respecto a la relación aire/combustible estequiométrica,
es decir, la cantidad de oxígeno entre el lado de la atmósfera (6) y el colector de escape (7).
Teniendo en cuenta la salida de este sensor, el ECM ejecuta la retroalimentación de aire/combustible (reajuste del
combustible) para alcanzar la relación aire/combustible deseada.

El conector del sensor de relación aire/combustible (8) se suministra con un resistor de ajuste (4). El ECM detecta el
valor de resistencia de ajuste y corrige el valor de la corriente de salida del sensor.
1A-14 Información general y diagnóstico del motor:

7 8 12V
1 5

5V

3
13
AFS-

14
2 15 11 12

1
AFS+

AFH+
5V
AFH-
8
9 AFRV
AFRG
10
4
I5JB0A110010-02

10. Electrodo 13. Pobre


11. Circuito de procesamiento de la señal de 14. Rico
aire/combustible
12. CPU 15. 0,4 V

Descripción del sistema de control electrónico


E5JB0A1101007
El sistema de control electrónico se compone de 1) varios sensores que detectan el estado del motor y las
condiciones de la conducción; 2) el ECM que controla varios dispositivos de acuerdo con las señales procedentes de
los sensores; y 3) varios dispositivos controlados.
Funcionalmente, está dividido en los subsistemas siguientes:
• Sistema de control de inyección del combustible
• Sistema de control del encendido
• Sistema de control de la válvula de ajuste del colector de admisión (en motores J20)
• Sistema de control eléctrico del cuerpo de la mariposa
• Sistema de control de la bomba de combustible
• Sistema de control de ventilador de refrigeración del radiador
• Sistema de control de emisiones evaporables (si el vehículo dispone de él)
• Sistema de EGR (recirculación de los gases de escape)
• Sistema de control del calentador del sensor de relación aire/combustible (si el vehículo dispone de él)
• Sistema de control de la sonda de oxígeno calentado (si el vehículo dispone de él)
• Sistema de control del A/C (si está instalado con A/C)
• Sistema de control de posición del árbol de levas (en motores M16)
• Sistema de control del inmovilizador (si dispone de él)
• Sistema de control del generador (en motores J20)
• Sistema de comunicación del controlador (ordenador)
El ECM (módulo de control del motor), el BCM (módulo de control del sistema eléctrico de la carrocería), el juego de
instrumentos, el TCM (módulo de control de la transmisión (en modelos con A/T)), el conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS, el módulo de control de 4WD (en motores J20) y el módulo de control de arranque sin
llave (si está instalado) se intercomunican mediante CAN (red de área del controlador).
AIRE VAPOR

GASES DE ESCAPE COMBUSTIBLE

VACÍO
SENSOR VÁLVULA
DE MAP DE EGR

COLECTOR MOTOR COLECTOR CATALIZADOR TUBO DE


FILTRO DE AIRE CONJUNTO DEL CUERPO DE DE ADMISIÓN DE ESCAPE DE TRES VÍAS ESCAPE
VÁLVULA DE
LA MARIPOSA DE GASES BOBINA DE
CONTROL DE SENSOR DE A/F HO2S-2
SENSOR SENSOR VÁLVULA DE IMT ENCENDIDO (SI ESTÁ (SI ESTÁ
SENSOR SENSOR ACEITE DEL
DE IAT DE MAF ACTUADOR DE LA SENSOR (PARA UN MOTOR J20) CON EQUIPADO) INSTALADA)
DE CMP DE CKP ACTUADOR
MARIPOSA DE GASES DE TP DISPOSITIVO
DE CMP (PARA UN
DE ENCENDIDO
MOTOR M16)

SENSOR
VÁLVULA DE
SOLENOIDE DETONACIÓN
DE VACÍO IMT VÁLVULA DE SENSOR CONTROL DE CONTROL DE
(PARA UN
PURGA DEL VÁLVULA DE DE ECT LA CALEFACCIÓN LA CALEFACCIÓN
MOTOR J20)
RECIPIENTE RETENCIÓN BOMBA DE INYECTOR DE SENSOR DE
DE EVAP COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE CORRIENTE
DEPÓSITO DE (PARA UN
COMBUSTIBLE MOTOR J20)
RECIPIENTE
SENSOR DE NIVEL
DE EVAP
DE COMBUSTIBLE

SENSOR DE
ECM PRESIÓN
BAROMÉTRICA
Esquema de flujo del sistema de control del motor y de las emisiones

SENSOR DE PRESIÓN DEL


MÓDULO DE
CONJUNTO DE UNIDAD TCM (PARA MODELOS A/T) REFRIGERANTE DEL A/C
CONTROL 4WD
HIDRÁULICA/MÓDULO (SI ESTÁ EQUIPADO CON A/C)
(PARA UN MOTOR J20)
DE CONTROL DE ABS

INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR
GENERADOR
PRESIÓN DE LA DE LUZ DE FRENO
JUEGO DE INSTRUMENTOS EMBRAGUE DEL BOMBA DE
MÓDULO DE · MIL
BCM CONTROL DE COMPRESOR DIRECCIÓN ASISTIDA
· TEMP. REFRI. MOTOR DEL A/C (SI ESTÁ
ARRANQUE · INDICADOR LUMINOSO DEL
SIN LLAVE EQUIPADO CON A/C)
SENSOR DE INMOVILIZADOR
VELOCIDAD (SI ESTÁ INSTALADO) · CUENTARREVOLUCIONES
DE RUEDAS (VSS) · VELOCÍMETRO
· CARGA ELÉCTRICA
DLC ANTENA DE LA BOBINA VENTILADOR
· INTERRUPTOR DE SENSOR DE LA POSICIÓN DEL DEL INMOVILIZADOR DEL RADIADOR
ENCENDIDO DE A/C PEDAL DEL ACELERADOR (APP) (SI ESTÁ EQUIPADO)
(SI ESTÁ EQUIPADO CON A/C)
Información general y diagnóstico del motor:

I5JB0A110110S-01
1A-15
1A-16 Información general y diagnóstico del motor:

Diagrama de los circuitos de entrada / salida del ECM

Para un motor J20

+B
2 32
+BB
WHT E23-56 E23-50 BLU/ORN BLU/BLK
WHT/BLU E23-55 E23-17 GRN BLU/RED
1 2 33
ORN E23-54
C37-45 BLU/YEL
ORN/BLU E23-53 35
C37-44 BLU/RED
+B BLU/GRN E23-52 C37-53 WHT 34
BLUYEL E23-51 C37-54 BLK

3 C37-40 RED
36
C37-41 GRN
WHT/RED C37-52
BLK/YEL 37
4 C37-1 PNK
BLU C37-51 38
C37-2 PNK/BLK
PNK C37-36 39
BLK C37-16 PNK/GRN
40
C37-17 PNK/BLU
5 RED C37-26 41
C37-27 C37-13 GRN/BLK
BLU
LT GRN C37-25 42
6 C37-5 YEL/BLK
GRY/RED C37-14 C37-6 YEL/RED
GRN/WHT C37-10 C37-3 YEL/GRN
C37-4 YEL
7 RED/WHT C37-55
IG2
8 43 IG1
PPL/YEL C37-24 C37-33 GRY/RED
44
9 GRY/BLK C37-12
E23-15 WHT/GRN
BLK 45 PNK

10 46
BLU C37-9 E23-46 RED/BLK
47
49
GRY/GRN GRY/GRN C37-57
11 E23-47 RED
+BB GRN 50
31
BRN/BLK C37-8
IG1

BLU/WHT
BRN/BLK C37-28 E23-48 RED/YEL
12 14 2 48
13 RED C37-11 51
E23-49 PNK

BLU/BLK
BLK/RED C37-47 52 53
15 RED/YEL C37-35 54
BLK
RED/BLU C37-34
2
PNK WHT C37-38 C37-21 BRN 55

WHT/GRN
BLK C37-37

PNK/BLU C37-32 C37-20 BRN/BLK


IG1 16 BLK/YEL C37-31
WHT C37-56 56 YEL/GRN

2
C37-19 BRN/WHT 57
BLK/WHT E23-6
17 LT GRN E23-22 C37-18 BRN/YEL
BLK/YEL E23-21 58
C37-7 BLU/ORN
YEL/GRN E23-8 BLK/WHT
18 E23-29
WHT
59
BLU E23-2
BLK E23-7
19 60 IG1 64
WHT/RED E23-4 E23-60 BLU 61 IG2
20 WHT/BLU E23-19 E23-1 BLU/BLK 62 ST
RED 65
WHT E23-16 BLU/BLK 63
23 21 C37-22 BLK/YEL
66
69 67
22 68
24
70
71
26-1 26 E23-28 GRY/BLU
25
YEL/RED E23-24 E23-13 PNK/BLU
+BB
28 27
E23-12 YEL DN
GRN/WHT E23-20 72
+BB
29 C37-15 BLK/ORN 73
30 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
PPL/WHT E23-5 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
: 74 : 75 : 5V : 12V
I5JB0A110012-06
Información general y diagnóstico del motor: 1A-17

1. Conjunto del sensor de posición del pedal 26-1. Sensor secundario de nivel del combustible 52. Compresor del A/C (si está equipado con A/
del acelerador (APP) C)
2. Cable blindado 27. Interruptor de las luces de freno 53. Fusible “CPRSR”
3. Sensor de CMP 28. Luces de freno 54. Conjunto de bobina de encendido (para la
bujía n° 1)
4. Sensor de CKP 29. DLC 55. Conjunto de bobina de encendido (para la
bujía n° 2)
5. Sensor de MAF e IAT 30. Al TCM (en modelos con A/T), BCM, conjunto de 56. Conjunto de bobina de encendido (para la
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y módulo bujía n° 3)
de control de 4WD
6. Resistor de ajuste del CO (si el vehículo 31. Sensor de presión barométrica 57. Conjunto de bobina de encendido (para la
dispone de él) bujía n° 4)
7. Sensor de MAP 32. Relé de control del actuador de la mariposa 58. Interruptor de presión de la bomba de la
servodirección
8. Sensor de ECT 33. Fusible “THR MOT” 59. Fusible “IG COIL”
9. Sensor de presión del refrigerante del A/C 34. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 60. Relé principal
(si está equipado con A/C)
10. Sensor de corriente de carga eléctrica 35. Actuador de la mariposa 61. Fusible “IG2 SIG”
11. Generador 36. Sensor de posición de la mariposa 62. Fusible “DOME”
12. Fusible “O2 HTR” 37. Inyector de combustible n° 1 63. Fusible “FI”
13. Relé del calentador de HO2S 38. Inyector de combustible n° 2 64. Interruptor de encendido
14. HO2S-2 39. Inyector de combustible n° 3 65. Fusible “IGN”
15. Sensor de relación aire/combustible 40. Inyector de combustible n° 4 66. Fusible “STR MOT”
16. Sensor de detonación 41. Válvula de purga del recipiente de EVAP 67. Fusible “ST SIG”
17. Interruptor de control de la velocidad de 42. Válvula de EGR 68. Relé de control del motor de arranque
crucero (si el vehículo dispone de él)
18. Interruptor del pedal del freno (para 43. Válvula solenoide de vacío de IMT 69. Interruptor de gama de transmisión (en
control de la velocidad de crucero) modelos con A/T)
19. Interruptor de posición del pedal del 44. Relé de la bomba de combustible 70. Motor de arranque
embrague (para control de la velocidad de
crucero)
20. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 45. Bomba de combustible 71. Antena de bobina del inmovilizador (si el
control del ABS vehículo dispone de ella)
21. BCM 46. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del radiador 72. Conector de diagnóstico (si el vehículo
dispone de él)
22. TCM (para modelos con A/T) 47. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador 73. Batería
23. Juego de instrumentos 48. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del radiador 74. Masa del motor
24. Módulo de control 4WD 49. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del radiador 75. Masa de la carrocería
25. Módulo de control de arranque sin llave (si 50. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador
el vehículo dispone de él)
26. Sensor principal de nivel del combustible 51. Relé del compresor del A/C (si está equipado con A/
C)
1A-18 Información general y diagnóstico del motor:

Para un motor M16

+B
2 27
BLU/BLK +BB
WHT E23-56 E23-50 BLU/ORN
WHT/BLU E23-55 E23-17 GRN BLU/RED
1 2 28
ORN E23-54
C37-45 BLU/YEL
ORN/BLU E23-53 30
C37-44 BLU/RED
+B BLU/GRN E23-52 C37-53 WHT 29
BLUYEL E23-51 C37-54 BLK
3 C37-40 RED 31
C37-41 GRN
WHT/RED C37-52

4 32
WHT/BLU C37-51 C37-1 PNK
33
BLK/YEL C37-2 PNK/BLK
34
C37-16 PNK/GRN
35
RED C37-26 C37-17 PNK/BLU
5
BLU C37-27 36
LT GRN C37-25 C37-13 GRN/BLK

6
GRY/RED C37-14
C37-10 37
GRN/WHT
C37-5 YEL/BLK
7 RED/WHT C37-55 C37-6 YEL/RED
C37-3 YEL/GRN
8 C37-4 YEL
PPL/YEL C37-24

9 GRY/BLK C37-12
38
C37-60 BRN/WHT RED
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 IG2
10 C37-59 BRN/YEL YEL IG1
GRN 39
+BB BRN/RED C37-8 26 E23-15 WHT/GRN
BLK 40 PNK
IG1 BRN/BLK C37-28
41
E23-46 RED/BLK
11 13 2 42
44
12 RED C37-11
BLK/RED C37-47 E23-47 RED
45

BLU/WHT
BLK 14 RED/YEL C37-35
E23-48 RED/YEL
RED/BLU C37-34
2 43
PNK WHT C37-38 46

BLU/BLK
BLK C37-37 PNK
E23-49
47 48
PNK/BLU C37-32
49

WHT/GRN
15 BLK/YEL C37-31
WHT C37-56
2 C37-21 BRN YEL/GRN
50
BLU/ORN C37-7
16 BRN/BLK
C37-20

GRY/BLU E23-28
17
PNK/BLU E23-13 E23-29 BLK/WHT
WHT
51
E23-2
52 IG1
WHT/RED E23-4 E23-60 BLU 53 IG2 56
18 WHT/BLU E23-19 E23-1 BLU/BLK 54 ST
RED 57
WHT E23-16 BLU/BLK 55
20 19 58
C37-22 BLK/YEL
59
21-1 21 60
YEL/RED E23-24
61
+BB E23-12 YEL DN
23 22 62

+BB GRN/WHT E23-20


24
25 C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN 63
C37-29 BLK/YEL
PPL/WHT E23-5 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL

: 64 : 65 : 5V : 12V
I5JB0A110013-04
Información general y diagnóstico del motor: 1A-19

1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 22. Interruptor de las luces de freno 44. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del
acelerador (APP) radiador
2. Cable blindado 23. Luces de freno 45. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador
3. Sensor de CMP 24. DLC 46. Relé del compresor del A/C (si está equipado
con A/C)
4. Sensor de CKP 25. Al BCM y conjunto de unidad hidráulica/ 47. Compresor del A/C (si está equipado con A/C)
módulo de control del ABS
5. Sensor de MAF e IAT 26. Sensor de presión barométrica 48. Fusible “CPRSR”
6. Resistor de ajuste del CO (si el vehículo 27. Relé de control del actuador de la mariposa 49. Conjunto de bobina de encendido (para las
dispone de él) bujías n° 1 y n° 4)
7. Sensor de MAP 28. Fusible “THR MOT” 50. Conjunto de bobina de encendido (para las
bujías n° 2 y n° 3)
8. Sensor de ECT 29. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 51. Fusible “IG COIL”
9. Sensor de presión del refrigerante del A/C (si 30. Actuador de la mariposa 52. Relé principal
está equipado con A/C)
10. Generador 31. Sensor de posición de la mariposa 53. Fusible “IG2 SIG”
11. Fusible “O2 HTR” 32. Inyector de combustible n° 1 54. Fusible “DOME”
12. Relé del calentador de HO2S 33. Inyector de combustible n° 2 55. Fusible “FI”
13. HO2S-2 34. Inyector de combustible n° 3 56. Interruptor de encendido
14. Sensor de relación aire/combustible 35. Inyector de combustible n° 4 57. Fusible “IGN”
15. Sensor de detonación 36. Válvula de purga del recipiente de EVAP 58. Fusible “STR MOT”
16. Interruptor de presión de la bomba de la 37. Válvula de EGR 59. Fusible “ST SIG”
servodirección
17. Antena de bobina del inmovilizador (si el 38. Válvula de control de aceite (control de 60. Relé de control del motor de arranque
vehículo dispone de ella) posición del árbol de levas)
18. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 39. Relé de la bomba de combustible 61. Motor de arranque
control del ABS
19. BCM 40. Bomba de combustible 62. Conector de diagnóstico (si el vehículo
dispone de él)
20. Juego de instrumentos 41. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del 63. Batería
radiador
21. Sensor principal de nivel del combustible 42. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del 64. Masa del motor
radiador
21-1. Sensor secundario de nivel del combustible 43. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del 65. Masa de la carrocería
radiador

Disposición de terminales en el acoplador del ECM (vistos desde el lado del mazo de cables)

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I4RS0A110008-01

Conector: C37
Color del Color del
Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Masa del calentador del
1 PNK Inyector de combustible n° 1 31 BLK/YEL sensor de relación aire/
combustible
Salida del calentador del
2 PNK/BLK Inyector de combustible n° 2 32 PNK/BLU sensor de relación aire/
combustible
Salida de la válvula solenoide
Válvula de EGR (bobina 3 del de vacío de ajuste del colector
3 YEL/GRN 33 GRY/RED
motor paso a paso) de admisión
(en motores J20)
Masa del resistor de ajuste del
4 YEL Válvula de EGR (bobina 4 del 34 RED/BLU sensor de relación aire/
motor paso a paso) combustible
1A-20 Información general y diagnóstico del motor:

Color del Color del


Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Señal del resistor de ajuste del
Válvula de EGR (bobina 1 del
5 YEL/BLK 35 RED/YEL sensor de relación aire/
motor paso a paso)
combustible
Sensor (CKP) de posición del
Válvula de EGR (bobina 2 del
6 YEL/RED 36 PNK cigüeñal (–)
motor paso a paso)
(en motores J20)
Señal del interruptor de
Señal del sensor de relación
7 BLU/ORN presión de la bomba de la 37 BLK
aire/combustible (–)
servodirección
BRN/RED
(para un motor
M16) Señal de supervisión de la
Señal del sensor de relación
8 bobina de campo del 38 WHT
BRN/BLK aire/combustible (+)
generador
(en motores
J20)
Señal del sensor de corriente
9 BLU de carga eléctrica (en motores 39 — —
J20)
Señal del resistor de ajuste del
Señal del sensor (secundario)
10 GRN/WHT CO (si el vehículo dispone de 40 RED
de posición de la mariposa
él)
Señal de oxígeno de la sonda Masa del sensor de posición
11 RED 41 GRN
de oxígeno calentado-2 de la mariposa
Señal del sensor de presión
12 GRY/BLK del refrigerante del A/C (si está 42 — —
equipado con A/C)
Salida de la válvula de purga
13 GRN/BLK 43 — —
del recipiente de EVAP
Salida de fuente de
alimentación de 5 V para
sensor de MAP, sensor de
presión del refrigerante del A/
Salida del actuador de la
14 GRY/RED C, sensor de corriente de 44 BLU/RED
mariposa
carga eléctrica (en motores
J20) y resistor de ajuste del
CO (si el vehículo dispone de
él)
Salida del actuador de la
15 BLK/ORN Masa para el ECM 45 BLU/YEL
mariposa
16 PNK/GRN Inyector de combustible n° 3 46 — —
Salida del calentador de la
17 PNK/BLU Inyector de combustible n° 4 47 BLK/RED
sonda de oxígeno calentado-2
Bobina de encendido n° 4
18 BRN/YEL 48 BLK/YEL Masa para el ECM
(en motores J20)
Bobina de encendido n° 3
19 BRN/WHT 49 — —
(en motores J20)
Bobina de encendido n° 2 y n°
3
20 BRN/BLK (para un motor M16) 50 — —
Bobina de encendido n° 2
(en motores J20)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-21

Color del Color del


Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Bobina de encendido n° 1 y n°
Señal del sensor de CKP (en
4 WHT/BLU
motores M16)
(para un motor M16)
21 BRN 51
Sensor (CKP) de posición del
Bobina de encendido n° 1
BLU cigüeñal (+)
(en motores J20)
(en motores J20)
22 BLK/YEL Señal del motor de arranque 52 WHT/RED Señal del sensor de CMP
Salida para la fuente de
23 — — 53 WHT alimentación de 5 V del sensor
de posición de la mariposa
Señal del sensor de
Señal del sensor (principal) de
24 PPL/YEL temperatura del refrigerante 54 BLK
posición de la mariposa
del motor (ECT)
Señal del sensor de
Señal del sensor de presión
25 LT GRN temperatura del aire de 55 RED/WHT
absoluta del colector (MAP)
admisión (IAT)
Señal del sensor de caudal de Señal del sensor de
26 RED 56 WHT
masa de aire (MAF) detonación
27 BLU Masa para el sensor de MAF 57 GRY/GRN Masa para los sensores
Salida de la señal de control
28 BRN/BLK 58 BLK/YEL
del generador Masa para el ECM
Válvula de control de aceite a
29 BLK/YEL Masa para el ECM 59 BRN/YEL masa
(para un motor M16)
Salida de la válvula de control
30 BLK/ORN Masa para el ECM 60 BRN/WHT de aceite
(para un motor M16)

Conector: E23
Color del Color del
Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Fuente de alimentación
1 BLU/BLK 31 — —
principal
Fuente de alimentación para la
2 WHT 32 — —
memoria interna del ECM
3 — — 33 — —
Línea de comunicación (alta)
de CAN (señal alta activa) al
4 WHT/RED 34 — —
conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS
Línea de comunicación serie
5 PPL/WHT de 12 V del conector de enlace 35 — —
de datos
Señal del interruptor principal
de control de la velocidad de
6 BLK/WHT crucero (si está equipado con 36 — —
sistema de control de la
velocidad de crucero)
Señal del interruptor de
posición del pedal del
7 BLU embrague (si está equipado 37 — —
con sistema de control de la
velocidad de crucero)
1A-22 Información general y diagnóstico del motor:

Color del Color del


Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Interruptor de posición del
pedal del freno (si está
8 YEL/GRN equipado con sistema de 38 — —
control de la velocidad de
crucero)
9 — — 39 — —
10 — — 40 — —
11 — — 41 — —
Terminal del interruptor de
12 YEL 42 — —
diagnósticos (si está instalado)
Señal de reloj para la antena
13 PNK/BLU de bobina del inmovilizador (si 43 — —
el vehículo dispone de ella)
14 — — 44 — —
Salida del relé de la bomba de
15 WHT/GRN 45 — —
combustible
Salida del relé n° 1 del
Fuente de alimentación
16 BLU/BLK 46 RED/BLK ventilador de refrigeración del
principal
radiador
Fuente de alimentación del Salida del relé n° 2 del
17 GRN circuito de accionamiento del 47 RED ventilador de refrigeración del
actuador de mariposa radiador
Salida del relé n° 3 del
18 — — 48 RED/YEL ventilador de refrigeración del
radiador
Línea de comunicación (baja)
Salida del relé del compresor
de CAN (señal baja activa) al
19 WHT/BLU 49 PNK del A/C (si está equipado con
conjunto de unidad hidráulica/
A/C)
módulo de control del ABS
Señal del interruptor de las Salida del relé de control del
20 GRN/WHT 50 BLU/ORN
luces de freno actuador de la mariposa
Masa del interruptor de control
de la velocidad de crucero (si Masa para sensor
21 BLK/YEL está equipado con sistema de 51 BLU/YEL (secundario) de posición del
control de la velocidad de pedal del acelerador (APP)
crucero)
Señal del interruptor de control
de la velocidad de crucero (si Señal del sensor (secundario)
22 LT GRN está equipado con sistema de 52 BLU/GRN de posición del pedal del
control de la velocidad de acelerador (APP)
crucero)
Salida para la fuente de
alimentación de 5 V del sensor
23 — — 53 ORN/BLU
(secundario) de posición del
pedal del acelerador (APP)
Masa para sensor (principal)
Señal del sensor de nivel de
24 YEL/RED 54 ORN de posición del pedal del
combustible
acelerador (APP)
Señal del sensor (principal) de
25 — — 55 WHT/BLU posición del pedal del
acelerador (APP)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-23

Color del Color del


Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Salida para la fuente
alimentación de 5 V del sensor
26 — — 56 WHT
(principal) de posición del
pedal del acelerador (APP)
27 — — 57 — —
Línea de comunicación en
serie para la antena de bobina
28 GRY/BLU 58 — —
del inmovilizador (si el vehículo
dispone de ella)
Señal del interruptor de
29 BLK/WHT 59 — —
encendido
Salida del relé de la fuente de
30 — — 60 BLU
alimentación principal
1A-24 Información general y diagnóstico del motor:

Tabla de entrada / salida de control del motor y de las emisiones


E5JB0A1101008

DISPOSITIVO DE CONTROL ELÉCTRICO

RELÉ DE CONTROL DEL ACTUADOR DE LA MARIPOSA DE GASES


BOBINA DE ENCENDIDO CON DISPOSITIVO DE ENCENDIDO

RELÉ DEL COMPRESOR DEL A/C (si está equipado con A/C)
SALIDA

VÁLVULA DE CONTROL DE ACEITE (para un motor M16)


CALENTADOR DEL SENSOR Y CALENTADOR DE HO2S

VÁLVULA DE PURGA DEL RECIPIENTE DE EVAP


ACTUADOR DE LA MARIPOSA DE GASES

RELÉ DEL VENTILADOR DEL RADIADOR


RELÉ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

VÁLVULA SOLENOIDE DE VACÍO IMT


INYECTOR DE COMBUSTIBLE

CONTROL DEL GENERADOR


(para un motor J20)
VÁLVULA DE EGR

RELÉ PRINCIPAL
ENTRADA

MIL
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Para la detección del nivel de combustible

SENSOR DE PRESIÓN BAROMÉTRICA


INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
SENSOR DE PRESIÓN DEL REFRIGERANTE DEL A/C
(si está equipado con A/C)
INTERRUPTOR DEL SOPLADOR
SEÑAL DEL SENSOR, INTERRUPTOR Y MÓDULO DE CONTROL

INTERRUPTOR DEL A/C (si está equipado con A/C)


TEMPERATURA DEL AIRE DE SALIDA
DEL EVAPORADOR DEL
A/C SENSOR (si está equipado con A/C)
SENSOR DE VELOCIDAD DE LAS RUEDAS
SENSOR DE A/F
SONDA DE OXÍGENO CALENTADO-2
SENSOR DE MAF DEL SENSOR DE MAF E IAT
SENSOR DE IAT DEL SENSOR DE MAF E IAT
SENSOR DE ECT
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE DIRECCIÓN ASISTIDA
SENSOR DE TP
SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL
ACELERADOR (APP)
SENSOR DE MAP
SENSOR DE CMP
SENSOR DE CKP
SENSOR DE DETONACIÓN
CONJUNTO DE UNIDAD HIDRÁULICA/MÓDULO
DE CONTROL DE ABS
MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR
(en ECM) (si está equipado)
INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL CAMBIO
(excepto la posición "P" o "N") (para modelos A/T)
CARGA ELÉCTRICA (faros, desempañador trasero)
GENERADOR
I5JB0A110111S-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-25

Diagrama esquemático y de disposición


Esquema del sistema de control del motor y de las emisiones
E5JB0A1102001

27
34

33

35

42

41

24

43

18

32

28

22

31
25

40

21
20

36
19

17
46

16
30

29
47
39
48
37

38

23
3

15

13
14
1

11
44

12
5
6

10
49

7
45

26
2

I5JB0A110015-04
1A-26 Información general y diagnóstico del motor:

1. Depurador de aire 18. Motor del ventilador de refrigeración 35. Antena de bobina del inmovilizador (si el vehículo dispone de
del radiador ella)
2. Válvula de purga del recipiente de EVAP 19. Juego de instrumentos 36. Relé principal
3. Sensor de MAF e IAT 20. BCM 37. Sensor de velocidad de la rueda (VSS)
4. Sensor de TP 21. Interruptor de encendido 38. Válvula de control de aceite (en motores M16)
5. Válvula de IMT (en motores J20) 22. Interruptor magnético del motor de 39. TCM (para modelos con A/T)
arranque
6. Sensor de MAP 23. Sonda de oxígeno calentado 40. Relé de control del motor de arranque
(HO2S)-2
7. Válvula de EGR 24. DLC 41. Sensor de presión del refrigerante del A/C (si está equipado
con A/C)
8. Recipiente de EVAP 25. Carga eléctrica 42. Sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
9. Válvula reguladora de la presión del depósito 26. Sensor de nivel de combustible 43. Relé de control del actuador de la mariposa
(bomba de combustible incorporada)
10. Bomba de combustible 27. Luces de freno 44. Actuador de la mariposa
11. Conjunto de bobina de encendido 28. Interruptor de las luces de freno 45. Válvula solenoide de vacío de IMT (en motores J20)
12. Inyector de combustible 29. ECM 46. Módulo de control de arranque sin llave (si el vehículo
dispone de él)
13. Sensor de relación aire/combustible 30. Sensor de presión barométrica 47. Módulo de control de 4WD (en motores J20)
14. Sensor de detonación 31. Batería 48. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS
15. Sensor de ECT 32. Relé del compresor del A/C (si está 49. Para un motor J20
equipado con A/C)
16. Sensor de CMP 33. Interruptor de presión de la bomba
de la servodirección
17. Sensor de CKP 34. Generador
Información general y diagnóstico del motor: 1A-27

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes del sistema de control eléctrico
E5JB0A1103001
Para un motor J20

NOTA
La imagen muestra un vehículo con volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la derecha,
las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas en el otro lado.

11-1 11 C

B*

n e

15
I*
F* G* E* 3* H*
D
14*
9 d 4
7* 8 10 6
5 c i
16*
j
J*

b
m

a
g
o

l
1
k

h
A
2
13 K
12 L
I5JB0A110016-04
1A-28 Información general y diagnóstico del motor:

Sensores de información Dispositivos de control Otros


1. Sensor de MAF e IAT a: Inyector de combustible A: ECM
2. Conjunto eléctrico del cuerpo de la b: Válvula de purga del recipiente de EVAP B: Juego de instrumentos
mariposa (sensor de posición de la
mariposa y actuador de la mariposa
incorporados)
3. Interruptor de las luces de freno c: Relé de la bomba de combustible C: Recipiente de EVAP
4. Sensor de ECT d: Válvula de EGR D: Sensor de temperatura del aire de salida del
evaporador del A/C (si está equipado con A/C)
5. Sensor de relación aire/combustible e: Indicador luminoso de avería E: Conector de enlace de datos
6. Sonda de oxígeno calentado-2 f: Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del F: Módulo de control 4WD
radiador
7. Batería g: Válvula solenoide de vacío de IMT G: TCM (para modelos con A/T)
8. Sensor de CMP h: Conjunto de bobina de encendido (con H: BCM
encendedor)
9. Sensor de MAP i: Relé principal I: Antena de bobina del inmovilizador (si el vehículo
dispone de ella)
10. Sensor de CKP j: Relé de integración n° 2 (relé del calentador de J: Caja de fusibles n° 2
HO2S, relé del compresor y relé de A/T
incorporados)
11. Sensor principal de nivel del k: Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del K: Sensor de presión del refrigerante del A/C (si está
combustible radiador equipado con A/C)
11-1. Sensor secundario de nivel del l: Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del L: Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
combustible radiador del ABS
12. Sensor de detonación m: Relé de control del motor de arranque
13. Interruptor de presión de la bomba de n: Indicador luminoso del inmovilizador (si el
la servodirección vehículo dispone de él)
14. Sensor de posición del pedal del o: Relé de control del actuador de la mariposa
acelerador (APP)
15. Sensor de velocidad de la rueda
trasera (RH, LH) (VSS)
16. Sensor de corriente de carga eléctrica
Información general y diagnóstico del motor: 1A-29

Para un motor M16

NOTA
La imagen muestra un vehículo con volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la derecha,
las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas en el otro lado.

11-1 11 C

B*

n e

I*
15 E* 3* H*
D
14*
7* d 6
9 a 8 4
5
c i
F
g

2 J*

h m

f
1
l

k
12 K
b G
10 13
A

j
I5JB0A110017-04
1A-30 Información general y diagnóstico del motor:

Sensores de información Dispositivos de control Otros


1. Sensor de MAF e IAT a: Inyector de combustible A: ECM
2. Conjunto eléctrico del cuerpo de la b: Válvula de purga del recipiente de EVAP B: Juego de instrumentos
mariposa (sensor de posición de la
mariposa y actuador de la mariposa
incorporados)
3. Interruptor de las luces de freno c: Relé de la bomba de combustible C: Recipiente de EVAP
4. Sensor de ECT d: Válvula de EGR D: Sensor de temperatura del aire de salida del
evaporador del A/C (si está equipado con A/C)
5. Sensor de relación aire/combustible e: Indicador luminoso de avería E: Conector de enlace de datos
6. Sonda de oxígeno calentado-2 f: Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del F: Relé del compresor del A/C (si el vehículo dispone
radiador de él)
7. Batería g: Relé del calentador de HO2S G: Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
8. Sensor de CMP h: Conjunto de bobina de encendido (con H: BCM
encendedor)
9. Sensor de MAP i: Relé principal I: Antena de bobina del inmovilizador (si el vehículo
dispone de ella)
10. Sensor de CKP j: Válvula de control de aceite J: Caja de fusibles n° 2
11. Sensor principal de nivel del k: Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del K: Sensor de presión del refrigerante del A/C (si está
combustible radiador equipado con A/C)
11-1. Sensor secundario de nivel del l: Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
combustible radiador
12. Sensor de detonación m: Relé de control del motor de arranque
13. Interruptor de presión de la bomba de n: Indicador luminoso del inmovilizador (si el
la servodirección vehículo dispone de él)
14. Sensor de posición del pedal del o: Relé de control del actuador de la mariposa
acelerador (APP)
15. Sensor de velocidad de la rueda
trasera (RH, LH) (VSS)

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección del sistema de control del motor y de las emisiones
E5JB0A1104001
Para obtener más información acerca de cada paso, consulte los apartados siguientes.
Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de la queja del cliente Vaya al paso 2. Efectúe el análisis de la
1) Efectúe un análisis de las quejas del cliente; consulte la queja del cliente.
sección “Análisis de la queja del cliente”.

¿Se ha realizado el análisis de la queja del cliente?


2 ) Inspección, registro y borrado de códigos DTC y Imprima el DTC y los Vaya al paso 4.
datos de imagen fija datos de imagen fija o
1) Compruebe el DTC (incluyendo los DTC pendientes); anótelos y bórrelos de
consulte la sección “Inspección, registro y borrado de acuerdo con las
códigos DTC y datos de imagen fija”. indicaciones de
“Borrado de DTC: ”, y
¿Aparece algún DTC? vaya al paso 3.
3 ) Inspección visual Repare o sustituya la Vaya al paso 5.
1) Efectúe una inspección visual consultado la sección pieza averiada y vaya al
“Inspección visual”. paso 11.

¿Existe algún punto defectuoso?


4 ) Inspección visual Repare o sustituya la Vaya al paso 8.
1) Efectúe una inspección visual consultado la sección pieza averiada y vaya al
“Inspección visual”. paso 11.

¿Existe algún punto defectuoso?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-31

Paso Operación Sì NO
5 ) Confirmación de síntomas de avería Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
1) Confirme los síntomas de la avería consultando la
sección “Confirmación de síntomas de avería”.

¿Se ha identificado algún síntoma de avería?


6 ) Repetición de la comprobación y registro de DTC / Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
Datos de imagen fija
1) Vuelva a comprobar los DTC y los datos de imagen fija
consultando “Comprobación de DTC: ”.

¿Aparece algún DTC?


7 ) Repetición de la comprobación y registro de DTC / Vaya al paso 9. Vaya al paso 10.
Datos de imagen fija
1) Vuelva a comprobar si hay algún DTC y los datos de
imagen fija siguiendo las indicaciones de
“Comprobación de DTC: ”.

¿Aparece algún DTC?


8 ) Inspección básica del motor y diagnóstico de Vaya al paso 11. Inspeccione y repare las
síntomas del motor piezas averiadas, y
1) Inspeccione y repare de acuerdo con “Inspección básica vaya al paso 11.
del motor: ” y “Diagnóstico de síntomas del motor: ”.

¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones


pertinentes?
9 ) Localización y reparación de averías para el DTC Vaya al paso 11. Inspeccione y repare las
1) Inspeccione y repare de acuerdo con el diagrama de piezas averiadas, y
flujo del DTC correspondiente. vaya al paso 11.

¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones


pertinentes?
10 ) Comprobación de problemas intermitentes Repare o sustituya las Vaya al paso 11.
1) Compruebe si existen problemas intermitentes piezas averiadas y vaya
siguiendo las indicaciones de la sección “Comprobación al paso 11.
de problemas intermitentes”.

¿Existe algún punto defectuoso?


11 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 6. Fin.
1) Borre el DTC, si hubiera alguno.
2) Efectúe la prueba de confirmación final siguiendo las
indicaciones de la sección “Prueba de confirmación
final”.

¿Hay algún síntoma de problema, un DTC o alguna


situación anormal?

Paso 1: Análisis de la queja del cliente


Registre los detalles del problema (fallos, quejas) y el modo en que se presentó, tal como los describa el cliente. Para
este propósito, es aconsejable utilizar un formulario de inspección pues facilitará la recogida de información puntual
necesaria para efectuar el análisis y diagnóstico adecuado.
1A-32 Información general y diagnóstico del motor:

Formulario de inspección del problema del cliente (ejemplo)

I5JB0A110112S-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-33

NOTA
Este formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.

Paso 2: Inspección, registro y borrado de códigos Paso 9: Localización y reparación de averías del
DTC y datos de imagen fija DTC (consulte cada diagrama de flujo de DTC)
En primer lugar, compruebe si hay DTC (incluyendo Basándose en el DTC indicado en el paso 6 ó 7 y
DTC pendientes); consulte la sección “Comprobación de consultando el diagrama de flujo de diagnóstico del DTC
DTC: ”. Si aparece un DTC, imprímalo, así como los aplicable, localice la causa de la avería (puede estar en
datos de imagen fija, o anótelos y a continuación, un sensor, interruptor, mazo de cables, conector,
bórrelos siguiendo las indicaciones de la sección actuador, ECM u otra pieza) y repárela o sustitúyala.
“Borrado de DTC: ”. El DTC indica una avería en el
sistema, pero no indica si existe todavía, o si ocurrió en Paso 10: Comprobación de problemas intermitentes
el pasado y ahora se han restablecido las condiciones Inspeccione las piezas en las que es posible que se
normales. Para comprobarlo, siga el paso 5 para presente una avería intermitente (por ejemplo, mazos de
comprobar el síntoma en cuestión, y los pasos 6 y 7 cables, conectores, etc.), consultando “Inspección de
para volver a comprobar el DTC. avería intermitente y conexión deficiente: en la Sección
Si se intenta diagnosticar una avería basándose 00” y los circuitos relacionados con el DTC registrado en
únicamente en el DTC de este paso, o si no se borra el el paso 2.
DTC en este paso, se obtendrá un diagnóstico erróneo,
un diagnóstico de avería en un circuito que funciona Paso 11: Prueba de confirmación final
correctamente, o se producirán dificultades en la Compruebe que el síntoma del problema ha
localización y reparación de averías. desaparecido y que el motor no tiene ningún
comportamiento anómalo. Si las piezas reparadas están
Pasos 3 y 4: Inspección visual relacionadas con el DTC, borre el DTC una vez, efectúe
Como paso preliminar, realice una inspección de los el procedimiento de confirmación de DTC, y confirme
componentes que permiten un buen funcionamiento del que no se indica ningún DTC.
motor, según las indicaciones de la sección “Inspección:
”. Inspección de la luz indicadora de averías (MIL)
E5JB0A1104002
Paso 5: Confirmación de síntomas de avería 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
Basándose en la información obtenida en “Paso 1: ON (sin arrancar el motor) y compruebe si la luz MIL
Análisis de la queja del cliente: ” y “Paso 2: Inspección, (1) se enciende.
registro y borrado de códigos DTC y datos de imagen Si la luz MIL no se enciende (o pierde intensidad)
fija: ”, confirme los síntomas de la avería. Además, pero el motor arranca, vaya a “El indicador de
vuelva a confirmar el DTC de acuerdo con el averías luminoso no se enciende con el interruptor
“Procedimiento de confirmación de DTC” descrito en de arranque en posición ON y el motor detenido
cada diagrama de flujo de DTC. (pero el motor puede arrancarse): ” para la
localización y reparación de averías.
Pasos 6 y 7: Repetición de la comprobación y Si la luz MIL no se enciende con el interruptor de
registro del DTC / Datos de imagen fija encendido en la posición ON y el motor no arranca
Consulte el procedimiento de comprobación en aunque se intente poner en funcionamiento, vaya a
“Comprobación de DTC: ”. “Inspección del circuito de alimentación y de masa
del ECM: ”.
Paso 8: Inspección básica del motor y diagnóstico 2) Arranque el motor y compruebe que la luz MIL se
de síntomas del motor apaga.
En primer lugar, realice la inspección básica del motor Si la luz MIL sigue encendida y no hay ningún DTC
de acuerdo con “Inspección básica del motor: ”. Cuando memorizado en el ECM, vaya a “El indicador
llegue al final de la tabla de flujo, inspeccione las piezas luminoso de averías permanece encendido después
del sistema que sospecha que pueden ser la causa de arrancar el motor: ” para la localización y
(consulte “Diagnóstico de síntomas del motor: ”) y reparación de averías.
básese en los síntomas del vehículo (síntomas
obtenidos al ir realizando los pasos del análisis de la
queja del cliente, de la confirmación de síntomas de
avería y/o de la inspección básica del motor) para
reparar o sustituir las piezas defectuosas, si las hubiera.
1A-34 Información general y diagnóstico del motor:

3) Coloque el interruptor de encendido en la posición


ON y compruebe que se enciende la luz MIL.
4) Lea el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen
fija, de acuerdo con las instrucciones mostradas en
la herramienta de escaneado, e imprima o anote
estos datos. Si desea información más detallada,
consulte el manual del operador de la herramienta
de escaneado.
Si no se puede establecer la comunicación entre la
1
herramienta de escaneado y el ECM, compruebe si
la herramienta de escaneado funciona
I5JB0A110018-01 correctamente conectándola al ECM de otro
vehículo. Si en ese caso la comunicación es posible,
Comprobación de DTC la herramienta de escaneado está en buen estado.
E5JB0A1104003
A continuación, revise el conector de enlace de
NOTA
datos y la línea de datos en serie (circuito) en el
La luz MIL se enciende cuando el ECM y/o el vehículo en el que no se ha podido establecer la
TCM detectan averías. Cada módulo ECM y comunicación. Si el conector y el circuito están en
TCM almacena en su memoria información buenas condiciones, compruebe que el suministro
de diagnóstico, como el código de eléctrico y los cirtuitos de masa del ECM y del DLC
problemas de diagnóstico (DTC), y envía el están en buen estado; siga las indicaciones de
DTC a la herramienta de escaneado. “Inspección del circuito de alimentación y de masa
Por consiguiente, verifique con la del ECM: ”.
herramienta de escaneado ambos módulos 5) Tras haberlo comprobado, coloque el interruptor de
de control por si existiera algún DTC, puesto encendido en la posición OFF y desconecte la
que el DTC almacenado en los módulos ECM herramienta de escaneado del conector de enlace
y TCM no se lee y se muestra a la vez. Sin de datos.
embargo, no es necesario verificar cada uno
de los módulos de control con la herramienta Sin utilizar la herramienta de escaneado (vehículo
de escaneado genérica porque el DTC equipado con conector de diagnóstico)
guardado en los módulos ECM y TCM se lee
y se muestra a la vez. 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF.
Utilizar la herramienta de escaneado 2) Utilice el cable de servicio y coloque a masa el
1) Prepare la herramienta de escaneado SUZUKI o la terminal (1) del interruptor del conector de
herramienta de escaneado genérica OBD (en diagnóstico (2).
vehículos no equipados con conector de 3) Coloque el interruptor de encendido en la posición
diagnóstico). ON y compruebe los DTC visualizados en el
2) Con el interruptor de encendido colocado en la cuentakilómetros (3) del juego de instrumentos.
posición OFF, conéctela al conector de enlace de Si están memorizados más de dos DTC, los
datos (DLC) (1) ubicado en el lado inferior del panel destellos de cada DTC comienzan con el número de
de instrumentos, en el lado del asiento del DTC menor y siguen en orden ascendente. Además,
conductor. el DTC se indica repetidamente hasta que el
interruptor de encendido se coloca en la posición
Herramienta especial OFF o se desconecta el cable de servicio.
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI

(A)

I5JB0A110019-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-35

NOTA
El DTC y los datos de imagen fija
almacenados en la memoria del ECM se
borran también en los siguientes casos.
Asegúrese de no borrarlos antes de
memorizar su registro.
• Cuando se corta la alimentación eléctrica
del ECM (desconectando el cable de la
3 batería, retirando el fusible o
desconectando los conectores del ECM).
• Cuando no se vuelve a detectar la misma
avería (DTC) durante 40 ciclos de
calentamiento del motor (consulte “Ciclo
de calentamiento” de “Descripción del
sistema de diagnóstico en el vehículo: ”).

Sin utilizar la herramienta de escaneado


1 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF.
2) Desconecte el cable negativo de la batería durante
el tiempo especificado a continuación para borrar el
2 código de problemas de diagnóstico memorizado en
I5JB0A110020-01
la memoria del ECM, y vuelva a conectarlo.
Tiempo necesario para borrar el DTC
NOTA
Temperatura ambiente Tiempo para cortar la
Si no se detecta ningún DTC, en el
alimentación eléctrica al
cuentakilómetros del juego de instrumentos
ECM
aparece visualizado “0000”.
Por encima de 0 °C (32 30 seg., o más
4) Una vez completada la inspección, coloque el °F)
interruptor de encendido en la posición OFF y Por debajo de 0 °C (32 °F) No especificable.
desconecte el cable de servicio del conector de Seleccione un lugar
diagnóstico. donde la temperatura sea
superior a 0 °C (32 °F).
Borrado de DTC
E5JB0A1104004
Utilizar la herramienta de escaneado
1) Conecte la herramienta de escaneado genérica
OBD o la herramienta de escaneado SUZUKI al
conector de enlace de datos de igual forma que
cuando se realiza una comprobación de DTC.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF y a continuación en la posición ON.
3) Borre el DTC y el DTC pendiente siguiendo las
instrucciones que aparecen en la herramienta de
escaneado. Si desea información más detallada,
consulte el manual del operador de la herramienta
de escaneado.
4) Después de haberlos borrado, coloque el interruptor
de encendido en la posición OFF y desconecte la
herramienta de escaneado del conector de enlace
de datos.
1A-36 Información general y diagnóstico del motor:

Tabla de DTC
E5JB0A1104005
NOTA
• En vehículos equipados con conector de diagnóstico, algunos de los números de DTC marcados
con delta (U) en la siguiente tabla no pueden detectarse en el ECM, según la especificación del
vehículo y la regulación local.
• Con la herramienta de escaneado genérica, sólo se pueden leer los números de DTC marcados con
un asterisco (*) en la tabla siguiente.
• 1 ciclo de conducción: la luz MIL se enciende cuando se detecta un DTC durante 1 ciclo de
conducción.
• 2 ciclos de conducción: la luz MIL se enciende cuando el mismo DTC también se detecta durante el
siguiente ciclo de conducción, después de que el DTC se haya detectado y memorizado
temporalmente en el primer ciclo de conducción.
• *2 ciclos de conducción:
La luz MIL parpadea o se enciende. Consulte “DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: Fallo
aleatorio en el encendido / Fallo en el encendido detectado en Cilindro No1 / Cilindro No2 / Cilindro
No3 / Cilindro No4: ” para obtener más detalles.

Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Circuito del actuador de
Circuito abierto o cortocircuito en la válvula de control de 1 ciclo de
) *P0010 posición del árbol de levas (en
aceite. conducción
motores M16)
Posición del árbol de levas,
distribución demasiado 2 ciclos de
) *P0011 El valor real de la distribución de la válvula avanzada no
avanzada o rendimiento del conducción
logra el valor deseado, o la distribución de la válvula está
sistema (en motores M16)
avanzada aunque el comando del ECM está retrasado
Posición del árbol de levas, todo lo posible. 2 ciclos de
) *P0012 distribución demasiado
conducción
retrasada (en motores M16)
La impedancia del elemento sensor de relación aire/
combustible es mayor o menor que el intervalo
) Circuito de control del 2 ciclos de
especificado durante más de 200 segundos, incluso si se
U*P0030 calentador de HO2S (sensor-1) conducción
enciende el calentador del sensor de relación aire/
combustible durante más tiempo del especificado.
La tensión del circuito del sensor de relación aire/
Circuito de control del combustible es menor que la especificación durante más
) 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-1) tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
U*P0031 conducción
bajo factor de marcha de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es menor que el especificado.
La tensión del circuito del sensor de relación aire/
Circuito de control del combustible es mayor que la especificación durante más
) 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-1) tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
U*P0032 conducción
alto factor de marcha de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es mayor que el especificado.
La tensión del circuito de HO2S-2 es menor que la
Circuito de control del
) especificación durante más tiempo del especificado, de 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-2)
U*P0037 forma continua, incluso si el factor de marcha de control conducción
bajo
del calentador de HO2S-2 es menor que el especificado.
La tensión del circuito de HO2S-2 es mayor que la
Alta tensión en el circuito de
) especificación durante más tiempo del especificado, de 2 ciclos de
control del calentador de HO2S
U*P0038 forma continua, incluso si el factor de marcha de control conducción
(sensor-2)
del calentador de HO2S-2 es mayor que el especificado.
) Margen/rendimiento del circuito El volumen del sensor MAF es superior o inferior al 2 ciclos de
U*P0101 del caudal de masa de aire especificado. conducción
Información general y diagnóstico del motor: 1A-37

Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Bajo nivel de entrada del
La tensión de salida del sensor MAF es inferior a la 1 ciclo de
) *P0102 circuito del caudal de masa de
especificada. conducción
aire
Alto nivel de entrada del circuito La tensión de salida del sensor de MAF es superior a la 1 ciclo de
) *P0103
del caudal de masa de aire especificada. conducción
La diferencia entre el valor máximo de presión absoluta
del colector y el valor mínimo de presión del colector es
) Margen/rendimiento del circuito 2 ciclos de
inferior a la especificada o la diferencia entre el valor de
U*P0106 de presión absoluta del colector conducción
presión barométrica y el valor de presión del colector es
inferior a la especificada.
Bajo nivel de entrada del
La tensión de salida del sensor de MAP es inferior a la 1 ciclo de
) *P0107 circuito de presión absoluta del
especificada. conducción
colector
Alto nivel de entrada del circuito La tensión de salida del sensor de MAP es superior a la 1 ciclo de
) *P0108
de presión absoluta del colector especificada. conducción
Margen/rendimiento del circuito
) La variación de la temperatura del aire de admisión desde 2 ciclos de
del sensor de temperatura del
U*P0111 el encendido del motor es inferior a la especificada. conducción
aire de admisión
Circuito del sensor de
La tensión del circuito del sensor IAT es inferior a la 1 ciclo de
) *P0112 temperatura del aire de
especificada. conducción
admisión bajo
Circuito del sensor de
La tensión del circuito del sensor de IAT es superior a la 1 ciclo de
) *P0113 temperatura del aire de
especificada. conducción
admisión alto
Margen/rendimiento del circuito La temperatura del refrigerante del motor es inferior a la
) 2 ciclos de
de temperatura del refrigerante temperatura especificada en el tiempo determinado a
U*P0116 conducción
del motor partir del encendido del motor.
Circuito de la temperatura del La tensión del circuito del sensor de ECT es inferior a la 1 ciclo de
) *P0117
refrigerante del motor bajo especificada. conducción
Circuito de la temperatura del La tensión del circuito del sensor de ECT es superior a la 1 ciclo de
) *P0118
refrigerante del motor alto especificada. conducción
Circuito del sensor (principal) La tensión de salida del sensor (principal) de posición de 1 ciclo de
) *P0122
de posición de la mariposa bajo la mariposa es inferior a la especificada. conducción
Circuito del sensor (principal) La tensión de salida del sensor (principal) de posición de 1 ciclo de
) *P0123
de posición de la mariposa alto la mariposa es superior a la especificada. conducción
Baja tensión del circuito del
) La tensión de salida o la corriente del sensor de relación 2 ciclos de
sensor de O2 (HO2S) (sensor -
U*P0131 aire/combustible es inferior a la especificada. conducción
1)
) Alta tensión del circuito del La tensión de salida o la corriente del sensor de relación 2 ciclos de
U*P0132 sensor O2 (HO2S) (sensor -1) aire/combustible es superior a la especificada. conducción
La relación entre el valor integrado de la variación de
) Respuesta lenta del circuito del salida del sensor de relación aire/combustible y el valor 2 ciclos de
U*P0133 sensor O2 (HO2S) (sensor-1) integrado de la variación de reajuste del combustible a conducción
corto plazo es superior a la especificada.
La impedancia del elemento sensor de relación aire/
No se detecta actividad del combustible es superior a la especificada durante más de
) 2 ciclos de
circuito del sensor O2 (HO2S) 160 segundos, incluso si se enciende el calentador del
U*P0134 conducción
(sensor-1) sensor de relación aire/combustible durante más tiempo
del especificado.
La tensión de HO2S-2 es inferior a 0,4 V durante más
tiempo del especificado, de forma continua, mientras se
Baja tensión del circuito del
) conduce el vehículo con una elevada carga del motor 2 ciclos de
sensor de O2 (HO2S) (sensor-
U*P0137 (gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-2 menos conducción
2)
la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante
el tiempo especificado, de forma continua.
1A-38 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
La tensión de HO2S-2 es superior a 0,85 V durante más
tiempo del especificado, de forma continua, mientras se
) Alta tensión del circuito del conduce el vehículo con una elevada carga del motor 2 ciclos de
U*P0138 sensor O2 (HO2S) (sensor-2) (gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-2 menos conducción
la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante
el tiempo especificado, de forma continua.
No se detecta actividad del
) La tensión de salida de HO2S-2 es superior a la 2 ciclos de
circuito del sensor O2 (HO2S)
U*P0140 especificada tras calentar el motor. conducción
(sensor-2)
El reajuste total del combustible es superior al
) 2 ciclos de
Sistema demasiado pobre especificado durante un periodo determinado o superior.
U*P0171 conducción
(El reajuste del combustible hacia niveles ricos es alto.)
El reajuste total del combustible es inferior al especificado
) 2 ciclos de
Sistema demasiado rico durante un periodo determinado o superior. (El reajuste
U*P0172 conducción
del combustible hacia niveles pobres es alto.)
Circuito del sensor (secundario) La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P0222
de posición de la mariposa bajo de la mariposa es inferior a la especificada. conducción
Circuito del sensor (secundario) La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P0223
de posición de la mariposa alto de la mariposa es superior a la especificada. conducción
) Se ha detectado un fallo de Los fallos de encendido de este nivel pueden dañar el *2 ciclos de
U*P0300 encendido aleatorio catalizador de tres vías. conducción
Se ha detectado un fallo de
encendido en el cilindro 1
)
Se ha detectado un fallo de
U*P0301 / Los fallos de encendido de este nivel pueden dañar las
encendido en el cilindro 2 2 ciclos de
U*P0302 / emisiones, pero no causan daños al catalizador de tres
Se ha detectado un fallo de conducción
U*P0303 / vías.
encendido en el cilindro 3
U*P0304
Se ha detectado un fallo de
encendido en el cilindro 4
Circuito del sensor de La tensión de salida del sensor de detonación es inferior 1 ciclo de
) *P0327
detonación bajo a la especificada. conducción
Circuito del sensor de La tensión de salida del sensor de detonación es superior 1 ciclo de
) *P0328
detonación alto a la especificada. conducción
No hay señal del sensor de CKP en el tiempo
Circuito del sensor de posición 1 ciclo de
) *P0335 especificado incluso si se recibe la señal del motor de
del cigüeñal conducción
arranque.
Circuito del sensor de posición El impulso del sensor de CMP no coincide con lo 1 ciclo de
) *P0340
del árbol de levas especificado. conducción
Se ha detectado un flujo La diferencia de presión absoluta del colector de
) 2 ciclos de
insuficiente de recirculación de admisión entre las situaciones de apertura y de cierre de
U*P0401 conducción
los gases de escape la válvula de EGR es inferior a la especificada.
Se ha detectado un flujo La diferencia de presión absoluta del colector de
) 2 ciclos de
excesivo de recirculación de los admisión entre las situaciones de apertura y de cierre de
U*P0402 conducción
gases de escape la válvula de EGR es superior a la especificada.
Circuito de control de
La tensión de salida es diferente al comando de salida en 1 ciclo de
) *P0403 recirculación de los gases de
más de uno de los cuatro polos. conducción
escape
La relación entre el valor integrado de la variación de
Rendimiento del sistema del
) salida del sensor de relación aire/combustible y el valor 2 ciclos de
catalizador por debajo del
U*P0420 integrado de la variación de salida de HO2S-2 es superior conducción
umbral
a la especificada.
Circuito de válvula de control de La señal de supervisión de la válvula de purga del
2 ciclos de
) *P0443 purga del sistema de emisiones recipiente de EVAP es diferente a la señal de comando
conducción
evaporables (circuito abierto o cortocircuito a masa).
Información general y diagnóstico del motor: 1A-39

Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Circuito del sensor del nivel de La tensión del circuito del sensor de nivel de combustible
) P0462 —
combustible bajo es inferior a la especificada.
Circuito del sensor del nivel de La tensión del circuito del sensor de nivel de combustible
) P0463 —
combustible alto es superior a la especificada.
Circuito de control del La señal de supervisión del relé del ventilador de
1 ciclo de
) *P0480 ventilador 1 (ventilador de refrigeración del radiador es diferente a la señal de
conducción
refrigeración del radiador) comando.
No hay señal de velocidad del vehículo durante el corte
de combustible por un periodo igual o superior al
Avería del sensor de velocidad especificado, o no se recibe ninguna señal de velocidad 2 ciclos de
) *P0500
del vehículo (VSS) del vehículo incluso cuando se conduce el vehículo con conducción
una velocidad de motor superior a la especificada y en la
posición D (en modelos con A/T).
La señal del interruptor del pedal del freno (interruptor del
) Correlación entre interruptores
freno 2) no coincide con la señal del interruptor de luces —
U*P0504 del freno “A”/“B”
de freno (interruptor del freno 1).
Circuito del sensor de presión La tensión de salida del sensor de presión del refrigerante
) P0532 —
del refrigerante del A/C bajo del A/C es inferior a la especificada.
Circuito del sensor de presión La tensión de salida del sensor de presión del refrigerante
) P0533 —
del refrigerante del A/C alto del A/C es superior a la especificada.
Error de suma de
Error de escritura de datos o error de suma de 1 ciclo de
) *P0601 comprobación de la memoria
comprobación. conducción
del módulo de control interno
Error de programación del 1 ciclo de
) P0602 Error de programación de datos.
módulo de control conducción
Rendimiento del módulo de 1 ciclo de
) *P0607 Error de programación de datos.
control conducción
) Circuito del relé del motor de La señal del motor de arranque es de baja tensión incluso 2 ciclos de
U*P0616 arranque bajo con el motor encendido y el vehículo detenido. conducción
) Circuito del relé del motor de La señal del motor de arranque es de alta tensión durante 2 ciclos de
U*P0617 arranque alto un tiempo especificado mientras el motor está en marcha. conducción
La tensión de la batería es superior a la especificada
aunque el control del generador esté regulado al máximo
Circuito de control del
) P0620 o la tensión de la batería es inferior a la especificada —
generador
aunque el control del generador esté regulado al mínimo
y la carga eléctrica sea inferior a 20 A.
El servicio de la bobina de campo del generador es del
100% (baja tensión) durante más tiempo que el
Circuito del terminal del campo especificado incluso si el control del generador está
) P0625 —
del generador bajo regulado al máximo, o el servicio de la bobina de campo
del generador es del 100% (baja tensión) cuando se
arranca el motor.
El servicio de la bobina de campo del generador es del
Circuito del terminal del campo 0% (alta tensión) durante más tiempo que el especificado
) P0626 —
del generador alto incluso si el control del generador está regulado al
mínimo.
Circuito abierto de la válvula de La señal de supervisión de la válvula solenoide de vacío
) P0660 ajuste del colector de admisión de ajuste del colector de admisión es diferente a la señal —
(en motores J20) de comando (circuito abierto o cortocircuito a masa).
Circuito del sensor de corriente
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga
) P1501 de carga eléctrica (en motores —
eléctrica es inferior al intervalo especificado.
J20) bajo
Circuito del sensor de corriente
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga
) P1502 de carga eléctrica (en motores —
eléctrica es superior al intervalo especificado.
J20) alto
1A-40 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Avería de la fuente de
No se recibe tensión eléctrica de reserva tras encender el 1 ciclo de
) *P1510 alimentación de reserva del
motor. conducción
ECM
Cuando el ECM recibe un código de avería del TCM que
indica que ha ocurrido algún problema en los circuitos del
Código de avería detectado en sensor y en sus valores calculados utilizados por el TCM 1 ciclo de
) P1603
el TCM (en motores J20) para operaciones como el control de velocidad del ralentí, conducción
el control de potencia del motor y demás, el ECM detecta
este DTC.
Error de transmisión que no es consistente entre los
Comunicación CAN (error de datos de transmisión y los datos del monitor de
) P1674 —
bus) transmisión (monitor de línea CAN) detectado
continuamente en más de 7 ocasiones.
Error de recepción de datos de comunicación para el
Comunicación CAN (error de 1 ciclo de
) *P1676 TCM detectado continuamente durante un periodo
recepción para el TCM) conducción
superior al tiempo especificado.
Error de recepción de datos de comunicación para BCM
Comunicación de la CAN (error
) P1678 detectado continuamente durante un periodo superior al —
de recepción para BCM)
tiempo especificado.
Error de recepción de datos de comunicación para el
Comunicación de la CAN (error
conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS 1 ciclo de
) *P1685 de recepción para el módulo de
detectado continuamente durante un periodo superior al conducción
control del ABS)
tiempo especificado.
Margen/rendimiento del circuito La señal de supervisión de la salida del actuador de la
1 ciclo de
) *P2101 del motor de control del mariposa (salida activa) no es consistente con el
conducción
actuador de la mariposa comando de control del actuador de la mariposa.
El suministro eléctrico del circuito de control del actuador
Circuito del motor de control del de la mariposa es inferior al especificado incluso cuando 1 ciclo de
) *P2102
actuador de la mariposa bajo el relé de control del actuador de la mariposa está conducción
encendido.
El suministro eléctrico del circuito de control del actuador
Circuito del motor de control del de la mariposa es superior al especificado incluso cuando 1 ciclo de
) *P2103
actuador de la mariposa alto el relé de control del actuador de la mariposa está conducción
apagado.
La apertura por defecto de la válvula de mariposa es
Sistema de control del actuador superior a 7° desde su posición de cierre complementario
1 ciclo de
) *P2111 de la mariposa bloqueado en cuando se realiza el diagnóstico de la válvula de
conducción
posición abierta mariposa con el interruptor de encendido en posición
OFF.
Margen/rendimiento del cuerpo La diferencia entre el ángulo de apertura real de la
1 ciclo de
) *P2119 de la mariposa de control del válvula de mariposa y el ángulo de apertura calculado por
conducción
actuador de la mariposa el ECM es superior a lo especificado.
Entrada baja en el circuito del
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del 1 ciclo de
) *P2122 sensor (principal) de posición
pedal es inferior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada alta en el circuito del
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del 1 ciclo de
) *P2123 sensor (principal) de posición
pedal es superior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada baja en el circuito del
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P2127 sensor (secundario) de posición
del pedal es inferior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada alta en el circuito del
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P2128 sensor (secundario) de posición
del pedal es superior a la especificada. conducción
del pedal
Información general y diagnóstico del motor: 1A-41

Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el
Correlación de tensión del
sensor (principal) de posición de la mariposa y el ángulo 1 ciclo de
) *P2135 sensor (principal / secundario)
de apertura basado en el sensor (secundario) de posición conducción
de posición de la mariposa
de la mariposa es superior a la especificada.
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el
Correlación de tensión del sensor (principal) de posición del pedal del acelerador y
1 ciclo de
) *P2138 sensor (principal / secundario) el ángulo de apertura basado en el sensor (secundario)
conducción
de posición del pedal de posición del pedal del acelerador es superior a la
especificada.
Señal del sensor de O2
) La salida del sensor de relación aire/combustible es 2 ciclos de
bloqueada en nivel pobre
U*P2195 inferior a la especificada. conducción
(sensor-1)
Señal del sensor de O2
) La salida del sensor de relación aire/combustible es 2 ciclos de
bloqueada en nivel rico (sensor-
U*P2196 superior a la especificada. conducción
1)
La diferencia entre el valor de la presión barométrica y el
Margen/rendimiento del circuito 2 ciclos de
) *P2227 valor de la presión del colector de admisión es superior a
de presión barométrica conducción
la especificada en el arranque del motor.
) Baja tensión en el circuito de La tensión del sensor de presión barométrica es inferior a 1 ciclo de
U*P2228 presión barométrica la especificada. conducción
Circuito de presión barométrica La tensión del sensor de presión barométrica es superior 1 ciclo de
) *P2229
alto a la especificada. conducción
Error de respuesta del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1614 —
transpondedor Sección 10C”.
Código de ID no registrado
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1615 (sólo vehículos equipados con —
Sección 10C”.
sistema de arranque sin llave)
Diferentes códigos de ID
registrados (sólo vehículos Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1616 —
equipados con sistema de Sección 10C”.
arranque sin llave)
Error de comunicación de la
CAN (error de recepción de
módulo de control de arranque Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1618 —
sin llave) (sólo vehículos Sección 10C”.
equipados con sistema de
arranque sin llave)
Error de línea de comunicación Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1621 —
del inmovilizador Sección 10C”.
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1622 Error de EEPROM —
Sección 10C”.
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1623 Transpondedor no registrado —
Sección 10C”.
Error de antena del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1625 —
inmovilizador Sección 10C”.
Error de registro de información Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
P1636 —
del inmovilizador Sección 10C”.
La información del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
P1638 —
inmovilizador incorrecta Sección 10C”.

Para vehículos equipados con A/T


Cuando se utiliza la herramienta de escaneado genérica OBD, no sólo se muestran los DTC del ECM marcados
anteriormente con un asterisco (*) sino que también se muestran simultáneamente en la herramienta de escaneado
genérica OBD los siguientes DTC.
1A-42 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección
DTC N° Componentes detectados (El DTC se fijará cuando se
detecte)
Avería en el circuito del sensor de posición de la transmisión
*P0705
(entrada PRNDL)
*P0707 Baja tensión en el circuito del sensor de posición de la transmisión
*P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de transmisión bajo
*P0713 Circuito del sensor de temperatura de fluido de la transmisión alto
No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de entrada/
*P0717
turbina
*P0722 No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de salida
Bloqueo o rendimiento del circuito de embrague de convertidor de
*P0741
torsión
Circuito del embrague del convertidor de torsión bloquado en
*P0742
posición ON
*P0751 Rendimiento o bloqueo del solenoide de cambio-A (N° 1)
*P0752 Válvula solenoide de cambio A (N° 1) atascada en posición ON
Rendimiento o bloqueo en posición OFF de la válvula solenoide de
*P0756
cambio B (N° 2) Consulte “Tabla de DTC: en la
*P0757 Válvula solenoide de cambio B (N° 2) bloqueada en posición ON Sección 5A”.
*P0962 Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión bajo
*P0963 Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión alto
*P0973 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio A (N° 1) bajo
*P0974 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio A (N° 1) alto
*P0976 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio B (N° 2) bajo
*P0977 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio B (N° 2) alto
Error de suma de comprobación de la memoria del módulo de
*P1702
control interno
*P1774 Línea de comunicación de los módulos de control apagada
Comunicación perdida entre el módulo TCM y el módulo ECM (error
*P1777
de recepción)
*P1874 Avería en el circuito del interruptor 4L (cortocircuito)
*P1875 Avería en el circuito del interruptor 4L (circuito abierto)
Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión del
*P2763
embrague del convertidor de torsión alto
Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión del
*P2764
embrague del convertidor de torsión bajo

Tabla de funcionamiento a prueba de fallos


E5JB0A1104006
Cuando se detecta cualquiera de los DTC siguientes, el ECM accede al modo a prueba de fallos y se mantiene en el
mismo mientras siga existiendo la avería, pero este modo se anula cuando el ECM detecta que se vuelve a la
normalidad.
Funcionamiento de la función a prueba de
DTC N° Componentes detectados
fallos
Circuito de control del calentador de HO2S
) P0030
(sensor-1)
Circuito de control del calentador de HO2S El ECM detiene el control de relación aire/
) P0031
(Sensor-1) bajo combustible.
Circuito de control del calentador de HO2S
) P0032
(sensor-1) bajo
Información general y diagnóstico del motor: 1A-43

Funcionamiento de la función a prueba de


DTC N° Componentes detectados
fallos
Bajo nivel de entrada del circuito del caudal de • El ECM controla el tiempo de impulso del
) P0102
masa de aire inyector (volumen de inyección del combustible)
de acuerdo con la apertura de la válvula de la
mariposa (posición cerrada de la mariposa o
Alto nivel de entrada del circuito del caudal de no).
) P0103
masa de aire
• El ECM detiene el control de EGR.

Circuito del sensor de temperatura del aire de


) P0112 El ECM controla los actuadores asumiendo que la
admisión bajo
temperatura del aire de admisión es de 20 °C (68
Circuito del sensor de temperatura del aire de
) P0113 °F).
admisión alto
Circuito de la temperatura del refrigerante del • El ECM controla los actuadores asumiendo que
) P0117
motor bajo la temperatura del refrigerante del motor es de
80 °C (176 °F).
Circuito de la temperatura del refrigerante del • El ECM activa el ventilador de refrigeración del
) P0118
motor alto radiador.

• El ECM desconecta el relé de control del


actuador de la mariposa y la válvula de
mariposa queda fijada con una apertura de
unos 7° con respecto a su posición de cierre
Circuito del sensor (principal) de posición de la total (apertura por defecto).
) P0122
mariposa bajo
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
• El ECM detiene el control de relación aire/
combustible.
• El ECM desconecta el relé de control del
actuador de la mariposa y la válvula de
mariposa queda fijada con una apertura de
unos 7° con respecto a su posición de cierre
Circuito del sensor (principal) de posición de la total (apertura por defecto).
) P0123
mariposa alto
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
• El ECM detiene el control de relación aire/
combustible.
Baja tensión del circuito del sensor de O2 (HO2S)
) P0131
(sensor-1)
Alta tensión del circuito del sensor O2 (HO2S) El ECM detiene el control de relación aire/
) P0132
(sensor-1) combustible.
No se detecta actividad del circuito del sensor O2
) P0134
(HO2S) (sensor-1)
Baja tensión en el circuito del sensor (secundario) • El ECM desconecta el relé de control del
) P0222
de posición de la mariposa actuador de la mariposa y la válvula de
mariposa queda fijada con una apertura de
unos 7° con respecto a su posición de cierre
Alta tensión en el circuito del sensor (secundario) total (apertura por defecto).
) P0223
de posición de la mariposa
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
) P0335 Circuito del sensor de posición del cigüeñal El ajuste del encendido está fijado.
El ECM controla los actuadores asumiendo que la
) P0500 Sensor de velocidad del vehículo
velocidad del vehículo es de 0 km/h (0 millas/h).
1A-44 Información general y diagnóstico del motor:

Funcionamiento de la función a prueba de


DTC N° Componentes detectados
fallos
Margen/rendimiento del circuito del motor de • El módulo ECM desconecta el relé de control
) P2101
control del actuador de la mariposa del actuador de la mariposa y la válvula de
mariposa queda fijada con una abertura de
unos 7°con respecto a de cierre total (abertura
Circuito del motor de control del actuador de la por defecto).
) P2102
mariposa bajo
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
Circuito del motor de control del actuador de la El ECM controla el corte de combustible a la
) P2103
mariposa alto velocidad del motor especificada.
• La válvula de la mariposa queda fijada con una
apertura de unos 7° con respecto a su posición
Sistema de control del actuador de la mariposa de cierre total (apertura por defecto).
) P2111
bloqueado en posición abierta
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
• El ECM desconecta el relé de control del
actuador de la mariposa y la válvula de
mariposa queda fijada con una apertura de
Margen/rendimiento del cuerpo de la mariposa de unos 7° con respecto a su posición de cierre
) P2119
control del actuador de la mariposa total (apertura por defecto).
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
Entrada baja en el circuito del sensor (principal)
) P2122
de posición del pedal
• La válvula de la mariposa queda fijada con una
Entrada alta en el circuito del sensor (principal) de
) P2123 apertura de unos 7° con respecto a su posición
posición del pedal
de cierre total (apertura por defecto).
Entrada baja en el circuito del sensor (secundario)
) P2127 • El ECM controla el corte de combustible a la
de posición del pedal
velocidad del motor especificada.
Entrada alta en el circuito del sensor (secundario)
) P2128
de posición del pedal
• El ECM desconecta el relé de control del
actuador de la mariposa y la válvula de
mariposa queda fijada con una apertura de
Correlación de tensión del sensor (principal / unos 7° con respecto a su posición de cierre
) P2135
secundario) de posición de la mariposa total (apertura por defecto).
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
• La válvula de la mariposa queda fijada con una
apertura de unos 7° con respecto a su posición
Correlación de tensión del sensor (principal / de cierre total (apertura por defecto).
) P2138
secundario) de posición del pedal
• El ECM controla el corte de combustible a la
velocidad del motor especificada.
El ECM controla los actuadores asumiendo que la
Problema de rendimiento del sensor de presión
) P2227 presión barométrica es de 101,33 kPa (762
barométrica
mmHg).
Información general y diagnóstico del motor: 1A-45

Datos de la herramienta de escaneado


E5JB0A1104007
Los valores de los datos son valores estándar calculados a partir de los valores obtenidos, mediante una herramienta
de escaneado, en los vehículos que funcionan con normalidad. Por ello, emplee estos datos como valores de
referencia. Sin embargo, incluso si el vehículo está en buen estado, puede haber casos en los que los valores
obtenidos no se encuentren en los intervalos especificados. Por tanto, no determine la existencia una situación
anómala en función exclusivamente de estos datos de comprobación.
Asimismo, los estados que se pueden verificar mediante la herramienta de escaneado son los detectados por el ECM
y emitidos por éste como comandos, y puede haber casos en los que el motor o el actuador no funcione (en el estado
en cuestión) como lo indica la herramienta de escaneado. Asegúrese de utilizar la luz de sincronización para
comprobar el ajuste del encendido.

NOTA
• Con la herramienta de escaneado genérica, sólo se pueden leer los datos marcados con un
asterisco (*) en la tabla siguiente.
• Cuando compruebe los datos con el motor funcionando en régimen de ralentí o en aceleración,
asegúrese de cambiar el engranaje de M/T a la posición de engranaje de punto muerto; en el caso
del engranaje de A/T, colóquelo en la posición “Park” (estacionamiento) y aplique completamente el
freno de estacionamiento. Además, si no se indica nada o si se indica “sin carga”, apague (OFF) el
A/C (si está equipado con A/C), todas las cargas eléctricas, los P/S y el resto de interruptores
necesarios.

Datos de la herramienta de Estado normal /


Estado del vehículo
escaneado valores de referencia
)COOLANT TEMP
(TEMPERATURA DEL En el régimen de ralentí especificado, después de
* 80 – 100 °C, 176 – 212 °F
REFRIGERANTE DEL calentar el motor
MOTOR)
–5 °C (23 °F) + temp.
En el régimen de ralentí especificado, después de
* )INTAKE AIR TEMP. ambiental a 40 °C (104 °F) +
calentar el motor
temp. ambiental
En el régimen de ralentí, sin carga después de Régimen de ralentí deseado ±
* )ENGINE SPEED
calentar el motor. 50 rpm
En régimen de ralentí con el ventilador de
)DESIRED IDLE
refrigeración del radiador parado y todos los 650 rpm (en motores J20), 660
(RÉGIMEN DE RALENTÍ
componentes del sistema eléctrico en OFF después rpm (en motores M16)
DESEADO)
de calentar el motor, M/T en punto muerto
En el régimen de ralentí especificado, sin carga 1,0 – 4,0 g/s 0,14 – 0,52 lb/
)MAF (VELOCIDAD DEL después de calentar el motor min.
* CAUDAL DE MASA DE
A 2.500 r/min sin carga después de calentar el 4,0 – 12,0 g/s 0,53 – 1,58 lb/
AIRE)
motor min.
En el régimen de ralentí especificado, sin carga
0 – 10%
)CALC LOAD (VALOR DE después de calentar el motor
*
LA CARGA CALCULADA) A 2.500 r/min sin carga después de calentar el
0 – 10%
motor
)MAP (PRESIÓN
En el régimen de ralentí especificado, sin carga
* ABSOLUTA DEL 24 – 38 kPa, 7,1 – 11,2 in.Hg
después de calentar el motor
COLECTOR DE ADMISIÓN)
Interruptor de Pedal del acelerador suelto 0 – 5%
)THROTTLE POSITION
encendido en posición
* (POSICIÓN ABSOLUTA DE Pedal del acelerador pisado
ON/motor caliente 90 – 100%
LA MARIPOSA) a fondo
detenido
Se muestra la presión
) BAROMETRIC PRES —
barométrica
) FUEL TANK LEVEL Interruptor de encendido en la posición ON 0 – 100%
) BATTERY VOLTAGE Interruptor de encendido en ON/motor parado 10 – 14 V
1A-46 Información general y diagnóstico del motor:

Datos de la herramienta de Estado normal /


Estado del vehículo
escaneado valores de referencia
A 2.000 r/min sin carga después de calentar el
10,0 – 16,0 V
motor
) BATTERY CURRENT (en
A 2.000 r/min con faros en ON e interruptor del
motores J20)
motor del soplador en posición HI tras calentar el 35,0 – 45,0 V
motor
El pedal de freno está
Interruptor de OFF
liberado
) BRAKE SWITCH encendido en la
El pedal de freno está
posición ON ON
pisado
) INTAKE TUNNING SOL En el régimen de ralentí especificado, después de
ON
(VÁLVULA DE AJUSTE DEL calentar el motor
COLECTOR DE ADMISIÓN)
Régimen del motor a 4.700 rpm como mínimo OFF
(en motores J20)
) FUEL SYSTEM B1
En el régimen de ralentí especificado, después de
* (ESTADO DEL SISTEMA DE CLSD (circuito cerrado)
calentar el motor
COMBUSTIBLE)
) O2S B1 S2 (SONDA-2 DE A 2.000 r/min. durante 3 minutos o más tras
* 0,1 – 0,95 V
OXÍGENO CALENTADO) calentar el motor
) SHORT FT B1
(REAJUSTE DEL En el régimen de ralentí especificado, después de
* –20 – +20%
COMBUSTIBLE A CORTO calentar el motor
PLAZO)
) LONG FT B1 (REAJUSTE
En el régimen de ralentí especificado, después de
* DEL COMBUSTIBLE A –20 – +20%
calentar el motor
LARGO PLAZO)
En el régimen de ralentí especificado, después de
) TOTAL FUEL TRIM B1 –35 – +35%
calentar el motor
) A/F B1 S1 CURRENT
(CORRIENTE DE SALIDA
En el régimen de ralentí especificado, después de
* DEL SENSOR DE –0,20 – 0,10 mA
calentar el motor
RELACIÓN AIRE/
COMBUSTIBLE)
Motor en estado de corte de combustible ON
) FUEL CUT
Motor en estado distinto a corte de combustible OFF
) O2S B1 S2 ACT (SONDA-
En el régimen de ralentí especificado, después de
2 DE OXÍGENO ACTIVE
calentar el motor
CALENTADO)
) A/F B1 S1 ACT (SENSOR
En el régimen de ralentí especificado, después de
DE RELACIÓN AIRE/ ACTIVE
calentar el motor
COMBUSTIBLE)
) CANIST PRG DUTY
(RÉGIMEN DE SERVICIO En el régimen de ralentí especificado, después de
0%
DEL FLUJO DE PURGA DEL calentar el motor
RECIPIENTE DE EVAP)
) IGNITION ADVANCE
5 – 15° BTDC (en motores
(AVANCE DEL AJUSTE DEL En el régimen de ralentí especificado, sin carga
* J20), 7 – 17° BTDC (en
ENCENDIDO PARA EL después de calentar el motor
motores M16)
CILINDRO N° 1)
En el régimen de ralentí especificado, después de
) EGR VALVE OPENING 0%
calentar el motor
) VVT GAP (POSICIÓN
En el régimen de ralentí especificado, después de
DESEADA-REAL) (en 0 – 3°
calentar el motor
motores M16)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-47

Datos de la herramienta de Estado normal /


Estado del vehículo
escaneado valores de referencia
) GENERATOR CONT
DUTY (SERVICIO DE En el régimen de ralentí especificado, sin carga
100%
CONTROL DEL después de calentar el motor
GENERADOR)
) GENERATOR FIELD
DUTY (SERVICIO DE En el régimen de ralentí especificado, sin carga
10,0 – 50,0%
BOBINA DE CAMPO DEL después de calentar el motor
GENERADOR)
Antes de que pasen 2 segundos tras colocar el
interruptor de encendido en ON o poner el motor en ON
) FUEL PUMP marcha
Motor parado con el interruptor de encendido en
OFF
posición ON
) STARTER SW
Interruptor de encendido en la posición ST (giro del
(INTERRUPTOR DEL ON
motor)
MOTOR DE ARRANQUE)
1.300 – 1.480 kPa (en motores
J20), 1.150 – 1.280 kPa (en
A/C ON (A/C en motores M16). Para obtener
funcionamiento) a más detalles, consulte la
temperatura ambiente: 30 presión del manómetro de alta
) A/C PRESSURE °C (86 °F) y humedad: 50% presión en “Comprobación del
(PRESIÓN ABSOLUTA DEL Motor en rendimiento del sistema de A/
REFRIGERANTE DEL A/C) funcionamiento C: en la Sección 7B”.
A/C OFF (A/C apagado) a
temperatura ambiente: 30 600 – 1.000 kPa después de
°C (86 °F) y temperatura del más de 10 minutos desde el
refrigerante del motor: 90 – apagado del A/C
100 °C (194 – 212 °F)
Motor en marcha tras el calentamiento, el A/C
OFF
apagado
) A/C SWITCH
Motor en marcha tras el calentamiento, A/C
ON
encendido
Interruptor de A/C e
interruptor del motor del ON
Motor en soplador en posición ON
) A/C COMP RELAY
funcionamiento Interruptor de A/C e
interruptor del motor del OFF
soplador en posición OFF
Interruptor del ventilador del
soplador: posición de 5ª ON
Interruptor de velocidad o superior
) BLOWER FAN encendido en la
Interruptor del ventilador del
posición ON
soplador: por debajo de la OFF
posición de 4ª velocidad
Interruptor de encendido en posición ON / Faros y
OFF
luz pequeña en posición OFF
) ELECTRIC LOAD
Interruptor de encendido en posición ON / Faros y
ON
luz pequeña en posición ON
Régimen de ralentí especificado y volante de
) PSP SWITCH OFF
dirección en posición recta
(INTERRUPTOR DE
Régimen de ralentí especificado y volante de
PRESIÓN DE LA BOMBA
DE SERVODIRECCIÓN) dirección girado completamente hacia la derecha o ON
izquierda
1A-48 Información general y diagnóstico del motor:

Datos de la herramienta de Estado normal /


Estado del vehículo
escaneado valores de referencia
Temperatura del refrigerante
) RADIATOR FAN LOW del motor: Inferior a 95 °C OFF
(RELÉ DE CONTROL DEL Interruptor de (203 °F)
VENTILADOR DE encendido en la
Temperatura del refrigerante
REFRIGERACIÓN DEL posición ON
del motor: 97,5 °C (208 °F) o ON
RADIADOR N° 1)
superior
Temperatura del refrigerante
) RADIATOR FAN NO.1 del motor: Inferior a 100 °C OFF
HIGH (RELÉ DE CONTROL Interruptor de (212 °F)
DEL VENTILADOR DE encendido en la
Temperatura del refrigerante
REFRIGERACIÓN DEL posición ON
del motor: 102,5 °C (212 °F) ON
RADIADOR N° 2)
o superior
Temperatura del refrigerante
) RADIATOR FAN NO.2
del motor: Inferior a 100 °C OFF
HIGH (RELÉ DE CONTROL Interruptor de
(212 °F)
DEL VENTILADOR DE encendido en la
Temperatura del refrigerante
REFRIGERACIÓN DEL posición ON
del motor: 102,5 °C (212 °F) ON
RADIADOR N° 3)
o superior
) TP SENSOR 1 VOLT Pedal del acelerador suelto 0,7 – 1,2 V
Interruptor de
(TENSIÓN DE SALIDA DEL
encendido en posición
SENSOR (PRINCIPAL) DE Pedal del acelerador pisado
ON después de 3,6 – 4,3 V
POSICIÓN DE LA a fondo
calentar el motor
MARIPOSA)
) TP SENSOR 2 VOLT Pedal del acelerador suelto 1,6 – 2,0 V
Interruptor de
(TENSIÓN DE SALIDA DEL
encendido en posición
SENSOR (SECUNDARIO) Pedal del acelerador pisado
ON después de 3,8 – 4,5 V
DE POSICIÓN DE LA a fondo
calentar el motor
MARIPOSA)
) APP SENSOR 1 VOLT Pedal del acelerador suelto 0,7 – 0,8 V
Interruptor de
(TENSIÓN DE SALIDA DEL
encendido en posición
SENSOR (PRINCIPAL) DE Pedal del acelerador pisado
ON después de 3,5 – 4,3 V
POSICIÓN DEL PEDAL DEL a fondo
calentar el motor
ACELERADOR (APP))
) APP SENSOR 2 VOLT Pedal del acelerador suelto 0,3 – 0,4 V
Interruptor de
(TENSIÓN DE SALIDA DEL
encendido en posición
SENSOR (SECUNDARIO) Pedal del acelerador pisado
ON después de 1,7 – 2,2 V
DE POSICIÓN DEL PEDAL a fondo
calentar el motor
DEL ACELERADOR (APP))
Interruptor de Pedal del acelerador suelto 0 – 5%
) ACCEL POSITION
encendido en posición
(POSICIÓN ABSOLUTA DEL Pedal del acelerador pisado
ON después de 90 – 100%
PEDAL DEL ACELERADOR) a fondo
calentar el motor
) TARGET THROTTLE Interruptor de Pedal del acelerador suelto 0 – 5%
POSI (POSICIÓN DESEADA encendido en posición
Pedal del acelerador pisado
DE LA VÁLVULA DE LA ON después de 90 – 100%
a fondo
MARIPOSA) calentar el motor
) IAC THROTTLE
OPENING (APERTURA DE
En el régimen de ralentí, sin carga después de
LA VÁLVULA DE LA 5 – 55%
calentar el motor.
MARIPOSA DE CONTROL
DE AIRE DE RALENTÍ)
) THROTTLE MOTOR
Interruptor de encendido en ON/motor parado 10,0 – 14,0 V
VOLT
Información general y diagnóstico del motor: 1A-49

Datos de la herramienta de Estado normal /


Estado del vehículo
escaneado valores de referencia
Válvula de mariposa en la posición de régimen de
) CLOSED THROTTLE ON
ralentí
POS (POSICIÓN CERRADA
La válvula de mariposa se abre más que en la
DE LA MARIPOSA) OFF
posición de régimen de ralentí
) THROTTLE MOTOR En el régimen de ralentí especificado, después de
ON
RELAY calentar el motor
* ) VEHICLE SPEED Vehículo parado 0 km/h (0 mph)
) INJ PULSE WIDTH En el régimen de ralentí especificado, sin carga
2,0 – 4,0 mseg.
(ANCHURA DEL IMPULSO después de calentar el motor
DE LA INYECCIÓN DE A 2.500 r/min. sin carga después de calentar el
2,0 – 3,6 mseg.
COMBUSTIBLE) motor

Definiciones de los datos de la herramienta de THROTTLE POS (POSICIÓN ABSOLUTA DE LA


escaneado MARIPOSA, %)
Cuando el sensor de posición de la mariposa está en
COOLANT TEMP (TEMPERATURA DEL posición de cierre total, la apertura de la mariposa se
REFRIGERANTE DEL MOTOR, °C, °F) indica como 0 – 5% y 90 – 100% para la posición de
La detecta el sensor de temperatura del refrigerante del apertura total.
motor.
BAROMETRIC PRESS (kPa, in.Hg)
INTAKE AIR TEMP. (°C, °F) Este parámetro representa una medida de la presión
La detecta el sensor de temperatura del aire de barométrica y se utiliza para corregir la altitud de la
admisión. cantidad de inyección de combustible.

ENGINE SPEED (rpm) FUEL TANK LEVEL (%):


Se calcula tomando como referencia los impulsos del Este parámetro indica, aproximadamente, el nivel del
sensor de posición del árbol de levas. combustible en el depósito de combustible. Sin
embargo, dado que el intervalo de detección del sensor
DESIRED IDLE (RÉGIMEN DE RALENTÍ DESEADO, de nivel de combustible está fijado de 0 a 100%, es
rpm) posible que en algunos modelos cuya capacidad de
El régimen de ralentí deseado es un parámetro interno depósito es más pequeña, el nivel de combustible
del ECM que indica el régimen de ralentí solicitado por indicado sea sólo del 70%, incluso cuando el depósito
el ECM. Si el motor no está en funcionamiento, este esté completamente lleno.
número no es válido.
BATTERY VOLTAGE (V)
MAF (VELOCIDAD DEL CAUDAL DE MASA DE AIRE, Este parámetro indica la tensión positiva de la batería
g/seg., lb/min.) que llega al ECM procedente del relé principal.
Representa la masa total del aire de admisión en el
colector, que se mide mediante el sensor del caudal de BATTERY CURRENT (en motores J20, A):
masa de aire. Este parámetro indica el valor de carga eléctrica
(corriente consumida) detectada por el sensor de
CALC LOAD (VALOR DE LA CARGA CALCULADA, corriente de carga eléctrica.
%)
La carga del motor se visualiza como un porcentaje de BRAKE SW (ON/OFF)
la carga máxima posible. El valor se calcula Este parámetro indica el estado del interruptor del freno.
matemáticamente aplicando la fórmula: volumen de aire
de admisión actual (en uso) ÷ volumen máximo posible INTAKE TUNING SOL (VÁLVULA DE AJUSTE DEL
de aire de admisión × 100% COLECTOR DE ADMISIÓN, ON/OFF):
ON: Salida del comando para la válvula de ajuste del
MAP (PRESIÓN ABSOLUTA DEL COLECTOR, in.Hg, colector de admisión.
kPa) OFF: Sin salida del comando para la válvula de ajuste
Este valor indica cuánta corrección es necesaria para del colector de admisión.
mantener la mezcla estequiométrica de aire/
combustible.
Lo detecta el sensor de presión absoluta del colector.
1A-50 Información general y diagnóstico del motor:

FUEL SYSTEM (ESTADO DEL SISTEMA DE O2S B1 S2 ACT (SONDA-2 DE OXÍGENO


COMBUSTIBLE) CALENTADO, ACTIVO/INACTIVO):
Estado del ciclo de retroalimentación de la relación aire/ Este parámetro indica el estado de activación de HO2S-
combustible que se muestra como sigue: 2
OPEN: El circuito abierto no cumple las condiciones ACTIVE: Activo
para pasar a circuito cerrado. INACTIVE: Calentándose o detenido.
CLOSED: Circuito cerrado que utiliza sondas de
oxígeno como retroalimentación para el control del A/F B1 S1 ACT (SENSOR DE RELACIÓN AIRE/
combustible. COMBUSTIBLE, ACTIVO / INACTIVO):
CONDICIÓN OPEN-DRIVE: Circuito abierto debido a Este parámetro indica el estado de activación del sensor
las condiciones de conducción (enriquecimiento de de relación aire/combustible
potencia, etc.). ACTIVE: Activo
OPEN SYS FAULT: Circuito abierto debido a la INACTIVE: Calentándose o detenido.
detección de un fallo en el sistema.
CANIST PRG DUTY (RÉGIMEN DE SERVICIO DEL
O2S SENSOR B1 S2 (SONDA-2 DE OXÍGENO FLUJO DE PURGA DEL RECIPIENTE DE EVAP, %)
CALENTADO, V) Este parámetro indica la proporción de tiempo que la
Indica la tensión de salida de la HO2S-2 instalada en el válvula está en posición ON (válvula abierta) dentro de
tubo de escape n° 1 (post-catalizador). Se utiliza para un determinado ciclo establecido de la válvula de purga
detectar el deterioro del catalizador. del recipiente de EVAP que controla la cantidad de
purga del EVAP.
SHORT FT B1 (REAJUSTE DEL COMBUSTIBLE A
CORTO PLAZO, %) IGNITION ADVANCE (AVANCE DEL AJUSTE DEL
El valor del reajuste del combustible a corto plazo ENCENDIDO PARA EL CILINDRO N° 1,°)
representa las correcciones a corto plazo de los cálculos El módulo ECM controla el ajuste del encendido del
de la mezcla de aire/combustible. Un valor 0 indica que cilindro n° 1. El ajuste del encendido real debe
no hay corrección, un valor superior a 0 indica una verificarse con la luz de sincronización.
corrección de enriquecimiento de la mezcla, y un valor
inferior a 0 indica una corrección de empobrecimiento de EGR VALVE OPENING (%)
la mezcla. Este parámetro indica la relación de apertura de la
válvula de EGR que controla la cantidad del flujo de
LONG FT B1 (REAJUSTE A LARGO PLAZO DEL EGR.
COMBUSTIBLE, %)
El valor del reajuste del combustible a largo plazo VVT GAP (POSICIÓN DESEADA-REAL, °) (en
representa las correcciones a largo plazo de los cálculos motores M16)
de la mezcla de aire/combustible. Un valor 0 indica que Se calcula aplicando la fórmula: avance deseado de la
no hay corrección, un valor superior a 0 indica una sincronización de la válvula – avance real de la
corrección de enriquecimiento de la mezcla, y un valor sincronización de la válvula.
inferior a 0 indica una corrección de empobrecimiento de
la mezcla. GENERATOR CONT DUTY (SERVICIO DE CONTROL
DEL GENERADOR, %):
TOTAL FUEL TRIM B1 (%) Este parámetro indica el servicio de control del
El valor del reajuste total del combustible se obtiene a generador que utiliza el ECM para controlar la cantidad
partir de los valores del reajuste del combustible a corto de electricidad generada por el generador
y largo plazo. Este valor indica cuánta corrección es 100%: No se aplica ninguna restricción a la generación
necesaria para mantener la mezcla estequiométrica de 0%: Se aplica la máxima restricción a la generación
aire/combustible.
GENERATOR FIELD DUTY (SERVICIO DE BOBINA
A/F B1 S1 CURRENT (CORRIENTE DE SALIDA DEL DE CAMPO DEL GENERADOR, %):
SENSOR DE RELACIÓN AIRE/COMBUSTIBLE, mA): Este parámetro indica la relación de funcionamiento
Este parámetro indica la corriente de salida del sensor (estado de generación) del generador mediante el
de relación aire/combustible instalado en el tubo de servicios de funcionamiento de la bobina de campo del
escape n° 1 (pre-catalizador). generador.
100%: Funcionamiento máximo
FUEL CUT (ON/OFF) 0%: Funcionamiento mínimo
ON: Combustible cortado (se interrumpe la señal de
salida al inyector) FUEL PUMP (ON/OFF)
OFF: Sin corte de combustible Se visualiza ON cuando el módulo ECM activa la bomba
de combustible a través del interruptor del relé de la
bomba de combustible.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-51

STARTER SW (INTERRUPTOR DEL MOTOR DE RDTR FAN NO.2 HIGH (RELÉ DE CONTROL DEL
ARRANQUE, ON/OFF): VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN DEL RADIADOR
Este parámetro indica el estado de la salida del relé del N° 3, ON/OFF)
motor de arranque. ON: Se envía el comando para el relé de control del
ON: Relé del motor de arranque activado ventilador de refrigeración del radiador n° 3, que
OFF: Relé del motor de arranque desactivado provoca el funcionamiento a alta velocidad del
ventidador de refrigeración del radiador n° 2.
A/C PRESSURE (PRESIÓN ABSOLUTA DEL OFF: No se envía el comando para el funcionamiento
REFRIGERANTE DEL A/C, kPa) del relé.
Este parámetro indica la presión absoluta del
refrigerante del A/C calculada por el módulo ECM. TP SENSOR 1 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
SENSOR (PRINCIPAL) DE POSICIÓN DE LA
A/C SWITCH (ON/OFF) MARIPOSA, V)
ON: El módulo ECM envía al HVAC el comando de La lectura del sensor (principal) de posición de la
funcionamiento del A/C. mariposa suministra información sobre la apertura de la
OFF: No se envía el comando de funcionamiento del A/ válvula de la mariposa en forma de tensión.
C.
TP SENSOR 2 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
A/C COMP RELAY (RELÉ DEL COMPRESOR DEL A/ SENSOR (SECUNDARIO) DE POSICIÓN DE LA
C, ON/OFF) MARIPOSA, V)
Este parámetro indica el estado del interruptor del A/C. La lectura del sensor (secundario) de posición de la
mariposa suministra información sobre la apertura de la
BLOWER FAN (ON/OFF) válvula de la mariposa en forma de tensión.
Este parámetro indica el estado del interruptor del motor
del ventilador del soplador. APP SENSOR 1 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
SENSOR (PRINCIPAL) DE POSICIÓN DEL PEDAL
ELECTRIC LOAD (ON/OFF) DEL ACELERADOR (APP), V)
ON: Se recibe la señal de faros, luz pequeña, o La lectura del sensor (principal) de posición del pedal
desempañador de la luneta trasera en posición ON. del acelerador (APP) suministra información sobre la
OFF: Todas las cargas eléctricas anteriores están en apertura del pedal del acelerador en forma de tensión.
posición OFF.
APP SENSOR 2 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
PSP SWITCH (INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE LA SENSOR (SECUNDARIO) DE POSICIÓN DEL PEDAL
BOMBA DE SERVODIRECCIÓN, ON/OFF): DEL ACELERADOR (APP), V)
ON: Interruptor PSP encendido (el interruptor de alta La lectura del sensor (secundario) de posición del pedal
presión P/S está en posición ON) del acelerador (APP) suministra información sobre la
OFF: Interruptor PSP apagado (el interruptor de alta apertura del pedal del acelerador en forma de tensión.
presión P/S está en posición OFF)
ACCEL POSITION (POSICIÓN ABSOLUTA DEL
RADIATOR COOLING FAN LOW (RELÉ DE PEDAL DEL ACELERADOR, %)
CONTROL DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN Cuando el pedal del acelerador está completamente
DEL RADIADOR N° 1, ON/OFF) suelto se indica como 0 – 5% y 90 – 100% cuando se
ON: Se envía el comando para el funcionamiento del pisa a fondo.
relé de control del ventilador de refrigeración del
radiador n° 1. TARGET THROTTLE POSI (POSICIÓN DESEADA DE
OFF: No se envía el comando para el funcionamiento LA VÁLVULA DE LA MARIPOSA, %)
del relé. La posición deseada de la válvula de mariposa es un
parámetro interno del ECM que indica la posición de la
RDTR FAN NO.1 HIGH (RELÉ DE CONTROL DEL válvula de mariposa solicitada por el ECM.
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN DEL RADIADOR
N° 2, ON/OFF): IAC THROTTLE OPENING (APERTURA DE LA
ON: Se envía el comando para el relé de control del VÁLVULA DE LA MARIPOSA DE CONTROL DE
ventilador de refrigeración del radiador n° 2, que VELOCIDAD DEL AIRE DE RALENTÍ, %):
provoca el funcionamiento a alta velocidad del Este parámetro indica la apertura de la válvula de la
ventidador de refrigeración del radiador n° 1. mariposa de control del aire de ralentí en %.
OFF: No se envía el comando para el funcionamiento (100% indica el flujo de aire de ralentí máximo.)
del relé.
1A-52 Información general y diagnóstico del motor:

THROTTLE MOTOR VOLT (V): OFF: Control (motor) del actuador de la mariposa
Este parámetro indica la tensión de la fuente de detenido por el ECM.
alimentación (motor) del actuador de la mariposa
(tensión de entrada del relé de control del actuador de la VEHICLE SPEED (km/h, mph)
mariposa). Se calcula en función de las señales de impulsos
procedentes del sensor de velocidad de la rueda trasera
CLOSED THROTTLE POS (POSICIÓN CERRADA DE (derecha, izquierda).
LA MARIPOSA, ON/OFF)
Este parámetro tiene el valor ON cuando la válvula de INJ PULSE WIDTH (ANCHURA DEL IMPULSO DE LA
mariposa está cerrada completamente, y OFF cuando INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE, mseg.)
no lo está. Este parámetro indica la duración del impulso de
activación del inyector (apertura de la válvula) enviado
THROTTLE MOTOR RELAY (ON / OFF): por el ECM (pero en el caso de la inyección multipunto
ON: Control (motor) del actuador de la mariposa indica el tiempo de activación del inyector del cilindro n°
activado por el ECM. 1).

Inspección
E5JB0A1104008
Inspeccione las siguientes piezas y sistemas.
Elemento que se inspecciona Sección de referencia
• Aceite de motor – nivel, fugas “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite:
en la Sección 0B”
• Refrigerante del motor – nivel, fugas “Inspección del nivel de refrigerante: en la
Sección 1F”
• Combustible – nivel, fugas “Inspección de las tuberías y las conexiones
de combustible: en la Sección 0B”
• Filtro de aire – sucio, obstruido “Inspección del filtro del depurador de aire:
en la Sección 0B”
• Batería – nivel de líquido, corrosión del terminal “Descripción de la batería: en la Sección 1J”
• Correa de la bomba de agua – tensión, daño “Inspección de la correa de transmisión
accesoria del motor: en la Sección 0B”
• Válvula de la mariposa – sonido de funcionamiento “Inspección en el vehículo del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
• Manguitos de vacío del sistema de admisión de aire – “Inspección la manguera de vacío y de la
desconectados, flojos, deteriodados, doblados cámara de la válvula de purga: en la Sección
1B”
• Conectores de mazos de cables eléctricos – desconexión, fricción
• Fusibles – fundidos
• Piezas – instalación, perno – suelto
• Piezas – deformación
• Otras piezas que pueden inspeccionarse
Si es posible, inspeccione también los siguientes elementos al
arrancar el motor
• Indicador luminoso de avería – funcionamiento “Inspección de la luz indicadora de averías
(MIL): ”
• Luz de advertencia de carga – funcionamiento “Diagnóstico del generador: en la Sección
1J”
• Luz de advertencia de presión de aceite del motor – “Inspección del interruptor de presión de
funcionamiento aceite: en la Sección 9C”
• Indicador de temperatura del refrigerante del motor – “Inspección del sensor de temperatura del
funcionamiento refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C”
• Indicador del nivel de combustible – funcionamiento “Inspección del sensor del nivel de
combustible: en la Sección 9C”
• Cuentarrevoluciones – funcionamiento
Información general y diagnóstico del motor: 1A-53

Elemento que se inspecciona Sección de referencia


• Aspiración anormal de aire por el sistema de admisión de aire
• Sistema de escape – fugas de gases de escape, ruidos
• Otras piezas que pueden inspeccionarse

Inspección básica del motor


E5JB0A1104009
Esta comprobación es muy importante para la localización y reparación de averías cuando el ECM no ha detectado
ningún DTC y no se han encontrado anomalías en “Inspección: ”.
Siga cuidadosamente las instrucciones de la tabla.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Compruebe la tensión de la batería Vaya al paso 3. Cargue o sustituya la
batería.
¿Es la tensión 11 V o más?
3 ¿Está el vehículo equipado con sistema de control de Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
arranque sin llave?
4 Compruebe si hay alguna anomalía en el sistema de Vaya al paso 5. Anomalía del sistema
control de arranque sin llave (si el vehículo dispone de de control de arranque
un sistema de control de arranque sin llave) sin llave.
1) Verifique el sistema de control de arranque sin llave
según las indicaciones de “Inspección del
funcionamiento del sistema de arranque sin llave: en la
Sección 10E”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


5 ¿Gira el motor para arrancar? Vaya al paso 6. Vaya a “Diagnóstico de
síntomas del sistema de
arranque: en la Sección
1I”.
6 ¿Arranca el motor? Vaya al paso 7. Vaya al paso 9.
7 Inspeccione el régimen de ralentí Vaya al paso 8. Vaya a “Diagnóstico de
1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura síntomas del motor: ”.
normal de funcionamiento.
2) Cambie la transmisión a la posición de punto muerto en
modelos con M/T (posición “P” en modelos con A”T).
3) Asegúrese de que todas las cargas eléctricas están
desactivadas.
4) Verifique el régimen de ralentí del motor con la
herramienta de escaneado.

I2RH01110005-01

¿Es 600 – 700 (en motores J20), 610 – 710 (en motores
M16) r/min.?
1A-54 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
8 verifique el ajuste del encendido Vaya a “Diagnóstico de Inspeccione las piezas
1) Cuando emplee la herramienta de escaneado SUZUKI, síntomas del motor: ”. relacionadas con el
seleccione el modo “Chequeo Misceláneo” y fije el control del encendido;
ajuste del encendido en el valor inicial. consulte la sección
“Inspección del ajuste
del encendido: en la
Sección 1H”.

I2RH01110006-01

2) Verifique el ajuste del encendido inicial con la luz de


sincronización (1).
Herramienta especial
(A): 09930–76420
En motores J20

1, (A)

I5JB0A110021-01

En motores M16

10 0

1, (A)
I5JB0A110022-01

¿Es 5° – 15° (en motores J20), 7° – 17° (en motores M16)


BTDC al régimen de ralentí especificado?
9 Compruebe si hay anomalías en el sistema del Vaya al paso 10. Avería en el sistema de
inmovilizador (si el vzhículo dispone de él) control del
1) Inspeccione el sistema de control del inmovilizador inmovilizador.
según las indicaciones de “Comprobación del sistema
de control del inmovilizador: en la Sección 10C”.

¿Está en buenas condiciones?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-55

Paso Operación Sì NO
10 Verifique el suministro de combustible Vaya al paso 12. Vaya al paso 11.
1) Asegúrese de que queda suficiente combustible en el
depósito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
durante 2 segundos y a continuación colóquelo en la
posición OFF.
3) Repita el paso 2) varias veces.

¿Se nota la presión del combustible en la manguera de


alimentación de combustible cuando se coloca el interruptor
de encendido en posición ON?

En motores J20

I5JB0A110023-01

En motores M16

I5JB0A110024-01

11 Compruebe si la bomba de combustible funciona Vaya a “Comprobación Vaya a “Inspección de


de la presión de la bomba de
¿Se oye el sonido del funcionamiento de la bomba de combustible: ”. combustible y su
combustible desde el tapón de llenado de combustible, unos circuito: ”.
2 segundos después de colocar el interruptor de encendido
en la posición ON y se detiene posteriormente?
12 Compruebe si hay chispa de encendido Vaya al paso 13. Vaya a “Prueba de la
1) Desconecte los acopladores del inyector. chispa de encendido:
en la Sección 1H”.
2) Extraiga las bujías y conéctelas a los cables de alta
tensión o a los conjuntos de las bobinas de encendido.
3) Conecte a masa las bujías.
4) Haga girar el motor y compruebe si salta una chispa en
cada bujía.

¿Está en buenas condiciones?


1A-56 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
13 Compruebe si el inyector de combustible funciona Vaya a “Diagnóstico de Vaya a “Inspección del
1) Instale las bujías y conéctelas a los conectores del síntomas del motor: ”. circuito del inyector de
inyector. combustible: ”.
2) Utilice un osciloscopio (1) y compruebe el sonido de
funcionamiento de cada inyector (2) cuando el motor
gira para arrancar.

I3RM0A110015-01

¿Se ha oído el sonido de funcionamiento de todos los


inyectores?

Diagnóstico de síntomas del motor


E5JB0A1104010
Cuando el ECM no haya detectado ningún DTC y no se haya encontrado ninguna anomalía en “Inspección: ” y
“Inspección básica del motor: ”, localice y repare las averías siguiendo las siguientes indicaciones.
Condición Causa possible Corrección
Arranque difícil (el motor Bujía defectuosa “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
gira bien) Cable de alta tensión con fugas (en “Cables de alta tensión (para un motor M16):
motores M16) en la Sección 1H”
Conexión suelta o desconexión en los “Extracción e instalación del cable de alta
cables de alta tensión o en los hilos tensión (para un motor M16): en la Sección
conductores (motores M16) 1H”
Bobina de encendido defectuosa “Inspección del conjunto de la bobina de
encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido): en la Sección 1H”
Manguera o tubo de combustible sucio u “Comprobación de la presión de combustible: ”
obstruido
Bomba de combustible defectuosa “Comprobación de la presión de combustible: ”
Aspiración de aire por la junta del
colector de admisión o por la junta del
cuerpo de la mariposa
Conjunto eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
Conjunto del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
Sección 1C”
Sensor de ECT o sensor de MAF “Inspección del sensor de temperatura del
defectuoso refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C” o “Inspección del sensor de caudal de
masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT): en la Sección 1C”
ECM defectuoso
Información general y diagnóstico del motor: 1A-57

Condición Causa possible Corrección


Arranque difícil (el motor Baja compresión “Comprobación de la compresión: En motores
gira bien) M16A con VVT en la Sección 1D” o
“Comprobación de la compresión: En motores
J20 en la Sección 1D”
Arranque difícil (el motor Bujía mal apretada o junta defectuosa “Extracción e instalación de la bujía: en la
gira bien) Sección 1H”
Fuga de compresión por el asiento de la “Inspección de las válvulas y guías de
válvula válvulas: En motores J20 en la Sección 1D” o
“Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”.
Vástago de válvula pegajoso “Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores J20 en la Sección 1D” o
“Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”.
Resortes de válvula débiles o dañados “Inspección del muelle de válvula: En motores
J20 en la Sección 1D” o “Inspección del muelle
de válvula: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Fugas de compresión por la junta de la “Inspección de la culata: En motores J20 en la
culata Sección 1D” o “Inspección de la culata: En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”
Segmento de pistón pegajoso o dañado “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
pistones y segmentos de pistón: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D”
Pistón, segmento o cilindro desgastado “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
pistones y segmentos de pistón: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D”
Válvula PCV defectuosa “Inspección de la válvula de PCV: en la
Sección 1B”
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
Sistema de EGR defectuoso “Inspección del sistema de EGR: en la
Sección 1B”
Baja presión de aceite Viscosidad de aceite incorrecta “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite:
en la Sección 0B”
Interruptor de presión de aceite “Inspección del interruptor de presión de
averiado aceite: en la Sección 9C”
Colador de aceite obstruido “Limpieza del cárter de aceite y colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la
Sección 1E” o “Limpieza del cárter de aceite y
colador de la bomba de aceite: En motores
M16A con VVT en la Sección 1E”
Deterioro funcional de la bomba de “Inspección de la bomba de aceite: En
aceite motores J20 en la Sección 1E” o “Inspección
de la bomba de aceite: En motores M16A con
VVT en la Sección 1E”
1A-58 Información general y diagnóstico del motor:

Condición Causa possible Corrección


Baja presión de aceite Válvula de descarga de la bomba de “Inspección de la bomba de aceite: En
aceite desgastada motores J20 en la Sección 1E” o “Inspección
de la bomba de aceite: En motores M16A con
VVT en la Sección 1E”
Holgura excesiva en varias piezas
deslizantes
Sonido del motor – Juego de válvulas incorrecto “Inspección del árbol de levas, empujador de
Sonido de la válvula válvula y calce: En motores J20 en la Sección
1D” o “Inspección del árbol de levas,
NOTA empujador de válvula y calce: En motores
Antes de comprobar el M16A con VVT en la Sección 1D”
sonido mecánico, Guía y vástago de válvula desgastados “Inspección de las válvulas y guías de
asegúrese de que: válvulas: En motores J20 en la Sección 1D” o
• se utilizan las bujías “Inspección de las válvulas y guías de
especificadas. válvulas: En motores M16A con VVT en la
• Se utiliza el Sección 1D”.
combustible Resorte de válvula débil o roto “Inspección del muelle de válvula: En motores
especificado. J20 en la Sección 1D” o “Inspección del muelle
de válvula: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Válvula deformada o doblada “Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores J20 en la Sección 1D” o
“Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”.
Sonido del motor – Pistón, segmento y calibre del cilindro “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
Sonido del pistón, desgastados de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
segmento y cilindro la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
pistones y segmentos de pistón: En motores
NOTA M16A con VVT en la Sección 1D”
Antes de comprobar el
sonido mecánico,
asegúrese de que:
• Se utilizan las bujías
especificadas.
• Se utiliza el
combustible
especificado.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-59

Condición Causa possible Corrección


Sonido del motor – Pistón, segmento y calibre del cilindro
“Inspección y limpieza de pistones, segmentos
Sonido de la biela desgastados de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
NOTA pistones y segmentos de pistón: En motores
Antes de comprobar el M16A con VVT en la Sección 1D”
sonido mecánico, Cojinete del vástago desgastado “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
asegúrese de que: de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
• se utilizan las bujías la Sección 1D” o “Inspección de la muñequilla
especificadas. y de los cojinetes de biela: En motores M16A
• Se utiliza el con VVT en la Sección 1D”
combustible Muñequilla desgastada “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
especificado. de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de la muñequilla
y de los cojinetes de biela: En motores M16A
con VVT en la Sección 1D”
Tuercas de biela sueltas “Extracción y montaje de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Extracción y montaje de
pistones, segmentos de pistón, bielas y
cilindros: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Baja presión de aceite Estado de “Baja presión de aceite”
Sonido del motor – Baja presión de aceite Estado de “Baja presión de aceite”
Sonido del cigüeñal Cojinete desgastado “Inspección de cojinetes principales, cigüeñal
y bloque de cilindros: En motores J20 en la
NOTA
Sección 1D” o “Inspección de los cojinetes
Antes de comprobar el principales: En motores M16A con VVT en la
sonido mecánico, Sección 1D”
asegúrese de que: Muñón del cigüeñal desgastado “Inspección de cojinetes principales, cigüeñal
• Se utilizan las bujías y bloque de cilindros: En motores J20 en la
especificadas. Sección 1D” o “Inspección del cigüeñal: En
• Se utiliza el motores M16A con VVT en la Sección 1D”
combustible Pernos del sombrerete sueltos “Extracción y montaje de cojinetes principales,
especificado. cigüeñal y bloque de cilindros: En motores J20
en la Sección 1D” o “Extracción y montaje de
cojinetes principales, cigüeñal y bloque de
cilindros: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Juego de empuje del cigüeñal excesivo “Inspección de cojinetes principales, cigüeñal
y bloque de cilindros: En motores J20 en la
Sección 1D” o “Inspección del cigüeñal: En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”
1A-60 Información general y diagnóstico del motor:

Condición Causa possible Corrección


Recalentamiento del Termostato inoperativo “Inspección del termostato: en la Sección 1F”
motor Rendimiento deficiente de la bomba de “Inspección de la bomba de agua: en la
agua Sección 1F”
Radiador obstruido o con fugas “Inspección en el vehículo y limpieza del
radiador: en la Sección 1F”
Grado de aceite de motor incorrecto “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite:
en la Sección 0B”
Filtro o colador de aceite obstruido “Comprobación de la presión de aceite: En
motores J20 en la Sección 1E” o
“Comprobación de la presión de aceite: En
motores M16A con VVT en la Sección 1E”
Rendimiento deficiente de la bomba de “Comprobación de la presión de aceite: En
aceite motores J20 en la Sección 1E” o
“Comprobación de la presión de aceite: En
motores M16A con VVT en la Sección 1E”
Sistema de control del ventilador de “Inspección del sistema de control de baja
refrigeración del radiador defectuoso velocidad del ventilador de refrigeración del
radiador: ” o “Inspección del sistema de control
de alta velocidad del ventilador de
refrigeración del radiador: ”
Arrastre de los frenos Estado de “Arrastre de los frenos” en
“Diagnóstico de síntomas de los frenos: en la
Sección 4A”
Embrague resbaladizo (en modelos con Estado de “Embrague resbaladizo” en
M/T) “Diagnóstico de síntomas del embrague (Tipo
hidráulico): en la Sección 5C”
Junta de culata fundida “Inspección de la culata: En motores J20 en la
Sección 1D” o “Inspección de la culata: En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”
Aire mezclado en el sistema de
refrigeración
Kilometraje de la gasolina Fugas o conexión suelta en el cable de “Extracción e instalación del cable de alta
deficiente alta tensión (en motores M16) tensión (para un motor M16): en la Sección
1H”
Bujía defectuosa (distancia incorrecta “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
entre los electrodos, depósitos y
electrodos quemados, etc.)
Válvula EGR averiada “Inspección de la válvula de EGR: en la
Sección 1B”
Régimen de ralentí elevado Estado de “Ralentí del motor incorrecto o el
motor no puede estar en ralentí”
Rendimiento deficiente del sensor de “Inspección del sensor de temperatura del
ECT o MAF refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C” o “Inspección del sensor de caudal de
masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT): en la Sección 1C”
Sistema eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
Sistema del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
Sección 1C”
Inyector(es) de combustible “Inspección del circuito del inyector de
defectuoso(s) combustible: ”
ECM defectuoso
Información general y diagnóstico del motor: 1A-61

Condición Causa possible Corrección


Kilometraje de la gasolina Baja compresión “Comprobación de la compresión: En motores
deficiente J20 en la Sección 1D” o “Comprobación de la
compresión: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Válvula mal asentada “Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores J20 en la Sección 1D” o
“Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Arrastre de los frenos Estado de “Arrastre de los frenos” en
“Diagnóstico de síntomas de los frenos: en la
Sección 4A”
Embrague resbaladizo (en modelos con Estado de “Embrague resbaladizo” en
M/T) “Diagnóstico de síntomas del embrague (Tipo
hidráulico): en la Sección 5C”
Termostato averiado “Inspección del termostato: en la Sección 1F”
Presión del neumático incorrecta “Descripción de los neumáticos: en la Sección
2D”
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
Consumo excesivo de Junta de culata fundida “Inspección de la culata: En motores J20 en la
aceite del motor – Fugas Sección 1D” o “Inspección de la culata: En
de aceite motores M16A con VVT en la Sección 1D”
Sellos de aceite del árbol de levas con “Inspección del árbol de levas, empujador de
fugas válvula y calce: En motores J20 en la Sección
1D” o “Inspección del árbol de levas,
empujador de válvula y calce: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D”
Consumo excesivo de Segmento de pistón pegajoso “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
aceite del motor – Entrada de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
de aceite en la cámara de la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
combustión pistones y segmentos de pistón: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D”
Pistón y cilindro desgastados “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
pistones y segmentos de pistón: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D”
Ranura y segmento de pistón “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
desgastados de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
pistones y segmentos de pistón: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D”
Ubicación incorrecta de la separación “Desmontaje y montaje de pistones,
del segmento del pistón segmentos de pistón, bielas y cilindros: En
motores J20 en la Sección 1D” o “Desmontaje
y montaje de pistones, segmentos de pistón,
bielas y cilindros: En motores M16A con VVT
en la Sección 1D”
Sello del vástago de válvula desgastado “Inspección de las válvulas y guías de
o dañado válvulas: En motores J20 en la Sección 1D” o
“Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
1A-62 Información general y diagnóstico del motor:

Condición Causa possible Corrección


Consumo excesivo de Vástago de válvula desgastado “Inspección de las válvulas y guías de
aceite del motor – Entrada válvulas: En motores J20 en la Sección 1D” o
de aceite en la cámara de “Inspección de las válvulas y guías de
combustión válvulas: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Titubeo del motor – Falta Bujía defectuosa o distancia entre “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
momentánea de electrodos de las bujías fuera de los
respuesta cuando se pisa límites de ajuste
el acelerador. Puede Cable de alta tensión con fugas (en “Cables de alta tensión (para un motor M16):
ocurrir en todas las motores M16) en la Sección 1H”
velocidades del vehículo. Presión de combustible fuera de las “Comprobación de la presión de combustible: ”
La falta de respuesta es especificaciones
más acusada cuando se
Válvula EGR averiada “Inspección de la válvula de EGR: en la
intenta poner en
Sección 1B”
movimiento el vehículo,
por ejemplo tras una Rendimiento deficiente del sensor de “Inspección del sensor de temperatura del
señal de Stop. ECT o MAF refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C” o “Inspección del sensor de caudal de
masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT): en la Sección 1C”
Sistema eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
Titubeo del motor – Falta Sistema del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
momentánea de pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
respuesta cuando se pisa Sección 1C”
el acelerador. Puede Inyector de combustible defectuoso “Inspección del circuito del inyector de
ocurrir en todas las combustible: ”
velocidades del vehículo. ECM defectuoso
La falta de respuesta es
Recalentamiento del motor Estado de “Recalentamiento del motor”
más acusada cuando se
intenta poner en Baja compresión “Comprobación de la compresión: En motores
movimiento el vehículo, J20 en la Sección 1D” o “Comprobación de la
por ejemplo tras una compresión: En motores M16A con VVT en la
señal de Stop. Sección 1D”
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
Sobretensión – Variación Cable de alta tensión suelto o con fugas “Extracción e instalación del cable de alta
de potencia del motor (en motores M16) tensión (para un motor M16): en la Sección
cuando la mariposa o la 1H”
velocidad de crucero es Bujía defectuosa (depósitos de “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
estable. Se nota cómo la carbonilla excesivos, distancia
velocidad del vehículo incorrecta entre los electrodos,
aumenta y disminuye sin electrodos quemados, etc.)
variar la presión sobre el Presión de combustible variable “Comprobación de la presión de combustible: ”
acelerador.
Líneas y manguera de combustible
deformadas o dañadas
Bomba de combustible defectuosa (filtro
de combustible obstruido)
Válvula EGR averiada “Inspección de la válvula de EGR: en la
Sección 1B”
Funcionamiento deficiente del sensor de “Inspección del sensor de caudal de masa de
MAF aire (MAF) y de temperatura del aire de
admisión (IAT): en la Sección 1C”
Inyector de combustible defectuoso “Inspección del circuito del inyector de
combustible: ”
Información general y diagnóstico del motor: 1A-63

Condición Causa possible Corrección


Sobretensión – Variación ECM defectuoso
de potencia del motor Sistema eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
cuando la mariposa o la mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
velocidad de crucero es Sección 1C”
estable. Se nota cómo la Sistema del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
velocidad del vehículo pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
aumenta y disminuye sin Sección 1C”
variar la presión sobre el
acelerador.
Detonaciones excesivas – Bujía defectuosa “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
El motor produce Cable de alta tensión suelto (en motores “Extracción e instalación del cable de alta
continuamente sonidos M16) tensión (para un motor M16): en la Sección
metálicos agudos, que 1H”
cambian con la apertura Recalentamiento del motor Estado de “Recalentamiento del motor”
de la mariposa. Sonidos
Filtro de combustible o líneas de “Comprobación de la presión de combustible: ”
parecidos al crepitar de
combustible obstruidas (bomba de o “Inspección de la bomba de combustible y su
las palomitas.
combustible defectuosa) circuito: ”
Aspiración de aire por el colector de
admisión o por la junta del cuerpo de la
mariposa
Válvula EGR averiada “Inspección de la válvula de EGR: en la
Sección 1B”
Rendimiento deficiente del sensor de “DTC P0327 / P0328: Baja/alta tensión en el
detonación, del sensor de ECT o del circuito del sensor de detonación: ”,
sensor de MAF “Inspección del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C” o “Inspección del sensor de caudal de
masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT): en la Sección 1C”
Inyector(es) de combustible “Inspección del circuito del inyector de
defectuoso(s) combustible: ”
ECM defectuoso
Depósitos excesivos en la cámara de “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
combustión de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
pistones y segmentos de pistón: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D” y/o
“Inspección de los pasadores de pistón y las
bielas: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
1A-64 Información general y diagnóstico del motor:

Condición Causa possible Corrección


El motor no tiene potencia Bujía defectuosa “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
Bobina de encendido defectuosa con “Inspección del conjunto de la bobina de
dispositivo de encendido encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido): en la Sección 1H”
Fugas, conexión suelta o desconexión “Extracción e instalación del cable de alta
del cable de alta tensión (en motores tensión (para un motor M16): en la Sección
M16) 1H”
Sensor de detonación defectuoso “DTC P0327 / P0328: Baja/alta tensión en el
circuito del sensor de detonación: ”
Tubo o manguera de combustible “Comprobación de la presión de combustible: ”
obstruida
Bomba de combustible defectuosa “Inspección de la bomba de combustible y su
circuito: ”
Aspiración de aire por la junta del
colector de admisión o por la junta del
cuerpo de la mariposa
Recalentamiento del motor Estado de “Recalentamiento del motor”
Válvula EGR averiada “Inspección de la válvula de EGR: en la
Sección 1B”
Rendimiento deficiente del sensor de “Inspección del sensor de temperatura del
ECT o MAF refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C” o “Inspección del sensor de caudal de
masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT): en la Sección 1C”
Sistema eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
Sistema del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
Sección 1C”
Inyector(es) de combustible “Inspección del circuito del inyector de
defectuoso(s) combustible: ”
ECM defectuoso
Arrastre de los frenos Estado de “Arrastre de los frenos” en
“Diagnóstico de síntomas de los frenos: en la
Sección 4A”
Embrague resbaladizo (en modelos con Estado de “Embrague resbaladizo” en
M/T) “Diagnóstico de síntomas del embrague (Tipo
hidráulico): en la Sección 5C”
Baja compresión “Comprobación de la compresión: En motores
J20 en la Sección 1D” o “Comprobación de la
compresión: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
Válvula solenoide de vacío de ajuste del “Inspección del conjunto del depósito de vacío
colector de admisión defectuosa (en (en motores J20): en la Sección 1C”
motores J20)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-65

Condición Causa possible Corrección


Ralentí del motor Bujía defectuosa “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
incorrecto o el motor no Cable de alta tensión con fugas o “Extracción e instalación del cable de alta
puede estar en ralentí desconectado (en motores M16) tensión (para un motor M16): en la Sección
1H”
Bobina de encendido defectuosa con “Inspección del conjunto de la bobina de
dispositivo de encendido encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido): en la Sección 1H”
Presión de combustible fuera de las “Comprobación de la presión de combustible: ”
especificaciones
Fugas en el colector, en el cuerpo de la
mariposa o en la junta de la culata
Válvula EGR averiada “Inspección de la válvula de EGR: en la
Sección 1B”
Sistema de control de emisiones “Comprobación de la purga del recipiente de
evaporables defectuoso EVAP: en la Sección 1B”
Sistema de EGR defectuoso “Inspección del sistema de EGR: en la
Sección 1B”
Inyector(es) de combustible “Inspección del circuito del inyector de
defectuoso(s) combustible: ”
Rendimiento deficiente del sensor de “Inspección del sensor de temperatura del
ECT o MAF refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C” o “Inspección del sensor de caudal de
masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT): en la Sección 1C”
Sistema eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
Sistema del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
Sección 1C”
ECM defectuoso
Conexión suelta o desconexión de las
mangueras de vacío
Válvula PCV defectuosa “Inspección de la válvula de PCV: en la
Sección 1B”
Recalentamiento del motor Estado de “Recalentamiento del motor”
Baja compresión “Comprobación de la compresión: En motores
J20 en la Sección 1D” o “Comprobación de la
compresión: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
Piezas de carga eléctrica defectuosas “Inspección del circuito de la señal de carga
(faros, motor del soplador y/o eléctrica.: ”
desempañador trasero)
Sensor de corriente de carga eléctrica “Inspección en el vehículo del sensor de
defectuoso (en motores J20) corriente de carga eléctrica (en motores J20):
en la Sección 1C”
Generador y/o su circuito defectuoso “DTC P0620: Circuito de control del
generador: ” y “DTC P0625 / P0626: Baja/alta
tensión en el circuito del terminal de campo del
generador: ”
1A-66 Información general y diagnóstico del motor:

Condición Causa possible Corrección


Emisiones excesivas de Bujía defectuosa “Inspección de la bujía: en la Sección 1H”
hidrocarburos (HC) o de Cable de alta tensión con fugas o “Extracción e instalación del cable de alta
monóxido de carbono desconectado (en motores M16) tensión (para un motor M16): en la Sección
(CO) 1H”
Bobina de encendido defectuosa con “Inspección del conjunto de la bobina de
dispositivo de encendido encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido): en la Sección 1H”
Baja compresión “Comprobación de la compresión: En motores
J20 en la Sección 1D” o “Comprobación de la
compresión: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Contaminación con plomo del Compruebe si falta el reductor en el cuello de
convertidor catalítico de tres vías llenado.
Sistema de control de emisiones “Comprobación de la purga del recipiente de
evaporables defectuoso EVAP: en la Sección 1B”
Presión de combustible fuera de las “Comprobación de la presión de combustible: ”
especificaciones
Fallo en el sistema de circuito cerrado “Inspección en el vehículo del conjunto
(compensación de retroalimentación de eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
aire/combustible) (sensor de TP Sección 1C”, “Inspección del sensor de
defectuoso, rendimiento deficiente del temperatura del refrigerante del motor (ECT):
sensor de ECT o del sensor de MAF) en la Sección 1C” o “Inspección del sensor de
caudal de masa de aire (MAF) y de
temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”
Sistema eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
Sistema del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
Sección 1C”
Inyector(es) defectuoso(s) “Inspección del circuito del inyector de
combustible: ”
ECM defectuoso
El motor no está a la temperatura
normal de funcionamiento
Depurador de aire obstruido “Inspección y limpieza del filtro del depurador
de aire: En motores J20 en la Sección 1D” o
“Inspección y limpieza del filtro del depurador
de aire: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Fugas de vacío “Comprobación del vacío del motor: En
motores J20 en la Sección 1D” o
“Comprobación del vacío del motor: En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-67

Condición Causa possible Corrección


Emisión excesiva de Ajuste del encendido incorrecto “Inspección del ajuste del encendido: en la
óxido de nitrógeno (NOx) Sección 1H”
Contaminación de plomo del convertidor Compruebe si falta el reductor en el cuello de
catalítico llenado.
Sistema de EGR defectuoso “Inspección del sistema de EGR: en la
Sección 1B”
Presión de combustible fuera de las “Comprobación de la presión de combustible: ”
especificaciones
Fallo en el sistema de circuito cerrado “Inspección en el vehículo del conjunto
(compensación de retroalimentación de eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
aire/combustible) (sensor de TP Sección 1C”, “Inspección del sensor de
defectuoso, rendimiento deficiente del temperatura del refrigerante del motor (ECT):
sensor de ECT o del sensor de MAF) en la Sección 1C” o “Inspección del sensor de
caudal de masa de aire (MAF) y de
temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”
Conjunto eléctrico del cuerpo de la “Inspección en el vehículo del conjunto
mariposa defectuoso eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
Sistema del sensor de posición del “Inspección del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) defectuoso posición del pedal del acelerador (APP): en la
Sección 1C”
Inyector(es) defectuoso(s) “Inspección del circuito del inyector de
combustible: ”
ECM defectuoso
Sistema de control de posición del árbol “Inspección de la válvula de control de aceite:
de levas (VVT) averiado (en motores En motores M16A con VVT en la Sección 1D”
M16)
1A-68 Información general y diagnóstico del motor:

El indicador de averías luminoso no se enciende con el interruptor de arranque en posición ON y el


motor detenido (pero el motor puede arrancarse)
E5JB0A1104011
Diagrama de cableado

9 7
12 12 WHT/RED WHT/RED E23-4
WHT/BLU WHT/BLU E23-19
RED RED
G28-13 WHT WHT 12

BLK

4 G28-15
PPL/RED
13
8
6 5
12

BLK/YEL BLK/WHT E23-29

2 C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
3
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
11 10

BLU/BLK E23-16

[A] [B]
G28
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 2221201918 17 1615141312 11
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110025-02

[A]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Fusible “IG COIL” 11. Fusible “IGN”
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del 6. Fusible “METER” 12. Línea de comunicación de CAN
mazo de cables)
1. Caja de fusibles n° 2 7. ECM 13. A otro módulo de control (TCM (en
modelos con A/T), BCM, módulo de
control de 4WD (en motores J20) y
módulo de control de arranque sin
llave (si el vehículo dispone de uno))
2. Interruptor de encendido 8. Bloque de empalmes
3. Relé principal 9. Conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS
4. Indicador luminoso de averías en el juego de instrumentos 10. Fusible “FI”

Descripción del circuito


Cuando se coloca el interruptor de encendido en posición ON, el ECM hace que se encienda el relé principal (cierra el
punto de contacto). Entonces, el ECM, que recibe alimentación de la fuente principal, transmite la indicación de señal
ON del indicador de averías (MIL) al juego de instrumentos para encender la MIL. Y después, el juego de
instrumentos enciende la MIL. Cuando el motor comienza a funcionar y no se detecta ninguna avería en el sistema, el
ECM transmite la indicación de señal OFF al juego de instrumentos para apagar la MIL. A continuación, el juego de
instrumentos apaga la MIL, pero si se ha detectado o se detecta una avería, la MIL permanece encendida incluso si el
motor sigue en marcha.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-69

Localización y reparación de averías

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y
sus circuitos: ”.

Paso Operación Sì NO
1 Verificación del suministro eléctrico a la MIL Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.

¿Se encienden otros indicadores de advertencia?


2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
compruebe el DTC.

¿Aparece el DTC P1674 y/o P1685?


3 Comprobación de DTC en el conjunto de unidad Vaya al diagrama de Vaya al paso 4.
hidráulica/módulo de control del ABS flujo de DTC pertinente.
1) Compruebe el DTC en el conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS.

¿Aparece el DTC U1073 y/o U1100?


4 Comprobación de DTC del BCM Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Compruebe el DTC del BCM. flujo de DTC pertinente. juego de instrumentos
en buen estado y vuelva
¿Aparece el DTC U1100? a comprobar. Si la MIL
permanece apagada,
reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a comprobar.
5 Inspección del circuito de la línea de comunicación de Vaya al paso 6. Repare o sustituya.
la CAN
1) Inspeccione el circuito de comunicación de la CAN entre
el juego de instrumentos y el ECM, el TCM (en modelos
con A/T), el conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS, el módulo de control de 4WD (en
motores J20) y el módulo de control de arranque sin
llave (si el vehículo dispone de él); consulte los pasos 9
a 15 de “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de
bus): ”.

¿Está el circuito en buenas condiciones?


6 Inspección del fusible “METER” Vaya al paso 7. Sustituya el fusible
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “METER” y compruebe
si se ha producido un
2) Compruebe si el fusible “METER” está fundido en el
cortocircuito.
bloque de empalmes.

¿Está en buenas condiciones el fusible “METER”?


1A-70 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del suministro eléctrico al juego de Vaya al paso 8. Circuito abierto en el
instrumentos cable “PPL/RED”.
1) Extraiga el juego de instrumentos, siguiendo las
indicaciones de “Instalación y extracción del juego de
instrumentos: en la Sección 9C”.
2) Compruebe si los terminales “G28-13” y “G28-15” están
correctamente conectados al conector del juego de
instrumentos.
3) Si las conexiones son correctas, gire el interruptor de
encendido a la posición ON y mida la tensión entre el
conector del juego de instrumentos en el terminal “G28-
13” y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del circuito del juego de instrumentos Sustituya por un juego El cable “BLK” está
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. de instrumentos en abierto o el circuito es
buen estado y vuelva a de resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal “G28-15” del
comprobar. Si la MIL
conector del juego de instrumentos y la masa de la
permanece apagada,
carrocería del vehículo.
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia 1 Ω, o menor? en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.

El indicador luminoso de averías permanece encendido después de arrancar el motor


E5JB0A1104012
Diagrama de cableado
Consulte “El indicador de averías luminoso no se enciende con el interruptor de arranque en posición ON y el motor
detenido (pero el motor puede arrancarse): ”.

Descripción del circuito


Cuando se coloca el interruptor de encendido en posición ON, el ECM hace que se encienda el relé principal (cierra el
punto de contacto). Entonces, el ECM, que recibe alimentación de la fuente principal, transmite la indicación de señal
ON del indicador de averías (MIL) al juego de instrumentos para encender la MIL. Y después, el juego de
instrumentos enciende la MIL. Cuando el motor comienza a funcionar y no se detecta ninguna avería en el sistema, el
ECM transmite la indicación de señal OFF al juego de instrumentos para apagar la MIL. A continuación, el juego de
instrumentos apaga la MIL, pero si se ha detectado o se detecta una avería, la MIL permanece encendida incluso si el
motor sigue en marcha.

Localización y reparación de averías

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y
sus circuitos: ”.

Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de DTC Vaya al paso 2 de Vaya al paso 2.
1) Encienda el motor y vuelva a comprobar el DTC del “Inspección del sistema
ECM y del TCM (en modelos con A/T) mientras el motor de control del motor y
está en funcionamiento. de las emisiones: ”,
paso 2 de “Inspección
¿Aparece algún DTC? del sistema A/T: en la
Sección 5A”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-71

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la línea de comunicación de Sustituya por un juego Repare o sustituya el
la CAN de instrumentos en circuito de
1) Inspeccione el circuito de comunicación de la CAN entre buen estado y vuelva a comunicaciones de la
el juego de instrumentos y el ECM, el TCM (en modelos comprobar. Si la MIL CAN.
con A/T), el conjunto de unidad hidráulica/módulo de permanece encendida,
control del ABS, el módulo de control de 4WD (en reemplace por un ECM
motores J20) y el módulo de control de arranque sin en buen estado y vuelva
llave (si el vehículo dispone de él); consulte los pasos 9 a realizar la inspección.
a 15 de “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de
bus): ”.

¿Está el circuito en buenas condiciones?

DTC P0010: Circuito del actuador de posición del árbol de levas (en motores M16)
E5JB0A1104013
Diagrama de cableado y del sistema

3
2

RED BRN/WHT C37-60


1 C37-15 BLK/ORN
YEL BRN/YEL C37-59
C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL

C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL

4 5

1
6

[A]:

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110026-01

[A]: Flujo de aceite 3. Piñón de distribución del árbol de levas 6. Cárter de aceite
1. Válvula de control de aceite 4. Filtro de aceite 7. Árbol de levas de admisión
2. ECM 5. Bomba de aceite

Descripción del circuito


La distribución de la válvula real no logra acercarse al nivel de avance deseado de cada función, aunque la función de
control de avance o la función de control de retraso estén en funcionamiento.
1A-72 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
La señal de supervisión de la válvula de control de aceite • Válvula de control de aceite
es diferente a la señal de comando (Circuito abierto o • Circuito de la válvula de control de aceite
cortado)
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC. Consulte “Borrado de DTC: ”.
2) Arranque el motor y manténgalo en ralentí durante 10 segundos.
3) Compruebe el DTC. Consulte “Comprobación de DTC: ”.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito eléctrico de la válvula de control Vaya al paso 3. Vaya al paso 8.
de aceite
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique si la conexión de los terminales "C37-60" y
"C37-59" del conector del ECM es correcta.
3) Si lo es, mida la resistencia entre los terminales “C37-
60” y “C37-59” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 10 Ω?


3 Inspección del circuito eléctrico de la válvula de control Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.
de aceite

En el paso 2, ¿era la resistencia superior a 6,5 Ω?


4 Comprobación de cortocircuitos en el circuito eléctrico Vaya al paso 5. Cortocircuito en el cable
de la válvula de control de aceite “RED”, “BRN/WHT”,
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “YEL” o “BRN/YEL” del
circuito de alimentación
2) Mida la tensión entre el terminal “C37-60” del conector
eléctrica.
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión inferior a 1 V?


5 Inspección de cortocircuitos a masa en el circuito Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
eléctrico de la válvula de control de aceite cable “BRN/WHT”.
1) Desconecte el conector de la válvula de control de
aceite con el interruptor de encendido colocado en la
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal "C37-60" del
conector del ECM y la masa del motor.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-73

Paso Operación Sì NO
6 Comprobación de cortocircuitos a masa en el circuito Vaya al paso 9. Cortocircuito a masa del
eléctrico de la válvula de control de aceite cable “BRN/YEL”.
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-59” del
conector del ECM y la masa del motor.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


7 Comprobación de cortocircuitos en el circuito eléctrico Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
de la válvula de control de aceite “BRN/WHT” con el
1) Desconecte el conector de la válvula de control de cable “BRN/YEL”.
aceite con el interruptor de encendido colocado en la
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre los terminales "C37-60" y "C37-
59" del conector del ECM.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


8 Inspección del circuito eléctrico de la válvula de control Vaya al paso 9. Circuito abierto o alta
de aceite resistencia en el cable
1) Desconecte el conector de la válvula de control de “BRN/WHT” o en el
aceite con el interruptor de encendido colocado en la cable “BRN/YEL”.
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-60” del
conector del ECM y el terminal del cable “BRN/WHT” del
conector de la válvula de control de aceite y entre el
terminal “C37-59” del conector del ECM y el terminal del
cable “BRN/YEL” del conector de la válvula de control
de aceite.

¿Es la resistencia inferior a 1 Ω?


9 Inspección de la válvula de control de aceite Sustituya por un ECM Válvula de control de
Inspeccione la válvula de control de aceite consultando en buen estado y vuelva aceite averiada.
“Inspección de la válvula de control de aceite: En motores a comprobar.
M16A con VVT en la Sección 1D”.

¿Está la resistencia dentro de los valores especificados?

DTC P0011 / P0012: Posición del árbol de levas - Distribución demasiado avanzada o rendimiento
del sistema / - Retraso (en motores M16)
E5JB0A1104014
Descripción del sistema
El valor real de la distribución de la válvula avanzada no alcanza el valor deseado.
La distribución de la válvula está avanzada aunque el comando del ECM está retrasado todo lo posible.

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
El valor real de la distribución de la válvula avanzada no • Válvula de control de aceite
logra el valor deseado, o la distribución de la válvula está • Conductos de aceite del piñón de distribución
avanzada aunque el comando del ECM está retrasado
• Piñón de distribución del árbol de levas de admisión
todo lo posible.
(actuador de control de posición del árbol de levas
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
(VVT))
• Circuito de la válvula de control de aceite
• ECM
1A-74 Información general y diagnóstico del motor:

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un probador, en una carretera
nivelada.

NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)

1) Borre el DTC. Consulte “Borrado de DTC: ”.


2) Arranque el motor y conduzca el vehículo en las condiciones de conducción habituales durante 5 minutos o más,
hasta que el motor se caliente y alcance la temperatura normal de funcionamiento.
3) Detenga el vehículo.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí durante 1 minuto.
5) Arranque el vehículo y aumente la velocidad hasta 80 km/h (50 millas/h).
6) Mantenga la velocidad del vehículo a 80 km/h (50 millas/h) durante 1 minuto o más en el engranaje de 5ª.
7) Disminuya la velocidad gradualmente.
8) Detenga el vehículo y coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
9) Repita una vez más los pasos 4) a 7).
10) Detenga el vehículo.
11) Compruebe el DTC. Consulte “Comprobación de DTC: ”.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha detectado el DTC P0010? Vaya a “DTC P0010: Vaya al paso 2.
Circuito del actuador de
posición del árbol de
levas (en motores M16):
”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
3 Comprobación del control de posición del árbol de Vaya al paso 4. Compruebe la
levas distribución de las
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI, válvulas consultando
manteniendo el interruptor de encendido en la posición “Extracción y montaje
OFF. de la cadena de
distribución y tensor de
2) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que
la cadena: En motores
alcance su temperatura normal de funcionamiento.
M16A con VVT en la
3) Seleccione el menú de lista de datos. Sección 1D”. Si es
4) Compruebe que la “SEPARACIÓN VVT” que aparece en correcta, vaya al paso 5.
la herramienta de escaneado SUZUKI es 0 – 5°.

¿Es correcta?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-75

Paso Operación Sì NO
4 Comprobación del control de posición del árbol de Sustituya por un ECM Vaya al paso 5.
levas en buen estado y vuelva
1) Conduzca el vehículo en las siguientes condiciones: a comprobar.
• Velocidad del vehículo a 80 km/h (50 millas/h).
• Engranaje en 5ª.
2) Compruebe que la “SEPARACIÓN VVT” que aparece en
la herramienta de escaneado SUZUKI es 0 – 5°.

¿Es correcta?
5 Inspección visual del circuito de control de aceite Vaya al paso 6. Repare o sustituya.
1) Extraiga la tapa de la culata consultando “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores M16A con
VVT en la Sección 1D”.
2) Verifique si hay fugas de presión de aceite en el circuito
de control de aceite.

¿Está en buenas condiciones?


6 Inspección de la válvula de control de aceite y del Vaya al paso 7. Limpie la válvula de
conducto del aceite. control de aceite y el
1) Extraiga la válvula de control de aceite consultando conducto del aceite.
“Extracción y montaje de la válvula de control de aceite: Sustituya la válvula de
En motores M16A con VVT en la Sección 1D”. control de aceite si,
después de limpiar la
2) Extraiga el conducto del aceite consultando “Extracción
válvula de control de
y montaje de la tapa de la cadena de distribución: En
aceite y el conducto del
motores M16A con VVT en la Sección 1D”.
aceite, el problema
3) Inspeccione el conducto del aceite y la válvula de control persiste.
de aceite por si estuvieran obstruidos o albergaran
sedimentos.

¿Están en buenas condiciones?


7 Inspección del circuito eléctrico de la válvula de control Repare el circuito. Vaya al paso 8.
de aceite
1) Compruebe si el circuito de la válvula de control de
aceite se encuentra en buenas condiciones consultando
“DTC P0010: Circuito del actuador de posición del árbol
de levas (en motores M16): ”.

¿Está el circuito en buenas condiciones?


8 Inspección de la válvula de control de aceite Reemplace el piñón de Reemplace la válvula
1) Inspeccione la válvula de control de aceite consultando distribución del árbol de de control de aceite.
“Inspección de la válvula de control de aceite: En levas.
motores M16A con VVT en la Sección 1D”.

¿Está en buenas condiciones?


1A-76 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0030: Circuito de control del calentador de HO2S (sensor-1)


E5JB0A1104088
Diagrama de cableado

9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3

RED/YEL C37-35
10

RED/BLU C37-34

PNK/BLU C37-32

BLK/YEL C37-31

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110027-02

1. Relé del calentador de HO2S 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/ 9. ECM *: En motores M16
combustible

Descripción del sensor de relación aire/combustible


Consulte “Descripción del sensor de relación aire/combustible: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La impedancia del elemento sensor de relación aire/ • Circuito del calentador del sensor de relación aire/
combustible es mayor o menor que el intervalo especificado combustible
durante más de 200 segundos, incluso si se enciende el • Calentador del sensor de relación aire/
calentador del sensor de relación aire/combustible durante más combustible
tiempo del especificado, con el motor en marcha. (El sensor de
• ECM
relación aire/combustible no se activa)
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Mantenga el motor en ralentí durante 4 minutos o más.
5) Verifique el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-77

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
flujo de DTC pertinente.
¿Aparece algún otro DTC además del P0030?
3 Inspección del circuito del sensor Vaya al paso 4. Repare o sustituya el
1) Desconecte los conectores del sensor de relación aire/ circuito del cable
combustible y del ECM con el interruptor de encendido defectuoso.
en la posición OFF.
2) Compruebe que los terminales del sensor de relación
aire/combustible y los terminales del ECM están
adecuadamente conectados.
3) Si los cables y las conexiones están bien, mida la
resistencia de cada cable del circuito del sensor de
relación aire/combustible (sensor y calentador) entre el
conector del sensor de relación aire/combustible y el
conector del ECM.

¿Es la resistencia de cada uno de los cables inferior a 1 Ω?


4 Inspección del aislamiento del circuito del sensor Sustituya por un sensor Repare o sustituya el
1) Mida la resistencia entre el cable y el cable de los de relación aire/ circuito defectuoso.
terminales del circuito del sensor en el conector del combustible en buen
sensor de relación aire/combustible (compruebe que no estado y vuelva a
hay continuidad). comprobar.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?

DTC P0031 / P0032: Circuito de control del calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-1)
E5JB0A1104015
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0030: Circuito de control del calentador de HO2S (sensor-1): ”.

Descripción del sensor de relación aire/combustible


Consulte “Descripción del sensor de relación aire/combustible: ”.
1A-78 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
P0031: • Circuito del calentador del sensor de relación aire/
La tensión del circuito de control del calentador del sensor de combustible
relación aire/combustible es menor que la especificación • Calentador del sensor de relación aire/
durante más tiempo del especificado, de forma continua, combustible
incluso si el factor de marcha de control del calentador del
• ECM
sensor de relación aire/combustible es inferior al 90% con el
motor en marcha. (El impulso de servicio del control del
calentador no se detecta en su circuito del ECM)
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
P0032:
La tensión del circuito de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es mayor que la especificación
durante más tiempo del establecido, de forma continua, incluso
si el factor de marcha de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es superior al 10% con el motor en
marcha. (El impulso de servicio del control del calentador no se
detecta en su circuito del ECM)
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Mantenga el motor en ralentí durante 1 minutos o más.
5) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del calentador del sensor de Vaya al paso 9. Vaya al paso 3.
relación aire/combustible
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe que el conector del sensor de relación aire/
combustible está adecuadamente conectado.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
de alimentación del calentador del conector del sensor
de relación aire/combustible y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en posición
ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-79

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del fusible del calentador de HO2S Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Compruebe si el fusible “O2 HTR” (1) está fundido.
En motores J20
1

I5JB0A110028-02

En motores M16
1

I5JB0A110029-02

¿Está en buenas condiciones el fusible “O2 HTR”?


4 Comprobación de la resistencia del calentador de HO2S Vaya al paso 6. Sustituya el sensor
y del sensor de relación aire/combustible defectuoso.
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Compruebe la resistencia del calentador del sensor de
relación aire/combustible y de HO2S; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F): en la Sección 1C” y
“Inspección en el vehículo del calentador del sensor de
oxígeno calentado (HO2S–2): en la Sección 1C”.

¿Están en buen estado el calentador del sensor de relación


aire/combustible y el calentador de HO2S?
1A-80 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de alimentación del relé del Vaya al paso 6. El circuito de
calentador de HO2S alimentación está
1) Extraiga el relé de integración n° 2 (en motores J20) (1) abierto.
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16) (2)
con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector del relé es
correcta.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre cada
terminal de alimentación del conector de relé y la masa
de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en posición ON.
En motores J20
1

I5JB0A110030-02

En motores M16
2

I5JB0A110031-03

¿Es la tensión 10 – 14 V en cada caso?


6 Inspeccione el relé del calentador de HO2S Vaya al paso 7. Sustituya el relé.
1) Inspeccione el relé de integración n° 2 (en motores J20)
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16);
consulte “Inspección del relé de control: en la Sección
1C”.

¿Está en buenas condiciones?


7 Inspección del circuito del calentador del sensor de Vaya al paso 8. Repare o sustituya el
relación aire/combustible cable del cortocircuito.
1) Mida la resistencia de aislamiento entre los terminales
del calentador del conector del sensor de relación aire/
combustible.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-81

Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito del relé del calentador de HO2S El cable de salida del Repare o sustituya el
1) Mida la resistencia del cable entre el terminal de masa conector de relé está circuito defectuoso.
de la bobina del conector del relé y la masa de la abierto o ha sufrido un
carrocería del vehículo. cortocircuito.

¿Es la resistencia inferior a 1 Ω?


9 Inspección del calentador del sensor de relación aire/ Vaya al paso 10. Sustituya el sensor de
combustible relación aire/
1) Compruebe la resistencia del calentador del sensor de combustible.
relación aire/combustible; consulte “Inspección en el
vehículo del sensor de relación entre aire y combustible
(A/F): en la Sección 1C”.

¿Está en buen estado el calentador del sensor de relación


aire/combustible?
10 Inspección del circuito de control del calentador del Vaya al paso 11. Repare o sustituya el
sensor de relación aire/combustible circuito del cable
1) Desconecte el conector del ECM con el interruptor de defectuoso.
encendido en posición OFF.
2) Compruebe que el terminal del circuito del calentador
del sensor de relación aire/combustible está bien
conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, mida la resistencia de cada
cable del circuito de control del calentador del sensor en
el conector del ECM entre el ECM y el sensor de
relación aire/combustible y entre el ECM y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia de cada uno de los cables inferior a 1 Ω?


11 Inspección del circuito del calentador del sensor de Sustituya por un ECM Repare o sustituya el
relación aire/combustible en buen estado y vuelva cable del cortocircuito.
1) Mida la resistencia de aislamiento entre el terminal de a comprobar.
control del calentador del sensor de relación aire/
combustible y el terminal de masa del calentador del
sensor de relación aire/combustible en el conector del
ECM.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


1A-82 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0037 / P0038: Circuito de control del calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-2)
E5JB0A1104016
Diagrama de cableado

9
BLK/WHT BLK
*GRN PNK

1 6
5 4
8 PNK BLK BLK BLK/RED C37-47
3 7 5V
2
WHT BLU RED C37-11

GRN GRY/GRN C37-57

10

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110032-01

1. Relé del calentador 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. A otros sensores
de HO2S
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador del sensor de *: En motores M16
relación aire/combustible
3. Interruptor de 6. HO2S-2 9. ECM
encendido

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
P0037: • Calentador de HO2S-2
La tensión del circuito de HO2S-2 es menor que la especificación • Circuito del calentador de HO2S-2
durante más tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
• ECM
factor de marcha de control del calentador de HO2S-2 es inferior al
75% con el motor en marcha. (El impulso de servicio del control del
calentador no se detecta en su señal de supervisión)
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
P0038:
La tensión del circuito de HO2S-2 es mayor que la especificación
durante más tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
factor de marcha de control del calentador de HO2S-2 es superior al
25% con el motor en marcha. (El impulso de servicio del control del
calentador no se detecta en su señal de supervisión)
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Mantenga el motor en ralentí durante 1 min.
5) Verifique el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-83

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 9. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector de HO2S-2 es
correcta.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
de alimentación del calentador del conector de HO2S-2
y la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del fusible del calentador de HO2S Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Compruebe si el fusible “O2 HTR” (1) está fundido.
En motores J20
1

I5JB0A110028-02

En motores M16
1

I5JB0A110029-02

¿Está en buenas condiciones el fusible “O2 HTR”?


1A-84 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la resistencia del calentador de HO2S Vaya al paso 6. Sustituya el sensor
y del sensor de relación aire/combustible defectuoso.
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe la resistencia del calentador del sensor de
relación aire/combustible y de HO2S; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F): en la Sección 1C” y
“Inspección en el vehículo del calentador del sensor de
oxígeno calentado (HO2S–2): en la Sección 1C”.

¿Están en buen estado el calentador del sensor de relación


aire/combustible y el calentador de HO2S?
5 Inspección del circuito de alimentación del relé del Vaya al paso 6. El circuito de
calentador de HO2S alimentación está
1) Extraiga el relé de integración n° 2 (en motores J20) (1) abierto.
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16) (2)
con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector del relé es
correcta.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre cada
terminal de alimentación del conector de relé y la masa
de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en posición ON.
En motores J20
1

I5JB0A110030-02

En motores M16
2

I5JB0A110031-03

¿Es la tensión 10 – 14 V en cada caso?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-85

Paso Operación Sì NO
6 Inspeccione el relé del calentador de HO2S Vaya al paso 7. Sustituya el relé.
1) Inspeccione el relé de integración n° 2 (en motores J20)
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16);
consulte “Inspección del relé de control: en la Sección
1C”.

¿Está en buenas condiciones?


7 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 8. Repare o sustituya el
1) Mida la resistencia de aislamiento entre los terminales cable del cortocircuito.
del calentador del conector de HO2S-2.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


8 Inspección del circuito del relé del calentador de HO2S El cable de salida del Repare o sustituya el
1) Mida la resistencia del cable entre el terminal de masa conector de relé está circuito defectuoso.
de la bobina del conector del relé y la masa de la abierto o ha sufrido un
carrocería del vehículo. cortocircuito.

¿Es la resistencia inferior a 1 Ω?


9 Inspección del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 10. Sustituya HO2S-2.
1) Compruebe la resistencia del calentador de HO2S-2;
consulte “Inspección en el vehículo del calentador del
sensor de oxígeno calentado (HO2S–2): en la Sección
1C”.

¿Está en buen estado el calentador de HO2S-2?


10 Inspección del circuito de control del calentador de Vaya al paso 11. Repare o sustituya el
HO2S circuito del cable
1) Desconecte el conector del ECM con el interruptor de defectuoso.
encendido en posición OFF.
2) Compruebe que el terminal del circuito del calentador de
HO2S-2 está bien conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, mida la resistencia del cable del
circuito de control del calentador del sensor en el
conector del ECM entre el ECM y HO2S-2.

¿Es la resistencia del cable inferior a 1 Ω?


11 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Sustituya por un ECM Repare o sustituya el
1) Mida la resistencia de aislamiento entre el terminal de en buen estado y vuelva cable del cortocircuito.
control del calentador de HO2S-2 en el conector del a comprobar.
ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


1A-86 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito del caudal de masa de aire


E5JB0A1104017
Diagrama de cableado

BLK/YEL BLK/WHT E23-29


2
C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
3
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1

1 BLU/BLK E23-16
BLU/BLK

RED C37-26

BLU C37-27
5V
LT GRN C37-25
GRY/GRN

5 GRY/GRN C37-57

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110033-01

1. Sensor de MAF e IAT 3. Relé principal 5. A otros sensores


2. Interruptor de encendido 4. ECM

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
• El volumen del MAF es superior a 25 g/seg. incluso a un • Sistema de admisión de aire (obstrucción o fuga)
régimen de motor inferior a 900 rpm y la presión del • Circuito del sensor de MAF
colector de admisión es inferior a 45 kPa (6,35 psi) con la
• Sensor de MAF
TP inferior a 3,0°.
• Sensor de TP y/o su circuito
• El volumen del MAF es inferior a 4 g/seg incluso a un
régimen de motor superior a 2500 rpm y la presión del • Sensor de MAP y/o su circuito
colector de admisión es superior a 50 kPa con la TP • ECM
superior a 12°.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y una persona encargada de la
prueba, en una carretera nivelada.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-87

NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento. (ECT
aproximadamente de 90 – 95 °C, 194 – 203 °F)
4) Conduzca el vehículo a un régimen: superior a 2500 rpm durante 1 min.
5) Aumente la velocidad del vehículo hasta los 80 km/h (45 millas/h) en 5ª velocidad o en la posición D.
6) Suelte el pedal del acelerador para disminuir la velocidad del vehículo hasta 40 km/h (25 millas/h).
7) Detenga el vehículo y manténgalo en régimen de ralentí durante 1 min.
8) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección visual Vaya al paso 3. Repare o sustituya.
Inspeccione el sensor de MAF y el sistema de admisión de
aire para ver si hay:
• Objetos que bloqueen el conducto de medición y el
resistor del sensor de MAF.
• Otro caudal de aire que no pase por el sensor de MAF.

¿Están en buenas condiciones?


3 Inspección del sensor de MAF y su circuito Vaya al paso 11. Vaya al paso 4.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que
alcance su temperatura normal de funcionamiento.
3) Compruebe el valor del MAF utilizando la herramienta
de escaneado. (Consulte el valor normal en “Datos de la
herramienta de escaneado: ”).

¿Está cada valor dentro de los márgenes especificados?


1A-88 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la tensión de salida del sensor de MAF Conexión deficiente del Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. terminal “C37-26” y/o
“C37-27”.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados. Si estuviera bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre los terminales “C37-26” y “C37-27”
en buen estado y vuelva
del conector del ECM consultando “Inspección en el
a comprobar.
vehículo del sensor de caudal de masa de aire (MAF) y
de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.

¿Está cada valor dentro de los márgenes especificados?


5 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
sensor de MAF cable “BLU/BLK”.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” (2) del conector del sensor de MAF y
de IAT (1).

I4RS0A110020-01

¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


7 Inspección del circuito de masa Cable “BLU” abierto o Circuito a masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-27” del circuito de resistencia ECM “C37-58”, “C37-
conector del ECM y la masa de la carrocería del elevada. 48”, “C37-30”, “C37-29”
vehículo. y/o “C37-15” abierto o
de resistencia elevada.
¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?
Si los cables están bien,
reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-89

Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.

¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.

¿Equivale la resistencia a infinito?


10 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Sensor de MAF e IAT El cable “RED” es un
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del averiado. circuito abierto o de
conector del sensor de MAF y de IAT y el terminal “C37- resistencia elevada.
26” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


11 ¿Se ha detectado el DTC P2135? Vaya a “DTC P2135: Vaya al paso 12.
Correlación de tensión
del sensor (principal /
secundario) de posición
de la mariposa: ”.
12 ¿Aparece el DTC P0106? Vaya a “DTC P0106: Sustituya por un ECM
Margen/rendimiento de en buen estado y vuelva
la presión absoluta del a comprobar.
colector: ”.

DTC P0102: Bajo nivel de entrada del circuito del caudal de la masa de aire
E5JB0A1104018
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito del caudal de masa de aire: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El DTC se fijará cuando se detecten las siguientes • Circuito del sensor de MAF abierto o en cortocircuito
condiciones durante 0,5 segundos ininterrumpidos. • Sensor de MAF
• Motor funcionando • ECM
• La tensión de salida del sensor de MAF es inferior al
valor especificado ininterrumpidamente durante el
tiempo especificado.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 10 seg.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.
1A-90 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAF y su circuito Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Encienda el motor y verifique el valor de MAF que
consulte “Inspección de
muestra la herramienta de escaneado. (Consulte el
avería intermitente y
valor normal en “Datos de la herramienta de escaneado:
conexión deficiente: en
”).
la Sección 00”.
¿Aparece el valor normal?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
sensor de MAF cable “BLU/BLK”.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de MAF y de
IAT.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


5 Inspección del circuito de masa Cable “BLU” abierto o Circuito a masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del circuito de resistencia ECM “C37-58”, “C37-
ECM conectados. elevada. 48”, “C37-30”, “C37-29”
y/o “C37-15” abierto o
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-27” del
de resistencia elevada.
conector del ECM y la masa del motor.
Si los cables están bien,
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.

¿Es la tensión 0 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-91

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF e IAT y la masa del motor.

¿Equivale la resistencia a infinito?


8 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 9. El cable “RED” es un
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del circuito abierto o de
conector del sensor de MAF y de IAT y el terminal “RED” resistencia elevada.
del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


9 Inspección de la señal de salida del sensor de MAF Sustituya por un ECM Sensor de MAF e IAT
1) Conecte los conectores al sensor de MAF y de IAT y al en buen estado y vuelva averiado.
ECM con el interruptor de encendido en posición OFF. a comprobar.
2) Mida la tensión entre los terminales “C37-26” y “C37-27”
del conector del ECM consultando “Inspección en el
vehículo del sensor de caudal de masa de aire (MAF) y
de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.

¿Está cada valor dentro de los márgenes especificados?

DTC P0103: Alto nivel de entrada al circuito del caudal de masa de aire
E5JB0A1104019
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito del caudal de masa de aire: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El DTC se fijará cuando se detecten las siguientes condiciones durante 0,5 • Circuito del sensor de MAF abierto o
segundos ininterrumpidos. en cortocircuito
• Motor funcionando • Sensor de MAF
• La tensión de salida del sensor de MAF es superior al valor especificado • ECM
ininterrumpidamente durante el tiempo especificado.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 10 seg.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-92 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del sensor de MAF y su circuito Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Encienda el motor y verifique el valor de MAF que intermitentes. Para ello
muestra la herramienta de escaneado. (Consulte el consulte “Inspección de
valor normal en “Datos de la herramienta de escaneado: avería intermitente y
”). conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Aparece el valor normal?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
sensor de MAF cable “BLU/BLK”.
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF,
desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de MAF y de
IAT.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


5 Inspección del circuito de masa Cable “BLU” abierto o Circuito a masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del circuito de resistencia ECM “C37-58”, “C37-
ECM conectados. elevada. 48”, “C37-30”, “C37-29”
y/o “C37-15” abierto o
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-27” del
de resistencia elevada.
conector del ECM y la masa del motor.
Si los cables están bien,
¿Es la resistencia inferior a 5 Ω? reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.

¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección de la señal de salida del sensor de MAF Sustituya por un ECM Sensor de MAF e IAT
1) Conecte el conector al sensor de MAF y de IAT y al ECM en buen estado y vuelva averiado.
con el interruptor de encendido en posición OFF. a comprobar.
2) Mida la tensión entre los terminales “C37-26” y “C37-27”
del conector del ECM consultando “Inspección en el
vehículo del sensor de caudal de masa de aire (MAF) y
de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.

¿Está cada valor dentro de los márgenes especificados?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-93

DTC P0106: Margen/rendimiento de la presión absoluta del colector


E5JB0A1104020
Diagrama de cableado

4
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
5V

RED/WHT C37-55
C37-15 BLK/ORN
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
3 C37-58 BLK/YEL

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110034-01

1. Sensor de presión absoluta del colector 3. A otros sensores


2. Al sensor de corriente de carga eléctrica (en motores J20) y sensor de presión 4. ECM
del refrigerante del A/C (si está equipado con A/C)

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
• La diferencia entre el valor máximo de presión absoluta • Sensor de presión absoluta del colector
del colector y el valor mínimo de presión del colector es • Conducto de vacío del sensor de presión absoluta del
inferior a 1,3 kPa (0,19 psi) cuando el motor está colector
funcionando a régimen de ralentí.
• Sistema de admisión de aire
• La diferencia entre el valor de presión barométrica y el
• ECM
valor de la presión del colector es inferior a 33,3 kPa
(4,83 psi) durante 5 seg. a un mínimo de 2000 r/min.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado y
caliente el motor completamente.
3) Mantenga el motor en ralentí durante 1 min.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.
1A-94 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Compruebe el DTC.

¿Aparece el DTC P0107 o el DTC P0108?


3 Inspección de la señal de salida del sensor de MAP Vaya al paso 4. Sensor de MAP
1) Inspeccione el sensor de MAP de acuerdo con averiado.
“Inspección del sensor de presión absoluta del colector
(MAP): en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?


4 Inspección del circuito del sensor de MAP Vaya al paso 5. Repare o sustituya.
1) Inspeccione el circuito del sensor de MAP consultado
los pasos 3 a 6 de “DTC P0107: Entrada baja del circuito
de presión absoluta del colector: ” o los pasos 3 a 8 de
“DTC P0108: Entrada alta del circuito de presión
absoluta del colector: ”.

¿Está el circuito en buenas condiciones?


5 Inspección del sistema de admisión de aire Sustituya por un ECM Repare o sustituya.
1) Compruebe si hay obstrucciones o fugas en el sistema en buen estado y vuelva
de admisión de aire. a comprobar.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0107: Entrada baja del circuito de presión absoluta del colector
E5JB0A1104021
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0106: Margen/rendimiento de la presión absoluta del colector: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor de presión absoluta del • Circuito del sensor de presión absoluta del colector
colector es inferior al valor especificado • Sensor de presión absoluta del colector
ininterrumpidamente durante el tiempo especificado.
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

NOTA
Cuando los DTC P0532 y P1501 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-95

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado y
caliente el motor completamente.
3) Mantenga el motor en ralentí durante 1 min.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Compruebe la presión del colector de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Es de 0 kPa (0 in.Hg)?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
sensor de MAP
1) Desconecte el conector del sensor de MAP con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “GRY/
RED”, “RED/WHT” y “GRY/GRN” del sensor de MAP
están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de MAP.

I5JB0A110035-01

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de suministro eléctrico del Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
sensor de MAP cable “GRY/RED”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
RED” del conector del sensor de MAP y el terminal
“C37-14” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


1A-96 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del sensor de MAP y la masa del motor.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “RED/WHT”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-55” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Equivale la resistencia a infinito?


7 Inspección de la señal de salida del sensor de MAP Sustituya por un ECM Sensor de MAP
1) Inspeccione el sensor de MAP de acuerdo con en buen estado y vuelva averiado.
“Inspección del sensor de presión absoluta del colector a comprobar.
(MAP): en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0108: Entrada alta del circuito de presión absoluta del colector
E5JB0A1104022
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0106: Margen/rendimiento de la presión absoluta del colector: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor de presión absoluta del • Circuito del sensor de presión absoluta del colector
colector es superior al valor especificado • Sensor de presión absoluta del colector
ininterrumpidamente durante el tiempo especificado.
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

NOTA
Cuando los DTC P0113, P0118 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado y
caliente el motor completamente.
3) Mantenga el motor en ralentí durante 1 min.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-97

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Compruebe la presión del colector de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Es de 127 kPa (37,5 in.Hg)?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Cortocircuito del cable
sensor de MAP “GRY/RED” con el
1) Desconecte el conector del sensor de MAP con el circuito de alimentación.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “GRY/
RED”, “RED/WHT” y “GRY/GRN” del sensor de MAP
están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de MAP.

I5JB0A110035-01

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAP Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de MAP y la masa del
motor.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


5 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito a masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-57” del “GRY/GRN” está ECM “C37-58”, “C37-
conector del ECM y la masa de la carrocería del abierto o tiene 48”, “C37-30”, “C37-29”
vehículo. resistencia alta. y/o “C37-15” abierto o
de resistencia elevada.
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? Si los cables están bien,
reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
1A-98 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del sensor de MAP y la masa del motor.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Cortocircuito del cable El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED/WHT” con el “RED/WHT” está
de encendido colocado en la posición OFF. circuito de alimentación abierto o tiene
eléctrica. resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
WHT” del conector del sensor de MAP y el terminal
“C37-55” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 2 Ω?


8 Inspección de la señal de salida del sensor de MAP Sustituya por un ECM Sensor de MAP
1) Inspeccione el sensor de MAP de acuerdo con en buen estado y vuelva averiado.
“Inspección del sensor de presión absoluta del colector a comprobar.
(MAP): en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del aire de admisión


E5JB0A1104023
Diagrama de cableado

4
1 2
BLU/BLK

RED C37-26

BLU C37-27
5V
LT GRN C37-25
GRY/GRN

3 GRY/GRN C37-57

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110036-01

1. Sensor de MAF e IAT 3. A otros sensores


2. ECM 4. Desde el relé principal

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La diferencia entre la IAT máxima y la IAT mínima es inferior a 0,3 • Circuito de resistencia elevada
°C (32,5 °F), con una ECT superior a 70 °C (158 °F) 10 minutos • Sensor de MAF e IAT
después de haber arrancado el motor en frío (la ECT es inferior a
• ECM
30 °C (86 °F) al arrancar el motor).
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-99

Procedimiento de confirmación del DTC

NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14°F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor en el encendido del motor: Inferior a 30 °C (86 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento. (ECT
aproximadamente de 90 – 95 °C, 194 – 203 °F)
4) Mantenga el motor en ralentí durante 10 minutos o más.
5) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que
avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado.
conexión deficiente: en
¿Se indica una temperatura de –40 °C (–40 °F) o 119 °C la Sección 00”.
(246 °F)?
1A-100 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT (1)
con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT (1).
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110037-02

¿Se aplica una tensión de aproximadamente 4 – 6 V al


terminal del cable “LT GRN”?
4 Comprobación de la tensión del ECM Circuito abierto del Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “LT GRN”.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Si el cable y la conexión
ECM conectados. son correctos, vaya al
paso 5.
3) Compruebe que el terminal “C37-25” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si está bien conectado, coloque el interruptor de
encendido en posición ON, mida la tensión entre el
terminal “C37-25” del conector del ECM y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿La tensión del terminal se sitúa en torno a los 4 – 6 V?


5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “LT GRN” a masa o con
de encendido colocado en la posición OFF. otro circuito.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “LT GRN” Si el cable está bien,
del conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la reemplace por un ECM
carrocería del vehículo. en buen estado e
inspeccione de nuevo.
¿Equivale la resistencia a infinito?
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “LT GRN” con otro
circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “LT GRN” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la Si el cable está bien,
carrocería del vehículo. reemplace por un ECM
en buen estado e
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V? inspeccione de nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-101

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-25” del resistencia del cable “LT
conector del ECM y el terminal del cable “LT GRN” del GRN”.
conector del sensor de MAF e IAT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


8 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
1) Conecte los conectores al ECM.
2) Compruebe que el terminal del cable “GRY/GRN” está
bien conectado al conector del sensor de MAF y de IAT.
3) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de MAF e IAT y la masa
de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en la posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


9 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRY/GRN” está ECM defectuoso.
ECM conectados. abierto o tiene Si el circuito está bien,
resistencia alta. reemplace por un ECM
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-57” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del Conexión deficiente de en buen estado y vuelva
vehículo. “C37-57”. a realizar la
comprobación.
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?
10 Inspección del sensor de IAT Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el sensor de IAT de acuerdo con en buen estado y vuelva MAF e IAT.
“Inspección del sensor de caudal de masa de aire (MAF) a comprobar.
y de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0112: Bajo nivel del circuito del sensor de temperatura del aire de admisión
E5JB0A1104024
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del aire de admisión: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El DTC se fijará cuando se detecten las siguientes condiciones • Circuito del sensor de IAT
durante 0,5 segundos ininterrumpidos. • Sensor de IAT
• Motor funcionando • ECM
• La tensión de salida del sensor de IAT es inferior a la
especificada.
(Temperatura alta del aire de admisión (Tensión baja /
resistencia baja))
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 10 seg.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.
1A-102 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente: en
¿Está indicado un valor de 119°C (246°F)? la Sección 00”.
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT (1) y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110037-02

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


4 Comprobación de cortocircuito de IAT Vaya al paso 5. Cable “LT GRN” en
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cortocircuito a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. Si el cable está bien,
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “LT GRN” reemplace por un ECM
del conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la en buen estado e
carrocería del vehículo. inspeccione de nuevo.

¿Equivale la resistencia a infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-103

Paso Operación Sì NO
5 Comprobación de cortocircuito de IAT Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “LT GRN” con otro
circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “LT GRN” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la Si el cable está bien,
carrocería del vehículo. reemplace por un ECM
en buen estado e
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V? inspeccione de nuevo.
6 Comprobación de rendimiento del sensor de IAT Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el sensor de IAT de acuerdo con en buen estado y vuelva MAF e IAT.
“Inspección del sensor de caudal de masa de aire (MAF) a comprobar.
y de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0113: Alto nivel del circuito del sensor de temperatura del aire de admisión
E5JB0A1104025
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del aire de admisión: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El DTC se fijará cuando se detecten las siguientes condiciones • Circuito del sensor de IAT
durante 0,5 segundos ininterrumpidos. • Sensor de IAT
• Motor funcionando • ECM
• La tensión de salida del sensor de IAT es superior a la
especificada
(Baja temperatura del aire de admisión (alta tensión/alta
resistencia))
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

NOTA
Cuando los DTC P0108, P0118 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 10 seg.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-104 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Se indica –40 °C (–40 °F)?
3 Inspección de la tensión del sensor de IAT Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT (1) y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110037-02

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


4 Comprobación de la tensión del ECM Circuito abierto del Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “LT GRN”. Si el
cable y la conexión son
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
correctos, vaya al paso
ECM conectados.
5.
3) Compruebe que el terminal “C37-25” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si está bien conectado, coloque el interruptor de
encendido en posición ON, mida la tensión entre el
terminal “C37-25” del conector del ECM y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “LT GRN” con otro
de encendido colocado en la posición OFF. circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si el cable está bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “LT GRN” del
en buen estado e
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la
inspeccione de nuevo.
carrocería del vehículo.

¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-105

Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-25” del resistencia del cable “LT
conector del ECM y el terminal del cable “LT GRN” del GRN”.
conector del sensor de MAF e IAT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


7 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
1) Conecte los conectores al ECM.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de MAF e IAT y la masa
de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en la posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


8 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRY/GRN” está ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. abierto o tiene circuito está bien,
resistencia alta. reemplace por un ECM
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-57” del
Conexión deficiente de en buen estado y vuelva
conector del ECM y la masa de la carrocería del
“C37-57”. a realizar la
vehículo.
comprobación.
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?
9 Comprobación de rendimiento del sensor de IAT Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el sensor de IAT de acuerdo con en buen estado y vuelva MAF e IAT.
“Inspección del sensor de caudal de masa de aire (MAF) a comprobar.
y de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104026
Diagrama de cableado

1 5V
2

PPL/YEL C37-24

GRY/GRN GRY/GRN C37-57

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110038-01

1. Sensor de ECT
2. ECM
3. A otros sensores
1A-106 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Los valores del sensor de ECT son inferiores a –10 °C, 14 °F (en • Sensor de ECT
motores M16) o –5 °C, 23 °F (en motores J20) cuando el motor • Circuito del sensor de ECT
funciona con una carga superior a la especificada (más de 1000
• Termostato
rpm) durante un tiempo de 2 a 1116 minutos (en función de la
ECT al arrancar el motor) ininterrumpidamente a partir del • ECM
encendido del motor.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un probador, en una carretera
nivelada.

NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC
3) Encienda el motor.
4) Conduzca el vehículo a una velocidad de 60 km/h (40 millas/h) o superior durante un mínimo de 20 minutos.
5) Detenga el vehículo.
6) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya a “DTC P0118: Vaya al paso 3.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, Alto nivel del circuito de
instale la herramienta de escaneado al DLC. temperatura del
refrigerante del motor: ”.
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y
compruebe el DTC utilizando la herramienta de
escaneado.

¿Aparece el DTC P0118?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-107

Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la temperatura del refrigerante del Problema intermitente. Vaya al paso 4.
motor Compruebe si hay
1) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y problemas
compruebe la temperatura del refrigerante del motor que intermitentes. Para ello
aparece en la herramienta de escaneado. consulte “Inspección de
2) Caliente el motor hasta su temperatura normal de avería intermitente y
funcionamiento y compruebe la temperatura del conexión deficiente: en
refrigerante del motor que aparece en la herramienta de la Sección 00”.
escaneado.

¿La temperatura del refrigerante del motor varía en más de


1 °C (1 °F) y supera los 70 °C (158 °F)?
4 Inspección del termostato Inspeccione el Vaya al paso 5.
termostato consultando
¿Hay algún síntoma que se deba a que el termostato “Inspección del
permanece abierto (el calentador del vehículo tarda mucho termostato: en la
tiempo en ser efectivo o lo es antes de que el motor Sección 1F”.
adquiera su temperatura normal de funcionamiento, etc.)?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 6.
1) Desconecte el conector del sensor de ECT con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PPL/YEL”
y “GRY/GRN” están bien conectados al conector del
sensor de ECT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “PPL/YEL” del conector del sensor de
ECT y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110039-01

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


6 Comprobación de la tensión del ECM Circuito abierto en el Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “PPL/YEL”.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Si el cable y la conexión
ECM conectados. son correctos, vaya al
paso 7.
3) Compruebe que el terminal “C37-24” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si está bien conectado, coloque el interruptor de
encendido en posición ON, mida la tensión entre el
terminal “C37-24” del conector del ECM y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


1A-108 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “PPL/YEL” con otro
de encendido colocado en la posición OFF. circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si el cable está bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “PPL/YEL” del
en buen estado e
conector del sensor de ECT y la masa de la carrocería.
inspeccione de nuevo.
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V?
8 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 9. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-24” del resistencia del cable
conector del ECM y el terminal del cable “PPL/YEL” del “PPL/YEL”.
conector del sensor de ECT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


9 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
1) Conecte los conectores al ECM.
2) Compruebe que el terminal del cable “GRY/GRN” está
bien conectado al conector del sensor de ECT.
3) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de ECT y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


10 Inspección del circuito de masa Circuito de alta Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del resistencia del cable ECM defectuoso.
ECM conectados. “GRY/GRN”. Si el circuito está bien,
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-57” del Conexión deficiente de reemplace por un ECM
conector del ECM y la masa de la carrocería del “C37-57”. en buen estado y vuelva
vehículo. a realizar la
comprobación.
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?
11 Inspección del sensor de ECT Sustituya por un ECM Reemplace el sensor de
1) Inspeccione el sensor de ECT de acuerdo con en buen estado y vuelva ECT.
“Inspección del sensor de temperatura del refrigerante a comprobar.
del motor (ECT): en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0117: Bajo nivel del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104027
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El DTC se fijará cuando se detecten las siguientes condiciones • Circuito del sensor de ECT
durante 0,5 segundos ininterrumpidos. • Sensor de ECT
• Motor funcionando • ECM
• La tensión de salida del sensor de ECT es inferior a la
especificada.
(Temperatura alta del refrigerante del motor (Tensión baja /
resistencia baja))
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-109

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 10 seg. o más.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de ECT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor Compruebe si hay
de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del refrigerante del motor que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente: en
¿Se indica un valor de 130°C (266°F)? la Sección 00”.
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de ECT con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PPL/YEL”
y “GRY/GRN” están bien conectados al sensor de ECT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “PPL/YEL” del conector del sensor de
ECT y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110040-01

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


4 Inspección del sensor de cortocircuito de ECT Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “PPL/YEL” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. Si el cable está bien,
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “PPL/YEL” reemplace por un ECM
del conector del sensor de ECT y la masa de la en buen estado e
carrocería del vehículo. inspeccione de nuevo.

¿Equivale la resistencia a infinito?


1A-110 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del sensor de cortocircuito de ECT Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “PPL/YEL” con otro
circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “PPL/YEL” del
conector del sensor de ECT y la masa de la carrocería Si el cable está bien,
del vehículo. reemplace por un ECM
en buen estado e
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V? inspeccione de nuevo.
6 Comprobación de rendimiento del sensor de ECT Sustituya por un ECM Reemplace el sensor de
1) Inspeccione el sensor de ECT de acuerdo con en buen estado y vuelva ECT.
“Inspección del sensor de temperatura del refrigerante a comprobar.
del motor (ECT): en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0118: Alto nivel del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104028
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El DTC se fijará cuando se detecten las siguientes condiciones • Circuito del sensor de ECT
durante 0,5 segundos ininterrumpidos. • Sensor de ECT
• Motor funcionando • ECM
• La tensión de salida del sensor de ECT es superior a la
especificada.
(Baja temperatura del refrigerante del motor (alta tensión/alta
resistencia))
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

NOTA
Cuando los DTC P0108, P0113 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 10 seg. o más.
4) Verifique el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-111

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de ECT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor Compruebe si hay
de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del refrigerante del motor que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente: en
¿Se indica –40 °C (–40 °F)? la Sección 00”.
3 Inspección de la tensión de ECT Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de ECT con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PPL/YEL”
y “GRY/GRN” están bien conectados al sensor de ECT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “PPL/YEL” del conector del sensor de
ECT y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110040-01

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


4 Comprobación de la tensión del ECM Circuito abierto en el Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “PPL/YEL”. Si el
cable y la conexión son
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
correctos, vaya al paso
ECM conectados.
5.
3) Compruebe que el terminal “C37-24” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si está bien conectado, coloque el interruptor de
encendido en posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “C37-24” del conector del ECM y la
masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión entre 4 – 6 V?


1A-112 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Inspección de la tensión del mazo del sensor de ECT Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “PPL/YEL” con otro
de encendido colocado en la posición OFF. circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si el cable está bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “PPL/YEL” del
en buen estado e
conector del sensor de ECT y la masa de la carrocería
inspeccione de nuevo.
del vehículo.

¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V?


6 Inspección de la resistencia del mazo del sensor de ECT Vaya al paso 7. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-24” del resistencia del cable
conector del ECM y el terminal del cable “PPL/YEL” del “PPL/YEL”.
conector del sensor de ECT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


7 Inspección del circuito de masa del sensor de ECT Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
1) Conecte los conectores al ECM.
2) Compruebe que el terminal del cable “GRY/GRN” está
bien conectado al conector del sensor de ECT.
3) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de ECT y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


8 Inspección del circuito de masa del sensor de ECT El circuito del cable Circuito de masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-57” del “GRY/GRN” está ECM defectuoso. Si el
conector del ECM y la masa de la carrocería del abierto o tiene circuito está bien,
vehículo. resistencia alta. reemplace por un ECM
Conexión deficiente de en buen estado y vuelva
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? “C37-57”. a realizar la
comprobación.
9 Comprobación de rendimiento del sensor de ECT Sustituya por un ECM Reemplace el sensor de
1) Inspeccione el sensor de ECT de acuerdo con en buen estado y vuelva ECT.
“Inspección del sensor de temperatura del refrigerante a comprobar.
del motor (ECT): en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-113

DTC P0122: Circuito bajo del sensor (principal) de posición de la mariposa


E5JB0A1104073
Diagrama de cableado

9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN

BLU/RED GRN E23-17


7
5 1
6
BLU/YEL C37-45
8
BLU/RED C37-44
1-1

1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54

RED C37-40
GRN C37-41

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110041-01

1. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 3. ECM 8. Fusible “IGN”


1-1. Actuador de la mariposa 4. Relé principal 9. Fusible “IG COIL”
1-2. Sensor (principal) de posición de la mariposa 5. Caja de fusibles n° 2 10. Interruptor de encendido
1-3. Sensor (secundario) de posición de la 6. Fusible “THR MOT”
mariposa
2. Relé de control del actuador de la mariposa 7. Fusible “FI”

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (principal) de posición de la • Circuito del sensor (principal) de posición de la
mariposa es inferior continuamente al valor especificado mariposa
durante el tiempo especificado. • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• ECM

NOTA
Cuando los DTC P0122 y P0222 se indican juntos, es posible que haya un circuito de cable
abierto“WHT”.
1A-114 Información general y diagnóstico del motor:

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar la localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2 Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.

¿Coincide el valor que aparece del sensor de TP con la


tensión de “Datos de la herramienta de escaneado: ”?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-115

Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “WHT”,
“GRN” y “BLK” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20

"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"

I5JB0A110042-01

En motores M16

"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"

I5JB0A110043-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa y la masa del motor
con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM El circuito del cable Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. a comprobar.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-53” del
conector del ECM y la masa del motor.

¿Equivale la resistencia a infinito?


6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 7.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-116 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLK” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “GRN”.
2) Compruebe que los terminales “C37-54” y “C37-41”
están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre los
terminales de los cables “GRN” y “BLK” del conector del
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.

¿Equivale la resistencia a infinito?


8 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK” del en buen estado y vuelva “BLK” al circuito de
conector del conjunto del cuerpo eléctrico de la a comprobar. masa.
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición OFF.

¿Equivale la resistencia a infinito?


9 Comprobación del conjunto eléctrico del cuerpo de la Sustituya por un ECM Sustituya el conjunto
mariposa en buen estado y vuelva eléctrico del cuerpo de
1) Compruebe el sensor de posición del pedal de la a comprobar. la mariposa.
mariposa consultando la “Comprobación del rendimiento
del sensor de posición de la mariposa” en “Inspección
en el vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa: en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?

DTC P0123: Circuito alto del sensor (principal) de posición de la mariposa


E5JB0A1104074
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0122: Circuito bajo del sensor (principal) de posición de la mariposa: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (principal) de posición de la • Circuito del sensor (principal) de posición de la
mariposa es superior continuamente al valor especificado mariposa
durante el tiempo especificado. • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• ECM

NOTA
Cuando los DTC P0123 y P0223 se indican juntos, es posible que haya un cortocircuito entre el cable
“WHT” y el circuito de alimentación y/o que el cable “GRN”esté abierto.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-117

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.

¿Coincide el valor que aparece del sensor de TP con la


tensión de “Datos de la herramienta de escaneado: ”?
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “WHT”,
“GRN” y “BLK” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20

"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"

I5JB0A110042-01

En motores M16

"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"

I5JB0A110043-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa y la masa del motor
con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-118 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a comprobar. alimentación.
2) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Mida la tensión entre el terminal “C37-53” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables El circuito del cable Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que los terminales “C37-53” y “C37-54”
están bien conectados al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-54” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLK” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT”.
2) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“BLK” y “WHT” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.

¿Equivale la resistencia a infinito?


8 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. en buen estado y vuelva “BLK” con el circuito de
a comprobar. alimentación.
2) Mida la tensión entre el terminal “C37-54” del conector
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-119

Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRN” está abierto o ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. tiene resistencia alta. circuito está bien,
reemplace por un ECM
2) Compruebe que el terminal “C37-41” está bien
en buen estado y vuelva
conectado al conector del ECM.
a realizar la
3) Mida la resistencia entre el terminal “C37-41” del comprobación.
conector del ECM y la masa del motor con el interruptor
de encendido en posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


11 Inspección del conjunto eléctrico del cuerpo de la Sustituya por un ECM Sustituya el conjunto
mariposa en buen estado y vuelva eléctrico del cuerpo de
1) Inspeccione el sensor de posición del pedal de la a comprobar. la mariposa.
mariposa consultando la “Comprobación del rendimiento
del sensor de posición de la mariposa” en “Inspección
en el vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa: en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?

DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/alta tensión en el circuito del sensor O2 (HO2S)/No se
detecta actividad (Sensor-1)
E5JB0A1104032
Diagrama de cableado

9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3

RED/YEL C37-35
10

RED/BLU C37-34

PNK/BLU C37-32

BLK/YEL C37-31

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110044-02

1. Relé del calentador de HO2 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/ 9. ECM *: En motores M16
combustible

Descripción del sensor de relación aire/combustible


Consulte “Descripción del sensor de relación aire/combustible: ”.
1A-120 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0131: • Circuito del sensor de relación aire/
La tensión del terminal (LF+) del sensor de relación aire/combustible es combustible
inferior al intervalo especificado o la corriente de salida del sensor de relación • Sensor de relación aire/combustible
aire/combustible es inferior a la especificada.
• ECM
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
DTC P0132:
La tensión del terminal (LF+) del sensor de relación aire/combustible es
superior al intervalo especificado o la corriente de salida del sensor de
relación aire/combustible es superior a la especificada.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
DTC P0134:
La impedancia del elemento sensor de relación aire/combustible es superior
a la especificada durante más de 160 segundos, aunque esté encendido el
calentador del sensor de relación aire/combustible durante más tiempo del
especificado con el motor en funcionamiento. (Circuito abierto en el sensor o
en el sensor de relación aire/combustible)
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Mantenga el motor en ralentí durante al menos 1 minuto.
5) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además del correspondiente al Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
sensor de relación aire/combustible? flujo de DTC pertinente.
3 Comprobación de la señal del sensor de relación aire/ Problema intermitente. Vaya al paso 4.
combustible Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Caliente el motor hasta llegar a su temperatura normal
avería intermitente y
de funcionamiento y mantenga el régimen a 2000 r/min.,
conexión deficiente: en
durante 60 segundos.
la Sección 00”.
3) Repita el proceso embalando el motor (pise a fondo el
pedal del acelerador de 5 a 6 veces seguidas para
enriquecer la mezcla de aire/combustible y retire el pie
del pedal para empobrecerla).

¿Se encuentra el valor de la corriente de salida del sensor


de relación aire/combustible entre –0,2 mA y 0,2 mA?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-121

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del sensor de relación aire/ Sustituya el sensor de Repare o sustituya el
combustible relación aire/ cable defectuoso.
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/ combustible.
combustible y del ECM con el interruptor de encendido
en la posición OFF.
2) Compruebe que cada terminal del circuito del sensor de
relación aire/combustible está bien conectado al
conector del sensor de relación aire/combustible y al
conector del ECM.
3) Si están bien conectados, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de relación aire/combustible.
• La resistencia de cada cable del circuitode detección
del sensor de relación aire/combustible entre el
conector del sensor de relación aire/combustible y el
conector del ECM es inferior a 2 Ω
• La resistencia entre los cables del circuitode
detección del conector del sensor de relación aire/
combustible equivale a infinito
• La resistencia entre cada cable del circuito de
detección del conector del sensor de relación aire/
combustible y la masa de la carrocería del vehículo
equivale a infinito
• La tensión entre cada cable del circuito de detección
del conector del sensor de relación aire/combustible y
la masa de la carrocería del vehículo es de 0 V con el
interruptor de encendido en posición ON

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0133: Respuesta lenta del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-1)
E5JB0A1104033
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/alta tensión en el circuito del sensor O2 (HO2S)/No se detecta
actividad (Sensor-1): ”.

Descripción del sensor de relación aire/combustible


Consulte “Descripción del sensor de relación aire/combustible: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La relación entre el valor integrado de la variación de salida del sensor de relación • Sensor de relación aire/
aire/combustible y el valor integrado de la variación de reajuste del combustible a combustible
corto plazo es superior a la especificada cuando el vehículo mantiene una velocidad • Sistema de admisión de
constante y una carga del motor baja después de calentarse. aire
(*Lógica de detección de 2 ciclos de conducción, supervisado una vez/1 conducción)
• Sistema de escape
1A-122 Información general y diagnóstico del motor:

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Conduzca el vehículo a 40 mph (60 km/h) como mínimo. (velocidad del motor: 2500 – 3000 r/min.)
5) Mantenga el vehículo a la velocidad citada durante al menos 6 minutos. (La apertura de la válvula de la mariposa
se mantiene constante en este paso).
6) Suelte el pedal del acelerador y, con el freno de motor, deje deslizarse el vehículo en punto muerto (condición de
corte de combustible durante al menos 3 segundos) y detenga el vehículo.
7) Compruebe si aparecen DTC y DTC pendientes con la herramienta de escaneado. En caso negativo, compruebe,
utilizando la herramienta de escaneado, si la prueba de supervisión de la sonda de oxígeno se ha completado. Si
no aparece en ninguna de las comprobaciones anteriores (es decir, si no se ha completado la prueba de
supervisión de la sonda de oxígeno y no aparecen DTC ni DTC pendientes), compruebe el estado del vehículo
(condiciones medioambientales) y repita desde el paso 3) al 6).

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama Vaya al paso 3.
pertinente de
¿Aparece algún otro DTC además del P0133? diagnóstico de DTC.
3 Comprobación de fugas en el sistema de admisión y Sustituya el sensor de Repare o sustituya las
escape relación aire/ piezas defectuosas con
combustible. fugas.
¿Están en buenas condiciones los sistemas de admisión y
escape?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-123

DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2)
E5JB0A1104035
Diagrama de cableado

9
BLK/WHT BLK
*GRN PNK

1 6
5 4
8 PNK BLK BLK BLK/RED C37-47
3 7 5V
2
WHT BLU RED C37-11

GRN GRY/GRN C37-57

10

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110045-01

1. Relé del calentador de 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. A otros sensores
HO2S
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador del sensor de *: En motores M16
relación aire/combustible
3. Interruptor de encendido 6. HO2S-2 9. ECM

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0137: • HO2S-2
La tensión de HO2S-2 es inferior a 0,4 V durante más tiempo del • Circuito de HO2S-2
especificado, de forma continua, mientras se conduce el vehículo con una
• Sistema de combustible
elevada carga de motor (a gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-
2 menos la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante el tiempo • ECM
especificado, de forma continua. • Escasez de combustible
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción) • Sistema de escape
DTC P0138:
• Sistema de admisión de aire
La tensión de HO2S-2 es superior a 0,85 V durante más tiempo del
especificado, de forma continua, mientras se conduce el vehículo con una
elevada carga de motor (a gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-
2 menos la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante el tiempo
especificado, de forma continua.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
1A-124 Información general y diagnóstico del motor:

NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Aumente la velocidad del vehículo hasta 60 – 80 km/h (37 – 50 millas/h) en 5ª marcha o en la posición D.
5) Suelte el pedal del acelerador y, con el freno del motor, deje deslizarse el vehículo en punto muerto (condición de
corte de combustible durante 12 segundos como mínimo). Detenga el vehículo y ponga el motor en marcha al
ralentí durante al menos 60 seg.
6) Repita el paso 4).
7) Mantenga el vehículo a la velocidad citada durante al menos 8 minutos. (La apertura de la válvula de la mariposa
se mantiene constante en este paso).
8) Repita el paso 5).
9) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además de los del sistema de Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
combustible (DTC P0171/P0172) y HO2S-2 (DTC P0140)? flujo pertinente de DTC.
3 Inspección de HO2S-2 y su circuito Vaya a “DTC P0171 / Vaya al paso 4.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el P0172 / P2195 / P2196:
interruptor de encendido en posición OFF. Sistema de combustible
demasiado pobre/rico/
2) Caliente el motor hasta llegar a su temperatura normal
bloqueado en nivel
de funcionamiento y manténgalo a 2000 r/min. durante
pobre/bloqueado en
60 segundos.
nivel rico: ”.
3) Repita el proceso embalando el motor (pise a fondo el
pedal del acelerador de 5 a 6 veces seguidas para
enriquecer la mezcla de aire/combustible y retire el pie
del pedal para empobrecerla).

¿Indica la tensión de salida de HO2S-2 una desviación por


encima de 0,45 V y por debajo de 0,25 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-125

Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la conexión a masa de HO2S-2 Vaya al paso 5. El circuito del cable
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de “GRN” y/o “GRY/GRN”
encendido en posición OFF. está abierto o tiene
resistencia alta. Mala
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLK/
conexión en el terminal
RED”, “RED”, “GRN” y “PNK” están bien conectados al
“C37-57”. Conexión a
conector de HO2S-2.
masa de ECM
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia defectuosa.
entre el terminal del cable “GRN” del conector de HO2S-
2 y la masa del motor. Si todo es correcto,
sustituya por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” está abierto o
de encendido colocado en la posición OFF. tiene resistencia alta.
Mala conexión en el
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
terminal “C37-11”.
conector de HO2S-2 y el terminal “C37-11” del conector
del ECM. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del cable “RED”.
conector de HO2S-2 y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Equivale la resistencia a infinito?


7 Inspección del circuito de la señal de HO2S-2 Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del “RED” con otro circuito.
conector de HO2S-2 y la masa de la carrocería del
vehículo con el interruptor de encendido en posición
ON.

¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 9. Repare el circuito de
1) Inspeccione el circuito del calentador de HO2S-2 HO2S-2.
consultando “DTC P0037 / P0038: Circuito de control del
calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-2): ”.

¿Está el circuito en buenas condiciones?


9 Inspección del sistema de escape Vaya al paso 4 en “DTC Repare la fuga del
1) Compruebe si hay fugas de gas en el sistema de P0171 / P0172 / P2195 / sistema de escape.
escape. P2196: Sistema de
combustible demasiado
¿Funciona bien? pobre/rico/bloqueado en
nivel pobre/bloqueado
en nivel rico: ”.
Si está en buenas
condiciones, vaya al
paso 10.
1A-126 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
10 Inspección del sistema de admisión de aire Inspeccione HO2S-2 Repare o reemplace el
1) Compruebe si hay obstrucciones o fugas en el sistema consultando “Inspección sistema de admisión de
de admisión de aire. en el vehículo del aire.
calentador del sensor
¿Funciona bien? de oxígeno calentado
(HO2S–2): en la
Sección 1C”.
Si está en buenas
condiciones, sustituya
por un ECM en buen
estado y vuelva a
comprobar.

DTC P0140: No se detecta actividad en el circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2)


E5JB0A1104036
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2): ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de HO2S-2 es superior al valor especificado después de • HO2S-2
calentar el motor (circuito abierto). • Circuito de HO2S-2
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
• ECM
• Fuga de gas en el sistema de escape
• Sistema de admisión de aire

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Aumente la velocidad del vehículo hasta 60 – 80 km/h (37 – 50 millas/h) en 5ª marcha o en la posición D.
5) Suelte el pedal del acelerador y, con el freno del motor, deje deslizarse el vehículo en punto muerto (condición de
corte de combustible durante 4 segundos como mínimo). Detenga el vehículo y ponga el motor en marcha al
ralentí durante al menos 60 seg.
6) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-127

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la conexión a masa de HO2S-2 Vaya al paso 3. El circuito del cable
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de “GRN” y/o “GRY/GRN”
encendido en posición OFF. está abierto o tiene
resistencia alta. Mala
2) Compruebe que los terminales de los cables “PNK”,
conexión en el terminal
“BLK/RED”, “GRN” y “RED” están bien conectados al
“C37-57”. Conexión a
conector de HO2S-2.
masa de ECM
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia defectuosa.
entre el terminal del cable “GRN” del conector de HO2S-
2 y la masa del motor. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” está abierto o
de encendido colocado en la posición OFF. tiene resistencia alta.
Mala conexión en el
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
terminal “C37-11”.
conector de HO2S-2 y el terminal “C37-11” del conector
del ECM. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
4 Inspección del circuito de la señal de HO2S-2 Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “RED” con otro circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector de HO2S-2 y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 6. Repare el circuito de
1) Inspeccione el circuito del calentador de HO2S-2 HO2S-2. Si el circuito
consultando “DTC P0037 / P0038: Circuito de control del está bien, reemplace
calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo por un ECM en buen
(Sensor-2): ”. estado y vuelva a
realizar la
¿Está el circuito en buenas condiciones? comprobación.
6 Inspección de HO2S-2 Reemplace por un ECM Reemplace HO2S-2.
1) Inspeccione la HO2S-2 consultando “Inspección en el en buen estado y vuelva
vehículo del calentador del sensor de oxígeno calentado a realizar la
(HO2S–2): en la Sección 1C”. comprobación.

¿Está en buenas condiciones?


1A-128 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0171 / P0172 / P2195 / P2196: Sistema de combustible demasiado pobre/rico/bloqueado en


nivel pobre/bloqueado en nivel rico
E5JB0A1104037
Diagrama de cableado

9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3

RED/YEL C37-35
10

RED/BLU C37-34

PNK/BLU C37-32

BLK/YEL C37-31

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110044-02

1. Relé del calentador de HO2S 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/combustible 9. ECM *: En motores M16

Descripción del sensor de relación aire/combustible


Consulte “Descripción del sensor de relación aire/combustible: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-129

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0171: • Fuga de vacío
El reajuste total del combustible (reajuste del combustible a corto plazo + • Fuga de gases de escape
reajuste del combustible a largo plazo) es superior al intervalo
• Presión del combustible fuera de las
especificado de 30 a 90 segundos (dependiendo de la ECT) de forma
especificaciones
continua.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción) • Avería del inyector de combustible
DTC P0172: • Avería del sensor de relación aire/
El reajuste total del combustible (reajuste del combustible a corto plazo + combustible
reajuste del combustible a largo plazo) es inferior al intervalo especificado • Avería del sensor de MAF
de 30 a 90 segundos (dependiendo de la ECT) de forma continua.
• Avería del sensor de ECT
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
DTC P2195:
La salida del sensor de relación aire/combustible es inferior a la
especificada cuando el vehículo mantiene una velocidad constante y una
carga del motor constante después de calentarse.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
DTC P2196:
La salida del sensor de relación aire/combustible es superior a la
especificada cuando el vehículo mantiene una velocidad constante y una
carga del motor constante después de calentarse.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y una encargad de pruebas,
en una carretera nivelada.

NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON e imprima los datos de imagen fija o anótelos utilizando la
herramienta de escaneado.
3) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
4) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
5) Mantenga el vehículo funcionando en las condiciones que muestran los datos de imagen fija durante 5 min.
6) Detenga el vehículo y compruebe el DTC pendiente y el DTC.
1A-130 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además de los del sistema de Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
combustible (DTC P0171 / P0172 / 2195 / 2196)? flujo de DTC pertinente.
3 Comprobación de fugas en el sistema de admisión y Vaya al paso 4. Repare o sustituya la
escape pieza defectuosa.

¿Están en buenas condiciones los sistemas de admisión y


escape?
4 Comprobación de la presión del combustible Vaya al paso 5. Repare o sustituya la
1) Compruebe la presión del combustible consultando pieza defectuosa.
“Comprobación de la presión de combustible: ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


5 Inspección de los inyectores de combustible y su Vaya al paso 6. Inyector(es) o sus
circuito circuitos defectuoso(s).
1) Inspeccione los inyectores de combustible consultando
“Inspección del inyector del combustible: en la Sección
1G”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


6 Inspección visual Vaya al paso 7. Repare o sustituya la
1) Inspeccione el sensor de MAF y el sistema de admisión pieza defectuosa.
de aire.
• Objetos que bloqueen el conducto de medición y el
resistor del sensor de MAF.
• Otro caudal de aire que no pase por el sensor de
MAF.

¿Están en buenas condiciones?


7 Comprobación de rendimiento del sensor de MAF Vaya al paso 8. Vaya a “DTC P0101:
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Margen/rendimiento del
interruptor de encendido en la posición OFF. circuito del caudal de
masa de aire: ”.
2) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que
alcance su temperatura normal de funcionamiento.
3) Compruebe el valor del MAF utilizando la herramienta
de escaneado (consulte el valor normal en “Datos de la
herramienta de escaneado: ”).

¿Se encuentra cada valor dentro de los márgenes


especificados?
8 Comprobación de rendimiento del sensor de ECT Vaya al paso 9. Sensor de ECT o su
1) Compruebe el rendimiento del sensor de ECT circuito defectuoso.
consultando los pasos del 2 al 4 y el paso 11 de “DTC
P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura
del refrigerante del motor: ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-131

Paso Operación Sì NO
9 Inspección del circuito de masa/alimentación del Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
resistor de ajuste del sensor de relación aire/
combustible
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe que el conector del sensor de relación aire/
combustible está bien conectado.
3) Si las conexiones son correctas, inspeccione lo
siguiente en el circuito del resistor de ajuste del sensor
de relación aire/combustible.
• Se aplica una alimentación de 5 V del ECM al circuito
del resistor de ajuste del sensor de relación aire/
combustible en el conector del sensor de relación
aire/combustible (inspección del circuito de
alimentación)
• La resistencia entre la conexión a masa del ECM en
el circuito del resistor de ajuste del sensor de relación
aire/combustible y la masa de la carrocería del
vehículo es inferior a 1 Ω en el conector del sensor de
relación aire/combustible (inspección del circuito de
masa)

¿Está en buenas condiciones?


10 Inspección del circuito del resistor de ajuste del sensor Sustituya por un ECM Repare o sustituya el
de relación aire/combustible en buen estado y vuelva circuito defectuoso.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor a realizar la
de encendido en posición OFF. comprobación.
2) Compruebe que el terminal del circuito del sensor de
relación aire/combustible está bien conectado al
conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, inspeccione lo
siguiente en el circuito del resistor de ajuste del sensor
de relación aire/combustible.
• La resistencia de cada cable del circuito del resistor
de ajuste del sensor de relación aire/combustible
entre el conector del sensor de relación aire/
combustible y el conector del ECM es inferior a 3 Ω
(comprobación de continuidad)
• La resistencia entre los cables del circuito del resistor
de ajuste del sensor de relación aire/combustible
equivale a infinito (comprobación de no continuidad)
• La resistencia entre cada cable del circuito del
resistor de ajuste del sensor de relación aire/
combustible y la masa de la carrocería del vehículo
equivale a infinito (comprobación de cortocircuito a
masa)
• La tensión entre cada cable del circuito del resistor de
ajuste del sensor de relación aire/combustible y la
masa de la carrocería del vehículo es de 0 V con el
interruptor de encendido en posición ON
(comprobación de cortocircuito en la alimentación)

¿Está en buenas condiciones?


1A-132 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
11 Inspección del resistor de ajuste del sensor de relación Vaya al paso 12. Sustituya el sensor de
aire/combustible relación aire/
1) Compruebe la resistencia del resistor de ajuste del combustible.
sensor de relación aire/combustible; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F): en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


12 Comprobación de rendimiento del sensor de relación Sustituya el sensor de Repare o sustituya el
aire/combustible relación aire/ circuito defectuoso.
1) Inspeccione el sensor de relación aire/combustible combustible.
consultando los pasos 3 y 4 de “DTC P0131 / P0132 /
P0134: Baja tensión/alta tensión en el circuito del sensor
O2 (HO2S)/No se detecta actividad (Sensor-1): ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?

DTC P0222: Baja tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104075
Diagrama de cableado

9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN

BLU/RED GRN E23-17


7
5 1
6
BLU/YEL C37-45
8
BLU/RED C37-44
1-1

1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54

RED C37-40
GRN C37-41

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110041-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-133

1. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 3. ECM 8. Fusible “IGN”


1-1. Actuador de la mariposa 4. Relé principal 9. Fusible “IG COIL”
1-2. Sensor (principal) de posición de la mariposa 5. Caja de fusibles n° 2 10. Interruptor de encendido
1-3. Sensor (secundario) de posición de la 6. Fusible “THR MOT”
mariposa
2. Relé de control del actuador de la mariposa 7. Fusible “FI”

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición de la mariposa es • Circuito del sensor (secundario) de
inferior, de forma continua, al valor especificado durante el tiempo posición de la mariposa
especificado. • Conjunto eléctrico del cuerpo de la
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) mariposa
• ECM

NOTA
Cuando los DTC P0122 y P0222 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“WHT”.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramineta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 2 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.

¿Coincide el valor mostrado del sensor de TP con la tensión


de “Datos de la herramienta de escaneado: ”?
1A-134 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “RED”,
“WHT” y “GRN” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20

"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"

I5JB0A110042-01

En motores M16

"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"

I5JB0A110043-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa y la masa del motor
con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM El circuito del cable Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-135

Paso Operación Sì NO
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “GRN”.
2) Compruebe que los terminales “C37-40” y “C37-41”
están bien conectados al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia
entre los terminales de los cables “RED” y “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa.

¿La resistencia equivale a infinito?


7 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito a masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del en buen estado y vuelva cable “RED”.
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la a realizar la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de comprobación.
encendido en posición OFF.

¿La resistencia equivale a infinito?


8 Inspección del conjunto eléctrico del cuerpo de la Sustituya por un ECM Sustituya el conjunto
mariposa en buen estado y vuelva eléctrico del cuerpo de
1) Inspeccione el sensor de posición de la mariposa a realizar la la mariposa.
consultando la “Comprobación del rendimiento del comprobación.
sensor de posición de la mariposa” en “Inspección en el
vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa: en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?

DTC P0223: Alta tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104076
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0222: Baja tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición de la mariposa es • Circuito del sensor (secundario) de
superior, de forma continua, al valor especificado durante el tiempo posición de la mariposa
especificado. • Conjunto eléctrico del cuerpo de la
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) mariposa
• ECM

NOTA
Cuando los DTC P0123 y P0223 se indican juntos, es posible que haya un cortocircuito entre el cable
“WHT” y el circuito de alimentación y/o un circuito abierto en el cable “GRN”.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.
1A-136 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 2 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.

¿Coincide el valor mostrado del sensor de TP con la tensión


de “Datos de la herramienta de escaneado: ”?
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “RED”,
“WHT” y “GRN” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20

"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"

I5JB0A110042-01

En motores M16

"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"

I5JB0A110043-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa y la masa del motor
con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-137

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la alimentación.
comprobación.
2) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Mida la tensión entre el terminal “C37-53” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables El circuito del cable Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “RED” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que los terminales “C37-53” y “C37-40”
están bien conectados al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-40” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT”.
2) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“WHT” y “RED” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.

¿La resistencia equivale a infinito?


8 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. en buen estado y vuelva “RED” con el circuito de
a realizar la alimentación.
2) Mida la tensión entre el terminal “C37-40” del conector
comprobación.
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


1A-138 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRN” está abierto o ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. tiene resistencia alta. circuito está bien,
reemplace por un ECM
2) Compruebe que el terminal “C37-41” está bien
en buen estado y vuelva
conectado al conector del ECM.
a realizar la
3) Mida la resistencia entre el terminal “C37-41” del comprobación.
conector del ECM y la masa del motor con el interruptor
de encendido en posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


11 Inspección del conjunto eléctrico del cuerpo de la Sustituya por un ECM Sustituya el conjunto
mariposa en buen estado y vuelva eléctrico del cuerpo de
1) Inspeccione el sensor de posición de la mariposa a realizar la la mariposa.
consultando la “Comprobación del rendimiento del comprobación.
sensor de posición de la mariposa” en “Inspección en el
vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa: en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?

DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: Fallo aleatorio en el encendido / Fallo en el encendido
detectado en Cilindro No1 / Cilindro No2 / Cilindro No3 / Cilindro No4
E5JB0A1104038
Descripción del sistema
El ECM mide el ángulo del cigüeñal a partir de la señal de impulso del sensor de CKP y del sensor de CMP en cada
cilindro. Si detecta un gran cambio en la velocidad angular del cigüeñal, concluye que se produjo un fallo en el
encendido. Cuando el número de fallos en el encendido que cuenta el ECM supera el estado de detección del DTC,
determina el cilindro en el que se produjo el fallo lo indica como un DTC.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0300: • Sistema de encendido
• Fallo de encendido detectado en 2 o más cilindros, que hace que el catalizador se • Inyector de combustible y
sobrecaliente durante 200 revoluciones del motor. (La luz MIL parpadea mientras el su circuito
fallo de encendido se produzca continuamente). • Presión del combustible
o
• Sistema de EGR
• Fallo de encendido detectado en 2 o más cilindros, que afecta negativamente a las (recirculación de los
emisiones de escape durante 1000 revoluciones del motor. (Lógica de detección de gases de escape)
2 ciclos de conducción)
• Entrada anormal de aire
DTC P0301, P0302, P0303, P0304:
• Compresión del motor
• Fallo en el encendido detectado en 1 cilindro, que hace que el catalizador se
• Dispositivo de ajuste del
sobrecaliente durante 200 revoluciones del motor. (La luz MIL parpadea mientras el
juego de válvulas
fallo de encendido se produzca continuamente).
o • Distribución de la válvula
• Fallo en el encendido detectado en 1 cilindro, que afecta negativamente a la emisión • Escasez de combustible
del escape durante 1000 revoluciones del motor. (Lógica de detección de 2 ciclos de • Sistema de escape
conducción) • Mala calidad del
combustible
Información general y diagnóstico del motor: 1A-139

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: –10 °C (14 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2.400 m, 8.000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON e imprima los datos de imagen fija o anótelos utilizando la
herramienta de escaneado.
3) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
4) Conduzca el vehículo en las condiciones indicadas en los datos de imagen fija durante 1 minuto como mínimo.
5) Detenga el vehículo y compruebe el DTC pendiente y el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿El indicador de nivel de combustible marca “E” (vacío)? Añada combustible y Vaya al paso 3.
vuelva a comprobar.
3 Comprobación de la calidad del combustible Vaya al paso 4. Limpie el circuito del
1) Compruebe que el combustible del depósito es de sistema de combustible
buena calidad. y cambie el carburante.

¿Lo es?
4 Inspección del sistema de encendido Vaya al paso 5. Bobina de encendido,
1) Inspeccione la bujía y la chispa de encendido del cilindro mazo de cables, bujías
en el que se produjo el fallo en el encendido, u otras partes del
consultando “Inspección de la bujía: en la Sección 1H” y sistema, defectuosas.
“Prueba de la chispa de encendido: en la Sección 1H”.

¿Están en buenas condiciones?


1A-140 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito del inyector de combustible Vaya al paso 6. Compruebe que la
1) Utilizando un medidor de sonido, compruebe el sonido conexión del acoplador,
de funcionamiento de cada inyector al arrancar el motor el mazo de cables del
o con el motor al ralentí. inyector y el propio
inyector no producen
¿Suenan todos los inyectores? ningún sonido al
funcionar. Si todo es
correcto, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
6 Comprobación de la presión del combustible Vaya al paso 7. Repare o sustituya el
1) Compruebe la presión del combustible consultando sistema de inyección de
“Comprobación de la presión de combustible: ”. combustible.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


7 Inspección del inyector de combustible Vaya al paso 8. Sustituya el inyector
1) Inspeccione los inyectores de combustible consultando defectuoso.
“Inspección del inyector del combustible: en la Sección
1G”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


8 Comprobación del ajuste del encendido Vaya al paso 9. Inspeccione los
1) Compruebe el ajuste del encendido consultando sensores relacionados.
“Inspección del ajuste del encendido: en la Sección 1H”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


9 Inspección del sistema de EGR Vaya al paso 10. Repare o reemplace el
1) Inspeccione el sistema de EGR consultando “Inspección sistema de EGR.
del sistema de EGR: en la Sección 1B”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


10 Inspección del sistema de escape Vaya al paso 11. Repare la obstrucción
1) Compruebe si hay obstrucciones de gases en el sistema del sistema de escape.
de escape.

¿Está libre de obstrucciones?


11 Inspección del sistema mecánico del motor Inspeccione el mazo de Repare o sustituya la
1) Inspeccione las piezas mecánicas del motor o del cables y la conexión a pieza defectuosa.
sistema que pueden provocar un mal ralentí o un masa del ECM, el
rendimiento pobre del motor. sistema de encendido y
el inyector de
• Compresión del motor (consulte “Comprobación de la
combustible, en busca
compresión: En motores J20 en la Sección 1D” o
de cortocircuitos o
“Comprobación de la compresión: En motores M16A
circuitos abiertos de
con VVT en la Sección 1D”).
forma intermitente.
• Juego de válvulas (consulte “Inspección del juego de
válvulas (holgura): En motores J20 en la Sección 1D”
o “Inspección del juego de válvulas (holgura): En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”).
• Distribución de la válvula (consulte “Extracción y
montaje de la segunda cadena de distribución y
tensor de la cadena: En motores J20 en la Sección
1D” o “Extracción y montaje de la cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores M16A
con VVT en la Sección 1D”).

¿Están en buenas condiciones?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-141

DTC P0327 / P0328: Baja/alta tensión en el circuito del sensor de detonación


E5JB0A1104039
Diagrama de cableado

1
5V

WHT C37-56

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110046-01

1. Sensor de
detonación
2. ECM

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El DTC se fijará cuando se den durante 0,5 segundos • Circuito del sensor de detonación (abierto o en
ininterrumpidamente todas las condiciones siguientes. cortocircuito)
DTC P0327: • Sensor de detonación
• Motor funcionando • ECM
• La tensión del sensor de detonación es inferior a 1,23 V
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
DTC P0328:
• Motor funcionando
• La tensión del sensor de detonación es de al menos 3,91 V
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y, utilizando la herramienta de escaneado, borre el DTC,
los DTC pendientes y los datos de imagen fija.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha durante 10 seg.
4) Compruebe el DTC utilizando la herramienta de escaneado.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
1A-142 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del sensor de detonación Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Compruebe si hay
ECM conectados. problemas
intermitentes. Para ello
2) Mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
consulte “Inspección de
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
avería intermitente y
motor en funcionamiento.
conexión deficiente: en
¿Se encuentra la tensión entre 1,23 – 3,91 V? la Sección 00”. Si
estuviera bien, sustituya
por un ECM en buen
estado y vuelva a
realizar la
comprobación.
3 Comprobación de circuito abierto en el sensor de Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
detonación
1) Desconecte el conector del sensor de detonación con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre el cable “WHT” del conector del
sensor de detonación y la masa del motor.

I2RH01110089-01

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de circuito abierto en el sensor de El circuito del cable Vaya al paso 5.
detonación “WHT” está abierto.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
del ECM y la masa del motor

¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Comprobación de cortocircuito en el sensor de Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
detonación cable “WHT”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor Si el cable está bien,
de encendido colocado en la posición OFF. sustituya por un ECM
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-56” del en buen estado y vuelva
conector del ECM y la masa de la carrocería del a realizar la
vehículo. comprobación.

¿La resistencia equivale a infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-143

Paso Operación Sì NO
6 Comprobación de cortocircuito en el sensor de Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
detonación “WHT” con otro circuito.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
7 Comprobación de resistencia alta en el circuito del Sensor de detonación Circuito de resistencia
sensor de detonación defectuoso. alta del cable “WHT”.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal “C37-56” del
conector del ECM y el terminal del cable “RED” del
conector del mazo del sensor de detonación.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


1A-144 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0335: Circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) (en motores J20)
E5JB0A1104089
Diagrama de cableado

3
13
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
5 7 8
12
BLK/YEL BLK/YEL [A]: BLK/RED BLK
[B]: BLK
BLK/RED BLK/YEL BLK/YEL C37-22

WHT/RED
WHT/GRN 6 BLK/YEL
C37-15 BLK/ORN
14 11 C37-30 BLK/ORN
4
15 C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
10 BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
9
BLU/BLK E23-16
1
BLU C37-51
PNK C37-36
2 BLK

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110047-02

[A]: En modelos con A/T 5. Interruptor de encendido 11. Fusible “ST”


[B]: En modelos con M/T 6. Motor de arranque 12. Fusible “ST SIG”
1. Sensor de CKP 7. Relé de control del motor de arranque 13. Fusible “IG COIL”
2. Placa del sensor sobre el cigüeñal 8. Interruptor de gama de transmisión (en 14. Fusible “IGN”
modelos con A/T)
3. ECM 9. Caja de fusibles n° 2 15. Embrague magnético del motor de
arranque
4. Relé principal 10. Fusible “FI”

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
No hay señal del sensor de CKP durante 2 segundos • Circuito del sensor de CKP abierto o en cortocircuito
aunque se reciba la señal del motor de arranque al • Dientes de la placa del sensor dañados
arrancar el motor.
• Avería en el sensor de CKP, material extraño adherido o
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
instalación incorrecta
• ECM
• Avería del circuito de la señal de encendido del motor

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Haga girar el motor para arrancar durante 3 – 5 seg.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-145

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CKP

¿Está bien instalado el sensor de CKP y bien conectado el


conector?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito del cable
1) Desconecte el conector del sensor de CKP con el “PNK” y/o “BLU” con
interruptor de encendido en posición OFF. otro circuito.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PNK” y
“BLU” están bien conectados al sensor de CKP.
3) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre la
masa del motor y los terminales de los cables “PNK” y
“BLU” del sensor de CKP con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Son 0 V todas las tensiones?


4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “PNK” y/o “BLU” con el
de encendido colocado en la posición OFF. circuito de masa.
2) Compruebe que los terminales “C37-36” y “C37-51”
están bien conectados al ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia
entre la masa del motor y los terminales “C37-36” y
“C37-51” del conector del ECM.

¿Equivalen las resistencias a infinito?


5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión “PNK” y/o “BLU” está
siguientes. abierto o tiene
resistencia alta.
• Entre el terminal “C37-51” del conector del ECM y el
terminal del cable “BLU” del conector del sensor de
CKP
• Entre el terminal “C37-36” del conector del ECM y el
terminal del cable “PNK” del conector del sensor de
CKP

¿Son todas las resistencias inferiores a 5 Ω?


6 Inspección de la señal de encendido del motor Vaya al paso 7. Repare o sustituya.
1) Compruebe si hay cortocircuitos o circuitos abiertos en
el motor de arranque; consulte el paso 2 de “DTC
P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de
arranque: ” y los pasos 3 y 4 de “DTC P0617: Alto nivel
del circuito del relé del motor de arranque: ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


1A-146 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del sensor de CKP Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el diente de la placa del sensor y el sensor en buen estado y vuelva CKP y/o la placa del
de CKP consultando “Inspección del sensor de posición a realizar la sensor.
del árbol de levas (CMP): en la Sección 1C”. comprobación.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?

DTC P0335: Circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) (en motores M16)
E5JB0A1104040
Diagrama de cableado

3
13
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
5 7
12
BLK/YEL BLK/YEL BLK

BLK/RED BLK/YEL BLK/YEL C37-22

WHT/RED
WHT/GRN 6 BLK/YEL
C37-15 BLK/ORN
14 11 C37-30 BLK/ORN
4
15 C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
10 BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
9

1 5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
WHT/BLU C37-51
BLK/YEL 8
2

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110048-02

1. Sensor de CKP 6. Motor de arranque 11. Fusible “ST”


2. Placa del sensor sobre el cigüeñal 7. Relé de control del motor de arranque 12. Fusible “ST SIG”
3. ECM 8. Al sensor de CMP 13. Fusible “IG COIL”
4. Relé principal 9. Caja de fusibles n° 2 14. Fusible “IGN”
5. Interruptor de encendido 10. Fusible “FI” 15. Embrague magnético del motor de
arranque

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
No hay señal del sensor de CKP durante 2 segundos • Circuito del sensor de CKP abierto o en cortocircuito
aunque se reciba la señal del motor de arranque al • Dientes de la placa del sensor dañados
arrancar el motor.
• Avería en el sensor de CKP, material extraño adherido o
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
instalación incorrecta
• ECM
• Avería del circuito de la señal de encendido del motor
Información general y diagnóstico del motor: 1A-147

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Haga girar el motor para arrancar durante 3 – 5 seg.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CKP

¿Está bien instalado el sensor de CKP y bien conectado el


conector?
3 Inspección del mazo de cables y de su conexión Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de CKP con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“WHT/BLU” y “BLK/YEL” están bien conectados al
sensor de CKP.
3) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON y mida la tensión en los
terminales de los cables “BLU/BLK”, “WHT/BLU” y “BLK/
YEL” del conector del sensor de CKP desconectado.
Tensión del sensor de CKP
Terminal “B+”: 10 – 14 V
Terminal “Vout”: 4 – 5 V
Terminal “GND”: 0 V

I5JB0A110113S-01

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


1A-148 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 En el paso 3, ¿estaba la tensión del terminal “Vout” dentro Vaya al paso 5. Circuito abierto o
de las especificaciones? cortocircuito del cable
“WHT/BLU” a masa /
circuito de alimentación
eléctrica.
Si el cable y la conexión
están bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
5 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK/YEL” está abierto
o tiene resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector del sensor de CKP y la masa del motor.

¿Es el valor de la resistencia medida inferior a 3 Ω?


6 En el paso 3, ¿estaba la tensión del terminal “B+” dentro de Vaya al paso 7. Circuito abierto en el
las especificaciones? cable “BLU/BLK”. Si el
cable y la conexión
están bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
7 Inspección de la señal de encendido del motor Vaya al paso 8. Repare o sustituya.
1) Compruebe si hay cortocircuitos o circuitos abiertos en
el motor de arranque; consulte el paso 2 de “DTC
P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de
arranque: ” y los pasos 3 y 4 de “DTC P0617: Alto nivel
del circuito del relé del motor de arranque: ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


8 Inspección del sensor de CKP Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el diente de la placa del sensor y el sensor en buen estado y vuelva CKP y/o la placa del
de CKP consultando “Inspección del sensor de posición a realizar la sensor.
del árbol de levas (CMP): en la Sección 1C”. comprobación.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-149

DTC P0340: Circuito del sensor de posición del árbol de levas (CMP)
E5JB0A1104041
Diagrama de cableado

8 3

BLK/YEL BLK/WHT E23-29


5

C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
WHT/GRN 4 C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60
C37-58 BLK/YEL
6 12V 5V
9 BLU/BLK BLU/BLK E23-1
BLK/RED
7
1 5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
WHT/RED C37-52
BLK/YEL

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110049-01

1. Sensor de CMP 3. ECM 5. Interruptor de 7. Fusible “FI” 9. Fusible “IGN”


encendido
2. Rotor de señales 4. Relé principal 6. Caja de fusibles n° 2 8. Fusible “IG COIL”

Descripción del sistema


El sensor de CMP ubicado en el lado de la transmisión de la culata (en motores M16) o en la tapa de la culata (en
motores J20) se compone del generador de señales (sensor magnético) y el rotor de señales (parte del árbol de levas
de admisión).
El generador de señales genera señales de referencia a través de las ranuras de la placa ranurada que gira junto con
el árbol de levas.

Señal de referencia
El sensor de CMP genera 6 impulsos de señales, cada una de las cuales dispone de una longitud de onda diferente,
mientras el árbol de levas completa una rotación. Consulte “Inspección del ECM y sus circuitos: ”.
Según estas señales, el ECM juzga qué pistón del cilindro se encuentra en la carrera de compresión y el régimen del
motor.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
• El impulso del sensor de CMP es inferior a 20 impulsos por cada 8 • El circuito del sensor de CMP está
revoluciones del cigüeñal. abierto o en cortocircuito
• El impulso del sensor de CMP es superior a 28 impulsos por cada 8 • Diente del rotor de señales dañado
revoluciones del cigüeñal. • Avería en el sensor de CMP, material
• El impulso del sensor de CMP es inferior a 20 impulsos entre el extraño adherido o instalación incorrecta
ángulo de arranque de 155° BTDC (en motores M16) o el ángulo de • ECM
arranque de 75° BTDC (en motores J20) y el ángulo de arranque de
5° BTDC con 8 revoluciones del cigüeñal desde el encendido del
motor.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
1A-150 Información general y diagnóstico del motor:

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Haga girar el motor para arrancar durante 5 seg.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CMP

¿Están bien instalados el sensor de CMP y el conector?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-151

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del mazo de cables y de su conexión Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de CMP.
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“WHT/RED” y “BLK/YEL” están bien conectados al
sensor de CMP.
3) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON y mida la tensión en los
terminales de los cables “BLU/BLK”, “WHT/RED” y
“BLK/YEL” del conector del sensor de CMP
desconectado.
Tensión del sensor de CMP
Terminal “B+”: 10 – 14 V
Terminal “Vout”: 4 – 5 V
Terminal “GND”: 0 V
En motores J20

I5JB0A110114S-01

En motores M16

I5JB0A110115S-01

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


4 En el paso 3, ¿estaba la tensión del terminal “Vout” dentro Vaya al paso 5. Circuito abierto o
de las especificaciones? cortocircuito del cable
“WHT/RED” a masa/
circuito de alimentación
eléctrica.
Si el cable y la conexión
están bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
1A-152 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK/YEL” está abierto
o tiene resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector del sensor de CMP y la masa del motor.

¿Es el valor de la resistencia medida inferior a 3 Ω?


6 En el paso 3, ¿estaba la tensión del terminal “B+” dentro de Vaya al paso 7. Circuito abierto en el
las especificaciones? cable “BLU/BLK”. Si el
cable y la conexión
están bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
7 Inspección del sensor de CMP Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el diente del rotor de señales y el sensor de en buen estado y vuelva CMP y/o el árbol de
CMP consultando “Inspección del sensor de posición del a realizar la levas de admisión.
árbol de levas (CMP): en la Sección 1C”. comprobación.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-153

DTC P0401 / P0402: Detectado flujo insuficiente/excesivo de recirculación de gases de escape


E5JB0A1104042
Diagrama de cableado y del sistema

I5JB0A110051-01

1. Válvula de EGR 4. Información detectada 7. Fusible “IG COIL” 10. Relé principal
2. Colector de admisión 5. Aire limpio 8. Caja de fusibles n° 2 11. Fusible “FI”
3. ECM 6. Gases de escape 9. Interruptor de encendido 12. Fusible “IGN”
1A-154 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0401: • Válvula de EGR
La diferencia en la presión absoluta del colector de admisión entre las • Conducto de EGR
situaciones de apertura y de cierre de la válvula de EGR es menor que el
• Sensor de MAP
valor especificado.
(*Lógica de detección de 2 ciclos de conducción, supervisión una vez/1 • ECM
conducción)
DTC P0402:
La diferencia en la presión absoluta del colector de admisión entre las
situaciones de apertura y de cierre de la válvula de EGR es mayor que el
valor especificado.
(*Lógica de detección de 2 ciclos de conducción, supervisión una vez/1
conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Mantenga el motor al ralentí durante 10 min.
5) Conduzca el vehículo y aumente el régimen del motor a 3000 rpm en 3ª marcha.
6) Suelte el pedal del acelerador y, con el freno del motor, deje deslizarse el vehículo en punto muerto durante al
menos 5 segundos. (Mantenga el corte de combustible durante al menos 5 segundos). Si no se mantiene el corte
de combustible durante un mínimo de 5 segundos, deje el motor en punto muerto en una pendiente descendiente
a un régimen de motor de 1000 – 3000 rpm durante al menos 5 segundos.
7) Detenga el vehículo y haga funcionar el motor en régimen de ralentí.
8) Compruebe el DTC y los DTC pendientes utilizando la herramienta de escaneado.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-155

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
3 Comprobación del funcionamiento de la válvula de EGR Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
instale la herramienta de escaneado SUZUKI al DTC.
2) Inspeccione el sistema de EGR consultando “Inspección
del sistema de EGR: en la Sección 1B”.

¿Está en buenas condiciones?


4 Inspección del sensor de MAP Problema intermitente o Sustituya el sensor de
1) Compruebe el rendimiento del sensor de MAP ECM defectuoso. MAP.
consultando “Inspección del sensor de presión absoluta Compruebe si hay
del colector (MAP): en la Sección 1C”. problemas
intermitentes. Para ello
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? consulte “Inspección de
avería intermitente y
conexión deficiente: en
la Sección 00”.
5 Inspección del circuito de control de la válvula de EGR Vaya al paso 6. Repare o sustituya los
1) Compruebe si los circuitos de control de la válvula de circuitos de control de la
EGR están en buenas condiciones; consulte del paso 2 válvula de EGR.
al 5 de “DTC P0403: Circuito de control de recirculación
de los gases de escape: ”.

¿Están los circuitos en buenas condiciones?


6 Inspección de la válvula de EGR Vaya al paso 7. Válvula de EGR
1) Inspeccione la válvula de EGR consultando “Inspección defectuosa.
de la válvula de EGR: en la Sección 1B”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


7 Inspección del sensor de MAP Conducto del EGR Sustituya el sensor de
1) Compruebe el rendimiento del sensor de MAP obstruido. Si estuviera MAP.
consultando “Inspección del sensor de presión absoluta bien, sustituya por un
del colector (MAP): en la Sección 1C”. ECM en buen estado y
vuelva a realizar la
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? comprobación.
1A-156 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0403: Circuito de control de recirculación de los gases de escape


E5JB0A1104043
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0401 / P0402: Detectado flujo insuficiente/excesivo de recirculación de gases de escape: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida de la válvula de EGR es diferente al comando de • Circuito abierto de la válvula de EGR
salida en más de uno de los 4 polos. • Válvula de EGR
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• ECM

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Conduzca el vehículo a un régimen de motor de 2000 – 3500 rpm.
5) Mantenga el vehículo a la velocidad citada durante 1 minuto (la apertura de la válvula de la mariposa se mantiene
constante en este paso).
6) Detenga el vehículo y compruebe el DTC pendiente y el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
válvula de EGR cable “BLU/BLK”.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
desconecte el conector de la válvula de EGR.
2) Con el interruptor de encendido en posición ON, mida la
tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector de la válvula de EGR y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-157

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito de los
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cables defectuosos con
de encendido colocado en la posición OFF. otro circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si los cables están bien,
sustituya por un ECM
3) Mida la tensión entre la masa del motor y los terminales
en buen estado y vuelva
de los cables “YEL/BLK”, “YEL/RED”, “YEL/GRN”, “YEL”
a comprobar.
del conector de la válvula de EGR.

¿Son 0 V todas las tensiones?


4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Cortocircuito a masa de
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, mida los cable defectuosos.
la resistencia entre la masa del motor y los terminales Si los cables están bien,
de los cables “YEL/BLK”, “YEL/RED”, “YEL/GRN”, “YEL” sustituya por un ECM
del conector de la válvula de EGR. en buen estado y vuelva
a comprobar.
¿La resistencia equivale a infinito?
5 Inspección de cortocircuito en el control de la válvula Vaya al paso 6. Cortocircuito en los
de EGR cables defectuosos.
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, mida
la resistencia entre cada uno de los cables del circuito
de control de la válvula de EGR (“YEL/BLK”, “YEL/
RED”, “YEL/GRN” y “YEL”).

¿Equivalen las resistencias a infinito?


6 Inspección del circuito de la bobina del motor de ECM averiado. Vaya al paso 7.
velocidad graudal de la válvula de EGR Sustituya por un ECM
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, en buen estado y vuelva
conecte el conector de la válvula de EGR. a realizar la
comprobación.
2) Mida la resistencia entre “E23-1/16” y cada uno de los
terminales “C37-3”, “C37-4”, “C37-5”, “C37-6” del
conector del ECM.

¿Es la resistencia de 20 – 31 Ω a 20 °C, 68 °F?


7 Inspección de la válvula de EGR El circuito está abierto o Válvula de EGR
1) Compruebe la resistencia de la válvula de EGR tiene resistencia alta en defectuosa.
consultando “Inspección de la válvula de EGR: en la los cables defectuosos.
Sección 1B”. Si los cables están bien,
sustituye por un ECM
¿Está la resistencia dentro de los valores especificados? en buen estado y vuelva
a comprobar.
1A-158 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0420: Eficacia del sistema de catalizador por debajo del límite
E5JB0A1104044
Diagrama de cableado y del sistema

5
5V

WHT C37-38
BLK C37-37

YEL C37-57 5V

BRN C37-11

BLU WHT WHT BLU

2
1

3
4
I5JB0A110053-02

1. Sensor de 3. Convertidor catalítico de tres vías calentado 5. ECM


relación aire/
combustible
2. HO2S-2 4. Convertidor catalítico de tres vías

Descripción del circuito


El ECM controla la concentración de oxígeno en los gases de escape que han pasado por el convertidor catalítico de
tres vías calentado por la HO2S-2. Cuando el catalizador funciona correctamente, el ciclo de variación de la tensión
de salida de HO2S-2 (concentración de oxígeno) es más lento que el de señal de salida del sensor de relación aire/
combustible, debido a la cantidad de oxígeno presente en los gases de escape que ha sido almacenada en el
convertidor catalítico de tres vías ccalentado.

Descripción del sensor de relación aire/combustible


Consulte “Descripción del sensor de relación aire/combustible: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La relación entre el valor integrado de la variación de salida de HO2S- • Fuga de gases de escape
2 y el valor integrado de la variación de salida del sensor de relación • Avería del convertidor catalítico de tres
aire/combustible es superior a la especificada cuando el vehículo vías calentado
mantiene una velocidad constante y una carga del motor baja después
• Avería en H2OS-2
de calentarse.
(*Lógica de detección de 2 ciclos de conducción, supervisión una vez/ • Avería del sensor de relación aire/
1 conducción) combustible
Información general y diagnóstico del motor: 1A-159

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Aumente la velocidad del vehículo a 50 – 60 mph, 80 – 100 km/h. (régimen del motor: 2500 – 3000 r/min.)
4) Mantenga el vehículo a la velocidad citada durante al menos 10 minutos. (La apertura de la válvula de la mariposa
se mantiene constante en este paso)
5) Detenga el vehículo y compruebe si hay un DTC/DTC pendiente utilizando la herramienta de escaneado. Si no lo
hubiera, compruebe si la prueba de supervisión del catalizador se ha completado utilizando la herramienta de
escaneado. Si en ninguna de las comprobaciones anteriores (es decir, no se completó la prueba de supervisión
del catalizador y no aparecen DTC ni DTC pendientes), compruebe las condiciones (medioambientales) del
vehículo y repita del paso 3) al 5).

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección visual del sistema de escape Vaya al paso 3. Repare o sustituya la
1) Inspeccione el sistema de escape por si hay posibles pieza defectuosa.
fugas, daños y conexiones sueltas.

¿Está en buenas condiciones?


3 Comprobación de la tensión de salida de HO2S-2 Sustituya el colector de Compruebe si hay
1) Compruebe la tensión de salida de HO2S-2 consultando escape (integrado en el malas conexiones,
“DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión del convertidor catalítico de cortocircuitos o circuitos
circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2): ”. tres vías calentado) y el abiertos en los cables
tubo central de escape “BRN” y/o “YEL”.
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? (integrado en el Si los cables y las
convertidor catalítico de conexiones están bien,
tres vías). sustituya la HO2S-2.
1A-160 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0443: Circuito de la válvula de regulación de purga del sistema de emisiones evaporables
E5JB0A1104045
Diagrama de cableado

I5JB0A110054-02

1. Válvula de purga del recipiente de EVAP 4. Caja de fusibles n° 2 7. Fusible “FI”


2. Relé principal 5. Interruptor de encendido 8. Fusible “IGN”
3. Fusible “IG COIL” 6. ECM

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La señal de supervisión de la válvula de purga del recipiente de • Válvula de purga del recipiente de EVAP
EVAP es diferente a la señal de comando (circuito abierto o • Circuito de la válvula de purga del recipiente
cortocircuito). de EVAP
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
• ECM

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en la posición OFF.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Conduzca el vehículo a más de 40 km/h (25 mph) durante un mínimo de 5 minutos.
5) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-161

Localización y reparación de averías del DTC

! ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de incendios y de lesiones personales, este trabajo debe realizarse en
un área bien ventilada y alejada de llamas no protegidas, como las de calentadores de agua de gas.

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica para la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
purga del recipiente de EVAP cable “BLU/BLK”.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF y
desconecte el conector de la válvula de purga del
recipiente de EVAP.
2) Mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector de la válvula de purga del
recipiente de EVAP con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “GRN/BLK”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-13” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Equivale la resistencia a infinito?


4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Mida la tensión entre el terminal “C37-13” del conector “GRN/BLK” con otro
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el circuito.
interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
1) Conecte el conector a la válvula de control de purga con cable “GRN/BLK”.
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-13” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección de la válvula de regulación de purga del Vaya al paso 7. Válvula de regulación
recipiente de EVAP de purga del recipiente
1) Inspeccione la válvula de regulación de purga del de EVAP averiada.
recipiente de EVAP consultando “Inspección de la
válvula de purga del recipiente de EVAP: en la Sección
1B”.

¿Está en buenas condiciones?


1A-162 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de control de purga del ECM averiado. Circuito de resistencia
recipiente de EVAP Sustituya por un ECM alta del cable “GRN/
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, mida en buen estado y vuelva BLK” y/o “BLU/BLK”.
la resistencia entre el terminal “E23-1/16” y el terminal a realizar la inspección.
“C37-13” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 40 Ω a una temperatura de 20


°C, 68 °F?

DTC P0462: Bata tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible
E5JB0A1104047
Diagrama de cableado

5
6
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60

12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1

7 BLU/BLK E23-16
BLK/WHT WHT/GRN E23-15
BLK/YEL 1 2 BLU/BLK
BLK PNK 12 V

YEL/RED E23-24

WHT/GRN
YEL/GRN
3

BLK/YEL
4

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110055-02

1. Conjunto de la bomba de 4. Sensor secundario de nivel 7. Relé de la bomba de


combustible del combustible combustible
2. Bomba de combustible 5. ECM
3. Sensor principal de nivel del 6. Relé principal
combustible

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión del sensor de nivel de combustible es inferior al valor • Avería en el circuito de alimentación del ECM
especificado de forma continua durante 3 segundos. y/o en el circuito de masa
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción, pero la MIL no se • Avería en el ECM
enciende)
• Avería en el sensor de nivel de combustible y/
o en su circuito
Información general y diagnóstico del motor: 1A-163

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha durante al menos 30 segundos.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
3 Comprobación de la señal de salida del sensor de nivel Vaya al paso 5. Problema intermitente.
de combustible con la herramienta de escaneado Compruebe si hay
SUZUKI problemas
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitentes. Para ello
con el interruptor de encendido en posición OFF. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
conexión deficiente: en
compruebe el nivel de combustible que aparece en la
la Sección 00”.
herramienta de escaneado.

¿Aparece el valor 100%?


4 Comprobación de la señal de salida del sensor de nivel Vaya al paso 5. Problema intermitente.
de combustible Compruebe si hay
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Extraiga el ECM de su soporte con el conector del ECM
consulte “Inspección de
conectado.
avería intermitente y
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y conexión deficiente: en
mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector la Sección 00”.
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿La tensión es de 3,5 V o inferior?


5 Inspección del circuito de la señal de salida del sensor Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
de nivel de combustible cable “YEL/RED”.
1) Desconecte el conector de la bomba de combustible
consultando “Extracción e instalación del depósito de
combustible: en la Sección 1G”.
2) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
3) Mida la resistencia entre el terminal “E23-24” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Equivale la resistencia a infinito?


1A-164 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de la señal de salida del sensor Vaya al paso 7. Sustituya por un ECM
de nivel de combustible en buen estado y vuelva
1) Conecte los conectores al ECM. a realizar la inspección.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
7 Inspección del sensor de nivel de combustible Cortocircuito a masa del Sensor de nivel de
1) Inspecciones el sensor (principal y secundario) de nivel cable “YEL/GRN” entre combustible defectuoso.
de combustible; consulte “Inspección del sensor del los sensores principal y
nivel de combustible: en la Sección 9C”. secundario de nivel de
combustible. Si el cable
¿Está en buenas condiciones? está bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
inspección.

DTC P0463: Alta tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible
E5JB0A1104095
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0462: Bata tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión del sensor de nivel del combustible es superior al valor • Avería en el circuito de alimentación del ECM
especificado durante 3 segundos seguidos. y/o en el circuito de masa
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción, pero la MIL no se • Avería en el ECM
enciende)
• Avería en el sensor de nivel de combustible y/
o en su circuito

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 30 seg. o más.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿El indicador de nivel de combustible del juego de Rellene el depósito de Vaya al paso 3.
instrumentos marca “E” (vacío)? combustible y vaya al
paso 3.
3 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-165

Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la señal de salida del sensor de nivel Vaya al paso 6. Problema intermitente.
de combustible con la herramienta de escaneado Compruebe si hay
SUZUKI problemas
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitentes. Para ello
con el interruptor de encendido en posición OFF. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
conexión deficiente: en
compruebe el nivel de combustible que aparece en la
la Sección 00”.
herramienta de escaneado SUZUKI.

¿Es del 3% o inferior?


5 Verificación de la señal de salida del sensor de nivel de Vaya al paso 6. Problema intermitente.
combustible Compruebe si hay
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
consulte “Inspección de
ECM conectados.
avería intermitente y
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y conexión deficiente: en
mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector la Sección 00”.
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿La tensión es igual o superior a 3,5 V?


6 Verificación de la resistencia del circuito del sensor de Vaya al paso 7. Vaya al paso 8.
nivel de combustible
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Compruebe que el terminal “E23-24” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, mida la resistencia entre el
terminal “E23-24” del conector del ECM y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 280 Ω?


7 Verificación de cortocircuito en el circuito de la señal de Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
salida del sensor de nivel de combustible “YEL/RED” con otro
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y circuito.
mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
8 Verificación de circuito abierto en el circuito de la señal Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
de salida del sensor de nivel de combustible
1) Desconecte el conector de la bomba de combustible
consultando “Extracción e instalación del depósito de
combustible: en la Sección 1G”.
2) Verifique que los terminales de los cables “YEL/RED” y
“YEL/GRN” están bien conectados al conector de la
bomba de combustible.
3) Conecte los conectores al ECM.
4) Gire el interruptor de encendido a ON, mida la tensión
entre el terminal del cable “YEL/RED” del conector de la
bomba de combustible desconectado y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
1A-166 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
9 Verificación de circuito abierto en el circuito de la señal Circuito abierto en el Sustituya por un ECM
de salida del sensor de nivel de combustible cable “YEL/RED”. en buen estado e
1) Mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector inspeccione de nuevo.
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
10 Inspección del circuito de masa del sensor de nivel de Vaya al paso 11. Circuito del cable “BLK/
combustible YEL” abierto o de
1) Desconecte el conector del sensor secundario de nivel resistencia elevada.
de combustible con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


11 Verificación de circuito de resistencia alta en el sensor Vaya al paso 12. Circuito de alta
de nivel de combustible resistencia del cable
1) Desconecte los conectores del ECM. “YEL/RED”.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “YEL/
RED” del conector de la bomba de combustible y el
terminal del cable “E23-24” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


12 Comprobación del sensor del nivel de combustible Circuito abierto o de Sensor de nivel de
1) Inspeccione el sensor (principal y secundario) de nivel elevada resistencia del combustible defectuoso.
de combustible consultando “Inspección del sensor del cable “YEL/GRN” entre
nivel de combustible: en la Sección 9C”. los sensores principal y
secundario de nivel de
¿Está en buenas condiciones? combustible. Si el cable
está bien, reemplace
por un ECM en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-167

DTC P0480: Circuito de control del ventilador 1 (ventilador de refrigeración del radiador)
E5JB0A1104048
Diagrama de cableado

8
3
YEL/GRN RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 6 BLU/YEL
4
10
BLK

YEL/GRN RED E23-47

2 C37-15 BLK/ORN
BLK 7 BLU
C37-30 BLK/ORN
BLU C37-29 BLK/YEL
5
BLU/BLK C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 YEL/GRN RED/YEL E23-48

9 5V
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110056-01

1. Caja de fusibles n° 2 5. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del 9. Sensor de ECT


radiador
2. Interruptor de encendido 6. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del 10 Fusible “IG2 SIG”
radiador .
3. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del 7. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador radiador
4. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del 8. ECM
radiador

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La señal de supervisión del relé del ventilador de • Avería en el circuito del relé del ventilador de
refrigeración del radiador es diferente a la señal de refrigeración del radiador
comando. • Avería en el relé del ventilador de refrigeración del
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) radiador
• Avería en el ECM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Borre el DTC con el interruptor de encendido en posición ON.
3) Haga funcionar el motor al ralentí.
4) Compruebe el DTC.
1A-168 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique que los terminales “E23-46”, “E23-47” y “E23-
48” están bien conectados al ECM.
3) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-46” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del control n° 1 del ventilador de Vaya al paso 8. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT supere los
97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-46” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión inferior a 1,5 V?


4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “YEL/GRN”.
desconecte el relé n° 1 del ventilador de refrigeración
del radiador (1) de la caja de relés (2).
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN”
del conector del relé n° 1 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110057-02

¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-169

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/BLK”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
BLK” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “RED/BLK” con otro
la tensión entre el terminal del cable “RED/BLK” del circuito.
conector del relé n° 1 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/BLK”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
BLK” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y el terminal “E23-46” del
conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 2 Ω?


8 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 9. Vaya al paso 10.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-47” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
9 Inspección del control n° 2 del ventilador de Vaya al paso 14. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT supere los
102,5 °C (216,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-47” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión inferior a 1,5 V?


1A-170 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 11. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “YEL/GRN”.
desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador (1) de la caja de relés (2).
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN”
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

I5JB0A110058-02

¿Es la tensión 10 – 14 V?
11 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 12. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


12 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 13. Cortocircuito del cable
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “RED” con otro circuito.
la tensión entre el terminal del cable “RED” del conector
del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador y
la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
13 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y el terminal “E23-47” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 2 Ω?


14 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 15. Vaya al paso 16.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-48” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-171

Paso Operación Sì NO
15 Inspección del control n° 3 del ventilador de Problema intermitente. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador Compruebe si hay en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de problemas inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea consulte “Inspección de
superior a 102,5 °C (216,5 °F). avería intermitente y
conexión deficiente: en
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-48” del conector
la Sección 00”.
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión inferior a 1,5 V?


16 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 17. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “YEL/GRN”.
desconecte el relé n° 3 del ventilador de refrigeración
del radiador (1) de la caja de relés (2).
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN”
del conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

2
I5JB0A110059-02

¿Es la tensión 10 – 14 V?
17 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 18. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/YEL”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
YEL” del conector del relé n° 3 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


18 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 19. Cortocircuito del cable
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “RED/YEL” con otro
la tensión entre el terminal del cable “RED/YEL” del circuito.
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
19 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/YEL”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
YEL” del conector del relé n° 3 del ventilador de
refrigeración del radiador y el terminal “E23-48” del
conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


1A-172 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
20 Inspección del relé del ventilador de refrigeración del Sustituya por un ECM Sustituya el relé.
radiador en buen estado e
1) Revise el relé del ventilador de refrigeración del inspeccione de nuevo.
radiador, consultando “Inspección del relé del ventilador
de refrigeración del radiador: en la Sección 1F”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0500: Avería del sensor de velocidad del vehículo (VSS)


E5JB0A1104049
Diagrama de cableado

3
4

12V
WHT YEL WHT/RED WHT/RED E23-4
1 WHT/BLU WHT/BLU E23-19
BLK YEL/BLK
12V
WHT LT GRN
2
BLK LT GRN/BLK

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110060-03

1. Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
(VSS 1) ABS
2. Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha 4. ECM
(VSS 2)

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
• La señal de velocidad del vehículo no se recibe cuando se • Sensor de velocidad de la rueda (VSS)
produce un corte de combustible en una desaceleración • Circuito del sensor de velocidad de la rueda
continua de 4 segundos a un máximo de 3600 rpm.
• Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
• La señal de velocidad del vehículo no se recibe incluso si el del ABS
motor está funcionando a más de 3700 rpm en la posición
• ECM
D durante 4 segundos (en modelos con A/T).
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-173

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con cautela para evitar cualquier accidente.
• La prueba en carretera deben realizarla dos personas, un conductor y encargado de pruebas.

1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura normal de funcionamiento.
4) Conduzca el vehículo a 4000 rpm (régimen del motor) en 3ª velocidad (en vehículos con M/T) o en la posición “3”
(en vehículos con A/T).
5) Suelte el pedal del acelerador y con el freno motor aplicado, mantenga el vehículo con el motor desembragado
durante un mínimo de 6 segundos (condición de corte de combustible durante un mínimo de 5 segundos) y
detenga el vehículo.
6) En los modelos con A/T, conduzca el vehículo a más de 3700 rpm durante 10 seg.
7) Verifique los DTC pendientes y el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Verificación de la señal de velocidad del vehículo Problema intermitente. Vaya al paso 3.

¿Se muestra la velocidad del vehículo en la herramienta de Compruebe si hay


escaneado en el paso 4) y 5) del “Procedimiento de problemas intermitentes
confirmación de DTC”? según las indicaciones
de “Inspección de
avería intermitente y
conexión deficiente: en
la Sección 00”.
3 Comprobación de DTC en el conjunto de unidad Vaya al diagrama de Sustituya por un ECM
hidráulica/módulo de control del ABS flujo de DTC pertinente. en buen estado e
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el inspeccione de nuevo.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC en el conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS.

¿Aparece algún DTC en el conjunto de unidad hidráulica/


módulo de control del ABS?
1A-174 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0504: Correlación entre interruptores del freno “A”/“B” (en motores J20)
E5JB0A1104096
Diagrama de cableado

7
WHT
6
BLK/YEL

4
1
BLU/BLK
3
WHT/GRN YEL/GRN E23-8

GRN 12V
2
GRN/WHT GRN/WHT E23-20

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110107-02

1. Interruptor de luces de freno 3. Interruptor del pedal del freno 5. Luces de freno 7. Fusible “STOP”
(pedal del freno)
2. Interruptor de las luces de freno 4. ECM 6. Fusible “CRUISE”

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La señal del interruptor del pedal del freno no es • Interruptor de luces de freno (pedal del freno) y/o su
coherente con la señal del interruptor de las luces de circuito
freno. • ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción, pero la
MIL no se enciende)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento. (ECT
aproximadamente de 90 – 95 °C, 194 – 203 °F)
4) Conduzca el vehículo a una velocidad de 50 km/h (80 millas/h) o superior durante un mínimo de 3 minutos.
5) Detenga el vehículo.
6) Pise el pedal de freno 3 veces.
7) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-175

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del interruptor de luces de freno (pedal del Vaya al paso 3. Sustituya el interruptor
freno) de luces de freno (pedal
1) Inspeccione el interruptor de las luces de freno (pedal del freno).
del freno), consultando “Inspección del interruptor de
luces de parada (frenos): en la Sección 9B”.

¿Está en buenas condiciones?


3 Inspección del circuito de alimentación del interruptor Vaya al paso 4. Inspeccione el fusible
de luces de freno (pedal del freno) relacionado y repare el
1) Desconecte el conector del interruptor de las luces de circuito defectuoso.
freno (pedal del freno) con el interruptor de encendido
en posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector del interruptor
es correcta.
3) Si la conexión es correcta, mida la tensión entre cada
terminal del cable “BLU/BLK” y el terminal del cable
“GRN” del conector del interruptor de las luces de freno
y la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V en cada caso?


1A-176 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito de la señal del interruptor de Reemplace por un ECM Repare o sustituya el
luces de freno (pedal del freno) en buen estado y vuelva cable defectuoso.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor a realizar la inspección.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique que todos los terminales del circuito del
interruptor están correctamente conectados al conector
del ECM.
3) Si están bien conectados, inspeccione lo siguiente en el
circuito del interruptor de las luces de freno:
• La resistencia de cada terminal del cable “YEL/GRN”
y del terminal del cable “GRN/WHT” del interruptor de
las luces de freno (pedal del freno) entre el conector
del interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y
el conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el terminal del cable “YEL/GRN” y
el terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno)
tiene un valor infinito (prueba de no continuidad)
• La resistencia entre el terminal del cable “YEL/GRN” y
el terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y la
masa de la carrocería del vehículo tiene un valor
infinito (prueba de cortocircuito a masa)
• La tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN” y el
terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y la
masa de la carrocería del vehículo es 0 V con el
interruptor de encendido en ON (prueba de
cortocircuito de alimentación)

¿Está en buenas condiciones?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-177

DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C
E5JB0A1104051
Diagrama de cableado

4
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
5V

GRY/BLK C37-12
C37-15 BLK/ORN
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
3 C37-58 BLK/YEL

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110061-01

1. Sensor de presión del refrigerante del A/C 3. A otros sensores


2. Al sensor de corriente de carga eléctrica (en motores J20) y sensor de 4. ECM
MAP

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del sensor de presión del • Circuito del sensor de presión del refrigerante del A/C
refrigerante del A/C es inferior a 0,15 V durante 0,5 • Sensor de presión del refrigerante del A/C
segundos ininterrumpido.
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción, pero la
MIL no se enciende)

NOTA
Cuando los DTC P0107 y P1501 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
1A-178 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 3.
presión del refrigerante del A/C
1) Desconecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Verifique que los terminales de los cables “GRY/RED”,
“GRY/BLK” y “GRY/GRN” del sensor de presión del
refrigerante del A/C están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
presión del refrigerante del A/C cable “GRY/RED”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
RED” del conector del sensor de presión del refrigerante
del A/C y el terminal “C37-14” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


4 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
presión del refrigerante del A/C cable “GRY/RED”.
1) Mida la resistencia entre la masa del motor y el terminal
“C37-14” del conector del ECM.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


5 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
del refrigerante del A/C
1) Conecte los conectores al ECM.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/BLK” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
del refrigerante del A/C cable “GRY/BLK”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre la masa del motor y el terminal
“C37-12” del conector del ECM.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-179

Paso Operación Sì NO
7 Verificación del sensor de presión del refrigerante del A/ Sustituya por un ECM Avería en el sensor de
C en buen estado e presión del refrigerante
1) Inspeccione el sensor de presión del refrigerante del A/ inspeccione de nuevo. del A/C.
C, consultando “Inspección del sensor de presión del
refrigerante del A/C y su circuito: en la Sección 7B”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0533: Alto nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C
E5JB0A1104052
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del sensor de presión del • Circuito del sensor de presión del refrigerante del A/C
refrigerante del A/C es superior a 4,93 V durante 0,5 • Sensor de presión del refrigerante del A/C
segundos ininterrumpidos.
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción, pero la
MIL no se enciende)

NOTA
Cuando los DTC P0108, P0113 y P0118 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”
2 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
presión del refrigerante del A/C
1) Desconecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Verifique que los terminales de los cables “GRY/RED”,
“GRY/BLK” y “GRY/GRN” del sensor de presión del
refrigerante del A/C están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-180 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
del refrigerante del A/C
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/BLK” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Cortocircuito del cable El circuito del cable
del refrigerante del A/C “GRY/BLK” con el “GRY/BLK” está abierto
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor circuito del suministro o tiene resistencia alta.
de encendido colocado en la posición OFF. eléctrico.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
BLK” del conector del sensor de presión del refrigerante
del A/C y el terminal “C37-12” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 2 Ω?


5 Inspección del circuito de masa del sensor de presión Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
del refrigerante del A/C
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre la masa del motor y el terminal
del cable “GRY/GRN” del conector del sensor de presión
del refrigerante del A/C.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


6 Inspección del circuito de masa del ECM El circuito del cable El circuito a masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRY/GRN” está ECM “C37-58”, “C37-
ECM conectados. abierto o tiene 48”, “C37-30”, “C37-29”
resistencia alta. y/o “C37-15” está
2) Mida la resistencia entre la masa del motor y el terminal
abierto o tiene
“C37-57” del conector del ECM.
resistencia alta.
¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?
7 Verificación del sensor de presión del refrigerante del A/ Sustituya por un ECM Avería en el sensor de
C en buen estado e presión del refrigerante
1) Inspeccione el sensor de presión del refrigerante del A/ inspeccione de nuevo. del A/C.
C, consultando “Inspección del sensor de presión del
refrigerante del A/C y su circuito: en la Sección 7B”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0601 / P0602 / P0607: Error de suma de comprobación de la memoria del módulo de control
interno / Error de programación del módulo de control / Rendimiento del módulo de control
E5JB0A1104053
Descripción del sistema
El módulo de control interno se instala en el ECM.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0601: ECM
Error de escritura de datos o error de suma de comprobación
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
DTC P0602:
Error de programación de datos
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
DTC P0607:
Error de programación de datos
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-181

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y, utilizando la herramienta de escaneado, borre el DTC,
los DTC pendientes y los datos de imagen fija.
3) Ponga en marcha el motor y manténgalo funcionando en ralentí, si fuera posible.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes utilizando la herramienta de escaneado.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 Nueva verificación del DTC. Vaya al paso 2. Problema intermitente.
1) Borre el DTC, como se explica en “Borrado de DTC: ”. Compruebe el problema
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. intermitente
consultando “Inspección
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
de avería intermitente y
compruebe el DTC.
conexión deficiente: en
¿Aparecen todavía el DTC P0601 o el P0607? la Sección 00”
2 Inspección del circuito de alimentación y de masa del Sustituya por un ECM Repare el circuito de
ECM en buen estado e alimentación o el de
1) Compruebe si los circuitos de alimentación y de masa inspeccione de nuevo. masa del ECM.
del ECM se encuentran en buenas condiciones
consultando “Inspección del circuito de alimentación y
de masa del ECM: ”.

¿Son correctos los resultados de la comprobación?


1A-182 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de arranque
E5JB0A1104054
Diagrama de cableado

1
3 7
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
6 5
8
WHT/RED BLK/YEL BLK/YEL [A]: BLK/RED BLK
WHT/GRN [B]: BLK
BLK/RED BLK/YEL BLK/YEL C37-22

10 9 4 C37-15 BLK/ORN
2 BLK/YEL C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
11

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110062-02

[A]: En modelos con A/T 4. Caja de fusibles n° 2 9. Fusible “STR MOT”


[B]: En modelos con M/T 5. Interruptor de gama de transmisión (en modelos con A/T) 10. Fusible “IGN”
1. ECM 6. Relé de control del motor de arranque 11. Interruptor magnético del motor de
arranque
2. Motor de arranque 7. Fusible “IG COIL”
3. Interruptor de encendido 8. Fusible “ST SIG”

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El motor arranca incluso aunque el vehículo esté detenido • Circuito de la señal del motor de arranque del motor
y la señal del motor de arranque sea de baja tensión. • ECM
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Encienda el motor.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-183

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de señal Conexión deficiente de El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “C37-22” o problema “BLK/YEL” está abierto
intermitente. o tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados. Compruebe si hay
problemas intermitentes
3) Mida la tensión en el terminal “C37-22” del conector del
según las indicaciones
ECM, en las condiciones siguientes:
de “Inspección de
Tensión en el terminal “C37-22” del conector del avería intermitente y
ECM. conexión deficiente: en
Mientras el motor gira: 6 – 14 V la Sección 00”.
Después de arrancar el motor: 0 – 1 V Si los cables y las
¿Está la tensión dentro de los márgenes especificados en conexiones están bien,
ambos casos? sustituya por un ECM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.

DTC P0617: Alto nivel del circuito del relé del motor de arranque
E5JB0A1104055
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de arranque: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La señal del motor de arranque es de alta tensión durante • Circuito de la señal del motor de arranque del motor
180 segundos seguidos mientras el motor está en marcha. • ECM
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo al ralentí durante un mínimo de 3 min.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-184 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
2 Comprobación de la señal del motor de arranque Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Compruebe si hay
problemas intermitentes
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
según las indicaciones
ECM conectados.
de “Inspección de
3) Encienda el motor, mida la tensión entre el terminal avería intermitente y
“C37-22” del conector del ECM y la masa de la conexión deficiente: en
carrocería del vehículo. la Sección 00”. Si
estuviera bien,
¿Es la tensión 0 – 1 V?
reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito del cable
1) Desconecte el relé de control de control del motor de “BLK/YEL” con el
arranque de la caja de fusibles n° 2 con el interruptor de circuito de alimentación.
encendido en posición OFF. Si los cables están bien,
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLK/YEL”, sustituya por un ECM
“BLK/RED” y “BLK” (en modelos con M/T) están bien en buen estado e
conectados al relé de control del motor de arranque. inspeccione de nuevo.
3) Desconecte el conector del motor de arranque.
4) Mida la tensión entre el terminal “C37-22” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 – 1 V?
4 Inspección del circuito de cableado Inspeccione el relé de Inspeccione el
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida control del motor de interruptor de
la tensión entre el terminal del cable “BLK/YEL” del lado arranque. Si estuviera encendido. Para ello
de la bobina del conector del relé de control del motor de bien, reemplace por un consulte “Inspección del
arranque y la masa de la carrocería del vehículo. ECM en buen estado y interruptor de
vuelva a comprobar. encendido: en la
¿Es la tensión 0 – 1 V? Sección 9C”.
Si el interruptor de
encendido está en
buenas condiciones,
compruebe si hay un
cortocircuito entre el
interruptor de
encendido y el relé de
control del motor de
arranque al circuito de
alimentación.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-185

DTC P0620: Circuito de control del generador


E5JB0A1104090
Diagrama de cableado y del sistema

1
B

IG 5

2 4
L

FR
BRN/BLK C37-8

C
BRN/BLK C37-28
3

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110063-01

1. Generador 3. Bobina de campo 5. Interruptor de encendido


2. Regulador de IC 4. ECM 6. Luz de carga

Descripción del sistema de control del generador


Consulte “Descripción del sistema de control del generador: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
• La tensión de la batería es superior a la especificada aunque el Generador y/o su circuito
control del generador está regulado al máximo (factor del Sensor de corriente de carga eléctrica (en
100%). motores J20)
• La tensión de la batería es inferior a la especificad aunque el ECM
control del generador está regulado al mínimo (factor del 0%) y
la carga eléctrica es inferior a 20 A.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC.
3) Asegúrese de que todos los interruptores suplementarios están desactivados.
4) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento
(ECT aprox. 90 – 95 °C, 193 – 203 °F).
5) Encienda los siguientes interruptores suplementarios.
• Interruptor de faros.
• Interruptor del motor del soplador (al máximo).
• Interruptor del desempañador trasero.
6) Aumente el régimen del motor a 4000 rpm y manténgalo durante un mínimo de 10 seg.
7) Reduzca el régimen del motor hasta el ralentí.
8) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.
1A-186 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de control del generador Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
1) Desconecte el conector del generador y del ECM con el cable defectuoso.
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del conector del
generador está bien conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito de control del generador.
• La resistencia del cable del circuito de control del
generador entre el conector del generador y el
conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el cable del circuito de control del
generador del conector del generador y la masa de la
carrocería del vehículo tiene un valor infinito (prueba
de cortocircuito a masa)
• La tensión entre el cable del circuito de control del
generador del conector del generador y la masa de la
carrocería del vehículo es 0 V con el interruptor de
encendido en ON (prueba de cortocircuito en el
circuito de alimentación)

¿Están en buenas condiciones?


3 Inspección del generador En motores J20, vaya al Repare o sustituya el
1) Compruebe la salida del generador consultando paso 4. generador.
“Prueba del generador (comprobación de batería En motores M16,
descargada): en la Sección 1J”. sustituya por un ECM
en buen estado e
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?
inspeccione de nuevo.
4 Inspección del sensor de corriente de carga eléctrica Sustituya por un ECM Reemplace el sensor de
(en motores J20) en buen estado y vuelva corriente de carga
1) Compruebe la salida del sensor de corriente de carga a comprobar. eléctrica.
eléctrica, consultando “Inspección en el vehículo del
sensor de corriente de carga eléctrica (en motores J20):
en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-187

DTC P0625 / P0626: Baja/alta tensión en el circuito del terminal de campo del generador
E5JB0A1104091
Diagrama de cableado y del sistema
Consulte “DTC P0620: Circuito de control del generador: ”.

Descripción del sistema de control del generador


Consulte “Descripción del sistema de control del generador: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
P0625: Generador y/o su circuito
El servicio de la bobina de campo del generador es del 100% (baja ECM
tensión) durante más tiempo que el especificado incluso si el
control del generador está regulado al máximo (servicio de control
del 100%), o el servicio de la bobina de campo del generador es
del 100% (baja tensión) cuando se arranca el motor.
P0626:
El servicio de la bobina de campo del generador es del 0% (alta
tensión) durante más tiempo que el especificado incluso si el
control del generador está regulado al mínimo (servicio de control
del 0%).

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC.
3) Asegúrese de que todos los interruptores suplementarios están desactivados.
4) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento
(ECT aprox. 90 – 95 °C, 193 – 203 °F).
5) Encienda el siguiente interruptor suplementario.
• Interruptor de faros.
• Interruptor del motor del soplador (al máximo).
• Interruptor del desempañador trasero.
6) Aumente el régimen del motor a 4000 rpm y manténgalo durante un mínimo de 10 seg.
7) Reduzca el régimen del motor hasta el ralentí.
8) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.
1A-188 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de control del generador Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
1) Desconecte el conector del generador y del ECM con el cable defectuoso.
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del conector del
generador está bien conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, compruebe lo siguiente en el
circuito de control del generador (terminal “C” del
generador) y el circuito de supervisión de la bobina de
campo (terminal “FR” del generador).
• La resistencia de cada cable de control del generador
y del cable de supervisión de la bobina de campo
entre el conector del generador y el conector del ECM
es inferior a 1 Ω (prueba de continuidad)
• La resistencia entre el cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador tiene un valor infinito (prueba
de aislamiento)
• La resistencia entre el cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador y la masa de la carrocería del
vehículo tiene un valor infinito (prueba de cortocircuito
a masa)
• La tensión entre cada cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador y la masa de la carrocería del
vehículo es 0 V con el interruptor de encendido en ON
(prueba de cortocircuito en el circuito de alimentación)

¿Están en buenas condiciones?


3 Inspección del generador Sustituya por un ECM Repare o sustituya el
1) Compruebe la salida del generador. Para ello consulte en buen estado y vuelva generador.
“Prueba del generador (comprobación de batería a comprobar.
descargada): en la Sección 1J” y “Inspección del
generador: en la Sección 1J”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-189

DTC P0660: Circuito de control de la válvula de ajuste del colector de admisión / abierto (en
motores J20)
E5JB0A1104092
Diagrama de cableado

I5JB0A110064-02

1. Válvula solenoide de vacío de IMT 4. Caja de fusibles n° 2 7. Fusible “FI”


2. Relé principal 5. Interruptor de encendido 8. Fusible “IGN”
3. Fusible “IG COIL” 6. ECM

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La señal de supervisión de la válvula solenoide de vacío de IMT es • Válvula solenoide de vacío de IMT
diferente a la señal de comando (Circuito abierto o cortado) • Circuito de la válvula solenoide de vacío de
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción, pero la MIL no se IMT
enciende)
• ECM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Mantenga el motor en ralentí durante 3 minuto o más.
5) Compruebe el DTC.
1A-190 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
válvula solenoide de vacío de IMT cable “BLU/BLK”.
1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y
desconecte el conector de la válvula solenoide de vacío
de IMT.
2) Mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector de la válvula solenoide de
vacío de IMT con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “GRY/RED”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-33” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Equivale la resistencia a infinito?


4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Mida la tensión entre el terminal “C37-33” del conector “GRY/RED” con otro
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el circuito.
interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
1) Conecte el conector a la válvula solenoide de vacío de cable “GRY/RED”.
IMT con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-33” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección de la válvula solenoide de vacío de IMT Vaya al paso 7. Válvula solenoide de
1) Compruebe la resistencia de la bobina de la válvula vacío de IMT
solenoide de vacío de IMT. Para ello consulte defectuosa.
“Inspección del conjunto del depósito de vacío (en
motores J20): en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-191

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la válvula solenoide de vacío ECM averiado. Circuito de resistencia
de IMT Reemplace por un ECM alta del cable “GRY/
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, mida en buen estado y vuelva RED” y/o “BLU/BLK”.
la resistencia entre el terminal “E23-1/16” y el terminal a realizar la inspección.
“C37-33” del conector del ECM.

¿Es la resistencia inferior a 40 Ω a una temperatura de 20


°C, 68 °F?

DTC P1501 / P1502: Baja/alta tensión en el circuito del sensor de corriente de carga eléctrica
E5JB0A1104093
Diagrama de cableado y del sistema

3
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14

BLU C37-9

GRY/GRN GRY/GRN C37-57

GRN GRY/GRN

4 5

E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110065-01

1. Sensor de corriente de carga eléctrica 3. A otros sensores (de MAP, del resistor de 5. A otros sensores (de IAT, de ECT, de MAP, del
ajuste de CO (si está instalado), de presión resistor de ajuste de CO (si está instalado), de
del refrigerante del A/C (si está instalado)) presión del refrigerante del A/C (si está
instalado))
2. ECM 4. A la HO2S-2

Descripción del sensor de corriente de carga eléctrica


Consulte “Descripción del sistema de control del generador: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
P1501: Sensor de corriente de carga eléctrica y/o su
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga eléctrica es circuito
inferior al intervalo especificado. ECM
P1502:
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga eléctrica es
superior al intervalo especificado.

NOTA
Cuando los DTC P0107 y P0532 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
1A-192 Información general y diagnóstico del motor:

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC.
3) Asegúrese de que todos los interruptores suplementarios están desactivados.
4) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento
(ECT aprox. 90 – 95 °C, 193 – 203 °F).
5) Aumente el régimen del motor a 3000 rpm.
6) En este estado, encienda los siguientes interruptores suplementarios.
• Interruptor de faros.
• Interruptor del motor del soplador (al máximo).
• Interruptor del desempañador trasero.
7) Reduzca el régimen del motor hasta el ralentí.
8) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de masa/circuito de Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
alimentación del sensor de corriente de carga eléctrica cable defectuoso y/o
1) Desconecte el conector del sensor de corriente de carga inspeccione los
eléctrica con el interruptor de encendido en posición sensores conectados a
OFF. este circuito.
2) Compruebe si el terminal del cable está bien conectado
al conector del sensor de corriente de carga eléctrica.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de corriente de carga eléctrica.
• La resistencia entre el cable del circuito de masa del
conector del sensor de corriente de carga eléctrica y
la masa de la carrocería del vehículo es inferior a 1 Ω
(inspección del circuito de masa)
• La tensión entre el cable del circuito de alimentación
de 5 V del conector del sensor de corriente de carga
eléctrica y la masa de la carrocería del vehículo es 4
– 6 V con el interruptor de encendido en ON (prueba
del circuito de alimentación)

¿Está en buenas condiciones?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-193

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de salida del sensor de corriente Vaya al paso 4. Repare o sustituya el
de carga eléctrica cable defectuoso.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del sensor de
corriente de carga eléctrica está bien conectado al
conector del ECM.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de corriente de carga eléctrica.
• La resistencia del cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica entre el
conector del sensor de corriente de carga eléctrica y
el conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica del conector
del sensor de corriente de carga eléctrica y la masa
de la carrocería del vehículo tiene un valor infinito
(prueba de aislamiento)
• La tensión entre el cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica del conector
del sensor de corriente de carga eléctrica y la masa
de la carrocería del vehículo es 0 V con el interruptor
de encendido en ON (prueba de cortocircuito en el
circuito de alimentación)

¿Está en buenas condiciones?


4 Inspección del sensor de corriente de carga eléctrica Sustituya por un ECM Reemplace el sensor de
1) Compruebe la salida del sensor de corriente de carga en buen estado y vuelva corriente de carga
eléctrica. Para ello consulte “Inspección en el vehículo a comprobar. eléctrica.
del sensor de corriente de carga eléctrica (en motores
J20): en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


1A-194 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P1510: Avería en la fuente de alimentación de reserva del ECM


E5JB0A1104056
Diagrama de cableado

WHT WHT E23-2

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110066-01

1. ECM
2. Fusible “DOME”

Descripción del circuito


Se suministra tensión de la batería para mantener memorizados en el ECM los DTC, los valores para el control del
motor etc., incluso cuando se coloca el interruptor de encendido en posición OFF.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
No se recibe tensión del circuito de alimentación de reserva Circuito de suministro de tensión de la batería
durante 5 segundos seguidos mientras el motor está en
funcionamiento.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado y ponga
el motor en marcha al ralentí durante 1 minuto.
3) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-195

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de suministro de tensión de la Conexión deficiente de Fusible “DOME”
batería “E23-2” o problema fundido, circuito abierto
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. intermitente. o cortocircuito en el
cable “WHT”.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Compruebe si hay
ECM conectados. problemas intermitentes
según las indicaciones
3) Con el motor en funcionamiento, mida la tensión entre el
de “Inspección de
terminal “E23-2” del conector del ECM y la masa del
avería intermitente y
motor.
conexión deficiente: en
¿Es la tensión 10 – 14 V? la Sección 00”.
Si los cables y las
conexiones están bien,
sustituya por un ECM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.

DTC P1603: Código de avería detectado en el TCM (en motores J20)


E5JB0A1104057
Diagrama de cableado

WHT/RED E23-4
WHT/BLU E23-19

3
2
WHT/BLU E03-8
WHT/RED E03-10
E92-17 RED RED E03-12
E92-7 WHT WHT E03-6

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110067-02

1. ECM 2. TCM (para modelos con A/T) 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de


control del ABS

Estado de detección del DTC


Cuando el ECM recibe un código de avería del TCM, que indica que ha ocurrido algún problema en los circuitos del
sensor y en sus valores calculados para operaciones como el control de velocidad del ralentí, el control de potencia
del motor y demás por el TCM, el ECM establece el DTC P1603. (El TCM envía el código de avería al ECM cuando el
TCM no puede calcular la señal de control del motor debido a las averías de los circuitos del sensor utilizados para el
control del cambio de engranaje.)
1A-196 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un ECM
1) Compruebe el DTC del TCM consultando flujo de DTC pertinente. en buen estado y vuelva
“Comprobación del DTC: en la Sección 5A”. a realizar la inspección.

¿Aparece algún DTC?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-197

DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus)


E5JB0A1104058
Diagrama de cableado

8
G31-2 RED [D]
G31-4 WHT 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-1 RED
4 G31-3 WHT 8 7 6 5 4 3 2 1

[E] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 14 1
E91-23 WHT 1
5 15 2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8
18 5
WHT/RED E03-10
E92-17 RED RED E03-12 19 6
E92-7 WHT WHT E03-6 2 20 7
6 21 8
22 9
23 10
24 11
G44-19 RED 9 RED G28-10 25 12
G44-18 WHT WHT G28-8
7 3 26 13

[A] G44 [F] G28

20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11

[B]

E23 C37 [G] E91


15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 12 11 10 6 5 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 26 25 21 20 19 18 17 16 15 14 13
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46

[C] [H] G31


E92 E93
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A110068-04

[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si lo tiene) (visto desde el lado del 2. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
mazo de cables) ABS
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Juego de instrumentos
[C]: Conector del TCM (modelos con A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 4. BCM
[D]: DLC (visto desde el lado del terminal) 5. Módulo de control de 4WD (en motores J20)
[E]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS (visto desde el 6. TCM (para modelos con A/T)
lado del terminal)
[F]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[G]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
[H]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 9. Conector de empalmes del circuito de la CAN
1. ECM
1A-198 Información general y diagnóstico del motor:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Error de transmisión que no es consistente entre los datos • ECM
de transmisión y los datos del monitor de transmisión • BCM
(monitor de línea CAN) detectado continuamente en más
• TCM (para modelos con A/T)
de 7 ocasiones.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) • Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
• Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS
• Módulo de control de 4WD (en motores J20)
• Juego de instrumentos
• Circuito de la línea de comunicación de la CAN

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor del encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.

¿Aparece algún otro DTC además de los de la


comunicación de la CAN en cada módulo de control
(además de los DTC P1618, P1674, P1676, P1678, P1685
en el ECM, los DTC P1774, P1777, P1778 en el TCM (en
modelos con A/T), los DTC U1073, U1100, U1101, U1121
en el BCM, en el conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS y el módulo de control de 4WD (en motores
J20) y el DTC 31 / 33 en el módulo de control de arranque
sin llave (si está instalado))?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-199

Paso Operación Sì NO
3 Inspección de los conectores del ECM, TCM (en Vaya al paso 4. Problema intermitente.
modelos con A/T), BCM, conjunto de unidad hidráulica/ Compruebe si hay
módulo de control del ABS, módulo de control de 4WD problemas intermitentes
(en motores J20), juego de instrumentos y módulo de según las indicaciones
control de arranque sin llave (si está instalado) de “Inspección de
1) Compruebe que los terminales de los conectores del avería intermitente y
ECM, TCM (en modelos con A/T), BCM, conjunto de conexión deficiente: en
unidad hidráulica/módulo de control del ABS, módulo de la Sección 00”.
control de 4WD (en motores J20), juego de instrumentos
y módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) están bien conectados, con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.

¿Aparece el DTC P1674?


4 Inspección del circuito de alimentación y de masa del Vaya al paso 5. Repare los circuitos de
ECM alimentación y/o de
1) Inspeccione el circuito de alimentación y de masa del masa del ECM.
ECM consultando “Inspección del circuito de
alimentación y de masa del ECM: ”.

¿Están en buenas condiciones?


5 Comprobación del DTC del BCM, TCM (en modelos con Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
A/T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20) y
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) (bus apagado)
1) Compruebe el/los DTC en el TCM (en modelos con A/T),
conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20) y
BCM.

¿Aparece el DTC P1774 en el TCM (en modelos con A/T), el


U1073 en el BCM, conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS y módulo de control de 4WD (en motores
J20) y/o el DTC 33 en el módulo de control de arranque sin
llave (si está instalado)?
6 Comprobación del DTC en el ECM (bus apagado) Vaya al paso 7. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor resistencia alta en el
de encendido colocado en la posición OFF. cable “E23-4” o “E23-
19” entre el ECM y el
2) Compruebe los DTC en el TCM (en modelos con A/T),
conjunto de unidad
BCM, conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
hidráulica/módulo de
del ABS y módulo de control de 4WD (en motores J20).
control del ABS. Si los
¿Aparece el DTC P1774 en el TCM (en modelos con A/T), el cables están bien,
U1073 en el BCM, conjunto de unidad hidráulica/módulo de reemplace por un ECM
control del ABS y módulo de control de 4WD (en motores en buen estado y vuelva
J20) y/o el DTC 33 en el módulo de control de arranque sin a inspeccionar.
llave (si está instalado)?
1A-200 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Conecte los conectores del ECM y desconecte el resistencia alta en el
conector del BCM con el interruptor de encendido en cable “G31-1” o “G31-3”
posición OFF. entre el BCM y el
conector de empalmes
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
del circuito de la CAN.
¿Aparece el DTC P1674? Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1674? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1674? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1674? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-201

Paso Operación Sì NO
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1674? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Inspección de la unidad hidráulica/módulo de control Vaya al paso 13. Reemplace por un
del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.

¿Es la resistencia inferior a 1 Ω?


13 Comprobación del aislamiento del circuito de la línea de Vaya al paso 14. Repare el aislamiento
comunicación de la CAN del circuito de la línea
1) Desconecte el conector del conjunto de unidad de comunicación de la
hidráulica/módulo de control del ABS con el interruptor CAN consultando
de encendido en OFF. “Precauciones para el
Sistema de
2) Mida la resistencia entre los terminales “E03-6” y “E03-
Comunicaciones CAN:
12” del conector del conjunto de unidad hidráulica/
en la Sección 00”.
módulo de control del ABS.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


14 Comprobación del aislamiento del circuito de la línea de Vaya al paso 15. Repare el aislamiento
comunicación de la CAN del circuito de la línea
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor de comunicación de la
de encendido colocado en la posición OFF. CAN consultando
“Precauciones para el
2) Mida la resistencia entre los terminales “E23-4” y “E23-
Sistema de
19” del conector del ECM.
Comunicaciones CAN:
¿Tiene la resistencia un valor infinito? en la Sección 00”.
1A-202 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
15 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 16. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión de la línea de
siguientes. comunicación de la
CAN consultando
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el
“Precauciones para el
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
Sistema de
hidráulica/módulo de control del ABS
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-1” del conector del BCM, el terminal
“E91-22” del conector del módulo de control de 4WD
(en motores J20), el terminal “E92-17” del conector
del TCM (en modelos con A/T), el terminal “G44-19”
del conector del módulo de control de arranque sin
llave (si está instalado) y el terminal “G28-10” del
conector del juego de instrumentos
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-3” del conector del BCM, el terminal
“E91-23” del conector del módulo de control de 4WD
(en motores J20), el terminal “E92-7” del conector del
TCM (en modelos con A/T), el terminal “G44-18” del
conector del módulo de control de arranque sin llave
(si está instalado) y el terminal “G28-8” del conector
del juego de instrumentos
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y el
terminal del cable “RED” del DLC
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y el
terminal del cable “WHT” del DLC

¿Son las resistencias inferiores a 1 Ω?


16 Comprobación de cortocircuito a masa de la línea de Vaya al paso 17. Repare el cortocircuito a
comunicación de la CAN masa de la línea de
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-203

Paso Operación Sì NO
17 Compruebe el cortocircuito de la línea de comunicación Reemplace por un Repare el cortocircuito
de la CAN al circuito de alimentación. conjunto de unidad en la alimentación de la
1) Mida la tensión en los siguientes terminales de conexión hidráulica/módulo de línea de comunicación
con el interruptor de encendido en posición ON. control del ABS en buen de la CAN consultando
estado e inspeccione de “Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
nuevo. Si se detecta un Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
DTC, sustituya por un Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la ECM en buen estado e en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo inspeccione de nuevo.
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo

¿Es cada tensión 0 – 1 V?

DTC P1676: Comunicación de la CAN (error de recepción del TCM (en modelos con A/T))
E5JB0A1104060
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus): ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Error de recepción de datos de comunicación para el TCM • ECM
detectado continuamente durante un periodo superior al • TCM (para modelos con A/T)
tiempo especificado.
• Circuito de la línea de comunicación de la CAN
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor del encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-204 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.

¿Aparece algún otro DTC además de los de la


comunicación de la CAN en cada módulo de control
(además de los DTC P1618, P1674, P1676, P1678, P1685
en el ECM, los DTC P1774, P1777, P1778 en el TCM (en
modelos con A/T), los DTC U1073, U1100, U1101, U1121
en el BCM, en el conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS y el módulo de control de 4WD (en motores
J20) y el DTC 31 / 33 en el módulo de control de arranque
sin llave (si está instalado))?
3 Compruebe el error de comunicación de la CAN al ECM Vaya a “DTC P1674: Vaya al paso 4.
1) Compruebe si hay DTC del ECM. Comunicación de la
CAN (error de bus): ”.
¿Aparece el DTC P1674?
4 Inspección del conector del ECM, conjunto de unidad Vaya al paso 5. Problema intermitente.
hidráulica/módulo de control del ABS y TCM (en Compruebe si hay
modelos con A/T) problemas intermitentes
1) Compruebe que los terminales del conector del ECM, según las indicaciones
conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS de “Inspección de
y TCM (en modelos con A/T) están bien conectados, avería intermitente y
con el interruptor de encendido en posición OFF. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.

¿Aparece el DTC P1676?


5 Inspección del circuito de alimentación y de masa del Vaya al paso 6. Repare los circuitos de
ECM alimentación y/o de
1) Inspeccione los circuitos de alimentación y de masa del masa del ECM.
ECM consultando “Inspección del circuito de
alimentación y de masa del ECM: ”.

¿Están en buenas condiciones?


6 Comprobación de DTC en el TCM (en modelos con A/T) Vaya a “DTC P1774: Vaya al paso 7.
1) Compruebe si aparece el DTC P1774 en el TCM (en Bus de comunicación
modelos con A/T). CAN desactivado: en la
Sección 5A”.
¿Aparece?
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del BCM con el interruptor de resistencia alta en el
encendido colocado en la posición OFF. cable “G31-1” o “G31-3”
entre el BCM y el
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-205

Paso Operación Sì NO
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1676? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1676? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
1A-206 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
12 Inspección del conjunto de unidad hidráulica/módulo de Vaya al paso 13. Reemplace por un
control del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.

¿Es la resistencia inferior a 1 Ω?


13 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 14. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Desconecte los conectores de todos los módulos de de la línea de
control que se comunican mediante la CAN, con el comunicación de la
interruptor de encendido en posición OFF. CAN consultando
“Precauciones para el
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
Sistema de
siguientes.
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “E92-17” del conector del TCM
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “E92-7” del conector del TCM

¿Son las resistencias inferiores a 1 Ω?


14 Comprobación del aislamiento del circuito de la línea de Vaya al paso 15. Repare el aislamiento
comunicación de la CAN del circuito de la línea
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión de comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre los terminales “E23-4” y “E23-19” del conector
Sistema de
del ECM
Comunicaciones CAN:
• Entre los terminales “E92-17” y “E92-7” del conector en la Sección 00”.
del TCM

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-207

Paso Operación Sì NO
15 Comprobación de cortocircuito a masa de la línea de Vaya al paso 16. Repare el cortocircuito a
comunicación de la CAN masa de la línea de
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-7” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-17” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


16 Compruebe el cortocircuito de la línea de comunicación Vaya al paso 17. Repare el cortocircuito
de la CAN al circuito de alimentación. en la alimentación de la
1) Mida la tensión en los siguientes terminales de conexión línea de comunicación
con el interruptor de encendido en posición ON. de la CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-7” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-17” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo

¿Es cada tensión 0 – 1 V?


17 Comprobación de DTC del BCM Inspeccione el circuito Reemplace por un ECM
1) Conecte los conectores a todos los módulos de control de alimentación en buen estado y vuelva
que se comunican mediante la CAN, con el interruptor eléctrica y a masa del a realizar la inspección.
de encendido en posición OFF. TCM. Si el circuito está
bien, sustituya por un
2) Comprobación del DTC U1101 del BCM.
TCM en buen estado e
¿Aparece? inspeccione de nuevo.

DTC P1678: Comunicación de la CAN (error de recepción en BCM)


E5JB0A1104061
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus): ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Error de recepción de datos de comunicación para BCM • ECM
detectado continuamente durante un periodo superior al • BCM
tiempo especificado.
• Circuito de la línea de comunicación de la CAN
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción, pero la
MIL no se enciende)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor del encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC.
1A-208 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.

¿Aparece algún otro DTC además de los de la


comunicación de la CAN en cada módulo de control
(además de los DTC P1618, P1674, P1676, P1678, P1685
en el ECM, los DTC P1774, P1777, P1778 en el TCM (en
modelos con A/T), los DTC U1073, U1100, U1101, U1121
en el BCM, en el conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS y el módulo de control de 4WD (en motores
J20) y el DTC 31 / 33 en el módulo de control de arranque
sin llave (si está instalado))?
3 Comprobación de error de comunicación de la CAN al Vaya a “DTC P1674: Vaya al paso 4.
ECM Comunicación de la
1) Compruebe si hay DTC del ECM. CAN (error de bus): ”.

¿Aparece el DTC P1674?


4 Inspección del conector del ECM, conjunto de unidad Vaya al paso 5. Problema intermitente.
hidráulica/módulo de control y BCM Compruebe si hay
1) Compruebe que los terminales de los conectores del problemas intermitentes
ECM, conjunto de unidad hidráulica/módulo de control según las indicaciones
del ABS y BCM están bien conectados, con el de “Inspección de
interruptor de encendido en posición OFF. avería intermitente y
conexión deficiente: en
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
la Sección 00”.
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.

¿Aparece el DTC P1678?


5 Inspección del circuito de alimentación y de masa del Vaya al paso 6. Repare los circuitos de
ECM alimentación y/o de
1) Inspeccione los circuitos de alimentación y de masa del masa del ECM.
ECM consultando “Inspección del circuito de
alimentación y de masa del ECM: ”.

¿Están en buenas condiciones?


6 Comprobación de DTC del BCM Vaya a “DTC U1073 (N° Vaya al paso 7.
1) Comprobación del DTC U1073 del BCM. 1073): Línea de
comunicación de los
¿Aparece? módulos de control
apagada: en la Sección
10B”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-209

Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del BCM con el interruptor de resistencia alta en el
encendido colocado en la posición OFF. cable “G31-1” o “G31-3”
entre el BCM y el
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1678? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) y conecte el conector al conjunto de unidad cable “E92-17” o “E92-
hidráulica/módulo de control del ABS con el interruptor 7” entre el TCM y el
de encendido en posición OFF. conector de empalmes
del circuito de la CAN.
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
Si los cables están bien,
¿Aparece el DTC P1678? sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1678? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1678? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
1A-210 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1678? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Inspección del conjunto de unidad hidráulica/módulo de Vaya al paso 13. Reemplace por un
control del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.

¿Es la resistencia inferior a 1 Ω?


13 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 14. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Desconecte los conectores de todos los módulos de de la línea de
control que se comunican mediante la CAN, con el comunicación de la
interruptor de encendido en posición OFF. CAN consultando
“Precauciones para el
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
Sistema de
siguientes.
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-1” del conector del BCM
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-3” del conector del BCM
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y el
terminal del cable “RED” del DLC
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y el
terminal del cable “WHT” del DLC

¿Son las resistencias inferiores a 1 Ω?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-211

Paso Operación Sì NO
14 Comprobación del aislamiento del circuito de la línea de Vaya al paso 15. Repare el aislamiento
comunicación de la CAN del circuito de la línea
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión de comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre los terminales “E23-4” y “E23-19” del conector
Sistema de
del ECM
Comunicaciones CAN:
• Entre los terminales “G31-1” y “G31-3” del conector en la Sección 00”.
del BCM
• Entre los terminales “G31-2” y “G31-4” del conector
del BCM

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


15 Comprobación de cortocircuito a masa de la línea de Vaya al paso 16. Repare el cortocircuito a
comunicación de la CAN masa de la línea de
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-1” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-3” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


16 Compruebe el cortocircuito de la línea de comunicación Vaya al paso 17. Repare el cortocircuito
de la CAN al circuito de alimentación. en la alimentación de la
1) Mida la tensión en los siguientes terminales de conexión línea de comunicación
con el interruptor de encendido en posición ON. de la CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-1” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-3” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo

¿Es cada tensión 0 – 1 V?


17 Comprobación de las especificaciones del vehículo Vaya al paso 18. Vaya al paso 19.

¿Está el vehículo equipado con A/T?


1A-212 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
18 Comprobación de DTC en el TCM (en modelos con A/T) Vaya al paso 19. Sustituya por un ECM
1) Conecte los conectores a todos los módulos de control en buen estado e
con el interruptor de encendido en posición OFF. inspeccione de nuevo.
2) Compruebe si aparece el DTC P1778 en el TCM (en
modelos con A/T).

¿Aparece?
19 Comprobación del funcionamiento del juego de Sustituya por un ECM Reemplácelo por un
instrumentos en buen estado e BCM en buen estado
1) Compruebe el funcionamiento en el juego de inspeccione de nuevo. (incluido en el conjunto
instrumentos del indicador de advertencia del cinturón del bloque de
de seguridad abrochando y desabrochando el cinturón empalmes) e
de seguridad del asiento del conductor con el interruptor inspeccione de nuevo.
de encendido en posición ON.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?

DTC P1685: Comunicación de la CAN (error de recepción en el módulo de control del ABS)
E5JB0A1104094
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus): ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Error de recepción de datos de comunicación para el • ECM
conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS • Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
detectado continuamente durante un periodo superior al ABS
tiempo especificado.
• Circuito de la línea de comunicación de la CAN
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor del encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-213

Paso Operación Sì NO
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.

¿Aparece algún otro DTC además de los de la


comunicación de la CAN en cada módulo de control
(además de los DTC P1618, P1674, P1676, P1678, P1685
en el ECM, los DTC P1774, P1777, P1778 en el TCM (en
modelos con A/T), los DTC U1073, U1100, U1101, U1121
en el BCM, en el conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS y el módulo de control de 4WD (en motores
J20) y el DTC 31 / 33 en el módulo de control de arranque
sin llave (si está instalado))?
3 Compruebe el error de comunicación de la CAN al ECM Vaya a “DTC P1674: Vaya al paso 4.
1) Compruebe si hay DTC del ECM. Comunicación de la
CAN (error de bus): ”.
¿Aparece el DTC P1674?
4 Inspección del conector del ECM y del conjunto de Vaya al paso 5. Problema intermitente.
unidad hidráulica/módulo de control del ABS Compruebe si hay
1) Compruebe si los terminales de los conectores del ECM problemas intermitentes
y del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control según las indicaciones
del ABS están bien conectados, con el interruptor de de “Inspección de
encendido en posición OFF. avería intermitente y
conexión deficiente: en
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
la Sección 00”.
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.

¿Aparece el DTC P1685?


5 Inspección del circuito de alimentación y de masa del Vaya al paso 6. Repare los circuitos de
ECM alimentación y/o de
1) Inspeccione los circuitos de alimentación y de masa del masa del ECM.
ECM consultando “Inspección del circuito de
alimentación y de masa del ECM: ”.

¿Están en buenas condiciones?


6 Comprobación de DTC en el conjunto de unidad Vaya a “DTC U1073: Vaya al paso 7.
hidráulica/módulo de control del ABS Línea de comunicación
1) Compruebe el DTC U1073 en el conjunto de unidad del módulo de control
hidráulica/módulo de control del ABS. apagada: en la Sección
4E”.
¿Aparece?
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del BCM con el interruptor de resistencia alta en el
encendido colocado en la posición OFF. cable “G31-1” o “G31-3”
entre el BCM y el
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1685? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
1A-214 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1685? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1685? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del juego de instrumentos con el resistencia alta en el
interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1685? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1685? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-215

Paso Operación Sì NO
12 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 13. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Desconecte los conectores de todos los módulos de de la línea de
control que se comunican mediante la CAN, con el comunicación de la
interruptor de encendido en posición OFF. CAN consultando
“Precauciones para el
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
Sistema de
siguientes.
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS

¿Son las resistencias inferiores a 1 Ω?


13 Comprobación del aislamiento del circuito de la línea de Vaya al paso 14. Repare el aislamiento
comunicación de la CAN del circuito de la línea
1) Mida la resistencia entre los terminales “E23-4” y “E23- de comunicación de la
19” del conector del ECM. CAN consultando
“Precauciones para el
¿Tiene la resistencia un valor infinito? Sistema de
Comunicaciones CAN:
en la Sección 00”.
14 Comprobación de cortocircuito a masa de la línea de Vaya al paso 15. Repare el cortocircuito a
comunicación de la CAN masa de la línea de
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


15 Compruebe el cortocircuito de la línea de comunicación Vaya al paso 16. Repare el cortocircuito
de la CAN al circuito de alimentación. en la alimentación de la
1) Mida la tensión en los siguientes terminales de conexión línea de comunicación
con el interruptor de encendido en posición ON. de la CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo

¿Es cada tensión 0 – 1 V?


1A-216 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
16 Inspección del circuito del ECM Vaya al paso 17. Sustituya por un
1) Desconecte el conector del conjunto de unidad conjunto de módulo de
hidráulica/módulo de control del ABS con el interruptor control/unidad
de encendido en posición OFF. hidráulica del ABS en
buen estado e
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
inspeccione de nuevo.
siguientes.
• Entre los terminales “E03-8” y “E03-6” del conector
del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
• Entre los terminales “E03-10” y “E03-12” del conector
del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS

¿Es la resistencia inferior a 1 Ω?


17 Inspección del indicador de advertencia del ABS Sustituya por un Sustituya por un ECM
1) Conecte los conectores a todos los módulos de control conjunto de módulo de en buen estado e
que se comunican mediante la CAN. control/unidad inspeccione de nuevo.
hidráulica del ABS en
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
buen estado e
¿Se enciende el indicador de advertencia del ABS? inspeccione de nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-217

DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa
E5JB0A1104077
Diagrama de cableado

9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN

BLU/RED GRN E23-17


7
5 1
6
BLU/YEL C37-45
8
BLU/RED C37-44
1-1

1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54

RED C37-40
GRN C37-41

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110069-01

1. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 3. ECM 8. Fusible “IGN”


1-1. Actuador de la mariposa 4. Relé principal 9. Fusible “IG COIL”
1-2. Sensor (principal) de posición de la mariposa 5. Caja de fusibles n° 2 10. Interruptor de encendido
1-3. Sensor (secundario) de posición de la mariposa 6. Fusible “THR MOT”
2. Relé de control del actuador de la mariposa 7. Fusible “FI”

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La señal de supervisión de la salida del actuador de la • Circuito del actuador de la mariposa
mariposa (salida activa) no es consistente con el • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
comando de control del actuador de la mariposa.
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramineta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.
1A-218 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 3. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del conjunto eléctrico del “BLU/YEL” y/o “BLU/
cuerpo de la mariposa y del ECM con el interruptor de RED” con el circuito de
encendido en posición OFF. suministro eléctrico.
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/YEL”,
“BLU/RED”, “C37-45” y “C37-44” están bien conectados
a los conectores del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y del ECM.
En motores J20

"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"

I5JB0A110042-01

En motores M16

"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"

I5JB0A110043-01

3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.


4) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/YEL” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor, y entre el terminal del
cable “BLU/RED” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor.

¿Es la tensión 0 V?
3 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “BLU/YEL” y/o
“BLU/RED”.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor, y entre el terminal del
cable “BLU/RED” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-219

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Sustituya por un ECM Sustituya el conjunto
1) Inspeccione el actuador de la mariposa consultando en buen estado e eléctrico del cuerpo de
“Inspección del actuador de la mariposa (motor)” en inspeccione de nuevo. la mariposa.
“Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?

DTC P2102: Circuito del motor de control del actuador de la mariposa bajo
E5JB0A1104078
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
El suministro eléctrico del circuito de control del actuador • Circuito del relé de control del actuador de la mariposa
de la mariposa es inferior a 5 V durante el tiempo • Relé de control del actuador de la mariposa
especificado incluso cuando el relé de control del
• ECM
actuador de la mariposa está encendido.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, conecte la herramineta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”
2 Inspección del circuito del relé de control del actuador Problema intermitente. Vaya al paso 3.
de la mariposa Compruebe si hay
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del problemas
ECM conectados. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe si los terminales “E23-50” y “E23-17” están
avería intermitente y
bien conectados al conector del ECM.
conexión deficiente: en
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. la Sección 00”.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-17” del conector
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 ¿Está en buenas condiciones el fusible “THR MOT”? Vaya al paso 4. Sustituya el fusible y
compruebe si hay
cortocircuitos en los
circuitos conectados a
este fusible.
1A-220 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 5. Circuito abierto o
de la mariposa resistencia alta en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “BLU/BLK” y/o
extraiga el relé de control del actuador de la mariposa “BLU/RED”.
de la caja de relés.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“BLU/RED”, “BLU/ORN” y “GRN” están bien conectados
al relé de control de actuador de la mariposa.
3) Mida la tensión entre cada terminal de cable “BLU/BLK”,
“BLU/RED” y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es cada tensión 10 – 14 V?


5 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 6. El circuito del cable
de la mariposa “BLU/ORN” y/o “GRN”
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor está abierto o tiene
de encendido colocado en la posición OFF. resistencia alta.
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
siguientes.
• Entre el terminal del cable “BLU/ORN” del conector
del relé de control del actuador de la mariposa y el
terminal “E23-50” del conector del ECM
• Entre el terminal del cable “GRN” del conector del relé
de control del actuador de la mariposa y el terminal
“E23-17” del conector del ECM

¿Son las resistencias inferiores a 3 Ω?


6 Inspección del relé de control del actuador de la Sustituya por un ECM Sustituya el relé de
mariposa en buen estado y vuelva control del actuador de
1) Inspeccione el relé de control del actuador de la a realizar la la mariposa.
mariposa según las indicaciones de “Inspección del relé comprobación.
de control: en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P2103: Circuito del motor de control del actuador de la mariposa alto
E5JB0A1104079
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La fuente de alimentación del circuito de control del • Circuito del relé de control del actuador de la mariposa
actuador de la mariposa es superior a 5 V durante el • Relé de control del actuador de la mariposa
tiempo especificado incluso cuando el relé de control del
• ECM
actuador de la mariposa está apagado.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Interruptor de encendido en posición OFF durante un mínimo de 20 seg.
4) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y compruebe el DTC.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-221

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 3. Cortocircuito del cable
de la mariposa “GRN” con otro circuito.
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF,
extraiga el relé de control del actuador de la mariposa
de la caja de relés.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“BLU/RED”, “BLU/ORN” y “GRN” están bien conectados
al relé de control de actuador de la mariposa.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-17” del conector
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión 0 V?
3 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
de la mariposa cable “BLU/ORN”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-50” del
conector del ECM y la masa del motor.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


4 Inspección del relé de control del actuador de la Reemplácelo por un Sustituya el relé de
mariposa ECM en buen estado y control del actuador de
1) Inspeccione el relé de control del actuador de la vuelva a realizar la la mariposa.
mariposa según las indicaciones de “Inspección del relé inspección.
de control: en la Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P2111: Sistema de control del actuador de la mariposa bloqueado en posición abierta
E5JB0A1104080
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
La apertura por defecto de la válvula de mariposa es • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
superior a 7° desde su posición de cierre complementario • ECM
cuando se realiza el diagnóstico de la válvula de mariposa
con el interruptor de encendido en posición OFF.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Interruptor de encendido en posición OFF durante un mínimo de 20 seg.
4) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y compruebe el DTC.
1A-222 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la válvula de mariposa Vaya al paso 3. Sáquelo después de
1) Compruebe si no hay ningún objeto extraño atrapado extraer el cuerpo de la
entre la válvula de mariposa y la carcasa del cuerpo de mariposa y limpie a
la mariposa según las indicaciones de “Inspección en el fondo el interior del
vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la cuerpo de la mariposa.
mariposa: en la Sección 1C”"Inspección de la válvula
de mariposa".

¿Está en buenas condiciones?


3 Comprobación del funcionamiento de la válvula de Vaya al paso 4. Sustituya el conjunto
mariposa eléctrico del cuerpo de
1) Compruebe el funcionamiento de la válvula de mariposa la mariposa.
según las indicaciones de “Comprobación del
funcionamiento de la válvula de mariposa” en
“Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


4 Inspección del actuador de la mariposa (motor) Vaya al paso 5. Sustituya el conjunto
1) Compruebe el funcionamiento del actuador de la eléctrico del cuerpo de
mariposa según las indicaciones de “Inspección del la mariposa.
actuador de la mariposa (motor)” en “Inspección en el
vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa: en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


5 Comprobación del rendimiento del sensor de posición Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto
de la mariposa en buen estado y vuelva eléctrico del cuerpo de
1) Compruebe el rendimiento del sensor de posición de la a realizar la inspección. la mariposa.
mariposa según las indicaciones de “Comprobación del
rendimiento del sensor de posición de la mariposa” en
“Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-223

DTC P2119: Margen/rendimiento del cuerpo de la mariposa de control del actuador de la mariposa
E5JB0A1104081
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La diferencia entre el ángulo de apertura medido (real) de • Circuito del actuador de la mariposa
la válvula de mariposa y el ángulo de apertura deseado • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
de la válvula de mariposa, que se calcula basándose en el
• ECM
ángulo de apertura del pedal del acelerador y el estado
del motor, es superior al especificado continuamente
durante el tiempo especificado.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sistema del conjunto eléctrico del Problema intermitente. Vaya al paso 3.
cuerpo de la mariposa Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
de “Inspección de
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
avería intermitente y
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” y el “TP Sensor 2 Volt”
conexión deficiente: en
que aparece en la herramienta de escaneado cuando el
la Sección 00”.
pedal del acelerador está en posición de ralentí y pisado
a fondo.

¿El valor mostrado de cada sensor de TP coincide con la


tensión descrita en “Datos de la herramienta de escaneado:
”?
1A-224 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 4. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo resistencia alta en el
de la mariposa con el interruptor de encendido en cable “BLU/YEL” y/o
posición OFF. “BLU/RED”.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/YEL” y
“BLU/RED” están bien conectados al conjunto eléctrico
del cuerpo de la mariposa.
En motores J20

"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"

I5JB0A110042-01

En motores M16

"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"

I5JB0A110043-01

3) Desconecte los conectores del ECM.


4) Compruebe si los terminales “C37-45” y “C37-44” están
bien conectados al ECM.
5) Mida la resistencia en los siguientes terminales de
conexión.
• Entre el terminal del cable “BLU/YEL” del conector del
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa y el
terminal “C37-45” del conector del ECM
• Entre el terminal del cable “BLU/RED” del conector
del conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa y el
terminal “C37-44” del conector del ECM

¿Son las resistencia inferior a 3 Ω?


4 Inspección del conjunto eléctrico del cuerpo de la Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto
mariposa en buen estado y vuelva eléctrico del cuerpo de
1) Inspeccione el conjunto eléctrico del cuerpo de la a realizar la inspección. la mariposa.
mariposa según las indicaciones de “Inspección del
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa y su
circuito” en “Inspección en el vehículo del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-225

DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal
E5JB0A1104082
Diagrama de cableado

2
1
5V
1-1 3
WHT E23-56

WHT/BLU E23-55

ORN E23-54 5V
1-2
ORN/BLU E23-53

BLU/GRN E23-52

BLU/YEL E23-51

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110070-01

1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 1-2. Sensor (secundario) de posición del pedal del 3. Masa del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) acelerador (APP) acelerador (APP) para cable blindado
1-1. Sensor (principal) de posición del pedal del 2. ECM
acelerador (APP)

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del • Circuito del sensor (principal) de posición del pedal del
pedal del acelerador es inferior al valor especificado acelerador (APP)
ininterrumpidamente durante 0,5 segundos. • Conjunto del sensor de posición del pedal del
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) acelerador (APP)
• ECM
• Montaje incorrecto del conjunto del sensor de posición
del pedal del acelerador (APP)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.
1A-226 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (principal) de posición del pedal Vaya al paso 4. Problema intermitente.
del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 1 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Aparece una tensión inferior a 0,1 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “WHT”,
“WHT/BLU” y “ORN” están bien conectados al conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP).

“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”

I5JB0A110071-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y la
masa de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-227

Paso Operación Sì NO
5 Comprobación de la tensión del ECM Circuito del cable Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” abierto o
resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe si el terminal “E23-56” está bien conectado
al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-56” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-56” del
conector del ECM y la masa del motor.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT/ BLU” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales “E23-55”, “E23-54” y “E23-
51” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “WHT/BLU” del conector del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y
la masa de la carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Mida la resistencia entre el terminal “E23-55” y los “WHT/BLU” con el cable
terminales “E23-54”, “E23-51” del conector del ECM con “ORN” y/o “BLU/YEL”.
el interruptor de encendido en posición OFF.

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


9 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Circuito del cable “WHT/
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/ BLU” abierto o
BLU” del conector del conjunto del sensor de posición resistencia alta.
del pedal del acelerador (APP) y el terminal “E23-55” del
conector del ECM con el interruptor de encendido en
posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


10 Inspección del conjunto del sensor de posición del Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto del
pedal del acelerador (APP) en buen estado y vuelva sensor de posición del
1) Inspeccione el sensor (principal) de posición del pedal a realizar la inspección. pedal del acelerador
del acelerador según las indicaciones “Instalación y (APP).
extracción del conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP): en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?


1A-228 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P2123: Entrada alta en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal
E5JB0A1104083
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del • Circuito del sensor (principal) de posición del pedal del
pedal del acelerador es superior al valor especificado acelerador (APP)
ininterrumpidamente durante 0,5 segundos. • Conjunto del sensor de posición del pedal del
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) acelerador (APP)
• ECM
• Montaje incorrecto del conjunto del sensor de posición
del pedal del acelerador (APP)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (principal) de posición del pedal Vaya al paso 4. Problema intermitente.
del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 1 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿aparece una tensión de 4,8 V o más?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-229

Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “WHT”,
“WHT/BLU” y “ORN” están bien conectados al conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP).

“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”

I5JB0A110071-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y la
masa de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección. alimentación.
2) Compruebe si el terminal “E23-56” está bien conectado
al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-56” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT/BLU” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT” y/o “ORN/BLU”.
2) Compruebe si los terminales “E23-56”, “E23-55” y “E23-
53” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “WHT/BLU” y los terminales de los
cables “WHT”, “ORN/BLU” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP).

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “WHT/BLU” con el
circuito de alimentación.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-55” del conector
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión 0 V?
1A-230 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “ORN” del
conector del conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP) y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


9 Inspección del circuito de masa Circuito del cable “ORN” Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del abierto o resistencia ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. alta. circuito está bien,
reemplace por un ECM
2) Compruebe que el terminal “E23-54” está bien
en buen estado y vuelva
conectado al conector del ECM.
a realizar la
3) Si está bien conectado, mida la resistencia entre el comprobación.
terminal “E23-54” del conector del ECM y la masa del
motor.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


10 Inspección del conjunto del sensor de posición del Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto del
pedal del acelerador (APP) en buen estado y vuelva sensor de posición del
1) Inspeccione el sensor (principal) de posición del pedal a realizar la inspección. pedal del acelerador
del acelerador según las indicaciones “Inspección del (APP).
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP): en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?

DTC P2127: Entrada baja en el circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104084
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición • Circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
del pedal del acelerador es inferior al valor especificado del acelerador (APP)
ininterrumpidamente durante 0,5 segundos. • Conjunto del sensor de posición del pedal del
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) acelerador (APP)
• ECM
• Montaje incorrecto del conjunto del sensor del pedal del
acelerador (APP)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-231

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (secundario) de posición del Vaya al paso 4. Problema intermitente.
pedal del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 2 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Aparece una tensión inferior a 0,1 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “ORN/BLU”,
“BLU/GRN” y “BLU/YEL” están bien conectados al
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP).

“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”

I5JB0A110071-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “ORN/BLU” del conector del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-232 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Comprobación de la tensión del ECM Circuito del cable “ORN/ Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. BLU” abierto o
resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “E23-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva cable “ORN/BLU”.
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-53” del
conector del ECM y la masa del motor.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “BLU/GRN”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales “E23-54”, “E23-52” y “E23-
51” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “BLU/GRN” del conector del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y
la masa de la carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Mida la resistencia entre el terminal “E23-52” y los “BLU/GRN” con el cable
terminales “E23-54”, “E23-51” del conector del ECM con “ORN” y/o “BLU/YEL”.
el interruptor de encendido en posición OFF.

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


9 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Circuito del cable “BLU/
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/ GRN” abierto o
GRN” del conector del conjunto del sensor de posición resistencia alta.
del pedal del acelerador (APP) y el terminal “E23-52” del
conector del ECM con el interruptor de encendido en
posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


10 Inspección del conjunto del sensor de posición del Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto del
pedal del acelerador (APP) en buen estado y vuelva sensor de posición del
1) Inspeccione el sensor (secundario) de posición del a realizar la inspección. pedal del acelerador
pedal del acelerador según las indicaciones de (APP).
“Inspección del conjunto del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP): en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-233

DTC P2128: Entrada alta en el circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104085
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición • Circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
del pedal del acelerador es superior al valor especificado del acelerador (APP)
ininterrumpidamente durante 0,5 segundos. • Conjunto del sensor de posición del pedal del
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) acelerador (APP)
• ECM
• Montaje incorrecto del conjunto del sensor del
acelerador (APP)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (secundario) de posición del Vaya al paso 4. Problema intermitente.
pedal del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 2 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿aparece una tensión de 4,8 V o más?
1A-234 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “ORN/BLU”,
“BLU/GRN” y “BLU/YEL” están bien conectados al
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP).

“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”

I5JB0A110071-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “ORN/BLU” del conector del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “ORN/BLU” con el
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección. circuito de alimentación.
2) Compruebe que el terminal “E23-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLU/GRN” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT” y/o “ORN/BLU”.
2) Compruebe si los terminales “E23-56”, “E23-53” y “E23-
52” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “BLU/GRN” y los terminales de los
cables “WHT”, “ORN/BLU” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP).

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “BLU/GRN” con el
circuito de alimentación.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-52” del conector
del ECM y la masa del motor.

¿Es la tensión 0 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-235

Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del conjunto del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP) y la masa de la carrocería
del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


9 Inspección del circuito de masa Circuito del cable “BLU/ Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del YEL” abierto o ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. resistencia alta. circuito está bien,
reemplace por un ECM
2) Compruebe que el terminal “E23-51” está bien
en buen estado y vuelva
conectado al conector del ECM.
a realizar la
3) Si está bien conectado, mida la resistencia entre el comprobación.
terminal “E23-51” del conector del ECM y la masa del
motor.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


10 Inspección del conjunto del sensor de posición del Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto del
pedal del acelerador (APP) en buen estado y vuelva sensor de posición del
1) Inspeccione el sensor (secundario) de posición del a realizar la inspección. pedal del acelerador
pedal del acelerador según las indicaciones de (APP).
“Inspección del conjunto del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP): en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?


1A-236 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P2135: Correlación de tensión del sensor (principal / secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104086
Diagrama de cableado

9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN

BLU/RED GRN E23-17


7
5 1
6
BLU/YEL C37-45
8
BLU/RED C37-44
1-1

1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54

RED C37-40
GRN C37-41

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110072-01

1. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 3. ECM 8. Fusible “IGN”


1-1. Actuador de la mariposa 4. Relé principal 9. Fusible “IG COIL”
1-2. Sensor (principal) de posición de la mariposa 5. Caja de fusibles n° 2 10. Interruptor de encendido
1-3. Sensor (secundario) de posición de la mariposa 6. Fusible “THR MOT”
2. Relé de control del actuador de la mariposa 7. Fusible “FI”

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el • Circuito del sensor (principal y secundario) de posición
sensor (principal) de posición de la mariposa y el ángulo de la mariposa
de apertura basado en el sensor (secundario) de posición • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
de la mariposa es mayor que la especificada
• ECM
ininterrumpidamente durante el tiempo especificado.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-237

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y de “Inspección de
verifique la tensión de “TP Sensor 1 Volt” y el “TP avería intermitente y
Sensor 2 Volt” que aparece en la herramienta de conexión deficiente: en
escaneado cuando el pedal del acelerador está en la Sección 00”.
posición de ralentí y pisado a fondo.

¿El valor mostrado de cada sensor de TP coincide con la


tensión descrita en “Datos de la herramienta de escaneado:
”?
1A-238 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “RED”,
“GRN”, “WHT” y “BLK” están bien conectados al
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20

"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"

I5JB0A110042-01

En motores M16

"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"

I5JB0A110043-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa y la masa del motor
con el interruptor de encendido en posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-53” del
conector del ECM y la masa del motor.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Mida la tensión entre el terminal “C37-53” del conector en buen estado y vuelva “WHT” con otro circuito.
del ECM y la masa del motor con el interruptor de a realizar la inspección.
encendido en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 7.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor y entre el terminal del
cable “RED” y el conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor con el
interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es cada tensión 4 – 6 V?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-239

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK” o “RED” con otro
circuito.
2) Desconecte los conectores del ECM.
3) Compruebe si los terminales “C37-54” y “C37-40” están
bien conectados al conector del ECM.
4) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
“C37-54” del conector del ECM y la masa del motor y
entre el terminal “C37-40” del conector del ECM y la
masa del motor.

¿Son 0 V todas las tensiones?


8 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK” del en buen estado y vuelva “BLK” o “RED” con otro
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la a realizar la inspección. circuito.
mariposa y la masa del motor y entre el terminal del
cable “RED” y el conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor con el
interruptor de encendido en la posición ON.

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


9 Inspección del conjunto eléctrico del cuerpo de la Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto
mariposa en buen estado y vuelva eléctrico del cuerpo de
1) Inspeccione el sensor de posición de la mariposa a realizar la inspección. la mariposa.
siguiendo las indicaciones de “Comprobación del
rendimiento del sensor de posición de la mariposa” en
“Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.

¿Se encuentra cada tensión de salida en el valor


especificado?
1A-240 Información general y diagnóstico del motor:

DTC P2138: Correlación de tensión del sensor (principal / secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104087
Diagrama de cableado

2
1
5V
1-1 3
WHT E23-56

WHT/BLU E23-55

ORN E23-54 5V
1-2
ORN/BLU E23-53

BLU/GRN E23-52

BLU/YEL E23-51

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110070-01

1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 1-2. Sensor (secundario) de posición del pedal del 3. Masa del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) acelerador (APP) acelerador (APP) para cable blindado
1-1. Sensor (principal) de posición del pedal del 2. ECM
acelerador (APP)

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el • Circuito (principal y secundario) del sensor de posición
sensor (principal) de posición del pedal y el ángulo de del pedal del acelerador (APP)
apertura basado en el sensor (secundario) de posición del • Conjunto del sensor de posición del pedal del
pedal es mayor que la especificada ininterrumpidamente acelerador (APP)
durante el tiempo especificado.
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Mantenga el pedal del acelerador en posición de ralentí durante 2 segundos.
4) Mantenga el pedal del acelerador pisado a fondo durante 2 segundos.
5) Repita 3 veces los pasos 3) y 4).
6) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-241

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición del pedal del Problema intermitente. Vaya al paso 3.
acelerador y de su circuito Compruebe el problema
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el intermitente
interruptor de encendido en posición OFF. consultando “Inspección
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. de avería intermitente y
conexión deficiente: en
3) Cerifique el “APP Sensor 1 Volt” y el “APP Sensor 2 Volt”
la Sección 00”
que aparece en la herramienta de escaneado cuando el
pedal del acelerador está en posición de ralentí y pisado
a fondo.

¿El valor mostrado de cada sensor de APP coincide con la


tensión descrita en “Datos de la herramienta de escaneado:
”?
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/YEL”,
“BLU/GRN”, “ORN/BLU”, “ORN”, “WHT/BLU” y “WHT”
están bien conectados al conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP).

“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”

I5JB0A110071-01

3) Si están bien conectados, mida la tensión entre el


terminal del cable “WHT” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y la
masa de la carrocería del vehículo, y entre el terminal
del cable “ORN/BLU” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y la
masa de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en posición ON.

¿Es cada tensión 4 – 6 V?


4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT” o “ORN/BLU”
de encendido colocado en la posición OFF. con otro circuito.
2) Compruebe si los terminales “E23-56” y “E23-53” están
bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal “E23-56” del conector del ECM y la masa del
motor y entre el terminal “E23-53” del conector del ECM
y la masa del motor.

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


1A-242 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Mida la tensión entre el terminal “E23-56” del conector en buen estado y vuelva “WHT” o “ORN/GRN”
del ECM y la masa del motor, y entre el terminal “E23- a realizar la inspección. con otro circuito.
53” del conector del ECM y la masa del motor con el
interruptor de encendido en posición ON.

¿Son 0 V todas las tensiones?


6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT/BLU” o “BLU/
de encendido colocado en la posición OFF. GRN” con otro circuito.
2) Compruebe si los terminales “E23-55”, “E23-54”, “E23-
52” y “E23-51” están bien conectados al conector del
ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “WHT/BLU” del conector del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y
la masa de la carrocería del vehículo, y entre el terminal
del cable “BLU/GRN” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y la
masa de la carrocería del vehículo.

¿Tienen las resistencias un valor infinito?


7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “WHT/BLU” o “BLU/
GRN” con otro circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-55” del conector
del ECM y la masa del motor, y entre el terminal “E23-
52” del conector del ECM y la masa del motor.

¿Son 0 V todas las tensiones?


8 Inspección del conjunto del sensor de posición del Reemplace por un ECM Sustituya el conjunto del
pedal del acelerador (APP) en buen estado y vuelva sensor de posición del
1) 1)Inspeccione el sensor de posición del pedal del a realizar la inspección. pedal del acelerador
acelerador según las indicaciones de “Inspección del (APP).
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP): en la Sección 1C”.

¿Se encuentra la tensión de salida en el valor especificado?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-243

DTC P2227 / P2228 / P2229: Avería del circuito de presión barométrica


E5JB0A1104062
DTC P2227: Margen/rendimiento del circuito de presión barométrica
DTC P2228: Baja tensión en el circuito de presión barométrica
DTC P2229: Alta tensión en el circuito de presión barométrica

Descripción del sistema


El sensor de presión barométrica está instalado en el ECM.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P2227: • Problema de rendimiento del sensor de
La diferencia entre el valor de la presión barométrica y el valor de presión absoluta del colector
la presión del colector de admisión es mayor que la especificada • Sensor de presión barométrica en el ECM
en el encendido del motor.
(Lógica de detección de 2 ciclos de conducción)
DTC P2228: • Sensor de presión barométrica en el ECM
Se detecta una señal de presión barométrica inferior al valor
especificado.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
DTC P2229:
Se detecta una señal de presión barométrica superior al valor
especificado.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

DTC P2227:

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON, borre el DTC, los DTC pendientes y los datos de imagen
fija utilizando la herramienta de escaneado y caliente el motor hasta su temperatura de funcionamiento normal.
3) Compruebe el DTC y los DTC pendientes con la herramienta de escaneado.

DTC P2228 / P2229:


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON, borre el DTC con la herramienta de escaneado y ponga el
motor en marcha durante 1 min.
3) Compruebe el DTC y los DTC pendientes con la herramienta de escaneado.
1A-244 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece el DTC P2227? Vaya al paso 3. Reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
3 Inspección del sensor de MAP Reemplace por un ECM Avería del sensor de
1) Inspeccione el sensor de MAP y su circuito según las en buen estado y vuelva MAP o de su circuito.
indicaciones de “DTC P0107: Entrada baja del circuito a realizar la inspección.
de presión absoluta del colector: ” y/o “DTC P0108:
Entrada alta del circuito de presión absoluta del colector:
”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?

Inspección del ECM y sus circuitos


E5JB0A1104063
El ECM y sus circuitos pueden inspeccionarse midiendo la tensión, la señal de impulso y la resistencia con la
herramienta especial conectada.

! PRECAUCIÓN
El ECM no se puede inspeccionar a sí mismo. Está estrictamente prohibido conectar un voltímetro o
un ohmímetro al ECM mientras los conectores del ECM están desconectados de él.

Comprobación de la tensión
1) Extraiga el ECM (1) de su soporte consultando “Extracción e instalación del módulo de control del motor (ECM):
en la Sección 1C”.
2) Conecte herramientas especiales entre el ECM y los conectores del ECM de forma segura.
Herramienta especial
(A): 09933–06320
3) Compruebe la tensión y/o la señal de impulso utilizando un voltímetro (2) y un osciloscopio (3).
Información general y diagnóstico del motor: 1A-245

NOTA
• Ya que la tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, confirme que ésta es
de 11 V, o más, cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
• La tensión marcada con un asterisco (*) no se puede medir con el voltímetro porque se trata de la
señal de impulso. Utilice un osciloscopio para esta comprobación si es necesario.

(A)

I5JB0A110073-01

• Antes de realizar la inspección, asegúrese de leer “Precauciones para la inspección del circuito de
ECM: ”.

Visto desde el lado del mazo de cables

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I4RS0A110055-01

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓
10 – 14 V La señal de salida es un
Inyector de
C37-1 PNK (“Forma de onda de Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
combustible n° 1
referencia n° 1: ”, después de haberse frecuencia de impulsos
“Forma de onda de calentado. varía en función del
referencia n° 2: ” y régimen del motor.
“Forma de onda de
referencia n° 31: ”)
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-2 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
BLK combustible n° 2
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 3: ”)
1A-246 Información general y diagnóstico del motor:

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-3 (bobina 3 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
GRN encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
El interruptor de
C37-4 YEL (bobina 4 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-5 (bobina 1 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
BLK encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-6 (bobina 2 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
RED encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
Señal del 10 – 14 V
en la posición ON.
interruptor de
BLU/ Con el motor en régimen
C37-7 presión de la —
ORN de ralentí, volante de
bomba de la 0–1V
dirección hacia la derecha
servodirección
o izquierda al máximo.
BRN/ Interruptor de encendido
10 – 14 V
RED en la posición ON.
(en *0 – 1 V La señal de salida es un
Señal de
motores ↑↓ impulso de servicio. El
supervisión de la
C37-8 M16) 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí factor de marcha varía en
bobina de campo
BRN/ (“Forma de onda de después de haberse función del estado del
del generador
BLK (en referencia n° 5: ” y calentado. vehículo.
motores “Forma de onda de
J20) referencia n° 6: ”)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-247

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
0,5 – 1,0 V
en la posición ON.
Gire el motor a 2000 rpm,
Señal del sensor 1,3 – 1,7 V con el interruptor de faros
de corriente de en posición ON.
C37-9 BLU —
carga eléctrica (en Gire el motor a 2000 rpm,
motores J20) con el interruptor de faros
1,8 – 2,4 V en posición ON y el
selector del soplador en
posición HI.
Señal del resistor
GRN/ de ajuste del CO Interruptor de encendido
C37-10 0–5V —
WHT (en motores J20, si en la posición ON.
está instalado)
Interruptor de encendido
4–5V
en la posición ON.
Señal de oxígeno *Aproximadamente
de la sonda de 0,15 V
C37-11 RED Motor en marcha al ralentí —
oxígeno calentado- (“Forma de onda de
después de haberse
2 referencia n° 7: ” y
calentado.
“Forma de onda de
referencia n° 8: ”)
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
posición OFF y selector
1,38 – 1,52 V del soplador en posición
OFF, presión del
refrigerante del A/C: 800
kPa (116 psi)
Motor en funcionamiento,
Señal del sensor interruptor del A/C en
de presión del posición ON y selector del
GRY/
C37-12 refrigerante del A/C 2,15 – 2,38 V soplador en 1ª posición o —
BLK
(si está equipado superior, presión del
con A/C) refrigerante del A/C: 1400
kPa (203 psi)
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
posición ON y selector del
2,67 – 2,95 V soplador en 1ª posición o
superior, presión del
refrigerante del A/C: 1800
kPa (261 psi)
Interruptor de encendido
10 – 14 V en posición ON con el —
motor parado.
Salida de la válvula Regule la válvula de purga La señal de salida es un
GRN/ *0 – 0,6 V
C37-13 de purga del del recipiente de EVAP al impulso activo con bajo
BLK ↑↓
recipiente de EVAP 52% utilizando “Chequeo régimen de servicio. El
10 – 14 V
Misceláneo” de la factor de marcha varía en
(“Forma de onda de
herramienta de función del estado del
referencia n° 9: ”)
escaneado. vehículo.
1A-248 Información general y diagnóstico del motor:

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Salida de
alimentación
eléctrica de 5 V
para sensor de
MAP, sensor de
presión del
GRY/ refrigerante del A/ Interruptor de encendido
C37-14 4,5 – 5,5 V —
RED C, sensor de en la posición ON.
corriente de carga
eléctrica (en
motores J20) y
resistor de ajuste
del CO (si está
instalado)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-15 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
ORN en la posición ON.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-16 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
GRN combustible n° 3
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 10: ”)
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-17 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
BLU combustible n° 4
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 11: ”)
Interruptor de encendido
0 – 0,6 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
Bobina de ↑↓ La señal de salida es un
BRN/
C37-18 encendido n° 4 (en 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
YEL
motores J20) (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 13: ”)
Interruptor de encendido
0 – 0,6 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
Bobina de ↑↓ La señal de salida es un
BRN/
C37-19 encendido n° 3 (en 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
WHT
motores J20) (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 14: ”)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-249

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Bobina de
Interruptor de encendido
encendido n° 2 y n° 0 – 0,6 V —
en la posición ON.
3 (en motores M16)
*0 – 0,6 V
BRN/ ↑↓ La señal de salida es un
C37-20
BLK Bobina de 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
encendido n° 2 (en (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
motores J20) referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 15: ”)
Bobina de
Interruptor de encendido
encendido n° 1 y n° 0 – 0,6 V —
en la posición ON.
4 (en motores M16)
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
C37-21 BRN
Bobina de 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
encendido n° 1 (en (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
motores J20) referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 16: ”)
Interruptor de encendido
0–1V
Salida del relé de en la posición ON.
BLK/
C37-22 control del motor Interruptor de encendido —
YEL
de arranque 8 – 14 V en la posición ST (giro del
motor).
C37-23 — — — — —
Interruptor de encendido
3,3 – 3,8 V en posición ON, ECT en 0
°C, 32 °F.
Señal del sensor
Interruptor de encendido
PPL/ de temperatura del
C37-24 1,38 – 1,72 V en posición ON, ECT en —
YEL refrigerante del
50 °C, 122 °F.
motor (ECT)
Interruptor de encendido
0,40 – 0,53 V en posición ON, ECT en
100 °C, 212 °F.
Interruptor de encendido
3,18 – 3,67 V en posición ON, IAT en 0
°C, 32 °F.
Señal del sensor
Interruptor de encendido
de temperatura del
C37-25 LT GRN 1,32 – 1,65 V en posición ON, IAT en 40 —
aire de admisión
°C, 104 °F.
(IAT)
Interruptor de encendido
0,46 – 0,60 V en posición ON, IAT en 80
°C, 176 °F.
Interruptor de encendido
0,5 – 1,0 V en posición ON con el
Señal del sensor motor parado.
C37-26 RED de caudal de masa Cuando el motor funciona —
1,3 – 1,8 V
de aire (MAF) al régimen de ralentí
(“Forma de onda de
especificado después de
referencia n° 17: ”)
calentarse.
Masa para el Interruptor de encendido
C37-27 BLU Inferior a 0,3 V —
sensor de MAF en la posición ON.
1A-250 Información general y diagnóstico del motor:

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
*0 – 0,6 V
La señal de salida es un
↑↓
impulso activo con bajo
Salida de la señal 5–7V Motor en marcha al
BRN/ régimen de servicio. El
C37-28 de control del (“Forma de onda de ralentí, con el interruptor
BLK factor de marcha varía en
generador referencia n° 5: ” y de faros en posición ON.
función del estado del
“Forma de onda de
vehículo.
referencia n° 6: ”)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-29 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
BLK/ Interruptor de encendido
C37-30 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
ORN en la posición ON.
Masa del
BLK/ calentador del Interruptor de encendido
C37-31 Inferior a 0,3 V —
YEL sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
Salida del La señal de salida es un
*0 – 1 V
PNK/ calentador del impulso activo con bajo
C37-32 ↑↓ Motor en marcha al ralentí
BLU sensor de relación régimen de servicio. El
10 – 14 V después de haberse
aire/combustible factor de marcha varía en
(“Forma de onda de calentado.
función del estado del
referencia n° 18: ”)
motor.
Salida de la válvula Interruptor de encendido
10 – 14 V
solenoide de vacío en la posición ON.
GRY/ de ajuste del
C37-33 0–1V Motor en marcha al ralentí —
RED colector de
(“Forma de onda de después de haberse
admisión (en
referencia n° 19: ”) calentado.
motores J20)
Masa del resistor
RED/ de ajuste del Interruptor de encendido
C37-34 Inferior a 0,3 V —
BLU sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Señal del resistor
RED/ de ajuste del Interruptor de encendido
C37-35 0,15 – 4,82 V —
YEL sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Interruptor de encendido
0–1V —
en la posición ON.
La señal de salida es de
*4 – 6 V
Sensor (CKP) de forma de onda sinusoidal.
↑↓
posición del La frecuencia de forma de
C37-36 PNK –4 – –6 V Motor en marcha al ralentí
cigüeñal (–) onda varía en función del
(“Forma de onda de después de haberse
(en motores J20) régimen del motor. (30 (36
referencia n° 20: ” y calentado.
– 6) impulsos generados
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
cigüeñal.)
Señal del sensor 2,6 – 2,8 V Motor en marcha al ralentí
C37-37 BLK de relación aire/ (“Forma de onda de después de haberse —
combustible (–) referencia n° 18: ”) calentado.
Señal del sensor 3,0 – 3,2 V Motor en marcha al ralentí
C37-38 WHT de relación aire/ (“Forma de onda de después de haberse —
combustible (+) referencia n° 18: ”) calentado.
C37-39 — — — — —
Información general y diagnóstico del motor: 1A-251

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
1,60 – 1,91 V del acelerador en posición
de ralentí después de
Señal del sensor calentar el motor.
(secundario) de
C37-40 RED Interruptor de encendido —
posición de la
en posición ON y pedal
mariposa
del acelerador
3,88 – 4,45 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Masa del sensor de
Interruptor de encendido
C37-41 GRN posición de la Inferior a 0,3 V —
en la posición ON.
mariposa
C37-42 — — — — —
C37-43 — — — — —
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0–1V del acelerador en posición
La señal de salida es un
de ralentí después de
calentar el motor. impulso de servicio. El
factor de marcha varía
BLU/ Salida del actuador *0 – 1 V
C37-44 Interruptor de encendido dependiendo de la
RED de la mariposa ↑↓
en posición ON y pedal posición de la válvula de
10 – 14 V
del acelerador mariposa y del pedal del
(“Forma de onda de
completamente pisado acelerador.
referencia n° 22: ” y
después de calentar el
“Forma de onda de
motor.
referencia n° 23: ”)
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
del acelerador
0–1V
completamente pisado La señal de salida es un
después de calentar el impulso de servicio. El
motor. factor de marcha varía
BLU/ Salida del actuador
C37-45 *0 – 1 V dependiendo de la
YEL de la mariposa
↑↓ Interruptor de encendido posición de la válvula de
10 – 14 V en posición ON y pedal mariposa y del pedal del
(“Forma de onda de del acelerador en posición acelerador.
referencia n° 22: ” y de ralentí después de
“Forma de onda de calentar el motor.
referencia n° 23: ”)
C37-46 — — — — —
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 1 V
Salida del La señal de salida es un
↑↓
BLK/ calentador de la impulso activo con bajo
C37-47 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí
RED sonda de oxígeno régimen de servicio. El
(“Forma de onda de después de haberse
calentado-2 factor de marcha varía en
referencia n° 7: ” y calentado.
función del estado del
“Forma de onda de
motor.
referencia n° 8: ”)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-48 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
C37-49 — — — — —
1A-252 Información general y diagnóstico del motor:

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
C37-50 — — — — —
Interruptor de encendido
0–1Vo4–5V —
en la posición ON.
La señal del sensor es de
*4 – 5 V
impulsos. La frecuencia
Señal del sensor ↑↓
WHT/ de impulsos varía en
de CKP (en 0 – 0,6 V Motor en marcha al ralentí
BLU función del régimen del
motores M16) (“Forma de onda de después de haberse
motor.
referencia n° 20: ” y calentado.
(30 (36 – 6) impulsos
“Forma de onda de
generados por cada
referencia n° 21: ”)
revolución del cigüeñal.)
C37-51
Interruptor de encendido
0–1V —
en la posición ON.
La señal de salida es de
*4 – 6 V
Sensor (CKP) de forma de onda sinusoidal.
↑↓
posición del La frecuencia de forma de
GRN –4 – –6 V Motor en marcha al ralentí
cigüeñal (+) (en onda varía en función del
(“Forma de onda de después de haberse
motores J20) régimen del motor. (30 (36
referencia n° 20: ” y calentado.
– 6) impulsos generados
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
cigüeñal.)
Interruptor de encendido
0–1Vo4–5V —
en la posición ON.
La señal del sensor es de
*0 – 0,6 V
impulsos. La frecuencia
WHT/ Señal del sensor ↑↓
de impulsos varía en
C37-52 4–5V Motor en marcha al ralentí
RED de CMP función del régimen del
(“Forma de onda de después de haberse
motor.
referencia n° 20: ” y calentado.
(Se generan 6 impulsos
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
árbol de levas).
Salida para
alimentación
Interruptor de encendido
C37-53 WHT eléctrica de 5 V del 4,5 – 5,5 V —
en la posición ON.
sensor de posición
de la mariposa
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,72 – 1,04 V del acelerador en posición
de ralentí después de
Señal del sensor calentar el motor.
(principal) de
C37-54 BLK Interruptor de encendido —
posición de la
mariposa en posición ON y pedal
del acelerador
3,67 – 4,25 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-253

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
4 V, Interruptor de encendido
aproximadamente en posición ON con una
(“Forma de onda de presión barométrica de
referencia n° 24: ”) 100 kPA, 760 mmHg.
Señal del sensor Mientras el motor está en
RED/
C37-55 de presión absoluta marcha al régimen de —
WHT
del colector (MAP) 0,4 – 2,0 V ralentí especificado
(“Forma de onda de después de haber
referencia n° 25: ”) calentado el motor, con
una presión barométrica
de 100 kPa, 760 mmHg.
2–3V Interruptor de encendido
(“Forma de onda de en la posición ON.
Señal del sensor
C37-56 WHT referencia n° 26: ” y Motor en marcha a 4000 r/ —
de detonación
“Forma de onda de min. después de haberse
referencia n° 27: ”) calentado.
GRY/ Masa para los Interruptor de encendido
C37-57 Inferior a 0,3 V —
GRN sensores en la posición ON.
BLK/ Interruptor de encendido
C37-58 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
Masa de la válvula
BRN/ Interruptor de encendido
C37-59 de control de aceite Inferior a 1,3 V —
YEL en la posición ON.
(en motores M16)
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
Salida de la válvula 10 – 14 V En el momento en que el impulso alto activo. El
BRN/
C37-60 de control de aceite (“Forma de onda de interruptor de encendido factor de marcha varía en
WHT
(en motores M16) referencia n° 28: ” y se gira a la posición ON. función del estado del
“Forma de onda de vehículo.
referencia n° 29: ”)

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
BLU/ Alimentación Interruptor de encendido
E23-1 10 – 14 V —
BLK eléctrica principal en la posición ON.
Alimentación
eléctrica para la Interruptor de encendido
E23-2 WHT 10 – 14 V —
memoria interna en la posición ON.
del ECM
E23-3 — — — — —
Línea de
La línea de comunicación
comunicación (alta)
de la CAN es un impulso.
de CAN (señal alta *2,5 – 4,5 V Interruptor de encendido
WHT/ Señal de impulso
E23-4 activa) al conjunto (“Forma de onda de en posición ON con el
RED mostrada frecuentemente
de unidad referencia n° 30: ”) motor parado.
que varía en función del
hidráulica/módulo
estado del motor.
de control del ABS
Línea de
comunicación en
PPL/ Interruptor de encendido
E23-5 serie del conector 8 – 14 V —
WHT en la posición ON.
de enlace de datos
12 V
1A-254 Información general y diagnóstico del motor:

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Señal del Interruptor de encendido
interruptor principal en posición ON,
de control de la interruptor principal de
velocidad de control de la velocidad de
BLK/
E23-6 crucero (si está 10 – 14 V crucero en posición ON (el —
WHT
equipado con interruptor principal de
sistema de control control de la velocidad de
de la velocidad de crucero se mantiene
crucero) pulsado).
Señal del Interruptor de encendido
interruptor de 4–6V en posición ON, pedal del
posición del pedal embrague sin pisar.
del embrague (en
modelos con M/T,
E23-7 BLU —
si está equipado Interruptor de encendido
con sistema de 0–1V en posición ON, pedal del
control de la embrague pisado a fondo.
velocidad de
crucero)
Señal del Interruptor de encendido
interruptor de 10 – 14 V en posición ON, luz de
posición del pedal freno no se ilumina.
YEL/ del freno (si está
E23-8 —
GRN equipado con Interruptor de encendido
sistema de control 0–1V en posición ON, luz de
de la velocidad de freno se ilumina.
crucero)
E23-9 — — — — —
E23-10 — — — — —
E23-11 — — — — —
Terminal del
interruptor de Interruptor de encendido
E23-12 YEL 4–5V —
diagnósticos (si en la posición ON.
está instalado)
Señal de reloj para
la antena de
PNK/ Interruptor de encendido
E23-13 bobina del 10 – 14 V —
BLU en la posición ON.
inmovilizador (si
está instalada)
E23-14 — — — — —
Durante 2 segundos
desde que el interruptor
de encendido se gira a la
0 – 2,5 V
posición ON o mientras el
motor está en
Salida del relé de
WHT/ funcionamiento.
E23-15 la bomba de —
GRN A los 2 segundos y
combustible
después de que el
interruptor de encendido
10 – 14 V
se gira a la posición ON o
mientras el motor está
parado.
BLU/ Alimentación Interruptor de encendido
E23-16 10 – 14 V —
BLK eléctrica principal en la posición ON.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-255

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Alimentación
eléctrica del
circuito de Interruptor de encendido
E23-17 GRN 10 – 14 V —
accionamiento del en la posición ON.
actuador de
mariposa
E23-18 — — — — —
Línea de
comunicación La línea de comunicación
(baja) de CAN de la CAN es un impulso.
*0,5 – 2,5 V Interruptor de encendido
WHT/ (señal baja activa) Señal de impulso
E23-19 (“Forma de onda de en posición ON con el
BLU al conjunto de mostrada frecuentemente
referencia n° 30: ”) motor parado.
unidad hidráulica/ que varía en función del
módulo de control estado del motor.
del ABS
Interruptor de encendido
0–1V en posición ON, luz de
Señal del freno no se ilumina.
GRN/
E23-20 interruptor de las —
WHT Interruptor de encendido
luces de freno
10 – 14 V en posición ON, luz de
freno se ilumina.
Masa del
interruptor de
control de la
velocidad de
BLK/ Interruptor de encendido
E23-21 crucero (si está Inferior a 1,3 V —
YEL en la posición ON.
equipado con
sistema de control
de la velocidad de
crucero)
Señal del
interruptor de
control de la
velocidad de
Interruptor de encendido
E23-22 LT GRN crucero (si está 4–6V —
en la posición ON.
equipado con
sistema de control
de la velocidad de
crucero)
E23-23 — — — — —
Interruptor de encendido
Señal del sensor en la posición ON.
YEL/
E23-24 de nivel de 0–6V La tensión varía —
RED
combustible dependiendo del nivel de
combustible.
E23-25 — — — — —
E23-26 — — — — —
E23-27 — — — — —
Línea de
comunicación en
GRY/ serie para la Interruptor de encendido
E23-28 10 – 14 V —
BLU antena de bobina en la posición ON.
del inmovilizador
(si está instalada)
1A-256 Información general y diagnóstico del motor:

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
Señal del 0–1V
BLK/ en la posición OFF.
E23-29 interruptor de —
WHT Interruptor de encendido
encendido 10 – 14 V
en la posición ON.
E23-30 — — — — —
E23-31 — — — — —
E23-32 — — — — —
E23-33 — — — — —
E23-34 — — — — —
E23-35 — — — — —
E23-36 — — — — —
E23-37 — — — — —
E23-38 — — — — —
E23-39 — — — — —
E23-40 — — — — —
E23-41 — — — — —
E23-42 — — — — —
E23-43 — — — — —
E23-44 — — — — —
E23-45 — — — — —
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 95 °C (203 °F), o
10 – 14 V presión del refrigerante
del A/C: inferior a 300 kPa
(43,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 1 encendido y el motor en
RED/ del ventilador de funcionamiento.
E23-46 —
BLK refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
97,5 °C (207,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 340
kPa (49,3 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-257

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 100 °C (212 °F),
10 – 14 V o presión del refrigerante
del A/C: inferior a 1300
kPa (188,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 2 encendido y el motor en
del ventilador de funcionamiento.
E23-47 RED —
refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
102,5 °C (216,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 1600
kPa (232 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 100 °C (212 °F),
10 – 14 V o presión del refrigerante
del A/C: inferior a 1300
kPa (188,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 3 encendido y el motor en
RED/ del ventilador de funcionamiento.
E23-48 —
YEL refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
102,5 °C (216,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 1600
kPa (232 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
10 – 14 V posición OFF y selector
Salida del relé del del soplador en posición
compresor del A/C OFF.
E23-49 PNK —
(si está equipado Motor en funcionamiento,
con A/C) interruptor del A/C en
0–1V posición ON y selector del
soplador en 1ª posición o
superior.
Salida del relé de
BLU/ control del Interruptor de encendido
E23-50 0–1V —
ORN actuador de la en la posición ON.
mariposa
Masa para sensor
(secundario) de
BLU/ Interruptor de encendido
E23-51 posición del pedal Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
del acelerador
(APP)
1A-258 Información general y diagnóstico del motor:

Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,30 – 0,44 V del acelerador en posición
Señal del sensor de ralentí después de
(secundario) de calentar el motor.
BLU/
E23-52 posición del pedal Interruptor de encendido —
GRN
del acelerador en posición ON y pedal
(APP) del acelerador
1,74 – 2,17 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Salida para
alimentación
eléctrica de 5 V del
ORN/ sensor Interruptor de encendido
E23-53 4,5 – 5,5 V —
BLU (secundario) de en la posición ON.
posición del pedal
del acelerador
(APP)
Masa para sensor
(principal) de
Interruptor de encendido
E23-54 ORN posición del pedal Inferior a 0,3 V —
en la posición ON.
del acelerador
(APP)
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,65 – 0,82 V del acelerador en posición
Señal del sensor de ralentí después de
(principal) de calentar el motor.
WHT/
E23-55 posición del pedal Interruptor de encendido —
BLU
del acelerador en posición ON y pedal
(APP) del acelerador
3,50 – 4,27 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Salida para
alimentación
eléctrica de 5 V del
Interruptor de encendido
E23-56 WHT sensor (principal) 4,5 – 5,5 V —
en la posición ON.
de posición del
pedal del
acelerador (APP)
E23-57 — — — — —
E23-58 — — — — —
E23-59 — — — — —
Interruptor de encendido
Salida del relé de 10 – 14 V
en la posición OFF.
E23-60 BLU alimentación —
Interruptor de encendido
eléctrica principal 0–2V
en la posición ON.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-259

Forma de onda de referencia n° 1


Señal del inyector de combustible (1) con el motor al
ralentí
Terminal de
CH1: “C37-2” a “C37-58”
medida
Ajuste del CH1: 20 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 1 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado
I5JB0A110075-01

1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)


3. 720° de ángulo

Forma de onda de referencia n° 3


Señal del inyector de combustible n° 2 (2) con el motor
al ralentí
Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58”
medida CH2: “C37-2” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 20 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
I5JB0A110074-01
medida
2. Anchura de impulso de la inyección de combustible: 2-4 mseg. • Motor al régimen de ralentí
3. 10 – 14 V especificado

Forma de onda de referencia n° 2


Señal del inyector de combustible n° 1 (2) con el motor
al ralentí
Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58”
medida CH2: “C37-1” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 20 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado
I5JB0A110076-01

1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)


3. 720° de ángulo

Forma de onda de referencia n° 4


Señal de la válvula de EGR
CH1: “C37-5” a “C37-58”
Terminal de CH2: “C37-6” a “C37-58”
medida CH3: “C37-3” a “C37-58”
CH4: “C37-4” a “C37-58”
CH1: 20 V/DIV, CH2: 20 V/DIV
Ajuste del
CH3: 20 V/DIV, CH4: 20 V/DIV
osciloscopio
TIEMPO: 40 ms/DIV
Condición de
Motor en arranque
medida
1A-260 Información general y diagnóstico del motor:

Forma de onda de referencia n° 6


Señal de supervisión de la bobina de campo del
generador (1) con el motor al ralentí
Terminal de CH1: “C37-8” a “C37-58”
medida CH2: “C37-28” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 5 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 20 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
funcionamiento
Condición de • Motor al régimen de ralentí
medida especificado
• Durante unos segundos desde
I4RS0B110053-01
que se enciende el interruptor de
1. Señal de la bobina 1 del motor paso a paso de la válvula de EGR faros
2. Señal de la bobina 2 del motor paso a paso de la válvula de EGR
3. Señal de la bobina 3 del motor paso a paso de la válvula de EGR
4. Señal de la bobina 4 del motor paso a paso de la válvula de EGR
5. Señal ON
6. Señal OFF

Forma de onda de referencia n° 5


Señal de supervisión de la bobina de campo del
generador (1) con el motor al ralentí
Terminal de CH1: “C37-8” a “C37-58”
medida CH2: “C37-28” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 5 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 20 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de I5JB0A110078-01
funcionamiento
Condición de 2. Señal de control de la salida del generador
• Motor al régimen de ralentí
medida
especificado Forma de onda de referencia n° 7
• Todos los interruptores Señal de la sonda de oxígeno calentado-2 (1) en
suplementarios apagados régimen de ralentí del motor
Terminal de CH1: “C37-11” a “C37-57”
medida CH2: “C37-47” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 200 mV/DIV, CH2: 10 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 200 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado

I5JB0A110077-01

2. Señal de control de la salida del generador


Información general y diagnóstico del motor: 1A-261

• Motor caliente hasta alcanzar la


temperatura normal de
funcionamiento
Condición de
medida • Regule la válvula de purga del
recipiente de EVAP al 52%
utilizando “Chequeo Misceláneo”
de la herramienta de escaneado.

I5JB0A110079-01

2. Señal del calentador de la sonda de oxígeno calentado-2


3. Un ciclo de régimen de servicio

Forma de onda de referencia n° 8


Señal de la sonda de oxígeno calentado-2 (1) con el
motor acelerado
Terminal de CH1: “C37-11” a “C37-57” I4RS0B110067-01
medida CH2: “C37-47” a “C37-58” 1. Señal ON
Ajuste del CH1: 500 mV/DIV, CH2: 10 V/DIV 2. Señal OFF
osciloscopio TIEMPO: 200 ms/DIV 3. Un ciclo de régimen de servicio
• Motor caliente hasta alcanzar la 4. 10 – 14 V

Condición de temperatura normal de


medida funcionamiento Forma de onda de referencia n° 10
Señal del inyector de combustible n° 3 (2) con el motor
• Motor acelerado
al ralentí
Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58”
medida CH2: “C37-16” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 20 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado

I5JB0A110080-03

2. Señal del calentador de la sonda de oxígeno calentado-2


3. Motor acelerado

Forma de onda de referencia n° 9


Señal de la válvula de purga del recipiente de EVAP
Terminal de
CH1: “C37-13” a “C37-58”
medida
Ajuste del CH1: 10 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
I5JB0A110081-01

1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)


3. 720° de ángulo
1A-262 Información general y diagnóstico del motor:

Forma de onda de referencia n° 11


Señal del inyector de combustible n° 4 (2) con el motor
al ralentí
Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58”
medida CH2: “C37-17” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 20 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado

I5JB0A110082-01

1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)


3. 720° de ángulo
I5JB0A110083-02

Forma de onda de referencia n° 12 [A]: En motores J20


[B]: En motores M16
Señal de la bobina de encendido (1) con el motor al
1. 4 – 6 V
ralentí
3. Anchura de impulso de la bobina de encendido
Terminal de
CH1: “C37-20” a “C37-58”
medida Forma de onda de referencia n° 13
Ajuste del CH1: 2 V/DIV Señal de la bobina de encendido n° 4 (2) con el motor al
osciloscopio TIEMPO: 2 ms/DIV ralentí (en motores J20)
• Motor caliente hasta alcanzar la Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58”
temperatura normal de medida CH2: “C37-18” a “C37-58”
Condición de funcionamiento
medida Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV
• Motor al régimen de ralentí osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
especificado • Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado
Información general y diagnóstico del motor: 1A-263

• Motor caliente hasta alcanzar la


temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado

I5JB0A110084-01

1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)


3. 720° de ángulo

Forma de onda de referencia n° 14


Señal de la bobina de encendido n° 3 (2) con el motor al
ralentí (en motores J20)
Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58”
medida CH2: “C37-19” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado

I5JB0A110086-01

[A]: En motores J20


[B]: En motores M16
3. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
4. 720° de ángulo

Forma de onda de referencia n° 16


• Señal de la bobina de encendido n° 1 (1) con el motor
al ralentí (en motores J20)
I5JB0A110085-01 • Señal de la bobina de encendido n° 1 y n° 4 (2) con el
1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP) motor al ralentí (en motores M16)
3. 720° de ángulo
Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58”
medida CH2: “C37-21” a “C37-58”
Forma de onda de referencia n° 15
Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV
• Señal de la bobina de encendido n° 2 (1) con el motor osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
al ralentí (en motores J20) • Motor caliente hasta alcanzar la
• Señal de la bobina de encendido n° 2 y n° 3 (2) con el temperatura normal de
motor al ralentí (en motores M16) Condición de funcionamiento
medida
Terminal de CH1: “C37-52” a “C37-58” • Motor al régimen de ralentí
medida CH2: “C37-20” a “C37-58” especificado
Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 40 ms/DIV
1A-264 Información general y diagnóstico del motor:

I5JB0A110088-02

2. Señal del sensor (principal) de posición de la mariposa


3. Aceleración
4. Ralentí

Forma de onda de referencia n° 18


Señal del sensor de relación aire/combustible con el
motor en régimen de ralentí
CH1: “C37-38” a “C37-58”
Terminal de
CH2: “C37-37” a “C37-58”
medida
CH3: “C37-32” a “C37-31”
CH1: 500 mV/DIV, CH2: 500 mV/
Ajuste del
DIV, CH3: 10 V/DIV
osciloscopio
TIEMPO: 100 ms/DIV
I5JB0A110087-02
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
[A]: En motores J20 Condición de funcionamiento
[B]: En motores M16 medida
3. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP) • Motor al régimen de ralentí
4. 720° de ángulo especificado

Forma de onda de referencia n° 17


Señal del sensor de caudal de masa de aire (1) con el
motor acelerado
Terminal de CH1: “C37-26” a “C37-27”
medida CH2: “C37-54” a “C37-41”
Ajuste del CH1: 1 V/DIV, CH2: 1 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 200 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
Condición de temperatura normal de
medida funcionamiento
• Motor acelerado

I5JB0A110089-01

1. Señal del sensor de relación aire/combustible (+)


2. Señal del sensor de relación aire/combustible (–)
3. Señal del calentador del sensor de relación aire/combustible
4. Un ciclo de régimen de servicio
Información general y diagnóstico del motor: 1A-265

Forma de onda de referencia n° 19


Señal de la válvula solenoide de vacío de ajuste del
colector de admisión con el motor acelerado (en
motores J20)
Terminal de CH1: “C37-33” a “C37-58”
medida CH2: “C37-54” a “C37-41”
Ajuste del CH1: 10 V/DIV, CH2: 2 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 200 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
Condición de temperatura normal de
medida funcionamiento
• Motor acelerado

I5JB0A110090-02

1. Señal ON (válvula de IMT cerrada) I5JB0A110091-01

2. Señal OFF (válvula de IMT abierta) [A]: En motores J20


3. Señal del sensor (principal) de posición de la mariposa [B]: En motores M16
4. Aceleración 1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
2. Señal de CKP
Forma de onda de referencia n° 20 3. 360° de ángulo
Señal del sensor del CMP con el motor a régimen de 4. 4 – 5 V
ralentí 5. 36 – 6 = 30 impulsos de CKP

CH1: “C37-52” a “C37-58”


Forma de onda de referencia n° 21
Terminal de CH2: “C37-51” a “C37-36” (en
Señal del sensor del CMP con el motor en régimen de
medida motores J20), “C37-58” (en motores
ralentí
M16)
Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV CH1: “C37-52” a “C37-58”
osciloscopio TIEMPO: 20 ms/DIV Terminal de CH2: “C37-51” a “C37-36” (en
medida motores J20), “C37-58” (en motores
• Motor caliente hasta alcanzar la
M16)
temperatura normal de
Condición de funcionamiento Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV
medida osciloscopio TIEMPO: 10 ms/DIV
• Motor al régimen de ralentí
especificado • Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida
• Motor al régimen de ralentí
especificado
1A-266 Información general y diagnóstico del motor:

I4RS0B110081-02

1. Señal de accionamiento del actuador de la mariposa (terminal “C37-


45”)
2. Señal de accionamiento del actuador de la mariposa (terminal “C37-
44”)
3. Señal ON
4. Señal OFF
5. Un ciclo de régimen de servicio

Forma de onda de referencia n° 23


Señal de salida del actuador de la mariposa con el
interruptor de encendido en la posición ON
Terminal de CH1: “C37-45” a “C37-58”
medida CH2: “C37-44” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 5 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 2 ms/DIV
I5JB0A110092-02
• Motor caliente hasta alcanzar la
[A]: En motores J20 temperatura normal de
[B]: En motores M16
Condición de funcionamiento
1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
2. Señal de CKP
medida • Interruptor de encendido en
3. 30° de ángulo posición ON y pedal del
4. 10° de ángulo acelerador completamente pisado
5. 360° de ángulo
6. 36 – 6 = 30 impulsos de CKP

Forma de onda de referencia n° 22


Señal de salida del actuador de la mariposa con el
interruptor de encendido en la posición ON
Terminal de CH1: “C37-45” a “C37-58”
medida CH2: “C37-44” a “C37-58”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV, CH2: 5 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 2 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida • Interruptor de encendido en I4RS0B110082-02

posición ON y pedal del 1. Señal de accionamiento del actuador de la mariposa (terminal “C37-
45”)
acelerador en posición de ralentí
2. Señal de accionamiento del actuador de la mariposa (terminal “C37-
44”)
3. Señal ON
4. Señal OFF
5. Un ciclo de régimen de servicio
Información general y diagnóstico del motor: 1A-267

Forma de onda de referencia n° 24 Forma de onda de referencia n° 26


Señal del sensor de presión absoluta del colector (1) Señal del sensor de detonación a una velocidad del
con el interruptor de encendido en la posición ON motor de 4000 r/min.
Terminal de CH1: “C37-55” a “C37-57” Terminal de
CH1: “C37-56” a “C37-58”
medida CH2: “C37-54” a “C37-41” medida
Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 1 V/DIV Ajuste del CH1: 1 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 200 ms/DIV osciloscopio TIEMPO: 10 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la • Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de Condición de temperatura normal de
Condición de funcionamiento funcionamiento
medida
medida
• Interruptor de encendido en la • Gire el motor a 4000 r/min.
posición ON

I4RS0B110072-01

I4RS0B110070-01
Forma de onda de referencia n° 27
2. Señal del sensor (principal) de posición de la mariposa
Señal del sensor de detonación a una velocidad del
motor de 4000 r/min.
Forma de onda de referencia n° 25
Señal del sensor de presión absoluta del colector (1) Terminal de
CH1: “C37-56” a “C37-58”
con el motor acelerado medida
Terminal de CH1: “C37-55” a “C37-57” Ajuste del CH1: 1 V/DIV
medida CH2: “C37-54” a “C37-41” osciloscopio TIEMPO: 200 µs/DIV
Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV • Motor caliente hasta alcanzar la
osciloscopio TIEMPO: 200 ms/DIV Condición de temperatura normal de
medida funcionamiento
• Motor caliente hasta alcanzar la
Condición de temperatura normal de • Gire el motor a 4000 r/min.
medida funcionamiento
• Motor acelerado

I4RS0B110073-01

I5JB0A110093-01

2. Señal del sensor (principal) de posición de la mariposa


3. Aceleración
4. Ralentí
1A-268 Información general y diagnóstico del motor:

Forma de onda de referencia n° 28


Señal de la válvula de control de aceite con el motor al
ralentí (en motores M16)
Terminal de
CH1: “C37-60” a “C37-59”
medida
Ajuste del CH1: 5 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 2 ms/DIV
En el momento en que el interruptor
Condición de
de encendido se gira a la posición
medida
ON

I4RS0B110075-01

1. Pedal del acelerador pisado a fondo


2. Pedal del acelerador pisado parcialmente
3. Señal de la válvula de control de aceite
4. Señal ON
5. Señal OFF

Forma de onda de referencia n° 30


Señal de la línea de comunicación de la CAN con el
interruptor de encendido en posición ON
Terminal de CH1: “E23-4” a “C37-58”
I4RS0B110074-01 medida CH2: “E23-19” a “C37-58”
1. Señal ON Ajuste del CH1: 1 V/DIV, CH2: 1 V/DIV
2. Señal OFF osciloscopio TIEMPO: 40 µs/DIV
3. Sólo ciclo de régimen de servicio Interruptor de encendido en la
Condición de posición ON
Forma de onda de referencia n° 29 medida (El patrón de la señal depende de
Señal de la válvula de control de aceite con el motor los datos de comunicación)
acelerado (en motores M16)
Terminal de
CH1: “C37-60” a “C37-59”
medida
Ajuste del CH1: 5 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 400 µs/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida • Conduzca el vehículo a 20 km/h
(12 mph) y pise a fondo el pedal
del acelerador

I5JB0A110094-01

1. Señal de la línea de comunicación de la CAN (alta)


2. Señal de la línea de comunicación de la CAN (baja)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-269

Forma de onda de referencia n° 31


Señal de la bobina de encendido y señal del inyector de
combustible cuando se arranca el motor
CH1: “C37-52” a “C37-58”
Terminal de CH2: “C37-21” a “C37-58”
medida CH3: “C37-1” a “C37-58”
CH4: “C37-22” a “C37-58”
CH1: 5 V/DIV, CH2: 5 V/DIV
Ajuste del
CH3: 50 V/DIV, CH4: 10 V/DIV
osciloscopio
TIEMPO: 200 ms/DIV
• Motor caliente hasta alcanzar la
Condición de temperatura normal de
medida funcionamiento
• Motor en arranque

I5JB0A110095-01

[A]: En motores J20


[B]: En motores M16
1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
2. Señal de la bobina de encendido
3. Señal del inyector de combustible n° 1
4. Señal de arranque del motor

Comprobación de la resistencia
1) Extraiga el ECM de su soporte consultando “Extracción e instalación del módulo de control del motor (ECM): en
la Sección 1C”.

! PRECAUCIÓN
No toque nunca los terminales del propio ECM, ni conecte un voltímetro o un ohmímetro (2).

2) Conecte firmemente la herramienta especial a los conectores del ECM.

NOTA
No conecte el otro conector de la herramienta especial al ECM.

3) Compruebe la resistencia entre cada par de terminales de los conectores desconectados (1), tal como se
enumeran en la tabla siguiente.

! PRECAUCIÓN
• Asegúrese de conectar la sonda del ohmímetro en el lado del mazo de cables del acoplador.
• Para esta prueba, asegúrese de colocar el interruptor de encendido en posición OFF.
• La resistencia de la tabla siguiente se mide cuando la temperatura de las piezas es de 20 °C (68 °F).
1A-270 Información general y diagnóstico del motor:

I4RS0A110086-02

Resistencia
Terminales Circuito Estado
estándar
Batería
desconectada e
E23-60 a E23-29 Relé principal 160 – 240 Ω interruptor de
encendido en
posición ON
E23-15 a E23-29 Relé de la bomba de combustible 160 – 240 Ω —
C37-16 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 3
10,8 – 18,2 Ω —
C37-17 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 4
Válvula de EGR (bobina n° 1 del motor paso a
C37-5 a E23-1/16 20 – 31 Ω —
paso)
C37-13 a E23-1/16 Válvula de purga del recipiente de EVAP 28 – 35 Ω —
C37-2 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 2 10,8 – 18,2 Ω —
Válvula de EGR (bobina n° 2 del motor paso a
C37-6 a E23-1/16
paso)
Válvula de EGR (bobina n° 4 del motor paso a
C37-3 a E23-1/16 20 – 31 Ω —
paso)
Válvula de EGR (bobina n° 3 del motor paso a
C37-4 a E23-1/16
paso)
C37-1 a E23-1/16 Inyector de combustible n°1 10,8 – 18,2 Ω —
Válvula solenoide de vacío de ajuste del colector
C37-33 a E23-1/16 33 – 45 Ω —
de admisión
C37-60 a C37-59 Válvula de control de aceite (en motores M16) 6 – 15 Ω —
E23-50 a E23-1/16 Relé de control del actuador de la mariposa 160 – 240 Ω —
Información general y diagnóstico del motor: 1A-271

Inspección del circuito de alimentación y de masa del ECM


E5JB0A1104064
Diagrama de cableado

4 10 6
WHT WHT
9
WHT E23-2
2
BLK/YEL BLK/WHT E23-29 C37-15 BLK/ORN
5
C37-30 BLK/ORN
3
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
BLU/BLK E23-16 5V

GRY/RED C37-14
11
BLU C37-9

1 12 RED/WHT C37-55

7 8 GRY/BLK
13 C37-12
GRY/GRN C37-57
WHT E23-56
14-1 WHT/BLU E23-55
ORN E23-54
ORN/BLU E23-53
14-2 BLU/GRN E23-52
BLU/YEL E23-51

BLU/YEL C37-45
15-1 BLU/RED C37-44
WHT C37-53
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
15-2

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110096-01

1. Caja de fusibles n° 2 6. ECM 11. Sensor de corriente de carga 15-1. Sensor de TP (principal)
eléctrica (en motores J20)
2. Interruptor de encendido 7. Fusible “IG ACC” 12. Sensor de MAP 15-2. Sensor (secundario) de TP (en
modelos con AMT)
3. Relé principal 8. Fusible “FI” 13. Sensor de presión del refrigerante
del A/C (si está equipado con A/C)
4. Bloque de empalmes 9. Fusible “DOME” 14-1. Sensor (principal) de posición del
pedal del acelerador (APP)
5. Fusible “IG COIL” 10. DLC 14-2. Sensor (secundario) de posición del
pedal del acelerador (APP)

Descripción del circuito


Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON, el relé principal se activa (ON) (el punto de contacto
se cierra) y se suministra la alimentación principal al ECM. A continuación, el ECM suminstra una alimentación de 5 V
a cada sensor (sensor de corriente de carga eléctrica (en motores J20), sensor de MAP, sensor de presión del
refrigerante del A/C, sensor de APP y sensor de TP).
Si hay un cortocircuito a masa en el circuito de alimentación de 5 V del ECM a cada uno de los sensores, el ECM
detiene el motor y el sistema de control de emisiones.
1A-272 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.

Paso Operación Sì NO
1 Inspección del fusible del circuito Vaya al paso 2. Sustituya los fusibles y
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor compruebe si hay
de encendido colocado en la posición OFF. cortocircuitos en los
circuitos conectados a
2) Compruebe que los terminales “E23-2”, “E23-29”, “E23-
los fusibles.
60”, “E23-1”, “E23-16”, “C37-15”, “C37-30”, “C37-29”,
“C37-48” y “C37-58” están bien conectados al conector
del ECM.
3) Si están bien conectados, compruebe si se han fundido
los fusibles “RADIO” e “IG COIL”.

¿Están en buenas condiciones los fusibles “DOME” e “IG


COIL”?
2 Inspección del circuito de alimentación Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
1) Mida la tensión entre el terminal “E23-2” del conector del cable “WHT”.
ECM y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Comprobación de la señal de encendido Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. cable “BLK/WHT” o
“BLK/YEL”.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-29” del conector
del ECM y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-273

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 5. Vaya al paso 9.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si se ha fundido el fusible “FI” (1) (20 A) en
la caja de fusibles n° 2.
En motores J20

I5JB0A110097-02

En motores M16

I5JB0A110098-02

3) Si está bien, mida la tensión entre el terminal “E23-60”


del conector del ECM y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-60” del conector
del ECM y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 0 – 1 V?
6 Inspección del circuito de masa del ECM Reemplace por un ECM Circuito del cable “BLK/
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. en buen estado y vuelva ORN” o “BLK/YEL”
a realizar la inspección. abierto o resistencia
2) Desconecte los conectores del ECM.
alta.
3) Mida la resistencia entre los terminales “C37-15”, “C37-
30”, “C37-29”, “C37-48” y “C37-58” del conector del
ECM y la masa de la carrocería.

¿Es la resistencia 1 Ω, o menor?


1A-274 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Utilizando un cable de servicio, conecte a masa el
terminal “E23-60” del conector del ECM y mida la
tensión entre los terminales “E23-1” y “E23-16” del
conector del ECM y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 9. Circuito del cable “BLU/
1) Extraiga el relé principal (1) de la caja de fusibles n° 2. BLK” abierto o
resistencia alta.
En motores J20
1

I5JB0A110099-02

En motores M16
1

I5JB0A110100-02

2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/YEL”


y “BLK/RED” están bien conectados al conector del relé
principal.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre cada
uno de los terminales de los cables “E23-1” y “E23-16”
del conector del ECM y el terminal del cable “BLU/BLK”
del conector del relé principal.

¿Es la resistencia 1 Ω, o menor?


9 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 10. Circuito abierto en el
1) Extraiga el relé principal de la caja de fusibles n° 2 con cable “BLK/RED”.
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK/RED”
del conector del relé principal y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
10 Inspección del relé principal Circuito del cable “BLU” Reemplace el relé
1) Inspeccione el relé principal consultando “Inspección del abierto o resistencia principal.
relé de control: en la Sección 1C”. alta.

¿Está en buenas condiciones el relé principal?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-275

Paso Operación Sì NO
11 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de 5 V El circuito de Vaya al paso 12.
del sensor alimentación eléctrica y
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de de masa del ECM está
encendido en posición OFF. en buenas condiciones.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-14”, “E23-56”,
“E23-53” y “C37-53” del conector del ECM y la masa de
la carrocería del vehículo.

¿Es cada tensión 4 – 6 V?


12 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de 5 V Compruebe si hay Cortocircuito del cable
del sensor cortocircuito interno en “GRY/RED”, “WHT” y/o
1) Desconecte los conectores del ECM, del sensor de TP, el sensor de TP, el “ORN/BLU” con el
del sensor de MAP, del sensor de presión del sensor de MAP, el circuito de masa.
refrigerante del A/C (si está equipado con A/C), del sensor de presión del
sensor de corriente de carga eléctrica (en motores J20) refrigerante del A/C (si
y del sensor de posición del pedal del acelerador (APP) está equipado con A/C),
con el interruptor de encendido en posición OFF. el sensor de corriente
de carga eléctrica (en
2) Mida la resistencia entre los terminales “C37-14”, “E23-
motores J20) y/o el
56”, “E23-54” y “C37-53” del conector del ECM y la
sensor de posición del
masa de la carrocería del vehículo.
pedal del acelerador
¿Tienen las resistencias un valor infinito? (APP).

Inspección del circuito del inyector de combustible


E5JB0A1104065
Diagrama de cableado

BLK/YEL BLK/WHT E23-29


9
8
C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
2
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1

1 BLU/BLK BLU/BLK E23-16


4
11 PNK C37-1

10 5
PNK/BLK C37-2
6
PNK/GRN C37-16
7
PNK/BLU C37-17

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110101-01
1A-276 Información general y diagnóstico del motor:

1. Caja de fusibles n° 2 4. Inyector n° 1 7. Inyector n° 4 10. Fusible “FI”


2. Relé principal 5. Inyector n° 2 8. Fusible “IG COIL” 11. Fusible “IGN”
3. ECM 6. Inyector n° 3 9. Interruptor de encendido

Localización y reparación de averías

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.

Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del sonido de funcionamiento del El circuito de los Vaya al paso 2.
inyector de combustible inyectores de
1) Utilice un estetoscopio y compruebe el sonido de combustible está en
funcionamiento de cada inyector en el momento de buen estado.
hacer girar el motor.

¿Emiten los 4 inyectores el sonido de funcionamiento


correcto?
2 Comprobación de la resistencia del inyector de Vaya al paso 3. Inyector de combustible
combustible defectuoso.
1) Desconecte los conectores de los inyectores de
combustible con el interruptor de encendido colocado en
la posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al inyector de combustible
de cada terminal es correcta.
3) Si es correcta, compruebe la resistencia de los 4
inyectores de combustible consultando “Inspección en el
vehículo del inyector de combustible: en la Sección 1G”.

¿Están todos los inyectores en buenas condiciones?


3 Comprobación de la resistencia de aislamiento del Vaya al paso 4. Inyector de combustible
inyector de combustible defectuoso.
1) Compruebe si existe aislamiento entre cada terminal del
inyector de combustible y la masa del motor.

¿Hay aislamiento?
4 Comprobación de la alimentación eléctrica del inyector Vaya al paso 5. Circuito del cable “BLU/
de combustible BLK” abierto o en
1) Mida la tensión entre cada terminal del cable “BLU/BLK” cortocircuito al circuito
del conector del inyector de combustible y la masa del de masa.
motor con el interruptor de encendido en posición ON. Si está en buenas
condiciones, vaya a
¿Es la tensión 10 – 14 V? “Inspección del circuito
de alimentación y de
masa del ECM: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-277

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa de
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. los cables “PNK”, “PNK/
BLK”, “PNK/GRN” y/o
2) Desconecte los conectores del ECM.
“PNK/BLU”.
3) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“PNK”, “PNK/BLK”, “PNK/GRN”, “PNK/BLU” del
conector del inyector de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Cortocircuito de los
1) Mida la tensión entre los terminales de los cables “PNK”, cables “PNK”, “PNK/
“PNK/BLK”, “PNK/GRN”, “PNK/BLU” del conector del BLK”, “PNK/GRN” y/o
inyector de combustible y la masa de la carrocería del “PNK/BLU” con el
vehículo con el interruptor de encendido en posición circuito de alimentación
ON. eléctrica.

¿Es la tensión 0 V?
7 Comprobación de la señal de accionamiento del Inspeccione el inyector Circuito abierto en los
inyector de combustible de combustible cables “PNK”, “PNK/
1) Conecte los conectores a cada inyector de combustible consultando “Inspección BLK”, “PNK/GRN” y/o
y al ECM con el interruptor de encendido en posición del inyector del “PNK/BLU”.
OFF. combustible: en la
Sección 1G”.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
Si el resultado de la
3) Mida la tensión entre los terminales “C37-1”, “C37-2”,
inspección es
“C37-16”, “C37-17” del conector del ECM y la masa de
satisfactorio, reemplace
la carrocería del vehículo.
por un ECM en buen
¿Es la tensión 10 – 14 V? estado y vuelva a
realizar la inspección.
1A-278 Información general y diagnóstico del motor:

Inspección de la bomba de combustible y su circuito


E5JB0A1104066
Diagrama de cableado

BLK/YEL BLK/WHT BLK/WHT E23-29


BLK/WHT
6 4
7
WHT/GRN E23-15
PNK

WHT/GRN
BLK/RED 5
C37-15 BLK/ORN
1
C37-30 BLK/ORN
BLK
9 BLU/BLK C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
2
8 C37-58 BLK/YEL

BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1


BLU/BLK E23-16

BLK/RED BLU E23-60

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110102-01

1. Caja de fusibles n° 2 4. Relé de la bomba de combustible 7. Interruptor de encendido


2. Relé principal 5. Bomba de combustible 8. Fusible “FI”
3. ECM 6. Fusible “IG COIL” 9. Fusible “IGN”

Localización y reparación de averías

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-279

Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del funcionamiento del sistema de El circuito de la bomba Vaya al paso 2.
control de la bomba de combustible de combustible está en
buenas condiciones.
¿Se oye el ruido de funcionamiento de la bomba de
combustible durante 2 segundos después de colocar el
interruptor de encendido en posición ON?

I2RH01110132-01

2 Comprobación de alimentación eléctrica del relé de la Vaya al paso 3. Circuito del cable “BLK/
bomba de combustible WHT” abierto o en
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cortocircuito al circuito
desconecte el relé de la bomba de combustible de la de masa.
caja de fusibles n° 2.
2) Compruebe si hay una buena conexión al relé de la
bomba de combustible en todos los terminales.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en
posición ON, mida la tensión entre el terminal del cable
“BLK/WHT” del conector del relé de la bomba de
combustible y la masa del motor.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Comprobación de alimentación eléctrica del relé de la Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
bomba de combustible cable “BLU/BLK”.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector del relé de la bomba de combustible y la masa
del motor.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del relé de la bomba de combustible Vaya al paso 5. Relé defectuoso.
1) Inspeccione el relé de la bomba de combustible
consultando “Inspección del relé de control: en la
Sección 1C”.

¿Está en buenas condiciones el relé?


5 Comprobación de la señal de accionamiento del relé de Vaya al paso 6. Circuito del cable “WHT/
la bomba de combustible GRN” abierto o en
1) Conecte el relé de la bomba de combustible a la caja de cortocircuito al circuito
fusibles n° 2. de masa.
2) Conecte el voltímetro entre el terminal “E23-15” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
3) Mida la tensión 2 segundos después de colocar el
interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
1A-280 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
6 Comprobación de la señal de accionamiento del relé de Vaya al paso 7. Reemplace por un ECM
la bomba de combustible en buen estado y vuelva
1) Mida la tensión en los 2 segundos posteriores a la a realizar la inspección.
colocación del interruptor de encendido en la posición
ON.

¿Es la tensión 0 – 1 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “PNK”.
2) Desmonte el depósito de combustible consultando
“Extracción e instalación del depósito de combustible:
en la Sección 1G”.
3) Desconecte el conector de la bomba de combustible.
4) Mida la resistencia entre el terminal del cable “PNK” del
conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


8 Inspección del circuito de la bomba de combustible Vaya al paso 9. Circuito abierto en el
1) Conecte el cable de servicio entre el terminal “E23-15” cable “PNK”.
del conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “PNK” del conector de
la bomba de combustible y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
9 Inspección del circuito de la bomba de combustible Bomba de combustible Circuito abierto en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. defectuosa. cable “BLK”.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK” del
conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


Información general y diagnóstico del motor: 1A-281

Comprobación de la presión de combustible


E5JB0A1104067
Diagrama del sistema
Herramienta especial
(A): 09912–58442
(B): 09912–58432
(C): 09912–58490

2 3

(C)
4
(A)

(B)
I2RH01110133-01

1. Inyector 2. Tubo de descarga 3. Regulador de presión del 4. Filtro de combustible y


combustible bomba de combustible

Localización y reparación de averías

NOTA
Antes de utilizar la tabla de flujo siguiente, compruebe que la tensión de la batería es superior a 11 V.
Si la tensión de la batería es baja, la presión será inferior al valor especificado aunque la bomba y las
tuberías estén en perfectas condiciones.

Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del sonido de funcionamiento de la Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección de
bomba de combustible la bomba de
1) Quite el tapón de llenado de combustible y coloque el combustible y su
interruptor de encendido en posición ON. circuito: ”.

¿Oye el sonido de funcionamiento?


2 Comprobación de la presión del combustible Vaya al paso 3. Vaya al paso 6.
1) Compruebe la presión del combustible consultando
“Inspección de la presión del combustible: en la Sección
1G”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


3 Comprobación de la presión del combustible Vaya al paso 4. Vaya al paso 8.
1) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta
que alcance la temperatura normal de funcionamiento.
2) Mantenga el régimen del motor a 4000 rpm.

¿Muestra la presión del combustible el mismo valor


aproximado que en el paso 2?
1A-282 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la tubería de combustible Vaya al paso 5. Repare o sustituya la
1) Inspeccione el tubo de combustible, la manguera de pieza defectuosa.
combustible y la junta por si hubiera fugas.

¿Están en buenas condiciones?


5 Inspección de la tubería de combustible Regulador de presión Repare o sustituya la
1) Inspeccione el tubo de combustible, la manguera de de combustible pieza dañada o
combustible y la junta por si hubiera daños o defectuoso. defectuosa.
deformaciones.

¿Están en buenas condiciones?


6 En el paso 2 ¿fue la presión de combustible superior al valor Vaya al paso 7. Vaya al paso 8.
especificado?
7 Inspección de la tubería de combustible Regulador de presión Repare o sustituya la
1) Inspeccione el tubo de combustible, la manguera de de combustible pieza dañada o
combustible y la junta por si hubiera daños o defectuoso. defectuosa.
deformaciones.

¿Están en buenas condiciones?


8 Inspección de la tubería de combustible Filtro de combustible Repare o sustituya la
1) Inspeccione el tubo de combustible, la manguera de obstruido, bomba de pieza defectuosa.
combustible y la junta por si hubiera daños o combustible defectuosa,
deformaciones. regulador de presión de
combustible defectuoso
¿Están en buenas condiciones? o fugas de combustible
por la conexión de la
manguera en el
depósito de
combustible.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-283

Inspección de circuitos del sistema de A/C


E5JB0A1104069
Diagrama de cableado

RED RED
WHT WHT
1
WHT/BLU 2
WHT/RED

PNK/GRN

YEL/RED

12V 4
3 5V 5
WHT/BLK
WHT/RED E23-4
BLK/RED
WHT/BLU E23-19
7 8 9
*RED WHT/RED
YEL/GRN YEL/GRN PNK E23-49
6
RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 13 BLU/YEL 11
BLK
10
YEL/GRN RED E23-47

BLK 14 BLU
12
BLU/BLK BLU
YEL/GRN RED/YEL E23-48
5V
15 5V
GRY/RED C37-14
GRY/BLK C37-12
5V
16
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110103-02

1. BCM 6. Fusible “IG2 SIG” 11. Relé n° 2 del ventilador de 16. Sensor de ECT
refrigeración del radiador
2. Conjunto de unidad hidráulica/ 7. Fusible “CPRSR” 12. Relé n° 3 del ventilador de *: En motores M16
módulo de control del ABS refrigeración del radiador
3. Módulo de control del HVAC 8. Relé del compresor 13. Ventilador n° 1 de refrigeración del
radiador
4. ECM 9. Compresor 14. Ventilador n° 2 de refrigeración del
radiador
5. Sensor de temperatura del 10. Relé n° 1 del ventilador de 15. Sensor de presión del refrigerante
evaporador refrigeración del radiador del A/C
1A-284 Información general y diagnóstico del motor:

Localización y reparación de averías

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
• Cuando la temperatura del aire de salida del evaporador del A/C es inferior a 0 °C (32 °F) (en
motores J20 ) o 1,3 °C (34,3 °F) (en motores M16), el A/C permanece apagado (OFF) (la tensión del
terminal “E23-49” se convierte en 10 – 14 V). Esto no indica una anomalía.

Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de recepción de datos del BCM Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Compruebe en el DTC si se han recibido datos del BCM.

¿Aparece el DTC P1678?


2 Comprobación de DTC del módulo de control de HVAC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Compruebe si aparecen DTC para el módulo de control flujo de DTC pertinente.
de HVAC.

¿Aparece algún DTC?


3 Inspección del circuito de la señal del interruptor del A/ Vaya al paso 4. Inspeccione el módulo
C de control de HVAC y su
1) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE circuito.
DATO” en la herramienta de escaneado.
2) Compruebe la señal del interruptor del A/C en cada una
de las condiciones siguientes.
Señal del interruptor del A/C
Motor en funcionamiento, con el interruptor de A/C
en posición OFF: OFF
Motor en funcionamiento, interruptor del A/C en
posición ON y selector de velocidad del soplador en
1ª posición o superior: ON

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


4 Comprobación del DTC del circuito del sensor de ECT Vaya al diagrama de Vaya al paso 5.
1) Comprobación del ECM para el DTC del circuito del flujo de DTC pertinente.
sensor de ECT

¿Aparece el DTC P0116, DTC P0117 o DTC P0118?


5 Inspección del sistema de control del ventilador de Vaya al paso 11. Vaya al paso 6.
refrigeración del radiador

¿Se pone en funcionamiento el ventilador de refrigeración


del radiador cuando se coloca en posición ON el A/C y el
selector de velocidad del soplador con el motor en marcha?
6 Inspección del circuito de control del ventilador de Vaya a “DTC P0480: Vaya al paso 7.
refrigeración del radiador Circuito de control del
1) Compruebe el DTC con la herramienta de escaneado. ventilador 1 (ventilador
de refrigeración del
¿Se visualiza el DTC P0480? radiador): ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-285

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del sensor de temperatura del evaporador Vaya al paso 8. Sensor de temperatura
1) Inspeccione el sensor de temperatura del evaporador. del evaporador
Para ello consulte “Inspección del sensor de defectuoso.
temperatura del evaporador de A/C: en la Sección 7B”.

¿Está la resistencia dentro de los valores especificados?


8 Comprobación del DTC del circuito del sensor de Vaya al diagrama de Vaya al paso 9.
presión del refrigerante del A/C flujo de DTC pertinente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Compruebe el DTC del ECM del circuito del sensor de
presión del refrigerante del A/C.

¿Aparece el DTC P0532 o DTC P0533?


9 Comprobación de la tensión del sensor de presión del Vaya al paso 10. Compruebe la cantidad
refrigerante del A/C de refrigerante. Si es
1) Compruebe la tensión del sensor de presión del correcta, reemplace el
refrigerante del A/C consultando “Inspección del ECM y sensor de presión del
sus circuitos: ”. refrigerante del A/C.

¿Está la tensión dentro de los valores especificados?


10 Inspección del ventilador de refrigeración del radiador Avería en el circuito de Reemplace el motor del
1) Inspeccione el ventilador de refrigeración del radiador accionamiento del ventilador de
consultando “Inspección en el vehículo del motor del ventilador de refrigeración del
ventilador de refrigeración del radiador: en la Sección refrigeración del radiador.
1F”. radiador. Si el circuito
está bien, vaya al paso
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? 7.
11 Inspección del sistema de control del compresor del A/ El sistema de A/C está Vaya al paso 12.
C en buenas condiciones.

El compresor del A/C ¿se pone en funcionamiento cuando


se coloca en posición ON el A/C y el selector de velocidad
del soplador con el motor en marcha?
12 Inspección del circuito del relé del compresor del A/C Vaya al paso 13. Vaya al paso 14.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “E23-49” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo en cada una de las siguientes condiciones.
Tensión entre el terminal “E23-49” del conector del
ECM y la masa
Con el motor en marcha y el interruptor de A/C en
posición OFF: 10 – 14 V
Con el motor en marcha, el A/C y el selector de
velocidad del soplador en posición ON: 0 – 1 V

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


13 Inspección del relé del compresor del A/C Avería del circuito de Sustituya el relé del
1) Inspeccione el relé del compresor del A/C; consulte accionamiento del compresor del A/C.
“Inspección del relé del compresor del A/C: en la compresor del A/C.
Sección 7B”.

¿Está en buenas condiciones?


1A-286 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
14 Inspección del circuito del relé del compresor del A/C Vaya al paso 15. Circuito abierto en el
1) Extraiga el relé del compresor del A/C con el interruptor cable “YEL/GRN”.
de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor de encendido a ON, mida la tensión
entre el terminal del cable “YEL/GRN” del conector del
relé del compresor del A/C y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
15 Inspección del relé del compresor del A/C Circuito abierto en el Sustituya el relé del
1) Inspeccione el relé del compresor del A/C; consulte cable “PNK”. Si compresor del A/C.
“Inspección del relé del compresor del A/C: en la estuviera bien,
Sección 7B”. reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
¿Está en buenas condiciones? a realizar la inspección.

Inspección del circuito de la señal de carga eléctrica.


E5JB0A1104070
Diagrama de cableado

WHT/RED E23-4
WHT/BLU E23-19

4 12V

BLU/ORN C37-7

3
2
WHT/BLU E03-8
WHT/RED E03-10
G31-1 RED RED E03-12
5 G31-3 WHT WHT E03-6

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110104-02

1. ECM 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo 5. Señal de carga eléctrica (señal del


de control del ABS motor del soplador, señal del
desempañador trasero, señal de faros
y señal del interruptor del A/C), etc.
2. BCM 4. Interruptor PSP
Información general y diagnóstico del motor: 1A-287

Localización y reparación de averías

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.

Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
compruebe el DTC.

¿Aparece el DTC P1674 y/o P1678?


2 Inspección del circuito de la señal de carga eléctrica El circuito de la señal de Inspeccione el circuito
1) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE carga eléctrica está en de la señal defectuosa.
DATO” en la herramienta de escaneado. buen estado.
2) Inspeccione la señal de carga eléctrica en cada una de
las condiciones siguientes.
Señal del interruptor del A/C
Motor en funcionamiento, con el interruptor de A/C
en posición OFF: OFF
Motor en funcionamiento, interruptor del A/C en
posición ON y selector de velocidad del soplador en
1ª posición o superior: ON
Señal del ventilador del soplador
Motor en marcha, selector de velocidad del soplador
en posición OFF: OFF
Motor en marcha, selector de velocidad del soplador
en 5ª posición o superior: ON
Señal de PSP
Motor en marcha, volante de dirección en posición
neutra: OFF
Motor en marcha y volante de dirección girado al
máximo hacia la derecha o izquierda: ON
Señal de carga eléctrica
Motor en marcha, interruptor del desempañador
trasero o interruptor de faros en posición OFF: OFF
Motor en marcha, interruptor del desempañador
trasero o interruptor de faros en posición ON: ON

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


1A-288 Información general y diagnóstico del motor:

Inspección del sistema de control de baja velocidad del ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1104071
Diagrama de cableado

8
3
YEL/GRN RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 6 BLU/YEL
4
10
BLK

YEL/GRN RED E23-47

2 C37-15 BLK/ORN
BLK 7 BLU
C37-30 BLK/ORN
5 BLU C37-29 BLK/YEL
BLU/BLK C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 YEL/GRN RED/YEL E23-48

9 5V
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57

E23 C37

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A110105-01

1. Caja de fusibles n° 1 5. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del 9. Sensor de ECT


radiador
2. Interruptor de encendido 6. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del 10. Fusible “IG2 SIG”
radiador
3. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del radiador 7. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador
4. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador 8. ECM

Localización y reparación de averías

! ADVERTENCIA
Mantenga las manos, herramientas y ropa lejos del ventilador de refrigeración del motor, para así
evitar lesiones corporales. Este ventilador es eléctrico y puede empezar a funcionar aunque el motor
no esté funcionando. El ventilador puede funcionar automáticamente como respuesta al sensor de
ECT, con el interruptor de encendido en la posición “ON”.

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-289

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se emite el DTC del circuito del sensor de ECT (DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
P0116 / P0117 / P0118) y/o del circuito del ventilador de flujo del DTC
refrigeración del radiador (DTC P0480)?
2 Inspección del circuito de control del ventilador de El sistema de control de Realice los pasos del 2
refrigeración del radiador de baja velocidad baja velocidad del al 7 en el diagrama de
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el ventilador de flujo del DTC P0480. Si
interruptor de encendido en posición OFF. refrigeración del es correcto, vaya al
radiador está en buenas paso 3.
2) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE
condiciones.
DATO” en la herramienta de escaneado.
3) Caliente el motor hasta que la temperatura del
refrigerante alcance 97,5 °C (207,5 °F) o más, y el
interruptor del A/C se apague (OFF) (si está equipado
con A/C). (Si la temperatura del refrigerante del motor
no sube, inspeccione el sistema de refrigeración del
motor, o el sensor de ECT.)

¿Se pone en marcha el ventilador de refrigeración del


radiador a baja velocidad cuando la temperatura del
refrigerante del motor alcanza la temperatura anterior?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “BLU/WHT”.
desconecte el relé n° 1 del ventilador de refrigeración
del radiador de la caja de relés.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/WHT”
del conector del relé n° 1 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del control del ventilador de refrigeración Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.
del radiador
1) Desconecte el conector del motor n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y conecte el relé n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea
superior a 97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/RED”
del conector del motor n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 15. Cable “BLU/RED”
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, abierto o resistencia
desconecte el relé n° 1 del ventilador de refrigeración alta.
del radiador de la caja de relés.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/
RED” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y el conector del motor n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


1A-290 Información general y diagnóstico del motor:

Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
1) Desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y conecte el conector del motor n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea
superior a 97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/YEL” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte el conector del motor n° 1 del ventilador de cable “BLU/YEL”.
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


8 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “BLU/YEL” con otro
la tensión entre el terminal del cable “BLU/YEL” del circuito.
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 16. Circuito abierto en el
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL” cable “BLU/YEL”.
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y el conector del motor n° 1 del ventilador
de refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


10 Inspección del control del ventilador de refrigeración Vaya al paso 14. Vaya al paso 11.
del radiador
1) Desconecte el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador y conecte el relé n° 2 del
ventilador de refrigeración del radiador con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea
superior a 97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU” del
conector del motor n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-291

Paso Operación Sì NO
11 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 12. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración cable “BLU”.
del radiador con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Tiene la resistencia un valor infinito?


12 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 13. Cortocircuito del cable
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “BLU” con otro circuito.
la tensión entre el terminal del cable “BLU” del conector
del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador y
la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
13 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 15. Circuito abierto en el
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del cable “BLU”.
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


14 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 16. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “BLK”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK” del
conector del motor n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


15 Inspección del relé del ventilador de refrigeración del Reemplace por un ECM Reemplace el relé del
radiador en buen estado y vuelva ventilador de
1) Inspeccione el relé del ventilador de refrigeración del a realizar la inspección. refrigeración del
radiador; consulte “Inspección del relé del ventilador de radiador.
refrigeración del radiador: en la Sección 1F”.

¿Está en buenas condiciones?


16 Inspección del motor del ventilador de refrigeración del Reemplace por un ECM Reemplace el motor del
radiador en buen estado y vuelva ventilador de
1) Inspeccione el motor del ventilador de refrigeración del a realizar la inspección. refrigeración del
radiador. Consulte “Inspección en el vehículo del motor radiador.
del ventilador de refrigeración del radiador: en la
Sección 1F”.

¿Está en buenas condiciones?


1A-292 Información general y diagnóstico del motor:

Inspección del sistema de control de alta velocidad del ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1104072
Diagrama de cableado
Consulte “Inspección del sistema de control de baja velocidad del ventilador de refrigeración del radiador: ”.

Localización y reparación de averías

! ADVERTENCIA
Mantenga las manos, herramientas y ropa lejos del ventilador de refrigeración del motor, para así
evitar lesiones corporales. Este ventilador es eléctrico y puede empezar a funcionar aunque el motor
no esté funcionando. El ventilador puede funcionar automáticamente como respuesta al sensor de
ECT, con el interruptor de encendido en la posición “ON”.

NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se emite el DTC del circuito del sensor de ECT (DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
P0116 / P0117 / P0118) y/o del circuito del ventilador de flujo del DTC.
refrigeración del radiador (DTC P0480)?
2 Inspección del circuito de control del ventilador de Vaya al paso 3. Realice los pasos 2 a 5
refrigeración del radiador de baja velocidad de “Inspección del
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el sistema de control de
interruptor de encendido en posición OFF. baja velocidad del
ventilador de
2) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE
refrigeración del
DATO” en la herramienta de escaneado.
radiador: ”.
3) Caliente el motor hasta que la temperatura del
refrigerante alcance 97,5 °C (207,5 °F) o más, y el
interruptor del A/C se apague (OFF) (si está equipado
con A/C). (Si la temperatura del refrigerante del motor
no sube, inspeccione el sistema de refrigeración del
motor, o el sensor de ECT.)

¿Se pone en marcha el ventilador de refrigeración del


radiador a baja velocidad cuando la temperatura del
refrigerante del motor alcanza la temperatura anterior?
3 Inspección del circuito de control del ventilador de El sistema de control Realice los pasos del 8
refrigeración del radiador de alta velocidad del ventilador de al 19 en el diagrama de
1) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE refrigeración del flujo DTC P0480.
DATO” en la herramienta de escaneado. radiador está en buenas Si están bien, vaya al
condiciones. paso 4.
2) Caliente el motor hasta que la temperatura del
refrigerante alcance 102,5 °C (216,5 °F) o más, y el
interruptor del A/C se apague (OFF) (si está equipado
con A/C). (Si la temperatura del refrigerante del motor
no sube, inspeccione el sistema de refrigeración del
motor, o el sensor de ECT.)

¿Se pone en marcha el ventilador de refrigeración del


radiador a alta velocidad cuando la temperatura del
refrigerante del motor alcanza la temperatura anterior?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-293

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “BLU/BLK”.
desconecte el relé n° 3 del ventilador de refrigeración
del radiador de la caja de relés.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del control del ventilador de refrigeración Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
del radiador “BLU” con otro circuito.
1) Desconecte el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU” del
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Circuito del cable “BLU”
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del abierto o resistencia
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del alta.
radiador y el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Circuito abierto en el
1) Desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración cable “BLK”.
del radiador de la caja de relés.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 3 Ω?


8 Inspección del relé del ventilador de refrigeración del Vaya al paso 9. Reemplace el relé del
radiador ventilador de
1) Inspeccione el relé del ventilador de refrigeración del refrigeración del
radiador; consulte “Inspección del relé del ventilador de radiador.
refrigeración del radiador: en la Sección 1F”.

¿Está en buenas condiciones?


9 Inspección del motor del ventilador de refrigeración del Reemplace por un ECM Reemplace el motor del
radiador en buen estado y vuelva ventilador de
1) Inspeccione el motor del ventilador de refrigeración del a realizar la inspección. refrigeración del
radiador. Consulte “Inspección en el vehículo del motor radiador.
del ventilador de refrigeración del radiador: en la
Sección 1F”.

¿Está en buenas condiciones?


1A-294 Información general y diagnóstico del motor:

Instrucciones de reparación
Inspección del régimen de ralentí y de la 3) Compruebe el régimen de ralentí del motor y el
apertura de la válvula de la mariposa de IAC “ángulo de apertura de la mariposa de IAC”
E5JB0A1106001 mediante el modo “Lista de Dato” en la herramienta
Antes de proceder a comprobar el régimen de ralentí, de escaneado para comprobar el “ángulo de
asegúrese de lo siguiente. apertura de la mariposa de IAC”.
• Los cables y mangueras de los sistemas de inyección 4) Si el resultado de la comprobación está fuera de los
electrónica de combustible y de control de las valores especificados, inspeccione el conjunto
emisiones del motor están bien conectados. eléctrico del cuerpo de la mariposa; consulte
• Se ha inspeccionado el juego de válvulas de acuerdo “Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
con el programa de mantenimiento. cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.
• El ajuste del encendido está dentro de los valores Régimen de ralentí del motor y ángulo de
especificados. apertura de la mariposa de IAC
• Todos los accesorios (limpiaparabrisas, calentador,
A/C OFF A/C ON
luces, A/C, etc.) están desactivados.
650 ± 50 rpm
• El depurador de aire está instalado correctamente y En motores J20 750 ± 50 rpm
5 – 55%
en buenas condiciones.
En motores 660 ± 50 rpm
• No hay extracción anormal de aire en el sistema de 750 ± 50 rpm
M16 5 – 55%
admisión de aire.
Después de haber confirmado todos los puntos, 5) Compruebe que se obtiene el régimen de ralentí del
compruebe el régimen de ralentí y el ángulo de apertura motor especificado con el A/C activado (ON), si el
de la mariposa de IAC, de la manera siguiente: vehículo está equipado con A/C.
De lo contrario, inspeccione el sistema de A/C.
NOTA
Antes de poner en marcha el motor, coloque
la palanca selectora de engranaje de
transmisión en la posición “Punto muerto”
(palanca selectora de cambio en la posición
“P” en los modelos con A/T), aplique el freno
de estacionamiento y bloquee las ruedas
motrices.

1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al


DLC (1) con el interruptor de encendido en posición
OFF.
Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI

(A)

I5JB0A110106-01

2) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura


normal de funcionamiento.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-295

Herramientas y equipos especiales


Herramienta especial
E5JB0A1108001

09912–58432 09912–58442
Manguera del manómetro Manómetro de combustible
de combustible
Esta herramienta está Esta herramienta está
incluida en el juego de incluida en el juego de
manómetros de combustible manómetros de combustible
(09912-58413). ) (09912-58413). )
09912–58490 09930–76420
Unión de 3 vías y manguera Luz de ajuste (tipo pila)
) )

09933–06320 Herramienta de escaneado


SUZUKI
Mazo de comprobación del —
ECM (120P)
) Este juego incluye los
artículos siguientes. 1. Tech
2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3.
Cable DLC, 4. Adaptador
16/19 SAE, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación desde batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja del
instrumento, 12.
Alimentación eléctrica ) / )
1B-1 Dispositivos aux. de control de emisiones:

Dispositivos aux. de control de emisiones


Información y procedimientos de diagnóstico
Inspección del sistema de EGR
E5JB0A1204001
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
conector de enlace de datos (DLC) con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
ON y borre el DTC con la opción “CLEAR DTC” del
menú “TROUBLE CODES”.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que
alcance su temperatura normal de funcionamiento; a
continuación seleccione el modo “DATA LIST” en la
herramienta de escaneado.
4) Asegúrese de que el vehículo está en las siguientes
condiciones. 1 2

• Velocidad del vehículo = 0 km/h (0 mph)


Step EGR
• Régimen del motor de ≤ 900 rpm Step EGR Flow Duty 21 %
• Temperatura del refrigerante del motor ≥ 90 °C, Step EGR (con) 23%
Engine Speed 771 RPM
194 °F Desired Idle 698 RPM
5) Con el motor a ralentí (sin pisar el pedal del IAC Flow Duty 20.0 %
Ignition Advance 11.5 BTDC
acelerador), abra la válvula de EGR usando el modo Closed Throttle Pos ON
“STEP EGR” en el menú “MISC TEST”. En estas I5JB0A120001-01

condiciones, a medida que aumenta la apertura de 1. Visualización de la herramienta de escaneado SUZUKI


la válvula de EGR, el régimen de ralentí del motor 2. Abertura de la válvula de EGR (0: Cerrada, 100: Abierta
completamente)
decae. Si no es así, la causa probable es que el
conducto de gas de EGR esté obstruido o que la
válvula de EGR esté atascada o defectuosa.

Instrucciones de reparación
Comprobación de la purga del recipiente de
EVAP
E5JB0A1206001
NOTA
Antes de inspeccionar, asegúrese de que la
palanca de cambio de engranaje está en la
posición de punto muerto (en el modelo con
A/T, la palanca debe estar en la posición “P”)
y que la palanca del freno de 1
estacionamiento está aplicada
completamente.

1) Levante el vehículo. 2

2) Desconecte el manguito de purga (1) del recipiente


I5JB0A120002-01
de EVAP (2).
3) Coloque un dedo en el extremo del manguito
desconectado y compruebe si siente vacío cuando
el motor está frío y funcionando en régimen de
ralentí. Si el resultado de la verificación no es
satisfactorio, inspeccione la válvula de purga del
recipiente de EVAP, el mazo de cables y el ECM.
Dispositivos aux. de control de emisiones: 1B-2

Inspección de la válvula de purga del recipiente iii) Conecte la herramienta especial entre el
de EVAP y su circuito ECM y el conector del ECM según las
E5JB0A1206002 indicaciones de “Inspección del ECM y sus
! ADVERTENCIA circuitos: en la Sección 1A”
No aplique vacío con la boca; de hacerlo, iv) Coloque el interruptor de encendido en la
podría respirar vapores de combustible posición ON.
tóxicos. Conecte a masa el terminal del circuito “C37-
13” de la herramienta especial con un cable
de servicio (válvula ON: “B”) y desconéctelo
! PRECAUCIÓN (válvula OFF: “A”).
No aplique un vacío superior a –86 kPa (–
12,47 psi); de hacerlo, la válvula de purga del “C37-13”

recipiente de EVAP podría resultar dañada.

1) Prepárese para poner en funcionamiento la válvula


de purga del recipiente de EVAP como se indica a
continuación.
a) Con la herramienta de escaneado SUZUKI: “A”
i) Conecte la herramienta de escaneado
SUZUKI al DLC (1) con el interruptor de “B”
encendido en la posición OFF y desconecte
I5JB0A120004-01
las mangueras de vacío de la válvula de
purga del colector de admisión y del tubo de 2) Utilice la herramienta de escaneado SUZUKI o el
purga. cable de servicio para verificar el funcionamiento de
la válvula de purga (2) y la posible obstrucción del
ii) Coloque el interruptor de encendido en
conducto de vacío cuando la válvula está activada
posición ON, borre el DTC y seleccione el
(ON) y desactivada (OFF).
modo “MISC TEST” en la herramienta de
Si el resultado de la verificación no es satisfactorio,
escaneado SUZUKI.
inspeccione las mangueras de vacío, la válvula de
Herramienta especial purga del recipiente de EVAP, el mazo de cables y
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI las conexiones.
Especificación de la válvula de purga del
recipiente de EVAP
[C] Válvula desactivada: Cuando se aplica el
vacío (–60 kPa (–8,7 psi)) a la manguera (1), se
(A)
puede aplicar el vacío.
[D] La válvula está activada: Cuando se aplica el
vacío a la manguera (1), no se puede aplicar el
vacío.
Herramienta especial
(A): 09917–47011

I5JB0A120003-01

b) Cuando no se utiliza la herramienta de


escaneado SUZUKI:

NOTA
Antes de realizar esta inspección, asegúrese
de leer “Precauciones para la inspección del
circuito de ECM: en la Sección 1A”.

i) Desconecte las mangueras de vacío de la


válvula de purga del colector de admisión y
del tubo de purga.
ii) Extraiga la cubierta del ECM.
1B-3 Dispositivos aux. de control de emisiones:

[A]

[C] 1

(A)
2
[D] 1

[B]
I5JB0A120007-01

Inspección de la válvula de purga del recipiente


de EVAP
(A) E5JB0A1206005

2
! ADVERTENCIA
I5JB0A120005-01
No aplique vacío con la boca; de hacerlo,
[A]: En motores J20
podría respirar vapores de combustible
[B]: En motores M16
tóxicos.

Inspección del conducto de vacío


E5JB0A1206003 ! PRECAUCIÓN
Arranque el motor y hágalo funcionar a régimen de
No aplique un vacío superior a –86 kPa (–
ralentí. Desconecte la manguera de vacío (1) de la
12,47 psi); de hacerlo, la válvula de purga del
válvula de purga del recipiente de EVAP (2). Coloque
recipiente de EVAP podría resultar dañada.
dedo contra la manguera desconectada para comprobar
si se aplica vacío.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
Si no se aplica vacío, limpie el conducto de vacío
OFF y desconecte el acoplador y las mangueras de
soplando aire comprimido.
vacío de la válvula de purga del recipiente.
[A] 2) Extraiga la válvula de purga del recipiente de EVAP
del colector de admisión.
3) Verifique la resistencia entre los dos terminales de la
válvula de purga del recipiente de EVAP.
Si la resistencia no es la especificada, reemplace la
válvula de purga del recipiente de EVAP.
Resistencia de la válvula de purga del recipiente
2
2 de EVAP
30 – 34 Ω a 20 °C (68 °F)
[B] 1

2
I5JB0A120006-01

[A]: En motores J20


[B]: En motores M16
I3RM0A120008-01

4) Con el acoplador desconectado, aplique vacío (–60


Inspección la manguera de vacío y de la cámara kPa (–8,7 psi)) al tubo (1). Si se puede aplicar el
de la válvula de purga vacío, continúe en el siguiente paso. Si no se puede
E5JB0A1206004
Inspeccione la conexión de la manguera y de la cámara aplicar el vacío, reemplace la válvula de purga del
de la válvula de purga y compruebe si existe alguna recipiente de EVAP.
obstrucción, fuga o algún deterioro.
Sustitúyala si es necesario.
Dispositivos aux. de control de emisiones: 1B-4

5) En este estado, conecte la batería de 12 V a los


terminales de la válvula de purga del recipiente de
EVAP. Si no se puede aplicar el vacío, la válvula de
purga del recipiente de EVAP está en buen estado.
Si se aplica, reemplace la válvula de purga del
recipiente de EVAP.

! ADVERTENCIA
No aspire el aire a través de la válvula. Los
vapores de combustible que hay dentro de la
válvula son tóxicos.

I2RH0B120001-01
Herramienta especial
(A): 09917–47011
Extracción e instalación de la válvula de EGR
E5JB0A1206007
Extracción
(A)
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Extraiga el tubo de EGR.
3) Desconecte el conector de la válvula de EGR.
4) Extraiga la válvula de EGR y la junta de la culata.
1
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Limpie la superficie de acoplamiento de la válvula y
de la culata.
(A)
• Utilice juntas nuevas.

Inspección de la válvula de EGR


E5JB0A1206008

1
1) Compruebe la resistencia entre los terminales
siguientes de la válvula de EGR (1) de cada par.
Si estuviera defectuoso, reemplace el conjunto de la
I3RB0A120007-01
válvula de EGR.
6) Instale la válvula de purga del recipiente de EVAP en
el colector de admisión. Resistencia de válvula de EGR (terminal A – B, C
– B, F – E, D – E)
20 – 24 Ω
Inspección del recipiente de EVAP
E5JB0A1206006
! ADVERTENCIA
No aspire por las boquillas del recipiente de
EVAP. Los vapores de combustible que hay
dentro del recipiente de EVAP son tóxicos.

1) Inspeccione el exterior del recipiente de EVAP.


2) Desconecte las mangueras de vacío del recipiente
de EVAP.
3) Asegúrese de que no haya restricciones de flujo en I2RH0B120005-01

el tubo de purga (1) ni en el tubo de aire (2) cuando 2) Extraiga la carbonilla del conducto de gas de la
se introduce aire (4) en el tubo del depósito (3). válvula de EGR.
Si se detecta algún fallo durante la inspección,
reemplace el recipiente de EVAP. ! PRECAUCIÓN
No utilice una herramienta con borde afilado
para extraer la carbonilla.
No dañe ni doble la válvula de EGR (1), el
asiento de la válvula (3) ni la varilla.
1B-5 Dispositivos aux. de control de emisiones:

3) Inspeccione la válvula (2), el asiento de la válvula y


la varilla por si hay desperfectos, grietas, dobleces u 1, (a), A
otros daños.
Si estuviera defectuoso, reemplace el conjunto de la
válvula de EGR.

I5JB0A120008-01

Inspección de la válvula de PCV


E5JB0A1206010
NOTA

I2RH0B120006-01
Antes de verificar la apertura de la mariposa
de IAC, asegúrese de que no hay ninguna
obstrucción en la válvula de PCV ni en sus
Inspección de las mangueras de PCV
E5JB0A1206009 mangueras, ya que estas obstrucciones
NOTA dificultan la precisión del ajuste.
Antes de verificar la apertura de la mariposa
1) Extraiga la válvula de IAC según las indicaciones de
de IAC, asegúrese de que no hay ninguna
“Extracción y montaje de la válvula de PCV: ”.
obstrucción en la válvula de PCV ni en sus
mangueras, ya que estas obstrucciones 2) Conecte la válvula de PCV a la manguera e instale
dificultan la precisión del ajuste. el tapón en el orificio de la tapa de la culata.
3) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí.
Inspeccione las conexiones de la manguera y 4) Coloque un dedo sobre el extremo de la válvula de
compruebe si existe alguna obstrucción, fuga o algún PCV (1) para verificar el vacío.
deterioro. Si no hay vacío, verifique si la válvula está obstruida.
Sustitúyala si es necesario. Sustitúyala si es necesario.

Extracción y montaje de la válvula de PCV


E5JB0A1206011
Extracción
1) Desconecte la manguera de PCV de la válvula de
PCV.
2) Extraiga la válvula de PCV de la tapa de la culata.

Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• En motores J20, aplique producto de sellado a la
rosca de la válvula de PCV (1).
“A”: Producto de sellado 99000–31250
• En motores J20, apriete la válvula de PCV con el par
de apriete especificado.
Par de apriete I5JB0A120009-04

Válvula de PCV (a): 27 N·m (2,7 kgf-m, 19,5 lb-ft) [A]: En motores J20
[B]: En motores M16
• Conecte firmemente la manguera de PCV con la
válvula de PCV.
5) Después de comprobar el vacío, pare el motor y
extraiga la válvula de PCV (1).
Sacuda la válvula y compruebe si la aguja de
comprobación hace ruido dentro de la válvula. Si la
válvula no hace ruido, reemplace la válvula de PCV.
Dispositivos aux. de control de emisiones: 1B-6

6) Después de realizar la inspección, saque el tapón e


instale la válvula de PCV.
7) Coloque bien el conjunto del depurador de aire.

I5JB0A120010-03

[A]: En motores J20


[B]: En motores M16

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1207001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Válvula de PCV 27 2,7 19,5 )

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1208001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1207F N°/P: 99000–31250 )

Herramienta especial
E5JB0A1208002

09917–47011 Herramienta de escaneado


SUZUKI
Manómetro de vacío de la —
bomba
)/) Este juego incluye los
artículos siguientes. 1. Tech
2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3.
Cable DLC, 4. Adaptador
16/19 SAE, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación desde batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja del
instrumento, 12. Fuente de
alimentación )
1C-1 Dispositivos eléctricos del motor:

Dispositivos eléctricos del motor


Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del módulo de control
del motor (ECM)
E5JB0A1306004
! PRECAUCIÓN
El ECM está compuesto de piezas de
precisión por lo que no debe exponerlo a
sacudidas excesivas.

I4RS0B130021-01
Extracción
b. Inserte los conectores del ECM en el ECM hasta
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
que se detenga con la palanca de bloqueo en
2) Extraiga la cubierta del ECM. posición de desbloqueo.
3) Desconecte los conectores del ECM tal como se
indica a continuación.
a) Apriete el cierre (1) para liberar la palanca de
bloqueo (2).
b) Gire la palanca de bloqueo en el sentido de la
flecha hasta que se detenga.

I4RS0B130022-01

c. Bloquee firmemente los conectores del ECM


tirando hacia arriba de su palanca de bloqueo.
1 2
I4RS0A130003-01

4) Extraiga el ECM (1) de su soporte quitando sus


pernos de montaje (2).

I4RS0A130004-01
1

Inspección del sensor de presión absoluta del


colector (MAP)
E5JB0A1306005
2
1) Desconecte el conector del sensor de MAP.
2 2) Retire el sensor MAP del colector de admisión.
3) Disponga en serie 3 pilas (2) nuevas de 1,5 V
(compruebe si la tensión total es 4,5 – 5,0 V) y
conecte su terminal positivo al terminal “Vin” del
sensor, y el terminal negativo al terminal “Ground”. A
I5JB0A130012-03
continuación, verifique la tensión entre los
terminales “Vout” y “Ground”. Además, compruebe si
Instalación la tensión se reduce cuando se aplica vacío hasta
Invierta el procedimiento de extracción anterior, teniendo 400 mmHg utilizando una bomba de vacío (3).
en consideración los puntos siguientes: Si el resultado de la inspección no fuera
satisfactorio, reemplace el sensor de MAP (1).
• Conecte los conectores al ECM de la siguiente
manera.
a. Asegúrese de que la palanca de bloqueo del
conector del ECM está en posición de
desbloqueo.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-2

Tensión de salida (cuando la tensión de entrada ! PRECAUCIÓN


es de 4,5 – 5,5 V, temperatura ambiente de 20 –
30 °C, 68 – 86 °F) • No desmonte el conjunto eléctrico del
Tensión cuerpo de la mariposa.
Altitud (referencia) Presión barométrica • No someta al conjunto eléctrico del cuerpo
de salida
(ft) (m) (mmHg) (kPa) (V) de la mariposa a golpes excesivos, por
ejemplo dejándolo caer. Si el conjunto
0 – 2000 0 – 610 760 – 707 100 – 94 3,3 – 4,3
eléctrico del cuerpo de la mariposa ha sido
Inferior a sometido a golpes excesivos, debe
2001 – 611 – 707 sustituirlo.
94 – 85 3,0 – 4,1
5000 1524 superior a
634 • No permita que entren materiales extraños
(como polvo y/o partículas metálicas) en la
Inferior a
carcasa del cuerpo de la mariposa y/o en la
5001 – 1525 – 634
85 – 76 2,7 – 3,7 válvula de mariposa.
8000 2438 superior a
En caso contrario, el conjunto del cuerpo
567
de la mariposa dejará de funcionar por la
Inferior a acreción de la válvula de mariposa.
8001 – 2439 – 567
76 – 70 2,5 – 3,3 • No mueva la válvula de mariposa
10000 3048 superior a
excesivamente fuerte durante la
526
comprobación del funcionamiento de la
válvula de mariposa y/o la comprobación
del rendimiento del sensor de TP.
En caso contrario, el conjunto del cuerpo
de la mariposa dejará de funcionar puesto
que resultará dañado el engranaje
resinoso interno del actuador de la válvula
de mariposa.

Inspección visual de la válvula de mariposa


1) Extraiga el manguito de salida del depurador de aire
(para un motor J20) o el tubo de admisión de aire
(para un motor M16).
2) Compruebe que no hay ningún objeto extraño
atrapado entre la válvula de mariposa y la carcasa
I3RM0A130005-01 del cuerpo de la mariposa. Si hay alguno, sáquelo
4. Voltímetro tras extraer el cuerpo de la mariposa; consulte
“Instalación y extracción del conjunto eléctrico del
4) Instale firmemente el sensor de MAP. cuerpo de la mariposa: En motores J20 en la
5) Conecte firmemente el conector del sensor de MAP. Sección 1D” o “Instalación y extracción del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa: En motores
M16A con VVT en la Sección 1D” y limpie
Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico concienzudamente el interior del cuerpo de la
del cuerpo de la mariposa mariposa.
E5JB0A1306022
! ADVERTENCIA
Comprobación del funcionamiento de la válvula de
Nunca toque la válvula de mariposa con el mariposa
dedo mientras el interruptor de encendido 1) Extraiga el manguito de salida del depurador de aire
está en posición ON y el pedal del acelerador (para un motor J20) o el tubo de admisión de aire
presionado. En caso contrario, podrían (para un motor M16).
producirse lesiones causadas por el 2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF.
pellizcamiento del dedo entre la válvula de
3) Mueva con el dedo la válvula de mariposa hasta la
mariposa y la carcasa del cuerpo de la
posición de apertura total y compruebe que se
mariposa.
mueve suavemente.
4) Mueva con el dedo la válvula de mariposa hasta la
posición de cierre total y compruebe que se mueve
suavemente.
1C-3 Dispositivos eléctricos del motor:

I5JB0A130035-01

I5JB0A130013-01 Si el resultado de la inspección es satisfactorio, el


5) Retire el dedo de la válvula de mariposa (1), que se sistema eléctrico de cuerpo de la mariposa está en
encuentra en su posición de apertura total, y buen estado. Si el resultado de la prueba no es
compruebe que se mueve suavemente mediante el satisfactorio, vaya al paso siguiente.
muelle de retorno y que el muelle de apertura la 5) Realice la “inspección en el vehículo del conjunto del
lleva a su posición por defecto (posición en la que la sensor de posición del pedal del acelerador (APP)”,
válvula de mariposa está abierta 7° (2) en relación a la “inspección del actuador de la mariposa (motor)” y
su posición de cierre total). la “comprobación del rendimiento del sensor de
6) Retire el dedo de la válvula de mariposa (1), que se posición de la mariposa”.
encuentra en su posición de cierre total, y Si los resultados no son satisfactorios, reemplace el
compruebe que se mueve suavemente mediante el conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.
muelle de retorno y que el muelle de apertura la Si los resultados son satisfactorios, el circuito de
lleva a su posición por defecto. cableado y/o el ECM están defectuosos.

Inspección del actuador de la mariposa (motor)


1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF.
1 2) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.
3) Mida la resistencia entre los terminales “M1” (1) y
“M2” (2) del conjunto eléctrico del cuerpo de la
2
mariposa.
Si el resultado no se encuentra dentro de los valores
I5JB0A130035-01
especificados, reemplace el conjunto eléctrico del
Si el resultado de la prueba no es satisfactorio, cuerpo de la mariposa.
reemplace el conjunto eléctrico del cuerpo de la Resistencia del actuador de la mariposa (motor)
mariposa. 0,3 – 100 Ω a 20 °C, 68 °F

Comprobación del funcionamiento del conjunto [A] [B]


eléctrico del cuerpo de la mariposa 1 2 2 1
1) Extraiga el manguito de salida del depurador de aire
(para un motor J20) o el tubo de admisión de aire
(para un motor M16).
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
ON.
I5JB0A130014-01
3) Presione gradualmente el pedal del acelerador y
[A]: En motores J20
compruebe que la válvula de mariposa se mueve
[B]: En motores M16
suavemente hasta que se abre completamente.
4) Suelte el pedal del acelerador pisado en el paso 3) y Comprobación del rendimiento del sensor de
compruebe que la válvula de mariposa (1) vuelve a posición de la mariposa
su posición por defecto (posición en la que la válvula
de mariposa está abierta 7° (2) con relación a su 1) Extraiga el manguito de salida del depurador de aire
posición de cierre total). (para un motor J20) o el tubo de admisión de aire
(para un motor M16).
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF.
3) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-4

4) Compruebe la tensión de salida de los sensores


(principal y secundario) de posición de la mariposa [A]
4
siguiendo estos pasos. 2 3

a) Para el sensor de posición de la mariposa


(principal), conecte en serie 3 pilas (1) nuevas
de 1,5 V (compruebe que la tensión total es 4,5
– 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal
1
“Vin” (2) y el terminal negativo al terminal
“Ground” (3) del sensor. Después conecte el
terminal positivo al terminal "Vout 1" (4) del
sensor y el terminal negativo a la batería con un
voltímetro.

[A] 4 2 3 [B]
4
3 2

1
1

I5JB0A130016-01

[B] [A]: En motores J20


3 2 4
[B]: En motores M16

c) Mida la variación de la tensión de salida


mientras que la válvula de mariposa se
encuentra abierta y cerrada siguiendo las
1 especificaciones.
Si la tensión del sensor no se encuentra dentro de los
valores especificados y la variación lineal está
representada en el siguiente gráfico, reemplace el
I5JB0A130015-01 conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.
[A]: En motores J20 Tensión de salida del sensor de posición de la
[B]: En motores M16
mariposa
Sensor (principal) de posición de la mariposa [A]:
b) Para el sensor de posición de la mariposa 0,45 – 4,88 V, variando de acuerdo con la apertura
(secundario), conecte en serie 3 pilas (1) nuevas manual de la válvula de mariposa (la tensión debe
de 1,5 V (compruebe que la tensión total es 4,5 variar 0,04 V por cada 1 ° de apertura de la válvula).
– 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal Sensor (secundario) de posición de la mariposa [B]:
“Vin” (2) y el terminal negativo al terminal 1,33 – 5,007 V, variando de acuerdo con la apertura
“Ground” (3) del sensor. Después conecte el manual de la válvula de mariposa (la tensión debe
terminal positivo al terminal "Vout 2" (4) del variar 0,032 V por cada 1° de apertura de la válvula).
sensor y el terminal negativo a la batería con un
voltímetro.
1C-5 Dispositivos eléctricos del motor:

2) Mantenga el interruptor de encendido en la posición


ON durante un mínimo de 5 segundos sin poner en
marcha el motor.

Inspección en el vehículo del conjunto del


sensor de posición del pedal del acelerador
[F]
(APP)
E5JB0A1306024
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP) se ha montado
correctamente en la carrocería del vehículo (sin
[G]
pinzar la alfombra del piso, etc.).
[H] Si el montaje no es adecuado, instale correctamente
el conjunto del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) tal como se indica en “Instalación
y extracción del conjunto del sensor de posición del
[C] [D]
(V) (V) pedal del acelerador (APP): ”.
4,097 - 5,007 2) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el
4,000 - 4,880 interruptor de encendido en posición OFF.
3,675 - 4,245 3,883 - 4,453
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición
[B]
ON y seleccione el modo “Lista de datos” en la
[A] herramienta de escaneado.
1,604 - 1,916
1,33 - 1,63 4) Compruebe que la tensión del sensor de posición
0,724 - 1,036
0,45 - 0,75
del pedal del acelerador varía de acuerdo con el
[E]
siguiente gráfico.
Si la tensión del sensor no se encuentra dentro de
[F] [G] los valores especificados o no varía linealmente de
[H] acuerdo con el siguiente gráfico, inspeccione el
I5JB0A130039S-01
conjunto del sensor de posición del pedal del
[C]: Tensión de salida del sensor (principal) de posición de la mariposa acelerador (APP). Para ello consulte “Inspección del
[D]: Tensión de salida del sensor (secundario) de posición de la conjunto del sensor de posición del pedal del
mariposa
[E]: Apertura de la válvula de mariposa
acelerador (APP): ”.
[F]: Posición en la que la válvula de mariposa está abierta 7° en
relación a su posición de cierre total (posición por defecto).
[G]: Ángulo obtenido cuando el pedal del acelerador está
completamente presionado (84°).
[H]: Ángulo obtenido cuando se abre completamente la válvula de
mariposa con el dedo (96°).

Calibración del sistema eléctrico del cuerpo de


la mariposa
E5JB0A1306023
NOTA [C]
Si realiza el servicio descrito en 3,50 - 4,27 V
“Precauciones para la calibración del [A]
sistema eléctrico del cuerpo de mariposa: en 1,74 - 2,17 V
la Sección 1A”, calibre el sistema del cuerpo
de la mariposa de la siguiente manera. 0,65 - 0,82 V
[B]
0,30 - 0,44 V
1) Si se sustituyen el conjunto eléctrico del cuerpo de [D] [E] [F]
I5JB0A130040S-01
la mariposa y/o el conjunto del sensor de posición
[A]: Tensión del sensor (principal) de posición del pedal del acelerador
del pedal del acelerador (APP), siga los pasos (APP)
siguientes. [B]: Tensión del sensor (secundario) de posición del pedal del
acelerador (APP)
a) Desconecte el cable negativo de la batería
[C]: Tensión de salida del sensor
durante un mínimo de 20 segundos para borrar [D]: Posición de ralentí del pedal del acelerador
los datos de calibración de la posición de cierre [E]: Posición de accionamiento completo del pedal del acelerador
de la mariposa de la memoria del ECM. [F]: Carrera del pedal
b) Conecte el cable negativo a la batería.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-6

Instalación y extracción del conjunto del sensor • Si se extrae el soporte del conjunto del sensor APP,
de posición del pedal del acelerador (APP) apriete las tuercas de la montura al par de apriete
E5JB0A1306027
especificado
! PRECAUCIÓN
Par de apriete
• No someta el conjunto del sensor de Tuerca del soporte del conjunto del sensor APP:
posición del pedal del acelerador (APP) a 6,0 N·m (0,6 kgf-m, 4,3 lb-ft)
golpes excesivos, por ejemplo dejándolo
caer. Si el conjunto del sensor de posición • Conecte firmemente el conector al conjunto del
del pedal del acelerador (APP) ha sido sensor de posición del pedal del acelerador (APP):
sometido a golpes excesivos, debe
sustituirlo. Inspección del conjunto del sensor de posición
• Evite exponer el conjunto del sensor de del pedal del acelerador (APP)
E5JB0A1306026
posición del pedal del acelerador (APP) al Compruebe la tensión de salida de los sensores
agua. (principal y secundario) de posición del pedal del
acelerador (APP) siguiendo estos pasos.
NOTA 1) Para el sensor (principal) de posición del pedal del
Después de sustituir el conjunto del sensor acelerador (APP), conecte en serie 3 pilas (1)
de posición del pedal del acelerador (APP), nuevas de 1,5 V (compruebe que la tensión total es
calibre la válvula de mariposa. Para ello 4,7 – 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal
consulte “Calibración del sistema eléctrico “Vin 1” (2), y el terminal negativo al terminal “Ground
del cuerpo de la mariposa: ”. 1” (3) del sensor. Después conecte el terminal
positivo al terminal "Vout 1" (4) del sensor y el
Extracción terminal negativo a la batería con un voltímetro.
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Desconecte el conector del conjunto del sensor de 4
2
posición del pedal del acelerador (APP).
3) Extraiga el conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP) de su soporte.
3
Instalación
Para la instalación, realice el procedimiento inverso de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
• Apriete primero la tuerca superior (1) del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y 1
I5JB0A130019-01
después las tuercas inferiores (2) al par de apriete
especificado. 2) Para el sensor (secundario) de posición del pedal
del acelerador (APP), conecte en serie 3 pilas (1)
Par de apriete nuevas de 1,5 V (compruebe que la tensión total es
Tuerca del conjunto del sensor de posición del 4,7 – 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal
pedal del acelerador (APP) (a): 6,0 N·m (0,6 kgf- “Vin 2” (2), y el terminal negativo al terminal “Ground
m, 4,5 lb-ft) 2” (3) del sensor. Después conecte el terminal
positivo al terminal "Vout 2" (4) del sensor y el
terminal negativo a la batería con un voltímetro.

1, (a) 4 3 2

2, (a)

I5JB0A130036-01

1
I5JB0A130020-01
1C-7 Dispositivos eléctricos del motor:

3) Mida la variación de la tensión de salida tanto sin el 3) Desconecte el conector del sensor de ECT (1).
pedal del acelerador accionado como con el pedal
completamente accionado siguiendo las [A] [B]
especificaciones.
Si la tensión del sensor no se encuentra dentro de los
valores especificados o no varía linealmente de acuerdo
con el siguiente gráfico, sustituya el conjunto del sensor
de posición del pedal del acelerador (APP).
Tensión de salida del sensor de posición del pedal 1 1
del acelerador (APP) I5JB0A130022-03

Tensión de salida del sensor (principal) de posición [A]: En motores J20


del pedal del acelerador (APP) [A]: 0,82 – 3,50 V, [B]: En motores M16
variando de acuerdo con el grado de accionamiento
del pedal del acelerador 4) Extraiga el sensor de ECT de la caja de salida de
Tensión de salida del sensor (secundario) de agua.
posición del pedal del acelerador (APP) [B]: 0,44 –
1,74 V, variando de acuerdo con el grado de Instalación
accionamiento del pedal del acelerador Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Limpie las superficies de acoplamiento del sensor de
ECT y de la tapa de salida de agua.
• Asegúrese de que la junta tórica no ha sufrido daños
y, en caso necesario, sustitúyala.
• Apriete el sensor de ECT (1) al par especificado.
Par de apriete
Sensor de ECT (a): 12,5 N·m (1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft)
[C]
3,50 - 4,27 V [A] [B]
[A]

1,74 - 2,17 V

0,65 - 0,82 V
[B]
0,30 - 0,44 V
[D] [E] [F]
I5JB0A130041S-01 1, (a) 1, (a)
I5JB0A130023-02
[C]: Tensión de salida del sensor
[D]: Posición de ralentí del pedal del acelerador [A]: En motores J20
[E]: Posición de accionamiento completo del pedal del acelerador [B]: En motores M16
[F]: Carrera del pedal
• Conecte firmemente el conector al sensor de ECT.
Extracción e instalación del sensor de • Rellene el refrigerante. Para ello consulte “Lavado y
temperatura del refrigerante del motor (ECT) rellenado del sistema de refrigeración: en la Sección
E5JB0A1306008
1F”.
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
Inspección del sensor de temperatura del
2) Vacíe el refrigerante tal como se indica en “Drenaje refrigerante del motor (ECT)
del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”. E5JB0A1306009
Sumerja en agua (o en hielo) la pieza de detección de la
! ADVERTENCIA temperatura del sensor de ECT y mida la resistencia
entre los terminales del sensor mientras calienta el agua
Para evitar el riesgo de quemaduras, no retire gradualmente.
el tapón del radiador hasta que el motor y el Si los resultados no coinciden con las características
radiador se enfríen. indicadas a continuación, reemplace el sensor de ECT.
Si quita el tapón demasiado pronto, la
presión puede expulsar el líquido hirviendo y
vapor de agua.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-8

Resistor de ajuste
1) Desconecte el conector del sensor A/F.
2) Utilice un ohmímetro para medir la resistencia del
resistor de ajuste entre los terminales “R+” y “R–” en
el conector del sensor A/F.
Si no es la adecuada, reemplace el sensor A/F.
Resistencia del resistor de ajuste
100 – 58000 Ω a 20 °C (68 °F)
[D]
[C]
Visto desde el lado del terminal
“R+” “R−”
[B]

2,29 - 2,62
[A]

0,309 - 0,331
0 20 40 60 80
32 68 104 140 176 I5JB0A130002-02
[E]
I5JB0A130042S-01 3) Conecte el sensor A/F firmemente.
[A]: Límite inferior [D]: Resistencia
[B]: Normal [E]: Temperatura Inspección en el vehículo del calentador del
[C]: Límite superior sensor de oxígeno calentado (HO2S–2)
E5JB0A1306010

Inspección en el vehículo del sensor de 1) Desconecte el conector del sensor.


relación entre aire y combustible (A/F) 2) Utilice un ohmímetro para medir la resistencia del
E5JB0A1306028 calentador del sensor entre los terminales “VB” y
Calentador “GND” del conector del sensor.
1) Desconecte el conector del sensor A/F. Si no es la adecuada, reemplace el sensor de
2) Utilice un ohmímetro para medir la resistencia del oxígeno.
calentador del sensor entre los terminales “VB” y
NOTA
“GND” del conector del sensor. Si no es la
adecuada, reemplace el sensor A/F. La temperatura del sensor afecta
considerablemente al valor de la resistencia.
NOTA Asegúrese de que el calentador del sensor
La temperatura del sensor afecta está a la temperatura correcta.
considerablemente al valor de la resistencia.
Asegúrese de que el calentador del sensor Resistencia del calentador HO2S
está a la temperatura correcta. 5,0 – 6,4 Ω a 20 °C (68 °F)

Resistencia del calentador del sensor A/F Visto desde el lado del terminal
2 – 3 Ω a 20 °C (68 °F)

Visto desde el lado del terminal


“GND” “VB”

“VB” “GND”
I5JB0A130024-03

3) Conecte firmemente el conector del sensor.

I5JB0A130043S-01

3) Conecte el sensor A/F firmemente.


1C-9 Dispositivos eléctricos del motor:

Extracción e instalación del sensor de oxígeno Instalación


calentado (HO2S-2) y del sensor de relación 1) Instale el sensor de posición del árbol de levas en la
aire/combustible (A/F) tapa de la culata (en motores J20) o en la culata de
E5JB0A1306011
cilindros (en motores M16).
Extracción Par de apriete
Perno del sensor de CMP (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
! ADVERTENCIA 8,0 lb-ft)
Para evitar el riesgo de quemaduras, no
[A]
toque el sistema de escape mientras esté
caliente. La extracción del sensor A/F y/o del
sensor de oxígeno debe realizarse cuando el
sistema esté frío.

1) Desconecte el cable negativo de la batería.


2) Desconecte el conector del sensor A/F y/o del (a)
sensor de oxígeno calentado.
3) Extraiga el sensor A/F (1) y/o el sensor de oxígeno
calentado (2) del tubo de escape n° 1.
[B]
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Apriete el sensor A/F (1) al par especificado.
Par de apriete
Sensor de relación aire/combustible (a): 45 N·m (
4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
(a)
• Apriete el sensor de oxígeno calentado (2) al par
especificado. I5JB0A130026-03

Par de apriete [A]: En motores J20


Sensor de oxígeno calentado (b): 45 N·m (4,5 kgf- [B]: En motores M16
m, 32,5 lb-ft)
2) Conecte firmemente el conector al sensor de CMP.
3) Conecte el cable negativo a la batería.

Inspección del sensor de posición del árbol de


levas (CMP)
E5JB0A1306012

Inspección visual
• Compruebe que la junta tórica no está dañada.
• Compruebe que el extremo del sensor y los dientes
1,(a) del rotor de señal no tienen adheridas partículas
metálicas y no están dañados.

2,(b)
I5JB0A130025-02

Extracción e instalación del sensor de posición


del árbol de levas (CMP)
E5JB0A1306013
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Desconecte el conector del sensor de CMP.
3) Extraiga el sensor de posición del árbol de levas de
la tapa de la culata (en motores J20) o de la culata I4RS0B130015-01
de cilindros (en motores M16).
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-10

Prueba de rendimiento Extracción e instalación del sensor de posición


1) Si hay partículas metálicas en la superficie del del cigüeñal (CKP)
E5JB0A1306015
extremo del sensor de CMP, retírelas.
En motores J20
2) Coloque una batería de 12 V (1) y conecte el
terminal positivo al terminal “Vin” (2) y el terminal Extracción
negativo al terminal “Ground” (3) del sensor.
1) Extraiga el conjunto de la transmisión del vehículo.
Después, con la ayuda de un ohmímetro, mida la
Para ello, consulte “Desmontaje y montaje del
resistencia entre el terminal "Vout" (4) del sensor y el
conjunto de la transmisión automática: en la
terminal negativo de la batería pasando una
Sección 5A” o “Desmontaje y montaje del conjunto
sustancia magnética (hierro) (5) mientras mantiene
de la transmisión manual: en la Sección 5B”.
una separación de aproximadamente 1 mm (0,03
in.) respecto al extremo del sensor de CMP. 2) Extraiga la placa impulsora o el volante de inercia
Si la resistencia no varía tal y como se especifica a del cigüeñal.
continuación, sustituya el sensor de CMP. 3) Desconecte el conector del sensor de posición del
cigüeñal.
Resistencia del sensor de CMP
La resistencia varía desde menos de 220 Ω (ON) 4) Extraiga el sensor (1) de posición del cigüeñal del
hasta el infinito, o desde el infinito (OFF) hasta bloque de cilindros (2).
menos de 220 Ω (ON)
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Aplique aceite de motor a las juntas tóricas del
sensor.
• Apriete el perno del sensor de CKP al par
especificado.
Par de apriete
Perno del sensor de CKP (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
8,0 lb-ft)

I2RH01130021-01

• Conecte el conector y fije el mazo de cables


firmemente con las abrazaderas.

En motores M16

Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Extraiga la correa de accionamiento del generador,
I5JB0A130027-01 afloje el perno pivote y mueva hacia afuera el
[A]: En motores J20 generador.
[B]: En motores M16
3) Desconecte el conector del sensor de posición del
cigüeñal.
1C-11 Dispositivos eléctricos del motor:

4) Extraiga el sensor de posición del cigüeñal (1) del Inspección visual


bloque de cilindros. • Compruebe que la junta tórica no está dañada.
• Compruebe que el extremo del sensor y los dientes
de la placa de señal no tienen adheridas partículas
metálicas y no están dañados.

I2RH0B130012-01

Instalación
1) Instale el sensor de posición del cigüeñal en el
bloque de cilindros. Apriete el perno del sensor de I5JB0A130003-01
CKP al par especificado.
Par de apriete Verificación de la resistencia
Perno del sensor de CKP (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, Mida la resistencia entre los terminales “1” y “2” del
7,5 lb-ft) sensor CKP.
Resistencia del sensor de CKP
480 – 660 Ω a 20 °C, 68 °F
Si el resultado no se encuentra dentro de los valores
especificados, reemplace el sensor de CKP.
(a)

1 2

I5JB0A130028-01

2) Conecte firmemente el conector al sensor de CKP.


3) Ajuste la tensión de la correa de transmisión del
generador tal como se indica en “Ajuste e inspección
de la tensión de la correa de transmisión del
generador y de la bomba de agua (para un motor
M16): en la Sección 1J”. I5JB0A130004-01

4) Conecte el cable negativo a la batería.


En motores M16
Inspección del sensor de posición del cigüeñal
Inspección visual
(CKP)
E5JB0A1306014 • Compruebe que la junta tórica no está dañada.
• Compruebe que el extremo del sensor y los dientes
En motores J20
de la polea de señal no tienen adheridas partículas
metálicas ni están dañados.
Comprobación de la forma de onda
Utilice un osciloscopio para comprobar que la salida de
la señal del sensor de CKP es correcta; consulte “Forma
de onda de referencia n° 20” y “Forma de onda de
referencia n° 21” de “Inspección del ECM y sus circuitos:
en la Sección 1A”.
Si la salida de la señal del sensor es correcta, el sensor
de CKP está en buenas condiciones.
I3RB0A130006-01
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-12

Prueba de rendimiento
1) Si hay partículas metálicas adheridas al extremo del
sensor de CKP, retírelas.
2) Coloque una batería de 12 V (1) y conecte el
terminal positivo al terminal “Vin” (2) y el terminal 2, (a)
negativo al terminal “Ground” (3) del sensor.
Después, con la ayuda de un ohmímetro, mida la
resistencia entre el terminal "Vout" (4) del sensor y el
terminal negativo de la batería pasando una 1
sustancia magnética (hierro) (5) mientras mantiene
una separación de aproximadamente 1 mm (0,03 I5JB0A130029-02
in.) respecto al extremo del sensor de CKP.
Si la resistencia no varía tal y como se especifica a
Inspección del relé de control
continuación, sustituya el sensor de CKP. E5JB0A1306018
Relé de control
Resistencia del sensor de CKP
La resistencia varía desde menos de 220 Ω (ON) 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
hasta el infinito, o desde el infinito (OFF) hasta 2) Extraiga el relé principal (1), el relé de la bomba de
menos de 220 Ω (ON) combustible (3), el relé de control del motor de
arranque (2), el relé de control del actuador de la
mariposa (4) y el relé del calentador HO2S (5) (en
motores M16) desde la caja de fusibles n° 2 (6) y/o
la caja de relés (7).
3) Asegúrese de que no haya continuidad entre el
terminal “C” y “D”. Si hay continuidad, reemplace el
relé.
4) Conecte el terminal positivo de la batería (+) al
terminal “B” del relé. Conecte el terminal negativo de
la batería (–) al terminal “A” del relé. Compruebe si
hay continuidad entre el terminal “C” y “D”. Si no hay
continuidad cuando el relé está conectado a la
batería, sustituya el relé.

I4RS0B130017-01

Extracción e instalación del sensor de


detonación
E5JB0A1306017
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Levante el vehículo.
3) En motores M16, extraiga el motor de arranque tal
como se indica en “Desmontaje y montaje del motor
de arranque: en la Sección 1I”.
4) Desconecte el conector (1) del sensor de
detonación.
5) Extraiga el sensor de detonación (2) del bloque de
cilindros.

Instalación
Para instalarlo, invierta el procedimiento de extracción.
Par de apriete
Sensor de detonación (a): 22 N·m (2,2 kgf-m, 16,0
lb-ft)
1C-13 Dispositivos eléctricos del motor:

Compruebe si hay continuidad entre el terminal


[A]
3 1
[B]
1
“E41-1” y “E37-8”. Si no hay continuidad cuando el
3
8 5 relé está conectado a la batería, sustituya el relé de
integración n° 2.

E41 E38 E37

1 8 76 5 4 3 2 1 8 76 5 4 3 2 1
2
6 2
6

[A] [B] [C]

“E41-1” “E37-8” “E37-6”

“E37-7”

7
I5JB0A130032-02

"A" "C" [A]: Relé A/T


[B]: Relé del calentador HO2S
[C]: Relé del compresor

"B" Inspección en el vehículo del sensor de caudal


"D" de masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT)
E5JB0A1306019
NOTA
I5JB0A130030-02 Antes de realizar la inspección, asegúrese de
[A]: En motores J20 leer “Precauciones para la inspección del
[B]: En motores M16 circuito de ECM: en la Sección 1A”.
8. Relé de integración n° 2
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT.
Relé de integración n° 2 (en motores J20) 2) Conecte un voltímetro al terminal del cable “BLU/
1) Desconecte el cable negativo de la batería. BLK” (2) del conector del sensor de MAF y de IAT (1)
2) Extraiga el relé de integración incluido n° 2 (1) de la desconectado y a masa.
caja de fusibles n° 2 (2).

I3RB0A130009-01

3) Coloque el interruptor de encendido en la posición


ON y compruebe que la tensión procede de la
batería.
Si no es el caso, compruebe si el mazo de cables
está abierto o si la conexión es deficiente.
2 4) Coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF y conecte el conector al sensor de MAF y de
I5JB0A130031-02
IAT.
3) Compruebe que no haya continuidad entre los
5) Conecte la herramienta especial entre el ECM y el
terminales “E41-1” y “E37-8” del relé.
conector del ECM según las indicaciones de
Si hay continuidad, reemplace el relé.
“Inspección del ECM y sus circuitos: en la Sección
4) Conecte el terminal positivo de la batería (+) al 1A”
terminal “E37-7” del relé. Conecte el terminal
negativo de la batería (–) al terminal “E37-6” del relé.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-14

6) Coloque el interruptor de encendido en la posición 2) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT.
ON y compruebe la tensión de la señal de MAF 3) Extraiga el sensor de MAF y de IAT (1) de la caja del
entre el circuito del terminal “C37-26” y el circuito del depurador de aire.
terminal “C37-27” de la herramienta especial.
1
Tensión de la señal de MAF entre el circuito del
terminal “C37-26” y el circuito del terminal “C37-
27” de la herramienta especial.
Tensión de la señal de MAF del sensor de MAF y
de IAT con el interruptor de encendido en
posición ON: 0,5 – 1,0 V

“C37-27” “C37-26” 1

I5JB0A130033-02

Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta las siguientes indicaciones.
I4RS0A130009-01
• Apriete los tornillos del sensor de MAF y de IAT al par
1. ECM especificado.

7) Haga arrancar el motor y compruebe que la tensión Par de apriete


es inferior a 5V y que se eleva cuando el régimen Tornillo del sensor de MAF y de IAT (a): 1,5 N·m (
del motor aumenta. 0,15 kgf-m, 1,1 lb-ft)

Tensión de la señal de MAF entre el circuito del (a)


terminal “C37-26” y el circuito del terminal “C37-
27” de la herramienta especial.
Tensión de referencia de la señal de MAF del
sensor de MAF y de IAT al régimen de ralentí
especificado: 1,3 – 1,8 V
8) Si el resultado de la comprobación no concuerda
con las especificaciones anteriores, la causa puede
estar en el mazo de cables, la conexión del conector,
el sensor de MAF y de IAT o en el ECM.
I5JB0A130034-02

• Conecte firmemente el conector del sensor de MAF y


Extracción e instalación del sensor de caudal de IAT.
de masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
de admisión (IAT)
E5JB0A1306020 Inspección del sensor de caudal de masa de
aire (MAF) y de temperatura del aire de
! PRECAUCIÓN admisión (IAT)
E5JB0A1306021
• No desmonte el sensor de MAF y de IAT.
• Evite que el sensor de MAF y de IAT se ! PRECAUCIÓN
golpee. No caliente el sensor de MAF y el sensor de
• No limpie el sensor de MAF y de IAT. IAT a más de 100 °C (212 °F). En caso
• Si el sensor de MAF y de IAT se ha caído, contrario, puede dañarse el sensor de MAF y
sustitúyalo. de IAT.
• No introduzca aire comprimido utilizando
una pistola de aire o un dispositivo
semejante.
• No ponga los dedos ni ningún objeto en el
sensor de MAF y de IAT. Podría provocar
averías.

Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
1C-15 Dispositivos eléctricos del motor:

• Compruebe si la junta tórica (1) del sensor está Válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
dañada o deteriorada. Sustitúyala si es necesario. admisión
• Sople aire caliente sobre la pieza de detección de 1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
temperatura (2) del sensor de MAF y de IAT (3) desconecte el conector de la válvula solenoide de
utilizando un secador de aire caliente (4) y mida la vacío.
resistencia entre los terminales del sensor a medida 2) Compruebe la resistencia de la válvula solenoide de
que aumenta gradualmente la temperatura del aire. vacío de ajuste del colector de admisión.
Si la resistencia medida no muestra las Si la resistencia es la especificada, continúe con la
características indicadas a continuación, reemplace el comprobación de funcionamiento. Si no, sustituya la
sensor de MAF y de IAT. válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
Resistencia del sensor de temperatura del aire de admisión.
admisión Resistencia de la válvula solenoide de vacío de
–20 °C (–4 °F): 13,6 – 18,4 kΩ ajuste del colector de admisión.
20 °C (68 °F): 2,21 – 2,69 kΩ Entre dos terminales: 33 – 39 Ω a 20 °C (68 °F)
60 °C (140 °F): 0,493 – 0,667 kΩ

1 3
5

I5JB0A130005-01

3) Desconecte los manguitos de vacío (1 y 2) de la


válvula de ajuste del colector de admisión y del
[D] depósito de vacío.
4) Con el conector desconectado, aplique vacío (–53
[C] kPa (– 7,69 psi) a –67 kPa (–9,72 psi)) al manguito
(2).
Se mantiene el vacío.

(2,45) [B]

[A]

(0,58) 2

0 20 40 60 80
32 68 104 140 176
[E]
I5JB0A130044S-01 1
[A]: Límite inferior
[B]: Nominal I5JB0A130006-01
[C]: Límite superior
[D]: Resistencia
[E]: Temperatura
5. Termómetro

Inspección del conjunto del depósito de vacío


(en motores J20)
E5JB0A1306030
! PRECAUCIÓN
No aplique un vacío superior a –86 kPa (–
12,47 psi); de lo contrario, la válvula
solenoide de vacío de ajuste del colector de
admisión y el depósito de vacío podrían
resultar dañados.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-16

5) Con el conector desconectado, aplique vacío al


manguito (1). El aire entra en la boquilla (2). [A]

1
2

I5JB0A130007-01

6) Conecte una batería de 12 V a los terminales de la [B]


2
válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
admisión. En ese estado, aplique vacío al manguito
(2). El aire entra en el manguito (1).
Si el resultado de la comprobación no corresponde a
la descripción, reemplace la válvula solenoide de
vacío de ajuste del colector de admisión.

I5JB0A130009-01

4) Conecte los manguitos de vacío al colector de


2 admisión y la válvula solenoide de vacío de ajuste
del colector de admisión.

Inspección en el vehículo del sensor de


corriente de carga eléctrica (en motores J20)
E5JB0A1306031
con la herramienta de escaneado SUZUKI
1
I5JB0A130008-01 1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el
7) Conecte los manguitos de vacío a la válvula de interruptor de encendido en posición OFF.
ajuste del colector de admisión y el depósito de 2) Compruebe la “corriente de la batería” que aparece
vacío. en la herramienta de escaneado con los siguientes
8) Conecte firmemente el conector de la válvula valores.
solenoide de vacío de ajuste del colector de Corriente de la batería
admisión. Interruptor de encendido en la posición ON: 5,0 – 6,0
A
Depósito de vacío Haga funcionar el motor a 2000 rpm con los faros
1) Verifique visualmente si la parte exterior del depósito encendidos: 19,0 – 23,0 A
de vacío está dañada. Haga funcionar el motor a 2000 rpm, encienda los
2) Desconecte los manguitos de vacío del colector de faros y ponga el interruptor del motor del soplador
admisión y de la válvula solenoide de vacío de en la posición HI: 37,0 – 42,0 A
ajuste del colector de admisión. Si el resultado de la inspección es satisfactorio, el
3) Inspeccione el conducto del depósito de vacío en sensor de corriente de carga eléctrica está en buen
busca de obstrucciones o fugas, tal como se indica a estado.
continuación, utilizando la bomba de vacío. Si el resultado de la comprobación no es satisfactorio,
a) Cuando se aplica vacío (– 53 kPa (– 7,69 psi) a compruebe las siguientes piezas y circuitos.
– 67 kPa (–9,72 psi)) a la manguera (1), se
mantiene el vacío (no se producen fugas): [A]
b) Cuando aplica vacío al manguito (2), no se
mantiene el vacío: [B]
Si el resultado de la comprobación no
corresponde a la descripción, reemplace el
conjunto del depósito de vacío.
1C-17 Dispositivos eléctricos del motor:

• Circuito del sensor de corriente de carga eléctrica


1
(alimentación, masa y salida)
• Los siguientes componentes del sistema de carga
– Batería (consulte “Inspección de la batería: en la
Sección 1J”)
– Generador (consulte “Inspección del generador:
en la Sección 1J”)
– Circuito de control de la salida del generador
(consulte “Prueba del generador (comprobación de
batería descargada): en la Sección 1J”)
– Circuito del monitor de bobina de campo del
generador (consulte “Inspección del generador: en
I5JB0A130010-02
la Sección 1J”)
3) Extraiga la tapa del bloque de fusibles.
Si el circuito del sensor de corriente de carga eléctrica y
el sistema de carga están en buen estado, el sensor de 4) Desconecte el conector del sensor de corriente de
corriente de carga eléctrica es defectuoso. carga eléctrica.
5) Extraiga el sensor de corriente de carga eléctrica (1)
Sin utilizar la herramienta de escaneado SUZUKI de la caja de fusibles n° 1 (2).
1) mida la tensión del sensor entre el terminal “C37-9”
del conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo. Para ello consulte “Inspección del ECM y
2
sus circuitos: en la Sección 1A”.
Si el resultado de la inspección es satisfactorio, el
sensor de corriente de carga eléctrica está en buen
estado.
Si el resultado de la comprobación no es
satisfactorio, compruebe las siguientes piezas y
circuitos.
• Circuito del sensor de corriente de carga eléctrica
(alimentación, masa y salida)
• Los siguientes componentes del sistema de carga 1
I5JB0A130011-01
– Batería (consulte “Inspección de la batería: en
la Sección 1J”) Instalación
– Generador (consulte“Inspección del generador: Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
en la Sección 1J” ) cuenta lo siguiente.
– Circuito de control de la salida del generador • Instale la batería. Para ello, consulte “Desmontaje y
(consulte “Prueba del generador montaje de la batería: en la Sección 1J”.
(comprobación de batería descargada): en la
Sección 1J”)
– Circuito del monitor de bobina de campo del
generador (consulte “Inspección del generador:
en la Sección 1J”)
Si el circuito del sensor de corriente de carga
eléctrica y el sistema de carga están en buen
estado, el sensor de corriente de carga eléctrica es
defectuoso.

Instalación y extracción del sensor de corriente


de carga eléctrica (en motores J20)
E5JB0A1306032

Extracción
1) Extraiga la batería del vehículo. Para ello, consulte
“Desmontaje y montaje de la batería: en la Sección
1J”.
2) Retire la caja de fusibles n° 1 (1) de su soporte.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-18

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1307001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca del conjunto del sensor de posición del )
6,0 0,6 4,5
pedal del acelerador (APP)
Tuerca del soporte del conjunto del sensor APP 6,0 0,6 4,3 )
Sensor de ECT 12,5 1,25 9,0 )
Sensor de relación aire/combustible 45 4,5 32,5 )
Sonda de oxígeno calentado 45 4,5 32,5 )
Perno del sensor de CMP 11 1,1 8,0 )
Perno del sensor de CKP 11 1,1 8,0 )
Perno del sensor de CKP 10 1,0 7,5 )
Sensor de detonación 22 2,2 16,0 )
Tornillo del sensor de MAF y de IAT 1,5 0,15 1,1 )

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1D-1 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Mecánica del motor


En motores M16A con VVT
Descripción general
Descripción de la estructura del motor
E5JB0A1411001
El motor es enfriado por agua, tiene 4 cilindros en línea, y es una unidad de ciclo de 4 tiempos que funciona con
gasolina. Su mecanismo de válvulas es del tipo DOHC (dos árboles de levas en culata), está diseñado para la
configuración de válvulas tipo“V” que consisten en 16 válvulas (4 válvulas por cilindro). Los dos árboles de levas en
culata están montados sobre la culata, son accionados desde el cigüeñal mediante la cadena de distribución, y el
sistema de tren de válvulas no incluye varillas de empuje.

I3RM0A140001-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-2

Descripción del sistema de control de posición del árbol de levas (VVT, sincronización de las
variables de las válvulas)
E5JB0A1411002
Descripción del sistema
El sistema VVT es un sistema de control electrónico que contínuamente varía y optimiza la sincronización de la
válvula de admisión en respuesta a las condiciones de funcionamiento del motor.
La sincronización optimizada de la válvula de admisión produce un rendimiento tan alto de la admisión de aire que se
puede lograr generar más energía y consumir menos combustible en todas las gamas de régimen del motor, desde
las bajas a las altas. En el área de cargas medias del motor, también se pueden obtener unas emisiones bajas de
óxidos de nitrógeno (NOx) y un alto rendimiento del combustible haciendo que el periodo de tiempo entre la abertura
de las válvulas de admisión y de escape sea mayor.
Durante el breve espacio de tiempo de funcionamiento del sistema, la sincronización de la válvula de admisión se
modifica gracias al piñón de distribución de levas (1) que varía la fase de rotación entre el árbol de levas de admisión
(3) y el piñón. El rotor (2) del piñón de distribución del árbol de levas se acciona mediante la conmutación o el ajuste
de la presión hidráulica aplicada a las cámaras para avanzar (7) y/o retrasar (6) la distribución. Para conmutar o
ajustar la presión hidráulica correctamente, el ECM hace funcionar la válvula de control de aceite (12) al detectar el
régimen de motor, el valor del aire de admisión, la abertura de la mariposa, la temperatura del refrigerante del motor y
la posición del árbol de levas (ángulo).

1
7

2
3

8 9
12
13

11

10
14
Elevación de la válvula

Ajuste más avanzado 60˚ (ángulo variable)

Válvula de escape Válvula de admisión

Ajuste más atrasado

Ángulo del cigüeñal


Solapamiento de válvulas
I5JB0A141029S-01
1D-3 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

4. Conducto de aceite hacia la cámara para el retraso de la 8. Filtro de aceite 10. Cárter de aceite 12. Flujo de
sincronización aceite
5. Conducto de aceite hacia la cámara para el avance de la 9. Bomba de aceite 11. Señal de control del ECM
sincronización

Válvula de control de aceite


La válvula de control de aceite conmuta y ajusta la 3
presión hidráulica aplicada al piñón de distribución de
levas moviendo la válvula de carrete (1) según la salida
de las señales de impulso de relación de servicio del
ECM. Con esta operación, la sincronización de la 5
válvula de admisión varía de forma continuada. La
salida de señales del ECM son impulsos de relación de
servicio de unos 240 Hz.

1 1 2
4
I3RH0B140005-01

2. Drenaje

Sincronización en espera.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM muestra que está en espera, la válvula de carrete
de la válvula de control de aceite se encuentra en la
I3RH0B140003-01 posición de espera. Esta condición no genera ninguna
modificación en la presión del aceite de ambas cámaras,
Piñón de distribución de levas. por tanto, el rotor queda fijo en una posición
El piñón de distribución del árbol de levas va equipado seleccionada.
con cámaras para el avance (2) y el retraso (3) de la
sincronización, que están separadas por el rotor (5).
Éste gira al recibir la presión hidráulica que se aplica a
ambas cámaras. El piñón (1) está instalado en el
alojamiento (4) y el rotor está sujeto al árbol de levas de
admisión con pernos de fijación. Por tanto, al accionar el
rotor se produce la diferencia de fases entre el piñón y el
árbol de levas de admisión.

2 4

3
1 I3RH0B140006-01

I3RH0B140004-01

6. Sello

Avance de la sincronización.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM es de consideración, la válvula de carrete (4) de la
válvula de control de aceite se desplaza hacia la
izquierda (en dirección contraria a la de la bobina (5)).
Mediante este desplazamiento de la válvula de carrete,
el aceite presurizado (1) se conduce a las cámaras para
avanzar la sincronización y el aceite de las cámaras
para retrasarla se vacía. Esta operación acciona el rotor
(3) y tiene como resultado el avance de la sincronización
de la válvula de admisión.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-4

Retraso de la sincronización.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM es ligero, la válvula de carrete de la válvula de
control de aceite se desplaza hacia la derecha (en
dirección a la bobina). Mediante este desplazamiento de
la válvula de carrete, el aceite presurizado se conduce a
las cámaras para retrasar la sincronización y el aceite
de las cámaras para avanzar la distribución se vacía.
Esta operación acciona el rotor y tiene como resultado el
retraso de la sincronización de la válvula de admisión.

I3RH0B140007-01

Operación variable en función de la sincronización seleccionada.


Estado de Sincronización de
Objetivo de control Efecto
conducción la válvula
Reduzca el período de tiempo de
Motor en marcha en Retrasada al abertura de la válvula con el fin de Estabilización del giro del motor
régimen de ralentí máximo impedir el contraflujo de los gases de en régimen de ralentí.
escape hacia el colector de admisión.
Prolongación del período de tiempo de
Mejora del rendimiento del
abertura de la válvula con el fin de
Margen de carga Hacia el lado combustible.
mejorar la recirculación interna de los
media del motor avanzado Reducción de las emisiones de
gases de escape y reducir la pérdida
gases de escape.
de bombeo.
Reducción del período de tiempo de
Margen de carga Hacia el lado abertura de la válvula con el fin de Mantenimiento de la estabilidad
ligera del motor retrasado impedir el contraflujo de los gases de del motor.
escape hacia el colector de admisión.
Margen de régimen
Avance de la sincronización de cierre Mejora de la generación del par
de motor bajo o medio Hacia el lado
de la válvula de admisión con el fin de del motor en un régimen de
con carga pesada de avanzado
mejorar el rendimiento volumétrico. motor bajo o medio.
motor
Margen de régimen
Retraso de la sincronización de cierre
de motor alto con Hacia el lado Mejora de la generación de
de la válvula de admisión con el fin de
carga pesada del retrasado potencia del motor.
mejorar el rendimiento volumétrico.
motor
Reducción del período de tiempo de
abertura de la válvula con el fin de
impedir el contraflujo de los gases de
Estabilización del ralentí rápido
escape hacia el colector de admisión y
Temperatura baja del Retrasada al del motor.
reducir el aumento de consumo del
refrigerante del motor máximo Mejora del rendimiento del
combustible.
combustible.
Aminorar el régimen de ralentí rápido
del motor como resultado de la
estabilización del ralentí del motor.
Reducción del período de tiempo de
Al arrancar y parar el Retrasada al abertura de la válvula con el fin de Mejora de la capacidad de
motor máximo impedir el contraflujo de los gases de arranque.
escape hacia el colector de admisión.
1D-5 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Información y procedimientos de diagnóstico


Comprobación de la compresión
E5JB0A1414001
Inspeccione la presión de compresión en los 4 cilindros
de la manera siguiente:
1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura
normal de funcionamiento.
2) Pare el motor cuando esté caliente.

NOTA
Una vez que el motor esté caliente, coloque
la palanca de cambios de transeje en I5JB0A141001-02
“Neutral” (punto muerto), aplique el freno de
9) Con la batería cargada completamente, haga girar el
estacionamiento y bloquee las ruedas
motor y lea la presión más alta en el manómetro de
motrices.
compresión.
3) Desconecte los acopladores de bobina de NOTA
encendido (1).
4) Extraiga los conjuntos de bobina de encendido (2) • Para medir la presión de compresión, haga
con el cable de alta tensión (3). girar el motor por lo menos a 250 r/min.,
utilizando una batería cargada
5) Extraiga todas las bujías.
completamente.
6) Desconecte los cables (4) de los inyectores de
• Si la presión de compresión medida es
combustible del acoplador.
inferior al valor límite especificado,
compruebe si la herramienta especial está
bien colocada. Si está bien colocada, es
posible que haya una fuga de presión por
la zona donde entran en contacto el
segmento de pistón y la válvula.

Presión de compresión
Estándar: 1400 kPa (14,0 kg/cm2, 199,0 psi)
Límite: 1100 kPa (11,0 kg/cm2, 156,0 psi)
Diferencia máx. entre dos cilindros cualesquiera:
100 kPa (1,0 kg/cm2, 14,2 psi)
I2RH0B140003-01
10) Realice los pasos del 7) al 9) en cada cilindro para
7) Coloque las herramientas especiales (manómetro
obtener 4 lecturas.
de compresión) en el orificio para la bujía.
11) Después de realizar la inspección, instale las bujías
Herramienta especial y los conjuntos de bobina de encendido (2) con el
(A): 09915–64512 cable de alta tensión (3).
(B): 09915–64530
12) Conecte los acopladores (1) de bobina de
(C): 09915–67010
encendido.
13) Conecte los cables (4) de los inyectores de
(C) (A)
combustible en los acopladores.

(B)

I3RH0B140009-01

8) Desembrague el embrague (para aligerar la carga


durante el arranque del motor) en los vehículos con I2RH0B140003-01
M/T, y apriete a fondo el pedal del acelerador (1)
para abrir completamente la mariposa de gases.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-6

Comprobación del vacío del motor 8) Retire el tapón de obturación de la válvula de PCV.
E5JB0A1414002
El vacío del motor que se genera en las tuberías de 9) Conecte el manguito de PCV con la válvula de PCV.
admisión es una buena indicación de la condición del
motor. El procedimiento de comprobación del vacío del Inspección del juego de válvulas (holgura)
E5JB0A1414003
motor es el siguiente:
1) Extraiga el cable negativo de la batería.
1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura
normal de funcionamiento. 2) Extraiga la tapa de la culata consultando “Extracción
y montaje de la tapa de la culata: En motores M16A
NOTA con VVT”.
Una vez que el motor esté caliente, 3) Utilice una llave de 17 mm y gire la polea (1) del
asegúrese de colocar la palanca de cambios cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj hasta
de transeje en punto muerto “Neutral”, que los lóbulos de leva (2) queden perpendicular a
aplique el freno de estacionamiento y las caras de calce (3), en las válvulas “1” y “7”, como
bloquee las ruedas motrices. se muestra en la figura.
4) Utilice el medidor de espesor (4) para verificar los
2) Pare el motor y apague todos los interruptores juegos de válvula, de acuerdo con el procedimiento
eléctricos. siguiente.
3) Retire el manguito de PCV (1) de la válvula de PCV a) Compruebe los juegos de válvula en las
(2). válvulas“1” y “7”.
b) Gire los árboles de levas 90° (gire el cigüeñal
con la llave).
c) En las válvulas que va a inspeccionar (en este
caso, “3” y “8”), asegúrese de que los lóbulos de
leva están perpendiculares a las caras de calce;
si no fuera así, ajuste haciendo girar el cigüeñal.
1 2
Inspeccione los juegos de válvula.
d) De la misma manera que en b) – c), inspeccione
los juegos de válvulas en las válvulas “4” y “6”.
e) De la misma manera que en b) – c), inspeccione
I3RH0B140011-01
los juegos de válvulas en las válvulas “2”y “5”.
4) Conecte la herramienta especial (manómetro de Si la holgura (juego) de válvula está fuera de las
vacío) en el manguito de PCV (1). especificaciones, anote el juego de válvulas y ajústelo al
Herramienta especial valor especificado reemplazando el calce.
(A): 09915–67311 Especificación de la holgura de válvulas
5) Obture la válvula de PCV (2) con cinta u otro En frío (la En caliente (la
material similar. temperatura del temperatura del
refrigerante es 15 – refrigerante es 60 –
(A) 25 °C (59 – 77 °F)) 68 °C (140 – 154 °F))
Admisión 0,18 – 0,22 mm 0,21 – 0,27 mm
(0,007 – 0,009 in.) (0,008 – 0,011 in.)
Escape 0,28 – 0,32 mm 0,30 – 0,36 mm
(0,011 – 0,013 in.) (0,012 – 0,014 in.)

1 2
I5JB0A141002-02

6) Gire el motor al régimen de ralentí especificado y lea


el valor del manómetro de vacío. El valor del vacío
debe estar dentro de las especificaciones.
Especificación de vacío (a nivel del mar)
59 – 73 kPa (45 – 55 cmHg, 17,7 – 21,6 in.Hg) al
régimen de ralentí especificado
7) Después de realizar la inspección, desconecte la
herramienta especial (manómetro de vacío) del
manguito de PCV.
1D-7 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

3) Mantenga el empujador en su sitio usando la


herramienta especial como sigue.
a) Extraiga los pernos del alojamiento.
b) Verifique el número del montaje y seleccione la
herramienta especial que corresponde al mismo,
consulte la “Tabla de selección de herramientas
especiales”.

Tabla de selección de herramientas especiales


N° en el alojamiento Marca estampada en la
del árbol de levas herramienta especial
I2 IN2
I3, I4, I5 IN345
E2 EX2
E3, E4, E5 EX345

I2RH0B140011-01

A: I: Lado de admisión o E: Lado de escape


B: Posición desde el lado de la cadena de
sincronización
C: En dirección al lado de la cadena de
sincronización
I3RM0A140004-01

Cambio del calce c) Mantenga el empujador hacia abajo para que no


entre en contacto con el calce. Para ello,
1) Cierre la válvula cuyo calce (2) se va a sustituir. Para coloque la herramienta especial en el
ello, haga girar el cigüeñal y, a continuación, gire el alojamiento del árbol de levas con el perno de
empujador (3) hasta que su sección cortada (1) montaje (1) y apriete los pernos de montaje al
quede dirigida hacia el interior, como se muestra en par especificado.
la figura.
Herramienta especial
(A): 09916–67020
(A): 09916–67021
Par de apriete
Pernos de alojamiento del árbol de levas
(a): 8 N·m (0,8 kgf-m, 6,0 lb-ft) para apretar la
herramienta especial

I2RH0B140006-01

2) Baje la válvula girando el cigüeñal 360°.

I3RM0A140005-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-8

4) Gire el árbol de levas aproximadamente 90° en el Números de calces nuevos disponibles


sentido de las agujas del reloj y extraiga el calce (3). N° de N° de
Espesor mm Espesor mm
calce calce
! ADVERTENCIA
2,175 (0,0856) 218 2,600 (0,1024) 260
Nunca coloque la mano entre el árbol de 2,200 (0,0866) 220 2,625 (0,1033) 263
levas y el empujador de válvula. 2,225 (0,0876) 223 2,650 (0,1043) 265
2,250 (0,0886) 225 2,675 (0,1053) 268
2,275 (0,0896) 228 2,700 (0,1063) 270
2,300 (0,0906) 230 2,725 (0,1073) 273
2,325 (0,0915) 233 2,750 (0,1083) 275
2,350 (0,0925) 235 2,775 (0,1093) 278
2,375 (0,0935) 238 2,800 (0,1102) 280
2,400 (0,0945) 240 2,825 (0,1112) 283
2,425 (0,0955) 243 2,850 (0,1122) 285
2,450 (0,0965) 245 2,875 (0,1132) 288
2,475 (0,0974) 248 2,900 (0,1142) 290
I2RH0B140013-01
2,500 (0,0984) 250 2,925 (0,1152) 293
1. Herramienta especial 2. Imán
2,525 (0,0994) 253 2,950 (0,1161) 295
2,550 (0,1004) 255 2,975 (0,1171) 298
5) Mida el espesor del calce (1) que ha extraído con un 2,575 (0,1014) 258 3,000 (0,1181) 300
micrómetro (2) y determine el calce de sustitución
que hay que utilizar calculando el espesor del calce 7) Instale el nuevo calce orientando el lado con el N°
nuevo con la fórmula y tabla siguientes. de calce hacia el empujador de válvula.
Especificaciones del espesor del calce
Lado de admisión:
A = B + C – 0,20 mm (0,008 in.)
Lado de escape:
A = B + C – 0,30 mm (0,012 in.)
A: Espesor del calce nuevo
B: Espesor del calce que se ha extraído
C: Holgura de válvulas medida

I2RH0B140015-01

8) Levante la válvula haciendo girar el cigüeñal en el


sentido contrario a las agujas del reloj (en sentido
opuesto al del paso 4)), y extraiga la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): 09916–67020
(A): 09916–67021

I2RH0B140014-01 (A) 2
Ejemplo del lado de admisión:
Cuando el espesor del calce que se ha extraído es
de 2,40 mm (0,094 in.) y la holgura de válvula
medida es de 0,45 mm (0,018 in.).
A = 2,40 mm (0,094 in.) + 0,45 mm (0,018 in.) – 0,20
mm (0,008 in.) = 2,65 mm (0,104 in.)
Espesor calculado del nuevo calce = 2,65 mm 1
(0,104 in.)
I3RM0A140006-01
6) Seleccione el número del calce nuevo (1) que tenga
un espesor lo más próximo posible al valor 1. Empujador de 2. Árbol de levas
válvula
calculado.
1D-9 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

9) Coloque el alojamiento del árbol de levas (1) y 10) Vuelva a comprobar la holgura de válvulas después
apriete los pernos al par especificado. de ajustarla.
Par de apriete 11) Después inspeccione y ajuste todas las válvulas.
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11 12) Instale la tapa de la culata; consulte la sección
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) “Extracción y montaje de la tapa de la culata: En
motores M16A con VVT”.

I2RH0B140149-01

Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del filtro del depurador
de aire
E5JB0A1416001
Extracción
1) Desenganche las abrazaderas (2) de la caja (1) del
depurador de aire y ábrala.
2) Extraiga el filtro del depurador de aire de la caja.

I2RH0B140150-01

Extracción y montaje de la tapa de la culata


E5JB0A1416011
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2
2) Desconecte el acoplador (1) del sensor de MAF.
I5JB0A141003-02
3) Extraiga la caja del depurador de aire (2).

Instalación
Para instalarlo, invierta el procedimiento de extracción.

Inspección y limpieza del filtro del depurador de


aire
E5JB0A1416002

Inspección
Compruebe si el filtro del depurador de aire está sucio.
Reemplácelo si está excesivamente sucio. 2 1
I5JB0A141004-02

4) Retire la tapa superior de la culata.


Limpieza
Elimine el polvo con aire comprimido desde el lado de 5) Desconecte los acopladores de bobina de
salida de aire del filtro. encendido (1).
6) Extraiga los conjuntos de bobina de encendido (2)
con el cable de alta tensión (3).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-10

7) Quite la abrazadera del mazo de cables de la tapa Instalación


de la culata. 1) Ponga las juntas nuevas (1) del orificio para bujía y
la junta nueva (2) de tapa de la culata en la tapa de
culata (3), como se muestra en la figura.

I2RH0B140032-01

8) Extraiga la varilla medidora del nivel de aceite (1).


9) Desconecte la manguera de PCV (2) de la válvula
de PCV (3) y desconecte el tubo de ventilación (4)
de la tapa de la culata.
10) Extraiga los pernos de montaje de la tapa de la
culata en el orden que se indica en la figura.

I2RH0B140035-01

2) Elimine los restos de aceite, producto de sellado


viejo, y el polvo, en las superficies de sellado del la
culata y de la tapa de culata. Después de limpiarlo,
aplique producto de sellado “A”, en los puntos
siguientes.
I5JB0A141006-01

11) Extraiga la tapa de la culata (1), con la junta de la • Superficie de sellado (2) de la junta (1) de la tapa
tapa de la culata (2) y la junta del orificio para bujía de la culata como se indica.
(3). “A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)

I2RH0B140034-01
I2RH0B140036-01
1D-11 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

• Tapa de la cadena de distribución (1) y superficie


de acoplamiento de la culata (2) como se
muestra.
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)

I2RH0B140037-01

3) Monte la tapa de culata en la culata.

NOTA
Cuando monte la tapa de la culata, tenga
cuidado de que la junta de la tapa de la culata
o las juntas del orificio de la bujía no se
desencajen ni se caigan.

4) Apriete los pernos en el orden indicado en la figura,


poco a poco, hasta que queden apretados al par
especificado.
Par de apriete
Perno de la tapa de la culata (a): 8 N·m (0,8 kgf-
m, 6,0 lb-ft)
5) Conecte el manguito de PCV (2) a la válvula de PCV
(3).
6) Conecte el tubo de ventilación (4).
7) Instale la varilla medidora del nivel de aceite (1).

I5JB0A141007-01

8) Ponga la abrazadera del mazo de cables en la tapa


de la culata.
9) Monte los conjuntos de bobina de encendido con el
cable de alta tensión.
10) Conecte los acopladores de la bobina de encendido
y sujete firmemente el mazo de cables con las
abrazaderas.
11) Monte la tapa superior de la culata.
12) Conecte el cable negativo a la batería.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-12

Componentes del cuerpo de la mariposa y colector de admisión


E5JB0A1416009

I5JB0A141005-05

[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del colector 7. Válvula de purga del recipiente de EVAP 14. Perno (corto) del colector de
de admisión admisión
1. Colector de admisión 8. Manguera de la válvula de purga del 15. Perno (largo) del colector de
recipiente de EVAP admisión
2. Junta 9. Perno del sensor de MAP 16. Al tubo de descarga
3. Cuerpo de la mariposa eléctrica 10. A la válvula de EGR : 5 N⋅m (0,5 kgf-m, 4,0 lb-ft)
4. Tubo de EGR 11. A la válvula de PCV : No reutilizable.
5. Sensor de MAP 12. Al servofreno
6. Manguera de PCV 13. Tuerca del colector de admisión

Inspección en el vehículo del cuerpo de la mariposa


E5JB0A1416005
Inspeccione el conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa según las indicaciones de “Comprobación del
funcionamiento de la válvula de mariposa” y “Comprobación del funcionamiento del conjunto eléctrico del cuerpo de
la mariposa” en “Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.
1D-13 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Instalación y extracción del conjunto eléctrico


del cuerpo de la mariposa
E5JB0A1416045

Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería. 3
2) Vacíe el refrigerante tal como se indica en “Drenaje 1
del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”.
3) Suelte la unión de ventilación (1) del tubo de
admisión de aire (2). 2
I5JB0A141010-02
4) Desconecte el tubo de admisión de aire (2).
5) Conecte el tubo de admisión de aire (1) y la unión
del respiradero (2).
6) Apriete el perno del tubo de admisión de aire (3) al
par de ajuste especificado.
2
1 Par de apriete
Perno del tubo de admisión de aire (a): 3 N·m (
0,3 kgf-m, 2,5 lb-ft)

I5JB0A141008-03

5) Desconecte los manguitos de refrigerante del motor


1
(1) del conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
(3). 3, (a)
2
6) Desconecte el conector (2) del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.

I5JB0A141011-03

7) Rellene el refrigerante como se indica en “Lavado y


rellenado del sistema de refrigeración: en la
Sección 1F”.
1
8) Conecte el cable negativo a la batería.
3
9) Calibre el conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa tal como se indica en “Calibración del
sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
2 Sección 1C” si se sustituye.
I5JB0A141009-02

7) Extraiga el conjunto eléctrico del cuerpo de la


mariposa de gases del colector de admisión. Limpieza del cuerpo de la mariposa
E5JB0A1416046
Limpie el conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa;
Instalación consulte “Inspección visual de la válvula de mariposa”
1) Limpie las superficies de acoplamiento e instale la en “Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
nueva junta del cuerpo de la mariposa de gases en cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.
el colector de admisión.
2) Instale el conjunto eléctrico del cuerpo de la Extracción y montaje del colector de admisión
E5JB0A1416010
mariposa (1) en el colector de admisión.
3) Conecte firmemente el conector (2) al conjunto Extracción
eléctrico del cuerpo de la mariposa. 1) Libere la presión en la línea de alimentación de
4) Conecte las mangueras de refrigerante del motor (3) combustible como se indica en “Procedimiento de
al conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa (1). alivio de la presión de combustible: en la Sección
1G”.
2) Extraiga el cuerpo de la mariposa como se indica en
“Instalación y extracción del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa: En motores M16A con VVT”.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-14

3) Desconecte las siguientes mangueras: Instalación


• Manguito del servofreno (2) del colector de Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
admisión extracción, teniendo en cuenta lo siguiente.
• Manguera de PCV (3) del colector de admisión • Utilice una junta nueva de colector de admisión.
• Manguera de purga del recipiente EVAP (4) del • Utilice la nueva junta del tubo de EGR.
colector de admisión • Instale la tuerca y el perno del colector de admisión
• Manguera de vacío (5) del colector de admisión (1) como se muestra en la imagen.
• Manguera de agua n° 1 (9) del colector de
1
admisión 3
• Manguito de agua n° 2 (10) del colector de
admisión
4) Desconecte los cables eléctricos siguientes:
2
• Inyectores
2
• Terminal (6) de masa del colector de admisión
• Sensor de MAP (1)
5) Extraiga la válvula de purga del recipiente de EVAP I5JB0A141014-02
(7).
2. Perno corto 3. Perno largo
6) Extraiga el soporte (8) del colector de admisión.
7) Extraiga el tubo de descarga tal como se indica en • Asegúrese de que todas las piezas extraídas se han
“Extracción e instalación del inyector de vuelto a colocar en su lugar correspondiente.
combustible: en la Sección 1G”. • Rellene el sistema del refrigerante como se indica en
“Lavado y rellenado del sistema de refrigeración: en
la Sección 1F”.
• Después de completar el montaje, coloque el
interruptor de encendido en la posición ON (pero con
el motor parado) y verifique si hay fugas de
combustible.
6 • Finalmente, arranque el motor y verifique si hay fugas
de líquido refrigerante.
9 3

2
10
5

8 4
I5JB0A141012-03

8) Desmonte el colector de admisión (1) y el perno del


tubo de EGR (2) de la culata y a continuación
extraiga las juntas.

I5JB0A141013-02
1D-15 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Componentes de montaje del motor


E5JB0A1416012

I5JB0A141015-02

1. Montura delantera del motor 4. Larguero del soporte trasero del : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
motor
2. Soporte delantero de montura derecha del 5. Soporte trasero del motor : 17 N⋅m (1,7 kgf-m, 12,5 lb-ft)
motor
3. Soporte delantero de montura izquierda del 6. Tuerca de la montura del motor
motor

Extracción y montaje del conjunto del motor 6) Extraiga el tubo de admisión de aire (2).
E5JB0A1416013
Extracción
1) Libere la presión de combustible tal como se indica
en “Procedimiento de alivio de la presión de
combustible: en la Sección 1G”. 2
1
2) Desconecte el cable negativo de la batería.
3) Drene el aceite del motor siguiendo las indicaciones
de “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en
la Sección 0B”.
4) Vacíe el refrigerantesiguiendo las indicaciones de I5JB0A141008-03

“Drenaje del sistema de refrigeración: en la Sección 7) Desconecte el conector (1) del sensor de MAF.
1F”.
5) Desconecte la manguera del respiradero (1) del tubo
de admisión de aire (2).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-16

8) Extraiga la caja del depurador de aire (2). • Interruptor de bloqueo del diferencial (20)
• Interruptor 4H (21)
• Abrazaderas de cada mazo de cables
12) Desconecte las siguientes mangueras:
• Manguito del servofreno (22) del colector de
admisión
• Mangueras de entrada y de salida (26) del
radiador de cada tubo
• Mangueras de entrada y de salida (23) del
2 1 calefactor de cada tubo
I5JB0A141004-02
• Mangueras de combustible (24) de los tubos de
9) Desconecte la manguera de entrada del radiador combustible
(1).
• Manguita de purga del recipiente de EVAP (25) de
la válvula de purga
• Tubo de lubricación del embrague desde el
alojamiento de la transmisión

3 4 2
14 12 8

20
1
I5JB0A141016-02 6
19
10) Extraiga la correa de la bomba de P/S como se
indica en “Extracción e instalación de la correa de 1
10
transmisión de la bomba de P/S y el compresor de 17
A/C (si está instalado) para el modelo de motor M16: 5
en la Sección 6C”. 7
22
11) Desconecte los cables eléctricos siguientes:
13 15
• Sensor de MAP (1)
• Sensor de ECT (2) 16

• Válvula de EGR (3)


• Sensor de CMP (4)
23 11 18 21
• Válvula de purga del recipiente de EVAP (5) I5JB0A141027-01

• Conjunto de bobina de encendido (6) 13) Extraiga la palanca de cambios de control como se
• Inyectores (7) indica en “Extracción e instalación de la palanca de
control de cambio de la transmisión: en la Sección
• Sensor A/F (8)
5B”.
• HO2S (9)
14) Extraiga los tubos de escape n° 1, n° 2 y central
• Interruptor de presión de aceite del motor (10) como se indica en “Componentes del sistema de
• Sensor de CKP (11) escape: en la Sección 1K”.
• Interruptor de luces de marcha atrás (12) 15) Extraiga los árboles de transmisión delantero y
• Generador (13) trasero tal como se indica en “Extracción e
instalación del árbol de transmisión: en la Sección
• Motor de arranque
3D”.
• Terminal de masa desde el colector de admisión
16) Con la manguera conectada, saque la bomba de P/
(14)
S de su soporte (si el vehículo dispone de ella).
• Interruptor del embrague magnético del Consulte “Extracción e instalación de la bomba de P/
compresor del A/C (15) (si el vehículo dispone de S para el modelo de motor M16: en la Sección 6C”.
él)
• Bomba de P/S (16) (si el vehículo dispone de ella)
• Cuerpo eléctrico de la mariposa (17)
• Válvula de control de aceite (18)
• Actuador de transferencia (19)
1D-17 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

! PRECAUCIÓN 22) Antes de bajar el motor, con el bastidor de la


suspensión delantera y la transmisión, del
Una vez desmontada, cuelgue la bomba de P/ compartimento del motor, vuelva a realizar una
S donde no pueda resultar dañada durante el inspección para asegurarse de que todos las
desmontaje y la instalación del conjunto del mangueras, cables eléctricos y cables están
motor. desconectados del motor.
23) Baje el motor, con el bastidor de la suspensión
17) Con la manguera conectada, saque de su soporte el
delantera y la transmisión, del compartimento del
compresor del A/C (si el vehículo dispone de él).
motor.
Consulte “Extracción e instalación del conjunto del
compresor para el modelo con motor M16: en la ! PRECAUCIÓN
Sección 7B”.
Antes de bajar el motor, para evitar daños en
! PRECAUCIÓN el compresor del A/C y en la bomba de P/S,
levántelos para dejar espacio libre.
Una vez desmontado, cuelgue el compresor
del A/C donde no pueda resultar dañado
24) Si es necesario, desconecte la transmisión del motor
durante los procesos de extracción y
siguiendo las indicaciones de “Desmontaje y
montaje del conjunto del motor.
montaje del conjunto de la transmisión manual: en
la Sección 5B”.
18) Sujete con un gato el bastidor de la suspensión
delantera y el larguero del soporte trasero del motor 25) Extraiga el motor con el soporte de montaje
(2). delantero del motor (1) de la montura delantera del
motor (2), si es necesario.
19) Siga los pasos 1) a 12) de “Extracción” en
“Extracción e instalación del bastidor de la
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
de los casquillos: en la Sección 2B” para bajar el
motor con el bastidor de la suspensión delantera.
20) Extraiga el perno de montaje del bastidor de la
suspensión delantera (1).

I5JB0A141019-01

26) Si es necesario, extraiga la tapa y el disco del


1
2 embrague siguiendo las indicaciones de “Retirada e
I5JB0A141017-02
instalación de la tapa del embrague, el disco de
21) Saque el perno del larguero del soporte trasero del embrague y el volante de inercia: en la Sección 5C”.
motor (1).
Instalación
1) Si es necesario, extraiga la tapa y el disco del
embrague siguiendo las indicaciones de “Retirada e
instalación de la tapa del embrague, el disco de
embrague y el volante de inercia: en la Sección 5C”.
2) Instale el motor con el soporte de montaje delantero
del motor en la montura delantera del motor.
Si es necesario, apriete el par como se indica en
“Componentes de montaje del motor: En motores
M16A con VVT” .
3) Si es necesario, desconecte la transmisión del motor
siguiendo las indicaciones de “Desmontaje y
montaje del conjunto de la transmisión manual: en
I5JB0A141018-02
la Sección 5B”.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-18

4) Levante con el gato el motor con el bastidor de la 16) Conecte el conector (1) del sensor de MAF.
suspensión delantera y la transmisión hasta que
entre en el compartimento del motor.

! PRECAUCIÓN
Antes de subir el motor, para evitar daños en
el compresor del A/C y en la bomba de P/S,
levántelos para dejar espacio libre.

5) Apriete el perno del larguero del soporte trasero del


motor tal como se indica en “Componentes de
2 1
montaje del motor: En motores M16A con VVT”. I5JB0A141004-02

6) Siga los pasos 5) a 19) de “Instalación” en 17) Instale el tubo de admisión de aire (2).
“Extracción e instalación del bastidor de la 18) Conecte la unión del respiradero (1) al tubo de
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o admisión de aire (2).
de los casquillos: en la Sección 2B” para elevar el
motor con el bastidor de la suspensión delantera.
7) Extraiga el gato del motor.
8) Instale los árboles de transmisión delantero y trasero 2
como se indica en “Extracción e instalación del árbol 1
de transmisión: en la Sección 3D”.
9) Instale los tubos de escape n° 1, n° 2 y central como
se indica en “Componentes del sistema de escape:
en la Sección 1K”.
I5JB0A141008-03
10) Monte el compresor del A/C en su soporte (si el
vehículo dispone de él) como se indica en 19) Compruebe si todas las piezas extraídas se
“Extracción e instalación del conjunto del compresor encuentren de nuevo en su lugar.
para el modelo con motor M16: en la Sección 7B”. 20) Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante
11) Monte la bomba de P/S en su soporte (si el vehículo como se indica en “Lavado y rellenado del sistema
dispone de él) como se indica en “Extracción e de refrigeración: en la Sección 1F”.
instalación de la bomba de P/S para el modelo de 21) Rellene el motor con aceite de motor como se indica
motor M16: en la Sección 6C”. en “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en
12) Reponga las mangueras, cables y cables eléctricos la Sección 0B”.
desconectados teniendo en cuenta lo siguiente. 22) Instale el capó del motor después de haber
• Apriete las tuercas al par de apriete especificado. desconectado la manguera del lavaparabrisas.
23) Después de la instalación, purgue el aire del sistema
Par de apriete
de embrague.
Tuerca del terminal del motor de arranque: 11
Consulte “Purga de aire del sistema de frenos: en la
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Sección 4A” para ver el procedimiento de purga de
Tuerca del terminal del generador: 7 N·m (0,7
aire.
kgf-m, 5,0 lb-ft)
24) Conecte el cable negativo a la batería.
13) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
25) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
y del compresor de A/C (si el vehículo dispone de
encendido en la posición ON y compruebe si hay
ella) como se indica en “Extracción e instalación de
fugas de combustible.
la correa de transmisión de la bomba de P/S y el
compresor de A/C (si está instalado) para el modelo 26) Ponga el motor en marcha y compruebe en cada
de motor M16: en la Sección 6C”. conexión si hay fugas de aceite refrigerante y gases
de escape.
14) Ajuste la tensión de la correa de transmisión de la
bomba de P/S y del compresor de A/C (si el vehículo
los tuviera instalados) como se indica en “Inspección
y ajuste de la correa de transmisión de la bomba de
P/S y el compresor de A/C (si están instalados) para
el modelo de motor M16: en la Sección 6C”.
15) Instale la caja del depurador de aire (2).
1D-19 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Componentes de la tapa de la cadena de distribución


E5JB0A1416014

I5JB0A141020-01

1. Perno de la polea del cigüeñal 9. Conducto de aceite n° 1 17. Válvula de control de aceite
2. Polea del cigüeñal 10. Arandela de cobre : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3. Sello de aceite 11. Perno del conducto de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor al reborde del sello de aceite n° 1
aceite.
4. Tapa de la cadena de distribución 12. Conducto de aceite n° 2 : 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft)
: Aplique producto de sellado 99000-31140 a la
superficie de acoplamiento del bloque de cilindros y
de la culata.
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la
superficie de contacto del cárter de la cadena de
distribución; consulte el paso 5) de la “Instalación”
de “Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores M16A con VVT”.
5. Pasador 13. Perno del conducto de : 150 N⋅m (15,0 kgf-m, 108,5 lb-ft)
aceite n° 2
6. Tuerca de montaje de la válvula reguladora de 14. Conducto de aceite n° 3 : No reutilizable.
aceite
7. Pernos de montaje de la tapa de la cadena de 15. Perno del conducto de
distribución aceite n° 3
8. Tuerca de montaje de la tapa de la cadena de 16. Junta tórica
distribución : Aplique aceite de motor.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-20

Extracción y montaje de la tapa de la cadena de


distribución
E5JB0A1416015

! PRECAUCIÓN
• Cuando efectúe la revisión general,
mantenga bien limpia la mesa de trabajo,
las herramientas y sus manos.
• Tenga especial cuidado cuando manipule
las piezas de aluminio para evitar dañarlas.
• No exponga al polvo las piezas extraídas.
Manténgalas siempre bien limpias. I2RH0B140052-01

6) Extraiga la tapa de la culata como se indica en


Extracción “Extracción y montaje de la tapa de la culata: En
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo como se motores M16A con VVT”.
indica en “Extracción y montaje del conjunto del 7) Extraiga el cárter de aceite tal como se indica en
motor: En motores M16A con VVT”. “Extracción y montaje del cárter de aceite y el
2) Extraiga la correa de transmisión de la bomba de P/ colador de la bomba de aceite: En motores M16A
S y del compresor de A/C (si el vehículo los tiene con VVT en la Sección 1E”.
instalados) como se indica en “Extracción e 8) Extraiga la polea de la bomba de agua.
instalación de la correa de transmisión de la bomba 9) Extraiga el soporte del compresor del A/C y el
de P/S y el compresor de A/C (si está instalado) soporte de la bomba de P/S del bloque de cilindros.
para el modelo de motor M16: en la Sección 6C”.
10) Extraiga los conductos de aceite n° 2 (1) y n° 3 (2).
3) Extraiga la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua como se indica en “Extracción e
instalación de la correa de transmisión del 1
generador y de la bomba de agua (para un motor
M16): en la Sección 1J”.
4) Extraiga el perno de la polea del cigüeñal.
Para bloquear la polea del cigüeñal (1) utilice una
herramienta especial como se muestra en la 2
imagen.
Herramienta especial
(A): 09917–68221 I3RH0B140021-01

11) Extraiga el tubo de salida de agua (1) de la tapa de


la cadena de distribución.
12) Extraiga la tapa de la cadena de distribución (2).

I5JB0A141021-01

5) Extraiga la polea (1) del cigüeñal.


I5JB0A141022-01
Si la extracción es difícil, utilice herramientas
especiales como se muestra en la imagen. 13) Si es necesario, extraiga la válvula de control de
aceite de la tapa de la cadena de distribución
Herramienta especial siguiendo las indicaciones en “Extracción y montaje
(A): 09944–36011 de la válvula de control de aceite: En motores M16A
(B): 09926–58010 con VVT”.
1D-21 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Instalación
1) Limpie la superficie de sellado de la tapa de la
cadena de distribución, bloque de cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado
viejo y el polvo de las superficies de sellado.
2) Instale el sello de aceite (1) en la tapa de la cadena
de distribución, si se había extraído.

NOTA
Cuando instale el sello de aceite nuevo,
encájelo en la tapa de la cadena de
distribución (2) con la herramienta especial
(instalador de cojinete) como se muestra en
la imagen.

Distancia de penetración
“a”: 1,5 mm (0,06 in.)
Herramienta especial
(A): 09913–75810

I3RH0B140025-01

5) Aplique el aceite de motor en el reborde del sello de


aceite y luego coloque la tapa de la cadena de
distribución (1). Apriete los pernos y tuercas al par
especificado.

NOTA
Antes de instalar la tapa de la cadena de
distribución, compruebe si el pasador está
I2RH0B140058-01
firmemente ajsutado.
3) Coloque la válvula de control de aceite en la tapa de
la cadena de distribución según las indicaciones en Par de apriete
“Extracción y montaje de la válvula de control de Perno y tuerca de la tapa de la cadena de
aceite: En motores M16A con VVT”. distribución (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
4) Aplique producto de sellado “A” en la superficie de 6) Aplique aceite de motor a las juntas tóricas nuevas y
acoplamiento del bloque de cilindros y la culata, y colóquelas en el tubo de salida de agua (2).
producto de sellado “B” en la superficie de
7) Instale el tubo de salida de agua (2) en la tapa de la
acoplamiento de la tapa de la cadena de
cadena de distribución (1).
distribución, como muestra la imagen.
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31140 (SUZUKI Bond N° 1207B)
“B”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Cantidad de producto de sellado para la tapa de
la cadena de distribución
Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
I5JB0A141023-02

8) Ponga la junta tórica (1) nueva en los conductos de


aceite n° 2 (2) y n° 3 (3).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-22

9) Ponga los conductos de aceite n° 2 y n° 3 en la 15) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
culata (4) y en la tapa de la cadena de distribución y del compresor de A/C como se indica en
(5). “Extracción e instalación de la correa de transmisión
Apriete los pernos al par especificado. de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16: en la
Par de apriete
Sección 6C”.
Perno del conducto de aceite n° 2 y n° 3 (a): 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) 16) Instale el conjunto del motor en el vehículo
siguiendo las indicaciones en “Extracción y montaje
del conjunto del motor: En motores M16A con VVT”.
(a)
1
3
2 Inspección de la tapa de la cadena de
(a) distribución
E5JB0A1416016
4
Sello de aceite
5 Compruebe si el reborde del sello de aceite está
defectuoso o dañado. Sustitúyalo si es necesario.

Tapa de la cadena de distribución


I3RH0B140027-01 Inspeccione el colador (1) del conducto de aceite para el
10) Instale la polea de la bomba de agua. conjunto del piñón de distribución de la leva de admisión
(actuador VVT).
11) Instale el cárter de aceite como se indica “Extracción
Si está obstruido o si contiene algún objeto extraño,
y montaje del cárter de aceite y el colador de la
limpie el colador.
bomba de aceite: En motores M16A con VVT en la
Sección 1E”.
12) Instale la tapa de la culata como se indica en
“Extracción y montaje de la tapa de la culata: En
motores M16A con VVT”.
13) Instale la polea (1) del cigüeñal. Apriete el perno (2)
al par especificado. Para bloquear la polea del 1
cigüeñal, utilice una herramienta especial como se
muestra en la imagen.
Herramienta especial
(A): 09917–68221 I3RH0B140028-01

Par de apriete
Extracción y montaje de la válvula de control de
Perno de la polea del cigüeñal (a): 150 N·m (15,0
kgf-m, 108,5 lb-ft) aceite
E5JB0A1416043

Extracción
1) Drene el aceite del motor tal como se indica en
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”.
2) Extraiga la correa de transmisión de la bomba de P/
S y del compresor de A/C como se indica en
“Extracción e instalación de la correa de transmisión
de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16: en la
I5JB0A141024-01
Sección 6C”.
14) Instale la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua siguiendo las indicaciones en
“Extracción e instalación de la correa de transmisión
del generador y de la bomba de agua (para un motor
M16): en la Sección 1J”.
1D-23 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

3) Con la manguera conectada, saque la bomba de P/ 6) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
S de su soporte siguiendo las indicaciones en y del compresor de A/C como se indica en
“Extracción e instalación de la bomba de P/S para el “Extracción e instalación de la correa de transmisión
modelo de motor M16: en la Sección 6C”. de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16: en la
! PRECAUCIÓN Sección 6C”.
Una vez desmontada, cuelgue la bomba de P/ 7) Ajuste la tensión de la correa de transmisión de la
S donde no pueda resultar dañada durante el bomba de P/S y del compresor de A/C como se
desmontaje y la instalación del conjunto del indica en “Inspección y ajuste de la correa de
motor. transmisión de la bomba de P/S y el compresor de
A/C (si están instalados) para el modelo de motor
4) Extraiga el soporte de la bomba de P/S. M16: en la Sección 6C”.
5) Extraiga el conducto de aceite n° 1 (1) y la válvula 8) Rellene el motor con aceite de motor como se indica
de control de aceite (2) de la tapa de la cadena de en “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en
distribución (3). la Sección 0B”.

Instalación Inspección de la válvula de control de aceite


E5JB0A1416044
1) Instale una nueva junta tórica (4) en la válvula de
control de aceite.
Válvula de control de aceite
2) Coloque la válvula de control de aceite en la tapa de
1) Compruebe si el colador (1) y la superficie de
la cadena de distribución.
acoplamiento (2) de la válvula de control de aceite
Apriete las tuercas como se especifica.
están obstruidos o presentaran daños. Limpie la
Par de apriete válvula de control de aceite si el colador o la
Tuerca de montaje de la válvula de control de superficie de acoplamiento de la válvula de control
aceite (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) de aceite están obstruidos o si contiene algún objeto
extraño.
3) Monte el conducto de aceite n° 1 con las arandelas
Si la superficie de acoplamiento está dañada,
de cobre nuevas (5) en la tapa de la cadena de
sustituya la válvula de control de aceite.
distribución.
Apriete los pernos como se especifica. 2) Verifique la resistencia existente entre los terminales
de la válvula de control de aceite.
Par de apriete
Perno del conducto de aceite n° 1 (b): 30 N·m ( Resistencia de la válvula de control de aceite
3,0 kgf-m, 21,5 lb-ft) 6,7 – 7,7 Ω (a 20 °C (68 °F))

4
1
2

(a)

5 I3RM0A140028-01

Conducto de aceite
3 Inspeccione el conducto de aceite n° 1 (1), n° 2 (2) y n°
1 3 (3).
Sustitúyalo si presenta alguna grieta, deformación u
obstrucción.

(b)
5
I3RM0A140027-01

4) Instale el soporte de la bomba de P/S. 3

5) Monte la bomba de P/S en su soporte como se


1
indica en “Extracción e instalación de la bomba de P/
S para el modelo de motor M16: en la Sección 6C”. 2

I3RH0B140030-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-24

Componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena


E5JB0A1416017

I4RS0A140012-01

1. Piñón de distribución del cigüeñal 5. Conjunto de dispositivo de ajuste del tensor de la : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
cadena de distribución
2. Cadena de distribución 6. Perno de montaje del dispositivo de ajuste del tensor : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor. de la cadena
3. Guía n° 1 de la cadena de distribución 7. Perno del tensor de la cadena de distribución
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
4. Tensor de la cadena de distribución 8. Perno de la guía n° 1 de la cadena de distribución
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.

Extracción y montaje de la cadena de 3) Extraiga el dispositivo de ajuste del tensor de la


distribución y tensor de la cadena cadena de distribución (5).
E5JB0A1416018
4) Extraiga el tensor de la cadena de distribución (6).
Extracción 5) Extraiga la guía n° 1 (7) de la cadena de distribución.
6) Extraiga la cadena de distribución (8) con el piñón
! PRECAUCIÓN de distribución del cigüeñal (9).
Después de extraer la cadena de
distribución, no haga girar nunca el cigüeñal 8

ni los árboles de levas independientemente 1


más de los límites de giro permitidos
descritos en la sección “Instalación”. 1

Si los hace girar, podría haber interferencias


entre el pistón y las válvulas, y entre las 2
válvulas mismas, y las piezas relacionadas 6
7
con el pistón y las válvulas podrían resultar
dañadas.

1) Extraiga la tapa de la cadena de distribución como


se indica en “Extracción y montaje de la tapa de la
cadena de distribución: En motores M16A con VVT”.
2) Girando el cigüeñal, alinee las marcas del piñón de 5
distribución del árbol de levas de admisión y de 3
escape (1) con las muescas (2) de la culata, y alinee 4
la chaveta de la rueda dentada del cigüeñal (3) con
la muesca del bloque de cilindros (4). 9

I3RH0B140032-01
1D-25 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Instalación 4) Coloque el piñón de distribución del cigüeñal en la


cadena de distribución alineando la placa dorada (3)
! PRECAUCIÓN de la cadena de distribución y la marca circular (4)
Después de haber extraído la cadena de del piñón de distribución del cigüeñal. Después,
distribución, no haga girar nunca el cigüeñal instale en el cigüeñal el piñón de distribución del
ni los árboles de levas independientemente cigüeñal equipada con cadena.
un ángulo superior al que se muestra en la
imagen (“a”, “b”). [A]
Si los hace girar, podría haber interferencias
entre el pistón y las válvulas, y entre las
válvulas mismas, y las piezas relacionadas 2
con el pistón y las válvulas podrían resultar
dañadas. A

1 2
1) Compruebe si las marcas de correspondencia (1) de 1
los piñones de distribución de los árboles de levas 60˚,
30˚,
de admisión y de escape encajan perfectamente en aproximadamente
aproximadamente
las muescas (2) de la culata, tal como se muestra en
la imagen.
2) Haga girar el cigüeñal con la chaveta (3) hasta que
ésta quede en la parte superior del mismo.

1
2

“b” “b” “b” “b”

3 4
I5JB0A141030S-01

[A]: Vista A
“a” “a”
5
5) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de
la guía n° 1 (1) de la cadena de distribución, y
colóquela tal como se indica en la imagen.
3 Apriete los pernos de la guía al par especificado.
I4RS0A140021-01
Par de apriete
“a”: 90° 4. Intervalo de giro permitido para el árbol de levas (ADMISIÓN y
ESCAPE). Perno de la guía n° 1 de la cadena de
Desde las marcas del piñón de distribución del árbol de levas, distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
dentro del un ángulo de 15° desde las marcas de la culata,
tanto a la derecha como a la izquierda.
“b”: 15° 5. Intervalo de giro permitido para el cigüeñal.
Desde la chaveta en el cigüeñal, en un ángulo de 90° desde la
parte superior, tanto a derecha como a izquierda.

3) Monte la cadena de distribución alineando la placa


(1) azul oscuro de la cadena de distribución y la
marca triangular (2) del piñón de distribución del
árbol de levas, como se muestra en la imagen.

I2RH0B140062-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-26

6) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante del 8) Atornille el émbolo (1) haciendo girar el cuerpo (2)
tensor de la cadena (1) y monte el tensor de la en el sentido de la flecha y coloque un retén (3)
cadena y el separador. (cable) para mantener el émbolo en su lugar.
Apriete el perno del tensor al par especificado.
Par de apriete
Perno del tensor de la cadena de distribución
(a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)

I2RH0B140065-01

9) Monte el dispositivo de ajuste (1) del tensor de la


cadena de distribución con un retén (2).
Apriete los pernos del dispositivo de ajuste al par
especificado y a continuación extraiga el retén del
dispositivo de ajuste del tensor de la cadena.
I2RH0B140063-01 Par de apriete
7) Compruebe si las marcas de correspondecia (1) de Perno del dispositivo de ajuste del tensor de la
los piñones de distribución de los árboles de levas cadena de distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
de admisión y de escape están bien encajadas en la 8,0 lb-ft)
placa azul oscuro (2) de la cadena de distribución y
si la marca de correspondencia (3) del piñón de
distribución del cigüeñal coincide con la placa
dorada (4) de la cadena de distribución.

[A]

1
A

2 1
I2RH0B140066-01
2
60˚,
10) Aplique aceite de motor a la cadena de distribución y
aproximadamente 30˚, haga girar el cigüeñal dos vueltas en el sentido de
aproximadamente
las agujas del reloj; verifique que las marcas de
correspondencia (1) en los piñones de distribución
de los árboles de levas de admisión y de escape
coinciden con las muescas (2) de la culata y que la
chaveta (3) coincide con la muesca (4) del bloque de
cilindros como se muestra en la imagen.
Si las marcas de la cadena y las marca de
correspondencia no coinciden, ajuste cada piñón y
la cadena de distribución.

3 4
I5JB0A141031S-01

[A]: Vista A
1D-27 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

I2RH0B140069-01

Piñón de distribución del cigüeñal


Inspeccione si los dientes del piñón están desgastados
3 o dañados.
4

I3RH0B140036-01

11) Instale la tapa de la cadena de distribución como se


indica en “Extracción y montaje de la tapa de la
cadena de distribución: En motores M16A con VVT”.
12) Realice los pasos del 3) al 8) de la “Instalación” de
“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores M16A con VVT”.
I2RH0B140070-01
Inspección de la cadena de distribución y el
tensor de la cadena Cadena de distribución
E5JB0A1416019 Compruebe si la cadena de distribución está
desgastada o dañada.
Guía n° 1 de la cadena de distribución
Compruebe si la zapata (1) está desgastada o dañada.

I2RH01140077-01

Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena de


distribución
Compruebe si la superficie de rosca (1) está dañada.

I2RH0B140068-01

Tensor de la cadena de distribución


Compruebe si la zapata (1) está desgastada o dañada.

I2RH0B140071-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-28

Componentes del árbol de levas, empujador de válvula y calce


E5JB0A1416020

I4RS0A140013-01

1. Árbol de levas de admisión 5. Calce 9. Cojinete del árbol de levas superior


: El n° del calce está orientado hacia : Monte el semicojinete que tiene los orificios, en la parte
el lado del empujador de válvula. superior del cojinete n° 1 del árbol de levas de admisión.
2. Conjunto del piñón del árbol de levas 6. Empujador de válvula : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
de admisión
3. Perno del piñón del árbol de levas de 7. Alojamiento del árbol de levas : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
admisión
4. Árbol de levas de escape 8. Perno del alojamiento del árbol de : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de
levas cada pieza.

Extracción y montaje del árbol de levas, 3) Con la sección hexagonal (1) del árbol de levas de
empujador de válvula y calce admisión (2) bien sujeta con una llave inglesa o
E5JB0A1416021 similar, afloje el perno de montaje del conjunto de
piñón de distribución de levas de admisión (3) y
! PRECAUCIÓN
desmóntelo.
• Cuando efectúe la revisión general,
mantenga bien limpia la mesa de trabajo, ! PRECAUCIÓN
las herramientas y sus manos. No intente nunca aflojar un perno de montaje
• Tenga especial cuidado cuando manipule con el conjunto de piñón de distribución
las piezas de aluminio para evitar dañarlas. levas de admisión en posición fija. Si no
• No exponga al polvo las piezas extraídas. sigue esta recomendación, el pasador de
Manténgalas siempre bien limpias. seguridad podría resultar dañado.
No afloje el perno “a” ya que el conjunto de
Extracción piñón de distribución de levas de admisión
no se puede reparar.
1) Extraiga la tapa de la cadena de distribución como
se indica en “Extracción y montaje de la tapa de la
cadena de distribución: En motores M16A con VVT”.
2) Extraiga la cadena de distribución como se indica en
“Extracción y montaje de la cadena de distribución y
tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”.
1D-29 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Instalación
1) Coloque los empujadores de válvula y los calces en
1 la culata.
2 Aplique aceite de motor alrededor del empujador de
“a”
3 válvula y a continuación instálelo en la culata.

NOTA
Cuando instale el calce, asegúrese de que el
lado del número del calce esté orientado
hacia el empujador de válvula.
I3RM0A140030-01

4) Afloje los pernos de alojamiento del árbol de levas,


en el orden indicado en la imagen y después
extráigalos.

“12” “13” “20” “21” “16” “17” “8” “9”

“2”

“5”
“3”
“4”
“1”
I2RH0B140075-01

“10” “11” “18” “19” “14” “15” “6” “7” 2) Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la
I3RM0A140031-01 culata.
5) Extraiga los alojamientos de árbol de levas.
6) Extraiga los árboles de levas de admisión y de ! PRECAUCIÓN
escape. No aplique aceite de motor a la parte
7) Extraiga el cojinete del árbol de levas (1). posterior del cojinete del árbol de levas.
Sólo el semicojinete superior del cojinete del
árbol de levas de admisión n° 1 tiene algunos
1 orificios. Otros cojinetes.

I3RH0B140039-01

8) Extraiga los empujadores de válvula (2) con los


calces (1).
I3RH0B140039-01

I2RH0B140074-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-30

3) Monte el árbol de levas de admisión (1) y el árbol de


levas de escape (2).
Alinee el pasador de detonación (3) y la marca de
correspondencia (4) con las muescas (5) como se
muestra en la imagen.

NOTA
Antes de instalar los árboles de levas, gire el
cigüeñal hasta que la chaveta quede
orientada hacia arriba.
Consulte “Extracción y montaje de la cadena I2RH0B140078-01

de distribución y tensor de la cadena: En A: I: Lado de admisión o E: Lado de escape


motores M16A con VVT”. B: Posición desde el lado de la cadena de
distribución
C: En dirección al lado de la cadena de
distribución
2
1
7) Después de aplicar aceite de motor a los pernos de
“a” alojamiento, apriete los pernos temporalmente.
Seguidamente, apriete los pernos de alojamiento en
el orden indicado en la figura. Apriete los pernos
poco a poco y de forma uniforme; repita la secuencia
de apriete dos o tres veces antes de que estén
apretados al par de apriete especificado.
3
4
Par de apriete
5 Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11
I4RS0A140014-01
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
“a”: Aprox. 30°
“10” “9” “2” “1”,(a) “6” “5” “14” “13”
4) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de “20”
cada árbol de levas y apoyo de árbol de levas. A
continuación móntelos como se muestra en la “17”

imagen. “19”
“18”
5) Instale los pasadores (1) del alojamiento del árbol de
“21”
levas como se muestra en la imagen.
“12” “11” “4” “3” “8” “7” “16” “15”
I3RH0B140041-01

8) Con la sección hexagonal (1) del árbol de levas de


admisión (2) bien sujeta con una llave inglesa o
herramienta similar para que no se mueva, apriete el
perno de montaje del conjunto de piñón de
distribución de árbol de levas de admisión (3) al par
especificado.
Par de apriete
Perno del piñón de distribución del árbol de
I3RM0A140033-01 levas de admisión (a): 60 N·m (6,0 kgf-m, 43,5
6) Verifique la posición de los alojamientos de árbol de lb-ft)
levas.
Se incluyen marcas estampadas en cada
alojamiento del árbol de levas, que indican la 1
posición y sentido de la instalación. Instale los 3
2
(a)
alojamientos siguiendo estas marcas.

I3RH0B140042-01
1D-31 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

9) Instale la cadena de distribución con el piñón del


cigüeñal como se indica en “Extracción y montaje de
la cadena de distribución y tensor de la cadena: En
motores M16A con VVT”.
10) Instale la tapa de la cadena de distribución como se
indica en “Extracción y montaje de la tapa de la
cadena de distribución: En motores M16A con VVT”.
11) Inspeccione los juegos de válvula como se indica en
“Inspección del juego de válvulas (holgura): En
motores M16A con VVT”.
12) Siga los pasos del 3) al 8) de la “Instalación” de
I2RH0B140080-01
“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores M16A con VVT”. Descentramiento del árbol de levas
Coloque el árbol de levas entre dos bloques en “V” y
Inspección del árbol de levas, empujador de mida su descentramiento con un indicador de
válvula y calce cuadrante.
E5JB0A1416022
Si el descentramiento excede el límite especificado,
sustituya el árbol de levas.
Conjunto del piñón de distribución de levas de
admisión Límite de descentramiento del árbol de levas
Monte el conjunto de piñón de distribución de levas de 0,10 mm (0,0039 in.)
admisión en el árbol de levas (2) y sujete la sección
hexagonal del árbol de levas con una llave inglesa o
similar.
Verifique con la mano que el piñón (1) no gira.
Si se mueve, sustituya el conjunto de piñón de
distribución de levas de admisión.

I2RH0B140081-01
1 2
Desgaste del apoyo del árbol de levas
Verifique si los apoyos del árbol de levas y los
alojamientos del árbol de levas están picados, rayados,
desgastados o dañados.
Si se encuentra alguna anomalía, sustituya el árbol de
levas o la culata con el alojamiento. Nunca reemplace la
culata sin reemplazar los alojamientos.
I3RH0B140043-01

Desgaste de la leva
Mida la altura de la leva “a” con un micrómetro. Si la
altura medida está por debajo del límite especificado,
sustituya el árbol de levas.
Altura de leva “a”
Altura de la
Estándar Límite
leva I2RH0B140082-01

Leva de 44,929 – 45,089 mm 44,80 mm Utilice un plástico de galga para comprobar la holgura.
admisión (1,769 – 1,775 in.) (1,764 in.) El procedimiento de verificación se describe a
Leva de 44,399 – 44,559 mm 44,28 mm continuación.
escape (1,748 – 1,754 in.) (1,743 in.) 1) Limpie los alojamientos y los apoyos del árbol de
levas.
2) Extraiga todos los empujadores de válvula con los
calces.
3) Coloque los árboles de levas en la culata.
4) Coloque un trozo de plástico de galga en todo el
ancho del apoyo del árbol de levas (paralelo al árbol
de levas).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-32

5) Coloque los alojamientos de árbol de levas. Elemento Estándar


6) Apriete los pernos del alojamiento del árbol de levas Alojamiento n° 1 del lado de 26,934 – 26,955 mm
en el orden indicado en la figura, poco a poco, y escape (1,0604 – 1,0612 in.)
hasta que queden apretados al par especificado.
22,934 – 22,955 mm
Otros
NOTA (0,9029 – 0,9037 in.)
No haga girar el árbol de levas mientras Diámetro interior del cojinete transversal del
instala el plástico de galga. árbol de levas[B]
Par de apriete Elemento Estándar
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11 Alojamiento n° 1 del lado de

N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) admisión
Ajomaniento n° 1 del lado 27,000 – 27,021 mm
“10” “9” “2” “1”,(a) “6” “5” “14” “13” de escape (1,0630 – 1,0638 in.)
“20” 23,000 – 23,021 mm
Otros
“17”
(0,9055 – 0,9063 in.)
“19”
“18”
“21”

“12” “11” “4” “3” “8” “7” “16” “15”


I3RH0B140041-01

7) Extraiga el alojamiento y mida la anchura de éste (1)


en su punto más ancho según la escala (2) en la
envoltura del plástico de galga.
Holgura del apoyo del árbol de levas
Estándar Límite
Alojamiento n°
0,020 – 0,072 mm 0,10 mm
1 del lado de
(0,0008 – 0,0028 in.) (0,0039 in.)
admisión
0,045 – 0,087 mm 0,12 mm
Otros
(0,0018 – 0,0034 in.) (0,0047 in.)

I2RH0B140084-01

I2RH0B140083-01

Si la holgura medida del apoyo del árbol de levas


excede el valor límite especificado, mida el diámetro
interior del apoyo (alojamiento) y el diámetro exterior
del apoyo del árbol de levas. Reemplace el árbol de
levas o el conjunto de culata, en función del que
presente una diferencia mayor con respecto a las
especificaciones.
Diámetro del apoyo del árbol de levas [A]
Elemento Estándar
Alojamiento n° 1 del lado de 26,940 – 26,955 mm
admisión (1,0606 – 1,0612 in.)
1D-33 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Desgaste de empujador de válvula y calce


Verifique si el empujador de válvula y el calce están picadas, rayadas o dañadas.
Si se detecta algún problema en las piezas mencionadas, reemplácelas.

I2RH0B140085-01

Mida el diámetro interior de la culata y el diámetro exterior del empujador de válvula para determinar la holgura
existente entre la culata y el empujador de válvula. Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
empujador de válvula o la culata.
Holgura entre la culata y el empujador de válvula
Estándar: 0,025 – 0,066 mm (0,0010 – 0,026 in.)
Límite: 0,15 mm (0,0059 in.)
Diámetro exterior del empujador de válvulas [A]
Estándar: 30,959 – 30,975 mm (1,2189 – 1,2195 in.)
Diámetro interior del empujador de válvula de la culata [B]
Estándar: 31,000 – 31,025 mm (1,2205 – 1,2215 in.)

I2RH0B140086-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-34

Componentes de las válvulas y la culata


E5JB0A1416023

I4RS0A140015-01

1. Chavetas de válvula 7. Válvula de escape 13. Perno de culata (M8)


: Asegúrese de apretar el perno de la culata de
cilindros (M8) después de haber fijado el otro perno
de la culata de cilindros (M10).
2. Retén del muelle de 8. Guía de válvula : Apriete a 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft), 40 N⋅m (4,0
válvula kgf-m, 29,0 lb-ft), 60° y 60° siguiendo el
procedimiento especificado.
3. Muelle de válvula 9. Perno de culata (M10) : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
: Inspeccione el perno de la culata de cilindros (M10) y la
deformación plática del perno de apriete; consulte “Perno
de culata” en “Inspección de las válvulas y guías de
válvulas: En motores M16A con VVT”, si se reutiliza.
4. Sello del vástago de 10. Culata : No reutilizable.
válvula
5. Asiento del muelle de 11. Junta de la culata : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes
válvula : La marca “TOP” de la junta va hacia el lado de la polea de cada pieza.
del cigüeñal, orientada hacia arriba.
6. Válvula de admisión 12. Pasador de expulsión
1D-35 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Extracción y montaje de válvulas y culata Instalación


E5JB0A1416024
1) Limpie la superficie de acoplamiento de la culata y
Extracción del bloque de cilindros. Elimine los restos de aceite,
de juntas o de producto de sellado viejos y el polvo
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo como se de las superficies de acoplamiento.
indica en “Extracción y montaje del conjunto del
motor: En motores M16A con VVT”. 2) Instale los pasadores de detonación (1) en el bloque
de cilindros.
2) Extraiga el cárter de aceite como se indica en
“Extracción y montaje del cárter de aceite y el 3) Instale una junta de culata (2) nueva en el bloque de
colador de la bomba de aceite: En motores M16A cilindros. La marca “Top” o el “triángulo/círculo” de la
con VVT en la Sección 1E”. junta va hacia el lado de la polea del cigüeñal,
orientada hacia arriba (hacia el lado de la culata).
3) Extraiga la tapa de la culata siguiendo las
indicaciones de “Extracción y montaje de la tapa de
la culata: En motores M16A con VVT”.
4) Extraiga la tapa de la cadena de distribución como
se muestra en los pasos del 3) al 13) de “Extracción”
en “Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores M16A con VVT”.
5) Extraiga la cadena de distribución siguiendo los
pasos del 2) al 6) de “Extracción” en “Extracción y
montaje de la cadena de distribución y tensor de la
cadena: En motores M16A con VVT”.
6) Extraiga los árboles de levas de admisión y escape I4RS0B140018-01
siguiendo los pasos del 3) al 8) de “Extracción” en 4) Asegúrese de que el surtidor de aceite (tapón tipo
“Extracción y montaje del árbol de levas, empujador Venturi) (1) no está obstruido. Si no está instalado,
de válvula y calce: En motores M16A con VVT”. instálelo y apriételo al par especificado.
7) Afloje los pernos de la culata en el orden indicado en Par de apriete
la imagen y extráigalos con una llave tubular Tapón Venturi (a): 5 N·m (0,5 kgf-m, 3,5 lb-ft)
acodada 12.

NOTA
No olvide extraer el perno (M8) (1) como se
muestra en la imagen.

I2RH0B140089-01

5) Instale la culata en el bloque de cilindros.


Aplique aceite de motor a los pernos nuevos de la
culata, y apriete los pernos gradualmente, de la
manera indicada a continuación.
I2RH0B140088-01
NOTA
8) Verifique si hay otras piezas alrededor de la culata
Si se reutiliza el perno de la culata (M10),
que se deban extraer o desconectar, y extraiga o
asegúrese de verificar la deformación del
desconecte lo necesario.
perno de culata (M10) como se indica en
9) Si es necesario, extraiga el colector de escape como “Perno de culata” en “Inspección de la
se indica en “Extracción e instalación del colector de culata: En motores M16A con VVT”.
escape (para el modelo de motor M16): en la
Sección 1K” . a) Apriete los pernos de culata (“1” – “10”) a 20 N⋅m
10) Extraiga la culata con el colector de admisión y el (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft) , de acuerdo con el orden
colector de escape. Si es necesario, utilice un numérico indicado en la imagen, con una llave
dispositivo de levantamiento. tubular acodada 12.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-36

b) Al igual que en el paso a), apriételos a 40 N⋅m Desmontaje y montaje de válvulas y culata
(4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft). E5JB0A1416025

c) Gire todos los pernos 60° de acuerdo con el Desmontaje


orden numérico indicado en la imagen.
1) Para facilitar los trabajos de servicio en la culata,
d) Repita el paso c). extraiga de ésta el colector de admisión, los
e) Apriete el perno “A” al par de apriete inyectores y el colector de escape.
especificado. 2) Utilice una herramienta especial (empujador de
NOTA válvula), comprima el muelle de válvula y, después
extraiga los pasadores hendidos (1) con una
Asegúrese de apretar el perno M8 (“A”) herramienta especial (Forceps).
después de haber fijado los otros pernos.
Herramienta especial
Par de apriete (A): 09916–14510
Pernos de la culata para M8 (a): 25 N·m (2,5 (B): 09916–14521
kgf-m, 18,0 lb-ft) (C): 09916–84511
Perno de la culata para M10 (b): 20 N⋅m (2,0
kgf-m, 14,5 lb-ft), 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft)
y a continuación vuelva a apretarlos
girándolos hasta 60° dos veces

I2RH0B140091-01

6) Instale los cigüeñales, los balancines y los calces


como se indica en “Extracción y montaje del árbol de
levas, empujador de válvula y calce: En motores
M16A con VVT”.
7) Instale la cadena de distribución como se indica en
“Extracción y montaje de la cadena de distribución y
tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”.
8) Instale la tapa de la cadena de distribución como se I2RH0B140093-01

indica en “Extracción y montaje de la tapa de la 3) Libere la herramienta especial (empujador de


cadena de distribución: En motores M16A con VVT”. válvula) y extraiga el retén de muelle de válvula y el
9) Instale la tapa de la culata como se indica en muelle de válvula.
“Extracción y montaje de la tapa de la culata: En 4) Extraiga la válvula del lado de la cámara de
motores M16A con VVT”. combustión.
10) Instale el cárter de aceite como se indica en 5) Extraiga el sello (1) del vástago de válvula de la guía
“Extracción y montaje del cárter de aceite y el de válvula y el asiento (2) del muelle de válvula.
colador de la bomba de aceite: En motores M16A
con VVT en la Sección 1E”.
1D-37 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

NOTA
Si ha desmontado el sello del vástago de
válvula, no vuelva a utilizarlo. Asegúrese de
utilizar un sello nuevo cuando realiza el
montaje.

I2RH0B140096-01

2) Instale la guía de válvula en la culata.


Caliente uniformemente la culata a una temperatura
de 80 a 100 °C (176 to 212 °F) para no deformarla, e
inserte en el orificio una guía de válvula nueva, con
herramientas especiales.
I2RH0B140094-01
Inserte la guía de válvula nueva hasta que la
6) Utilice la herramienta especial (extractor de guía de herramienta especial (instalador de guía de válvula)
válvula) para la guía de válvula desde el lado de la haga contacto con la culata.
cámara de combustión hacia el lado del muelle de Después de la instalación, asegúrese de que la guía
válvula. de válvula sobresale de la culata en la medida
Herramienta especial especificada “a”.
(A): 09916–44910 Herramienta especial
(A): 09916–58210
NOTA
(B): 09916–56011
Una vez desmontada la guía de válvula, no
vuelva a utilizarla. Asegúrese de utilizar una NOTA
guía de válvula nueva (sobredimensión) en el
• Si ha desmontado la guía de válvula, no
proceso de montaje.
vuelva a utilizarla. Asegúrese de instalar
una guía de válvula nueva
(sobredimensionada).
• Las guías de válvula de admisión y de
escape son idénticas.

Protuberancia de la guía de válvula (admisión y


escape)
“a”: 11,3 mm (0,44 in.)

I2RH0B140095-01

7) Deje las piezas desmontadas (a excepción del sello


del vástago de válvula y la guía de válvula) en el
orden adecuado para volver a instalarlas en su
posición original.

Montaje
1) Antes de instalar la guía de válvula en la culata,
escarie el orificio para la guía con la herramienta
especial (escariador de 10,5 mm), para así eliminar
las rebabas y hacerlo perfectamente cilíndrico.
I2RH0B140097-01
Herramienta especial
(A): 09916–34542
(B): 09916–37320
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-38

3) Escarie el diámetro interior de la guía de válvula con


una herramienta especial (escariador de 5,5 mm).
Después de escariar, limpie el diámetro interior
escariado.
Herramienta especial
(A): 09916–34542
(B): 09916–34550

I2RH0B140098-01

6) Instale la válvula en la guía de la válvula.


I2RH0B140096-01 Antes de instalar la válvula en la guía de la válvula,
4) Instale el asiento del muelle de válvula en la culata. aplique aceite de motor al sello del vástago, al
diámetro interior de la guía de la válvula y al vástago
5) Instale un sello (1) nuevo de vástago de válvula en
de la válvula.
la guía de la válvula.
Después de aplicar aceite de motor al sello y al
husillo de la herramienta especial (mango del
instalador de guía de válvula), aplique aceite de
motor al husillo y a continuación instale el sello en la
guía de la válvula, empujando la herramienta
especial con la mano.
Después de realizar la instalación, compruebe si el
sello está correctamente instalado en la guía de
válvula.
Herramienta especial
(A): 09917–98221
(B): 09916–58210 I2RH0B140099-01

7) Instale el muelle de la válvula y el retén del muelle.


NOTA En cada muelle de válvula, la parte superior tiene
• Si ha desmontado el sello del vástago, no paso ancho (1), y la parte inferior tiene paso corto
vuelva a utilizarlo. Asegúrese de instalar (2). Asegúrese de colocar el muelle con su extremo
un sello nuevo. inferior (paso corto) orientado hacia la parte inferior
(lado del asiento del muelle de válvula).
• Cuando efectúe la instalación, nunca
golpee la herramienta especial con un
martillo o similar. Instale el sello en la guía
empujando la herramienta especial con la
mano. Martillear o golpear la herramienta
especial puede dañar el sello.

I2RH0B140100-01

A: Lado del retén del muelle de B: Lado del asiento del muelle
válvula de válvula
1D-39 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

8) Utilice una herramienta especial (empujador de Elemento Estándar Límite


válvula), comprima el muelle de válvula y fije las dos
Diámetro
chavetas de válvula (1), en la ranura del vástago de Admisi
interior de 5,500 – 5,512 mm
la válvula con la herramienta especial (forceps). ón y —
la guía de la (0,2165 – 0,2170 in.)
escape
NOTA válvula [B]
Cuando comprima el muelle de válvula, tenga Holgura Admisi 0,020 – 0,047 mm 0,070 mm
cuidado de no dañar la cara interior del entre el ón (0,0008 – 0,0018 in.) (0,0028 in.)
orificio de instalación del empujador de vástago y la 0,045 – 0,072 mm 0,090 mm
Escape
válvula. guía (0,0017 – 0,0028 in.) (0,0035 in.)

Herramienta especial
(A): 09916–14510
(B): 09916–14521
(C): 09916–84511

I2RH0B140101-01

9) Instale el colector de escape como se indica


“Extracción y montaje del colector de admisión: En
motores M16A con VVT”.
10) Instale el filtro del inyector como se indica en
“Extracción e instalación del inyector de I3RM0A140035-01

combustible: en la Sección 1G”.


Desviación del extremo del vástago de válvula
11) Instale el colector de escape como se indica en Si no dispone de un calibrador, proceda entonces a
“Extracción e instalación del colector de escape verificar con un indicador de cuadrante la desviación en
(para el modelo de motor M16): en la Sección 1K”. el extremo del vástago de la válvula.
Mueva el extremo del vástago en los sentidos (1) y (2)
Inspección de las válvulas y guías de válvulas para medir la desviación del extremo.
E5JB0A1416026
Si la desviación excede el límite especificado,
Guía de válvula reemplace el vástago de válvula y la guía de válvula.
Límite de desviación del vástago de válvula
Holgura entre el vástago de válvula y la guía Admisión: 0,14 mm (0,005 in.)
Mida con un micrómetro y un calibrador el diámetro en Escape: 0,18 mm (0,007 in.)
los vástagos de válvula y en las guías para comprobar la
holgura del vástago a la guía.
Asegúrese de realizar lecturas en varios puntos a lo
largo de todos los vástago y las guías.
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace la
válvula y la guía de válvula.
Especificación del vástago de la válvula y de la guía
de válvula
Elemento Estándar Límite
Diámetro Admisi 5,465 – 5,480 mm

del vástago ón (0,2150 – 0,2157 in.)
IYSQ01141096-01
de válvula 5,440 – 5,455 mm
Escape —
[A] (0,2142 – 0,2148 in.)
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-40

Válvula

Inspección
• Elimine la carbonilla en todas las válvulas.
• Inspeccione cada válvula para detectar el desgaste,
quemaduras o deformaciones en su superficie y en el
extremo del vástago, y reemplace según sea
necesario.
• Compruebe si la superficie del extremo del vástago
de la válvula está picada o desgastada. Si está picado
I2RH01140136-01
o desgastado, el extremo del vástago de la válvula se
puede alisar, pero no mucho para no esmerilar su Ancho de la zona de contacto de asiento
cámara. Si la cámara está completamente Cree el patrón de contacto de la manera habitual, es
desgastada, reemplace la válvula. decir, aplicando al asiento de la válvula una capa
uniforme de pasta para marcar al tiempo que hace girar
la cabeza de la válvula contra el asiento. Se debe utilizar
un lapeador de válvula (herramienta empleada para pulir
y bruñir válvulas).
El patrón que queda sobre la superficie de asiento de la
válvula debe tener forma de un anillo de línea continua y
el ancho del patrón debe estar dentro de las
especificaciones.
Ancho estándar de asiento “a” que deja el patrón de
contacto en la superficie de la válvula
Admisión y escape: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
I2RH01140135-01

Grosor de la cabeza de la válvula


Mida el grueso “a” de la cabeza de la válvula. Si el
grueso medido excede el límite especificado, reemplace
la válvula.
Grosor de la cabeza de la válvula “a” (admisión y
escape)
Estándar: 1,25 – 1,55 mm (0,049 – 0,061 in.)
Límite: 0,9 mm (0,035 in.)

I2RH0B140103-01

Reparación del asiento de válvula


El asiento de válvula que no esté en contacto uniforme
con su válvula o que presente anchos de asiento fuera
de los valores especificados, debe reparase por
esmerilado, o por corte y nuevo esmerilado, y acabarse
mediante el lapeado.
1) Asiento de la válvula de escape:
Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer dos
I2RH0B140102-01 cortes tal como se muestra en la imagen. Se deben
utilizar dos cortadores: el primero para efectuar un
Descentramiento radial de la cabeza de la válvula corte de un ángulo a 22° y el segundo para efectuar
Verifique el descentramiento radial de cada válvula, con un corte a un ángulo de 45°. El segundo corte se
un indicador de cuadrante y un bloque en “V”. Para realiza para obtener el ancho de asiento deseado.
verificar el descentramiento, gire lentamente la válvula.
Si el descentramiento excede el límite especificado, Ancho de asiento para el asiento de válvula de
reemplace la válvula. escape
“a”: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
Descentramiento radial de la cabeza de la válvula
Límite: 0,08 mm (0,003 in.)
1D-41 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

2) Asiento de la válvula de admisión:


Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer tres
cortes tal como se muestra en la imagen. Deben
utilizarse tres cortadores: el primero para efectuar un
corte en un ángulo de 22°, el segundo para efectuar
un corte en un ángulo de 60° y el tercero para hacer
un corte en un ángulo de 45°. El tercer corte (45°)
debe realizarse para obtener el ancho de asiento
deseado.
Ancho de asiento para asiento de válvula de
admisión
“b”: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.) I2RH0B140105-01

3) Lapeado de la válvula: • Verifique si hay grietas en los conductos de escape y


El lapeado de la válvula se realiza en dos pasos, de admisión, cámaras de combustión y superficie de
primero aplicando pasta de lapeado de grano grueso la culata. Utilice una regla de precisión y un medidor
a la superficie, y segundo aplicando pasta de de espesor para inspeccionar la planeidad de la
lapeado de grano fino, utilizando cada vez el superficie para juntas en un total de 6 puntos. Si se
lapeador de válvula de acuerdo con el excede el límite de deformación, corrija la superficie
procedimiento de lapeado usual. para juntas con una placa de superficie y papel
abrasivo de grano #400 aproximadamente (papel
abrasivo de carburo de silicio, resistente al agua):
coloque el papel abrasivo sobre la placa de superficie
y lije con él la superficie para juntas para eliminar las
protuberancias. Si aun así no se reducen los valores
del medidor de espesor a las especificaciones,
reemplace la culata.
Con frecuencia, la fuga de gases de combustión a
través de esta superficie para juntas se debe al
alabeo de la propia superficie: estas fugas
disminuyen la potencia útil disponible.
Deformación para la superficie de la culata en el
lado del pistón
Límite: 0,03 mm (0,001 in.)

I3RM0A140036-01

Inspección de la culata
E5JB0A1416027
• Elimine todos los depósitos de carbonilla en las
cámaras de combustión.

NOTA
Para raspar los depósitos de carbonilla no
emplee herramientas de borde afilado. Tenga
cuidado y no melle ni raye las superficies
metálicas cuando descarbonice. Esto
también se aplica a las válvula y a los
asientos de válvula.

I2RH0B140106-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-42

• Deformación de las superficies de asiento para el Inspección del muelle de válvula


colector: E5JB0A1416028

Verifique en la culata las caras de asiento para el


colector. para ello, utilice un nivel y un medidor de Precarga y longitud libre de válvula
espesor y determine si estas caras deben ser Consulte los datos y compruebe que todos los muelles
rectificadas, o si es necesario reemplazar la culata. están en buenas condiciones y que no muestran
debilitamiento ni rotura. Recuerde que los muelle de
Deformación para la superficie de la culata en el válvula que están debilitados pueden causar traqueteo,
colector de admisión y de escape además de reducir la potencia efectiva debido a fugas
Límite: 0,05 mm (0,002 in.) de gases causadas por la presión disminuida del
asiento.
Longitud libre del muelle de válvula
Estándar: 36,83 mm (1,450 in.)
Límite: 35,83 mm (1,411 in.)
Precarga del muelle de válvula
Estándar: 107 – 125 N (10,7 – 12,5 kg) para 31,50 mm
(23,6 – 27,6 lb/1,240 in.)
Límite: 102 N (10,2 kg) para 31,50 mm (22,5 lb/1,240
in.)

I2RH0B140107-01

Perno de culata
Utilice un micrómetro (2) para medir el diámetro de
rosca de cada uno de los pernos de la culata (1) en el
punto “A” a 83,5 mm (2,81 in.) del lado del asiento del
perno de brida y en “B” a 115 mm (4,53 in.) del lado del
asiento del perno de brida.
Después calcule la diferencia entre los dos diámetros
(“A” – “B”). Si excede el límite, reemplácelo por uno
nuevo. I2RH01140143-01

Puntos de medición del diámetro del perno de culata Verticalidad del muelle
“a”: 83,5 mm (2,81 in.) Utilice una escuadra y una paca de superficie para
“b”: 115 mm (4,53 in.) comprobar la cuadratura de cada muelle de válvula, en
Diferencia de diámetro del perno de culata términos de distancia entre el extremo del muelle y la
(deformación) posición de la escuadra. Los muelles cuya holgura
Límite (“A” – “B”): 0,1 mm (0,004 in.) exceda el valor de límite especificado deben ser
reemplazados.
1
“A” “B”
Cuadratura del muelle de válvula
Límite: 1,6 mm (0,063 in.)

“a”
“b”

1 2

I2RH01140144-01

I2RH0B140092-01
1D-43 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros


E5JB0A1416029

I2RH0B140108-01

[A]: 1) Apriete todas las tuercas a 15 N⋅m (1,5 kgf-m). 7. Cojinete de biela
2) A continuación, vuelva a apretar todas las tuercas girando hasta
45°.
3) Vuelva a repetir el paso 2).
1. Segmento superior 8. Pasador del pistón
2. Segundo segmento 9. Anillo elástico de retención del pasador del pistón
3. Anillo de lubricación 10. Tuerca del sombrerete
4. Pistón : Par de apriete
5. Biela : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de cada pieza.
: Consulte “A”
6. Sombrerete de biela : No reutilizable.
: Consulte “B”
“A”: Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes, excepto a la superficie interior de cabeza de biela y los pernos de biela.
Inspeccione el perno de biela y la deformación plástica del perno de apriete; consulte “Deformación del perno de biela (Deformación plástica del perno de
apriete) en “Inspección de los pasadores de pistón y las bielas: En motores M16A con VVT” si se reutiliza
“B”: Oriente la punta de la marca en forma de flecha hacia el lado de la polea del cigüeñal.

Extracción y montaje de pistones, segmentos Esto evita dañar el apoyo del cojinete y las roscas
de pistón, bielas y cilindros de los pernos de biela al extraer las bielas.
E5JB0A1416030

Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo como se
indica en “Extracción y montaje del conjunto del
motor: En motores M16A con VVT”.
2) Extraiga la culata siguiendo las indicaciones de
“Extracción y montaje de válvulas y culata: En
motores M16A con VVT”.
3) Utilice un lápiz plateado o pintura de secado rápido
para marcar el número del cilindro en todos los
pistones, bielas y sombreretes de biela.
I2RH0B140109-01
4) Extraiga los sombreretes de biela. 6) Antes de sacar el pistón del cilindro, descarbonice la
5) Instale una manguera guía (1) en las roscas de los parte superior del diámetro interior del cilindro.
pernos de biela. 7) Empuje el conjunto de biela y pistón y sáquelo por la
parte superior del diámetro interior del cilindro.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-44

Instalación
1) Aplique aceite de motor a los pistones,
segmentos,paredes de cilindro, cojinetes de biela y
muñequillas.

NOTA
No aplique aceite entre la biela y el cojinete,
ni entre el sombrerete y el cojinete.

2) Instale mangueras guía (1) en los pernos de biela.


Estas mangueras guía protegen la muñequilla del
cigüeñal y el roscado de los pernos de biela durante I2RH0B140111-01
la instalación del conjunto de pistón y biela. 5) Instale el sombrerete (1):
Oriente la punta de la marca en forma de flecha (2)
hacia el lado de la polea del cigüeñal.
Después de aplicar aceite de motor a los pernos de
biela, apriete las tuercas (3) del sombrerete
gradualmente, como se indica a continuación.

NOTA
Si reutiliza el perno de biela, asegúrese de
comprobar si el perno de biela está
deformado; consulte “Deformación del perno
de biela (Deformación plástica del perno de
apriete)” en “Inspección de los pasadores de
I2RH01140147-01
pistón y las bielas: En motores M16A con
3) Cuando instale el conjunto del pistón y de biela en el VVT”.
diámetro interior del cilindro, oriente la marca
delantera (1) de la cabeza del pistón hacia el lado de a) Apriete todas las tuercas de sombrerete a 15
la polea del cigüeñal. N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft).
b) Vuelva a apretarlas a 45°
c) Repita otra vez el paso b).
Par de apriete
Tuerca del sombrerete de biela (a): 15 N⋅m
(1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después reapriete
girando 45° dos veces

I2RH0B140110-01

A: Lado de la polea del cigüeñal B: Lado del volante

4) Instale el conjunto de pistón y de biela en el


diámetro interior del cilindro. Utilice la herramienta
especial (compresor de segmentos de pistón) para
comprimir los segmentos. Guíe la biela para
instalarla en su lugar en el cigüeñal.
Utilice el mango de un martillo para golpear la
I2RH0B140112-01
cabeza del pistón e instalar el pistón en el diámetro
interior. Mantenga el compresor de segmentos de 6) Instale la culata como se indica en “Extracción y
pistón firmemente contra el bloque de cilindros hasta montaje de válvulas y culata: En motores M16A con
que todos los segmentos de pistón hayan entrado VVT”.
en el diámetro interior del cilindro.
Herramienta especial
(A): 09916–77310
1D-45 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Desmontaje y montaje de pistones, segmentos NOTA


de pistón, bielas y cilindros El anillo elástico de retención debe ser
E5JB0A1416031
instalado con su parte cortada orientada
Desmontaje como se muestra en la imagen. Instálelo de
forma que la separación de las puntas del
1) Utilice el expansor de segmentos de pistón y
anillo elástico de retención quede dentro de
extraiga del pistón los dos anillos de compresión (el
lo indicado por la flecha.
superior y el segundo) y el anillo de lubricación.
2) Extraiga de la biela el pasador del pistón como se
indica a continuación.
a) Afloje los anillos elásticos de retención (1) del
pasador del pistón como se muestra en la
imagen.

I2RH0B140115-01

3) Instale los segmentos de pistón en el pistón:


• como se indica en la imagen, los segmentos
primero y segundo presentan cada uno una
marca (4) “T”. Cuando instale estos segmentos de
I2RH0B140113-01 pistón en el pistón, oriente el lado marcado de
b) Fuerce el pasador del pistón hacia fuera. cada segmento hacia la parte superior del pistón.
• El primer segmento (1) se diferencia del segundo
(2) por el grosor, forma y color de su superficie de
contacto con la pared del cilindro.
Para distinguir el primer segmento del segundo
segmento de pistón, consulte la imagen.
• Cuando instale el anillo de lubricación (3), instale
primero el separador y luego los dos rieles.

I2RH0B140114-01

Montaje
1) Utilice la herramienta adecuada para descarbonizar
la cabeza del pistón y las ranuras de los segmentos. I5JB0A141025-01

2) Instale el pasador del pistón en el pistón (1) y la biela 4) Después de instalar los tres segmentos (primero,
(2): segundo y anillo de lubricación), distribuya las
separaciones de sus puntas como se muestra en la
a) Aplique aceite de motor al pasador del pistón y a
imagen.
los orificios del pasador del pistón, en el pistón y
en la biela.
b) Coloque la biela como se muestra en la imagen.
c) Inserte el pasador del pistón en el pistón y en la
biela.
d) Instale los anillos elásticos de retención del
pasador del pistón (3).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-46

NOTA
Si es necesario rectificar uno de los cuatro
cilindros, rectifique los cuatro cilindros para
obtener el mismo sobredimensionamiento.
Esto es necesario para garantizar la
uniformidad y el equilibrio.

IYSQ01142102-01

1. Marca en punta de flecha 4. Separación del riel


superior del anillo de
lubricación
2. Separación de las puntas del primer 5. Separación del riel
segmento de pistón inferior del anillo de
lubricación
3. Separación de las puntas del segundo
segmento de pistón y separación del
separador del anillo de lubricación

Inspección de los cilindros, pistones y


segmentos de pistón
E5JB0A1416032

Cilindro

Inspección
Compruebe si hay arañazos, asperezas o salientes en
las paredes del cilindro que indiquen un desgaste
excesivo. Si el diámetro interior del cilindro está
demasiado áspero o presenta arañazos profundos o I2RH0B140117-01
salientes considerables, proceda a escariar el cilindro y “a”: 50 mm (1,96 in.) “b”: 95 mm (3,74 in.)
utilice un pistón sobredimensionado.
Pistón
Diámetro del calibre del cilindro, conicidad y
ovalización Inspección
Utilice un calibrador de cilindros (1) para medir el Inspeccione los pistones para detectar los defectos,
diámetro interior del cilindro en los sentidos de empuje y grietas y otros daños.
axial, en dos posiciones (“a” y “b”), como se muestra en El pistón dañado o defectuoso debe ser reemplazado.
la imagen.
Si se comprueba cualquiera de las condiciones Diámetro del pistón
siguientes, proceda a escariar el cilindro. Como se indica en la imagen, el diámetro del pistón
1) El diámetro interior del cilindro excede el límite debe ser medido a una distancia de 19,5 mm (0,77 in.) /
especificado. “a”) del extremo de la falda del pistón, en sentido
2) La diferencia entre las mediciones realizadas en las perpendicular al pasador del pistón.
dos posiciones excede el límite de conicidad. Especificación del diámetro del pistón
3) La diferencia entre las mediciones en el sentido de Tamaño estándar: 77,953 – 77,968 mm (3,0690 –
empuje y axial excede el límite de ovalización. 3,0696 in.)
Tamaño estándar (nuevo (con revestimiento)):
Diámetro interior del cilindro
77,969 – 77,984 mm (3,0696 – 3,0702 in.)
Estándar: 78,00 – 78,014 mm (3,0709 – 3,0714 in.)
Sobredimensión (0,50 mm (0,0196 in.)): 78,453 –
Límite: 78,114 mm (3,075 in.)
78,468 mm (3,0887 – 3,0893 in.)
Conicidad del cilindro y ovalización
Límite: 0,10 mm (0,004 in.)

I2RH01140157-01
1D-47 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Holgura del pistón


Mida el diámetro interior del cilindro y el diámetro del
pistón para calcular la diferencia, que corresponde a la
holgura del pistón. La holgura del pistón debe estar
dentro las especificaciones indicadas a continuación. Si
sobrepasa de las especificaciones, rectifique el cilindro y
utilice un pistón sobredimensionado.

NOTA
Los diámetros interiores de cilindro
utilizados aquí están medidos en dos puntos
en el sentido del empuje. I2RH01140159-01

Holgura del pistón Segmento de pistón


Estándar: 0,032 – 0,061 mm (0,0013 – 0,0024 in.)
Estándar (pistón con revestimiento (nuevo)): 0,016 – Holgura de los extremos del segmento de pistón
0,045 mm (0,0006 – 0,0018 in.) Para medir la holgura de los extremos, inserte el
Límite: 0,161 mm (0,0065 in.) segmento de pistón (2) en el diámetro interior del
cilindro y a continuación mida la holgura con el medidor
de espesor (1).
Si la diferencia medida excede el límite especificado,
sustituya el segmento.

NOTA
Antes de insertar el segmento de pistón,
descarbonice y limpie la parte superior del
diámetro interior del cilindro.

Holgura de los extremos del segmento de pistón


Elemento Estándar Límite
Segmento 0,20 – 0, 35 mm
0,7 mm (0,0276 in.)
superior (0,0079 – 0,0138 in.)
Segundo 0,35 – 0,50 mm
1,0 mm (0,0394 in.)
segmento (0,0138 – 0,0197 in.)
I4RS0A140022-01 Anillo de 0,20 – 0,70 mm
1,2 mm (0,0472 in.)
“a”: 19,5 mm (0,77 in.) lubricación (0,0079 – 0,0276 in.)

Holgura de la ranura del segmento


Antes de inspeccionarlas, las ranuras del pistón deben
estar limpias, secas y sin depósitos de carbonilla.
Inserte el segmento de pistón (1) nuevo en la ranura
para pistón y mida la holgura entre el segmento y la
garganta del segmento con el medidor de espesor (2).
Si la holgura está fuera del límite especificado,
reemplace el pistón.
Holgura de la ranura del segmento
Estándar Límite
0,03 – 0,07 mm
Segmento 0,12 mm (0,0047
(0,0012 – 0,0028
superior in.)
in.)
0,02 – 0,06 mm
Segundo 0,10 mm (0,0039
(0,0008 – 0,0024
segmento in.) I2RH01140161-01
in.)
“a”: 120 mm (4,72 in.)
0,03 – 0,17 mm
Anillo de
(0,0012 – 0,0067 —
lubricación
in.)
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-48

Inspección de los pasadores de pistón y las Biela


bielas
E5JB0A1416033 Holgura lateral de la cabeza
Verifique la holgura lateral de la cabeza de biela, con la
Pasador de pistón biela fijada y conectada a su muñequilla de la forma
habitual. Si la holgura medida excede este límite,
Inspección reemplace la biela.
Compruebe si están dañados o desgastados el pasador
de pistón, el diámetro interior del casquillo del pie de Holgura lateral de la cabeza
biela y el diámetro interior del pistón, prestando especial Estándar: 0,25 – 0,40 mm (0,0098 – 0,0157 in.)
atención al estado del casquillo del diámetro interior del Límite: 0,55 mm (0,0217 in.)
pie. Si el pasador, el diámetro interior del casquillo del
pie de biela, o el diámetro interior del pistón están
excesivamente desgastados o dañados, reemplace el
pasador, la biela y/o el pistón.

Holgura del pasador del pistón


Compruebe la holgura del pasador de pistón en el pie de
biela y el pistón. Reemplace la biela y/o pistón si el pie
de la biela está excesivamente desgastado o dañado, o
si la holgura medida excede el límite especificado.
Holgura del pasador del pistón en el casquillo del
pie de biela I2RH0B140148-01

Estándar: 0,003 – 0,014 mm (0,0001 – 0,0006 in.)


Límite: 0,05 mm (0,00020 in.) Alineación de la biela
Monte la biela en un alineador y compruebe si está
Holgura del pasador del pistón en el pistón curvada y torcida. Si el valor medido excede el límite
Estándar: 0,006 – 0,017 mm (0,00024 – 0,00067 in.) especificado, sustitúyala.
Límite: 0,05 mm (0,0020 in.)
Alineación de la biela
Diámetro interior del pie Límite de curvatura: 0,05 mm (0,0020 in.)
20,003 – 20,011 mm (0,7875 – 0,7878 in.) Límite de torcedura: 0,10 mm (0,0039 in.)
Diámetro del pasador de pistón
19,997 – 20,000 mm (0,7873 – 0,7874 in.)
Diámetro interior del pistón
20,006 – 20,014 mm (0,7876 – 0,7880 in.)

I4RH01140053-01

Deformación del perno de biela (deformación


plástica del perno de apriete)
Utilice un micrómetro (3) para medir el diámetro de
rosca de cada biela (2) de “A” a 32 mm (1,25 in.) desde
la superficie de montaje del perno y “B” a 40 mm (1,57
in.) desde la superficie de montaje del perno.
Calcule la diferencia entre los dos diámetros (“A” – “B”).
Si excede el límite, reemplace la biela (1).
Puntos de medición del perno de biela
“a”: 32 mm (1,25 in.)
“b”: 40 mm (1,57 in.)
Diferencia de diámetro del perno de biela
Límite (“A” – “B”): 0,1 mm (0,004 in.)

I4RS0A140023-01
1D-49 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

I2RH0B140120-01

I2RH0B140119-01
Información general sobre el cojinete de biela
Los cojinetes de biela de servicio están disponibles en
Inspección de la muñequilla y de los cojinetes tamaño estándar y en subdimensión de 0,25 mm
de biela (0,0098 in.); el cojinete de tamaño estándar puede ser
E5JB0A1416034
de 5 tipos que difieren por su tolerancia.
Para su identificación, el cojinete subdimensionado está
Diámetro de la muñequilla
pintado de rojo en la posición indicada en la figura. El
Inspeccione la muñequilla para detectar desgastes
grosor del cojinete subdimensionado es de 1,605 –
irregulares o daños. Utilice un micrómetro para medir la
1,615 mm (0,0632 – 0,0635 in.) en el centro.
muñequilla para comprobar la conicidad o la ovalización.
Si la conicidad u ovalización de la muñequilla está fuera
del límite especificado o la muñequilla ha sufrido daños,
reemplace el cigüeñal o rectifique la muñequilla para
subdimensionarla y utilice un cojinete subdimensionado.
Diámetro de la muñequilla
Tamaño del cojinete de Diámetro de la
biela muñequilla
41,982 – 42,000 mm
Estándar I2RH01140164-01
(1,6528 – 1,6535 in.)
1. Pintura roja
0,25 mm (0,0098 in.) 41,732 – 41,750 mm
subdimensionado (1,6430 – 1,6437 in.)
Inspección del cojinete de biela
Ovalización Inspeccione los cojinetes para detectar signos de fusión,
A–B picaduras, quemaduras o descascarillado, y observe el
patrón de contacto. Los cascos de cojinete defectuosos
Conicidad deben ser reemplazados.
a–b
Conicidad y ovalización de la muñequilla Holgura del cojinete de biela
Límite: 0,01 mm (0,0004 in.) 1) Antes de comprobar la holgura del cojinete, limpie el
cojinete y la muñequilla.
2) Instale el cojinete en la biela y el sombrerete.
3) Coloque un trozo de plástico de galga (1) en la parte
más ancha de la muñequilla que esté en contacto
con el cojinete (en paralelo al cigüeñal), y evitando el
orificio para el aceite.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-50

I2RH0B140121-01
I2RH0B140123-01
4) Instale el sombrerete (1) en la biela. 6) Si no se logra establecer la holgura en el límite
Cuando instale el sombrerete, asegúrese de que la especificado, ni siquiera utilizando un cojinete nuevo
marca en forma de flecha (2) está orientada hacia el de tamaño estándar, utilice un cojinete más grueso y
lado de la polea del cigüeñal, tal como se muestra vuelva a medir la holgura o rectifique la muñequilla
en la figura. Después de aplicar aceite de motor a para subdimensionarla y, a continuación, utilice un
los pernos de biela, apriete las tuercas de cojinete subdimensionado de 0,25 mm.
sombrerete (3) gradualmente, tal como se indica a
continuación. Selección de cojinetes de biela
a) Apriete todas las tuercas de sombrerete a 15
N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) NOTA
b) Vuelva a apretarlas a 45° • Si el cojinete está en malas condiciones o
c) Repita otra vez el paso b). su holgura no corresponde a las
especificaciones, seleccione un cojinete
Par de apriete estándar nuevo de acuerdo con el
Tuerca del sombrerete de biela (a): 15 N⋅m procedimiento siguiente e instálelo.
(1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después apriete de
nuevo girando 45° dos veces • Cuando, por el motivo que sea, tenga que
sustituir el cigüeñal o la biela y su cojinete,
seleccione un cojinete estándar nuevo.
Para ello, consulte los números grabados
en la biela y su sombrerete y/o las letras
grabadas en los brazos del cigüeñal del
cilindro n° 3.

1) Verifique los números grabados en la biela y el


sombrerete tal como se indica.
Tres números diferentes (“1”, “2” y “3”) representan
los siguientes diámetros internos de la cabeza de
biela.
I2RH0B140122-01 Por ejemplo, cuando aparece grabado el número
5) Extraiga el sombrerete y con la ayuda de una escala “1”, el diámetro interno de la cabeza de biela
(1) mida en la envoltura de plástico de galga (2) el correspondiente es 45,000 – 45,006 mm (1,7717 –
ancho del plástico (2) en el punto más ancho 1,7718 in.).
(holgura).
Diámetro interno de la cabeza de biela
Si la holgura supera su límite, utilice un cojinete
nuevo de tamaño estándar. Para ello consulte Números
Diámetro interno de la cabeza de biela
“Selección de cojinetes de biela: En motores M16A grabados
con VVT”. 1 45,0000 – 45,0060 mm (1,7717 – 1,7718 in.)
Después de seleccionar un cojinete nuevo, verifique 2 45,0061 – 45,0120 mm (1,7719 – 1,7721 in.)
de nuevo la holgura. 3 45,0121 – 45,0180 mm (1,7722 – 1,7723 in.)
Holgura del cojinete de biela
Estándar: 0,029 – 0,047 mm (0,0011 – 0,0018 in.)
Límite: 0,065 mm (0,0026 in.)
1D-51 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

3) Hay cinco clases de cojinetes estándar que difieren


por el grosor. Para distinguirlos, están pintados de
los siguientes colores en los lugares indicados en la
figura.
Cada color indica el grosor del centro del cojinete.
Tamaño estándar del grosor de los cojinetes de
biela
Color
Grosor del cojinete
pintado
Azul 1,4991 – 1,5020 mm (0,05902 – 0,05913 in.)
Amarillo 1,4961 – 1,4990 mm (0,05890 – 0,05901 in.)
Ninguno 1,4931 – 1,4960 mm (0,05878 – 0,05889 in.)
Negro 1,4901 – 1,4930 mm (0,05867 – 0,05877 in.)
Verde 1,4870 – 1,4900 mm (0,05855 – 0,05866 in.)

I3RH0A140017-01

[A]: Número del diámetro interno de la cabeza de biela


[B]: Marca de indicación de peso

2) A continuación, verifique el diámetro del cojinete del


cigüeñal. En el brazo n° 3 del cigüeñal, hay cuatro
letras grabadas, tal como se muestra en la figura.
Hay tres letras diferentes (“A”, “B” y “C”) que
representan los siguientes diámetros del cojinete del
cigüeñal. I3RH0A140019-01
Por ejemplo, la “A” indica que el diámetro del
1. Pintura
cojinete del cigüeñal correspondiente es 41,994 –
42,000 mm (1,6533 – 1,6534 in.).
4) Basándose en el número grabado en la biela y el
Diámetro exterior del cojinete del cigüeñal cojinete, y en las letras grabadas en el brazo del
Letras cigüeñal n° 3, determine el nuevo cojinete estándar
Diámetro del cojinete del cigüeñal que debe instalar en la cabeza de biela (consulte la
grabadas
tabla).
A 41,9940 – 42,0000 mm (1,6533 – 1,6534 in.)
Por ejemplo, si el número grabado en la biela y el
B 41,9880 – 41,9939 mm (1,6531 – 1,6532 in.) cojinete es el “1” y la letra del brazo del cigüeñal n° 3
C 41,9820 – 41,9879 mm (1,6529 – 1,6530 in.) es la “B”, instale un cojinete estándar nuevo pintado
en “Negro” en la cabeza de la biela.
Especificaciones del tamaño del nuevo
sombrerete estándar de biela
Número grabado en la biela
y el cojinete (diámetro
interno de la cabeza de
biela)
1 2 3
Letra grabada en el A Verde Negro Ninguno
brazo n° 3 del B Negro Ninguno Amarillo
cigüeñal (diámetro
del cojinete del C Ninguno Amarillo Azul
cigüeñal)
Cojinete estándar nuevo
I3RH0A140018-01 que se debe instalar.
[A]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 1
[B]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 2
[C]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 3
[D]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 4
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-52

Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros


E5JB0A1416035

I5JB0A141026-02
1D-53 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

1. Sensor de CKP (si está instalado) 10. Alojamiento del sello de aceite 19. Pasador de muelle
: Consulte “A” trasero
: Consulte “C”
2. Sensor de detonación 11. Sello de aceite trasero 20. Perno de la placa del sensor
3. Bloque de cilindros 12. Cojinete del eje de entrada 21. Interruptor de presión de aceite
4. Tapón Venturi 13. Volante de inercia : 22 N⋅m (2,2 kgf-m, 16,0 lb-ft)
5. Cojinetes principales 14. Sombrerete principal : 5 N⋅m (0,5 kgf-m, 4,0 lb-ft)
: Consulte “B”
6. Placa de sensor 15. Perno de montaje del volante de : 70 N⋅m (7,0 kgf-m, 51,0 lb-ft)
inercia
7. Chaveta del piñón de distribución 16. Perno de montaje del alojamiento del : Apriete a 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft) siguiendo el
del cigüeñal sello de aceite trasero procedimiento especificado.
8. Cigüeñal 17. Perno n° 2 del sombrerete principal : Apriete a 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m (5,0 kgf-
m, 36,5 lb-ft) y 60° siguiendo el procedimiento
especificado.
9. Cojinete de empuje 18. Perno n° 1 del sombrerete principal : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Consulte “D”
“A”: Cuando vaya a montar el sensor de CKP, utilice un perno de montaje de sensor nuevo. : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
“B”: El semicojinete superior tiene una ranura de engrase. : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
“C”: Aplique el producto de sellado 99000-31250 a la superficie de acoplamiento. : No reutilizable.
“D”: Inspeccione el perno n° 1 del sombrerete principal y la deformación plástica del perno : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes /
de apriete, para ver si hay deformación; consulte “Perno n° 1 del sombrerete principal” internas.
en “Inspección de los cojinetes principales: En motores M16A con VVT”, si se reutiliza.

Extracción y montaje de cojinetes principales, 4) Extraiga el alojamiento (1) del sello de aceite
cigüeñal y bloque de cilindros trasero.
E5JB0A1416036

Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; para
ello, consulte la sección “Extracción y montaje del
conjunto del motor: En motores M16A con VVT”.
2) Retire la tapa del embrague, el disco del embrague y
el volante de inercia con la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09924–17810
I2RH0B140126-01

5) Afloje los pernos de los sombreretes principales n° 1


y n° 2, en el orden indicado en la figura y después
extráigalos.

I2RH0B140125-01

3) Extraiga los pistones y las bielas; para ello, consulte


la sección “Extracción y montaje de pistones,
segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores
M16A con VVT”.
I2RH0B140127-01

6) Extraiga el cigüeñal del bloque de cilindros.


Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-54

Instalación

NOTA
• Todas las piezas que se van a instalar
deben estar perfectamente limpias.
• Asegúrese bien de lubricar con aceite los
muñones del cigüeñal, los cojinetes
transversales, los cojinetes de empuje, las
muñequillas, los cojinetes de biela, los
pistones, los segmentos de pistón y el
calibre de los cilindros.
• Los cojinetes transversales, las tapas de I2RH0B140129-01
cojinete, las bielas, los cojinetes de biela, 3) Instale los cojinetes de empuje (1) en el bloque de
los sombreretes de biela, los pistones y cilindros entre los cilindros n° 2 y n° 3. Oriente las
los segmentos de pistón vienen en juegos ranuras de engrase (2) hacia los brazos del
combinados. No desordene estas cigüeñal.
combinaciones y cuando instale algo,
4) Confirme que los pasadores de posicionamiento (3)
vuelva a colocar cada pieza en el lugar
están instalados en el lado de admisión de cada
original.
apoyo.
1) Instale la placa de sensor (1) en el cigüeñal (2) y
apriete los pernos al par especificado.

NOTA
Cuando instale la placa de sensor, alinee el
pasador de muelle (3) en el cigüeñal y en el
orificio de la placa de sensor.

Par de apriete
Perno de la placa de sensor (a): 11 N·m (1,1 kgf-
m, 8,0 lb-ft)

I2RH0B140130-01

5) Instale el cigüeñal en el bloque de cilindros.


6) Instale el sombrerete en el bloque de cilindro,
asegurándose de que la punta de la marca con
forma de flecha que aparece en cada tapa queda
orientada hacia el lado de la polea del cigüeñal.
Colóquelos secuencialmente, en orden ascendente
1, 2, 3, 4 y 5, comenzando en el lado de la polea.
Después de aplicar aceite de motor a los pernos
principales del sombrerete N° 1 {(1) – (10)} y del
I2RH0B140128-01
sombrerete N° 2 {(11) – (20)}, apriételos
gradualmente de la manera siguiente.
2) Instale los cojinetes principales en el bloque de
cilindros. NOTA
El semicojinete superior (1) tiene una ranura de
Si se reutiliza el perno n° 1 del sombrerete
engrase (2).
principal, compruebe si se ha deformado el
Instale el semicojinete superior en el bloque de
perno n° 1 del sombrerete principal; para ello,
cilindros (3), y el inferior, sin ranura de engrase, en
consulte “Perno n° 1 del sombrerete
el sombrerete.
principal” en “Inspección de los cojinetes
Asegúrese de que los dos semicojinetes están
principales: En motores M16A con VVT”.
pintados del mismo color.
a) Apriete los pernos ((1) – (10)) a 30 N⋅m (3,0 kgf-
m, 22,0 lb-ft) de acuerdo con el orden numérico
indicado en la figura, utilizando una llave tubular
acodada 12.
b) Al igual que en el paso a), apriételos a 50 N⋅m
(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft).
1D-55 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos a 8) Aplique producto de sellado a la superficie de
60°. acoplamiento del alojamiento (1) del sello de aceite
d) Apriete los pernos ((11) – (20)) a 25 N⋅m (2,5 trasero.
kgf-m, 18,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico “A”: Producto de sellado de estanqueidad al
indicado en la figura. agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)
Par de apriete Cantidad de producto de sellado para el
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) – alojamiento del sello de aceite trasero
(10)]: 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m Ancho: “a”: 3 mm (0,12 in.)
(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) y vuelva a apretarlos Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
girándolos hasta los 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) –
(20)]: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)

! PRECAUCIÓN
Después de instalar los pernos de
sombrerete, compruebe si el cigüeñal gira
fácilmente cuando se aplica un par de giro de
12 N⋅m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft) o inferior.

I4RS0A140018-01

9) Instale el alojamiento (1) del sello de aceite trasero y


utilice la herramienta especial para apretar los
pernos al par especificado.
Herramienta especial
(A): 09911–97720
Par de apriete
Perno del alojamiento del sello de aceite
trasero: 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
I2RH0B140131-01

7) En caso necesario, utilice la herramienta especial


para encajar a presión el sello de aceite (1) trasero
en su alojamiento (2), tal como se indica en la figura.
Herramienta especial
(A): 09911–97821
Posición de instalación del sello de aceite
trasero del cigüeñal (dimensión)
“a”: 2 mm (0,08 in.)

I4RS0A140019-01

A: Lateral del cigüeñal

I5JB0A141028-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-56

10) Instale el volante de inercia (para M/T). Juego de empuje del cigüeñal
Utilice la herramienta especial para bloquear el 1) Mida este juego con el cigüeñal fijado en el bloque
volante de inercia y apriete los tornillos del volante de cilindros de la forma habitual, es decir, con el
de inercia al par de apriete especificado. cojinete de empuje (1) y los sombreretes del apoyo
instalados.
NOTA
Utilice pernos nuevos para el volante de Grosor del cojinete de empuje del cigüeñal
inercia. Estándar: 2,500 mm (0,0984 in.)
Sobredimensión (0,125 mm (0,0049 in.)): 2,563
Herramienta especial mm (0,1009 in.)
(A): 09924–17810
Par de apriete
Perno del volante de inercia (a): 70 N·m (7,0 kgf-
m, 51,0 lb-ft)

I2RH0B140136-01

2) Apriete gradualmente los pernos n° 1 [(1) – (10)] y


los pernos n° 2 [(11) – (20)] de los sombreretes
principales, tal como se indica a continuación.
I2RH0B140134-01
NOTA
11) Instale los pistones y las bielas; para ello, consulte la
Si se reutiliza el perno n° 1 del sombrerete
sección “Extracción y montaje de pistones,
principal, compruebe si el perno n° 1 del
segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores
sombrerete principal está deformado; para
M16A con VVT”.
ello, consulte “Perno n° 1 del sombrerete
12) Instale el conjunto del motor en el vehículo; para principal” en “Inspección de los cojinetes
ello, consulte “Extracción y montaje del conjunto del principales: En motores M16A con VVT”.
motor: En motores M16A con VVT”.
a) Apriete los pernos (1) – (10) a 30 N⋅m (3,0 kgf-m,
Inspección del cigüeñal 22,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico de la
E5JB0A1416037 figura.
Descentramiento del cigüeñal b) Al igual que en el paso a), apriételos a 50 N⋅m
Utilice un indicador de cuadrante para medir el (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft).
descentramiento del cigüeñal en el muñón central. Gire c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos a
lentamente el cigüeñal. Si el descentramiento excede el 60°.
límite especificado, reemplace el cigüeñal. d) Apriete los pernos (11) – (20) a 25 N⋅m (2,5 kgf-
m, 18,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico de la
Descentramiento del cigüeñal
figura.
Límite: 0,02 mm (0,0008 in.)
Par de apriete
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) –
(10)]: 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m
(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) y a continuación vuelva
a apretarlos girándolos 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) –
(20)]: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)

I2RH0B140135-01
1D-57 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Ovalización
A–B
Conicidad
a–b

I2RH0B140137-01

3) Utilice un indicador de cuadrante para comprobar el


desplazamiento en el sentido axial (empuje) del
cigüeñal.
Si se excede el límite especificado, reemplace el I2RH0B140138-01
cojinete de empuje por un cojinete nuevo estándar o
sobredimensionado, para obtener el juego de
Inspección de los cojinetes principales
empuje estándar. E5JB0A1416038

Juego de empuje del cigüeñal


Información general
Estándar: 0,11 – 0,31 mm (0,0043 – 0,0122 in.)
Límite: 0,35 mm (0,0138 in.) • Los cojinetes principales de servicio están disponibles
en tamaño estándar y subdimensionados de 0,25
NOTA mm; en cada caso, existen 5 tipos diferentes de
Una vez inspeccionado el juego de empuje, acuerdo a su tolerancia.
verifique la deformación de la rosca de cada • El semicojinete superior (1) tiene una ranura de
perno n° 1 del sombrerete principal; para ello, engrase (2), tal como se muestra en la figura.
consulte “Perno n° 1 del sombrerete Instale este semicojinete con ranura de engrase en el
principal” en “Inspección de los cojinetes bloque de cilindros.
principales: En motores M16A con VVT”. • El semicojinete inferior no tiene ranura de engrase.

I2RH0B140139-01
I2RH01140183-01

Inspección
Ovalización y conicidad (desgaste irregular) de los
Verifique si los cojinetes están picados, rayados,
muñones
desgastados o dañados.
Si un muñón del cigüeñal está desgastado de manera
Si se encuentra algún defecto, reemplace ambos
irregular, se observa una diferencia de diámetro en una
semicojinetes (inferior y superior). Nunca reemplace
sección recta, a lo largo de su longitud o en ambos. Para
solamente un semicojinete.
determinar esta diferencia, si existiera, utilice un
micrómetro. Si alguno de los muñones está
considerablemente dañado o si la magnitud del
desgaste irregular excede el límite especificado,
rectifique o reemplace el cigüeñal.
Ovalización y conicidad del cigüeñal
Límite: 0,01 mm (0,0004 in.)
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-58

Holgura del cojinete principal

NOTA
No haga girar el cigüeñal mientras esté
instalado el plástico de galga.

Compruebe la holgura empleando un plástico de galga


como se indica a continuación.
1) Extraiga los sombreretes.
2) Limpie los cojinetes y los muñones principales.
3) Coloque un trozo de plástico de galga (1) a lo ancho
del cojinete (en paralelo al cigüeñal) en el muñón, I2RH0B140137-01
evitando el orificio para el aceite.
5) Extraiga los sombreretes y utilizando una escala (1)
mida en la envoltura de plástico de galga (2) el
ancho del plástico en su punto más ancho. Si la
holgura excede el límite especificado, reemplace el
cojinete. Siempre reemplace los dos semicojinetes
(inferior y superior), como una sola unidad.
Si utiliza un cojinete estándar nuevo puede obtener
la holgura adecuada. Si no es el caso, rectifique el
apoyo del cigüeñal para utilizar un cojinete
subdimensionado de 0,25 mm.
Después de seleccionar un cojinete nuevo, verifique
de nuevo la holgura.
I2RH0B140140-01 Holgura del cojinete principal
4) Apriete gradualmente los pernos n° 1 [(1) – (10)] y Estándar: 0,021 – 0,041 mm (0,0008 – 0,0016 in.)
los pernos n° 2 [(11) – (20)] de los sombreretes Límite: 0,054 mm (0,0021 in.)
principales, tal como se indica a continuación.

NOTA
Si se reutiliza el perno n° 1 del sombrerete
principal, compruebe si el perno n° 1 del
sombrerete principal está deformado; para
ello, consulte “Perno n° 1 del sombrerete
principal” en “Inspección de los cojinetes
principales: En motores M16A con VVT”.

a) Apriete los pernos (1) – (10) a 30 N⋅m (3,0 kgf-m,


22,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico de la
figura. I2RH0B140141-01

b) Al igual que en el paso a), apriételos a 50 N⋅m


(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft).
c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos a
60°.
d) Apriete los pernos (11) – (20) a 25 N⋅m (2,5 kgf-
m, 18,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico de la
figura.
Par de apriete
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) –
(10)]: 30 Nm (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 Nm (5,0
kgf-m, 36,5 lb-ft) y vuelva a apretarlos
girándolos hasta 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) –
(20)]: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
1D-59 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

Selección de cojinetes principales Por ejemplo, la “A” o el “1” indican que el diámetro
interior del sombrerete correspondiente es 56,0000
Cojinete estándar – 56,0060 mm (2,2048 – 2,2049 in.).
Si el cojinete está en malas condiciones o su holgura no
Diámetro interior del sombrerete del cigüeñal
corresponde a las especificaciones, seleccione un
cojinete estándar nuevo de acuerdo con el Letras
Diámetro interior del sombrerete (sin
procedimiento siguiente e instálelo. grabadas
cojinete)
1) Primero, verifique el diámetro del muñón. Tal como (número)
se muestra en la figura, el brazo n° 2 del cigüeñal 56,0000 – 56,0060 mm
A (1)
tiene números grabados. (2,2048 – 2,2049 in.)
Tres números diferentes (“1”, “2” y “3”) representan 56,0061 – 56,0120 mm
B (2)
los siguientes diámetros de apoyo. (2,2050 – 2,2051 in.)
Los números grabados en el brazo n° 2 del cigüeñal 56,0121 – 56,0180 mm
representan respectivamente los diámetros de C (3)
(2,2052 – 2,2054 in.)
apoyo marcados en la figura con una flecha. Por
ejemplo, el número “1” indica que el diámetro del
muñón correspondiente es 51,9940 – 52,0000 mm
(2,0471 – 2,0472 in.).
Diámetro del muñón del cigüeñal
Números
Diámetro del muñón
grabados
51,9940 – 52,0000 mm
1
(2,0471 – 2,0472 in.)
51,9880 – 51,9939 mm
2
(2,0468 – 2,0470 in.)
51,9820 – 51,9879 mm
3
(2,0465 – 2,0467 in.)

I2RH0B140143-01

3) Hay cinco clases de cojinetes estándar, de acuerdo


con su grosor. Para distinguirlos, están pintados de
los siguientes colores en los lugares indicados en la
figura.
Cada color indica el grosor del centro del cojinete.
Tamaño estándar del grosor del cojinete
principal del cigüeñal
Color
Grosor del cojinete
pintado
Púrpura 1,992 – 1,996 mm (0,07843 – 0,07858 in.)
Marrón 1,995 – 1,999 mm (0,07855 – 0,07870 in.)
Verde 1,998 – 2,002 mm (0,07867 – 0,07882 in.)
Negro 2,001 – 2,005 mm (0,07878 – 0,07893 in.)
Sin color
(sin 2,004 – 2,008 mm (0,07890 – 0,07906 in.)
pintura)
I2RH0B140142-01

2) A continuación, compruebe el diámetro interior del


sombrerete sin el cojinete. Tal como se muestra en
la figura, hay cinco letras grabadas en la superficie
de acoplamiento del bloque de cilindros.
Tres letras diferentes (“A”, “B” y “C”) y números (“1”,
“2” y “3”) representan diámetros interiores de
sombrerete, como se indica a continuación.
Las letras o los números grabados en el bloque de
cilindros representan el diámetro interior del
sombrerete marcado con una flecha en la figura.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-60

Número grabado en el brazo


n° 2 del cigüeñal (diámetro
del muñón)
1 2 3
Nuevo cojinete estándar para
instalar.

5) Utilice una escala (1) en el plástico de galga (2) para


comprobar la holgura del cojinete con el cojinete
I2RH01140191-01
estándar nuevo seleccionado.
1. Pintura Si la holgura todavía excede el límite especificado,
utilice un cojinete más grueso y vuelva a medir la
4) De acuerdo con el número grabado en el brazo n° 2 holgura.
del cigüeñal y las letras grabadas en el bloque de
cilindros, consulte la tabla siguiente para determinar
el cojinete estándar nuevo que debe instalar en el
cigüeñal.
Por ejemplo, si el número grabado en el brazo n° 2
del cigüeñal es el “1” y la letra del bloque de cilindros
es la “B”, instale en el muñón un cojinete estándar
nuevo pintado de color “Marrón”.
Especificaciones del tamaño estándar del nuevo
cojinete principal del cigüeñal
Número grabado en el brazo
n° 2 del cigüeñal (diámetro I2RH0B140141-01
del muñón) 6) Cuando, por el motivo que sea, deba sustituir el
1 2 3 cigüeñal o el bloque de cilindros, seleccione
Letra grabada A (1) Púrpura Marrón Verde cojinetes estándares nuevos. Para ello, consulte el
en el bloque B (2) Marrón Verde Negro número grabado en el cigüeñal nuevo o las letras
de cilindros grabadas en el nuevo bloque de cilindros.
(Diámetro del
calibre del C (3) Verde Negro Sin color
sombrerete)

Cojinete subdimensionado (0,25 mm (0,0098 in.))


• Están disponibles cojinetes subdimensionados de 0,025 mm (0,0098 in.), en cinco tipos que difieren por el grosor.
Para distinguirlos, cada cojinete está pintado en uno de los siguientes colores en el lugar indicado en la figura.
Cada color representa el grosor en el centro del cojinete.
Grosor subdimensionado de los cojinetes principales del cigüeñal
Color pintado Grosor del cojinete
Rojo y púrpura 2,117 – 2,121 mm (0,08335 – 0,08350 in.)
Rojo y marrón 2,120 – 2,124 mm (0,08347 – 0,08362 in.)
Rojo y verde 2,123 – 2,127 mm (0,08359 – 0,08374 in.)
Rojo y negro 2,126 – 2,130 mm (0,08371 – 0,08385 in.)
Sólo rojo 2,129 – 2,133 mm (0,08382 – 0,08397 in.)
1D-61 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

I2RH01140192-01

1. Pintura

• Si es necesario, rectifique el muñùon del cigüeñal, seleccione un cojinete subdimensionado y siga las instrucciones
siguientes.
a. Rectifique el muñón para obtener el diámetro final siguiente.
Diámetro del muñón acabado
51,732 – 51,750 mm (2,0367 – 2,0374 in.)
b. Utilice un micrómetro para medir el diámetro del muñón rectificado.
La medición debe realizarse en dos direcciones perpendiculares, para verificar la ovalización.
c. Basándose en la medida anterior del diámetro del muñón y las letras grabadas en el bloque de cilindros,
consulte la tabla siguiente para seleccionar un cojinete subdimensionado.
Compruebe la holgura del cojinete utilizando el cojinete subdimensionado que acaba de seleccionar.

I2RH0B140144-01

Especificaciones del nuevo cojinete principal subdimensionado del cigüeñal


Diámetro medido del muñón
51,7440 – 51,7500 mm 51,7380 – 51,7439 mm 51,7320 – 51,7379 mm
(2,0372 – 2,0373 in.) (2,0370 – 2,0371 in.) (2,0367 – 2,0369 in.)
Letras grabadas A (1) Rojo y púrpura Rojo y marrón Rojo y verde
en el bloque de B (2) Rojo y marrón Rojo y verde Rojo y negro
cilindros C (3) Rojo y verde Rojo y negro Sólo rojo
Cojinete subdimensionado que se va a instalar
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-62

Perno n° 1 del sombrerete principal Inspección del volante de inercia


Utilice un micrómetro (2) para medir el diámetro de cada E5JB0A1416041

rosca de los pernos n° 1 (1) de “A” a 60 mm (2,36 in.) y


de “B” a 90 mm (3,54 in.), ambos desde el lado del Inspección
asiento del perno embridado. • Si el engranaje anular está dañado, agrietado o
Calcule la diferencia entre los diámetros (“A” – “B”). desgastado, reemplace el volante de inercia.
• Si la superficie de contacto con el disco del embrague
Diferencia de diámetro del perno n° 1 del sombrerete
está dañada o excesivamente desgastada, reemplace
principal
el volante de inercia.
Límite (“A” – “B”): 0,2 mm (0,008 in.)

1
Descentramiento de la superficie del volante de
“A” “B” inercia
Utilice un indicador de cuadrante para medir el
descentramiento de la superficie del volante de inercia.
Si el descentramiento excede el límite especificado,
“a” reemplace el volante de inercia.
“b”
Descentramiento de la superficie del volante de
1 2 inercia
Límite: 0,2 mm (0,0079 in.)

I2RH0B140145-01

Inspección de la placa de sensor


E5JB0A1416039 I2RH01140198-01
Verifique si la placa de sensor está agrietada o dañada.
Si está en malas condiciones, reemplace la placa. Inspección del bloque de cilindros
E5JB0A1416042

Deformación de la superficie para juntas


Utilice una regla de precisión y un medidor de espesor
para comprobar si la superficie para juntas está
deformada, y si la planeidad excede el límite
especificado, corrija la superficie.
Planeidad del bloque de cilindros
Límite: 0,05 mm (0,0020 in.)
I2RH0B140151-01

Inspección del sello de aceite trasero


E5JB0A1416040
Inspeccione cuidadosamente el sello de aceite (1) para
detectar desgaste o daños. Si los rebordes están
desgastados o dañados, reemplace el sello.

I2RH01140199-01

Rectificación o perforación de los cilindros


1) Cuando sea preciso rectificar un cilindro, se deben
rectificar todos los demás cilindros
simultáneamente.

I4RS0A140020-01
1D-63 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

2) Seleccione el pistón sobredimensionado de acuerdo 4) Rectifique y perfore el cilindro a la dimensión


con el desgaste del cilindro. siguiente.
Especificaciones del pistón sobredimensionado NOTA
Sobredimensión 0,50: 78,453 – 78,468 mm
Antes de rectificarlo, instale todos los
(3,0887 – 3,0893 in.)
sombreretes principales y apriete al par
3) Utilice un micrómetro para medir el diámetro del especificado para evitar la deformación del
pistón. diámetro interior de los cojinetes.
Posición de medición para el diámetro del pistón Diámetro interior del cilindro que se va a
“a”: 19,5 mm (0,77 in.) rectificar.
Sobredimensión 0,50: 78,500 – 78,514 mm
(3,0906 – 3,0911 in.)
5) Mida la holgura del pistón después de rectificarlo.
Holgura del pistón
0,032 – 0,061 mm (0,0013 – 0,0024 in.)

I2RH01140157-01

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1417001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Pernos de alojamiento del árbol de levas para apretar la
8 0,8 6,0
herramienta especial )
Perno del alojamiento del árbol de levas 11 1,1 8,0 )/)/)
Perno de la tapa de la culata 8 0,8 6,0 )
Perno del tubo de admisión de aire 3 0,3 2,5 )
Tuerca del terminal del motor de arranque 11 1,1 8,0 )
Tuerca del terminal del generador 7 0,7 5,0 )
Perno y tuerca de la tapa de la cadena de )
25 2,5 18,0
distribución
Perno del conducto de aceite n° 2 y n° 3 11 1,1 8,0 )
Perno de la polea del cigüeñal 150 15,0 108,5 )
Tuerca de montaje de la válvula de control de )
11 1,1 8,0
aceite
Perno del conducto de aceite n° 1 30 3,0 21,5 )
Perno de la guía n° 1 de la cadena de )
11 1,1 8,0
distribución
Perno del tensor de la cadena de distribución 25 2,5 18,0 )
Perno del dispositivo de ajuste del tensor de la )
11 1,1 8,0
cadena de distribución
Perno del piñón de distribución del árbol de )
60 6,0 43,5
levas de admisión
Tapón Venturi 5 0,5 3,5 )
Pernos de la culata para M8 25 2,5 18,0 )
Perno de la culata para M10 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft), 40 N⋅m (4,0 )
kgf-m, 29,0 lb-ft) y a continuación vuelva a
apretarlos girándolos 60° dos veces
Tuerca del sombrerete de biela 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después )/)
reapriete girando 45° dos veces
Perno de la placa de sensor 11 1,1 8,0 )
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-64

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) – (10)]: 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m (5,0 )/)/)
kgf-m, 36,5 lb-ft) y a continuación vuelva a
apretarlos girándolos 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) – (20)]: 25 2,5 18,0 )/)/)
Perno del alojamiento del sello de aceite trasero 11 1,1 8,0 )
Perno del volante de inercia 70 7,0 51,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del cuerpo de la mariposa y colector de admisión: En motores M16A con VVT”
“Componentes de montaje del motor: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”
“Componentes del árbol de levas, empujador de válvula y calce: En motores M16A con VVT”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores M16A con VVT”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores M16A con VVT”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores M16A con
VVT”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1418001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1217G N°/P: 99000–31260 )
Producto de sellado de SUZUKI Bond N° 1207B N°/P: 99000–31140 )
estanqueidad al agua SUZUKI Bond N° 1207F N°/P: 99000–31250 )/)/)

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”
“Componentes del árbol de levas, empujador de válvula y calce: En motores M16A con VVT”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores M16A con VVT”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores M16A con VVT”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores M16A con
VVT”

Herramienta especial
E5JB0A1418002

09911–97720 09911–97821
Instalador de sello de aceite Instalador de sello de aceite
) )
1D-65 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT

09913–75810 09915–64512
Instalador de cojinete Manómetro de compresión
) )

09915–64530 09915–67010
Manguito del manómetro de Acoplamiento (C) del
compresión manómetro de compresión
) )

09915–67311 09916–14510
Manómetro de vacío Empujador de válvula
) )/)

09916–14521 09916–34542
Acoplamiento del compresor Mango del escariador
del muelle de válvula
)/) )/)

09916–34550 09916–37320
Mango del escariador Escariador exterior de la
guía de válvula (10,5 mm)
) )

09916–44910 09916–56011
Extractor e instalador de la Acoplamiento del instalador
guía de válvula de la guía de válvula
(protuberancia: 11,5 mm)
) )

09916–58210 09916–67020
Mango del instalador de la Soporte del empujador de
guía de válvula válvulas (en el extranjero)
)/) )/)

09916–67021 09916–77310
Soporte del empujador de Compresor del segmento de
válvulas pistón (50-125 mm)
)/) )
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-66

09916–84511 09917–68221
Forceps Soporte de la polea del árbol
de levas
)/) )/)

09917–98221 09924–17810
Acoplamiento del vástago Sujetador del volante de
de la guía de válvula inercia (tope de la placa
impulsora)
) )/)

09926–58010 09944–36011
Acoplamiento del extractor Extractor del volante
del cojinete
) )
1D-67 Mecánica del motor: En motores J20

En motores J20
Descripción general
Descripción de la estructura del motor
E5JB0A1421001
El motor es enfriado por agua, tiene 4 cilindros en línea, y es una unidad de ciclo de 4 tiempos que funciona con
gasolina. Su mecanismo de válvulas es del tipo DOHC (dos árboles de levas en culata), está diseñado para una
configuración de válvulas tipo “V” que consiste en 16 válvulas (4 válvulas por cilindro). Los dos árboles de levas en
culata están montados sobre la culata, son accionados desde el cigüeñal mediante cadenas de distribución, y el
sistema de tren de válvulas no incluye varillas de empuje.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-68

I5JB0A142069-02
1D-69 Mecánica del motor: En motores J20

Introducción del filtro de aire


E5JB0A1421002
Este filtro de aire es del tipo seco. Recuerde que debe limpiarse según se indica en “Inspección y limpieza del filtro del
depurador de aire: En motores J20”.

Sistema IMT (Ajuste del colector de admisión)


E5JB0A1421003
Descripción

2 3

4 5
I5JB0A142062-01
El sistema IMT (Ajuste del colector de admisión) está formado por los siguientes elementos:
• Válvula IMT (5) fijada en el colector de admisión (1)
• Actuador de la válvula IMT (4)
• Válvula solenoide de vacío IMT (2)
• Depósito de vacío (3)
El tanque de vacío contiene una válvula de retención de una dirección (6) para mantener en todo momento una
presión negativa independientemente de la variación en la presión del colector de admisión.
Por lo tanto, el tanque de vacío proporciona al actuador de la válvula solenoide de vacío IMT una presión negativa
estable en todas las gamas de régimen de motor.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-70

3 3

[A]

[B] [A + B]

4 4
min-1 min-1
(rpm) (rpm)

[A]: [B]:

I5JB0A142063-02

[A]: Válvula IMT abierta 1. Válvula IMT 3. Par del motor


[B]: Válvula IMT cerrada 2. Colector de admisión 4. Régimen del motor

El sistema IMT (ajuste del colector de admisión) hace variar la longitud efectiva del tubo de admisión abriendo y
cerrando la válvula IMT para mejorar el rendimiento volumétrico del aire.
Cuando se abre y se cierra la válvula de entrada de la culata de forma repetida, siempre se produce una pulsación del
aire de entrada. Si se abre la válvula de entrada cuando la presión del aire se encuentra momentáneamente al
máximo, se aumenta el rendimiento volumétrico del aire. Este máximo puntual de presión de aire depende de la
longitud efectiva del tubo de admisión.

Cuando la válvula IMT está totalmente abierta [A]:


La longitud efectiva del tubo de admisión de aire es más corta. Se mejora el par del motor entre las gamas de régimen
de motor elevadas y medias, a la vez que se reduce entre las gamas de régimen de motor bajas y medias.

Cuando la válvula IMT está totalmente cerrada [B]:


La longitud efectiva del tubo de admisión de aire es más larga. Se reduce el par del motor entre las gamas de régimen
de motor elevadas y medias, a la vez que se aumenta entre las gamas de régimen de motor bajas y medias.

El sistema IMT utiliza esta característica del motor. La válvula IMT está cerrada entre las gamas de régimen bajo y
medio del motor y abierta entre la gama de régimen medio y alto del motor.
De esta forma, se mejora el par del motor en todas las gamas de régimen del motor.

Funcionamiento del sistema


Válvula solenoide de vacío IMT abierta:
Cuando la válvula solenoide de vacío IMT está en posición OFF, el lado del actuador de la válvula solenoide de vacío
IMT se conduce hasta el puerto de seguridad. En este estado no se aplica presión negativa al actuador de la válvula
IMT. Por lo tanto, la válvula IMT se abre totalmente debido a la fuerza del muelle de retorno sobre el actuador de la
válvula IMT.
1D-71 Mecánica del motor: En motores J20

La longitud efectiva del tubo de admisión de aire se acorta.


La válvula IMT está cerrada:
Cuando la válvula solenoide de vacío IMT se encuentra en posición ON, el lado del actuador de la válvula solenoide
de vacío IMT se conduce hasta el depósito de vacío. En este estado, la presión negativa del tanque de vacío se aplica
al actuador de la válvula IMT. Por lo tanto, la válvula IMT se cierra totalmente porque el muelle de retorno del actuador
de la válvula IMT está comprimido debido a la presión negativa.
La longitud efectiva del tubo de admisión de aire aumenta.

Información y procedimientos de diagnóstico


Comprobación de la compresión
E5JB0A1424001
Inspeccione la presión de compresión en los 4 cilindros,
de la manera siguiente:
1) Caliente el motor.
2) Detenga el motor cuando esté caliente.

NOTA
Después de calentar el motor, coloque la
palanca selectora de engranaje de
transmisión en la posición “Neutral” (palanca I5JB0A142001-01
selectora de cambio en la posición “P” en los 9) Suelte el embrague (para aligerar la carga durante el
modelos A/T), aplique el freno de arranque del motor) en los vehículos con M/T, y pise
estacionamiento y bloquee las ruedas a fondo el pedal del acelerador para abrir
motrices. completamente la mariposa de gases.

3) Extraiga la tapa del motor.


4) Desconecte los acopladores de la bobina de
encendido.
5) Desconecte las bobinas de encendido (1).
6) Extraiga todas las bujías (2).

I2RH01140004-01

10) Con la batería cargada completamente, haga girar el


motor y lea la presión más alta en el manómetro de
compresión.

NOTA
• Para medir la presión de compresión, haga
I2RH01140002-01
girar el motor por lo menos a 250 rpm,
7) Desconecte el mazo de cables del inyector de
utilizando una batería cargada
combustible en el acoplador.
completamente.
8) Coloque la herramienta especial (manómetro de
• Si la presión de compresión medida es
compresión) en el orificio para la bujía.
inferior al valor límite especificado,
Herramienta especial compruebe que la herramienta especial
(A): 09915–64512 está bien instalada. Si la instalación es
(B): 09915–64530 correcta.
(C): 09915–67010
Presión de compresión
Estándar: 1400 kPa (14,0 kg/cm2, 199,0 psi)
Límite: 1100 kPa (11,0 kg/cm2, 158,0 psi)
Diferencia máx. entre dos cilindros cualesquiera:
100 kPa (1,0 kg/cm2, 14,2 psi)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-72

11) Lleve a cabo los pasos del 8) al 10) en cada cilindro


para obtener 4 lecturas. (A)
12) Tras la inspección, instale las bujías (2) y las
1
bobinas de encendido (1).
(D)
(B)

(C)
I5JB0A142002-01

5) Ponga en marcha el motor, hágalo funcionar al


régimen de ralentí especificado y lea el valor del
manómetro de vacío. El valor del vacío debe estar
I2RH01140002-01 dentro de las especificaciones.
13) Instale los acopladores de la bobina de encendido. Especificación de vacío
14) Conecte el mazo de cables del inyector en el 52,6 – 65,8 kPa (40 – 50 cmHg, 15,7 – 19,7 in.Hg)
acoplador. al régimen de ralentí especificado
15) Instale la tapa del motor. 6) Tras la inspección, retire las herramientas
especiales.
Comprobación del vacío del motor 7) Conecte la manguera de vacío al tubo de vacío.
E5JB0A1424002
El vacío del motor que se genera en las tuberías de 8) Instale la tapa del motor.
admisión es una buena indicación de la condición del
motor. El procedimiento de verificación de vacío del Inspección del juego de válvulas (holgura)
motor es el siguiente: E5JB0A1424003

1) Caliente el motor hasta su temperatura normal de 1) Extraiga el cable negativo de la batería.


funcionamiento y asegúrese de que el régimen de 2) Extraiga la tapa de la culata; consulte “Extracción y
ralentí del motor se encuentre dentro de las montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
especificaciones. 3) Utilice una llave de 17 mm para girar la polea del
NOTA cigüeñal (1) en el sentido de las agujas del reloj
hasta que la marca (2) del bloque de cilindros y la
Después de calentar el motor, coloque la marca (3) de la polea del cigüeñal (1) estén
palanca selectora de engranaje de alineadas.
transmisión en la posición “Neutral” (palanca
4) Compruebe que la posición de la leva (1) del cilindro
selectora de cambio en la posición “P” en los
n° 1 es la posición especificada [A] como se ve en la
modelos A/T), aplique el freno de
ilustración.
estacionamiento y bloquee las ruedas
Si la posición de la leva es [B], cambie su posición a
motrices.
[A] girando una vuelta el cigüeñal.
2) Pare el motor y extraiga la tapa del motor.
3) Desconecte la manguera de vacío (1) del tubo de
vacío.
4) Conecte las herramientas especiales (manómetro
de vacío y unión de la manguera) a la manguera de
vacío del lado del colector de admisión.
Herramienta especial
(A): 09915–67311
(B): 09918–08210
(C): 09355–35754–600 Manguera, SUZUKI
GENUINE PARTS (Piezas originales Suzuki)
(D): 09367–04002 Unión de 3 vías, SUZUKI
GENUINE PARTS (Piezas originales Suzuki)
1D-73 Mecánica del motor: En motores J20

[A] 1

[B]
1

I5JB0A142064-01
I5JB0A142065-01
[A]: TDC en compresión para el cilindro n° 1
[B]: TDC en escape para el cilindro n° 1 Sustitución del calce
1) Cierre la válvula cuyo calce (2) se va a sustituir. Para
5) Utilice el medidor de espesor (4) para verificar los ello, haga girar el cigüeñal y, a continuación, gire el
juegos de válvula, de acuerdo con el procedimiento empujador (3) hasta que su sección cortada (1)
siguiente. quede dirigida hacia el interior, como se muestra en
a) Verifique los juegos de válvula del cilindro n° 1. la ilustración.
b) Gire la polea del cigüeñal 180° en el sentido de
las agujas del reloj.
c) Verifique los juegos de válvula del cilindro n° 3.
d) Al igual que en b) – c), verifique el juego de
válvula del cilindro n° 4 y después del cilindro n°
3.
Si el juego de válvulas está fuera de las
especificaciones, anote el juego de válvulas y ajústelo al
valor especificado reemplazando el calce.
Especificación de la holgura de válvulas
En frío (la En caliente (la I2RH0B140006-01

temperatura del temperatura del 2) Baje la válvula girando el cigüeñal 360°.


refrigerante es 15 – refrigerante es 60 – 3) Mantenga el empujador en esta posición usando la
25 °C (59 – 77 °F)) 68 °C (140 – 154 °F)) herramienta especial como sigue.
0,18 – 0,22 mm 0,21 – 0,27 mm a) Extraiga los pernos del alojamiento.
Admisión
(0,007 – 0,009 in.) (0,008 – 0,011 in.)
b) Verifique el número del montaje y seleccione la
0,28 – 0,32 mm 0,30 – 0,36 mm herramienta especial que corresponda al mismo,
Escape
(0,011 – 0,013 in.) (0,012 – 0,014 in.) consulte la “Tabla de selección de herramientas
especiales”.

Tabla de selección de herramientas especiales


N° en el alojamiento Marca estampada en la
del árbol de levas herramienta especial
I2, I3, I4, I5 IN (admisión)
E2, E3, E4, E5 EX (escape)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-74

I5JB0A142066-01

A: I: Lado de admisión o E: Lado de I2RH0B140013-01


escape
B: Posición desde el lado de la cadena de 1. Herramienta especial 2. Imán
distribución
C: En dirección al lado de la cadena de 5) Mida el espesor del calce (1) que ha extraído con un
distribución
micrómetro (2) y determine el calce de sustitución
que hay que utilizar calculando el espesor del nuevo
c) Mantenga el empujador hacia abajo para que no
calce con la fórmula y tabla siguientes.
entre en contacto con el calce. Para ello,
coloque la herramienta especial en el Especificaciones del espesor del calce
alojamiento del árbol de levas con el perno de Lado de admisión:
alojamiento (1) y apriete los pernos de montaje A = B + C – 0,20 mm (0,008 in.)
al par especificado. Lado de escape:
A = B + C – 0,30 mm (0,012 in.)
Herramienta especial
A: Espesor del calce nuevo
(A): 09916–66510
B: Espesor del calce que se ha extraído
Par de apriete C: Holgura de válvulas medida
Pernos de alojamiento del árbol de levas
(a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) para apretar
la herramienta especial

I2RH0B140014-01

Ejemplo del lado de admisión:


Cuando el espesor del calce que se ha extraído es
I3RM0A140005-01
de 2,40 mm (0,094 in.) y la holgura de válvula
4) Gire el árbol de levas aproximadamente 90° en el medida es de 0,45 mm (0,018 in.).
sentido de las agujas del reloj y extraiga el calce (3). A = 2,40 mm (0,094 in.) + 0,45 mm (0,018 in.) – 0,20
mm (0,008 in.) = 2,65 mm (0,104 in.)
! ADVERTENCIA
Espesor calculado del nuevo calce = 2,65 mm
No introduzca nunca la mano entre el árbol (0,104 in.)
de levas y el empujador de válvula. 6) Seleccione el número del calce nuevo (1) que tenga
un espesor lo más próximo posible al valor
calculado.
Números de calces nuevos disponibles
Espesor mm N° de Espesor mm N° de
(in.) calce (in.) calce
2,175 (0,0856) 218 2,600 (0,1024) 260
2,200 (0,0866) 220 2,625 (0,1033) 263
2,225 (0,0876) 223 2,650 (0,1043) 265
2,250 (0,0886) 225 2,675 (0,1053) 268
1D-75 Mecánica del motor: En motores J20

Espesor mm N° de Espesor mm N° de 9) Coloque el alojamiento del árbol de levas (1) y


(in.) calce (in.) calce apriete los pernos al par especificado.
2,275 (0,0896) 228 2,700 (0,1063) 270 Par de apriete
2,300 (0,0906) 230 2,725 (0,1073) 273 Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11
2,325 (0,0915) 233 2,750 (0,1083) 275 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
2,350 (0,0925) 235 2,775 (0,1093) 278
2,375 (0,0935) 238 2,800 (0,1102) 280
2,400 (0,0945) 240 2,825 (0,1112) 283
2,425 (0,0955) 243 2,850 (0,1122) 285
2,450 (0,0965) 245 2,875 (0,1132) 288
2,475 (0,0974) 248 2,900 (0,1142) 290
2,500 (0,0984) 250 2,925 (0,1152) 293
2,525 (0,0994) 253 2,950 (0,1161) 295
2,550 (0,1004) 255 2,975 (0,1171) 298 I2RH0B140149-01

2,575 (0,1014) 258 3,000 (0,1181) 300 10) Gire la polea del cigüeñal más de 4 vueltas.
11) Vuelva a comprobar la holgura de válvulas después
7) Instale el nuevo calce orientando el lado del N° de
de ajustarla.
calce hacia el empujador de válvula.
12) Después inspeccione y ajuste todas las válvulas.
13) Instale la tapa de la culata; consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.

I2RH0B140015-01

8) Levante la válvula haciendo girar el cigüeñal en el


sentido contrario a las agujas del reloj (en sentido
opuesto al del paso 4)), y extraiga la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): 09916–66510

(A) 2

I3RM0A140006-01

1. Empujador de 2. Árbol de levas


válvula
Mecánica del motor: En motores J20 1D-76

Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del conjunto del Extracción e instalación del filtro del depurador
depurador de aire de aire
E5JB0A1426044 E5JB0A1426002
Extracción Extracción
1) Desconecte la manguera de ventilación (1) de la 1) Extraiga la caja superior del depurador de aire (1) de
manguera de salida del filtro de aire (2). la caja inferior después de soltar las abrazaderas (2)
2) Extraiga el manguito (2) de salida del depurador de de la caja superior.
aire. 2) Extraiga el filtro depurador de aire.
3) Desconecte el conector (3) del sensor de MAF.
4) Extraiga la caja del depurador de aire (4). 1

1
2
I5JB0A142004-01

4
Instalación
I5JB0A142003-01 Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

Instalación Inspección y limpieza del filtro del depurador de


1) Instale la caja del depurador de aire (4). aire
E5JB0A1426003
2) Conecte el conector (3) del sensor de MAF.
3) Instale el manguito (2) de salida del depurador de Inspección
aire. Verifique si el filtro del depurador de aire está sucio.
4) Conecte la manguera de ventilación (1) a la
manguera de salida del filtro de aire (2). Limpieza
Elimine el polvo proyectando aire comprimido desde el
3 lado de salida de aire del elemento filtrante.

4
I5JB0A142003-01

I2RH01140007-01
1D-77 Mecánica del motor: En motores J20

Componentes del cuerpo de la mariposa y colector de admisión


E5JB0A1426007

I5JB0A142005-01

1. Colector de admisión 4. Conjunto eléctrico del cuerpo de la


: Nunca desmonte el colector de admisión. El desarmado deteriorará su rendimiento original. Si hay mariposa
alguna anomalía, reemplácelo por uno nuevo.
2. Junta tórica : No reutilizable.
3. Sensor de MAP

Inspección en el vehículo del cuerpo de la 3) Desconecte la manguera de ventilación (1) de la


mariposa manguera de salida del filtro de aire (2).
E5JB0A1426045
4) Desconecte el manguito de salida del depurador de
Inspeccione el conjunto eléctrico del cuerpo de la
aire (2) de la caja del depurador de aire y el conjunto
mariposa; consulte “Comprobación del funcionamiento
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
de la válvula de mariposa” y “Comprobación del
funcionamiento del conjunto eléctrico del cuerpo de la
2
mariposa” en “Inspección en el vehículo del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.

Instalación y extracción del conjunto eléctrico


del cuerpo de la mariposa
E5JB0A1426046

Extracción
1
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
I5JB0A142006-01
2) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
5) Desconecte los manguitos de refrigerante del motor
de refrigeración: en la Sección 1F”.
(1) del conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
(2).
Mecánica del motor: En motores J20 1D-78

6) Desconecte el conector (3) del conjunto eléctrico del 8) Conecte el cable negativo a la batería.
cuerpo de la mariposa. 9) Calibre el conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa; consulte “Calibración del sistema eléctrico
1
del cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C” si se
sustituye.

Limpieza del cuerpo de la mariposa


E5JB0A1426010
Limpie el conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa;
consulte “Comprobación del funcionamiento de la
válvula de mariposa” en “Inspección en el vehículo del
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”.
2 3
I5JB0A142007-01

7) Extraiga el conjunto eléctrico del cuerpo de la Extracción y montaje del colector de admisión
E5JB0A1426012
mariposa de gases del colector de admisión.
! PRECAUCIÓN
Instalación
Nunca desmonte el colector de admisión. El
1) Limpie las superficies de acoplamiento e instale la desarmado deteriorará su rendimiento
nueva junta del cuerpo de la mariposa de gases en original. Si hay alguna anomalía, reemplácelo
el colector de admisión. por uno nuevo.
2) Instale el conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa (1) en el colector de admisión. Extracción
3) Conecte el conector (2) firmemente al conjunto 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
eléctrico del cuerpo de la mariposa. 2) Drene el sistema de refrigeración; consulte “Drenaje
4) Conecte los manguitos de refrigerante del motor (3) del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”.
al conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa (1). 3) Extraiga la tapa del motor.
4) Extraiga el manguito de salida del depurador de aire
3
(1) de la manguera de ventilación (2).

1 2
I5JB0A142008-01 2
5) Conecte el manguito de salida del depurador de aire I5JB0A142009-01

(1) a la caja del depurador de aire y el conjunto 5) Extraiga el conjunto eléctrico del cuerpo de la
eléctrico del cuerpo de la mariposa. mariposa; consulte “Instalación y extracción del
6) Conecte la manguera de ventilación (2) a la conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa: En
manguera de salida del filtro de aire (1). motores J20”.
6) Desconecte los cables eléctricos siguientes:
1
• Acoplador de la válvula de purga del recipiente de
EVAP (1)
• Acoplador del sensor de MAP (2)
7) Desconecte los siguientes manguitos:
• Manguito del servofreno (3) del colector de
admisión.
• Manguito de PCV (4) de la válvula de PCV
2
• Manguera de vacío de regulador de presión de
I5JB0A142009-01
combustible (5), del colector de admisión
7) Rellene el refrigerante; consulte “Lavado y rellenado
del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”. • Manguito de vacío (6) de la válvula de purga del
recipiente de EVAP
1D-79 Mecánica del motor: En motores J20

• Manguito de vacío (7) del depósito de vacío • Ajuste la correa de transmisión del generador y la
• Manguito de purga del recipiente (8) de la válvula bomba de agua; consulte “Inspección en el vehículo
de purga del recipiente de EVAP de la correa de transmisión de la bomba de agua y del
generador (para un motor J20): en la Sección 1J”.
8) Extraiga el perno del tubo de EGR (9) del tubo de
EGR. • Rellene el sistema del refrigerante; consulte “Lavado
y rellenado del sistema de refrigeración: en la
9) Extraiga el soporte de la válvula de purga del
Sección 1F”.
recipiente de EVAP (10) del colector de admisión.
• Después de completar el montaje, coloque el
7 4 interruptor de encendido en la posición ON (pero con
9
8 el motor parado) y verifique si hay fugas de
combustible.
3
• Finalmente, arranque el motor y verifique si hay fugas
de líquido refrigerante.

5 Extracción y montaje de la tapa de la culata


E5JB0A1426013
2 Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
10
1 6 2) Extraiga la tapa del motor.
I5JB0A142010-01
3) Desconecte los acopladores de bobina de
10) Extraiga la correa de transmisión del generador y la encendido (1).
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
4) Extraiga las bobinas de encendido (4).
de la correa de transmisión del generador y de la
bomba de agua (para un motor J20): en la Sección 5) Extraiga la varilla medidora del nivel de aceite (6).
1J”. 6) Desconecte el acoplador del sensor CMP (5) de la
11) Con el tubo conectado, suelte la bomba P/S; tapa de la culata.
consulte “Extracción e instalación de la bomba de P/ 7) Desconecte la manguera de ventilación (2) y la
S para el modelo de motor J20: en la Sección 6C”. manguera de PCV (3), de la tapa de culata (7).
12) Extraiga el colector de admisión y la junta tórica de
1
la culata. 5

Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de 3
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente.
• Utilice una junta tórica nueva en el colector de
admisión. 4
• Utilice la nueva junta del tubo de EGR.
• Instale la tuerca (1) y el perno (2) del colector de 6
admisión como se muestra en la figura. 2 7
I5JB0A142012-02

2 8) Extraiga la válvula de PCV de la tapa de la culata.


9) Extraiga las tuercas de la tapa de la culata en el
orden que se indica en la figura.

“2” “6” “4”

1 1

I5JB0A142011-01

• Asegúrese de que todas las piezas extraídas se han


vuelto a colocar otra vez en su lugar correspondiente. “3” “5” “1”
I5JB0A142013-01
Vuelva a instalar las piezas necesarias que no han
sido reinstaladas.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-80

Instalación
“5”, (a) “1”, (a) “3”, (a)
1) Instale la válvula PCV en la tapa de la culata;
consulte “Extracción e instalación de la válvula de
EGR: en la Sección 1B”.
2) Elimine los restos de aceite, producto de sellado
viejo, y el polvo, en las superficies de sellado del la
culata y de la tapa de culata.
3) Instale juntas laterales nuevas de la culata (1) en la
culata. “4”, (a) “2”, (a) “6”, (a)
I5JB0A142014-01
4) Aplique producto de sellado “A” a la superficie de
sellado de la culata como se muestra en la figura. 8) Instale la varilla medidora del nivel de aceite (1).
9) Conecte el acoplador del sensor de CMP (4).
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F) 10) Conecte la manguera de ventilación (2) y la
manguera de PCV (3) a la tapa de culata.

I5JB0A142067-01

5) Instale nuevas juntas tóricas (3) y una nueva junta 1


de la tapa de culata (2) en la tapa de la culata (1). 2
I5JB0A142015-01
NOTA 11) Instale las bobinas de encendido; consulte
Antes de la instalación, asegúrese de “Extracción e instalación del conjunto de bobina de
verificar cada una de estas piezas para encendido (incluyendo el dispositivo de encendido):
detectar la deterioración o cualquier daño, y en la Sección 1H”.
reemplace la pieza defectuosa. 12) Instale la tapa del motor.
13) Conecte el cable negativo a la batería.
6) Monte la tapa de culata en la culata.

I5JB0A142068-02

7) Apriete las tuercas de la tapa de la culata en el


orden indicado en la figura, poco a poco, y hasta que
queden apretados al par especificado.
• Utilice arandelas de estanqueidad nuevas.
Par de apriete
Tuerca de la tapa de la culata (a): 11 N·m (1,1
kgf-m, 8,0 lb-ft)
1D-81 Mecánica del motor: En motores J20

Componentes de montaje del motor


E5JB0A1426043

7 (a)
9 (a)
2

7 (a) (a)

9 (a)

(a)

(a)

8 (a)
(a)

8 (a)
I5JB0A142016-01

1. Montura delantera del motor 6. Cubierta de protección contra salpicaduras


del motor
2. Soporte delantero de montura derecha del 7. Tuerca del soporte delantero del motor
motor
3. Soporte delantero de montura izquierda del 8. Perno trasero que fija el soporte del motor al
motor larguero
4. Larguero del soporte trasero del motor 9. Perno del refuerzo del soporte delantero del
motor
5. Soporte trasero del motor : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-82

Extracción y montaje del conjunto del motor • Válvula solenoide (para el modelo A/T) (28)
E5JB0A1426019
• Sensor de posición de la transmisión (para el
Extracción modelo A/T) (29)
1) Libere la presión de combustible; consulte 10) Desconecte los siguientes manguitos:
“Procedimiento de alivio de la presión de • Manguito del servofreno (21) del colector de
combustible: en la Sección 1G”. admisión.
2) Desconecte el cable negativo de la batería. • Manguitos de entrada y de salida (22) del
3) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio del radiador de cada tubo respectivo
aceite de motor y filtro de aceite: en la Sección 0B”. • Manguitos de entrada y de salida (23) del
4) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio de calefactor de cada tubo respectivo
aceite de transmisión manual: en la Sección 5B”. • Mangueras de combustible (24) desde los tubos
5) Llene con líquido de A/T; consulte “Cambio del de combustible
líquido de la A/T: en la Sección 5A”. • Manguito de purga (25) de la válvula de purga
6) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema • Tubo de lubricación del embrague desde el cárter
de refrigeración: en la Sección 1F”. de la transmisión delantera (para el modelo M/T)
7) Extraiga el conjunto del filtro de aire; consulte • Manguitos de líquido refrigerante de A/T del
“Extracción e instalación del conjunto del depurador radiador (para el modelo A/T)
de aire: En motores J20”.
8) Extraiga la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
de la correa de transmisión del generador y de la
bomba de agua (para un motor J20): en la Sección
1J”.
9) Desconecte los cables eléctricos siguientes:
• Sensor de MAP (1)
• Sensor de ECT (2)
• Válvula de EGR (3)
• Sensor de CMP (4)
• Válvula de purga del recipiente de EVAP (5)
• Conjunto de bobina de encendido (6)
• Inyectores (7)
• HO2S (8)
• Sensor A/F (9)
• Interruptor de presión de aceite del motor (10)
• Sensor de CKP (11)
• Interruptor de las luces de marcha atrás (para el
modelo M/T) (12)
• Generador (13)
• Motor de arranque (14)
• Terminal de masa
• Interruptor del embrague magnético del
compresor del A/C (si está instalado) (15)
• Bomba de P/S (16)
• Cuerpo eléctrico de la mariposa (17)
• Actuador de transferencia (18)
• Interruptor diferencial central (19)
• Interruptor 4L/N (20)
• Abrazaderas de cada mazo de cables
• Sensor de velocidad del eje de entrada (para el
modelo A/T) (26)
• Sensor de velocidad del eje de salida (para el
modelo A/T) (27)
1D-83 Mecánica del motor: En motores J20

11) Desconecte el cable de selección de A/T de A/T ! PRECAUCIÓN


(para el modelo A/T).
Cuelgue la bomba de P/S desmontada, en un
lugar donde no sea dañada durante el
desmontaje y la instalación del conjunto del
19
20 27 motor.
18
16) Con el manguito conectado, saque de su soporte el
compresor del A/C (si está instalado). Consulte
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
26 para el modelo con motor J20: en la Sección 7B”.

! PRECAUCIÓN
28
Cuelgue el compresor del A/C desmontado
29 en un lugar donde no pueda resultar dañado
durante los procesos de extracción y
montaje del conjunto del motor.

17) Aguante el bastidor de la suspensión delantera y el


larguero del soporte trasero del motor con un gato
(2).
18) Lleve a cabo los pasos 1) a 12) de “Extracción” en
“Extracción e instalación del bastidor de la
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
3 2 4
23 11 12 8 de los casquillos: en la Sección 2B” para bajar el
motor con el bastidor de la suspensión delantera.
21 19) Extraiga los pernos de montaje del bastidor de la
suspensión delantera (1).
14

1 10
9
25

5
24

17

1 2
I5JB0A142018-01

20) Saque los pernos del larguero del soporte trasero


16 13 7 22 15 del motor (1).
I5JB0A142017-01

12) Para el modelo M/T, extraiga la palanca de control


de cambios; consulte “Extracción e instalación de la
palanca de control de cambio de la transmisión: en
la Sección 5B”.
13) Extraiga los tubos de escape n° 1, n° 2 y central;
consulte “Componentes del sistema de escape: en
la Sección 1K”. 1

14) Extraiga los ejes de transmisión delantero y trasero;


consulte “Extracción e instalación del árbol de
transmisión: en la Sección 3D”.
1
15) Con la manguera conectada, saque la bomba de P/ I5JB0A142019-01
S de su soporte (si está equipado). Consulte 21) Antes de bajar el motor, vuelva a asegurarse de que
“Extracción e instalación de la bomba de P/S para el todas las mangueras, cables eléctricos y cables han
modelo de motor J20: en la Sección 6C”. sido desconectados del motor.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-84

22) Baje el motor con la transmisión, transferencia, ! PRECAUCIÓN


bastidor de la suspensión delantera y larguero de
montaje trasero del motor del compartimento del Antes de levantar el motor, para evitar daños
motor. en el compresor del A/C y en la bomba de P/
S, levántelos para dejar espacio libre.
! PRECAUCIÓN
5) Apriete el perno del larguero del soporte trasero del
Antes de bajar el motor, para evitar daños en
motor; consulte “Componentes de montaje del
el compresor del A/C y en la bomba de P/S,
motor: En motores J20”.
levántelos para dejar espacio libre.
6) Lleve a cabo los pasos 5) a 19) de “Instalación” en
23) Desconecte la transmisión del motor; consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
“Desmontaje y montaje del conjunto de la suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
transmisión manual: en la Sección 5B” o de los casquillos: en la Sección 2B” para subir el
“Componentes de la unidad de transmisión motor con el bastidor de la suspensión delantera.
automática: en la Sección 5A”, si es necesario. 7) Extraiga el gato del motor.
24) Extraiga el motor con el soporte delantero de 8) Instale los ejes de transmisión delantero y trasero;
montura del motor (1) de la montura delantera del consulte “Extracción e instalación del árbol de
motor (2), si es necesario. transmisión: en la Sección 3D”.
9) Instale los tubos de escape n° 1, n° 2 y central;
consulte “Componentes del sistema de escape: en
la Sección 1K”.
10) Monte el compresor del A/C en su soporte (si va
equipado). Consulte “Extracción e instalación del
1 1 conjunto del compresor para el modelo con motor
2
J20: en la Sección 7B”.
11) Monte la bomba de P/S en su soporte. Consulte
“Extracción e instalación de la bomba de P/S para el
modelo de motor J20: en la Sección 6C”.
12) Reponga los manguitos, cables y cables eléctricos
2
desconectados teniendo en cuenta lo siguiente.
I5JB0A142020-01
• Apriete las tuercas al par especificado.
25) Extraiga la tapa y el disco del embrague; consulte
“Retirada e instalación de la tapa del embrague, el Par de apriete
disco de embrague y el volante de inercia: en la Tuerca del terminal del motor de arranque: 11
Sección 5C” si es necesario. N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Tuerca del terminal del generador: 7 N·m (0,7
Instalación kgf-m, 5,0 lb-ft)
1) Instale la tapa y el disco del embrague; consulte 13) Instale la correa de transmisión del generador y la
“Retirada e instalación de la tapa del embrague, el bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
disco de embrague y el volante de inercia: en la de la correa de transmisión del generador y de la
Sección 5C” si se ha extraído. bomba de agua (para un motor J20): en la Sección
2) Instale el motor con el soporte de montaje delantero 1J”.
del motor en la montura delantera del motor. Para 14) Ajuste la correa de transmisión del generador y la
conocer los pares de apriete, consulte bomba de agua; consulte “Inspección en el vehículo
“Componentes de montaje del motor: En motores de la correa de transmisión de la bomba de agua y
J20” si se ha extraído. del generador (para un motor J20): en la Sección
3) Conecte la transmisión del motor; consulte 1J”.
“Desmontaje y montaje del conjunto de la 15) Instale el conjunto del filtro de aire, consulte
transmisión manual: en la Sección 5B” o “Extracción e instalación del conjunto del depurador
“Componentes de la unidad de transmisión de aire: En motores J20”.
automática: en la Sección 5A”, si se ha extraído.
16) Compruebe que todas las piezas que se hayan
4) Levante con el gato el motor con la transmisión, el extraído se encuentren de nuevo en su lugar.
bastidor de la suspensión delantera y el larguero de
17) Para el modelo A/T, ajuste el cable de selección;
montaje trasero del motor hasta que entre en el
consulte “Ajuste del cable de selección: en la
compartimento del motor.
Sección 5A”.
1D-85 Mecánica del motor: En motores J20

18) Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante, 21) Instale el capó del motor, después de haber
consulte “Lavado y rellenado del sistema de desconectado el manguito del lavaparabrisas.
refrigeración: en la Sección 1F”. 22) Conecte el cable negativo a la batería.
19) Rellene el motor con aceite de motor; consulte 23) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la encendido en la posición ON y compruebe si hay
Sección 0B”. fugas de combustible.
20) Purgue el aire del sistema de embrague; consulte 24) Ponga el motor en marcha y compruebe si hay fugas
“Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección de aceite refrigerante y gases de escape en cada
4A” para conocer el procedimiento de purga de aire. conexión.

Componentes de la tapa de la cadena de distribución


E5JB0A1426020

4 1207B 1207F

9 (d)

6 (b)
10

7
3
8 (c)
2

1 (a)
I5JB0A142021-01

1. Perno de la polea del cigüeñal 6. Perno y tuerca de la tapa de la cadena de : 150 N⋅m (15,0 kgf-m, 108,5 lb-ft)
distribución
2. Polea del cigüeñal 7. Polea intermediaria : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3. Sello de aceite 8. Tuerca de la polea intermediaria : 42 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,5 lb-ft)
: Aplique aceite de motor al reborde del
sello de aceite.
4. Tapa de la cadena de distribución 9. Perno del tensor de la correa del : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
: Consulte “A” generador
: Consulte “B”
5. Tensor de la correa 10. Pasador : No reutilizable.
“A”: Aplique producto de sellado 99000-31140 a la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros y de la culata.
“B”: Aplique producto de sellado 99000-31250 a la superficie de contacto del cárter de la cadena de distribución; consulte el paso 3) de “Extracción
y montaje de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”

Extracción y montaje de la tapa de la cadena de 3) Extraiga la tapa de la culata; consulte “Extracción y


distribución montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
E5JB0A1426021

Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
motores J20”.
2) Extraiga el cárter de aceite; consulte “Extracción y
montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-86

4) Extraiga el perno de la polea del cigüeñal.


Para bloquear la polea del cigüeñal (1), utilice una
herramienta especial (soporte de la polea del árbol
de levas) como se muestra en la figura.
Herramienta especial
(a): 09917–68221

NOTA
Asegúrese de utilizar los siguientes pernos
en lugar de los pasadores para fijar la polea
del cigüeñal mediante la herramienta
especial. I2RH01140054-01
Tamaño del perno: M8, P1,25 L = 25 mm (0,98 7) Extraiga los pernos (3) y la tuerca (2) de la tapa de la
in.) cadena de distribución (1).
Resistencia: 7T

I2RH01140055-01

Instalación
I2RH01140051-01 1) Limpie las superficies de sellado de la tapa de la
2. Perno 3. Llave cadena de distribución, bloque de cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado y el
5) Extraiga la polea (1) del cigüeñal. polvo de las superficies de sellado.
Para extraer la polea del cigüeñal, utilice 2) Instale el nuevo sello de aceite (2) en la tapa de la
herramientas especiales (extractor del volante, cadena de distribución utilizando la herramienta
acoplamiento extractor de cojinete) como se especial, si se había extraído.
muestra en la figura.
NOTA
Herramienta especial
(A): 09944–36011 Cuando instale un sello de aceite nuevo (2),
(B): 09926–58010 empújelo hasta que su superficie quede a ras
con el cárter de la cadena de distribución (1).

Herramienta especial
(A): 09913–75510

I2RH01140052-01

6) Extraiga la polea intermediaria (1), la polea de la


bomba del agua (2) y el tensor de la correa (3). I2RH01140061-01
1D-87 Mecánica del motor: En motores J20

3) Aplique producto de sellado “A” y “B” a una zona 4) Aplique el aceite de motor en el reborde del sello de
específica, como se muestra en la figura. aceite y luego coloque la tapa de la cadena de
distribución (1). Apriete los pernos y tuercas al par
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
especificado.
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)
“B”: Producto de sellado de estanqueidad al NOTA
agua 99000–31140 (SUZUKI Bond N° 1207B)
Antes de instalar la tapa de la cadena de
Cantidad de producto de sellado para la tapa de distribución, Compruebe si el pasador está
la cadena de distribución fijado correctamente.
“a”: 3 mm (0,12 in.)
“b”: 2 mm (0,08 in.) Par de apriete
“c”: 6 mm (0,24 in.) Perno y tuerca de la tapa de la cadena de
“d”: 16 mm (0,63 in.) distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
“e”: 14 mm (0,55 in.)
“f”: 65 mm (2,56 in.)
“g”: 73 mm (2,87 in.)
“h”: 4 mm (0,16 in.)

I2RH01140057-01

5) Instale la polea intermediaria de la correa (1).


Apriete la tuerca al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de la polea intermediaria (a): 42 N·m (4,2
kgf-m, 30,5 lb-ft)
6) Instale el tensor de la correa (2). Apriete los pernos
al par especificado.
Par de apriete
Perno del tensor de la correa del generador:
(b): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
7) Instale la polea de la bomba de agua (3).

I5JB0A142022-03
I2RH01140058-01
2. Culata 5. Presionar
3. Junta de la culata 6. Guía 8) Instale la tapa de la culata; consulte “Extracción y
4. Bloque de cilindros [C]: Vista C montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
9) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
para obtener información sobre la instalación.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-88

10) Instale la polea del cigüeñal. Para bloquear la polea


del cigüeñal (1), utilice una herramienta especial
(soporte de la polea del árbol de levas) como se
muestra en la figura.
Herramienta especial
(A): 09917–68221

NOTA
Asegúrese de utilizar los siguientes pernos
en lugar de los pasadores para fijar la polea
del cigüeñal mediante la herramienta
especial. I2RH01140060-01
Tamaño del perno: M8, P1,25 L = 25 mm (0,98 2. Perno 3. Llave
in.)
Resistencia: 7T 11) Instale el conjunto del motor en el vehículo;
consulte“Extracción y montaje del conjunto del
Par de apriete
motor: En motores J20”.
Perno de la polea del cigüeñal (a): 150 N·m (15,0
kgf-m, 108,5 lb-ft)
Limpieza e inspección de la tapa de la cadena
de distribución
E5JB0A1426022

Limpieza
Limpie la superficie de sellado de la tapa de la cadena
de distribución, caja de la muñequilla, bloque de
cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo y
el polvo de las superficies de sellado.

Inspección
Inspeccione si el reborde del sello de aceite está
defectuoso o dañado. Sustitúyala si es necesario.

Segundos componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena


E5JB0A1426023

10

9
3

5
OIL

9 1
8 (a)
6 (b)
OIL

2
7 (c)
I5JB0A142023-02
1D-89 Mecánica del motor: En motores J20

1. Segunda cadena de distribución 6. Perno del piñón de distribución del árbol de : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor levas
2. Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena 7. Tuerca del dispositivo de ajuste del tensor : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
de distribución n° 2 de la cadena de distribución n° 2
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
3. Junta del dispositivo de ajuste del tensor n° 8. Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
2 2 de la cadena de distribución
4. Piñón de distribución del árbol de levas de 9. Pasador : No reutilizable.
admisión
5. Piñón de distribución del árbol de levas de 10. Válvula de seguridad de aceite
escape.

Extracción y montaje de la segunda cadena de Extracción


distribución y tensor de la cadena 1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; consulte
E5JB0A1426024
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
! PRECAUCIÓN motores J20”.
Después de extraer la segunda cadena de 2) Extraiga el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
distribución, nunca gire el árbol de levas de montaje del cárter de aceite y del colador de la
admisión, el árbol de levas de escape y el bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
cigüeñal independientemente más de lo que para ver el procedimiento de extracción.
se indica. Si los hace girar, podría haber 3) Retire la tapa de la culata. Consulte “Extracción y
interferencias entre el pistón y las válvulas, y montaje de la tapa de la culata: En motores J20”
entre las válvulas mismas, y las piezas para ver el procedimiento de extracción.
relacionadas con el pistón y las válvulas 4) Extraiga la tapa de la cadena de distribución.
podrían resultar dañadas. Consulte “Extracción y montaje de la tapa de la
cadena de distribución: En motores J20” para ver el
procedimiento de extracción.
5) Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj
para cumplir las siguientes condiciones.
• La chaveta del cigüeñal coincide con la marca del
bloque de cilindros (I).
• La marca de flecha del piñón intermediario apunta
hacia arriba (II).
• Las marcas de los piñones de árbol de levas
coinciden con las marcas de la culata de cilindros
(III).
• La marca del piñón del cigüeñal coincide con la
marca del cárter inferior del cigüeñal (IV).

I5JB0A142060-01

1. Pasador de detonación del árbol de levas de admisión


2. Pasador de detonación del árbol de levas de escape
3. Marca de sincronización del lado de admisión
4. Marca de sincronización del lado de escape
5. Marca de coincidencia en el piñón de distribución
6. Marca de coincidencia en el cárter inferior del cigüeñal
“a”: Intervalo de giro permisible para los árboles de levas (ADMISIÓN y
ESCAPE) ...... 20° a la derecha y a la izquierda
“b”: Intervalo de giro permisible del cigüeñal ..... 90° a la derecha y a la
izquierda
Mecánica del motor: En motores J20 1D-90

1, (III) 2, (III)

3, (II)

I5JB0A142025-01

4, (I)
Instalación
1) Compruebe que la marca de coincidencia (1) del
piñón de distribución del árbol de levas coincida con
la marca de coincidencia (2) del cárter inferior, como
se muestra en la figura.

5, (IV)

I5JB0A142024-01

1. Marcas de sincronización del piñón de distribución del árbol


de levas de admisión
2. Marcas de sincronización del piñón de distribución del árbol
de levas de escape
3. Marca de flecha del piñón intermediario
4. Chaveta del cigüeñal
5. Marca de sincronización del piñón de distribución del árbol
de levas I2RH01140067-01

2) Compruebe que la marca de flecha (1) del piñón


6) Extraiga el dispositivo de ajuste n° 2 del tensor de la intermediario apunte hacia arriba, como se muestra
cadena (2) y la junta. Para extraerlos, afloje la en la figura.
segunda cadena de distribución girando el árbol de 3) Compruebe que los pasadores de detonación de los
levas de admisión en sentido contrario a las agujas árboles de leva de admisión (2) y escape (3) estén
del reloj un poco mientras empuja la almohadilla alineados con las marcas de coincidencia de la
posterior. culata de cilindros como se muestra en la figura.

I2RH01140064-01 I2RH01140068-01
7) Extraiga los pernos del piñón de distribución del 4. Marca de sincronización del lado de
árbol de levas de admisión y escape (1). Para admisión
extraerlos, ajuste una llave inglesa (4) a una pieza 5. Marca de sincronización del lado de
escape
hexagonal (3) del centro del árbol de levas para
inmovilizarlo.
4) Instale la segunda cadena de distribución alineando
8) Extraiga los piñones de distribución del árbol de la placa amarilla (1) de la segunda cadena de
levas y la segunda cadena de distribución (2). distribución y las marcas de coincidencia del piñón
intermediario.
1D-91 Mecánica del motor: En motores J20

Par de apriete
Perno del piñón de distribución del árbol de
levas (a): 80 N·m (8,0 kgf-m, 57,5 lb-ft)

I2RH01140069-01

2. Marca de coincidencia de la segunda cadena de I5JB0A142061-01


distribución (marca de flecha)
7) Empuje el émbolo (1) hacia dentro del cuerpo del
5) Instale los piñones de los árboles de levas de tensor (2) y manténgalo en la posición insertando el
admisión y escape alineando la placa de olor azul tope (3) en el cuerpo.
oscuro de la segunda cadena de distribución y las
marcas de coincidencia del piñón de admisión y del
piñón de escape respectivamente.

! PRECAUCIÓN
No gire más del límite de giro permitido.
Si se gira en exceso, la válvula y el pistón
pueden dañarse.

NOTA
Como se proporciona una marca de flecha en
I2RH01140072-01
ambos lados, el piñón de distribución del
8) Instale el dispositivo de ajuste n° 2 del tensor de la
árbol de levas no tiene dirección de
cadena (1) con la nueva junta.
instalación específica.
Par de apriete
Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 2 de
la cadena de distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
8,0 lb-ft)
Tuerca del dispositivo de ajuste del tensor de la
cadena de distribución n° 2 (b): 45 N·m (4,5 kgf-
m, 33,0 lb-ft)
9) Retire el tope (2) del dispositivo de ajuste de la
cadena de distribución n° 2.

I2RH01140070-01

1. Azul oscuro
2. Marca de flecha del piñón de distribución del árbol de
levas de admisión
3. Marca de flecha del piñón de distribución del árbol de
levas de escape

6) Apriete los pernos del piñón de distribución del árbol I2RH01140073-01

de levas de admisión y escape (1) al par 10) Gire el cigüeñal dos veces en el sentido de las
especificado. Para apretarlos, ajuste una llave agujas del reloj y, a continuación, alinee la marca de
inglesa (2) a una pieza hexagonal (3) del centro del sincronización (1) del cigüeñal y la marca de
árbol de levas para inmovilizarlo. sincronización (2) del bloque de cilindros como se
muestra en la figura.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-92

En ese momento, compruebe que las marcas de Inspección de la segunda cadena de


sincronización (3, 5 y 7) de los piñones coincidan distribución y el tensor de la cadena
con las marcas de sincronización (4, 6 y 8) de la E5JB0A1426025

culata, el bloque de cilindros y el cárter inferior del


cigüeñal. Asimismo, compruebe que la marca de Guía de la cadena de distribución n° 2
flecha (9) del piñón intermediario apunte hacia Compruebe si la zapata (2) está desgastada o dañada.
arriba, como se muestra en la figura.

7
5

6 8

9
I2RH01140075-01

1. Guía de la cadena de distribución n° 2

1
Piñón del árbol de levas
Inspeccione si los dientes del piñón están desgastados
2
3
o dañados.

I5JB0A142026-01

3. Marca de coincidencia en el piñón de distribución


4. Marca de coincidencia en el cárter inferior del cigüeñal
5. Flecha de sincronización del piñón de distribución del árbol
I2RH01140076-01
de levas de admisión
6. Marca de sincronización del piñón de distribución del árbol
de levas de admisión Cadena de distribución
7. Flecha de sincronización del piñón de distribución del árbol Compruebe si la cadena de distribución está
de levas de escape
desgastada o dañada.
8. Marca de sincronización del piñón de distribución del árbol
de levas de escape
9. La marca de flecha del piñón intermediario apunta hacia
arriba

11) Aplique aceite a las cadenas de distribución, al


tensor, a los dispositivos de ajuste del tensor,
I2RH01140077-01
piñones y guías.
12) Instale la tapa de la cadena de distribución. Consulte Dispositivo de ajuste del tensor n° 2
“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de Compruebe si la zapata (1) está gastada o dañada y si
distribución: En motores J20” para obtener el fiador funciona correctamente.
información sobre la instalación.
13) Instale la tapa de la culata. Consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”
para obtener detalles de la instalación.
14) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
para obtener información sobre la instalación.
15) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En I2RH01140078-01

motores J20”.
1D-93 Mecánica del motor: En motores J20

Componentes de la primera cadena de distribución y tensor de la cadena


E5JB0A1426026

OIL
1

OIL
3

OIL
2

OIL
5

8 (a)

9 (b)

OIL
7

10 (c)

4
I5JB0A142027-01

1. Primera cadena de distribución 6. Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
distribución n° 1
2. Piñón intermediario 7. Guía n° 1 de la cadena de distribución : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
3. Eje del piñón intermediario 8. Tuerca del tensor de la cadena de distribución : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Piñón de distribución del cigüeñal 9. Perno de la guía n° 1 de la cadena de distribución : Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
5. Tensor de la cadena de distribución 10. Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 1 de la
cadena de distribución

Extracción y montaje de la primera cadena de 5) Extraiga el piñón intermediario (4) y la primera


distribución y del tensor de la cadena cadena de distribución (5).
E5JB0A1426027
6) Extraiga el piñón de distribución del cigüeñal (6).
! PRECAUCIÓN
Después de extraer la cadena de
distribución, no haga girar nunca el cigüeñal
ni los árboles de levas independientemente
más de los límites de giro permitidos
descritos en “Extracción y montaje de la
segunda cadena de distribución y tensor de
la cadena: En motores J20”.
Si los hace girar, podría haber interferencias
entre el pistón y las válvulas, y entre las I4RH01140029-01
válvulas mismas, y las piezas relacionadas
con el pistón y las válvulas podrían resultar
dañadas.

Extracción
1) Extraiga la segunda cadena de distribución Consulte
“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
para ver el procedimiento de extracción.
2) Extraiga la guía n° 1 (1) de la cadena de distribución.
3) Extraiga el dispositivo de ajuste n° 1 del tensor de la
cadena de distribución (2).
4) Extraiga el tensor de la cadena de distribución (3).
Mecánica del motor: En motores J20 1D-94

Instalación
1) Instale el piñón de distribución del cigüeñal (2) como
se muestra en la figura.

I2RH01140085-01

7) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante del


tensor (1) de la cadena de distribución y móntela tal
como se muestra en la figura.
I2RH01140083-01 Apriete la tuerca del tensor al par especificado.
1. Cigüeñal 3. Bloque de cilindros Par de apriete
Tuerca del tensor de la cadena de distribución
2) Compruebe que la marca de coincidencia (1) del (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
piñón de distribución del cigüeñal coincida con la
marca de coincidencia (2) del cárter inferior.

I2RH01140086-01

2. Separador

I2RH01140082-01

3) Aplique aceite al casquillo del piñón intermediario 8) Con el fiador del dispositivo de ajuste de tensión n° 1
(1). girado y el émbolo (1) empujado dentro del cuerpo,
inserte el tope (4) en el fiador (2) y el cuerpo (3).
4) Instale el piñón intermediario y el eje del piñón.
Tras insertarlo, asegúrese de que el émbolo no
5) Instale la primera cadena de distribución alineando salga.
la placa de color azul oscuro (4) de la primera marca
de coincidencia (3) y la marca de coincidencia (2)
del piñón intermediario (1).

I2RH01140087-01

9) Instale el dispositivo de ajuste n° 1 del tensor de la


cadena de distribución (2).
I2RH01140084-01

6) Haga que la placa dorada (4) de la primera cadena Par de apriete


de distribución (3) coincida con la marca de Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 1 de
coincidencia (2) del piñón de distribución del la cadena de distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
cigüeñal (1). 8,0 lb-ft)
1D-95 Mecánica del motor: En motores J20

10) Extraiga el tope (3) del dispositivo de ajuste n° 1. 13) Instale la segunda cadena de distribución Consulte
“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
para obtener información sobre la instalación.
14) Instale la tapa de la cadena de distribución. Consulte
“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores J20” para obtener
información sobre la instalación.
15) Instale la tapa de la culata. Consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”
para obtener detalles de la instalación.
I2RH01140088-01 16) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
11) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de montaje del cárter de aceite y del colador de la
la guía de la cadena n° 1 (1) e instálela. bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
Apriete los pernos de la guía al par especificado. para obtener información sobre la instalación.
Par de apriete 17) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
Perno de la guía n° 1 de la cadena de “Extracción y montaje del conjunto del motor: En
distribución (a): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft) motores J20”.

Inspección de la primera cadena de


distribución y el tensor de la cadena
E5JB0A1426028

Guía n° 1 de la cadena de distribución


Compruebe si hay desgaste o daños en la zapata.

I2RH01140089-01

12) Asegúrese de que las placas de color azul oscuro y


amarillo de la primera cadena de distribución
coincidan con las marcas de coincidencia de sus
piñones respectivos.

I2RH01140091-01

1. Guía n° 1 de la cadena de
distribución

Tensor de la cadena de distribución


Compruebe si la zapata (1) está desgastada o dañada.

I2RH01140090-01 I2RH01140092-01

1. Marca de coincidencia del piñón intermediario


2. Placa de color azul oscuro
3. Marca de coincidencia en el piñón de
distribución
4. Placa amarilla
Mecánica del motor: En motores J20 1D-96

Piñón de distribución del cigüeñal Primera cadena de distribución


Inspeccione si los dientes del piñón están desgastados Compruebe si la cadena de distribución está
o dañados. desgastada o dañada.

I2RH01140077-01

Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena de


distribución n° 1
Compruebe que el fiador (1) y la superficie dentada (2)
I2RH01140093-01
estén libres de daños y que el fiador funcione
correctamente.
Piñón intermediario
Inspeccione si los dientes y el casquillo (1) del piñón
están desgastados o dañados.

I2RH01140095-01

I2RH01140094-01

Componentes de árboles de levas, empujador de válvula y calce


E5JB0A1426029

I5JB0A142028-01

1. Árbol de levas de admisión 5. Alojamiento del árbol de levas de escape 9. Guía de la cadena de distribución n° 2
2. Árbol de levas de escape 6. Calce 10. Perno del alojamiento del árbol de levas
: Lado del número de calce orientado hacia el
empujador de válvula.
3. Montaje del árbol de levas 7. Empujador de válvula : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Alojamiento del árbol de levas de 8. Válvula de seguridad de aceite : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes
admisión de cada pieza.
1D-97 Mecánica del motor: En motores J20

Extracción y montaje de árboles de levas, 2) La marca de coincidencia (1) del piñón de


empujador de válvula y calce distribución del árbol de levas y la superficie de
E5JB0A1426030 acoplamiento del bloque de cilindros y del cojinete
inferior (2).
! PRECAUCIÓN
• Cuando efectúe la revisión general,
mantenga bien limpia la mesa de trabajo,
las herramientas y sus manos.
• Tenga especial cuidado cuando manipule
las piezas de aluminio, para evitar
dañarlas.
• No exponga al polvo las piezas extraídas.
Manténgalas siempre bien limpias.

Extracción I2RH01140103-01

1) Extraiga la segunda cadena de distribución Consulte 3) Instale árboles de levas.


“Extracción y montaje de la segunda cadena de Aplique aceite a la superficie deslizante de cada
distribución y tensor de la cadena: En motores J20” árbol de levas y cada apoyo de árbol de levas y
para ver el procedimiento de extracción. después instálelos alineando las marcas de
coincidencia de la culata y los árboles de levas como
2) Afloje los pernos de montaje del árbol de levas, en el
se muestra en la figura.
orden indicado en la figura y después extráigalos.

“12” “13” “20” “21” “16” “17” “6”

“2”

“5” “7”
“3”
“4” “9”

“1”
I5JB0A142031-01
“10” “11” “18” “19” “14” “15” “8”
I5JB0A142029-01 1. Pasador de detonación del árbol de levas
3) Extraiga los montajes de árbol de levas. de admisión
2. Pasador de detonación del árbol de levas
4) Extraiga los árboles de levas. de escape
5) Extraiga los empujadores de válvula con los calces. 3. Marca de coincidencia del árbol de levas
de admisión
4. Marca de coincidencia del árbol de levas
Instalación de escape

1) Aplique aceite de motor alrededor del empujador de


válvula (1) y a continuación instale los empujadores 4) Instale los pasadores (3) de montaje del árbol de
con calce en la culata. levas, como se muestra en la figura.

NOTA
Cuando instale el calce, asegúrese de que el
lado del número del calce esté orientado
hacia el empujador de válvula.

I4RH01140032-01

1. Árbol de levas de admisión 2. Árbol de levas de escape


1

5) Verifique la posición de los montajes de árbol de


levas.
Se incluyen marcas estampadas en cada
alojamiento del árbol de levas, que indican la
posición y sentido de la instalación. Instale los
I5JB0A142030-01
montajes siguiendo las indicaciones de estas
marcas.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-98

9) Instale la tapa de la cadena de distribución. Consulte


“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores J20” para obtener
información sobre la instalación.
10) Instale la tapa de la culata. Consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”
para obtener detalles de la instalación.
11) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
I2RH01140106-01
para obtener información sobre la instalación.
1. I: Lado de admisión o E: Lado de escape
12) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
2. Posición desde el lado de la cadena de
distribución “Extracción y montaje del conjunto del motor: En
3. En dirección al lado de la cadena de motores J20”.
distribución
13) Inspeccione el juego de las válvulas de retención;
consulte “Inspección del juego de válvulas (holgura):
6) Después de aplicar aceite de motor a los pernos de
En motores J20”.
la caja, apriete los pernos primero temporalmente.
Seguidamente, apriete los pernos de montaje en el
orden indicado en la figura. Inspección del árbol de levas, empujador de
Apriete los pernos poco a poco y de forma uniforme; válvula y calce
E5JB0A1426031
repita la secuencia de apriete dos o tres veces antes
de que estén apretados al par de apriete Desgaste de la leva
especificado. Con un micrómetro, mida la altura de la leva Si la altura
Par de apriete medida está por debajo del límite especificado, sustituya
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11 el árbol de levas.
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) Altura de leva “a”
Altura de
“10”, (a) “2”, (a) “6”, (a) “16”, (a) Estándar Límite
“9”, (a) “1”, (a) “5”, (a) la leva
“20”, (a) Leva de 45,669 – 45,829 mm 45,550 mm
admisión (1,798 – 1,8043 in.) (1,793 in.)
“17”, (a) “15”, (a) Leva de 45,550 – 45,710 mm 45,430 mm
“19”, (a) escape (1,7933 – 1,7996 in.) (1,789 in.)
“18”, (a) “13”, (a)

“21”, (a)
“11”, (a) 3”, (a) “7”, (a)
“12”, (a) “4”, (a) “8”, (a) “14”, (a)
I5JB0A142032-01

7) Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj


y alinee la chaveta del piñón de distribución del
cigüeñal (1) con la marca de sincronización (2).

I5JB0A142034-01

I5JB0A142033-01

8) Instale la segunda cadena de distribución Consulte


“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
para obtener información sobre la instalación.
1D-99 Mecánica del motor: En motores J20

Descentramiento del árbol de levas


Coloque el árbol de levas entre dos bloques en “V” y, “10”, (a) “2”, (a) “6”, (a) “16”, (a)
utilizando un indicador de cuadrante, mida su “9”, (a) “1”, (a) “5”, (a)

descentramiento. “20”, (a)

Si el descentramiento excede el límite especificado,


sustituya el árbol de levas. “17”, (a) “15”, (a)
“19”, (a)
Límite de descentramiento “18”, (a) “13”, (a)
0,03 mm (0,0012 in.)
“21”, (a)
“11”, (a) “3”, (a) “7”, (a)
“12”, (a) “4”, (a) “8”, (a) “14”, (a)
I5JB0A142035-02

6) Extraiga el alojamiento, y utilizando una escala (2)


en la envoltura del plástico de galga, mida la
anchura de éste (1) en su punto más ancho.
Holgura del apoyo
Estándar Límite
I2RH01140109-01
0,020 – 0,074 mm (0,0008 –
0,12 mm (0,0047 in.)
Desgaste del apoyo del árbol de levas 0,0029 in.)
Verifique si los apoyos del árbol de levas y los montajes
del árbol de levas están picados, con rayas,
desgastados o dañados.
Si se encuentra alguna anomalía, sustituya el árbol de
levas o la culata con el alojamiento. Nunca reemplace la
culata sin reemplazar los montajes.

IYSQ01143107-01

Si la holgura medida del apoyo del árbol de levas


excede el valor límite especificado, mida el diámetro
IYSQ01143105-01 interior del apoyo (alojamiento) y el diámetro exterior
Utilice un plástico de galga para comprobar la holgura. del apoyo del árbol de levas. Reemplace el árbol de
El procedimiento de verificación se describe a levas o el conjunto de culata, el que presente una
continuación. diferencia más grande respecto a las
especificaciones.
1) Limpie los montajes y los apoyos del árbol de levas.
2) Asegúrese de que todos los empujadores de válvula Apoyo del árbol de levas
con calce se extraigan y se instalen árboles de levas Elemento Estándar
en la culata. Diámetro interior del apoyo 26,000 – 26,033 mm
3) Coloque un trozo de plástico de galga en todo el del árbol de levas (1,0236 – 1,0249 in.)
ancho del apoyo del árbol de levas (paralelo al árbol (Admisión y escape) [A]
de levas). D.O. del apoyo del árbol de 25,959 – 25,980 mm
4) Coloque los montajes de árbol de levas. levas (Admisión y escape) (1,0221 – 1,0228 in.)
5) Apriete los pernos de montaje de árbol de levas en [B]
el orden indicado en la figura, un poco cada vez, y
hasta que queden apretados al par de apriete
especificado.

NOTA
No haga girar el árbol de levas mientras esté
instalado el plástico de galga.

Par de apriete
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-100

I5JB0A142038-01

Válvula de seguridad de aceite


I5JB0A142036-01
Compruebe si la válvula de seguridad del aceite está
obstruida y si la esfera está atascada.
Desgaste de empujador de válvula y calce
Verifique si el empujador de válvula y el calce presentan
alguna picadura, arañazo o daño.
Si se detecta algún problema con las piezas
mencionadas, reemplácelas.

I2RH01140111-01

I2RH0B140085-01

Mida el diámetro interior de la culata y el diámetro


exterior del empujador de válvula para determinar la
holgura existente entre la culata y el empujador de
válvula. Si la holgura excede el límite especificado,
reemplace el empujador de válvula o la culata.
Diámetro interior de la culata y diámetro exterior del
empujador de válvula
Elemento Estándar Límite
Diámetro exterior 32,456 – 32,472 mm
del empujador de (1,2778 – 1,2784 in.) —
válvulas [A]
Diámetro interior 32,500 – 32,525 mm

de la culata [B] (1,2795 – 1,2805 in.)
Holgura entre la 0,028 – 0,069 mm 0,15 mm
culata y el (0,0011 – 0,0027 in.) (0,0059 in.)
empujador de
válvula
1D-101 Mecánica del motor: En motores J20

Componentes de las válvulas y la culata


E5JB0A1426032

I5JB0A142039-01

1. Bloque de cilindros 7. Sello del vástago de 13. Perno de culata (M6)


válvula : Asegúrese de apretar el perno de la culata de cilindros (M8)
después de haber fijado el perno de la culata de cilindros
(M10).
2. Culata 8. Muelle de válvula 14. Pasador de expulsión
3. Junta de la culata 9. Retén del muelle de : Apriete 52 N⋅m (5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft), 82 N⋅m (8,2 kgf-m, 59,5
: El número de identificación proporcionado en la válvula lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 52 N⋅m (5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft) y
junta va hacia el lado de la polea del cigüeñal, 103 N⋅m (10,3 kgf-m, 74,5 lb-ft) mediante el procedimiento
dispuesta hacia arriba. especificado.
4. Válvula de admisión 10. Chaveta de la válvula : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
5. Válvula de escape 11. Guía de válvula : No reutilizable.
6. Asiento del muelle de válvula 12. Perno de culata (M10) : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de cada
pieza.

Extracción y montaje de válvulas y culata y “Extracción y montaje de la primera cadena de


E5JB0A1426033 distribución y del tensor de la cadena: En motores
J20” para ver el procedimiento de extracción.
Extracción
6) Extraiga los árboles de levas, los empujadores de
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; consulte válvulas y calces. Consulte “Extracción y montaje de
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En árboles de levas, empujador de válvula y calce: En
motores J20”. motores J20” para ver el procedimiento de
2) Extraiga el cárter de aceite; consulte “Extracción y extracción.
montaje del cárter de aceite y del colador de la
7) Afloje los pernos de la culata (M10), en el orden
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”.
indicado en la figura, después saque los pernos.
3) Extraiga la tapa de la culata; consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
4) Extraiga la tapa de la cadena de distribución.
Consulte “Extracción y montaje de la tapa de la
cadena de distribución: En motores J20” para ver el
procedimiento de extracción.
5) Extraiga la segunda cadena de distribución y la
primera cadena de distribución. Consulte
“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
Mecánica del motor: En motores J20 1D-102

NOTA
No olvide de desmontar el perno (M6) (3) de
la culata, como se muestra en la figura.

“5” “9” “11” “7” “3”

I5JB0A142041-01
1 2
5. Lado del volante de
inercia

5) Instale la culata en el bloque de cilindros.


Aplique aceite de motor a los pernos de la culata, y
“4” 3, “1” “8” “10” “6” “2”
I5JB0A142040-02 apriételos gradualmente, de la manera indicada a
continuación.
1. Lado de la polea del cigüeñal 2. Lado del volante de inercia
a) Apriete los pernos de la culata (M10) a 52 N⋅m
8) Verifique si hay otras piezas alrededor de la culata (5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft) de acuerdo con el orden
que se deban extraer o desconectar, y extraiga o numérico de la figura.
desconecte lo necesario. b) Al igual que en el paso a), vuelva a apretar los
9) Extraiga la culata con el colector de admisión, el pernos de la culata (M10) a 82 N⋅m (8,2 kgf-m,
colector de escape y la tapa de salida de agua. Si es 59,5 lb-ft).
necesario, utilice un dispositivo de levantamiento.
“7” “5” “1” “3” “10”
Instalación
1) La marca de coincidencia (1) del piñón de
distribución del árbol de levas y la superficie de
acoplamiento del bloque de cilindros y del cojinete
1 2
inferior (2).

“9” “4” “2” “6” “8”


I5JB0A142042-01

1. Lado de la polea del 2. Lado del volante de inercia


cigüeñal

c) Afloje los pernos de la culata (M10) hasta que el


par de apriete se reduzca a cero de acuerdo con
el orden numérico de la figura.

I2RH01140118-01
“4” “8” “10” “6” “2”
2) Limpie la superficie de acoplamiento de la culata y
del bloque de cilindros (2). Elimine los restos de
aceite, de juntas o de producto de sellado viejo y el
polvo de las superficies de acoplamiento.
3) Instale los pasadores de detonación (3) en el bloque 1 2
de cilindros.
4) Instale una junta de culata (1) nueva en el bloque de
cilindros. El número de identificación (6) de la junta
va hacia el lado de la polea del cigüeñal (4),
“3” “7” “9” “5” “1”
dispuesto hacia arriba (hacia el lado de la culata). I5JB0A142043-01

1. Lado de la polea del 2. Lado del volante de inercia


cigüeñal
1D-103 Mecánica del motor: En motores J20

d) Apriete los pernos de la culata (M10) a 52 N⋅m 13) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
(5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft) de acuerdo con el orden “Extracción y montaje del conjunto del motor: En
numérico de la figura. motores J20”.
e) Al igual que en el paso b), vuelva a apretar los
pernos de la culata (M10) a 103 N⋅m (10,3 kgf-m, Desmontaje y montaje de válvulas y culata
E5JB0A1426034
74,5 lb-ft).
f) Apriete el perno de la culata (M6) al par de Desmontaje
apriete especificado.
1) Cuando revise la culata, extraiga el colector de
Par de apriete admisión, los inyectores, el colector de escape y la
Perno de culata (M10) (a): Apriete 52 N⋅m tapa de salida del agua de la culata.
(5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft), 82 N⋅m (8,2 kgf-m, 59,5 2) Utilice una herramienta especial para comprimir el
lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 52 N⋅m (5,2 kgf- muelle de la válvula y, después, utilizando la
m, 38,0 lb-ft) y 103 N⋅m (10,3 kgf-m, 74,5 lb-ft) herramienta especial extraiga los pasadores
mediante el procedimiento especificado. hendidos (1).
Perno de culata (M6) (b): 11 N·m (1,1 kgf-m,
8,0 lb-ft) Herramienta especial
(A): 09916–14510
“7”, (a) “5”, (a) “1”, (a) “3”, (a) “10”, (a)
(B): 09916–16510
(C): 09919–28610
(D): 09916–84511

“9”, (a) 3, “11”, (b) “4”, (a) “2”, (a) “6”, (a) “8”, (a)
I5JB0A142044-02

1. Lado de la polea del cigüeñal 2. Lado del volante de


inercia

6) Instale los árboles de levas, los empujadores de


válvulas y los calces. Consulte “Extracción y montaje
de árboles de levas, empujador de válvula y calce:
En motores J20” para obtener detalles sobre la
instalación.
7) Instale la primera cadena de distribución Consulte
“Extracción y montaje de la primera cadena de
distribución y del tensor de la cadena: En motores
J20” para obtener detalles sobre la instalación.
8) Instale la segunda cadena de distribución Consulte
“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
para obtener información sobre la instalación.
I5JB0A142045-01
9) Instale la tapa de la cadena de distribución. Consulte
3) Afloje la herramienta especial y extraiga los retenes
“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
del muelle y los muelles de válvula.
distribución: En motores J20” para obtener
información sobre la instalación. 4) Extraiga la válvula del lado de la cámara de
combustión.
10) Compruebe los juegos de las válvulas de admisión y
de escape; consulte “Inspección del juego de 5) Extraiga el sello (1) del vástago de válvula, de la
válvulas (holgura): En motores J20”. guía de válvula, y a continuación el asiento (2) del
muelle de válvula.
11) Instale la tapa de la culata; consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
12) Instale el cárter de aceite; consulte “Extracción y
montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-104

NOTA
Si ha desmontado el sello del vástago, no
vuelva a utilizar el sello. Cuando arme,
asegúrese de utilizar un sello nuevo.

I2RH01140127-01

2) Instale la guía de válvula en la culata.


Caliente uniformemente la culata a una temperatura
de 80 a 100 °C (176 a 212 °F) para no deformarla, e
inserte en el orificio una guía de válvula nueva,
I2RH01140125-01 utilizando la herramienta especial.
6) Utilice la herramienta especial (extractor de guía de Inserte la guía de válvula nueva hasta que la
válvula) y extraiga la guía de válvula desde el lado herramienta especial (instalador de guía de válvula)
de la cámara de combustión hacia el lado del muelle tope con la culata.
de válvula. Después de la instalación, asegúrese de que la guía
de válvula sobresale en la culata 13,0 mm (0,51 in.).
Herramienta especial
(A): 09916–46020 Herramienta especial
(A): 09916–57350
NOTA (B): 09916–57340
Si ha desmontado la guía de válvula, no NOTA
vuelva a utilizar la guía. Asegúrese de utilizar
una guía de válvula nueva (sobredimensión) • Si ha desmontado la guía de válvula, no
en el proceso de montaje. vuelva a utilizar la guía. Instale la nueva
guía de válvula (sobredimensionada).
• Las guías de válvula de admisión y de
escape son idénticas.

Sobredimensión de guía de válvula


0,03 mm (0,0012 in.)
Protuberancia de la guía de válvula “a”
(admisión y escape)
13,0 mm (0,51 in.)

I2RH01140126-01

7) Deje las piezas desarmadas (a excepción del sello


del vástago de válvula y la guía de válvula) en el
orden adecuado para volver a instalarlas en sus
posiciones originales.

Montaje
1) Antes de instalar la guía de válvula en la culata,
escarie el orificio para la guía utilizando la
herramienta especial (escariador de 11 mm), para I2RH01140128-01

así eliminar las rebabas y hacerlo perfectamente


cilíndrico.
Herramienta especial
(A): 09916–34542
(B): 09916–38210
1D-105 Mecánica del motor: En motores J20

3) Escarie el calibre de la guía de válvula con


herramienta especial (escariador de 6,0 mm).
Después de escariar, limpie el diámetro interior
escariado.
Herramienta especial
(A): 09916–34542
(B): 09916–37810

I2RH01140129-01

6) Instale la válvula en la guía de la válvula.


Antes de instalar la válvula en la guía de válvula,
aplique aceite de motor al sello del vástago, al
diámetro interior de la guía de válvula y al vástago
de la válvula.
I2RH01140127-01

4) Instale el asiento del muelle de válvula en la culata.


5) Instale un sello (1) nuevo de vástago de válvula en
la guía de la válvula.
Después de aplicar aceite de motor al sello y al huso
de la herramienta especial (Mango del instalador de
guía de válvula), aplique aceite de motor al huso, y a
continuación instale el sello en la guía de la válvula,
empujando manualmente la herramienta especial.
Después de realizar la instalación, compruebe si el
sello está correctamente instalado en la guía de
válvula. I2RH01140130-01

Herramienta especial 7) Instale el muelle de la válvula y el retén del muelle.


(A): 09917–98221 En cada muelle de válvula, la parte superior tiene
(B): 09916–57350 paso ancho (1), y la parte inferior tiene paso corto
(2). Asegúrese de colocar el muelle con su extremo
NOTA inferior (paso corto) orientado hacia la parte inferior
(lado del asiento del muelle de válvula).
• Si ha desmontado el sello del vástago, no
vuelva a utilizar el sello. Asegúrese de
instalar un sello nuevo.
• Cuando efectúe la instalación, nunca
golpee la herramienta especial con un
martillo o instrumento similar. Instale el
sello en la guía empujando la herramienta
especial solamente con la mano. Martillar
o golpear la herramienta especial puede
dañar el sello.

I2RH0B140100-01

A: Lado del retén del muelle de B: Lado del asiento del muelle
válvula de válvula
Mecánica del motor: En motores J20 1D-106

8) Utilice una herramienta especial (Elevador de


válvula), comprima el resorte de válvula y, después,
utilizando la herramienta especial fije los dos
pasadores semicónicos (1), en el surco del vástago
de la válvula.
Herramienta especial
(A): 09916–14510
(B): 09916–16510
(C): 09919–28610
(D): 09916–84511

I2RH01140132-01

9) Instale el colector de escape; consulte “Extracción y


montaje del colector de admisión: En motores J20”.
10) Instale el colector de escape, consulte “Extracción e
instalación del colector de escape (para el modelo
de motor J20): en la Sección 1K”.
11) Instale el filtro de los inyectores, consulte
“Extracción e instalación del inyector de
combustible: en la Sección 1G”.

Inspección de las válvulas y guías de válvulas


E5JB0A1426035

Guía de válvula

Holgura entre el vástago de válvula y la guía


Utilice un micrómetro y un calibrador, mida el diámetro en los vástagos de válvula y en las guías para poder
comprobar la holgura del vástago a la guía.
Asegúrese de realizar lecturas en varios puntos a lo largo de cada vástago y de cada guía.
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace la válvula y la guía de válvula.
Especificación del vástago de la válvula y de la guía de válvula
Elemento Estándar Límite
Diámetro del vástago de Admisión 5,965 – 5,980 mm (0,2348 – 0,2354 in.) —
válvula [A] Escape 5,940 – 5,955 mm (0,2339 – 0,2344 in.) —
Diámetro interior de la guía de Admisión 6,000 – 6,012 mm (0,2362 – 0,2366 in.) —
la válvula [B] y escape
Holgura entre el vástago y la Admisión 0,020 – 0,047 mm (0,0008 – 0,0018 in.) 0,070 mm (0,0028 in.)
guía Escape 0,045 – 0,072 mm (0,0017 – 0,0028 in.) 0,090 mm (0,0035 in.)

I4RS0B140016-01
1D-107 Mecánica del motor: En motores J20

Desviación del extremo del vástago de válvula


Si no dispone de un calibrador, proceda entonces a verificar con un indicador de cuadrante la desviación en el
extremo del vástago de la válvula.
Mueva el extremo del vástago en los sentidos (1) y (2) para medir la desviación del extremo.
Si la desviación excede el límite especificado, reemplace el vástago de válvula y la guía de válvula.
Límite de desviación del vástago de válvula
Admisión: 0,14 mm (0,005 in.)
Escape: 0,18 mm (0,007 in.)

IYSQ01141096-01

Válvula Escape
Estándar: 1,45 – 1,75 mm (0,057 – 0,069 in.)
Inspección visual Límite: 1,1 mm (0,04 in.)
• Elimine la carbonilla en todas las válvulas.
• Inspeccione cada válvula para detectar el desgaste,
quemaduras o deformaciones en su superficie y en el
extremo del vástago, y reemplace según sea
necesario.
• Inspeccione la superficie del extremo del vástago de
la válvula para detectar el picado y el desgaste. Si se
confirma que hay picaduras o desgaste, el extremo
del vástago de la válvula se puede alisar pero no
mucho para no esmerilar su cámara. Si el desgaste
ha llegado a eliminar su cámara, reemplace la
válvula.

I2RH0B140102-01

Descentramiento radial de la cabeza de la válvula


Verifique el descentramiento radial de cada válvula, con
un indicador de cuadrante y utilizando un bloque en “V”.
Para verificar el descentramiento, gire lentamente la
válvula. Si el descentramiento excede el límite
especificado, reemplace la válvula.
Descentramiento radial de la cabeza de la válvula
Límite: 0,08 mm (0,003 in.)
I2RH01140135-01

Grosor de la cabeza de la válvula


Mida el grueso “a” de la cabeza de la válvula. Si el
grueso medido excede el límite especificado, reemplace
la válvula.
Grueso de la cabeza de válvula “a”
Admisión
Estándar: 1,25 – 1,55 mm (0,049 – 0,061 in.)
Límite: 0,9 mm (0,035 in.)
I2RH01140136-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-108

Ancho de la zona de contacto de asiento 3) Lapeado de la válvula:


Cree el patrón de contacto de la manera habitual, es El lapeado de la válvula se realiza en dos pasos,
decir, aplicando al asiento de la válvula una capa primero aplicando pasta de lapeado de grano grueso
uniforme de pasta para marcar al tiempo que hace girar a la superficie, y segundo aplicando pasta de
la cabeza de la válvula contra el asiento. Se debe utilizar lapeado de grano fino, utilizando cada vez el
un lapeador de válvula (herramienta empleada para pulir lapeador de válvula de acuerdo con el
y bruñir válvulas). procedimiento de lapeado usual.
El patrón dejado sobre la superficie de asiento de la
válvula debe tener la forma de una anillo continuo, sin
discontinuidades y el ancho del patrón debe estar dentro
de las especificaciones.
Ancho estándar de asiento “a” dejado por el patrón
de contacto en la superficie de la válvula
Admisión y escape: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)

I5JB0A142047-02

I2RH0B140103-01

Inspección de la culata
Reparación del asiento de válvula E5JB0A1426047
El asiento de válvula que no esté en contacto uniforme • Elimine todos los depósitos de carbonilla en las
con su válvula o que presente anchos de asiento fuera cámaras de combustión.
de los valores especificados, debe ser reparado por
esmerilado, o por corte y nuevo esmerilado, y acabado NOTA
mediante el lapeado. Para raspar los depósitos de carbonilla no
1) Asiento de la válvula de escape: emplee herramientas de borde afilado. Tenga
Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer dos cuidado y no melle ni raye las superficies
cortes como se muestra en la figura. Se deben metálicas cuando descarbonice. Esto
utilizar dos cortadores: el primero para efectuar un también se aplica a las válvula y a los
corte de un ángulo a 15° y el segundo para efectuar asientos de válvula.
un corte a un ángulo de 45°. El segundo corte debe
ser hecho para tener el ancho de asiento deseado.
Ancho de asiento para el asiento de válvula de
escape
“a”: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
2) Asiento de la válvula de admisión:
Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer tres
cortes como se muestra en la figura. Se deben
utilizar tres cortadores: el primero para efectuar un
corte en un ángulo de 25°, el segundo para efectuar
un corte en un ángulo de 60° y el tercero para hacer
un corte en un ángulo de 45°. El tercer corte (45°) I2RH0B140105-01
debe realizarse para tener el ancho de asiento
deseado.
Ancho de asiento para asiento de válvula de
admisión
“b”: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
1D-109 Mecánica del motor: En motores J20

• Verifique si en la culata hay grietas en los conductos


de escape y de admisión, cámaras de combustión y
superficie de la culata. Utilice una regla de precisión y
un medidor de espesor para comprobar la planeidad
de la superficie para juntas en un total de 6 puntos. Si
se excede el límite de deformación, indicado a
continuación, corrija la superficie para juntas
utilizando un mármol de rectificación y papel abrasivo
de grano #400 aproximadamente (papel abrasivo de
carburo de silicio, resistente al agua): coloque el
papel abrasivo sobre el mármol de rectificación y lije
con él la superficie para juntas para eliminar las
protuberancias. Si esto no permite obtener valores
dentro de las especificaciones, reemplace la culata.
Con frecuencia, la fuga de gases de combustión a I2RH0B140107-01

través de esta superficie para juntas se debe al


alabeo de la propia superficie: estas fugas Inspección del muelle de válvula
disminuyen la potencia útil disponible. E5JB0A1426048

Deformación para la superficie de la culata en el Precarga y longitud libre de válvula


lado del pistón Consulte los datos y compruebe que todos los muelles
Límite: 0,03 mm (0,001 in.) están en buenas condiciones, sin muestra alguna de
debilitamiento ni de rotura. Recuerde que los muelles de
válvula que están debilitados pueden causar traqueteo,
además de reducir la potencia efectiva debido a fugas
de gases causadas por la presión disminuida del
asiento.
Longitud libre del muelle de válvula
Estándar: 51,13 mm (2,013 in.)
Límite: 50,13 mm (1,974 in.)
Precarga del muelle de válvula
Estándar: 219 – 241 N (21,9 – 24,1 kg) para 37,60 mm
(48,3 – 53,1 lb/1,480 in.)
Límite: 208 N (20,8 kg) para 37,60 mm (45,9 lb/1,480
in.)

I2RH0B140106-01

• Deformación de las superficies de asiento para el


colector:
Verifique en la culata las caras de asiento para el
colector. Utilice un nivel y un medidor de espesor y
determine si estas caras deben ser rectificadas, o si
es necesario reemplazar la culata. I2RH01140143-01

Deformación para la superficie de la culata en el


colector de admisión y de escape
Límite: 0,05 mm (0,002 in.)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-110

Verticalidad del muelle


Utilice una escuadra y un mármol de medición, y
compruebe la cuadratura de cada muelle de válvula, en
términos de distancia entre el extremo del muelle y la
posición de la escuadra. Los muelles cuya holgura
exceda el valor de límite especificado deben ser
reemplazados.
Cuadratura del muelle de válvula
Límite: 1,6 mm (0,063 in.)

I2RH01140144-01

Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros


E5JB0A1426036

I5JB0A142048-02

1. Segmento superior 8. Pasador del pistón


: La marca “TOP” proporcionada en el segmento de pistón
debe estar dispuesta hacia arriba.
2. Segundo segmento 9. Anillo elástico del pasador del pistón
: La marca “TOP” proporcionada en el segmento de pistón
debe estar dispuesta hacia arriba.
3. Anillo de lubricación 10. Perno de biela
: Compruebe el perno de biela y la deformación plástica del perno de apriete cuando
lo reutilice; consulte “Perno de biela” en “Inspección y limpieza de pistones,
segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores J20” si se reutiliza.
4. Pistón : 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) 45° y 45° mediante el procedimiento especificado.
5. Biela : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de cada pieza.

6. Sombrerete de biela : No reutilizable.


: Consulte “A”
7. Cojinete de biela
: Consulte “B”
“A”: Oriente la punta de la marca en forma de flecha hacia el lado de la polea del cigüeñal. No aplique aceite de motor a la superficie interior del sombrerete.
“B”: No aplique aceite de motor entre la cabeza de biela y el cojinete, entre el sombrerete y el cojinete.

Extracción y montaje de pistones, segmentos 2) Extraiga el aceite del motor con el colador de la
de pistón, bielas y cilindros bomba de aceite. Consulte “Extracción y montaje de
E5JB0A1426037 la bomba de aceite: En motores J20 en la Sección
1E” para ver el procedimiento de extracción.
Extracción
3) Retire la culata. Consulte “Extracción y montaje de
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; consulte válvulas y culata: En motores J20” para ver el
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En procedimiento de extracción.
motores J20”.
1D-111 Mecánica del motor: En motores J20

4) Marque el número de cilindro en todos los pistones, 4) Instale el sombrerete de la biela (1) de la forma
bielas y sombreretes de bielas. siguiente.
5) Extraiga los sombreretes de biela.
NOTA
6) Limpie la carbonilla de la pare superior del calibre
Si el perno de biela es reutilizado, asegúrese
del cilindro antes de extraer el pistón del cilindro.
de comprobar la deformación del perno de
7) Empuje el conjunto de biela y pistón y sáquelo por la biela; consulte “Deformación del perno de
parte superior del diámetro interior del cilindro. biela (Deformación plástica del perno de
apriete)” en “Inspección y limpieza de
Instalación pistones, segmentos de pistón, bielas y
1) Aplique aceite de motor a los pistones, segmentos, cilindros: En motores J20”.
camisas de cilindro, cojinetes de biela y
muñequillas. a) Oriente la punta de la marca en forma de flecha
(2) hacia el lado de la polea del cigüeñal.
NOTA
b) Aplique aceite de motor a los nuevos pernos de
No aplique aceite entre la biela y el cojinete, la biela (3).
ni entre el sombrerete y el cojinete. c) Apriete todas las tuercas de la biela a 15 N⋅m
(1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft).
2) Cuando instale el conjunto del pistón y de biela en el
diámetro interior del cilindro, oriente la marca d) Vuelva a apretarlas girándolas 45°.
delantera (3) de la cabeza del pistón hacia el lado de e) Repita el paso d) una vez más.
la polea del cigüeñal (1).
Par de apriete
Perno de biela (a): Apriete a 15 N⋅m (1,5 kgf-
m, 11,0 lb-ft) 45° y 45° mediante el
procedimiento especificado.

I5JB0A142049-01

2. Lado del volante de


inercia

3) Instale el conjunto de pistón y de biela en el


diámetro interior del cilindro. Utilice la herramienta
especial (compresor de segmentos de pistón) para
I4RH01140037-01
comprimir los segmentos. Guíe la biela para
instalarla en su lugar en el cigüeñal. 5) Instale la tapa de la culata. Consulte “Extracción y
Utilice el mango de un martillo para golpear la montaje de válvulas y culata: En motores J20” para
cabeza del pistón e instalar el pistón en el diámetro obtener información sobre la instalación.
interior. Mantenga el compresor de segmentos de 6) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
pistón firmemente contra el bloque de cilindros hasta montaje del cárter de aceite y del colador de la
que todos los segmentos de pistón hayan entrado bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
en el diámetro interior del cilindro. para obtener información sobre la instalación.
7) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
Herramienta especial
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
(A): 09916–77310
motores J20”.

I2RH01140149-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-112

Desmontaje y montaje de pistones, segmentos • Fuerce el pasador del pistón hacia fuera.
de pistón, bielas y cilindros
E5JB0A1426038

Desmontaje
1) Utilice el expansor de segmentos de pistón y
extraiga los dos anillos de compresión (el superior y
el segundo) y el anillo de lubricación.
2) Extraiga el pasador del pistón de la biela.
• Afloje los anillos elásticos (1) del pasador del
pistón como se muestra en la figura.

I2RH01140152-01

I2RH01140151-01

Montaje

NOTA
Hay disponibles dos tamaños de pistón como pieza de recambio estándar para garantizar una holgura
adecuada entre pistón y cilindro. Cuando instale un pistón de tamaño estándar, asegúrese de que el
pistón y el cilindro coincidan de la siguiente manera.

1) Cada pistón (1) tiene un número estampado (2) como se muestra. Representa el diámetro exterior del pistón.
2) También está pintado el color (3) rojo o azul en el bloque del cilindro (2) como se muestra.

I5JB0A142050-01

4. Lado de la polea del cigüeñal 7. Cilindro n° 2


5. Lado del volante de inercia 8. Cilindro n° 3
6. Cilindro n° 1 9. Cilindro n° 4
1D-113 Mecánica del motor: En motores J20

3) El número estampado en el pistón y el color pintado (o el número estampado) en el bloque del cilindro deben
coincidir. Es decir, monte el pistón con el número “2” estampado en el cilindro que se identifica con la pintura azul
(o un “2” estampado) y el pistón con el número “1” en el cilindro con la pintura roja (o con un “1” estampado).
Asimismo, la letra “A” o “B” está estampada en la cabeza del pistón, pero normalmente no hace falta diferenciar
cada pistón por esta letra.
Diámetro exterior del pistón y especificación de diámetro interior del cilindro
Pistón Cilindro
Color
Número Diámetro exterior Diámetro interior
(número)
83,9800 – 83,9900 mm 84,0101 – 84,0200 mm
1 Rojo (1)
(3,3063 – 3,3066 in.) (3,3075 – 3,3078 in.)
83,9700 – 83,9799 mm 84,0000 – 84,0100 mm
2 Azul (2)
(3,3059 – 3,3062 in.) (3,3071 – 3,3074 in.)

4) Instale el pasador del pistón en el pistón (1) y la biela 5) Instale los segmentos de pistón en el pistón:
(3): • Como se indica en la figura de la izquierda, el
Tras aplicar aceite de motor al pasador del pistón y a primer y segundo aro tienen una marca “TOP”
los orificios del pistón y la biela, encaje la biela en el (SUPERIOR), respectivamente. Cuando instale
pistón como se muestra en la figura e inserte el estos segmentos de pistón en el pistón, oriente el
pasador del pistón en el pistón y la biela e instale los lado marcado de cada segmento hacia la parte
anillos elásticos del pasador del pistón. superior del pistón.
NOTA • El primer segmento (1) se diferencia del segundo
(2) por el grosor, forma y color de su superficie de
El orificio de engrase (4) viene en el lado de
contacto con la camisa del cilindro.
admisión.
Para distinguir el primer segmento de pistón del
segundo, consulte la figura.
1 • Cuando instale el anillo de lubricación (3), instale
2 primero el separador y luego los dos rieles.

I5JB0A142051-01 I5JB0A142070S-01

2. Marca delantera 4. Orificio de engrase 6) Después de instalar los tres segmentos (primero,
segundo y anillo de lubricación), distribuya la
NOTA posición de las separaciones de sus puntas como se
muestra en la figura.
El anillo elástico (4) debe instalarse de forma
que las puntas del anillo elástico de
retención queden dentro de los límites
indicados por la flecha.

I4RH01140039-01

1. Pistón 3. Biela
2. Marca delantera 5. Orificio de engrase
Mecánica del motor: En motores J20 1D-114

NOTA
Si es necesario rectificar uno de los cuatro
cilindros, rectifique los demás también para
obtener el mismo sobredimensionamiento.
Así se garantiza la uniformidad y el
equilibrio.

I5JB0A142053-01

1. Marca delantera
2. Separación de las puntas del primer segmento de
pistón
3. Separación de las puntas del segundo segmento
de pistón y separación del separador del anillo de
lubricación
4. Separación del riel superior del anillo de
lubricación
5. Separación del riel inferior del anillo de lubricación
6. Lado de admisión
7. Lado de escape

Inspección y limpieza de pistones, segmentos


de pistón, bielas y cilindros
E5JB0A1426039

Inspección

Cilindro I5JB0A142046-01

1. 50 mm (1,96 in.) 2. 95 mm (3,74 in.)


• Inspeccione las camisas del cilindro para detectar
arañazos, asperezas o salientes que indiquen un
desgaste excesivo. Si el diámetro interior del cilindro Pistones
está demasiado áspero o presenta arañazos • Inspeccione los pistones para detectar defectos,
profundos o salientes considerables, rectifique el grietas y otros daños.
cilindro y utilice un pistón sobredimensionado. El pistón dañado o defectuoso debe ser reemplazado.
• Utilice un calibrador de cilindros para medir el calibre • Diámetro del pistón:
del cilindro en los sentidos de empuje y axial en dos Tal como se indica en la figura, el diámetro del pistón
posiciones, como se muestra en la figura. se debe medir a 26,5 mm (1,04 in.) (“a”) del extremo
Si se observa alguna de las condiciones siguientes, de la falda del pistón, en sentido perpendicular al
rectifique el cilindro. pasador del pistón.
1) El diámetro interior del cilindro excede el límite Diámetro del pistón
especificado.
Estándar 83,9700 – 83,9900 mm
2) La diferencia entre las mediciones realizadas en las (3,3059 – 3,3067 in.)
dos posiciones excede el límite de conicidad.
Sobredimensión: 0,50 84,4700 – 84,4900 mm
3) La diferencia entre las mediciones en el sentido de mm (0,0196 in.) (3,3256 – 3,3264 in.)
empuje y axial excede el límite de la ovalización.
Diámetro interior del cilindro
Estándar: 84,000 – 84,020 mm (3,3070 – 3,3078
in.)
Límite: 84,050 mm (3,3090 in.)
Conicidad y ovalización
Límite: 0,10 mm (0,004 in.)
I2RH01140157-01
1D-115 Mecánica del motor: En motores J20

• Holgura del pistón: pie. Si el pasador, el diámetro interior del casquillo del
Mida el diámetro interior del cilindro y el diámetro del pie de biela o el diámetro interior del pistón están
pistón para calcular la diferencia, que corresponde a excesivamente desgastados o dañados, reemplace el
la holgura del pistón. La holgura del pistón debe estar pasador, la biela o el pistón.
dentro de las siguientes especificaciones. Si está • Holgura del pasador de pistón: Inspeccione la holgura
fuera de las especificaciones, rectifique el cilindro y del pasador de pistón en el pie
utilice un pistón sobredimensionado. Reemplace la biela si el pie pequeño está
Holgura del pistón excesivamente desgastado o dañado, o si la holgura
0,02 – 0,04 mm (0,0008 – 0,0015 in.) excede el límite especificado.
Holgura del pasador de pistón en el pie
NOTA
Estándar: 0,003 – 0,014 mm (0,0001 – 0,0005 in.)
Los diámetros interiores de cilindro que se
utilizan aquí se han medido en dos puntos en Holgura del pasador del pistón en el pistón
el sentido del empuje. Estándar: 0,006 – 0,017 mm (0,00024 – 0,00067 in.)
Diámetro interior del pie
• Holgura de la ranura de segmento: 21,003 – 21,011 mm (0,8269 – 0,8272 in.)
Antes de inspeccionarlas, las ranuras del pistón
deben estar limpias, secas y sin carbonilla. Diámetro del pasador de pistón [B]
Inserte el segmento de pistón (1) nuevo en la ranura 20,997 – 21,000 mm (0,8267 – 0,8268 in.)
para pistón y mida la holgura entre el segmento y la Diámetro interior del pistón [A]
garganta del segmento con el medidor de espesor 21,006 – 21,014 mm (0,8270 – 0,8273 in.)
(2).
Si la holgura está fuera del límite especificado,
reemplace el pistón.
Holgura de la ranura del segmento
Elemen Estándar Límite
to
Segme 0,03 – 0,07 mm
nto (0,0120 – 0,0027 in.)
0,12 mm (0,0047 in.)
superio
r
Segund 0,02 – 0,06 mm
o (0,0008 – 0,0023 in.)
0,1 mm (0,0039 in.)
segme
nto
Anillo 0,06 – 0,15 mm
de (0,0024 – 0,0059 in.)

lubrica
ción

I5JB0A142054-02

Segmentos de pistón
Para medir la holgura de los extremos, inserte el
segmento de pistón (2) en el diámetro interior del
cilindro y, a continuación, mida la holgura con el medidor
de espesor (1).
Si la holgura está fuera de las especificaciones,
reemplace el segmento.

I2RH01140159-01

Pasador del pistón


• Inspeccione el pasador de pistón, el diámetro interior
del casquillo del pie de biela y el diámetro interior del
pistón, para detectar daños o desgaste, prestando
especial atención al casquillo del diámetro interior del
Mecánica del motor: En motores J20 1D-116

NOTA
Limpie la carbonilla o cualquier otra
sustancia de la pared superior del calibre del
cilindro antes de insertar el segmento del
pistón.

Holgura de los extremos del segmento de pistón


Elemen Estándar Límite
to
Segme 0,20 – 0,33 mm
nto (0,0079 – 0,0129 in.)
0,7 mm (0,0276 in.) I4RH01140041-01
superio
r • Alineación de la biela:
Segund 0,33 – 0,48 mm Monte la biela en un alineador para comprobar si está
o (0,0129 – 0,0188 in.) curvada y torcida. Si excede el límite especificado,
0,7 mm (0,0276 in.) reemplace la biela.
segme
nto Límite de curvatura
Anillo 0,20 – 0,50 mm 0,05 mm (0,0020 in.)
de (0,0079 – 0,0196 in.)
1,8 mm (0,0709 in.) Límite de torcedura
lubrica
0,10 mm (0,0039 in.)
ción

Holgura de los extremos de los segmentos del


pistón
“a”: 120 mm (4,72 in.)

I4RH01140053-01

Muñequilla y cojinetes de biela


• Inspeccione la muñequilla para detectar desgaste
irregular o daños. Utilice un micrómetro para medir la
conicidad o la ovalización de la muñequilla. Si la la
muñequilla está dañada o la conicidad u ovalización
están fuera del límite especificado, reemplace el
cigüeñal o rectifique la muñequilla de acuerdo con el
paso 6).

I2RH01140161-01

Biela
• Holgura lateral de la cabeza:
Verifique la holgura lateral de la cabeza de biela, con
la biela fijada y conectada a su muñequilla de la forma
habitual. Si la holgura excede este límite, reemplace
la biela.
Holgura lateral de la cabeza
Estándar Límite
0,25 – 0,40 mm
0,45 mm (0,0177 in.)
(0,0099 – 0,0150 in.)
1D-117 Mecánica del motor: En motores J20

Cojinete de biela y muñequilla • Holgura del cojinete de biela:


Elemento Estándar a. Antes de comprobar la holgura del cojinete, limpie
Diámetro de la 49,982 – 50,000 mm el cojinete y la muñequilla.
muñequilla (1,9768 – 1,9685 in.) b. Instale el cojinete en la biela y el sombrerete.
c. Coloque un trozo de plástico de galga (1) en la
Ovalización parte más ancha de la muñequilla que esté en
“A” – “B” contacto con el cojinete (en paralelo al cigüeñal),
Conicidad y evitando el orificio para el aceite.
“a” – “b”
Límites de ovalización y conicidad
0,01 mm (0,0004 in.)

I2RH01140165-01

d. Instale el sombrerete de la biela (1) de la forma


siguiente.
i. Oriente la punta de la marca en forma de
flecha (2) hacia el lado de la polea del
I2RH01140163-01 cigüeñal.
• Información general sobre el cojinete de biela: ii. Aplique aceite de motor a los pernos de la
Inspeccione los cojinetes para detectar signos de biela (3).
fusión, picaduras, quemaduras o descascarillado, y iii. Apriete los pernos de la biela a 15 N⋅m (1,5
observe el patrón de contacto. Los cascos de cojinete kgf-m, 11,0 lb-ft).
defectuosos deben ser reemplazados. iv. Vuelva a apretarlas girándolas 45°.
Están disponibles dos tipos de cojinetes de biela de
servicio: cojinete de tamaño estándar y cojinete v. Repita el paso d).
subdimensionado de 0,25 mm (0,0098 in). Para su Par de apriete
identificación, el cojinete subdimensionado está Perno de biela (a): Apriete a 15 N⋅m (1,5
pintado de rojo (1) en la posición indicada en la figura. kgf-m, 11,0 lb-ft) 45° y 45° mediante el
El grosor del cojinete subdimensionado es de 1,605 – procedimiento especificado.
1,615 mm (0,0632 – 0,0635 in.) en el centro.
NOTA
No gire el cigüeñal mientras esté instalado el
plástico de galga.

I2RH01140164-01

I4RH01140037-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-118

e. Extraiga el sombrerete de biela y, con una escala • Selección de cojinetes de biela:


(2), mida en la envoltura de plástico de galga el
ancho del plástico (1) en el punto más ancho NOTA
(holgura). • Si el cojinete está en malas condiciones o
Si la holgura excede el límite especificado, la holgura del cojinete no corresponde a
seleccione el cojinete de la biela; para ello, las especificaciones, seleccione un
consulte “Inspección y limpieza de pistones, cojinete estándar nuevo de acuerdo con el
segmentos de pistón, bielas y cilindros: En procedimiento siguiente e instálelo.
motores J20” debajo del elemento mencionado.
• Cuando, por el motivo que sea, tenga que
Después de seleccionar un cojinete nuevo,
sustituir el cigüeñal o la biela y su cojinete,
verifique de nuevo la holgura.
seleccione un cojinete estándar nuevo.
Holgura de cojinete Para ello, consulte los números grabados
Estándar Límite en la biela y su sombrerete y/o las letras
grabadas en los brazos del cigüeñal del
0,045 – 0,063 mm 0,08 mm (0,0031 in.)
cilindro n° 3.
(0,0018 – 0,0025 in.)
a. Verifique los números grabados en la biela y el
sombrerete tal como se indica.
Tres números diferentes (“1”, “2” y “3”)
representan los siguientes diámetros internos de
la cabeza de biela.
Por ejemplo, cuando aparece grabado el número
“1”, el diámetro interno de la cabeza de biela
correspondiente es 53,0000 – 53,0060 mm
(2,0867 – 2,0868 in.).
Diámetro interno de la cabeza de biela
Diámetro interno de la
Números grabados
I2RH01140167-01 cabeza de biela
f. Si la holgura no se puede ajustar al límite aunque 53,0000 – 53,0060 mm
1
se utilice un cojinete nuevo de tamaño estándar, (2,0867 – 2,0868 in.)
sustituya el cigüeñal o rectifique la muñequilla 53,0061 – 53,0120 mm
2
para subdimensionar como se indica a (2,0869 – 2,0870 in.)
continuación. 53,0121 – 53,0180 mm
3
– Instale un cojinete subdimensionado de 0,25 (2,0871 – 2,0873 in.)
mm en la cabeza de biela.
– Mida el diámetro interior de la cabeza de biela.
– Rectifique la muñequilla para obtener el
diámetro final siguiente.
Medición del diámetro
Diámetro interior de la cabeza de
0,054 mm
final de = biela (incluyendo el –
(0,0021 in.)
muñequilla cojinete
subdimensionado)

– Confirme que la holgura del cojinete


corresponde al valor estándar.

NOTA
Una vez que haya verificado la holgura del
cojinete de biela, verifique la “deformación
del perno de biela”.
I2RH01140210-01

[A]: Marca de indicación de peso (no es necesaria durante la revisión)


[B]: Número del diámetro interno de la cabeza de biela
1D-119 Mecánica del motor: En motores J20

b. A continuación, verifique el diámetro de la c. Hay cinco clases de cojinetes estándar, que


muñequilla. En el brazo del cigüeñal del cilindro difieren en el grosor. Para distinguirlos, están
n° 3, hay cuatro letras grabadas, tal como se pintados de los siguientes colores en los lugares
muestra en la figura. indicados en la figura.
Hay tres letras diferentes (“A”, “B” y “C”) que Cada color indica el grosor del centro del cojinete.
representan los siguientes diámetros de las
Tamaño estándar del grosor de los cojinetes
muñequillas.
de biela
Por ejemplo, la “A” indica que el diámetro de la
muñequilla correspondiente es 49,9940 – 50,0000 Color pintado Grosor del cojinete
mm (1,9683 – 1,9685 in.). 1,482 – 1,485 mm
Verde
(0,05835 – 0,05846 in.)
Diámetro de la muñequilla
1,485 – 1,488 mm
Diámetro de la muñequilla Negro
Letras grabadas (0,05847 – 0,05858 in.)
(sin el cojinete)
1,488 – 1,491 mm
49,9940 – 50,0000 mm Sin color
A (0,05859 – 0,05870 in.)
(1,9683 – 1,9685 in.)
1,491 – 1,494 mm
49,9880 – 49,9939 mm Amarillo
B (0,05871 – 0,05881 in.)
(1,9681 – 1,9682 in.)
1,494 – 1,497 mm
49,9820 – 49,9879 mm Azul
C (0,05882 – 0,05893 in.)
(1,9677 – 1,9680 in.)

IYSQ01141169-01

1. Pintura

d. Basándose en el número de la biela y el cojinete,


y en las letras grabadas en el cilindro de brazo del
cigüeñal n° 3, determine el cojinete estándar
nuevo que debe instalar en la cabeza de biela
I5JB0A142055-01 (consulte la tabla).
[A]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 1 Por ejemplo, si el número grabado en la biela y el
[B]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 2 cojinete es el “1” y la letra del brazo del cigüeñal
[C]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 3 n° 3 es la “B”, instale un cojinete estándar nuevo
[D]: Diámetro del cojinete del cigüeñal para el cilindro n° 4 pintado en “Negro” en la cabeza de la biela.
Especificaciones del tamaño del nuevo
sombrerete estándar de biela
Número grabado en la biela y el
sombrerete
(Diámetro interno de la cabeza
de biela)
1 2 3
Letra grabada A Verde Negro Sin color
en el brazo del B Negro Sin color Amarillo
cigüeñal del
cilindro n° 3
(Diámetro de la C Sin color Amarillo Azul
muñequilla)

e. Compruebe la holgura del cojinete con el cojinete


estándar recién seleccionado; para ello, consulte
“Muñequilla y cojinetes de biela: En motores J20”.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-120

Si la holgura todavía excede el límite


especificado, utilice un cojinete más grueso y
vuelva a medir la holgura.
• Perno de biela
Utilice un micrómetro (2) para medir el diámetro de
perno de cada biela (1) de “A” a 28,5 mm (1,12 in.) y
“B” a 42,0 mm (1,65 in.), ambas desde la superficie
de montaje del perno.
Calcule la diferencia entre los diámetros (“A” – “B”). Si
excede el límite, reemplace la biela.
Puntos de medición del perno de biela
“a”: 28,5 mm (1,12 in.)
“b”: 42,0 mm (1,65 in.)
Diferencia de diámetro del perno de biela
límite (“A” – “B”): 0,1 mm (0,004 in.)

1 ‘‘A’’ ‘‘B’’

‘‘a’’

‘‘b’’

I4RH01140043-01

Limpieza
Utilice la herramienta adecuada para limpiar la carbonilla
de la cabeza del pistón y de las ranuras de los
segmentos.
1D-121 Mecánica del motor: En motores J20

Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros


E5JB0A1426040

I5JB0A142056-02
Mecánica del motor: En motores J20 1D-122

1. Bloque de cilindros 9. Válvula de retención 17. Sensor de detonación


2. Cárter inferior del cigüeñal 10. Volante de inercia : Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft),
: Aplique el producto de sellado 99000-31250 0 N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 40 N⋅m (4,0 kgf-
a la superficie de acoplamiento. m, 29,0 lb-ft) y 58 N⋅m (5,8 kgf-m, 42,0
lb-ft) siguiendo el procedimiento
especificado.
3. Cigüeñal 11. Bomba de agua : Apriete a 26 N⋅m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft)
siguiendo el procedimiento
especificado.
4. Junta tórica 12. Tubo de salida del calentador : 70 N⋅m (7,0 kgf-m, 51,0 lb-ft)
5. Cadena de la bomba de aceite 13. Sensor de CKP : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
6. Cojinetes principales 14. Perno del cárter (diámetro de rosca de 10 : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
: No aplique aceite del motor entre el bloque mm)
de cilindros y el cojinete o entre el cárter
inferior y el cojinete. El semicojinete superior
tiene una ranura de engrase.
7. Cojinete de empuje 15. Perno del cárter (diámetro de rosca de 8 mm) : No reutilizable.
8. Sello de aceite trasero 16. Perno de montaje del volante de inercia : Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes / internas.

Extracción y montaje de cojinetes principales, 4) Extraiga el sensor de CKP (1).


cigüeñal y bloque de cilindros
E5JB0A1426041

Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo. Consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
motores J20”.
2) Extraiga el embrague y el volante de inercia (placa
impulsora para la A/T) utilizando la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): 09924–17810

I2RH01140170-01

5) Extraiga la bomba de agua y el tubo de salida del


calentador (1).
6) Extraiga los soportes frontales de montura del motor
(2).

I2RH01140169-01

1. Perno del volante de


inercia

3) Extraiga los pistones y las bielas; para ello, consulte


“Extracción y montaje de pistones, segmentos de
pistón, bielas y cilindros: En motores J20”.
I2RH01140171-01
1D-123 Mecánica del motor: En motores J20

7) Afloje los pernos del cárter siguiendo la secuencia 3) Instale los pasadores de detonación (5) en el bloque
que se muestra en la figura y extráigalos. de cilindros.

1
(3)
(8) (10) (12) (5)
(2)
(18)
(16) (20)
(22) (14)

(15) (19) (21) (17)


(13)
2
(4) (6) (11) (9) (7) (1)
3
I4RH01140045-01

1. Cárter inferior del cigüeñal I4RH01140055-01

2. Pernos del cárter (diámetro de rosca de 10 mm) 4) Monte los cojinetes de empuje (1) en el bloque de
3. Pernos del cárter (diámetro de rosca de 8 mm) cilindros entre los cilindros n° 2 y n° 3. Oriente las
ranuras de engrase (2) hacia los brazos del
8) Extraiga el cigüeñal del bloque de cilindros. cigüeñal.
5) Asegúrese de que los pasadores de
Instalación
posicionamiento (3) estén instalados en el bloque de
NOTA cilindros.

• Todas las piezas que se van a instalar


deben estar perfectamente limpias.
• Asegúrese bien de lubricar con aceite los
muñones del cigüeñal, los cojinetes
transversales, los cojinetes de empuje, las
muñequillas, los cojinetes de biela, los
pistones, los segmentos de pistón y el
calibre de los cilindros.
• Los cojinetes de muñones, cárter
(sombreretes), bielas, cojinetes de biela,
sombreretes de biela, pistones y
I5JB0A142057-01
segmentos de pistón vienen en juegos
combinados. No desordene estas 6) Ponga el cigüeñal (1) con la cadena de la bomba de
combinaciones y cuando instale algo, aceite en el bloque de cilindros.
vuelva a colocar cada pieza en el lugar
original.
• Limpie la superficie de acoplamiento del
bloque de cilindros y del cárter inferior,
extraiga el aceite, el producto de sellado
antiguo y la suciedad de la superficie de
acoplamiento.

1) Monte los cojinetes principales en el bloque de


cilindros (1).
Uno de los semicojinetes principales (4) tiene una I2RH01140175-01
ranura para aceite (3).
Instale el semicojinete que tiene la ranura para el
aceite en el bloque de cilindros y el que no tiene
ranura en el cárter inferior.
Asegúrese de que los dos semicojinetes están
pintados del mismo color.
2) Instale nuevas juntas tóricas (2) en el bloque de
cilindros.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-124

7) Aplique producto de sellado “A” a la superficie de NOTA


acoplamiento del cárter inferior (1) del cigüeñal, tal
como se muestra en la figura. • Tras apretar los pernos del cárter,
asegúrese de que el cigüeñal gira
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al suavemente cuando se gira a mano.
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F) • Utilice el nuevo perno del cárter (diámetro
Cantidad de producto de sellado para el cárter de rosca de 10 mm).
inferior del cigüeñal
Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
1
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)

I4RH01140046-01

9) Retire el pasador de posicionamiento (2) del cárter


(1) y, a continuación, instale el sello de aceite trasero
I2RH01140176-01 (3) utilizando herramientas especiales y el martillo
2. Cojinete de plástico.
Herramienta especial
8) Instale el cárter inferior del cigüeñal (1) en el bloque (A): 09911–97710
de cilindros. (B): 09911–97811
Tras aplicar aceite de motor a todos los pernos del
cárter ((1) – (22)), apriételos gradualmente de la 10) Instale el pasador de posicionamiento (2).
siguiente manera.
a) Apriete los pernos ((1) – (10)) a 30 N⋅m (3,0 kgf-
m, 21,5 lb-ft) siguiendo el orden numérico
indicado en la figura.
b) Apriete los pernos ((1) – (10)) a 42 N⋅m (4,2 kgf-
m, 30,5 lb-ft) siguiendo el orden numérico
indicado en la figura.
c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos al
par de apriete especificado.
d) Apriete los pernos ((11) – (22)) al par de apriete
especificado siguiendo el orden numérico
indicado.
Par de apriete
Perno del cárter con diámetro de rosca de 10
mm ((1) – (10)): Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m,
29,0 lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 40 N⋅m (4,0
kgf-m, 29,0 lb-ft) y 58 N⋅m (5,8 kgf-m, 42,0 lb-
ft) siguiendo el procedimiento especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 8 I5JB0A142058-01
mm ((11) – (22)): Apriete a 26 N⋅m (2,6 kgf-m, 4. Lateral del cigüeñal 5. Lateral del sello de
19,0 lb-ft) siguiendo el procedimiento aceite
especificado.
1D-125 Mecánica del motor: En motores J20

11) Instale el sensor CKP (1) y fije su mazo de cables


con el soporte.
Par de apriete
Perno del sensor de CKP (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
8,0 lb-ft)

I2RH01140181-01

15) Instale los pistones y las bielas. Consulte


“Extracción y montaje de pistones, segmentos de
pistón, bielas y cilindros: En motores J20”.
16) Instale la bomba de aceite. Consulte “Extracción y
I2RH01140179-01 montaje de la bomba de aceite: En motores J20 en
12) Instale el volante de inercia (placa impulsora para la la Sección 1E”.
A/T). 17) Instale el conjunto de culata en el cilindro. Consulte
Utilice la herramienta especial, bloquee el volante de “Extracción y montaje de válvulas y culata: En
inercia o la placa impulsora y apriete los pernos del motores J20”.
volante de inercia o de la placa impulsora (1) 18) Instale los piñones de las cadenas de distribución,
utilizando el producto de sellado especificado. las cadenas de distribución, el tensor de la cadena
Herramienta especial de distribución, los dispositivos de ajuste del tensor,
(A): 09924–17810 las guías de la cadena de distribución, la tapa de la
cadena de distribución, la polea del cigüeñal y la
Par de apriete polea de la bomba del agua. Consulte “Extracción y
Perno del volante de inercia (a): 70 N·m (7,0 kgf- montaje de la tapa de la cadena de distribución: En
m, 51,0 lb-ft) motores J20”, “Extracción y montaje de la segunda
Perno de placa impulsora: 65 N·m (6,5 kgf-m, cadena de distribución y tensor de la cadena: En
47,0 lb-ft) motores J20” y “Extracción y montaje de la primera
cadena de distribución y del tensor de la cadena: En
motores J20”.
19) Instale el colador de la bomba de aceite y el cárter
de aceite; para ello, consulte “Extracción y montaje
del cárter de aceite y del colador de la bomba de
aceite: En motores J20 en la Sección 1E”.
20) Instale el embrague en el volante de inercia (en
vehículos con M/T). Para la instalación del
embrague, consulte “Retirada e instalación de la
tapa del embrague, el disco de embrague y el
volante de inercia: en la Sección 5C”.
I2RH01140180-01
21) Instale el conjunto del motor en el vehículo. Consulte
13) Instale los soportes frontales de montura del motor
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
(1). Apriete los pernos del soporte al par
motores J20”.
especificado.
Par de apriete
Perno del soporte frontal de montura del motor
(a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
14) Instale la bomba de agua (2) y el tubo de salida del
calentador (3). Consulte “Extracción e instalación de
la bomba de agua (para el modelo de motor J20):
en la Sección 1F”.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-126

Inspección de cojinetes principales, cigüeñal y


bloque de cilindros
E5JB0A1426042

Cigüeñal

Descentramiento del cigüeñal


Utilice un indicador de cuadrante para medir el
descentramiento del cigüeñal en el muñón central. Gire
lentamente el cigüeñal. Si el descentramiento excede el
límite especificado, reemplace el cigüeñal.
Límite de la ovalización I2RH01140184-01
0,06 mm (0,0023 in.)
1. Cojinete de empuje 2. Ranura de aceite

Ovalización y conicidad (desgaste irregular) de los


muñones
Si un muñón del cigüeñal está desgastado de manera
irregular, se observa una diferencia de diámetro en una
sección recta, a lo largo de su longitud o en ambos. Para
determinar esta diferencia, si existiera, utilice un
I2RH01140182-01 micrómetro. Si alguno de los muñones está
considerablemente dañado o si la magnitud del
Juego de empuje del cigüeñal desgaste irregular excede el límite especificado,
Mida el juego con el cigüeñal fijado en el bloque de rectifique o reemplace el cigüeñal.
cilindros de la manera habitual, es decir, con el cojinete
Límite de ovalización y conicidad
de empuje y el cárter inferior del cigüeñal instalados.
0,01 mm (0,0004 in.)
Apriete los pernos del cárter; consulte “Extracción y
montaje de cojinetes principales, cigüeñal y bloque de Ovalización
cilindros: En motores J20”. “A” – “B”
Utilice un indicador de cuadrante para comprobar el
Conicidad
desplazamiento en el sentido axial (empuje) del
“a” – “b”
cigüeñal.
Si se excede el límite especificado, reemplace el
cojinete de empuje por un cojinete nuevo estándar o
sobredimensionado, para obtener el juego de empuje
estándar.
Juego de empuje del cigüeñal
Estándar: 0,10 – 0,35 mm (0,0039 – 0,0137 in.)
Límite: 0,42 mm (0,0149 in.)

I2RH01140185-01

I2RH01140183-01

Grosor del cojinete de empuje del cigüeñal


Estándar 2,500 mm (0,0984 in.)
Sobredimensión: 0,125
2,563 mm (0,1009 in.)
mm (0,0049 in.)
1D-127 Mecánica del motor: En motores J20

Cojinetes principales NOTA


No haga girar el cigüeñal mientras esté
Información general sobre los cojinetes principales instalado el plástico de galga.
• Los cojinetes principales de servicio están disponibles
en tamaño estándar y subdimensionados de 0,25 mm 5) Extraiga el cárter inferior y, utilizando una escala (2)
(0,0098 in.); hay cinco tuipos de cojinete de tamaño en la envoltura del plástico de galga, mida la
estándar de acuerdo con su tolerancia. anchura de éste (1) en el punto más ancho. Si la
• El semicojinete superior (1) tiene una ranura de holgura excede el límite especificado, reemplace el
engrase (2) como se muestra en la figura. cojinete. Siempre reemplace los dos semicojinetes
Instale este semicojinete con ranura de engrase en el (inferior y superior), como una sola unidad.
bloque de cilindros. Si utiliza un cojinete estándar nuevo puede obtener
la holgura adecuada. Si no es el caso, rectifique el
• El semicojinete inferior no tiene ranura de engrase.
apoyo del cigüeñal para utilizar un cojinete
subdimensionado de 0,25 mm.
Después de seleccionar un cojinete nuevo, verifique
de nuevo la holgura.
Holgura del cojinete principal
Estándar: 0,032 – 0,050 mm (0,0013 – 0,0019 in.)
Límite: 0,063 mm (0,0024 in.)

I2RH01140186-01

Inspección de los cojinetes principales


Verifique si los cojinetes están picados, rayados,
desgastados o dañados.
Si se encuentra algún defecto, reemplace ambos
semicojinetes (inferior y superior). Nunca reemplace
solamente un semicojinete.

Holgura del cojinete principal


Compruebe la holgura empleando un plástico de galga I2RH01140188-01
como se indica a continuación.
1) Extraiga el cárter inferior del cigüeñal. Selección de los cojinetes principales
2) Limpie los cojinetes y los muñones principales. COJINETE ESTÁNDAR:
Si el motor se encuentra en los siguientes estados,
3) Coloque un trozo de plástico de galga (1) a lo ancho seleccione un nuevo cojinete estándar según las
del cojinete (en paralelo al cigüeñal) en el muñón, indicaciones e instálelo.
evitando el orificio para aceite.
• El cojinete se encuentra en mal estado.
• La holgura del cojinete no está dentro de la
especificación.
• Se ha reemplazado el cigüeñal o el bloque de
cilindros.
1) Primero, verifique el diámetro del muñón. Tal como
se muestra en la figura, el brazo n° 2 del cigüeñal
tiene números grabados.
Hay seis números diferentes (del “4” al “9”) que
representan los siguientes diámetros de muñón.
Diámetro del muñón
I2RH01140187-01

4) Instale el cárter inferior en el bloque de cilindros; Números grabados Diámetro del muñón
para ello, consulte “Extracción y montaje de 58,0030 – 58,0060 mm
4
cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: (2,28358 – 2,28369 in.)
En motores J20”. 58,0000 – 58,0029 mm
5
(2,28346 – 2,28357 in.)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-128

Números grabados Diámetro del muñón


2 3 4
57,9970 – 57,9999 mm
6
(2,28334 – 2,28345 in.) 5
57,9940 – 57,9969 mm
7 1
(2,28323 – 2,28333 in.)
57,9910 – 57,9939 mm 6 7
8
(2,28311 – 2,28322 in.)
57,9880 – 57,9909 mm
9
(2,28299 – 2,28310 in.)

Los números grabados en el brazo n° 2 (3) del I4RH01140048-01

cigüeñal representan los diámetros de muñón 1. Muñón n° 1 5. Muñón n° 5


respectivos; aparece marcado con una flecha en la 2. Muñón n° 2 6. Lateral de la polea del
cigüeñal
figura. Por ejemplo, el número “5” indica que el
3. Muñón n° 3 7. Lateral del volante de
diámetro del muñón correspondiente es 58,0000 – inercia
58,0029 mm (2,28346 – 2,28357 in.). 4. Muñón n° 4

3) Hay cinco clases de cojinetes estándar, que difieren


en el grosor. Para distinguirlos, llevan un color
pintado (1) en el lugar indicado en la figura.
Cada color indica el grosor del centro del cojinete.
1 2
Grosor del cojinete principal de tamaño estándar
Color pintado Grosor del cojinete
1,9910 – 1,9940 mm
Verde
3 (0,07839 – 0,07850 in.)
I4RH01140047-01 1,9940 – 1,9970 mm
Negro
1. Lateral de la polea del 2. Lateral del volante de inercia (0,07851 – 0,07862 in.)
cigüeñal 1,9970 – 2,0000 mm
Sin color (sin pintura)
(0,07863 – 0,07874 in.)
2) A continuación, compruebe el diámetro interior del 2,0000 – 2,0030 mm
muñón. En el cárter inferior aparecen grabadas Amarillo
(0,07874 – 0,07885 in.)
cinco letras, tal como se muestra en la figura.
2,0030 – 2,0060 mm
Hay tres letras diferentes (“A”, “B” y “C”) que Azul
(0,07886 – 0,07897 in.)
representan los siguientes diámetros interiores del
muñón.
Diámetro interior del muñón
Diámetro interior del
Letras grabadas
muñón
62,0000 – 62,0060 mm
A
(2,44094 – 2,44117 in.)
62,0061 – 62,0120 mm
B
(2,44118 – 2,44141 in.)
62,0121 – 62,0180 mm
C I2RH01140191-01
(2,44142 – 2,44164 in.)

Las letras grabadas en el cárter inferior representan


los diámetros respectivos del muñón, que aparecen
marcados con una flecha en la figura.
Por ejemplo, la letra “A” grabada eb el muñón n° 2
indica que su diámetro interior es de 62,0000 –
62,0060 mm (2,44094 – 2,44117 in.).
1D-129 Mecánica del motor: En motores J20

4) De acuerdo con el número grabado en el brazo n° 2 del cigüeñal y las letras grabadas en el cárter inferior,
consulte la tabla siguiente para determinar el cojinete estándar nuevo que debe instalar en el cigüeñal.
Por ejemplo, si el número grabado en el brazo n° 2 es “5” y la letra grabada en el cárter inferior es “A”, instale dos
nuevos cojinetes estándar pintados de color “Verde” en el muñón lateral del bloque de cilindros y “Negro” en el
muñón lateral del cárter inferior.

NOTA
El significado de “Superior” e “Inferior” se describe en la siguiente tabla.
• Superior: Es la instrucción del cojinete principal instalado en el muñón lateral del bloque de
cilindros.
• Inferior: Es la instrucción del cojinete principal instalado en el muñón lateral del cárter inferior.

Tabla de referencia cruzada del cojinete principal (nuevo cojinete estándar)


Número estándar en el brazo n° 2 del cigüeñal
4 5 6 7 8 9
Superior: Sin
Superior: Verde Superior: Negro
A Verde Negro Sin color color
Inferior: Negro Inferior: Sin color
Inferior: Amarillo
Superior: Sin Superior:
Letra estándar Superior: Negro
B Negro Sin color color Amarillo Amarillo
del cárter inferior Inferior: Sin color
Inferior: Amarillo Inferior: Azul
Superior: Sin Superior:
C Sin color color Amarillo Amarillo Azul Azul
Inferior: Amarillo Inferior: Azul

5) Compruebe la holgura del cojinete principal con el nuevo cojinete estándar seleccionado; para ello, consulte
“Holgura del cojinete”.
Si la holgura todavía excede el límite especificado, utilice un cojinete más grueso y vuelva a medir la holgura.

COJINETE SUBDIMENSIONADO (0,25 mm):


• Están disponibles cojinetes subdimensionados de 0,25 mm, en cinco variedades de grosor diferente.
Para distinguirlos, cada cojinete está pintado (1) en los siguientes colores en el lugar indicado en la figura.
Cada color representa el grosor en el centro del cojinete.
Grosor del cojinete principal subdimensionado
Color pintado Grosor del cojinete
Verde y rojo 2,1160 – 2,1190 mm (0,08331 – 0,08342 in.)
Negro y rojo 2,1190 – 2,1220 mm (0,08343 – 0,08354 in.)
Sólo rojo 2,1220 – 2,1250 mm (0,08355 – 0,08366 in.)
Amarillo y rojo 2,1250 – 2,1280 mm (0,08367 – 0,08377 in.)
Azul y rojo 2,1280 – 2,1310 mm (0,08378 – 0,08389 in.)

I2RH01140192-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-130

• Si es necesario, rectifique el muñón del cigüeñal y seleccione un cojinete subdimensionado, tal como se indica a
continuación.
a. Rectifique el muñón para obtener el diámetro final siguiente.
Diámetro del muñón acabado
57,7380 – 57,7560 mm (2,27315 – 2,27385 in.)
b. Utilice un micrómetro y mida el diámetro del muñón rectificado.
La medición debe realizarse en dos direcciones perpendiculares, para verificar la ovalización.
c. Basándose en el diámetro del muñón y las letras grabadas en el cárter inferior, consulte la tabla siguiente para
seleccionar un cojinete subdimensionado.
Compruebe la holgura del cojinete utilizando el cojinete subdimensionado que acaba de seleccionar.

I2RH01140193-01

Especificación de cojinete subdimensionado


Diámetro medido del muñón
57,7500 – 57,7560 mm 57,7440 – 57,7499 mm 57,7380 – 57,7439 mm
(2,27362 – 2,27385 in.) (2,27338 – 2,27361 in.) (2,27315 – 2,27337 in.)
A Verde y rojo Negro y rojo Sólo rojo
Letras grabadas
B Negro y rojo Sólo rojo Amarillo y rojo
en el cárter inferior
C Sólo rojo Amarillo y rojo Azul y rojo

Placa del sensor de posición del cigüeñal


Compruebe si los dientes de la placa están dañados.
Si es el caso, sustituya el cigüeñal (1).

I2RH01140195-01

2. Piñón de la bomba de
aceite

I2RH01140194-01
Cadena de la bomba de aceite
2. Placa del sensor de posición del cigüeñal
Compruebe si hay desgaste o daños en la cadena de la
bomba de aceite.
Piñón de la bomba de aceite
Inspeccione si los dientes del piñón están desgastados
o dañados.
Si es el caso, sustituya el cigüeñal (1).
I2RH01140196-01

Volante de inercia
• Si el engranaje anular está dañado, agrietado o
desgastado, reemplace el volante de inercia.
• Si la superficie de contacto con el disco del embrague
está dañada o excesivamente desgastada, reemplace
el volante de inercia.
1D-131 Mecánica del motor: En motores J20

• Utilice un indicador de cuadrante para medir el 4) Rectifique y bruña el cilindro a la dimensión


descentramiento superficial del volante de inercia. calculada.
Si el descentramiento excede el límite especificado,
reemplace el volante de inercia. NOTA
Antes de rectificar, instale el cárter inferior y
Límite del descentramiento
apriételo según las especificaciones para
0,2 mm (0,0078 in.)
evitar que se deformen los diámetros
interiores de los cojinetes.

5) Mida la holgura del pistón después de rectificarlo.

I2RH01140198-01

Bloque de cilindros
• Deformación de la superficie para juntas
• Utilice una regla de precisión y un medidor de
espesor para comprobar si la superficie para juntas
está deformada, y si la planeidad excede el límite
especificado, corrija la superficie.
Límite de planeidad
0,06 mm (0,0024 in.)

I2RH01140199-01
I5JB0A142059-01

“e”: 50 mm (1,96 in.) “g”: 26,5 mm (1,04 in.)


Rectificación o perforación de los cilindros
“f”: 95 mm (3,74 in.)
1) Cuando sea preciso rectificar un cilindro, se deben
rectificar todos los demás cilindros Válvula de retención
simultáneamente. Compruebe si la válvula de retención está obstruida y si
Especificaciones del pistón sobredimensionado la esfera está atascada.
Tamaño Diámetro del pistón
STD 83,970 – 83,990 mm (3,3059 – 3,3067 in.)
O/S 0,50 84,470 – 84,490 mm (3,3256 – 3,3264 in.)

2) Utilice un micrómetro para medir el diámetro del


pistón.
3) Calcule el diámetro interior del cilindro, que será
rectificado de la manera siguiente. I2RH01140201-01

D=A+B–C
D: Diámetro interior del cilindro que se va a rectificar.
A: Diámetro medido del pistón.
B: Holgura del pistón = 0,02 – 0,04 mm (0,0008 –
0,0015 in.)
C: Tolerancia para la rectificación = 0,02 mm (0,0008
in.)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-132

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1427001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Pernos de alojamiento del árbol de levas para apretar la
11 1,1 8,0
herramienta especial )
Perno del alojamiento del árbol de levas 11 1,1 8,0 )/)/)
Tuerca de la tapa de la culata 11 1,1 8,0 )
Tuerca del terminal del motor de arranque 11 1,1 8,0 )
Tuerca del terminal del generador 7 0,7 5,0 )
Perno y tuerca de la tapa de la cadena de )
11 1,1 8,0
distribución
Tuerca de la polea intermediaria 42 4,2 30,5 )
Perno del tensor de la correa del generador: 25 2,5 18,5 )
Perno de la polea del cigüeñal 150 15,0 108,5 )
Perno del piñón de distribución del árbol de )
80 8,0 57,5
levas
Perno n° 2 del dispositivo de ajuste del tensor )
11 1,1 8,0
de la cadena de distribución
Tuerca n° 2 del dispositivo de ajuste del tensor )
45 4,5 33,0
de la cadena de distribución
Tuerca del tensor de la cadena de distribución 25 2,5 18,0 )
Perno n° 1 del dispositivo de ajuste del tensor )
11 1,1 8,0
de la cadena de distribución
Perno de la guía n° 1 de la cadena de )
9 0,9 6,5
distribución
Perno de culata (M10) Apriete a 52 N⋅m (5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft), 82 )
N⋅m (8,2 kgf-m, 59,5 lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m,
0 lb-ft), 52 N⋅m (5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft) y 103
N⋅m (10,3 kgf-m, 74,5 lb-ft) mediante el
procedimiento especificado.
Perno de culata (M6) 11 1,1 8,0 )
Perno de biela Apriete a 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) 45° y )/)
45° mediante el procedimiento
especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 10 Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft), 0 )
mm ((1) – (10)) N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 40 N⋅m (4,0 kgf-m,
29,0 lb-ft) y 58 N⋅m (5,8 kgf-m, 42,0 lb-ft)
siguiendo el procedimiento especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 8 mm Apriete a 26 N⋅m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft) )
((11) – (22)) siguiendo el procedimiento especificado.
Perno del sensor de CKP 11 1,1 8,0 )
Perno del volante de inercia 70 7,0 51,0 )
Perno de placa impulsora 65 6,5 47,0 )
Perno del soporte frontal de montura del motor 55 5,5 40,0 )
1D-133 Mecánica del motor: En motores J20

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de montaje del motor: En motores J20”
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
“Segundos componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de la primera cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de árboles de levas, empujador de válvula y calce: En motores J20”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores J20”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores J20”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores J20”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1428001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Producto de sellado de SUZUKI Bond N° 1207B N°/P: 99000–31140 )
estanqueidad al agua SUZUKI Bond N° 1207F N°/P: 99000–31250 )/)/)

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
“Segundos componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de la primera cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de árboles de levas, empujador de válvula y calce: En motores J20”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores J20”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores J20”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores J20”

Herramienta especial
E5JB0A1428002

09355–35754–600 09367–04002
Manguera Unión de 3 vías
) )

09911–97710 09911–97811
Guía para sello de aceite Instalador de sello de aceite
) )

09913–75510 09915–64512
Instalador de cojinete Manómetro de compresión
) )
Mecánica del motor: En motores J20 1D-134

09915–64530 09915–67010
Manguito del manómetro de Acoplamiento (C) del
compresión manómetro de compresión
) )

09915–67311 09916–14510
Manómetro de vacío Empujador de válvula
) )/)

09916–16510 09916–34542
Fijación del elevador de Mango del escariador
válvula
)/) )/)

09916–37810 09916–38210
Escariador de la guía de Escariador de la guía de
válvula (6 mm) válvula (11 mm)
) )

09916–46020 09916–57340
Extractor de guía de válvula Fijación del instalador de
guía de válvula
) )

09916–57350 09916–66510
Mango del instalador de la Soporte del empujador de
guía de válvula (6 mm) válvulas
)/) )/)

09916–77310 09916–84511
Compresor del segmento de Forceps
pistón (50-125 mm)
) )/)

09917–68221 09917–98221
Soporte de la polea del árbol Acoplamiento del vástago
de levas de la guía de válvula
)/) )
1D-135 Mecánica del motor: En motores J20

09918–08210 09919–28610
Unión de manguito del Manguito protector
manómetro de vacío
) )/)

09924–17810 09926–58010
Sujetador del volante de Fijación del extractor del
inercia (tope de la placa cojinete
impulsora)
)/) )

09944–36011
Extractor del volante
)
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-1

Sistema de lubricación del motor


En motores M16A con VVT
Descripción general
Descripción de la lubricación del motor
E5JB0A1511001
La bomba de aceite es de tipo trocoidal y está montada en el cigüeñal. El aceite es aspirado a través del colador de la
bomba de aceite y pasa por la bomba al filtro de aceite.
El aceite filtrado fluye por 2 conductos hacia el bloque de cilindros.
El aceite llega por un conducto a los cojinetes transversales del cigüeñal. El aceite de los cojinetes transversales del
cigüeñal se suministra a los cojinetes de las bielas mediante los conductos que se cruzan en el cigüeñal y, a
continuación, se inyecta desde el extremo grande de la biela para lubricar los pistones, los segmentos y las paredes
de los cilindros.
El aceite sube hasta la culata por el otro conducto y, después de pasar por los conductos internos de los árboles de
levas, lubrica las válvulas, árboles de levas, etc.
La bomba de aceite incorpora una válvula de descarga de aceite. Esta válvula comienza a aliviar la presión de aceite
cuando ésta excede un valor especificado.
1E-2 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT

I3RH0B150001-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-3

Información y procedimientos de diagnóstico


Comprobación de la presión de aceite
E5JB0A1514001 (A)
NOTA
Antes de comprobar la presión del aceite,
compruebe lo siguiente.
• Nivel de aceite en el cárter de aceite
Si el nivel es bajo, añada aceite hasta la
marca de nivel Full (orificio 1) en la varilla (B)
medidora de aceite; consulte “Cambio del
aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”. I5JB0A151002-01

4) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente


hasta que alcance la temperatura normal de
funcionamiento.

NOTA
Asegúrese de colocar la palanca de cambios
de transeje en “Neutral”, aplique el freno de
estacionamiento y bloquee las ruedas
motrices.

5) Cuando esté caliente, eleve el régimen de motor a


I2RH0B150002-01 4.000 min–1 y mida la presión de aceite.
2. Marca de nivel Low (orificio) Especificación de presión de aceite
Más de 270 kPa (2,7 kg/cm2, 39,8 psi) a 4.000 min–
• Calidad de aceite 1. (rpm)

Cambie el aceite si está decolorado o


deteriorado. Consulte “Cambio del aceite 6) Después de comprobar la presión de aceite, pare el
de motor y filtro de aceite: en la Sección motor y extraiga el manómetro de aceite y el
0B” para saber el aceite específico que acoplamiento.
debe usarse. 7) Antes de volver a montar el interruptor de presión de
• Fugas de aceite aceite (2), asegúrese de envolver con cinta de
Repare las fugas si detectara alguna. sellado (1) las roscas de los tornillos, y apriete el
interruptor al par especificado.
1) Desconecte el acoplador (1) del interruptor de NOTA
presión de aceite.
Si el borde de la cinta de sellado sobresale
2) Retire el interruptor de presión de aceite (2) del
por las roscas de los tornillos del interruptor,
bloque de cilindros.
corte la parte sobresaliente.

Par de apriete
Interruptor de presión de aceite (a): 13 N·m (1,3
kgf-m, 9,5 lb-ft)
1
1 2
2

2, (a)
I5JB0A151001-01

3) Coloque las herramientas especiales (manómetro


de aceite) en el orificio roscado que ha quedado
libre del interruptor de presión de aceite. I5JB0A151004-01

Herramienta especial 8) Ponga el motor en marcha y compruebe si hay fugas


(A): 09915–77310 de aceite en el interruptor de presión de aceite. Si
(B): 09915–78211 detecta alguna fuga de aceite, repárela.
1E-4 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT

9) Conecte el acoplador (1) del interruptor de presión


de aceite.

I5JB0A151003-01

Instrucciones de reparación
Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite
E5JB0A1516001

I5JB0A151005-01

1. Cárter de aceite 6. Perno del colador : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la
superficie de acoplamiento.
2. Colador 7. Tuerca del cárter de aceite : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
3. Junta tórica 8. Perno del cárter de aceite : No reutilizable.
4. Junta 9. Perno de la transmisión al motor
5. Tapón de drenaje : 35 N⋅m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)

Extracción y montaje del cárter de aceite y el 3) Extraiga el bastidor de la suspensión delantera;


colador de la bomba de aceite consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
E5JB0A1516002 suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
de los casquillos: en la Sección 2B”.
Extracción
1) Extraiga la varilla medidora del nivel de aceite.
2) Saque el tapón de drenaje y drene el aceite del
motor.
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-5

4) Extraiga las placas inferiores de la campana de


embrague (1).

I5JB0A151009-01

3) Aplique de manera continua producto de sellado a la


superficie de acoplamiento del cárter de aceite como
1 se muestra en la imagen.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Cantidad de producto de sellado para el cárter
de aceite
1 Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)

I5JB0A151006-01

5) Extraiga el cárter de aceite y después el colador de


la bomba de aceite (1) del bloque de cilindros.

I5JB0A151007-01

I4RS0A150006-01
Instalación
4) Instale temporalmente el cárter de aceite en el
1) Instale juntas tóricas (2) nuevas en la posición
bloque de cilindros.
indicada en la imagen y coloque el colador de la
bomba de aceite (1). 5) Inserte el pasador de expulsión (1) en el orificio (2)
Apriete el perno del colador (3) al par de apriete del cárter de aceite para colocar el cárter de aceite
especificado. con precisión.

Par de apriete NOTA


Perno del colador de la bomba de aceite (a): 11 El pasador de expulsión está disponible
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) como pieza de recambio (número de pieza:
04211–13189).

I5JB0A151008-01

2) Instale el pasador de posicionamiento (1) en el


cárter de aceite. 1
I5JB0A151010-01
1E-6 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT

6) Después de fijar el cárter de aceite en el bloque de


cilindros, coloque los pernos de seguridad y
comience a fijar en el centro: mueva la llave hacia
fuera, apretando un perno a la vez. Apriete los
pernos y las tuercas al par especificado.
Par de apriete
Perno y tuerca del cárter de aceite (a): 11 N·m (
1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
7) Instale una junta y un tapón de drenaje nuevos en el
cárter de aceite. 2 (b)
Apriete el tapón de drenaje al par especificado.
Par de apriete
Tapón de drenaje del cárter de aceite (b): 35 N·m
(3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
8) Apriete los pernos de la transmisión al motor al par (a)
de apriete especificado. 1

Par de apriete
Perno de la transmisión al motor (c): 85 N·m (8,5 I5JB0A151012-03

kgf-m, 61,5 lb-ft) 10) Instale el bastidor de la suspensión delantera;


consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
de los casquillos: en la Sección 2B”.
11) Coloque la varilla medidora del nivel de aceite.
(a)
12) Rellene el motor con aceite de motor; consulte
(c) “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”.
13) Asegúrese de que no hay fugas de aceite del motor
ni fugas de gases de escape en ninguna de las
(b) conexiones.
I5JB0A151011-01

9) Instale la placa inferior n° 1 (1) y la placa inferior n° 2 Limpieza del cárter de aceite y colador de la
(2) de la campana del embrague.
bomba de aceite
E5JB0A1516003
Par de apriete
Perno n° 1 de la placa inferior de la campana del • Limpie la superficie de sellado entre el cárter de
embrague (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) aceite y el bloque de cilindros.
Perno n° 2 de la placa inferior de la campana del Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo
embrague (b): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) y el polvo de las superficies de sellado.
• Limpie la rejilla del colador (1) de la bomba de aceite.

I2RH0B150016-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-7

Componentes de la bomba de aceite


E5JB0A1516004

I4RS0A150010-01

1. Placa del rotor 6. Perno de la placa del rotor 10. Anillo elástico de retención
2. Junta tórica 7. Válvula de seguridad : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)

3. Rotor exterior 8. Muelle : No reutilizable.

4. Rotor interno 9. Retén : Aplique una fina capa de aceite de motor a la superficie
deslizante.
5. Tapa de la cadena de 10. Anillo elástico de retención
distribución

Extracción y montaje de la bomba de aceite 2) Extraiga el rotor exterior (1) y el interior (2).
E5JB0A1516005
La bomba de aceite se monta con la tapa de la cadena
de distribución.
Consulte “Extracción y montaje de la tapa de la cadena
de distribución: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D” para la extracción y el montaje.

Desmontaje y montaje de la bomba de aceite.


E5JB0A1516006

Desmontaje
1) Extraiga la placa del rotor (1) quitando sus pernos de
montaje. I2RH0B150019-01

3) Retire el anillo elástico de retención (4) para extraer


la válvula de seguridad (1), el muelle (2) y el retén
(3).

I2RH0B150018-01

I2RH0B150020-01
1E-8 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT

Montaje Inspección de la bomba de aceite


E5JB0A1516007
1) Lave, limpie y seque todas las piezas desmontadas.
2) Aplique una ligera capa de aceite de motor a los Sello de aceite
rotores interior y exterior, al reborde del sello de Compruebe si el reborde del sello de aceite está
aceite y a las superficies internas de la placa y caja defectuoso o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
de la bomba de aceite.
3) Instale los rotores interior (2) y exterior (1) en la caja
de la bomba de aceite.

I2RH0B150023-01

Bomba de aceite
• Verifique si los rotores exterior (1) e interior (2), la
I2RH0B150019-01
placa del rotor y la caja de la bomba de aceite están
4) Aplique aceite de motor a la válvula de seguridad (1) dañados o excesivamente desgastados.
y al muelle (2), e instálelos junto con el retén (3) y el
anillo elástico de retención nuevo (4) en la placa del
rotor (5).

I2RH0B150019-01

• Verifique si la válvula de seguridad (1) está


I3RM0A150005-01
excesivamente desgastada o dañada, y si funciona
5) Coloque la placa del rotor y apriete todos los pernos
con suavidad.
al par de apriete especificado. Después de instalar
la placa, asegúrese de que los rotores giran a mano
fácilmente (par de apriete de 0,3 N⋅m (0,03 kgf-m,
0,25 lb-ft) o inferior).
Par de apriete
Perno de la placa del rotor de la bomba de aceite
(a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)

I2RH0B150025-01

I2RH0B150022-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-9

Holgura radial Estándar Límite


Utilice un medidor de espesor (3) para verificar la
Carga en la
holgura radial que hay entre el rotor exterior (1) y la caja
longitud del 77 N 69 N
(2).
muelle (7,7 kgf, 17,0 lb) (6,9 kgf, 15,0 lb)
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
38,5 mm (1,52 in.)
rotor exterior o la caja.
Holgura radial entre el rotor exterior y la caja de la
bomba de aceite
Límite: 0,310 mm (0,0122 in.)

I2RH0B150026-01
I2RH01150023-01

Holgura lateral
Utilice una regla de precisión (1) y un medidor de
espesor (2) y mida la holgura lateral.
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
conjunto de la bomba de aceite.
Holgura lateral del rotor interior de la bomba de
aceite
Límite: 0,15 mm (0,0059 in.)

I2RH0B150027-01

Longitud libre y carga del muelle de la válvula de


seguridad
Verifique la carga y la longitud libre del resorte de la
válvula como se muestra en la imagen. Si la longitud
libre del muelle de la válvula de seguridad medida es
inferior a la especificada, sustituya el muelle de la
válvula de seguridad.
Longitud libre y carga del muelle de la válvula de
seguridad
Estándar Límite
52,4 mm
Longitud libre —
(2,06 in.)
1E-10 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1517001

Par de apriete
Piezas que hay apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Interruptor de presión de aceite 13 1,3 9,5 )
Perno del colador de la bomba de aceite 11 1,1 8,0 )
Perno y tuerca del cárter de aceite 11 1,1 8,0 )
Tapón de drenaje del cárter de aceite 35 3,5 25,5 )
Perno de la transmisión al motor 85 8,5 61,5 )
Perno n° 1 de la placa inferior de la campana )
11 1,1 8,0
del embrague
Perno n° 2 de la placa inferior de la campana )
11 1,1 8,0
del embrague
Perno de la placa del rotor de la bomba de )
11 1,1 8,0
aceite

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1518001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1217G N°/P: 99000–31260 )

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”

Herramienta especial
E5JB0A1518002

09915–77310 09915–78211
manómetro de aceite (0- Fijación del manómetro de
10kg/cm2) aceite
) )
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-11

En motores J20
Descripción general
Descripción de la lubricación del motor
E5JB0A1521001
La bomba de aceite es de tipo trocoidal y se encuentra debajo del cigüeñal. El aceite es aspirado a través del colador
de la bomba de aceite y pasa por la bomba al filtro de aceite.
El aceite filtrado fluye por 2 conductos hacia el bloque de cilindros.
El aceite llega por un conducto a los cojinetes transversales del cigüeñal. El aceite de los cojinetes transversales del
cigüeñal se suministra a las bielas mediante los conductos que se cruzan en el cigüeñal.
El aceite sube hasta la culata por el otro conducto y, después de pasar por los conductos internos de los árboles de
levas, lubrica las válvulas, árboles de levas, etc.
La bomba de aceite incorpora una válvula de descarga de aceite. Esta válvula comienza a aliviar la presión de aceite
cuando ésta excede un valor especificado.
1E-12 Sistema de lubricación del motor: En motores J20

I5JB0A151013-01
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-13

Información y procedimientos de diagnóstico


Comprobación de la presión de aceite
E5JB0A1524001
! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no toque
el colector de escape mientras el sistema de (A)

escape está caliente.


Al revisar, asegúrese de hacerlo después de
que el sistema de escape se haya enfriado.

NOTA
Antes de comprobar la presión del aceite, (B)
compruebe lo siguiente. I5JB0A152002-01

• Nivel de aceite en el cárter de aceite 4) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente
Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite hasta que alcance la temperatura normal de
hasta la marca de nivel Full en la varilla funcionamiento.
medidora de aceite; consulte “Cambio del NOTA
aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”. Asegúrese de colocar la palanca selectora de
engranaje de transmisión en “Neutral”
• Calidad de aceite
(Palanca de cambios en la posición “P” en
Si el aceite está decolorado o deteriorado,
los modelos A/T), aplique el freno de
cámbielo. Consulte “Cambio del aceite de
estacionamiento, y bloquee las ruedas
motor y filtro de aceite: en la Sección 0B”
motrices.
para saber el aceite específico que debe
usarse. 5) Una vez que el motor esté caliente, aumente el
• Fugas de aceite régimen del motor a 4.000 rpm y mida la presión de
Si detecta alguna fuga, repárela. aceite.

1) Desconecte el conector del interruptor de presión de Especificación de presión de aceite


aceite. Más de 390 kPa (3,9 kg/cm2, 55,5 psi)
2) Retire el interruptor de presión de aceite (1) del 6) Después de comprobar la presión de aceite, pare el
bloque de cilindros. motor y extraiga el manómetro de aceite.
7) Antes de volver a montar el interruptor de presión de
aceite (2), asegúrese de envolver con cinta de
sellado (1) las roscas de los tornillos, y apriete el
interruptor al par especificado.
Par de apriete
Interruptor de presión de aceite (a): 13 N·m (1,3
1 kgf-m, 9,5 lb-ft)

NOTA
Si el borde de la cinta de sellado sobresale
I5JB0A152001-01 por las roscas de los tornillos del interruptor,
3) Instale la herramienta especial (manómetro de corte la parte sobresaliente.
aceite) en el orificio roscado que ha quedado libre.
Herramienta especial
(A): 09915–77311 1 2
(B): 09915–78211

! PRECAUCIÓN
Durante la instalación, tenga cuidado de no
tocar el colector de escape con la
2, (a)
herramienta especial, ya que aquél se
calentaría excesivamente.

I5JB0A152003-01
1E-14 Sistema de lubricación del motor: En motores J20

8) Arranque el motor y compruebe si hay fugas de 9) Conecte el acoplador del interruptor de presión de
aceite en el interruptor de presión de aceite. Si aceite.
detecta alguna fuga de aceite, repárela.

Instrucciones de reparación
Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite
E5JB0A1526001

(d)
9

(a) 4 (a) 6 (b)

4 (a)

1 1217G

(a)

5 (a)
8

7 (c)
I5JB0A152004-02

1. Cárter de aceite 8. Junta


: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la superficie de acoplamiento.
2. Colador de la bomba de aceite 9. Placa deflectora
3. Junta tórica : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Perno del colador de la bomba de aceite : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
5. Perno y tuerca del cárter de aceite : 35 N⋅m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
6. Perno del cárter de la transmisión n° 1 : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
7. Tapón de drenaje : No reutilizable.
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-15

Extracción y montaje del cárter de aceite y del


colador de la bomba de aceite “A”
E5JB0A1526002

Extracción
1) Extraiga la varilla medidora del nivel de aceite.
2) Levante el vehículo.
3) Extraiga la cubierta inferior del motor (1).
4) Extraiga el tapón (2) de drenaje y drene el aceite del
motor. 1
“A”
“b”
2

“a”

I5JB0A152007-01

2) Instale firmemente juntas tóricas nuevas (2) en el


colador de la bomba de aceite (1) , como se muestra
en la imagen.
Apriete los pernos del colador al par de apriete
especificado.

1
Par de apriete
I5JB0A152005-01 Perno del colador de la bomba de aceite (a): 11
5) Extraiga el bastidor de la suspensión delantera; N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
de los casquillos: en la Sección 2B”.
6) Extraiga el cárter de aceite, el colador de aceite de
la bomba (1) y la junta tórica (2) del cárter inferior.

2 (a)

(a)
I5JB0A152008-01

3) Después de fijar el cárter de aceite (1) al bloque de


2
cilindros, coloque los pernos de seguridad y
comience a apretar en el centro: mueva la llave
1 hacia fuera, apretando un perno a la vez.
Apriete los pernos y las tuercas al par especificado.
I5JB0A152006-01 Par de apriete
Perno y tuerca del cárter de aceite (a): 11 N·m (
Instalación 1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
1) Aplique de manera continua producto de sellado en Perno del cárter de la transmisión n° 1 (b): 85
la superficie de acoplamiento del cárter de aceite N·m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
(1), como se muestra en la imagen
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)
Cantidad de producto de sellado para el cárter
de aceite
Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
1E-16 Sistema de lubricación del motor: En motores J20

4) Instale una junta nueva y el tapón (2) de drenaje en 5) Instale el bastidor de la suspensión delantera;
el cárter de aceite después de aplicar aceite de consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
motor. suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
Apriete el tapón de drenaje al par especificado. de los casquillos: en la Sección 2B”.
Par de apriete 6) Instale la cubierta inferior del motor.
Tapón de drenaje de aceite (c): 35 N·m (3,5 kgf- 7) Coloque la varilla medidora del nivel de aceite.
m, 25,5 lb-ft) 8) Rellene el motor con aceite de motor; consulte
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”.

Limpieza del cárter de aceite y colador de la


bomba de aceite
E5JB0A1526003

(a) • Limpie las superficies de acoplamiento del cárter de


aceite y del bloque de cilindros.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado
1
viejo, y el polvo de las superficies de acoplamiento de
la culata y del interior del cárter de aceite.
(b)
• Limpie la rejilla del colador de la bomba de aceite
2, (c)
I5JB0A152009-01

Elementos de la bomba de aceite


E5JB0A1526004

I5JB0A152010-02
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-17

1. Bloque de cilindros 6. Perno de montaje de la bomba de 11. Tuerca de la guía de la : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
aceite (perno M8) cadena de la bomba de aceite
2. Conjunto de la válvula de 7. Perno de la caja de la bomba de 12. Caja n° 1 de la bomba de : 12 N⋅m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
seguridad de la bomba aceite aceite
de aceite
: Sustitúyalo en conjunto.
3. Placa deflectora 8. Retén de la válvula de seguridad 13. Caja n° 2 de la bomba de : 28 N⋅m (2,5 kgf-m, 20,5 lb-ft)
de la bomba de aceite aceite
4. Pasador n° 1 9. Guía de la cadena de la bomba de 14. Pasador n° 3 : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
aceite
5. Pasador n° 2 10. Placa de la guía de la cadena de la 15. Perno de la placa deflectora : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
bomba de aceite (perno M6)

Extracción y montaje de la bomba de aceite Perno de la placa deflectora (perno M6): 11 N·m
E5JB0A1526005 (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
No extraiga el piñón ni el rotor interior de la
bomba de aceite, de lo contrario se puede
dañar el eje central de la bomba de aceite y
se puede provocar un funcionamiento
anómalo de la bomba de aceite.

Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio del I2RH01150017-01

aceite de motor y filtro de aceite: en la Sección 0B”. 2) Instale la guía de la cadena de la bomba de aceite
3) Extraiga el cárter de aceite y el colador de la bomba (1) y apriete los pernos al par especificado.
de aceite. Par de apriete
Consulte “Extracción y montaje del cárter de aceite y Tuerca de la guía de la cadena de la bomba de
del colador de la bomba de aceite: En motores J20”. aceite (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4) Extraiga la placa deflectora del cárter inferior (1).
5) Extraiga la guía de la cadena de la bomba de aceite.
6) Extraiga la bomba de aceite (2) con el piñón del
cárter inferior (1).

I5JB0A152011-01

3) Instale el cárter de aceite y el colador de la bomba


de aceite.
I2RH01150016-01 Consulte “Extracción y montaje del cárter de aceite y
del colador de la bomba de aceite: En motores J20”
Instalación 4) Instale el bastidor de la suspensión delantera;
1) Instale la bomba de aceite (2) y la placa deflectora consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
en el cárter inferior (1) y apriete los pernos al par suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
especificado. de los casquillos: en la Sección 2B”.
NOTA 5) Rellene el motor con aceite de motor; consulte
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la
Cuando instale la bomba de aceite, no deje Sección 0B”.
que caigan los pasadores.
6) Conecte el cable negativo a la batería.
Par de apriete 7) Cuando haya completado la instalación compruebe
Perno de montaje de la bomba de aceite (perno la presión de aceite arrancando el motor. Consulte
M8) (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft) “Comprobación de la presión de aceite: En motores
J20”.
1E-18 Sistema de lubricación del motor: En motores J20

Desmontaje y montaje de la bomba de aceite Inspección de la bomba de aceite


E5JB0A1526006 E5JB0A1526007
! PRECAUCIÓN • Verifique si hay un desgaste excesivo o daños en los
rotores exterior (3) e interior y en las cajas (1) (2) de
No extraiga el piñón ni el rotor interior de la
la bomba de aceite.
bomba de aceite, de lo contrario se puede
Si uno de estos elementos presenta anomalías,
dañar el eje central de la bomba de aceite y
reemplace el conjunto de la bomba de aceite.
se puede provocar un funcionamiento
anómalo de la bomba de aceite. • Compruebe si hay algún desgaste o daño en la
válvula (4) de seguridad.
Si uno de estos elementos presenta anomalías,
Desmontaje reemplace el conjunto de la bomba de aceite.
• Desmonte la bomba de aceite; consulte “Elementos
de la bomba de aceite: En motores J20”.

Montaje
1) Lave, limpie y seque todas las piezas desmontadas.
2) Aplique una ligera capa de aceite de motor a los
rotores interior y exterior y a las superficies internas
de la caja de la bomba de aceite.
3) Instale el rotor exterior en la caja n° 1 de la bomba.
4) Instale la válvula de seguridad (3), el muelle de I2RH01150022-01

seguridad (2) y el retén (1) en la caja n° 2 de la 5. Muelle de seguridad


bomba de aceite (4). 6. Retén
Apriete el retén al par de apriete especificado.
• Mida la longitud libre y la tensión del muelle de
Par de apriete
seguridad del aceite.
Retén de la válvula de seguridad de la bomba de
Si los valores medidos de longitud o tensión son
aceite (a): 28 N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft)
inferiores a la especificación, reemplace el conjunto
5) Instale los pasadores de la caja de la bomba de de la válvula de seguridad de la bomba de aceite.
aceite (5) en la caja n° 2 de la bomba de aceite.
Muelle de seguridad de aceite
Elemento Estándar
Longitud 63,5 mm (2,5 in.)
libre del
muelle
Precarga del 85,0 N para 52,0 mm (8,5 kg para 52,0
muelle mm, 19,0 lb/2,05 in.)

I2RH01150020-01

6) Instale la bomba de aceite. Después de armar la


bomba de aceite, compruebe con la mano si el rotor
gira fácilmente.
Par de apriete
Perno de la caja de la bomba de aceite (a): 12
N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)

I2RH01150023-01

• Mida la holgura del rotor de la bomba de aceite y de la


caja de la bomba de aceite.

I2RH01150021-01
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-19

Holgura radial Holgura lateral


Compruebe la holgura radial entre el rotor exterior (2) y Utilice una regla de precisión (5) y un medidor de
la caja n° 1 (1), mediante un medidor de espesor (4). espesor (4) y mida la holgura lateral.
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
conjunto de la bomba de aceite. conjunto de la bomba de aceite.
Límite de la holgura radial entre el rotor exterior y la Límite de la holgura lateral
caja 0,11 mm (0,0043 in.)
0,20 mm (0,0079 in.)

I2RH01150025-01

1. Caja n° 1 de la bomba de 3. Rotor interno


aceite
2. Rotor exterior
I2RH01150024-01

3. Rotor interno

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1527001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Interruptor de presión de aceite 13 1,3 9,5 )
Perno del colador de la bomba de aceite 11 1,1 8,0 )
Perno y tuerca del cárter de aceite 11 1,1 8,0 )
Perno del cárter de la transmisión n° 1 85 8,5 61,5 )
Tapón de drenaje de aceite 35 3,5 25,5 )
Perno de montaje de la bomba de aceite (perno )
25 2,5 18,0
M8)
Perno de la placa deflectora (perno M6) 11 1,1 8,0 )
Tuerca de la guía de la cadena de la bomba de )
11 1,1 8,0
aceite
Retén de la válvula de seguridad de la bomba )
28 2,8 20,5
de aceite
Perno de la caja de la bomba de aceite 12 1,2 9,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite: En motores J20”
“Elementos de la bomba de aceite: En motores J20”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1E-20 Sistema de lubricación del motor: En motores J20

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1528001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Producto de sellado de SUZUKI Bond N° 1207F N°/P: 99000–31250 )
estanqueidad al agua

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite: En motores J20”

Herramienta especial
E5JB0A1528002

09915–77311 09915–78211
Manómetro de aceite Fijación del manómetro de
aceite
) )
Sistema de refrigeración del motor: 1F-1

Sistema de refrigeración del motor


Descripción general
Descripción del sistema de refrigeración refrigerante debido a la ebullición. Debe procederse
E5JB0A1601001 de esta manera aún cuando no se espere alcanzar
El sistema de refrigeración está compuesto por el tapón temperaturas de congelación.
del radiador, el radiador, el depósito del refrigerante, los
manguitos, la bomba de agua, el ventilador de • Añada refrigerante a base de etilenglicol cuando sea
refrigeración y el termostato. El radiador es del tipo necesario añadir refrigerante debido a la pérdida de
tubos y aletas. refrigerante, o para suministrar protección
anticongelante adicional en el caso de temperaturas
inferiores a –36 °C (–33 °F).
Descripción del refrigerante
E5JB0A1601002
NOTA
! ADVERTENCIA
• No se debe utilizar refrigerante a base de
• No retire el tapón del radiador para metanol, alcohol, o agua corriente en el
inspeccionar el nivel de refrigerante del sistema de refrigeración, ya que se
motor; hágalo visualmente a través del producirían daños en el sistema.
depósito transparente. El refrigerante debe • El refrigerante debe mezclarse con agua
añadirse únicamente al depósito cuando desmineralizada o destilada.
sea necesario.
• Mientras el sistema de refrigeración esté a Tabla de proporciones de anticongelante
presión, la temperatura podrá ser Para un Para un
considerablemente más alta que la modelo modelo
temperatura de ebullición de la solución en de motor de motor
el radiador, sin provocar que la solución M16 J20
entre en ebullición. Si se retira el tapón del °C –36 –36
Temperatura de
radiador mientras el motor está caliente y
congelación °F –33 –33
la presión es elevada, la solución
comenzará a hervir de forma instantanea y, Concentración de
posiblemente, con una fuerza explosiva refrigerante
% 50 50
que salpicará de solución el motor, las anticorrosión /
aletas y a la persona que esté retirando el anticongelante
tapón. Si la solución contiene Proporción del ltr. 3,45/3,45 3,65/3,65
anticongelante inflamable, como alcohol compuesto respecto US pt. 7,29/7,29 7,71/7,71
(cuyo uso no se recomienda en al agua de
refrigeración Imp pt. 6,07/6,07 6,42/6,42
circunstancia alguna), también existe la
posibilidad de provocar un incendio.
Capacidad de refrigeración
• Antes de extraer cualquier pieza del
sistema de refrigeración, verifique que el • Para un modelo de motor M16
refrigerante del motor está frío. Motor, radiador y calentador: 6,1 litros (12,89/
10,74 US/lmp pt.)
• Además, antes de extraer cualquier pieza,
Depósito: 0,8 litros (1,69/1,40 US/lmp pt.)
asegúrese de desconectar el cable
Total: 6,9 litros (14,58/12,14 US/lmp pt.)
negativo del terminal de la batería.
• Para un modelo de motor J20
El sistema de recuperación del refrigerante es estándar. Motor, radiador y calentador: 6,6 litros (13,95/11,62
El refrigerante del radiador se expande con el calor, y US/lmp pt.)
éste rebosa y cae en el depósito. Depósito: 0,7 litros (1,48/1,23 US/lmp pt.)
Cuando el sistema se enfría, el refrigerante regresa al Total: 7,3 litros (15,42/12,85 US/lmp pt.)
interior del radiador.
El sistema de refrigeración ha sido llenado con un
líquido refrigerante de calidad que es una mezcla al 50/
50 de agua y de etilenglicol anticongelante.
Esta solución refrigerante de mezcla 50/50 proporciona
protección anticongelante hasta –36 °C (–33 °F).
• Mantenga la protección anticongelante del sistema de
refrigeración hasta –36 °C (–33 °F) para garantizar la
protección contra la corrosión y evitar pérdidas de
1F-2 Sistema de refrigeración del motor:

Diagrama esquemático y de disposición


Circulación de refrigerante
E5JB0A1602001
Cuando el motor está caliente (termostato cerrado), el refrigerante circula como se indica a continuación.

11

10 7
9 3

2
12
I5JB0A161001-01

1. Manguera de entrada del radiador 5. Termostato 9. Manguera de entrada al núcleo del calefactor
2. Manguera de salida del radiador 6. Bomba de agua 10. Manguera de salida del núcleo del calefactor
3. Manguera de entrada al cuerpo de la mariposa 7. Cuerpo de la mariposa 11. Núcleo del calefactor
4. Manguera de salida del cuerpo de la mariposa 8. Motor 12. Radiador

Cuando el refrigerante se calienta hasta lograr su temperatura normal y el termostato se abre, el refrigerante pasa por
el núcleo del radiador para enfriarse de la siguiente manera.

11

10 7
9 3

2
12
I5JB0A161002-01

1. Manguera de entrada al radiador 5. Termostato 9. Manguera de entrada al núcleo del calefactor


2. Manguera de salida del radiador 6. Bomba de agua 10. Manguera de salida del núcleo del calefactor
3. Manguera de entrada al cuerpo de la mariposa 7. Cuerpo de la mariposa 11. Núcleo del calefactor
4. Manguera de salida del cuerpo de la mariposa 8. Motor 12. Radiador
Sistema de refrigeración del motor: 1F-3

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del refrigerante del motor
E5JB0A1604001

Condición Causa possible Corrección


El motor se recalienta (El Correa de la bomba de agua floja o rota Ajuste o sustitución.
ventilador del radiador No hay suficiente refrigerante Inspeccione el nivel de refrigerante y añada
funciona) cuando sea necesario.
Termostato defectuoso Sustituya.
Bomba de agua defectuosa Sustituya.
Aletas del radiador sucias o dobladas Limpie o enderece.
Fugas de refrigerante en el sistema de Repare.
refrigeración
Radiador obstruido Inspeccione y sustituya el radiador si fuera
necesario.
Tapón del radiador defectuoso Sustituya.
Ajuste del encendido incorrecto Regule.
Arrastre de los frenos Ajuste los frenos.
Embrague resbaladizo Ajuste o sustituya.
Batería descargada Inspeccione y sustituya según sea necesario.
Generador defectuoso Inspeccione y repare.
Sensor ECT defectuoso Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
Relé n° 2 y/o n° 3 del ventilador de Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
refrigeración del radiador defectuoso(s)
Motor del ventilador del radiador Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
defectuoso
ECM defectuoso Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
Cableado o conexión a masa Sustituya si fuera necesario.
defectuosos
Equipado con demasiadas piezas de Desmonte.
carga eléctrica
El motor se recalienta (El Fusible fundido Inspeccione el fusible de 15 A de la caja de
ventilador del radiador no fusibles/relé y compruebe un posible un
funciona) cortocircuito a masa.
Relé n° 1 del ventilador de refrigeración Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
del radiador defectuoso
Sensor ECT defectuoso Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
Motor del ventilador de refrigeración del Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
radiador defectuoso
Cableado o conexión a masa Sustituya si fuera necesario.
defectuosos
ECM defectuoso Inspeccione y sustituya si fuera necesario.
1F-4 Sistema de refrigeración del motor:

Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de refrigeración
E5JB0A1606001

I5JB0A161003-03
Sistema de refrigeración del motor: 1F-5

[B] 22
39
9

2
6 3

16 23

33

16
11

29
32 1

34
10
9
29 26 37 38
8 (a)
25

24 36 4

5
31
10
15
35
14

21
30

32
I5JB0A161004-03

[A]: Modelo de motor M16 14. Termostato 29. A la culata


[B]: Modelo de motor J20 15. Tapa del termostato 30. A la bomba de agua
1. Radiador 16. Manguera de entrada n° 2 del radiador 31. Al núcleo del calefactor
2. Depósito 17. Cuello de llenado de agua 32. Al cuerpo de la mariposa
3. Tapón del radiador 18. Manguera de entrada del agua 33. Manguera de desviación del agua n° 2
4. Tapón de drenaje 19. Tubo de salida del radiador 34. Manguera de desviación del agua n° 1
5. Manguera de salida del radiador 20. Manguera n° 2 de salida del calentador 35. Motor del ventilador principal
6. Manguera de entrada n° 1 del radiador 21. Tubo del calefactor 36. Motor del ventilador secundario
7. Tapa de salida del agua 22. Manguera del depósito 37. Ventilador secundario
8. Sensor de ECT 23. Soporte del cuello de llenado de agua 38. Ventilador principal
9. Junta 24. Manguera de entrada del calefactor 39. Tapa del depósito
10. Junta tórica 25. Manguito n° 1 de salida del calentador : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
11. Tubo de salida del agua 26. Cubierta del ventilador : No reutilizable.
12. Tubo de salida de agua de la caja del termostato 27. Al cuello de llenado de agua
13. Caja del termostato 28. A la tapa de la cadena de distribución
1F-6 Sistema de refrigeración del motor:

Inspección del nivel de refrigerante Inspección y limpieza del sistema de


E5JB0A1606002
refrigeración del motor
! ADVERTENCIA E5JB0A1606003
! ADVERTENCIA
Para evitar cualquier riesgo de quemaduras,
no saque el tapón del radiador mientras el Para evitar el peligro de quemarse, no
motor y el radiador estén todavía calientes. extraiga el tapón del radiador mientras el
Si retira el tapón del radiador demasiado motor y el radiador estén todavía calientes.
pronto, la presión puede expulsar líquido Si retira el tapón demasiado pronto, la
hirviendo y vapor de agua. presión puede expulsar líquido hirviendo y
vapor de agua.
Para comprobar el nivel, levante el capó y mire a través
del depósito. 1) Revise el sistema de refrigeración para comprobar si
Para comprobar el nivel del refrigerante no es necesario hay fugas o daños.
extraer el tapón del radiador. 2) Extraiga el tapón del radiador cuando éste último
Cuando el motor esté frío, compruebe el nivel de esté frío y lave el tapón del radiador y el cuello de
refrigerante en el depósito (1). llenado con agua limpia.
Un nivel de refrigerante normal debe estar entre la
3) Compruebe el nivel del refrigerante y la protección
marca “FULL” (2) y la marca “LOW” (3) del depósito (1).
anticongelación.
Si el nivel está por debajo de la marca “LOW” (3), retire
la tapa (4) del depósito y añada la cantidad adecuada 4) Utilice un probador de presión (1) para inspeccionar
del refrigerante especificado, hasta que el nivel llegue a la capacidad de mantenimiento de la presión del
la marca “FULL” (2). sistema y del tapón del radiador (2).
Si es necesario sustituir el tapón, utilice el tapón
NOTA específico para este vehículo.
Si se utiliza la calidad adecuada de
NOTA
anticongelante, no es necesario añadir
inhibidores o aditivos suplementarios para Después de instalar el tapón en el radiador,
mejorar el funcionamiento del sistema. Éstos asegúrese de que la lengüeta del tapón
pueden ser perjudiciales para el buen queda paralela al radiador.
funcionamiento del sistema y son un gasto
innecesario. Presión de mantenimiento del sistema de
refrigeración y del tapón del radiador (para la
inspección)
4 110 kPa (1,1 kg/cm2, 15,6 psi)
1

4
1
2

3
I5JB0A161005-01

I5RH01160001-01

5) Apriete las abrazaderas de las mangueras e


inspeccione todas las mangueras. Sustituya los
manguitos en caso de que estén agrietados,
hinchados o deteriorados de cualquier otra forma.
6) Limpie el área delantera del núcleo del radiador.
Sistema de refrigeración del motor: 1F-7

Drenaje del sistema de refrigeración 6) Cierre y apriete el tapón de drenaje del radiador (1).
E5JB0A1606019
1) Extraiga el tapón del radiador.
2) Vacíe el refrigerante con el tapón de drenaje del
radiador (1).
3) Después de vaciar el refrigerante, asegúrese de
apretar bien el tapón de drenaje (1).

1
I5JB0A161006-01

7) Extraiga el depósito (1) y quite el tapón (2) del


depósito (1).
8) Vacíe el líquido que haya podido quedar, frote y
limpie el interior del depósito con agua y jabón.
1
Aclárelo bien con agua limpia, vacíe el agua y
I5JB0A161006-01 vuelva a instalar el depósito.
9) Llene el depósito de refrigerante hasta la marca de
Lavado y rellenado del sistema de refrigeración nivel “FULL” (3).
E5JB0A1606004
10) Ponga la tapa del depósito (2) en el depósito.
! ADVERTENCIA
11) Llene el radiador de refrigerante hasta la parte
Para evitar riesgos de quemaduras no inferior del cuello de llenado y ponga el tapón al
extraiga el tapón del radiador mientras el radiador, asegurándose de que la lengüeta del tapón
motor y el radiador estén todavía calientes. queda paralela al radiador.
Si extrae el tapón demasiado pronto, la
12) Haga funcionar el motor al ralentí.
presión puede expulsar líquido hirviendo y
vapor de agua. 13) Haga funcionar el motor hasta que el motor del
ventilador del radiador se ponga en marcha.
NOTA 14) Detenga el motor y espere hasta que éste se enfríe
para evitar riesgos de quemaduras.
Para obtener detalles sobre las
15) Llene el radiador de refrigerante hasta la parte
especificaciones del refrigerante, consulte
inferior del cuello de llenado y ponga el tapón al
“Descripción del refrigerante: ”.
radiador, asegurándose de que la lengüeta del tapón
1) Extraiga el tapón del radiador cuando el motor esté queda paralela al radiador.
frío como se indica a continuación. 16) Repita los pasos del 12) al 15).
a) Gire lentamente la tapa en el sentido contrario a 17) Verifique que el nivel de refrigerante del depósito
las agujas del reloj hasta que llegue a un tope está en la marca de nivel “FULL” (3). Si no hay
(No presione la tapa hacia abajo mientras la esté suficiente refrigerante, repita los pasos 9) y 10).
girando).
2
b) Espere hasta que se haya liberado toda la
1
presión (lo que se reconoce por un sonido
silbante) y, a continuación, presione el tapón
hacia abajo y siga haciéndolo girar en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
2) Después de retirar el tapón del radiador, haga
funcionar el motor hasta que la manguera superior
del radiador esté caliente (esto demuestra que el
termostato está abierto y que el refrigerante está
fluyendo por el sistema).
3) Detenga el motor y deje que se vacíe el refrigerante 2
1
por el tapón de drenaje del radiador (1). 3
4) Cierre el tapón de drenaje del radiador. Añada agua
hasta que el sistema esté lleno y haga funcionar el
motor hasta que la manguera superior del radiador
vuelva a estar caliente.
5) Repita varias veces los pasos 3) y 4) hasta que el I5JB0A161007-01

líquido drenado sea casi incoloro.


1F-8 Sistema de refrigeración del motor:

Extracción e instalación de las mangueras o


tubos de agua de refrigeración
E5JB0A1606005

Extracción
1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
de refrigeración: ”.
2) Para extraer estos tubos o mangueras, afloje la
abrazadera en cada manguera y desconecte el
extremo de las mangueras.

Instalación
Instale las piezas extraídas en el orden inverso a la
I2RH0B160006-01
extracción y teniendo en cuenta los puntos siguientes.
• Al instalar, utilice juntas tóricas nuevas.
• Apriete cada abrazadera de forma segura.
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de refrigeración: ”.
refrigeración: ”.
• Asegúrese en cada conexión de que no haya fugas
de refrigerante.
Extracción e instalación del termostato (para el
modelo de motor M16)
E5JB0A1606006 Extracción e instalación del termostato (para el
Extracción modelo de motor J20)
E5JB0A1606022
1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema Extracción
de refrigeración: ”.
1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
2) Extraiga el colector de admisión; consulte de refrigeración: ”.
“Extracción y montaje del colector de admisión: En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”. 2) Desconecte la manguera de salida del radiador de la
tapa del termostato (1).
3) Desconecte el manguito de entrada de agua (1) y el
manguito de salida del calentador n° 2 (2) de cada 3) Extraiga la tapa (1) de termostato, de la bomba de
tubo. agua (2).
4) Extraiga la caja (3) del termostato con la tapa (4) del 4) Extraiga el termostato de la bomba de agua (2).
termostato.
5) Extraiga la tapa (4) del termostato de la caja (3) del
termostato.
6) Extraiga el termostato de la caja (3) del termostato.

2 3

I5JB0A161009-01

1
I5JB0A161008-02

Instalación
Para la instalación realice el procedimiento inverso a la
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente.
• Cuando coloque el termostato (1) en su caja (2),
asegúrese de colocarlo de forma que la válvula de
purga del aire (3) quede como muestra la ilustración.
Sistema de refrigeración del motor: 1F-9

Instalación Temperatura a la que la válvula se abre


Para la instalación realice el procedimiento inverso a la completamente
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente. 95 – 97 °C (203 °F)
• Cuando coloque el termostato (1) en la caja de la Elevación de la válvula
bomba de agua, asegúrese de colocarlo de forma que Más de 8 mm a 95 °C (203 °F)
la válvula de purga del aire (2) esté alineada con la
marca de coincidencia (3) y en el hueco de la caja de Si la válvula comienza a abrirse a una temperatura
la bomba del agua. significativamente superior o inferior a la temperatura
especificada, la unidad del termostato debe ser
sustituida por otra nueva. Si se reutiliza la misma
unidad, habrá tendencia a un enfriamiento o
calentamiento excesivos.

I2RH01160010-01

• Al instalar, utilice juntas tóricas nuevas.


• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
refrigeración: ”.
• Asegúrese en cada conexión de que no haya fugas
de refrigerante. I2RH01160012-01

2. Termómetro 3. Calentador
Inspección del termostato
E5JB0A1606007
• Asegúrese de que la válvula de purga del aire (1) del
Inspección en el vehículo del motor del
termostato está limpia. ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1606010
Si la válvula estuviera obstruida, el motor tendería a
1) Verifique el funcionamiento del ventilador principal y/
recalentarse.
o secundario del ventilador de refrigeración del
• Asegúrese de que en el asiento de válvula (2) no hay radiador de la siguiente manera.
ninguna materia extraña que pudiera impedir que la
a) Conecte la batería al acoplador del motor del
válvula se asiente correctamente.
ventilador principal (color del acoplador: negro) o
• Compruebe que el sello (3) del termostato no está al acoplador del motor del ventilador secundario
agrietado, deteriorado ni dañado de cualquier otra (color del acoplador: gris) como se muestra en la
forma. ilustración.
b) Compruebe que el ventilador de refrigeración del
radiador gira sin problemas.
En caso de que hubiera cualquier anomalía,
sustituya el motor del ventilador.
Referencia: Corriente especificada del motor
del ventilador a 12 V
Funcionamiento del ventilador principal: 7,4
– 10,9 A
Funcionamiento del ventilador secundario:
I3RM0A160008-01
6,7 – 9,7 A
• Compruebe el movimiento de la pastilla de cera del
termostato, de la manera siguiente:
a. Sumerja el termostato (1) en agua, y caliente el
agua gradualmente.
b. Compruebe que la válvula comienza a abrirse al
alcanzar la temperatura señalada.
Temperatura a la que la válvula comienza a
abrirse
80 – 84 °C (176 – 183 °F)
1F-10 Sistema de refrigeración del motor:

c) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al


terminal “F” del relé.
d) Conecte el terminal negativo (–) de la batería al
terminal “E” del relé.
e) Compruebe que hay continuidad entre los
terminales “G” y “H”. Si no hay continuidad,
sustituya el relé.

1 2 3

I5JB0A161012-02

“A” “C”

“B” “A”
“B”
“D”
“C” “D”

I5JB0A161011-01

1. Motor del ventilador principal


2. Motor del ventilador secundario

“G”
Inspección del relé del ventilador de “E”

refrigeración del radiador


E5JB0A1606020
“I” “I”
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. “H”
“G”
2) Extraiga el relé n° 1 (1), n° 3 (2) y/o n° 2 (3) del “F”
“H”
ventilador de refrigeración del radiador (1) de la caja “F” “E”
de relés.
3) Compruebe el relé del ventilador de refrigeración del
radiador n° 1 (1) y n° 3 (2) de la siguiente manera. I5JB0A161017-01
a) Asegúrese de que no haya continuidad entre los
terminales “C” y “D”. Si hay continuidad,
sustituya el relé.
b) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal al terminal “B” del relé.
c) Conecte el terminal negativo (–) de la batería al
terminal “A” del relé.
d) Compruebe la continuidad entre los terminales
“C” y “D”. Si no hay continuidad, sustituya el relé.
4) Compruebe el relé del ventilador de refrigeración del
motor n° 2 (3) de la siguiente manera.
a) Compruebe que no haya continuidad entre los
terminales “G” o “H” y “F”. Si hay continuidad,
sustituya el relé.
b) Compruebe que hay continuidad entre los
terminales “I” y “H”. Si no hay continuidad,
sustituya el relé.
Sistema de refrigeración del motor: 1F-11

Extracción e instalación del conjunto del


ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1606021

Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desconecte los conectores (1) de los motores del
ventilador de refrigeración.

1
I2RH01160014-01

Extracción e instalación del radiador


E5JB0A1606014

Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Para A/T, drene fluido de A/T siguiendo las
instrucciones de “Cambio del líquido de la A/T: en la
Sección 5A”.
I5JB0A161014-01
3) Drene el refrigerante.
3) Con la manguera conectada, extraiga el depósito de
líquido de P/S con el soporte del depósito. 4) Extraiga el conjunto del ventilador de refrigeración;
consulte “Extracción e instalación del conjunto del
4) Extraiga la caja y el tubo de succión del depurador ventilador de refrigeración del radiador: ”.
de aire (2).
5) Para A/T, extraiga las mangueras de entrada y de
5) Extraiga del radiador el depósito (1). salida del refrigerador líquido de A/T.
1
6) Extraiga la manguera de salida del radiador.
7) Extraiga los pernos del condensador de los soportes
del condensador.
2
8) Extraiga el radiador del vehículo.

Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta las siguientes observaciones.
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
I5JB0A161015-01 pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
6) Extraiga el conjunto del ventilador de refrigeración. refrigeración: ”.
• Tras la instalación, asegúrese en cada conexión de
Instalación que no haya fugas de refrigerante.
Para instalar, invierta el procedimiento de extracción • Rellene el líquido de A/T; consulte “Cambio del líquido
teniendo en cuenta las siguientes observaciones. de la A/T: en la Sección 5A”.
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de Extracción e instalación de la bomba de agua
refrigeración: ”. (para el modelo de motor M16)
• Tras la instalación, asegúrese en cada conexión de E5JB0A1606017

que no haya fugas de refrigerante. Extracción


1) Desconecte el cable negativo de la batería.
Inspección en el vehículo y limpieza del 2) Drene el refrigerante.
radiador 3) Extraiga la correa de transmisión del generador y la
E5JB0A1606013
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
Inspección
de la correa de transmisión del generador y de la
Compruebe si en el radiador hay fugas o daños.
bomba de agua (para un motor M16): en la Sección
Enderece las aletas que estén dobladas.
1J”.
Limpieza
Limpie el área delantera del núcleo del radiador.
1F-12 Sistema de refrigeración del motor:

4) Extraiga el conjunto de la bomba de agua (1). 4) Instale la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
de la correa de transmisión del generador y de la
bomba de agua (para un motor M16): en la Sección
1J”.
5) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
y la del compresor de A/C (en caso de estar
equipado con ella); consulte “Extracción e
instalación de la correa de transmisión de la bomba
de P/S y el compresor de A/C (si está instalado)
para el modelo de motor M16: en la Sección 6C”.
6) Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema
I2RH0B160016-01 de refrigeración: ”.
7) Conecte el cable negativo a la batería.
Instalación
8) Inspeccione cada pieza para comprobar que no
1) Aplique producto de sellado a la superficie de haya fugas.
acoplamiento de la bomba de agua (1), tal como se
indica en la ilustración.
Extracción e instalación de la bomba de agua
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al (para el modelo de motor J20)
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F) E5JB0A1606023
Extracción
Cantidad de producto de sellado (para la 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
superficie de acoplamiento de la bomba de agua)
2) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
de refrigeración: ”.
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
3) Extraiga la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
de la correa de transmisión del generador y de la
bomba de agua (para un motor J20): en la Sección
1J”.
4) Extraiga el termostato; consulte “Extracción e
instalación del termostato (para el modelo de motor
J20): ”.
5) Desconecte el tubo del calefactor (2) de la bomba de
agua (1).
I3RM0A160016-01
6) Extraiga la bomba de agua (1) del bloque de
2) Instale el conjunto de la bomba de agua (1) en el
cilindros (3).
bloque de cilindros y apriete los pernos y las tuercas
al par especificado.
Par de apriete
Perno y tuerca de la bomba de agua (a): 25 N·m
(2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)

I2RH0B160018-01 I5JB0A161016-01

3) Instale la polea de la bomba de agua.


Sistema de refrigeración del motor: 1F-13

Instalación Inspección de la bomba de agua


Para la instalación realice el procedimiento inverso a la E5JB0A1606018

extracción, teniendo en cuenta las siguientes ! PRECAUCIÓN


observaciones.
No desarme la bomba de agua.
• Al instalar, utilice juntas tóricas nuevas.
En caso de que fuera necesario efectuar
• Instale el conjunto de la bomba de agua en el bloque reparaciones en la bomba, sustitúyala en
de cilindros y apriete los pernos al par especificado. conjunto.
Par de apriete
Perno de la bomba de agua: 25 N·m (2,5 kgf-m, Haga girar manualmente la bomba de agua para
18,0 lb-ft) comprobar que funciona sin problemas. Si la bomba no
gira suave y fácilmente o si produce ruidos anormales,
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los sustitúyala.
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
refrigeración: ”.
• Verifique en cada conexión que no haya fugas de
refrigerante.

I2RH0B160019-01

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1607001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno y tuerca de la bomba de agua 25 2,5 18,0 )
Perno de la bomba de agua 25 2,5 18,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de refrigeración: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1608001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Producto de sellado de SUZUKI Bond N° 1207F N°/P: 99000–31250 )
estanqueidad al agua
1G-1 Sistema de combustible:

Sistema de combustible
Precauciones
Precauciones para el servicio del sistema de combustible
E5JB0A1700001
! ADVERTENCIA
Antes de efectuar algún trabajo de servicio en el sistema de combustible, siga estrictamente las
siguientes instrucciones para evitar el riesgo de incendio y de daños corporales.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• No fume y coloque advertencias de no fumar cerca del área de trabajo.
• Tenga a mano un extintor de incendio, tipo CO2.
• Trabaje en un zona adecuadamente ventilada y lejos de las llamas no protegidas (como los
calentadores de agua que funcionan con gas).
• Lleve gafas de seguridad.
• Extraiga el tapón de llenado de combustible del cuello de llenado para liberar la presión de vapor de
combustible en el depósito y, a continuación, vuelva a instalarlo.
• Ya que la tubería de alimentación de combustible sigue estando a alta presión de combustible
incluso tras parar el motor, el hecho de aflojar o desconectar directamente la tubería de
alimentación de combustible puede causar proyecciones peligrosas de combustible Antes de
aflojar o desconectar la tubería de alimentación de combustible, vacíe la presión de combustible;
para ello, consulte “Procedimiento de alivio de la presión de combustible: ”.
• Cuando se desconecta la tubería de combustible, puede derramarse una pequeña cantidad de
combustible. Para reducir el riesgo de daños corporales, cubra con un trapo de taller la unión que
se va a desconectar. Tras la desconexión, coloque el trapo en un contenedor autorizado.
• Nunca arranque el motor con el relé de la bomba de combustible desconectado cuando el motor y el
sistema de escape estén calientes.
• Tenga en cuenta que la conexión de la manguera de combustible varía según el tipo de tubo.
Conecte y fije correctamente con abrazadera cada manguera; para ello, consulte “Desconexión y
reconexión de la manguera de combustible: ”.
Tras la conexión, asegúrese de que los manguitos no están ni retorcidos ni doblados.
• Cuando instale el inyector o el tubo de alimentación de combustible, lubrique la junta tórica con
gasolina.

Descripción general
Descripción del sistema de combustible Para obtener detalles sobre el flujo de combustible,
E5JB0A1701001 consulte “Esquema del sistema de suministro de
! PRECAUCIÓN combustible: ”.
Este motor sólo funciona con combustible
sin plomo. Descripción del sistema de suministro de
El uso de combustible con plomo y/o bajo en combustible
E5JB0A1701002
plomo puede provocar daños en el motor y
El sistema de suministro de combustible consiste en el
reducir la eficacia del sistema de control de
depósito de combustible, la bomba de combustible (con
emisiones.
filtro de combustible incorporado), el regulador de
presión del combustible, el tubo de descarga, los
Los componentes principales del sistema de
inyectores, la tubería de retorno de combustible, la
combustible son: el depósito de combustible, el conjunto
tubería de vapor de combustible y la tubería de
de la bomba de combustible (con el filtro de combustible
alimentación de combustible.
y el medidor de nivel de combustible), el regulador de
El combustible del depósito se bombea mediante la
presión de combustible, la tubería de alimentación de
bomba de combustible, se envía al tubo de descarga y
combustible y la tubería del vapor de combustible.
es inyectado por los inyectores.
Sistema de combustible: 1G-2

Como el conjunto de la bomba de combustible posee un Asimismo, la bomba de chorro (4) instalada en la bomba
filtro de combustible integrado, el combustible se filtra y de combustible succiona el combustible del lado del
la presión se regula una vez que ha sido enviado al tubo sensor de nivel de combustible secundario hasta el lado
de alimentación. del sensor del nivel de combustible principal mediante el
El exceso de combustible resultante del proceso de tubo / manguito de succión de combustible utilizando la
regulación de la presión del combustible se devuelve al presión negativa producida cuando la parte del
depósito de combustible. combustible presurizado con la bomba de combustible
Asimismo, los vapores de combustible generados en el pasa por el venturi (5).
depósito de combustible pasan por el conducto de
vapores de combustible hasta el recipiente de EVAP.
Para el esquema del sistema, consulte “Esquema del
sistema de suministro de combustible: ”.

Descripción de la bomba de combustible


E5JB0A1701003
La bomba de combustible (1) es una bomba eléctrica
que se encuentra dentro del depósito. En el conjunto de
la bomba se han incorporado:
un filtro de combustible (2) y un medidor de nivel de I5JB0A171001-03

combustible (3) conectado.

Diagrama esquemático y de disposición


Esquema del sistema de suministro de combustible
E5JB0A1702001

10 13
14
6 15 2
7
20

9 1
16 12

17
11
3
5
19

18

I5JB0A171002-03

1. Depósito de combustible 6. Tubería de 11. Filtro de combustible 16. Filtro de succión de combustible
alimentación de
combustible
2. Bomba de combustible 7. Tubería de vapor del 12. Sensor principal de nivel del 17. Combustible presurizado de la bomba
combustible combustible de combustible
3. Regulador de presión del 8. Colector de 13. Sensor secundario de nivel 18. Combustible procedente de la
combustible admisión del combustible manguera de succión de combustible
4. Tubo de descarga 9. Recipiente de EVAP 14. Bomba de chorro 19. Venturi
5. Inyector de combustible 10. Tubería de retorno 15. Manguera / tubo de succión 20. Válvula de purga del recipiente de
de combustible de combustible EVAP
1G-3 Sistema de combustible:

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección de la presión del combustible 5) Mida la presión del combustible en cada estado.
E5JB0A1704001 Si la presión medida no respeta la especificación,
! ADVERTENCIA consulte “Comprobación de la presión de
combustible: en la Sección 1A” y compruebe las
Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
piezas que pueden estar defectuosas. Reemplace
asegúrese de respetar las “Precauciones
cualquier pieza que esté defectuosa.
para el servicio del sistema de combustible: ”
para reducir el riesgo de incendio o daños a) Coloque el interruptor de encendido en la
personales. posición ON para activar la bomba de
combustible y, tras dos segundos, coloque el
1) Libere la presión en la línea de alimentación de interruptor en la posición OFF. Repita esta
combustible como se indica en “Procedimiento de operación 3 ó 4 veces y después compruebe la
alivio de la presión de combustible: ”. presión del combustible.
2) Desconecte la manguera de alimentación de Especificación de la presión de combustible
combustible del tubo de descarga de combustible. con la bomba de combustible en
3) Conecte las herramientas especiales y la manguera funcionamiento y el motor parado
entre la manguera (1) de alimentación de : 270 – 310 kPa (2,7 – 3,1 kg/cm2, 38,4 – 44,0
combustible y el tubo de descarga de combustible psi)
tal como se indica en la figura, y sujete bien las b) Arranque el motor, deje que alcance la
mangueras con una abrazadera para evitar fugas temperatura habitual de funcionamiento y mida
durante la inspección. la presión de combustible al ralentí.
Herramienta especial Especificación de la presión de combustible
(A): 09912–58413 al régimen de ralentí especificado
(B): 09912–58490 : 270 – 310 kPa (2,7 – 3,1 kg/cm2, 38,4 – 44,0
psi)
[A] (A)
c) Detenga el motor y, tras un minuto, mida la
presión de combustible.
Especificación de presión de combustible 1
min. después de detener el motor (bomba de
combustible) (la presión disminuye a medida
que pasa el tiempo)
En motores M16: Más de 250 kPa (2,5 kg/cm2,
35,6 psi)
En motores J20: Más de 200 kPa (2,0 kg/cm2,
(B) 28,4 psi)

[B]

(A)

(B)
I5JB0A171003-01

[A]. En motores M16


[B]. En motores J20

4) Compruebe si la tensión de la batería es igual o


superior a 11 V.
Sistema de combustible: 1G-4

6) Después de inspeccionar la presión de combustible,


extraiga el manómetro de combustible.

! ADVERTENCIA
Dado que la tubería de alimentación de
combustible todavía está sometida a alta
presión, disminuya la presión de
combustible como se indica a continuación.
• Coloque un recipiente debajo de la junta
de unión.
• Cubra la junta de unión con un trapo y I2RH0B170004-01
afloje lentamente la tuerca de la junta para 3) Compruebe si el ruido que indica el funcionamiento
aliviar gradualmente la presión de del inyector se detiene cuando se cierra
combustible. instantáneamente la válvula de mariposa y si vuelve
a oírse cuando el régimen del motor es igual o
inferior a 2.000 r/min.

I2RH01170032-01

7) Retire las herramientas especiales del tubo de


descarga de combustible y del manguito de
alimentación de combustible.
8) Conecte la manguera de alimentación de
combustible al tubo de descarga y sujételo bien con
una abrazadera.
9) Compruebe si hay de fugas de combustible con el
motor apagado (OFF) y el interruptor de encendido
en posición ON.

Inspección del funcionamiento del corte de


combustible
E5JB0A1704002
NOTA
Antes de la inspección, asegúrese de que la
palanca de cambio esté en punto muerto (la
palanca debe estar en la posición “P” para
vehículo con A/T), que el A/C esté apagado y
que la palanca de freno de estacionamiento
esté completamente aplicada.

1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura


normal de funcionamiento.
2) Mientras escucha el ruido del inyector (2) con la
ayuda de un estetoscopio (1) o un instrumento
similar, aumente el régimen del motor hasta superar
las 3.000 r/min.
1G-5 Sistema de combustible:

Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de combustible
E5JB0A1706001

I5JB0A170001-03
Sistema de combustible: 1G-6

[B]
13 (b)

22
5 30

27

11

26

14
8 4
1

10

9 21

16 (c)
12 (a)
25 10
23 (b)

29
20

17

18
15
19
6

28 21
7

I5JB0A170002-03
1G-7 Sistema de combustible:

[A]: En motores M16 11. Junta de la bomba de 24. Al depósito de combustible


combustible
[B]: En motores J20 12. Perno del depósito de 25. A la válvula de purga del recipiente de EVAP
combustible
[C]: Vista A 13. Perno de la bomba de 26. Sensor de nivel del combustible secundario.
combustible
1. Depósito de combustible 14. Cuello de llenado del 27. Sensor de nivel del combustible principal.
combustible
2. Conjunto de la bomba de 15. Tubo de descarga de 28. Al depósito de vacío
combustible combustible
3. Tubo de ventilación 16. Perno del tubo de descarga de 29. Junta tórica
combustible : Aplique aceite para juntas tóricas 99000-25320 a la
junta tórica.
4. Manguito de relleno del 17. Inyector de combustible 30. Manguera de succión de combustible
depósito de combustible
5. Tapón de llenado de 18. Cojín del inyector 31. Perno del tubo de combustible
combustible : Apriete los pernos en orden alfabético (desde la a
hasta la d).
6. Tubería de alimentación de 19. Aislante del tubo de descarga : No reutilizable.
combustible de combustible
7. Tubería de retorno de 20. Regulador de presión del : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
combustible combustible
8. Válvula de entrada del depósito 21. Al recipiente : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
de combustible
9. Protector del depósito de 22. Filtro de succión de combustible : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
combustible
10. Correa del depósito de 23. Perno del regulador de presión
combustible de combustible
Sistema de combustible: 1G-8

Desconexión y reconexión de la manguera de combustible


E5JB0A1706023
! ADVERTENCIA
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de respetar las “Precauciones para el servicio
del sistema de combustible: ” para reducir el riesgo de incendio o daños personales.

Conecte y fije correctamente con abrazadera cada manguera, tal como se muestra en la figura.

Para una abrazadera normal

Sistema del depósito de combustible

NOTA
Instale firmemente el manguito en el carrete de manguito.

I5JB0A170003-01

1. Tubo 6. Vehículo hacia atrás (en motores M16) “e”: 33 mm (1,30 in.)
Vehículo hacia adelante (en motores J20)
2. Manguera “a”: 3 – 7 mm (0,12 – 0,28 in.) “f”: 38 mm (1,50 in.)
3. Abrazadera “b”: 5 – 12 mm (0,20 – 0,48 in.) : 2 N⋅m (0,2 kgf-m, 1,5 lb-ft)
4. Tornillo de la abrazadera de la “c”: 2 mm (0,08 in.)
manguera de llenado del combustible
5. Vehículo hacia delante “d”: 25 – 30 mm (0,98 – 1,18 in.)
1G-9 Sistema de combustible:

Un sistema diferente al del depósito de combustible [A]: Si se utiliza un tubo corto, fije la manguera insertándola hasta la unión
del tubo, tal como indica la figura.
[B]: Si se utiliza el tubo siguiente, inserte la manguera hasta la proyección
periférica, tal como se muestra en la figura.
[C]: Si emplea tubos curvos, inserte la manguera hasta el comienzo del
codo, como indica la imagen; o hasta el fondo “b”.
[D]: Si utiliza un tubo corto, inserte la manguera hasta el fondo “b”.
[E]: Si el tubo está marcado con rojo, inserte el extremo de la manguera
hasta que llegue a la marca roja.
[F]: Para la manguera de relleno del depósito de combustible, insértela en
el carrete o en el cordón de soldadura.
“a”: Coloque la abrazadera firmemente a 3 – 7 mm (0,12 – 0,27 in.) del
extremo del manguito.
“b”: 20 – 30 mm (0,79 – 1,18 in.)
“c”: 0 – 5 mm (0 – 0,19 in.)
“d”: 5 – 12 mm (0,2 – 0,47 in.)
“e”: 40 mm (1,57 in.)
4. Marca roja

Para uniones de desconexión rápida (salvo el tubo


de vapor de combustible)

Desconexión
1) Con aire comprimido, elimine el barro, polvo y/o
materias extrañas que haya entre el tubo (1) y la
unión de conexión rápida.
2) Desbloquee el bloqueo de la unión insertando la
herramienta especial entre el tubo y la unión de
conexión rápida.
Herramienta especial
(A): 09919–47020
3) Desconecte la unión de conexión rápida del tubo.

1
2 (A)

2
1
I4RS0A170019-01

Reconexión
Inserte la unión de conexión rápida en el tubo de
combustible hasta que encaje firmemente (se oye un
clic) y compruebe que la unión de conexión rápida no se
desconecte a mano.

Para uniones de desconexión rápida (tubo de vapor


de combustible)
I3RM0A170001-01

Desconexión
1) Con aire comprimido, elimine el barro, polvo y/o
materias extrañas que haya entre el tubo (1) y la
unión de conexión rápida (tubo de vapor de
combustible) (2).
Sistema de combustible: 1G-10

2) Libere la placa de bloqueo (3) completamente en la disipar la presión de combustible en las tuberías.
dirección de la flecha y extraiga la unión de conexión Ahora puede revisar sin riesgo las conexiones de
rápida (tubo de vapor de combustible) (2) del tubo combustible.
de combustible (4). 7) Después de la revisión, conecte el relé de la bomba
de combustible (1) a la caja de fusibles n° 2 e instale
1 la tapa de la caja de fusibles n° 2.

2 3
I5JB0A171004-01

Reconexión
1) Conecte la unión de conexión rápida (tubo de vapor
de combustible) (1) al tubo de combustible (2); a
continuación, presione la placa de bloqueo (3)
2
completamente en la dirección de la flecha.

I5JB0A171006-01

Procedimiento de inspección de fugas de


2
combustible
E5JB0A1706003
1 Tras cualquier operación de mantenimiento en el
3
I5JB0A171005-01 sistema de combustible, verifique que no hay fugas de
2) Asegúrese de que la unión de conexión rápida no se combustible según el procedimiento siguiente.
desconecte a mano. 1) Mantenga el interruptor de encendido en la posición
ON durante 3 segundos (para activar la bomba de
Procedimiento de alivio de la presión de combustible) y después gírelo a la posición OFF.
combustible Repita este procedimiento (ON y OFF) 3 o 4 veces y
E5JB0A1706002 aplique presión de combustible a la tubería de
! PRECAUCIÓN combustible hasta que sienta la presión de
combustible con la mano colocada en la manguera
No realice esta operación mientras el motor
de alimentación de combustible.
está caliente. En caso contrario, podría dañar
el catalizador. 2) En estas condiciones, asegúrese de que no hay
fugas de combustible en ninguna parte del sistema
de combustible.
NOTA
Si el ECM detecta DTC(s) después del Inspección en el vehículo de las tuberías de
mantenimiento, borre los DTC; para ello,
combustible
consulte “Borrado de DTC: en la Sección E5JB0A1706004
1A”. ! PRECAUCIÓN
1) Asegúrese de que el motor esté frío. Dado que la tubería de alimentación de
2) Coloque la palanca de cambio de transeje en combustible (1) está sometida a alta presión,
“Neutral” (punto muerto) (la palanca selectora en la tenga especial cuidado cuando efectúe las
posición “P” en modelos con A/T), aplique el freno tareas de mantenimiento.
de estacionamiento y bloquee las ruedas motrices.
Inspeccione las tuberías de combustible en busca de
3) Extraiga la tapa de la caja de fusibles n° 2. fugas de combustible, grietas, deterioración o daños en
4) Desconecte el relé de la bomba de combustible (1) mangueras.
de la caja de fusibles n° 2 (2). Asegúrese de que todas las abrazaderas están bien
5) Quite el tapón del filtro de combustible para liberar la instaladas.
presión de vapor de combustible del depósito y Si fuese necesario, reemplace estas piezas.
después vuelva a colocarlo.
6) Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento
hasta que se detenga por falta de combustible.
Repita el procedimiento de arranque del motor 2 – 3
veces durante unos 3 segundos cada vez, para
1G-11 Sistema de combustible:

Extracción e instalación del tubo de NOTA


combustible En motores M16, apriete el perno del tubo de
E5JB0A1706005
combustible siguiendo el orden de apriete
! ADVERTENCIA especificado en “Componentes del sistema
de combustible: ”.
Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
asegúrese de respetar las “Precauciones 3) Conecte las mangueras y tubos de combustible en
para el servicio del sistema de combustible: ” cada tubo; para ello, consulte “Desconexión y
para reducir el riesgo de incendio o daños reconexión de la manguera de combustible: ”.
personales. 4) Conecte el cable negativo a la batería.
5) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
Extracción
encendido en la posición ON y compruebe si hay
1) Libere la presión en la línea de alimentación de fugas de combustible.
combustible; para ello, consulte “Procedimiento de
alivio de la presión de combustible: ”.
Inspección en el vehículo del inyector de
2) Desconecte el cable negativo de la batería. combustible
3) Desconecte la unión de tubo de combustible (3) y la E5JB0A1706006

manguera de combustible (2) del tubo de 1) Con la ayuda de un estetoscopio (1) o de un


combustible, en la parte delantera y trasera de cada instrumento similar, verifique el ruido de
tubo de combustible; para ello, consulte funcionamiento del inyector (2) cuando el motor está
“Desconexión y reconexión de la manguera de funcionando o arrancando.
combustible: ”. El ciclo del ruido de funcionamiento debe variar de
4) Marque la colocación de las abrazaderas (1) en los acuerdo con el régimen del motor.
tubos (2) de combustible, para poder instalar de Si no se oye ningún ruido o si se oyen ruidos
nuevo las abrazaderas en su posición original. inusuales, inspeccione el circuito del inyector (cable
o acoplador) o el inyector.
5) Extraiga los tubos (2) con abrazadera (1) del
vehículo.
6) Extraiga la abrazadera (1) de los tubos (2).

2
I5JB0A171007-01

2) Desconecte el conector (1) del inyector, conecte el


ohmímetro entre los terminales del inyector y
verifique la resistencia.
Resistencia de referencia del inyector de
combustible
12 Ω a 20 °C, 68 °F

I5JB0A170006-03

Instalación
1) Instale las abrazaderas en las marcas ®® de los
tubos. Si una abrazadera o su garra está deformada
o rota, reemplácela por una pieza nueva.
2) Instale en el vehículo los tubos con abrazaderas de
tubo.

I2RH0B170008-01

3) Conecte firmemente el conector al inyector.


Sistema de combustible: 1G-12

Extracción e instalación del inyector de Instalación


combustible Para instalar, invierta el procedimiento de extracción
E5JB0A1706007 teniendo en cuenta lo siguiente.
! ADVERTENCIA • Reemplace la junta tórica (1) del inyector por una
nueva, con gran cuidado para no dañarla.
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, • Inspeccione la almohadilla (2) en busca de mellas o
asegúrese de respetar las “Precauciones daños. Si los hay, reemplácela.
para el servicio del sistema de combustible: ”
para reducir el riesgo de incendio o daños • Aplique aceite para juntas tóricas a las juntas tóricas
personales. (1) y, a continuación, instale los inyectores (3) en el
tubo de descarga (4) y en la culata.
Asegúrese de que los inyectores (6) giran sin
Extracción
problemas. Si no es el caso, posiblemente se deba a
1) Libere la presión de combustible tal como se indica que la junta tórica esté mal instalada. Reemplace la
en “Procedimiento de alivio de la presión de junta tórica por una nueva.
combustible: ”.
“A”: Aceite 99000–25320 (SUZUKI DI O RING
2) Desconecte el cable negativo de la batería.
OIL(500CC))
3) Desconecte los acopladores del inyector de
combustible. • Apriete los pernos del tubo de descarga (5) al par
4) Desconecte el manguito de alimentación de especificado y asegúrese de que los inyectores giran
combustible del tubo de descarga de combustible sin problemas.
(1). Par de apriete
5) Desconecte la manguera de retorno de combustible Perno del tubo de descarga de combustible (a):
del regulador de presión. 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
6) Desconecte la manguera de vacío del regulador de
presión.
7) Saque los pernos (2) del tubo de descarga de
combustible.
8) Extraiga los inyectores (3) de combustible.

I5JB0A170008-02

I5JB0A170007-02

[A]: En motores M16 [B]: En motores J20


1G-13 Sistema de combustible:

I5JB0A170004-02

5) Instale un tubo de vinilo adecuado en la boquilla del


I5JB0A171008-02
inyector para evitar salpicaduras de combustible
[A]: En motores M16 [B]: En motores J20 cuando se efectúa la inyección.
6) Ponga la probeta bajo el inyector.
• Tras la instalación, con el motor apagado OFF y el
7) Accione la bomba de combustible y aplique presión
interruptor de encendido en posición ON, compruebe
de combustible a los inyectores, tal como se indica a
si hay fugas en torno a la conexión del tubo de
continuación:
combustible.
a) Con la herramienta de escaneado:
Inspección del inyector del combustible i) Conecte la herramienta de escaneado al
E5JB0A1706008 DLC con el interruptor de encendido en
posición OFF.
! ADVERTENCIA
ii) Coloque el interruptor de encendido en
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, posición ON, borre el DTC y seleccione el
asegúrese de respetar las “Precauciones modo “CHEQUEO MISCELÁNEO” en la
para el servicio del sistema de combustible: ” herramienta de escaneado.
para reducir el riesgo de incendio o daños iii) Encienda la bomba de combustible
personales. utilizando la herramienta de escaneado.

1) Instale el inyector en la herramienta especial Herramienta especial


(herramienta de inspección de inyectores). (A): Herramienta de escaneado SUZUKI
2) Instale el regulador de presión en la herramienta
especial (herramienta de inspección de inyectores).
Herramienta especial
(A): 09912–58421
(B): 09912–58442 (A)

3) Conecte las herramientas especiales (manguito y


acoplamiento) a la tubería (1) de alimentación de
combustible del vehículo.
4) Conecte la herramienta especial (cable de prueba)
al inyector.
Herramienta especial
(C): 09930–88530 I5JB0A171009-01
Sistema de combustible: 1G-14

b) Sin la herramienta de escaneado:


i) Extraiga el relé de la bomba de combustible
del conector.
ii) Conecte dos terminales del conector del relé
usando el cable (1) de servicio, tal como se
indica en la imagen.

! PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los terminales correctos
están conectados. Si la conexión es
incorrecta el ECM, el mazo de cables, etc. I2RH0B170013-01

podrían resultar dañados.


Extracción e instalación del regulador de
presión de combustible
E5JB0A1706024
1
! ADVERTENCIA
Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
asegúrese de respetar las “Precauciones
para el servicio del sistema de combustible: ”
para reducir el riesgo de incendio o daños
personales.

Extracción
1) Libere la presión de combustible tal como se indica
en “Inspección del regulador de presión del
combustible: ”
2) Desconecte el cable negativo de la batería.
3) Desconecte la manguera de retorno de combustible
(1) y la manguera de vacío (2) del regulador de
presión de combustible.
I5JB0A171010-01 4) Extraiga el regulador de presión de combustible (3)
iii) Coloque el interruptor de encendido en la del tubo de descarga.
posición ON.
1
8) Aplique la tensión de la batería al inyector (1)
durante 15 segundos y mida el volumen de
combustible inyectado con la probeta. Compruebe
cada inyector dos o tres veces.
Volumen de referencia de combustible inyectado
(En motores M16) Aprox. 46 cc / 15 sec. (1,62/
1,55 US/Imp oz / 15 seg).
(En motores J20) Aprox. 65 cc / 15 seg. (2,20/2,29 3
US/Imp oz / 15 seg.)
9) Verifique si hay fugas de combustible por la boquilla
del inyector. Para esta inspección, no active el
inyector (pero la bomba de combustible debería 2
I5JB0A171011-02
estar funcionando). Si las fugas (1) de combustible
exceden los valores especificados a continuación, Instalación
reemplácela. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción
Fuga de combustible teniendo en cuenta lo siguiente.
Menos de 1 gota/min. • Reemplace la junta tórica por una nueva, con gran
cuidado para no dañarla.
• Aplique una ligera capa de combustible a la junta
tórica (1) y, a continuación, instale el regulador de
presión de combustible (1) en el tubo de descarga.
1G-15 Sistema de combustible:

• Apriete los pernos del regulador de presión de NOTA


combustible al par especificado. Si debe reemplazarlo, utilice uno con las
Par de apriete mismas características. Si no se utiliza el
Perno del regulador de presión de combustible tapón correcto, podría producirse un
(a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) incendio o daños personales.
• Tras la instalación, con el motor apagado OFF y el
interruptor de encendido en posición ON, compruebe
si hay fugas en torno a la conexión del tubo de
combustible.

(a)

I2RH01170008-01

Extracción e instalación de la válvula de


1
entrada del depósito de combustible
E5JB0A1706015
! ADVERTENCIA
Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
I5JB0A171012-01 asegúrese de respetar las “Precauciones
para el servicio del sistema de combustible: ”
Inspección del regulador de presión del para reducir el riesgo de incendio o daños
combustible personales.
E5JB0A1706025
Compruebe si la presión del combustible del tubo de
Extracción
combustible disminuye cuando se aplica presión
negativa al regulador de presión de combustible 1) Retire el tapón de llenado de combustible.
mediante la herramienta especial. 2) Inserte la manguera de una bomba de
accionamiento manual en la manguera (1) de
Herramienta especial
llenado de combustible y drene el combustible en el
(A): 09917–47011
espacio “A” tal como se indica en la imagen.

! PRECAUCIÓN
No introduzca la manguera de la bomba a la
fuerza en el depósito de combustible; en
caso contrario, la manguera de la bomba
pueda dañar la válvula (2) de entrada del
depósito combustible.

I5JB0A171013-01

Inspección del tapón de llenado del


combustible
E5JB0A1706011
! ADVERTENCIA
Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
IYSQ01170010-01
asegúrese de respetar las “Precauciones
para el servicio del sistema de combustible: ”
para reducir el riesgo de incendio o daños
personales.

Extraiga el tapón (1) e inspeccione la junta para verificar


que la huella del cuello de llenado es uniforme y detectar
deterioración o cualquier daño. Si la junta (2) está en
mal estado, reemplace el tapón.
Sistema de combustible: 1G-16

3) Levante el vehículo y extraiga la abrazadera (2) y la


manguera de llenado de combustible (1) del cuello
de llenado de combustible.

2 1
I5JB0A171014-01

3) Baje el vehículo e instale la tapa de llenado de


2 1 combustible.
I5JB0A171014-01

4) Extraiga la válvula (1) de entrada del depósito de Inspección de la válvula de entrada del
combustible con la ayuda de un vástago de cabeza depósito de combustible
plana (2) o una herramienta similar. E5JB0A1706016

! PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar la válvula (1) de Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
entrada del depósito de combustible con el asegúrese de respetar las “Precauciones
vástago de cabeza plana (2) o una para el servicio del sistema de combustible: ”
herramienta similar. para reducir el riesgo de incendio o daños
personales.

Realice las siguientes comprobaciones en la válvula de


entrada del depósito de combustible.
Si se encuentra alguna avería o daño, reemplácela.
• Daños
• Abre y cierra sin problemas

I2RH0B170017-01

Instalación
1) Instale la válvula de entrada del depósito de
combustible (1) en el depósito de combustible.

I5JB0A170009-01

Extracción e instalación del depósito de


combustible
E5JB0A1706012
! ADVERTENCIA
I2RH0B170018-01
Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
2) Instale la manguera de llenado de combustible (1) asegúrese de respetar las “Precauciones
en el depósito de combustible y fíjela con la para el servicio del sistema de combustible: ”
abrazadera (2). para reducir el riesgo de incendio o daños
Para una correcta instalación, consulte personales.
“Desconexión y reconexión de la manguera de
combustible: ”.
Extracción
1) Libere la presión en la línea de alimentación de
combustible; para ello, consulte “Procedimiento de
alivio de la presión de combustible: ”.
2) Desconecte el cable negativo de la batería.
1G-17 Sistema de combustible:

3) Levante el vehículo. 10) Desconecte la unión del tubo de combustible y las


4) Extraiga el tubo de escape central. mangueras de combustible (1) de los tubos de
combustible (2); para ello, consulte “Desconexión y
5) Extraiga los árboles de transmisión traseros tal
reconexión de la manguera de combustible: ”.
como se explica en “Extracción e instalación del
árbol de transmisión: en la Sección 3D” 2
6) Con el cable conectado, suelte la abrazadera del
cable del freno de estacionamiento de la tapa del
depósito de combustible; para ello, consulte
“Ubicación del cable del freno de estacionamiento:
en la Sección 4D”
7) Desconecte la manguera de llenado de combustible
y la manguera de ventilación del cuello de llenado
de combustible; para ello, consulte “Extracción e
instalación de la válvula de entrada del depósito de
1
combustible: ”. I5JB0A171016-01

8) En motores J20, desconecte el conector de la 11) Extraiga la tapa (1) del depósito de combustible.
bomba de combustible (1).

1
1
I5JB0A171015-01 I5JB0A171017-01

9) Dado que el depósito de combustible no pose un 12) Apoye el depósito (1) de combustible sobre un gato
tapón de drenaje, drene el depósito bombeando el (2) y extraiga sus pernos de montaje.
combustible fuera.
Para drenar el depósito de combustible, utilice una
bomba accionada manualmente.

! PRECAUCIÓN
• No inserte la manguera de la bomba a la
fuerza en el depósito de combustible, ya 1
que podría dañar la válvula de entrada del
depósito combustible.
• Nunca almacene combustible en un 2
recipiente abierto. Provocaría riesgo de I5JB0A171018-01

incendio o de explosión.
Sistema de combustible: 1G-18

13) En motores M16, baje el depósito de combustible


ligeramente para desconectar los conectores (1) de
la bomba de combustible (2) y el medidor
secundario del nivel de combustible (3); a
continuación extraiga el depósito de combustible.

2
1
1

(a)
I5JB0A171020-01

4) Conecte la manguera (1) de llenado de combustible


y el tubo de ventilación al cuello de llenado, tal como
se indica en la imagen, y sujételos con abrazaderas.
3
Par de apriete
1
Abrazadera de la manguera de llenado del
combustible (a): 2 N·m (0,2 kgf-m, 1,5 lb-ft)

I5JB0A171019-01

Instalación

! PRECAUCIÓN
• Al conectar una unión, limpie las (a) 1
I5JB0A171021-01
superficies exteriores del tubo donde se va
a insertar, inserte la unión dentro del tubo 5) Conecte las mangueras de alimentación de
hasta que su bloqueo emita un chasquido combustible (1) a cada tubo como se muestra en la
y compruebe que los tubos están imagen y fíjelas firmemente con abrazaderas; para
conectados firmemente para evitar ello, consulte “Desconexión y reconexión de la
eventuales fugas de combustible. manguera de combustible: ”.
• Nunca deje que las mangueras de
combustible toquen el mazo de cables del
sensor del ABS (si está instalado).

1) Si se han extraído piezas del depósito de


combustible, repóngalas antes de instalar el
depósito en el vehículo.
2) Levante el depósito de combustible (1) con un gato y
conecte los conectores del depósito de combustible 1
y del medidor secundario de nivel de combustible y I5JB0A171022-01

el mazo de cables de la abrazadera. 6) Instale la tapa (1) del depósito de combustible.


3) Instale el depósito de combustible en el vehículo.
Par de apriete
Perno del depósito de combustible (a): 50 N·m (
5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)

1
I5JB0A171017-01
1G-19 Sistema de combustible:

7) Instale la abrazadera del cable del freno de 3) Coloque el depósito de combustible en el área de
estacionamiento en la tapa del depósito de lavado.
combustible; para ello, consulte “Ubicación del cable 4) Llene el depósito con agua tibia o agua del grifo,
del freno de estacionamiento: en la Sección 4D” agítelo vigorosamente y vacíelo. Repita esta
8) Instale los árboles de transmisión traseros tal como operación hasta que el interior del depósito esté
se explica en “Extracción e instalación del árbol de limpio. Si el interior está oxidado, reemplace el
transmisión: en la Sección 3D” depósito de combustible.
9) Coloque el tubo de escape central n.° 1, como se 5) Después de lavarlo, elimine toda el agua del interior.
indica en “Componentes del sistema de escape: en
la Sección 1K”. Inspección en el vehículo de la bomba de
10) Conecte el cable negativo a la batería. combustible
E5JB0A1706017
11) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
encendido en la posición ON y compruebe si hay ! ADVERTENCIA
fugas de combustible. Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
asegúrese de respetar las “Precauciones
Inspección del depósito de combustible para el servicio del sistema de combustible: ”
E5JB0A1706013
para reducir el riesgo de incendio o daños
Tras extraer el depósito de combustible, compruebe si
personales.
hay fugas, conexiones flojas, deterioración o daños en
las mangueras y tubos conectados al depósito. Además,
compruebe si hay fugas en las juntas de la bomba de 1) Retire la tapa de llenado y coloque el interruptor de
combustible, e inspeccione el depósito de combustible encendido (2) en posición ON. Debería oírse el ruido
para detectar posibles fugas y daños. de funcionamiento de la bomba de combustible por
Reemplace cualquier pieza que esté dañada o el orificio de llenado (1) durante unos 2 segundos y
deteriorada. después parará. Tras la inspección, vuelva a colocar
el tapón de llenado de combustible.
Si el resultado de la inspección no es satisfactorio,
Procedimiento de purga del depósito de vaya a “Inspección de la bomba de combustible y su
combustible circuito: en la Sección 1A”.
E5JB0A1706014

! ADVERTENCIA

• Antes de iniciar el siguiente


procedimiento, asegúrese de respetar las
“Precauciones para el servicio del sistema
de combustible: ” para reducir el riesgo de
incendio o daños personales.
• Este procedimiento de purga no eliminará
todo el vapor de combustible.
No intente reparar el depósito utilizando el
calor de una llama, puesto que podría IVSY01170013-01
provocar una explosión y daños 2) Coloque el interruptor de encendido en posición
corporales. OFF y déjelo así durante un mínimo de 10 minutos.

! PRECAUCIÓN
Nunca deje agua dentro del depósito
después de haberlo lavado o el interior se
oxidará.

El procedimiento siguiente se emplea para purgar el


depósito de combustible.
1) Después de retirar el depósito de combustible,
extraiga de él: las mangueras, tubos, medidor de
nivel de combustible secundario y conjunto de la
bomba de combustible del depósito de combustible.
2) Drene el combustible restante del depósito de
combustible.
Sistema de combustible: 1G-20

3) Debería sentirse la presión del combustible en el


manguito (1) de alimentación de combustible 2 3
durante unos 2 segundos tras colocar el interruptor
de encendido en posición ON.
Si no se nota presión de combustible, consulte
“Comprobación de la presión de combustible: en la
Sección 1A”. 1

I5JB0A171024-01
[A]
3) Desconecte la manguera de succión de combustible
(2); para ello, consulte “Desconexión y reconexión
de la manguera de combustible: ”.
4) Extraiga el conjunto (1) de bomba de combustible
del depósito de combustible.

[B] 1 2

I5JB0A170005-01

Instalación

! PRECAUCIÓN
I5JB0A171023-01

[A]. En motores M16


Cuando conecte una unión, limpie las
[B]. En motores J20
superficies exteriores del tubo donde se va a
insertar, inserte la unión dentro del tubo
hasta que su bloqueo emita un chasquido y
Extracción e instalación del conjunto de la
compruebe si los tubos están conectados
bomba de combustible firmemente para evitar eventuales fugas de
E5JB0A1706019
combustible.
! ADVERTENCIA
1) Limpie las superficies de acoplamiento del conjunto
Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
(1) de bomba de combustible y el depósito de
asegúrese de respetar las “Precauciones
combustible.
para el servicio del sistema de combustible: ”
para reducir el riesgo de incendio o daños 2) Coloque la placa (2) en el conjunto (1) de bomba de
personales. combustible encajando la protuberancia del
conjunto (3) de bomba de combustible en el orificio
Extracción (4) de la placa, tal como se muestra en la imagen.
1) Extraiga el depósito de combustible del vehículo; 4
para ello, consulte “Extracción e instalación del 2 3
depósito de combustible: ”.
2) Desconecte el tubo de alimentación de combustible
(1) y el tubo de retorno de combustible (3) del
conjunto de la bomba de combustible (2); para ello,
consulte “Desconexión y reconexión de la manguera
de combustible: ”.
1
I5JB0A171025-01
1G-21 Sistema de combustible:

3) Instale una junta (2) nueva y el conjunto (1) de


bomba de combustible, con la placa (3), en el
depósito de combustible (4).
1
Par de apriete
Perno del conjunto de la bomba de combustible
(a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)

(a)

3
2
1 I4RS0A170016-01
2 4

Extracción
1) Extraiga el conjunto de la bomba de combustible del
depósito de combustible; para ello, consulte
“Extracción e instalación del conjunto de la bomba
de combustible: ”.
I3RM0A170023-01 2) Desconecte el conector del sensor principal de nivel
4) Conecte el tubo de alimentación de combustible (1) de combustible (3).
(unión del tubo) y el tubo de retorno de combustible 3) Extraiga el sensor principal de nivel de combustible
(3) (unión del tubo) en el conjunto de la bomba de (1) con la parte que encaja con un clic
combustible (2). (2),deslizándolo tal como indica la flecha en la
imagen.
2 3

1 1
1
I5JB0A171024-01

5) Instale el depósito de combustible en el vehículo.


Consulte “Extracción e instalación del depósito de
I5JB0A171026-01
combustible: ”.
Instalación
Instalación y extracción del sensor de nivel Para instalarlo, invierta el procedimiento de extracción.
principal de combustible
E5JB0A1706022
! PRECAUCIÓN
• No toque la placa de resistencia (1) ni el
brazo de deformación(2). Podría provocar
un fallo en el sensor de nivel principal del
combustible.
• Tenga cuidado para no dañar la sección
instalada del tubo de combustible (sección
sellada en el diámetro interior). Si resulta
dañada, reemplácela por una nueva. En
caso contrario, se producirán fugas de
combustible en dicha pieza.
Sistema de combustible: 1G-22

Inspección de la bomba de combustible


E5JB0A1706021
• Compruebe si hay daños en el conjunto de bomba de
combustible.
• Inspeccione el filtro de succión de combustible en
busca de suciedad y contaminación.
1
Si las hubiera, reemplace o limpie e inspeccione el 2
2
depósito de combustible para ver si hay suciedad.
• Para el circuito eléctrico, consulte “Comprobación de
la presión de combustible: en la Sección 1A”.
• Para obtener información sobre la inspección del
sensor principal (1) de nivel de combustible, consulte
“Inspección del sensor del nivel de combustible: en la
Sección 9C”. I5JB0A171029-01

Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
1
• Reemplace la junta tórica por una nueva, con gran
cuidado para no dañarla.
• Aplique una fina capa de combustible a la junta tórica
y después instale el sensor de nivel de combustible
I5JB0A171027-01
secundario.

Instalación y extracción del sensor de nivel de Inspección del sensor del nivel de combustible
líquido secundario secundario
E5JB0A1706026 E5JB0A1706027

! PRECAUCIÓN • Compruebe si hay daños en el sensor de nivel de


combustible secundario.
• No toque la placa de resistencia (1) ni el • Para la inspección del sensor (1) de nivel de
brazo de deformación(2). Podría provocar combustible secundario, consulte “Inspección del
un fallo del sensor de nivel del sensor del nivel de combustible: en la Sección 9C”
combustible secundario.

I5JB0A171028-01
I5JB0A171030-01

Extracción
1) Extraiga el depósito de combustible del vehículo;
para ello, consulte “Extracción e instalación del
depósito de combustible: ”
2) Desconecte el conector del sensor de nivel de
combustible secundario (1).
3) Extraiga el sensor de nivel de combustible
secundario (2).
1G-23 Sistema de combustible:

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1707001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno del tubo de descarga de combustible 25 2,5 18,0 )
Perno del regulador de presión de combustible 11 1,1 8,0 )
Perno del depósito de combustible 50 5,0 36,5 )
Abrazadera de la manguera de llenado del )
2 0,2 1,5
combustible
Perno del conjunto de la bomba de combustible 11 1,1 8,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de combustible: ”
“Desconexión y reconexión de la manguera de combustible: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1708001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Aceite SUZUKI DI O RING OIL(500CC) N°/P: 99000–25320 )

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del sistema de combustible: ”

Herramienta especial
E5JB0A1708002

09912–58413 09912–58421
Conjunto de medidor de Juego de herramientas de
presión de combustible verificación
) Este conjunto incluye los
artículos siguientes. 1.
Cuerpo de la herramienta y
arandela, 2. Tapón de la
carrocería, 3. Acoplamiento-
1 de la carrocería, 4.
Soporte, 5. Manguito de
retorno y abrazadera, 6.
Acoplamiento-2 de la
carrocería y arandela, 7.
Acoplamiento-1 del
manguito, 8. Acoplamiento-2
del manguito)
Sistema de combustible: 1G-24

09912–58442 09912–58490
Manómetro de combustible Unión de 3 vías y manguito
Esta herramienta está )
incluida en el juego de
manómetros de combustible
(09912-58413). )

09917–47011 09919–47020
Manómetro de vacío de la Extractor de uniones de
bomba desconexión rápida
) )

09930–88530 Herramienta de escaneado


SUZUKI
Cable de prueba del inyector —
) Este juego incluye las
siguientes piezas. 1. Tech 2,
2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable
DLC, 4. Adaptador 16/19
SAE, 5. Cable para el
mechero, 6. Adaptador de
circuito en bucle DLC, 7.
Cable de alimentación
desde batería, 8. Cable
RS232, 9. Adaptador
RS232, 10. Conector en
bucle cerrado de RS232, 11.
Caja del instrumento, 12.
Alimentación eléctrica )
1H-1 Sistema de encendido:

Sistema de encendido
Descripción general
Estructura del sistema de encendido Para el motor M16, este sistema de encendido no tiene
E5JB0A1801001 distribuidor, pero cuenta con dos conjuntos de bobinas
El sistema de encendido es electrónico (sin
de encendido (uno para las bujías 1 y 4, y el otro para
distribución). Para el motor J20 se adopta un sistema de
las bujías 2 y 3). Cuando se envía una señal de
encendido directo específico. Está formado por las
encendido desde el módulo ECM al dispositivo de
siguientes partes.
encendido del conjunto de la bobina de encendido para
• ECM las bujías 1 y 4, se induce una alta tensión en la bobina
Detecta las condiciones del motor y del vehículo secundaria que pasa por los cables de alta tensión y que
mediante las señales transmitidas por los sensores, provoca que en las bujías 1 y 4 salte simultáneamente
determina el momento óptimo de encendido y la una chispa. De la misma manera, cuando se envía una
duración del flujo de electricidad a la bobina primaria, señal de encendido al dispositivo de encendido del
y envía una señal al encendedor [unidad de conjunto de la otra bobina, también salta una chispa
alimentación] en el conjunto de la bobina de simultáneamente en las bujías 2 y 3.
encendido. Para un motor J20, aunque el sistema de encendido no
• Conjunto de la bobina de encendido (incluye un tiene un distribuidor ni cables de alta tensión, cada
dispositivo de encendido y una bobina de cilindro tiene un conjunto de bobinas de encendido
encendido) (dispositivo de encendido y bobina de encendido) y la
El conjunto de bobina de encendido dispone de un tensión secundaria que se produce en la bobina de
encendedor incorporado que activa (ON) o desactiva encendido se envía directamente a la bujía. Asimismo,
(OFF) el flujo de corriente eléctrica a la bobina se envían señales del sensor CMP al ECM para
primaria, de acuerdo con la señal procedente del controlar cada bobina de encendido
ECM. Cuando se interrumpe (OFF) la corriente a la independientemente mediante el dispositivo de
bobina primaria, se induce alta tensión en la bobina encendido (en el conjunto de la bobina de encendido).
secundaria.
• Cables de alta tensión (para el motor M16) y bujías
• Sensor de CMP (Sensor de posición de árbol de
levas) y sensor de CKP (Sensor de posición del
cigüeñal)
Utilizando las señales procedentes de estos
sensores, el ECM identifica el cilindro específico cuyo
pistón está en la carrera de compresión, detecta el
ángulo del cigüeñal y realiza automáticamente el
ajuste del encendido inicial.
• Sensor de TP, sensor de ECT, sensor de MAP,
sensor de MAF, sensor de IAT, sensor de
detonación, sensor de velocidad de las ruedas
(VSS) y otros sensores / interruptores
Sistema de encendido: 1H-2

Diagrama esquemático y de disposición


Diagrama de conexiones del sistema de encendido
E5JB0A1802001

[A] 3
4
9 12
BLK/WHT
10
8 5V
BLK/ORN 7
BLK/ORN
5V
BRN C37-21

BRN/BLK C37-20
16
BLK/WHT E23-29
BLK/YEL 2
17
1 BLK/RED BLU E23-60
11
BLK/RED BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1 12V
5V

WHT/GRN BLU/BLK E23-16 C37-15 BLK/ORN


C37-30 BLK/ORN
14 15 6 5 5V
13 WHT/RED C37-52 C37-29 BLK/YEL
5V C37-48 BLK/YEL
WHT/BLU C37-51
BLK/YEL C37-58 BLK/YEL
BLK

[B] 18
12
19
BLK/WHT
8 7
5V
BLK/ORN
BLK/ORN
5V
BRN C37-21

BRN/BLK C37-20
20
21
BLK/WHT
10 9
5V 11
BLK/ORN
BLK/ORN
5V
BRN/WHT C37-19

BRN/YEL C37-18
16
BLK/WHT E23-29
BLK/YEL 2
17
1 BLK/RED BLU E23-60

BLK/RED BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1 12V


5V

WHT/GRN BLU/BLK E23-16


C37-15 BLK/ORN
6 5 5V C37-30 BLK/ORN
14 13 15 WHT/RED C37-52
BLK/YEL C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
BLU C37-51
BLK C37-58 BLK/YEL
PNK C37-36
BLK

E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A180001-02

[A]: Para un motor M16 7. Bujía n° 1 15. Fusible “FI”


[B]: Para un motor J20 8. Bujía n° 2 16. Bloque de empalmes
1. Interruptor de encendido 9. Bujía n° 3 17. Fusible “IG COIL”
1H-3 Sistema de encendido:

2. Relé principal 10. Bujía n° 4 18. Conjunto de la bobina de encendido para el n°


1
3. Conjunto de bobina de encendido para las 11. Información detectada (sensor de MAP, 19. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
bujías n° 1 y n° 4 sensor de ECT, sensor de MAF y de IAT, 2
sensor de TP, sensor de detonación, sensor
de velocidad de las ruedas (ABS), sensor de
carga eléctrica, sensor de puesta en marcha
del motor, señal de reducción de par de
apriete(TCM))
4. Conjunto de bobina de encendido para las 12. ECM 20. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
bujías n° 2 y n° 3 3
5. Sensor de CMP 13. Caja de fusibles n° 2 21. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
4
6. Sensor de CKP 14. Fusible “IGN”

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes del sistema de encendido
E5JB0A1803001
NOTA
La imagen muestra un vehículo con el volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la
derecha, las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas al otro lado.

[A]

6 4 2 7 12*
14*

10

3 19 13
5 11

[B]

6 7 4 18
17 12*

14*

9 11 13
16 19
15
I5JB0A180002-03
Sistema de encendido: 1H-4

[A]: Para un motor M16 7. Sensor de ECT 15. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
1 (para un motor J20)
[B]: Para un motor J20 8. Sensor de MAF e IAT 16. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
2 (para un motor J20)
1. ECM 9. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 17. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
3 (para un motor J20)
2. Conjunto de bobina de encendido para las 10. Cables de alta tensión (para un motor M16) 18. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
bujías n° 1 y n° 4 (para un motor M16) 4 (para un motor J20)
3. Conjunto de bobina de encendido para las 11. Sensor de detonación 19. Módulo de control del ABS
bujías n° 2 y n° 3 (para un motor M16)
4. Sensor de CMP 12. Conector de enlace de datos
5. Sensor de CKP 13. Sensor de velocidad de la rueda trasera (RH,
LH) (VSS)
6. Sensor de MAP 14. Caja de fusibles n° 2

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas en el sistema de encendido
E5JB0A1804001

Condición Causa possible Corrección


El motor gira, pero no Fusible en la bobina de encendido Sustituya.
arranca o lo hace con fundido
dificultad (no hay chispa) Conexión suelta o desconexión en Conecte de manera segura.
el(los) cable(s) de alta tensión o en el
cable principal (para un motor M16)
Cable(s) de alta tensión defectuoso(s) Sustituya.
(para un motor M16)
Bujía(s) defectuosa(s) Sustituya.
Bobina de encendido defectuosa Sustituya el conjunto de la bobina de
encendido.
Sensor de CKP o placa del sensor CKP Limpie, apriete o sustituya.
defectuosos
Sensor de CMP o diente del sensor de Limpie, apriete o sustituya.
rotor del árbol de levas defectuosos
ECM defectuoso Sustituya.
Ahorro de combustible o Ajuste del encendido incorrecto Inspeccione los sensores relacionados y la
rendimiento del motor placa del sensor CKP.
deficientes Bujía(s) o cable(s) de alta tensión Ajuste, limpie o sustituya.
defectuoso(s) (para un motor M16)
Conjunto de bobina de encendido Sustituya.
defectuoso
Sensor de CKP o placa del sensor CKP Limpie, apriete o sustituya.
defectuosos
Sensor de CMP o diente del sensor de Limpie, apriete o sustituya.
rotor del árbol de levas defectuosos
Sensor de detonación defectuoso Sustituya.
ECM defectuoso Sustituya.

Forma de onda de referencia del sistema de encendido


E5JB0A1804002
Consulte “Forma de onda de referencia de los números 12 al 16” y “Forma de onda de referencia de los números 20
y 21” en “Inspección del ECM y sus circuitos: en la Sección 1A” para conocer la forma de onda de la señal del
activador del encendido.
1H-5 Sistema de encendido:

Inspección del sistema de encendido


E5JB0A1804003

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: en la
Sección 1A”.
2 Prueba de la chispa de encendido Vaya al paso 12. Vaya al paso 3.
1) Compruebe el estado y el tipo de bujías; consulte
“Inspección de la bujía: ”.
2) Si están bien, realice la prueba de la chispa de
encendido; consulte “Prueba de la chispa de encendido:
”.

¿Emiten chispa todas las bujías?


3 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 4.
1) Realice la comprobación del DTC siguiendo las flujo de DTC pertinente.
instrucciones de “Comprobación de DTC: en la Sección
1A”.

¿Hay DTC memorizados en el ECM?


4 Inspección de las conexiones eléctricas Vaya al paso 5 para un Conecte de manera
1) Compruebe la conexión eléctrica de los conjuntos de motor M16 o al paso 6 segura.
bobinas de encendido y de los cables de alta tensión para un motor J20.
(para un motor M16).

¿Están bien conectados?


5 Cables de alta tensión (para un motor M16) Vaya al paso 6. Sustituya el (los)
1) Inspeccione la resistencia del cable de alta tensión; cable(s) de alta tensión.
consulte “Cables de alta tensión (para un motor M16): ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


6 Inspección de los circuitos de alimentación del Vaya al paso 7. Repare o sustituya.
conjunto de la bobina de encendido y de masa
1) Compruebe si hay circuitos abiertos o cortocircuitos en
los de alimentación eléctrica y de masa del conjunto de
la bobina de encendido.

¿Están los circuitos en buenas condiciones?


7 Inspección del conjunto de la bobina de encendido Vaya al paso 8. Sustituya el conjunto de
1) Compruebe la resistencia de la bobina de encendido; la bobina de encendido.
consulte “Inspección del conjunto de la bobina de
encendido (incluyendo el dispositivo de encendido): ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


8 Inspección del sensor CKP Vaya al paso 9. Apriete el perno del
1) Inspeccione el sensor de CKP, consulte “Inspección del sensor CKP, sustituya el
sensor de posición del cigüeñal (CKP): en la Sección sensor CKP o la placa
1C”. del sensor CKP.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


9 Inspección del sensor de CMP Vaya al paso 10. Apriete el perno del
1) Inspeccione el sensor de CMP, consulte “Inspección del sensor de CMP,
sensor de posición del árbol de levas (CMP): en la reemplace el sensor de
Sección 1C”. CMP o el árbol de levas
de admisión.
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?
Sistema de encendido: 1H-6

Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de la señal del disparador de Vaya al paso 11. Repare o sustituya.
encendido
1) Compruebe si el cable de la señal del disparador del
encendido está abierto, en cortocircuito, o mal
conectado.

¿Está el circuito en buenas condiciones?


11 Sustituya por un conjunto de bobina de encendido en Vaya al paso 12. Sustituya por un ECM
buen estado en buen estado y repita
1) Sustituya por un conjunto de bobina de encendido en el paso 2.
buen estado y repita el paso 2.

¿Es satisfactorio el resultado del paso 2?


12 Inspección del ajuste del encendido El sistema está en Vaya al paso 13.
1) Inspeccione el ajuste del encendido inicial y el avance buenas condiciones.
del ajuste del encendido; consulte “Inspección del ajuste
del encendido: ”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


13 Inspección del sensor de detonación Inspeccione el sensor Sustituya por un sensor
1) Confirme que el circuito del sensor de detonación está de CMP, el diente del de detonación en buen
en buen estado. Para ello consulte “DTC P0327 / rotor del sensor de CMP estado y vuelva a
P0328: Baja/alta tensión en el circuito del sensor de del árbol de levas, el realizar la
detonación: en la Sección 1A”. sensor de CKP, la placa comprobación.
del sensor de CKP y/o
2) Compruebe la forma de onda del osciloscopio de la
las señales de entrada
señal del sensor de detonación; consulte “Forma de
relacionadas con este
onda de referencia n° 26” y “Forma de onda de
sistema.
referencia n° 27” en “Inspección del ECM y sus circuitos:
en la Sección 1A”.

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?

Prueba de la chispa de encendido


E5JB0A1804004
1) Extraiga la tapa del motor.
2) Desconecte todos los acopladores de inyector de sus inyectores.

! ADVERTENCIA
Si no se desconectan los acopladores de los inyectores, durante esta prueba puede salir gas
combustible por los orificios de las bujías y comenzar a arder en el compartimento del motor.

3) Extraiga la bujía y compruebe su estado y tipo; consulte “Inspección de la bujía: ”.


4) Si está bien, conecte el acoplador de bobina de encendido al conjunto de la bobina de encendido, y conecte la
bujía al conjunto de la bobina de encendido o al cable de alta tensión. Conecte a masa la bujía.
5) Haga girar el motor y compruebe si salta una chispa en cada bujía.
1H-7 Sistema de encendido:

[A]

[B]

I5JB0A180003-01

[A]: Modelo de motor M16


[B]: Modelo de motor J20

6) Si no salta chispa, inspeccione las piezas relacionadas como se describe en “Diagnóstico de síntomas en el
sistema de encendido: ”.

Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del cable de alta ! PRECAUCIÓN
tensión (para un motor M16)
E5JB0A1806001 • Desconecte los cables de alta tensión
Extracción junto con las abrazaderas, cuidando de no
1) Extraiga la tapa del motor. dañar el cable interior (conductor de
2) Desconecte los cables de alta tensión del cilindro n° resistencia).
1 (2) y n° 3 (3) de los conjuntos de bobina de • Por la misma razón, extraiga cada
encendido (1) al tiempo que sujeta sus tapas. conexión sujetándola por la parte de la
tapa.
1
2
Instalación
1) Conecte los cables de alta tensión del cilindro n° 1
(2) y n° 3 (3) a las bujías y los conjuntos de bobina
de encendido (1) al tiempo que sujeta sus tapas.
3
! PRECAUCIÓN
• No trate nunca de utilizar cables de alta
1
I5JB0A180004-01 tensión de metal conductor como piezas
3) Desconecte los cables de alta tensión de la bujías, al de reemplazo.
tiempo que sujeta sus tapas. • Introduzca completamente cada parte de la
tapa cuando conecte los cables de alta
tensión.
Sistema de encendido: 1H-8

4) Instale la tapa del motor.


1
2 Inspección de la bujía
E5JB0A1806004

! PRECAUCIÓN

3
• Cuando realice el mantenimiento de las
bujías de tipo iridio / platino (bujías con
electrodo central más delgado), no toque
el electrodo central para evitar dañarlo.
1
I5JB0A180004-01
Debido a la delgadez y al material del que
está hecho, este electrodo no es lo
Cables de alta tensión (para un motor M16) suficientemente robusto mecánicamente
E5JB0A1806002 para resistir fuerzas mecánicas.
Utilice el ohmímetro para medir la resistencia del cable • No limpie ni ajuste el espacio existente
de alta tensión (1). entre los electrodos de las bujías de tipo
Si la resistencia excede las especificaciones, reemplace iridio / platino.
los cables de alta tensión correspondientes.
Resistencia del cable de alta tensión Inspeccione la bujía para detectar:
Resistencia del cable de alta tensión del cilindro n° • Desgaste del electrodo
1: 1,4 – 4,0 kΩ • Depósitos de carbonilla
Resistencia del cable de alta tensión del cilindro n°
• Daños en el aislador
3: 0,6 – 2,0 kΩ
Si se encuentran anomalías en las bujías de níquel,
ajuste el entrehierro, limpie con un producto de limpieza
para bujías o sustitúyala por las bujías nuevas que se
especifican.
En el caso de las bujías tipo iridio / platino, sustitúyalas
por otras nuevas.
Entrehierro de bujía
“a”: 1,0 – 1,1 mm (0,040 – 0,043 in.)
Tipo de bujía
NGK: BKR6E-11 (níquel) para modelos de motor M16
I2RH0B180005-01
y J20 / IFR6J11 (iridio) para un motor M16 / IFR5J11
(iridio) par aun motor J20
Extracción e instalación de la bujía
E5JB0A1806003 DENSO: K20PR-U11 (níquel) para modelos de motor
Extracción M16 y J20
1) Extraiga la tapa del motor. NOTA
2) Extraiga los cables de alta tensión sujetando sus
La bujía NGK IFR6J11 y IFR5J11 se
casquillos (para un motor M16) y después extraiga
recomienda para conseguir un mejor
los conjuntos de las bobinas de encendido; consulte
rendimiento en el arranque del motor a –25
“Extracción e instalación del conjunto de bobina de
°C (–13 °F).
encendido (incluyendo el dispositivo de encendido):
”.
3) Extraiga las bujías.

Instalación
1) Instale las bujías y apriételas al par especificado.
Par de apriete
Bujía: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
2) Instale los conjuntos de bobinas de encendido;
consulte “Extracción e instalación del conjunto de
bobina de encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido): ”.
3) Conecte los cables de alta tensión sujetándolos de
IYSQ01181012-01
forma segura por sus casquillos. (para un motor
M16)
1H-9 Sistema de encendido:

Extracción e instalación del conjunto de bobina


de encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido)
E5JB0A1806005
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Extraiga la tapa del motor.
3) Desconecte el acoplador de la bobina de encendido.
4) Desconecte el cable de alta tensión (3) del conjunto
de bobina de encendido (2). (para un motor M16)
5) Extraiga los pernos (1) de la bobina de encendido y
extraiga el conjunto de bobina de encendido.

I5JB0A180006-01

[A]: Para un motor M16


[B]: Para un motor J20

4) Instale la tapa del motor.


5) Conecte el cable negativo a la batería.

Inspección del conjunto de la bobina de


encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido)
E5JB0A1806006

Para un motor M16


I5JB0A180005-01
Mida la resistencia de la bobina secundaria.
[A]: Para un motor M16 Si la resistencia está fuera del límite especificado,
[B]: Para un motor J20 sustituya el conjunto de la bobina de encendido.

Instalación Resistencia de la bobina secundaria


7,6 – 10,2 kΩ a 20 °C, 68 °F
1) Instale el conjunto de la bobina de encendido (2).
2) Apriete los pernos de la bobina de encendido (1) al
par especificado y conecte el acoplador de la bobina
de encendido.
Par de apriete
Perno de la bobina de encendido para un motor
M16 (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
Perno de la bobina de encendido para un motor
J20 (b): 6,5 N·m (0,65 kgf-m, 5,0 lb-ft)
3) Conecte el cable de alta tensión (3) al conjunto de la
bobina de encendido mientras sujeta su casquillo. I2RH0B180007-01

(para un motor M16)


Sistema de encendido: 1H-10

Para un motor J20 6) Conecte la luz de ajuste (1) al cable de alta tensión
Compruebe si en la bobina de encendido hay: (para un motor M16) o el mazo de cables de la
• Daños bobina de encendido (para un motor J20) para el
cilindro n° 1 y compruebe que el ajuste del
• Deterioración
encendido se encuentre dentro de la
• Corrosión en el terminal especificaciones.
En caso de encontrar alguna anomalía, sustituya el
conjunto de la bobina de encendido. Ajuste de encendido inicial (fijado con la
herramienta de escaneado SUZUKI)
5° – 15° BTDC (al régimen de ralentí
Inspección del ajuste del encendido
E5JB0A1806007 especificado) (para un motor J20)
NOTA 7° – 17° BTDC (al régimen de ralentí
especificado) (para un motor M16)
• El ajuste del encendido no es regulable. En
caso de que el ajuste del encendido se Secuencia del encendido
encuentre fuera de los límites 1–3–4–2
especificados, inspeccione las piezas
Herramienta especial
relacionadas con el sistema.
(A): 09930–76420
• Antes de arrancar el motor, coloque la
palanca de cambio del engranaje de [A]
transmisión en la posición “Neutral” (en
los modelos con A/T, ponga la palanca de
cambio en la posición “P”) y aplique el
freno de estacionamiento.

1) Conecte la herramienta de escaneado (1) al DLC 10 0

con el interruptor de encendido en posición OFF.


Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
1, (A)

[B]

1, (A)
(A)

I5JB0A180007-01

2) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente I5JB0A180008-01

hasta que alcance su temperatura normal de [A]: Para un motor M16


funcionamiento. [B]: Para un motor J20

3) Asegúrese de que todas las cargas eléctricas,


excepto el encendido, están desactivadas (OFF).
4) Compruebe que el régimen de ralentí funciona
conforme a las especificaciones; consulte
“Inspección del régimen de ralentí y de la apertura
de la válvula de la mariposa de IAC: en la Sección
1A”.
5) Fije el ajuste de encendido utilizando el modo “Fixed
Spark” del “Misc Test” en la herramienta de
escaneado.
1H-11 Sistema de encendido:

7) Si el ajuste del encendido se encuentra fuera de los 8) Tras inspeccionar el ajuste de encendido inicial,
valores especificados, inspeccione las piezas libere la posición del ajuste de encendido utilizando
siguientes: la herramienta de escaneado.
• Sensor de CKP 9) Con el motor al ralentí (mariposa abriéndose desde
• Placa del sensor CKP la posición cerrada y vehículo detenido), compruebe
que el ajuste del encendido sea de 7° – 17° BTDC
• Sensor de TP
para un motor M16 o 5° – 15° BTDC para un motor
• Sensor de CMP J20. (La variación constante dentro de unos grados,
• Diente del rotor del sensor del CMP del árbol de de 7° – 17° BTDC para un motor M16 o 5° – 15°
levas BTDC para un motor J20, no indica ninguna
• Sensor de velocidad de las ruedas (VSS) anomalía sino que muestra el funcionamiento del
• Sensor de detonación sistema de control de ajuste electrónico.) Asimismo,
compruebe que al aumentar el régimen del motor, el
• Instalación de la tapa de la cadena de distribución ajuste del encendido avanza.
Si los resultados de la inspección no son
satisfactorios, compruebe el sensor de CKP y el
ECM.

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1807001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Bujía 25 2,5 18,0 )
Perno de la bobina de encendido para un motor )
10 1,0 7,5
M16
Perno de la bobina de encendido para un motor )
6,5 0,65 5,0
J20

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Herramienta especial
E5JB0A1808001

09930–76420 Herramienta de escaneado


SUZUKI
Luz de ajuste (Tipo pila) —
) Este juego incluye las
siguientes piezas. 1. Tech 2,
2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable
DLC, 4. SAE 16/19
Adaptador, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación de la batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja de
almacenamiento, 12.
Alimentación eléctrica )
Sistema de arranque: 1I-1

Sistema de arranque
Precauciones
Nota del sistema de arranque
E5JB0A1900001
NOTA
El motor de arranque varía dependiendo de las especificaciones, etc.
Por lo tanto, asegúrese de comprobar el modelo y la especificación del vehículo a reparar antes de
reemplazar piezas.

Descripción general
Introducción al circuito de arranque
E5JB0A1901001
El circuito de arranque está compuesto por la batería, el motor de arranque, el interruptor de encendido, y el cableado
eléctrico correspondiente. Estos componentes están conectados eléctricamente.

Descripción del circuito del motor de arranque


E5JB0A1901002
• Las bobinas del interruptor magnético son magnetizadas cuando se cierra el interruptor de encendido.
• El movimiento resultante del émbolo y de la palanca de accionamiento del piñón hace que el piñón se acople al
engranaje del volante de inercia del motor y que se cierren los contactos del interruptor magnético. Así tiene lugar
el arranque.
• Cuando el motor arranca, el piñón y el embrague de rueda libre protegen el inducido de una velocidad excesiva
hasta que se abre el interruptor, momento en el que la acción del muelle de retorno hace que el piñón se
desacople.

I5JB0A190004-01

1. Palanca de accionamiento del 6. Contactos del interruptor magnético 11. Interruptor de encendido y
piñón motor de arranque
2. Piñón y embrague de rueda 7. Bobina de desplazamiento 12. Batería
libre
3. Interruptor magnético 8. Motor de arranque 13. Al ECM
4. Bobina de retención 9. Relé de control del motor de arranque
5. Émbolo 10. A/T: Interruptor de gama de transmisión (interruptor
de palanca de cambio)
1I-2 Sistema de arranque:

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del sistema de arranque
E5JB0A1904001
Los síntomas debidos a desperfectos en el sistema de arranque pueden ser los siguientes:
• El motor de arranque no funciona (o funciona lentamente)
• El motor de arranque funciona pero no hace girar el motor
• Se oyen ruidos anómalos
Mediante un diagnóstico adecuado se debe determinar la causa exacta de cada problema y establecer si la avería se
encuentra en la batería, el mazo de cables (incluyendo el interruptor del motor de arranque), el motor de arranque o el
motor.
No extraiga el motor únicamente porque el motor de arranque no funcione. Compruebe los puntos siguientes para
reducir la cantidad de causas posibles.
1) Problemas
2) Tirantez de los terminales de la batería (incluida la conexión del cable de masa en el lado del motor) y los
terminales del motor de arranque.
3) Descarga de la batería
4) Soporte del motor de arranque
Condición Causa possible Corrección
El motor no funciona (el El sensor de posición de la transmisión Cambie a P o N, o ajuste el sensor.
interruptor magnético no no está en la posición P o N, o no está
emite ningún sonido de ajustado (A/T)
funcionamiento) Avería del interruptor de posición del Ajuste o sustituya.
pedal del embrague (M/T)
Batería agotada Recargue la batería.
Tensión de batería muy baja debido al Sustituya la batería.
deterioro de la batería
Contacto defectuoso en la conexión del Vuelva a apretar o sustituya.
terminal de la batería
Conexión defectuosa del cable a masa Vuelva a apretar.
Fusible flojo o fundido Apriete o sustituya.
Contacto defectuoso del interruptor de Sustituya.
encendido y del interruptor magnético
Acoplador de cable principal flojo Vuelva a apretar.
Circuito abierto entre el interruptor de Repare.
encendido y el interruptor magnético
Circuito abierto en la bobina de Sustituya el interruptor magnético.
desplazamiento
Las escobillas están mal asentadas o Repare o sustituya.
desgastadas
Deslizamiento deficiente del émbolo y/o Repare.
piñón
Relé de control del motor de arranque “Inspección del relé principal, del relé de la
defectuoso. bomba de combustible, del relé de control del
motor de arranque y del relé de control del
actuador de la mariposa: en la Sección 1C”.
ECM y su circuito defectuosos “Inspección del ECM y sus circuitos: en la
sección 1A.”.
Sistema de arranque: 1I-3

Condición Causa possible Corrección


El motor no funciona (se Batería agotada Recargue la batería.
oye ruido de Tensión de la batería muy baja debido al Sustituya la batería.
funcionamiento en el deterioro de la batería
interruptor magnético) Conexiones flojas del cable de la batería Vuelva a apretar.
Punto de contacto principal fundido o Sustituya el interruptor magnético.
contacto deficiente del interruptor
magnético
Las escobillas están mal asentadas o Repare o sustituya.
desgastadas
Muelle de escobilla debilitado Sustituya.
Colector quemado Sustituya el inducido.
Cortocircuito de capa del inducido Sustituya.
Rotación del cigüeñal obstruida Repare.
El motor de arranque Contacto insuficiente en los contactos Sustituya el interruptor magnético.
funciona, pero demasiado principales del interruptor magnético
lento (par bajo) – La Cortocircuito de capa del inducido Sustituya.
batería y el cableado Colector desconectado, quemado o Repare el colector o sustituya el inducido.
están bien desgastado
Escobillas desgastadas Sustituya las escobillas.
Muelle de escobilla debilitado Reemplace el muelle.
Casquillo terminal quemado o Sustituya el casquillo.
anormalmente desgastado
El motor de arranque Punta del piñón desgastada Sustituya el embrague de rueda libre.
funciona, pero no hace Deslizamiento deficiente del embrague Repare.
girar el motor de rueda libre
El embrague de rueda libre patina Sustituya el embrague de rueda libre.
Dientes del engranaje anular Sustituya el volante de inercia (M/T) o la placa
desgastados impulsora (A/T).
Ruidos Casquillo anormalmente desgastado Sustituya el casquillo.
Piñón desgastado o engranaje anular Sustituya el embrague de rueda libre, el
desgastado volante de inercia (M/T) o la placa impulsora
(A/T).
Deslizamiento deficiente del piñón (fallo Repare o sustituya.
en el movimiento de retorno)
Dientes internos o de engranaje Sustituya.
planetario desgastados
Falta de aceite en todas las piezas Lubrique.
El motor de arranque no Puntos de contacto fundidos en el Sustituya el interruptor magnético.
deja de funcionar interruptor magnético
Cortocircuito entre las vueltas de la Sustituya el interruptor magnético.
bobina del interruptor magnético
(cortocircuito de capas)
Fallo de la acción de retorno del Sustituya.
interruptor de encendido
1I-4 Sistema de arranque:

Prueba de rendimiento del motor de arranque


E5JB0A1904002

! PRECAUCIÓN
Cada prueba debe efectuarse en menos de 3 – 5 segundos, para evitar que la bobina se queme.

Prueba de desplazamiento
1) Conecte la batería al interruptor magnético, tal como se muestra en la ilustración.
2) Compruebe si el émbolo y el piñón se mueven hacia afuera. Si el émbolo y el piñón no se mueven, sustituya el
interruptor magnético.

NOTA
Antes de efectuar la prueba, desconecte el cable principal del terminal “M”.

IYSQ01190003-01

1. Terminal “S” 2. Terminal “M” 3. Cable principal (interruptor


al motor)

Prueba de retención
1) Mientras está conectado en la forma antes descrita, con el émbolo desplazado, desconecte el cable negativo (2)
del terminal “M” (1)
2) Compruebe que el émbolo y el piñón permanecen hacia afuera. En caso de que el émbolo y el piñón vuelvan
hacia el interior, sustituya el interruptor magnético.

IYSQ01190004-01
Sistema de arranque: 1I-5

Prueba de retorno del émbolo y del piñón


1) Desconecte el cable negativo (1) del cuerpo del interruptor (2).
2) Compruebe que el émbolo y el piñón vuelven hacia el interior. En caso de que el émbolo y el piñón no retornaran,
sustituya el interruptor magnético.

IYSQ01190005-01

Prueba de rendimiento sin carga


1) Conecte la batería y el amperímetro al motor de arranque, tal como se muestra en la ilustración.
2) Compruebe que el motor de arranque gira de manera suave y a ritmo constante, con el piñón desplazándose
hacia afuera. Compruebe que el amperímetro indica la corriente especificada.
Corriente especificada (prueba de rendimiento sin carga)
90 A MÁXIMO, a 11 V

NOTA
Utilice cables tan gruesos como sea posible y apriete bien cada terminal.

IYSQ01190006-01
1I-6 Sistema de arranque:

Instrucciones de reparación
Desmontaje y montaje del motor de arranque
E5JB0A1906001

[A]

5 (a)

3 (c)

[B]
4
5 (a)

3 (b)

1
3 (b)
I5JB0A190001-02

[A]: Para un motor M16 : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
[B]: Para un motor J20 : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)

Desmontaje
1) Desconecte de la batería el cable negativo (–) de la batería.
2) Eleve el vehículo
3) Desconecte el cable principal (1) del interruptor magnético y el cable de la batería (2) de los terminales del motor
de arranque.
4) Extraiga los pernos de montaje del motor de arranque (3).
5) Extraiga el motor de arranque (4).

Montaje
Invierta el procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Apriete la tuerca del cable de la batería (5) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca del cable de batería del motor de arranque (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Sistema de arranque: 1I-7

Componentes del motor de arranque


E5JB0A1906005
El motor de arranque está formado por las partes que se muestran a continuación y tiene imanes permanentes
montados en la horquilla (bastidor) del motor de arranque.
El conjunto del interruptor magnético y las piezas del motor de arranque están contenidas en alojamientos para
protegerlas del polvo y de las salpicaduras de agua.

NOTA
Las piezas de repuesto ya han sido lubricadas.

I5JB0A190002-01

1. Alojamiento delantero 7. Placa 13. Engranaje 19. Casquillo trasero


planetario
2. Casquillo 8. Sello de caucho 14. Empaquetadura : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3. Anillo de tope del 9. Interruptor magnético 15. Horquilla : No reutilizable.
piñón
4. Embrague de rueda 10. Tuerca del cable de batería del 16. Inducido : Aplique grasa 99000-25050 a la superficie deslizante de
libre motor de arranque cada pieza.
5. Palanca 11. Engranaje interno 17. Conjunto de
escobillas
6. Émbolo 12. Eje del portador del planetario 18. Soporte trasero
1I-8 Sistema de arranque:

Inspección del motor de arranque


E5JB0A1906004

Émbolo
Verifique que el émbolo no esté desgastado. Sustituya,
si fuera necesario.

IYSQ01190030-01

Casquillo del soporte trasero


Compruebe el desgaste o los daños en los casquillos.
Sustituya, si fuera necesario.

IYSQ01190027-01

Interruptor magnético
Presione el émbolo y suéltelo. El émbolo debería
retornar rápidamente a su posición original. Sustituya, si
fuera necesario.

IYSQ01190031-01

Escobilla
• Compruebe que las escobillas no estén desgastadas.
Mida la longitud de las escobillas, y si se encuentra
por debajo del valor límite, cambie la escobilla.
Longitud de escobilla
Estándar: 12,3 mm (0,48 in.)
IYSQ01190028-01 Límite: 5,5 mm (0,22 in.)

Prueba de circuito abierto en la bobina de


desplazamiento

Compruebe que hay continuidad en el terminal “S” y el


terminal “M” del interruptor magnético. En caso de no
haber continuidad, la bobina está abierta y debe ser
reparada.

IYSQ01190032-01

• Instale escobillas en cada portaescobilla, y


compruebe que el movimiento es suave.

Muelle de la escobilla
Inspeccione los muelles de escobilla para detectar
desgaste, daños u otras condiciones anómalas.
IYSQ01190029-01
Sustituya, si fuera necesario.
Prueba de circuito abierto en la bobina de retención Tensión del muelle de escobilla
Compruebe si hay continuidad en el terminal “S” y en la Estándar: 1,8 kg (3,97 lb)
caja de la bobina del interruptor magnético. En caso de Límite: 0,3 kg (0,67 lb)
no haber continuidad, la bobina está abierta y debe ser
reparada.
Sistema de arranque: 1I-9

Portaescobilla
• Compruebe el movimiento de la escobilla en el
portaescobilla. Si el movimiento de la escobilla en el
portaescobilla es irregular, compruebe que el
portaescobillas no esté deformado y que las caras de
deslizamiento no estén sucias. Limpie o corrija, según
sea necesario.
• Compruebe la continuidad a través de la escobilla
aislada (lado positivo), y la escobilla conectada a
masa (lado negativo). En caso de que haya
continuidad, el portaescobilla está conectado a masa
debido a un aislador defectuoso, y debe ser IYSQ01190035-01
reemplazado. 3. Soporte
magnético

• Verifique el desgaste del colector. Si el diámetro es


inferior al límite especificado, sustituya el inducido.
Diámetro exterior del colector
Estándar: 29,4 mm (1,16 in.)
Límite: 28,8 mm (1,13 in.)

I4RS0A190004-01

Inducido
• Verifique que el colector no esté sucio o quemado.
Corrija con papel de lija o en el torno, según sea
necesario.

IYSQ01190036-01

• Verifique en el colector la profundidad de la


entalladura del aislador. Corrija o sustituya, en caso
de que el valor sea inferior al límite especificado.
Profundidad de la entalladura del aislador del
colector “a”
Estándar: 0,4 – 0,6 mm (0,016 – 0,024 in.)
Límite: 0,2 mm (0,008 in.)

IYSQ01190034-01

• Compruebe que el colector no presente un desgaste


irregular y coloque el inducido (1) en bloques en V (2).
Si la desviación del puntero (4) del indicador de
cuadrante excede el límite especificado, repare o
sustituya.

NOTA
La siguiente especificación presupone que el
inducido no está doblado. Si el inducido está
doblado debe ser sustituido.

Ovalización del colector


Estándar: 0,05 mm (0,002 in.) como máximo
Límite: 0,4 mm (0,016 in.)
1I-10 Sistema de arranque:

IYSQ01190040-01

Embrague de piñón y de rueda libre


• Inspeccione los muelles de escobilla para detectar
desgaste, daños u otras condiciones de anormalidad.
Compruebe que el embrague se bloquea cuando gira
en el sentido de propulsión y que gira suave y
I5JB0A190003-01
fácilmente en el sentido inverso. Sustituya, si fuera
[A]: Correcto 1. Delga del colector necesario.
[B]: Incorrecto 2. Aislador

Prueba de masa
Inspeccione el núcleo del colector y del inducido. La
existencia de continuidad indica que el inducido está
conectado a masa, y debe ser sustituido.

IYSQ01190041-01

• Inspeccione los dientes estriados, para detectar


desgaste o daños. Sustituya, si fuera necesario.
Compruebe la suavidad del movimiento del piñón.

IYSQ01190038-01

Prueba de circuito abierto


Compruebe si hay continuidad entre las delgas. Si no
hay continuidad en ninguno de los puntos probados,
esto indica que hay un circuito abierto, y el inducido
debe ser sustituido.
IYSQ01190042-01

Casquillo del alojamiento delantero


Compruebe el desgaste o los daños en los casquillos.
Sustituya, si fuera necesario.

IYSQ01190039-01

Engranajes
Inspeccione los engranajes planetarios y el engranaje
interno, para detectar desgaste, daños u otras
condiciones de anormalidad. Sustituya, si fuera IYSQ01190043-01
necesario.
Sistema de arranque: 1I-11

Especificaciones
Especificaciones del motor de arranque
E5JB0A1907001

Tipo de 1,2 kW [Tipo de 1,4 kW ]


Tensión 12 voltios
Salida 1,2 kW [1,4 kW]
Tiempo estimado 30 segundos
Sentido de la rotación Sentido de las agujas del reloj, visto desde el lado del piñón
Longitud de escobilla Estándar: 12,3 mm (0,48 in.) Límite: 5,5 mm (0,22 in.)
Cantidad de dientes del piñón 8
Rendimiento Condición Garantía
Característica sin 90 A, máximo
11,0 V
carga 2,370 r/mín mínimo [2,000 r/mín mínimo]
10,65 N⋅m (1,065 kgf-m, 7,70 lb-ft) mínimo
Característica con 7,5 V
[11,0 N⋅m (1,1 kgf-m, 7,95 lb-ft) mínimo]
Aproximadame carga 300 A
840 r/mín mínimo
nte
780 A, máximo
a 20 °C (68 °F) Característica 4,0 V
[860 A, máximo]
bloqueado [3,0 V]
20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft) mínimo
Tensión de funcionamiento del
8 voltios, máximo
interruptor magnético

Especificaciones acerca de los pares de apriete


E5JB0A1907002

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca del cable de batería del motor de )
11 1,1 8,0
arranque

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Desmontaje y montaje del motor de arranque: ”
“Componentes del motor de arranque: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A1908001
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del motor de arranque: ”
1J-1 Sistema de carga:

Sistema de carga
Descripción general
Descripción de la batería
E5JB0A1A01001
La batería desempeña tres funciones importantes en el sistema eléctrico.
• Es una fuente de energía eléctrica para arrancar el motor.
• Actúa como un estabilizador de la tensión para el sistema eléctrico.
• Puede, durante un tiempo limitado, suministrar energía cuando la carga eléctrica excede la salida del generador.

Bandeja de soporte y sujeción


La bandeja de soporte de la batería debe estar en buenas condiciones para que pueda sujetar la batería de manera
segura y mantenerla nivelada.
Antes de instalar la batería, la bandeja de soporte y la abrazadera de sujeción deben estar limpias, sin corrosión y no
debe haber piezas en la bandeja.
Para evitar sacudir la batería en su bandeja de soporte, los pernos de sujeción de la abrazadera deben quedar
apretados firmemente, pero no excesivamente.

Congelación del electrolito


El punto de congelación del electrolito depende de su densidad específica. Ya que la congelación puede arruinar la
batería, es necesario protegerla de la congelación manteniéndola cargada completamente. Si una batería se congela
accidentalmente, no debe cargarse antes de que se haya descongelado.

Sulfatación
Si se deja la batería descargada mucho tiempo, el sulfato de plomo se convertirá en una sustancia cristalina, dura,
que no volverá fácilmente a convertirse en material activo cuando se vuelva a cargar la batería. “Sulfatación” indica
tanto el resultado como el proceso de esa reacción.
Dicha batería puede ser reactivada mediante la carga muy lenta y puede volver a ser utilizable, pero su capacidad
será inferior a la de antes.

Indicador incorporado (si está equipado)


La batería incluye en su parte superior un indicador compensado (1) de temperatura. Este indicador debe ser utilizado
según el procedimiento de diagnóstico siguiente.
Cuando inspeccione el indicador, asegúrese de que la parte superior de la batería está limpia. En las zonas oscuras,
es posible que sea necesaria una luz.
En el funcionamiento normal, los tres tipos de indicaciones siguientes son posibles.

IYSQ011A0001-01

• Punto verde:
La batería está suficientemente cargada para la prueba.
• Oscuro:
La batería debe ser cargada antes de la prueba.
Si hay quejas relativas al arranque, la batería debe probarse tal como se describe en “Inspección de la batería: ”.
Al mismo tiempo se deben inspeccionar también los sistemas eléctrico y de carga.
Sistema de carga: 1J-2

• Transparente o amarillo claro:


Esto significa que el nivel de líquido está por debajo de la parte inferior del hidrómetro. La causa posible es la carga
prolongada o excesiva, una celda rota, ladeo excesivo, o deterioro normal de la batería.
Cuando la batería está en estas condiciones, es posible que la alta tensión de carga esté causada por el sistema
de carga defectuoso y, por consiguiente, es necesario inspeccionar los sistemas de carga y eléctrico. Si hay algún
problema para hacer arrancar el motor y su causa es la batería, es necesario reemplazar la batería.
Nivel de electrolito bajo, sustituya la
Diagnóstico OK Carga necesaria
batería

Indicador IYSQ011A0002-01 IYSQ011A0065-01 IYSQ011A0066-01

Punto verde Oscuro Transparente

Esfera de
gravedad

IYSQ011A0067-01 IYSQ011A0068-01
IYSQ011A0069-01

Descripción del generador


E5JB0A1A01002
El sistema de carga básico es el sistema de carga de regulador integral de IC. Los componentes internos están
conectados eléctricamente, en la forma mostrada a continuación.

I5JB0A1A0004-01

1. Polea 6. Bobina de campo 11. Alojamiento trasero IG: Terminal de encendido


2. Tuerca de la polea 7. Rectificador B: Salida del generador (terminal de L: Terminal de lámpara
batería)
3. Ventilador del rotor 8. Escobilla C: Corte del generador
4. Bobina del estator 9. Regulador E: Masa
5. Núcleo del estator 10. Alojamiento delantero FR: Monitor de relación de servicio de
campo
1J-3 Sistema de carga:

Circuito del sistema de carga


El generador incorpora un regulador de estado sólido que se monta dentro del generador. Todos los componentes del
regulador están contenidos en un molde sólido y esta unidad, junto con el conjunto del portaescobillas, está
conectada al alojamiento trasero. El ECM controla la tensión del regulador en algunos casos durante la conducción.
Consulte “Descripción del sistema de control del generador: en la Sección 1A”.
Los cojinetes del rotor del generador contienen grasa suficiente para eliminar la necesidad de lubricación periódica.
Dos escobillas transportan corriente eléctrica a través de dos anillos colectores hasta la bobina de campo montada en
el rotor, y en condiciones normales, proporcionarán un período prolongado de actividad exenta de servicio.
Los devanados del estator están localizados en el interior de un núcleo laminado que forma parte del bastidor del
generador.
Un puente rectificador conectado a los devanados del estator contiene diodos y cambia eléctricamente las tensiones
A.C. del estator a D.C., que aparece en el terminal de salida del generador.

I5JB0A1A0005-01

1. Conjunto de generador con regulador 4. Diodo 7. Interruptor principal


2. Regulador de I.C. 5. Bobina de campo (bobina del 8. Batería
rotor)
3. Bobina del estator 6. Indicador luminoso de carga 9. ECM

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección de la batería
E5JB0A1A04004
Causas comunes de fallos
Una batería no está diseñada para durar indefinidamente; sin embargo, con el mantenimiento adecuado,
proporcionará muchos años de servicio. Si la batería tiene un rendimiento óptimo durante la prueba pero no funciona
correctamente sin que haya ningún motivo aparente, estos son algunos de los factores que pueden apuntar al origen
del problema:
• Accesorios que han quedado conectados por la noche o durante un período extendido de tiempo sin que funcione
el generador.
• Velocidades de conducción lentas durante breves períodos de tiempo.
• La carga eléctrica excede la salida del generador, especialmente con la adición de equipos que no se incluían de
serie.
• Defectos en el sistema de carga, como una elevada resistencia, la correa de transmisión patina, el terminal de
salida del generador está flojo, el generador o el regulador de tensión son defectuosos. Consulte “Diagnóstico del
generador: ”.
Sistema de carga: 1J-4

• Mal trato de la batería; terminales de cable que no están limpios o apretados o soporte de la batería suelto.
• Problemas mecánicos en el sistema eléctrico, como cables cortocircuitados o pinzados.

Inspección visual
Compruebe si hay daños obvios, como la caja o la cubierta agrietada o rota, que podrían permitir las fugas de
electrolito.
Si el daño es evidente, reemplace la batería. Determine la causa del daño y corríjalo según sea necesario.

Diagnóstico del generador


E5JB0A1A04001
Se muestra un diagrama para la conexión del generador en “Descripción del generador: ”. Para evitar daños, tome
siempre estas precauciones:

! PRECAUCIÓN
• No confunda las polaridades del terminal “IG” y del terminal “L”.
• No produzca cortocircuitos entre los terminales “IG” y “L”. Conecte siempre estos terminales a
través de una lámpara.
• No conecte ninguna carga entre los terminales “L” y “E”.
• Cuando conecte un cargador o reforzador de batería a la batería del vehículo, consulte “Arranque
por conexión en caso de emergencia: ”.

Los problemas en el sistema de carga se manifestarán como una o más de las condiciones siguientes:
1) Funcionamiento incorrecto de la luz indicadora de carga.
2) Una batería con carga baja, como resulta evidente por la lentitud de arranque del motor o por el indicador
luminoso amarillo.
3) La batería cargada excesivamente se pone de manifiesto por la exudación de electrolito por los orificios de
ventilación.
Condición Causa possible Corrección
Generador ruidoso Correa de transmisión suelta Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
Polea de la correa de transmisión suelta Inspeccione el generador.
Pernos de montaje sueltos Compruebe el estado del montaje.
Cojinetes desgastados o sucios. Inspeccione el generador.
Diodo o estator defectuoso Inspeccione el generador.
El indicador luminoso de Fusible fundido Inspeccione el fusible.
carga no se enciende Indicador luminoso (LED) defectuoso Compruebe el BCM, el juego de instrumentos
cuando el interruptor de y/o la línea de comunicación CAN.
encendido está en Conexión de cable floja Apriete la conexión floja.
posición ON y el motor
Regulador de IC defectuoso Inspeccione el generador.
está apagado
Contacto deficiente entre la escobilla y Repare o reemplace.
el anillo colector
El indicador luminoso de Correa de transmisión floja o Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
carga no se apaga cuando desgastada
el motor está en Regulador de IC o generador Inspeccione el sistema de combustible.
funcionamiento defectuoso
La batería requiere una Cableado defectuoso Repare el cableado.
recarga frecuente

Prueba del generador (comprobación de batería El procedimiento siguiente también se aplica a los
descargada) vehículos con voltímetro y amperímetro.
E5JB0A1A04002
1) Asegúrese de que la condición de descarga de la
Esta condición, que se detecta por la lentitud del
batería no ha sido causada por accesorios que han
arranque del motor, o por el indicador luminoso amarillo
quedado encendidos durante períodos prolongados
claro u oscuro, puede ser causada por una o más de las
de tiempo.
condiciones siguientes, aun cuando el indicador
luminoso pueda estar funcionando normalmente. 2) Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
1J-5 Sistema de carga:

3) Si se sospecha que la batería está defectuosa, NOTA


consulte “Descripción de la batería: ”. Hay tomar en cuenta que la tensión será un
4) Compruebe si los cables están defectuosos. poco diferente en función de la temperatura
Compruebe si todas las conexiones están apretadas de la caja del regulador, como se muestra en
y limpias, las conexiones del cable de la batería en la figura.
la batería, el motor de arranque, el cable de masa
del arranque y el circuito del terminal “C” en la masa.
5) Conecte el interruptor (6), la carga (5), la batería (4), (V)
16,0
el voltímetro (3) y el amperímetro (2) al generador
15,5 15,2
(1) como se muestra en la figura. 14,8 14,6
15,0
Voltímetro: Fije entre el terminal “B” del
14,5
alternador y la masa. [A]
14,3 14,2
Amperímetro: Fije entre el terminal “B” del 14,0

generador y el terminal (+) de la batería. 13,5


13,3
13,0
– 30 0 20 120 (˚C)
NOTA 22 68 248 (˚F)
[B]
Utilice una batería completamente cargada. I5JB0A1A0013S-01

[A]: Tensión regulada (V)


[B]: Temperatura del disipador de
calor (°C)

2) Utilizando el cable de servicio, conecte a masa el


terminal “C” (1) del generador.

IYSQ011A0007-01

6) Mida la corriente y la tensión.

I5JB0A1A0011-01
Comprobación sin carga
3) Mida la tensión entre el terminal “B” del generador y
1) Haga funcionar el motor al régimen de ralentí de
la masa de la carrocería.
2000 rpm y lea los indicadores.

NOTA Tensión: 12,5 – 13,1 V (a 20 °C, 68 °F)


Desactive los interruptores de todos los
• Si la tensión es mayor que el valor estándar
accesorios (limpiaparabrisas, calefacción,
Si la tensión es más alta que el valor estándar,
etc.).
compruebe la conexión a masa de las escobillas.
Especificación para una batería descargada Si las escobillas no están conectadas a masa,
(Comprobación sin carga) reemplace el regulador de IC.
Corriente: 10 A Si la tensión es menor que el valor estándar, efectúe
Tensión: 14,2 – 14,8 V (a 20 °C, 68 °F) la comprobación siguiente.

Inspección de la carga
1) Haga funcionar el motor a 2000 rpm y encienda los
faros y el motor del calentador.
2) Mida la corriente, y si la corriente es inferior a 30 A,
repare o reemplace el generador.
Sistema de carga: 1J-6

Prueba del generador (inspección de batería 3) Si la tensión medida excede el valor del límite
descargada) superior, desarme el generador.
E5JB0A1A04003
4) Inspeccione la conexión a masa de las escobillas. Si
1) Para determinar la condición de la batería, consulte las escobillas no están conectadas a masa,
“Descripción de la batería: ”. reemplace el regulador de IC. Enseguida, en la
2) Si hay un estado evidente de que la carga de la bobina de campo compruebe las conexiones a masa
batería es excesiva, mostrado por el derrame y los cortocircuitos. Consulte “Inspección del
excesivo del electrolito, mida la tensión del terminal generador: ”.
“B” del alternador al régimen de motor de 2.000 rpm.

(V)
16,0
15,5 15,2
14,8 14,6
15,0
[A] 14,5
14,3 14,2
14,0
13,5
13,3
13,0
– 30 0 20 120 (˚C)
22 68 248 (˚F)
[B]
I5JB0A1A0013S-01

[A]: Tensión regulada (V)


[B]: Temperatura del disipador de
calor (°C)

Instrucciones de reparación
Arranque por conexión en caso de emergencia • No lleve anillos, reloj, u otras joyas. Lleve
E5JB0A1A06004 gafas protectoras aprobadas.
Con batería auxiliar (refuerzo)
• No deje que el líquido de la batería ente en
! PRECAUCIÓN contacto con sus ojos, cutis, tejidos, o
superficies pintadas, ya que se trata de un
Si el vehículo es un modelo con transmisión
ácido muy corrosivo. Lave inmediatamente
manual y tiene convertidor catalítico, no lo
y bien, con agua abundante, cualquier
empuje ni tire de él para hacerlo arrancar.
zona afectada.
Podría causar daños al sistema de emisiones
y/o a otras piezas. • Tenga cuidado de que las herramientas
metálicas o cables de conexión no entren
Tanto el reforzador como la batería descargada deben en contacto con el terminal positivo de la
ser manipulados cuidadosamente cuando se utilicen batería (o el metal en contacto con él), ni
cables de puente. Siga el procedimiento descrito a cualquier otro metal del vehículo, porque
continuación, y tenga cuidado para no producir chispas. puede producirse un cortocircuito.
• Las baterías deben estar siempre lejos del
! ADVERTENCIA alcance de los niños.

• Si no se respetan estas condiciones o el 1) Aplique el freno de estacionamiento y coloque la


procedimiento descrito a continuación, el transmisión automática en PARK (estacionamiento),
resultado puede ser: (PUNTO MUERTO, en el caso de la transmisión
a. Daños corporales graves manual).
(especialmente en los ojos), o daños 2) Corte el encendido (OFF), apague las luces y
materiales causados por la explosión desactive todas las demás cargas eléctricas.
de la batería, ácido de la batería, o
3) Inspeccione el indicador incorporado (si está
quemaduras eléctricas.
equipado) Si es de color claro o amarillo claro,
b. Daños a los componentes electrónicos reemplace la batería.
de cualquiera de los vehículos.
4) Sujete un extremo del cable de conexión en puente
• Nunca exponga la batería a una llama viva al terminal positivo de la batería reforzadora, y el
o a chispas eléctricas. Las baterías otro extremo del mismo cable al terminal positivo de
producen gas que es inflamable y la batería descargada. (Utilice la batería de 12
explosivo. voltios sólo para arrancar por conexión el motor).
1J-7 Sistema de carga:

5) Sujete un extremo del cable negativo restante al • El líquido de la batería es muy ácido. Evite derramar
terminal negativo de la batería reforzadora, y el otro el líquido sobre la ropa u otros tejidos. Todo el
extremo a una masa sólida del motor (como el electrolito derramado debe lavarse con agua
colector de escape), al menos a una distancia de 45 abundante y limpiarse inmediatamente.
cm de la batería del vehículo que se está
arrancando. Montaje
1) Invierta el procedimiento de extracción.
! ADVERTENCIA
2) Apriete los cables de la batería firmemente.
No conecte directamente el cable negativo al
terminal negativo de la batería descargada. NOTA
Asegúrese de que el cable de masa esté
6) Arranque el motor del vehículo que tiene la batería suficientemente separado del panel del capó
reforzadora, y apague (OFF) todos los accesorios por el terminal.
eléctricos. Después, arranque el vehículo que tiene
la batería descargada.
2
7) Desconecte el cable de conexión por puente 5 6
exactamente en el orden inverso.

Con equipo de carga 4


3
! PRECAUCIÓN
Cuando arranque por conexión el motor
utilizando equipo de carga, asegúrese de que
el equipo utilizado es de 12 V y masa
negativa. No utilice equipo de carga de 24
voltios. La utilización de dicho equipo puede 1
causar daños graves al sistema eléctrico o I5JB0A1A0007-01
las piezas electrónicas. 1. Batería 4. Perno de masa de la
carrocería
2. Cable positivo 5. Retén
Desmontaje y montaje de la batería 3. Cable negativo 6. Tuerca
E5JB0A1A06005
! ADVERTENCIA Extracción e instalación de la correa de
Cuando manipule la batería, siga transmisión del generador y de la bomba de
escrupulosamente las precauciones agua (para un motor M16)
E5JB0A1A06011
siguientes de seguridad:
Extracción
• La batería produce gas hidrógeno. Una
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
llama o una chispa cerca de la batería
puede inflamar este gas. 2) Si un vehículo está equipado con A/C, extraiga la
corea de transmisión del compresor antes de extraer
• El líquido de la batería es muy ácido. Evite
la correa (1) de la bomba de agua.
derramar el líquido sobre la ropa u otros
Consulte“Extracción e instalación de la correa de
tejidos. Todo el electrolito derramado debe
transmisión de la bomba de P/S y el compresor de
lavarse con agua abundante y limpiarse
A/C (si está instalado) para el modelo de motor M16:
inmediatamente.
en la Sección 6C” .
Desmontaje
1) Desconecte el cable negativo.
2) Desconecte el cable positivo.
3) Extraiga el retén.
4) Extraiga la batería.

Manipulación
Cuando manipule la batería, siga escrupulosamente las
precauciones siguientes de seguridad:
• La batería produce gas hidrógeno. Una llama o una
chispa cerca de la batería puede inflamar este gas.
Sistema de carga: 1J-8

3) Afloje el perno de ajuste (2) de la correa de Ajuste e inspección de la tensión de la correa


transmisión y el perno de pivote (3) del generador. de transmisión del generador y de la bomba de
agua (para un motor M16)
E5JB0A1A06012
4
! ADVERTENCIA
1
• Desconecte el cable negativo de la batería
antes de comprobar y ajustar la tensión de
la correa.
• Para evitar el peligro de quemarse, no
saque el tapón del radiador mientras el
motor y el radiador estén todavía calientes.
Si quita el tapón demasiado pronto, la
2 presión puede expulsar el líquido
3
I5JB0A1A0001-01
hirviendo y vapor de agua.
4) Afloje el perno de ajuste de la correa de transmisión
1) Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes,
del generador y de la bomba de agua (4) para
deformaciones, desgaste y suciedad. Si fuera
desplazar el generador y después extraer la correa
necesario, reemplace la correa; consulte “Extracción
de la bomba de agua.
e instalación de la correa de transmisión del
generador y de la bomba de agua (para un motor
Instalación
M16): ”.
1) Instale la correa (1) en la polea (2) de la bomba de
2) Compruebe la tensión de la correa. La tensión de la
agua, la polea (3) del cigüeñal y la polea (4) del
correa es correcta cuando se dobla según los
generador.
valores especificados bajo la presión del dedo
2) Para ajustar la tensión de la correa, consulte “Ajuste pulgar (alrededor de 10 kg o 22 lb.).
e inspección de la tensión de la correa de
transmisión del generador y de la bomba de agua Tensión de la correa de transmisión del
(para un motor M16): ”. generador / bomba de agua
3) Si el vehículo está equipado con A/C, instale la “a”: 7,0 – 8,5 mm (0,28 – 0,33 in.) de desviación /
correa de transmisión del compresor; consulte 10 kg (22 lbs)
“Extracción e instalación de la correa de transmisión NOTA
de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16: en la Cuando reemplace la correa por una nueva,
Sección 6C”. ajuste la tensión de la correa a 5,5 – 6,5 mm
(0,22 – 0,26 in.).
2

4
I5JB0A1A0002-01 “a”

4) Conecte el cable negativo a la batería.


I5JB0A1A0008-01

3) Si la correa está demasiado tensa o demasiado


floja, ajuste al valor especificado desplazando la
posición del generador.
4) Para ajustar la tensión de la correa, afloje el perno
de ajuste del generador (3) y desplace la posición
del generador aflojando o apretando el perno del
dispositivo de ajuste.
1J-9 Sistema de carga:

5) Apriete el perno de ajuste del generador (1) y los 6) Compruebe la tensión de la correa tras girar dos
pernos pivotes (2) al par especificado. veces el cigüeñal en el sentido de las agujas del
reloj.
Par de apriete
Perno de ajuste del generador (a): 25 N·m (2,5 7) Apriete el perno del dispositivo de ajuste del
kgf-m, 18,5 lb-ft) generador (3) al par especificado.
Perno pivote del generador (b): 52,5 N·m (5,25 Par de apriete
kgf-m, 38,0 lb-ft) Perno del dispositivo de ajuste del generador
(c): 7,0 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
3, (C) 8) Conecte el cable negativo a la batería.

1, (a)

2, (b)
I5JB0A1A0009-01

Inspección en el vehículo de la correa de transmisión de la bomba de agua y del generador (para un


motor J20)
E5JB0A1A06013
[Tipo A]
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes, deformaciones, desgaste y suciedad. Si es así, reemplace la
correa ; consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de la bomba de agua (para
un motor J20): ”.
3) Asegúrese de que el indicador de tensión “A” se encuentre dentro del intervalo “a”.
Si el indicador “A” se sitúa en la zona “c” pasando “b”, reemplace la correa del generador por una nueva.

NOTA
Utilice un espejo cuando compruebe la tensión de la correa.

I1SQ01020003-01

[Tipo B]
• Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes, deformaciones, desgaste y suciedad. Si es así, reemplace la
correa; consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de la bomba de agua (para
un motor J20): ”.
• Asegúrese de que los indicadores de tensión son los siguientes de la figura utilizando el espejo.
a. Si el indicador de tensión “B” se encuentra a la izquierda del indicador “A”, reemplace la correa del generador.
b. Si se ha instalado la nueva correa del generador, el indicador “A” de estar dentro de “a” de la figura.
Si no lo está, significa que la correa no está instalada correctamente.
Reinstálela correctamente.
Sistema de carga: 1J-10

I5JB0A1A0010-01

1. Correa de transmisión del generador y de la 3. Polea de la bomba de 5. Tensor


bomba de agua agua
2. Polea del cigüeñal 4. Polea tensora 6. Polea de la bomba de servodirección

Extracción e instalación de la correa de NOTA


transmisión del generador y de la bomba de • Asegúrese de que la correa encaja
agua (para un motor J20) correctamente en cada ranura de la polea.
E5JB0A1A06014
Extracción • Después de instalar la correa del
generador, asegúrese de que el indicador
! ADVERTENCIA de tensión se encuentre dentro del
Antes de la inspección, desconecte el cable intervalo estándar; consulte “Inspección
negativo (–) en la batería, desmontando e en el vehículo de la correa de transmisión
instalando la correa del generador. de la bomba de agua y del generador (para
un motor J20): ”.
1) Afloje el tensor girando la polea del tensor (2) en
sentido horario.
2) Mientras mantiene aflojados el tensor y la correa,
extraiga la correa del generador (1).

I3TR011A4001-01

3. Perno de la polea del tensor

I3TR011A4001-01

3. Perno de la polea del tensor

Instalación
1) Afloje el tensor girando la polea del tensor (2) en
sentido horario.
2) Manteniendo sujeto el tensor, instale la correa del
alternador (1).
1J-11 Sistema de carga:

Desmontaje y montaje del generador


E5JB0A1A06006

[A]

8 (c)

7 (a)

2
4 (c) 8 (c)

6 (b)

[B]

7 (a)
3
1

2 5 (c)

6 (b)
9
I5JB0A1A0003-02

[A]: Para un motor M16 4. Perno de ajuste del generador (para un motor 9. Generador
M16)
[B]: Para un motor J20 5. Perno de montaje del generador (para un motor : 7,0 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
J20)
1. Cable del terminal “B” 6. Perno pivote del generador : 52,5 N⋅m (5,25 kgf-m, 38,0 lb-ft)
2. Acoplador 7. Tuerca del terminal “B” : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
3. Correa de transmisión del generador y de la 8. Perno del soporte del generador
bomba de agua

Desmontaje
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desconecte el acoplador del sensor de MAF (para un motor J20).
3) Extraiga la caja del depurador de aire y el manguito de salida del depurador de aire (para un motor J20).
4) Desconecte el hilo conductor del generador (hilo conductor “B”) y el acoplador del generador.
Sistema de carga: 1J-12

5) Extraiga la correa del alternador. Consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y
de la bomba de agua (para un motor M16): ” o “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador
y de la bomba de agua (para un motor J20): ”.
6) Extraiga el perno de ajuste de la correa de transmisión del generador (para un motor M16), el perno de montaje
del generador (para un motor J20) y el perno pivote del generador.
7) Extraiga el generador.

Montaje
1) Monte el generador en el soporte del generador.
2) Apriete los pernos de montaje del generador y el perno pivote del generador al par especificado (para un motor
J20).
3) Instale la correa del alternador. Consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de
la bomba de agua (para un motor M16): ” o “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y
de la bomba de agua (para un motor J20): ”.
4) Conecte el cable del terminal “B” y el acoplador al generador.
5) Instale la caja del depurador de aire y el manguito de salida del depurador de aire (para un motor J20).
6) Conecte el acoplador del sensor de MAF (para un motor J20).
7) Conecte el cable negativo (–) a la batería.

Componentes del generador


E5JB0A1A06007

15

13

16 (d)

11
6 14
7
12
10 (c)

4
9

1 (a) 5 (b)
I4RS0B1A0007-01

1. Tuerca de la polea 6. Cojinete del extremo propulsor 11. Alojamiento trasero 16. Tuerca del terminal “B”
2. Polea 7. Retén del cojinete 12. Rectificador : 118 N⋅m (11,8 kgf-m, 85,5 lb-ft)
3. Alojamiento delantero 8. Rotor 13. Regulador : 4,5 N⋅m (0,45 kgf-m, 3,5 lb-ft)
4. Estator 9. Cojinete del extremo trasero 14. Escobilla : 3,5 N⋅m (0,35 kgf-m, 2,5 lb-ft)
5. Perno del bastidor 10. Tornillo de retención 15. Terminal “B” : 8,0 N⋅m (0,8 kgf-m, 6,0 lb-ft)
1J-13 Sistema de carga:

Inspección del generador


E5JB0A1A06009

Rotor
• Utilizando un ohmímetro, conecte el terminal positivo al terminal “FR” y conecte el terminal negativo al terminal “B”
del generador, compruebe la continuidad entre el terminal “B” y el terminal “FR”. Si no hay continuidad, reemplace
el rotor o el regulador.

I5JB0A1A0012-01

• Utilice un ohmímetro y compruebe la continuidad entre los anillos rozantes del rotor. Si no hay continuidad,
reemplace el rotor (1).
Resistencia entre los anillos colectores del rotor
1,7 – 2,0 Ω

IYSQ011A0035-01

• Utilice un ohmímetro y compruebe que no hay continuidad entre los anillos rozantes y el núcleo del rotor. Si hay
continuidad, reemplace el rotor (1).

IYSQ011A0036-01
Sistema de carga: 1J-14

• Verifique si los anillos colectores están ásperos o si están rayados. Si están ásperos o rayados, reemplace el rotor.

Estator
• Utilice el ohmímetro y compruebe la continuidad en todos los cables. Si no hay continuidad, reemplace el estator
(1).

IYSQ011A0037-01

• Utilice un ohmímetro y compruebe que no hay continuidad entre los cables de bobina (2) y el núcleo del estator (1).
Si hay continuidad, reemplace el estator.

IYSQ011A0038-01

Escobilla y portaescobilla
Mida la longitud de cada escobilla para detectar el desgaste. Si el desgaste de una escobilla excede el límite
especificado de servicio, reemplace la escobilla.
Longitud de escobilla “a”
Estándar: 16 mm (0,63 in.)
Límite: 5 mm (0,20 in.)

IYSQ011A0039-01
1J-15 Sistema de carga:

Rectificador
1) Utilice el ohmímetro y compruebe la continuidad entre cada uno de los cuerpos inferior y superior de rectificador,
y cada cable de diodo (2).
Compruebe ambos sentidos invirtiendo las sondas del ohmímetro, y -en cada caso- solamente debe haber
continuidad en un solo sentido.
Si el resultado de la prueba no es satisfactorio, reemplace el rectificador (1).
2) Tal como descrito en el paso anterior 1), compruebe que solamente hay continuidad en un sentido entre ambos
cables del trío de diodos.

IYSQ011A0040-01

Condensador
Inspeccione la capacidad del condensador.
Capacidad del condensador
0,5 µF

IYSQ011A0041-01

1. Rectificador
2. Condensador
Sistema de carga: 1J-16

Especificaciones
Especificaciones del sistema de carga
E5JB0A1A07001
Batería

NOTA
La batería utilizada en cada vehículo pertenece a uno de los dos tipos siguientes, dependiendo de las
especificaciones.

Tipo de batería 55B24R (S) 55D23L


Capacidad nominal
36 48
AH/5HR, 12 voltios
Electrolito 3,1 3,9
L (US/Imp. pt) (6,55/5,46) (8,24/6,86)
1,28 cuando está cargada completamente a 20 °C
S.G. del electrolito
(68 °F)

Generador

NOTA
El generador utilizado en cada vehículo pertenece a uno de los tres tipos siguientes, dependiendo de
las especificaciones.

Tipo Tipo 80 A
Tensión nominal 12 V
Salida nominal 80 A
Régimen de giro máximo
18000 r/min. (rpm)
permitido
Comprobación sin carga 1200 r/min. (rpm)
Tensión de fijación 14,2 a 14,8 V
Temperatura ambiente
–30 a 100 °C (–22 a 212 °F)
autorizada
Polaridad Masa negativa
Sentido de las agujas del reloj, visto desde
Rotación
el lado de la polea

Especificaciones acerca de los pares de apriete


E5JB0A1A07002

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de ajuste del generador 25 2,5 18,5 )
Perno pivote del generador 52,5 5,25 38,0 )
Perno del dispositivo de ajuste del generador 7,0 0,7 5,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Desmontaje y montaje del generador: ”
“Componentes del generador: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1K-1 Sistema de escape:

Sistema de escape
Descripción general
Descripción del sistema de escape
E5JB0A1B01001
El sistema de escape está compuesto por un colector de escape, un convertidor catalítico de tres vías (TWC) en una
caja de catalizador, tubos de escape, un silenciador y sellos, junta, etc.
El convertidor catalítico de tres vías es un dispositivo de control de las emisiones incorporado en el sistema de
escape para disminuir la cantidad de hidrocarburos (HC), de monóxido de carbón (CO) y de óxidos de nitrógeno
(NOx) contaminantes, emitidos en los gases de escape.

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección del sistema de escape
E5JB0A1B04001
! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no toque el sistema de escape cuando esté caliente. Cualquier
trabajo de servicio en el sistema de escape debe ser efectuado cuando el sistema esté frío.

Cuando efectúe tareas de mantenimiento periódico, o cuando levante el vehículo para efectuar otras tareas,
inspeccione el sistema de escape de la manera siguiente:
• Compruebe si las monturas de caucho están dañadas, deterioradas, y fuera de su posición normal.

IYSY011B0003-01

• Inspeccione el sistema de escape en busca de fugas, conexiones flojas, entalladuras y daños.


• Si se aflojan los pernos o las tuercas, apriételos al par especificado; consulte “Componentes del sistema de
escape: ”.
• Inspeccione las áreas cercanas de la carrocería para verificar si hay piezas dañadas, mal colocadas o que faltan, si
hay soldaduras abiertas, orificios, conexiones flojas u otros defectos que podrían permitir que los gases de escape
entren en el vehículo.
• Asegúrese de que los componentes del sistema de escape están suficientemente separados de la carrocería, para
así evitar el recalentamiento y daños posibles en la alfombra del compartimiento del pasajero.
• Cualquier defecto debe ser corregido inmediatamente.

Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de escape
E5JB0A1B06001
! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no toque el sistema de escape cuando esté caliente. Cualquier
trabajo de servicio en el sistema de escape debe ser efectuado cuando el sistema esté frío.
Sistema de escape: 1K-2

Para un modelo de motor M16

I5JB0A1B1002-03

[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del 9. Tubo de escape n° 2 18. Perno del soporte del tubo de escape
colector de escape n° 1
1. Junta del colector de escape 10. Tubo central de escape 19. Tuerca del tubo central de escape
2. Colector de escape 11. Silenciador 20. Junta del tubo central de escape
3. Soporte del tubo de escape n° 1 12. Montura : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
4. HO2S 13. Sensor A/F : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
5. Junta del tubo de escape n° 1 14. Perno del colector de escape : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
6. Anillo de estanqueidad n° 1 15. Tuerca del colector de escape : No reutilizable.
7. Anillo de estanqueidad n° 2 16. Perno del tubo de escape
8. Tubo de escape n° 1 17. Tuerca del soporte del tubo de escape n° 1
1K-3 Sistema de escape:

Para un modelo de motor J20

I5JB0A1B1003-05

[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del 10. Tubo central de escape 20. Junta del tubo central de escape
colector de escape
1. Junta del colector de escape 11. Silenciador 21. Soporte del silenciador
2. Colector de escape 12. Montura 22. Soporte del tubo de escape n° 2
3. Soporte del tubo de escape n° 1 13. Sensor A/F 23. Tapa del colector de escape
4. HO2S 14. Perno del colector de escape 24. Panel del protector térmico
5. Junta del tubo de escape n° 1 15. Tuerca del colector de escape 25. Panel del protector térmico trasero
6. Anillo de estanqueidad n° 1 16. Perno del tubo de escape : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
7. Anillo de estanqueidad n° 2 17. Tuerca del soporte del tubo de escape n° 1 : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
8. Tubo de escape n° 1 18. Perno del soporte del tubo de escape n° 1 : No reutilizable.
9. Tubo de escape n° 2 19. Tuerca del tubo central de escape
Sistema de escape: 1K-4

Extracción e instalación del colector de escape 2) Instale el soporte del tubo (1) de escape n° 1.
(para el modelo de motor M16) Par de apriete
E5JB0A1B06003
Perno y tuerca del soporte del tubo de escape n°
Extracción 1 (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)

! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no
efectúe trabajos de servicio en el sistema de
escape cuando el sistema esté todavía
caliente. Los trabajos de servicio deben
efectuarse cuando el sistema se haya
enfriado.
I5JB0A1B1009-01
1) Desconecte el cable negativo de la batería. 3) Conecte el cable negativo a la batería.
2) Extraiga el soporte del tubo n° 1 de escape. 4) Compruebe si hay fugas de gases en el sistema de
3) Extraiga el colector de escape (1) y su junta de la escape.
culata.
Extracción e instalación del colector de escape
(para el modelo de motor J20)
E5JB0A1B06005

Extracción

! ADVERTENCIA
1

Para evitar el peligro de quemarse, no


efectúe trabajos de servicio en el sistema de
I5JB0A1B1004-01 escape cuando el sistema esté todavía
caliente. Los trabajos de servicio deben
Instalación efectuarse cuando el sistema se haya
1) Instale la nueva junta en la culata y el tubo de enfriado.
escape n° 1. Después, instale el colector de escape.
Apriete los pernos (1) y las tuercas (2) del colector al 1) Libere la presión en la línea de alimentación de
par de apriete especificado. combustible; consulte “Procedimiento de alivio de la
presión de combustible: en la Sección 1G”.
Par de apriete
Perno y tuerca del colector de escape (a): 50 2) Desconecte el cable negativo de la batería.
N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) 3) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
de refrigeración: en la Sección 1F”.
NOTA 4) Desconecte las mangueras de combustible (2) de
Asegúrese de instalar los pernos y las los tubos de combustible (1).
tuercas del colector de escape en la 5) Desconecte el tubo de salida de agua (3) del
ubicación correcta; consulte “Componentes manguito de entrada del radiador.
del sistema de escape: ”.
6) Extraiga la tapa (4) del colector de escape.

2, (a) 1, (a) 2
3

I5JB0A1B1001-01 1 4 2
I5JB0A1B1005-01

7) Extraiga el soporte del tubo de escape n° 1 (1).


1K-5 Sistema de escape:

8) Extraiga el colector de escape (2) y su junta (3) de la


culata. 3

2 1
I5JB0A1B1008-01

6) Rellene el sistema del refrigerante; consulte “Lavado


y rellenado del sistema de refrigeración: en la
Sección 1F”.
I5JB0A1B1006-01 7) Conecte el cable negativo a la batería.
8) Compruebe que en cada conexión no hay fugas de
Instalación combustible, fugas de refrigerante, ni fugas de
1) Instale la nueva junta (1) en la culata y el tubo de gases de escape.
escape n° 1. Después, instale el colector de escape
(2). Extracción e instalación del silenciador y del
Apriete los pernos (4) y las tuercas (5) del colector al tubo de escape
par de apriete especificado. E5JB0A1B06004
Para reemplazar el tubo de escape, asegúrese de
Par de apriete levantar el vehículo y de seguir las instrucciones de
Perno y tuerca del colector de escape (b): 50 ADVERTENCIA de “Componentes del sistema de
N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) escape: ”, y de lo siguiente.
NOTA
! ADVERTENCIA
Asegúrese de instalar los pernos y las
tuercas del colector de escape en la Para evitar el peligro de quemarse, no
ubicación correcta; consulte “Componentes efectúe trabajos de servicio en el sistema de
del sistema de escape: ”. escape cuando el sistema esté todavía
caliente. Los trabajos de servicio deben
2) Instale el soporte del tubo de escape n° 1 (3) en el efectuarse cuando el sistema se haya
colector de escape. enfriado.
Apriete las tuercas al par especificado.
Par de apriete ! PRECAUCIÓN
Tuerca del tubo de escape n° 1 (a): 50 N·m (5,0 El colector de escape tiene un convertidor
kgf-m, 36,5 lb-ft) catalítico de tres vías y no debe ser sometido
a ningún impulso.
Tenga cuidado de no dejarlo caer y evite que
se golpee contra otros objetos.

• Al volver a montar, apriete los pernos y tuercas al par


especificado. Consulte “Componentes del sistema de
escape: ”.
• Después de la instalación, arranque el motor y
compruebe si hay fugas en cada unión del sistema de
escape.

I5JB0A1B1007-04

3) Instale la tapa (1) del colector de escape.


4) Conecte el tubo de salida de agua (2) del manguito
de entrada del radiador.
5) Conecte el tubo de combustible (3) de las
mangueras de combustible.
Sistema de escape: 1K-6

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1B07001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno y tuerca del colector de escape 50 5,0 36,5 )/)
Perno y tuerca del soporte del tubo de escape )
50 5,0 36,5
n° 1
Tuerca del tubo de escape n° 1 50 5,0 36,5 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de escape: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1K-7 Sistema de escape:
Contenido 2- i

Sección 2

Suspensión
CONTENIDO

2
Medidas de precaución..............................2-1 Inspección de la articulación de control de la
Precauciones.......................................................... 2-1 suspensión ......................................................2B-16
Precauciones para la suspensión ......................... 2-1 Componentes del bastidor de la suspensión
delantera, barra estabilizadora y /o casqui-
Diagnóstico general de la suspensión .. 2A-1 llos...................................................................2B-17
Información y procedimientos de diagnósti- Extracción e instalación del bastidor de la
co .........................................................................2A-1 suspensión delantera, de la barra estabiliza-
Diagnóstico de la suspensión, ruedas y neu- dora y/o de los casquillos................................2B-18
máticos.............................................................. 2A-1 Inspección del bastidor de la suspensión de-
lantera .............................................................2B-22
Especificaciones ..................................................2A-4
Inspección de la barra estabilizadora delante-
Especificaciones de la alineación de las rue-
ra, casquillo y/o articulación ............................2B-22
das .................................................................... 2A-4
Inspección de los fijadores de la suspensión
Suspensión delantera ............................. 2B-1 delantera .........................................................2B-23
Descripción general.............................................2B-1 Especificaciones ................................................2B-23
Estructura de la suspensión delantera................ 2B-1 Especificaciones acerca de los pares de
Estructura de la alineación de las ruedas de- apriete .............................................................2B-23
lanteras ............................................................. 2B-1 Herramientas y equipos especiales .................2B-24
Instrucciones de reparación ...............................2B-2 Material de servicio recomendado ....................2B-24
Inspección y ajuste de la alineación de las Herramienta especial ........................................2B-24
ruedas delanteras ............................................. 2B-2
Suspensión trasera ................................. 2C-1
Componentes del conjunto del puntal delan-
tero .................................................................... 2B-4 Descripción general .............................................2C-1
Extracción e instalación del conjunto del pun- Estructura de la suspensión trasera....................2C-1
tal delantero ...................................................... 2B-5 Estructura de alineación de las ruedas trase-
Desmontaje y montaje del conjunto del puntal ras .....................................................................2C-2
delantero ........................................................... 2B-7 Instrucciones de reparación ...............................2C-2
Inspección del conjunto de puntal delantero....... 2B-8 Inspección y ajuste de la alineación de las
Componentes del conjunto del cubo de la rue- ruedas traseras .................................................2C-2
da delantera y el pivote de la dirección............. 2B-9 Componentes del muelle espiral trasero y del
Extracción e instalación del conjunto del cubo amortiguador trasero.........................................2C-4
de la rueda ........................................................ 2B-9 Extracción e instalación del amortiguador tra-
Extracción e instalación de la rótula de direc- sero ...................................................................2C-5
ción ................................................................. 2B-11 Inspección del amortiguador ...............................2C-6
Inspección del cubo, disco, tuerca y cojinete Extracción e instalación del muelle espiral tra-
de la rueda delantera ...................................... 2B-12 sero y del tope del parachoques .......................2C-6
Extracción e instalación del brazo de control Inspección del muelle espiral trasero..................2C-8
de la suspensión ............................................. 2B-13 Componentes de la varilla y del brazo ................2C-9
Desmontaje y montaje del brazo de control de Extracción e instalación de la barra de control ..2C-10
la suspensión / cojinete................................... 2B-15 Desmontaje y montaje del casquillo / barra de
Inspección del brazo de control de la suspen- control .............................................................2C-12
sión / rótula de dirección ................................. 2B-16 Inspección de la barra de control ......................2C-12
Inspección del casquillo del brazo de control Extracción e instalación de la barra de arras-
de la suspensión ............................................. 2B-16 tre ....................................................................2C-12
2-ii Contenido

Desmontaje y montaje del casquillo / barra de Inspeccione los fijadores de la suspensión


arrastre............................................................2C-14 trasera .............................................................2C-31
Inspección de la barra de arrastre ....................2C-15 Especificaciones ................................................2C-32
Extracción e instalación del brazo inferior.........2C-15 Especificaciones acerca de los pares de
Desmontaje y montaje del brazo inferior / cas- apriete .............................................................2C-32
quillo................................................................2C-16 Herramientas y equipos especiales .................2C-33
Inspección del brazo inferior .............................2C-17 Material de servicio recomendado ....................2C-33
Extracción e instalación del brazo superior.......2C-17 Herramienta especial ........................................2C-33
Desmontaje y montaje del brazo superior /
casquillo ..........................................................2C-18 Ruedas y neumáticos.............................. 2D-1
Inspección del brazo superior ...........................2C-19 Descripción general .............................................2D-1
Componentes del bastidor de la suspensión Descripción de los neumáticos ...........................2D-1
trasera .............................................................2C-20 Descripción de las ruedas...................................2D-2
Extracción e instalación del bastidor de la Descripción del desgaste irregular y/o prema-
suspensión trasera..........................................2C-20 turo ....................................................................2D-3
Desmontaje y montaje del bastidor de la sus- Descripción de los indicadores de desgaste .......2D-3
pensión trasera / casquillo ..............................2C-23 Descripción del balanceo de neumáticos ra-
Inspección del bastidor de la suspensión tra- diales.................................................................2D-4
sera, el casquillo y los cojines.........................2C-24 Descripción de la desviación de trayectoria de
Componentes del pivote de la suspensión tra- neumáticos radiales ..........................................2D-5
sera y del conjunto del cubo de rueda trase- Descripción del equilibrado de las ruedas ..........2D-5
ro .....................................................................2C-25
Instrucciones de reparación ...............................2D-5
Extracción e instalación del conjunto del cubo
Procedimientos generales de equilibrado ...........2D-5
de la rueda trasera ..........................................2C-25
Giro del neumático ..............................................2D-6
Inspección del conjunto del cubo de rueda,
Extracción e instalación de la rueda ...................2D-6
cojinete de rueda y espárrago de rueda .........2C-27
Montaje y desmontaje del neumático..................2D-7
Inspección del disco, tuerca y cojinete de la
Reparación del neumático ..................................2D-7
rueda trasera...................................................2C-27
Especificaciones ..................................................2D-8
Extracción e instalación del pivote de la sus-
Especificaciones de ruedas y neumáticos ..........2D-8
pensión trasera ...............................................2C-28
Especificaciones acerca de los pares de
Inspección del pivote de la suspensión trase-
apriete ...............................................................2D-8
ra .....................................................................2C-31
Medidas de precaución: 2-1

Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones para la suspensión
E5JB0A2000001
Precaución relacionada con la suspensión
Consulte “Precaución relacionada con la suspensión: en la Sección 00”.

Precaución relacionada con las ruedas y los neumáticos


Consulte “Precaución relacionada con las ruedas y los neumáticos: en la Sección 00”.

Precauciones Generales
Consulte “Precauciones Generales: en la Sección 00”.

Puntos de elevación del vehículo


Consulte “Puntos de elevación del vehículo: en la Sección 0A”.

Precaución relacionada con el fijador


Consulte “Precaución relacionada con el fijador: en la Sección 00”.

Información sobre los elementos de fijación


Consulte “Información sobre los elementos de fijación: en la Sección 0A”.

Precaución relacionada con los frenos


Consulte “Nota y precauciones relacionadas con los frenos: en la Sección 00”.
2A-1 Diagnóstico general de la suspensión:

Diagnóstico general de la suspensión


Información y procedimientos de diagnóstico
Diagnóstico de la suspensión, ruedas y neumáticos
E5JB0A2104001

Condición Causa possible Corrección


El vehículo tira (cables) Neumáticos disparejos o desiguales Reemplace los neumáticos.
Los neumáticos no están bien inflados Ajuste la presión de inflado de los neumáticos.
Muelles espiral rotos o hundidos Reemplace los muelles espiral.
Fuerza lateral del neumático radial Reemplace el neumático.
Alineación de las ruedas desajustada Inspeccione y ajuste la alineación de las
ruedas.
Arrastre del freno en una rueda Repare el freno.
Piezas de la suspensión delantera o Apriete o reemplace las piezas de la
trasera flojas, dobladas o rotas suspensión relacionadas.
Desgaste anormal o Muelle espiral combado o roto Reemplace el muelle espiral.
excesivo de los Neumático desequilibrado Ajuste el equilibrio o reemplace el neumático.
neumáticos Alineación de las ruedas desajustada Inspeccione y ajuste la alineación de las
ruedas.
Puntal defectuoso (amortiguador) Reemplace el puntal (amortiguador).
Conducción difícil Reemplace los neumáticos.
Vehículo sobrecargado Reemplace los neumáticos.
Los neumáticos no giran Reemplace o gire los neumáticos.
Cojinete de rueda desgastado o flojo Reemplace el cojinete de rueda.
Rueda o neumático inestable Reemplace la rueda o el neumático.
Los neumáticos no están bien inflados Ajuste la presión de inflado de los neumáticos.
Balanceo en la rueda Abolladura o protuberancia en el Reemplace el neumático.
neumático
Acción incorrecta del puntal Reemplace el puntal (amortiguador).
(amortiguador)
Bamboleo, sacudida o Neumático o rueda desequilibrado Equilibre la rueda o reemplace el neumático y/
vibración o la rueda.
Afloje los cojinetes de ruedas Reemplace los cojinetes de rueda.
Extremos de la barra de acoplamiento Reemplace los extremos de la barra de
desgastados acoplamiento.
Juntas esféricas inferiores desgastadas Reemplace el brazo de control de la
suspensión delantera.
Descentramiento excesivo de la rueda Repare o reemplace la rueda y/o el neumático.
Abolladura o protuberancia en el Reemplace el neumático.
neumático
Descentramiento radial excesivamente Reemplace el neumático o la rueda.
cargado en el conjunto de neumático /
rueda
Alineación de las ruedas desajustada Inspeccione y ajuste la alineación de las
ruedas.
Varillaje de la dirección flojo o Apriete o reemplace el varillaje de la dirección.
desgastado
Pernos flojos de la caja de engranajes Apriete los pernos de la caja de engranajes de
de dirección dirección.
Diagnóstico general de la suspensión: 2A-2

Condición Causa possible Corrección


Ruido anormal, extremo Juntas de los extremos de la barra de Reemplace la junta del extremo de la barra de
delantero acoplamiento, juntas esféricas acoplamiento, del brazo de suspensión, de la
inferiores, juntas esféricas interiores de barra de acoplamiento o del eje propulsor.
la barra de acoplamiento y juntas del eje
propulsor desgastadas, agarrotadas o
flojas.
Puntales o soportes dañados Repare o reemplace los puntales o soportes.
Casquillos del brazo de suspensión Reemplace los casquillos del brazo de
desgastados suspensión.
Ruido anormal, extremo Barra estabilizadora floja Apriete los pernos y/o las tuercas, reemplace
delantero los casquillos.
Afloje los pernos de la tuerca Apriete los pernos de las ruedas.
Pernos o tuercas de la suspensión flojas Apriete los pernos o las tuercas de la
suspensión
Cojinetes de rueda rotos o dañados Reemplace los cojinetes de rueda.
Muelles de suspensión rotos Reemplace los muelles de suspensión.
Cojinetes del puntal desgastados o mal Reemplace el cojinete del puntal.
lubricados
Avería en el sistema de servodirección Inspeccione y corrija el mal funcionamiento.
Altura de la guarnición Muelles espiral rotos o hundidos Reemplace los muelles espiral.
baja o desigual Carga excesiva Compruebe la carga.
NOTA Muelles espiral incorrectos Reemplace el muelle espiral.
Los neumáticos no están bien inflados Ajuste la presión de inflado de los neumáticos.
Consulte la NOTA *1.

Conducción demasiado Puntal defectuoso (amortiguador) Reemplace el puntal (amortiguador).


blanda
Fondos de la suspensión Sobrecargado Compruebe la carga.
Puntal defectuoso (amortiguador) Reemplace el puntal (amortiguador).
Muelles espiral incorrectos, rotos o Reemplace el muelle espiral.
hundidos
La carrocería se inclina o Barra estabilizadora floja Apriete los pernos o las tuercas de la barra
se balance al tomar las estabilizadora, o reemplace los casquillos.
curvas Puntal o soporte defectuoso Reemplace el puntal (amortiguador) o apriete
(amortiguador) el soporte.
Muelles espiral rotos o hundidos Reemplace los muelles espiral.
Sobrecargado Compruebe la carga.
Neumáticos ahuecados Puntales delanteros defectuosos Reemplace los puntales.
Cojinetes de la rueda desgastados Reemplace los cojinetes de rueda.
Desviación excesiva en el neumático o Reemplace el neumático y/o la rueda.
la rueda
Juntas esféricas desgastadas Reemplace el brazo de control de la
suspensión delantera.
Neumático desequilibrado Ajuste el equilibrio de los neumáticos.
2A-3 Diagnóstico general de la suspensión:

NOTA
*1: La diferencia de altura (“H”) de derecha a izquierda de la guarnición debe ser 15 mm (0,6 in.) con
peso en vacío. (lo mismo en el lado trasero)

“H”

I2RH01210001-01
Diagnóstico general de la suspensión: 2A-4

Especificaciones
Especificaciones de la alineación de las ruedas
E5JB0A2107001

Especificaciones de la alineación de las ruedas


Elemento Parte delantera Parte trasera
IN 0 ± 2,0 mm IN 6,0 ± 2,0 mm
Convergencia delantera y trasera (“b” – “a”) (total)
(0 – 0,0787 in.) (0,2362 – 0,0787 in.)
Ángulo de caída delantero (no ajustable, sólo como
0° 00’ ± 1° –1° 15’ ± 15’
referencia) Ángulo de caída trasero “C”
Avance del pivote (no ajustable, para Modelo 3 2° 40’ —
referencia solamente) puertas
Modelo 5 2° 30’

puertas
IN 1,5 a 1,5 IN 5,5 a IN 9,5
Límite de deslizamiento lateral mm/m (in./3,3 ft)
(IN 0,0591 a 0,0591) (IN 0,2166 a IN 0,3740)
Interior 37,0° ± 3° —
Ángulo de dirección (ángulo de giro)
Exterior 32,0° ± 3° —

NOTA
El valor de la convergencia de las tablas de especificaciones fue medido utilizando un medidor de
convergencia.

[A] *1 [B] 1

“a”

*2

90˚

“C”

“b”
I5JB0A210001-01

[A]: Convergencia (vista desde 1. Línea central de la rueda *2. Centro de la carrocería
arriba)
[B]: Ángulo de caída (vista *1. Hacia delante
delantera)
2B-1 Suspensión delantera:

Suspensión delantera
Descripción general
Estructura de la suspensión delantera
E5JB0A2201001

6 (d)

(b)

(a) (h)
(g) (b)

(a)
8

(b) (h)
(f) (a)

(c)
(a) 7 2
4
(e)
(f)

(g)
I5JB0A220001-02

1. Conjunto del puntal delantero 7. Barra de acoplamiento : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
2. Barra estabilizadora 8. Articulación de la barra estabilizadora : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)
3. Pivote de la dirección : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
4. Brazo de control de la : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
suspensión
5. Eje propulsor delantero : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
6. Carrocería del vehículo : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)

Estructura de la alineación de las ruedas en la suspensión, y se deberá proceder a reparar la


delanteras carrocería dañada o a reemplazar la suspensión
E5JB0A2201002 dañada.
De todos los factores que determinan la alineación de
las ruedas delanteras, sólo es posible ajustar la
convergencia. No se pueden ajustar el ángulo de caída
y el avance del pivote.
Por ello, si el ángulo de caída o el avance del pivote
están fuera de las especificaciones debido al daño
causado por el estado de la carretera o una colisión, es
necesario determinar si el daño está en la carrocería o
Suspensión delantera: 2B-2

Inspeccione preliminares al ajuste de la alineación • Compruebe la desviación de las ruedas y los


de las ruedas delanteras neumáticos.
Las quejas relativas a la dirección y a las vibraciones no • Compruebe la altura de los tapacubos del vehículo; si
son siempre el resultado de la alineación incorrecta de está fuera del límite y se debe realizar una corrección,
las ruedas. Otro punto adicional que hay que verificar es debe realizarse antes de ajustar la caída.
la posibilidad de desviación del trayecto del neumático
• Compruebe si los brazos de control de suspensión
debida al desgaste del neumático o a neumáticos
están flojos.
fabricados incorrectamente. “Deriva” es la desviación
del vehículo de la trayectoria recta en una carretera • Compruebe si hay fijaciones de barra estabilizadora
plana horizontal, producida sin que haya presión de las sueltas o si faltan.
manos en el volante de dirección. Consulte “Descripción • Hay que tomar en consideración las cargas
de la desviación de trayectoria de neumáticos radiales: excesivas, como las cajas de herramientas. Si esta
en la Sección 2D” para determinar si el vehículo tiene un carga excesiva es llevada normalmente en el
problema de desviación de trayectoria de neumático. vehículo, debe permanecer en el vehículo durante las
Antes de hacer cualquier ajuste que afecte a la comprobaciones de alineación.
alineación de las ruedas, es necesario efectuar las • Considere la condición del equipo utilizado para
inspecciones y comprobaciones siguientes para comprobar la alineación y siga las instrucciones del
asegurarse de que las lecturas de la alineación y los fabricante.
ajustes de la alineación son correctos:
• Independientemente del equipo del que se utilice para
• Compruebe la presión de inflado de todos los comprobar la alineación, el vehículo debe colocarse
neumáticos y asegúrese de que todos tienen sobre una superficie plana.
aproximadamente el mismo desgaste de banda de
rodadura. NOTA
• Compruebe si las juntas esféricas están flojas. Para evitar posibles lecturas incorrectas de
Inspeccione los extremos de la barra de la convergencia, el ángulo de caída o el
acoplamiento; si se comprueba que hay demasiada avance del pivote, antes de la inspección
flojedad, proceda a corregir antes de ajustar. debe mover hacia arriba y hacia abajo
algunas veces la parte delantera del vehículo.

Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste de la alineación de las Convergencia
ruedas delanteras IN 0 ± 2,0 mm (0 ± 0,0787 in.)
E5JB0A2206001
Inspección y ajuste de la convergencia
Preparación para la inspección y ajuste de la
convergencia.
• Coloque el vehículo sin carga sobre una superficie
plana.
• Fije el volante de dirección en posición recta.
• Compruebe que la presión de inflado de cada
neumático es correcta, y que la rueda de disco no
está desviada.
• Compruebe que ninguna pieza de la suspensión está
doblada, abollada, desgastada o dañada en forma I2RH01220062-01

alguna.
Ajuste
• Compruebe que la distancia libre al suelo a la
izquierda y a la derecha es casi igual. 1) Afloje primero las contratuercas (1) de los extremos
izquierdo y derecho de la barra de acoplamiento.
Inspección 2) Gire la misma distancia las barras (2) de
Mida la convergencia utilizando el medidor (1) de acoplamiento izquierda y derecha para alinear la
convergencia. convergencia a los valores especificados. En este
El valor de la convergencia debe estar dentro de las ajuste, las longitudes “A” de la barra de
especificaciones siguientes. acoplamiento derecha e izquierda deben ser
Si la convergencia está fuera de las especificaciones, iguales.
ajuste correctamente la convergencia.
2B-3 Suspensión delantera:

NOTA
Antes de hacer girar las barras (2) de
acoplamiento, aplique grasa entre las barras
de acoplamiento y fundas de cremallera para
que las fundas no se retuerzan.

3) Después del ajuste, apriete las contratuercas (1) al


par especificado.
Par de apriete
Contratuerca del extremo de barra de acoplamiento
(a): 65 N·m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)

NOTA
Asegúrese de que las fundas de la cremallera
no están retorcidas.

I5JB0A220003-01

Información de referencia

Deslizamiento lateral
Cuando se inspecciona con el probador de
deslizamiento lateral, el deslizamiento lateral debe
cumplir la especificación siguiente.
Deslizamiento lateral
IN 1,5 a OUT 1,5 (IN 0,0591 a OUT 0,0591)
Si el deslizamiento lateral excede el límite, es posible
que la convergencia o el alineamiento de las ruedas
delanteras no sea correcto.

I5JB0A220002-01

Comprobación y ajuste del ángulo de dirección


Cuando reemplace la barra de acoplamiento o el
extremo de barra de acoplamiento, compruebe la
convergencia y el ángulo de dirección con el medidor de
radio de giro (1).
Si el ángulo de dirección es incorrecto, compruebe si las
barras de acoplamiento izquierda y derecha tienen la
misma longitud “A”.

NOTA
Si las longitudes de las barras de
acoplamiento fueron modificadas para
ajustar el ángulo de dirección, vuelva a
comprobar la convergencia.

Ángulo de dirección
Interior: 37,0° ± 3°
Exterior : 32,0° ± 3°
Suspensión delantera: 2B-4

Componentes del conjunto del puntal delantero


E5JB0A2206002

9 (b)
8 (a)

14

12 (a)

10

13

11 (c)
I5JB0A220004-01

1. Conjunto de puntal 7. Soporte del puntal 13. Articulación del estabilizador


2. Muelle espiral 8. Tuerca del soporte del puntal 14. Cubierta guardapolvo del puntal
3. Tope del parachoques 9. Tuerca de puntal : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
4. Asiento del muelle 10. Perno del soporte del puntal : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
espiral : Inserte desde la parte delantera del vehículo.
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete y a la
superficie del perno.
5. Asiento superior de 11. Tuerca del soporte del puntal : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
muelle espiral : Si reutiliza la tuerca, aplique aceite de motor a la rosca y al cojinete.
6. Cojinete de puntal 12. Tuerca de la articulación del estabilizador : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
2B-5 Suspensión delantera:

Extracción e instalación del conjunto del puntal 6) Extraiga los pernos y tuercas del soporte del puntal
delantero (4).
E5JB0A2206003

Extracción

NOTA 3

Cuando revise las piezas componentes del


conjunto del puntal, extraiga la tapa del
vástago de torreta y después afloje 5
ligeramente la tuerca del puntal antes de
extraer el conjunto del puntal. Esto facilitará
el trabajo de servicio. Tenga en cuenta que 4
no debe extraer la tuerca en este momento.
4
1) Levante el vehículo, hasta que la suspensión 1
delantera cuelgue libremente.
2) Extraiga la rueda y desconecte la articulación (1) del
estabilizador del soporte del puntal.
Cuando afloje la tuerca de la articulación, sujete el
espárrago con una llave hexagonal.

4
I5JB0A220006-01

7) Extraiga las tuercas (1) del soporte del puntal.

NOTA
Sujete el puntal con la mano para evitar que
se caiga.

1
I5JB0A220005-02

3) Extraiga el perno de montaje del manguito del freno


(1) y extraiga el manguito del freno (2) del soporte.
4) Desconecte el sensor de altura frontal (si está
equipado) del brazo de control de la suspensión
para el lado izquierdo; consulte “Extracción e 1

instalación del sensor de altura (si lo tiene): en la


Sección 9B”.
5) Extraiga el perno de la abrazadera del mazo de
cables del sensor de velocidad de la rueda delantera I5JB0A220007-01

(3) (si está equipado) y, a continuación, desconecte 8) Extraiga el conjunto del puntal.
el mazo de cables del sensor de velocidad delantero
(5) del soporte del puntal como se muestra en la Instalación
figura. Para la instalación del conjunto de puntal, invierta el
procedimiento de extracción teniendo en cuenta lo
siguiente.
• Inserte los pernos tal como se indica en la figura.
• Apriete todos los elementos fijadores al par de apriete
especificado.
Suspensión delantera: 2B-6

Par de apriete
Tuerca del soporte del puntal (a): 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno de montaje del manguito del freno (c): 25
N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
Tuerca de la articulación del estabilizador (d): 60
N·m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft) (b)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del
sensor de velocidad de rueda delantera (e): 10
N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
• Baje el elevador y el vehículo no cargado, apriete las
tuercas de soporte del puntal (b) al par de apriete
especificado.
Par de apriete (e)
Tuerca del soporte del puntal (b): 50 N·m (5,0 kgf-
m, 36,5 lb-ft)

! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno del soporte del puntal, (d)

aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete


y a la superficie del perno.

NOTA (a)

• Durante la instalación, no tuerza la


manguera de freno ni el mazo de cables
del sensor de velocidad de rueda de ABS
(si está equipado).
• Inserte el perno del soporte del puntal
desde la parte delantera del vehículo.
(c)

(a)
I5JB0A220008-01

• Apriete las tuercas de rueda al par de apriete


especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
• Tras la instalación, confirme la alineación de las
ruedas delanteras y ajuste el sistema de nivelación
automática de las luces; consulte “Inicialización del
sistema de nivelación automática de los faros: en la
Sección 9B”.
2B-7 Suspensión delantera:

Desmontaje y montaje del conjunto del puntal


delantero (A)
E5JB0A2206004

Desmontaje
1) Conecte la herramienta especial (A) al muelle espiral
como se muestra. Gire los pernos de la herramienta U L
especial alternativamente hasta que se libere la
tensión del muelle espiral. Gire el puntal sobre su eje
para confirmar si el muelle espiral se ha soltado.
Herramienta especial
(A): 09943–25010 “a”
I5JB0A220010-01
(A)
U : Lado superior
(diámetro pequeño).
L: Lado inferior (diámetro
grande).

2) Instale el tope de parachoques en el vástago de


torreta. Para obtener las instrucciones de
instalación, consulte “Componentes del conjunto del
I5JB0A220059-01 puntal delantero: ”.
3) Instale el muelle espiral comprimido en el puntal y
! ADVERTENCIA coloque el extremo del melle espiral (2) en el asiento
Utilice un compresor de muelle espiral inferior del muelle (1) como se muestra.
normal y siga el procedimiento de
NOTA
operaciones descrito en el manual de
instrucciones. El extremo del muelle espiral no debe
interferir con el paso del asiento inferior del
2) Mientras mantiene el muelle espiral comprimido, muelle.
extraiga la tuerca del puntal con las herramientas
especiales, como se muestra.
Herramienta especial
(A): 09900–00411
(B): 09900–00414
(C): 09941–56510

I4RS0A220011-01

4) Tire del vástago de torreta lo más posible, y tenga


cuidado de no permitir que se retraiga dentro del
puntal.
I5JB0A220060-01
5) Conecte el asiento del muelle espiral al asiento
3) Desmonte el conjunto de puntal.
superior del muelle espiral e instale la tapa
guardapolvo del puntal firmemente.
Montaje
Para el montaje, invierta el procedimiento de
desmontaje teniendo en cuenta lo siguiente.
1) Utilice la herramienta (A) especial y comprima el
muelle espiral hasta que la longitud total sea
aproximadamente 310 mm (12,2 in.), como se
muestra.
Longitud
“a”: 310 mm (12,2 in.)
Suspensión delantera: 2B-8

6) Instale el asiento superior del muelle espiral con la Inspección del conjunto de puntal delantero
tapa guardapolvos del puntal en el muelle del puntal E5JB0A2206005

y después el asiento superior del muelle (1) • Compruebe si hay fugas de aceite, daños o
alineando la marca “OUT” (3) del asiento del muelle deformación en el puntal.
superior y el centro del soporte del puntal (2). Si el puntal está defectuoso, reemplácelo como una
unidad de conjunto, porque no puede desmontarse.

I2RH01220019-01

7) Instale el cojinete (3), soporte (2) del puntal, y la


tuerca (3) del puntal, en esta secuencia.
Apriete la tuerca del puntal (1) aguantando el puntal I4RS0A220014-01
con herramientas especiales. • Compruebe el funcionamiento del puntal consultando
Herramienta especial los procedimientos siguientes:
(A): 09900–00411 1) Compruebe y ajuste las presiones de inflado de los
(B): 09900–00414 neumáticos, tal como está especificado.
(C): 09941–56510 2) Haga botar el chasis del vehículo 3 o 4 veces
Par de apriete continuamente empujando el extremo delantero
Tuerca de puntal (a): 90 N·m (9,0 kgf-m, 65,0 lb- lateral para comprobar el puntal.
ft) Asimismo, tenga en cuenta el número de rebotes
que tarda en parar después de la aplicación de la
fuerza.
3) Repita el mismo procedimiento en el otro puntal para
confirmar que los dos puntales laterales responden
de la misma forma.
Si se sospecha del estado del puntal, compárelo con el
de un vehículo o puntal en buen estado.
• Compruebe si el cojinete está desgastado, produce
ruidos anormales o se agarrota.
Si están defectuosos, reemplace.
• Compruebe si hay grietas o deformación en el asiento
I5JB0A220011-03 del muelle espiral.
Si están defectuosos, reemplace.
• Verifique si el tope de parachoques está deteriorado.
Si están defectuosos, reemplace.
• Verifique si el tope de parachoques y la montura del
puntal están desgastados, con grietas o deformados.
Si están defectuosos, reemplace.
2B-9 Suspensión delantera:

Componentes del conjunto del cubo de la rueda delantera y el pivote de la dirección


E5JB0A2206006
! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte el conjunto de cubo de rueda. El desarmado deteriorará su función original. Si hay
alguna anomalía, reemplácelo por uno nuevo.

5 (b)

3 (a)
1
4
I5JB0A220012-01

1. Conjunto del cubo de la rueda delantera 4. Tapa guardapolvos : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,0 lb-ft)
2. Pivote de la dirección 5. Perno del alojamiento del cubo de : No reutilizable.
la rueda
3. Tuerca del eje propulsor : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
: Después de apretar, calafatee.

Extracción e instalación del conjunto del cubo


de la rueda
E5JB0A2206007

! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte el conjunto de cubo de
rueda. El desarmado deteriorará su función
original. Si hay alguna anomalía, reemplácelo
por uno nuevo.

Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda. I5JB0A220013-01

2) Deshaga el calafateado de la tuerca (1) del eje 4) Extraiga la pinza (1) de freno con el portador.
propulsor.
NOTA
3) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.
Extraiga la tuerca (1) del eje propulsor. Cuelgue la pinza de freno desmontada en un
gancho (3) de alambre, o algo semejante,
para evitar que el manguito (4) del freno
quede colgando y se retuerza demasiado, o
que se tire de él. No presione el pedal de
freno mientras se extraen las pastillas
No haga funcionar el pedal de freno sin las
pastillas de freno.
Suspensión delantera: 2B-10

5) Saque el disco (2) de freno empleando dos pernos


de 8 mm.

I5JB0A220017-01

I5JB0A220014-01 2) Aplique grasa a la cara del extremo del anillo interior


6) Extraiga los pernos del alojamiento del cubo de la (2) antes de montar el cubo de la rueda delantera
rueda (3) y, a continuación, extraiga el conjunto del (1).
cubo de la rueda (1) y el guardapolvos (2).
! PRECAUCIÓN
No aplique grasa a la sección del codificador
2
para evitar su mal funcionamiento.

3
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
1

3
2, "A"
I5JB0A220015-01

7) Extraiga los pernos (1) de cubo con un martillo de


cobre o con la prensa hidráulica.

! PRECAUCIÓN 1

Nunca extraiga los pernos a menos que sea I5JB0A220018-01


necesario reemplazarlos. 3) Instale el cubo de la rueda (1) y la cubierta de polvo
Cuando los reemplace, asegúrese de (2) en la rótula de la dirección.
emplear pernos nuevos.
4) Apriete los pernos del alojamiento del cubo de la
rueda (3) al par de apriete especificado
Par de apriete
Perno del alojamiento del cubo de la rueda (a):
1 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)

3,(a)

1
I5JB0A220016-01

3,(a)
Instalación
1) Inserte un perno (1) de cubo nuevo en el orificio del
I5JB0A220019-01
cubo. Gire lentamente el perno de cubo para que el
5) Monte el disco de freno y la pinza de freno.
roscado queden alineado con el hecho por el perno
original. 6) Apriete el perno del porta-pinza al par especificado.
Par de apriete
Perno del porta-pinza: 85 N·m (8,5 kgf-m, 61,5
lb-ft)
2B-11 Suspensión delantera:

7) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Apriete 4) Desconecte el sensor de altura frontal (si está
la tuerca nueva (1) del eje propulsor al par equipado) del brazo de control de la suspensión
especificado. para el lado izquierdo; consulte “Extracción e
instalación del sensor de altura (si lo tiene): en la
Par de apriete
Sección 9B”.
Tuerca del eje propulsor (a): 200 N·m (20,0 kgf-
m, 145,0 lb-ft) 5) Extraiga el sensor (1) de velocidad de la rueda
delantera del pivote (si está equipado con sistema
! PRECAUCIÓN de ABS).
Nunca vuelva a utilizar la tuerca (1) del eje 6) Afloje la tuerca de junta esférica (2).
propulsor.
1
8) Calafatee la tuerca (1) del eje propulsor tal como se
indica en la figura.

I5JB0A220022-01

7) Extraiga los pernos (2) y tuercas (1) del soporte del


puntal.

I5JB0A220021-01

9) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete


especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)

Extracción e instalación de la rótula de


dirección I5JB0A220023-01

E5JB0A2206019 F: Hacia adelante

Extracción 8) Desconecte la junta esférica de la rótula de dirección


1) Levante el vehículo y extraiga la rueda. (2) con el extractor y, a continuación, extraiga la
2) Extraiga el conjunto del cubo de la rueda delantera; rótula de dirección (2).
consulte “Extracción e instalación del conjunto del
cubo de la rueda: ”. 1

3) Utilice el extractor (3) para desconectar el extremo


de la barra de acoplamiento (1) de la rótula de
dirección (2).

2
2
3

I5JB0A220024-01

1
1

I5JB0A220020-01
Suspensión delantera: 2B-12

Instalación 6) Conecte el sensor de altura frontal (si está


Para la instalación, invierta el procedimiento de equipado) al brazo de control de la suspensión para
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente. el lado izquierdo; consulte “Extracción e instalación
1) Conecte la rótula de dirección al brazo de la del sensor de altura (si lo tiene): en la Sección 9B”.
suspensión. 7) Conecte el extremo (1) de la barra de acoplamiento
2) Instale los pernos (2) y tuercas (1) del soporte del a la rótula de dirección (2) y, a continuación, apriete
puntal. la nueva tuerca (3) del extremo al par de apriete
especificado.
3) Apriete las tuercas (1) del soporte del puntal al par
especificado. Par de apriete
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento
Par de apriete
(a): 45 N·m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
Tuerca del soporte del puntal (a): 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
3,(a)

2
1

I5JB0A220028-01
I5JB0A220025-01
8) Monte el conjunto del cubo de la rueda delantera y el
F: Hacia adelante guardapolvos en la rótula de dirección; consulte
“Extracción e instalación del conjunto del cubo de la
4) Apriete la tuerca (1) de la junta esférica del nuevo rueda: ”.
brazo de suspensión al par de apriete especificado.
9) Inspeccione el ajuste de la alineación de la rueda
delantera si es necesarios. Para obtener información
! PRECAUCIÓN
sobre los procedimientos de inspección y ajuste,
Nunca reutilice una tuerca de junta esférica consulte “Inspección y ajuste de la alineación de las
del brazo de la suspensión que haya ruedas delanteras: ”.
extraído.
10) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
Par de apriete nivelación automática de los faros: en la Sección
Tuerca de la junta esférica del brazo de la 9B”.
suspensión (a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
5) Instale el sensor de velocidad de la rueda del ABS Inspección del cubo, disco, tuerca y cojinete de
(2) (si está equipado con ABS) y apriete el perno del la rueda delantera
sensor de velocidad de la rueda delantera (3). E5JB0A2206008
• Inspeccione cada disco de rueda para detectar
Par de apriete entalladuras, deformaciones y grietas.
Tornillo del sensor de velocidad de la rueda Si un disco está dañado considerablemente, debe ser
delantera (b): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft) reemplazado.
• Inspeccione la oxidación del lado de instalación
2 3,(b) interior del disco de la rueda.
Como la oxidación tiene efectos adversos, límpiela a
fondo.
• Inspeccione el apriete de las tuercas de la rueda y, si
es necesario, vuelva a apretarlas al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-
1,(a) ft)

I5JB0A220026-01
2B-13 Suspensión delantera:

4) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.


Extraiga la tuerca (1) del eje propulsor.
(a)

I5JB0A220029-01

• Inspeccione el desgaste del cojinete de la rueda.


Cuando mida el juego de empuje, coloque un I5JB0A220013-01
indicador de cuadrante en el cubo de rueda como se 5) Utilice el extractor (3) para desconectar el extremo
muestra en la figura. de la barra de acoplamiento (1) de la rótula de
Límite del juego de empuje dirección (2).
0,1 mm (0,004 in.)

2
3

1
1

I5JB0A220020-01

6) Afloje la tuerca de junta esférica (1).


I3RM0A220034-01

• Inspeccione el ruido del cojinete de la rueda y la


rotación suave de la rueda haciendo girar la rueda de
la figura.
Si está defectuoso, reemplácelo.

I5JB0A220030-01

7) Extraiga los pernos (1) del brazo de control de la


suspensión.

I2RH01220011-01

Extracción e instalación del brazo de control de 1


la suspensión
E5JB0A2206009
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda.
2) Desconecte el sensor de altura frontal (si está
equipado) del brazo de control de la suspensión I5JB0A220031-01
para el lado izquierdo; consulte “Extracción e
instalación del sensor de altura (si lo tiene): en la
Sección 9B”.
3) Deshaga el calafateado de la tuerca (1) del eje
propulsor.
Suspensión delantera: 2B-14

8) Desconecte la junta esférica de la rótula de dirección


(2) con el extractor y, a continuación, extraiga el
brazo de control de la suspensión (2).

1
2

2,(a)

1
I5JB0A220034-02

3) Conecte el extremo (1) de la barra de acoplamiento


a la rótula de dirección (2) y, a continuación, apriete
la nueva tuerca (3) del extremo al par de apriete
especificado.
3
I5JB0A220032-01 ! PRECAUCIÓN
Nunca reutilice la tuerca del extremo de la
Instalación barra de acoplamiento que haya extraído.
1) Instale los pernos del brazo de control de la
suspensión (1) y apriete las tuercas del brazo de Par de apriete
control de la suspensión (2) temporalmente a mano. Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento
(a): 45 N·m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza la tuerca del brazo de control de la 3,(a)
suspensión, aplique aceite de motor a la
rosca y al cojinete.

2
1

I5JB0A220028-01

4) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Apriete


la tuerca nueva (1) del eje propulsor al par
especificado.
2
I5JB0A220033-01 Par de apriete
2) Conecte el brazo de control de la suspensión (1) a la Tuerca del eje propulsor (a): 200 N·m (20,0 kgf-
rótula de dirección y apriete la nueva tuerca de junta m, 145,0 lb-ft)
esférica del brazo de control de la suspensión (2) al
par de apriete especificado. ! PRECAUCIÓN
Nunca vuelva a utilizar la tuerca (1) del eje
! PRECAUCIÓN propulsor.
Nunca reutilice una tuerca de junta esférica
del brazo de control de la suspensión que
haya extraído.

Par de apriete
Tuerca de la junta esférica del brazo de control
de la suspensión (a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-
ft)
2B-15 Suspensión delantera:

5) Calafatee la tuerca (1) del eje propulsor tal como se


indica en la figura.

I5JB0A220021-01

6) Conecte el sensor de altura frontal (si está


equipado) al brazo de control de la suspensión para
el lado izquierdo; consulte “Extracción e instalación
del sensor de altura (si lo tiene): en la Sección 9B”.
7) Instale la rueda y baje el vehículo.
8) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete
especificado.
Par de apriete I5JB0A220027-02
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft) 4) Extraiga el casquillo empujándolo con la prensa
9) Apriete las tuercas del brazo de control de la hidráulica (2) y herramientas especiales.
suspensión al par de apriete especificado con el Herramienta especial
peso del vehículo sobre la suspensión. (A): 09945–55410
(B): 09913–75821
! PRECAUCIÓN
Cuando se aprieten, se recomienda que el 1
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
(B)
Par de apriete
Tuerca del brazo de control de la suspensión:
45 N·m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
(A)

Desmontaje y montaje del brazo de control de la


suspensión / cojinete
E5JB0A2206010
I5JB0A220035-01
Desmontaje
1) Extraiga el tope de caucho (1).
2) Corte el caucho (2) de la brida del casquillo
delantero del brazo de control de las suspensión.
3) Utilice una esmeriladora (3), y esmerile la brida (4)
del casquillo delantero.

! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de dañar el brazo (5) de
control de la suspensión cuando esmerile la
brida (4) del casquillo delantero con la
esmeriladora.
Suspensión delantera: 2B-16

Montaje Inspección del casquillo del brazo de control de


la suspensión
! PRECAUCIÓN E5JB0A2206012
Compruebe si hay daños, desgaste o deterioración.
Aplique grasa (incluida en el kit de
Si están defectuosos, reemplace.
reparación) a la junta esférica y dentro de la
funda del espárrago de la esfera cuando lo
reemplace.

1) Casquillo delantero
Introduzca a presión el casquillo (1) delantero
empleando las herramientas especiales y la prensa
(2).
Herramienta especial
(A): 09945–55410
(B): 09913–75821
I5JB0A220039-01

! PRECAUCIÓN
Inspección de la articulación de control de la
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
suspensión
E5JB0A2206013
• Compruebe si el espárrago de la esfera gira
2
suavemente.
• Compruebe si hay daños en el espárrago de la
(B)
esfera.
1
• Compruebe si hay daños en el guardapolvos.

NOTA
(A) El brazo de control de suspensión y la
articulación no pueden separarse.

Si hay daño en alguno de ellos, el conjunto de brazo de


I5JB0A220036-01 control debe ser reemplazado como una unidad
2) Instale el tope de caucho (1). completa.

I5JB0A220037-01

Inspección del brazo de control de la I4RS0B220023-01


suspensión / rótula de dirección
E5JB0A2206011
Compruebe si hay grietas, deformación o daños.
Si están defectuosos, reemplace.

I5JB0A220038-01
2B-17 Suspensión delantera:

Componentes del bastidor de la suspensión delantera, barra estabilizadora y /o casquillos


E5JB0A2206014

4 (a)
3

6 (c)

(d)
1

12
9 (b)
8

10 11 (b)

9 (b)
I5JB0A220040-02

F: Hacia delante 6. Tuerca de la articulación del estabilizador 12. Soporte del estabilizador
1. Barra estabilizadora 7. Brazo de control de la suspensión : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
2. Casquillo del estabilizador 8. Perno de montaje del brazo de control : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
3. Soporte de montaje del estabilizador 9. Tuerca del brazo de control : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5lb-ft)
4. Perno del soporte de montaje de la 10. Bastidor de la suspensión : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
barra estabilizadora
5. Articulación del estabilizador 11. Perno de montaje del bastidor de la suspensión
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
Suspensión delantera: 2B-18

Extracción e instalación del bastidor de la 7) Desconecte el conector del sensor de altura


suspensión delantera, de la barra estabilizadora delantero (1) (si está equipado con un sistema de
y/o de los casquillos nivelado automático de luces) y, a continuación,
E5JB0A2206015 desconecte el clip (2).

Extracción 1 2
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas (derecha e
izquierda).
2) Extraiga la cubierta inferior del motor.
3) Extraiga el brazo de control de la suspensión;
consulte “Extracción e instalación del brazo de
control de la suspensión: ”.
4) Extraiga el conjunto del eje propulsor delantero
izquierdo y derecho; consulte “Extracción e
instalación del conjunto de eje propulsor delantero:
I5JB0A220043-01
Parte delantera en la Sección 3A”.
8) Desconecte el eje inferior de dirección del eje del
5) Extraiga las articulaciones (1). Cuando afloje la
piñón; consulte “Extracción e instalación del
tuerca de la articulación, sujete el espárrago con una
conjunto de la caja de engranajes de P/S: en la
llave hexagonal.
Sección 6C”.
9) Desconecte el tubo de retorno de baja presión (2) de
la manguera de retorno de baja presión (3) y
después desconecte el soporte de la manguera (1).

1 3 2
I5JB0A220044-01

10) Extraiga el perno de unión de la caja de engranajes


(1).

I5JB0A220041-01

6) Desconecte el clip de de la aleta delantera (1) (si 1


está equipado con un sistema de nivelado
automático de las luces).

I5JB0A220045-01

11) Extraiga el eje de transmisión delantero como se


explica en “Extracción e instalación del árbol de
transmisión: en la Sección 3D”.
12) Fije el radiador (2) al chasis con una cuerda (1) para
1 evitar que el radiador (2) caiga cuando se baje el
I5JB0A220042-01
bastidor de la suspensión delantera.
2B-19 Suspensión delantera:

16) Extraiga los pernos del soporte del bastidor de la


suspensión (2) y baje el bastidor de la suspensión
(3) con la barra estabilizadora , el conjunto de la caja
de engranajes de P/S y el conjunto del diferencial
delantero.

1
1

2
I5JB0A220046-01

13) Sujete el conjunto del motor de la siguiente manera.


• Si utiliza un dispositivo que sujeta el motor
Utilice el dispositivo que sujeta al motor según las
instrucciones de “Puntos de apoyo del motor: en
2
la Sección 0A”.

! PRECAUCIÓN
Asegúrese de sujetar el motor sólo mediante
el soporte delantero. Si no sigue estas
instrucciones, puede provocar daños en los
soportes trasero y delantero del motor.

• Si usa un elevador de cadena


a) Extraiga el capó; consulte “Extracción e
instalación del capó: en la Sección 9J”. 2 3
b) Sujete el conjunto del motor utilizando el I5JB0A220048-01

elevador de cadena. 17) Extraiga el conjunto de la caja de engranajes de P/S


14) Sujete el bastidor de la suspensión por las (1) y el conjunto del diferencial delantero (2);
posiciones especificadas (1) en la imagen consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
caja de engranajes de P/S: en la Sección 6C” y
! ADVERTENCIA “Desmontaje y montaje del diferencial delantero:
Parte delantera en la Sección 3B”.
Cuando extraiga el bastidor de la
suspensión, asegúrese de colocar algún 1
equipo de soporte debajo de él en una
posición bien equilibrada, como se muestra
en la sección de la figura para evitar que
caiga.

2
I5JB0A220049-01

1 1
I5JB0A220047-01

15) Extraiga las tuercas del soporte lateral delantero del


motor (1).
Suspensión delantera: 2B-20

18) Extraiga la barra estabilizadora (1) y el casquillo (2) 4) Instale el conjunto de la caja de engranajes de P/S
del bastidor de la suspensión (3). (1) y el conjunto del diferencial delantero (2);
consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
1 caja de engranajes de P/S: en la Sección 6C” y
2 “Desmontaje y montaje del diferencial delantero:
Parte delantera en la Sección 3B”.
2
1

2
I5JB0A220049-01

5) Instale el bastidor de la suspensión.


I5JB0A220050-01
! ADVERTENCIA
Instalación
Cuando instale el bastidor de la suspensión,
1) Al instalar la barra estabilizadora, monte todos los
asegúrese de colocar algún equipo de
componentes sin apretar mientras se asegura de
soporte debajo de él en una posición bien
que la barra estabilizadora está centrada de lado a
equilibrada, como se muestra en la sección
lado.
de la figura para evitar que caiga.
2) Instale la barra estabilizadora (1), el casquillo del
estabilizador (2) y el soporte de montaje del
estabilizador (3) en el bastidor de la suspensión. ! PRECAUCIÓN
El espárrago (2) del bastidor de la
NOTA suspensión (1) debe coincidir con el orificio
Instale la barra estabilizadora cuya marca (5) correspondiente de la carrocería. Asimismo,
esté en la parte delantera. los pernos del soporte lateral delantero del
motor (3) y el espárrago del motor (4) deben
3) Apriete los pernos del soporte de montaje de la coincidir con los orificios correspondientes
barra estabilizadora (4) al par de apriete del bastidor de la suspensión.
especificado.
Par de apriete
3
Perno del soporte de montaje de la barra 4

estabilizadora (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) 3

4 1
5

1
5
F
2 2
I5JB0A220051-01

F: Hacia adelante

I5JB0A220052-02
2B-21 Suspensión delantera:

6) Apriete los pernos de montaje del bastidor de la 10) Apriete los pernos del soporte de la manguera (1) al
suspensión (1) y las tuercas del soporte lateral par de apriete especificado y, después, inserte la
delantero del motor (2) al par de apriete manguera de retorno de baja presión (2) en el tubo
especificado. de retorno de baja presión (3).

! PRECAUCIÓN Par de apriete


Perno del soporte de la manguera: 11 N·m (1,1
Si reutiliza el perno de montaje del bastidor kgf-m, 8,0 lb-ft)
de la suspensión, aplique aceite de motor a
la rosca, al cojinete y a la superficie del
perno. 1

Par de apriete
Perno de montaje del bastidor de la suspensión
(a): 135 N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje lateral del cuerpo delantero
del motor (b): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)

2,(b) 3 2
I5JB0A220044-01

11) Apriete el perno de unión de la caja de engranajes


(1) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de unión de la caja de engranajes (a): 35
N·m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)

1,(a)

I5JB0A220054-01

12) Conecte el eje inferior de dirección del eje del piñón;


1,(a) consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
I5JB0A220053-01 caja de engranajes de P/S: en la Sección 6C”.
7) Extraiga el levador de cadena del motor y la cuerda 13) Conecte el conector del sensor de altura delantero
(1) del radiador (2). (1) (si está equipado con un sistema de nivelado
automático de luces) y, a continuación, desconecte
el clip (2).

1 2

2
I5JB0A220046-01

8) Monte el capó; consulte “Extracción e instalación del


capó: en la Sección 9J”.
I5JB0A220043-01
9) Instale el eje de transmisión delantero como se
explica en “Extracción e instalación del árbol de
transmisión: en la Sección 3D”.
Suspensión delantera: 2B-22

14) Conecte el clip de de la aleta delantera (1) (si está 19) Instale las ruedas (izquierda y derecha) y baje el
equipado con un sistema de nivelado automático de vehículo.
las luces). 20) Después de la instalación, asegúrese de llenar con
el líquido especificado, y purgue todo el aire;
consulte “Procedimiento de purga de aire del
sistema P/S: en la Sección 6C”.
21) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección
9B”.

Inspección del bastidor de la suspensión


delantera
E5JB0A2206016
1 Compruebe si hay grietas, deformación o daños.
I5JB0A220042-01 Si están defectuosos, reemplace.
15) Instale las juntas del estabilizador (1) y apriete las
tuercas al par de apriete especificado. Cuando
apriete, sujete el espárrago con una llave
hexagonal.
Par de apriete
Tuerca de la articulación del estabilizador (a): 60
N·m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)

(a)
I5JB0A220056-01

Inspección de la barra estabilizadora delantera,


casquillo y/o articulación
E5JB0A2206017
1 Barra estabilizadora
Compruebe si hay deformación o daños.
Si están defectuosos, reemplace.

I5JB0A220057-01
(a)
Casquillo del estabilizador
I5JB0A220055-01 Compruebe si hay daños, desgaste o deterioración.
16) Instale el conjunto del eje propulsor delantero Si están defectuosos, reemplace.
izquierdo y derecho; consulte “Extracción e
instalación del conjunto de eje propulsor delantero:
Parte delantera en la Sección 3A”.
17) Instale el brazo de control de la suspensión;
consulte “Extracción e instalación del brazo de
control de la suspensión: ”.
18) Instale la cubierta inferior del motor.
I5JB0A220058-01
2B-23 Suspensión delantera:

Articulación del estabilizador


1
1) Compruebe que gira fácilmente y sin problemas.
2) Compruebe si hay daños en el espárrago de la
esfera.
3) Compruebe si hay daños en el guardapolvos.

NOTA
La articulación (1) del estabilizador no puede
desmontarse.
I4RH01220007-01

Si hay daños en alguna pieza, el conjunto de la junta del


estabilizador debe ser reemplazado como una unidad Inspección de los fijadores de la suspensión
completa. delantera
E5JB0A2206018
Compruebe el apriete de cada perno y tuerca que fijan
las piezas de la suspensión. Apriete los que están flojos,
si los hubiera, al par especificado; consulte “Estructura
de la suspensión delantera: ”.

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A2207001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Contratuerca del extremo de barra de )
65 6,5 47,0
acoplamiento
Tuerca del soporte del puntal 135 13,5 98,0 )/)
Perno de montaje del manguito del freno 25 2,5 18,0 )
Tuerca de la articulación del estabilizador 60 6,0 43,5 )/)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
10 1,0 7,5
sensor de velocidad de rueda delantera
Tuerca del soporte del puntal 50 5,0 36,5 )
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )/)/)/)
Tuerca de puntal 90 9,0 65,0 )
Perno del alojamiento del cubo de la rueda 50 5,0 36,5 )
Perno del porta-pinza 85 8,5 61,5 )
Tuerca del eje propulsor 200 20,0 145,0 )/)
Tuerca de la junta esférica del brazo de la )
55 5,5 40,0
suspensión
Tornillo del sensor de velocidad de la rueda )
10 1,0 7,5
delantera
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento 45 4,5 32,5 )/)
Tuerca de la junta esférica del brazo de control )
55 5,5 40,0
de la suspensión
Tuerca del brazo de control de la suspensión 45 4,5 32,5 )
Perno del soporte de montaje de la barra )
50 5,0 36,5
estabilizadora
Perno de montaje del bastidor de la suspensión 135 13,5 98,0 )
Tuerca de montaje lateral del cuerpo delantero )
55 5,5 40,0
del motor
Perno del soporte de la manguera 11 1,1 8,0 )
Perno de unión de la caja de engranajes 35 3,5 25,5 )
Suspensión delantera: 2B-24

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura de la suspensión delantera: ”
“Componentes del conjunto del puntal delantero: ”
“Componentes del conjunto del cubo de la rueda delantera y el pivote de la dirección: ”
“Componentes del bastidor de la suspensión delantera, barra estabilizadora y /o casquillos: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A2208001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )

Herramienta especial
E5JB0A2208002

09900–00411 09900–00414
Llave de broca hexagonal Broca hexagonal (6 mm)
)/) )/)

09913–75821 09941–56510
Fijación del instalador de Llave tubular (19 mm)
cojinete
)/) )/)

09943–25010 09945–55410
Compresor del muelle Instalador de casquillo
) )/)
2C-1 Suspensión trasera:

Suspensión trasera
Descripción general
Estructura de la suspensión trasera
E5JB0A2301001

B
(f)
1
(c) (b)
2 8
3
6

(b)
(d) (g) (b)

(b) (b) 9

A
(b)

A (f)
5
1
(b)
3 8
2

(b) (e)
(a) (b)

I5JB0A230001-03

[A]: Vista A 4. Barra de control 9. Brazo inferior : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
[B]: Vista B 5. Barra de arrastre : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft) : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
1. Amortiguador trasero 6. Tambor del freno trasero : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
2. Pivote de la suspensión 7. Eje propulsor trasero : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
trasera
3. Bastidor de la suspensión 8. Brazo superior : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
trasera
Suspensión trasera: 2C-2

Estructura de alineación de las ruedas traseras


E5JB0A2301002
De todos los elementos de alineación de las ruedas traseras, solamente es posible ajustar los valores de la
convergencia y de la caída. No se puede ajustar el avance del pivote.
Por ello, si el avance del pivote están fuera de las especificaciones debido al daño causado por el estado de la
carretera o una colisión, es necesario determinar si el daño está en la carrocería o en la suspensión, y se deberá
proceder a reparar la carrocería dañada o a reemplazar la suspensión dañada.

Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste de la alineación de las Inspección
ruedas traseras Inspección de la convergencia
E5JB0A2306001 Mida la convergencia utilizando el medidor (1) de
De todos los elementos de alineación de las ruedas
convergencia.
traseras, solamente es posible ajustar los valores de la
El valor de la convergencia debe estar dentro de las
convergencia y de la caída.
especificaciones siguientes.
No se puede ajustar el avance del pivote. Por ello, si el
avance del pivote están fuera de las especificaciones Convergencia
debido al daño causado por el estado de la carretera o IN 6,0 ± 2,0 mm (0,2362 ± 0,0787 in.)
una colisión, es necesario determinar si el daño está en
Si la convergencia está fuera de las especificaciones,
la carrocería o en la suspensión, y se deberá proceder a
ajuste correctamente la convergencia.
reparar la carrocería dañada o a reemplazar la
suspensión dañada.

Ajuste e inspección de la convergencia y del ángulo


de caída
Preparación para la inspección y ajuste de la
convergencia y el ángulo de caída.
• Coloque el vehículo sin carga en una superficie plana
horizontal.
• Fije el volante de dirección en posición recta. I2RH01230057-01
• Compruebe que la presión de inflado de cada Inspección del ángulo de caída
neumático es correcta, y que la rueda de disco no Mida el ángulo de caída con el probador del ángulo de
está desviada. caída.
• Compruebe que ninguna pieza de la suspensión está El valor del ángulo de caída debe estar dentro de las
doblada, abollada, desgastada o dañada en forma especificaciones siguientes.
alguna.
Ángulo de caída
• Compruebe que la distancia libre al suelo a la –1° 15’ ± 15’
izquierda y a la derecha es casi igual.
Si el ángulo de caída está fuera de las especificaciones,
NOTA ajústelo correctamente.
Para evitar posibles lecturas incorrectas de
la convergencia, el ángulo de caída o el
avance del pivote, antes de la inspección
debe mover hacia arriba y hacia abajo y hacia
delante y hacia atrás algunas veces la parte
delantera del vehículo.
2C-3 Suspensión trasera:

Ajuste Ajuste del brazo inferior


Ajuste de la barra de control 1) Afloje las tuercas (1) del brazo inferior izquierdo y
1) Afloje las tuercas (1) de montaje de las barras de derecho.
control izquierda y derecha.

1
1

I5JB0A230002-01 I5JB0A230004-01

2) Ajuste la convergencia y el ángulo de caída al valor 2) Ajuste la convergencia y el ángulo de caída al valor
especificado haciendo girar la misma distancia los especificado haciendo girar la misma distancia los
pernos interiores (pernos de leva) (1) de las barras pernos interiores (pernos de leva) (1) de los brazos
de control izquierda y derecha. inferiores izquierdo y derecho.

NOTA NOTA
Cuando el perno se gira en la dirección a, el Cuando el perno se gira en la dirección a, el
ángulo de caída se convierte en “+” y la ángulo de caída se convierte en “+” y la
convergencia en “IN”. Cuando el perno se convergencia en “OUT”. Cuando el perno se
gira en la dirección b, el ángulo de caída se gira en la dirección b, el ángulo de caída se
convierte en “–” y la convergencia en “OUT”. convierte en “–” y la convergencia en “IN”.

[A] [B] [A] a b [B]


b a
a b b a
2 2

1
1 1
1 2 2

I5JB0A230005-01
I5JB0A230003-01
[A]: Lado izquierdo 2. Brazo inferior
[A]: Lado derecho 2. Barra de control
[B]: Lado derecho
[B]: Lado izquierdo

3) Después del ajuste, apriete las tuercas izquierda y 3) Después del ajuste, apriete las tuercas izquierda y
derecha al valor de apriete especificado, mientras derecha al valor de apriete especificado, mientras
sujeta el perno de leva con otra llave, para evitar que sujeta el perno de leva con otra llave, para evitar que
gire. gire.

Par de apriete Par de apriete


Tuerca de montaje de la barra de control: 135 Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) 13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Suspensión trasera: 2C-4

Información de referencia

Límite de deslizamiento lateral


Cuando se inspecciona con el probador de deslizamiento lateral, el deslizamiento lateral debe cumplir la
especificación siguiente.
Límite de deslizamiento lateral
IN 5,5 – IN 9,5 mm/m (IN 0,2166 – IN 0,3740 in/3,3 ft)
Si el deslizamiento lateral excede el límite, es posible que la convergencia o el alineamiento de las ruedas no sea
correcto.

Componentes del muelle espiral trasero y del amortiguador trasero


E5JB0A2306005

13

14
12 11

F
3

5 (a)

1
10 (b)

7 (b)
6 (c)
I5JB0A230006-04

1. Amortiguador trasero 7. Perno exterior del brazo 13. Asiento superior del tope del
inferior parachoques
2. Muelle espiral trasero 8. Perno interior del brazo 14. Perno del asiento superior del tope
inferior del parachoques
3. Asiento de caucho del muelle espiral 9. Arandela del brazo inferior F: Hacia delante
4. Brazo inferior 10. Tuerca de montaje del : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
brazo inferior
5. Perno superior del amortiguador 11. Brazo superior : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
6. Perno inferior del amortiguador 12. Tope del parachoques : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
2C-5 Suspensión trasera:

Extracción e instalación del amortiguador Instalación


trasero Para la instalación del amortiguador, invierta el
E5JB0A2306006 procedimiento de extracción teniendo en cuenta lo
siguiente.
Extracción
• Apriete todos los elementos fijadores al par de apriete
1) Levante el vehículo, hasta que la suspensión trasera especificado.
cuelgue libremente.
2) Retire la rueda. Par de apriete
Perno superior del amortiguador (a): 60 N·m (6,0
3) Sujete el brazo inferior (1) con el gato (2) y extraiga kgf-m, 43,5 lb-ft)
los pernos del amortiguador (3). Perno inferior del amortiguador (b): 90 N·m (9,0 kgf-
m, 65,0 lb-ft)
3
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)

! PRECAUCIÓN
• Si reutiliza los pernos del amortiguador,
aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
• Los pernos del amortiguador deben
apretarse en un estado sin carga.

(a)

I5JB0A230007-01

4) Comprima el amortiguador lo suficiente como para


extraerlo de la carrocería.

(b)

I5JB0A230081-01

I5JB0A230008-01
Suspensión trasera: 2C-6

Inspección del amortiguador


E5JB0A2306026
• Inspeccione para comprobar deformación o daños.
• Inspeccione los casquillos, para verificar si hay
desgaste o daños.
• Inspeccione para detectar fugas de aceite.
Reemplace cualquier pieza que esté defectuosa.

! ADVERTENCIA
Cuando manipule el amortiguador (1) trasero
que contiene gas en recipiente sellado,
asegúrese de tomar las precauciones
siguientes.
• No desmonte el amortiguador.
• No lo coloque en el fuego.
• No lo almacene en lugares en que pueda
calentarse.
• Antes de deshacerse de los
amortiguadores, haga un orificio con una
taladradora en el sitio indicado por una
flecha y vacíe el gas y el aceite del interior.
Para este trabajo, coloque el amortiguador
en posición tendido.
• El gas es inofensivo en sí mismo, pero
puede ser proyectado con las astillas
producidas durante la perforación del
orificio de escape. Por tanto, asegúrese de I5JB0A230011-01
utilizar gafas protectoras.
Extracción e instalación del muelle espiral
Diámetro del orificio taladrado trasero y del tope del parachoques
“a”: Aprox. 3 mm (0,12 in.) E5JB0A2306027
Extracción
1) Levante el vehículo, hasta que la suspensión trasera
cuelgue libremente.
2) Extraiga las ruedas traseras.
3) Desconecte el enlace del sensor de altura trasero (si
está equipado) del brazo inferior para el lado
izquierdo; consulte “Extracción e instalación del
sensor de altura (si lo tiene): en la Sección 9B”.
4) Extraiga el amortiguador; consulte “Extracción e
instalación del amortiguador trasero: ”.
5) Ponga marcas de coincidencia (1) en la arandela del
brazo inferior (2) y en el bastidor de la suspensión
(3) para instalar los pernos correctamente en su
posición.
6) Afloje la tuerca de montaje (4) del brazo inferior.
2C-7 Suspensión trasera:

1
2

3 (A)
4

I5JB0A230013-01
1 3
2 Instalación
1) Instale el asiento superior del tope de parachoques
(1) en la carrocería y apriete los pernos (2).
2) Apriete el tope de paragolpes (3) al par de apriete
4
especificado, utilizando la herramienta especial (A).
I5JB0A230010-01
Herramienta especial
7) Extraiga el perno exterior del brazo inferior (1). (A): 09941–66010
8) Baje el gato y extraiga el muelle espiral trasero (2) y
el asiento de caucho del muelle espiral trasero (3). Par de apriete
Tope del parachoques (a): 50 N·m (5,0 kgf-m,
36,5 lb-ft)

2
3 1

2 (A)

I5JB0A230014-01
1
3) Instale el muelle espiral en el brazo inferior y
coloque el extremo del muelle espiral (1) en el brazo
inferior (2) como se muestra.
I5JB0A230012-01
! PRECAUCIÓN
9) Extraiga el tope del parachoques (1) del brazo
superior de la suspensión (2) utilizando la • El muelle espiral del extremo plano va
herramienta especial (A). arriba.
Herramienta especial • El extremo superior del muelle espiral
(A): 09941–66010 tiene que acoplarse firmemente en el
asiento de caucho del muelle espiral.
10) Extraiga los pernos del asiento superior del tope de • El extremo inferior del muelle espiral tiene
parachoques (4) y el asiento superior del tope de que coincidir con la marca (3) de la figura.
parachoques (3) de la carrocería.
• El extremo del muelle espiral no debe
interferir con el paso del asiento inferior
del muelle.

4) Brazo inferior de soporte (2) con gato (4).


5) Levante el gato e instale el perno exterior del brazo
inferior (5) y apriete el perno temporalmente a mano.
Suspensión trasera: 2C-8

! PRECAUCIÓN 7) Instale el amortiguador trasero; consulte “Extracción


e instalación del amortiguador trasero: ”.
Si reutiliza el perno exterior y el brazo
8) Conecte el enlace del sensor de altura trasero (si
inferior, aplique aceite de motor a la rosca, al
está equipado) al brazo inferior para el lado
cojinete y a la superficie del perno.
izquierdo; consulte “Extracción e instalación del
sensor de altura (si lo tiene): en la Sección 9B”.
9) Instale la rueda con las tuercas y baje el vehículo.
10) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
11) Apriete el perno exterior del brazo inferior y la tuerca
de montaje del brazo inferior, y los pernos del
amortiguador al par de apriete especificado con el
peso del vehículo sobre la suspensión.
1
! PRECAUCIÓN

2
• Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
4
5 • Apriete la arandela del brazo inferior con
las marcas de coincidencia alineadas.

2 Par de apriete
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
3 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)
1
Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
I5JB0A230015-01 m, 65,0 lb-ft)
6) Con las marcas (1) de la arandela del brazo inferior 12) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
(2) y el brazo de suspensión trasera (3) marcadas trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
antes de la extracción alineadas, apriete la tuerca de información sobre los procedimientos de inspección
montaje del brazo inferior (4) temporalmente a y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
mano. alineación de las ruedas traseras: ”.
13) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección
9B”.

Inspección del muelle espiral trasero


E5JB0A2306028
• Compruebe si hay grietas, deformación o daños. Si
3
es así, reemplace la pieza defectuosa.
4

1 3
2

I5JB0A230016-01

I5JB0A230010-01
2C-9 Suspensión trasera:

Componentes de la varilla y del brazo


E5JB0A2306009

3 (a)
3 (a)

13
12 (a)
5

F
14

4 (b)
21
11 9 15 (a)

20 10 (a)
(c)

17 (a)
18
19 (a) 8

6
16

7 (a)

I5JB0A230017-02

1. Brazo superior 8. Perno interior del brazo 15. Tuerca de montaje de la barra F: Hacia delante
inferior de control
2. Perno del brazo superior 9. Arandela del brazo inferior 16. Barra de arrastre : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
3. Tuerca de montaje del brazo 10. Tuerca de montaje del brazo 17. Perno trasero de la barra de : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
superior inferior arrastre
4. Tuerca de junta del brazo 11. Barra de control 18. Perno delantero de la barra de : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft)
superior arrastre
5. Pivote de la suspensión 12. Perno exterior de la barra de 19. Tuerca de montaje de la barra : No reutilizable.
trasera control de arrastre
6. Brazo inferior 13. Perno interior de la barra de 20. Perno del soporte de montaje
control de la barra de arrastre
7. Perno exterior del brazo 14. Arandela de la barra de 21. Soporte de montaje de la barra
inferior control de arrastre
Suspensión trasera: 2C-10

Extracción e instalación de la barra de control


E5JB0A2306010

Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Brazo inferior de soporte (1) con gato (2). 5

3
1

2
1
I5JB0A230020-01

Instalación
1) Instale la barra de control (1).
2 a) Instale la barra de control (1) en el bastidor de la
suspensión trasera.
b) Inserte el perno de control interior de la barra de
I5JB0A230018-01 control (2) desde la parte delantera del vehículo.
3) Extraiga el perno del soporte del cable de c) Inserte la arandela de la barra de control (3) con
estacionamiento (1). su parte graduada mirando hacia arriba.
d) Inserte el perno exterior de la barra de control
(4).

! PRECAUCIÓN

1
Si reutiliza el perno exterior de la barra de
control, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.

e) Las marcas (5) de la arandela de la barra de


control (3) y del bastidor de la suspensión
trasera antes de su eliminación deben estar
I5JB0A230019-01
alineadas y se debe apretar el perno y la tuerca
4) Ponga marcas de coincidencia (1) en la arandela de temporalmente a mano.
la barra de control (2) y en el bastidor de la
suspensión (3) para instalar los pernos
correctamente en su posición.
5) Extraiga el perno interior de la barra de control (4) y
el perno exterior de la barra de control (5) y, a
continuación, la barra de control (6).
2C-11 Suspensión trasera:

5 U

[A] L [B]

2 1
3
I5JB0A230021-01
I5JB0A230018-01
[A]: Correcto U : Lado superior 4) Instale las ruedas traseras y baje el elevador.
[B]: Incorrecto L: Lado inferior
5) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete
especificado.
2) Apriete el perno del soporte del cable de
estacionamiento (1) al par especificado. Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
Par de apriete
Perno del soporte del cable de estacionamiento 6) Apriete la tuerca y de montaje y el perno exterior de
(a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft) la barra de control al par de apriete especificado con
el peso del vehículo sobre la suspensión.

! PRECAUCIÓN
• Cuando se aprieten, se recomienda que el
1,(a) vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
• Apriete la arandela de la barra de control
con las marcas de coincidencia alineadas.

Par de apriete
I5JB0A230022-01 Tuerca de montaje de la barra de control: 135
3) Baje el gato y extraiga el gato de piso (2) del brazo N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
inferior (1). Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
7) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.
Suspensión trasera: 2C-12

Desmontaje y montaje del casquillo / barra de


control
E5JB0A2306029

Desmontaje
1) Extraiga el casquillo de la barra de control
empujándolo con la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09913–84510 I5JB0A230024-01

Inspección de la barra de control


E5JB0A2306011
• Compruebe si hay grietas, deformación o daños.
• Inspeccione los casquillos por si están desgastados o
1 dañados.
Si se encuentra cualquier defecto, reemplace.

(A)

I5JB0A230023-02

Montaje
1) Introduzca a presión el casquillo (1) de la barra de
control empleando la herramienta especial y la
I5JB0A230025-01
prensa (2).

! PRECAUCIÓN Extracción e instalación de la barra de arrastre


E5JB0A2306012
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo. Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
Herramienta especial
2) Sujete el brazo inferior (1) con el gato (2).
(A): 09913–85210

(A)

I5JB0A230082-01

2) Comprima el casquillo para fijarlo de manera que las


dimensiones “A” y “B” mostradas en la figura sean
iguales. 2

I5JB0A230018-01
2C-13 Suspensión trasera:

3) Extraiga los pernos del tubo de succión de aire (1)


sólo para el modelo de 5 puertas.

2,(a)

3,(a)

1,(a)
I5JB0A230029-02

1 2) Instale la barra de arrastre (4).


I5JB0A230026-01 a) Instale la barra de arrastre e inserte el perno
4) Extraiga el perno delantero de la barra de arrastre delantero de la barra de arrastre (1) desde el
(1), el perno trasero de la barra de arrastre (2) y, a interior del bastidor.
continuación, la barra de arrastre (3). b) Inserte el perno trasero de la barra de arrastre
(2).
c) Apriete el perno trasero de la barra de arrastre
(2) y la tuerca de montaje de la barra de arrastre
(3) temporalmente a mano.

! PRECAUCIÓN
Si reutiliza la tuerca de montaje y el perno
trasero de la barra de arrastre, aplique aceite
3
2 1 de motor a la rosca, al cojinete y a la
I5JB0A230027-01 superficie del vástago.
5) Extraiga el perno del soporte de montaje de la barra
de arrastre (1) y, a continuación, el soporte de
montaje de la barra de arrastre (2).

2
2 1
4

3
I5JB0A230030-01

3) Apriete los pernos del tubo de succión de aire (1) al


1 par de apriete especificado sólo para el modelo de 5
I5JB0A230028-02
puertas.
Instalación
1) Instale el soporte de montaje de la barra de arrastre
y después apriete el perno del soporte de montaje
de la barra de arrastre al par de apriete especificado. 1

! PRECAUCIÓN
• Apriete los pernos en el orden de los
pernos (1), (2) y (3).
• No reutilice el perno extraído del soporte
de montaje de la barra de arrastre. 1
I5JB0A230026-01

Par de apriete 4) Extraiga el gato de piso del brazo inferior.


Perno de montaje de la barra de arrastre (a): 105 5) Instale las ruedas traseras y baje el elevador.
N·m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft)
Suspensión trasera: 2C-14

6) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete


especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
7) Apriete la tuerca de montaje de la barra de arrastre y
el perno trasero de la barra de arrastre al par de
apriete especificado con el peso del vehículo sobre
la suspensión.

! PRECAUCIÓN
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.

Par de apriete
Tuerca de montaje de la barra de arrastre: 135
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) I5JB0A230031-03
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) Montaje
8) Compruebe el ángulo de caída la convergencia 1) Introduzca a presión el casquillo (2) de la barra de
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener arrastre empleando la herramienta especial y la
información sobre los procedimientos de inspección prensa (1).
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
! PRECAUCIÓN
alineación de las ruedas traseras: ”.
• Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
Desmontaje y montaje del casquillo / barra de • Instale el casquillo siguiendo la dirección
arrastre que se muestra en la figura ya que el
E5JB0A2306030
diámetro “b” es mayor que el diámetro “a”.
Desmontaje
Herramienta especial
1) Extraiga el casquillo de la barra de arrastre
(A): 09945–56510
empujándolo con la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.

! PRECAUCIÓN
Extraiga el casquillo siguiendo la dirección
que se muestra en la figura ya que el
diámetro “b” es mayor que el diámetro “a”.

Herramienta especial
(A): 09945–56510

I5JB0A230079-02
2C-15 Suspensión trasera:

2) Comprima el casquillo (1) para fijarlo de manera que


las dimensiones “A” y “B” mostradas en la figura
sean iguales.

3
4

1 3
2

I5JB0A230032-02
4

Inspección de la barra de arrastre I5JB0A230010-01


E5JB0A2306013
• Compruebe si hay grietas, deformación o daños. 4) Extraiga el muelle espiral trasero; consulte
“Extracción e instalación del muelle espiral trasero y
• Inspeccione los casquillos por si están desgastados o
del tope del parachoques: ”.
dañados.
Si se encuentra cualquier defecto, reemplace. 5) Extraiga el perno de montaje de la barra de
suspensión (1) y baje el brazo inferior (2).

I5JB0A230033-01
1

Extracción e instalación del brazo inferior


E5JB0A2306031 2

1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras. I5JB0A230034-01

2) Ponga marcas de coincidencia (1) en la arandela del Instalación


brazo inferior (2) y en el bastidor de la suspensión
(3) para instalar los pernos correctamente en su 1) Instale el brazo inferior.
posición. a) Instale el brazo inferior (1) en el bastidor de la
3) Afloje la tuerca de montaje (4) del brazo inferior. suspensión trasera.
b) Inserte el perno interior del brazo inferior de la
suspensión (2) desde la parte trasera del
vehículo.
c) Inserte la arandela del brazo inferior (3) con su
parte graduada mirando hacia arriba.
d) Las marcas (4) de la arandela del brazo inferior
(3) y del bastidor de la suspensión trasera antes
de su eliminación deben estar alineadas y se
debe apretar el perno y la tuerca temporalmente
a mano.

! PRECAUCIÓN
Si reutiliza la tuerca de montaje del brazo
inferior, aplique aceite de motor a la rosca y
al cojinete.
Suspensión trasera: 2C-16

7) Ajuste el sistema de nivelado automático de las


luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección
9B”.

Desmontaje y montaje del brazo inferior /


casquillo
E5JB0A2306032
Desmontaje
1) Extraiga el casquillo del enlace lateral de la
1 suspensión utilizando la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.
U
4 Herramienta especial
(A): 09913–84510

3
2 1
L 1
[A] [B]

I5JB0A230035-01

[A]: Correcto U : Lado superior


(A)
[B]: Incorrecto L: Lado inferior

2) Instale el muelle espiral trasero; consulte “Extracción


e instalación del muelle espiral trasero y del tope del
parachoques: ”.
3) Instale la rueda con las tuercas y baje el vehículo.
4) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete I5JB0A230036-02
especificado.
Par de apriete Montaje
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft) 1) Introduzca a presión el casquillo (2) del enlace
lateral de la suspensión empleando la herramienta
5) Apriete el perno exterior del brazo inferior y la tuerca especial y la prensa (1).
de montaje del brazo inferior, y los pernos del
amortiguador al par de apriete especificado con el ! PRECAUCIÓN
peso del vehículo sobre la suspensión.
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
! PRECAUCIÓN
Herramienta especial
• Cuando se aprieten, se recomienda que el (A): 09913–85210
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
• Apriete la arandela del brazo inferior con
1
las marcas de coincidencia alineadas.

Par de apriete (A)


Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) 2

Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0


kgf-m, 43,5 lb-ft)
Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
m, 65,0 lb-ft)
6) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
I5JB0A230083-01
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.
2C-17 Suspensión trasera:

2) Comprima el casquillo (1) para fijarlo de manera que


las dimensiones “A” y “B” mostradas en la figura
sean iguales.

I5JB0A230039-01

7) Extraiga los pernos del brazo superior (1) y después


el brazo superior (2).
I5JB0A230037-02

1
Inspección del brazo inferior
E5JB0A2306033
• Compruebe si hay grietas, deformación o daños.
• Inspeccione los casquillos por si están desgastados o
dañados.
Si se encuentra cualquier defecto, reemplace.

I5JB0A230040-01

Instalación
1) Instale el brazo superior.
a) Instale el brazo superior (2) en el bastidor de la
suspensión trasera.
b) Instale el perno del brazo superior (1) desde el
interior del brazo superior.
I5JB0A230038-01
c) Apriete las tuercas de montaje del brazo
superior (3) temporalmente a mano.
Extracción e instalación del brazo superior
E5JB0A2306034
Extracción ! PRECAUCIÓN
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras. Si reutiliza la tuerca de montaje del brazo
2) Extraiga la barra de control; consulte “Extracción e superior, aplique aceite de motor a la rosca y
instalación de la barra de control: ”. al cojinete.
3) Extraiga la barra de arrastre; consulte “Extracción e
instalación de la barra de arrastre: ”.
4) Extraiga el brazo inferior; consulte “Extracción e 3 1
instalación del brazo inferior: ”.
5) Extraiga el pivote de la suspensión trasera; consulte
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión 3
trasera: ”.
6) Extraiga los pernos del sensor de las ruedas (1) del
brazo superior (2).
2

I5JB0A230041-01
Suspensión trasera: 2C-18

2) Apriete los pernos del sensor de la rueda (1) al par Tuerca de montaje de la barra de control: 135
de apriete especificado. N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
Par de apriete
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno del sensor de la rueda (a): 11 N·m (1,1
Tuerca de montaje de la barra de arrastre: 135
kgf-m, 8,0 lb-ft)
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
10) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.
11) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección
1,(a) 9B”.

I5JB0A230042-01
Desmontaje y montaje del brazo superior /
3) Instale el pivote de la suspensión trasera; consulte casquillo
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión E5JB0A2306035
trasera: ”.
4) Instale la barra de arrastre; consulte “Extracción e Desmontaje
instalación de la barra de arrastre: ”. 1) Corte el caucho (1) de la brida del casquillo del
5) Instale la barra de control; consulte “Extracción e brazo superior.
instalación de la barra de control: ”. 2) Utilice una esmeriladora (2), y esmerile la brida (3)
6) Instale el brazo inferior; consulte “Extracción e del casquillo del brazo superior.
instalación del brazo inferior: ”.
! PRECAUCIÓN
7) Instale las ruedas traseras y baje el elevador.
Tenga cuidado de no dañar el brazo superior
8) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete
(4) cuando esmerile la brida (3) del casquillo
especificado.
del brazo superior con la esmeriladora.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
9) Apriete los pernos y tuercas al par especificado, con
el peso del vehículo en la suspensión.

! PRECAUCIÓN
• Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
• Apriete la arandela del brazo inferior y la
arandela de la barra de control con las
marcas de coincidencia.

Par de apriete
Tuerca de montaje del brazo superior: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)
Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
m, 65,0 lb-ft)
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
I5JB0A230043-01
Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
2C-19 Suspensión trasera:

3) Extraiga el casquillo del brazo superior empujándolo Inspección del brazo superior
con la prensa hidráulica (1) y la herramienta E5JB0A2306036

especial. • Compruebe si hay grietas, deformación o daños.


• Inspeccione los casquillos por si están desgastados o
Herramienta especial
dañados.
(A): 09913–68711
Si se encuentra cualquier defecto, reemplace.

(A)

I5JB0A230045-01

I5JB0A230044-02

Montaje

! PRECAUCIÓN
Aplique grasa (incluida en el kit de
reparación) a la junta esférica y dentro de la
funda del espárrago de la esfera cuando lo
reemplace.

1) Introduzca a presión el casquillo (2) del brazo


superior empleando la herramienta especial y la
prensa (1).

! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.

Herramienta especial
(A): 09913–75510

(A)

I5JB0A230084-01
Suspensión trasera: 2C-20

Componentes del bastidor de la suspensión trasera


E5JB0A2306014

F 4
5

4
6

6 1
7
(b)

3 8

2 (a)
8

(b)
(b)
I5JB0A230046-03

F: Hacia delante 4. Tope de montaje del bastidor de la 8. Tirante de refuerzo


suspensión trasera
1. Bastidor de la suspensión trasera 5. Arandela del tope de montaje superior : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
2. Perno de montaje del bastidor de la 6. Casquillo del bastidor de la suspensión : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
suspensión trasera trasera
3. Arandela de montaje del bastidor de la 7. Amortiguador dinámico
suspensión trasera

Extracción e instalación del bastidor de la


suspensión trasera
E5JB0A2306015
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Extraiga el silenciador y el tubo central de escape;
consulte “Componentes del sistema de escape: en
la Sección 1K”.
3) Para facilitar la reinstalación, coloque marcas (1) en
la brida del árbol de transmisión trasero y en la brida
del diferencial. Desconecte el árbol de transmisión I3RH01232006-01

trasero del diferencial. 4) Extraiga el conjunto del cubo de la rueda trasera;


consulte “Extracción e instalación del conjunto del
cubo de la rueda trasera: ”.
2C-21 Suspensión trasera:

5) Extraiga la barra de control; consulte “Extracción e ! ADVERTENCIA


instalación de la barra de control: ”.
6) Extraiga la barra de arrastre; consulte “Extracción e Cuando extraiga el bastidor de la suspensión
instalación de la barra de arrastre: ”. trasera, asegúrese de aplicar algún equipo
de soporte (como un gato de transmisión)
7) Extraiga el brazo inferior; consulte “Extracción e
debajo en una posición bien equilibrada en la
instalación del brazo inferior: ”.
sección central para evitar que caiga.
8) Extraiga el eje propulsor trasero como se explica en
“Extracción e instalación del conjunto del eje
propulsor trasero: Parte trasera en la Sección 3A”.
9) Extraiga el pivote de la suspensión trasera; consulte
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión
trasera: ”.
10) Extraiga el brazo superior; consulte “Extracción e
instalación del brazo superior: ”.
11) Extraiga el perno de la abrazadera del cable de
estacionamiento (1) y la abrazadera del cable de 1
estacionamiento (2).

I5JB0A230049-01

15) Extraiga los pernos (1) y la arandela (2) del bastidor


1 de la suspensión trasera, baje el gato de transmisión
y extraiga el bastidor de la suspensión trasera (3)
con el diferencial trasero y el tope del bastidor de la
suspensión trasera (4).

I5JB0A230047-01
2
12) Extraiga el perno del sensor de la rueda (1) y la
abrazadera del mazo de cables del sensor de la 3

rueda del ABS (2) (si está equipado). 2 1

13) Desconecte el conector del sensor de altura trasero


(3) y la abrazadera del mazo de cables del sensor
de altura trasero (4) (si está equipado) para el lado 1
I5JB0A230050-03
izquierdo.
16) Desmonte el diferencial trasero desde el bastidor de
la suspensión trasera; consulte “Componentes de la
2
1 unidad del diferencial trasero: Parte trasera en la
Sección 3B”.
4
4
Instalación
1) Vuelva a montar el diferencial trasero en el bastidor
de la suspensión trasera; consulte “Componentes de
la unidad del diferencial trasero: Parte trasera en la
4 Sección 3B”.
3
2) Sujete el bastidor de la suspensión trasera con el
diferencial trasero utilizando el gato de transmisión y
I5JB0A230048-01
levántelo.
14) Sujete el bastidor de la suspensión trasera con el
diferencial trasero utilizando el gato de transmisión ! ADVERTENCIA
(1).
Cuando monte el bastidor de la suspensión
trasera, asegúrese de aplicar algún equipo
de soporte (como un gato de transmisión)
debajo en una posición bien equilibrada en la
sección central para evitar que caiga.
Suspensión trasera: 2C-22

3) Instale el bastidor de la suspensión trasera (3) en la


carrocería del vehículo y apriete los pernos de
montaje del bastidor de la suspensión trasera (1)
con la arandela (2) al par de apriete especificado. 1,(a)

! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno de montaje del bastidor
de la suspensión, aplique aceite de motor a
la rosca, al cojinete y a la superficie del
perno.
2

Par de apriete I5JB0A230053-01


Perno de montaje del bastidor de la suspensión 7) Instale el brazo superior; consulte “Extracción e
trasera (a): 135 N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) instalación del brazo superior: ”.
8) Instale el pivote de la suspensión trasera; consulte
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión
trasera: ”.
9) Instale el eje propulsor trasero como se explica en
2 “Extracción e instalación del conjunto del eje
propulsor trasero: Parte trasera en la Sección 3A”.
3
10) Instale el brazo inferior; consulte “Extracción e
2 1,(a) instalación del brazo inferior: ”.
11) Instale la barra de arrastre; consulte “Extracción e
instalación de la barra de arrastre: ”.
1,(a)
I5JB0A230051-02 12) Instale la barra de control; consulte “Extracción e
4) Conecte el conector del sensor de altura trasero (3) instalación de la barra de control: ”“Extracción e
y la abrazadera del mazo de cables del sensor de instalación de la barra de control: ”.
altura trasero (4) (si está equipado) para el lado 13) Instale el conjunto del cubo de la rueda trasera;
izquierdo. consulte “Extracción e instalación del conjunto del
5) Apriete el perno del sensor de la rueda (1) al par de cubo de la rueda trasera: ”.
apriete especificado y después conecte la 14) Conecte el árbol de transmisión trasero al
abrazadera del mazo de cables del sensor de la diferencial, alineando las marcas de las bridas.
rueda del ABS (2) (si está equipado). Apriete los pernos y las tuercas al par especificado.
Par de apriete Consulte “Extracción e instalación del árbol de
Perno del sensor de la rueda (a): 11 N·m (1,1 transmisión: en la Sección 3D”.
kgf-m, 8,0 lb-ft) 15) Instale el silenciador de escape y el tubo de escape
central; consulte “Componentes del sistema de
1,(a) 2 escape: en la Sección 1K”.
16) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y
4 purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
4
del sistema de frenos: en la Sección 4A”.
17) Después de completar todos estos trabajo, pise el
pedal de freno aplicando una fuerza de 30 kg,
aproximadamente, tres a cinco veces para obtener
4 la holgura adecuada entre el tambor y la zapata.
3 Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Consulte “Inspección y ajuste del freno de
I5JB0A230052-01 estacionamiento: en la Sección 4D”.
6) Apriete el perno de la abrazadera del cable de 18) Instale las ruedas traseras.
estacionamiento (1) al par de apriete especificado y 19) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces
después conecte la abrazadera del cable de y que el frenado es correcto.
estacionamiento (2).
20) Baje el elevador y apriete los pernos de la rueda
Par de apriete trasera al par de apriete especificado.
Perno de la abrazadera del cable de
Par de apriete
estacionamiento (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
ft)
2C-23 Suspensión trasera:

21) Haga botar el vehículo para estabilizar la


suspensión.
22) Apriete los pernos y tuercas al par especificado, con
el peso del vehículo en la suspensión.

NOTA
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.

23) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de


estacionamiento).
24) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
instalada.
25) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.
26) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección I5JB0A230054-02
9B”. 3) Extraiga el casquillo del bastidor de la suspensión
trasera utilizando la prensa hidráulica (1) y la
Desmontaje y montaje del bastidor de la herramienta especial.
suspensión trasera / casquillo Herramienta especial
E5JB0A2306037
(A): 09913–75520
Desmontaje
1) Corte el caucho (1) de la brida del casquillo del
bastidor de la suspensión trasera. 1
2) Utilice una esmeriladora (2), y esmerile la brida (3)
del casquillo del brazo superior.
(A)

! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el casquillo del
bastidor de la suspensión trasera (4) cuando
esmerile la brida (3) del cojinete del brazo
superior con la esmeriladora. I5JB0A230055-02
Suspensión trasera: 2C-24

Montaje Inspección del bastidor de la suspensión


1) Introduzca a presión el casquillo del bastidor de la trasera, el casquillo y los cojines
E5JB0A2306017
suspensión (2) utilizando la prensa (1) y la
Compruebe si hay grietas, deformación o daños. Si se
herramienta especial.
encuentra cualquier defecto, reemplace.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.

Herramienta especial
(A): 09913–75510

(A)
I5JB0A230056-02

I5JB0A230085-01

2) Instale el tope del bastidor de la suspensión trasera


(3) en el casquillo del bastidor de la suspensión
trasera (1) e introduzca a presión la arandela del
tope de montaje superior (2) utilizando la prensa con
el instalador de cojinetes.

! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar la nueva arandela del
tope de montaje superior y el tope del
bastidor de la suspensión trasera.

NOTA
Utilice el instalador de cojinetes en las
dimensiones de diámetro exterior de 43,0 a
49,0 mm (1,69 a 1,92 in.), diámetro interior de
41,0 mm (1,61 in.) o más y una longitud de
21,0 mm (0,82 in.) o más.

Holgura “a” entre la arandela y el casquillo


“a”: 1,5 mm (0,059 in.)

I5JB0A230080-01
2C-25 Suspensión trasera:

Componentes del pivote de la suspensión trasera y del conjunto del cubo de rueda trasero
E5JB0A2306038

3
4 (a)
2

I5JB0A230057-01

1. Conjunto del cubo de rueda 3. Pivote de la suspensión trasera : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
trasero
2. Placa posterior 4. Perno del alojamiento del cubo de
la rueda trasero

Extracción e instalación del conjunto del cubo 5) Desconecte el tubo (1) del freno del cilindro (2) de la
de la rueda trasera rueda y coloque la tapa (3) de tapón de drenaje del
E5JB0A2306039 cilindro de rueda en el tubo, para evitar que el
Extracción líquido se derrame.
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Deshaga el calafateado de la tuerca (1) del eje 3 1

trasero.
3) Tire completamente de la palanca del freno de
estacionamiento, y extraiga la tuerca (1) del eje
trasero.

I5JB0A230059-01

6) Afloje la tuerca de sombrerete (1) del cable del freno


de estacionamiento.

I5JB0A230058-01

4) Extraiga la zapata del freno trasero; consulte


“Extracción e instalación de la zapata del freno
trasero: en la Sección 4C”.
Suspensión trasera: 2C-26

2, "A"

I5JB0A220018-01

3) Instale el conjunto de la rueda trasera y la placa


1 posterior en el pivote de la suspensión trasera y
apriete los tornillos del alojamiento del cubo de la
rueda trasera (1) al par de apriete especificado.
I5JB0A230060-01

7) Extraiga los pernos del alojamiento del cubo de la Par de apriete


rueda trasera (1) y después extraiga el conjunto de Perno del alojamiento del cubo de la rueda
la rueda trasera y la placa posterior. trasero (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)

1 1,(a)

1 1,(a)

I5JB0A230061-01 I5JB0A230062-01

8) Consulte el paso 7) de “Extracción e instalación del 4) Apriete la tuerca de sombrerete del cable de
conjunto del cubo de la rueda: en la Sección 2B” estacionamiento (1) al par de apriete especificado.
para extraer los pernos del cubo, ya que el conjunto
Par de apriete
del cubo de la rueda trasera es el mismo que el
Tuerca de sombrerete del cable de
conjunto del cubo de la rueda delantera.
estacionamiento (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Instalación
1) Consulte el paso 1) de “Extracción e instalación del
conjunto del cubo de la rueda: en la Sección 2B”
para instalar los pernos del cubo, ya que el conjunto
del cubo de la rueda trasera es el mismo que el
conjunto del cubo de la rueda delantera.
2) Aplique grasa a la cara del extremo del anillo interior
(2) antes de montar el cubo de la rueda trasera (1).

! PRECAUCIÓN
No aplique grasa a la sección del codificador
para evitar su mal funcionamiento. 1,(a)

“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER


I5JB0A230063-01
GREASE A)
2C-27 Suspensión trasera:

5) Conecte el tubo de freno (1) al cilindro de rueda (2) y 10) Después de completar todos estos trabajo, pise el
apriete la tuerca abocinada del tubo de freno (1) al pedal de freno aplicando una fuerza de 30 kg,
par de apriete especificado y vuelva a instalar la aproximadamente, tres a cinco veces para obtener
tapa de purga (3) que había sacado del tubo. la holgura adecuada entre el tambor y la zapata.
Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Par de apriete
Consulte “Inspección y ajuste del freno de
Tuerca abocinada de tubo de freno (a): 16 N·m (
estacionamiento: en la Sección 4D”.
1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
11) Instale las ruedas traseras.
3
1,(a) 12) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces
y que el frenado es correcto.
13) Baje el elevador y apriete los pernos de la rueda
trasera al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
2
14) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de
estacionamiento).
15) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
I5JB0A230064-01 instalada.
6) Instale la zapata del freno trasero; consulte
“Extracción e instalación de la zapata del freno Inspección del conjunto del cubo de rueda,
trasero: en la Sección 4C”. cojinete de rueda y espárrago de rueda
E5JB0A2306020
7) Tire completamente de la palanca del freno de
estacionamiento, y apriete la tuerca (1) del eje • El cojinete de rueda y el cubo de rueda forman una
trasero al par de apriete especificado. unidad sólida.
• Cuando el cojinete de ruede esté defectuoso y haya
Par de apriete
que reemplazarlo, reemplace el conjunto del cubo.
Tuerca de eje trasero (a): 200 N·m (20,0 kgf-m,
145,0 lb-ft)
8) Calafatee la tuerca (1) del eje trasero.

! PRECAUCIÓN
Mientras calafatea la tuerca, tenga cuidado
de no agrietar la parte calafateada de la
tuerca. Si la tuerca está agrietada,
reemplácela por una tuerca nueva.
I5JB0A230066-01

Inspección del disco, tuerca y cojinete de la


rueda trasera
E5JB0A2306021
• Inspeccione cada disco de rueda para detectar
entalladuras, deformaciones y grietas.
Si un disco está dañado considerablemente, debe ser
reemplazado.
• Compruebe si las tuercas de rueda están apretadas
correctamente y, si es necesario, apriete al par
especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-
I5JB0A230065-01 ft)
9) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y
purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
del sistema de frenos: en la Sección 4A”.
Suspensión trasera: 2C-28

(a)

I5JB0A220029-01 I5JB0A230067-01
• Verifique si los cojinetes de rueda están desgastados. 4) Afloje el perno de escape del manguito del freno
Cuando mida el juego de empuje, coloque un trasero (1).
indicador de cuadrante en el centro de la tapa de
mangueta. Si el juego de empuje excede el límite
especificado, reemplace el cojinete.
Límite del juego de empuje
“a”: 0,1 mm (0,004 in.)

I5JB0A230068-01

I2RH01230011-01

• Gire la rueda y verifique si el cojinete de la rueda hace


ruido y si gira fácilmente y sin problemas. Si está
dañado, reemplace.

I2RH01230012-01

Extracción e instalación del pivote de la


suspensión trasera
E5JB0A2306040

Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Extraiga el conjunto del cubo de la rueda trasera;
consulte “Extracción e instalación del conjunto del
cubo de la rueda trasera: ”.
3) Extraiga el sensor de la rueda del ABS (1) (si está
equipado).
2C-29 Suspensión trasera:

5) Sujete el brazo inferior (1) con el gato (2). 8) Afloje el perno exterior del brazo inferior (1).

I5JB0A230018-01 I5JB0A230071-01

6) Afloje el perno exterior de la barra de control (1). 9) Desconecte la junta del brazo superior del pivote de
la suspensión trasera (1) con el extractor (2) y
extraiga el pivote de la suspensión trasera.

NOTA
No extraiga la tuerca de la junta del brazo
superior (3) para evitar que el pivote de la
suspensión trasera caiga.

1
I5JB0A230069-01

7) Afloje el perno trasero de la barra de arrastre (1). 3

1 2

I5JB0A230072-01

Instalación
1
I5JB0A230070-01 1) Conecte la junta del brazo superior (2) al pivote de la
suspensión trasera (1).
2) Apriete la nueva tuerca de la junta del brazo superior
(3) al par de apriete especificado.

! PRECAUCIÓN
No reutilice la tuerca de la junta del brazo
superior que ha extraído.

Par de apriete
Tuerca de junta del brazo superior (a): 55 N·m (
5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
Suspensión trasera: 2C-30

3,(a) 1
I5JB0A230070-01

5) Instale la barra de control en el pivote de la


suspensión trasera y apriete el perno exterior de la
barra de control (1) temporalmente a mano.
I5JB0A230073-01

3) Instale el brazo inferior en el pivote de la suspensión ! PRECAUCIÓN


trasera y después apriete el perno exterior del brazo Si reutiliza el perno exterior de la barra de
inferior (1) temporalmente a mano. control, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno exterior y el brazo
inferior, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.

1
I5JB0A230069-01

6) Extraiga el gato de piso del brazo inferior.


7) Instale el soporte del manguito del freno trasero (1) y
después apriete el perno del soporte del manguito
de freno trasero (2) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno del soporte del manguito del freno trasero
(a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)

I5JB0A230071-01

4) Instale la barra de arrastre en el pivote de la


suspensión trasera y después apriete el perno
trasero de la barra de arrastre (1) temporalmente a
mano.
1 2,(a)
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno trasero de la barra de
arrastre, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno. I5JB0A230074-01
2C-31 Suspensión trasera:

8) Instale el sensor de la rueda del ABS (1) (si está 18) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
equipado) y después apriete el perno del sensor de instalada.
la rueda (2) al par de apriete especificado. 19) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
Par de apriete trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
Perno del sensor de la rueda (a): 11 N·m (1,1 información sobre los procedimientos de inspección
kgf-m, 8,0 lb-ft) y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.

Inspección del pivote de la suspensión trasera


E5JB0A2306024

• Compruebe si hay grietas, deformación o daños.


• Compruebe si haya desgaste, daños o roturas en el
1 casquillo. Si se encuentra cualquier defecto,
reemplace el conjunto del pivote de la suspensión
2,(a)
trasera.

I5JB0A230075-01

9) Instale el conjunto del cubo de la rueda trasera;


consulte “Extracción e instalación del conjunto del
cubo de la rueda trasera: ”.
10) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y
purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
del sistema de frenos: en la Sección 4A”.
11) Después de completar todos estos trabajo, pise el
pedal de freno aplicando una fuerza de 30 kg,
aproximadamente, tres a cinco veces para obtener
la holgura adecuada entre el tambor y la zapata.
Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Consulte “Inspección y ajuste del freno de I5JB0A230078-01
estacionamiento: en la Sección 4D”.
12) Instale las ruedas traseras. Inspeccione los fijadores de la suspensión
13) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces trasera
E5JB0A2306025
y que el frenado es correcto. Compruebe el apriete de cada perno y tuerca que fijan
14) Baje el elevador y apriete los pernos de la rueda las piezas de la suspensión. Apriete los que están flojos,
trasera al par de apriete especificado. si los hubiera, al par especificado; consulte la figura de
“Estructura de la suspensión trasera: ”.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
15) Haga botar el vehículo para estabilizar la
suspensión.
16) Apriete los pernos al par de apriete especificado,
con el peso del vehículo en la suspensión.

NOTA
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.

Par de apriete
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
17) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de
estacionamiento).
Suspensión trasera: 2C-32

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A2307001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca de montaje de la barra de control 135 13,5 98,0 )/)/)
Tuerca de montaje del brazo inferior 135 13,5 98,0 )/)/)/)
Perno superior del amortiguador 60 6,0 43,5 )/)/)/)
Perno inferior del amortiguador 90 9,0 65,0 )/)/)/)
Tuerca de rueda )/)/)/)/)/)/
100 10,0 72,5
)/)/)/)
Tope del parachoques 50 5,0 36,5 )
Perno exterior del brazo inferior 135 13,5 98,0 )/)/)/)
Perno del soporte del cable de estacionamiento 10 1,0 7,5 )
Perno exterior de la barra de control 135 13,5 98,0 )/)/)
Perno de montaje de la barra de arrastre 105 10,5 76,0 )
Tuerca de montaje de la barra de arrastre 135 13,5 98,0 )/)
Perno trasero de la barra de arrastre 135 13,5 98,0 )/)/)
Perno del sensor de la rueda 11 1,1 8,0 )/)/)
Tuerca de montaje del brazo superior 135 13,5 98,0 )
Perno de montaje del bastidor de la suspensión )
135 13,5 98,0
trasera
Perno de la abrazadera del cable de )
25 2,5 18,0
estacionamiento
Perno del alojamiento del cubo de la rueda )
50 5,0 36,5
trasero
Tuerca de sombrerete del cable de )
11 1,1 8,0
estacionamiento
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 11,5 )
Tuerca de eje trasero 200 20,0 145,0 )
Tuerca de junta del brazo superior 55 5,5 40,0 )
Perno del soporte del manguito del freno )
11 1,1 8,0
trasero

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura de la suspensión trasera: ”
“Componentes del muelle espiral trasero y del amortiguador trasero: ”
“Componentes de la varilla y del brazo: ”
“Componentes del bastidor de la suspensión trasera: ”
“Componentes del pivote de la suspensión trasera y del conjunto del cubo de rueda trasero: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
2C-33 Suspensión trasera:

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A2308001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del muelle espiral trasero y del amortiguador trasero: ”

Herramienta especial
E5JB0A2308002

09913–68711 09913–75510
Acoplamiento del cojinete Instalador de cojinete
de piñón
) )/)

09913–75520 09913–84510
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)

09913–85210 09941–66010
Instalador de cojinete Llave de caucho de tope de
paragolpes
)/) )/)

09945–56510
Extractor de casquillo de la
barra de arrastre
)/)
Ruedas y neumáticos: 2D-1

Ruedas y neumáticos
Descripción general
Descripción de los neumáticos La presión desigual en el mismo eje puede causar :
E5JB0A2401001
El neumático no tiene cámara de aire. Está previsto para • Frenado irregular
funcionar satisfactoriamente con cargas hasta el límite • Deriva de la dirección
de la capacidad nominal de carga, cuando está inflado • Dificultad de manejo
de acuerdo con las presiones de inflado recomendadas. • Cambios bruscos en la aceleración
Una correcta presión de inflado y los hábitos de
conducción influyen de forma importante en la duración La presión de inflado inferior a la presión
de los neumáticos. Virajes cerrados, aceleraciones recomendada puede causar :
excesivamente rápidas, y los frenazos repentinos
aumentan el desgaste de los neumáticos. • Chirrido de los neumáticos en los virajes
• Dureza de la dirección
Rótulo de neumáticos • Desgaste rápido e irregular en los bordes de la banda
El “rótulo de neumáticos” se encuentra en el montante de rodadura
de la cerradura de la puerta izquierda o derecha y en él • Desgarros y rotura del borde del neumático
puede consultarse la información de los neumáticos.
• Rotura del cordón del neumático
El rótulo indica la carga máxima, tamaño del neumático
y presión de inflado en frío, según sea el caso. • Calentamiento excesivo del neumático
• Dificultad de manejo
NOTA
• Alto consumo de combustible
El tamaño de la llanta y/o la carga máxima
están indicados o no, según la Neumáticos y ruedas hermanados (tipo acero)
reglamentación de cada país. Los neumáticos y ruedas son montados hermanados en
la unidad de montaje.
Inflado de los neumáticos Esto significa que la parte más reforzada del neumático,
La presión recomendada para cada modelo está o “punto alto”, está hermanado con el radio menor, o
calculada cuidadosamente para proporcionar una “punto bajo” de la rueda.
conducción satisfactoria, estabilidad, dirección, Esto está previsto para que la conducción sea lo más
desgaste de la banda de rodadura, vida útil del suave posible.
neumático y resistencia a los desgarramientos. El “punto alto” del neumático está marcado
La presión del neumático, con los neumáticos fríos originalmente por un punto (1) de pintura en flanco de la
(después dejar el vehículo detenido durante 3 horas o cubierta. Es posible que este punto de pintura se borre
más, o conducido menos de 1 milla) debe ser del neumático.
comprobada mensualmente o antes de un viaje largo. El “punto bajo” del neumático está marcado
Ajústela a las especificaciones que se indican en el originalmente por un punto (2) de pintura en la pestaña
“rótulo de neumáticos”, en el montante de la cerradura de la llanta de la rueda. Cuando están montados
de la puerta izquierda. adecuadamente, el punto de pintura de la llanta debe
Es normal que la presión del neumático aumente estar alineado con el punto de pintura del neumático,
cuando el neumático se calienta durante la conducción. como se muestra en la figura.
No purgue o reduzca la presión del neumático después
de conducir. La purga reduce la “Presión de inflado en
frío”.

La presión de inflado superior a la presión


recomendada puede causar :
• Conducción brusca
• Desgarramiento de los neumáticos o daños a la
carcasa
• Desgaste rápido de la banda de rodadura en el centro
del neumático

I2RH01240001-01
2D-2 Ruedas y neumáticos:

Si se desmonta un neumático de la rueda, debe ser Descripción de las ruedas


reinstalado de manera que el neumático y la rueda E5JB0A2401002

queden hermanados. Si no se puede localizar el punto Mantenimiento de las ruedas


de pintura del neumático, antes de desmontar el Las reparaciones de rueda utilizando soldadura, calor o
neumático trace una línea para estar seguro de volver a martilleo de la rueda no están autorizadas. Todas las
montarlo en la misma posición. ruedas dañadas deben ser reemplazadas.

Neumáticos de reemplazo Ruedas de reemplazo


Cuando haya que reemplazar neumáticos hay que Las ruedas deben ser reemplazadas si están dobladas,
emplear neumáticos del tipo del equipo original. Mire el abolladas, si la ovalización radial o lateral es excesiva, si
“rótulo de neumáticos” Los neumáticos de reemplazo hay fuga de aire por las soldaduras, si los orificios para
deben tener el mismo tamaño, intervalo de carga pernos están demasiado alargados, si las tuercas de los
soportada, y estructura, que los neumáticos originales pernos no quedan bien apretadas o si están demasiado
del vehículo. La utilización de neumáticos de tipo o oxidadas. Si la ovalización de las ruedas sobrepasa los
tamaño diferente puede afectar negativamente la valores indicados a continuación, pueden ocurrir
conducción, la calibración del velocímetro/odómetro vibraciones.
(cuentakilómetros), la distancia libre al suelo del Las ruedas de reemplazo deben ser equivalentes a las
vehículo y la distancia entre la carrocería y el chasis, de ruedas del equipo original en lo que se refiere a la
los neumáticos o de las cadenas para nieve. capacidad de carga, diámetro, llanta con resalto, y a la
Se recomienda que los neumáticos nuevos se instalen configuración de montura. Una rueda de tamaño o tipo
por pares, en el mismo eje. Si es necesario reemplazar incorrecto puede afectar negativamente la vida útil de la
solamente un neumático, debe ser hermanado con el rueda y del cojinete, el enfriamiento de los frenos, la
neumático que tiene la banda de rodadura más ancha, calibración del velocímetro/odómetro, la distancia libre al
para así tratar de equilibrar la tracción de frenado. suelo del vehículo, y la distancia del neumático a la
carrocería y al chasis.
! ADVERTENCIA
Medición de la ovalización de una rueda
No mezcle neumáticos de diferente tipo en el Para medir la ovalización de la rueda es necesario
mismo vehículo -como radiales, cubiertas utilizar un indicador de cuadrante, preciso. El neumático
diagonales y cubiertas mixtas diagonal-radial puede estar en o fuera de la rueda. Debe instalarse la
con cinturones de refuerzo- excepto en rueda en el equilibrador para realizar una medición
casos de emergencia. En efecto, tales apropiada.
mezclas pueden afectar considerablemente Mida el descentramiento lateral “a” y radial “b”, tanto en
la conducción y hacer perder el control del el interior como en el exterior del talón de la llanta. Con
vehículo. el indicador de cuadrante instalado de forma firme y
segura en su sitio, dé una vuelta completa a la rueda y
La unidad métrica para la presión de inflado del anote cada lectura del indicador.
neumático es el kilopascal (kPa). La presión de los Cuando la ovalización medida excede los valores
neumáticos suele estar impresa en kPa y kgf/cm2 en el especificados y el ajuste mediante el equilibrador es
“rótulo de neumáticos”. imposible, reemplace la rueda. Si la lectura se ve
Los medidores métricos de presión están disponibles afectada por soldaduras, pintura o ralladuras, no la
donde los proveedores de herramientas. tenga en cuenta.
El cuadro muestra la tabla de conversión de kPa a kgf/
cm2 y psi, de las presiones corrientes de inflado de Ovalización de rueda
neumáticos. Límite de Límite de
kPa kgf/cm2 psi bar ovalización ovalización
lateral radial
Conversión: 160 1,6 23 1,6
1 psi = 1,20 mm 0,70 mm
180 1,8 26 1,8 Rueda de acero
6,895 kPa (0,047 in.) (0,027 in.)
200 2,0 29 2,0
1 kgf/cm2 = Rueda de 0,30 mm 0,30 mm
220 2,2 32 2,2 aluminio (0,011 in.) (0,011 in.)
98,066 kPa
1bar = 240 2,4 35 2,4
100 kpa 260 2,6 38 2,6
280 2,8 41 2,8
300 3,0 44 3,0
Ruedas y neumáticos: 2D-3

Es necesario alinear las ruedas si se comprueban las


condiciones siguientes:
• El desgaste del lateral de las ruedas delanteras no es
uniforme.
• Hay desgaste irregular en la banda de rodadura de
cualquier neumático delantero.
• Las bandas de rodadura de los neumáticos
delanteros tienen el aspecto áspero con bordes
I4RS0A240001-01
“deshilachados” en un lado de las nervaduras o
bloques de la banda de rodadura.
Tuercas y espárragos métricos de rueda.
En todos los modelos se utilizan tuercas y espárragos
métricos de rueda.
Tamaño de las tuercas y espárragos métricos de
rueda
M12 x 1,25
Si se encuentra un espárrago roto, consulte “Inspección
del cubo, disco, tuerca y cojinete de la rueda delantera:
en la Sección 2B”, “Inspección del disco, tuerca y
cojinete de la rueda trasera: en la Sección 2C”,
“Extracción e instalación del conjunto del cubo de la
rueda: en la Sección 2B” y/o “Extracción e instalación
del conjunto del cubo de la rueda trasera: en la Sección
2C”, para conocer el procedimiento y nota de
reemplazo.

I3RH0A240002-01

[A]: Viraje duro, inflado insuficiente o falta de rotación de los neumáticos


[B]: Alineación incorrecta de las ruedas, estructura irregular del
neumático o aceleración dura de la rueda

Descripción de los indicadores de desgaste


E5JB0A2401004
Los neumáticos del equipo original tienen incorporados
indicadores (1) de desgaste para mostrar cuando
I2RH01240003-01 necesitan ser reemplazados.
Estos indicadores (1) se presentarán como cintas de 12
Descripción del desgaste irregular y/o mm (0,47 in) de ancho, cuando la profundidad del dibujo
prematuro de la banda de rodadura llegue a 1,6 mm (0,063 in).
E5JB0A2401003 Cuando los indicadores (1) sean visibles en 3 o más
El desgaste irregular y prematuro tiene muchas causas.
surcos, en 6 lugares, se recomienda cambiar el
Algunas de ellas son las siguientes: presiones
neumático.
incorrectas de inflado, falta de rotación de los
neumáticos, modos de conducir, alineación incorrecta.
Si se comprueban las condiciones siguientes, hay que
proceder a la rotación de los neumáticos:
• El desgaste de los neumáticos delanteros difiere del
desgaste de los neumáticos traseros.
• Hay desgaste irregular en la banda de rodadura de
cualquier neumático.
• El desgaste del lateral de las ruedas delanteras no es
uniforme.
• El desgaste del lateral de las ruedas traseras no es
uniforme. I2RH01240005-01
• Hay curvado, partes planas, etc.
2D-4 Ruedas y neumáticos:

Descripción del balanceo de neumáticos radiales


E5JB0A2401005
El balanceo es el movimiento lateral de lado a lado en la parte delantera y/o la parte trasera del vehículo. Se debe a
que el cinturón de acero no está recto dentro del neumático. Es más notorio a bajas velocidades, 8 a 48 km/h (5 a 30
mph).
La prueba en carretera permite localizar el neumático defectuoso. Si está en la parte trasera, el extremo trasero del
vehículo se sacude de lado a lado, es decir, se “balancea”. El conductor sentado tiene la sensación de que algo
empuja lateralmente el vehículo.
Si el neumático defectuoso están en la parte delantera, el balanceo es más visual. La hoja metálica delantera se
mueve hacia delante y hacia atrás, y el conductor tiene la sensación de que está en el centro de pivoteo del vehículo.
El balanceo puede ser diagnosticado rápidamente utilizando el detector de problemas de neumáticos (TPD), y
siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo.
Si no se dispone de un TPD, se puede emplear de la manera indicada a continuación un método de sustitución de
conjuntos en buen estado de neumáticos / ruedas, aunque la comprobación durará más tiempo.

I2RH01240006-01

1) Conduzca el vehículo para determinar si hay balanceo delantero o trasero.


2) Instale neumáticos y ruedas que se sabe que están en buen estado (en un vehículo semejante), en lugar de las
ruedas del extremo que se balancea en el vehículo. Si el extremo del balanceo no se puede identificar, sustituya
las ruedas traseras.
3) Vuelva a efectuar la prueba en carretera. Si se comprueba que hay mejoramiento, vuelva a instalar las ruedas
originales, una a la vez, hasta identificar el neumático que causa el balanceo. Si no hay mejoramiento, instale
neumáticos en buen estado, en lugar de los cuatro neumáticos. A continuación, reinstale los neumáticos
originales de la misma manera que antes.

Recomendaciones del fabricante del equipo

Infle los neumáticos a la presión especificada.

Realice la prueba en una carretera nivelada en ambas direcciones

Intercambie los neumáticos delanteros y realice de nuevo la prueba en carretera

Se desvían en la Desviación corregida, La desviación invierte la dirección


misma dirección si causa aspereza, sustituya los neumáticos

Coloque los neumáticos en su dirección Instale un neumático en buenas condiciones en uno de los lados delanteros
original y compruebe la alineación

Desviación corregida, sustituya el neumático Sigue la desviación, instale un neumático en


buen estado en lugar del otro neumático delantero

Desviación corregida, sustituya el neumático Sigue la desviación, los nuevos neumáticos están defectuosos
I5JB0A240001S-01
Ruedas y neumáticos: 2D-5

Descripción de la desviación de trayectoria de por la rueda. Las ruedas que están desequilibradas
neumáticos radiales estáticamente causan un acción de oscilación del eje
E5JB0A2401006 llamada “balanceo”. Esta condición puede causar el
“Deriva” es la desviación del vehículo de la trayectoria desgaste desigual de los neumáticos.
recta en una carretera plana horizontal producida sin
que haya presión de las manos en el volante de
dirección.
Las condiciones siguientes son la causa general de la
deriva:
• Neumático inadecuado y alineación incorrecta de las
ruedas.
• Ajuste desigual de los frenos.
• Estructura del neumático. I2RH01240008-01
El modo de construcción de un neumático puede
1. Balanceo de la rueda de punto [A]: Antes de la corrección
producir deriva en el vehículo. Un ejemplo de esto es la pesado
ubicación del cinturón del neumático. En los neumáticos 2. Punto de instalación de pesos [B]: Pesos correctores
adicionales de equilibrado
radiales, los cinturones descentrados pueden hacer que
3. Centro de husillo
el neumático genere una fuerza lateral mientras rueda
rectamente en la carretera. Si el diámetro en un lado del
neumático es ligeramente mayor que el diámetro del El equilibrio dinámico, mostrado en la figura, es la
distribución uniforme del peso a cada lado de la línea
otro lado, el neumático tenderá a rodar hacia un lado.
central de la rueda, de manera que, cuando el
Esto generará una fuerza lateral que puede producir la
neumático gira, el conjunto no tiende moverse
deriva del vehículo.
desplazándose de lado a lado. Las ruedas que están
El procedimiento de la figura (Diagnóstico de deriva)
desequilibradas dinámicamente pueden causar
debe ser empleado para asegurarse de que la
“bamboleo”.
alineación de la rueda no se confunda con la deriva de
neumático.
• Parte del procedimiento de diagnóstico de deriva es
diferente del patrón de rotación del neumático
indicado corrientemente en los manuales del
propietario y de servicio. Si se coloca un neumático
que tiene un kilometraje medio a elevado en el otro
lado del vehículo, asegúrese bien de la conducción
no se hace dura.
I2RH01240009-01
• Los neumáticos traseros no causan deriva.
1. Bamboleo de la rueda de punto [C]: Antes de la corrección
pesado
Descripción del equilibrado de las ruedas 2. Punto de instalación de pesos [D]: Pesos correctores
E5JB0A2401007 adicionales de equilibrado
Hay dos tipos de equilibrio de ruedas y neumáticos : 3. Centro de husillo
estático y dinámico. El equilibrio estático, como se
muestra en la figura, es la distribución uniforme del peso

Instrucciones de reparación
Procedimientos generales de equilibrado Cada neumático debe ser inspeccionado para verificar
E5JB0A2406001 si está dañado, y a continuación debe ser equilibrado de
Hay que limpiar todos los restos de barro, etc., en el
acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
interior de la llanta.
Equilibrado fuera del vehículo
! ADVERTENCIA
La mayoría de los equilibradores tipo fuera del vehículo
Los guijarros deben ser sacados de los son más precisos que los equilibradores en el vehículo.
surcos de la banda de rodadura para evitar Son fáciles de utilizar y proporcionan un equilibrio
daños corporales al operador, durante el giro dinámico (en dos planos). Aunque no corrigen el
para equilibrar la rueda, y para obtener un desequilibrio para tambor o disco, como lo hace el
equilibrado correcto. equilibrador de giro tipo en el vehículo, esto es
compensado por su precisión del orden de 1/8 de onza,
normalmente.
2D-6 Ruedas y neumáticos:

Equilibrado en el vehículo
Los métodos de equilibrado en el vehículo varían según
los fabricantes de equipo y de herramientas. Asegúrese
de seguir las instrucciones de cada fabricante durante la
operación de equilibrado.

! ADVERTENCIA
El giro de la rueda debe ser limitado a 35 mph
(55 km/h), como se indica en el velocímetro.
Este límite es necesario porque el
velocímetro indica solamente la mitad del
valor real de la velocidad de giro de la rueda,
cuando una rueda gira y la otra rueda está
detenida.
Si no se limita la velocidad de giro de la
rueda, el giro de la rueda puede llegar a
velocidades excesivas. Esto puede causar la
desintegración del neumático o fallo de
diferencial, que puede originar daños
corporales graves o considerable daño al
vehículo. I3RH0A240001-01

[A]: Rotación de 5 neumáticos


! PRECAUCIÓN
NOTA
Para los vehículos equipados con sistema de
Aplicable a los vehículos equipados con
ABS, la utilización del equilibrado en el
5 neumáticos, incluido el neumático de
vehículo con el interruptor de encendido en
repuesto, que tengan el mismo tamaño.
la posición ON puede fijar un código de
diagnóstico (DTC) de avería del ABS, aun [B]: Rotación de 4 neumáticos
cuando el sistema esté en buenas LH: Dirección a la izquierda
condiciones. RH: Dirección a la derecha
Nunca coloque el interruptor de encendido
en la posición ON, mientras la rueda está Extracción e instalación de la rueda
girando. E5JB0A2406003
Extracción
1) Afloje las tuercas de rueda 180 ° (media vuelta),
Giro del neumático aproximadamente.
E5JB0A2406002
Para igualar el desgaste, gire los neumáticos como se 2) Levante el vehículo.
muestra en la figura. Los neumáticos radiales deben ser 3) Retire la rueda.
rotados periódicamente. Fije la presión de inflado de los
neumáticos. ! PRECAUCIÓN
NOTA Nunca emplee calor para aflojar una rueda
demasiado apretada. En efecto, la aplicación
Debido a su diseño, los neumáticos radiales
de calor a la rueda puede acortar su vida útil
tienden a desgastarse más rápidamente en el
y dañar los cojinetes de rueda.
área del hombro, particularmente en las
posiciones delanteras. Debido a esto, la
rotación regular es especialmente necesaria.

IYSQ01240007-01
Ruedas y neumáticos: 2D-7

Instalación ! ADVERTENCIA
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
extracción, teniendo en consideración los puntos No se pare sobre el neumático cuando lo esté
siguientes. inflando. El talón puede romperse cuando se
• Las tuercas de rueda se deben apretar apoya sobre el resalte de seguridad de la
secuencialmente y al par de apriete especificado, llanta y puede causar daños corporales
para evitar que se doble la rueda o el tambor/disco de graves.
freno, como se muestra en la figura. No exceda la presión de inflado especificada
del neumático, cuando lo esté inflando. Si la
NOTA presión de inflado especificada no asienta
Antes de instalar las ruedas, elimine correctamente los talones, desinfle el
cualquier depósito de oxidación de la neumático, vuelva a lubricar e infle de nuevo.
superficie de montaje de la rueda y de la El inflado excesivo pueda romper el talón y
superficie de montaje del disco de freno, causar daños personales graves.
raspando y escobillando con un cepillo de
cerdas metálicas. Si se instalan las ruedas Instale el núcleo de la válvula e infle a la presión de
sin que haya un buen contacto de metal inflado especificada.
contra metal en las superficies de contacto,
esto puede hacer que las tuercas de rueda se Reparación del neumático
E5JB0A2406005
aflojen, lo que podría hacer que la rueda se
En el mercado actual, hay muchos materiales y técnicas
salga mientras se está conduciendo.
diferentes para reparar neumáticos. Debido a que no
Par de apriete todas estas técnicas pueden ser aplicadas a todos los
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb- tipos de neumáticos, los fabricantes de neumáticos han
ft) publicado instrucciones detalladas relativas a cómo y
cuándo reparar neumáticos. Estas instrucciones pueden
ser obtenidas de cada fabricante de neumáticos.

IYSQ01240008-01

Montaje y desmontaje del neumático


E5JB0A2406004
Para montar o desmontar neumáticos, emplee la
máquina para cambiar neumáticos. Siga las
instrucciones del fabricante del equipo. Para cambiar
neumáticos, no emplee herramientas manuales o barra
para neumáticos ya que pueden dañar la llanta de la
rueda o los asientos para neumático.
Los asientos de la llanta deben ser limpiados con un
cepillo de cerdas metálicas o con lana gruesa de acero
para eliminar los restos de lubricante, caucho viejo u
oxidación ligera. Antes de montar o desmontar
neumáticos, lubrique bien el asiento para el talón del
neumático empleando un lubricante aprobado para
neumáticos.
Después del montaje, infle a la presión de inflado
especificada, indicada en el rótulo del neumático, para
que los neumáticos queden asentados correctamente.
2D-8 Ruedas y neumáticos:

Especificaciones
Especificaciones de ruedas y neumáticos
E5JB0A2407001

Tamaño del neumático (estándar)


225/70R16 102S o 225/65R17 101S
Tamaño de la rueda (estándar)
16 x 6 1/2 J (para 225/70R16) o 17 x 6 1/2 J (para 225/65R17)
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)

NOTA
• La presión de inflado de los neumáticos se debe verificar cuando los neumáticos están fríos.
• La presión especificada de inflado del neumático está inscrita en el rótulo del neumático, o en el
manual del propietario que se entrega con el vehículo.

Especificaciones acerca de los pares de apriete


E5JB0A2407002

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )/)

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Contenido 3- i

Sección 3

Línea de conducción / Eje


CONTENIDO

Medidas de precaución..............................3-1 Diferencial ................................................ 3B-1


Precauciones.......................................................... 3-1 Parte delantera ........................................................3B-1
Precauciones relacionadas con el eje de la lí- Descripción general .............................................3B-1
nea de conducción .............................................. 3-1 Estructura del diferencial delantero.....................3B-1
3
Información y procedimientos de diagnósti-
Eje propulsor ........................................... 3A-1 co .........................................................................3B-1
Parte delantera ........................................................3A-1 Diagnóstico de síntomas del diferencial de-
Descripción general.............................................3A-1 lantero ...............................................................3B-1
Estructura del eje propulsor delantero ................ 3A-1 Instrucciones de reparación ...............................3B-2
Información y procedimientos de diagnósti- Cambio de aceite del diferencial delantero .........3B-2
co .........................................................................3A-1 Componentes de la unidad del diferencial de-
Diagnóstico de los síntomas del eje propulsor lantero ...............................................................3B-3
delantero ........................................................... 3A-1 Desmontaje y montaje del diferencial delante-
Instrucciones de reparación ...............................3A-2 ro .......................................................................3B-3
Inspección de la junta y la funda del eje pro- Componentes del diferencial delantero...............3B-4
pulsor delantero ................................................ 3A-2 Desmontaje y montaje del conjunto de dife-
Componentes del eje propulsor delantero .......... 3A-2 rencial delantero................................................3B-5
Extracción e instalación del conjunto de eje Inspección del diferencial delantero..................3B-17
propulsor delantero ........................................... 3A-3 Especificaciones ................................................3B-17
Desmontaje y montaje del eje propulsor de- Especificaciones acerca de los pares de
lantero ............................................................... 3A-3 apriete .............................................................3B-17
Especificaciones ..................................................3A-6 Herramientas y equipos especiales .................3B-18
Especificaciones acerca de los pares de Material de servicio recomendado ....................3B-18
apriete ............................................................... 3A-6 Herramienta especial ........................................3B-18
Herramientas y equipos especiales ...................3A-6 Parte trasera ..........................................................3B-21
Material de servicio recomendado ...................... 3A-6 Descripción general ...........................................3B-21
Herramienta especial .......................................... 3A-6 Estructura del diferencial trasero ......................3B-21
Parte trasera ............................................................3A-7 Información y procedimientos de diagnósti-
Descripción general.............................................3A-7 co .......................................................................3B-21
Estructura del eje propulsor trasero .................... 3A-7 Diagnóstico de los síntomas del diferencial
Instrucciones de reparación ...............................3A-7 trasero .............................................................3B-21
Componentes del eje propulsor trasero .............. 3A-7 Instrucciones de reparación .............................3B-21
Extracción e instalación del conjunto del eje Cambio de aceite del diferencial trasero...........3B-21
propulsor trasero ............................................... 3A-8 Componentes de la unidad del diferencial tra-
Desmontaje y montaje del eje propulsor tra- sero .................................................................3B-21
sero ................................................................... 3A-8 Desmontaje y montaje del diferencial trasero ...3B-22
Especificaciones ..................................................3A-9 Componentes del diferencial trasero ................3B-23
Especificaciones acerca de los pares de Desmontaje y montaje del conjunto del dife-
apriete ............................................................... 3A-9 rencial trasero .................................................3B-24
Herramientas y equipos especiales ...................3A-9 Inspección del diferencial trasero......................3B-34
Material de servicio recomendado ...................... 3A-9 Especificaciones ................................................3B-35
Herramienta especial .......................................... 3A-9 Especificaciones acerca de los pares de
apriete .............................................................3B-35
3-ii Contenido

Herramientas y equipos especiales .................3B-35 DTC C1223 / C1235: circuito abierto en el in-
Material de servicio recomendado .................... 3B-35 terruptor 1 de posición del motor del actua-
Herramienta especial ........................................3B-36 dor de cambio de la transferencia / Circuito
abierto en el interruptor 2 de posición del
Transferencia........................................... 3C-1 motor del actuador de cambio de la transfe-
Tipo de cambio del motor (transferencia con rencia ..............................................................3C-36
actuador de cambio) .............................................3C-1 DTC C1224 / C1236: cortocircuito en el inte-
Precauciones........................................................3C-1 rruptor 1 de posición del motor del actuador
Advertencia de la transferencia...........................3C-1 de cambio de la transferencia / Cortocircuito
Precauciones para diagnosticar averías .............3C-1 en el interruptor 2 de posición del motor del
Descripción general.............................................3C-2 actuador de cambio de la transferencia ..........3C-38
Descripción de la transferencia...........................3C-2 DTC C1227: Circuito abierto en el interruptor
Componentes del sistema de control del cam- 4L/N.................................................................3C-40
bio de la transferencia.......................................3C-3 DTC C1228: Cortocircuito en el interruptor 4L/
Descripción del sistema de control de 4WD .......3C-4 N......................................................................3C-42
Función del componente del sistema de con- DTC C1230: avería del circuito del actuador
trol 4WD ............................................................3C-6 de la transferencia...........................................3C-44
Funcionamiento del sistema de control de DTC C1237: Circuito abierto en el interruptor
4WD ..................................................................3C-7 de bloqueo del diferencial central ...................3C-46
Diagrama del circuito de cableado del siste- DTC C1238: cortocircuito en el interruptor de
ma de control de 4WD ....................................3C-13 bloqueo del diferencial central ........................3C-48
Disposición de terminales del módulo de con- DTC C1240: avería en el circuito de la fuente
trol de 4WD .....................................................3C-14 de alimentación del módulo de control de
Tabla de señales de entrada / salida del mó- 4WD ................................................................3C-50
dulo de control de 4WD ..................................3C-14 DTC C1243: avería del circuito interno del
Descripción del sistema de diagnósticos en el módulo de control de 4WD..............................3C-51
vehículo...........................................................3C-15 DTC C1246: cortocircuito en el interruptor de
Descripción del sistema de comunicaciones posición del pedal del embrague (CPP)..........3C-52
CAN ................................................................3C-16 DTC U1073: línea de comunicación del mó-
Información y procedimientos de diagnósti- dulo de control apagada..................................3C-54
co .......................................................................3C-16 DTC U1100: comunicación perdida con el
Inspección del sistema de control de 4WD .......3C-16 ECM ................................................................3C-57
Comprobación del funcionamiento del indica- DTC U1101: comunicación perdida con el
dor de posición de la transferencia .................3C-19 TCM ................................................................3C-59
Inspección del funcionamiento del sistema de DTC U1121: comunicación perdida con la
control de 4WD ...............................................3C-20 unidad hidráulica del ABS / Módulo de con-
Inspección .........................................................3C-21 trol ...................................................................3C-61
Comprobación del DTC.....................................3C-21 Inspección del módulo de control de 4WD y
Borrado de DTC ................................................3C-22 sus circuitos ....................................................3C-63
Tabla de DTC....................................................3C-23 Instrucciones de reparación .............................3C-66
Tabla de función a prueba de fallos ..................3C-25 Inspección del nivel de aceite de la transfe-
Datos de la herramienta de escaneado ............3C-25 rencia ..............................................................3C-66
Definiciones de los datos de la herramienta Cambio del aceite de la transferencia ...............3C-66
de escaneado .................................................3C-26 Extracción e instalación del sello de aceite de
Diagnóstico de síntomas del sistema de con- la transferencia................................................3C-67
trol de 4WD .....................................................3C-27 Extracción e instalación del interruptor de la
El indicador de posición de la transferencia no transferencia ...................................................3C-67
se enciende cuando se coloca el interruptor Inspección del interruptor de la transferencia ...3C-68
de encendido en la posición ON, pero el mo- Extracción e instalación del módulo de control
tor se para .......................................................3C-29 de 4WD ...........................................................3C-68
El indicador de posición de la transferencia Desmontaje y montaje del conjunto de la
permanece encendido sin parpadear cuan- transferencia ...................................................3C-68
do el interruptor de encendido está en la po- Componentes del conjunto de la transferen-
sición ON ........................................................3C-31 cia....................................................................3C-70
DTC C1213: circuito abierto en el interruptor Desmontaje y montaje del conjunto de la
de transferencia ..............................................3C-32 transferencia ...................................................3C-71
DTC C1214: Cortocircuito en el interruptor de Inspección del conjunto de transferencia ..........3C-79
la transferencia ...............................................3C-34
Contenido 3-iii

Componentes del conjunto del engranaje de Desmontaje y montaje del conjunto del engra-
entrada, el conjunto de la contramarcha, el naje de entrada ...............................................3C-98
conjunto del eje de salida delantero y el con- Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
junto del eje de salida trasero .........................3C-81 salida delantero...............................................3C-98
Desmontaje y montaje del conjunto del engra- Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
naje de entrada ...............................................3C-81 salida trasero...................................................3C-98
Desmontaje y montaje del conjunto de la con- Especificaciones ................................................3C-99
tramarcha ........................................................3C-82 Especificaciones acerca de los pares de
Desmontaje y montaje del conjunto del eje de apriete .............................................................3C-99
salida delantero...............................................3C-83 Herramientas y equipos especiales .................3C-99
Desmontaje y montaje del conjunto del eje de Material de servicio recomendado ....................3C-99
salida trasero ..................................................3C-84 Herramienta especial ........................................3C-99
Especificaciones ................................................3C-85
Especificaciones acerca de los pares de Árboles de transmisión........................... 3D-1
apriete .............................................................3C-85 Precauciones ........................................................3D-1
Herramientas y equipos especiales .................3C-85 Precauciones del árbol de transmisión ...............3D-1
Material de servicio recomendado ....................3C-85 Descripción general .............................................3D-1
Herramienta especial ........................................3C-86 Estructura del eje de transmisión........................3D-1
Tipo sin cambio (transferencia sin actuador Información y procedimientos de diagnósti-
de cambio) ...........................................................3C-87 co .........................................................................3D-2
Precauciones......................................................3C-87 Diagnóstico de síntomas del árbol de transmi-
Aviso de la transferencia...................................3C-87 sión....................................................................3D-2
Descripción general...........................................3C-87 Instrucciones de reparación ...............................3D-2
Estructura de la transferencia ...........................3C-87 Inspección de la junta del árbol de transmi-
Información y procedimientos de diagnósti- sión....................................................................3D-2
co .......................................................................3C-88 Extracción e instalación del árbol de transmi-
Diagnóstico de síntomas de la transferencia ....3C-88 sión....................................................................3D-2
Instrucciones de reparación .............................3C-89 Desmontaje y montaje del árbol de transmi-
Cambio del aceite de la transferencia...............3C-89 sión....................................................................3D-3
Inspección del nivel de aceite de la transfe- Inspección del árbol de transmisión....................3D-5
rencia ..............................................................3C-89 Especificaciones ..................................................3D-5
Extracción e instalación del sello de aceite de Especificaciones acerca de los pares de
la transferencia ...............................................3C-89 apriete ...............................................................3D-5
Desmontaje y montaje de la transferencia........3C-89 Herramientas y equipos especiales ...................3D-6
Elementos de la transferencia ..........................3C-90 Material de servicio recomendado ......................3D-6
Desmontaje y montaje de la transferencia........3C-91 Herramienta especial ..........................................3D-6
3-1 Medidas de precaución:

Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones relacionadas con el eje de la línea de conducción
E5JB0A3000001
Nota sobre el aceite del engranaje del diferencial
Consulte “Nota sobre el aceite de engranaje diferencial: en la Sección 00”.

Medidas de precaución relacionadas con el fijador


Consulte “Precaución relacionada con el fijador: en la Sección 00”.

Medidas de precaución relacionadas con la transferencia


Consulte “Precauciones para diagnosticar averías: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
en la Sección 3C”.
Eje propulsor: Parte delantera 3A-1

Eje propulsor
Parte delantera
Descripción general
Estructura del eje propulsor delantero
E5JB0A3111001
En el lado del diferencial de los conjuntos de eje propulsor izquierdo y derecho se usa una junta de trípode de
velocidad constante. Además, se usa una junta esférica de velocidad constante en el lado de la rueda de los
conjuntos de eje propulsor izquierdo y derecho. El eje propulsor puede deslizarse a través de la junta de trípode en el
sentido de extensión / contractión.

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de los síntomas del eje propulsor delantero
E5JB0A3114001

Condición Causa possible Corrección


Ruido anómalo Al Tuercas de rueda flojas Apriete las tuercas de rueda (consulte
arrancar “Extracción e instalación de la rueda: en la
Sección 2D”).
Pernos de brida del eje propulsor flojos Apriete los pernos de brida del eje propulsor
(consulte “Extracción e instalación del
conjunto de eje propulsor delantero: Parte
delantera”).
Cojinete de rueda roto o dañado Sustitúyalo (consulte “Inspección del cubo,
disco, tuerca y cojinete de la rueda delantera:
en la Sección 2B”).
Ruido anómalo Al girar Fuga de grasa de la funda Sustituya la funda y aplique grasa (consulte
“Desmontaje y montaje del eje propulsor
delantero: Parte delantera”).
Junta del eje propulsor desgastada o Sustituya la junta del eje propulsor (consulte
rota “Desmontaje y montaje del eje propulsor
delantero: Parte delantera”).
Ruido anómalo Con el Junta del eje propulsor rota Sustituya la junta del eje propulsor (consulte
motor en marcha “Desmontaje y montaje del eje propulsor
delantero: Parte delantera”).
Junta poco lubricada o desgastada Lubrique o sustituya la junta (consulte
“Desmontaje y montaje del eje propulsor
delantero: Parte delantera”).
Pernos de brida del eje propulsor flojos Apriete los pernos de brida del eje propulsor
(consulte “Extracción e instalación del
conjunto de eje propulsor delantero: Parte
delantera”).
Vibración Junta del eje propulsor desgastada Sustituya la junta del eje propulsor (consulte
“Desmontaje y montaje del eje propulsor
delantero: Parte delantera”).
Eje propulsor deformado Sustitúyalo (consulte “Desmontaje y montaje
del eje propulsor delantero: Parte delantera”).
3A-2 Eje propulsor: Parte delantera

Instrucciones de reparación
Inspección de la junta y la funda del eje propulsor delantero
E5JB0A3116001
• Inspeccione la funda por si hubiera alguna rotura. Aunque se trate de una rotura pequeña, sustituya la funda por
una nueva.

I5JB0A311001-01

• Compruebe que la junta del eje propulsor no esté desgastada, tenga roturas o presente cualquier otro daño.
Sustitúyala en caso de encontrar algún defecto.

Componentes del eje propulsor delantero


E5JB0A3116002

I5JB0A311002-03

[A]: Conjunto del eje propulsor del lado derecho 4. Abrazadera de cinta de funda (ancha) 9. Tuerca del eje propulsor
: Después de apretar la tuerca
debe calafatearla para que quede
bien fijada.
[B]: Conjunto del eje propulsor del lado izquierdo 5. Funda (lado del diferencial) 10. Tuerca de brida del eje propulsor
delantero
1. Anillo elástico de fijación 6. Abrazadera de cinta de funda (angosta) : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
2. Junta del lado del diferencial (junta de trípode de 7. Conjunto de la junta del lado de la rueda : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
velocidad constante) (junta esférica de velocidad constante)
: En la junta, aplique grasa amarilla, incluida como : No desmontar.
pieza suelta.
3. Anillo de retención 8. Cruceta de la junta de trípode : No reutilizable.
Eje propulsor: Parte delantera 3A-3

Extracción e instalación del conjunto de eje Instalación


propulsor delantero
E5JB0A3116003 ! PRECAUCIÓN

Extracción • Procure no dañar los sellos de aceite y las


fundas cuando instale el eje propulsor.
1) Deshaga el calafateado (1) y extraiga la tuerca del
eje propulsor (2). • No golpee la funda de la junta con un
martillo.
Las juntas deben insertarse manualmente.
• Asegúrese de insertar completamente la
junta del lado del diferencial y de asentar
su anillo de retención tal como estaba.

Para instalar el conjunto de eje propulsor, invierta el


procedimiento de extracción, teniendo en cuenta las
siguientes indicaciones.
• Apriete los pernos y las tuercas al par de apriete
I5JB0A311003-01
especificado (consulte “Componentes del eje
2) Eleve el vehículo y extraiga la rueda. propulsor delantero: Parte delantera” y “Estructura de
3) Drene el aceite del diferencial delantero. la suspensión delantera: en la Sección 2B”).
4) Desconecte el extremo de la barra de acoplamiento
del pivote de la dirección (consulte “Extracción e Desmontaje y montaje del eje propulsor
instalación de la rótula de dirección: en la Sección delantero
2B”). E5JB0A3116004

5) Retire la junta del estabilizador de la barra Desmontaje


estabilizadora.
6) Extraiga el perno de montaje del tubo de freno. ! PRECAUCIÓN
7) Retire el brazo de control de la suspensión (consulte • No se puede desmontar el conjunto de la
“Extracción e instalación del brazo de control de la junta del lado de la rueda. Si la junta emite
suspensión: en la Sección 2B”). ruido o está dañada, reemplace el
8) Extraiga las tuercas de brida (1) del eje propulsor conjunto.
delantero. • No desarme la cruceta de cojinetes de la
junta de trípode. Si ésta es defectuosa,
sustituya el conjunto de junta del lado del
diferencial.

1) Tire de los ganchos (2) de la abrazadera de cinta


ancha de la funda y retire la abrazadera de cinta
ancha (1) del lado del diferencial.

1
I5JB0A311004-01

9) Extraiga el conjunto del eje propulsor del diferencial


delantero.

! PRECAUCIÓN
Para evitar roturas en las fundas (en el lado
de la rueda y en el lado del diferencial), debe
evitar que entren en contacto con otras
piezas al retirar el conjunto del eje propulsor. I5JB0A311005-01
3A-4 Eje propulsor: Parte delantera

2) Limpie la grasa del eje y retire el anillo de retención 1) Lave las piezas desarmadas (excepto las fundas
(1) con unas tenazas especiales para anillos de protectoras). Después de lavar las piezas, séquelas
retención (2). bien con aire.
2) Limpie las fundas con un paño limpio.
3) Fije provisionalmente en el eje la abrazadera una
cinta angosta nueva del lado del diferencial y una
funda nueva (1) del lado del diferencial. Aplique
grasa a la junta de trípode (2). Utilice la grasa
especificada en el tubo incluido en las piezas
sueltas.
4) Instale en el eje la cruceta (3) de la junta de trípode
utilizando la herramienta especial con martillo, y
situando su estría biselada hacia el lado de la rueda.
I5JB0A311008-01
Fíjela después con un anillo de retención (4) nuevo
empleando unas tenazas especiales para anillos de
3) Retire la cruceta de la junta de trípode (1) con el
retención (5).
extractor de tres brazos (2).
Herramienta especial
! PRECAUCIÓN (A): 09913–80113
Para evitar cualquier problema causado por
el líquido de lavado, no lave la junta de
trípode, aunque sí se puede lavar su
alojamiento. Es posible extraer la grasa de
estas piezas empleando un paño.

I5JB0A311009-01

5) Aplique grasa (también en piezas sueltas) en el


interior del alojamiento de la junta de trípode (1) y
únalo a la junta de trípode.
I3RH0A311004-01 Color de la grasa
4) Retire del eje la cinta angosta de funda del lado del “A”: Amarillo
diferencial y después la funda del lado del
diferencial. Cantidad
“A”: 127 – 137 g (4,5 – 4,8 oz) (lado derecho)
Montaje “A”: 170 – 180 g (6,0 – 6,3 oz) (lado izquierdo)
Según las anomalías detectadas antes del desmontaje y
con lo comprobado mediante la inspección visual de los
componentes después del desmontaje, prepare las
piezas de sustitución y proceda al montaje.
Asegúrese de lavar minuciosamente y secar con aire el
alojamiento de la junta de trípode.
Sustituya la funda por otra nueva.

! PRECAUCIÓN I4RS0B310003-01

• No lave las fundas empleando 6) Coloque la funda en las ranuras del eje y el
desengrasadores como gasolina o alojamiento.
queroseno, ya que podrían deteriorarse. 7) Inserte el destornillador en la funda y permita que el
• Para asegurarse de que la junta aire entre de forma que la presión de aire de la
proporcionará el rendimiento para el que funda sea la misma que la presión atmosférica.
fue diseñada, aplíquele grasa del volumen
y color especificados.
Eje propulsor: Parte delantera 3A-5

! PRECAUCIÓN
• Doble cada abrazadera de cinta de funda
(A)
en el sentido contrario a la rotación hacia
adelante.
• No retuerza ni deforme la funda cuando la
fije con las abrazaderas de cinta. La
deformación de la funda por acción del
aire puede reducir su vida útil.

8) Coloque la abrazadera de cinta ancha (3) y la


abrazadera de cinta angosta (4) de la funda del lado
del diferencial en la funda, colocando el extremo 1 4
exterior de la abrazadera de cinta (1) en sentido
contrario a la rotación hacia adelante (2) como se
indica en la ilustración.
2 3

“a”

5
I5JB0A311006-01

9) Fije la abrazadera de cinta ancha de la funda del


lado del diferencial. (A)
I5JB0A311007-02
• Para la abrazadera de cinta ancha de la funda del
lado del diferencial
Fije la abrazadera de cinta (1) acercando los
ganchos (2) con una herramienta especial de
fijación y encaje los ganchos (3) en la ranura y en
la luna(4).
Herramienta especial
(A): 09943–57010
• Para la abrazadera de cinta angosta de la funda
del lado del diferencial
Fije la abrazadera de cinta (5) con la herramienta
especial.

NOTA
Fije la abrazadera de cinta angosta de la
funda hasta lograr un contacto completo “a”.

Herramienta especial
(A): 09943–57010
3A-6 Eje propulsor: Parte delantera

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3117001
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del eje propulsor delantero: Parte delantera”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A3118001
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del eje propulsor delantero: Parte delantera”

Herramienta especial
E5JB0A3118002

09913–80113 09943–57010
Instalador de cojinete Compresor de abrazadera
de cinta
) )/)
Eje propulsor: Parte trasera 3A-7

Parte trasera
Descripción general
Estructura del eje propulsor trasero
E5JB0A3121002
Consulte “Estructura del eje propulsor delantero: Parte delantera”.

Instrucciones de reparación
Componentes del eje propulsor trasero
E5JB0A3126007

I5JB0A312001-02

1. Junta del lado del diferencial (junta de trípode de 5. Abrazadera de cinta de funda (angosta) 9. Tuerca de brida del eje propulsor
velocidad constante) trasero
: Aplique grasa amarilla, incluyendo la pieza suelta
de la junta.
2. Anillo de retención 6. Junta del lado de la rueda (junta esférica de : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
velocidad constante)
: No desmontar.
3. Abrazadera de cinta de funda (ancha) 7. Cruceta de la junta de trípode : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
4. Funda (lado del diferencial) 8. Tuerca del eje propulsor : No reutilizable.
: Después de apretar la tuerca debe
calafatearla para que quede bien fijada.
3A-8 Eje propulsor: Parte trasera

Extracción e instalación del conjunto del eje ! PRECAUCIÓN


propulsor trasero
E5JB0A3126008 • Para proteger los sellos de aceite y las
Extracción fundas de cualquier daño, evite que entren
1) Deshaga el calafateado (1) de la tuerca del eje en contacto si no fuera necesario durante
propulsor (2) y extraiga la tuerca. la instalación del eje propulsor.
• No golpee la funda de la junta con un
martillo.
Las juntas deben insertarse manualmente.
• Asegúrese de insertar completamente la
junta del lado del diferencial y de asentar
su anillo de retención tal como estaba.

• Apriete las tuercas al par de apriete especificado


(consulte “Componentes del eje propulsor trasero:
I5JB0A311003-01
Parte trasera”).
2) Eleve el vehículo y extraiga la rueda.
Desmontaje y montaje del eje propulsor trasero
3) Haga una marca de coincidencia en la brida del eje E5JB0A3126009
propulsor trasero (3) y el eje propulsor trasero (4) Desmontaje
como se indica en la ilustración, y retire las tuercas Consulte “Desmontaje y montaje del eje propulsor
(1) de brida del eje propulsor trasero. A delantero: Parte delantera”.
continuación, extraiga el eje propulsor trasero.
Montaje
Monte el conjunto del eje propulsor trasero (consulte
“Desmontaje y montaje del eje propulsor delantero:
4
Parte delantera”). Tenga en cuenta los puntos
siguientes, que difieren de los correspondientes al
2
conjunto del eje propulsor delantero.
1 • Aplique grasa a la junta lateral del diferencial.
Color de la grasa
: Amarillo
3
I5JB0A312002-02
Cantidad
: 197 – 207 g (6,9 – 7,3 oz)
2. Marca de coincidencia
• Instale en el eje la cruceta (1) de la junta de trípode
Instalación empleando la herramienta especial con martillo y
Para instalar el conjunto de eje propulsor, invierta el situando la estría biselada hacia el lado de la rueda.
procedimiento de extracción, teniendo en cuenta las Fíjela después con un anillo de retención (2) nuevo
siguientes indicaciones. con unas tenazas especiales para anillos de retención
• Coloque el eje propulsor trasero (1) alineando las (3).
marcas de coincidencia (2). Herramienta especial
(A): 09913–84510

2
I5JB0A312003-01

I5JB0A312004-03
Eje propulsor: Parte trasera 3A-9

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3127001
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del eje propulsor trasero: Parte trasera”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A3128001
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del eje propulsor trasero: Parte trasera”

Herramienta especial
E5JB0A3128002

09913–84510
Instalador de cojinete
)
3B-1 Diferencial: Parte delantera

Diferencial
Parte delantera
Descripción general
Estructura del diferencial delantero
E5JB0A3211001
El conjunto de diferencial utiliza un engranaje y un piñón cónicos hipoides.
La función del conjunto del diferencial es de importancia crucial dado que la potencia motriz está concentrada aquí.
Por consiguiente, es obligatorio instalar piezas originales así como el par especificado. Además, debido a los
engranajes de dientes deslizantes con alta presión entre el piñón cónico y el engranaje, es obligatorio lubricarlos con
aceite para engranajes hipoides.

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del diferencial delantero
E5JB0A3214001

Condición Causa possible Corrección


Ruido de engranajes Lubricante deteriorado o mezclado con Repare y vuelva a llenar el depósito (consulte
agua “Cambio de aceite del diferencial delantero:
Parte delantera”).
Lubricante inadecuado o insuficiente Repare y vuelva a llenar el depósito (consulte
“Cambio de aceite del diferencial delantero:
Parte delantera”).
Holgura mal ajustada entre el piñón Ajuste tal y como se aconseja (consulte
cónico de ataque y la unidad de “Desmontaje y montaje del conjunto de
transmisión del diferencial diferencial delantero: Parte delantera”).
Contacto inadecuado de dientes en el Ajuste o sustituya (consulte “Desmontaje y
engranaje entre el piñón cónico de montaje del conjunto de diferencial delantero:
ataque y la unidad de transmisión Parte delantera”).
Pernos de fijación de engranaje cónico Sustituya o vuelva a apretar (consulte
de ataque, flojos “Desmontaje y montaje del conjunto de
diferencial delantero: Parte delantera”).
Engranajes o piñones del diferencial Sustituya (consulte “Inspección del diferencial
dañados delantero: Parte delantera”).
Ruido de cojinetes (Ruido constante) Lubricante Repare y vuelva a llenar el depósito (consulte
deteriorado o mezclado con agua “Cambio de aceite del diferencial delantero:
Parte delantera”).
(Ruido constante) Lubrificante Repare y vuelva a llenar el depósito (consulte
inadecuado o insuficiente “Cambio de aceite del diferencial delantero:
Parte delantera”).
(Ruido en punto muerto) Cojinetes del Sustituya (consulte “Inspección del diferencial
piñón cónico de ataque dañado delantero: Parte delantera”).
(Ruido mientras gira) Cojinetes laterales Sustituya (consulte “Inspección del diferencial
o del eje del diferencial dañados delantero: Parte delantera”).
Fuga de aceite Tapón del respiradero atascado Limpie.
Sello de aceite gastado o dañado Reemplace.
Exceso de aceite Ajuste el nivel de aceite (consulte “Cambio de
aceite del diferencial delantero: Parte
delantera”).
Pernos del portador del diferencial flojos Apriete o sustituya.
Diferencial: Parte delantera 3B-2

Instrucciones de reparación
Cambio de aceite del diferencial delantero
E5JB0A3216012
1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, detenga
el motor y levante el vehículo horizontalmente.
2) Con el vehículo levantado, compruebe que no haya
fugas.
Si las hay, corríjalas.

NOTA
Asegúrese también de verificar si hay fugas
de aceite cuando se levante el vehículo para
efectuar un servicio que no sea el cambio del
aceite.

3) Extraiga el tapón de llenado de aceite (2).


4) Quite el tapón de drenaje (1), y vacíe el aceite viejo.
5) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
drenaje (1), y apriete al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Tapón de drenaje del aceite del diferencial (a):
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
6) Vierta el nuevo aceite especificado, hasta que dicho
aceite alcance el fondo del orificio del tapón de
llenado (3), como se muestra en la ilustración.

NOTA I5JB0A321049S-01

• Debe utilizarse aceite para engranajes


hipoides para el diferencial.
• Se recomienda especialmente utilizar
aceite de engranajes API GL-5 80W-90.

Especificación de aceite del diferencial


: API GL-5 (Para la clasificación SAE, consulte el
cuadro de viscosidad [A] mostrado en la
ilustración).
Capacidad de aceite del diferencial (Referencia)
: 0,9 – 1,1 litros (1,9/1,6 – 2,3/1,9 US/Imp. pt.)
7) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
nivel / llenado, y apriete al par de apriete
especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Tapón de nivel / llenado de aceite del diferencial
(b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
3B-3 Diferencial: Parte delantera

Componentes de la unidad del diferencial delantero


E5JB0A3216007

3 (a)
1

7 (b)

4 (a)

5 (a)

5 (a)

8 (b) 10 (c)
I5JB0A321001-05

1. Diferencial delantero 8. Perno de soporte de montaje trasero


2. Soporte de montaje derecho 9. Amortiguador
3. Perno de montaje derecho 10. Perno del amortiguador
4. Perno de montaje de diferencial : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
5. Perno de montaje trasero : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
6. Soporte de montaje trasero : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
7. Perno de soporte de montaje derecho

Desmontaje y montaje del diferencial delantero


E5JB0A3216008
Desmontaje
1
1) Eleve el vehículo y drene el aceite del diferencial
delantero.
2) Extraiga los ejes propulsores delanteros (consulte
“Extracción e instalación del conjunto de eje
propulsor delantero: Parte delantera en la Sección
3A”).
3) Retire el bastidor de la suspensión delantera con el 1
2
diferencial delantero (consulte “Extracción e
I5JB0A321002-01
instalación del bastidor de la suspensión delantera,
de la barra estabilizadora y/o de los casquillos: en la
Sección 2B”).
4) Extraiga los pernos de montaje (1) y retire el
diferencial delantero del bastidor de la suspensión
delantera (2).
Diferencial: Parte delantera 3B-4

Montaje
Para el montaje, invierta el procedimiento de desmontaje teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Apriete los pernos y las tuercas (consulte “Componentes de la unidad del diferencial delantero: Parte delantera”,
“Componentes del eje propulsor delantero: Parte delantera en la Sección 3A” y “Componentes del bastidor de la
suspensión delantera, barra estabilizadora y /o casquillos: en la Sección 2B”).
• Rellene de aceite el diferencial delantero (consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte delantera”).

Componentes del diferencial delantero


E5JB0A3216001

14

16

18 (a) 11

17
19
10
11

15 10
12
17 14
25 (a)
16

20

5 22 (c)
24 (b)
4

2 26

13 23

15
20
18 (a)

6 21

7 A

8
1
I5JB0A321003-08

1. Brida de junta universal 17. Arandela del piñón


2. Conjunto de engranaje hipoide 18. Perno de retén
3. Separador del piñón cónico 19. Retén derecho del lado del diferencial
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la superficie de
contacto del retén derecho, el portador y la cubierta trasera.
4. Calce 20. Calce
5. Cojinete trasero 21. Retén del eje propulsor delantero
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la superficie de
contacto del retén del eje propulsor, el portador y la cubierta trasera.
6. Cojinete delantero 22. Perno de engranaje cónico
: Aplique cemento de sellado n° 99000-32110 a la rosca del perno.
7. Sello de aceite 23. Cubierta trasera
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del sello de aceite.
3B-5 Diferencial: Parte delantera

8. Tuerca de brida 24. Perno n° 1 de la cubierta trasera


: Después de apretar la tuerca para que el par de rotación del eje de
piñón cónico se encuentre en el valor especificado, calafatee la
tuerca para que quede bien fijada.
9. Portador del diferencial 25. Perno n° 2 de la cubierta trasera
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la superficie de
contacto del portador y la cubierta trasera.
10. Piñón de diferencial 26. Cárter derecho del diferencial
11. Engranaje del diferencial : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
12. Eje de piñón : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
13. Cárter izquierdo del diferencial : 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + 50°
14. Arandela de empuje : No reutilizable.
15. Cojinete lateral del diferencial : Aplique aceite para diferencial.

16. Arandela elástica

Desmontaje y montaje del conjunto de a) Retire el sello de aceite (1) del retén del eje
diferencial delantero propulsor delantero utilizando la herramienta
E5JB0A3216010 especial.
Desmontaje
1) Extraiga la montura derecha (1) y la montura trasera Herramienta especial
(2) del diferencial delantero. (A): 09913–50121

(A)

1
1

2
I5JB0A321005-01 I5JB0A321008-01

2) Extraiga el eje propulsor delantero (1) del retén del b) Retire el anillo de retención (1) con las tenazas
eje delantero (2) con un martillo de plástico (3). especiales para anillos de retención.

I5JB0A321006-01
I5JB0A321009-01
3) Retire el retén derecho del lado del diferencial y el c) Extraiga el cojinete del eje propulsor delantero
retén del eje propulsor delantero y, a continuación, con las herramientas especiales.
retire la cubierta trasera (1).
Herramienta especial
(A): 09930–30104
(B): 09941–64511

(A)
(B)

I5JB0A321007-01

4) Si fuera necesario, desmonte el retén del eje


propulsor delantero de la manera siguiente.
I5JB0A321010-01
Diferencial: Parte delantera 3B-6

5) Sujete el retén derecho del lado del diferencial (1)


con un torno de mecánico de mordazas blandas y
retire el sello de aceite (2) con la herramienta 1
especial (si fuera necesario). 3

Herramienta especial
(A): 09913–50121 2

2
1 I5JB0A321014-02

b) Extraiga el eje del piñón (1), los engranajes de


diferencial, las arandelas, los piñones del
(A)
diferencial, las arandelas elásticas y las
arandelas de empuje.

I5JB0A321011-01

6) Extraiga simultáneamente el conjunto del diferencial


(1), el anillo exterior y el calce. 1

I5JB0A321015-02

9) Extraiga el conjunto del piñón cónico de ataque


(engranaje hipoide) de la manera siguiente.
a) Sujete la brida de la junta universal con la
herramienta especial y a continuación extraiga la
I5JB0A321012-02 tuerca de brida empleando la llave
7) Extraiga el cojinete lateral del diferencial (1) con las (amplificación: 4 – 10) (2).
herramientas especiales. Herramienta especial
Herramienta especial (A): 09922–66021
(A): 09913–65135
(B): 09925–86010

(A)
(A)
2

(B)
1 1
I5JB0A321016-02

1. Llave tubular

I5JB0A321013-02
b) Haga marcas (1) de coincidencia en el piñón
8) Extraiga la corona cónica propulsora (engranaje cónico de ataque y en la brida gemela.
hipoide), los engranajes del diferencial, los piñones
del diferencial y los ejes del piñón de la manera ! PRECAUCIÓN
siguiente.
No haga marcas de coincidencia en la
a) Con las placas de aluminio (2) colocadas sobre superficie de acoplamiento de la brida.
el primer torno de mecánico, sujete la caja del
diferencial con él y retire los pernos (1) para
extraer la corona cónica propulsora (3).
3B-7 Diferencial: Parte delantera

c) Retire la brida (2) del piñón cónico de ataque. Si


la extracción es difícil, emplee la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): 09913–65135
(B): 09925–88210

2
(B)

(A)

I1JA01322006-01

1. Piñón cónico de ataque

10) Extraiga el sello (1) de aceite con la herramienta


especial.

1 2
Herramienta especial
I5JB0A321017-02 (A): 09913–50121
d) Extraiga el piñón cónico de ataque (1) con el
cojinete trasero, el calce y el separador del (A)
portador.
Si fuera difícil de retirar, atornille una tuerca 1

usada (2) en el piñón cónico de ataque y


golpéela (3) con un martillo de plástico, pero no
golpee nunca directamente sobre el piñón
cónico de ataque.

I5JB0A321019-01
3
11) Utilice un martillo y una barra (1) de latón y extraiga
el anillo exterior (2) del cojinete delantero.
1
2

I5JB0A321018-01

e) Extraiga el cojinete (2) trasero del piñón cónico


de ataque, utilizando el extractor (3) de cojinete
y la prensa hidráulica. I5JB0A321020-01

12) Extraiga el anillo exterior del cojinete trasero (1) de


! PRECAUCIÓN la misma manera que en el paso 11.
Para evitar dañar el cojinete trasero, apóyelo
en el lado plano del extractor de cojinetes.

I5JB0A321021-01
Diferencial: Parte delantera 3B-8

Montaje 3) Compruebe que el engranaje de piñón del


Teniendo en cuenta las condiciones defectuosas diferencial (1) gira sin problemas.
observadas antes del desmontaje y lo encontrado
mediante la comprobación visual de los cojinetes y de 1
los dientes de los engranajes, etc. después del
desmontaje, prepare las piezas de repuesto y proceda a
realizar de nuevo el montaje de acuerdo con los
procedimientos descritos a continuación.

! PRECAUCIÓN
I5JB0A321024-04

• La corona cónica propulsora y el piñón 4) Coloque la corona cónica propulsora (3) en el cárter
deben sustituirse tal y como se indica del diferencial (1) y apriétela con pernos (2) al par de
cuando sea necesario hacerlo. apriete especificado. Aplique cemento de sellado
• Cuando se reemplacen cojinetes de para roscas a los pernos (2).
rodillos cónicos, sustituya como un
conjunto los anillos interior y exterior. ! PRECAUCIÓN
Está prohibido el uso de pernos diferentes a
1) Para ajustar por presión los anillos exteriores de los especificados.
cojinete de piñón cónico, utilice herramientas
especiales y presione, tal y como se indica en la “A”: Cemento de sellado para roscas 99000–
ilustración. 32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
Herramienta especial 1322)
(A): 09924–74510 Par de apriete
(B): 09925–14520 Perno de engranaje cónico (a): Apriete a 40 N⋅m
(C): 09913–75510 (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + 50°

1
(A) (C) 2, (a), “A”
1
3

(B) I5JB0A321025-01
I5JB0A321022-01

1. Portador del diferencial

2) Después de aplicar aceite para diferencial al


engranaje del diferencial (4), a los piñones (5), al eje
de piñón (6), a la arandela de piñón, a la arandela de
empuje (2) y a la arandela elástica (1), colóquelos
en el cárter derecho del diferencial (3).
Consulte la ilustración para instalar la arandela de
empuje (2) y la arandela elástica (1) en el sentido
correcto.

I5JB0A321023-05
3B-9 Diferencial: Parte delantera

5) Coloque la herramienta especial en el conjunto del Herramienta especial


cárter del diferencial (2) y compruebe que la (A): 09913–75821
precarga es conforme a las especificaciones. Si el (B): 09924–84510–004
valor de la precarga excede del valor especificado,
compruebe si se ha introducido materia extraña o si
el planetario está dañado. (A)

(B)
Herramienta especial 1
(B): 09928–06510
Precarga de engranaje planetario
Máx. 2,5 N⋅m (0,25 kgf-m, 1,8 lb-ft)

I5JB0A321027-01

7) Utilizando herramientas especiales y una prensa


hidráulica, encaje a presión el cojinete lateral
derecho (1).

NOTA
Asegúrese de utilizar el soporte de cojinetes
con el fin de proteger el cojinete inferior.

Herramienta especial
(A): 09913–75821
(B): 09924–84510–004
(C): 09924–84510–005

I5JB0A321026-01 (A)

1. Llave dinamométrica (B)


1
3. Placa de aluminio
4. Torno de mecánico

6) Utilizando una herramienta especial y una prensa


hidráulica, encaje a presión el cojinete lateral
izquierdo (1).
(C)
I5JB0A321028-02

8) Para engranar correctamente el piñón cónico y la corona de transmisión, es necesario instalar primero el piñón
cónico en el portador del diferencial de manera adecuada utilizando el calce de ajuste tal y como se describe más
adelante. A continuación se muestran las posiciones relativas del piñón cónico de ataque, el portador del
diferencial y el accesorio de montaje.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
(B): 09926–78320
(C): 09922–75222
(D): 09951–16070
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002
(G): 09922–76520
Diferencial: Parte delantera 3B-10

(A)

(B)

(G)

“b”

“c”

“d”

(D) “a”

(F)
“e”

6
5

(E)

3
2
1

(C)
I5JB0A321029-02

1. Brida de junta universal 8. Corona cónica propulsora


2. Tuerca “a”: Altura ficticia del piñón + Altura de fijación
3. Cojinete delantero “b”: Radio ficticio del eje
4. Portador del diferencial “a” + “b”: Tamaño ficticio de la montura 103,0 mm/4,0551 in.
5. Cojinete trasero “c”: Dimensión medida
6. Separador “d” : Distancia de montaje del piñón cónico de ataque: 102,0 mm/4,0157 in.
7. Piñón cónico de ataque “e” : Tamaño del calce para el ajuste de la distancia de montaje (= “c” + 1)

9) Coloque las herramientas especiales con los


cojinetes (3) y la brida (2) en el portador del
diferencial (1).

NOTA
Este montaje no requiere ni separador ni
sello de aceite.

Herramienta especial
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002 I5JB0A321030-01
3B-11 Diferencial: Parte delantera

10) Apriete la tuerca (1) de brida de manera que se


obtenga la precarga especificada del cojinete.

NOTA
• Antes de tomar medidas con un balancín
compensador (2) o con la llave
dinamométrica (3), verifique la rotación a
mano y aplique una pequeña cantidad de
aceite para diferencial a los cojinetes.
• Midiendo la precarga, gire el piñón cónico
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
2 segundos.
IYSQ01322033-01

Herramienta especial 12) Coloque la pieza de montaje ajustada a cero y el


(C): 09922–75222 indicador de cuadrante sobre la pieza de montaje
(F): 09926–78311–002 del piñón y realice la medición entre la posición cero
y la punta de medición del indicador de cuadrante
Precarga del cojinete del piñón:
extendida.
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.)
Lectura de la medición del muelle con la NOTA
herramienta especial • Repita el giro con la pieza hacia adelante y
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb) hacia atrás y mida la distancia exacta hasta
la superficie superior de la pieza del piñón.
• Cuando la punta de medición del indicador
de cuadrante sobrepasa la posición 0
(cero), la aguja indicadora gira en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
• El valor medido puede superar 1 mm. Por
consiguiente, también es necesario
conocer la lectura del puntero más corto.
I5JB0A321031-01
Herramienta especial
4. Llave tubular con adaptador (A): 09900–20607
(B): 09926–78311
11) Ponga el indicador de cuadrante en la pieza de (D): 09951–16070
montaje y efectúe un ajuste a 0 (cero) en una (F): 09926–78311–002
superficie plana (1). : 09922–76520
NOTA
(A)
• Cuando fije el medidor de cuadrante en el
accesorio de montaje, apriete ligeramente (B)

el tornillo (2). Tenga cuidado de no


apretarlo en exceso, lo cual provocaría
daños en el indicador de cuadrante.
• Con el medidor de cuadrante ya fijado, gire
(D)
el accesorio hacia atrás y hacia adelante
un par de veces para obtener un valor de (F)
I5JB0A321032-01
cero (0) preciso.
13) Calcule el grosor del calce de ajuste, aplicando la
• Es aconsejable que la aguja corta indique
ecuación siguiente.
más de 2 mm cuando la aguja larga
“1 mm (0,039 in.)” es “a” + “b” (tamaño ficticio de
indique cero (0).
montaje) – “d” (distancia de montaje del piñón cónico
Herramienta especial de ataque)
(A): 09900–20607 Valor medido
Grosor
(B): 09926–78320 por el indicador
necesario de = 1 mm (0,039 in.) +
de cuadrante
calce “e”
“c”
Diferencial: Parte delantera 3B-12

14) Seleccione los calces de ajuste (2) más próximos al 16) Use la herramienta especial y el martillo de plástico
valor calculado de entre los siguientes tamaños para insertar el sello de aceite (2) en el portador del
disponibles, colóquelos en su lugar y después diferencial (1), como se indica en la ilustración.
encaje a presión el cojinete trasero (1). Aplique grasa “A” al labio del sello de aceite.
Herramienta especial “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
(G): 09913–85210 GREASE A)
(H): 09940–53111
Herramienta especial
Espesores de calces disponibles (A): 09951–18210
1,00, 1,03, 1,06, 1,09, 1,12, 1,15, 1,18, 1,21,1,24,
1,27, 1,30 y 0,3 mm
(0,039, 0,040, 0,042, 0,043, 0,044, 0,045, 0,046,
0,047, 0,048, 0,049, 0,050 y 0,012 in.)

I5JB0A321035-01

17) Mientras aprieta gradualmente la tuerca de la brida


con una herramienta especial y una llave
(amplificación: 4 – 10), fije la precarga del piñón al
valor especificado.
I5JB0A321033-01
NOTA
3. Piñón cónico de ataque
• Antes de proceder a medir con el balancín
15) Con un separador nuevo de piñón (3) insertado tal compensador (3) o con la llave
como se muestra en la ilustración, instale el cojinete dinamométrica (4), compruebe
delantero (5) en el portador del diferencial (4). manualmente que la rotación es suave y
fácil.
NOTA
• Al medir la precarga, gire el piñón cónico
• Asegúrese de utilizar un separador nuevo de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
para la instalación. 2 segundos.
• Aplique aceite para diferencial a los • Asegúrese de apretar gradual y
cojinetes. cuidadosamente hasta obtener el par
especificado. Debe evitarse aflojar tuercas
de brida una vez han sido apretadas
excesivamente.

I5JB0A321034-01

1. Piñón cónico de ataque


2. Cojinete trasero
3B-13 Diferencial: Parte delantera

Precarga del cojinete del piñón: b) Calcule las dimensiones “a” – “b” y seleccione
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.) calces entre los siguientes tamaños disponibles,
a fin de que el grosor total del lado derecho y los
Lectura de la medición del muelle con la
calces del lado izquierdo alcancen el valor
herramienta especial
calculado.
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb)
Herramienta especial NOTA
(A): 09922–75222 Seleccione los calces de forma que el grosor
(B): 09922–66021 de los calces del lado derecho y el de los
calces del lado izquierdo sean prácticamente
iguales.

Espesores de calces disponibles


Lado derecho: 1,75, 1,85, 1,95, 2,00, 2,05, 2,15
y 2,25 mm (0,069, 0,073, 0,077, 0,079, 0,081,
0,085 y 0,089 in.)
Lado izquierdo: 2,75, 2,85, 2,95, 3,00, 3,05,
3,15 y 3,25 mm (0,108, 0,112, 0,116, 0,118,
0,120, 0,124 y 0,128 in.)
19) Para medir la holgura de la corona cónica
propulsora, fije el indicador de cuadrante (1) a
ángulo recto con los dientes de la corona cónica, fije
el piñón cónico de ataque, y lea el indicador de
cuadrante, mientras mueve la corona cónica.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
I5JB0A321036-02 (B): 09900–20701
2. Llave tubular
NOTA
18) Seleccione el calce del cojinete lateral del diferencial • Asegúrese de aplicar la punta de medición
de la manera siguiente. del indicador de cuadrante en ángulo recto
a) Mida las dimensiones “a” y “b” mediante un en el lado convexo de los dientes.
calibre de nonio. • Mida por lo menos 4 puntos en la periferia
de la corona cónica propulsora.

I5JB0A321038-03

20) Coloque los anillos exteriores de cojinete en sus


respectivos cojinetes. Los anillos exteriores derecho
e izquierdo usados no son intercambiables.

I5JB0A321037-04
Diferencial: Parte delantera 3B-14

21) Coloque el conjunto del cárter (1) en el portador (2). c) Lleve hacia arriba la parte pintada y compruebe
el patrón de contacto (consulte la tabla
siguiente). En caso de que el dibujo de contacto
no sea normal, reajuste o sustituya si fuera
necesario, de acuerdo con las instrucciones de
la tabla.

NOTA
Asegúrese de no girar la corona cónica
propulsora más de una vuelta completa, ya
que esto evitará realizar una comprobación
exacta.
I5JB0A321039-01

22) Como paso final, compruebe el contacto de los


dientes de la corona, de la siguiente manera.
A
a) Después de limpiar 10 dientes de la corona
1
cónica propulsora, píntelos uniformemente con
compuesto para marcas en engranajes
utilizando un cepillo (1) o una esponja, etc.
b) Gire el engranaje para que su parte pintada
engrane con el piñón cónico de ataque y gírelo
hacia atrás y hacia delante a mano para repetir
su contacto. I5JB0A321040-02

A: Pinte uniformemente con un producto para


marcar engranajes

Patrón de contacto de los dientes Diagnóstico y solución


Normal

I5JB0A321050S-01

Contacto alto
El piñón está colocado demasiado lejos del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Aumente el espesor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y sitúe el piñón más cerca del
centro de la corona.
IYSQ01321072-01 • Ajuste la holgura trasera de la corona cónica
propulsora según la especificación. IYSQ01321073-01

Contacto bajo
El piñón está colocado demasiado cerca del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Disminuya el grosor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y separe el piñón del centro de
la corona.
IYSQ01321074-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora IYSQ01321076-01

según la especificación.
3B-15 Diferencial: Parte delantera

Patrón de contacto de los dientes Diagnóstico y solución


Si el ajuste fuera imposible de realizar, sustituya el portador del
diferencial.

I5JB0A321051S-01

• Compruebe el asiento de la corona cónica propulsora o el cárter


del diferencial. (Inspeccione el descentramiento de la corona
cónica.)
• Si el ajuste fuera imposible, sustituya la corona cónica propulsora
y el piñón o el portador del diferencial.

I5JB0A321052S-01

Sustituya el conjunto de la corona cónica y el piñón o el cárter del


diferencial.

I5JB0A321053S-01

23) Al completar el contacto de los dientes de engranaje 25) Coloque el retén del eje propulsor delantero de la
compruebe el paso 22), calafatee la tuerca de brida manera siguiente.
(2) con la herramienta de calafateado (1) y el a) Instale el cojinete del eje propulsor delantero (1)
martillo. con la herramienta especial y, a continuación,
coloque el anillo de retención.
Herramienta especial
(A): 09913–75520

(A)

I1JA01322021-01

24) Coloque la cubierta trasera (1) en el portador del


diferencial (2).
I5JB0A321043-01
Par de apriete
Perno de la cubierta trasera n° 1 (a): 50 N·m (5,0 b) Aplique grasa al labio del sello del aceite e
kgf-m, 36,5 lb-ft) instale el sello de aceite (1) con las herramientas
Perno de la cubierta trasera n° 2 (b): 85 N·m (8,5 especiales, como se indica en la ilustración.
kgf-m, 61,5 lb-ft) Distancia entre la superficie del retén y el
sello de aceite
(a) “a”: 4,7 – 5,2 mm (0,185 – 0,205 in.)
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI
SUPER GREASE A)
Herramienta especial
1
(A): 09924–74510
2
(B): 09951–16090
(b)
I5JB0A321042-01
Diferencial: Parte delantera 3B-16

in.), una el retén derecho al portador y la cubierta


trasera y, a continuación, apriete los pernos al par de
apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)

2
“A”

1
I5JB0A321048-01

28) Limpie la superficie de contacto del retén del eje


I5JB0A321044-01
propulsor delantero, el portador (1) y la cubierta
trasera (2), aplique producto de sellado al portador y
26) Aplique grasa al labio del sello de aceite y, a
a la cubierta trasera (como se indica en la
continuación, coloque el sello de aceite en el retén
ilustración) de forma que su sección tenga un
derecho del lado del diferencial (1), como se indica
diámetro de 1,5 mm (0,059 in.), una el retén del eje
en la ilustración.
propulsor delantero al portador y la cubierta trasera
Distancia entre la superficie del retén y el sello y, a continuación, apriete los pernos al par de apriete
de aceite especificado.
“a”: 0,65 – 1,65 mm (0,026 – 0,065 in.)
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER Bond N° 1217G)
GREASE A)
Par de apriete
Herramienta especial Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
(A): 09913–75520
1 2

“A”

I5JB0A322014-01

29) Coloque el eje propulsor delantero ultilizando un


martillo de plástico.

I5JB0A321045-01

27) Limpie la superficie de contacto del retén derecho, el


portador (1) y la cubierta trasera (2), aplique
producto de sellado al portador y a la cubierta
trasera (como se indica en la ilustración) de forma
que su sección tenga un diámetro de 1,5 mm (0,059
3B-17 Diferencial: Parte delantera

30) Coloque la montura trasera (1) del diferencial


delantero.
Par de apriete
Perno de soporte de montura trasera (a): 50 N·m
(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
1

(a) (b)
I5JB0A321047-02

Inspección del diferencial delantero


E5JB0A3216011
• Compruebe si hay desgaste o daños en la brida
1
gemela.
I5JB0A321046-01 • Compruebe si los cojinetes están desgastados o
31) Coloque la montura derecha (1) del diferencial decolorados.
delantero. • Compruebe si hay grietas en el portador del
Par de apriete diferencial.
Perno de soporte de montura derecha (b): 50 • Inspeccione el piñón cónico de ataque y la corona
N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) cónica por si presentaran desgaste o grietas.
• Compruebe los engranajes del diferencial, los
piñones y los ejes de piñón por si presentaran
desgaste o daños.
• Compruebe las estrías del engranaje del diferencial
por si presentaran desgaste o daños.

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3217001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje del aceite del diferencial 23 2,3 17,0 )
Tapón de nivel / llenado de aceite del diferencial 23 2,3 17,0 )
Perno de engranaje cónico Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + )
50°
Perno de la cubierta trasera n° 1 50 5,0 36,5 )
Perno de la cubierta trasera n° 2 85 8,5 61,5 )
Perno de retén 50 5,0 36,5 )/)
Perno de soporte de montura trasera 50 5,0 36,5 )
Perno de soporte de montura derecha 50 5,0 36,5 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de la unidad del diferencial delantero: Parte delantera”
“Componentes del diferencial delantero: Parte delantera”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Diferencial: Parte delantera 3B-18

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A3218001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )/)/)
Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1217G N°/P: 99000–31260 )/)/)/)
Cemento de sellado de Producto de bloqueo de roscas N°/P: 99000–32110 )
roscas Super 1322

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del diferencial delantero: Parte delantera”

Herramienta especial
E5JB0A3218002

09900–20607 09900–20701
Indicador de cuadrante Soporte magnético
)/)/)/) )

09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
)/)/) )/)

09913–75510 09913–75520
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)

09913–75821 09913–85210
Fijación del instalador de Instalador de cojinete
cojinete
)/) )

09922–66021 09922–75222
Soporte de brida Dispositivo de ajuste de la
precarga del engranaje del
diferencial
)/) )/)/)
3B-19 Diferencial: Parte delantera

09922–76520 09924–74510
Bloque del medidor del Empuñadura del sello de
piñón cónico aceite y del cojinete
)/) )/)

09924–84510–004 09924–84510–005
Fijación del instalador de Fijación de instalador de
cojinete cojinete (D)
)/) )

09925–14520 09925–86010
Instalador de cojinetes y Fijación del extractor del
sellos de aceite (80 x 50 cojinete
mm)
) )

09925–88210 09926–78311–002
Fijación del extractor del Montura de piñón ficticio
cojinete
) )/)/)/)

09926–78311 09926–78320
Piñón cónico ficticio del Pieza de montaje
diferencial
) )/)

09928–06510 09930–30104
Herramienta de Eje deslizante
comprobación del par del
diferencial
) )

09940–53111 09941–64511
Herramienta de instalación Extractor de sellos de aceite
del cojinete lateral del y cojinetes (30 mm Mín.)
diferencial
) )

09951–16070 09951–16090
Fijación de ajuste de calce Instalador de sello de aceite
)/) )
Diferencial: Parte delantera 3B-20

09951–18210 09951–46010
Extractor e instalador del Instalador de sello de aceite
sello de aceite N° 2 del eje propulsor
) )/)
3B-21 Diferencial: Parte trasera

Parte trasera
Descripción general
Estructura del diferencial trasero
E5JB0A3221001
Consulte “Estructura del diferencial delantero: Parte delantera”.

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de los síntomas del diferencial trasero
E5JB0A3224001
Consulte “Diagnóstico de síntomas del diferencial delantero: Parte delantera”.

Instrucciones de reparación
Cambio de aceite del diferencial trasero
E5JB0A3226010
Consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte delantera”.
Se describe el punto que difiere del diferencial delantero.
Capacidad de aceite del diferencial (Referencia)
: 0,8 – 0,9 litros (1,7/1,4 – 1,9/1,6 US/Imp. pt.)

Componentes de la unidad del diferencial trasero


E5JB0A3226011

3 (a)
1

4 (a)

5 (b)
I5JB0A322002-03

1. Diferencial trasero 4. Perno de soporte de montura delantera


2. Soporte de la montura delantera : 120 N⋅m (12,0 kgf-m, 87,0 lb-ft)
3. Perno de montura trasera : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
Diferencial: Parte trasera 3B-22

Desmontaje y montaje del diferencial trasero d. Retire los pernos delanteros de montaje del
E5JB0A3226012 bastidor de la suspensión trasera (1).
Desmontaje
1) Eleve el vehículo y vacíe el aceite del diferencial
trasero.
2) Extraiga el árbol de transmisión trasero (consulte
“Extracción e instalación del árbol de transmisión:
en la Sección 3D”).
1
3) Extraiga el tubo de escape central (consulte
“Componentes del sistema de escape: en la
Sección 1K”).
4) Extraiga los ejes propulsores traseros (consulte I5JB0A322004-01

“Extracción e instalación del conjunto del eje


! ADVERTENCIA
propulsor trasero: Parte trasera en la Sección 3A”).
5) Desmonte el diferencial trasero de la manera No afloje los pernos traseros del bastidor de
siguiente. la suspensión trasera más de 8 vueltas. Si lo
• Para el modelo de motor M16 hiciera, el bastidor de la suspensión trasera
podría caerse y producirle lesiones.
a. Extraiga la cubierta del depósito de
combustible (1).
e. Afloje gradualmente los pernos traseros de
montaje del bastidor de la suspensión trasera
durante 8 vueltas, hasta que se puedan
extraer los pernos delanteros de montaje del
diferencial trasero.

1
I5JB0A322006-01 1
b. Apoye el diferencial trasero en el gato de la
transmisión.
c. Afloje los pernos delanteros (1) y los pernos I5JB0A322005-01
traseros (2) de montaje del diferencial.
f.
Extraiga los pernos delanteros y traseros de
No los retire en este paso.
montaje del diferencial trasero y, a
1
continuación, baje el diferencial trasero.
g. Apriete temporalmente los pernos delanteros
y traseros de montaje del bastidor de la
suspensión trasera.
• Para el modelo de motor J20
a. Apoye el diferencial trasero en el gato de la
transmisión.
b. Extraiga los pernos delanteros y traseros de
montaje, y baje el diferencial trasero.

Montaje
2
Para el montaje, invierta el procedimiento de
desmontaje teniendo en cuenta las siguientes
indicaciones.
• Apriete los pernos delanteros y traseros de montaje
del diferencial trasero al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de montaje delantero del diferencial
trasero: 120 N·m (12,0 kgf-m, 87,0 lb-ft)
I5JB0A322003-01 Perno de montaje trasero del diferencial trasero:
120 N·m (12,0 kgf-m, 87,0 lb-ft)
3B-23 Diferencial: Parte trasera

• Apriete los pernos delanteros y traseros del bastidor • Rellene de aceite el diferencial trasero (consulte
de la suspensión trasera al par de apriete “Cambio de aceite del diferencial trasero: Parte
especificado (consulte “Estructura de la suspensión trasera”).
trasera: en la Sección 2C”).

Componentes del diferencial trasero


E5JB0A3226001

14

16 12

10 17
11

27
11 16
18 (a) 19
14 26

10
20 12 17
15

12
25 (a)

5 22 (c)
4 24 (b)

3
2 20
28
23
13

15
18 (a)
6

21

7 A

8 1
I5JB0A322001-09

1. Brida de junta universal 18. Perno de retén


2. Conjunto de engranaje hipoide 19. Retén derecho de eje propulsor trasero
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la superficie de contacto
del retén derecho, el portador y la cubierta trasera.
3. Separador del piñón cónico 20. Calce
4. Calce 21. Retén izquierdo del eje propulsor trasero
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la superficie de contacto
del retén izquierdo, el portador y la cubierta trasera.
5. Cojinete trasero 22. Perno de engranaje cónico
: Aplique cemento de sellado n° 99000-32110 a la rosca del perno.
6. Cojinete delantero 23. Cubierta trasera
7. Sello de aceite 24. Perno n° 1 de la cubierta trasera
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del sello de aceite.
8. Tuerca de brida 25. Perno n° 2 de la cubierta trasera
: Después de apretar la tuerca para que el par de rotación del eje
de piñón cónico llegue al valor especificado, calafatee la tuerca
para que quede bien fijada.
9. Portador del diferencial 26. Amortiguador dinámico (si estuviera equipado con él)
10. Piñón de diferencial 27. Junta del piñón
11. Engranaje del diferencial 28. Cárter derecho del diferencial
12. Eje de piñón : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
Diferencial: Parte trasera 3B-24

13. Cárter izquierdo del diferencial : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
14. Arandela de empuje : 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + 50°
15. Cojinete lateral del diferencial : No reutilizable.
16. Arandela elástica : Aplique aceite para diferencial.

17. Arandela del piñón

Desmontaje y montaje del conjunto del b) Extraiga el anillo de retención.


diferencial trasero
E5JB0A3226013
Desmontaje
1) Extraiga los ejes propulsores traseros izquierdo y
derecho con las herramientas especiales.
Herramienta especial
(A): 09942–15511
(B): 09943–17912

I5JB0A322010-01

c) Extraiga el cojinete del eje propulsor trasero con


(B) las herramientas especiales.
Herramienta especial
(A) (A): 09930–30104
(B): 09941–64511
I5JB0A322007-01
(A)
2) Extraiga los retenes izquierdo y derecho del eje
propulsor trasero. (B)

3) Golpee suavemente las bridas de la cubierta trasera


con un martillo de plástico, retire la cubierta trasera
(1) y el amortiguador dinámico (si está montado).

1 I5JB0A322011-01

5) Desmonte el retén izquierdo del eje propulsor


trasero de la misma manera que en el paso 4, si
fuera necesario.
6) Extraiga simultáneamente el conjunto del diferencial
(1), el anillo exterior y el calce.
I5JB0A322008-01

4) Si fuera necesario, desmonte el retén derecho del


eje propulsor trasero de la manera siguiente. 1

a) Extraiga el sello (1) de aceite con la herramienta


especial.
Herramienta especial
(A): 09913–50121

(A) I5JB0A321012-02

7) Extraiga el cojinete lateral del diferencial (1) con las


1 herramientas especiales.
Herramienta especial
(A): 09913–65135
(B): 09925–86010

I5JB0A322009-01
3B-25 Diferencial: Parte trasera

(A)

(B) (A)
1 2

1
I5JB0A321016-02
I5JB0A321013-02
1. Llave tubular
8) Extraiga la corona cónica de propulsión (engranaje
hipoide), los engranajes del diferencial, los piñones b) Haga marcas (1) de coincidencia en el piñón
del diferencial y los ejes del piñón como se muestra cónico de ataque y en la brida gemela.
a continuación.
a) Con las placas de aluminio (2) colocadas sobre ! PRECAUCIÓN
el primer torno de mecánico, sujete el cárter del No haga marcas de coincidencia en la
diferencial con él y retire los pernos (1) para superficie de acoplamiento de la brida.
extraer la corona cónica propulsora (engranaje
hipoide) (3). c) Retire la brida (2) del piñón cónico de ataque. Si
la extracción fuera difícil, emplee la herramienta
especial.
1
3 Herramienta especial
(A): 09913–65135
2
(B): 09925–88210

2
I5JB0A321014-02
(B)
b) Extraiga los ejes de piñón (1), los engranajes del
diferencial, las arandelas, los piñones del
diferencial, las arandelas elásticas, las (A)

arandelas de empuje y la junta del piñón.

1 2
I5JB0A321017-02
I5JB0A321015-02
d) Extraiga el piñón cónico de ataque (1) con el
9) Extraiga el conjunto del piñón cónico de ataque cojinete trasero, el calce y el separador del
(engranaje hipoide) de la manera siguiente. portador.
a) Sujete la brida de la junta universal con una Si es difícil de retirar, atornille una tuerca usada
herramienta especial y a continuación extraiga la (2) en el piñón cónico de ataque y golpéela (3)
tuerca de brida empleando la llave con un martillo de plástico, pero nunca
(amplificación: 4 – 10) (2). directamente sobre el piñón cónico de ataque.
Herramienta especial
(A): 09922–66021
Diferencial: Parte trasera 3B-26

1
2

I5JB0A321020-01

I5JB0A321018-01 12) Extraiga el anillo exterior del cojinete trasero (1) de


e) Extraiga el cojinete (2) trasero del piñón cónico la misma manera que en el paso 11.
de ataque, utilizando el extractor (3) de cojinete
y la prensa hidráulica.

! PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cojinete trasero, apóyelo
en el lado plano del extractor de cojinetes.

I5JB0A321021-01

Montaje
Teniendo en cuenta las condiciones defectuosas
observadas antes del desmontaje y lo que se encuentre
mediante una comprobación visual de los cojinetes y de
los dientes de los engranajes, etc. después del
desmontaje, prepare las piezas de repuesto y proceda a
volver a realizar el montaje de acuerdo con el
procedimiento descrito a continuación.

! PRECAUCIÓN
• La corona cónica propulsora y el piñón
deben sustituirse como un conjunto
I1JA01322006-01
cuando su cambio sea necesario.
1. Piñón cónico de ataque
• Cuando se sustituyan los cojinetes de
10) Extraiga el sello (1) de aceite con la herramienta rodillos cónicos, reemplace como
especial. conjunto los anillos interior y exterior.

Herramienta especial 1) Para ajustar a presión los anillos exteriores de


(A): 09913–50121 cojinete de piñón cónico, utilice herramientas
especiales y presione tal y como se indica en la
(A) ilustración.
Herramienta especial
1
(A): 09924–74510
(B): 09925–14520
(C): 09913–75510

I5JB0A321019-01

11) Utilice un martillo y una barra (1) de latón y saque el


anillo exterior (2) de cojinete delantero.
3B-27 Diferencial: Parte trasera

(A) (C) 2, (a), “A”

1 3

I5JB0A321025-01
(B)
I5JB0A321022-01 5) Coloque la herramienta especial en el conjunto del
1. Portador del diferencial cárter del diferencial (2) y compruebe la precarga en
el engranaje del diferencial. Si el valor de la
2) Después de aplicar aceite para diferencial a la precarga excede del valor especificado, puede
corona del diferencial (4), a los piñones (5), a los haber materia extraña adherida o el planetario
ejes de piñón (6), a la arandela de piñón, a la puede estar dañado.
arandela de empuje (2) y a la arandela elástica (1), Herramienta especial
colóquelos en la caja derecha del diferencial (3). (B): 09928–06510
Consulte la ilustración para instalar la arandela de
empuje (2) y la arandela elástica (1) en el sentido Precarga del engranaje del diferencial
correcto. Máx. 2,5 N⋅m (0,25 kgf-m, 1,8 lb-ft)

I5JB0A321023-05

3) Compruebe que el engranaje del piñón del


diferencial (1) gira de manera suave.

1 I5JB0A321026-01

1. Llave dinamométrica
3. Placa de aluminio
4. Torno de mecánico

6) Utilizando una herramienta especial y una prensa


hidráulica, encaje a presión el cojinete lateral
I5JB0A322015-01 izquierdo (1).
4) Coloque la corona cónica propulsora (3) en el cárter
del diferencial (1) y apriétela con pernos (2) al par de Herramienta especial
apriete especificado. Aplique cemento de sellado de (A): 09913–75821
roscas a los pernos (2). (B): 09924–84510–004

! PRECAUCIÓN
(A)
El uso de pernos diferentes a los (B)
especificados está prohibido. 1

“A”: Cemento de sellado de roscas 99000–


32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
1322)
I5JB0A321027-01
Par de apriete
Perno de engranaje cónico (a): Apriete a 40 N⋅m
(4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + 50°
Diferencial: Parte trasera 3B-28

7) Utilizando herramientas especiales y una prensa (C): 09924–84510–005


hidráulica, encaje a presión el cojinete lateral
derecho (1). (A)

NOTA (B)
1
Asegúrese de utilizar el soporte de los
cojinetes con el fin de proteger el cojinete
inferior.

Herramienta especial
(A): 09913–75821
(B): 09924–84510–004 (C)
I5JB0A321028-02

8) Para engranar correctamente el piñón cónico y la corona de transmisión, es necesario instalar primero el piñón
cónico en el portador del diferencial de manera adecuada utilizando el calce de ajuste tal y como se describe más
adelante. A continuación se muestran las posiciones relativas del piñón cónico de ataque, el portador del
diferencial y el montaje ficticio.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
(B): 09926–78320
(C): 09922–75222
(D): 09951–16070
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002
(G): 09922–76520

(A)

(B)

(G)

“b”

“c”

“d”

(D) “a”

(F)
“e”

6
5

(E)

3
2
1

(C)
I5JB0A321029-02
3B-29 Diferencial: Parte trasera

1. Brida de junta universal 8. Corona cónica propulsora


2. Tuerca “a”: Altura ficticia del piñón + Altura de fijación
3. Cojinete delantero “b”: Radio ficticio del eje
4. Portador del diferencial “a” + “b”: Tamaño de la montura ficticia 103,0 mm/4,0551 in.
5. Cojinete trasero “c”: Dimensión medida
6. Separador “d” : Distancia de montaje del piñón cónico de ataque: 102,0 mm/4,0157 in.
7. Piñón cónico de ataque “e” : Tamaño del calce para el ajuste de la distancia de montaje (= “c” + 1)

9) Coloque las herramientas especiales con los


cojinetes (3) y la brida (2) en el portador del
diferencial (1).

NOTA
Este montaje no requiere ni separador ni
sello de aceite.

Herramienta especial
(E): 09951–46010 I5JB0A321031-01
(F): 09926–78311–002
4. Llave tubular con adaptador

11) Ponga el indicador de cuadrante en la pieza de


montaje y efectúe un ajuste a 0 (cero) en una
superficie plana (1).

NOTA
• Cuando fije el medidor de cuadrante en el
conjunto de montaje, apriete ligeramente
el tornillo (2). Tenga cuidado de no
apretarlo en exceso, lo cual provocaría
I5JB0A321030-01
daños en el indicador de cuadrante.
10) Apriete la tuerca (1) de brida de manera que se
obtenga la precarga especificada del cojinete. • Con el medidor de cuadrante ya fijado, gire
el conjunto de montaje hacia atrás y hacia
NOTA adelante un par de veces para obtener un
valor de cero (0) preciso.
• Antes de medir con el balancín
compensador (2) o con la llave • Es aconsejable que la aguja corta indique
dinamométrica (3), verifique la rotación a más de 2 mm cuando la aguja larga
mano y aplique una pequeña cantidad de indique cero (0).
aceite para diferencial a los cojinetes.
Herramienta especial
• Al medir la precarga, gire el piñón cónico (A): 09900–20607
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada (B): 09926–78320
2 segundos.

Herramienta especial
(C): 09922–75222
(F): 09926–78311–002
Precarga del cojinete del piñón:
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.)
Lectura de la medición del muelle con la
herramienta especial
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb)

IYSQ01322033-01
Diferencial: Parte trasera 3B-30

12) Coloque la pieza de montaje ajustada a cero y el Espesores de calces disponibles


indicador de cuadrante sobre la pieza de montaje 1,00, 1,03, 1,06, 1,09, 1,12, 1,15, 1,18, 1,21,1,24,
del piñón y realice la medición entre la posición cero 1,27, 1,30 y 0,3 mm
y la punta de medición del indicador de cuadrante (0,039, 0,040, 0,042, 0,043, 0,044, 0,045, 0,046,
extendida. 0,047, 0,048, 0,049, 0,050 y 0,012 in.)

NOTA
• Repita el giro hacia atrás ejerciendo fuerza
con la pieza y mida la distancia exacta
hasta la superficie superior de la pieza del
piñón.
• Cuando la punta de medición del indicador
de cuadrante sobrepasa la posición 0
(cero), la aguja indicadora gira en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
• El valor medido puede superar 1 mm. Por I5JB0A321033-01
consiguiente, también es necesario
3. Piñón cónico de ataque
conocer la lectura del puntero más corto.

Herramienta especial 15) Con un separador de piñón nuevo (3) insertado tal
(A): 09900–20607 como se muestra en la ilustración, coloque el
(B): 09926–78311 cojinete (5) delantero en el portador del diferencial
(D): 09951–16070 (4).
(F): 09926–78311–002 NOTA
: 09922–76520
• Asegúrese de utilizar un separador nuevo
(A) para la instalación.
• Aplique aceite para diferencial a los
(B)
cojinetes.

(D)

(F)
I5JB0A321032-01

13) Calcule el grosor del calce de ajuste, aplicando la


ecuación siguiente.
“1 mm (0,039 in.)” es “a” + “b” (tamaño ficticio de
montaje) – “d” (distancia de montaje del piñón cónico
de ataque) I5JB0A321034-01
Distancia 1. Piñón cónico de ataque
Tamaño de la
de montaje 2. Cojinete trasero
Grosor del pieza de
Dimensió del piñón
calce montaje
= + n medida – cónico de 16) Use la herramienta especial y el martillo de plástico
necesario 103,0 mm /
“c” ataque: para insertar el sello de aceite (2) en el portador del
“e” 4,0551 in.
102 mm/ diferencial (1), como se indica en la ilustración.
“a” + “b”
4,0157 in. Aplique grasa “A” al labio del sello de aceite.

14) Seleccione los calces de ajuste (2) más próximos al “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
valor calculado de entre los siguientes tamaños GREASE A)
disponibles, colóquelos en su lugar y después Herramienta especial
encaje a presión el cojinete trasero (1). (A): 09951–18210
Herramienta especial
(G): 09913–85210
(H): 09940–53111
3B-31 Diferencial: Parte trasera

18) Seleccione el calce del cojinete lateral del diferencial


de la manera siguiente.
a) Mida las dimensiones “a” y “b” mediante un
calibre de nonio.

I5JB0A321035-01

17) Mientras aprieta gradualmente la tuerca de la brida


con una herramienta especial y una llave
(amplificación: 4 – 10), fije la precarga del piñón al
valor especificado.

NOTA
• Antes de proceder a medir con el balancín
compensador (3) o con la llave
dinamométrica (4), compruebe
manualmente que la rotación es suave y
fácil.
• Al medir la precarga, gire el piñón cónico
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
2 segundos.
• Asegúrese de apretar gradual y
cuidadosamente hasta obtener el par I5JB0A321037-04

especificado. Debe evitarse volver a b) Calcule las dimensiones “a” – “b” y seleccione
utilizar tuercas apretadas excesivamente. calces entre los siguientes tamaños disponibles,
a fin de que el grosor total del lado derecho y los
Precarga del cojinete del piñón: calces del lado izquierdo sumen el valor
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.) calculado.
Lectura de la medición del muelle con la NOTA
herramienta especial
Seleccione los calces de forma que el grosor
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb)
de los calces del lado derecho y el de los
Herramienta especial calces del lado izquierdo sean prácticamente
(A): 09922–75222 iguales.
(B): 09922–66021
Espesores de calces disponibles
Lado derecho: 1,75, 1,85, 1,95, 2,00, 2,05, 2,15
y 2,25 mm (0,069, 0,073, 0,077, 0,079, 0,081,
0,085 y 0,089 in.)
Lado izquierdo: 2,75, 2,85, 2,95, 3,00, 3,05,
3,15 y 3,25 mm (0,108, 0,112, 0,116, 0,118,
0,120, 0,124 y 0,128 in.)

I5JB0A321036-02

2. Llave tubular
Diferencial: Parte trasera 3B-32

19) Para medir la holgura de la corona cónica 22) Como paso final, compruebe el contacto de los
propulsora, fije el indicador de cuadrante (1) en dientes de la corona de la manera siguiente.
ángulo recto con los dientes de la corona cónica, fije a) Después de limpiar 10 dientes de la corona
el piñón cónico de ataque, lea el indicador de cónica propulsora, píntelos uniformemente con
cuadrante mientras mueve la corona cónica. compuesto para marcas de engranajes
Herramienta especial utilizando un cepillo (1) o una esponja, etc.
(A): 09900–20607 b) Gire la corona para que su parte pintada
(B): 09900–20701 engrane con el piñón cónico de ataque y gírelo
hacia atrás y hacia delante a mano para repetir
NOTA su contacto.
• Asegúrese de aplicar la punta medidora c) Lleve hacia arriba la parte pintada y compruebe
del indicador de cuadrante en ángulo recto el patrón de contacto (consulte la tabla
en el lado convexo de los dientes. siguiente). Si el patrón de contacto no es normal,
• Mida por lo menos 4 puntos en la periferia reajuste o sustituya si es necesario, de acuerdo
de la corona cónica propulsora. con las instrucciones de la tabla.

NOTA
Tenga cuidado de no girar la corona cónica
propulsora más de una vuelta completa, ya
que esto le impedirá realizar una
comprobación exacta.

I5JB0A321038-03

20) Coloque los anillos exteriores de cojinete en sus


respectivos cojinetes. Los anillos exteriores derecho
I5JB0A321040-02
e izquierdo usados no son intercambiables.
A: Pinte uniformemente con un producto para
21) Coloque el conjunto del cárter (1) en el portador (2). marcar engranajes

I5JB0A321039-01

Patrón de contacto de los dientes Diagnóstico y solución


Normal

I5JB0A321050S-01
3B-33 Diferencial: Parte trasera

Patrón de contacto de los dientes Diagnóstico y solución


Contacto alto
El piñón está colocado demasiado lejos del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Aumente el espesor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y sitúe el piñón más cerca del
centro de la corona.
IYSQ01321072-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora
según la especificación. IYSQ01321073-01

Contacto bajo
El piñón está colocado demasiado cerca del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Disminuya el grosor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y separe el piñón del centro del
engranaje.
IYSQ01321074-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora IYSQ01321076-01

según la especificación.
Si el ajuste fuera imposible, sustituya el portador del diferencial.

I5JB0A321051S-01

• Compruebe el asiento del engranaje cónico propulsor o el cárter


del diferencial. (Inspeccione el descentramiento de la corona
cónica).
• Si el ajuste fuera imposible, sustituya la corona cónica propulsora
y el piñón o el portador del diferencial.

I5JB0A321052S-01

Sustituya el conjunto de la corona cónica y el piñón o el cárter del


diferencial.

I5JB0A321053S-01

23) Al completar el contacto de los dientes de engranaje 24) Coloque la cubierta trasera (1) en el portador del
compruebe el paso 22), calafatee la tuerca de brida diferencial (2).
(2) con la herramienta de calafateado (1) y el
Par de apriete
martillo.
Perno de la cubierta trasera n° 1 (a): 50 N·m (5,0
kgf-m, 36,5 lb-ft)
Perno de la cubierta trasera n° 2 (b): 85 N·m (8,5
kgf-m, 61,5 lb-ft)

(a)

1
2

I1JA01322021-01
(b)
I5JB0A321042-01
Diferencial: Parte trasera 3B-34

25) Monte el retén derecho del eje propulsor trasero de 26) Monte el retén izquierdo del eje propulsor trasero de
la manera siguiente. la misma manera que en el paso 25 de este
a) Coloque el cojinete del eje propulsor trasero (1) procedimiento de montaje.
con la herramienta especial y presione (2). 27) Limpie la superficie de contacto del retén derecho, el
portador (1) y la cubierta trasera (2), aplique
Herramienta especial
producto de sellado al portador y a la cubierta
(A): 09913–75520
trasera (como se indica en la ilustración) de forma
que su sección tenga un diámetro de 1,5 mm (0,059
2
in.), una el retén derecho al portador y la cubierta
(A)
trasera y, a continuación, apriete los pernos al par de
apriete especificado.
1
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
I5JB0A322012-01

b) Instale el anillo de retención.


2
“A”

1
I5JB0A321048-01

28) Limpie la superficie de contacto del retén izquierdo,


I5JB0A322010-01 el portador (1) y la cubierta trasera (2), aplique
c) Instale el sello de aceite con las herramientas producto de sellado al portador y a la cubierta
especiales, como se indica en la ilustración. trasera (como se indica en la ilustración) de forma
que su sección tenga un diámetro de 1,5 mm (0,059
Distancia entre la superficie del retén y el in.), una el retén izquierdo al portador y la cubierta
sello de aceite trasera y, a continuación, apriete los pernos al par de
“a”: 2,5 – 3,0 mm (0,10 – 0,12 in.) apriete especificado.
Herramienta especial “A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
(A): 09924–74510 Bond N° 1217G)
(B): 09951–16090
Par de apriete
Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)

1 2

“A”

I5JB0A322014-01

29) Coloque los ejes propulsores izquierdo y derecho


traseros con un martillo de plástico.

Inspección del diferencial trasero


E5JB0A3226014
Consulte “Inspección del diferencial delantero: Parte
delantera”.

I5JB0A322013-02
3B-35 Diferencial: Parte trasera

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3227001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de montaje delantero del diferencial )
120 12,0 87,0
trasero
Perno de montaje trasero del diferencial trasero 120 12,0 87,0 )
Perno de engranaje cónico Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + )
50°
Perno de la cubierta trasera n° 1 50 5,0 36,5 )
Perno de la cubierta trasera n° 2 85 8,5 61,5 )
Perno de retén 50 5,0 36,5 )/)

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de la unidad del diferencial trasero: Parte trasera”
“Componentes del diferencial trasero: Parte trasera”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A3228001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )
Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1217G N°/P: 99000–31260 )/)
Cemento de sellado de Producto de bloqueo de roscas N°/P: 99000–32110 )
roscas Super 1322

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del diferencial trasero: Parte trasera”
Diferencial: Parte trasera 3B-36

Herramienta especial
E5JB0A3228002

09900–20607 09900–20701
Indicador de cuadrante Soporte magnético
)/)/)/) )

09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
)/) )/)

09913–75510 09913–75520
Instalador de cojinetes Instalador de cojinetes
) )

09913–75821 09913–85210
Fijación del instalador de Instalador de cojinete
cojinete
)/) )

09922–66021 09922–75222
Soporte de brida Dispositivo de ajuste de la
precarga del engranaje del
diferencial
)/) )/)/)

09922–76520 09924–74510
Bloque del medidor del Empuñadura del sello de
piñón cónico aceite y del cojinete
)/) )/)

09924–84510–004 09924–84510–005
Fijación del instalador de Fijación de instalador de
cojinete cojinete (D)
)/) )
3B-37 Diferencial: Parte trasera

09925–14520 09925–86010
Instalador de cojinetes y Fijación del extractor del
sellos de aceite (80 x 50 cojinete
mm)
) )

09925–88210 09926–78311–002
Fijación del extractor del Montaje de piñón
cojinete
) )/)/)/)

09926–78311 09926–78320
Piñón cónico ficticio del Pieza de montaje
diferencial
) )/)

09928–06510 09930–30104
Herramienta de Eje deslizante
comprobación del par del
diferencial
) )

09940–53111 09941–64511
Herramienta de instalación Extractor de sellos de aceite
del cojinete lateral del y cojinetes (30 mm Mín.)
diferencial
) )

09942–15511 09943–17912
Martillo deslizante Extractor de cubos de rueda
) )

09951–16070 09951–16090
Fijación de ajuste de calce Instalador de sello de aceite
)/) )

09951–18210 09951–46010
Extractor e instalador del Instalador de sello de aceite
sello de aceite N° 2 del eje propulsor
) )/)
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-1

Transferencia
Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Precauciones
Advertencia de la transferencia
E5JB0A3310002 1
! ADVERTENCIA
Esta transferencia tiene un diferencial
central. Al realizar pruebas con un
dinamómetro de chasis o un probador de
velocímetro de 2 ruedas (con el rodillo del
probador accionado por las ruedas del
vehículo), siga los siguientes pasos, ya sea
el vehículo de tracción trasera o delantera.
De lo contrario, las ruedas delanteras 2
I5JB0A331108-01
impulsarán las ruedas traseras o viceversa y
se podrían producir daños personales. • En motores J20:
Cambie la transferencia a la posición 4H-lock
1) Extraiga el eje de transmisión delantero o trasero girando el interruptor de la transferencia.
(para ello, consulte “Extracción e instalación del
árbol de transmisión: en la Sección 3D”). Precauciones para diagnosticar averías
E5JB0A3310001
2) Coloque la herramienta especial (tapa) en el orificio • No desconecte las piezas siguientes antes de
de la tapa de la horquilla de brida (delantera o confirmar la información de diagnóstico (DTC, etc.)
trasera) de la transferencia (1) y fíjela a la almacenada en la memoria del módulo de control de
transferencia o engánchela con la cadena para 4WD. Estas acciones borrarán la información
evitar fugas de aceite de la transferencia. memorizada en la memoria del módulo de control de
Herramienta especial 4WD.
(A): 09928–36510 – Desconexión del acoplador del módulo de control
de 4WD
– Desconexión del cable de la batería
– Desconexión del mazo de cables de masa del
módulo de control de 4WD
– Desconecte el fusible principal de la caja de
fusibles
• La información de diagnóstico almacenada en la
memoria del módulo de control de 4WD se puede
borrar y comprobar con el instrumento de escaneado
SUZUKI. Antes de utilizar la herramienta de
(A) escaneado, lea con atención el Manual del Operador
1
I5JB0A331107-03 (Instrucciones) para comprender claramente cuáles
3) Si se extrae el eje de transmisión delantero, vierta el son las funciones disponibles y cómo utilizarlas.
aceite especificado en la transferencia hasta el • Consulte “Precauciones para el servicio de circuitos
orificio del tapón de la palanca. eléctricos:” antes de realizar la inspección, lea el
4) Cambie la transferencia a la posición 4H-lock de la siguiente texto.
siguiente manera.
• En motores M16:
Extraiga el perno de la palanca (1) de la
transferencia, empuje la palanca hacia abajo
hasta la posición 4H-lock (2) y fíjela con un perno.
3C-2 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Descripción general
Descripción de la transferencia
E5JB0A3311010
El cárter de aluminio de la transferencia conectado directamente a la parte posterior de la transmisión contiene
engranaje de entrada, contramarcha, eje de salida trasero y delantero, diferencial central, cadena de transmisión y
sus engranajes, cubos, manguitos, horquilla, etc.
El diferencial central se instala en la transferencia. Si el LSD de tipo de inducción del par se utiliza en el diferencial
central, se experimentarán los efectos del LSD cuando haya una diferencia de rotación entre las ruedas delanteras y
las traseras.
La transferencia tiene este mecanismo tan selectivo para permitir que el actuador del cambio seleccione una alta
velocidad (conexión directa con la salida de la transmisión: eje principal), baja velocidad (reducción de velocidad
mediante el engranaje de entrada, contramarcha y primera) o punto muerto mediante el manguito de reducción
situado entre el engranaje de entrada y primera, y seleccione o no el bloqueo del diferencial central mediante el
manguito del embrague de bloqueo del diferencial situado en el centro del eje de salida trasero.
El cárter tiene una bomba de aceite para una correcta lubricación.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-3

Componentes del sistema de control del cambio de la transferencia


E5JB0A3311001

2 3

6
5

8
7

I5JB0A332001-01

1. Interruptor de la transferencia 4. Indicador N 7. Interruptor de bloqueo del diferencial central


2. Indicador de bloqueo del diferencial 5. Módulo de control de 4WD 8. Interruptor 4L/N
3. Indicador 4L 6. Actuador de la transferencia
3C-4 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Descripción del sistema de control de 4WD


E5JB0A3311002
Control del cambio de la transferencia
El módulo de control de 4WD controla el actuador de cambio de la transferencia en función de la señal del interruptor
de la transferencia para cambiar la transferencia a la posición seleccionada (4H, 4H-lock, N o 4L-lock). (El cambio a la
posición N requiere cambiar a la posición “†” (1), mantenerla durante unos 10 segundos y después girar a la posición
“N”.)
El actuador de la transferencia consta del motor del actuador y el interruptor de posición del motor del actuador. El
módulo de control de 4WD detecta la posición del motor del actuador mediante el interruptor de posición y controla el
funcionamiento de marcha / parada del motor del actuador.
Además, el interruptor 4L/N y el interruptor de bloqueo del diferencial central que detecta cada posición de la horquilla
de cambio High / Low y la horquilla del cambio de bloqueo del diferencial se instalan en la transferencia. El módulo de
control de 4WD detecta la posición de cambio real de la transferencia (4H, 4H-lock, N o 4L-lock) a partir de las
señales del interruptor 4L/N y el interruptor de bloqueo del diferencial central de la manera siguiente.

I5JB0A332002-01

Relación de la posición de cambio y los interruptores de la transferencia


Posición de cambio de la transferencia
Interruptor
4H 4H-lock N 4L-lock
Interruptor 4L/N OFF OFF ON ON
Interruptor de bloqueo del ON OFF ON OFF
diferencial central

Si la posición del motor del actuador del cambio de la transferencia detectada por el interruptor de posición del motor
coincide con la posición real de cambio de la transferencia detectada por los interruptores arriba mencionados, el
módulo de control de 4WD considera que se ha completado el cambio de la transferencia.

Control de reintento
Si el módulo de control de 4WD no puede determinar el cambio a la posición deseada, ordenará el reintento del
cambio hasta 3 veces. En caso de que no sea posible reintentar el cambio, se restaurará la posición de cambio
anterior y se indicará el fallo de cambio mediante el indicador y el avisador acústico.

Funcionamiento del indicador y el avisador acústico


El módulo de control de 4WD emite la señal de funcionamiento de salida del indicador de bloqueo del diferencial, el
indicador 4L, el indicador N y el avisador acústico al BCM. Tal como se indica a continuación, los indicadores y el
avisador acústico mostrarán el estado del sistema de control de la transferencia.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-5

Funcionamiento
Avisador Condición
Indicador
acústico
• Interruptor de encendido en posición OFF.
OFF —
• La transferencia está en la posición 4H/N.
• Dos segundos después de encender el interruptor de
ON — encendido (comprobando el funcionamiento del indicador).
• La transferencia está en la posición 4H-lock/4L-lock.
Parpadea a los
Suena al cabo de
0,25 segundos 3
Indicador veces, en 1 segundo en • La posición de cambio de la transferencia es diferente para el
de bloqueo intervalos de 20 intervalos de 20 interruptor de la transferencia.
del segundos.
segundos.
diferencial Parpadea
continuamente en • El módulo de control de 4WD detecta DTC del sistema de

intervalos de 0,25 control de 4WD.
segundos
Parpadea • La transferencia está cambiando de 4H a 4H-lock.
continuamente en
— • La transferencia está cambiando de 4H-lock a 4H.
intervalos de 0,5
segundos • No se pudo completar el cambio de la transferencia a 4H-lock.
• Interruptor de encendido en posición OFF.
OFF —
• La transferencia está en la posición 4H-lock/N.
• Dos segundos después de encender el interruptor de
ON — encendido (comprobando el funcionamiento del indicador).
• La transferencia está en la posición 4L-lock.
Parpadea a los
Suena al cabo de
0,25 segundos 3
1 segundo en • La posición de cambio de la transferencia es diferente para el
veces, en
Indicador intervalos de 20 intervalos de 20 interruptor de la transferencia.
4L segundos.
segundos.
Parpadea
continuamente en • El módulo de control de 4WD detecta DTC del sistema de

intervalos de 0,25 control de 4WD.
segundos
Parpadea • La transferencia está cambiando de 4H-lock a 4L-lock.
continuamente en
— • La transferencia está cambiando de 4L-lock a 4H-lock.
intervalos de 0,5
segundos • No se pudo completar el cambio de la transferencia a 4L-lock.
3C-6 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Funcionamiento
Avisador Condición
Indicador
acústico
• Interruptor de encendido en posición OFF.
OFF —
• La transferencia está en la posición 4H/4H-lock/4L-lock.
• Dos segundos después de encender el interruptor de
ON — encendido (comprobando el funcionamiento del indicador).
• La transferencia está en la posición N.
Parpadea a los
Suena al cabo de
0,25 segundos 3
1 segundo en • La posición de cambio de la transferencia es diferente para el
veces, en
Indicador N intervalos de 20 intervalos de 20 interruptor de la transferencia.
segundos.
segundos.
Parpadea
continuamente en • El módulo de control de 4WD detecta DTC del sistema de

intervalos de 0,2 control de 4WD.
segundos
Parpadea
continuamente a — • No se pudo completar el cambio de la transferencia a N.
los 0,5 segundos
Suena a los 0,2
segundos 2
— — veces, en • La transferencia está en la posición N.
intervalos de 3
segundos.

Función del componente del sistema de control 4WD


E5JB0A3311003

Nombre de la pieza Función


Detecta la posición de cambio de la transferencia combinando el
Interruptor 4L/N
interruptor de bloqueo del diferencial central.
Detecta la posición de cambio de la transferencia combinando el
Interruptor de bloqueo del diferencial central
interruptor 4L/N.
Interruptor de la transferencia Cambia la posición de la transferencia.
Indicador N Indica si la transferencia está o no en la posición N.
Indicador 4L Indica si la transferencia está o no en la posición 4L-lock.
Indicador de bloqueo del diferencial Indica si la transferencia está o no en 4H-lock o 4L-lock.
Sensor de posición de la transmisión (posición N)
Detecta si la A/T está o no en la posición N.
(en modelos con A/T)
Interruptor CPP Detecta si el pedal del embrague está pisado o no.
• Indica si la transferencia está en la posición “N”.
Avisador acústico incorporado en BCM
• Advierte de una operación de cambio prohibida.
• Controla el cambio de la transferencia.
• Diagnostica los componentes del sistema de control de 4WD.
Módulo de control de 4WD
• Emite la señal de funcionamiento de los indicadores y del
avisador acústico al BCM.
• Consiste en el motor del actuador del cambio de transferencia
y el interruptor de posición del motor del actuador de cambio
de la transferencia.
• Cambia la posición de cambio de la transferencia accionando
Actuador de cambio de la transferencia
la horquilla de cambio High / Low y la horquilla de bloqueo del
diferencial mediante levas.
• Detecta la posición del motor del actuador del cambio de la
transferencia.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-7

Nombre de la pieza Función


Indica DTC en los indicadores al conectar a masa su terminal de
Conector de diagnóstico
diagnóstico.

Funcionamiento del sistema de control de 4WD


E5JB0A3311005
En lugar del conjunto de la palanca de cambio de la transferencia, se cambia automáticamente la posición de la
transferencia (4H, 4H-lock, N y 4L-lock) accionando el interruptor de la transferencia.
El módulo de control de 4WD acciona el actuador de cambio de la transferencia en función del interruptor de
transferencia.

Posición 4H (4WD High)


La fuerza motriz de la transmisión se transmite al engranaje de entrada de la transferencia. Como en este momento
se engranan la caja del LSD central y el engranaje de entrada de la transferencia mediante el manguito de reducción,
la fuerza motriz transmitida desde el engranaje de entrada de la transferencia al eje de salida trasero hace que giren
a la misma velocidad.
Además, la fuerza motriz del LSD central se transmite al eje propulsor delantero a través del piñón propulsor
delantero. A continuación, el piñón propulsor delantero gira el eje de salida delantero mediante la cadena de
transmisión.
3C-8 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

1 2
[A] [B]

5
4
3

4
6 7
11
9 10
8

12 13

14

15
I5JB0A332003-02

[A]: Indicador de posición de la transferencia 5. Leva de cambio 11. Eje propulsor delantero
[B]: Interruptor de la transferencia 6. Horquilla de cambio High / Low 12. Piñón propulsor delantero
1. Interruptor 4L/N 7. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 13. Eje de salida trasero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 8. Engranaje de entrada 14. Cadena de transmisión
3. Actuador de la transferencia 9. Manguito de reducción 15. Eje de salida delantero
4. Pasador de la horquilla del cambio 10. Caja del LSD central

Posición 4H-lock (Bloqueo del diferencial central de 4WD High )


Cuando se selecciona la posición 4H-lock desde la posición 4H girando el interruptor de transferencia, se acciona el
motor del actuador de control del cambio de la transferencia y la leva de cambio gira en el sentido de la flecha “A”. La
leva de cambio cambia la horquilla de cambio de bloqueo del diferencial en el sentido de la flecha “B” y el manguito
del embrague de bloqueo del diferencial también se mueve en el sentido de la flecha “B”.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-9

La fuerza motriz de la transmisión se transmite del engranaje de entrada de la transferencia al eje de salida trasero,
como en la posición 4H. Además, como el eje propulsor delantero y el casquillo del piñón propulsor delantero se
engranan mediante el manguito del embrague de bloqueo del diferencial, la fuerza motriz del engranaje de entrada se
bloquea y se transmite al eje de salida trasero.

1 2
[A] [B]

5
4
3
4

A
6

8 9
7
11
B 10

12

13

14
I5JB0A332004-03

[A]: Indicador de posición de la transferencia 5. Leva de cambio 11. Eje de salida trasero
[B]: Interruptor de la transferencia 6. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 12. Eje propulsor delantero
1. Interruptor 4L/N 7. Engranaje de entrada 13. Cadena de transmisión
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 8. Manguito del embrague de bloqueo del diferencial 14. Eje de salida delantero
3. Actuador de la transferencia 9. Casquillo del piñón propulsor delantero
4. Pasador de la horquilla del cambio 10. Piñón propulsor delantero
3C-10 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Posición N (punto muerto)


Cuando se selecciona la posición N desde la posición 4H girando el interruptor de transferencia, se acciona el motor
del actuador de control del cambio de la transferencia y la leva de cambio gira en el sentido de la flecha “A”. La leva
de cambio cambia la horquilla de cambio High / Low en el sentido de la flecha “B” y el manguito de reducción se
mueve en el sentido de la flecha “B”. Además, la leva de cambio cambia la horquilla de cambio de bloqueo del
diferencial en el sentido de la flecha “C” y el manguito del embrague de bloqueo del diferencial también se mueve en
el sentido de la flecha “C”.
La fuerza motriz de la transmisión se transmite al engranaje de entrada de la transferencia. Sin embargo, como el
manguito de reducción no se engrana con el engranaje de entrada de la transferencia y el engranaje de primera, la
fuerza motriz no se transmite a los ejes de salida trasero y delantero.

1 2
[A] [B]

5
4
3

A
5

4
7
6
9
10

8
11
B C

12

13
I5JB0A332005-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-11

[A]: Indicador de posición de la transferencia 4. Pasador de la horquilla del cambio 9. Manguito de reducción
[B]: Interruptor de la transferencia 5. Leva de cambio 10. Manguito del embrague de bloqueo del
diferencial
1. Interruptor 4L/N 6. Horquilla de cambio High / Low 11. Eje de salida trasero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 7. Horquilla de cambio de bloqueo del 12. Cadena de transmisión
diferencial
3. Actuador de la transferencia 8. Engranaje de entrada 13. Eje de salida delantero

Posición 4L-lock (Bloqueo del diferencial central de 4WD Low)


Cuando se selecciona la posición 4L-lock desde la posición 4H-lock girando el interruptor de transferencia, se acciona
el motor del actuador de control del cambio de la transferencia y la leva de cambio gira en el sentido de la flecha “A”.
La leva de cambio cambia la horquilla de cambio High / Low en el sentido de la flecha “B” y el manguito de reducción
se mueve en el sentido de la flecha “B”. Además, la leva de cambio cambia la horquilla de cambio de bloqueo del
diferencial en el sentido de la flecha “C” y el manguito del embrague de bloqueo del diferencial también se mueve en
el sentido de la flecha “C”.
La fuerza motriz de la transmisión se transmite desde el engranaje de primera de la transferencia, a través del
engranaje de entrada y la contramarcha de la transferencia con la velocidad reducida. En este momento, como la caja
del LSD central y el engranaje de primera de la transferencia se engranan mediante el manguito de reducción, la
fuerza motriz se transmite al eje de salida trasero.
La fuerza motriz del eje de salida trasero hace que el eje de salida delantero gire a través del manguito del embrague
de bloqueo del diferencial, como en la posición 4H-lock.
3C-12 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

1 2
[A] [B]

3 4

5
A

7 4
6
9 10

11
19
8 13
B C 12

14 15

17

16

18
I5JB0A332006-02

[A]: Indicador de posición de la transferencia 6. Horquilla de cambio High / Low 13. Eje de salida trasero
[B]: Interruptor de la transferencia 7. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 14. Caja del LSD central
1. Interruptor 4L/N 8. Engranaje de entrada 15. Eje propulsor delantero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 9. Manguito de reducción 16. Engranaje intermedio
3. Actuador de la transferencia 10. Manguito del embrague de bloqueo del diferencial 17. Cadena de transmisión
4. Pasador de la horquilla del cambio 11. Piñón propulsor delantero 18. Eje de salida delantero
5. Leva de cambio 12. Casquillo del piñón propulsor delantero 19. Primera
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-13

Diagrama del circuito de cableado del sistema de control de 4WD


E5JB0A3311006

11

5V
12V
1
12V 12
2
3 E91-18 LT GRN G59-2
C54-1 BLU E91-2
M E91-19 BLU/BLK G59-3
C54-4 YEL E91-3
E91-20 BLU/ORN G59-4

13
5V
IG
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26 12V
C54-5 BLK/YEL E91-24
14
E91-13 PNK/WHT
15
E91-14 RED/GRN

4 12V

BLK/ORN E91-7 16
E91-8 PNK

12V 17
5
RED E91-22 E91-21 PPL/WHT

WHT E91-23
19
6 8 18
E91-12 BLK/WHT

20 +BB
5V
E91-11 WHT
7 9 21
22

23

E91-1 BLK
WHT/RED E91-10 BLK
WHT/BLU

10

I5JB0A332007-03

1. Actuador de la transferencia 9. Unidad hidráulica del ABS/módulo de 17. DLC


control
2. Interruptor de posición del actuador de la 10. ECM 18. Fusible “IG COIL”
transferencia
3. Motor del actuador de la transferencia 11. Módulo de control de 4WD 19. Interruptor de encendido
4. Interruptor CPP (en modelos con M/T) 12. Interruptor de la transferencia 20. Fusible “4WD”
5. BCM 13. TCM (en modelos con A/T) 21. Interruptor de cambio (en modelos con A/T) o interruptor CPP
(en modelos con M/T)
6. TCM (en modelos con A/T) 14. Interruptor 4L/N 22. Caja de fusibles principales
7. Juego de instrumentos 15. Interruptor de bloqueo del diferencial 23. Motor de arranque
central
8. Módulo de control de arranque sin llave (si 16. Conector de diagnóstico (si el vehículo
está instalado) dispone de él)
3C-14 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Disposición de terminales del módulo de control de 4WD


E5JB0A3311007

[A]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I4JA01332038-01

[A]: Conector “E91” visto desde el lado del mazo de cables

Terminal Circuito Terminal Circuito


E91-1 Masa E91-18 Interruptor de la transferencia 1
Motor del actuador de la transferencia
E91-2 E91-19 Interruptor de la transferencia 2
1
Motor del actuador de la transferencia
E91-3 E91-20 Interruptor de la transferencia 3
2
E91-7 Interruptor CPP E91-21 Conector de enlace de datos (DLC)
E91-8 Conector de diagnóstico E91-22 Línea de comunicaciones CAN (Alta)
E91-10 Masa E91-23 Línea de comunicaciones CAN (Baja)
Fuente de alimentación para la Interruptor de posición del actuador de la transferencia
E91-11 E91-24
memoria interna (masa)
Interruptor de posición del actuador de la transferencia
E91-12 Interruptor de encendido E91-25
1 (alimentación)
Interruptor de posición del actuador de la transferencia
E91-13 Interruptor 4L/N E91-26
2 (alimentación)
Interruptor de bloqueo del diferencial
E91-14
central

Tabla de señales de entrada / salida del módulo de control de 4WD


E5JB0A3311008
El módulo de control de 4WD emite las señales siguientes a los actuadores, los indicadores o el avisador acústico de
advertencia en función de la posición del interruptor de transferencia.
Señal de salida (a las piezas de cada componente)
Actuador de Indicador de Avisador
cambio de la bloqueo del Indicador 4L Indicador N acústico de
transferencia diferencial advertencia
Interruptor de la transferencia { { { { {
Interruptor CPP { { { {
TCM { { { {
Señal de Unidad hidráulica del ABS/
{ { { { {
entrada módulo de control
Interruptor 4L/N { { {
Interruptor de bloqueo del { {
diferencial central
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-15

Descripción del sistema de diagnósticos en el vehículo


E5JB0A3311009
Para el sistema de control de 4WD, el módulo de control de 4WD tiene las siguientes funciones.
• Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON con el motor parado, el indicador de bloqueo del
diferencial (1), el indicador 4L (2) y el indicador N (3) se encienden simultáneamente durante 2 segundos para
comprobar el funcionamiento de estos indicadores.
• Cuando el módulo de control de 4WD detecta alguna anomalía en el área siguiente, el indicador de bloqueo del
diferencial (1), el indicador 4L (2) y el indicador N (3) parpadean continuamente y el módulo de control de 4WD
pasa a modo a prueba de fallos. Para obtener más información sobre el modo a prueba de fallos, consulte “Tabla
de función a prueba de fallos: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)”.
– Interruptor de la transferencia
– Motor del actuador de cambio de la transferencia
– Interruptor de posición del motor del actuador de cambio de la transferencia
– Interruptor 4L/N
– Interruptor de bloqueo del diferencial central
• El DTC se puede comprobar de las siguientes maneras.
– El DTC se puede comprobar mediante la herramienta de escaneado SUZUKI (4) conectada al DLC (5).
– Si está instalado el conector de diagnóstico, se puede visualizar el DTC en el cuentakilómetros con pantalla
digital mediante un cortocircuito en el conector de diagnóstico (6).
• Cuando el módulo de control de 4WD detecta una avería, cambiará automáticamente la transferencia a la posición
N o a la posición anterior al inicio del proceso de cambio.

1 2

3
5

I5JB0A332008-01

Conector de enlace de datos (DLC)


Consulte “Conector de enlace de datos (DLC)” en “Descripción del sistema de diagnóstico en el vehículo: en la
Sección 1A”.
3C-16 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Descripción del sistema de comunicaciones CAN


E5JB0A3311011
Consulte “Descripción del sistema de comunicaciones CAN: en la Sección 1A”.

Datos de transmisión del módulo de control de 4WD

Juego de
BCM
Instrumentos
Avisador bajo solicitud
Estado de indicación de bloqueo
Módulo de
control Transmite DATOS Estado de indicación bajo
4WD Estado de indicación neutro
Códigos de diagnóstico 4WD
I5JB0A331109S-01

Datos de recepción del módulo de control de 4WD

Unidad hidráulica /
ECM TCM
módulo de control de ABS
Régimen del motor
Velocidad del vehículo
Interruptor activo del
pedal de freno
Selector de posición del
engranaje de transmisión
Módulo de Impulso de velocidad de la
control Recibe DATOS rueda (delantera derecha)
4WD Impulso de velocidad de la
rueda (delantera izquierda)
Impulso de velocidad de la
rueda (trasera derecha)
Impulso de velocidad de la
rueda (trasera izquierda)
Sistema de frenos
antibloqueo
I5JB0A331110S-01

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección del sistema de control de 4WD
E5JB0A3314001
Para obtener más información acerca de cada paso, consulte los apartados siguientes.
Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de la queja del cliente Vaya al paso 2. Efectúe el análisis de la
1) Efectúe el análisis de la queja del cliente. queja del cliente.

¿Se ha realizado el análisis de la queja del cliente?


2 )Inspección, registro y borrado de códigos DTC y Imprima los DTC o Vaya al paso 4.
datos de imagen fija anótelos en un papel, y
1) Compruebe si hay DTC. a continuación bórrelos
como se indica en
¿Aparece algún DTC? “Borrado de DTC: Tipo
de cambio del motor
(transferencia con
actuador de cambio)”.
Vaya al paso 3.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-17

Paso Operación Sì NO
3 ) Inspección Repare o sustituya la Vaya al paso 5.
1) Efectúe una inspección. pieza defectuosa. Vaya
al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
4 ) Inspección Repare o sustituya la Vaya al paso 8.
1) Efectúe una inspección. pieza defectuosa. Vaya
al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
5 ) Confirmación de síntomas de avería Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
1) Cambie la transferencia a las posiciones “4H”, “4H-lock”,
“4L-lock” y “N” (consulte “Inspección del funcionamiento
del sistema de control de 4WD: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”).
2) Confirme los síntomas de avería.

¿Se ha identificado algún síntoma de avería?


6 ) Repetición de la inspección y el registro del DTC / Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
Datos de imagen fija
1) Consulte otra vez si aparece algún DTC, como se
explica en “Comprobación del DTC: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”

¿Aparece algún DTC?


7 ) Repetición de la inspección y el registro del DTC / Vaya al paso 9. Vaya al paso 10.
Datos de imagen fija
1) Consulte otra vez si aparece algún DTC, como se
explica en “Comprobación del DTC: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”

¿Aparece algún DTC?


8 ) Diagnóstico de síntomas del sistema de control de Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
4WD pieza o piezas
1) Inspeccione y repare de acuerdo con “Diagnóstico de defectuosas. Vaya al
síntomas del sistema de control de 4WD: Tipo de paso 11.
cambio del motor (transferencia con actuador de
cambio)”.

¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones


pertinentes?
9 ) Localización y reparación de averías para el DTC Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
1) Inspeccione y repare de acuerdo con el diagrama de pieza o piezas
flujo de diagnóstico del DTC aplicable. defectuosas. Vaya al
paso 11.
¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones
pertinentes?
10 ) Busque posibles problemas intermitentes Repare o sustituya las Vaya al paso 11.
1) Busque posibles problemas intermitentes. piezas defectuosas.
Vaya al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
11 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 6. Fin.
1) Borre el DTC, si hubiera alguno.
2) Efectúe la prueba de confirmación final.

¿Hay algún síntoma de problema, un DTC o alguna


situación anormal?
3C-18 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Detalles de la comprobación del sistema de control de 4WD

Paso 1: Análisis de la queja del cliente


Registre los detalles del problema (fallos, quejas) y el modo en que se presentó el mismo, siguiendo la descripción del
cliente.
Para este propósito, el empleo de un formulario, como el mostrado a continuación, facilitará la recopilación de
información hasta el punto requerido para efectuar un análisis y un diagnóstico adecuados.
Cuestionarios del cliente (ejemplo)

Nombre del cliente: Modelo: VIN:

Fecha de emisión: Fecha de registro: Fecha del problema: Kilometraje:

Indicador de posición de transferencia anómalo: No se enciende/


no se apaga/destella
Ruido anómalo
con el vehículo en marcha: desde la transferencia, desde el actuador,
Síntomas del problema otros
No cambia a la posición “4H”
No cambia a la posición “4H-lock”
No cambia a la posición “4L-lock”
No cambia a la posición “N”

Constantemente/De vez en cuando ( veces al día, al mes) /


Frecuencia del problema
otros

Al arrancar: sólo en el arranque inicial /


cada vez que se arranca / otros
Condiciones en las Velocidad del vehículo: al acelerar / reducir / en paradas /
que se produce el en las curvas / conduciendo a velocidad constante /
problema otros
Estado de la carretera: Carreteras asfaltadas / difíciles / nevadas /
otros

Condiciones Tiempo: bueno / nublado / lluvia / nieve / otros


meteorológicas Temperatura : ( )

Primera inspección: Código normal / código de avería ( )


Código de diagnóstico Segunda inspección tras
la prueba de conducción: Código normal / código de avería ( )
I5JB0A331111S-01

NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-19

Paso 2. Inspección, registro y borrado de DTC / Paso 9. Localización y reparación de averías de DTC
datos de imagen fija Basándose en el DTC indicado en los pasos 6 / 7, y
En primer lugar, consulte “Comprobación del DTC: Tipo siguiendo las instrucciones del “Diagrama de flujo de
de cambio del motor (transferencia con actuador de DTC”, localice la causa de la avería, por ejemplo, en un
cambio)” y compruebe el DTC pendiente y el DTC. Si sensor, interruptor, mazo de cables, conector, actuador,
hay códigos DTC, imprima o anote los DTC y los datos módulo de control de 4WD u otra pieza, y proceda a
de imagen fija y, a continuación, borre el código o reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
códigos DTC de avería, como se indica en “Borrado de
DTC: Tipo de cambio del motor (transferencia con Paso 10. Comprobación de problemas intermitentes
actuador de cambio)”. El DTC de avería indica que hay Inspeccione las piezas en las que es posible que se
una avería en el sistema, pero es imposible saber si ha presente una avería intermitente (por ejemplo, mazos de
surgido ahora o el pasado y se ha vuelto a las cables, conectores, etc.), como se indica en “Inspección
condiciones de normalidad. Para averiguarlo, de avería intermitente y conexión deficiente: en la
compruebe los síntomas presentes de acuerdo con el Sección 00” y los circuitos relacionados con el DTC
paso 5 y, de acuerdo con el paso 6, vuelva a comprobar registrados en el paso 2.
el DTC.
Si se diagnostica una avería basándose en el DTC de Paso 11. Prueba de confirmación final
este paso únicamente, o si no se borra el DTC en este Confirme que el síntoma del problema ha desaparecido
paso, se obtendrá un diagnóstico erróneo, un y que el vehículo está exento de cualquier anomalía. Si
diagnóstico de avería en un circuito que funciona la reparación estaba relacionada con el DTC de avería,
correctamente o se tendrán dificultades en la borre el DTC una vez, y efectúe el procedimiento de
localización y reparación de averías, algo que es comprobación de DTC para asegurarse de que no se
totalmente innecesario. indique ningún otro DTC.

Pasos 3 y 4. Inspección Comprobación del funcionamiento del


Como paso preliminar, realice una inspección de los indicador de posición de la transferencia
componentes que permiten un buen funcionamiento del E5JB0A3314003
sistema de control de 4WD (consulte “Inspección: Tipo 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
de cambio del motor (transferencia con actuador de OFF.
cambio)”). 2) Compruebe que los indicadores de posición de la
transferencia se encienden durante unos 2
Paso 5. Confirmación de síntomas de avería segundos y después se apagan.
Compruebe los síntomas de avería basándose en la Si detecta alguna anomalía, vaya a “El indicador de
información obtenida en “Paso 1: Análisis de la queja del posición de la transferencia no se enciende cuando
cliente: Tipo de cambio del motor (transferencia con se coloca el interruptor de encendido en la posición
actuador de cambio)” y “Paso 2. Inspección, registro y ON, pero el motor se para: Tipo de cambio del motor
borrado de DTC / datos de imagen fija: Tipo de cambio (transferencia con actuador de cambio)” o “El
del motor (transferencia con actuador de cambio)”. indicador de posición de la transferencia permanece
Vuelva a confirmar también el DTC de acuerdo con el encendido sin parpadear cuando el interruptor de
“Procedimiento de confirmación de DTC” descrito en encendido está en la posición ON: Tipo de cambio
cada diagrama de flujo de DTC. del motor (transferencia con actuador de cambio)”.

Pasos 6 y 7. Repetición de la comprobación y el


registro del DTC y los datos de imagen fija
Consulte el procedimiento de comprobación en
“Comprobación del DTC: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”.

Paso 8. Diagnóstico de síntomas del sistema de


control de 4WD
Inspeccione las piezas del sistema posiblemente
averiado, como se explica en “Diagnóstico de síntomas
del sistema de control de 4WD: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”.
3C-20 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Inspección del funcionamiento del sistema de 2) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H-
control de 4WD lock a 4L-lock de la manera siguiente.
E5JB0A3314038
a) Pare el vehículo completamente con el motor en
NOTA
marcha.
• Si resulta difícil cambiar entre “4H” y “4H- b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
lock” mientras el vehículo se mueve, pare
c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
el vehículo y accione el interruptor de la
condiciones.
transferencia.
• El cambio de la transferencia está en la
• Cuando se acciona el ABS al cambiar de
posición 4H-lock.
“4H” a “4H-lock” (“4H-lock” a “4H”), el
interruptor de la transferencia no • La palanca de cambios de la transmisión está
concuerda con la posición de la en la posición “N” (para el modelo A/T).
transferencia. Desactive el ABS y cambie • El pedal del embrague está pisado a fondo
la transferencia de “4H” a “4H-lock” (“4H- (para el modelo M/T).
lock” a “4H”). • El pedal de freno está pisado.
• El indicador de posición de la d) Pulse y gire el interruptor de la transferencia a la
transferencia parpadea durante el proceso posición “4L-lock”.
de cambio. e) Compruebe si el indicador 4L parpadea y si
• El indicador de posición de la después el indicador de bloqueo del diferencial y
transferencia parpadea y el avisador el indicador 4L se encienden sin parpadear.
acústico suena en la posición “N”, en 3) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4L-
intervalos de 3 segundos. lock a 4H-lock de la manera siguiente.
• Cuando no se puede cambiar a “N” o “4L- a) Pare el vehículo completamente con el motor en
lock”, pruebe el siguiente procedimiento. marcha.
– Para el modelo M/T, cambie la b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
transmisión a la posición N (punto
muerto), gire el interruptor de encendido c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
a la posición ON, pise el pedal de condiciones.
embrague y el pedal de freno con el • El cambio de la transferencia está en la
motor en marcha, e intente cambiar de posición 4L-lock.
nuevo. • La palanca de cambios de la transmisión está
– Para el modelo A/T, gire el interruptor de en la posición “N” (para el modelo A/T).
encendido a la posición ON, mueva • El pedal del embrague está pisado a fondo
lentamente el vehículo hacia adelante o (para el modelo M/T).
hacia atrás un par de metros, pise el • El pedal de freno está pisado.
pedal del freno e intente cambiar de
nuevo. d) Pulse y gire el interruptor de la transferencia a la
posición “4H-lock”.
1) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H a e) Compruebe si el indicador 4L parpadea y si
4H-lock de la manera siguiente. después el indicador de bloqueo del diferencial
a) Encienda el motor. se enciende sin parpadear y el indicador 4L no
se enciende.
b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
4) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H-
c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
lock a 4H de la manera siguiente.
condiciones.
a) Encienda el motor.
• El cambio de la transferencia está en la
posición 4H. b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
• La velocidad del vehículo es inferior a 100 km/ c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
h (60 mph). condiciones.
d) Gire el interruptor de la transferencia a la • El cambio de la transferencia está en la
posición “4H-lock”. posición 4H-lock.
e) Compruebe si el indicador de bloqueo del • La velocidad del vehículo es inferior a 100 km/
diferencial parpadea y después permanece h (60 mph).
encendido sin parpadear. d) Gire el interruptor de la transferencia a la
posición “4H”.
e) Compruebe que el indicador de bloqueo del
diferencial parpadea y después no se enciende.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-21

5) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H a N d) Gire el interruptor de la transferencia a la


de la manera siguiente. posición “†” (1), manténgalo en esa posición
a) Pare el vehículo completamente con el motor en durante unos 10 segundos y a continuación
marcha. gírelo a la posición “N” después de que el
indicador N parpadee.
b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
condiciones.
1
• El cambio de la transferencia está en la
posición 4H.
• La palanca de cambios de la transmisión está
en la posición “N” (para el modelo A/T).
• El pedal del embrague está pisado a fondo
(para el modelo M/T).
• El pedal de freno está pisado. I5JB0A332002-01

e) Compruebe que el indicador N parpadea y el


avisador acústico de advertencia suena, y que
después se enciende el indicador N sin
parpadear.

Inspección
E5JB0A3314005
Inspeccione las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Consulte
• Aceite del diferencial delantero ---- nivel, fugas “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte
delantera en la Sección 3B”
• Aceite del diferencial trasero ---- nivel, fugas “Cambio de aceite del diferencial trasero: Parte trasera
en la Sección 3B”
• Aceite del engranaje de transferencia ---- nivel, fugas “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de cambio)”
• Aceite de la transmisión manual ---- nivel, fugas “Cambio de aceite de transmisión manual: en la
Sección 5B”
• Líquido de A/T ---- nivel, fugas “Comprobación del líquido de la A/T: en la Sección 5A”
• Monturas de la transferencia ---- desgaste y holgura
• Fusibles ----- fundidos
• Batería ----- nivel de líquido, corrosión de terminales “Inspección de la batería: en la Sección 1J”
• Conectores de mazos de cables eléctricos ----- “Inspección de avería intermitente y conexión
desconexión, fricción deficiente: en la Sección 00”
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente

Comprobación del DTC


E5JB0A3314006
Con la herramienta de escaneado SUZUKI
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF.
2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al (A)
conector de enlace de datos (DLC) (1) situado en el
lado inferior del panel de instrumentos.
Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI

I5JB0A332012-01

3) Coloque el interruptor de encendido en la posición


ON.
3C-22 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

4) Lea el DTC de acuerdo con las instrucciones


mostradas en la herramienta de escaneado
SUZUKI, e imprima o anote estos datos. Para
obtener información más detallada, consulte el
manual del operador de la herramienta de
escaneado SUZUKI.
Si la comunicación entre la herramienta de
escaneado SUZUKI y el módulo de control de 4WD
no es posible, compruebe si hay comunicación con
la herramienta de escaneado SUZUKI conectándola
3
al módulo de control de 4WD de otro vehículo. Si la
comunicación puede realizarse en este caso, esto
indica que la herramienta de escaneado SUZUKI
está en buen estado. A continuación, revise el
conector de enlace de datos y la línea de datos en
serie (circuito) en el vehículo en el que no se ha
podido establecer la comunicación.
5) Después de completar esta comprobación, coloque
el interruptor de encendido en la posición OFF y
desconecte la herramienta de escaneado SUZUKI
del conector de enlace de datos (DLC).

Con el conector de diagnóstico


1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
use cable de servicio para producir un cortocircuito 2
entre el terminal del interruptor de diagnóstico (1) del 1

conector de diagnóstico (2) y la masa de la


carrocería.
2) Con el interruptor de encendido en la posición ON y I5JB0A332013-01
con el motor apagado, lea el DTC que aparece en la 3) Después de completar la comprobación, coloque el
pantalla digital del cuentakilómetros (3) del juego de interruptor de encendido en la posición OFF y
instrumentos (consulte “Tabla de DTC: Tipo de desconecte el cable de servicio del conector del
cambio del motor (transferencia con actuador de diagnóstico.
cambio)”).

NOTA Borrado de DTC


E5JB0A3314007
Si están memorizados más de dos DTC, los Con la herramienta de escaneado SUZUKI
destellos de cada DTC se repiten tres veces, 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
comenzando con el DTC de número menor y OFF.
siguiendo en orden creciente. 2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
conector de enlace de datos (DLC) (1) situado en el
lado inferior del panel de instrumentos.
Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI

(A)

I5JB0A332012-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-23

3) Coloque el interruptor de encendido en la posición 4) Efectúe la “Comprobación del DTC: Tipo de cambio
ON. del motor (transferencia con actuador de cambio)” y
4) Borre el DTC siguiendo las instrucciones verifique que no aparece el n° del DTC.
visualizadas en la herramienta de escaneado
SUZUKI. Para obtener información más detallada,
consulte el manual del operador de la herramienta
de escaneado SUZUKI.
5) Después de completar el borrado, coloque el
interruptor de encendido en la posición OFF y
desconecte la herramienta de escaneado SUZUKI
del conector de enlace de datos (DLC).
6) Efectúe la “Comprobación del DTC: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de cambio)” y
compruebe si aparece NO CODES en la pantalla.

NOTA
2
El DTC y los datos de imagen fija 1

almacenados en la memoria del módulo de


control de 4WD se borran también en los
siguientes casos. Asegúrese de no borrarlos I5JB0A332014-01
antes de grabar sus datos.
• Cuando se corta la alimentación al módulo
de control de 4WD (desconectando el
cable de la batería, extrayendo el fusible o
desconectando los conectores del módulo
de control de 4WD).
• Cuando no se vuelve a detectar la misma
avería (DTC) durante 40 ciclos de
calentamiento del motor.

Con el conector de diagnóstico


1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
ON.
2) Con el cable de servicio, produzca un cortocircuito
entre el terminal del interruptor de diagnóstico (1) del
conector de diagnóstico (2) y la masa de la
carrocería más de 5 veces en intervalos de un 1
segundo durante 10 segundos.
3) Espere más de 9 segundos.

Tabla de DTC
E5JB0A3314008

Indicadores
Estado de detección de posición
N° del DTC Componentes detectados
(El DTC se fijará cuando se detecte) de la
transferencia
Circuito abierto en el interruptor Se detecta una combinación de interruptores
) C1213 {
de la transferencia distinta de las especificaciones.
Circuito abierto en el interruptor Se detecta una combinación de interruptores
) C1214 {
de la transferencia distinta de las especificaciones.
Circuito abierto en el interruptor
1 de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1223 {
actuador de cambio de la del actuador de 4,2 V como mínimo.
transferencia
3C-24 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Indicadores
Estado de detección de posición
N° del DTC Componentes detectados
(El DTC se fijará cuando se detecte) de la
transferencia
Cortocircuito en el interruptor 1
de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1224 {
actuador de cambio de la del actuador de 0,6 V como máximo.
transferencia
Aunque el interruptor de posición del actuador
Circuito abierto en el interruptor
) C1227 está en la posición “4L-lock”, no se recibe la {
4L/N
señal ON del interruptor 4L/N.
Aunque el interruptor de posición del actuador
Cortocircuito en el interruptor
) C1228 está en la posición “4L-lock”, no se recibe la {
4L/N
señal OFF del interruptor 4L/N.
Se cambia la posición del interruptor de la
Avería del circuito del actuador transferencia y no se cambia la posición del
) C1230 {
de transferencia interruptor de posición del actuador durante al
menos 3 segundos.
Circuito abierto en el interruptor
2 de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1235 {
actuador de cambio de la del actuador de 4,2 V como mínimo.
transferencia
Cortocircuito en el interruptor 2
de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1236 {
actuador de cambio de la del actuador de 0,6 V como máximo.
transferencia
Aunque el interruptor de posición del actuador
Circuito abierto en el interruptor
está en la posición “4H”, no se recibe la señal
) C1237 de bloqueo del diferencial {
ON desde el interruptor de bloqueo del
central
diferencial central.
Aunque el interruptor de posición del actuador
Cortocircuito en el interruptor de está en la posición “4L-lock”, no se recibe la
) C1238 {
bloqueo del diferencial central señal OFF del interruptor de bloqueo del
diferencial central.
Avería del circuito de la fuente La tensión de la batería es inferior al límite
) C1240 de alimentación del módulo de inferior de tensión para el diagnóstico del {
control de 4WD módulo de control de 4WD.
Avería del circuito interno del
) C1243 Error de EEPROM {
módulo de control de 4WD
Cortocircuito en el interruptor de
La señal del interruptor CPP se emite cuando la
) C1246 posición de pedal de embrague {
velocidad del vehículo es de 30 km/h (19 mph).
(CPP)
Error continuo de transmisión y recepción del
Línea de comunicación de los
) U1073 módulo de control de 4WD durante el tiempo {
módulos de control apagada
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1100 control de 4WD desde el ECM durante el tiempo {
ECM
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1101 control de 4WD desde el TCM durante el tiempo {
TCM
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1121 control de 4WD desde el módulo de control del {
módulo de control del ABS
ABS durante el tiempo especificado.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-25

NOTA
La “O” en la columna del indicador de posición de la transferencia de la tabla anterior significa que los
indicadores luminosos se encienden cuando se detecta el DTC.

Tabla de función a prueba de fallos


E5JB0A3314010
Esta función la realiza el mecanismo de seguridad que permite conducir de manera segura aun cuando falle el
activador, el interruptor, el sensor o su circuito. En la tabla siguiente se muestra la función a prueba de fallos para
cada fallo de sensor, actuador, interruptor, módulo de control de 4WD o su circuito.
N° del DTC Área afectada Funcionamiento de la función a prueba de fallos
Circuito abierto en el interruptor 1 del
) C1223
actuador de la transferencia
Cortocircuito en el interruptor 1 del El módulo de control de 4WD deja de emitir la señal
) C1224
actuador de la transferencia de control al actuador de la transferencia (si se
Circuito abierto en el interruptor 2 del detiene durante el cambio, dejará de emitir cuando
) C1235
actuador de la transferencia se haya completado el cambio).
Cortocircuito en el interruptor 2 del
) C1236
actuador de la transferencia
Avería del circuito del actuador de
) C1230
transferencia
Avería del circuito de la fuente de
El módulo de control de 4WD deja de emitir la señal
) C1240 alimentación del módulo de control de
de control al actuador de la transferencia.
4WD
Cortocircuito en el interruptor del
) C1246
embrague

Datos de la herramienta de escaneado


E5JB0A3314009

Datos de la
Estado normal/ Valor de
herramienta de Estado del vehículo
referencia
escaneado
Velocidad del
Vehículo detenido 0 km/h, 0 mph
vehículo
Transferencia cambiada a la posición 4H 4H
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4H-lock y 4H 4H-lock – 4H
Transferencia cambiada a la posición 4H-lock 4H-lock
Sensor de posición
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4H y N 4H – N
del actuador
Transferencia cambiada a la posición 4L-lock 4L-lock
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4L y 4N N – 4L-lock
Transferencia cambiada a la posición N N
Transferencia cambiada a la posición 4H 4H
Posición del motor Transferencia cambiada a la posición 4H-lock 4H-lock
del actuador Transferencia cambiada a la posición 4L-lock 4L-lock
Transferencia cambiada a la posición N N
Tensión de la batería Interruptor de encendido en ON y motor parado 10 – 14 V
Transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N ON
Interruptor 4L/N
Transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock OFF
Interruptor de Transferencia cambiada a la posición 4H o N ON
bloqueo del
Transferencia cambiada a la posición 4H-lock o 4L-lock OFF
diferencial central
Señal margen N A/T cambiada a la posición “N” ON
(AT) A/T cambiada a una posición distinta de “N” OFF
Interruptor CPP Pedal del embrague pisado OFF
(MT) Pedal del embrague suelto ON
3C-26 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Datos de la
Estado normal/ Valor de
herramienta de Estado del vehículo
referencia
escaneado
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición N ON
Interruptor de modo
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H,
1 OFF
4H-lock o 4L-lock
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H,
ON
Interruptor de modo 4H-lock o N
2 Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4L-
OFF
lock
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H-
ON
Interruptor de modo lock o 4L-lock
3 Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H o
OFF
N
El avisador acústico no suena OFF
Transferencia cambiada a la posición N N Pos
Avisador acústico
Transferencia cambiada de forma que el interruptor de la
Error
transferencia no coincide con la posición de la transferencia
ABS activado ON
ABS Activo
ABS desactivado OFF

Definiciones de los datos de la herramienta de Señal de la posición N (AT) (ON / OFF):


escaneado Este parámetro indica la posición de cambio A/T (en
E5JB0A3314011 la posición “N” o no) detectada por el módulo de
Velocidad del vehículo (KM/H, MPH): control de 4WD.
Este parámetro indica la velocidad del vehículo Interruptor CPP (interruptor de posición del pedal
calculada por el módulo de control de 4WD. del embrague) (MT) (ON / OFF):
Senor de posición del actuador (interruptor de Este parámetro indica el estado del interruptor de
posición del motor del actuador de cambio de la posición del pedal del embrague detectado por el
transferencia) (4H / 4H-lock / 4L-lock / N / 4H- módulo de control de 4WD mediante el interruptor
lock-4H / 4H-N / N-4L-lock): CPP.
Este parámetro indica el estado de posición del Interruptor de modo 1 (interruptor de la
motor del actuador de cambio de la transferencia transferencia) (ON / OFF):
detectado por el módulo de control de 4WD. ON: interruptor de la transferencia a la posición N.
Posición del motor del actuador (posición del motor OFF: interruptor de la transferencia a una posición
del actuador de cambio de la transferencia) (4H / distinta de la posición N.
4H-lock / 4L-lock / N): Interruptor de modo 2 (interruptor de la
Este parámetro indica la posición del motor del transferencia) (ON / OFF):
actuador de cambio de la transferencia detectada ON: interruptor de la transferencia a una posición
por el módulo de control de 4WD a partir de la distinta de la posición 4L-lock.
posición del motor del actuador de cambio. OFF: interruptor de la transferencia a la posición 4L-
Tensión de la batería (V): lock.
Este parámetro indica la tensión de la batería Interruptor de modo 3 (interruptor de la
detectada por el módulo de control de 4WD. transferencia) (ON / OFF):
Interruptor 4L / N (ON / OFF): ON: interruptor de la transferencia a la posición 4H-
Este parámetro indica el estado del interruptor 4L / N lock o 4L-lock.
detectado por el módulo de control de 4WD. OFF: interruptor de la transferencia a la posición 4H
Interruptor de bloqueo del diferencial central (ON / o N.
OFF): Avisador acústico (OFF / Posición N / Error):
Este parámetro indica el estado del interruptor de Este parámetro indica si el avisador acústico está
bloqueo del diferencial central detectado por el bajo control del módulo de control de 4WD.
módulo de control de 4WD. ABS Activo (ON / OFF):
Este parámetro indica el estado del ABS detectado
por el módulo de control de 4WD.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-27

Diagnóstico de síntomas del sistema de control de 4WD


E5JB0A3314012
Efectúe un diagnóstico de la transferencia después de realizar las siguientes inspecciones.
1) Compruebe el sistema de control de 4WD (consulte “Inspección del sistema de control de 4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de cambio)”).
2) Compruebe el funcionamiento del sistema de control de 4WD (consulte “Funcionamiento del sistema de control
de 4WD: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)”)
Condición Causa possible Corrección
La transferencia no Interruptor de la transferencia Inspeccione el interruptor (consulte
funciona (el indicador de defectuoso “Inspección del interruptor de la transferencia:
posición de la Tipo de cambio del motor (transferencia con
transferencia no actuador de cambio)”).
funciona) Actuador de cambio de la transferencia Inspeccione el actuador de cambio de la
defectuoso transferencia (consulte “Inspección del
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Interruptor 4L/N y/o interruptor de Inspeccione el interruptor (consulte
bloqueo del diferencial central “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo
defectuosos de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”).
Sensor de posición de la transmisión Ajuste o inspeccione el sensor de posición de
(posición “N”) defectuoso (para el la transmisión (consulte “Inspección y ajuste
modelo A/T) del sensor de posición de la transmisión: en la
Sección 5A”).
Interruptor CPP defectuoso (para el Inspeccione el interruptor CPP (consulte
modelo M/T) “Inspección y ajuste el interruptor de posición
del pedal del embrague (CPP): en la Sección
5C”).
Cableado o conexión a masa Sustituya si fuera necesario.
defectuosos
Módulo de control de 4WD defectuoso Inspeccione el módulo de control de 4WD
(consulte “Inspección del módulo de control de
4WD y sus circuitos: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Actuador de cambio de la transferencia Inspeccione el actuador de cambio de la
defectuoso transferencia (consulte “Inspección del
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Interruptor 4L/N y/o interruptor de Inspeccione el interruptor (consulte
bloqueo del diferencial central “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo
defectuosos de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”).
Eje de cambio u horquilla de cambio de Inspeccione la horquilla del cambio de
la cubierta de control deforme marchas (consulte “Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Muelle del eje de cambio de la cubierta Inspeccione el muelle (consulte “Inspección
de control debilitado del conjunto de transferencia: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
3C-28 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Condición Causa possible Corrección


La transferencia no Anillo de retención y arandela del eje de Inspeccione el anillo de retención y la arandela
funciona (el indicador de cambio de la cubierta de control (consulte “Inspección del conjunto de
posición de la deformado o quitado transferencia: Tipo de cambio del motor
transferencia parpadea y (transferencia con actuador de cambio)”).
la transferencia no Diente biselado de la manga o del Inspeccione el diente biselado y el engranaje
cambia) engranaje desgastado (consulte “Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Cableado o conexión a masa Sustituya si fuera necesario.
defectuosos
Módulo de control de 4WD defectuoso Inspeccione el módulo de control de 4WD
(consulte “Inspección del módulo de control de
4WD y sus circuitos: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
El engranaje se desliza y Eje de cambio de la cubierta de control Inspeccione el eje de cambio de la cubierta de
desengrana desgastado control (consulte “Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Horquilla o manga del cambio Inspeccione la horquilla o la manga del cambio
desgastado (consulte “Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Muelle del eje de cambio de la cubierta Inspeccione el muelle (consulte “Inspección
de control desgastado o dañado del conjunto de transferencia: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Cojinetes desgastados en el engranaje Inspeccione los cojinetes (consulte
de entrada o la contramarcha “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo
de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”).
Diente biselado de la manga o del Inspeccione la manga y el engranaje (consulte
engranaje desgastado “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo
de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”).
Faltan anillos elásticos de retención o Inspeccione los anillos elásticos de retención
están mal colocados (consulte “Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Ruidos Cojinete(s) dañado(s) o desgastado(s) Consulte “Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”.
Engranaje(s) dañado(s) o Consulte “Inspección del conjunto de
desgastado(s) transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”.
Dientes biselados de manguito o Consulte “Inspección del conjunto de
engranaje, desgastados o dañados transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-29

El indicador de posición de la transferencia no se enciende cuando se coloca el interruptor de


encendido en la posición ON, pero el motor se para
E5JB0A3314039
Diagrama de conexiones

2 G28-15

3 BLK

6 4
7
BLK/YEL PPL/RED G28-13
5
8

WHT/GRN 1

G28-10 RED RED E91-22


G28-8 WHT WHT E91-23

[A]
[B]

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2221201918 17 1615141312 11
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332015-03

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 4. Indicador 4L
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Indicador N
1. Módulo de control de 4WD 6. Conjunto del bloque de empalmes
2. Juego de instrumentos 7. Fusible “METER”
3. Indicador de bloqueo del diferencial 8. Interruptor de encendido

Descripción del circuito


El indicador de posición de la transferencia se activa en función de la señal del módulo de control de 4WD. Si el
sistema de control de la transferencia está en buen estado, el indicador de posición de la transferencia se enciende
durante 2 segundos cuando el interruptor de encendido se coloca primero en la posición ON y después en la posición
OFF. Si se detecta una avería en el sistema, el indicador de posición de la transferencia permanecerá encendido.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 Inspección de la fuente de alimentación del indicador de Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
posición de la transferencia
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.

¿Se encienden otros indicadores?


3C-30 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Paso Operación Sì NO
2 Compruebe el DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. juego de instrumentos
interruptor de encendido en posición OFF. en buen estado, y
vuelva a inspeccionar.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
Si el indicador de
compruebe los DTC.
posición de la
¿Se han emitido los DTC U1073, U1100, U1101 y/o U1121? transferencia
permanece apagado,
sustituya el módulo de
control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Comprobación del sistema de comunicación CAN Vaya al paso 4. Repare o reemplace.
1) Compruebe el circuito de comunicación CAN entre el
juego de instrumentos y el módulo de control de 4WD
(consulte “DTC U1073: línea de comunicación del
módulo de control apagada: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).

¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas


condiciones?
4 Inspección del fusible “METER” Vaya al paso 5. Sustituya el fusible
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “METER” y compruebe
si se ha producido un
2) Compruebe si el fusible “METER” del conjunto del
cortocircuito.
bloque de empalmes está fundido.

¿Está en buenas condiciones el fusible “METER”?


5 Comprobación del suministro de corriente al juego de Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
instrumentos cable “PPL/RED”.
1) Extraiga el juego de instrumentos siguiendo las
indicaciones de “Instalación y extracción del juego de
instrumentos: en la Sección 9C”.
2) Compruebe si la conexión al conector del juego de
instrumentos en los terminales “G28-13” y “G28-15” es
correcta.
3) Si es correcta, gire el interruptor de encendido a la
posición ON y mida la tensión entre el conector del
juego de instrumentos en el terminal “G28-13” y la masa
de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Comprobación del circuito a masa del juego de Reemplace por un Circuito abierto o
instrumentos juego de instrumentos resistencia alta en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. en buen estado, y cable “BLK”.
vuelva a comprobar. Si
2) Mida la resistencia entre el conector del juego de
el indicador de posición
instrumentos en el terminal “G28-15” y la masa de la
de la transferencia
carrocería del vehículo.
permanece apagado,
¿Es la resistencia 1 Ω, o menor? sustituya el módulo de
control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-31

El indicador de posición de la transferencia permanece encendido sin parpadear cuando el


interruptor de encendido está en la posición ON
E5JB0A3314040
Diagrama de conexiones

2 G28-15

3 BLK

6 4
7
BLK/YEL PPL/RED G28-13
5
8

WHT/GRN 1

G28-10 RED RED E91-22


G28-8 WHT WHT E91-23

[A]
[B]

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2221201918 17 1615141312 11
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332015-03

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 4. Indicador 4L
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Indicador N
1. Módulo de control de 4WD 6. Conjunto del bloque de empalmes
2. Juego de instrumentos 7. Fusible “METER”
3. Indicador de bloqueo del diferencial 8. Interruptor de encendido

Descripción del circuito


El indicador de posición de la transferencia se activa en función de la señal del módulo de control de 4WD. Si el
sistema de control de la transferencia está en buen estado, el indicador de posición de la transferencia se enciende
durante 2 segundos cuando el interruptor de encendido se coloca primero en la posición ON y después en la posición
OFF. Si se detecta una avería en el sistema, el indicador de posición de la transferencia permanecerá encendido.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 Compruebe el DTC Aplique el diagrama de Vaya al paso 2.
1) Consulte el DTC, como se explica en “Comprobación flujo del DTC para
del DTC: Tipo de cambio del motor (transferencia con reparar y reintente la
actuador de cambio)”. operación.

¿Aparece algún DTC?


3C-32 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Paso Operación Sì NO
2 Comprobación del sistema de comunicación CAN Sustituya por un juego Repare o reemplace.
1) Compruebe el circuito de comunicación CAN entre el de instrumentos en
juego de instrumentos y el módulo de control de 4WD buen estado y vuelva a
(consulte “DTC U1073: línea de comunicación del comprobar. Si el
módulo de control apagada: Tipo de cambio del motor indicador de posición de
(transferencia con actuador de cambio)”). la transferencia
permanece apagado,
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas sustituya el módulo de
condiciones? control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.

DTC C1213: circuito abierto en el interruptor de transferencia


E5JB0A3314041
Diagrama de conexiones

12V
2

E91-18 LT GRN G59-2

E91-19 BLU/BLK G59-3

E91-20 BLU/ORN G59-4

[A] [B]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4 3 2 1

I5JB0A332016-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 1. Módulo de control de 4WD
[B]: Conector “G59” del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de la transferencia

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Se detecta una combinación del interruptor de la transferencia • Interruptor de la transferencia
distinta de la especificada durante más de 0,5 segundos. • Circuito del interruptor de la transferencia
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Seleccione la posición “4H” del interruptor de la transferencia y mantenga esta posición durante 10 segundos.
Repita la operación para las posiciones “4H-lock”, “N” y “4L-lock”.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-33

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor de la Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
transferencia
1) Desconecte el conector “G59” del interruptor de la
transferencia con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe la conexión de los terminales “G59-2”,
“G59-3” y “G59-4” del conector del interruptor de la
transferencia.
3) Si la conexión es correcta, mida la tensión entre el
terminal “G59-2”, “G59-3” o “G59-4” del conector del
interruptor de la transferencia y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de transferencia Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor de la transferencia (consulte módulo de control de de la transferencia.
“Inspección del interruptor de la transferencia: Tipo de 4WD en buen estado y
cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).

¿Está el interruptor en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Repare el circuito.
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay circuito abierto y resistencia elevada
en los circuitos relacionados.
• Entre el terminal “G59-2” del conector del interruptor
de la transferencia y el terminal “E91-18” del conector
del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “G59-3” del conector del interruptor
de la transferencia y el terminal “E91-19” del conector
del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “G59-4” del conector del interruptor
de la transferencia y el terminal “E91-20” del conector
del módulo de control de 4WD

¿Están en buenas condiciones?


3C-34 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1214: Cortocircuito en el interruptor de la transferencia


E5JB0A3314042
Diagrama de conexiones

12V
2

E91-18 LT GRN G59-2

E91-19 BLU/BLK G59-3

E91-20 BLU/ORN G59-4

[A] [B]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4 3 2 1

I5JB0A332016-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 1. Módulo de control de 4WD
[B]: Conector “G59” del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de la transferencia

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Se detecta una combinación del interruptor de la transferencia • Interruptor de la transferencia
distinta de la especificada durante más de 0,5 segundos. • Circuito del interruptor de la transferencia
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Seleccione la posición “4H” del interruptor de la transferencia y mantenga esta posición durante 10 segundos.
Repita la operación para las posiciones “4H-lock”, “N” y “4L-lock”.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-35

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor de la Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
transferencia
1) Desconecte el conector “G59” del interruptor de la
transferencia con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe la conexión de los terminales “G59-2”,
“G59-3” y “G59-4” del conector del interruptor de la
transferencia.
3) Si la conexión es correcta, mida la tensión entre el
terminal “G59-2”, “G59-3” o “G59-4” del conector del
interruptor de la transferencia y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de transferencia Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor de la transferencia (consulte módulo de control de de la transferencia.
“Inspección del interruptor de la transferencia: Tipo de 4WD en buen estado y
cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).

¿Está el interruptor en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Repare el circuito.
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay cortocircuito a masa en los circuitos
relacionados.
• Entre el terminal “G59-2” del conector del interruptor
de la transferencia y el terminal “E91-18” del conector
del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “G59-3” del conector del interruptor
de la transferencia y el terminal “E91-19” del conector
del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “G59-4” del conector del interruptor
de la transferencia y el terminal “E91-20” del conector
del módulo de control de 4WD

¿Están en buenas condiciones?


3C-36 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1223 / C1235: circuito abierto en el interruptor 1 de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia / Circuito abierto en el interruptor 2 de posición del motor del actuador
de cambio de la transferencia
E5JB0A3314043
Diagrama de conexiones

1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M

C54-4 YEL E91-3

5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24

[A] [B]

3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4

I5JB0A332017-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del interruptor de posición del motor del • Interruptor de posición del motor del actuador de
actuador de cambio de la transferencia es de 4,2 V como cambio de la transferencia
mínimo. • Circuito del interruptor de posición del motor del
actuador de cambio de la transferencia
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Seleccione la posición “4H” del interruptor de la transferencia y mantenga esta posición durante 10 segundos.
Repita la operación para las posiciones “4H-lock”, “N” y “4L-lock”.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-37

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor de posición del Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
motor del actuador de cambio de la transferencia
1) Desconecte el conector del actuador del cambio de la
transferencia “C54” con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe la conexión de los terminales “C54-2”, “C54-
3” y “C54-5” del conector del actuador de cambio de la
transferencia.
3) Si la conexión es correcta, mida la tensión entre el
terminal “G54-2”, “G54-3” o “G54-5” del conector del
interruptor de la transferencia y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es de aprox. 5 V?
3 Inspección del interruptor de posición del actuador del Reemplace por un Interruptor de posición
cambio de la transferencia módulo de control de del actuador
1) Inspeccione el interruptor de posición del actuador del 4WD en buen estado y defectuoso. Sustituya el
cambio de la transferencia (consulte “Inspección del vuelva a comprobar. actuador del cambio de
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor la transferencia.
(transferencia con actuador de cambio)”).

¿Está el actuador en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Repare el circuito.
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay circuito abierto y resistencia elevada
en los circuitos relacionados.
• Entre el terminal “C54-2” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-25”
del conector del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “C54-3” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-26”
del conector del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “C54-5” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-24”
del conector del módulo de control de 4WD

¿Están en buenas condiciones?


3C-38 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1224 / C1236: cortocircuito en el interruptor 1 de posición del motor del actuador de cambio
de la transferencia / Cortocircuito en el interruptor 2 de posición del motor del actuador de cambio
de la transferencia
E5JB0A3314044
Diagrama de conexiones

1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M

C54-4 YEL E91-3

5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24

[A] [B]

3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4

I5JB0A332017-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del interruptor de posición del motor del • Interruptor de posición del motor del actuador de
actuador de cambio de la transferencia es de 0,6 V como cambio de la transferencia
máximo. • Circuito del interruptor de posición del motor del
actuador de cambio de la transferencia
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Seleccione la posición “4H” del interruptor de la transferencia y mantenga esta posición durante 10 segundos.
Repita la operación para las posiciones “4H-lock”, “N” y “4L-lock”.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-39

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor de posición del Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
motor del actuador de cambio de la transferencia
1) Desconecte el conector del actuador del cambio de la
transferencia “C54” con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe la conexión de los terminales “C54-2”, “C54-
3” y “C54-5” del conector del actuador de cambio de la
transferencia.
3) Si la conexión es correcta, mida la tensión entre el
terminal “G54-2”, “G54-3” o “G54-5” del conector del
interruptor de la transferencia y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es de aprox. 5 V?
3 Inspección del interruptor de posición del actuador del Reemplace por un Interruptor de posición
cambio de la transferencia módulo de control de del actuador
1) Inspeccione el interruptor de posición del actuador del 4WD en buen estado y defectuoso. Sustituya el
cambio de la transferencia (consulte “Inspección del vuelva a comprobar. actuador del cambio de
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor la transferencia.
(transferencia con actuador de cambio)”).

¿Está el actuador en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Repare el circuito.
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay cortocircuito a masa en los circuitos
relacionados.
• Entre el terminal “C54-2” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-25”
del conector del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “C54-3” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-26”
del conector del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “C54-5” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-24”
del conector del módulo de control de 4WD

¿Están en buenas condiciones?


3C-40 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1227: Circuito abierto en el interruptor 4L/N


E5JB0A3314045
Diagrama de conexiones

2
1 IG

12V

3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN

[A]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332018-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Aunque el interruptor de posición del motor del actuador del • Interruptor 4L/N
cambio de la transferencia está en la posición “4L-lock”, no se • Circuito del interruptor 4L/N
recibe la señal ON del interruptor 4L/N.
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de la transferencia en la posición “4L-lock” y mantenga esta posición durante 1 min.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-41

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor 4L/N Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del interruptor 4L/N con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al terminal del conector del
interruptor 4L/N es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “PNK/
WHT” del conector del interruptor 4L/N y la masa de la
carrocería del vehículo con el interruptor de encendido
en la posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor 4L/N Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del módulo de control de 4L/N.
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor 4WD en buen estado y
(transferencia con actuador de cambio)”). vuelva a comprobar.

¿Está el interruptor en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de resistencia elevada en
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y el cable “PNK/WHT”.
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si es correcta la conexión al terminal “E91-
13” del conector del módulo de control de 4WD.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal
“PNK/WHT” del conector 4L/N del interruptor y el
terminal “E91-13” del conector del módulo de control de
4WD.

¿Es la resistencia 1 Ω, o menor?


3C-42 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1228: Cortocircuito en el interruptor 4L/N


E5JB0A3314046
Diagrama de conexiones

2
1 IG

12V

3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN

[A]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332018-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Aunque el interruptor de posición del motor del actuador del • Interruptor 4L/N
cambio de la transferencia está en la posición “4L-lock”, no se • Circuito del interruptor 4L/N
recibe la señal OFF del interruptor 4L/N.
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de la transferencia en la posición “4L-lock” y mantenga esta posición durante 1 min.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-43

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor 4L/N Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del interruptor 4L/N con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al terminal del conector del
interruptor 4L/N es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “PNK/
WHT” del conector del interruptor 4L/N y la masa de la
carrocería del vehículo con el interruptor de encendido
en la posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor 4L/N Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del módulo de control de 4L/N.
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor 4WD en buen estado y
(transferencia con actuador de cambio)”). vuelva a comprobar.

¿Está el interruptor en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Cortocircuito a masa en
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de el cable “PNK/WHT”.
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si es correcta la conexión al terminal “E91-
13” del conector del módulo de control de 4WD.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal
“PNK/WHT” del conector 4L/N del interruptor y el
terminal “E91-13” del conector del módulo de control de
4WD.

¿Es la resistencia de 1 MΩ o más?


3C-44 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1230: avería del circuito del actuador de la transferencia


E5JB0A3314047
Diagrama de conexiones

1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M

C54-4 YEL E91-3

5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24

[A] [B]

3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4

I5JB0A332017-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Seleccione cada posición del interruptor de la transferencia y • Actuador de cambio de la transferencia
después no cambie el interruptor de posición del actuador del • Circuito del actuador del cambio de la
cambio de la transferencia durante más de 3 segundos. transferencia
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Seleccione la posición “4H” del interruptor de la transferencia y mantenga esta posición durante 10 segundos.
Repita la operación para las posiciones “4H-lock”, “N” y “4L-lock”.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-45

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del actuador del cambio de la Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
transferencia
1) Desconecte el conector del actuador del cambio de la
transferencia “C54” con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión a los terminales “C54-1” y
“C54-4” del conector del actuador de cambio de la
transferencia es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “C54-1”
o “C54-4” del conector del actuador de cambio de la
transferencia y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del actuador de cambio de la transferencia Reemplace por un Sustituya el actuador
1) Inspeccione el actuador de cambio de la transferencia módulo de control de del cambio de la
(consulte “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo 4WD en buen estado y transferencia.
de cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).

¿Está el actuador en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Repare el circuito.
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay circuito abierto y resistencia elevada
o cortocircuito a masa en los circuitos relacionados.
• Entre el terminal “C54-1” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-22”
del conector del módulo de control de 4WD
• Entre el terminal “C54-4” del conector del actuador
del cambio de la transferencia y el terminal “E91-3”
del conector del módulo de control de 4WD

¿Están en buenas condiciones?


3C-46 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1237: Circuito abierto en el interruptor de bloqueo del diferencial central


E5JB0A3314048
Diagrama de conexiones

2
1 IG

12V

3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN

[A]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332018-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Aunque el interruptor de posición del motor del actuador de • Interruptor de bloqueo del diferencial central
cambio de la transferencia está en la posición “4H”, no se recibe • Circuito del interruptor de bloqueo del diferencial
la señal ON desde el interruptor de bloqueo del diferencial central
central.
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Seleccione la posición “4H” del interruptor de la transferencia y mantenga esta posición durante 1 min.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-47

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor de bloqueo del Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
diferencial central
1) Desconecte el conector del interruptor de bloqueo del
diferencial central con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al terminal del conector del
interruptor de bloqueo del diferencial central es correcta.
3) Si la conexión es correcta, mida la tensión entre el
terminal “RED/GRN” del conector del interruptor de
bloqueo del diferencial central y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de bloqueo del diferencial Reemplace por un Sustituya el interruptor
central módulo de control de de bloqueo del
1) Inspeccione el interruptor de bloqueo del diferencial 4WD en buen estado y diferencial central.
central (consulte “Inspección del conjunto de vuelva a comprobar.
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”).

¿Está el interruptor en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de resistencia elevada en
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y el cable “RED/GRN”.
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe si es correcta la conexión al terminal “E91-
14” del conector del módulo de control de 4WD.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal
“RED/GRN” del conector del interruptor de bloqueo del
diferencial central y el terminal “E91-14” del conector del
módulo de control de 4WD.

¿Es la resistencia 1 Ω, o menor?


3C-48 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1238: cortocircuito en el interruptor de bloqueo del diferencial central


E5JB0A3314049
Diagrama de conexiones

2
1 IG

12V

3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN

[A]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332018-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Aunque el interruptor de posición del motor del actuador de • Interruptor de bloqueo del diferencial central
cambio de la transferencia está en la posición “4L-lock”, no se • Circuito del interruptor de bloqueo del diferencial
recibe la señal OFF del interruptor de bloqueo del diferencial central
central.
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de la transferencia en la posición “4L-lock” y mantenga esta posición durante 1 min.
3) Compruebe el DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-49

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor de bloqueo del Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
diferencial central
1) Desconecte el conector del interruptor de bloqueo del
diferencial central con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al terminal del conector del
interruptor de bloqueo del diferencial central es correcta.
3) Si la conexión es correcta, mida la tensión entre el
terminal “RED/GRN” del conector del interruptor de
bloqueo del diferencial central y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en la
posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de bloqueo del diferencial Reemplace por un Sustituya el interruptor
central módulo de control de de bloqueo del
1) Inspeccione el interruptor de bloqueo del diferencial 4WD en buen estado y diferencial central.
central (consulte “Inspección del conjunto de vuelva a comprobar.
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”).

¿Está el interruptor en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Cortocircuito a masa en
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de el cable “RED/GRN”.
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe la conexión al terminal “E91-14” del
conector del módulo de control de 4WD.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal
“RED/GRN” del conector del interruptor de bloqueo del
diferencial central y el terminal “E91-14” del conector del
módulo de control de 4WD.

¿Es la resistencia de 1 MΩ o más?


3C-50 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1240: avería en el circuito de la fuente de alimentación del módulo de control de 4WD
E5JB0A3314050
Diagrama de conexiones

3
2
E91-12 BLK/WHT

4 +BB
5V
E91-11 WHT BLK
5
6

E91-1 BLK

E91-10 BLK

[A]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332019-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de 4. Fusible “4WD”
cables)
1. Módulo de control de 4WD 5. Interruptor de cambio (para el modelo A/T) o el interruptor CPP
(para el modelo M/T)
2. Fusible “IG COIL” 6. Caja de fusibles principales
3. Interruptor de encendido 7. Motor de arranque

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
La tensión de la fuente de alimentación del módulo de control de • Circuito de la fuente de alimentación del módulo
4WD está fuera de las especificaciones mientras el vehículo de control de 4WD
está en marcha a 20 km/h (12 mph) o más.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Arranque el motor y conduzca el vehículo a 30 km/h (19 mph) o a mayor velocidad durante al menos 1 min.
3) Detenga el vehículo y compruebe si hay DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-51

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Mala conexión de “E91- Fusible “4WD” fundido,
módulo de control de 4WD 11” o problema circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD intermitente. cortocircuito en el cable
con el interruptor de encendido en la posición OFF. Compruebe si hay “WHT” o “BLK”.
problemas
2) Compruebe la conexión al terminal “E91” del conector
intermitentes. Para ello
del módulo de control de 4WD.
consulte “Inspección de
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “E91-11” avería intermitente y
del conector del módulo de control de 4WD y la masa de conexión deficiente: en
la carrocería del vehículo con el interruptor de la Sección 00”. Si el
encendido en la posición ON. cable y las conexiones
están conformes,
¿Es la tensión 10 – 14 V?
reemplace por un
módulo de control de
4WD en buen estado y
vuelva a comprobar.

DTC C1243: avería del circuito interno del módulo de control de 4WD
E5JB0A3314056
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
Error de EEPROM • Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON durante 60 segundos.
3) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías


Reemplace por un módulo de control de 4WD en buen estado y vuelva a comprobar.
3C-52 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC C1246: cortocircuito en el interruptor de posición del pedal del embrague (CPP)
E5JB0A3314051
Diagrama de conexiones

1 12V

BLK/ORN E91-7

[A]

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I5JB0A332020-01

[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
1. Interruptor CPP

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
La señal del interruptor CPP se emite cuando la velocidad del • Interruptor CPP
vehículo es de 30 km/h (19 mph). • Circuito del interruptor CPP
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Arranque el motor y conduzca el vehículo a 50 km/h (31 mph) o a mayor velocidad durante al menos 1 min.
3) Detenga el vehículo y compruebe si hay DTC.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-53

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del circuito del interruptor CPP Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del interruptor CPP con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al terminal del conector del
interruptor CPP es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “BLK/
ORN” del conector del interruptor CPP y la masa de la
carrocería del vehículo con el interruptor de encendido
en la posición ON.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor CPP Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor CPP (consulte “Inspección y módulo de control de CPP.
ajuste el interruptor de posición del pedal del embrague 4WD en buen estado y
(CPP): en la Sección 5C”). vuelva a comprobar.

¿Está el interruptor en buen estado?


4 Inspección del mazo de cables Reemplace por un Cortocircuito a masa en
1) Desconecte el conector del terminal “E91” del módulo módulo de control de el cable “BLK/ORN”.
de control de 4WD con el interruptor de encendido en la 4WD en buen estado y
posición OFF. vuelva a comprobar.
2) Compruebe la conexión al terminal “E91-7” del conector
del módulo de control de 4WD.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal “BLK/
ORN” del conector del interruptor CPP y el terminal
“E91-7” del conector del módulo de control de 4WD.

¿Es la resistencia de 1 MΩ o más?


3C-54 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

DTC U1073: línea de comunicación del módulo de control apagada


E5JB0A3314052
Diagrama de conexiones

8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT

[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7

[A] G44 [E] G28

20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11

[F]
[B] E91

E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

[C] [G] G31


E92 E93
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A332021-01

[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si lo tiene) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del módulo de ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-55

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Se ha detectado más de 7 veces seguidas, por encima el • Circuito de comunicación CAN
número de errores especificado, un error de transmisión de • ECM
datos de comunicación para el módulo de control de 4WD.
• BCM
• Módulo de control de 4WD
• TCM
• Juego de instrumentos
• Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
• Unidad hidráulica del ABS/módulo de control

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Haga arrancar el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
3) Detenga el vehículo y compruebe si hay DTC.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Vuelva a comprobar el DTC en TCM.
avería intermitente y
¿Se ha detectado el DTC U1073? conexión deficiente: en
la Sección 00”.
3 Comprobación del sistema de comunicación CAN Vaya al paso 4. Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
control realizando la comunicación mediante CAN.
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta
resistencia.

¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas


condiciones?
3C-56 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Paso Operación Sì NO
4 Compruebe el DTC Inspeccione la Inspeccione la
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. alimentación del módulo alimentación del módulo
de control de 4WD y el de control y el circuito a
2) Desconecte cada conector.
circuito a masa. Si los masa aplicables. Si el
• ECM circuitos funcionan circuito funciona
• Unidad hidráulica del ABS/módulo de control correctamente, correctamente,
• BCM sustituya el módulo de sustituya por un módulo
control de 4WD por otro de control aplicable en
• TCM (si está instalado)
que esté en buen buen estado y vuelva a
• Módulo de control de arranque sin llave (si está estado y vuelva a realizar la inspección.
instalado) comprobar.
3) Vuelva a comprobar el DTC en el módulo de control de
4WD.

¿Se ha detectado el DTC U1073?


Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-57

DTC U1100: comunicación perdida con el ECM


E5JB0A3314053
Diagrama de conexiones

8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT

[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7

[A] G44 [E] G28

20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11

[F]
[B] E91

E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

[C] [G] G31


E92 E93
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A332021-01

[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
3C-58 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Error de recepción de datos de comunicación para el módulo • Circuito de comunicación CAN
ECM detectado continuamente durante un periodo superior al • Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
tiempo especificado.
• ECM
• Módulo de control de 4WD

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
3) Detenga el vehículo y compruebe si hay DTC.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Comprobación del DTC Vaya a “DTC U1073: Vaya al paso 3.
1) Compruebe el DTC en el módulo de control de 4WD. línea de comunicación
del módulo de control
¿Se detectan juntos los DTC U1100 y U1073? apagada: Tipo de
cambio del motor
(transferencia con
actuador de cambio)”.
3 Comprobación del DTC Vaya a “DTC P1674: Vaya al paso 4.
1) Compruebe el DTC en el ECM. Comunicación de la
CAN (error de bus): en
¿Se ha detectado el DTC P1674? la Sección 1A”.
4 Inspección de cada uno de los conectores del módulo Vaya al paso 5. NO Problema
de control intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Vuelva a comprobar en el módulo de control de 4WD.
avería intermitente y
¿Se ha detectado el DTC U1100? conexión deficiente: en
la Sección 00”.
5 Comprobación del sistema de comunicación CAN Inspeccione el circuito Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. de alimentación
eléctrica y a masa del
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
ECM. Si el circuito está
control realizando la comunicación mediante CAN.
bien, reemplace por un
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los ECM en buen estado y
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta vuelva a realizar la
resistencia. comprobación.
¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas
condiciones?
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-59

DTC U1101: comunicación perdida con el TCM


E5JB0A3314054
Diagrama de conexiones

8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT

[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7

[A] G44 [E] G28

20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11

[F]
[B] E91

E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

[C] [G] G31


E92 E93
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A332021-01

[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del módulo de ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Error de recepción de datos de comunicación para el TCM • Circuito de comunicación CAN
detectado continuamente durante un periodo superior al tiempo • TCM
especificado.
• Módulo de control de 4WD
3C-60 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
3) Detenga el vehículo y compruebe si hay DTC.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Comprobación del DTC Vaya a “DTC U1073: Vaya al paso 3.
1) Compruebe el DTC en el módulo de control de 4WD. línea de comunicación
del módulo de control
¿Se detectan juntos los DTC U1100 y U1073? apagada: Tipo de
cambio del motor
(transferencia con
actuador de cambio)”.
3 Comprobación del DTC Vaya a “DTC P1774: Vaya al paso 4.
1) Compruebe los DTC en el módulo TCM Bus de comunicación
CAN desactivado: en la
¿Se ha detectado el DTC P1774? Sección 5A”.
4 Inspección de cada uno de los conectores del módulo Vaya al paso 5. Problema intermitente.
de control Compruebe si hay
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los problemas
módulos de control realizando la comunicación intermitentes. Para ello
mediante CAN. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Vuelva a comprobar en el módulo de control de 4WD.
conexión deficiente: en
¿Se ha detectado el DTC U1100? la Sección 00”.
5 Comprobación del sistema de comunicación CAN Inspeccione el circuito Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. de alimentación
eléctrica y a masa del
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
TCM. Si el circuito está
control realizando la comunicación mediante CAN.
bien, sustituya por un
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los TCM en buen estado e
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta inspeccione de nuevo.
resistencia.

¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas


condiciones?
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-61

DTC U1121: comunicación perdida con la unidad hidráulica del ABS / Módulo de control
E5JB0A3314055
Diagrama de conexiones

8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT

[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7

[A] G44 [E] G28

20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11

[F]
[B] E91

E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

[C] [G] G31


E92 E93
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A332021-01

[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del módulo BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
3C-62 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Se ha detectado un error de recepción de datos de • Circuito de comunicación CAN
comunicación para la unidad hidráulica del ABS/módulo de • Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
control ininterrumpidamente durante un tiempo superior al
• Módulo de control de 4WD
especificado.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Borre el DTC empleando la herramienta de escaneado.
2) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
3) Detenga el vehículo y compruebe si hay DTC.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control de Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
4WD”? sistema de control de
4WD: Tipo de cambio
del motor (transferencia
con actuador de
cambio)”.
2 Comprobación del DTC Vaya a “DTC U1073: Vaya al paso 3.
1) Compruebe el DTC en el módulo de control de 4WD. línea de comunicación
del módulo de control
¿Se detectan juntos los DTC U1100 y U1073? apagada: Tipo de
cambio del motor
(transferencia con
actuador de cambio)”.
3 Comprobación del DTC Vaya a “DTC U1073: Vaya al paso 4.
1) Compruebe el DTC en la unidad hidráulica del ABS / Línea de comunicación
módulo de control. del módulo de control
apagada: en la Sección
¿Se ha detectado el DTC PU1073? 4E”.
4 Inspección de cada uno de los conectores del módulo Vaya al paso 5. Problema intermitente.
de control Compruebe si hay
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los problemas
módulos de control realizando la comunicación intermitentes. Para ello
mediante CAN. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Vuelva a comprobar en el módulo de control de 4WD.
conexión deficiente: en
¿Se ha detectado el DTC U1100? la Sección 00”.
5 Comprobación del sistema de comunicación CAN Compruebe la Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. alimentación y el
circuito a masa de la
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
unidad hidráulica del
control realizando la comunicación mediante CAN.
ABS y el módulo de
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los control. Si el circuito
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta está bien, reemplace
resistencia. por una unidad unidad
hidráulica del ABS/
¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas
módulo de control en
condiciones?
buen estado, y vuelva a
inspeccionar.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-63

Inspección del módulo de control de 4WD y sus circuitos


E5JB0A3314037
Puede inspeccionar el módulo de control de 4WD y sus circuitos en el acoplador conectado al módulo, midiendo la
tensión y la señal de impulsos.

! PRECAUCIÓN
El módulo de control de 4WD no puede inspeccionarse a sí mismo. Está terminantemente prohibido
conectar un voltímetro o un ohmímetro al módulo de control de 4WD con los acopladores
desconectados del módulo.

Comprobación de la tensión y la señal


1) Inspeccione la tensión con un voltímetro (1) conectado a los terminales de los acopladores.
2) Inspeccione la señal con un osciloscopio (2) conectado a los terminales de los acopladores.

NOTA
• La tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, por tanto, compruebe si la
tensión es de 11 V o más, cuando el interruptor de encendido está en posición ON.
• La señal de impulsos no se puede medir con un voltímetro. Puede medirse mediante un
osciloscopio.
• Los elementos con un asterisco (*) en la columna de tensión normal sólo se pueden leer mediante
un osciloscopio.

I4JA01332053-01

Disposición de terminales del conector del módulo de control de 4WD (vistos desde el lado del mazo de
cables)

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

I4JA01332054-01
3C-64 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Número
Color del Tensión
de Circuito Condición
cable normal
terminal
E91-1 BLK Masa 0–1V —
El interruptor de encendido se coloca en la posición ON y
10 – 14 V se gira el actuador de cambio de la transferencia en el
Motor del actuador de sentido de N → 4H → 4H-lock o de 4L-lock → 4H-lock
E91-2 BLU
la transferencia 1 El interruptor de encendido en la posición ON y el
0–1V actuador de cambio de la transferencia en un estado
distinto del mencionado antes
El interruptor de encendido se coloca en la posición ON y
10 – 14 V se gira el actuador de cambio de la transferencia en el
Motor del actuador de sentido de 4H-lock → 4H → N o de 4H-lock → 4L-lock
E91-3 YEL
la transferencia 2 El interruptor de encendido en la posición ON y el
0–1V actuador de cambio de la transferencia en un estado
distinto del mencionado antes
E91-4 — — — —
E91-5 — — — —
E91-6 — — — —
Interruptor de encendido en la posición ON y pedal de
10 – 14 V
Interruptor del embrague suelto
E91-7 BLK/ORN
embrague Interruptor de encendido en la posición ON y pedal de
0–1V
embrague pisado
Interruptor de
E91-8 PNK 4–5V Interruptor de encendido en la posición ON
diagnóstico
E91-9 — — — —
E91-10 BLK Masa 0–1V —
Fuente de
E91-11 WHT alimentación para la 10 – 14 V —
memoria interna
Interruptor de
E91-12 BLK/WHT 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
encendido
Interruptor de encendido en la posición ON y
10 – 14 V
transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock
E91-13 BLK/WHT Interruptor 4L/N
Interruptor de encendido en la posición ON y
0–1V
transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N
Interruptor de encendido en la posición ON y
10 – 14 V
Interruptor de bloqueo transferencia cambiada a la posición 4H-lock o 4L-lock
E91-14 RED/GRN
del diferencial central Interruptor de encendido en la posición ON y
0–1V
transferencia cambiada a la posición N o 4H
E91-15 — — — —
E91-16 — — — —
E91-17 — — — —
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4H, N o 4L-lock
E91-18 LT GRN
transferencia 1 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición N
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4L-lock
E91-19 BLU/BLK
transferencia 2 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición 4H, 4H-lock o N
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4H o N
E91-20 BLU/ORN
transferencia 3 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición 4H-lock o 4L-lock
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-65

Número
Color del Tensión
de Circuito Condición
cable normal
terminal
Conector de enlace de
E91-21 PPL/WHT 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
datos (DLC)
Línea de
E91-22 RED comunicaciones CAN *2,5 – 3,5 V Interruptor de encendido en la posición ON
(alta)
Línea de
E91-23 WHT comunicaciones CAN *1,5 – 2,5 V Interruptor de encendido en la posición ON
(baja)
Interruptor de posición
E91-24 BLK/YEL del actuador de la 0–1V —
transferencia (masa)
4V
Interruptor de encendido en la posición ON y
aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4H-lock
ente
2V
Interruptor de encendido en la posición ON y
Interruptor de posición aproximadam transferencia cambiada a la posición 4H
del actuador de la ente
E91-25 RED
transferencia 1 1V
Interruptor de encendido en la posición ON y
(alimentación) aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N
ente
0V
aproximadam Interruptor de encendido en posición OFF
ente
4V
Interruptor de encendido en la posición ON y
aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4L-lock
ente
2V
Interruptor de encendido en la posición ON y
Interruptor de posición aproximadam
transferencia cambiada a la posición N
del actuador de la ente
E91-26 RED/BLK
transferencia 2 1V
Interruptor de encendido en la posición ON y
(alimentación) aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock
ente
0V
aproximadam Interruptor de encendido en posición OFF
ente
3C-66 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Instrucciones de reparación
Inspección del nivel de aceite de la 6) Vierta el nuevo aceite especificado hasta el extremo
transferencia inferior del orificio del tapón de nivel/llenado (3) de
E5JB0A3316033 aceite.
1) Eleve el vehículo y compruebe si hay fugas de
aceite. NOTA
2) Extraiga el tapón de nivel/llenado (1) de aceite y Se recomienda especialmente utilizar aceite
compruebe que el nivel de aceite está entre 0 y 10 de engranajes API GL-4 75W-90.
mm (0 y 0,394 in.) respecto al extremo inferior del
orificio del tapón de nivel/llenado (2) de aceite. Especificación del aceite de la transferencia
Si el nivel de aceite no está dentro del rango, añada : API GL-4 (Para la clasificación SAE, consulte el
el aceite especificado a través del orificio del tapón. cuadro de viscosidad [A] mostrado en la
ilustración).
Capacidad de aceite de la transferencia
(referencia)
: 1,5 litros (3,2/2,6 US/lmp. pt.)
7) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
nivel / llenado, y apriete al par de apriete
especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Tapón de llenado/nivel de aceite de la
transferencia (b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)

I5JB0A331001-02

“a”: 0 – 10 mm (0 – 0,394 in.)

Cambio del aceite de la transferencia


E5JB0A3316034
1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, detenga
el motor y levante el vehículo horizontalmente.
2) Compruebe si hay fugas.
Si hay fugas, corríjalas.

NOTA
Asegúrese también de verificar si hay fugas
de aceite cuando se levante el vehículo para
efectuar un servicio que no sea el cambio del
aceite.

3) Extraiga el tapón de llenado de aceite (2).


4) Quite el tapón de drenaje (1) y vacíe el aceite.
5) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
drenaje (1), y apriete al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI I5JB0A331112S-01

Bond N° 1217G) “a”. 0 – 10 mm (0 – 0,394 in.)

Par de apriete
Tapón de drenaje de aceite de la transferencia
(a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-67

Extracción e instalación del sello de aceite de la


transferencia
E5JB0A3316035
Extracción
1) Levante el vehículo y drene el aceite de la
transferencia. (A)

2) Extraiga el eje de transmisión delantero y/o el


trasero (para ello, consulte “Extracción e instalación
del árbol de transmisión: en la Sección 3D”).
3) Extraiga el sello de aceite delantero n° 1 (1) y/o el
trasero (2) mediante un vástago de punta plana o
similar.
(A)

I5JB0A331032-01

2) Coloque el eje de transmisión delantero y/o el


trasero (para ello, consulte “Extracción e instalación
2
del árbol de transmisión: en la Sección 3D”).
3) Llene el depósito de aceite de la transferencia, como
se explica en “Cambio del aceite de la transferencia:
Tipo de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”.

Extracción e instalación del interruptor de la


transferencia
I5JB0A331031-01 E5JB0A3316036
Extracción
Instalación Extraiga el módulo de control de HVAC (tal como se
1) Coloque el nuevo sello de aceite con la herramienta indica en “Extracción e instalación del módulo de control
especial y un martillo de plástico; después aplique HVAC: en la Sección 7A”) y después extraiga el
grasa al borde del sello de aceite. interruptor de la transferencia (1) del grupo central (2).
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
Herramienta especial
(A): 09913–70123

I5JB0A331003-02

Instalación
Invierta el procedimiento de extracción.
3C-68 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Inspección del interruptor de la transferencia Instalación


E5JB0A3316039 Para la instalación, invierta el procedimiento de
Compruebe si hay continuidad entre los siguientes extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
terminales al colocar el interruptor de la transferencia (1)
en cada posición. • Conecte firmemente los conectores del módulo de
control de 4WD.
Posición del
Terminal • Si el vehículo está equipado con sistema de airbag,
interruptor
actívelo después de instalar el módulo de control de
† (2) 1–2 4WD.
N (3) 1–2–3 Consulte “Activación del sistema de airbag: en la
4H (4) 1–3 Sección 8B”.
4H-lock (5) 1–3–4
4L-lock (6) 1–4 Desmontaje y montaje del conjunto de la
transferencia
E5JB0A3316040
[A] Desmontaje
1) Cambie la transferencia a la posición 4H accionando
el interruptor de la transferencia.
6 5 4 32 1
2) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
3) Extraiga la palanca de control del cambio de
engranaje (en modelos con M/T) tal como se indica
en “Extracción e instalación de la palanca de control
de cambio de la transmisión: en la Sección 5B”.
4
3
4) Drene el aceite de la transferencia.
5
2 5) Extraiga el eje de transmisión delantero (1) y trasero
6 (2) (para ello, consulte “Extracción e instalación del
árbol de transmisión: en la Sección 3D”).
6) Extraiga el tubo central de escape (3) tal como se
indica en “Extracción e instalación del silenciador y
1 del tubo de escape: en la Sección 1K”.
I5JB0A331004-04 7) Desconecte el conector del actuador de la
[A]: Conector del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del transferencia (4), el conector del interruptor de
mazo de cables) bloqueo del diferencial central (5) y el conector del
interruptor 4L/N (6).
Extracción e instalación del módulo de control
de 4WD 2
E5JB0A3316038 5
Extracción 6
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. 4
2) Si el vehículo está equipado con sistema de airbag,
desactívelo. Consulte “Desactivación del sistema de
airbag: en la Sección 8B”.
3
3) Desconecte los conectores del módulo de control de 1

4WD (1).
4) Extraiga el módulo de control de 4WD con el TCM
I5JB0A331006-01
retirando las tuercas; a continuación, separe el
módulo de control de 4WD del TCM. 8) Sostenga el larguero (1) de la montura trasera del
motor con el gato de la transmisión (2).

1
I5JB0A331005-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-69

9) Extraiga los pernos de la montura trasera del motor


(3) y después incline la transmisión con la
transferencia.

2
I5JB0A331007-02

10) Extraiga la caja trasera de la palanca de control del


cambio de engranaje de la transferencia (en
modelos con M/T).
11) Extraiga los pernos de la transferencia a la
transmisión (lado superior) y después coloque el
larguero de la montura trasera del motor con la
transmisión y la transferencia.
12) Sostenga el conjunto de la transferencia (1) con el
gato de la transmisión.
13) Extraiga los pernos de la transferencia a la
transmisión (lado inferior) (2) y baje el conjunto de la
transferencia.

1
2

I5JB0A331008-01

Montaje
Para el montaje, invierta el procedimiento de
desmontaje teniendo en cuenta las siguientes
indicaciones.
• Apriete los pernos y las tuercas (“Componentes del
conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”,
“Estructura del eje de transmisión: en la Sección 3D”,
“Componentes del sistema de escape: en la Sección
1K”, “Componentes del conjunto de la caja trasera de
la palanca de control de cambio de marchas: en la
Sección 5B” y “Extracción e instalación de la palanca
de control de cambio de la transmisión: en la Sección
5B”).
• Fije correctamente cada abrazadera del cableado.
• Llene el depósito de aceite de la transferencia, como
se explica en “Cambio del aceite de la transferencia:
Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”.
• Conecte la batería y compruebe que funciona.
3C-70 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Componentes del conjunto de la transferencia


E5JB0A3316041

48 A 11
9

OIL
40 16 (c)
34 1217G (a) 41

35 43
32
44 (a)

33 1217G 37 (b)
45 1217G (a)
31

39 (b) 42

38

37 (a)
9
OIL

47 A

9
OIL

OIL
9
OIL

30 28
29
26

OIL
27
25

19
24

23
21 18
OIL

20
49
9 17 14 15 1322 (a)
OIL

22

19 13 (d)

12 (d)

50
18
OIL

5
7

6
2 (a) 1 A 10 1217G

9
OIL

46 (a)
2 (a) 3
I5JB0A331009-06
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-71

1. Sello de aceite delantero n° 1 20. Arandela 39. Colador de aceite


: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
2. Perno de la caja delantera 21. Calce 40. Perno del colador de aceite
3. Cárter delantero 22. Manguito de reducción 41. Rotor exterior de la bomba de
aceite
4. Pasador de detonación 23. Conjunto del diferencial central 42. Rotor interior de la bomba de
aceite
5. Tubo de lubricación 24. Primera 43. Pasador de arrastre de la bomba
de aceite
6. Conjunto del engranaje de entrada 25. Eje propulsor delantero 44. Tapa de la bomba de aceite
7. Perno de la placa del engranaje de 26. Cojinete de agujas de empuje 45. Tapón de drenaje del aceite
entrada : Aplique producto de sellado
99000-31260 a la rosca del
tapón.
8. Conjunto de la contramarcha 27. Manguito del embrague de bloqueo del 46. Perno de la transferencia con la
diferencial transmisión
9. Cojinete de agujas 28. Casquillo del piñón propulsor delantero 47. Sello de aceite delantero n° 2
: Aplique grasa 99000-25010 al
labio del sello de aceite.
10. Cárter central 29. Piñón propulsor delantero 48. Sello de aceite trasero
: Aplique producto de sellado 99000- : Aplique grasa 99000-25010 al
31260 a la superficie de acoplamiento del labio del sello de aceite.
cárter delantero, la tapa de control de la
transferencia y el cárter central.
11. Amortiguador 30. Conjunto del eje de salida trasero 49. Perno del actuador de la
transferencia
12. Interruptor 4L/N 31. Conjunto del eje de salida delantero 50. Cubierta de control
13. Interruptor de bloqueo del diferencial 32. Cadena de transmisión : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
central
14. Conjunto del actuador de la transferencia 33. Cárter trasero. : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
: Aplique producto de sellado 99000-
31260 a la superficie de acoplamiento
del cárter trasero, la tapa de la bomba
de aceite y el cárter central.
15. Perno de la cubierta de control 34. Tapón de nivel del aceite/llenado : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 : Aplique producto de sellado 99000-
a la rosca del perno. 31260 a la rosca del tapón.
16. Perno del amortiguador 35. Soporte del mazo de cables : 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
17. Tubo de ventilación 36. Perno del soporte del mazo de cables : No reutilizable.
18. Junta tórica 37. Perno del cárter trasero : Aplique aceite de transferencia.

19. Anillo de retención 38. Colador de aceite

Desmontaje y montaje del conjunto de la


transferencia 3 4
E5JB0A3316042
Desmontaje
1) Extraiga el soporte (1) del mazo de cables.

2
1
1 I5JB0A331011-01

1 4) Extraiga la tapa de la bomba de aceite (1).


I5JB0A331010-01

2) Extraiga el interruptor de bloqueo del diferencial


central (1) y el interruptor 4L/N (2).
3) Extraiga el conjunto del actuador de la transferencia
(3) y el tubo de ventilación (4).

I5JB0A331012-01
3C-72 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

5) Extraiga el rotor interior (1), el rotor exterior (2), el


colador de aceite (4) y el pasador de arrastre (3) de 1
la bomba de aceite.
2
3

3 4
I5JB0A331017-01

9) Extraiga los cojinetes de agujas (1) del cárter central


2 (2) con herramientas especiales (si es necesario).
4
I5JB0A331013-01
Herramienta especial
(A): 09913–76010
6) Extraiga el cárter delantero (1) con un martillo de
(B): 09925–98210
plástico.
(B)
(A)
2

1
1

I5JB0A331014-01

7) Extraiga los pernos (1) y la abrazadera (2) del cárter I5JB0A331018-01

trasero y después separe el cárter central (3) con la 10) Extraiga el cojinete de agujas (1), el anillo de
herramienta especial. retención (2), la arandela (3) y los calces (4) del eje
de salida trasero (5).
Herramienta especial
(A): 09912–34510 1
2
2
3
1 5 4

I5JB0A331015-01 I5JB0A331019-01

11) Extraiga el manguito de reducción (1), el diferencial


central y el engranaje de primera del eje de salida
trasero (2).
3
(A)

I5JB0A331106-01

8) Extraiga el pasador de detonación (1) y el tubo de


lubricación (2) del cárter central (4) y retire el sello
de aceite delantero n°1 (3) con un vástago de punta
plana o similar (si es necesario). I5JB0A331020-02
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-73

12) Extraiga los cojinetes de agujas (1), el eje propulsor 16) Retire el anillo de retención (1) y después extraiga el
delantero (2) y el cojinete de agujas de empuje (4) conjunto del eje de salida trasero (2) del cárter
del eje de salida trasero (3). trasero (3).

2
2 3
1
3

4
1

I5JB0A331021-01 I5JB0A331025-01

13) Extraiga el manguito del embrague de bloqueo del 17) Extraiga el sello de aceite trasero (1) del cárter
diferencial (1) del eje de salida trasero (2). trasero (2) con un vástago de punta plana o similar
(si es necesario).

1 1

I5JB0A331022-01
I5JB0A331026-01
14) Extraiga el casquillo del piñón propulsor delantero
18) Extraiga el cojinete de agujas (1) del cárter trasero
(1) del eje de salida trasero (2).
(2) con la herramienta especial (si es necesario).
1 Herramienta especial
(A): 09913–76010

2
(A)

I5JB0A331023-01

15) Extraiga a la vez el piñón propulsor delantero (1), el


conjunto del eje de salida delantero (2), la cadena
I5JB0A331027-01
de transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) del
19) Extraiga los pernos de la placa del engranaje de
cárter trasero (5).
entrada (1) del cárter delantero (2).

2 1

5
2
3 I5JB0A331028-02
4
I5JB0A331024-01
3C-74 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

20) Extraiga el conjunto del engranaje de entrada (1) y NOTA


el conjunto de la contramarcha (2) del cárter Coloque la placa del engranaje de entrada (4)
delantero (3) con un martillo de plástico. de tal forma que no golpee el conjunto de la
contramarcha.
1 3

1 3

1 1

I5JB0A331029-01

21) Extraiga el sello de aceite delantero n° 2 (1) del


cárter delantero (2) con un vástago de punta plana o
similar (si es necesario). 2
3
1 4
I5JB0A331034-02

3) Apriete los pernos de la nueva placa del engranaje


de entrada (1) al par de apriete especificado.
2
Par de apriete
Perno de la placa del engranaje de entrada (a):
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
I5JB0A331030-01

1, (a)
Montaje
1) Coloque el nuevo sello de aceite delantero n° 2 en el
cárter delantero (1) con la herramienta especial y
después aplique grasa al borde del sello de aceite.
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
Herramienta especial I5JB0A331035-03
(A): 09913–85210 4) Coloque el cojinete de agujas (1) en el cárter trasero
(2) con la herramienta especial, tal como indica la
imagen.
(A)
Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas
“a”
1 : 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.)
Herramienta especial
(A): 09913–76010

I5JB0A331033-01

2) Coloque el conjunto de la contramarcha (1) en el


cárter delantero (2) y después coloque el conjunto
del engranaje de entrada (3).
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-75

(A) 2
“a”

1 1

I5JB0A331036-02 3
4
5) Coloque el nuevo sello de aceite trasero (1) en el I5JB0A331024-01
cárter trasero (2) con la herramienta especial, tal 8) Coloque el casquillo del piñón propulsor delantero
como indica la imagen, y después aplique grasa al (1) en el piñón propulsor delantero (2).
borde del sello de aceite.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER 1

GREASE A)
Distancia entre el cárter y el sello de aceite “a”
: 3,5 – 4,5 mm (0,138 – 0,177 in.)
Herramienta especial 2
(A): 09913–70123

(A) 1
“a”
2 I5JB0A331039-01

1, “A” 9) Coloque el manguito del embrague de bloqueo del


diferencial (1) en el eje de salida trasero (2), tal
2 como indica la imagen.

I5JB0A331037-04

6) Coloque el conjunto del eje de salida trasero (1) en


el cárter trasero (2) y después coloque el anillo de 2
retención (3).

I5JB0A331040-01
1
10) Coloque el cojinete de agujas de empuje (4), el eje
3 propulsor delantero (1) y los cojinetes de agujas (2)
en el eje de salida trasero (3).

2
I5JB0A331038-01

7) Coloque el piñón propulsor delantero (1), el conjunto


1
del eje de salida delantero (2), la cadena de 3
transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) en el 4
cárter trasero (5).

I5JB0A331041-02
3C-76 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

11) Coloque el engranaje de primera (3), el diferencial


central (4) y el manguito de reducción (1) en el eje 1
de salida trasero (2). 2
3

4 1
2

4
[A]
I5JB0A331044-02

14) Coloque los cojinetes de agujas (1) en el cárter


3
central (2) con las herramientas especiales, como
indica la imagen.

I5JB0A331042-02 Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas


“a”
[A]: Lateral del cárter
trasero : 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.)
Herramienta especial
12) Seleccione el calce (1) de la manera siguiente. (A): 09913–76010
a) Coloque el calce, la arandela (2) y el anillo de (B): 09925–98210
retención usado (3) en el eje de salida trasero
(4). (B)
b) Compruebe la holgura entre el calce y la
arandela.
(A)
c) Si la holgura no es la especificada, use la tabla “a”

siguiente para seleccionar un calce que le


permita obtenerla.
Holgura entre el calce y la arandela
1
: 0,1 – 0,3 mm (0,004 – 0,012 in.)
Espesores de calces disponibles 2
I5JB0A331045-02
0,4 mm (0,016 in.) 1,6 mm (0,063 in.)
15) Coloque el tubo de lubricación (1) y el pasador de
0,6 mm (0,024 in.) 1,8 mm (0,071 in.) detonación (2) en el cárter central (3).
0,8 mm (0,031 in.) 2,0 mm (0,079 in.)
16) Coloque el nuevo sello de aceite delantero n° 1 (4)
1,0 mm (0,039 in.) 2,2 mm (0,087 in.) en el cárter central con la herramienta especial,
1,2 mm (0,047 in.) 2,4 mm (0,098 in.) como indica la imagen, y aplique grasa al borde del
1,4 mm (0,055 in.) sello de aceite.
Distancia entre el cárter y el sello de aceite “a”
4 3
: 3,5 – 4,5 mm (0,138 – 0,177 in.)
1
2
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
Herramienta especial
(A): 09913–70123

2
(A)

I5JB0A331043-01
“a”

13) Extraiga el anillo de retención usado e instale el


nuevo (2) y el cojinete de agujas (1) en el eje de
salida trasero (3).
4, “A”
1

3
I5JB0A331046-03
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-77

17) Limpie la superficie de acoplamiento del cárter


central y el cárter trasero (1), aplique producto de
sellado al cárter trasero como indica la imagen de
“A”
forma que la sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de
diámetro, acople el cárter central al cárter trasero y
apriete los pernos (2) al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
1
17,0 lb-ft)

“A”

2, (a) 2, (a)

1 I5JB0A331048-03

19) Coloque el colador de aceite (1) en el cárter trasero


(2).
3
Par de apriete
2, (a)
Perno del colador (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-
ft)
20) Coloque el rotor interior (3), el rotor exterior (4) y el
1 pasador de arrastre (5) de la bomba de aceite en el
cárter trasero (6).

I5JB0A331047-02

3. Abrazadera 3

18) Limpie la superficie de acoplamiento del cárter


central (1) y del cárter delantero, aplique producto 2
de sellado al cárter central como indica la imagen de 5
forma que la sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de
diámetro, acople el cárter delantero (3) al cárter 6
central (3) y apriete los pernos (2) al par de apriete 4
especificado. 1 (a)
I5JB0A331050-01
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
17,0 lb-ft)
3C-78 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

21) Limpie la superficie de acoplamiento de la cubierta


de la bomba de aceite (1) y el cárter trasero (2),
aplique producto de sellado al cárter trasero como
indica la imagen de forma que su sección sea de 1,2
mm (0,047 in.) de diámetro, acople la cubierta de la
bomba de aceite al cárter trasero y apriete los
pernos (3) al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
“A”
Par de apriete 2

Perno de la cubierta de la bomba de aceite (a): 1 3, “B”, (a)


23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
3, “B”, (a)

“A”

3, “B”, (a) 4, “B”, (b)


I5JB0A331051-04

23) Instale el interruptor de bloqueo del diferencial


central (1), el interruptor 4L/N (2) y el tubo de
ventilación (3).
2
Par de apriete
3, (a) Interruptor de bloqueo del diferencial central
(a): 20 N·m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
Interruptor 4L/N (b): 20 N·m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
1
3
3, (a)

I5JB0A331049-02

22) Limpie la superficie de acoplamiento de la cubierta


de control (1) y el cárter central (2), aplique producto
de sellado al cárter central de la manera indicada en
la imagen de forma que su sección sea de 1,2 mm
(0,047 in.) de diámetro, compruebe que cada
horquilla de la cubierta de control está en la ranura
del manguito, acople la cubierta de control con el 2, (b)
cárter central y después apriete los pernos (3) de la 1, (a)
I5JB0A331052-02
cubierta de control a los que ha aplicado producto de
24) Instale el soporte (1) del mazo de cables.
bloqueo de roscas y los pernos de pasador de
posicionamiento de la cubierta de control (4) al par Par de apriete
de apriete especificado. Perno del soporte del mazo de cables (a): 10
N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G) (a)
“B”: Producto de bloqueo de roscas 99000–
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
1322)
Par de apriete
Perno de la cubierta de control (a): 23 N·m (2,3 (a)
kgf-m, 17,0 lb-ft) 1
Perno del pasador de posicionamiento de la 1
cubierta de control (b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 I5JB0A331053-01

lb-ft)
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-79

Inspección del conjunto de transferencia • Monte el eje propulsor delantero (1), el piñón
E5JB0A3316043 propulsor delantero (2) y el manguito del embrague
• Inspeccione el cojinete de agujas y la superficie de de bloqueo del diferencial (3). Compruebe si el
acoplamiento del cojinete para comprobar si hay manguito del embrague de bloqueo del diferencial se
daños. Sustituya si es necesario. mueve fácilmente y, si encuentra algún defecto,
• Inspeccione la superficie de los dientes de engranaje reemplácelo.
y el mecanismo de cambio, tal como se hace con la
transmisión. Rectifique o reemplace si es necesario. 2
• Inspeccione la cadena de la transmisión y los piñones
para ver si hay un desgaste anormal o daños.
Sustituya si es necesario.
• Inspeccione el conjunto de la cubierta de control de la
transferencia para ver si hay un desgaste anormal o
daños. Reemplace el conjunto de la cubierta de
3
control.
1
• Monte el conjunto del engranaje de entrada (1), el I5JB0A331056-01
conjunto del diferencial central (2), el engranaje de • Mida el ancho de la ranura del manguito del
primera (3) y el manguito de reducción (4); embrague de bloqueo del diferencial (1).
compruebe si el manguito de reducción se mueve con Si el valor no se corresponde con las
facilidad y, si encuentra algún defecto, reemplácelo. especificaciones, cambie el manguito de reducción.
Ancho de la ranura del manguito del embrague de
3
bloqueo del diferencial
: 6,9 – 7,1 mm (0,272 – 0,280 in.)

1 2
I5JB0A331054-01

• Mida el ancho de la ranura del manguito de reducción


1
(1).
Si el valor no se corresponde con las I5JB0A331057-01

especificaciones, cambie el manguito de reducción. • Mida el grosor de la horquilla del cambio. Si no se


corresponde con las especificaciones, reemplace el
Ancho de la ranura del manguito de reducción conjunto de la cubierta de control.
: 6,9 – 7,1 mm (0,272 – 0,280 in.)
Grosor de la horquilla del cambio
: 6,5 – 6,8 mm (0,256 – 0,268 in.)

1
I5JB0A331055-01

I5JB0A331082-01
3C-80 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

• Compruebe el interruptor 4L/N y el interruptor de • Accione el motor y mida la resistencia entre los
bloqueo del diferencial central para ver si hay siguientes terminales del actuador de la transferencia
continuidad entre los terminales “a” y “b” del al colocar el actuador de la transferencia (1) en la
interruptor. Si el resultado no es el especificado a posición 4H-lock y 4L-lock.
continuación, sustituya el interruptor. Si el valor no corresponde a las especificaciones,
cambie el actuador de la transferencia.
Especificación del interruptor 4L/N y del
interruptor de bloqueo del diferencial central Resistencia del actuador de la transferencia
Botón (1) del interruptor liberado: Continuidad Posición de la
Botón (1) del interruptor presionado: No hay Terminal Resistencia
transferencia
continuidad
4H-lock 4–5
385 – 400 Ω
“a” “b”
4L-lock 3–4

5 3 1
4 2
1

I5JB0A331058-01

• Conecte el terminal “1” del actuador de la


transferencia (3) al terminal positivo de la batería (4) y
el terminal “2” al negativo. Asegúrese de que la leva
(2) gira en el sentido de A. Después conecte el 1

terminal “2” del actuador de la transferencia (3) al [A]


2
[B]
2
terminal positivo y el terminal “1” al negativo.
Asegúrese de que gira en el sentido de B. Si no
funciona correctamente, cambie el conjunto del
actuador de la transferencia.

NOTA 3 3
I5JB0A331060-02
• No gire el actuador de la transferencia
[A]: Posición 4H-lock
aplicando tensión mientras lo extrae del
[B]: Posición 4L-lock
conjunto de la cubierta de control de la
2. Leva
transferencia (1).
3. Pasador de la horquilla del cambio
• No aplique tensión de la batería en el
sentido del límite de rotación en la
posición de límite de rotación del actuador
de la transferencia.

5 3 1
B A 4 2

3 4
I5JB0A331059-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-81

Componentes del conjunto del engranaje de entrada, el conjunto de la contramarcha, el conjunto


del eje de salida delantero y el conjunto del eje de salida trasero
E5JB0A3316044

4
1

OIL
2

3
OIL

2
1
5
OIL

2
1

OIL
2

7
OIL

2
1
OIL

2
I5JB0A331061-02

1. Anillo de retención 6. Engranaje intermedio


2. Cojinete 7. Eje de salida delantero
3. Placa del engranaje de entrada : No reutilizable.
4. Engranaje de entrada : Aplique aceite de transferencia.

5. Eje de salida trasero

Desmontaje y montaje del conjunto del 2) Extraiga los anillos de retención (1).
engranaje de entrada
E5JB0A3316045

Desmontaje
1) Retire el anillo de retención (1) del engranaje de 1
entrada y extraiga el cojinete (2).

I5JB0A331063-01
2

I5JB0A331062-01
3C-82 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

3) Extraiga el cojinete (1) del engranaje de entrada (2) 3) Coloque los anillos de retención (1) en el engranaje
con un extractor de cojinetes (3) y presione (4); a de entrada (2).
continuación, extraiga la placa del engranaje de
entrada.
2

4
1
1
3

2 I5JB0A331066-01
I5JB0A331064-01
4) Coloque el cojinete (1) y el anillo de retención (2).
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
2
piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Coloque la placa del engranaje de entrada (1) y
1
encaje a presión el cojinete (2) con la herramienta
especial y el extractor de cojinetes (3) y presione (4).

NOTA
Monte el cojinete de forma que el lado del
I5JB0A331067-01
sello (5) pueda pasar al lado delantero.

Herramienta especial Desmontaje y montaje del conjunto de la


(A): 09913–85210 contramarcha
E5JB0A3316046

4
Desmontaje
(A) 1) Retire el anillo de retención (1) de la contramarcha
1 (2).

2
3 1

[A]

I5JB0A331068-01
5

I5JB0A331065-02

[A]: Parte delantera


Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-83

2) Extraiga el cojinete (1) de la contramarcha (2) con la Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
herramienta especial y el extractor de cojinetes (3), y salida delantero
presione (4). E5JB0A3316047

Herramienta especial Desmontaje


(A): 09913–80113 1) Extraiga el cojinete (1) del eje de salida delantero (2)
con la herramienta especial y el extractor de
4
cojinetes (3), y presione (4).

(A)
Herramienta especial
1
(A): 09925–98221
3

4
(A)

3 1

2
I5JB0A331069-02

Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos 2
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
piezas nuevas, cuando sea necesario. I5JB0A331071-01

2) Encaje a presión el cojinete (1) en la contramarcha 2) Extraiga el cojinete (1) del eje de salida delantero (2)
con la herramienta especial y presione. con el extractor de cojinetes (3) y presione (4).
Herramienta especial
4
(A): 09913–70123

3 1
(A)

2
2 I5JB0A331072-01

Montaje
I5JB0A331070-01 1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
3) Coloque el anillo de retención (1) en la para detectar cualquier anomalía y reemplace por
contramarcha (2). piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Encaje a presión el cojinete (1) en el eje de salida
1 delantero con la herramienta especial y presione.
Herramienta especial
(A): 09913–84510

2
(A)

I5JB0A331068-01
2
1

I5JB0A331073-01
3C-84 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

3) Encaje a presión el cojinete (1) en el eje de salida


delantero con la herramienta especial y presione.
Herramienta especial
(A): 09913–76010 2

1
(A)

1 I5JB0A331077-01

3) Encaje a presión el cojinete (1) en el eje de salida


trasero con las herramientas especiales y presione.
2 Herramienta especial
(A): 09913–85210
I5JB0A331074-01
(B): 09940–54910

Desmontaje y montaje del conjunto del eje de


salida trasero (A)
E5JB0A3316048

Desmontaje
1
1) Retire el anillo de retención (1) del eje de salida (B)
trasero (2).
2

I5JB0A331078-01

1 2 4) Coloque el anillo de retención (1) en el eje de salida


trasero (2).

I5JB0A331075-01

2) Extraiga el cojinete (1) del eje de salida trasero (2) 1 2


con el extractor de cojinetes (3) y presione (4).

I5JB0A331075-01

1
3

I5JB0A331076-01

Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Para garantizar la lubricación del eje de salida
trasero (1), meta aire por los orificios (2) para aceite
y asegúrese de que están exentos de cualquier
obstrucción.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-85

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3317001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje de aceite de la transferencia 23 2,3 17,0 )
Tapón de llenado/nivel de aceite de la )
23 2,3 17,0
transferencia
Perno de la placa del engranaje de entrada 23 2,3 17,0 )
Perno del cárter trasero 23 2,3 17,0 )/)
Perno del colador 10 1,0 7,5 )
Perno de la cubierta de la bomba de aceite 23 2,3 17,0 )
Perno de la cubierta de control 23 2,3 17,0 )
Perno del pasador de posicionamiento de la )
23 2,3 17,0
cubierta de control
Interruptor de bloqueo del diferencial central 20 2,0 14,5 )
Interruptor 4L/N 20 2,0 14,5 )
Perno del soporte del mazo de cables 10 1,0 7,5 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A3318001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )/)/)/)
Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1217G N°/P: 99000–31260 )/)/)/)/)/)
Producto de bloqueo de Producto de bloqueo de roscas N°/P: 99000–32110 )
roscas Super 1322

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”
“Componentes del conjunto del engranaje de entrada, el conjunto de la contramarcha, el conjunto del
eje de salida delantero y el conjunto del eje de salida trasero: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”
3C-86 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)

Herramienta especial
E5JB0A3318002

09912–34510 09913–70123
Separador del cárter Herramienta de instalación
de cojinetes
) )/)/)/)

09913–76010 09913–80113
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/)/) )

09913–84510 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)/)

09925–98210 09925–98221
Instalador del cojinete del Instalador de cojinete
eje de entrada
)/) )

09928–36510 09940–54910
Tapa de la transferencia Instalador del sello de aceite
de la horquilla delantera
) )

Herramienta de escaneado
SUZUKI

Este juego incluye las
siguientes piezas. 1. Tech 2,
2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable
DLC, 4. Adaptador 16/19
SAE, 5. Cable para el
mechero, 6. Adaptador de
circuito en bucle DLC, 7.
Cable de alimentación
desde batería, 8. Cable
RS232, 9. Adaptador
RS232, 10. Conector en
bucle cerrado de RS232, 11.
Caja del instrumento, 12.
Alimentación eléctrica ) / )
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-87

Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)


Precauciones
Aviso de la transferencia
E5JB0A3320001
Consulte “Advertencia de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)”.

Descripción general
Estructura de la transferencia
E5JB0A3321001
El cárter de aluminio de la transferencia conectado directamente a la parte posterior de la transmisión contiene el
engranaje de entrada, el eje de salida trasero, el eje de salida delantero y la cadena de propulsión.
La transferencia tiene una bomba de aceite para proporcionar una lubricación correcta incluso en las condiciones de
uso más estrictas.
El diferencial central se encuentra en la transferencia. Con el tipo de LSD de inducción del par de apriete usado en el
diferencial central el efecto del LSD actúa cuando hay una diferencia de rotación entre las ruedas delanteras y las
traseras.
La palanca de bloqueo del diferencial se coloca en la caja del eje. El diferencial central puede bloquearse accionando
la palanca de bloqueo del diferencial, si es necesario.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12

13

15
16
17
18

14

I5JB0A331083-02

1. Engranaje de entrada 7. Leva de transmisión delantera 13. Cadena de transmisión


2. Leva de transmisión trasera 8. Horquilla de cambio de bloqueo del 14. Eje de salida delantero
diferencial
3. Manguito de reducción 9. Eje propulsor delantero 15. Tubo de lubricación
4. Horquilla de reducción 10. Casquillo del piñón de ataque 16. Rotor exterior de la bomba de
delantero aceite
5. Caja del diferencial central 11. Piñón de ataque delantero 17. Pasador de conducción de la
bomba de aceite
6. Rodillo de leva del diferencial central 12. Eje de salida trasero 18. Rotor interior de la bomba de
aceite
3C-88 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas de la transferencia
E5JB0A3324001
Antes de intentar reparar la transferencia o componentes relacionados por cualquier razón que no sea un fallo
mecánico, debe identificar el estado y las causas posibles.
Si se produce alguna de estas condiciones, debe realizar las siguientes inspecciones antes de desmontar la
transferencia.
• Compruebe el nivel y el deterioro del aceite en la transferencia.
Consulte “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)”.
Tras realizar las inspecciones anteriores, consulte la siguiente tabla de diagnóstico.
Condición Causa possible Corrección
El engranaje se desliza y Eje de cambio de la cubierta de control Sustituya de acuerdo con “Inspección del
desengrana desgastado conjunto de transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Horquilla o manguito del cambio Sustituya de acuerdo con “Inspección del
desgastado conjunto de transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Muelle del eje de cambio de la cubierta Sustituya de acuerdo con “Inspección del
de control desgastado o dañado conjunto de transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Cojinetes desgastados en el engranaje Sustituya de acuerdo con “Inspección del
de entrada o la contramarcha conjunto de transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Diente biselado del manguito o del Sustituya el manguito y el engranaje de
engranaje desgastado acuerdo con“Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Los anillos elásticos de retención faltan Repare o sustituya de acuerdo con
o están mal colocados. “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo
de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”).
Ruidos El aceite de la transferencia es Rellene de acuerdo con “Cambio del aceite de
inadecuado o insuficiente la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia
sin actuador de cambio)”).
Cojinetes dañados o desgastados Sustituya de acuerdo con “Inspección del
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de
cambio)”).
Engranajes dañados o desgastados Sustituya según “Inspección del conjunto de
transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Dientes biselados del manguito o del Sustituya según “Inspección del conjunto de
engranaje desgastados o dañados transferencia: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-89

Instrucciones de reparación
Cambio del aceite de la transferencia
E5JB0A3326002
Consulte “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)”.
Se describe la característica distinta del tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio).
Capacidad de aceite de la transferencia (referencia)
: 1,6 litros (3,4/2,8 US/Imp.pt)

Inspección del nivel de aceite de la transferencia


E5JB0A3326003
Consulte “Inspección del nivel de aceite de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de
cambio)”.

Extracción e instalación del sello de aceite de la transferencia


E5JB0A3326004
Consulte “Extracción e instalación del sello de aceite de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”.

Desmontaje y montaje de la transferencia


E5JB0A3326005
Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con
actuador de cambio)”.
3C-90 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)

Elementos de la transferencia
E5JB0A3326006

36 A
37
9

OIL
28 38 (c)
29
31
23 1217G
22 33
24 1217G (a)
1217G (a)

32 (a)
21

27 (b) 30

26

25 (a)
9
OIL

35 A

9
OIL

OIL
20 9 18
OIL

19
16

OIL
17
15

10

14
12 40 (a)

11

9
OIL

13
10
39

41
OIL

8
5

6
2 (a)
7 1217G

1 A

34 (a)

2 (a) 3
I5JB0A331084-05
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-91

1. Sello de aceite delantero n° 1 17. Manguito del embrague de bloqueo del 33. Tapón de drenaje del aceite
: Aplique grasa del tipo 99000-25010 al diferencial : Aplique producto de sellado
borde del sello de aceite. del tipo 99000-31260 a la rosca
del tapón.
2. Perno de la caja delantera 18. Casquillo del piñón de ataque delantero 34. Perno de unión de la
transferencia con la transmisión
3. Cárter delantero 19. Piñón de ataque delantero 35. Sello de aceite delantero n° 2
: Aplique grasa del tipo 99000-
25010 al borde del sello de
aceite.
4. Pasador de expulsión 20. Conjunto del eje de salida trasero 36. Sello de aceite trasero
: Aplique grasa del tipo 99000-
25010 al borde del sello de
aceite.
5. Tubo de lubricación 21. Conjunto del eje de salida delantero 37. Amortiguador
6. Conjunto del engranaje de entrada 22. Cadena de transmisión 38. Perno del amortiguador
7. Cárter central 23. Cárter trasero. 39. Caja de cambios
: Aplique producto de sellado del tipo : Aplique producto de sellado del tipo
99000-31260 a la superficie de 99000-31260 a la superficie de
acoplamiento del cárter delantero, la caja acoplamiento del cárter trasero de la
de la palanca de cambios de bloqueo del transferencia, la cubierta de la bomba de
diferencial y el cárter central. aceite y el cárter central de la
transferencia.
8. Caja de la palanca de cambios de bloqueo 24. Tapón de llenado del nivel de aceite/ 40. Perno de la caja de la palanca
del diferencial : Aplique producto de sellado del tipo de cambios
99000-31260 a la rosca del tapón.
9. Cojinete de agujas 25. Pernos del cárter trasero 41. Junta tórica
10. Anillo de retención 26. Colador de aceite : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
11. Arandela 27. Perno del colador de aceite : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
12. Calce 28. Rotor exterior de la bomba de aceite : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
13. Manguito de reducción 29. Rotor interior de la bomba de aceite : No reutilizable.
14. Conjunto del diferencial central 30. Pasador de arrastre de la bomba de aceite : Aplique aceite de transferencia.

15. Eje propulsor delantero 31. Cubierta de la bomba de aceite


16. Cojinete de empuje 32. Perno de la cubierta de la bomba de aceite

Desmontaje y montaje de la transferencia 3) Extraiga el rotor interior (1), el rotor exterior (2), el
E5JB0A3326007 colador de aceite (4) y el pasador de arrastre (3) de
Desmontaje
la bomba de aceite.
1) Extraiga la caja de la palanca de cambios de
bloqueo del diferencial (1).
1

4
I5JB0A331013-01
1
I5JB0A331085-01 4) Extraiga el cárter delantero (1).
2) Extraiga la cubierta de la bomba de aceite (1).

1
1
I5JB0A331014-01

I5JB0A331086-01
3C-92 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)

5) Extraiga los pernos del cárter trasero (1) y luego 8) Extraiga el cojinete de agujas (1), el anillo de
separe el cárter central (2) con ayuda de la retención (2), la arandela (3) y los calces (4) del eje
herramienta especial. de salida trasero (5).
Herramienta especial
1
(A): 09912–34510
2
3

5 4
1

I5JB0A331089-01
I5JB0A331087-01
9) Extraiga el manguito de reducción (1) y el diferencial
central (3) del eje de salida trasero (2).

2
(A)
1

2
3

I5JB0A331016-02

6) Extraiga el pasador de expulsión (1) y el tubo de


lubricación (2) del cárter central (4), y extraiga el
I5JB0A331090-02
sello de aceite delantero n°1 (3) con un vástago de
punta plana o similar (si es necesario). 10) Extraiga los cojinetes de agujas (1), el eje propulsor
delantero (2) y el cojinete de agujas de empuje (4)
1 del eje de salida trasero (3).

2 1

1
3

4 4
I5JB0A331017-01

7) Extraiga el cojinete de agujas (1) del cárter central


(2) con la herramienta especial (si es necesario).
I5JB0A331041-02
Herramienta especial 11) Extraiga el manguito del embrague de bloqueo del
(A): 09913–76010 diferencial (1) del eje de salida trasero (2).

(A)
1

2
1

I5JB0A331088-01

I5JB0A331022-01
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-93

12) Extraiga el casquillo del piñón de ataque delantero


(1) del eje de salida trasero (2). 1

I5JB0A331026-01

16) Extraiga el cojinete de agujas (1) del cárter trasero


(2) con la herramienta especial (si es necesario).
I5JB0A331023-01

13) Extraiga a la vez el piñón de ataque delantero (1), el Herramienta especial


conjunto del eje de salida delantero (2), la cadena (A): 09913–76010
de transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) del
cárter trasero (5). (A)

2
1

2
1

I5JB0A331027-01
5
17) Extraiga la placa del engranaje de entrada (1) y
3
después extraiga el conjunto del engranaje de
4
I5JB0A331024-01 entrada (3) del cárter delantero (2).
14) Retire el anillo de retención (1) y después extraiga el
conjunto del eje de salida trasero (2) del cárter 1
trasero (3).

2
3
1
3 2
I5JB0A331091-01

18) Extraiga el sello de aceite delantero n° 2 (1) del


cárter delantero (2) con un vástago de punta plana o
similar (si es necesario).
I5JB0A331025-01
1
15) Extraiga el sello de aceite trasero (1) del cárter
trasero (2) con un vástago de punta plana o similar
(si es necesario).
2

I5JB0A331030-01
3C-94 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)

Montaje
1) Coloque el sello de aceite delantero n° 2 en el cárter (A)
delantero (1) con la herramienta especial y después
“a”
aplique grasa al borde del sello de aceite.
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER 1

GREASE A) 2

Herramienta especial
(A): 09913–85210

I5JB0A331036-02

(A) 5) Coloque el nuevo sello de aceite trasero (1) en el


cárter trasero (2) con la herramienta especial, como
indica la figura, y después aplique grasa al borde del
1
sello de aceite.
Distancia entre el cárter y el sello de aceite “a”
: 3,5 – 4,5 mm (0,138 – 0,177 in.)
I5JB0A331033-01 “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
2) Coloque el conjunto del engranaje de entrada (1) en GREASE A)
el cárter delantero (2).
Herramienta especial
(A): 09913–70123
1

(A)
“a”

2
1, “A”

I5JB0A331092-01 2
3) Apriete los pernos de la nueva placa del engranaje
de entrada (1) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de la placa del engranaje de entrada (a):
I5JB0A331094-04
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
6) Coloque el conjunto del eje de salida trasero (1) en
1, (a) el cárter trasero (2) y después instale el anillo de
retención (3).

2
3
1

I5JB0A331093-03

4) Coloque el cojinete de agujas (1) en el cárter trasero


(2) con la herramienta especial, como indica la
imagen.
I5JB0A331025-01
Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas
“a”
: 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.)
Herramienta especial
(A): 09913–76010
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-95

7) Coloque el piñón de ataque delantero (1), el 10) Coloque el cojinete de agujas de empuje (1), el eje
conjunto del eje de salida delantero (2), la cadena propulsor delantero (2) y los cojinetes de agujas (4)
de transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) en el en el eje de salida trasero (3).
cárter trasero.
1

2
2

1
1
3

5
3 I5JB0A331041-02

4 11) Coloque el conjunto del diferencial central (1) en el


I5JB0A331024-01
eje de salida trasero (2).
8) Coloque el casquillo del piñón de ataque delantero
(1) en el piñón de ataque delantero (2).
1

2
[A]

I5JB0A331095-02

[A]: Lado del cárter


trasero
I5JB0A331039-01

9) Coloque la camisa del embrague de bloqueo del 12) Coloque la camisa de reducción (1) en el eje de
diferencial (1) en el eje de salida trasero (2),como salida trasero (2).
indica la imagen.

1 1

I5JB0A331096-01
I5JB0A331040-01
3C-96 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)

13) Seleccione el calce (1) de la manera siguiente.


a) Coloque el calce, la arandela (2) y el anillo de
(A)
retención usado (3) en el eje de salida trasero “a”
(4).
b) Compruebe la holgura entre el calce y la
arandela.
1
c) Si la holgura no es la especificada, remítase a la
tabla siguiente para seleccionar un calce que le
permita obtener la holgura especificada. 2
I5JB0A331099-02

Holgura entre el calce y la arandela 16) Coloque el tubo de lubricación (1) y el pasador de
: 0,1 – 0,3 mm (0,004 – 0,012 in.) expulsión (2) en el cárter central (3).
Espesores de calces disponibles 17) Coloque el sello de aceite delantero n° 1 (4) en el
cárter central con la herramienta especial, como
0,4 mm (0,016 in.) 1,6 mm (0,063 in.)
indica la imagen, y aplique grasa al borde del sello
0,6 mm (0,024 in.) 1,8 mm (0,071 in.) de aceite.
0,8 mm (0,031 in.) 2,0 mm (0,079 in.)
Distancia entre el cárter y el sello de aceite “a”
1,0 mm (0,039 in.) 2,2 mm (0,087 in.)
: 3,5 – 4,5 mm (0,138 – 0,177 in.)
1,2 mm (0,047 in.) 2,4 mm (0,098 in.)
1,4 mm (0,055 in.) “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
Herramienta especial
4 3 (A): 09913–70123
2 1

2
(A)

“a”

I5JB0A331097-01 4, “A”
14) Extraiga el anillo de retención usado e instale el 1
nuevo anillo de retención (2) y el cojinete de agujas
3
(1) en el eje de salida trasero (3). I5JB0A331100-03

18) Limpie la superficie de contacto del cárter central y


1
el cárter trasero (1), aplique producto de sellado al
2
3 cárter trasero como indica la imagen de forma que la
sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro,
acople el cárter central con el cárter trasero y apriete
los pernos (2) al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
I5JB0A331098-02
Par de apriete
15) Coloque el cojinete de agujas (1) en el cárter central Pernos del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
(2) con la herramienta especial, como indica la 17,0 lb-ft)
imagen.
Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas
“a”
: 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.)
Herramienta especial
(A): 09913–76010
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-97

21) Coloque el rotor interior (3), el rotor exterior (4) y el


“A” pasador de arrastre (5) de la bomba de aceite en el
cárter trasero.

1 2
5

4
2, (a)
1 (a)
I5JB0A331103-01

22) Limpie la superficie de acoplamiento de la cubierta


1 de la bomba de aceite (1) y el cárter trasero (2),
aplique producto de sellado al cárter trasero como
indica la imagen de forma que su sección sea de 1,2
I5JB0A331101-02 mm (0,047 in.) de diámetro, acople la cubierta de la
19) Limpie la superficie de contacto del cárter central (1) bomba de aceite al cárter trasero y apriete los
y del cárter delantero, aplique producto de sellado al pernos (3) al par de apriete especificado.
cárter central como indica la imagen de forma que la
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro,
Bond N° 1217G)
acople el cárter delantero (3) con el cárter central y
apriete los pernos (2) al par de apriete especificado. Par de apriete
Perno de la cubierta de la bomba de aceite (a):
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
17,0 lb-ft)

“A” “A”

1 3, (a)

1
2, (a) 2, (a) 3, (a)

I5JB0A331104-01

I5JB0A331102-02

20) Coloque el colador de aceite (1) en el cárter trasero


(2).
Par de apriete
Perno del colador (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-
ft)
3C-98 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)

23) Limpie la superficie de acoplamiento de la caja de la Desmontaje y montaje del conjunto del
palanca de cambios de bloqueo del diferencial (1) y engranaje de entrada
el cárter central (5), aplique producto de sellado al E5JB0A3326008

cárter central como indica la imagen de forma que Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del
su sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro, engranaje de entrada: Tipo de cambio del motor
compruebe que cada horquilla de la caja de la (transferencia con actuador de cambio)”.
palanca está en la ranura de la camisa, acople la
caja de la palanca de cambios de bloqueo del Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
diferencial al cárter central y apriete los pernos de la salida delantero
E5JB0A3326009
caja de la palanca de cambios de bloqueo del
Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
diferencial (3) a los que ha aplicado producto de
salida delantero: Tipo de cambio del motor
bloqueo de roscas y los pernos del pasador de
(transferencia con actuador de cambio)”.
posicionamiento de la caja de la palanca de cambios
de bloqueo del diferencial (4) al par de apriete
especificado. Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
salida trasero
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI E5JB0A3326010
Bond N° 1217G) Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
“B”: Producto de bloqueo de roscas 99000– salida trasero: Tipo de cambio del motor (transferencia
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super con actuador de cambio)”.
1322)
Par de apriete
Perno de la caja de la palanca de cambios de
bloqueo del diferencial (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
17,0 lb-ft)
Perno del pasador de instalación de la caja de la
palanca de cambios de bloqueo del diferencial
(b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)

“A”
2

3, “B”, (a)
1

3, “B”, (a)
4, (b)
I5JB0A331105-03
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-99

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3327001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la placa del engranaje de entrada 23 2,3 17,0 )
Perno del cárter trasero 23 2,3 17,0 )/)
Perno del colador 10 1,0 7,5 )
Perno de la cubierta de la bomba de aceite 23 2,3 17,0 )
Perno de la caja de la palanca de cambios de )
23 2,3 17,0
bloqueo del diferencial
Perno del pasador de instalación de la caja de )
la palanca de cambios de bloqueo del 23 2,3 17,0
diferencial

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A3328001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )/)/)
Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1217G N°/P: 99000–31260 )/)/)/)
Producto de bloqueo de Producto de bloqueo de roscas N°/P: 99000–32110 )
roscas Super 1322

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)”

Herramienta especial
E5JB0A3328002

09912–34510 09913–70123
Separador del cárter Herramienta de instalación
de cojinetes
) )/)

09913–76010 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/) )
3D-1 Árboles de transmisión:

Árboles de transmisión
Precauciones
Precauciones del árbol de transmisión
E5JB0A3400001
! PRECAUCIÓN
• Todos los elementos de fijación del árbol de transmisión son piezas importantes que podrían
afectar al funcionamiento de piezas y sistemas vitales, y/o que podrían provocar reparaciones
importantes. Si es necesario reemplazarlas, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número de
pieza o piezas equivalentes. No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de otras marcas.
Durante el montaje, se deben aplicar los valores de pares de apriete especificados para garantizar la
correcta sujeción de esta pieza.
• Nunca trate de calentar, templar o enderezar las piezas del eje de transmisión. Reemplácelas
empleando piezas nuevas para evitar daños.

Descripción general
Estructura del eje de transmisión
E5JB0A3401001
La mayoría de las juntas universales y juntas esféricas no requieren mantenimiento. Su lubricación dura toda la vida
útil y no pueden ser lubricadas en el vehículo. Si una junta universal produce ruido o se desgasta, debe ser
reemplazada.
El árbol de transmisión es una unidad equilibrada. Por consiguiente, debe ser manipulado con cuidado para mantener
el equilibrio.

I5JB0A340001-02

[A]: Árbol de transmisión delantero 4. Conjunto de la junta de la cruceta


: Aplique grasa (99000-25030) al aro del cojinete de la
cruceta.
[B]: Árbol de transmisión trasero 5. Anillo elástico de fijación
1. Perno de brida del árbol de transmisión delantero : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 a la rosca del
perno.
2. Tuerca de la brida del árbol de transmisión trasero : 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft)
3. Arandela de soporte : No reutilizable.
Árboles de transmisión: 3D-2

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del árbol de transmisión
E5JB0A3404001

Condición Causa possible Corrección


Ruido anómalo Afloje el perno y la tuerca de la brida del Apriete el perno y la tuerca de la brida del
árbol de transmisión árbol de transmisión.
Cojinete de cruceta desgastado o Reemplace.
atascado
Cruceta desgastada Reemplace el árbol de transmisión.
Vibración Árbol de transmisión deformado Reemplace.

Instrucciones de reparación
Inspección de la junta del árbol de transmisión
E5JB0A3406001
Si sospecha que las juntas universales y las juntas
esféricas producen rechinamientos o chirridos,
compruebe si están desgastadas. En el caso de la junta
universal, compruebe si la cruceta chirría en las
horquillas o si las estrías están desgastadas, y
reemplace el conjunto del árbol de transmisión
defectuoso por uno nuevo.
El ruido procedente de una junta universal o una junta
esférica se puede distinguir fácilmente de otros ruidos
porque el ritmo del rechinamiento o chirrido está
asociado a la velocidad de crucero. El ruido es
especialmente pronunciado al arrancar desde una
parada o en condiciones de conducción por inercia
(cuando el efecto de frenado del motor se muestra en el
tren de potencia).

I5JB0A340002-02

[A]: Árbol de transmisión delantero


[B]: Árbol de transmisión trasero

3) Extraiga el árbol de transmisión.


I5JB0A340003-01
Instalación
Para instalar el árbol de transmisión, invierta el
Extracción e instalación del árbol de procedimiento de extracción, teniendo en cuenta lo
transmisión siguiente.
E5JB0A3406002
Extracción • Limpie e inspeccione la parte deslizante del extremo
1) Levante el vehículo. del árbol de transmisión (que entra en contacto con el
2) Coloque marcas de coincidencia (1) en la brida de la sello de aceite) antes de la instalación; si hubiera
junta y en el árbol de transmisión tal como se indica alguna abolladura o rayazo, por pequeña que sea,
en la imagen. corríjala y vuelva a limpiar.
A continuación, aplique grasa a las estrías del árbol
de transmisión.
“B”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
3D-3 Árboles de transmisión:

Desmontaje y montaje del árbol de transmisión


E5JB0A3406005

! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte las juntas.
Si lo hiciera, el funcionamiento original se
vería afectado.

Desmontaje
1) Coloque marcas de coincidencia (1) en la horquilla
IYSQ01521009-01
de la brida y en el árbol, tal como se indica en la
• Instale el árbol de transmisión alineando las marcas imagen.
de coincidencia. De lo contrario, pueden producirse
vibraciones durante la conducción.
• Use la siguiente especificación de par de apriete para
las tuercas y los pernos de la brida de la junta
universal. Si reutiliza los pernos de la brida del árbol
de transmisión delantero (lado del diferencial
delantero), aplique producto de bloqueo de roscas a
la parte roscada de los pernos.
“A”: Producto de bloqueo de roscas 99000–
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super I5JB0A340007-01

1322) 2) Extraiga los 2 anillos elásticos de retención con los


alicates para anillos de retención (1).
Par de apriete
Perno de brida del árbol de transmisión delantero
(a): 30 N·m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft)
Tuerca de la brida del árbol de transmisión
trasero (b): 85 N·m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)

I5JB0A340005-02

I5JB0A340004-01

[A]: Árbol de transmisión delantero


[B]: Árbol de transmisión trasero
Árboles de transmisión: 3D-4

3) Use la herramienta especial para empujar la guía del NOTA


cojinete de la cruceta 3 – 4 mm (0,12 – 0,16 in.)
hacia fuera de la guía de la horquilla del árbol. • Ponga a buen recaudo los rodillos del aro
del cojinete de la cruceta cuando la
NOTA extraiga.
Antes de sacarla, aplique lubricante entre el • Coloque temporalmente los cojinetes
aro del cojinete (1) y el aro de la horquilla (2). extraídos en la cruceta para devolverlos a
su lugar original.
Herramienta especial
(A): 09926-48010
Posición de instalación del aro del cojinete de la
cruceta (longitud “a”)
“a”: 3 – 4 mm (0,12 – 0,16 in.)

IYSQ01340008-01

Montaje

NOTA
Asegúrese de que todos los rodillos están
bien colocados en el interior del aro del
cojinete de la cruceta.

! PRECAUCIÓN
No olvide usar anillos elásticos de retención,
cruceta (1) y cojinetes (2) nuevos en el
conjunto. No se permite reutilizar los anillos
I5JB0A340006-01 elásticos de retención, la cruceta (1) y los
4) Golpee la horquilla con un martillo y extraiga cojinetes (2).
completamente el aro del cojinete.

IYSQ01340007-01

5) Saque el aro del cojinete del lateral opuesto,


siguiendo el procedimiento de los pasos 3) y 4).
IYSQ01340010-01
6) Empuje hacia fuera el aro del cojinete del lado de la
horquilla de brida siguiendo los pasos 2) y 3); a
continuación, sujétela en un torno de banco (1) y
golpee la horquilla de brida para extraerla del aro.
(Consulte la imagen.)
Extraiga el aro del cojinete del lado opuesto de la
misma manera.
3D-5 Árboles de transmisión:

1) Aplique grasa al aro del cojinete de la cruceta. 4) Inserte los aros de cojinete en el lado de la horquilla
de brida siguiendo los pasos 1) y 2).
“A”: Grasa 99000–25030 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE C) 5) Encaje firmemente los 4 anillos elásticos de
retención en el árbol y la horquilla de brida.

NOTA
• Asegúrese de que todos los anillos
elásticos de retención están bien
encajados en la ranura.

6) Tras el montaje, compruebe que la horquilla del


árbol y la horquilla de brida se mueven fácilmente.

Inspección del árbol de transmisión


E5JB0A3406004
IYSQ01340009-01 Compruebe si hay daños en el árbol de transmisión, la
2) Inserte el aro del cojinete en la horquilla presionando junta universal y la junta esférica, y si hay
hasta que se nivele con la cara de la horquilla. Al descentramiento en el árbol de transmisión.
hacerlo, inserte la cruceta en el aro del cojinete para Si hay daños o si la ovalización del árbol excede el límite
evitar que se salgan los rodillos del aro. especificado, reemplácelo.
3) Alinee las marcas de coincidencia (1) e inserte el aro Ovalización del árbol de transmisión
de cojinete del lado opuesto en la horquilla Límite: 0,8 mm (0,031 in.)
presionando hasta que se nivele con la cara de la
horquilla.

IYSQ01340013-01

I5JB0A340007-01

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3407001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de brida del árbol de transmisión )
30 3,0 22,0
delantero
Tuerca de la brida del árbol de transmisión )
85 8,5 61,5
trasero

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura del eje de transmisión: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Árboles de transmisión: 3D-6

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A3408001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )
grasa SUZUKI SUPER GREASE C N°/P: 99000–25030 )
Producto de bloqueo de Producto de bloqueo de roscas N°/P: 99000–32110 )
roscas Super 1322

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Estructura del eje de transmisión: ”

Herramienta especial
E5JB0A3408002

09926–48010
Herramienta de montaje de
juntas universales
)
3D-7 Árboles de transmisión:
Contenido 4- i

Sección 4

Frenos
CONTENIDO

Medidas de precaución..............................4-1 Ajuste de la horquilla de la varilla de empuje


Precauciones.......................................................... 4-1 del servofreno .................................................4A-19
Medidas de precaución para los frenos ................ 4-1 Especificaciones ................................................4A-20
Especificaciones acerca de los pares de
Sistema de mando de los frenos y apriete .............................................................4A-20
diagnósticos ............................................ 4A-1 Herramientas y equipos especiales .................4A-20
Descripción general.............................................4A-1 Material de servicio recomendado ....................4A-20
Estructura de los frenos ...................................... 4A-1 Herramienta especial ........................................4A-20
Estructura de la manguera / tubo del freno de- 4
lantero ............................................................... 4A-2 Frenos delanteros ................................... 4B-1
Estructura del tubo/manguera del freno trase- Descripción general .............................................4B-1
ro ....................................................................... 4A-3 Estructura del conjunto de la pinza del freno
Estructura del conjunto del cilindro maestro ....... 4A-4 de disco delantero.............................................4B-1
Estructura del conjunto del servofreno ............... 4A-4 Instrucciones de reparación ...............................4B-2
Información y procedimientos de diagnósti- Componentes del freno de disco delantero ........4B-2
co .........................................................................4A-5 Inspección en el vehículo de la pastilla del fre-
Nota sobre los diagnósticos de los frenos .......... 4A-5 no de disco delantero........................................4B-3
Diagnóstico de síntomas de los frenos ............... 4A-6 Extracción e instalación de la pastilla del fre-
Instrucciones de reparación ...............................4A-8 no de disco delantero........................................4B-3
Comprobación del recorrido excesivo del pe- Inspección del disco y la pastilla del freno de-
dal ..................................................................... 4A-8 lantero ...............................................................4B-4
Inspección del juego del pedal de freno ............. 4A-9 Extracción e instalación de la pinza del freno
Comprobación del nivel del líquido de frenos ..... 4A-9 de disco delantero.............................................4B-5
Purga de aire del sistema de frenos ................... 4A-9 Desmontaje y montaje de la pinza del freno
Ajuste de la altura libre del pedal de freno........ 4A-11 de disco delantero.............................................4B-6
Ajuste del interruptor de luces de freno ............ 4A-11 Inspección de las pinzas de los frenos de dis-
Inspección del tubo flexible y el manguito del co delanteros.....................................................4B-8
freno ................................................................ 4A-11 Extracción e instalación del disco del freno
Inspección del cilindro maestro......................... 4A-12 delantero ...........................................................4B-8
Limpieza del sistema hidráulico de frenos ........ 4A-12 Inspección del disco de freno delantero..............4B-9
Comprobación del funcionamiento del servo- Especificaciones ..................................................4B-9
freno ................................................................ 4A-12 Especificaciones acerca de los pares de
Extracción e instalación del tubo/manguera apriete ...............................................................4B-9
del freno delantero .......................................... 4A-13 Herramientas y equipos especiales ...................4B-9
Extracción e instalación del tubo/manguera Material de servicio recomendado ......................4B-9
del freno trasero .............................................. 4A-13
Componentes del cilindro maestro.................... 4A-14 Frenos traseros ....................................... 4C-1
Extracción e instalación del depósito del cilin- Descripción general .............................................4C-1
dro maestro ..................................................... 4A-15 Estructura del conjunto del freno de tambor
Extracción e instalación del conjunto de cilin- trasero ...............................................................4C-1
dro maestro ..................................................... 4A-16 Instrucciones de reparación ...............................4C-2
Inspección del conjunto del cilindro maestro .... 4A-17 Componentes de montaje del freno de tambor
Componentes del servofreno ............................ 4A-18 trasero ...............................................................4C-2
Extracción e instalación del servofreno............. 4A-18
4-ii Contenido

Extracción e instalación del tambor del freno Tabla de DTC....................................................4E-10


trasero ...............................................................4C-3 Borrado de DTC ................................................4E-10
Inspección del tambor y las zapatas del freno Datos de la herramienta de escaneado ............4E-11
trasero ...............................................................4C-3 El indicador de advertencia del ABS no se en-
Inspección en el vehículo de la zapata del fre- ciende al poner el interruptor de encendido
no trasero ..........................................................4C-4 en ON..............................................................4E-12
Extracción e instalación de la zapata del freno El indicador de advertencia del ABS se queda
trasero ...............................................................4C-4 encendido........................................................4E-13
Inspección de la zapata del freno trasero ...........4C-5 El indicador de advertencia del ABS parpa-
Extracción e instalación del cilindro de la rue- dea continuamente y el interruptor de en-
da ......................................................................4C-6 cendido está en ON ........................................4E-15
Inspección del cilindro de rueda..........................4C-7 El indicador de advertencia del EBD (indica-
Extracción e instalación de la placa portafre- dor de aviso de frenos) se queda encendido ..4E-16
no trasero ..........................................................4C-7 Inspección del circuito de enlace de datos en
Especificaciones ..................................................4C-9 serie ................................................................4E-17
Especificaciones acerca de los pares de DTC C1015: Circuito del sensor G....................4E-19
apriete ...............................................................4C-9 DTC C1021, C1022 / C1025, C1026 / C1031,
Herramientas y equipos especiales ...................4C-9 C1032 / C1035, C1036: Codificador o circui-
Material de servicio recomendado ......................4C-9 to del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera derecha / delantera izquierda / trasera
Freno de estacionamiento ...................... 4D-1 derecha / trasera izquierda .............................4E-20
Ubicación de los componentes ..........................4D-1 DTC C1041 / C1045 / C1051 / C1055, DTC
Ubicación del cable del freno de estaciona- C1042 / C1046 / C1052 / C1056: Circuito del
miento ...............................................................4D-1 solenoide de entrada delantero derecho /
delantero izquierdo / trasero derecho / trase-
Instrucciones de reparación ...............................4D-3
ro izquierdo, circuito del solenoide de salida
Inspección y ajuste del freno de estaciona-
delantero derecho / delantero izquierdo / tra-
miento ...............................................................4D-3
sero derecho / trasero izquierdo .....................4E-22
Extracción e instalación de la palanca del fre-
DTC C1057: Circuito de la fuente de alimen-
no de estacionamiento ......................................4D-4
tación...............................................................4E-23
Extracción e instalación del cable del freno de
DTC C1061: Motor de la bomba del ABS y/o
estacionamiento ................................................4D-4
circuito del controlador del motor ....................4E-24
Especificaciones ..................................................4D-5
DTC C1063: Circuito del accionador de sumi-
Especificaciones acerca de los pares de
nistro eléctrico a la válvula de solenoide.........4E-25
apriete ...............................................................4D-5
DTC C1071: Módulo de control del ABS...........4E-26
ABS............................................................4E-1 DTC U1073: Línea de comunicación del mó-
dulo de control apagada..................................4E-28
Precauciones........................................................ 4E-1
DTC U1100: Comunicación perdida con el
Medidas de precaución para diagnosticar
ECM (error de recepción)................................4E-30
averías .............................................................. 4E-1
Instrucciones de reparación .............................4E-31
Precauciones para el servicio en el vehículo ...... 4E-1
Comprobación del funcionamiento de la uni-
Descripción general............................................. 4E-1
dad hidráulica del ABS....................................4E-31
Descripción del ABS ........................................... 4E-1
Componentes del conjunto de unidad hidráu-
Descripción del conjunto de unidad hidráulica
lica / módulo de control del ABS .....................4E-32
/ módulo de control del ABS ............................. 4E-2
Inspección en el vehículo del conjunto de uni-
Descripción del sistema de comunicaciones
dad hidráulica / módulo de control del ABS ....4E-33
CAN .................................................................. 4E-2
Extracción e instalación del conjunto de uni-
Diagrama esquemático y de disposición........... 4E-3 dad hidráulica / módulo de control del ABS ....4E-33
Esquema del ABS ............................................... 4E-3 Inspección en el vehículo del sensor de velo-
Diagrama del circuito de cableado del ABS........ 4E-4 cidad de la rueda delantera.............................4E-35
Ubicación de los componentes .......................... 4E-6 Extracción e instalación del sensor de veloci-
Ubicación de los componentes del ABS ............. 4E-6 dad de rueda delantera ...................................4E-35
Información y procedimientos de diagnósti- Inspección del sensor de velocidad de la rue-
co ......................................................................... 4E-7 da delantera ....................................................4E-36
Inspección del ABS ............................................. 4E-7 Inspección en el vehículo del sensor de velo-
Inspección del indicador de advertencia del cidad de rueda trasera ....................................4E-36
ABS ................................................................... 4E-9 Extracción e instalación del sensor de veloci-
Inspección del indicador de advertencia de dad de la rueda trasera ...................................4E-37
EBD (indicador de advertencia de frenos) ........ 4E-9 Inspección del sensor de velocidad de la rue-
Comprobación del DTC.....................................4E-10 da trasera ........................................................4E-37
Contenido 4-iii

Inspección en el vehículo del codificador de la Extracción e instalación del codificador de la


rueda delantera ............................................... 4E-37 rueda trasera...................................................4E-38
Extracción e instalación del codificador de la Especificaciones ................................................4E-39
rueda delantera ............................................... 4E-38 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección en el vehículo del codificador de la apriete .............................................................4E-39
rueda trasera................................................... 4E-38 Herramientas y equipos especiales .................4E-39
Herramienta especial ........................................4E-39
4-1 Medidas de precaución:

Medidas de precaución
Precauciones
Medidas de precaución para los frenos
E5JB0A4000001
Precaución relacionada con la suspensión
Consulte “Precaución relacionada con la suspensión: en la Sección 00”.

Precaución relacionada con las ruedas y los neumáticos


Consulte “Precaución relacionada con las ruedas y los neumáticos: en la Sección 00”.

Precaución relacionada con los frenos


Consulte “Nota y precauciones relacionadas con los frenos: en la Sección 00”.

Medidas generales de precaución


Consulte “Precauciones Generales: en la Sección 00”.

Puntos de elevación del vehículo


Consulte “Puntos de elevación del vehículo: en la Sección 0A”.

Precaución relacionada con el fijador


Consulte “Precaución relacionada con el fijador: en la Sección 00”.

Información sobre los elementos de fijación


Consulte “Información sobre los elementos de fijación: en la Sección 0A”.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-1

Sistema de mando de los frenos y diagnósticos


Descripción general
Estructura de los frenos
E5JB0A4101001
Cuando se pisa el pedal de freno, se genera presión hidráulica en el cilindro maestro (2) para accionar los pistones
(dos adelante y cuatro atrás).
El cilindro maestro es un cilindro maestro en tándem. Los tubos de freno están conectados al cilindro maestro y
configuran dos circuitos independientes. Un circuito conecta los frenos delantero derecho y trasero izquierdo y el otro
conecta los frenos delantero izquierdo y trasero derecho.
En el sistema de frenos de este modelo, se utilizan frenos de disco para las ruedas delanteras y frenos de tambor
(zapata primaria/secundaria) para las ruedas traseras.
El sistema de freno de estacionamiento es mecánico. Aplica fuerza de frenado solamente a las ruedas traseras
mediante el cable y el sistema de varillaje mecánico. Para el freno de pedal y para el freno de estacionamiento se
utilizan las mismas zapatas de freno.

NOTA
La única diferencia entre un vehículo con volante a la derecha o a la izquierda es la ubicación del
cilindro maestro del freno y el servofreno.

A
3
6

4
7

8
2 1

I5JB0A410001-02

1. Servofreno 4. Lado primario 7. Cable del freno de


estacionamiento
2. Cilindro maestro 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del 8. Unión de 4 vías
ABS
3. Lado secundario 6. Palanca del freno de estacionamiento A: Hacia adelante
4A-2 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Estructura de la manguera / tubo del freno delantero


E5JB0A4101006

I5JB0A410002-02
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-3

[A]: Para vehículos con el volante a la izquierda 4. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno 9. Tuerca de fijación del cilindro
delantero izquierdo maestro
[B]: Para vehículos con el volante a la derecha 5. Conjunto de unidad hidráulica ABS/ módulo de 10. Perno de la junta del freno
control
1. Desde el cilindro maestro primario a la unidad hidráulica del 6. Cilindro maestro 11. Unión de 4 vías
ABS
2. Desde el cilindro maestro secundario a la unidad hidráulica 7. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
del ABS trasero izquierdo
3. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno delantero 8. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
derecho trasero derecho

Estructura del tubo/manguera del freno trasero


E5JB0A4101007

I5JB0A410003-02

1. Al tubo de freno trasero izquierdo 3. Tubo del freno trasero izquierdo


2. Al tubo del freno trasero derecho 4. Tubo de freno trasero derecho
4A-4 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Estructura del conjunto del cilindro maestro


E5JB0A4101003
El cilindro maestro tiene dos pistones, dos juntas de presión (3) y dos juntas de separación (4). La presión hidráulica
se genera en las cámaras primaria (A en la figura) y secundaria (B). La presión hidráulica generada en la cámara
principal (A) actúa sobre los frenos delantero derecho y trasero izquierdo.
La presión hidráulica generada en la cámara secundaria (B) actúa sobre los frenos delantero izquierdo y trasero
derecho.

! ADVERTENCIA
El cilindro maestro del freno no se puede desmontar. Si se produjera alguna avería, deberá sustituirse
como un conjunto.

! PRECAUCIÓN
En principio, el cilindro maestro del freno no se puede desmontar. Si al desmontar o manipular el
cilindro se saliera el pistón principal (1), deberá lavarlo con el mismo líquido que contiene el depósito
y volver a colocarlo en el cilindro.

I5JB0A410004-01

2. Pistón secundario 6. Muelle de retorno del pistón secundario 8. Junta tórica


5. Muelle de retorno del pistón 7. Ojal 9. Cuerpo de cilindro maestro
principal

Estructura del conjunto del servofreno


E5JB0A4101004
El servofreno se encuentra entre el cilindro maestro y el pedal de freno. Está diseñado de forma que la fuerza creada
cuando se pisa el pedal de freno aumenta mecánicamente en combinación con el vacío del motor.

! PRECAUCIÓN
• No desmonte nunca el conjunto del servofreno. Si tuviera algún defecto, sustitúyalo por un
conjunto nuevo.
• Los valores de par de apriete especificados son para sujetadores secos sin lubricar. Si se
desmontara algún componente hidráulico o se desconecta una tubería de frenos, sería necesario
purgar el sistema de frenos.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-5

Información y procedimientos de diagnóstico


Nota sobre los diagnósticos de los frenos Que las juntas del pistón primario estén hinchadas,
E5JB0A4104001 indica que las piezas de caucho se han deteriorado.
Prueba de carretera de los frenos Este deterioro también puede notarse cuando se
Los frenos deben ser probados en una carretera seca, hinchan las juntas del pistón del cilindro de rueda en las
limpia, suave y razonablemente nivelada, sin gran ruedas de freno de tambor.
tráfico. Si el deterioro del caucho fuera evidente, debe desarmar
Pruebe los frenos en la carretera efectuando varios todas las piezas hidráulicas y lavarlas con alcohol. Antes
exámenes de freno pisando el pedal tanto ligera como de montarlas, seque estas piezas con aire comprimido,
duramente , a diversas velocidades, para así determinar para evitar que entre alcohol en el sistema. Sustituya
si el vehículo se detiene de manera eficaz y uniforme. todas las piezas de caucho del sistema, incluidas las
Conduzca el vehículo sin utilizar los frenos, para mangueras. Cuando trabaje en los mecanismos del
identificar si se desvía a un lado o al otro. Si fuera éste freno, compruebe si hay líquido en los forros. Si el
el caso, compruebe la presión de los neumáticos, la líquido es excesivo, sustituya los forros de freno.
alineación de las ruedas delanteras, y verifique que las El sistema debe ser vaciado completamente si hay
fijaciones de suspensión delantera no estén sueltas. dudas respecto a la calidad del líquido del sistema, o si
Para otras causas, consulte la tabla de flujo de el líquido ha sido utilizado con piezas que han estado
diagnóstico. sometidas a líquido contaminado.
Inspección del líquido de frenos

Fugas de líquido de freno


Compruebe el nivel del líquido en el cilindro maestro.
Aunque puede haber una ligera disminución del nivel en
el depósito de reserva, debida al desgaste normal de los
forros de freno, un nivel anormalmente bajo indicaría
que existe una fuga en el sistema. En tal caso,
compruebe todo el sistema de frenos para identificar
posibles fugas. Aunque la evidencia de fuga sea
mínima, se debe corregir la causa o proceder a
reemplazar las piezas defectuosas.
Si el nivel de líquido se encuentra por debajo del mínimo
del depósito, rellénelo.
Llene el depósito con el líquido de frenos especificado.
Líquido de frenos
Consulte la sección sobre el tapón del depósito.

! PRECAUCIÓN
El sistema de frenos de este vehículo se llena
en fábrica con el líquido de frenos indicado
en el tapón del depósito. No utilice ni mezcle
distintos tipos de líquidos, ya que podría
provocar serios daños.
No utilice líquidos de frenos viejos o usados,
ni tampoco líquidos procedentes de
recipientes no cerrados herméticamente.

Líquido de frenos sucio o de peor calidad que el


especificado

! PRECAUCIÓN
Un líquido de frenos inadecuado,o bien la
presencia de aceite mineral o de agua en el
líquido, puede hacer que éste hierva o que se
deterioren los componentes de caucho del
sistema hidráulico.
4A-6 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Diagnóstico de síntomas de los frenos


E5JB0A4104002

Condición Causa possible Corrección


Fuerza de frenado Fuga de líquido de frenos de los Localice el punto de fuga y repare.
insuficiente latiguillos de freno
Disco o pastillas de freno manchados de Limpie o sustituya.
líquido
Recalentamiento de los frenos Determine la causa y repare.
Mal contacto de las zapatas en el Repare para obtener un contacto correcto.
tambor del freno
Forros de zapatas de freno, manchados Sustituya.
de líquido o mojados con agua
Forros de zapatas de freno desgastados Sustituya.
en exceso
Cilindros de las ruedas defectuosos Repare o sustituya.
Mal funcionamiento del conjunto de Repare o sustituya.
pinza de freno
Presencia de aire en el sistema Purgue el sistema de frenos.
Anomalía del ABS (sistema de frenos Inspeccione el sistema y reemplace si es
antibloqueo), si estuviera instalado necesario.
Tracción de frenos Forros de pastillas o de zapatas Sustituya.
(Los frenos no funcionan mojados con agua o manchados con
coordinados) líquido en algunos frenos.
Holgura del tambor a las zapatas, Inspeccione el mecanismo de autoajuste
desajustada en algunos frenos (avería inoperante.
del mecanismo de autoajuste)
Tambor ovalizado en algunos frenos Sustituya.
Inflado desigual de los neumáticos Infle a la misma presión.
Cilindros de rueda defectuosos Repare o sustituya.
Alineación de las ruedas delanteras Ajuste según se indica.
desajustada
Neumáticos distintos en el mismo eje Utilice neumáticos con aproximadamente la
misma banda de rodadura en el mismo eje.
Mangueras o tubos de freno obstruidos Compruebe que no haya mangueras blandas y
latiguillos dañados. Sustituya por mangueras
nuevas y un tubo de freno nuevo.
Anomalía en el conjunto de pinza del Compruebe que no haya pistones atascados o
freno agarrotados, y que la lubricación de casquillo
deslizante es correcta.
Piezas de la suspensión flojas La pinza del freno debe deslizarse.
Inspeccione todos los soportes de la
suspensión.
Pinzas flojas Inspeccione y apriete los pernos al par
especificado.
Freno bloqueado Avería del ABS, si estuviera equipado Inspeccione el sistema y sustituya si fuera
(Para vehículos necesario.
equipados con ABS)
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-7

Condición Causa possible Corrección


Recorrido del pedal, Avería parcial del sistema de frenos Inspeccione el sistema de frenos y repare si
excesivo fuera necesario.
(Carrera del pedal, Líquido insuficiente en los depósitos del Llene los depósitos con el líquido de frenos
demasiado larga) cilindro maestro recomendado. Compruebe que no haya fugas
ni aire en el sistema de frenos. Inspeccione el
indicador de advertencia. Purgue el sistema si
fuera necesario.
Aire en el sistema (pedal flojo/ Purgue el sistema de frenos.
esponjoso)
Sistema de freno trasero no ajustado Repare el mecanismo de autoajuste. Ajuste
(anomalía del mecanismo de los frenos traseros.
autoajuste)
Zapatas de freno dobladas Sustituya las zapatas de freno.
Zapatas del freno trasero desgastadas Sustituya las zapatas de freno.
Arrastre de los frenos Los pistones del cilindro maestro no Sustituya el cilindro maestro.
(Hay un ligero arrastre retornan correctamente
que se manifiesta en Mangueras o tubos de freno obstruidos Compruebe que no haya mangueras blandas
todos los frenos de disco o tubos dañados y sustituya con mangueras y /
inmediatamente después o tubos de freno nuevos.
de soltar el pedal de Ajuste incorrecto del freno de Inspeccione y ajuste a los valores
freno) estacionamiento en los frenos traseros especificados.
Muelles de retorno en el freno, Sustituya.
debilitados o rotos
Cables o varillaje del freno de Repare o sustituya.
estacionamiento agarrotados
Agarrotamiento del cilindro de la rueda o Repare según sea necesario.
el pistón de la pinza
Avería del sistema de ABS, si estuviera Inspeccione el sistema y sustituya si fuera
equipado necesario.
Pulsación del pedal Cojinetes de las ruedas dañados o Sustituya los cojinetes de rueda.
(El pedal pulsa cuando se sueltos
pisa para frenar) Pivote de dirección o eje axial trasero Cambie el pivote de dirección o el eje axial
deformados trasero.
Descentramiento lateral excesivo del Inspeccione conforme a las instrucciones. Si
disco no está dentro de los valores especificados,
sustituya o mecanice el disco.
Paralelismo fuera de los valores Inspeccione conforme a las instrucciones. Si
especificados no se encontrara dentro de los valores
especificados, sustituya o mecanice el disco.
Tambores de frenos traseros ovalizados Inspeccione el descentramiento. Repare o
sustituya el tambor según sea necesario.
Ruido al frenar Forros de zapata cristalizados o Repare o sustituya el forro de la zapata.
materias extrañas adheridas a los forros
Forros de zapata desgastados o Sustituya el forro de la zapata (o la pastilla).
deformados
Cojinetes de las ruedas delanteras Sustituya el cojinete de rueda.
sueltos
Placas de soporte deformadas o pernos Apriete o sustituya los pernos de sujeción.
de montaje sueltos
4A-8 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Condición Causa possible Corrección


El indicador de Freno de estacionamiento aplicado Suelte el freno de estacionamiento y
advertencia del freno se compruebe que el indicador de advertencia se
enciende (ON) después apaga.
del arranque del motor Líquido de frenos insuficiente Añada líquido de frenos.
Fuga de líquido de frenos del latiguillo Busque el punto de fuga, corríjalo y añada
del freno líquido de frenos.
Circuito del indicador de advertencia de Repare el circuito.
freno defectuoso
Avería del sistema de EBD, si estuviera Inspeccione el sistema. Para ello consulte
equipado con el sistema ABS “Inspección del ABS: en la Sección 4E”
El indicador de Fuga de líquido de frenos del latiguillo Busque el punto de fuga, corríjalo y añada
advertencia del freno se del freno líquido de frenos.
enciende cuando se Líquido de frenos insuficiente Añada líquido de frenos.
aplica el freno
El indicador de Bombilla fundida Cambie la bombilla.
advertencia del freno no Circuito del indicador de advertencia del Repare el circuito.
se enciende aunque se freno abierto
aplique el freno de
estacionamiento
El indicador de Bombilla fundida Cambie la bombilla.
advertencia del ABS no se Circuito abierto en el indicador de aviso Repare o sustituya.
enciende (ON) durante 2 – del ABS (incluido el relé de
3 segundos después de comprobación)
haber colocado el Avería del ABS Inspeccione el sistema. Para ello consulte “El
interruptor de encendido indicador de advertencia del ABS no se
en la posición ON enciende al poner el interruptor de encendido
en ON: en la Sección 4E”
El indicador de Avería del ABS Inspeccione el sistema. Para ello consulte “El
advertencia del ABS indicador de advertencia del ABS se queda
permanece encendido encendido: en la Sección 4E”
(ON) después de haber
conectado el interruptor
de encendido durante 2 –
3 segundos.

Instrucciones de reparación
Comprobación del recorrido excesivo del pedal Holgura “c” entre el pedal de freno (pisado) y la
E5JB0A4106001 alfombra
1) Encienda el motor. “c”: Más de 70 mm (2,75 in.)
2) Pise el pedal de freno unas cuantas veces.
3) Con el pedal de freno pisado con una fuerza
aproximada de 30 kg (66 lbs), mida la holgura “c”
entre el pedal y la alfombra.
Si la holgura “c” es inferior al valor especificado, la
causa más posible es que las zapatas del freno
trasero estén desgastadas por encima del límite, o
que haya entrado aire en las tuberías.
Si la holgura “c” sigue siendo inferior al valor
especificado, aún después de reemplazar las
zapatas de freno y de purgar el sistema, otra causa
posible, aunque poco frecuente, es la avería de los
dispositivos de ajuste de las zapatas del freno
trasero, o el desajuste de la longitud de la varilla de
empuje del servofreno.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-9

Si el indicador de advertencia se enciende de vez en


cuando durante la conducción, vuelva a llenar de líquido
hasta la marca MAX.
Si el líquido disminuye rápidamente, identifique si
existen fugas en el sistema. Corrija los puntos donde
haya fugas y a continuación añada líquido hasta el nivel
especificado.

! PRECAUCIÓN
No utilice líquido de amortiguadores ni
ningún otro líquido que contenga aceite
mineral. No utilice contenedores que hayan
sido utilizado para aceite mineral ni
contenedores que estén mojados de agua. El
aceite mineral puede causar el hinchamiento
y la deformación de las piezas de caucho del
sistema hidráulico de frenos, y el agua
mezclada con el líquido de frenos disminuye
el punto de ebullición del líquido. Mantenga
cerrados todos los recipientes de líquido
para evitar la posibilidad de contaminación.

IYSQ01410009-01

Inspección del juego del pedal de freno


E5JB0A4106002
El juego del pedal debe estar dentro de las
especificaciones. Si el valor medido estuviera fuera de
las especificaciones, compruebe que la instalación del
interruptor de luces de freno es correcta, y ajústela si
fuera necesario.
Compruebe también que el perno del eje del pedal y la
instalación del pasador del cilindro maestro no estén
flojos, y sustituya si fueran defectuosos. I5JB0A410005-01

Juego del pedal de freno


Purga de aire del sistema de frenos
“d” : 1 – 8 mm (0,04 – 0,32 in.) E5JB0A4106004
! PRECAUCIÓN
El líquido de frenos es extremadamente
perjudicial para la pintura. Si cayera líquido
de frenos por accidente sobre una superficie
pintada, debe eliminarlo al momento y limpiar
la superficie pintada.

Siempre que entre aire en el sistema hidráulico de


frenos debe proceder a la operación de purga del
sistema.
IYSQ01410010-01
Las tuberías hidráulicas del sistema de frenos están
posicionadas siguiendo el sistema de repartición en
Comprobación del nivel del líquido de frenos diagonal. Si se desconecta un tubo o una manguera de
E5JB0A4106003
Asegúrese de utilizar el líquido de frenos indicado en la freno en la rueda, la operación de purga debe ser
tapa del depósito de reserva de ese vehículo, o bien el efectuada en ambos extremos de la tubería del tubo o
fluido recomendado en el Manual del propietario de la manguera que ha sido extraído. Si se ha extraído
proporcionado con el vehículo. cualquier pieza de unión del cilindro maestro de otra
Queda terminantemente prohibido utilizar cualquier otro pieza de unión entre el cilindro maestro y cada freno
líquido. (rueda), deberá purgarse el sistema hidráulico de frenos
El nivel del líquido debe quedar entre las marcas MAX y en los 4 frenos de rueda.
MIN del depósito.
4A-10 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

NOTA 4) Cuando ya casi no haya presión de líquido en el


Efectúe la operación de purga comenzando cilindro, vuelva a apretar el tapón del purgador.
con el cilindro de rueda que está más alejado
del cilindro maestro, y a continuación en la
pinza del freno delantero del mismo latiguillo
del freno. Haga lo mismo en el otro latiguillo
del freno.

I2RH01410017-01

5) Repita esta operación hasta que no haya más


burbujas de aire en la tubería hidráulica.
6) Cuando ya no haya burbujas, pise el pedal de freno.
Manténgalo presionado y apriete el tapón del
purgador.
I2RH01410013-01
Par de apriete
1. Pinza de freno derecho 4. Cilindro de rueda Tapón del purgador de la pinza del freno
izquierda
2. Pinza de freno izquierdo [A]: PARTE DELANTERA
delantero: 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
3. Cilindro de rueda derecha [B]: PARTE TRASERA
Tapón del purgador del cilindro de la rueda
trasera: 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
1) Llene el depósito del cilindro maestro con el líquido 7) A continuación, coloque la tapa del tapón del
de frenos especificado y durante la operación de purgador.
purga manténgalo por lo menos medio lleno de 8) Después de completar la operación de purga,
líquido. aplique presión de líquido a la tubería y compruebe
2) Extraiga la tapa del tapón purgador que no haya fugas.
Fije un tubo (1) de vinilo al tapón purgador del 9) Vuelva a llenar el depósito con líquido, hasta el nivel
cilindro de la rueda e inserte el otro extremo en el “MAX”.
contenedor (2).

I5JB0A410006-01
I2RH01410015-01 1. Marca de nivel MAX
3) Pise varias veces el pedal de freno, y a continuación
mientras lo mantiene presionado afloje el tapón del 10) Compruebe que el pedal de freno no esté
purgador entre un tercio de vueltay una media “esponjoso”. Si estuviera esponjoso, repita el
vuelta. procedimiento de purga.

I2RH01410016-01
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-11

Ajuste de la altura libre del pedal de freno Cuando se instale el interruptor (1) se debe efectuar el
E5JB0A4106005 ajuste de la manera que se indica a continuación. Tire
Mida la altura libre del pedal de freno entre el pedal y la hacia usted del pedal de freno; mientras lo sujeta, ajuste
alfombra colocada sobre el salpicadero. la posición del interruptor de forma que la holgura entre
Si el valor de la medición no se corresponde con la el extremo de la rosca del interruptor (2) y el soporte del
especificación, compruebe la posición de la horquilla de pedal de freno (3) sea la apropiada.
la varilla de empuje del servofreno y/o el interruptor de
las luces de freno. Consulte “Inspección del conjunto del Holgura “b” entre el extremo de la rosca y el soporte
cilindro maestro: ”, “Ajuste de la horquilla de la varilla de del pedal de freno
empuje del servofreno: ” y/o “Ajuste del interruptor de “b”: 1,5 – 2,5 mm (0,06 – 0,10 in.)
luces de freno: ”. La altura libre varía según la posición
en la que está instalada la horquilla de la varilla del 1
servofreno y del interruptor de la luz de parada. 2
Altura libre “a” del pedal de freno desde la alfombra
3
“a”: 131 – 141 mm (5,16 – 5,55 in.)

I3JA01410004-01

Inspección del tubo flexible y el manguito del


freno
E5JB0A4106007
Debe comprobarse el conjunto del tubo del freno para
detectar posibles riesgos en carretera, grietas y fatiga
por rozamiento en el tubo flexible, fugas y ampollas.
Para efectuar una inspección adecuada, podrían ser
necesarios un espejo y una luz. Si observa cualquiera
de las condiciones anteriores en el tubo de freno deberá
reemplazarlo.
Inspeccione el tubo para detectar daños, grietas,
abolladuras y corrosión. Si se encuentra cualquier
defecto, sustitúyalo.

IYSQ01410007-01

Ajuste del interruptor de luces de freno


E5JB0A4106006
! PRECAUCIÓN
No aplique ningún aceite o grasa (incluidos
antioxidantes, lubricantes, etc.) a las
siguientes secciones.
* Interruptor de luces de parada (1) (incluida
la punta)
* Sección de contacto del interruptor (1) del
soporte del pedal de freno (3)
Si se aplica aceite o grasa, entrará en el
punto de contacto del interruptor y provocará
un fallo de contacto. I5JB0A410007-01
Al comprobar, ajustar o reemplazar el
interruptor del freno, compruebe también
que no hay aceite o grasa en la parte de
contacto del interruptor, en el lado del pedal
de freno o la punta del interruptor.
Limpie el aceite o la grasa.
4A-12 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Inspección del cilindro maestro


E5JB0A4106008
Compruebe que el cilindro maestro no esté agrietado o
que no haya líquido de frenos en torno al cilindro
maestro. Para que haya una fuga debe haber al menos
una gota de líquido. La presencia de humedad no
implica una avería.

I5JB0A410008-01

[A]: Correcto 2. 2ª
1. 1ª 3. 3ª

4) Si el recorrido del pedal no cambia, no se obtiene la


I5JB0A410005-01
estanqueidad al aire.

NOTA
Limpieza del sistema hidráulico de frenos
E5JB0A4106009 En caso de detectar defectos, inspeccione
Es recomendable limpiar a fondo todo el sistema los tubos de vacío y las partes selladas, y
hidráulico con líquido de frenos limpio siempre que se sustituya las piezas defectuosas.
instalen nuevas piezas en el sistema hidráulico. Una vez hecho esto, repita toda la prueba.
También es recomendable un cambio periódico del
líquido de frenos.

Comprobación del funcionamiento del


servofreno
E5JB0A4106010
Hay dos maneras de efectuar esta comprobación: con o
sin probador. Normalmente, es posible determinar su
estado, con aproximación, sin emplear un probador.

NOTA
Para esta comprobación, asegúrese de que
no hay aire en la tubería hidráulica. I5JB0A410009-01

[B]: Incorrecto 1. 1ª, 2ª, 3ª


Inspección sin probador

Compruebe la estanqueidad al aire Operación de comprobación


1) Encienda el motor. 1) Con el motor parado, pise varias veces el pedal de
freno con la misma carga y asegúrese de que el
2) Pare el motor tras haberlo tenido funcionando entre
recorrido del pedal de freno no cambia.
1 y 2 minutos.
3) Pise varias veces el pedal de freno con la misma
carga que en el caso del frenado ordinario y observe
el recorrido del pedal. Si el pedal baja bastante la
primera vez pero su recorrido disminuye cuando es
pisado a partir de la segunda vez, se obtiene la
estanqueidad al aire.

IYSQ01410018-01
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-13

2) Haga arrancar el motor con el pedal de freno pisado. Extracción e instalación del tubo/manguera del
Si el recorrido del pedal aumenta un poco, el freno delantero
funcionamiento es satisfactorio. Sin embargo, si no E5JB0A4106011

hay cambio en el recorrido del pedal, hay un defecto


! PRECAUCIÓN
en el funcionamiento.
Asegúrese de que no caiga líquido de frenos
sobre las superficies pintadas. El líquido de
frenos daña las superficies pintadas. Aclare
inmediatamente con agua el líquido que
pudiera derramarse.

Extracción
1) Eleve y apoye convenientemente el vehículo.
Extraiga el neumático y la rueda.

NOTA

IYSQ01410019-01
Esta operación no es necesaria cuando se
extraen los tubos que conectan el cilindro
Compruebe la estanqueidad al aire con carga maestro.
1) Con el motor funcionando, pise el pedal de freno. Al 2) Limpie y elimine la suciedad y los materiales
instante, pare el motor manteniendo pisando el extraños en las uniones del extremo del manguito
pedal de freno. flexible y el tubo.
3) Drene el líquido del depósito.
4) Extraiga el manguito flexible o tubo de freno.

Instalación
Invierta el procedimiento de extracción de la manguera
flexible de freno, y tome en consideración las siguientes
indicaciones.
• Asegúrese de que el volante está posicionado en
línea recta, y que la manguera flexible no está
retorcida o aplastada.
IYSQ01410020-01
• Compruebe que la manguera flexible no está en
2) Mantenga el pedal pisado durante 30 segundos. Si
contacto con ninguna pieza de la suspensión, ni
la altura del pedal no cambia, está en buen estado.
cuando se gira completamente a la derecha ni
Por el contrario, si el pedal sube, está en mal
cuando se gira completamente a la izquierda.
estado.
Si está en contacto en algún punto, proceda a extraer
y a corregir. Llene el depósito y mantenga el nivel
correcto de líquido de frenos.
• Purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
del sistema de frenos: ”.
• Efectúe la prueba de frenos y compruebe si hay fugas
de líquido en las piezas instaladas.

Extracción e instalación del tubo/manguera del


freno trasero
IYSQ01410021-01 E5JB0A4106012

! PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no caiga líquido de frenos
sobre las superficies pintadas. El líquido de
frenos dña las superficies pintadas. Aclare
inmediatamente con agua el líquido que
pudiera derramarse.
4A-14 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Extracción • Llene y mantenga del nivel adecuado de líquido de


1) Eleve y apoye convenientemente el vehículo. frenos en el depósito.
Extraiga el neumático y la rueda. • Purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
2) Limpie y elimine la suciedad y los materiales del sistema de frenos: ”.
extraños en las uniones del extremo de la manguera • Efectúe la prueba de frenos e inspeccione cada una
flexible y el tubo. de las piezas instaladas para identificar posibles
3) Drene el líquido del depósito. fugas de líquido.
4) Extraiga el manguito flexible o tubo de freno. • Instale correctamente las abrazaderas, como se
indica en la ilustración siguiente, y apriete los pernos.
Instalación • Una vez instalada la manguera, asegúrese de que no
Invierta el procedimiento de extracción de la manguera está ni retorcida ni doblada.
flexible de freno, y tome en consideración las siguientes
indicaciones.

Componentes del cilindro maestro


E5JB0A4106026
! PRECAUCIÓN
No desmonte nunca el cilindro maestro. El desarmado deteriorará su función original. Si detectara
alguna avería, sustitúyalo por otro nuevo como un conjunto.

5 [B]

[A]
3

2
2

8 (a)
I5JB0A410010-01

[A]: Vehículo A/T 2. Ojal 5. Filtro 8. Tuerca de fijación del cilindro


: Aplique líquido de maestro
frenos.
[B]: Vehículo M/T 3. Depósito 6. Pasador del conector del : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
depósito
1. Cuerpo de cilindro maestro 4. Tapa del depósito 7. Junta tórica : No reutilizable.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-15

Extracción e instalación del depósito del Instalación


cilindro maestro 1) Cuando utilice ojales (3) nuevos, lubríquelos con el
E5JB0A4106013
mismo líquido que se encuentra en el depósito de
! PRECAUCIÓN reserva (1). A continuación, encaje a presión los
Asegúrese de que no caiga líquido de frenos ojales (3) en el cilindro maestro (2). Los ojales (3)
sobre las superficies pintadas. El líquido de deben quedar asentados en su lugar.
frenos daña las superficies pintadas. Aclare
inmediatamente con agua el líquido que
pudiera derramarse.
1

Extracción
1) Desconecte el cable del depósito en el acoplador
(1). 3
3

2) Limpie el exterior del depósito (2) y el cilindro


maestro (3).
2

1 I5JB0A410014-01

2) Coloque el depósito (1) e inserte el pasador del


conector del depósito (2) empleando la herramienta
especial (A) hasta que ambos extremos a la
izquierda y a la derecha del depósito tengan la
misma longitud.
3
I5JB0A410011-02 Herramienta especial
3) Extraiga el líquido con una jeringa o similar. (A): 09916–44310
4) Desconecte la manguera del depósito del embrague
(1) del depósito (2) para vehículos con M/T.

I5JB0A410015-01

3) Conecte la manguera del depósito del embrague (1)


1
al depósito (2) para el vehículo con M/T.
I5JB0A410012-02

5) Extraiga el pasador del conector del depósito (1)


empleando la herramienta especial, y extraiga el 2
depósito.
Herramienta especial
(A): 09916–44310

1
(A) I5JB0A410012-02

4) Conecte el cable del depósito en el acoplador.


5) Llene el depósito con el líquido especificado.

1
I5JB0A410013-02
4A-16 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

6) Después de realizar la instalación, purgue el aire del


sistema de frenos como se explica en “Purga de aire
del sistema de frenos: ” y purgue al mismo tiempo el
aire del sistema del embrague como se indica en
“Purga de aire del sistema de embrague: en la
Sección 5C” para vehículos con T/M. 2
7) Una vez completada la instalación, compruebe que
no hay fugas de líquido. 1

Extracción e instalación del conjunto de 3

cilindro maestro 3
E5JB0A4106014 I5JB0A410017-01

! PRECAUCIÓN 6) Afloje las tuercas de fijación del cilindro maestro (1)


y, a continuación, extraiga el cilindro maestro (2) con
• No desmonte nunca el cilindro maestro. El el depósito (3) del servofreno (4).
desarmado deteriorará su funcionamiento
original. Si detectara alguna avería,
sustitúyalo por otro nuevo como un
3
conjunto. 4
• Asegúrese de que no caiga líquido de
frenos sobre las superficies pintadas. El 1

líquido de frenos daña las superficies


pintadas. Aclare inmediatamente con agua
el líquido que pudiera derramarse.
2
Extracción
1

I5JB0A410018-02
1) Desconecte el cable del depósito del acoplador (1).
Instalación
1) Coloque la nueva junta tórica del cilindro maestro (1)
en el cilindro maestro.
2) Coloque el cilindro maestro (2) con el depósito (3)
1
en el servofreno (4).

4
3

I5JB0A410016-02

2) Limpie el exterior del cilindro maestro y extraiga el


líquido con una jeringa o similar.
3) Desconecte la manguera del depósito del embrague 1
(1) del depósito (2) para vehículos con M/T. 2
I5JB0A410019-01

3) Apriete las tuercas de fijación del cilindro maestro


(1) al par de apriete especificado.
2
Par de apriete
Tuerca de fijación del cilindro maestro (a): 18
N·m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)

1
I5JB0A410012-02

4) Afloje las tuercas abocinadas del tubo de freno (2)


para el cilindro maestro (1).
5) Desconecte los tubos (3) de freno del cilindro
maestro (1).
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-17

Inspección del conjunto del cilindro maestro


E5JB0A4106017
• Inspeccione el cilindro maestro para identificar que no
haya corrosión y que funciona con suavidad.
• Compruebe que la distancia “a” es la siguiente.
1,(a)
Si el valor de la medición no se corresponde con las
especificaciones, cambie el conjunto del cilindro
maestro.
Distancia
1,(a) “a”: 72,0 mm (2,83 in.) como mínimo
I5JB0A410021-02

4) Conecte el tubo del freno al cilindro maestro y


apriete las tuercas abocinadas (1) al par
especificado.
Par de apriete
Tuerca abocinada de tubo de freno (a): 16 N·m (
1,6 kgf-m, 12,0 lb-ft)

I5JB0A410022-01

1,(a)

I5JB0A410020-01

5) Conecte la manguera del depósito del embrague (1)


al depósito (2) para vehículos con M/T.

1
I5JB0A410012-02

6) Conecte el cable del depósito al acoplador.


7) Llene el depósito con el líquido de frenos
especificado.
8) Después de realizar la instalación, purgue el aire del
sistema de frenos como se explica en “Purga de aire
del sistema de frenos: ” y purgue al mismo tiempo el
aire del sistema del embrague como se indica en
“Purga de aire del sistema de embrague: en la
Sección 5C” para vehículos con T/M.
9) Efectúe la prueba de frenos e inspeccione cada una
de las piezas instaladas por si hubiera fugas de
líquido.
4A-18 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Componentes del servofreno


E5JB0A4106018
NOTA
La diferencia entre los componentes del servofreno en un vehículo con el volante a la derecha y los de
un vehículo con el volante a la izquierda es la ubicación de la manguera de vacío.

8 (b)
7
4

5 (c)

1
3

10 (a)

2
I5JB0A410023-02

1. Conjunto de cilindro maestro de freno 5. Tuerca de bloqueo del 9. Manguera de vacío de freno : 26 N⋅m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft)
pasador de horquilla
2. Conjunto de servofreno 6. Pasador de horquilla 10. Tuerca de fijación del cilindro
maestro
3. Junta 7. Clip : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
4. Horquilla de varilla de empuje 8. Tuerca de fijación del : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
servofreno

Extracción e instalación del servofreno ! PRECAUCIÓN


E5JB0A4106020
No desmonte nunca el servofreno. El
Extracción desarmado deteriorará su función original. Si
1) Desconecte los tubos de freno del actuador del ABS hubiera alguna anomalía, reemplácelo por
(si el vehículo dispone de él). otro nuevo.
2) Extraiga el conjunto del cilindro maestro. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto de cilindro
maestro: ”.
3) Desconecte la manguera de vacío de freno del
servofreno.
4) Extraiga el clip (2) y desconecte el pasador de
horquilla (3).
5) Retire las tuercas de fijación (1) y extraiga el
servofreno de la manera indicada en la ilustración.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-19

Ajuste de la horquilla de la varilla de empuje del


servofreno
5 E5JB0A4106023
3 Instale la horquilla de la varilla de empuje (1) de forma
que la medida “a” obtenida y la tuerca de apriete (2)
estén conforme a las especificaciones.
1
Par de apriete
Tuerca de bloqueo de pasador de horquilla (a): 26
2
N·m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft)
4 Posición de instalación de la horquilla (longitud “a”)
1
“a”: 133,5 – 134,5 mm (5,26 – 5,30 in.)
I5JB0A410024-01

4. Columna de dirección
5. Brazo del pedal de freno

Instalación

NOTA
• Compruebe la longitud de la horquilla de la
varilla de empuje (2). Consulte “Ajuste de
la horquilla de la varilla de empuje del
servofreno: ”.
IYSQ01410050-01
1) Coloque la junta en el servofreno y después instale
el servofreno en el juego de instrumentos, de la
manera indicada en la ilustración. A continuación,
conecte la horquilla de la varilla de empuje del
servofreno (2) al brazo del pedal (3) con el pasador
de horquilla (insertando desde la izquierda) (4) y el
clip (5).
2) Apriete las tuercas de fijación (6) del servofreno al
par especificado.
Par de apriete
Tuerca de fijación del servofreno (a): 13 N·m (
1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)

3
4
2

6,(a)

5
1
6,(a)
I5JB0A410025-01

1. Columna de dirección

3) Conecte la manguera de vacío del freno al


servofreno.
4) Instale el cilindro maestro. Consulte “Extracción e
instalación del conjunto de cilindro maestro: ”.
5) Tras la instalación, llene el depósito con el líquido de
frenos especificado y purgue el aire del sistema de
frenos. Inspeccione cada pieza instalada para ver si
hay fugas de líquido y realice la prueba de frenos.
4A-20 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4107001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón del purgador de la pinza del freno )
7 0,7 5,0
delantero
Tapón del purgador del cilindro de la rueda )
7 0,7 5,0
trasera
Tuerca de fijación del cilindro maestro 18 1,8 13,0 )
Tuerca abocinada del tubo de freno 16 1,6 12,0 )
Tuerca de fijación del servofreno 13 1,3 9,5 )
Tuerca de bloqueo de pasador de horquilla 26 2,6 19,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura de la manguera / tubo del freno delantero: ”
“Componentes del cilindro maestro: ”
“Componentes del servofreno: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A4108001
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del cilindro maestro: ”

Herramienta especial
E5JB0A4108002

09916–44310
Extractor de guías de
válvula (5 mm)
)/)
Frenos delanteros: 4B-1

Frenos delanteros
Descripción general
Estructura del conjunto de la pinza del freno de disco delantero
E5JB0A4201001
Esta pinza se monta en el porta-pinza del freno con dos pernos de pasador de pinza. La pinza convierte la fuerza
hidráulica, creada aplicando fuerza al pedal de freno, en fricción. La fuerza hidráulica actúa uniformemente contra el
pistón y la parte inferior del calibre de la pinza para mover el pistón hacia fuera y mover (deslizar) la pinza hacia
dentro, lo cual fija el disco. Esta acción de fijación fuerza a las pastillas (forros) contra el disco, lo que genera fricción
para detener el vehículo.
Para obtener información acerca de los componentes, consulte “Componentes del freno de disco delantero: ”.

NOTA
Lubrique las piezas de la manera especificada. No aplique aire de taller lubricado en las piezas de los
frenos, ya que podría dañar los componentes de caucho. Si se desconecta algún componente o
tubería, purgue el sistema de frenos.
Sólo debe sustituir las pastillas en los conjuntos de los ejes. Los valores de par de apriete
especificados son para sujetadores secos sin lubricar.
4B-2 Frenos delanteros:

Instrucciones de reparación
Componentes del freno de disco delantero
E5JB0A4206010

16 F

19

11

17 (d) 10

1
14 (c)
18 13 (b)
15

8
2 (a)

12
7
7

6
I5JB0A420001-01

1. Pinza 10. Sello del pistón 19. Disco de freno


: Aplique una pequeña cantidad de líquido de
frenos en torno a la junta del pistón.
2. Perno de pasador de pinza 11. Funda de cilindro F: Hacia adelante
: Aplique una pequeña cantidad de líquido de
frenos.
3. Deslice la funda del pasador 12. Porta-pinza de freno : 36 N⋅m (3,6 kgf-m, 26,0 lb-ft)
: Aplique grasa a base de caucho.
4. Deslice el pasador 13. Perno del porta-pinza : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
: Aplique grasa a base de caucho.
5. Pastilla de freno 14. Tapón del purgador de la pinza delantera : : 7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
6. Indicador de desgaste 15. Tapón del purgador : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
7. Calce 16. Manguera flexible de freno : No reutilizable.
8. Muelle de pastilla 17. Perno de la unión de la manguera flexible
9. Pistón del freno de disco 18. Arandela de manguera
: Aplique líquido de frenos en la superficie de
contacto del cilindro.
Frenos delanteros: 4B-3

Inspección en el vehículo de la pastilla del freno NOTA


de disco delantero Cuelgue la pinza de freno (1) desmontada en
E5JB0A4206001
Inspeccione periódicamente los forros de las pastillas, un gancho de alambre (2) o algo semejante,
de acuerdo con el programa de mantenimiento, cada para evitar que se doble, se retuerza o separe
vez que se extraigan las ruedas (para rotar los el manguito de freno. No utilice el pedal de
neumáticos o por otra razón). Mire a través del orificio freno sin las pastillas de freno.
de la pinza y compruebe el grosor del forro de las
4) Extraiga las pastillas (3).
pastillas interiores y exteriores.
Si una de las pastillas de freno está al límite de servicio,
cambie todos los forros a la vez.
Grosor de la pastilla del freno delantero “a”
Estándar: 11,0 mm (0,43 in.)
Límite: 2,0 mm (0,08 in.)

I1SQ01420004-01

Instalación
1
1 1) Coloque el muelle de las pastillas (1) y las pastillas
2
(2).
3
I5JB0A420002-01 NOTA
1. Pestaña de la pastilla 3. Disco Coloque la pastilla de freno con el indicador
2. Forro de desgaste (5) en la parte central del
vehículo, en el freno de la rueda derecha.
Extracción e instalación de la pastilla del freno
de disco delantero
E5JB0A4206002

Extracción
4
1) Levante el vehículo y retire la rueda delantera.
2) Quite los pernos (2) del pasador de pinza.
3
2

3
6
1
2

1
I5JB0A420003-01

1. Pinza 6

3. Disco 5 6
I5JB0A420004-01
3) Extraiga la pinza (1) del porta-pinza.
3. Disco 6. Calce
4. Porta-pinza
4B-4 Frenos delanteros:

2) Coloque la pinza de freno y apriete los pernos (1) del NOTA


pasador (de deslizamiento) de la pinza del modo Cuando se saquen las pastillas, inspeccione
especificado. la pinza para detectar posibles fugas de
NOTA líquido de frenos. Si se da el caso, corrija el
lugar que se producen.
Asegúrese de que las fundas están bien
encajadas en la ranura. Grosor de una pastilla del freno de disco delantero
(grosor del forro)
Par de apriete Estándar: 11,0 mm (0,43 in.)
Perno de pasador de pinza (a): 36 N·m (3,6 kgf- Límite: 2,0 mm (0,08 in.)
m, 26,0 lb-ft)

1,(a)
I5JB0A420005-01 I2RH01420005-01

3) Apriete las tuercas de la rueda delantera al par de


apriete especificado. Disco de freno
Antes de la inspección, extraiga las pastillas de freno.
Par de apriete Compruebe si hay rayas en las partes desgastables de
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 la superficie del disco. Las rayas de la superficie
lb-ft) observadas durante la inspección o la sustitución son
normales y no significan que el disco sea defectuoso,
salvo si son muy profundas.
No obstante, si hubiera arañazos profundos o rayas en
toda la superficie del disco, deberá reemplazarlo. Si sólo
está rayada una cara, púlala y corríjala.
Grosor de un disco del freno delantero “a”
Estándar: 25 mm (1,020 in.)
Límite: 23 mm (0,905 in.)
IYSQ01220010-01

4) Después de la instalación, pruebe el freno.

Inspección del disco y la pastilla del freno


delantero
E5JB0A4206003

Pastilla de freno
Compruebe si el forro de pinza está desgastado.
Cuando el desgaste exceda el límite, reemplácelo por
uno nuevo.

! PRECAUCIÓN
IYSQ01420008-01
Nunca pula con papel de lija el forro de la
Use tuercas de rueda (1) y arandelas planas (2)
pastilla. Si se pule el forro con papel de lija,
apropiadas para sujetar el disco firmemente en el cubo;
pueden quedar adheridas partículas duras
después instale un indicador de cuadrante (3), como se
del papel de lija y el disco de freno puede
muestra en la imagen, para medir el descentramiento a
resultar dañado. Si debe rectificar el forro,
25 mm (0,98 in.) del borde exterior del disco.
reemplácelo por uno nuevo.
Frenos delanteros: 4B-5

NOTA
Antes de medir, compruebe si el cojinete de
la rueda delantera se ha aflojado.
3
Deflexión del disco del freno delantero
Límite: 0,1 mm (0,004 in.)

I5JB0A420006-01

3) Quite los pernos (1) del pasador de pinza.


4) Extraiga la pinza (2).

IYSQ01420009-01

Perno deslizante de pasador / pasador deslizante del


cilindro
Compruebe que el pasador deslizante (perno) se mueve
fácilmente, como se indica en la imagen.
Si encuentra algún defecto, repárelo o reemplácelo. 1
Aplique grasa a base de caucho a la superficie exterior 2
del pasador deslizante (perno). Escoja la grasa a base I5JB0A420007-01

de caucho cuya viscosidad se vea menos afectada por


la baja temperatura, como –40 °C (–40 °F). Instalación
1) Aplique grasa al pasador deslizante y, a
continuación, instale la pinza de freno en el porta-
pinza.

NOTA
Use grasa a base de caucho cuya viscosidad
apenas varíe incluso a –40 °C (–40 °F).

2) Apriete los pernos (1) de pasador de pinza según las


IYSQ01420021-01
especificaciones.
Funda protectora del polvo NOTA
Inspeccione la funda para ver si está rota, agrietada o
dañada. Si está defectuosa, reemplácela. Asegúrese de que las fundas están bien
encajadas en la ranura.
Extracción e instalación de la pinza del freno de Par de apriete
disco delantero Perno de pasador de pinza (a): 36 N·m (3,6 kgf-
E5JB0A4206005
Extracción m, 26,0 lb-ft)
1) Levante el vehículo y retire la rueda delantera.
2) Extraiga el perno de montaje del tubo flexible del
freno (1) de la pinza (2). Dado que al desconectar
saldrá líquido de la manguera, tenga preparado un
recipiente para recogerlo.

! PRECAUCIÓN
Al aflojar el perno, procure no retorcer el
manguito flexible. 1,(a)

I5JB0A420008-01
4B-6 Frenos delanteros:

3) Instale el tubo flexible del freno de la manera ! ADVERTENCIA


indicada y apriete el perno de la junta del tubo
flexible (1) al par especificado. No aplique aire comprimido a alta presión ya
que podría hacer que el pistón salte del
Par de apriete
cilindro. Coloque un paño (1) para prevenir
Perno de la unión de la manguera flexible (a): 23
que el pistón se dañe; sáquelo gradualmente
N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
con aire moderadamente comprimido.
Cuando utilice aire comprimido, no ponga
los dedos delante del pistón.

1,(a)

I5JB0A420009-01

4) Apriete las tuercas de la rueda delantera al par de


apriete especificado.
Par de apriete I2RH01420011-01

Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 2) Extraiga la funda del cilindro.
lb-ft)
! PRECAUCIÓN
Sea cuidadoso para no dañar el interior (lado
del diámetro interior) del cilindro.

3) Extraiga el sello de aceite del pistón utilizando una


hoja fina, como la del calibre de espesores, etc.

! PRECAUCIÓN
Sea cuidadoso para no dañar el interior (lado
IYSQ01220010-01 del diámetro interior) del cilindro.
5) Tras la instalación, llene el depósito con el líquido de
frenos especificado y purgue el aire del sistema de
frenos. Inspeccione cada pieza instalada para ver si
hay fugas de aceite y pruebe los frenos.

Desmontaje y montaje de la pinza del freno de


disco delantero
E5JB0A4206006

Desmontaje

NOTA
Antes del desmontaje, limpie toda la pinza I2RH01420013-01
con líquido de frenos. 4) Extraiga de la pinza de freno el tapón del purgador y
la tapa.
1) Extraiga el pistón del freno de disco metiendo aire
por el orificio de instalación del perno de la junta del
tubo flexible.
Frenos delanteros: 4B-7

Montaje 3) Inserte manualmente el pistón en el cilindro y fije la


Vuelva a montar el freno delantero en orden inverso al funda en la ranura de la funda en el pistón.
desmontaje, teniendo en cuenta los puntos siguientes.

! PRECAUCIÓN
• Antes de la instalación, lave cada pieza en
el mismo líquido que utilizó en el depósito
del cilindro maestro.
• Nunca utilice otro líquido ni un diluyente.
• Antes de colocar el pistón y la funda del
cilindro en el cilindro, aplíqueles líquido.
• Después de rearmar los latiguillos del
I2RH01420020-01
freno, purgue el aire de los latiguillos.
4) Para asegurarse de que la funda está correctamente
• Antes de instalar el pistón en el cilindro,
instalada en la ranura del cilindro, extraiga
aplique grasa a base de caucho en el
ligeramente el pistón del cilindro.
interior (lado del diámetro interior) del
cilindro. NOTA
La cara de la funda (1) debe estar al mismo
Sello del pistón nivel que la cara del cilindro (2) por todos
El sello del pistón hermetiza el pistón y el cilindro y lados.
ajusta la holgura entre la pastilla y el disco. Instale una
nueva en las revisiones generales. Encaje el sello del
pistón en la ranura del cilindro, evitando doblarla.

Pistón y funda
1) Antes de insertar el pistón (1) en el cilindro, aplique
líquido de frenos a la nueva funda de cilindro (a) y al
pistón (1). Coloque la funda de cilindro en el pistón
tal como se indica en la imagen.

I4RS0A420004-01

5) Inserte manualmente el pistón en el cilindro.

Pinza
Antes de instalar la pinza (cuerpo del cilindro) en el
porta-pinza, compruebe si el pasador guía (perno de
pasador) insertado en cada orificio del porta-pinza
puede moverse fácilmente en el sentido de empuje.
I4RS0B420015-01
NOTA
A: 1 Lateral con ranura orientado hacia el
cilindro Si la temperatura baja hasta valores como –
B: 2 Lateral con dos ranuras orientado hacia la
pastilla de freno
30 °C en un clima frío, use grasa a base de
caucho cuya viscosidad apenas varíe incluso
2) Tal como se muestra en la imagen anterior, coloque a una temperatura de –40 °C (–40 °F).
la funda con los dedos en la ranura de la funda del
cilindro.

IYSQ01420021-01

I2RH01420019-01
4B-8 Frenos delanteros:

Inspección de las pinzas de los frenos de disco NOTA


delanteros Cuelgue la pinza de freno desmontada en un
E5JB0A4206007
gancho de alambre o algo semejante, para
Funda del cilindro evitar que se doble, se retuerza o se suelte
Verifique si las fundas están rotas, agrietadas o del manguito de freno.
dañadas. Si están defectuosas, reemplace.

2
IYSQ01420022-01 I5JB0A420010-01

3) Extraiga el disco con pernos de 8 mm (1) (2 piezas).


Sello del pistón
El desgaste excesivo o irregular del forro de pastilla
puede indicar que hay resistencia al retorno del pistón.
En tal caso, reemplace el sello de caucho.

IYSQ01420023-01 IYSQ01420025-01

Extracción e instalación del disco del freno Instalación


delantero 1) Instale el disco de freno en el cubo de la rueda.
E5JB0A4206008
Extracción 2) Instale el conjunto de pinza de freno en el pivote de
la dirección.
1) Levante el vehículo y retire la rueda delantera.
3) Apriete los pernos (1) del porta-pinza al par de
2) Extraiga el conjunto de la pinza (2) aflojando los
apriete especificado.
pernos del porta-pinza (1) (2 piezas).
Par de apriete
! PRECAUCIÓN Perno del porta-pinza (a): 85 N·m (8,5 kgf-m,
Durante la extracción, sea cuidadoso para no 61,5 lb-ft)
dañar el manguito flexible del freno y no pise
el pedal del freno.
1,(a)

I5JB0A420011-01
Frenos delanteros: 4B-9

4) Apriete las tuercas de la rueda delantera al par de 5) Después de la instalación, pruebe el freno.
apriete especificado.
Par de apriete Inspección del disco de freno delantero
E5JB0A4206009
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 Inspeccione el disco del freno delantero (consulte
lb-ft) “Inspección del disco y la pastilla del freno delantero: ”).

IYSQ01220010-01

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4207001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de pasador de pinza 36 3,6 26,0 )/)
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )/)/)
Perno de la unión de la manguera flexible 23 2,3 17,0 )
Perno del porta-pinza 85 8,5 61,5 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del freno de disco delantero: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A4208001
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del freno de disco delantero: ”
4C-1 Frenos traseros:

Frenos traseros
Descripción general
Estructura del conjunto del freno de tambor trasero
E5JB0A4301001
El conjunto del freno de tambor tiene un sistema de autoajuste de la holgura de la zapata para garantizar que la
holgura entre el tambor y las zapatas sea la apropiada. El freno trasero es de tipo tambor. Acciona el eje de salida
cuando se pisa el pedal de freno y al aplicar el freno de estacionamiento en una carretera nivelada.
Para obtener información acerca de los componentes, consulte “Componentes de montaje del freno de tambor
trasero: ”.

NOTA
Sustituya todos los componentes incluidos en kits de reparación para el mantenimiento de este freno
de tambor. Lubrique las piezas de la manera especificada.

! ADVERTENCIA
Si se desmonta algún componente hidráulico o se desconecta una tubería de frenos, purgue el
sistema de frenos. Los valores de par de apriete especificados son para sujetadores secos sin
lubricar.
Frenos traseros: 4C-2

Instrucciones de reparación
Componentes de montaje del freno de tambor trasero
E5JB0A4306001

13 (a)

18 (c)
1 14 (b)
15

12

11

17

8 16

5
4
3

6
2

9
10
7
I5JB0A430001-03

1. Plato portafreno 9. Muelle inferior de retorno de la zapata 17. Conjunto del cubo de la rueda trasera
2. Zapata de freno 10. Muelle de sujeción de zapata 18. Perno del alojamiento del cubo de la rueda
trasera
3. Palanca de zapata del freno de 11. Pasador de sujeción de zapata : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
estacionamiento
4. Tuerca de empuje 12. Cilindro de rueda : 7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
: Aplique líquido de frenos a la junta del
pistón.
5. Dispositivo de ajuste del freno (montante) 13. Perno de montaje de cilindro de rueda : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
6. Palanca con trinquete del dispositivo de 14. Tapón del purgador del cilindro de la rueda : No reutilizable.
ajuste trasera
7. Muelle de ajustador 15. Tapón del purgador
8. Muelle superior de retorno de la zapata 16. Tambor del freno trasero
4C-3 Frenos traseros:

Extracción e instalación del tambor del freno 2) Instale el tambor de freno tras asegurarse de que su
trasero interior y las zapatas están libres de polvo y aceite.
E5JB0A4306003
3) Tras completar los pasos descritos, aplique una
Extracción
fuerza de 30 kg (66 lbs) al pedal de freno, entre 3 y
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda trasera. 10 veces, para obtener la separación adecuada
2) Libere la palanca del freno de estacionamiento entre el tambor y la zapata.
3) Extraiga la caja de la consola trasera y afloje la Ajuste el cable del freno de estacionamiento. Para
tuerca de ajuste (1) del cable del freno de realizar el ajuste, consulte “Inspección y ajuste del
estacionamiento. freno de estacionamiento: en la Sección 4D”.
4) Instale la caja de la consola trasera.
5) Instale la rueda y apriete las tuercas de rueda al par
especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5
lb-ft)

(a)
2
I5JB0A430002-02

2. Cable de freno

4) Extraiga el tambor del freno (1) con pernos de 8 mm


(2) (2 piezas).

I5JB0A220029-01

6) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces


y que el frenado es correcto. A continuación, saque
el vehículo del elevador y pruebe los frenos (freno
de pedal y de estacionamiento).

Inspección del tambor y las zapatas del freno


IYSQ01430004-01 trasero
E5JB0A4306004

Instalación
Tambor de freno
1) Antes de instalar el tambor, compruebe el diámetro Compruebe si el tambor de freno se ha desgastado.
exterior de las zapatas (1). Si no está dentro de los Si el diámetro interior del tambor excede el límite o hay
valores especificados a continuación, rectifíquelo un desgaste excesivo desigual o escalonado, cambie el
con el ajustador (2). tambor.
Diámetro exterior de la zapata del freno trasero Diámetro interior del tambor del freno trasero “a”
“a” Estándar: 254 mm (10,00 in.)
253,3 – 253,7 mm (9,961 – 9,980 in.) Límite: 256 mm (10,07 in.)
“a”

3
2

1
I5JB0A430003-01

3. Palanca con trinquete del


dispositivo de ajuste IYSQ01430007-01
Frenos traseros: 4C-4

Tambor agrietado, rayado o con fisuras 3) Compruebe, a través del orificio de la placa, el
Si el tambor está agrietado, no es seguro y debe grosor del forro de la zapata (2). Si el grosor del forro
reemplazarlo. es inferior al límite de desgaste especificado,
No trate de soldar un tambor que esté agrietado. cambie las zapatas de freno por otras nuevas.
Alise las rayas ligeras. Las rayas profundas o extensas
Grosor del forro “a”
pueden causar el desgaste excesivo del forro del freno;
Límite de servicio: 1,0 mm (0,04 in.)
en tal caso, probablemente deba rectificar la superficie
de frenado del tambor.
Si los forros de freno están ligeramente desgastados y 3 2
2

el tambor tiene surcos, éste deberá ser pulido con tela 1


de esmeril fino, pero debe darle la vuelta.

NOTA
“a”
Cuando extraiga el tambor, inspeccione el
cilindro de rueda para detectar posibles
fugas de líquido de frenos. Si se da el caso,
corrija el lugar que se producen.
I5JB0A430005-01
Zapata de freno
3. Pestaña de la zapata de freno
Mida el grosor mínimo del forro de freno (1). Compruebe
también la superficie del forro para detectar si hay
endurecimiento, desgaste excesivo o aceite. Extracción e instalación de la zapata del freno
trasero
Grosor del forro “a” E5JB0A4306006
Estándar: 4,5 mm (0,18 in.) ! ADVERTENCIA
Límite: 1,0 mm (0,04 in.)
Sea especialmente cuidadoso a la hora de
! PRECAUCIÓN instalar el muelle de retorno de la zapata. Una
instalación incorrecta puede permitir su
Nunca pula el forro de la zapata con papel de
recuperación y causar daños personales.
lija. Si utiliza papel de lija, las partículas
duras se adherirán al forro y pueden dañar el
Extracción
tambor de freno. Cuando haya que corregir el
forro, reemplácelo por uno nuevo. 1) Extraiga el tambor del freno como se explica en
“Extracción e instalación del tambor del freno
trasero: ”.
“a” 2) Gire completamente el dispositivo de ajuste (1) para
reducir el ajustador de la zapata del freno.

2
1
1

I5JB0A430004-02

Inspección en el vehículo de la zapata del freno I5JB0A430019-01


trasero
E5JB0A4306005 2. Palanca con trinquete del
dispositivo de ajuste
La inspección debe realizarse en los puntos siguientes
tras la inspección del recorrido del pedal del freno
(separación entre el pedal y el silenciador), tal y como se
describe en “Comprobación del recorrido excesivo del
pedal: en la Sección 4A”, incluso cuando el valor sea
superior al especificado.
El desgaste de la zapata de freno puede comprobarse
del siguiente modo.
1) Levante el vehículo.
2) Quite el tapón de caucho (1) de la placa portafreno.
4C-5 Frenos traseros:

3) Extraiga los muelles (1) de sujeción de la zapata Instalación


girando los pasadores (2) de sujeción de la zapata. 1) Monte las piezas en el orden inverso al del
procedimiento de extracción.
2) Antes de instalar la zapata de freno, asegúrese de
girar completamente el dispositivo de ajuste del
freno para reducir.
3) Instale los muelles (1) de sujeción de la zapata
empujándolos hasta su lugar y girando los
pasadores (2) de sujeción.

I2RH01430012-01

4) Extraiga el muelle de retorno de la zapata superior


(1), el dispositivo de ajuste del freno (2), la palanca
con trinquete del dispositivo de ajuste (3) y el
muelle.
5) Extraiga las zapatas de freno (4) y el muelle de
retorno de la zapata inferior (5).
I5JB0A430010-01
3 2 4) Coloque el dispositivo de ajuste del freno (2) y el
4
muelle de retorno de la zapata superior (1).
1
5) Coloque la palanca con trinquete (3) y el muelle del
dispositivo de ajuste.

3 2

4
5 1
4
I5JB0A430006-01

6) Desconecte la palanca (1) de la zapata del freno de


estacionamiento del cable (2) del freno de
estacionamiento.
5
4
I5JB0A430006-01

4. Zapata de freno
5. Muelle de retorno de la
zapata inferior

6) Para obtener información sobre el procedimiento


siguiente, consulte “Extracción e instalación del
tambor del freno trasero: ”.

Inspección de la zapata del freno trasero


I2RH01430013-01 E5JB0A4306007

7) Extraiga la tuerca de empuje (1).


Palanca de la zapata del freno de estacionamiento
8) Extraiga de la zapata (3) la palanca (2) de la zapata Inspeccione la palanca de la zapata de freno para ver si
del freno de estacionamiento. hay movimiento libre contra la cinta de la zapata de
freno. Si está defectuosa, rectifique o reemplace.
1

I5JB0A430007-01
Frenos traseros: 4C-6

I5JB0A430009-02

Dispositivo de ajuste del freno


Inspeccione la rosca o el trinquete del dispositivo de
ajuste para ver si hay desgaste, agarrotamiento o
corrosión. 3
Si está defectuoso, reemplace el dispositivo de ajuste
del freno.

I5JB0A430013-01

I5JB0A430011-01 Instalación
1) Coloque el cilindro de la rueda en la placa
Muelles portafreno, retire el tapón del purgador del tubo de
Inspeccione si hay debilitamiento o daños. freno y conecte el tubo al cilindro de la rueda lo
Inspeccione si hay óxido en las partes señaladas con suficiente como para evitar fugas de líquido.
una flecha. Si estùan defectuosos, reemplácelos.
2) Apriete los pernos de montaje del cilindro de rueda
en la placa portafreno (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje de cilindro de rueda (a): 13
N·m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
3) Apriete la tuerca abocinada del tubo (2) del freno al
par especificado.
Par de apriete
I5JB0A430012-02 Tuerca abocinada de tubo de freno (b): 16 N·m (
1,6 kgf-m, 12,0 lb-ft)
Zapata de freno
4) Coloque el tapón (3) del purgador que extrajo del
Consulte “Inspección del tambor y las zapatas del freno
tubo anteriormente.
trasero: ”.
3
Extracción e instalación del cilindro de la rueda (a) (b)
E5JB0A4306008
Extracción
1) Extraiga el tambor del freno como se explica en
“Extracción e instalación del tambor del freno 2
trasero: ”. 1

2) Extraiga la zapata del freno tal como se indica en


“Extracción e instalación de la zapata del freno
trasero: ”.
3) Afloje la tuerca (1) abocinada del tubo de freno sólo
lo suficiente para que no haya fugas de líquido de I5JB0A430014-01

frenos. 5) Coloque la zapata del freno tal como se indica en


4) Extraiga los pernos (2) de montaje del cilindro de “Extracción e instalación de la zapata del freno
rueda. Desconecte el tubo de freno del cilindro de la trasero: ”.
rueda y coloque en el tubo la tapa (3) del tapón del 6) Coloque el tambor del freno (consulte los pasos 1) a
purgador, para evitar que el líquido se derrame. 2) de “Extracción e instalación del tambor del freno
trasero: ”).
4C-7 Frenos traseros:

7) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y 4) Extraiga el tambor del freno como se explica en
purgue el sistema de frenos. Para obtener “Extracción e instalación del tambor del freno
información sobre la operación de purgado, consulte trasero: ”.
“Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección 5) Extraiga la zapata del freno tal como se indica en
4A”. “Extracción e instalación de la zapata del freno
8) Ajuste, inspeccione el freno y coloque la rueda trasero: ”.
trasera (consulte los pasos 3) a 6) de “Extracción e 6) Extraiga el cilindro de la rueda como se explica en
instalación del tambor del freno trasero: ”). “Extracción e instalación del cilindro de la rueda: ”.
7) Extraiga el cable del freno de estacionamiento (1) de
Inspección del cilindro de rueda la placa portafreno aflojando la tuerca de sombrerete
E5JB0A4306009
Inspeccione las piezas desmontadas del cilindro de (2) del cable de estacionamiento.
rueda para comprobar si hay desgaste, grietas,
corrosión o daños.

NOTA
Limpie con líquido de frenos los
componentes del cilindro de rueda. 2

I5JB0A430015-01

8) Extraiga los pernos del alojamiento del cubo de la


rueda trasera (1).

IYSQ01430019-01

Extracción e instalación de la placa portafreno 1

trasero
E5JB0A4306010
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda trasera. I5JB0A230061-01
2) Elimine el calafateado de la tuerca del eje trasero 9) Extraiga el conjunto del cubo de la rueda trasera y la
(1). placa portafreno de la rótula.
3) Tire a fondo de la palanca del freno de
estacionamiento y extraiga la tuerca (1) del eje Instalación
trasero. 1) Coloque la portafreno (1) y el conjunto del cubo de la
rueda trasera (2) en la rótula y apriete los pernos del
alojamiento del cubo de la rueda al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Perno del alojamiento del cubo de la rueda
trasera (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)

I5JB0A230058-01
Frenos traseros: 4C-8

(a)
1

I5JB0A430016-01

2) En este paso, apriete temporalmente la tuerca del


eje trasero (1) a mano. I5JB0A230065-01

8) Instale la rueda y apriete las tuercas de rueda al par


especificado.
9) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces
y que el frenado es correcto. Saque el vehículo del
elevador y pruebe frenos (freno de pedal y de
1 estacionamiento).

I5JB0A430017-01

3) Coloque el cable del freno de estacionamiento (1) en


la placa portafreno y ajuste la tuerca de sombrerete
del cable al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca de sombrerete del cable de
estacionamiento (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)

(a)

I5JB0A430018-01

4) Coloque el cilindro de la rueda y la zapata del freno


trasero (consulte los pasos 1) a 7) de “Extracción e
instalación del cilindro de la rueda: ”).
5) Coloque el tambor del freno y ajuste el freno
(consulte los pasos 1) a 4) de “Extracción e
instalación del tambor del freno trasero: ”).
6) Tire a fondo de la palanca del freno de
estacionamiento y extraiga la tuerca (1) del eje
trasero.
Par de apriete
Tuerca de eje trasero (a): 200 N·m (20,0 kgf-m,
145,0 lb-ft)
7) Calafatee la tuerca del eje trasero (1).
4C-9 Frenos traseros:

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4307001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )
Perno de montaje de cilindro de rueda 13 1,3 9,5 )
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 12,0 )
Perno del alojamiento del cubo de la rueda )
50 5,0 36,5
trasera
Tuerca de sombrerete del cable de )
11 1,1 8,0
estacionamiento
Tuerca de eje trasero 200 20,0 145,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de montaje del freno de tambor trasero: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A4308001
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de montaje del freno de tambor trasero: ”
Freno de estacionamiento: 4D-1

Freno de estacionamiento
Ubicación de los componentes
Ubicación del cable del freno de estacionamiento
E5JB0A4403001
4D-2 Freno de estacionamiento:

I5JB0A440001-02
Freno de estacionamiento: 4D-3

T: Parte superior 3. Igualador 8. Palanca de zapata del freno [a]: En modelos con 5 puertas
de estacionamiento
F: Parte delantera 4. Soporte del cable de 9. Tuerca de la abrazadera del [b]: En modelos de 3 puertas
estacionamiento cable de estacionamiento
R: Lado derecho 5. Perno del soporte del cable de 10. Perno de la abrazadera del : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
estacionamiento cable de estacionamiento
1. Conjunto de palanca del freno de 6. Tuerca de sombrerete del cable 11. Perno del soporte del cable : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 b-ft)
estacionamiento de estacionamiento de estacionamiento
2. Perno de la palanca del freno de 7. Plato portafreno 12. Tuerca de ajuste : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
estacionamiento

Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste del freno de Ajuste
estacionamiento
E5JB0A4406001 NOTA
Inspección Antes de ajustar el cable, asegúrese de que:
Sujete el centro de la empuñadura de la palanca del
freno de estacionamiento y levántela con una fuerza de • No hay aire atrapado en el sistema de
200 N (20 kg, 44 lbs). frenos.
Con la palanca levantada tal como se indica, cuente las • El recorrido del pedal de freno es correcto.
muescas del trinquete. • Se ha pisado el pedal de freno varias veces
Debería haber de 5 a 7 muescas. con una fuerza aproximada de 300 N (30
Compruebe también si las ruedas traseras derecha e kg, 66 lbs).
izquierda están bloqueadas de forma firme y segura. • La palanca del pedal de freno se ha
Para contar fácilmente el número de muescas, escuche levantado varias veces con una fuerza de
los chasquidos producidos por el trinquete mientras se aproximadamente 200 N (20 kg, 44 lbs).
tira de la palanca del freno de estacionamiento sin Si se reemplaza el cable del freno de
presionar el botón. estacionamiento, tire de la palanca varias
Un chasquido corresponde a una muesca. veces con una fuerza de aproximadamente
Si el número de muescas no coincide con las 500 N (50 kg, 110 lbs).
especificaciones, ajuste el cable; para ello, consulte el
• Las zapatas de frenos traseros no están
procedimiento de ajuste para obtener la carrera
desgastadas más allá del límite,y el
especificada del freno de estacionamiento.
mecanismo de autoajuste funciona
NOTA correctamente.
Compruebe si la punta del diente en cada Si se cumplen las cinco condiciones anteriores, ajuste la
muesca está desgastada o dañada. Si se carrera de la palanca del freno de estacionamiento
encuentra cualquier daño o desgaste, apretando o aflojando la tuerca de ajuste (1).
reemplace la palanca del freno de
estacionamiento. NOTA
Después del ajuste, compruebe si hay
arrastre en el tambor de freno.

Recorrido del freno de estacionamiento (cuando la


palanca se levanta con una fuerza de 200 N (20 kg,
44 lbs))
5 a 7 muescas

I3JA01440003-01 1

2
I5JB0A430002-02

2. Cable de freno
4D-4 Freno de estacionamiento:

Extracción e instalación de la palanca del freno Instalación


de estacionamiento Instale en el orden inverso al de extracción, teniendo en
E5JB0A4406002 cuenta los puntos siguientes.
! PRECAUCIÓN • Inspeccione el ángulo de inclinación del igualador.
En los modelos ESP®, el sensor de velocidad Ángulo de inclinación del igualador
de derrape / G está ubicado a lo largo de la “a”: con 15 grados de margen
palanca del freno de estacionamiento.
No utilice una llave de impacto al instalar o Par de apriete
desinstalar la palanca, ya que podría dañar el Perno de la palanca del freno de estacionamiento
sensor de velocidad de derrape / G con la (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
llave.

Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Bloquee las ruedas del vehículo y suelte la palanca
del freno de estacionamiento.
3) Extraiga la caja de la consola.
4) Desconecte el cable principal del interruptor del
freno de estacionamiento en el acoplador.
5) Extraiga la tuerca de ajuste (1) del cable del freno de
estacionamiento.

I5JB0A440005-01

1. Cable del freno de 4. Perno de la palanca del freno


estacionamiento de estacionamiento
2. Igualador 5. Palanca del freno de
estacionamiento
3. Pasador

1 1) Tras instalar todas las piezas, ajuste la palanca del


freno de estacionamiento. Consulte “Inspección y
2 ajuste del freno de estacionamiento: ”.
I5JB0A430002-02
2) Compruebe si el tambor de freno arrastra y si el
2. Cable de freno
sistema de frenos funciona correctamente. Después
de bajar el vehículo del aparato elevador,
6) Extraiga los pernos (4) de la palanca del freno de
compruebe los frenos.
estacionamiento y luego el conjunto de la palanca
(1) del igualador (3).
Extracción e instalación del cable del freno de
7) Extraiga el igualador (3) del cable del freno de
estacionamiento (2). estacionamiento
E5JB0A4406003
Extracción
NOTA
No desmonte el interruptor de la palanca del NOTA
freno de estacionamiento. Debe desmontarlo Cuando sea necesario extraer tanto el cable
e instalarlo como un conjunto de interruptor derecho como el izquierdo del freno de
completo. estacionamiento, repita los pasos 4) a 6)
siguientes en las ruedas de la derecha y la
izquierda.

1) Levante el vehículo.
2) Retire la rueda.
3) Desconecte el cable del freno de estacionamiento
del igualador (palanca del freno de estacionamiento)
I5JB0A440004-01
y las abrazaderas.
5. Pasador
4) Extraiga el tambor de freno. Consulte “Extracción e
instalación del tambor del freno trasero: en la
Sección 4C”.
Freno de estacionamiento: 4D-5

5) Desconecte el cable del freno de estacionamiento • Instale correctamente las abrazaderas como se indica
de la palanca de la zapata de freno, como se explica en consulte “Ubicación del cable del freno de
en “Extracción e instalación de la zapata del freno estacionamiento: ”.
trasero: en la Sección 4C”. • Apriete los pernos y las tuercas al par especificado en
6) Extraiga el cable del freno de estacionamiento y su “Ubicación del cable del freno de estacionamiento: ”.
soporte. • Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Consulte “Inspección y ajuste del freno de
Instalación estacionamiento: ”.
Para la instalación, invierta el procedimiento de
• Compruebe si el tambor de freno arrastra y si el
extracción, teniendo en consideración los puntos
sistema de frenos funciona correctamente. Pruebe los
siguientes.
frenos.

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4407001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la palanca del freno de )
25 2,5 18,0
estacionamiento

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Ubicación del cable del freno de estacionamiento: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
4E-1 ABS:

ABS
Precauciones
Medidas de precaución para diagnosticar • Cuando desconecte el conector (1) de la unidad
averías hidráulica/módulo de control del ABS, baje la palanca
E5JB0A4500001 (2) de bloqueo del conector.
Para asegurarse de que el diagnóstico de averías se Cuando haga la conexión, fije el conector en el
lleve a cabo de manera exacta y sin problemas, respete conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
las siguientes indicaciones y consulte “Inspección del ABS y suba la palanca (2) de bloqueo hasta que se
ABS: ”. bloquee.
• Si se condujo el vehículo como se indica a
continuación, el indicador de advertencia del ABS [A] 1 [B]
puede encenderse momentáneamente, pero esto no 2
indica que haya una anomalía en el ABS.
– Se condujo el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado. C
D

– Se condujo el vehículo frenos rozando.


– El vehículo estaba atascado en el barro, arena, etc.
– Las ruedas patinaron durante la conducción.
– Se hicieron girar una o varias ruedas cuando el
vehículo estaba sobre el gato. I4RH01450001-01

• Asegúrese de seguir los pasos descritos [A]: Desconecte C: Bajar para desconectar
“Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos: [B]: Conecte D: Subir para conectar

en la Sección 00” antes de realizar la inspección.


• Aplique el procedimiento de diagnóstico de averías tal Precauciones para el servicio en el vehículo
E5JB0A4500002
como se describe en “Inspección del ABS: ”. Si no se Si el conector está enchufado al conjunto de unidad
siguen estas instrucciones puede obtenerse un hidráulica y el módulo de control del ABS, no
diagnóstico incorrecto. (Durante la inspección, es desenchufe los conectores de los sensores mientras el
posible que otros códigos de diagnóstico sean interruptor de encendido esté en ON. Si lo hiciera, el
memorizados por error en el módulo de control del DTC se fijará en el módulo de control del ABS.
ABS)

Descripción general
Descripción del ABS • El conjunto de la unidad hidráulica / módulo de control
E5JB0A4501001 del ABS incorpora el módulo de control del ABS, la
El ABS (Sistema de frenos antibloqueo) regula la
unidad hidráulica del ABS (conjunto del actuador), el
presión de líquido que se aplica desde el cilindro
controlador de la fuente de alimentación de la válvula
maestro al cilindro de cada rueda, para que no se
solenoide (transistor), el controlador de la válvula
bloqueen las ruedas aunque se frene bruscamente.
solenoide (transistor) y el controlador del motor de la
El módulo de ABS de este vehículo tiene la función
bomba (transistor).
siguiente.
Mientras se aplica el frenado, pero antes de que el – El módulo de control del ABS envía señales de
control del ABS sea efectivo, la fuerza de frenado se funcionamiento a la unidad hidráulica del ABS para
reparte entre la parte delantera y trasera para evitar que controlar la presión de líquido aplicada a cada
las ruedas traseras se bloqueen demasiado pronto, cilindro de rueda. Para ello, se basa en la señal de
mejorando así la estabilidad del vehículo. cada sensor de velocidad de rueda y así evita que
Los componentes principales de este ABS incluyen las la rueda se bloquee.
piezas siguientes, además de las piezas propias del – La unidad hidráulica del ABS funciona en base a
sistema de frenos convencional. las señales procedentes del módulo de control del
• El sensor de velocidad de rueda que detecta la ABS y controla la presión de líquido aplicada al
velocidad de giro de cada rueda y emite su señal. cilindro cada rueda.
• El indicador de advertencia del ABS que se enciende – Controlador de la fuente de alimentación de la
si el sistema no funciona correctamente. válvula solenoide (transistor) que suministra
alimentación a la válvula solenoide de la unidad
hidráulica del ABS.
ABS: 4E-2

– Controlador de la válvula solenoide (transistor) que Función de autodiagnóstico


controla cada una de las válvulas solenoide de la El módulo de control del ABS diagnostica
unidad hidráulica del ABS. continuamente el estado de los componentes del
– El controlador del motor de la bomba (transistor) sistema (por si hay anomalías) e indica los resultados
que suministra energía al motor de la bomba en la (advertencia de anomalía y DTC) mediante el indicador
unidad hidráulica del ABS. de advertencia del ABS (1), tal como se describe a
El ABS está equipado con el sistema de Distribución continuación.
electrónica de fuerza de frenado (EBD), que regula la
presión del líquido en las ruedas traseras, para ofrecer
las mejores condiciones, función idéntica a la de la
válvula dosificadora, mediante la señal procedente del
sensor de la rueda con independencia de la variación de
carga debida a la capacidad de carga, etc. Si el sistema
de EBD no funciona correctamente, el indicador de
advertencia se enciende para informar de la anomalía.
1
Descripción del conjunto de unidad hidráulica /
módulo de control del ABS
E5JB0A4501002 I5JB0A450001-01
El módulo de control del ABS es un componente del
• Cuando se coloca el interruptor de encendido en la
conjunto de unidad hidráulica / módulo de control del
posición ON, el indicador de advertencia del ABS se
ABS, cuyas funciones son las siguientes.
enciende durante 2 segundos para comprobar el
circuito.
• Si no se detecta ninguna anomalía (el sistema está en
buenas condiciones), el indicador de advertencia del
ABS se apaga al cabo de 2 segundos.
• Si se detecta una anomalía en el sistema, el indicador
de advertencia del ABS se enciende, y se registra un
área de anomalía en la memoria de EEPROM del
módulo del ABS.

Descripción del sistema de comunicaciones CAN


E5JB0A4501003
Consulte “Descripción del sistema de comunicaciones CAN: en la Sección 1A” para ver una descripción del sistema
de comunicaciones CAN.
El ABS comunica los datos de control con cada módulo de control como se muestra a continuación.

Datos de transmisión del ABS

Juego de Módulo de control 4WD


ECM
instrumentos (si está equipado)
Señal de solicitud de par
Señal de velocidad de rueda
Conjunto de unidad ABS activo
hidráulica del ABS/ Transmite DATOS
módulo de control Indicación de ABS encendida
Indicación de EBD encendida
Códigos de diagnóstico de ABS
I5JB0A450036S-01

Datos de recepción del ABS

ECM

Conjunto de unidad hidráulica


Recibe DATOS Interruptor activo del pedal de freno
del ABS/módulo de control

I5JB0A450037S-01
4E-3 ABS:

Diagrama esquemático y de disposición


Esquema del ABS
E5JB0A4502001

16
14

10
20
12 19
2
5 4 6 11
13
18
21

7 8 1
3
9

15 17

22

ENTRADA SALIDA

Sensor de velocidad de la rueda (LF) Módulo de control del ABS Unidad hidráulica

Sensor de velocidad de la rueda (LR) Controlador del motor


Motor de la bomba
de la bomba (transistor)

Sensor de velocidad de la rueda (RF)


Controlador de la válvula
solenoide de alimentación
Sensor de velocidad de la rueda (RR)
eléctrica (transistor)

ECM
Válvula solenoide de entrada LF
Interruptor de las luces de freno
Válvula solenoide de salida LF

Tensión de la batería
Válvula solenoide de entrada LR

Tensión del encendido Válvula solenoide de salida LR


Controlador de la válvula
solenoide (transistor) Válvula solenoide de entrada RF

Válvula solenoide de salida RF

Válvula solenoide de entrada RR

Válvula solenoide de salida RR

Conjunto de unidad hidráulica del


ABS/módulo de control
Indicador de aviso del ABS

Sensor de G (sólo
Luz de advertencia de EBD
para los vehículos 4WD)
(luz de advertencia de frenos)

Conector de enlace de datos

I5JB0A450038S-01

1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control 9. Interruptor de las luces de freno 17. Sensor de velocidad de rueda
del ABS (trasera izquierda)
2. Módulo de control del ABS 10. Indicador de advertencia del ABS 18. Batería
3. Unidad hidráulica del ABS 11. Indicador de advertencia de EBD (indicador de 19. Interruptor de encendido
advertencia de frenos)
ABS: 4E-4

4. Controlador de la fuente de alimentación de la 12. Módulo de accionamiento del indicador 20. Sensor de G (sólo para los vehículos
válvula solenoide (transistor) 4WD)
5. Controlador de la válvula solenoide (transistor) 13. Conector de enlace de datos 21. ECM
6. Controlador del motor de la bomba (transistor) 14. Sensor de velocidad de rueda (delantera 22. Unión de 4 vías
derecha)
7. Válvula solenoide 15. Sensor de velocidad de rueda (delantera
izquierda)
8. Motor de la bomba 16. Sensor de velocidad de rueda (trasera
derecha)

Diagrama del circuito de cableado del ABS


E5JB0A4502002

WHT/BLU
WHT/RED
3 4
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN
2
WHT
9
12V
GRN
22
PPL/RED E03-7
5
1 7 6
BLK E03-13
BLK E03-26
8
30 WHT/RED
RED WHT/BLU
31 E03-14 E03-1
WHT
23 12
32 32 12V
21 M
RED RED E03-12
20 WHT WHT E03-6 11

27 28 12V
RED/BLK 5V
GRN/WHT

RED/BLK VCC
29 10
32 13
WHT/RED E03-10
WHT/BLU E03-8
25
26 12V

WHT BLU E03-22 24


17
BLK BLU/BLK E03-21
12V

WHT GRN E03-18


16 BLK GRN/BLK E03-19
12V

WHT YEL E03-16


15
BLK YEL/BLK E03-15
12V
+BB E03-24
18 LT GRN
14 WHT
BLK LT GRN/BLK E03-25

19
12V

PPL/WHT E03-5

[A]
E03

a
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

I5JB0A450005-02

[A]: Disposición de los terminales del conjunto de unidad 11. Controlador del motor de la bomba del 23. Memoria interna
hidráulica y módulo de control del ABS ABS (transistor)
4E-5 ABS:

a: Vertical 12. Motor de la bomba 24. Controlador de la válvula solenoide


(transistor)
1. Batería 13. Válvulas solenoides 25. Sensor G (sólo vehículos 4WD)
2. Caja de fusibles principales 14. Sensor de velocidad de la rueda trasera 26. ECM
derecha
3. Interruptor de encendido 15. Sensor de velocidad de la rueda trasera 27. BCM
izquierda
4. Caja de fusibles de circuito 16. Sensor de velocidad de la rueda 28. Interruptor de nivel del líquido de frenos
delantera derecha
5. Juego de instrumentos 17. Sensor de velocidad de la rueda 29. Interruptor del freno de estacionamiento
delantera izquierda
6. Indicador de advertencia del ABS 18. Conector de enlace de datos 30. Empalme de CAN
7. Indicador de advertencia de EBD (indicador de 19. Al ECM, TCM, SDM, BCM y al módulo de 31. Al TCM, al módulo de control de 4WD y al
advertencia de frenos) control de 4WD módulo de control de arranque sin llave
8. Módulo de accionamiento del indicador 20. Luces de freno 32. Línea de comunicación de CAN
9. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del 21. Interruptor de luces de freno
ABS
10. Controlador de la fuente de alimentación de la 22. Unidad de control de potencia
válvula solenoide (transistor)

Terminal Color del cable Circuito


1 WHT/BLU Controlador del motor de la bomba del ABS (transistor)
2 — —
3 — —
4 — —
5 PPL/WHT Conector de enlace de datos
6 WHT Línea de comunicación CAN (baja) para el juego de instrumentos
7 GRN/ORN Interruptor de encendido
8 WHT/BLU Línea de comunicación CAN (baja) para ECM
9 — —
10 WHT/RED Línea de comunicación CAN (alta) para ECM
11 — —
12 RED Línea de comunicación CAN (alta) para el juego de instrumentos
13 BLK Masa
E03
14 WHT/RED Accionador de suministro eléctrico a la válvula solenoide (transistor)
15 YEL/BLK Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda (–)
16 YEL Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda (+)
17 — —
18 GRN Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha (+)
19 GRN/BLK Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha (–)
20 — —
21 BLU/BLK Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda (–)
22 BLU Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda (+)
23 — —
24 LT GRN Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (+)
25 LT GRN/BLK Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (–)
26 BLK Masa
ABS: 4E-6

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes del ABS
E5JB0A4503001
NOTA
En lo que se refiere a la diferencia entre los modelos con dirección a la izquierda y a la derecha,
solamente cambia la ubicación del juego de instrumentos, el conector del enlace de datos, el
interruptor del indicador del freno y el conjunto de cilindro maestro del freno.

4
5

6 2

7
8

2
3
1

6 2
6

I5JB0A450006-01

1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control 5. Indicador de advertencia de EBD (indicador de advertencia


del ABS de frenos)
2. Sensores de velocidad de ruedas 6. Codificador de la rueda (incluido en el conjunto del cubo de
la rueda)
3. Interruptor de las luces de freno 7. Conector de enlace de datos
4. Indicador de advertencia del ABS 8. ECM
4E-7 ABS:

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección del ABS
E5JB0A4504001
Para obtener más información acerca de cada paso, consulte los apartados siguientes.
Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de anomalías Vaya al paso 4. Vaya al paso 2.
1) Efectúe “Análisis de la queja del cliente: ”.
2) Efectúe “Confirmación de los síntomas del problema: ”.
3) Efectúe “Comprobación, anotación y borrado del DTC: ”
y vuelva a comprobar el DTC.

¿Hay algún DTC averiado?


2 ) Prueba de conducción Vaya al paso 3. Vaya al paso 6.
1) Efectúe “Paso 2: Prueba de conducción: ”.

¿Se ha identificado algún síntoma de avería?


3 ) Verificación del DTC Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
1) Efectúe “Comprobación del DTC: ”.

¿Es un código de avería?


4 ) Inspección del ABS Vaya al paso 5. Vaya al paso 7.
1) Inspeccione y repare de acuerdo con el diagrama de
flujo de DTC aplicable.

¿Se repite el problema?


5 ) Diagnóstico de frenos Vaya al paso 3. Vaya al paso 7.
1) Inspeccione y repare (consulte “Diagnóstico de
síntomas de los frenos: en la Sección 4A”).

¿Se repite el problema?


6 ) Compruebe si hay problemas intermitentes Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.
1) Compruebe si hay problemas intermitentes consultando
“Inspección de avería intermitente y conexión deficiente:
en la Sección 00” y el código de diagnóstico del circuito
relacionado registrado en el paso 1.

¿Se repite el problema?


7 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 3. Fin.
1) Efectúe “Paso 7: Prueba de confirmación final: ”.

¿Se repite el problema?

Paso 1: Análisis de anomalías

Análisis de la queja del cliente


Registre los detalles del problema (fallos, quejas) y el modo en que se presentó el mismo, siguiendo la descripción del
cliente.
Para este propósito, el empleo de un formulario, como el mostrado a continuación, facilitará la recopilación de
información hasta el punto requerido para efectuar un análisis y un diagnóstico adecuados.
ABS: 4E-8

Cuestionarios del cliente (ejemplo)

I5JB0A450039S-01

Confirmación de los síntomas del problema


Verifique si la reclamación del cliente en “Cuestionario del cliente” ocurre efectivamente en el vehículo y, si se detecta
el síntoma, determine si se identifica como una avería. (Este paso, si es posible, debe realizarse con el cliente)
Inspeccione las luces de aviso relacionadas con el sistema de frenos, como se indica en “Inspección del indicador de
advertencia de EBD (indicador de advertencia de frenos): ” y “Inspección del indicador de advertencia del ABS: ”.

Comprobación, anotación y borrado del DTC


Efectúe el procedimiento “Comprobación del DTC: ”, regístrelo y después bórrelo consultando “Borrado de DTC: ”.
Compruebe otra vez el DTC consultando “Comprobación del DTC: ”.
Si se detecta otra vez el DTC registrado en el procedimiento de comprobación del DTC después de ejecutar el
borrado del DTC vaya a “Paso 4: Inspección del ABS: ” para realizar el diagnóstico.
Si el código DTC registrado en el procedimiento de comprobación de DTC deja de indicarse tras borrar el DTC,
significa que el módulo de control del ABS no realiza el diagnóstico del sistema o existe alguna anomalía temporal;
por lo tanto vaya a “Paso 2: Prueba de conducción: ” para realizar el diagnóstico.

Paso 2: Prueba de conducción


Conduzca el vehículo como mínimo a 40 km/h durante más de un minuto y compruebe si hay algún síntoma anómalo
(por ejemplo, encendido no habitual del indicador de advertencia del ABS).
Si el DTC de avería se produce de nuevo con el interruptor de encendido en la posición ON, no es necesario realizar
la prueba de conducción descrita anteriormente. Vaya al paso 3.
4E-9 ABS:

Paso 3: Comprobación del DTC


Compruebe otra vez el DTC consultando “Comprobación del DTC: ”.

Paso 4: Inspección del ABS


De acuerdo con la Inspección del ABS para la confirmación del DTC del paso 3, localice la causa de la avería, que
puede ser un sensor, interruptor, mazo de cables, conector, conjunto del actuador o cualquier otra pieza, y repare o
reemplace las piezas defectuosas.

Paso 5: Diagnóstico de los frenos


Compruebe las piezas o el sistema que podrían estar en la raíz del problema consultando “Diagnóstico de síntomas
de los frenos: en la Sección 4A” y teniendo en cuenta los síntomas que se observan en el vehículo (los síntomas
obtenidos en los pasos 1 y 2, y repare o reemplace las piezas defectuosas si es necesario).

Paso 6: Compruebe si hay problemas intermitentes


Inspeccione las piezas que pueden tener una avería intermitente (por ejemplo, mazos de cables, conectores, etc.),
consultando “Inspección de avería intermitente y conexión deficiente: en la Sección 00” y los circuitos relacionados
con el código de diagnóstico registrado en los pasos 1 a 3.

Paso 7: Prueba de confirmación final


Confirme que el síntoma del problema ha desaparecido y que el sistema del ABS está en buenas condiciones. Si la
reparación está relacionada con el DTC de avería, borre el DTC una vez (consulte “Borrado de DTC: ”) y efectúe una
prueba de conducción para confirmar que no se indica ningún DTC.

Inspección del indicador de advertencia del Inspección del indicador de advertencia de EBD
ABS (indicador de advertencia de frenos)
E5JB0A4504002 E5JB0A4504003
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición NOTA
ON. Efectúe esta prueba en un lugar plano y
2) Compruebe si el indicador (1) del ABS se enciende horizontal.
(ON) durante unos 2 segundos y después se apaga.
Si detecta alguna anomalía, vaya a “El indicador de 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
advertencia del ABS no se enciende al poner el ON con el freno de estacionamiento aplicado.
interruptor de encendido en ON: ”, “El indicador de 2) Compruebe si el indicador de advertencia de EBD
advertencia del ABS se queda encendido: ” o “El (indicador de advertencia de frenos) se enciende
indicador de advertencia del ABS parpadea (ON).
continuamente y el interruptor de encendido está en 3) Suelte el freno de estacionamiento, con el interruptor
ON: ”. de encendido en la posición ON, y compruebe si el
indicador de advertencia de EBD (indicador de
advertencia de frenos) se apaga.
Si no se apaga, vaya a “El indicador de advertencia
del EBD (indicador de aviso de frenos) se queda
encendido: ”.

I5JB0A450001-01

BRAKE
I5JB0A450007-01
ABS: 4E-10

Comprobación del DTC DTC (visualizado


E5JB0A4504004
en la herramienta
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición Elementos del diagnóstico
de escaneado
OFF.
SUZUKI)
2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
) C1021 RF
conector de enlace de datos (1).
) C1025 LF Circuito del sensor de
Herramienta especial ) C1031 RR velocidad de rueda
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
) C1035 LR
) C1022 RF
) C1026 LF Sensor de velocidad o
) C1032 RR codificador de la rueda
) C1036 LR
(A)
Circuito de válvula solenoide
) C1041
de entrada
RF
Circuito de válvula solenoide
) C1042
de salida
Circuito de válvula solenoide
) C1045
de entrada
LF
1 Circuito de válvula solenoide
) C1046
I5JB0A450008-01
de salida
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición Circuito de válvula solenoide
) C1051
ON. de entrada
RR
4) Lea el DTC de acuerdo con las instrucciones Circuito de válvula solenoide
) C1052
mostradas en la herramienta de escaneado de salida
SUZUKI, e imprima o anote estos datos. Para Circuito de válvula solenoide
) C1055
obtener información más detallada, consulte el de entrada
LR
manual del operador de la herramienta de Circuito de válvula solenoide
) C1056
escaneado SUZUKI. de salida
) C1057 Fuente de alimentación eléctrica
NOTA
Motor de la bomba del ABS y/o
Si la herramienta de escaneado SUZUKI no ) C1061
circuito del controlador del motor
tiene comunicación con el módulo de
Circuito del controlador de la
control/unidad hidráulica del ABS, efectúe
) C1063 fuente de alimentación de la
“Inspección del circuito de enlace de datos
válvula solenoide
en serie: ”.
) C1071 Módulo de control del ABS
5) Tras la verificación, coloque el interruptor de Línea de comunicación del módulo
) U1073
encendido en la posición OFF y desconecte la de control apagada
herramienta de escaneado SUZUKI del DLC. Comunicación perdida con el ECM
) U1100
(error de recepción)
Tabla de DTC
E5JB0A4504005
Borrado de DTC
! PRECAUCIÓN E5JB0A4504006

Asegúrese de realizar “Inspección del ABS: ”


! ADVERTENCIA
antes de comenzar el diagnóstico. Cuando efectúe una prueba de conducción,
elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo
DTC (visualizado de accidentes de tráfico, y actúe con mucho
en la herramienta cuidado durante la prueba para evitar
Elementos del diagnóstico cualquier accidente.
de escaneado
SUZUKI)
DTC N°. Normal Después de reparar o reemplazar la pieza o piezas
) C1015 Circuito del sensor de G defectuosas, borre todos los DTC, siguiendo el
procedimiento que se explica a continuación o bien
utilizando la herramienta de escaneado SUZUKI.
4E-11 ABS:

1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al Datos de la


conector de enlace de datos, del mismo modo que herramienta
para consultar un DTC. Valores estándar Condición
de
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición escaneado
ON. Velocidad de
3) Borre el DTC siguiendo las instrucciones que la rueda
0 km/h, 0,0 MPH Vehículo detenido
aparecen en la herramienta de escaneado. Si desea delantera
información más detallada, consulte el Manual del derecha
operador de la herramienta de escaneado. Velocidad de
la rueda
NOTA 0 km/h, 0,0 MPH Vehículo detenido
delantera
Para los DTC C1021, C1022, C1025, C1026, izquierda
C1031, C1032, C1035, C1036 y C1061, Velocidad de
compruebe que el indicador de advertencia la rueda
del ABS se apaga tras realizar el paso 2 de la 0 km/h, 0,0 MPH Vehículo detenido
trasera
“Prueba de conducción” en “Inspección del derecha
ABS: ” y borre los DTC.
Velocidad de
4) Después haberlos borrado, coloque el interruptor de la rueda
0 km/h, 0,0 MPH Vehículo detenido
encendido en la posición OFF y desconecte la trasera
herramienta de escaneado del conector de enlace izquierda
de datos. ON Pedal de freno pisado
Interruptor
5) Realice la “Prueba de conducción” (paso 2 de Pedal de freno
del freno OFF
“Inspección del ABS: ”) y “Comprobación del DTC: ” liberado
y compruebe que se visualiza NO DTC en la Coloque el vehículo
Sensor G 0 ± 0,09G
herramienta de escaneado. sobre un suelo llano

Definición de los datos de la herramienta de


Datos de la herramienta de escaneado
E5JB0A4504007 escaneado
Los parámetros inferiores son valores medidos con la Tensión de la batería (V): La tensión de la batería es
herramienta de escaneado cuando el vehículo funciona una señal de entrada analógica leída por el módulo
normalmente en las condiciones siguientes. Cuando de control del ABS. Si la tensión de la batería
tome medidas con la herramienta de escaneado para disminuye o aumenta con respecto a los umbrales
fines de comparación, compruebe si el vehículo se programados mencionados, algunas funciones del
encuentra en las condiciones siguientes. módulo de control del ABS podrían resultar
• Aplique el freno de estacionamiento y acuñe bien las modificadas.
ruedas. Controlador del motor de la bomba (V): Este
parámetro indica el estado de funcionamiento del
• Interruptor de encendido en la posición ON.
controlador del motor de la bomba (transistor).
• Apague el aire acondicionado (si el vehículo dispone Velocidad de la rueda delantera derecha, velocidad
de él). de la rueda delantera izquierda, velocidad de la
• No aplique carga a la servodirección (si el vehículo rueda trasera derecha y velocidad de la rueda
dispone de ella). (No la gire) trasera izquierda (km/h, MPH): La velocidad de
• Desconecte todas las cargas eléctricas (excepto el las ruedas es un parámetro interno del módulo de
encendido). control del ABS. Se calcula tomando como
referencia los impulsos del sensor de velocidad de la
• DTC N°
rueda.
• ABS no activado (funcionamiento del freno normal). Interruptor del freno (ON, OFF): La señal de este
Datos de la interruptor comunica al módulo de control del ABS si
herramienta el freno está activado o no.
Valores estándar Condición
de Sensor G (G): El sensor G convierte la fuerza ejercida
escaneado durante la aceleración/deceleración del vehículo en
Tensión de señales de tensión y controla el sistema ABS del
10,0 – 16,0 V — vehículo 4WD.
la batería
Controlador
del motor de 0,0 V —
la bomba
ABS: 4E-12

El indicador de advertencia del ABS no se enciende al poner el interruptor de encendido en ON


E5JB0A4504008
Diagrama de cableado

11

WHT/BLU E03-1 [A]


E03
12V
WHT/RED E03-14
14 1
3 4 12V
15 2
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 16 3
2 17 4
5 18 5
7 PPL/RED 19 6
6
9 20 7
21 8
8 BLK 10 22 9
23 10
1 RED RED E03-12 24 11
WHT E03-6 25 12
WHT
26 13

BLK E03-13
BLK E03-26

I5JB0A450009-02

[A]: Conector de la unidad hidráulica /módulo de 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
control del ABS (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS

Descripción del circuito


El funcionamiento (ON/OFF) del indicador de advertencia del ABS está controlado por el módulo de control del ABS a
través del módulo de accionamiento del indicador del juego de instrumentos.
Si el sistema antibloqueo de frenos está en buen estado, el módulo de control del ABS enciende el indicador de
advertencia del ABS al colocar el interruptor de encendido en la posición ON, lo mantiene encendido durante 2
segundos y después lo apaga. Si se detecta una anomalía en el sistema, el módulo de control del ABS deja
encendido el indicador de advertencia del ABS. Además, se enciende de manera continua por el módulo de
accionamiento del indicador del ABS cuando el conector del módulo de control del ABS se desconecta.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.

¿Se encienden otras luces de aviso?


2 1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Vaya a “DTC U1073: Sustituya por un juego
interruptor de encendido en posición OFF. Línea de comunicación de instrumentos en
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF del módulo de control buen estado y vuelva a
y compruebe los DTC. apagada: ”. comprobar. Si el
indicador de
¿Aparece el DTC U1073? advertencia del ABS
permanece apagado,
reemplace el conjunto
de la unidad hidráulica /
módulo de control del
ABS por otro en buen
estado y vuelva a
comprobar.
4E-13 ABS:

Paso Operación Sì NO
3 ¿Está en buenas condiciones el fusible del circuito del juego Vaya al paso 4. Sustituya el fusible y
de instrumentos? verifique si se ha
producido un
cortocircuito a masa.
4 Compruebe el circuito de comunicaciones CAN entre el Vaya al paso 5. Repare o sustituya.
juego de instrumentos y la unidad hidráulica / módulo de
control del ABS (consulte “DTC U1073: Línea de
comunicación del módulo de control apagada: ”).

¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas


condiciones?
5 1) Extraiga el juego de instrumentos con el interruptor de Vaya al paso 6. Repare el circuito de
encendido en la posición OFF. alimentación eléctrica
2) Compruebe si la conexión al cable “PPL/RED” y “BLK” del juego de
del conector del juego de instrumentos es correcta. instrumentos.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión en el cable “PPL/RED”
entre el conector del juego de instrumentos y la masa de
la carrocería del vehículo.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 1) Mida la resistencia entre el cable “BLK” del conector del Sustituya el juego de Circuito del cable “BLK”
juego de instrumentos y la masa de la carrocería del instrumentos. abierto o resistencia
vehículo. alta.

¿Es la resistencia inferior a 2 Ω?

El indicador de advertencia del ABS se queda encendido


E5JB0A4504009
Diagrama de conexiones

11

WHT/BLU E03-1 [A]


E03
12V
WHT/RED E03-14
14 1
3 4 12V
15 2
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 16 3
2 17 4
5 18 5
7 PPL/RED 19 6
6
9 20 7
21 8
8 BLK 10 22 9
23 10
1 RED RED E03-12 24 11
WHT E03-6 25 12
WHT
26 13

BLK E03-13
BLK E03-26

I5JB0A450009-02

[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
control (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS
ABS: 4E-14

Descripción del circuito


El funcionamiento (ON/OFF) del indicador de advertencia del ABS está controlado por el módulo de control del ABS a
través del módulo de accionamiento del indicador del juego de instrumentos.
Si el sistema antibloqueo de frenos está en buenas condiciones, el módulo de control del ABS enciende el indicador
de advertencia del ABS con el interruptor de encendido en la posición ON, lo mantiene encendido durante 2
segundos, y a continuación lo apaga. Si se detecta una anomalía en el sistema, el módulo de control del ABS deja
encendido el indicador de advertencia del ABS. Además, se enciende de manera continua por el módulo de
accionamiento del indicador cuando el conector del módulo de control del ABS se desconecta.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 1) Efectúe la comprobación del código de diagnóstico. Vaya al paso 7 de Vaya al paso 2.
“Inspección del ABS: ”.
¿Aparece algún DTC?
2 ¿Están los fusibles principales del motor de la bomba del Vaya al paso 3. Sustituya el fusible y
ABS y del solenoide del ABS en buen estado? verifique si se ha
producido un
cortocircuito a masa.
3 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 4. Circuito “GRN/ORN”
2) Desenchufe el conector del módulo de control/unidad abierto.
hidráulica del ABS.
3) Compruebe la conexión del conector del módulo de
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03-
7“, “E03-13” y “E03-17”.
4) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre el terminal “E03-7” y
la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 5. Circuito abierto en
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de “WHT/RED” y/o “WHT/
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- BLU”.
1“ y “E03-14”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre los terminales “E03-
1”, “E03-14” y la masa de la carrocería.

¿La tensión es de 10 – 14 V?
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y Vaya al paso 6. El circuito a masa de la
mida la resistencia entre los terminales “E03-13”, “E03- unidad hidráulica /
26” y la masa de la carrocería. módulo del ABS está
abierto o es de
¿Es la resistencia inferior a 2 Ω? resistencia elevada.
6 Compruebe el circuito de comunicaciones CAN entre el Sustituya por un juego Repare o sustituya.
juego de instrumentos y la unidad hidráulica / módulo de de instrumentos en
control del ABS (consulte “DTC U1073: Línea de buen estado y vuelva a
comunicación del módulo de control apagada: ”). comprobar. Si el
indicador de
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas advertencia del ABS
condiciones? permanece encendido,
reemplace el conjunto
de la unidad hidráulica
del ABS / módulo de
control por otro en buen
estado y vuelva a
comprobar.
4E-15 ABS:

El indicador de advertencia del ABS parpadea continuamente y el interruptor de encendido está en


ON
E5JB0A4504010
Diagrama de conexiones

11

WHT/BLU E03-1 [A]


12V E03
WHT/RED E03-14
4 12V 14 1
3
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 15 2
16 3
2 17 4
5
12V 18 5
7 PPL/RED
6 19 6
9 E03-20 20 7
8 BLK 10 21 8
22 9
23 10
1 RED RED E03-12 24 11
WHT WHT E03-6 25 12
26 13

BLK E03-13
BLK E03-26

I5JB0A450010-02

[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
de control (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 1) Compruebe si la conexión con el módulo de control del Sustituya por un Cortocircuito a masa en
ABS en el conector de la unidad hidráulica / módulo de conjunto de módulo de el terminal “E03-20”.
control del ABS es correcta. control/unidad
hidráulica del ABS en
¿Está en buenas condiciones? buen estado e
inspeccione de nuevo.
ABS: 4E-16

El indicador de advertencia del EBD (indicador de aviso de frenos) se queda encendido


E5JB0A4504011
Diagrama de cableado

WHT/BLU E03-1 [A]


12V
E03
WHT/RED E03-14

3 4 12V 14 1
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 15 2
16 3
5 17 4
7 PPL/RED 18 5
6
19 6
20 7
2 8 BLK 14 21 8
12 22 9
RED RED E03-12 23 10
WHT 24 11
WHT E03-6
25 12
26 13
1 RED
13
WHT
9
10 BLK E03-13
RED/BLK
BLK E03-26
11
RED/BLK

I5JB0A450011-02

[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 5. Juego de instrumentos 10. Interruptor del freno de estacionamiento
de control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 6. Indicador de advertencia del ABS 11. Interruptor de nivel del líquido de frenos
2. Caja de fusibles principales 7. Indicador de advertencia de EBD 12. Empalme de CAN
(indicador de advertencia de frenos)
3. Interruptor de encendido 8. Módulo de accionamiento del indicador 13. Al TCM, al módulo de control de 4WD y al
módulo de control de arranque sin llave
4. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 9. BCM 14. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
empalmes) del ABS

Descripción del circuito


El indicador de advertencia de EBD (indicador de aviso de frenos) se controla mediante el interruptor del freno de
estacionamiento, el interruptor de nivel de líquido de frenos y el conjunto de módulo de control/unidad hidráulica del
ABS, a través del módulo de accionamiento del indicador del juego de instrumentos.
El indicador de advertencia de EBD se enciende cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en la
posición ON y/o el nivel del líquido de frenos es inferior al nivel mínimo.
La información del interruptor del freno de estacionamiento y el nivel del líquido de frenos se transmite desde el BCM
al módulo de accionamiento del indicador del juego de instrumentos a través de la línea de comunicación CAN.

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 1) Asegúrese de que: Vaya al paso 2. Libere completamente
• El freno de estacionamiento está completamente el freno de
liberado. estacionamiento y/o
rellene el líquido de
• El nivel del líquido de frenos está por encima del nivel
frenos.
mínimo.

¿Son satisfactorios los resultados de la prueba?


2 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Efectúe “El indicador de Vaya al paso 3.
advertencia del ABS se
¿Permanece encendido el indicador de advertencia del queda encendido: ”
“ABS”? descrito anteriormente.
4E-17 ABS:

Paso Operación Sì NO
3 1) Circuito de comunicaciones CAN entre el juego de Sustituya por un juego Repare o sustituya.
instrumentos, la unidad hidráulica / módulo de control de instrumentos en
del ABS y el BCM (consulte “DTC U1073: Línea de buen estado y vuelva a
comunicación del módulo de control apagada: ”). comprobar. Si el
indicador de
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas advertencia del ABS
condiciones? permanece encendido,
reemplace el conjunto
de la unidad hidráulica
del ABS / módulo de
control por otro en buen
estado y vuelva a
comprobar.

Inspección del circuito de enlace de datos en serie


E5JB0A4504012

WHT/BLU E03-1
12V [A]
WHT/RED E03-14 E03

3 4 12V
14 1
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7
2 15 2
5 16 3
6 PPL/RED 17 4
10 18 5
19 6
7 BLK 11 12 20 7
21 8
RED RED E03-12 22 9
WHT WHT E03-6 23 10
24 11
1 25 12
+BB
8 26 13

9
12V
G G1
PPL/WHT E03-5

BLK E03-13
BLK E03-26

I5JB0A450012-02

Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 5. Juego de instrumentos 10. Empalme de CAN
[A]:
de control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 6. Indicador de advertencia de EBD 11. Al TCM, al módulo de control de 4WD y al módulo
(indicador de advertencia de frenos) de control de arranque sin llave
2. Caja de fusibles principales 7. Módulo de accionamiento del indicador 12. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
3. Interruptor de encendido 8. Conector de enlace de datos (DLC)
4. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 9. Al ECM, TCM, BCM, SDM y al módulo de
empalmes) control de 4WD
ABS: 4E-18

Inspección
Paso Operación Sì NO
1 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Vaya al paso 2. Vaya al paso 6.

¿Se enciende indicador de advertencia del ABS?


2 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 3. Sustituya el fusible y
verifique si se ha
¿Están en buen estado los fusibles principales del motor de producido un
la bomba del ABS y la válvula solenoide del ABS? cortocircuito.
3 1) Desenchufe el conector del módulo de control/unidad Vaya al paso 4. Circuito del cable “GRN/
hidráulica del ABS. ORN” abierto.
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de
control/unidad hidráulica de ABS en el terminal “E03-7”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre el terminal “E03-7” y
la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de cable “WHT/RED” y/o
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- “WHT/BLU”.
1“ y “E03-14”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre los terminales “E03-
1”, “E03-14” y la masa de la carrocería.

¿La tensión es de 10 – 14 V?
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 6. El circuito a masa de la
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de unidad hidráulica /
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- módulo del ABS está
13“ y “E03-26”. abierto o es de
resistencia elevada.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre los terminales
“E03-13”, “E03-26” y la masa de la carrocería.

¿Es la resistencia inferior a 2 Ω?


6 1) Compruebe si la comunicación es posible probando con Vaya al paso 7. Repare el circuito
otro controlador (ECM, TCM, BCM, módulo de control abierto en la sección
de 4WD o SDM). común del circuito de
datos en serie (circuito
¿Es posible comunicar con otro controlador? de cable “PPL/WHT”)
utilizado por todos los
controladores, o el
cortocircuito a masa o el
circuito de alimentación
eléctrica ocurrido en
algún lugar del circuito
de datos en serie
(circuito de cable “PPL/
WHT”).
7 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Vaya al paso 8. Circuito del terminal B
2) Mida la tensión entre el terminal B del conector del abierto o en
enlace de datos y la masa de la carrocería. cortocircuito a masa.

¿Es la tensión 10 – 12 V?
4E-19 ABS:

Paso Operación Sì NO
8 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 9. Terminales G y/o G1 en
2) Mida la resistencia entre los terminales siguientes; circuito abierto o con
resistencia alta.
• Terminal G del conector de enlace de datos y la masa
de la carrocería del vehículo.
• Terminal G1 del conector del enlace de datos y la
masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia igual o menor a 1 Ω?


9 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Reemplace por un Repare la causa de la
2) Compruebe la conexión en el terminal “E03-5” (cable conjunto de unidad alta resistencia o el
“PPL/WHT”) para el circuito de datos en serie. hidráulica/módulo de circuito abierto en el
control del ABS en buen cable “PPL/WHT” del
3) Si es correcta, compruebe la resistencia entre el
estado e inspeccione de sistema de frenos
terminal “E03-5” (cable “PPL/WHT”) y el terminal del
nuevo. antibloqueo.
cable “PPL/WHT” (2) para el circuito de datos en serie
en el DLC (1).

¿Es la resistencia 1 Ω, o menor?

I4RS0A450013-02

DTC C1015: Circuito del sensor G


E5JB0A4504019
Descripción
Si la tensión de la señal del sensor G durante una parada no varía con respecto al valor durante la marcha, se emite
este DTC.
Por consiguiente, este DTC puede fijarse cuando el vehículo está levantado y con una o más ruedas girando. En tal
caso, borre el DTC y vuelva a probar.

Localización y reparación de averías del DTC


1) Interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe la conexión desde el mazo de cables al módulo de control.
3) Si es correcta, sustituya el conjunto de módulo de control/unidad hidráulica de ABS con una pieza con el número
de referencia correcto.
4) Vuelva a comprobar el sistema.
ABS: 4E-20

DTC C1021, C1022 / C1025, C1026 / C1031, C1032 / C1035, C1036: Codificador o circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha / delantera izquierda / trasera derecha / trasera izquierda
E5JB0A4504013
Diagrama de cableado

1 2 [A] E03
12V
BLK/YEL GRN/ORN E03-7
14 1
12V 15 2
16 3
WHT BLU E03-22
6 17 4
BLK BLU/BLK E03-21 18 5
12V 7 19 6
WHT GRN E03-18 20 7
5 BLK 21 8
GRN/BLK E03-19
22 9
12V 23 10
WHT YEL E03-16 24 11
4 25 12
BLK YEL/BLK E03-15
12V 26 13
LT GRN E03-24
3 WHT
BLK LT GRN/BLK E03-25

I5JB0A450013-03

[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 3. Sensor de velocidad de la rueda 6. Sensor de velocidad de la rueda delantera
control (visto desde el lado del terminal) trasera derecha izquierda
1. Interruptor de encendido 4. Sensor de velocidad de la rueda 7. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
trasera izquierda del ABS
2. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 5. Sensor de velocidad de la rueda
empalmes) delantera derecha

Estado de detección del DTC


El módulo de control del ABS supervisa la tensión en el terminal positivo de cada sensor mientras el interruptor de
encendido está en la posición ON. Cuando la tensión está fuera de los valores especificados, se fija un DTC
correspondiente. Además, si no se recibe ninguna señal de sensor mientras el motor funciona, se fijará un DTC
correspondiente.

NOTA
Cuando se opere el vehículo en cualquiera de las maneras siguientes, uno de estos DTC puede ser
emitido aun cuando el sensor esté en buenas condiciones. Si se sospecha de tal posibilidad, borre
una vez el DTC consultando “Borrado de DTC: ” y después, realizando la prueba de conducción
descrita en el paso 2 de “Inspección del ABS: ”, compruebe si hay o no anomalías.
• Se condujo el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado.
• Las ruedas patinaron durante la conducción.
• Se hicieron girar una o varias ruedas cuando el vehículo estaba sobre el gato.
• El vehículo estaba atascado.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2. Consulte “Inspección
del ABS: ”.
2 1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. Vaya al paso 4. Circuito del sensor de
2) Desenchufe el conector del módulo de control/unidad velocidad de la rueda
hidráulica del ABS. del ABS en cortocircuito
a la alimentación
3) Verifique el estado de la conexión al módulo de control
eléctrica.
del ABS en el terminal de sensor.
4) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON y mida la tensión entre
el terminal del sensor aplicable del conector del módulo
y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 0 V?
4E-21 ABS:

Paso Operación Sì NO
3 1) Desconecte el acoplador pertinente del sensor de Vaya al paso 4. Circuito abierto o
velocidad de la rueda del ABS, con el interruptor de cortocircuito a masa.
encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre los puntos siguientes.
• Entre los terminales del conector de la unidad
hidráulica / módulo de control del ABS (1) y un par de
terminales de sensor aplicables. El resultado de esta
comprobación debe ser que no hay continuidad.
• Entre el terminal del sensor aplicable del conector de
la unidad hidráulica / módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería. El resultado de esta
comprobación debe ser que no hay continuidad.
• Entre el terminal del sensor aplicable del conector del
módulo y el terminal correspondiente del conector del
sensor de velocidad de la rueda del ABS (2) en el
mazo de cables principal (para el sensor delantero) o
el mazo de cables del piso (para el sensor trasero). El
resultado de esta comprobación debe ser que hay
continuidad.

1
2

I5JB0A450014-02

¿Son correctos los resultados de la comprobación?


4 1) Extraiga el sensor de velocidad de la rueda del ABS que Vaya al paso 5. Limpie, repare o
corresponda. reemplace.
2) Verifique si el sensor está dañado o si hay materiales
extraños adheridos.

¿Está en buenas condiciones?


5 Inspeccione el codificador delantero y/o trasero (extraiga el Vaya al paso 6. Limpie, repare o
eje propulsor delantero y/o trasero) para comprobar que: reemplace el conjunto
• No hay grietas ni otros daños en la superficie del del cubo de rueda.
codificador
• No hay material extraño adherido.
• El codificador es excéntrico
• No hay juego excesivo en el cojinete de la rueda

¿Están en buenas condiciones?


6 1) Instale en el pivote, el sensor de velocidad de rueda del Vaya al paso 7. Reemplace el sensor de
ABS. velocidad de la rueda
2) Apriete el perno del sensor al par de apriete del ABS.
especificado y compruebe si hay holgura entre el sensor
y la rótula de la rueda.

¿Es correcto?
ABS: 4E-22

Paso Operación Sì NO
7 Consulte “Inspección en el vehículo del sensor de velocidad Sustituya por un Reemplace el sensor y
de la rueda delantera: ” y/o “Inspección en el vehículo del conjunto de módulo de vuelva a comprobar.
sensor de velocidad de rueda trasera: ”, y compruebe la control/unidad
tensión de salida o la forma de onda. hidráulica del ABS en
buen estado e
¿Se obtienen la tensión y/o forma de onda especificadas? inspeccione de nuevo.

DTC C1041 / C1045 / C1051 / C1055, DTC C1042 / C1046 / C1052 / C1056: Circuito del solenoide de
entrada delantero derecho / delantero izquierdo / trasero derecho / trasero izquierdo, circuito del
solenoide de salida delantero derecho / delantero izquierdo / trasero derecho / trasero izquierdo
E5JB0A4504014
Diagrama de cableado

2 WHT/RED E03-14 [A]


E03
12V
3
14 1
5V 4
15 2
16 3
1 6 17 4
18 5
19 6
20 7
21 8
5 22 9
23 10
7
24 11
25 12
26 13
BLK E03-13
BLK E03-26

I5JB0A450015-02

[A]: Conjunto del conector del conjunto de unidad hidráulica/ 3. Módulo de control de potencia del 6. Controlador de la fuente de alimentación
módulo de control del ABS (visto desde el lado del ABS de la válvula solenoide (transistor)
terminal)
1. Batería 4. Válvula solenoide 7. Accionador de la válvula solenoide
2. Caja de fusibles principales 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo
de control del ABS

Estado de detección del DTC


El módulo de control del ABS supervisa la salida de la válvula.
Cuando la salida de cada válvula excede el valor especificado comparado con la señal enviada desde el módulo de
control del ABS, se fija este DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì
NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2.
Consulte “Inspección
del ABS: ”.
2 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Sustituya por un Circuito abierto en
2) Desenchufe el conector del módulo de control/unidad conjunto de módulo de “WHT/RED” o “BLK”.
hidráulica del ABS. control/unidad
hidráulica del ABS en
3) Compruebe el estado de la conexión del conector del
buen estado e
módulo de control/unidad hidráulica de ABS en el
inspeccione de nuevo.
terminal “E03-14”.
4) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “E03-14”
del conector del módulo y “E03-26”.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4E-23 ABS:

DTC C1057: Circuito de la fuente de alimentación


E5JB0A4504015
Diagrama de conexiones

[A] E03

12V 14 1
WHT/RED E03-14
15 2
2 16 3
17 4
18 5
19 6
3
20 7
21 8
22 9
1 23 10
BLK E03-13
24 11
BLK E03-26 25 12
26 13

I5JB0A450016-02

[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 2. Caja de fusibles principales
control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS

Estado de detección del DTC


El módulo de control del ABS supervisa la tensión de la fuente de alimentación en el terminal“E03-14”. Si la tensión de
la fuente de alimentación se eleva o se reduce excesivamente mientras el vehículo está en marcha a más de 20 km/
h, se establece este DTC. En cuanto la tensión de la fuente de alimentación se normaliza, se apaga el indicador de
advertencia del ABS y el módulo de control del ABS recupera su funcionamiento normal, pero el código DTC
establecido permanece.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2. Consulte “Inspección
del ABS: ”.
2 1) Desenchufe el conector del módulo de control/unidad Vaya al paso 5. Vaya al paso 3.
hidráulica del ABS con el interruptor de encendido en
OFF.
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03-
14“ y “E03-13”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre los terminales “E03-
14” y “E03-13”.

¿Es la tensión igual o superior a 9,7 ± 0,3 V?


3 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 4. Circuito del cable “BLK”
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de abierto o resistencia
control/unidad hidráulica de ABS, en los terminales / alta.
E03-13“ y “E03-26”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la resistencia entre los terminales
“E03-13”, “E03-26” y la masa de la carrocería.

¿Es la resistencia inferior a 2 Ω?


ABS: 4E-24

Paso Operación Sì NO
4 1) Mida la tensión entre el terminal positivo de la batería y Cortocircuito imperfecto Inspeccione el sistema
la masa de la carrocería, con el motor en marcha. entre el cable “WHT/ de carga consultando
RED” y la masa de la “Prueba del generador
¿Es la tensión igual o superior a 9,7 ± 0,3 V? carrocería. (comprobación de
batería descargada):
en la Sección 1J”.
5 1) Mida la tensión entre los terminales “E03-14” y “E03-13”, Mala conexión de los Inspeccione el sistema
con el motor en marcha. terminales “E03-14” y/o de carga, como se
“E03-13”. Si los explica en “Prueba del
¿Es la tensión igual o inferior 18 ± 1,0 V? terminales están en generador (inspección
buenas condiciones, de batería descargada):
reemplace por un en la Sección 1J”.
módulo de control/
unidad hidráulica del
ABS en buen estado y
vuelva a comprobar.

DTC C1061: Motor de la bomba del ABS y/o circuito del controlador del motor
E5JB0A4504016
Diagrama de conexiones

[A] E03
5

12V 14 1
WHT/BLU E03-1 15 2
16 3
2 3 17 4
18 5
12V
19 6
20 7
21 8
4
22 9
M 23 10
24 11
25 12
1
BLK E03-13 26 13
BLK E03-26

I5JB0A450017-02

[A]: Conector de la unidad hidráulica /módulo de control 2. Caja de fusibles principales 4. Motor de la bomba del ABS
del ABS (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 3. Controlador del motor de la 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
bomba (transistor) ABS

Estado de detección del DTC


El módulo de control del ABS supervisa constantemente la tensión en el terminal del monitor del circuito del motor de
la bomba, con el interruptor de encendido en la posición ON. Se establece este DTC cuando la tensión en el terminal
del monitor no sube/baja de acuerdo con los comandos ON/OFF del módulo al controlador del motor (no sigue estos
comandos).
4E-25 ABS:

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
ABS: ”.
2 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 3. Circuito abierto en
2) Desenchufe el conector del módulo de control/unidad “WHT/BLU”.
hidráulica del ABS.
3) Compruebe el estado de la conexión del conector del
módulo de control/unidad hidráulica de ABS en el
terminal “E03-1”.
4) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “E03-1”
del conector del módulo y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Mida la resistencia entre los terminales “E03-13” y “E03-26” Sustituya por un El circuito a masa de la
del módulo de control/unidad hidráulica del ABS y la masa conjunto de módulo de unidad hidráulica /
de la carrocería. control/unidad módulo del ABS está
hidráulica del ABS en abierto o es de
¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? buen estado e resistencia elevada.
inspeccione de nuevo.

DTC C1063: Circuito del accionador de suministro eléctrico a la válvula de solenoide


E5JB0A4504017
Diagrama de conexiones

6
[A] E03
4 12V
3
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 14 1
15 2
16 3
WHT/RED E03-14 17 4
18 5
2 12V 19 6
8 20 7
21 8
5V 22 9
23 10
24 11
5 25 12
1
7 26 13

I5JB0A450018-02

[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 5. Controlador de la fuente de alimentación de la válvula
de control del ABS (visto desde el lado del terminal) solenoide (transistor)
1. Batería 6. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS
2. Caja de fusibles principales 7. A la válvula solenoide
3. Interruptor de encendido 8. Módulo de control de potencia del ABS
4. Caja de fusibles del circuito (en el conjunto del
bloque de empalmes)

Estado de detección del DTC


El módulo de control del ABS supervisa constantemente la tensión en el terminal del circuito de la válvula de
solenoide, con el interruptor de encendido en la posición ON. Además, inmediatamente después de colocar el
interruptor de encendido en la posición ON, efectúe una inspección inicial de la manera siguiente.
Accione el controlador de la fuente de alimentación de la válvula solenoide (transistor) en el orden OFF → ON y
compruebe si la tensión cambia a Baja → Alta. Si no se encuentra nada defectuoso en la verificación inicial y cuando
la tensión en las válvulas solenoides es baja con el interruptor de encendido en la posición ON, se establecerá este
DTC.
ABS: 4E-26

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2.
Vaya a “Inspección del
ABS: ”.
2 Compruebe la tensión de la batería. Vaya al paso 3. Inspeccione el sistema
de carga consultando
¿Es la tensión aproximadamente de 11 V o superior? “Inspección de la
batería: en la Sección
1J” y“Prueba del
generador
(comprobación de
batería descargada):
en la Sección 1J” .
3 Inspeccione el fusible principal para el solenoide del ABS y Vaya al paso 4. Sustituya el fusible y
su terminal. verifique si se ha
producido un
¿Está en buenas condiciones? cortocircuito a masa.
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Sustituya por un Circuito “WHT/BLU” en
2) Desenchufe el conector del módulo de control/unidad conjunto de módulo de cortocircuito a masa
hidráulica del ABS. control/unidad imperfecto.
hidráulica del ABS en
3) Compruebe la conexión del módulo de control/unidad
buen estado e
hidráulica de ABS en el terminal “E03-14”.
inspeccione de nuevo.
4) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal “E03-14”
del conector y la masa de la carrocería.

¿Es la tensión 10 – 14 V?

DTC C1071: Módulo de control del ABS


E5JB0A4504018
Diagrama de conexiones

[A] E03
WHT/BLU E03-1
14 1
12V M
15 2
16 3
2 WHT/RED E03-14 17 4
18 5
4 19 6
20 7
3 21 8
22 9
23 10
24 11
1 25 12
26 13
BLK E03-13
BLK E03-26

I5JB0A450019-02

[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 2. Caja de fusibles principales 4. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
de control del ABS (visto desde el lado del del ABS
terminal)
1. Batería 3. Módulo de control de
potencia del ABS

Estado de detección del DTC


Este DTC se fijará cuando se detecte una avería interna en el módulo de control del ABS.
4E-27 ABS:

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
ABS: ”.
2 Borre todos los DTC y compruebe el DTC. Vaya al paso 3. Podría tratarse de una
avería temporal del
¿Es el DTC C1071? módulo de control del
ABS.
3 1) Compruebe la conexión del conector de la unidad Reemplace el conjunto Repare el circuito
hidráulica/módulo de control del ABS. de módulo de control/ “WHT/RED”, “WHT/
2) Si es correcta, desconecte el conector de la unidad unidad hidráulica del BLU” y/o “B” y vuelva a
hidráulica/módulo de control del ABS e inspeccione lo ABS. comprobar.
siguiente.
• Tensión en el terminal “E03-1”: 10 – 14 V
• Tensión en el terminal “E03-14”: 10 – 14 V
• Resistencia entre “E03-13” y la masa de la carrocería:
Continuidad
• Resistencia entre “E03-26” y la masa de la carrocería:
Continuidad

¿Están los resultados de acuerdo con las especificaciones?


ABS: 4E-28

DTC U1073: Línea de comunicación del módulo de control apagada


E5JB0A4504020
Diagrama de cableado

5 8
WHT/BLU E03-1
RED E92-17
12V
WHT/RED E03-14 WHT E92-7
12V
GRN/ORN E03-7 12

4 BLK E03-13 9

BLK E03-26 RED E91-22


WHT E91-23
BLK/YEL E03-12 RED 10
3 E03-6 WHT
RED G44-19
E03-10 WHT/RED WHT G44-18
E03-8 WHT/BLU
WHT/GRN
6

E23-19 WHT/BLU 11
2 E23-4 WHT/RED
7 RED G28-10
WHT G28-8
G31-1 RED
G31-3 WHT
1

[A] E03 [B] E23 [C] G31


15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
14 1 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
15 2 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46
16 3
17 4
18 5
19 6
20 7 [D] [E] E91
21 8 E92
22 9 12 11 10 3 2 1
6 5 4 3 2 1 6 5
23 10
26 25 21 20 19 18 17 16 15 14 13
24 11 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
25 12 24 23 22 21 20 19 18 17
26 13

[F] G44 [G] G28

20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11

I5JB0A450020-02

[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 1. Batería 8. TCM (para el modelo A/T)
de control del ABS (visto desde el lado del
terminal)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de 2. Caja de fusibles principales 9. Módulo de control de 4WD (si el vehículo
cables) dispone de él)
[C]: Conector del módulo BCM (visto desde el lado del 3. Interruptor de encendido 10. Módulo de control de arranque sin llave (si
mazo de cables) el vehículo dispone de él)
[D]: Conector del módulo TCM (visto desde el lado del 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 11. Juego de instrumentos
mazo de cables) bloque de empalmes)
[E]: Conector del módulo de control de 4WD 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 12. Empalme de CAN
(Visto desde el lado del mazo de cables) control del ABS
[F]: Conector del módulo de control de arranque sin 6. ECM
llave
(Visto desde el lado del mazo de cables)
[G]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el 7. BCM
lado del mazo de cables)

Estado de detección del DTC


Error de transmisión que no es consistente entre los datos de transmisión y los datos del monitor de transmisión
(monitor de línea CAN) detectado continuamente en más de 7 ocasiones.
4E-29 ABS:

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
ABS: ”.
2 1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Vaya al paso 3. Problema intermitente.
módulos de control realizando la comunicación Compruebe si hay
mediante CAN. problemas
2) Vuelva a comprobar el DTC. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
¿Se indica el DTC U1073? avería intermitente y
conexión deficiente: en
la Sección 00”.
3 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 4. Repare el aislamiento
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de del circuito de la línea
control realizando la comunicación mediante CAN. de comunicación de la
CAN consultando
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los
“Precauciones para el
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta
Sistema de
resistencia.
Comunicaciones CAN:
¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas en la Sección 00”.
condiciones?
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 5. Inspeccione el circuito
2) Conecte los conectores a la unidad hidráulica/módulo de de alimentación
control del ABS, el BCM, el TCM (en modelos con A/T), eléctrica y a masa del
el módulo de control 4WD (si el vehículo dispone de él), ECM. Si el circuito está
el módulo de control de arranque sin llave (si está bien, reemplace por un
instalado) y el juego de instrumentos. ECM en buen estado y
vuelva a realizar la
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS.
comprobación.
¿Se ha detectado el DTC U1073?
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 6. Inspeccione el circuito
2) Desconecte los conectores del BCM. de alimentación
eléctrica y a masa del
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS.
BCM. Si el circuito está
¿Se ha detectado el DTC U1073? bien, reemplace por un
BCM en buen estado e
inspeccione de nuevo.
6 NOTA Vaya al paso 7. Inspeccione el circuito
Si el vehículo está equipado con M/T, vaya al de alimentación
paso 7. eléctrica y a masa del
TCM. Si el circuito está
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. bien, reemplace por un
TCM en buen estado y
2) Desenchufe los conectores del TCM.
vuelva a realizar la
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS. inspección.
¿Se ha detectado el DTC U1073?

7 NOTA Vaya al paso 8. Inspeccione la


Si el vehículo no permite seleccionar 4WD (tipo alimentación del módulo
de cambio del motor), vaya al paso 8. de control de 4WD y el
circuito a masa. Si el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. circuito funciona
correctamente,
2) Desenchufe los conectores del módulo de control 4WD.
sustituya por un módulo
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS. de control de 4WD en
¿Se ha detectado el DTC U1073? buen estado y vuelva a
comprobar.
ABS: 4E-30

Paso Operación Sì NO
8 NOTA Vaya al paso 9. Inspeccione el circuito
Si el vehículo no está equipado con el sistema de de alimentación
arranque sin llave, vaya al paso 9. eléctrica y de conexión
a tierra del módulo de
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. control de arranque sin
llaves. Si el circuito
2) Desenchufe los conectores del módulo de control de
están bien, sustituya por
arranque sin llave.
un módulo de control de
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS. arranque sin llave en
¿Se ha detectado el DTC U1073? buen estado e
inspeccione de nuevo.
9 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Inspeccione el circuito Inspeccione el circuito
2) Desenchufe los conectores del juego de instrumentos. de alimentación de alimentación
eléctrica y a masa del eléctrica y a masa del
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS.
ABS. Si el circuito está juego de instrumentos.
¿Se ha detectado el DTC U1073? bien, reemplace por una Si el circuito está bien,
unidad hidráulica del reemplace por un juego
ABS/módulo de control de instrumentos en
en buen estado y vuelva buen estado y vuelva a
a comprobar. realizar la inspección.

DTC U1100: Comunicación perdida con el ECM (error de recepción)


E5JB0A4504021
Diagrama de cableado

5
WHT/BLU E03-1 [A] E03
12V
WHT/RED E03-14 14 1
4 12V
GRN/ORN E03-7 15 2
6 16 3
BLK/YEL 17 4
E03-10 WHT/RED WHT/RED E23-4 18 5
3 E03-8 WHT/BLU WHT/BLU E23-19 19 6
20 7
21 8
WHT/GRN 22 9
BLK E03-13 23 10
24 11
BLK E03-26 25 12
2
[B] 26 13
E23
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
1 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46

I5JB0A450021-02

[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/ 2. Caja de fusibles principales 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
módulo de control del ABS (visto desde el lado del ABS
del terminal)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del 3. Interruptor de encendido 6. ECM
mazo de cables)
1. Batería 4. Fusible del circuito (en el conjunto del
bloque de empalmes)

Estado de detección del DTC


Se detecta continuadamente, durante más tiempo del especificado, un error de recepción en la comunicación de
datos del módulo ECM.
4E-31 ABS:

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se realizó la “Inspección del ABS”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
ABS: ”.
2 Compruebe el DTC del ABS. Vaya a “DTC U1073: Vaya al paso 3.
Línea de comunicación
¿Se ha detectado el DTC U1073? del módulo de control
apagada: ”.
3 1) Compruebe la conexión entre los terminales de los Vaya al paso 4. Problema intermitente.
conectores del ABS y el ECM con el interruptor de Compruebe si hay
encendido en posición OFF. problemas
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo si intermitentes. Para ello
hay DTC en el ABS con el motor en marcha. consulte “Inspección de
avería intermitente y
¿Aparece el DTC U1100? conexión deficiente: en
la Sección 00”.
4 Compruebe si hay DTC para el ECM Consulte el diagrama de Vaya al paso 5.
flujo de DTC
¿Se ha detectado el DTC P1674, P1676 o P1678? correspondiente.
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 6. Repare el aislamiento
2) Desenchufe los conectores de la unidad hidráulica / del circuito de la línea
módulo de control del ABS y el ECM. de comunicación de la
CAN consultando
3) Inspeccione el circuito de comunicaciones CAN entre el
“Precauciones para el
ABS y el ECM para ver si hay circuito abierto,
Sistema de
cortocircuito y resistencia elevada.
Comunicaciones CAN:
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas en la Sección 00”.
condiciones?
6 1) Conecte los conectores de la unidad hidráulica / módulo Inspeccione el circuito Inspeccione el circuito
de control del ABS y el ECM. de alimentación de alimentación
2) Compruebe los DTC del BCM, el TCM y el módulo de eléctrica y a masa del eléctrica y a masa del
control de 4WD (si el vehículo dispone de él). ECM. Si el circuito está ABS. Si el circuito está
bien, reemplace por un bien, reemplace por una
¿Se ha detectado el DTC U1100 en el BCM, el DTC P1777 ECM en buen estado y unidad hidráulica del
en el TCM (en modelos con A/T) y/o el DTC U1100 en el vuelva a realizar la ABS/módulo de control
módulo de control de 4WD (si el vehículo dispone de él)? comprobación. en buen estado y vuelva
a comprobar.

Instrucciones de reparación
Comprobación del funcionamiento de la unidad 6) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
hidráulica del ABS conector de enlace de datos (DLC), con el
E5JB0A4506001 interruptor de encendido colocado en la posición
1) Compruebe si el sistema básico de frenos -que no OFF.
sea el ABS- está en buenas condiciones.
Herramienta especial
2) Compruebe si la tensión de la batería es de 11 V o (A): Herramienta de escaneado SUZUKI
superior.
3) Levante el vehículo.
4) Coloque la transmisión en punto muerto y afloje el
freno de estacionamiento.
5) Gire gradualmente cada rueda, a mano, para
comprobar si se produce arrastre de freno. Si es así,
corríjalo.
ABS: 4E-32

• Se oye el sonido de funcionamiento del solenoide


y la rueda gira solamente durante 0,5 seg. (la
presión del freno disminuye).
• Se oye sonido de funcionamiento del motor de la
bomba y se sienten pulsaciones en el pedal de
(A) freno.

I5JB0A450008-01

7) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y


seleccione la opción de menú “HYDRAULIC
CONTROL TEST” (prueba de mando hidráulico) del
I4RH01450021-01
modo “pruebas diversas” (“MISC. TEST”) de la
herramienta de escaneado SUZUKI. 9) Verifique el estado de las 4 ruedas. Si se detecta
algún problema, reemplace el conjunto de unidad
8) Efectúe las comprobaciones siguientes, con la
hidráulica/módulo de control.
ayuda de otra persona.
Debe pisar el pedal del freno (1) y después 10) Tras finalizar la comprobación, gire el interruptor de
seleccionar la prueba de la rueda con la herramienta encendido a la posición OFF y desconecte la
de escaneado SUZUKI; otra persona debe girar herramienta de escaneado SUZUKI del DLC.
manualmente la rueda (2). En este momento,
asegúrese de que:

Componentes del conjunto de unidad hidráulica / módulo de control del ABS


E5JB0A4506002
! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte el conjunto de unidad hidráulica del ABS/módulo de control, ni afloje el tapón ciego
o extraiga el motor. Si no respeta alguna de estas prohibiciones, perjudicará al funcionamiento
original del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS.

(a)

(b)
1
(a)

(c)

(b)

(c)

I5JB0A450022-01

1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS 3. Conector : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
2. Soporte : 16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft) : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
4E-33 ABS:

Inspección en el vehículo del conjunto de NOTA


unidad hidráulica / módulo de control del ABS Coloque la tapa del tapón purgador o un
E5JB0A4506003
elemento similar en el tubo para evitar
! PRECAUCIÓN salpicaduras del líquido. Asegúrese de que
Nunca desmonte el conjunto de unidad no caiga líquido de frenos sobre las
hidráulica del ABS/módulo de control, ni superficies pintadas.
afloje el tapón ciego o extraiga el motor. Si no
respeta alguna de estas prohibiciones, 5) Desconecte las abrazaderas del mazo de cables (4)
perjudicará al funcionamiento original del del soporte (5).
conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS. 2
4

Verifique si hay fugas de líquido en la unidad hidráulica.


Si hay alguna fuga, repare o reemplace.

5
Extracción e instalación del conjunto de unidad
hidráulica / módulo de control del ABS 1
E5JB0A4506004
3
! PRECAUCIÓN (A)

Nunca desmonte el conjunto de unidad I5JB0A450023-01


hidráulica del ABS/módulo de control, ni 6) Extraiga la unidad hidráulica/módulo de control del
afloje el tapón ciego o extraiga el motor. Si no ABS con el soporte del vehículo retirando el perno y
respeta alguna de estas prohibiciones, las dos tuercas del soporte.
perjudicará al funcionamiento original del 7) Retire el perno y extraiga el conjunto de la unidad
conjunto de unidad hidráulica/módulo de hidráulica/módulo de control del ABS (1) del soporte
control del ABS. (3) mediante un vástago de punta plana o similar (2).
Extracción ! PRECAUCIÓN
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
• No golpee la unidad hidráulica.
2) Extraiga el ECM tal como se indica en “Extracción e
• Evite que penetre polvo en la unidad
instalación del módulo de control del motor (ECM):
hidráulica.
en la Sección 1C”.
• No coloque la unidad hidráulica de lado ni
3) Desconecte el conector (1) del conjunto de unidad
en posición invertida. La manipulación
hidráulica/módulo de control del ABS, bajando el
incorrecta puede afectar al funcionamiento
bloqueo (2).
original.
[A] 1 [B]

D
C

2
I4RH01450001-01

[A]: Desconecte C: Bajar para desconectar I5JB0A450024-01


[B]: Conecte D: Subir para conectar

4) Afloje las tuercas (1) abocinadas con la herramienta


especial y desconecte los tubos (2) de freno del
conjunto (3) de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS.
Herramienta especial
(A): 09950–78220
ABS: 4E-34

Instalación
1) Instale el conjunto de unidad hidráulica/módulo de control invirtiendo el procedimiento de extracción.
Par de apriete
Tuerca abocinada de tubo de freno (a): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
Perno del conjunto de módulo de control/unidad hidráulica del ABS (b): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
Perno del soporte del conjunto de módulo de control/unidad hidráulica del ABS (c): 25 N·m (2,5 kgf-m,
18,0 lb-ft)
Tuerca del soporte del conjunto de la unidad hidráulica/módulo de control del ABS (d): 25 N·m (2,5 kgf-
m, 18,0 lb-ft)

(a)

(b)

(a)
(c)

(b)

(d)

I5JB0A450025-01

2) Conecte la abrazadera del mazo de cables al soporte.


3) Instale el ECM tal como se indica en “Extracción e instalación del módulo de control del motor (ECM): en la
Sección 1C”.
4) Conecte el cable negativo a la batería.
5) Purgue el aire del sistema de frenos, como se explica en “Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección 4A”.
6) Compruebe cada pieza instalada para detectar una posible fuga de líquido y lleve a cabo “Comprobación del
funcionamiento de la unidad hidráulica del ABS: ”.

NOTA
Si no se ha realizado “Comprobación del funcionamiento de la unidad hidráulica del ABS: ” para el
nuevo conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS, cuando se coloque el interruptor de
encendido en la posición ON podría parpadear el indicador de advertencia del ABS.
Realice “Comprobación del funcionamiento de la unidad hidráulica del ABS: ” para que el indicador de
advertencia del ABS deje de parpadear.
4E-35 ABS:

Inspección en el vehículo del sensor de Tensión a la resistencia especificada (115 Ω) con


velocidad de la rueda delantera rotación de las ruedas
E5JB0A4506005 Tensión alta “a”: 1360 a 1930 mV
Inspección de la tensión de salida Tensión baja “b”: 680 a 960 mV
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Levante ligeramente el vehículo.
3) Desenchufe el conector del sensor de velocidad de
rueda.
4) Desconecte el ojal de velocidad de la rueda, de la
carrocería del vehículo.
5) Configure los dispositivos de medición tal como se
indica en la imagen: la resistencia a 115 Ω y la
tensión de la fuente de alimentación a 12 V. I5JB0A450027-01

[A]: Tensión [B]: Tiempo


! PRECAUCIÓN
Una tensión incorrecta y/o una conexión Referencia
incorrecta podría dañar el sensor de Si usa un osciloscopio para esta comprobación,
velocidad de la rueda. verifique si la tensión de máximo a máximo y la forma de
onda se corresponden con las especificaciones.
Tensión de máximo a máximo a la resistencia
1
especificada (115 Ω) con rotación de las ruedas
V Tensión alta “a”: 1360 a 1930 mV
Tensión baja “b”: 680 a 960 mV
4
3
5

I5JB0A450026-03

1. Conector del sensor de velocidad de 4. Terminal del cable “BLK”


la rueda
2. Resistencia (115 Ω) 5. Fuente de alimentación
(12 V)
3. Terminal del cable “WHT”
I5JB0A450028-02

6) Mida la tensión a la resistencia especificada sin


rotación de las ruedas. Extracción e instalación del sensor de
Si el valor de la tensión no corresponde a las velocidad de rueda delantera
E5JB0A4506006
especificaciones, inspeccione el sensor, el
codificador correspondiente y su estado de Extracción
instalación.
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
Tensión a la resistencia especificada (115 Ω) sin 2) Desconecte el acoplador (1) de sensor de velocidad
rotación de las ruedas de rueda delantera.
680 a 960 mV
3) Levante el vehículo y extraiga la rueda.
7) Mida la tensión a la resistencia especificada con 4) Extraiga la abrazadera del mazo de cables, los
rotación de las ruedas y compruebe que la tensión pernos de la abrazadera (2) y el ojal (3).
cambia de forma alterna entre tensiones altas y
bajas.
Si la tensión no cambia con la rotación de las
ruedas, inspeccione el sensor, el codificador
correspondiente y su estado de instalación.
ABS: 4E-36

5) Extraiga de la rótula el sensor (4) de velocidad de


rueda delantera.

! PRECAUCIÓN
• Cuando extraiga el sensor de velocidad de
rueda delantera, no tire del mazo de
cables.
• No dañe la superficie del sensor de
(b)
velocidad de rueda delantera y no permita 1
que entre polvo u otros materiales por el
orificio de instalación.

(a)
2
1

[A] [B]
2 2

I5JB0A450030-01
4
[A]: OK [B]: MAL

Inspección del sensor de velocidad de la rueda


delantera
E5JB0A4506007
Compruebe si el sensor está dañado.
I5JB0A450029-01
Si se detecta algún problema en las piezas
mencionadas, reemplácelas.
Instalación
1) Asegúrese de que no hay materiales extraños
adheridos al sensor (1) ni al codificador
correspondiente (2).
2) Para instalar, invierta el procedimiento de
extracción.
Par de apriete
Perno del sensor de velocidad de la rueda I5JB0A450031-01
delantera (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del
Inspección en el vehículo del sensor de
sensor de velocidad de rueda delantera (b): 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
velocidad de rueda trasera
E5JB0A4506008
Consulte “Inspección en el vehículo del sensor de
! PRECAUCIÓN velocidad de la rueda delantera: ”, dado que el sensor
Cuando instale el sensor de velocidad de de velocidad de la rueda trasera es el mismo que el
rueda delantera, no tire del mazo de cables ni sensor de velocidad de la rueda delantera.
lo retuerza más de lo necesario.

3) Asegúrese de que no hay holgura entre el sensor y


la mangueta.
4E-37 ABS:

Extracción e instalación del sensor de ! PRECAUCIÓN


velocidad de la rueda trasera
E5JB0A4506009 Cuando instale el sensor de velocidad de la
rueda delantera, no tire del mazo de cables ni
Extracción lo retuerza más de lo necesario.
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
• Asegúrese de que no hay holgura entre el sensor y la
2) Desconecte el acoplador (1) de sensor de velocidad
placa portafreno.
de la rueda trasera.
3) Levante el vehículo y extraiga la rueda.
4) Retire la abrazadera del mazo de cables (4) y los
pernos de la abrazadera (2).
5) Extraiga de la rótula el sensor (3) de velocidad de (a)

rueda trasera. 1

! PRECAUCIÓN
• Cuando extraiga el sensor de velocidad de (b)
rueda trasera, no tire del mazo de cables.
• No dañe la superficie del sensor de
velocidad de la rueda trasera y no permita
que entre polvo ni otros elementos por su
orificio de instalación. 2

[A] [B]
4 1 1
1

I5JB0A450033-01

[A]: OK [B]: MAL

2
Inspección del sensor de velocidad de la rueda
trasera
E5JB0A4506010
Consulte “Inspección del sensor de velocidad de la
rueda delantera: ”, dado que el sensor de velocidad de
la rueda trasera es el mismo que el sensor de velocidad
I5JB0A450032-02
de la rueda delantera.

Instalación Inspección en el vehículo del codificador de la


Para la instalación, invierta el procedimiento de rueda delantera
extracción teniendo en cuenta lo siguiente. E5JB0A4506011
Antes de inspeccionar el codificador de la rueda
• Asegúrese de que no hay materiales extraños delantera, extraiga el eje propulsor delantero (consulte
adheridos al sensor (1) ni al codificador “Extracción e instalación del conjunto de eje propulsor
correspondiente (2). delantero: Parte delantera en la Sección 3A”).
• Asegúrese de instalar el sensor (1) de velocidad de • Inspeccione el codificador (1) para ver si hay grietas,
rueda y su perno en la posición (superior) correcta, daños o deformaciones.
como se muestra en la imagen.
Apriete el perno del sensor y los pernos de la • Haga girar la rueda y asegúrese de que la rotación
abrazadera del mazo de cables al par de apriete del codificador está exenta de excentricidad y que no
especificado. está flojo.
• Asegúrese de que no hay materiales extraños
Par de apriete adheridos.
Perno del sensor de velocidad de la rueda trasera
(a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del
sensor de velocidad de rueda trasera (b): 11 N·m
(1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
ABS: 4E-38

Si se encuentra cualquier anomalía, repare o


reemplace. Consulte “Extracción e instalación del 1
conjunto del cubo de la rueda: en la Sección 2B”.

I5JB0A450035-01

Extracción e instalación del codificador de la


I5JB0A450034-01 rueda trasera
E5JB0A4506014

Extracción e instalación del codificador de la ! PRECAUCIÓN


rueda delantera
E5JB0A4506012 El codificador de la rueda trasera está
incluido en el conjunto del cubo de la rueda
! PRECAUCIÓN trasera. Si hubiera que reemplazar el
El codificador de la rueda delantera está codificador de la rueda trasera, debe
incluido en el conjunto del cubo de la rueda reemplazarlo por un conjunto de cubo de la
delantera. Si hubiera que reemplazar el rueda trasera.
codificador de la rueda delantera, debe
reemplazarlo por un conjunto de cubo de la Para la extracción e instalación del conjunto del cubo de
rueda delantera. la rueda delantera, consulte “Extracción e instalación del
conjunto del cubo de la rueda trasera: en la Sección
Para la extracción e instalación del conjunto del cubo de 2C”.
la rueda delantera, consulte “Extracción e instalación del
conjunto del cubo de la rueda: en la Sección 2B”.

Inspección en el vehículo del codificador de la


rueda trasera
E5JB0A4506013
Antes de inspeccionar el codificador de la rueda trasera,
extraiga el eje propulsor trasero (consulte “Extracción e
instalación del conjunto del eje propulsor trasero: Parte
trasera en la Sección 3A”).
• Inspeccione el codificador (1) para ver si hay grietas,
daños o deformaciones.
• Haga girar la rueda y asegúrese de que la rotación
del codificador está exenta de excentricidad y que no
está flojo.
• Asegúrese de que no hay materiales extraños
adheridos.
Si se encuentra cualquier anomalía, repare o
reemplace. Consulte “Extracción e instalación del
conjunto del cubo de la rueda trasera: en la Sección
2C”.
4E-39 ABS:

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4507001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 11,5 )
Perno del conjunto de módulo de control/unidad )
9 0,9 6,5
hidráulica del ABS
Perno del soporte del conjunto de módulo de )
25 2,5 18,0
control/unidad hidráulica del ABS
Tuerca del soporte del conjunto de la unidad )
25 2,5 18,0
hidráulica/módulo de control del ABS
Perno del sensor de velocidad de la rueda )
11 1,1 8,0
delantera
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
11 1,1 8,0
sensor de velocidad de rueda delantera
Perno del sensor de velocidad de la rueda )
11 1,1 8,0
trasera
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
11 1,1 8,0
sensor de velocidad de rueda trasera

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de unidad hidráulica / módulo de control del ABS: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Herramienta especial
E5JB0A4508001

09950–78220 Herramienta de escaneado


SUZUKI
Llave para tuerca abocinada —
(10 mm)
) Este juego incluye las
siguientes piezas. 1. Tech 2,
2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable
DLC, 4. Adaptador 16/19
SAE, 5. Cable para el
mechero, 6. Adaptador de
circuito en bucle DLC, 7.
Cable de alimentación
desde batería, 8. Cable
RS232, 9. Adaptador
RS232, 10. Conector en
bucle cerrado de RS232, 11.
Caja del instrumento, 12.
Alimentación eléctrica ) / )
Contenido 5- i

Sección 5

Transmisión / Transeje
CONTENIDO

Medidas de precaución..............................5-1 Comprobación del DTC.....................................5A-25


Precauciones.......................................................... 5-1 Borrado de DTC ................................................5A-26
Precauciones con el transeje / transmisión........... 5-1 Tabla de función a prueba de fallos ..................5A-27
Datos de la herramienta de escaneado ............5A-30
Transmisión automática ......................... 5A-1 Inspección visual...............................................5A-34
Precauciones........................................................5A-1 Inspección básica de la A/T ..............................5A-34
Precauciones para diagnosticar desperfectos .... 5A-1 Prueba de carretera ..........................................5A-35
Información de procedimientos generales de Prueba de carretera manual .............................5A-37
servicio .............................................................. 5A-1 Prueba de calado ..............................................5A-38
Precauciones para el montaje y desmontaje ...... 5A-2 Prueba de tiempo de retardo ............................5A-39
Prueba de presión de tubería............................5A-40
Descripción general.............................................5A-3
Prueba de freno motor ......................................5A-42
Descripción de la transmisión automática........... 5A-3
Prueba de la posición “P”..................................5A-42
Funciones de embrague / freno de la transmi- 5
Diagnóstico de los síntomas de la A/T..............5A-43
sión automática ................................................. 5A-5
No es posible cambiar a 4ª ...............................5A-55
Tabla de operaciones de los componentes
No hay enclavamiento.......................................5A-56
del sistema A/T ................................................. 5A-6
Inspección del circuito del indicador luminoso
Descripción del sistema de comunicaciones
de la transmisión – La luz no se enciende al
CAN .................................................................. 5A-7
colocar el interruptor de encendido en la po-
Tabla de entrada / salida del control de cam-
sición ON (el vehículo dispone de conector
bio electrónico ................................................... 5A-8
de diagnóstico del motor)................................5A-57
Descripción del sistema de enclavamiento de
Inspección del circuito del indicador luminoso
frenos .............................................................. 5A-11
de la transmisión – La luz permanece en-
Descripción general de los diagnósticos de A/
cendida al colocar el interruptor de encendi-
T...................................................................... 5A-11
do en la posición ON (el vehículo dispone de
Descripción del sistema de diagnósticos en el
un conector de diagnóstico del motor) ............5A-58
vehículo........................................................... 5A-12
Inspección del circuito del indicador
Diagrama esquemático y de disposición.........5A-14
“POWER” – El indicador no se enciende al
Tabla de cambio de engranaje automático ....... 5A-14
colocar el interruptor de encendido en la po-
Diagrama de montaje del cojinete y del anillo... 5A-16
sición ON.........................................................5A-58
Ubicación de los componentes ........................5A-17 DTC P0705 Anomalía del circuito del sensor
Ubicación de los componentes del sistema de de posición de la transmisión..........................5A-59
control electrónico del cambio ........................ 5A-17 DTC P0707 Circuito del sensor de posición
Información y procedimientos de diagnósti- de la transmisión bajo .....................................5A-61
co .......................................................................5A-19 DTC P0712 Circuito del sensor de temperatu-
Inspección del sistema A/T ............................... 5A-19 ra del líquido de la transmisión bajo “A”..........5A-63
Inspección del indicador luminoso de avería DTC P0713 Circuito del sensor “A” de tempe-
(MIL)................................................................ 5A-22 ratura del líquido de la transmisión alto ..........5A-64
Comprobación del funcionamiento del indica- DTC P0717 No hay señal en el circuito del
dor de advertencia de la transmisión (vehí- sensor de velocidad de entrada / turbina ........5A-65
culo equipado con conector de diagnóstico DTC P0722 No hay señal en el circuito del
del motor) ........................................................ 5A-22 sensor de velocidad de salida.........................5A-67
Compruebe el funcionamiento de la lámpara DTC P0741 / P0742 Rendimiento del circuito
“POWER” ........................................................ 5A-23 TCC o Bloqueado en OFF / Circuito TCC
Tabla de DTC.................................................... 5A-23 bloqueado en ON ............................................5A-69
5-ii Contenido

DTC P0751 / P0752 Rendimiento de solenoi- Inspección del sistema de interbloqueo de


de cambio-A o Bloqueado en OFF / Solenoi- frenos y llave .................................................5A-104
de cambio-A bloqueado en ON....................... 5A-70 Inspección del interruptor de selección de
DTC P0756 / P0757 Rendimiento de solenoi- modo .............................................................5A-105
de cambio-B o Bloqueado en OFF / Solenoi- Extracción e instalación del sensor de veloci-
de cambio-B bloqueado en ON....................... 5A-71 dad del eje de entrada ..................................5A-105
DTC P0962 Circuito de la válvula solenoide Inspección del sensor de velocidad del eje de
de control de presión “A” bajo .........................5A-72 entrada ..........................................................5A-106
DTC P0963 Circuito de la válvula solenoide Extracción e instalación del sensor de veloci-
de control de presión “A” alto .......................... 5A-74 dad del eje de salida .....................................5A-106
DTC P0973 / P0976 Circuito de control de so- Inspección del sensor de velocidad del eje de
lenoide de cambio “A” bajo / Circuito de con- salida.............................................................5A-107
trol de solenoide de cambio “B” bajo .............. 5A-75 Manguera del enfriador de aceite y compo-
DTC P0974 / P0977 Circuito de control de so- nentes de conducción ...................................5A-107
lenoide de cambio “A” alto / Circuito de con- Extracción e instalación de la manguera y los
trol de solenoide de cambio “B” alto ...............5A-76 conductos del enfriador de aceite .................5A-108
DTC P1702 Error de suma de control de la Extracción e instalación de válvulas solenoi-
memoria del módulo de control interno...........5A-78 des (Solenoide de cambio-A, Solenoide de
DTC P1703 Datos CAN no válidos - TCM ........5A-78 cambio-B, Solenoide de control de presión
DTC P1723 Avería del interruptor de selec- de TCC y Solenoide de control de presión ...5A-108
ción de posición .............................................. 5A-79 Inspección de válvulas solenoides (Solenoide
DTC P1774: Bus de comunicación CAN des- de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Sole-
activado........................................................... 5A-80 noide de control de presión de TCC y Sole-
DTC P1777: Comunicación perdida entre el noide de control de presión...........................5A-109
módulo TCM y el módulo ECM (error de re- Extracción e instalación del sensor de tempe-
cepción) .......................................................... 5A-82 ratura del líquido de la transmisión ...............5A-111
DTC P1778: Comunicación perdida entre el Inspección del sensor de temperatura del lí-
TCM y el BCM (error de recepción) ................ 5A-83 quido de la transmisión .................................5A-111
DTC P1874 Avería del circuito del interruptor Extracción e instalación del módulo de control
4L (corto).........................................................5A-84 de la transmisión (TCM)................................5A-112
DTC P1875 Avería del circuito del interruptor Inspección del relé de la A/T...........................5A-112
4L (abierto)......................................................5A-86 Componentes de la unidad de transmisión
DTC P1878 Vibración del embrague del con- automática.....................................................5A-113
vertidor de torsión ........................................... 5A-88 Desmontaje y montaje del conjunto de la
DTC P2763 Circuito del embrague del con- transmisión automática .................................5A-114
vertidor de torsión (TCC) alto.......................... 5A-88 Desmontaje de la unidad de la transmisión
DTC P2764 Circuito del embrague del con- automática.....................................................5A-115
vertidor de torsión (TCC) bajo.........................5A-90 Componentes de la bomba de aceite .............5A-120
Inspección del TCM y sus circuitos...................5A-91 Desmontaje y montaje de la bomba de aceite 5A-120
Comprobación del circuito eléctrico y a masa Inspección de la bomba de aceite...................5A-121
del TCM .......................................................... 5A-96 Componentes de sobremarcha (Lado del en-
Instrucciones de reparación .............................5A-97 granaje planetario) ........................................5A-123
Comprobación del líquido de la A/T ..................5A-97 Desmontaje y montaje de sobremarcha (Lado
Cambio del líquido de la A/T ............................. 5A-98 del engranaje planetario) ..............................5A-124
Componentes del conjunto del selector ma- Inspección de sobremarcha (Lado del engra-
nual ................................................................. 5A-99 naje planetario) .............................................5A-126
Extracción e instalación del conjunto del se- Componentes de sobremarcha (Lado del cár-
lector manual ..................................................5A-99 ter).................................................................5A-127
Instalación del pomo de la palanca selectora ... 5A-99 Desmontaje y montaje de sobremarcha (Lado
Inspección del conjunto del selector manual .... 5A-99 del cárter) ......................................................5A-128
Inspección del interruptor de posición “3” ....... 5A-100 Inspección de sobremarcha (lado del cárter) ..5A-129
Componente del cable de selección ............... 5A-100 Componentes del embrague de avance .........5A-130
Ajuste del cable de selección.......................... 5A-101 Montaje y desmontaje del embrague de avan-
Extracción e instalación del sensor de posi- ce ..................................................................5A-130
ción de la transmisión ................................... 5A-101 Inspección del embrague de avance ..............5A-132
Inspección y ajuste del sensor de posición de Componentes del embrague de directa ..........5A-133
la transmisión ................................................ 5A-102 Desmontaje y montaje del embrague de di-
Extracción e instalación del cable de interblo- recta ..............................................................5A-133
queo de la llave ............................................. 5A-102 Inspección del embrague de directa ...............5A-135
Componentes del soporte central ...................5A-136
Contenido 5-iii

Montaje y desmontaje del soporte central ...... 5A-137 Desmontaje y montaje del conjunto de la caja
Inspección del soporte central ........................ 5A-140 delantera de la palanca de cambio de mar-
Componentes de los engranajes planetarios y chas.................................................................5B-14
del eje de salida ............................................ 5A-141 Inspección del conjunto de la caja delantera
Desmontaje y montaje de los engranajes pla- de la palanca de cambio de marchas .............5B-14
netarios y del eje de salida ........................... 5A-142 Sustitución de la montaje trasero del motor......5B-15
Inspección de los engranajes planetarios y Desmontaje y montaje del conjunto de la
del eje de salida ............................................ 5A-143 transmisión manual .........................................5B-15
Componentes del conjunto del cuerpo de vál- Desmontaje de la unidad de la transmisión
vula ............................................................... 5A-144 manual ............................................................5B-17
Conjunto de la unidad de transmisión auto- Montaje de la unidad de la transmisión ma-
mática ........................................................... 5A-144 nual .................................................................5B-18
Especificaciones ..............................................5A-154 Inspección del resorte de fijación......................5B-22
Especificaciones acerca de los pares de Desmontaje del eje de entrada .........................5B-22
apriete ........................................................... 5A-154 Inspección del eje de entrada ...........................5B-23
Herramientas y equipos especiales ...............5A-155 Montaje del eje de entrada................................5B-24
Material de servicio recomendado .................. 5A-155 Montaje y desmontaje del contraeje .................5B-27
Herramienta especial ...................................... 5A-155 Inspección del contraeje y del piñón loco de
marcha atrás ...................................................5B-29
Transmisión manual................................ 5B-1 Desmontaje y montaje del eje de salida ...........5B-31
Descripción general.............................................5B-1 Inspección del eje de salida ..............................5B-31
Estructura de la transmisión manual................... 5B-1 Montaje y desmontaje del cárter delantero de
la transmisión manual .....................................5B-32
Información y procedimientos de diagnósti-
Montaje y desmontaje de la caja adaptadora
co .........................................................................5B-2
de la transmisión manual ................................5B-32
Diagnóstico de síntomas de la transmisión
manual .............................................................. 5B-2 Especificaciones ................................................5B-33
Especificaciones acerca de los pares de
Instrucciones de reparación ...............................5B-3
apriete .............................................................5B-33
Componentes del conjunto de la transmisión
manual .............................................................. 5B-3 Herramientas y equipos especiales .................5B-34
Componentes del conjunto de la caja trasera Material de servicio recomendado ....................5B-34
de la palanca de control de cambio de mar- Herramienta especial ........................................5B-34
chas .................................................................. 5B-5
Componentes del conjunto de la caja delante-
Embrague ................................................. 5C-1
ra de la palanca de cambio ............................... 5B-6 Descripción general .............................................5C-1
Componentes de la horquilla y el eje del cam- Estructura del embrague (Tipo hidráulico) ..........5C-1
bio de marchas ................................................. 5B-7 Ubicación de los componentes ..........................5C-2
Componentes del conjunto del eje de entra- Ubicación del manguito y del conducto de lí-
da, del conjunto del eje de salida y del con- quido de embrague ...........................................5C-2
junto del contraeje............................................. 5B-8 Información y procedimientos de diagnósti-
Cambio de aceite de transmisión manual ........... 5B-9 co .........................................................................5C-2
Extracción e instalación de la palanca de con- Diagnóstico de síntomas del embrague (Tipo
trol de cambio de la transmisión ..................... 5B-10 hidráulico)..........................................................5C-2
Inspección de la palanca de control de cam- Inspección de altura del pedal de embrague ......5C-4
bio de la transmisión ....................................... 5B-11 Inspección del recorrido libre del pedal de
Extracción e instalación del interruptor de las embrague ..........................................................5C-4
luces de marcha atrás..................................... 5B-11 Inspección del líquido del embrague...................5C-4
Inspección del interruptor de la luz de marcha Purga de aire del sistema de embrague .............5C-4
atrás ................................................................ 5B-12 Instrucciones de reparación ...............................5C-5
Extracción e instalación del conjunto de la Extracción e instalación del interruptor de po-
caja trasera de la palanca de control de sición del pedal del embrague (CPP)................5C-5
cambio de marchas......................................... 5B-12 Inspección y ajuste el interruptor de posición
Desmontaje y montaje del conjunto de la caja del pedal del embrague (CPP)..........................5C-5
trasera de la palanca de control de cambio Extracción e instalación del manguito y del
de marchas ..................................................... 5B-12 tubo de líquido de embrague ............................5C-5
Inspección del conjunto de la caja trasera de Inspección del manguito y el tubo de líquido
la palanca de control de cambio de marchas .. 5B-12 de embrague .....................................................5C-6
Extracción e instalación del conjunto de la Retirada e instalación del cilindro maestro del
caja delantera de la palanca de cambio de embrague ..........................................................5C-7
marchas .......................................................... 5B-13 Inspección del cilindro maestro del embrague ....5C-7
5-iv Contenido

Retirada e instalación del conjunto del cilindro Inspección de la tapa del embrague, el disco
de accionamiento del embrague .......................5C-8 de embrague y el volante de inercia ...............5C-10
Elementos de la tapa del embrague, del disco Especificaciones ................................................5C-11
de embrague y del volante................................5C-9 Especificaciones acerca de los pares de
Retirada e instalación de la tapa del embra- apriete .............................................................5C-11
gue, el disco de embrague y el volante de Herramientas y equipos especiales .................5C-12
inercia ...............................................................5C-9 Material de servicio recomendado ....................5C-12
Herramienta especial ........................................5C-12
Medidas de precaución: 5-1

Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones con el transeje / transmisión
E5JB0A5000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.

Precaución relacionada con el fijador


Consulte “Precaución relacionada con el fijador: en la Sección 00”.

Precauciones para diagnosticar desperfectos (para A/T)


Consulte“Precauciones para diagnosticar desperfectos: en la Sección 5A”.

Precauciones en el montaje y desmontaje (para A/T)


Consulte“Precauciones para el montaje y desmontaje: en la Sección 5A”.
5A-1 Transmisión automática:

Transmisión automática
Precauciones
Precauciones para diagnosticar desperfectos • Asegúrese de leer “Precauciones para el servicio de
E5JB0A5100001 circuitos eléctricos: en la Sección 00” antes de
• No desconecte los acopladores del módulo TCM, el realizar la inspección y observe lo que está escrito.
cable de la batería de ésta, el mazo de cables de
• Sustitución del módulo de TCM y/o ECM
masa del módulo TCM del motor ni el fusible principal
Cuando sustituya un módulo TCM y/o ECM en buen
antes de verificar la información de diagnóstico (DTC,
estado, compruebe lo siguiente.
datos de imagen fija, etc.) almacenada en la memoria
Si omite esta comprobación puede causar daños a un
del módulo TCM. Tales desconexiones borrarán la
módulo de ECM y/o ECM en buen estado.
información memorizada en el módulo TCM.
– Todos los relés y actuadores deben tener una
• Para los vehículos sin conector de diagnóstico del resistencia del valor especificado.
motor, la información de diagnóstico memorizada en
el módulo TCM puede borrarse o consultarse – El sensor de MAF, el sensor de presión absoluta
utilizando la herramienta de escaneado SUZUKI o del colector (MAP), el sensor TP y el sensor de
una herramienta de escaneado genérica OBD. Antes presión del depósito de combustible están en
de utilizar la herramienta de escaneado, lea con buenas condiciones. Además, el circuito de
atención el Manual del Operador (Instrucciones) para alimentación de estos sensores no está en
comprender con claridad las posibilidades de las cortocircuito a masa.
funciones disponibles y cómo utilizarlas. • CAN (Red de área del controlador) establece
No es posible distinguir qué módulo conecta el MIL, comunicación con las ECU, ECM, TCM, BCM, juego
puesto que tanto el ECM como el TCM conectan el de instrumentos, unidad hidráulica ABS del módulo
MIL. Por lo tanto, verifique tanto el módulo ECM como de control 4WD / conjunto del módulo de control, y
el TCM en lo referente al DTC cuando el MIL se módulo de control de arranque sin llave (si está
encienda. instalado). Por ello, maneje con cuidado la línea de
Cuando compruebe el TCM para DTC, tenga en comunicación CAN y consulte “Precauciones para el
consideración que el DTC aparece en la herramienta Sistema de Comunicaciones CAN: en la Sección 00”.
de escaneado de la siguiente manera, dependiendo
de la herramienta de escaneado. Información de procedimientos generales de
– La herramienta de escaneado SUZUKI muestra el servicio
E5JB0A5100002
DTC que detecta el TCM.
Cuando repare una transmisión automática es necesario
– La herramienta de escaneado genérica OBD efectuar la prueba en el vehículo con el fin de determinar
muestra el DTC detectado por el módulo ECM y el primero dónde está la causa del problema.
TCM simultáneamente. A continuación se podrá determinar si es necesario o no
• Para los vehículos con conector de diagnóstico del proceder a una revisión general. Si la transmisión se
motor, el uso de la herramienta de escaneado desmonta sin utilizar este procedimiento preliminar, no
SUZUKI permite también verificar y borrar la solamente la causa del problema será desconocida,
información de diagnóstico memorizada en el módulo sino que además es posible que se produzca un
TCM. Antes utilizar la herramienta, lea problema secundario, lo que acarreará una pérdida de
cuidadosamente el Manual del operador para tiempo.
comprender bien las funciones y su aplicación.
• También es posible verificar y borrar el código de
diagnóstico memorizado en el módulo de TCM, sin
utilizar el instrumento de escaneo (si se dispone del
conector de monitor AT). El DTC almacenado en la
memoria del TCM se emite mostrando DTC en el
cuentakilómetros de pantalla digital con el terminal de
diagnóstico del conector del monitor conectado a
masa. Si no hay DTC en la memoria del módulo de
TCM, se emite el DTC 0000. Si hay uno o más DTC
en la memoria del módulo de TCM, se emiten en
orden secuencial creciente comenzando por el
número de código más bajo. Una vez emitidos todos
los DTC, todos los DTC se emiten repetidamente.
Transmisión automática: 5A-2

Precauciones para el montaje y desmontaje • No deben utilizarse guantes de trabajo ni paños de


E5JB0A5100003 taller. (Utilice un paño de nailon o toallas de papel).
Debido a que la transmisión automática está compuesta
por piezas de alta precisión, las precauciones siguientes • Cuando retire la junta del cárter, no haga palanca con
deben ser observadas escrupulosamente cuando se un destornillador o algo semejante, sino golpee
manipulen sus piezas componentes, durante el ligeramente con un martillo de plástico.
desmontaje y el montaje. • Lave todas las piezas desmontadas en ATF (Líquido
• Está estrictamente prohibido desmontar el conjunto de transmisión automática) o en queroseno (teniendo
del cuerpo de la válvula. Sin embargo, es posible cuidando de que ni el ATF ni el queroseno le caiga en
desarmar algunas piezas. la cara, etc.), y asegúrese de que cada pasaje del
Cuando desmonte componentes del cuerpo de la líquido no está obstruido soplando aire en cada uno
válvula, consulte si está permitido o no desmontar de ellos. Use ATF para lavar el disco, las arandelas
estas piezas en “Componentes del conjunto del de resina y las piezas de goma.
cuerpo de válvula: ”. • Reemplace cada junta, sello de aceite y junta tórica
• Asegúrese de eliminar todas la suciedad de la por piezas nuevas.
transmisión para evitar la entrada de suciedad en la • Antes de volver a montarlo, aplique ATF a todas las
misma durante el desmontaje y el montaje. piezas móviles.
• Para proceder a la revisión general, elija un lugar • Un disco nuevo debe permanecer sumergido en ATF
limpio, exento de polvo y suciedad. durante 2 horas al menos, antes de ser montado.
• Coloque una alfombrilla de caucho sobre el banco de
trabajo para evitar dañar las piezas.

Tabla de inspección y corrección de piezas


Pieza Compruebe si hay Corrección
Pieza moldeada, pieza Defecto pequeño, protuberancia Elimine con una piedra de aceite.
mecanizada Defecto profundo o en surco Reemplace la pieza.
Paso del líquido obstruido Limpie con aire o con un alambre.
Defecto en la superficie de instalación, residuos Elimine con una piedra de aceite o
de junta reemplace la pieza.
Grieta Reemplace la pieza.
Cojinete Rotación irregular Reemplace.
Estrías, picado, imperfección, grietas Reemplace.
Casquillo, arandela de Imperfección, protuberancia, desgaste, Reemplace.
empuje quemaduras
Sello de aceite, junta Anillo de estanqueidad, defectuoso o endurecido Reemplace.
Anillo de estanqueidad desgastado en su Reemplace.
contorno o lateralmente
Segmentos del pistón, sello de aceite, junta, etc. Reemplace.
Engranaje Defectos, protuberancias Reemplace.
Dientes del engranaje desgastados Reemplace.
Parte estriada Protuberancias, imperfecciones, deformación Corrija con una piedra de aceite o
reemplace.
Anillo de retención Desgaste, imperfecciones, distorsión Reemplace.
Ninguna interferencia Reemplace.
Rosca Rebabas Reemplace.
Daños Reemplace.
Muelle Asentamiento, signos de quemaduras Reemplace.
Disco de embrague, disco Desgaste, quemadura, deformación, garra Reemplace.
de freno dañada
Disco de embrague, placa Desgaste, quemadura, deformación, garra Reemplace.
de freno dañada
Superficie de sellado Fisura, superficie áspera, desgaste en escalón, Reemplace.
(donde el labio hace materias extrañas
contacto)
5A-3 Transmisión automática:

Descripción general
Descripción de la transmisión automática
E5JB0A5101001
Esta transmisión automática es del tipo automatismo completo, con tres velocidades más la sobremarcha (O/D).
El convertidor de par está constituido por 3 elementos, tipo 1 etapa y 2 fases, e incorpora un mecanismo de
enclavamiento controlado electrónicamente. El dispositivo de cambio de engranaje está compuesto de 3 conjuntos de
unidades de engranajes planetarios, embragues tipo 3 discos, de frenos tipo 4 discos y 3 embragues
unidireccionales. El cambio de marcha se realiza seleccionando una de las 7 posiciones (“P”, “R”, “N”, “D”, “3”, “2” y
“L”) mediante la palanca de selección instalada en el suelo. Además, utilizando el interruptor de modo P/N que se
encuentra en la caja de la consola, es posible seleccionar los dos modos de sincronización del cambio de marcha,
normal y Power.
4WD

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20
I5JB0A510004-01

1. Embrague del convertidor de par (TCC) 8. Freno de inercia de la segunda 15. Embrague unidireccional O/D
2. Convertidor de par 9. Freno de la segunda 16. Eje de entrada de embrague delantero
3. Embrague O/D 10. Freno de la marcha atrás 17. Embrague unidireccional n° 1
4. Freno O/D 11. Engranaje planetario delantero 18. Embrague unidireccional n° 2
5. Engranaje planetario O/D 12. Engranaje planetario trasero 19. Eje intermedio
6. Embrague de avance 13. Eje de entrada O/D 20. Eje de salida
7. Embrague de directa 14. Bomba de aceite

Elemento Especificaciones
Tipo 3 elementos, 1 paso, tipo 2 fases (con mecanismo de [enclavamiento]
Convertidor de TCC)
de par Relación de torsión a la 2,05
velocidad crítica
Bomba de Tipo Bomba de aceite de tipo trocoidal
aceite Sistema de impulsión Impulsado por el motor
Transmisión automática: 5A-4

Elemento Especificaciones
Tipo 4 pasos de avance, tipo engranaje planetario de 1 paso de marcha
hacia atrás
Posición de cambio Posición “P” Engranaje en punto muerto, eje de salida
fijado, se puede arrancar el motor
Posición “R” Marcha atrás
Posición “N” Engranaje en punto muerto, se puede
arrancar el motor
Posición “D” Cambio automático de marcha en avance de
1ª ↔ 2ª ↔ 3ª ↔ 4ª (O/D)
Posición “D” Cambio de marcha en avance de 1ª ↔ 2ª ↔
(Transferencia 4L) 3ª
Posición “3” Cambio automático de marcha en avance de
1ª ↔ 2ª ↔ 3ª
Posición “2” (Modo Cambio automático de marcha en avance de
Dispositivo normal) 1ª ← 2ª ↔ 3ª
de cambio de
Posición “2” (Modo Cambio automático de marcha en avance de
marcha
Power) 2ª ← 3ª
Posición “L” Reducción de 1ª ← 2ª en avance, y queda
fijada en 1ª marcha
Relación de 1ª 2,826
engranajes 2ª 1,493
3ª 1,000
4ª 0,688
Marcha 2,703
atrás
Elementos de control Embrague multidiscos tipo húmedo ... 3 conjuntos
Freno multidiscos de tipo húmedo ... 4 conjuntos
Embrague unidireccional ... 3 conjuntos
Transferencia Hi (Alta): 1,000
Lo (Baja): 1,970
Relación de engranajes de 5,125
reducción final
Sistema de lubricación Sistema de alimentación forzada mediante presión de la bomba de
Lubricación
aceite
Refrigeración Sistema de refrigeración Refrigeración asistida por radiador (enfriado por agua)
Líquido empleado SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309
5A-5 Transmisión automática:

Funciones de embrague / freno de la transmisión automática


E5JB0A5101002

I5JB0A510005-01

1. Embrague de la sobremarcha 5. Freno de inercia de la segunda 9. Embrague unidireccional n° 1 13. Eje intermedio
2. Freno de la sobremarcha 6. Freno de la segunda 10. Embrague unidireccional de
sobremarcha
3. Embrague de avance 7. Freno de la marcha atrás 11. Eje de entrada de la sobremarcha
4. Embrague de directa 8. Embrague unidireccional n° 2 12. Eje de entrada de embrague delantero

Nombre de la pieza Función


Embrague de la Engrana el portador de sobremarcha y el engranaje solar de sobremarcha.
sobremarcha
Freno de la sobremarcha Fija el engranaje solar de sobremarcha.
Embrague unidireccional de Engrana el portador de sobremarcha y el engranaje solar de sobremarcha solamente
sobremarcha cuando es accionado por el motor.
Embrague de avance Engrana el eje de entrada y el eje intermedio
Embrague de directa Engrana el eje de entrada con el engranaje solar delantero y el engranaje solar
trasero.
Freno de inercia de la Fija el engranaje solar delantero y el engranaje solar trasero.
segunda
Freno de la segunda Fija el anillo exterior del embrague unidireccional n° 1, para evitar que el engranaje
solar delantero y el engranaje solar trasero giren en el sentido contrario a las agujas
del reloj (dirección contraria a la dirección de rotación de entrada del motor).
Freno de la marcha atrás Fija el portador de planetario delantero.
Embrague unidireccional n° 1 Impide que el engranaje solar delantero y el engranaje solar trasero giren en el sentido
contrario a las agujas del reloj sólo cuando funciona el segundo freno.
Embrague unidireccional n° 2 Evita que el portador de planetario delantero gire en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Transmisión automática: 5A-6

Tabla de operaciones de los componentes del sistema A/T


E5JB0A5101003

Válvula Válvula Hacia Embrague de directa


O/D
solenoide solenoide adelante Pistón Pistón Freno O/D
O/D
N° 1–A N° 1–B O/D interior exterior
P { X { — — — —
R (V ≤ 7 km/h) { X { — { { —
R (V> 7 km/h) X { { — — — —
N — — { — — — —
Engranaje de la 1ª { X { { — — —
Engranaje de 2ª { { { { — — —
D
Engranaje de 3ª X { { { — { —
O/D X X — { — { {
Engranaje de la 1ª { X { { — — —
2 Engranaje de 2ª { { { { — — —
Engranaje de 3ª X { { { — { —
Engranaje de la 1ª { X { { — — —
L
Engranaje de 2ª { { { { — — —
{: ON, X: OFF

Freno de la marcha
Segundo O/D Embrague Embrague
Segundo atrás
freno de embrague unidireccional unidireccional
freno Pistón Pistón unidireccional
inercia N° 1 N° 2
interior exterior
P — — — — { — —
R (V ≤ 7 km/h) — — { { { — —
R (V> 7 km/h) — — — — — — {
N — — — — { — —
Engranaje de la 1ª — — — — { — {
Engranaje de 2ª — { — — { { —
D
Engranaje de 3ª — { — — { — —
O/D — { — — — — —
Engranaje de la 1ª — — — — { — {
Engranaje de 2ª { { — — { — —
2 Engranaje de 3ª
(A prueba de — { — — { — —
fallos)
Engranaje de la 1ª — — { { { — —
Engranaje de 2ª
L
(A prueba de { { — — { — —
fallos)
{: ON, X: OFF
5A-7 Transmisión automática:

Descripción del sistema de comunicaciones CAN


E5JB0A5101008
Consulte “Descripción del sistema de comunicaciones CAN: en la Sección 1A” para ver la descripción del sistema de
comunicaciones CAN.
El TCM comunica los datos de control con cada módulo de control como se muestra a continuación.

Transmisión de datos del TCM

Juego de Módulo de
ECM BCM
instrumentos control 4WD
Solicitud de reducción de par
Señal del control de deslizamiento
Indicación de avería de la *1 *1
transmisión activada

TCM Transmite DATOS Avería activa relacionada con las *2 *2


emisiones de la transmisión
Selector de posición del
engranaje de transmisión
Códigos de diagnóstico
de la transmisión
I5JB0A510172S-01

NOTA
*1: El vehículo sólo está equipado con el conector de diagnóstico del motor.
*2: El vehículo no sólo está equipado con el conector de diagnóstico del motor.

Recepción de datos del TCM

ECM BCM

Señal del par del motor


Posición del pedal del acelerador
Régimen del motor
Inhibición de la 4 a marcha
Inhibición del control del
embrague convertidor de torsión
Señal de inhibición del
control de deslizamiento /
enclavamiento
Posición de la mariposa de gases
Accionamiento del compresor
del aire acondicionado
TCM Recibe DATOS Temperatura del
refrigerante del motor
Señal de control de crucero
(si está equipado con el
sistema de control de crucero)
Velocidad del vehículo
Interruptor activo del pedal de freno
Estado del modo AT
Embrague del compresor
del aire acondicionado
conectado
(si está equipado con el A/C)
I5JB0A510173S-01
Transmisión automática: 5A-8

Tabla de entrada / salida del control de cambio electrónico


E5JB0A5101004

ENTRADA SALIDA
ECM TCM
ECM
-Posición del pedal del
-Solicitud de red. de par
acelerador
-Temperatura del refrigerante Control del cambio de engranaje -Señal de control de
-Par del motor deslizamiento (* 1)
-Régimen del motor -Señal de posición del cambio
-Activar/desactivar el A/C Inhibición de inhibición de la 4a marcha
-Interruptor de luces de freno
-Velocidad del vehículo
-Señal de control de crucero Control de cambio en pendiente JUEGO DE INSTRUMENTOS
-Indicador de cambio
-Lámpara de modo POWER
Control de cambio de crucero -MIL (*2)
BCM -Transmisión
-Señal de modo P/N indicador de advertencia (*3)
Control de bloqueo

Interruptor de modo P/N Control de deslizamiento (* 1)

Interruptor de posición "3" Control de par Válvula solenoide de cambio A

Sensor de velocidad Control de presión de tubería Válvula solenoide de cambio B


del eje de entrada

Control de rueda libre Válvula solenoide de


Sensor de velocidad regulación de presión
del eje secundario
Control de marcha atrás
Válvula solenoide de
regulación de presión del TCC
Sensor de temp. de ATF Control de salpicadura

Interruptor 4L/N
Función a prueba de fallos

Interruptor de marcha
- Señal de posición "P" Autodiagnóstico
- Señal de posición "R"
- Señal de posición "N"
Función de advertencia
- Señal de posición "D"
- Señal de posición "2" Señal en línea
- Señal de posición "L" de comunicación CAN
I5JB0A510174S-02

NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
*2: Para vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico del motor
*3: Para vehículos equipados con el modelo de conector de diagnóstico del motor
5A-9 Transmisión automática:

Inhibición de inhibición de la 4a marcha


Control del cambio de engranaje

Control de cambio en pendiente


Control de cambio de crucero

Control de presión de tubería


CONTROL

Indicación del velocímetro


Control de deslizamiento

Control de marcha atrás


Control de salpicadura
Control de rueda libre
Control de bloqueo

Control de par
ENTRADA / SALIDA

Posición efectiva del acelerador


Posición de la mariposa de gases
Temperatura del refrigerante
Par del motor
Régimen del motor
Activar/desactivar el A/C
Interruptor de luces de freno
Entrada

Velocidad del vehículo


Señal de control de crucero
Interruptor de modo P/N
Interruptor de posición "3"
Sensor de velocidad del eje de entrada
Sensor de velocidad del eje secundario
Sensor de temperatura de ATF
Interruptor 4L/N
Interruptor de marcha
Solicitud de reducción de par
Señal de control de deslizamiento *1
Salida

Válvula solenoide de cambio A


Válvula solenoide de cambio B
Válvula solenoide de regulación de presión
Válvula solenoide de regulación de presión del TCC
I5JB0A510175S-01

NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
Transmisión automática: 5A-10

Diagrama de cableado del sistema de control electrónico del cambio

1
WHT E93-5
5V
ORN E93-14 16
2.5V
2 E92-11 YEL/BLK
BLU E93-6
E92-12 ORN
PNK E93-16
2.5V 12V
17
3 21
12V
12V E92-16 GRN
18
E92-15 GRN/RED
34 35 12V 19
WHT E92-5 GRN/YEL
RED 6
WHT E92-3 PPL/WHT
34 12V
RED 20

4 E92-4 YEL/RED
WHT WHT E92-7
34 34 E92-2 BRN/RED
RED RED E92-17

WHT WHT 7
RED 34 22
RED E93-12 PNK/BLK

WHT 8
12V
5 34
RED
34 E93-23 PPL/WHT 23
9
25
E92-24 WHT
YEL/RED E92-20
10 +BB
YEL/BLK E92-10 30 26
12 24
11
E92-6 BLK/WHT
13 P
PNK/GRN E93-20
BLK BLK/WHT
IG11 R
RED E93-1 27
BLK/RED 14
N 31 IG11
PNK/BLU E93-8 5 28
D WHT
YEL/GRN E93-7
P
2 BLU RED
GRN/ORN E93-19
29
L N 32
GRN/WHT E93-18 33

6 E92-1 BLK/ORN
15
PNK/WHT E93-4 E92-23 BLK/ORN

[A]
E92 E93

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510009-03
5A-11 Transmisión automática:

[A]: Conector del módulo TCM (visto 9. Interruptor de modo P/N 18. Válvula solenoide B del cambio 27. Fusible “IG COIL”
desde el lado del mazo de
cables)
1. Sensor de velocidad del eje 10. Interruptor de posición “3” 19. Válvula solenoide de regulación 28. Fusible “ST SIG”
secundario de presión del TCC
2. Sensor de velocidad del eje de 11. Válvula solenoide de bloqueo del 20. Válvula solenoide de regulación 29. Fusible “ST”
entrada cambio de presión
3. Juego de instrumentos 12. Interruptor de luces de freno 21. Conjunto de cuerpo de válvula 30. Relé AT incluido en el relé de
integración n° 2 de la caja de
fusibles principal
4. Unidad hidráulica / módulo de 13. Interruptor de gama de 22. Conector del monitor (si estuviera 31. Relé del motor de arranque
control de ABS transmisión equipado)
5. ECM 14. Luz de marcha atrás 23. DLC 32. Interruptor inhibidor
6. Módulo de control 4WD 15. Interruptor 4L/N 24. Interruptor de encendido 33. Motor de arranque
7. Módulo de control de arranque 16. Circuito del sensor de 25. Fusible “DOME” 34. Controlador CAN
sin llave temperatura del líquido de la
(si está instalado) transmisión
8. BCM 17. Válvula solenoide A del cambio 26. Fusible “AT” 35. Controlador del juego de
instrumentos

Descripción del sistema de enclavamiento de NOTA


frenos Hay dos tipos de sistemas de diagnóstico en
E5JB0A5101005
Control de la válvula solenoide de bloqueo del el vehículo: vehículos sin conector de
cambio diagnóstico del motor (1) y vehículos con
Este sistema está compuesto por el sistema de control conector de diagnóstico del motor, según las
de la válvula solenoide de bloqueo del cambio y por el especificaciones del vehículo. Identifique el
sistema de control del cable de enclavamiento. tipo del sistema para el vehículo al que se
El sistema de control de la válvula solenoide de bloqueo está prestando servicio, según esté equipado
del cambio está diseñado para que la palanca de con el conector de diagnóstico del motor en
selección no pueda cambiarse de la posición “P” a el mazo de cables principal o no.
menos que el interruptor de encendido se coloque en la
posición ON, y que se pise el pedal de freno. Y el
sistema de control del cable de enclavamiento está
diseñado para que la palanca selectora no pueda ser
cambiada de la posición “P” a menos que el interruptor
de encendido se coloque en la posición ACC u ON.
Además, no se puede quitar la llave de contacto de la
ranura para la llave a menos que la palanca de
selección esté en la posición “P”.

Descripción general de los diagnósticos de A/T


E5JB0A5101006
Este vehículo está equipado con un sistema de control
1
electrónico de la transmisión, que controla el momento
apropiado para pasar a una marcha superior o inferior, el
funcionamiento de TCC, etc., en función de las
condiciones de conducción del vehículo.
El TCM cuenta con un sistema de diagnóstico en el
vehículo que detecta las averías del sistema y las I5JB0A510010-01

anomalías en las piezas que influyen en las emisiones


de escape del motor.
Antes de realizar un diagnóstico en la transmisión
incluyendo este sistema, asegúrese de que comprende
plenamente las líneas generales de “Descripción del
sistema de diagnósticos en el vehículo: ” y cada
elemento de “Precauciones para diagnosticar
desperfectos: ”, antes de ejecutar el diagnóstico de
acuerdo con “Inspección del sistema A/T: ” para obtener
resultados correctos sin problemas.
Transmisión automática: 5A-12

Descripción del sistema de diagnósticos en el Lógica de detección de 2 ciclos de conducción


vehículo La avería detectada en el primer ciclo de conducción se
E5JB0A5101007 conserva en la memoria del módulo TCM (en forma de
Para vehículos sin conector de diagnóstico del DTC pendiente y de datos de imagen fija), pero el
motor indicador luminoso de avería no se enciende. El
Para el sistema de control de la transmisión automática, indicador luminoso se enciende cuando la misma avería
el módulo de TCM tiene las funciones siguientes. se detecta por segunda vez en el siguiente ciclo de
Consulte “Inspección del TCM y sus circuitos: ”. conducción.
• Cuando el interruptor de encendido se coloca en la
posición ON con el motor parado, se enciende el DTC pendiente
indicador luminoso de avería (MIL) (1) para DTC pendiente significa que un DTC que ha sido
comprobar la bombilla del MIL. memorizado temporalmente tras un 1 ciclo (trayecto) de
• Cuando el módulo TCM detecta una avería en el conducción, se detecta también en la lógica de
sistema de control de la A/T, el módulo TCM enciende detección de segundo ciclo de conducción.
el indicador luminoso de avería (MIL) (1) y registra en
la memoria del TCM el DTC de avería. Datos de imagen fija
(Sin embargo, si detecta que 3 ciclos de conducción El TCM memoriza el estado del motor y las
continuos son normales tras detectar la avería, apaga características de conducción en el momento de la
la MIL aunque permanezca en memoria el DTC.) detección de una avería. Estos datos se llaman “Datos
• Es posible comunicarse a través de DLC (2) de imagen fija”.
utilizando no sólo la herramienta de escaneado Gracias a ello, es posible examinar los datos de imagen
SUZUKI (3), sino también una herramienta de fija y conocer el estado del motor y las características de
escaneado genérica OBD. (Es posible comprobar y conducción (por ejemplo, si el motor estaba caliente o
borrar la información de diagnóstico utilizando un no, si se estaba conduciendo el vehículo o si estaba
instrumento de escaneo) detenido) cuando se detectó una avería.

Para vehículos con conector de diagnóstico del


motor
Para el sistema de control de la transmisión automática,
el módulo de TCM tiene las funciones siguientes.
Consulte “Inspección del TCM y sus circuitos: ”.
• Cuando se enciende el interruptor de encendido sin
que se detecte ninguna avería en el sistema de
control A/T, el indicador de advertencia de la
1 transmisión (1) se ilumina durante unos 2 segundos
después de que el interruptor de encendido se coloca
en la posición ON y a continuación pasa a OFF para
comprobar la bombilla.
• Cuando el TCM detecta una avería en el sistema de
control de T/A, lo indica con el indicador de
advertencia de la transmisión (1) y almacena el DTC
de avería en la memoria.
2
• Es posible comunicar con el módulo TCM mediante el
conector (3) de enlace de datos (DLC), empleando
herramienta de escaneado (2). Es posible comprobar
y borrar la información de diagnóstico por medio de la
herramienta de escaneado SUZUKI.

I5JB0A510011-01
5A-13 Transmisión automática:

• También es posible emitir el DTC almacenado en el Lógica de detección de 2 ciclos de conducción


TCM mostrando el DTC en el cuentakilómetros de La avería detectada en el primer ciclo de conducción se
pantalla digital (6) con el terminal del interruptor de conserva en la memoria del módulo TCM (en forma de
diagnóstico (5) del conector del monitor (4) conectado DTC pendiente y de datos de imagen fija), pero el
a masa. Si no hay DTC en la memoria del módulo de indicador luminoso de avería no se enciende. El
TCM, se emite repetidamente el DTC 0000. Si hay indicador luminoso se enciende cuando la misma avería
uno o más DTC en la memoria del módulo de TCM, se detecta por segunda vez en el siguiente ciclo de
se emiten en orden secuencial creciente comenzando conducción.
por el número de código más bajo. Una vez emitidos
todos los DTC, vuelven a emitirse en la misma DTC pendiente
secuencia. DTC pendiente significa que un DTC que ha sido
memorizado temporalmente tras un 1 ciclo (trayecto) de
conducción, se detecta también en la lógica de
detección de segundo ciclo de conducción.

6
1

4
5

I5JB0A510012-01
Transmisión automática: 5A-14

Diagrama esquemático y de disposición


Tabla de cambio de engranaje automático
E5JB0A5102001
El programa de cambio de engranaje automático se muestra en la siguiente tabla. Realice una prueba de conducción
en una carretera llana en la posición D.

Modo normal

1. Punto de cambio en la posición D y en modo normal.


Velocidad del
Apertura de la
Cambio vehículo en km/h Observación
mariposa (%)
(mph)
Cambio de Por encima del 80% 1ª → 2ª 50 – 55 (31 – 34)
marcha 2ª → 3ª 99 – 104 (62 – 65)
hacia 3ª → 4ª 154 – 159 (96 – 99)
arriba
50% 1ª → 2ª 26 – 31 (16 – 19)
2ª → 3ª 56 – 61 (35 – 38)
3ª → 4ª 91 – 96 (57 – 59) 98-103 (61-64) (en estado de
crucero)
10% 1ª → 2ª 10 – 15 (6 – 9)
2ª → 3ª 25 – 30 (16 – 19)
3ª → 4ª 41 – 46 (25 – 29)
Cambio de Por encima del 80% 4ª → 3ª 148 – 153 (92 – 95)
marcha 3a → 2a 84 – 89 (52 – 55)
hacia abajo 2ª → 1ª 41 – 46 (25 – 29)
50% 4ª → 3ª 68 – 73 (42 – 45) 75 – 80 (47 – 50) (en estado de
crucero)
3ª 2ª 42 – 47 (26 – 29)
2ª → 1ª 23 – 28 (14 – 17) 14 – 19 (9 – 12) (en estado de
crucero)
0% 4ª → 3ª 22 – 27 (14 – 17) Con aplicación del pedal del
3a → 2a 18 – 23 (11 – 14) freno (estado de bajo costo)
2ª → 1ª 16 – 21 (10 – 13)

2. Punto de enclavamiento en la posición D y en modo normal


Estado del Velocidad del
embrague de Apertura de la vehículo en km/h
enclavamiento mariposa (%) (mph) Observación
50% 85 – 90 (53 – 56)
Enclava
miento ON 20 – 30% 56 – 61 (35 – 38)
de 3a 50% 76 – 81 (47 – 50)
marcha OFF 30 – 40% 43 – 48 (27 – 30)
50% 146 – 151 (91 – 94) 146 – 151 (91 – 94) (en estado de crucero)
Enclava
miento ON 20 – 30% 64 – 69 (40 – 43)
de 4a 50% 102 – 107 (63 – 66) 85 – 90 (53 – 56) (en estado de crucero)
marcha OFF 20 – 30% 55 – 60 (34 – 37)
5A-15 Transmisión automática:

3. Deslizamiento del punto de enclavamiento en D y/o 3 *1.


Estado del
deslizamiento
del embrague Velocidad del
de Apertura de la vehículo en km/h
enclavamiento mariposa (%) (mph) Observación
Deslizamiento
ON: 10 – 15% 29 – 34 (18 – 21)
Deslizamiento
3a marcha OFF. 10 – 15% 25 – 30 (16 – 19) Sin condición de enclavamiento
Deslizamiento
ON: 10 – 15% 39 – 44 (24 – 27)
Deslizamiento
4a marcha OFF. 10 – 15% 35 – 40 (22 – 25) Sin condición de enclavamiento

Modo Power

1. Punto de cambio en la posición D y en modo Power.


Velocidad del
Apertura de la vehículo en km/h
mariposa (%) Cambio (mph) Observación
1ª → 2ª 50 – 55 (31 – 34)
2ª → 3ª 99 – 104 (62 – 65)
Por encima del 80% 3ª → 4ª 154 – 159 (96 – 99)
1ª → 2ª 35 – 40 (22 – 25)
2ª → 3ª 66 – 71 (41 – 44)
50% 3ª → 4ª 106 – 111 (66 – 69)
Cambio de
marcha 1ª → 2ª 10 – 15 (6 – 9)
hacia 2ª → 3ª 25 – 30 (16 – 19)
arriba 10% 3ª → 4ª 41 – 46 (25 – 29)
4ª → 3ª 148 – 153 (92 – 95)
3a → 2a 84 – 89 (52 – 55)
Por encima del 80% 2ª → 1ª 45 – 50 (28 – 31)
4ª → 3ª 82 – 87 (51 – 54)
3a → 2a 53 – 58 (33 – 36)
50% 2ª → 1ª 24 – 29 (15 – 18)
Cambio de 4ª → 3ª 35 – 40 (14 – 17)
marcha 3a → 2a 18 – 23 (11 – 14) Con aplicación del pedal del
hacia abajo 0% 2ª → 1ª 16 – 21 (10 – 13) freno (estado de bajo costo)

2. Punto de enclavamiento en la posición D y en modo Power


Velocidad del
Estado del embrague Apertura de la vehículo en km/h
de enclavamiento mariposa (%) (mph) Observación
50% 106 – 111 (66 – 69)
Enclava
miento ON 20 – 30% 56 – 61 (35 – 38)
de 3 a 50% 76 – 81 (47 – 50)
marcha OFF 30 – 40% 43 – 48 (27 – 30)
50% 156 – 161 (91 – 94)
Enclava
miento ON 20 – 30% 64 – 69 (40 – 43)
de 4 a 50% 126 – 131 (78 – 81)
marcha OFF 20 – 30% 55 – 60 (34 – 37)
Transmisión automática: 5A-16

3. Deslizamiento del punto de enclavamiento en D y/o 3 *1.


Estado del
deslizamiento del Velocidad del
embrague de Apertura de la vehículo en km/h
enclavamiento mariposa (%) (mph) Observación
Deslizamiento ON 10 – 15% 29 – 34 (18 – 21)
3a marcha Deslizamiento OFF 10 – 15% 25 – 30 (16 – 19) Sin condición de enclavamiento
Deslizamiento ON 10 – 15% 39 – 44 (24 – 27)
4a marcha Deslizamiento OFF 10 – 15% 35 – 40 (22 – 25) Sin condición de enclavamiento

NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
El cambio de marcha se produce en un punto diferente de los indicados arriba mientras alguna de las
siguientes funciones de control está en marcha. Tenga esto en cuenta cuando desarrolle la
inspección.
• Control de cambio en pendiente
Cuando el controlador AT determina que se encuentra cuesta arriba, se ejecuta el Control de cambio
en pendiente (cuesta arriba) cambiando el punto de cambio de engranaje al extremo de alta
velocidad, para reducir el número de operaciones de cambio de marcha arriba y abajo. Cuando el
controlador AT determina que se encuentra cuesta abajo, se ejecuta el Control de cambio en
pendiente (cuesta abajo) cambiando el punto de cambio de engranaje al extremo de baja velocidad,
para usar de forma eficaz la función de freno motor en la conducción cuesta abajo.
• Control de cambio de crucero
El Control de cambio de crucero se ejecuta seleccionando la marcha adecuada de acuerdo con las
necesidades para mantener una velocidad o una aceleración constante del vehículo, para reducir el
número de operaciones de cambio de marcha arriba o abajo durante la conducción de crucero.

Diagrama de montaje del cojinete y del anillo


E5JB0A5102002

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I5JB0A510013-01
5A-17 Transmisión automática:

Acotado del cojinete y del anillo


N° Cojinete y anillo Diámetro interior Diámetro exterior
1 Conjunto del cojinete, O/D FR 24,32 mm 43,20 mm
2 Anillo, empuje O/D FR 24,32 mm 39,20 mm
3 Cojinete, conjunto, empuje O/D FR 24,85 mm 37,59 mm
Anillo, caja O/D del planetario de cojinete de
4 25,03 mm 37,35 mm
empuje
5 Anillo, planetario de empuje n° 1 30,00 mm 48,54 mm
6 Cojinete, planetario de empuje 28,37 mm 46,36 mm
7 Anillo, planetario de cojinete de empuje n° 2 27,58 mm 44,70 mm
8 Anillo, cojinete de empuje n° 1 24,05 mm 37,59 mm
9 Cojinete, embrague de avance de empuje 23,41 mm 37,47 mm
10 Anillo, cojinete de empuje n° 1 24,05 mm 37,59 mm
11 Cojinete, embrague de avance de empuje 23,41 mm 37,47 mm
12 Anillo, cojinete de empuje n° 2 23,29 mm 37,59 mm
Anillo, engranaje solar FR de cojinete de
13 30,00 mm 47,90 mm
empuje
14 Cojinete, engranaje solar FR de empuje 28,37 mm 46,36 mm
Anillo, engranaje solar FR de cojinete de
15 27,58 mm 44,70 mm
empuje
16 Anillo, cojinete de empuje 21,41 mm 47,50 mm
Anillo, anillo planetario RR de cojinete de
17 30,00 mm 48,54 mm
empuje
18 Cojinete, anillo planetario RR de empuje 28,37 mm 46,36 mm
19 Cojinete, eje de salida de empuje 38,10 mm 55,55 mm
20 Anillo, eje de salida de cojinete de empuje 39,12 mm 57,53 mm

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes del sistema de control electrónico del cambio
E5JB0A5103001
Transmisión automática: 5A-18

4 3

7
6

20

2 1
10

19

12

13
18

11

14
16

15 17

I5JB0A510014-01
5A-19 Transmisión automática:

1. Motor 6. Indicador de advertencia de transmisión 11. Interruptor 4L/N bajo 16. Válvula solenoide B del
(vehículo equipado con conector de cambio
diagnóstico del motor)
2. Transmisión 7. MIL (vehículo no equipado con el 12. Válvula solenoide de regulación de 17. Conjunto de cuerpo de
conector de diagnóstico del motor) presión válvula
3. BCM 8. Sensor de velocidad del eje de entrada 13. Válvula solenoide de regulación de 18. Sensor de posición de la
presión del TCC transmisión
4. Conjunto de la palanca de 9. Sensor de velocidad del eje secundario 14. Válvula solenoide A del cambio 19. ECM
selección incluyendo
interruptor de posición “3”
5. Interruptor de modo P/N 10. TCM 15. Circuito del sensor de temperatura 20. Relé AT incluida integración
del líquido de la transmisión de potencia n° 2 en la caja
de fusibles principal

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección del sistema A/T
E5JB0A5104001
Para obtener más información acerca de cada paso, consulte los apartados siguientes.
Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de la queja del cliente Vaya al paso 2. Efectúe el análisis de la
1) Efectúe el análisis de la queja del cliente. queja del cliente.

¿Se efectuó el análisis de la queja del cliente de acuerdo


con las instrucciones?
2 ) Inspección, registro y borrado de códigos DTC y Imprima el DTC y los Vaya al paso 4.
datos de imagen fija datos de imagen fija, o
1) Verifique el DTC (y los DTC pendientes). anótelos por escrito, y a
continuación bórrelos.
¿Aparece algún DTC? Consulte la sección
“Borrado de DTC: ”.
Vaya al paso 3.
3 ) Inspección visual Repare o sustituya la Vaya al paso 5.
1) Efectúe una inspección visual. pieza defectuosa.
Vaya al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
4 ) Inspección visual Repare o sustituya la Vaya al paso 8.
1) Efectúe una inspección visual. pieza defectuosa.
Vaya al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
5 ) Confirmación de síntomas de avería Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
1) Confirme los síntomas de avería.

¿Se ha identificado algún síntoma de avería?


6 ) Repetición de la comprobación y registro del DTC / Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
Datos de imagen fija
1) Vuelva a comprobar los DTC y los datos de imagen fija
consultando “Comprobación del DTC: ”.

¿Aparece algún DTC?


7 ) Repetición de la comprobación y registro del DTC / Vaya al paso 9. Vaya al paso 10.
Datos de imagen fija
1) Vuelva a comprobar los DTC y los datos de imagen fija
consultando “Comprobación del DTC: ”.

¿Aparece algún DTC?


Transmisión automática: 5A-20

Paso Operación Sì NO
8 ) Inspección básica y diagnóstico de desperfectos de Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
A/T pieza o piezas
1) Inspeccione y repare de acuerdo con “Inspección básica defectuosas.
de la A/T: ” y “Diagnóstico de los síntomas de la A/T: ”. Vaya al paso 11.
¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones
pertinentes?
9 ) Localización y reparación de averías para el DTC Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
1) Inspeccione y repare de acuerdo con el diagrama de pieza o piezas
flujo del DTC correspondiente. defectuosas.
Vaya al paso 11.
¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones
pertinentes?
10 )Compruebe si hay problemas intermitentes Repare o sustituya las Vaya al paso 11.
1) Compruebe si hay problemas intermitentes piezas defectuosas.
Vaya al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
11 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 6. Fin.
1) Borre el DTC, si hubiera alguno.
2) Efectúe la prueba de confirmación final.

¿Hay algún síntoma de problema, un DTC o alguna


situación anormal?

Paso 1. Análisis de la queja del cliente


Registre los detalles del problema (fallos, quejas) y el modo en que éste surgió, siguiendo la descripción del cliente.
Para ello, el empleo de un formulario de inspección facilitará la recopilación de datos hasta el punto de poder efectuar
el adecuado análisis y diagnóstico.
5A-21 Transmisión automática:

Formulario de inspección del problema del cliente (ejemplo)

I5JB0A510176S-01

NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Transmisión automática: 5A-22

Paso 2. Inspección, registro y borrado de DTC/datos Paso 9. Localización y reparación de desperfectos


de imagen fija de DTC
En primer lugar, compruebe si hay DTC (incluyendo Basándose en el DTC indicado en los pasos 6 y 7, y
DTC pendientes). Consulte la sección “Comprobación siguiendo las instrucciones del diagrama de flujo del
del DTC: ”. Si hay códigos DTC, imprima o anote los DTC correspondiente, localice la causa del desperfecto,
DTC y los datos de imagen fija. A continuación, bórrelos, por ejemplo en un sensor, interruptor, mazo de cables,
consultando “Borrado de DTC: ”. El DTC indica que hay conector, actuador, TCM u otra pieza, y proceda a
un mal funcionamiento en el sistema, pero no es posible reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
saber si dicho mal funcionamiento está ocurriendo
ahora, o si ocurrió en el pasado y se ha vuelto a las Paso 10. Comprobación de problemas intermitentes
condiciones de normalidad. Para averiguarlo, Inspeccione las piezas en las que es posible que se
compruebe los síntomas siguiendo el paso 5 y, de presente una avería intermitente (por ejemplo, mazos de
acuerdo con el paso 6, vuelva a comprobar el DTC. cables, conectores, etc.), consultando “Inspección de
Si se diagnostica una avería basándose en el DTC de avería intermitente y conexión deficiente: en la Sección
este paso únicamente, o si no se borra el DTC en este 00” y los circuitos relacionados con el DTC registrado en
paso, se obtendrá un diagnóstico erróneo, un el paso 2.
diagnóstico de avería en un circuito que funciona
correctamente o se tendrán dificultades en la Paso 11. Prueba de confirmación final
localización y reparación de averías, algo que resultaría Confirme que el síntoma del problema ha desaparecido
totalmente innecesario. y que la A/T está exenta de cualquier condición anormal.
Si lo que ha sido reparado está relacionado con un fallo
Pasos 3 y 4. Inspección visual del DTC, borre el DTC una vez, fije las condiciones de
Como paso preliminar, realice una inspección visual de detección del DTC, y de reparación de A/T y/o vehículo,
los componentes que permiten un buen funcionamiento y confirme que no se indica ningún DTC.
de A/T y del motor, consultando la sección “Inspección
visual: ”. Inspección del indicador luminoso de avería
(MIL)
Paso 5. Confirmación de síntomas de desperfecto E5JB0A5104002
Utilizando la información obtenida en el Paso 1, ) Consulte “Inspección de la luz indicadora de averías
“Análisis de la queja del cliente”, y en el Paso 2, ) (MIL): en la Sección 1A”.
Inspección, registro y borrado de “DTC/datos de imagen
fija”, compruebe los síntomas de desperfecto. Comprobación del funcionamiento del
Examine de nuevo el DTC de acuerdo con el indicador de advertencia de la transmisión
“Procedimiento de confirmación de DTC” descrito en (vehículo equipado con conector de
cada diagrama de flujo de DTC. diagnóstico del motor)
E5JB0A5104003
Pasos 6 y 7. Repetición de la comprobación y el 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
registro del DTC y los datos de imagen fija ON.
Consulte “Comprobación del DTC: ” para el 2) Compruebe que el indicador de advertencia de
procedimiento de comprobación. transmisión se enciende durante unos 2 – 4
segundos y que después se apaga (OFF). Si se
Paso 8. Inspección básica y diagnóstico de encuentra cualquier defecto, pase a “Inspección del
desperfectos de la A/T circuito del indicador luminoso de la transmisión – La
En primer lugar, realice la inspección de A/T de acuerdo luz no se enciende al colocar el interruptor de
con “Inspección básica de la A/T: ”. Cuando llegue al encendido en la posición ON (el vehículo dispone de
final de la tabla de flujo, inspeccione las piezas del conector de diagnóstico del motor): ” o “Inspección
sistema, que sospecha son la posible causa, del circuito del indicador luminoso de la transmisión
consultando “Diagnóstico de los síntomas de la A/T: ” y – La luz permanece encendida al colocar el
básese en los síntomas del vehículo (síntomas interruptor de encendido en la posición ON (el
obtenidos al ir realizando los pasos del análisis de la vehículo dispone de un conector de diagnóstico del
queja del cliente, confirmación de síntomas de avería y/ motor): ”.
o de la inspección básica de la A/T) y repare o sustituya
las piezas defectuosas, si las hubiera.
5A-23 Transmisión automática:

Compruebe el funcionamiento de la lámpara “POWER”


E5JB0A5104004
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
2) Compruebe que la lámpara “POWER” se enciende durante unos 2 – 4 segundos y que después se apaga (OFF).
Si se encuentra cualquier defecto, continúe en “Inspección del circuito del indicador “POWER” – El indicador no
se enciende al colocar el interruptor de encendido en la posición ON: ”.

Tabla de DTC
E5JB0A5104005
NOTA
A continuación se muestra una tabla de confirmación disponible para los DTC relacionados con la
transmisión automática.

El vehículo no está equipado con el El vehículo está equipado con el


conector de diagnóstico del motor. conector de diagnóstico del motor.
Herramienta de escaneado SUZUKI { {
Herramienta de escaneado genérica { X
Sin utilizar la herramienta de X {
escaneado (si el vehículo dispone del
conector del monitor A/T)

{: Disponible: se puede confirmar el DTC


X : No disponible: no se puede confirmar el DTC

NOTA
A: Ciclos de conducción cuando la luz MIL está encendida y cuando se almacenan DTC en la memoria
del TCM, porque el vehículo no dispone de conector de diagnóstico del motor.
B: Ciclos de conducción cuando el indicador de advertencia de la transmisión está iluminado y
cuando se almacenan DTC en la memoria del TCM, para un vehículo que dispone de conector de
diagnóstico del motor.

Estado de detección (el DTC se establece


DTC N° Componentes detectados A B
cuando se detecta)
0000 No se detecta una anomalía — — —
)P0705 Avería en el circuito del sensor Se reciben varias señales a la vez.
1 ciclo de 1 ciclo de
de la gama de transmisión
conducción conducción
(entrada PRNDL)
)P0707 Circuito del sensor de posición No se recibe ninguna señal del sensor. 2 ciclos de 2 ciclos de
de la transmisión, bajo conducción conducción
)P0712 Circuito del sensor “A” de La tensión de salida del sensor es
1 ciclo de 1 ciclo de
temperatura del líquido de la demasiado baja.
conducción conducción
transmisión, bajo
)P0713 Circuito del sensor “A” de La tensión de salida del sensor es
1 ciclo de 1 ciclo de
temperatura del líquido de la demasiado alta.
conducción conducción
transmisión, alto
)P0717 No hay señal en el circuito del No se detecta ninguna señal de sensor,
1 ciclo de 1 ciclo de
sensor de velocidad de aunque se recibe la señal del sensor de
conducción conducción
entrada/turbina velocidad de salida.
)P0722 No hay señal en el circuito del No se recibe ninguna señal de sensor,
1 ciclo de 1 ciclo de
sensor de velocidad de salida aunque se detecta la señal del sensor de
conducción conducción
velocidad de entrada.
)P0741 Atasco o funcionamiento del La diferencia de revoluciones entre el motor
circuito de embrague de y el eje de entrada es demasiado grande, 2 ciclos de 2 ciclos de
convertidor de par aunque el TCM ordene la activación del conducción conducción *2
solenoide de control de presión de TCC.
Transmisión automática: 5A-24

Estado de detección (el DTC se establece


DTC N° Componentes detectados A B
cuando se detecta)
)P0742 Circuito de embrague de La diferencia de revoluciones entre el motor
convertidor de par atascado y el eje de entrada es demasiado pequeña,
2 ciclos de 2 ciclos de
aunque el TCM ordena la desactivación
conducción conducción *2
(OFF) del solenoide de control de presión de
TCC.
)P0751 Rendimiento del solenoide de La marcha que ordena el TCM no coincide 2 ciclos de 2 ciclos de
cambio “A” o agarrotamiento con la marcha real durante la conducción. conducción conducción *2
)P0752 Solenoide de cambio “A” La marcha que ordena el TCM no coincide 2 ciclos de 2 ciclos de
atascado con la marcha real durante la conducción. conducción conducción *2
)P0756 Rendimiento del solenoide de La marcha que ordena el TCM no coincide 2 ciclos de 2 ciclos de
cambio “B” o agarrotamiento con la marcha real durante la conducción. conducción conducción *2
)P0757 Solenoide de cambio “B” La marcha que ordena el TCM no coincide 2 ciclos de 2 ciclos de
atascado con la marcha real durante la conducción. conducción conducción *2
)P0962 Circuito de la válvula No se detecta ningún flujo de electricidad en
1 ciclo de 1 ciclo de
solenoide “A” de regulación de el circuito de válvula solenoide de control de
conducción conducción
presión, bajo presión.
)P0963 Circuito de la válvula Se detecta una corriente eléctrica excesiva
1 ciclo de 1 ciclo de
solenoide “A” de regulación de en el circuito de la válvula solenoide de
conducción conducción
presión, alto regulación de presión.
)P0973 Circuito de control del La tensión del terminal del solenoide de
1 ciclo de 1 ciclo de
solenoide de cambio “A” , bajo cambio es demasiado baja, aunque el TCM
conducción conducción
ordena la activación (ON) del solenoide.
)P0974 Circuito de control del La tensión del terminal del solenoide del
1 ciclo de 1 ciclo de
solenoide de cambio “A” ,alto cambio es demasiado alta, aunque el módulo
conducción conducción
TCM ordena la desactivación del solenoide.
)P0976 Circuito de control del La tensión del terminal del solenoide de
1 ciclo de 1 ciclo de
solenoide de cambio “B”, bajo cambio es demasiado baja, aunque el TCM
conducción conducción
ordena la activación (ON) del solenoide.
)P0977 Circuito de control del La tensión del terminal del solenoide del
1 ciclo de 1 ciclo de
solenoide de cambio “B”, alto cambio es demasiado alta, aunque el TCM
conducción conducción
ordena la desactivación (OFF) del solenoide.
)P1702 Error de suma en la El cálculo de los datos actuales
comprobación de la memoria memorizados en el TCM no es correcto en 1 ciclo de 1 ciclo de
del módulo de control interno comparación con los datos de control conducción conducción
prerregistrados en el TCM.
)P1703 Datos CAN no válidos - TCM El módulo TCM recibe una señal anómala de
la posición de la mariposa, de la temperatura
1 ciclo de 1 ciclo de
del refrigerante del motor, de las
conducción *1 conducción *2
revoluciones del motor y del par del motor
desde el ECM.
)P1723 Avería del interruptor de Se introduce la señal del interruptor de 3 1 ciclo de 1 ciclo de
selección de posición posiciones a partir del valor especificado. conducción *1 conducción *2
)P1774 Línea de comunicación de los Error de transmisión hacia el TCM de
1 ciclo de 1 ciclo de
módulos de control en manera continuada durante el tiempo
conducción conducción
posición OFF especificado.
)P1777 Comunicación perdida entre el Error de recepción del ECM al TCM de
1 ciclo de 1 ciclo de
TCM y el ECM (error de manera continuada durante el tiempo
conducción conducción
recepción) especificado.
)P1778 Comunicación perdida entre el Error de recepción del BCM hacia el TCM de
1 ciclo de 1 ciclo de
TCM y el BCM (error de manera continuada durante el tiempo
conducción *1 conducción *2
recepción) especificado.
)P1874 Avería en el circuito del La posición de transferencia real es 4H
1 ciclo de 1 ciclo de
interruptor 4L (corto) aunque se introduce la señal de
conducción conducción *2
transferencia baja.
5A-25 Transmisión automática:

Estado de detección (el DTC se establece


DTC N° Componentes detectados A B
cuando se detecta)
)P1875 Avería en el circuito del La posición de transferencia real es 4L o N
1 ciclo de 1 ciclo de
interruptor 4L (abierto) aunque no se introduce la señal de
conducción conducción *2
transferencia baja.
)P1878 Vibración del embrague del Se detecta una variación de la velocidad de
convertidor de par revolución de salida, de la amplitud y ciclos 20ciclo de

especificados, en situación de deslizamiento conducción *1
del punto de enclavamiento.
)P2763 Circuito del embrague del Se detecta una corriente eléctrica excesiva
1 ciclo de 1 ciclo de
convertidor de par, alto en el circuito de la válvula solenoide de
conducción conducción
regulación de presión TCC.
)P2764 Circuito del embrague del No se detecta ningún flujo de electricidad en
1 ciclo de 1 ciclo de
convertidor de par, bajo el circuito de válvula solenoide de regulación
conducción conducción
de presión de TCC.

NOTA
*1: MIL no se enciende aunque se detecta y se almacena un DTC.
*2: El indicador de advertencia de la transmisión no se ilumina aunque se detecta y se almacena un
DTC.

Comprobación del DTC Lectura del DTC utilizando la herramienta de


E5JB0A5104006 escaneado SUZUKI
NOTA
1) Coloque el interruptor de encendido en posición
Para los vehículos sin conector de OFF.
diagnóstico del motor, la MIL se enciende
2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
cuando el ECM y/o el TCM detectan
conector de enlace de datos (DLC).
desperfectos. Cada ECU almacena en su
memoria información de diagnóstico, como Herramienta especial
el código de diagnóstico (DTC), y envía el (A): Herramienta de escaneado SUZUKI
DTC a la herramienta de escaneado. Por ello,
verifique con la herramienta de escaneado
ambas ECUs por si existiera algún DTC,
puesto que el DTC almacenado en la ECU y el
TCM no se lee y se muestra a la vez. Sin
embargo, no es necesario verificar cada una (A)
de las ECUs con la herramienta de
escaneado genérica ya que el DTC guardado
en los módulos ECM y TCM se lee y se
muestra a la vez.

El DTC de la transmisión automática puede


comprobarse mediante cualquiera de los 2 métodos 1
siguientes. I5JB0A510016-01

3) Lea el DTC, de acuerdo con las instrucciones


mostradas en la herramienta de escaneado SUZUKI
y anote estos datos. Para obtener información más
detallada, consulte el manual de usuario de la
herramienta de escaneado SUZUKI.
4) Después de completar esta comprobación, coloque
el interruptor de encendido en la posición OFF y
desconecte la herramienta de escaneado SUZUKI
del conector de enlace de datos (DLC).
Transmisión automática: 5A-26

Lectura de DTC utilizando el conector del monitor (si Borrado de DTC


se dispusiera de él) E5JB0A5104007
El DTC de la transmisión automática puede borrarse
1) Coloque el interruptor de encendido en posición mediante cualquiera de los 2 métodos siguientes.
OFF.
2) Extraiga la cubierta (1) del orificio de la columna de NOTA
la dirección. El DTC y los datos de imagen fija
3) Utilice el cable de servicio y conecte a masa el memorizados en el TCM también se borran
terminal (3) del interruptor de diagnóstico del en los casos siguientes. Asegúrese de
conector (2) del monitor. grabar los datos antes de borrar.
• Cuando se corta la alimentación eléctrica
al módulo TCM, (desconectando el cable
de la batería, sacando el fusible, o
desconectando el conector del TCM).
• Cuando no se vuelve a detectar la misma
avería (DTC) durante 40 ciclos de
1 calentamiento del motor

Borrado de DTC utilizando la herramienta de


escaneado SUZUKI
1) Coloque el interruptor de encendido en posición
OFF.
2 2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
3 conector de enlace de datos (DLC)(1).
Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
I5JB0A510017-01

4) Con el interruptor de encendido en la posición ON y


dejando el motor apagado, lea los DTC que se
aparecen en el cuentakilómetros de pantalla digital
(1), consultando “Tabla de DTC: ”.
(A)

1 I5JB0A510016-01

3) Borre el DTC siguiendo las instrucciones


I5JB0A510018-01 visualizadas en la herramienta de escaneado
5) Después de completar esta comprobación, coloque SUZUKI. Para obtener información más detallada,
el interruptor de encendido en la posición OFF y consulte el manual de usuario de la herramienta de
desconecte el cable de servicio del conector del escaneado SUZUKI.
monitor. 4) Tras completar el borrado, coloque el interruptor de
encendido en la posición OFF y desconecte la
herramienta de escaneado SUZUKI del conector de
enlace de datos (DLC).
5A-27 Transmisión automática:

Borrado de DTC utilizando el conector del monitor


(si el vehículo dispusiese de él)
1) Extraiga la cubierta (1) del orificio de la columna de
la dirección.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
ON.
3) Después de al menos 6 segundos, repita la 1

operación de conexión y desconexión entre el


terminal del interruptor de diagnóstico (3) del
conector del monitor (2) y la masa de la carrocería 5
veces, dentro de un periodo de 10 segundos y con
intervalos de 1 segundo, utilizando el cable de
servicio. 2
3
4) Asegúrese de que no queda ningún DTC de avería
en la memoria del TCM .

I5JB0A510017-01

Tabla de función a prueba de fallos


E5JB0A5104008
Esta función es proporcionada mediante el mecanismo de seguridad que permite conducir de manera segura aun
cuando falle la válvula solenoide, el sensor o su circuito. En la tabla siguiente se muestra la función a prueba de fallos
para cada fallo de sensor, válvula solenoide, TCM o su circuito.
DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P07 Avería en el circuito del sensor de la • El control de TCM se realiza empleando el orden de prioridad
05 gama de transmisión (entrada PRNDL) siguiente.
3> D> 2> L> R> N> P
• La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
• El control de marcha atrás está inhibido.
• La función de control de crucero está inhibida.
• El modo Power está inhibido.
)P07 Circuito del sensor de posición de la • Se supone una posición “D”.
07 transmisión, bajo • La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
• El control de marcha atrás está inhibido.
• La función de control de crucero está inhibida.
• El modo Power está inhibido.
)P07 Circuito del sensor “A” de temperatura • Se supone que la temperatura del líquido de la A/T es de 80 °C
12 del líquido de transmisión, bajo (176 °F).
)P07 Circuito del sensor “A” de temperatura • La función de enclavamiento está inhibida o es inoperante.
13 del líquido de transmisión, alto • La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
)P07 No hay señal en el circuito del sensor de • Está inhibida la solicitud de reducción de par al ECM (control de
17 velocidad de entrada/turbina reducción de par).
• La función de enclavamiento está inhibida.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
Transmisión automática: 5A-28

DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P07 No hay señal en el circuito del sensor de • La velocidad del vehículo, calculada a partir de la señal del
22 velocidad de salida sensor de velocidad del eje de entrada, se utiliza para el control
de cambio de marchas, en lugar de la velocidad del vehículo
calculada a partir de la señal del sensor de velocidad del eje de
salida (VSS).
• El aumento a 4ª marcha está inhibido.
• La función de enclavamiento es inoperante.
• Está inhibida la solicitud de reducción de par al ECM (control de
reducción de par).
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
)P07 Circuito de embrague de convertidor de Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h, (6 millas/h)
42 par atascado la posición del cambio de marchas se fija en 1ª para evitar el calado
del motor.
)P07 Solenoide de cambio “A” atascado El aumento a 4ª marcha está inhibido.
52
)P09 Circuito de la válvula solenoide “A” de • Se corta la alimentación eléctrica de todas las válvulas
62 regulación de presión, bajo solenoides.
)P09 Circuito de la válvula solenoide “A” de • La posición de marcha se fija en función de la posición de la
63 regulación de presión, alto palanca de selección, como se muestra a continuación.
)P09 Circuito de control “A” del solenoide de R: Marcha atrás
73 cambio, bajo D: 4ª
)P09 Circuito de control “A” del solenoide de 3: 4ª
74 cambio, alto 2: 3ª
L: 1ª
)P09 Circuito de control “B” del solenoide de
76 cambio, bajo • La función de enclavamiento es inoperante.
)P09 Circuito de control “B” del solenoide de • La regulación de la presión de tubería al cambiar de marcha está
77 cambio, alto inhibida.
)P17 Error en la suma de comprobación de la • Se corta la alimentación eléctrica de todas las válvulas solenoide.
02 memoria del módulo de control interno • La posición de marcha se fija en función de la posición de la
palanca de selección, como se muestra a continuación.
R: Marcha atrás
D: 4ª
3: 4ª
2: 3ª
L: 1ª
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
5A-29 Transmisión automática:

DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P17 Datos CAN no válidos - TCM En caso de avería de la señal de posición de la mariposa:
03 • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para regular
la presión de tubería es de 100%.
• Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para
gobernar el cambio de marchas es de 0%.
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
En caso de avería de la señal de temperatura del refrigerante del
motor:
• Se supone que la temperatura del líquido de refrigeración es de
80 °C (176 °F).
• La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
En caso de avería de la señal de revoluciones del motor:
• Se supone que las revoluciones del motor son las máximas.
• La función de enclavamiento es inoperante.
En caso de avería de la señal de par motor:
• La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
• Se supone que el par del motor es el máximo par de apriete.
En caso de señal de velocidad del vehículo:
• La función de control de crucero está inhibida.
)P17 Problema de comunicación CAN - TCM • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para regular
74 la presión de tubería es de 100%.
)P17 Comunicación perdida entre el TCM y el • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para
77 ECM (error de recepción) gobernar el cambio de marchas es de 0%.
• Se supone que las revoluciones del motor son las máximas.
• Se supone que el par del motor es el máximo par de apriete.
• Se supone que la temperatura del líquido de refrigeración es de
80 °C (176 °F).
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
• Está inhibida la solicitud de reducción de par al ECM (control de
reducción de par).
• El valor de la presión de tuberías es el máximo.
• El modo Power está inhibido. (sólo P1774)
)P17 Comunicación perdida entre el TCM y el El modo Power está inhibido.
78 BCM (error de recepción)
)P18 Avería del circuito del interruptor 4L La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
74 (corto) inoperante.
)P18 Avería del circuito del interruptor 4L
75 (abierto)
)P18 Vibración del embrague del convertidor La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
78 de par inoperante.
)P27 Circuito del embrague del convertidor de Se corta la alimentación eléctrica de la válvula solenoide de control
63 par, alto de la presión de TCC.
Transmisión automática: 5A-30

DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P27 Circuito del embrague del convertidor de • La función de enclavamiento es inoperante.
64 par, bajo • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h (6 millas/
h), la posición del cambio de marchas se fija en 1ª para evitar el
calado del motor.

Datos de la herramienta de escaneado


E5JB0A5104009
Los valores de los datos indicados en la tabla siguiente son valores estándar calculados sobre la base de los valores
obtenidos -utilizando una herramienta de escaneado- en vehículos que presentan un funcionamiento normal.
Empléelos únicamente como valores de referencia. Sin embargo, aunque el vehículo esté en buen estado, puede
haber casos en los que los valores obtenidos no se encuentren en los intervalos especificados. Por ello, no determine
la existencia de una situación anómala en función exclusivamente de estos datos de comprobación.
Asimismo, las condiciones de la tabla siguiente, que pueden comprobarse con la herramienta de escaneado, son las
detectadas por el TCM y emitidas por el TCM como comandos, y puede suceder que haya casos en los que la
transmisión automática o el actuador no estén funcionando (en ese estado) como indica la herramienta de
escaneado.
Datos de la Estado del vehículo Estado normal/ Valores de referencia
herramienta de
escaneado
Posición de la Interruptor de Palanca de selección en posición P/N
palanca de cambios encendido en la “P”
posición ON Palanca de selección en posición R
Modo POWER en “R”
posición OFF Palanca de selección en posición P/N
“N”
Palanca de selección en posición 1ª
“D”
Palanca de selección en posición 1ª
“3”
Palanca de selección en posición 1ª
“2”
Palanca de selección en posición 1ª
“L”
Posición de la Interruptor de El pedal del acelerador está 0 – 100% (varía en función del valor de
mariposa de gases encendido en la pisado la presión sobre el pedal)
posición ON El pedal del acelerdaor está 0 – 5%
liberado
Revoluciones del eje En régimen de ralentí del motor y con la palanca (El régimen de ralentí del motor se
de entrada selectora en la posición “P” muestra en incrementos de 50 rpm)
A velocidad constante de 40 km/h (25 millas/h); 2300 RPM
mariposa de gases abierta un máximo de 20%; y en (mostradas en incrementos de 50 rpm)
3ª marcha (posición “3”)
A una velocidad constante de 60 km/h (37,5 millas/ 0 RPM
h); mariposa de gases abierta como máximo un 20%;
y en 4ª marcha (posición “D”)
Revoluciones del eje Vehículo detenido 0 RPM
de salida A velocidad constante de 40 km/h (25 millas/h); 2300 RPM
mariposa de gases abierta un máximo del 20%; y en (mostradas en incrementos de 50 rpm)
3ª marcha (posición “3”)
Velocidad del Vehículo detenido 0 km/h
vehículo 1
Tensión de la batería Interruptor de encendido en ON y motor parado Se muestra la tensión de la batería (8 –
16 V)
5A-31 Transmisión automática:

Datos de la Estado del vehículo Estado normal/ Valores de referencia


herramienta de
escaneado
Temp Flu Tran Auto Después de conducir a 60 km/h (37,5 millas/h) 70 – 80 °C (158 – 176 °F)
durante al menos 15 minutos, la temperatura del
líquido A/T alrededor del sensor, llega a 70 – 80 °C
(158 – 176 °F)
Ciclo Trab Sol TCC Vehículo detenido; mariposa de gases cerrada, y en 0%
1ª marcha
A velocidad constante de 80 km/h (50 millas/h); 100%
mariposa de gases abierta como máximo un 30%; y
en 3ª marcha. (posición “3”)
Sol Cont Presión Vehículo detenido; mariposa de gases cerrada, 9,5%
motor al ralentí y en 1ª marcha
Deslizamiento RPM El motor está en régimen de ralentí y la palanca 0 ±25 RPM
selectora se encuentra en la posición “P”
El motor está en marcha, el vehículo detenido y la Se muestra el régimen del motor
palanca selectora se encuentra en la posición “D”
Velocidad del Vehículo detenido 0 km/h
vehículo 2
Régimen de motor En régimen de ralentí del motor Se muestra el régimen de ralentí del
motor
Temperatura del Interruptor de encendido en la posición ON Se muestra la temperatura del
refrigerante refrigerante del motor
Par del motor Interruptor de encendido en la posición ON 0 N⋅m
deseado
Par del motor Interruptor de encendido en la posición ON 0 N⋅m
Solicitud MIL (para Interruptor de encendido en la posición ON OFF
E-OBD)
Indicador de avería Interruptor de encendido en la posición ON OFF
encendido (para no
E-OBD)
Indicador de corte de Interruptor de encendido en la posición ON OFF
combustible
Interruptor de corte Interruptor de Cambie la palanca selectora a la ON
de O/D encendido en la posición “3”.
posición ON Cambie la palanca selectora a OFF
otra posición superior
Pos Transmisión Interruptor de Palanca de selección en posición P
encendido en la “P”
posición ON Palanca de selección en posición R
“R”
Palanca de selección en posición N
“N”
Palanca de selección en posición D
“D”
Palanca de selección en posición D
“3”
Palanca de selección en posición 2
“2”
Palanca de selección en posición L
“L”
Transmisión automática: 5A-32

Datos de la Estado del vehículo Estado normal/ Valores de referencia


herramienta de
escaneado
Control Sol Cambio Vehículo detenido; mariposa de gases cerrada, y en ON
A 1ª marcha
A velocidad constante de 60 km/h (37,5 millas/h); OFF
mariposa de gases abierta como máximo un 20%; y
en 3ª marcha.
Monitor Sol Cambio Vehículo detenido; mariposa de gases cerrada, y en ON
A 1ª marcha
A velocidad constante de 60 km/h (37,5 millas/h); OFF
mariposa de gases abierta como máximo un 20%; y
en 3ª marcha.
Control Sol Cambio Vehículo detenido; mariposa de gases cerrada, y 1ª OFF
B marcha
A velocidad constante de 20 km/h (12,5 millas/h); ON
mariposa de gases abierta como máximo un 20%; y
en 2ª marcha.
Monitor Sol Cambio Vehículo detenido; mariposa de gases cerrada, y 1ª OFF
B marcha
A velocidad constante de 20 km/h (12,5 millas/h); ON
mariposa de gases abierta como máximo un 20%; y
en 2ª marcha.
Interr Selec Modo Interruptor de encendido en posición ON, interruptor NORMAL
de modo P/N en posición Normal
Interruptor de encendido ON, interruptor de modo P/ Botón POWER
N en posición Power
Interr. 4WD Bajo Interruptor de encendido ON, interruptor de posición OFF
de transferencia en posición “4H”
Interruptor de encendido ON, interruptor de posición ON
de transferencia en posición “4L”
Señal Posición D Interruptor de Palanca de selección en posición Posición P/N
encendido en la “P”
posición ON Palanca de selección en posición Posición D
“R”
Palanca de selección en posición Posición P/N
“N”
Palanca de selección en posición Posición D
“D”
Palanca de selección en posición Posición D
“3”
Palanca de selección en posición Posición D
“2”
Palanca de selección en posición Posición D
“L”
Interruptor A/C Interruptor de encendido en posición ON e Cancelación
interruptor del aire acondicionado en posición OFF
Interruptor del freno Interruptor de El pedal de freno está pisado ON
encendido en la El pedal de freno está liberado OFF
posición ON
Pos Actual Acel Interruptor de El pedal del acelerador está 0 – 100% (varía en función del valor de
encendido en la pisado la presión sobre el pedal)
posición ON El pedal del acelerador está 0%
liberado
5A-33 Transmisión automática:

Definiciones de los datos de la herramienta de Solicitud MIL (ON, OFF) (para el modelo E-OBD):
escaneado ON: Señal por la cual el módulo TCM solicita al
Posición de marcha (1a, 2a, 3a, 4a, N, R): Este juego de instrumentos encender el indicador de
parámetro indica la posición de marcha real. avería.
Posición de la mariposa de gases (%): Relación de OFF: Señal por la cual el módulo TCM no solicita al
apertura de la válvula de mariposa enviada desde el juego de instrumentos encender el indicador de
ECM por la línea de comunicación CAN. avería.
Revoluciones del eje de entrada (RPM): La velocidad Indicador de avería encendido (ON, OFF) (para el
del eje de entrada se calcula en función de los modelo no E-OBD) : ON: Señal por la cual el
impulsos de referencia procedentes del sensor de módulo TCM solicita al juego de instrumentos
velocidad del eje de entrada en la caja de la encender el indicador de transmisión.
transmisión. OFF: Señal por la cual el módulo TCM no solicita al
Revoluciones del eje de salida (RPM): Las juego de instrumentos encender el indicador de
revoluciones del eje de salida es computada transmisión.
mediante los impulsos de referencia procedentes del Indicador de corte de combustible: ON: Señal que
sensor de velocidad del eje de salida, en la caja de comunica que el corte de combustible está
la transmisión. funcionando.
Velocidad del vehículo 1 (Km/h): Este parámetro está OFF: Señal que comunica que el corte de
completado por el sensor de velocidad del eje de combustible no está funcionando.
salida y el interruptor de 4WD bajo del TCM. El Interruptor de corte de O/D (ON, OFF): Señal
programa de cambio de marchas está relacionado enviada desde el interruptor de posición "3" al
con este parámetro. conjunto de palanca selectora.
Tensión de la batería (V): Tensión de la batería leída ON: Cambie la palanca selectora a la posición “3”.
por el TCM como señal de entrada analógica por el OFF: Cambie la palanca selectora a otra posición
TCM. superior
Temp Flu Tran Auto (°C): Temperatura del ATF Pos Transmisión (P, R, N, D, 2, L): Indica la posición
detectada por la señal del sensor de temperatura del de transmisión en función de la señal del interruptor
líquido de la transmisión, instalado en el cuerpo de de la posición de transmisión.
válvula. Control Sol Cambio A/ MON (ON, OFF): COM-ON :
Ciclo Trab Sol TCC (%): Relación de valor de corriente Comando de activación (ON) enviado a la válvula
eléctrica entre el valor de corriente eléctrica enviad solenoide-A.
desde el TCM a la válvula solenoide de control de la COM-OFF : Comando de desactivación (OFF) no
presión de TCC y el valor máximo que puede emitir enviado a la válvula solenoide-A.
el TCM. MON-ON : Hay flujo de corriente eléctrica a la
Sol Cont Presión (%): Relación de valor de corriente válvula solenoide-A de cambio.
eléctrica entre el valor de corriente eléctrica enviado MON-OFF : No hay flujo de corriente eléctrica a la
desde el TCM a la válvula solenoide-A de control de válvula solenoide-A de cambio.
la presión y el valor máximo que puede emitir el Control Sol Cambio B/ MON (ON, OFF): COM-ON :
TCM. Comando de activación (ON) enviado a la válvula
Deslizamiento RPM (RMP): Este parámetro indica el solenoide-B de cambio.
deslizamiento de rotación en el convertidor de par COM-OFF : Comando de desactivación (OFF) no
(la diferencia entre la rotación del eje de entrada y la enviado a la válvula solenoide-B de cambio.
rotación del motor). MON-ON : Hay flujo de corriente eléctrica a la
Velocidad del vehículo 2 (Km/h): Velocidad real del válvula solenoide-B de cambio.
vehículo detectada por la señal en la línea de MON-OFF : No hay flujo de corriente eléctrica a la
comunicación CAN introducida desde el ECM. válvula solenoide-B de cambio.
Régimen de Motor (RPM): Régimen del motor Interr Selec Modo (NORMAL, POWER): Señal
calculado por la señal en la línea de comunicación introducida desde el interruptor de modo P/N en la
CAN introducida desde el ECM. consola central.
Temp Refri Motor (°C): Temperatura del refrigerante NORMAL: el interruptor de modo P/N está en la
del motor detectada por la señal en la línea de posición OFF.
comunicación CAN introducida desde el ECM. POWER: el interruptor de modo P/N está en la
Par del motor deseado (N⋅m): Par del motor deseado posición ON.
detectado por la señal en la línea de comunicación Interr. 4WD Bajo (ON, OFF) : Señal introducida desde
CAN introducida desde el ECM. el interruptor 4L/N de la caja de transferencia.
Par del motor (N⋅m): Par del motor real detectado por ON: La posición de marcha de transferencia es 4L
la señal en la línea de comunicación CAN OFF: La posición de marcha de transferencia es 4H
introducida desde el ECM.
Transmisión automática: 5A-34

Señal Posición D (posición P/N, posición D): ON: Interruptor del freno (ON, OFF): Posición del
Señal del TCM que solicita al ECM un aumento de la interruptor de la luz de freno detectada por la señal
velocidad del ralentí en la línea de comunicación CAN introducida desde
OFF: Señal del TCM que no solicita al ECM un el ECM.
aumento de la velocidad del ralentí ON: Pedal de freno pisado
Interr. A/C ON, OFF): ON: Señal que comunica que el OFF: Pedal de freno liberado
compresor del aire acondicionado está encendido. Pos Real Acel (%): Relación de apertura del pedal del
OFF: Señal que comunica que el compresor del aire acelerador detectada por la señal en la línea de
acondicionado está apagado. comunicación CAN introducida desde el ECM.

Inspección visual
E5JB0A5104010
Verifique visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Consulte
Fluido A/T Nivel, fuga, color “Comprobación del líquido de la A/T: ”
Mangueras de fluido A/T Desconexión, soltura, deterioro “Manguera del enfriador de aceite y
componentes de conducción: ”
Cable de selección de A/T Instalación, funcionamiento “Ajuste del cable de selección: ”
Aceite de motor Nivel, fuga “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite:
en la Sección 0B”
Refrigerante del motor Nivel, fuga “Cambio del refrigerante del motor: en la
Sección 0B”
Batería Nivel de líquido, corrosión del
terminal
Conectores del mazo de cables Fricción de desconexión “Inspección de avería intermitente y conexión
eléctricos deficiente: en la Sección 00”
Fusibles Quemado “Precauciones en el mantenimiento del sistema
eléctrico de la carrocería: en la Sección 9A”
Piezas Instalación, daño
Perno Holgura
Indicador de advertencia de Funcionamiento al arrancar el “Comprobación del funcionamiento del
transmisión motor indicador de advertencia de la transmisión
(vehículo equipado con conector de diagnóstico
del motor): ”
Lámpara “POWER” Funcionamiento al arrancar el “Compruebe el funcionamiento de la lámpara
motor “POWER”: ”
Indicador luminoso de avería Funcionamiento al arrancar el “Inspección de la luz indicadora de averías
motor (MIL): en la Sección 1A”
Luz de advertencia de carga Funcionamiento al arrancar el “Diagnóstico del generador: en la Sección 1J”
motor
Luz de advertencia de presión de Funcionamiento al arrancar el “Inspección del interruptor de presión de aceite:
aceite del motor motor en la Sección 9C”
Indicador de temperatura del Funcionamiento al arrancar el
refrigerante del motor motor
Otras piezas que pueden ser inspeccionadas visualmente

Inspección básica de la A/T


E5JB0A5104011
Esta comprobación es muy importante para detectar y reparar desperfectos cuando el módulo TCM no ha detectado
ningún DTC, y no se han encontrado anomalías en la inspección visual. Siga minuciosamente las instrucciones de la
tabla de flujo.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se llevó a cabo la “Inspección del sistema de la A/T“? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
5A-35 Transmisión automática:

Paso Operación Sì NO
2 Lleve a cabo la “Prueba de carretera” Vaya al paso 3. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
carretera: ”.
3 Lleve a cabo la “Prueba de carretera manual” Vaya al paso 4. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
carretera manual: ”.
4 Lleve a cabo la “Prueba de freno motor” Vaya al paso 5. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
freno motor: ”.
5 Lleve a cabo la “Prueba de calado del motor” Vaya al paso 6. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
calado: ”.
6 Lleve a cabo la “Prueba de retardo” Vaya al paso 7. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
tiempo de retardo: ”.
7 Efectúe la “Prueba de presión de tuberías” Vaya al paso 8. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
presión de tubería: ”.
8 1) Pase al “Diagnóstico de problemas 1” en “Diagnóstico Repare o sustituya las Vaya al paso 9.
de los síntomas de la A/T: ”. piezas defectuosas.

¿Ha identificado algún desperfecto?


9 1) Pase al “Diagnóstico de problemas 2” en “Diagnóstico Repare o sustituya las Pase al “Diagnóstico de
de los síntomas de la A/T: ”. piezas defectuosas. averías 3” en
“Diagnóstico de los
¿Ha identificado algún desperfecto? síntomas de la A/T: ”.

Prueba de carretera
E5JB0A5104012
Esta prueba se efectúa para comprobar si el cambio a marchas superiores e inferiores se realiza a las velocidades
especificadas cuando se conduce el vehículo en una carretera nivelada.

! ADVERTENCIA

• Para evitar posibles accidentes, efectúe la prueba en un área con poco tráfico.
• La prueba requiere la participación de 2 personas: un conductor y un encargado de pruebas.

1) Caliente el motor.
2) Con el motor funcionando en régimen de ralentí, seleccione el cambio “D”.
3) Acelere el vehículo, pisando gradualmente el pedal del acelerador.
4) Mientras conduce en la posición “D”, compruebe si el cambio de velocidad y el enclavamiento se efectúan como
se muestra en “Tabla de cambio de engranaje automático: ”.
Transmisión automática: 5A-36

Localización y reparación de averías


Condición Causa possible Corrección
No es posible utilizar Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
todas las marchas reemplácela.
Engranaje planetario agarrotado o roto Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Convertidor de par defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Placa propulsora dañada Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácela.
Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto de cuerpo de válvula.
defectuoso
No se puede utilizar en Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
posición de marcha atrás reemplácelo.
Freno de marcha atrás defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
1 → 2, el cambio no se Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
produce transmisión reemplácelo.
Cable de control de cambio mal Ajústelo.
ajustado
Componente del cuerpo de válvula Reemplace el componente del cuerpo de la
defectuoso válvula.
Freno de segunda defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Embrague unidireccional N° 1 Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
defectuoso reemplácelo.
2 → 3, el cambio no se Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
produce transmisión reemplácelo.
Componente del cuerpo de válvula Reemplace el componente del cuerpo de la
defectuoso válvula.
Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
3 → 4, el cambio no se Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
produce transmisión reemplácelo.
Componente del cuerpo de válvula Reemplace el componente del cuerpo de la
defectuoso válvula.
Freno O/D defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Punto de cambio de Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
marcha incorrecto mariposa de gases reemplácelo.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
de entrada reemplácelo.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
de salida reemplácelo.
Avería del interruptor de modo de Inspeccione. Si presentara alguna anomalía,
potencia reemplácelo.
Avería del sensor de temperatura del Inspeccione. Si presentara alguna anomalía,
líquido de la transmisión reemplácelo.
5A-37 Transmisión automática:

Condición Causa possible Corrección


El TCC (enclavamiento) Avería del sensor de temperatura del Inspeccione. Si presentara alguna anomalía,
no funciona refrigerante del motor (ECT) reemplácelo.
Avería del interruptor de luces de freno Inspeccione. Si presentara alguna anomalía,
reemplácelo.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si presentara alguna anomalía,
mariposa de gases reemplácelo.
Componente del cuerpo de válvula Reemplace el componente del cuerpo de la
defectuoso válvula.
Convertidor de par defectuoso Reemplace el convertidor de par.

Prueba de carretera manual


E5JB0A5104013
Esta prueba verifica las marchas que se están utilizando en la posición “L”, “2”, “3” o “D” cuando se conduce con un
sistema de mando de cambio no activado. Pruebe el vehículo en una carretera nivelada.

NOTA
Antes de esta prueba, compruebe el código de diagnóstico de problemas (DTC).

1) Con la palanca selectora colocada en la posición “P”, arranque el motor y caliéntelo.


2) Después de calentar el motor, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y desconecte el conector
(1) del cuerpo de la válvula.

I5JA01511003-01

3) Con la palanca selectora en la posición “L”, arranque el vehículo. Compruebe que se esté utilizando la 1ª marcha,
consultando la tabla V1000 que se muestra a continuación.
4) Mientras el vehículo está en marcha, cambie la palanca selectora a la posición "2" y compruebe que se está
utilizando la 1ª marcha.
5) Mientras el vehículo está en marcha, cambie la palanca selectora a la posición “3” o "D" y compruebe que se está
utilizando la 4ª marcha.
6) Después de estas comprobaciones, detenga el vehículo, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y
conecte el conector del cuerpo de válvula.
7) Borre el DTC.
Transmisión automática: 5A-38

Velocidad del vehículo para un régimen del motor de 1000 rpm


Posición de
palanca de Velocidad del vehículo
cambios
1ª 9,2 km/h (5,7 millas/h)
2ª 17,4 km/h (10,8 millas:h)
3ª 26,0 km/h (16,2 millas/h)
4ª 37,7 km/h (23, 4 millas/h)

Localización y reparación de averías


Condición Causa possible Corrección
La marcha seleccionada Componente del cuerpo de válvula Reemplace el conjunto de cuerpo de válvula.
es incorrecta defectuoso
Embrague o freno defectuoso Inspeccione el embrague y el freno. Si hubiera
alguna pieza defectuosa, reemplácela.

Prueba de calado
E5JB0A5104014
El objeto de esta prueba es comprobar el funcionamiento general de la transmisión automática y del motor midiendo
el régimen de calado del motor en las posiciones “D” y “R”. Asegúrese de efectuar esta prueba solamente cuando el
fluido de la transmisión automática esté a la temperatura normal de funcionamiento y su nivel esté entre las marcas
FULL (lleno) y LOW (bajo).

! PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el motor en régimen de calado durante más de 5 segundos, para así evitar que la
temperatura del fluido aumente excesivamente.
• Después de efectuar la prueba de calado, asegúrese de dejar el motor en marcha, al ralentí, durante
al menos 1 minuto, antes de efectuar otra prueba de calado.

1) Aplique el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas.


2) Instale el cuentarrevoluciones.
3) Haga arrancar el motor con la palanca selectora colocada en la posición “P”.
4) Pise a fondo el pedal del freno.
5) Cambie la palanca selectora a la posición “D” y apriete a fondo el pedal del acelerador, observando el
funcionamiento del cuentarrevoluciones. Lea rápidamente las rpm cuando se hayan estabilizado (régimen de
calado).
6) Suelte el pedal del acelerador inmediatamente después de haber comprobado el régimen de calado.
7) Siga el mismo procedimiento para comprobar el régimen de calado en la posición “R”.
8) El valor del régimen de calado debe estar dentro de las especificaciones siguientes.
Régimen de calado del motor
Estándar: 2.450 – 2.750 rpm
5A-39 Transmisión automática:

Localización y reparación de averías


Condición Causa possible Corrección
Menor que el nivel Anomalía del par de salida del motor Inspeccione y repare el motor.
estándar en las Embrague unidireccional del convertidor Reemplace el convertidor de par.
posiciones “D” y “R” de par defectuoso
Nivel superior al estándar Avería de la válvula solenoide de control Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en la posición “D” de presión (presión de tubería baja) reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Avería de la válvula de regulador Reemplace el conjunto de cuerpo de válvula.
primario (presión de tubería, baja)
Embrague O/D deslizante Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
El embrague de avance patina Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Embrague unidireccional O/D Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
defectuoso reemplácelo.
Embrague n° 2 unidireccional Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
defectuoso reemplácelo.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión completa o reemplace el
en la posición “D” conjunto del cuerpo de válvula.
Nivel superior al estándar Avería de la válvula solenoide de control Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en la posición “R” de presión (presión de tubería baja) reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Avería de la válvula del regulador Reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
primario (presión de tubería, baja)
El embrague de directa, patina Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
El freno de marcha atrás, patina Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Embrague unidireccional O/D Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
defectuoso reemplácelo.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión completa o reemplace el
en la posición “R” conjunto del cuerpo de válvula.
Superior al nivel normal Avería de la válvula solenoide de control Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en las posiciones “D” y de presión (presión de tubería baja) reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
“R” Avería de la válvula del regulador Reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
primario (presión de tubería, baja)
Colador de aceite obstruido Reemplace.
Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácela.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión general completa o
en las posiciones “D” y “R” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.

Prueba de tiempo de retardo


E5JB0A5104015
Esta prueba tiene como objeto comprobar las condiciones del embrague, el freno de marcha atrás y la presión del
fluido. El “Tiempo de retardo” indica el tiempo transcurrido desde el cambio de la palanca selectora –con el motor al
ralentí- hasta el momento en que se siente el golpe del cambio.
1) Con calzos colocados delante y detrás de las ruedas delanteras y traseras, pise el pedal de freno.
2) Encienda el motor.
3) Con el cronómetro preparado, cambie la palanca selectora de la posición “N” a la posición “D” y cronometre el
tiempo transcurrido desde este momento hasta que se sienta el golpe del cambio.
4) Del mismo modo, mida el tiempo de retardo al cambiar la palanca selectora de la posición “N” a la posición “R”.
Tiempo de retardo del cambio de velocidades
“N” → “D”: Menos de 1,0 segundos.
“N” → “R”: Menos de 1,4 segundos.
Transmisión automática: 5A-40

NOTA
• Cuando repita esta prueba, asegúrese de esperar por lo menos 1 minuto después de colocar la
palanca selectora otra vez en la posición “N”.
• Para efectuar esta prueba, el motor debe estar a calentado al máximo.
• Repita 3 veces esta prueba y tome el valor medio de estos datos como valor final del tiempo de
retardo.

Localización y reparación de averías


Condición Causa possible Corrección
El tiempo de retardo N → Avería de la válvula solenoide de control Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
“D” excede el valor de las de presión (presión de tubería baja) reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
especificaciones Avería de la válvula de regulador Reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
primario (presión de tubería, baja)
Colador de aceite obstruido Sustituya.
Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácela.
Embrague de avance defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión general completa o
en la posición “D” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
El tiempo de retardo N → Avería de la válvula solenoide de control Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
“R” excede el valor de las de presión (presión de tubería baja) reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
especificaciones Avería de la válvula de regulador Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
primario (presión de tubería, baja)
Colador de aceite obstruido Sustituya.
Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácela.
Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Freno de marcha atrás defectuoso Inspeccione. Si presneta alguna anomalía,
reemplácelo.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión general completa o
en la posición “R” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.

Prueba de presión de tubería


E5JB0A5104016
El propósito de esta prueba es comprobar el estado de funcionamiento de cada pieza, midiendo la presión del líquido
en la tubería de presión de líquido.
La prueba de presión de la tubería requiere las condiciones siguientes.
• El líquido de transmisión automática está a la temperatura normal de funcionamiento (70 – 80 °C 158 - 176 °F).
• Hay fluido hasta el nivel adecuado (entre FULL y LOW, en la varilla indicadora de nivel).
• El interruptor de aire acondicionado está en la posición OFF.
1) Aplique el freno de estacionamiento con seguridad y coloque calzos en las ruedas.
2) Saque el perno del tapón del orificio de comprobación de la presión del líquido.
3) Instale el medidor de presión de fluido en el orificio de comprobación de presión de fluido, en la caja de la
transmisión.
5A-41 Transmisión automática:

Herramienta especial
(A): 09925–37811–001

! PRECAUCIÓN
Tras conectar el manómetro de aceite, asegúrese de que no haya fugas de líquido.

(A)
I5JB0A510019-01

4) Pise a fondo el pedal del freno, ponga en marcha el motor al ralentí y cale el motor; a continuación, mida la
presión del líquido en la posición “D” o “R”.

! PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el motor en régimen de calado durante más de 5 segundos.
• Después de efectuar la prueba de calado, deje el motor en marcha, al ralentí, durante más de 1
minuto, antes de efectuar otra prueba de presión de tubería.

Presión de tubería de la transmisión automática


Posición “D” Posición “R”
Al ralentí 304 – 362 kPa 440 – 538 kPa
(3,1 – 3,7 kg/cm2, 44 – 53 psi) (4,5 – 5,5 kg/cm2, 64 – 78 psi)
En régimen de 1161 – 1,321 kPa 1485 – 1,790 kPa
calado (11,8 – 13,5 kg/cm2, 168 – 192 psi) (15,2 – 18,3 kg/cm2, 216 – 260 psi)

5) Si el resultado de la comprobación fuese satisfactorio, desconecte la herramienta especial y, a continuación,


apriete el perno del orificio de comprobación de la presión del fluido al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno del orificio de inspección de presión de fluidos: 8 N·m (0,8 kgf-m, 6,0 lb-ft)

Localización y reparación de averías


Condición Causa possible Corrección
Nivel superior al normal Avería de la válvula solenoide de control Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en todas las posiciones de presión (presión de tubería alta) reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Avería de la válvula de regulador Reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
primario (presión de tubería alta)
Nivel inferior al normal en Avería de la válvula solenoide de control Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
todas las posiciones de presión (presión de tubería baja) reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Avería de la válvula de regulador Reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
primario (presión de tubería, baja)
Colador de aceite obstruido Sustituya.
Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácela.
Embrague O/D defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Fuga en el circuito de presión del líquido Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en las posiciones “D” y “R” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Transmisión automática: 5A-42

Condición Causa possible Corrección


Nivel inferior al estándar Fuga de fluido en el embrague de Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en la posición “D” directa reemplácelo.
Embrague O/D defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Fuga en el circuito de presión del líquido Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en la posición “D” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Nivel inferior al estándar Fuga de fluido en el embrague de Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en la posición “R” directa reemplácelo.
Embrague O/D defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
reemplácelo.
Fuga de fluido en el freno de marcha Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
atrás reemplácelo.
Fuga en el circuito de presión del líquido Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
en la posición “R” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.

Prueba de freno motor


E5JB0A5104017
! ADVERTENCIA
Antes de efectuar esta prueba, asegúrese de que no haya ningún vehículo detrás, para evitar el riesgo
de colisión.

1) Mientras conduce el vehículo en 4ª marcha, posición “D”, cambie la palanca selectora para reducir a la posición
“3” y compruebe que el freno motor funciona.
2) Del mismo modo que en el paso 1), compruebe el funcionamiento del freno motor cuando la palanca selectora se
cambia a la posición “L”.
3) El freno motor debe funcionar en la prueba.

Localización y reparación de averías


Condición Causa possible Corrección
La reducción a la posición Freno de inercia defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
“2” no produce ningún reemplácelo.
efecto
La reducción a la posición Freno de marcha atrás defectuoso Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
“L” no produce ningún reemplácelo.
efecto

Prueba de la posición “P”


E5JB0A5104018
1) Detenga el vehículo en una pendiente de al menos 5 grados, cambie la palanca selectora a la posición “P” y, al
mismo tiempo, aplique el freno de estacionamiento.
2) Tras detener el motor, pise el pedal del freno y suelte el freno de estacionamiento.
3) A continuación, suelte gradualmente el pedal del freno y compruebe que el vehículo permanece estacionario.
4) Pise el pedal del freno y cambie la palanca selectora a la posición “N”.
5) A continuación, suelte gradualmente el pedal del freno y compruebe que el vehículo se mueve.

! ADVERTENCIA
Antes de la prueba, asegúrese de que no haya nadie cerca del vehículo o al final de una pendiente, y
preste mucha atención a la seguridad.
5A-43 Transmisión automática:

Localización y reparación de averías


Condición Causa possible Corrección
El vehículo pasa a la Muelle o trinquete del freno de Inspeccione. Si presenta alguna anomalía,
velocidad “P” o estacionamiento defectuoso repare.
permanece estacionario
en la velocidad “N”

Diagnóstico de los síntomas de la A/T


E5JB0A5104019
Diagnóstico de desperfectos 1

Reparaciones eléctricas
Condición Causa possible Corrección
Golpe excesivo al Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
cambiar cambio n° 1 y/o n° 2 defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
regulación de presión defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
entrada defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del circuito del sensor de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
temperatura de líquido de la transmisión hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Golpe excesivo al Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
cambiar CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Reemplace por un ECM en buen estado y
vuelva a realizar la inspección.
Transmisión automática: 5A-44

Condición Causa possible Corrección


No se puede cambiar a 3ª Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
cambio n° 1 y/o n° 2 defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
Cambio de 1 → 2 Circuito de válvula solenoide de cambio Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
incorrecto n° 2 defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición de la Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
transmisión defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Cambio de 1 → 2 Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
incorrecto del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Reemplace por un ECM en buen estado y
vuelva a realizar la inspección.
5A-45 Transmisión automática:

Condición Causa possible Corrección


Cambio de 2 → 3 Circuito de válvula solenoide de cambio Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
incorrecto n° 1 defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición de la Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
transmisión defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Reemplace por un ECM en buen estado y
vuelva a realizar la inspección.
Cambio a 3 → O/D Circuito de válvula solenoide de cambio Inspeccione si hay cortocircuito, circuito
incorrecto n° 2 defectuoso abierto o avería intermitente. Si hubiera alguna
anomalía, repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de entrada, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición de la Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
transmisión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Transmisión automática: 5A-46

Condición Causa possible Corrección


Cambio a 3 → O/D Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
incorrecto del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
Circuito del interruptor de posición "3", Consulte “No es posible cambiar a 4ª: ”
defectuoso
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Reemplace por un ECM en buen estado y
vuelva a realizar la inspección.
Cambio de O/D → 3, Circuito de válvula solenoide de cambio Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
incorrecto n° 2, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
entrada, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
Circuito del interruptor de posición "3", Consulte “No es posible cambiar a 4ª: ”
defectuoso
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
5A-47 Transmisión automática:

Condición Causa possible Corrección


Cambio de O/D → 3, ECM Reemplace por un ECM en buen estado y
incorrecto vuelva a realizar la inspección.
Cambio de 3 → 2 Circuito de válvula solenoide de cambio Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
incorrecto n° 1, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Reemplace por un ECM en buen estado y
vuelva a realizar la inspección.
Cambio de 2 → 1 Circuito de válvula solenoide de cambio Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
incorrecto n° 2, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
Transmisión automática: 5A-48

Condición Causa possible Corrección


Cambio de 2 → 1 TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
incorrecto estado, y vuelva a comprobar.
ECM Sustituya por un ECM en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
Punto de cambio de Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
marcha incorrecto de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Sustituya por un ECM en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
Sistema TCC / Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
enclavamiento inoperante control de enclavamiento defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
cambio n° 1 y/o n° 2 defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
entrada, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
5A-49 Transmisión automática:

Condición Causa possible Corrección


Sistema TCC / Circuito del sensor de posición de la Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
enclavamiento inoperante transmisión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del circuito del sensor de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
temperatura de líquido de la transmisión hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Sistema TCC / Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
enclavamiento inoperante CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
cigüeñal, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0335:
Circuito del sensor de posición del cigüeñal
(CKP) (en motores M16): en la Sección 1A”.
Circuito del interruptor de luces de Consulte “No hay enclavamiento: ”.
freno, defectuoso
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Sustituya por un ECM en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
Régimen de calado Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
superior o inferior regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
Tiempo de retardo Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
excesivo en “N” → “D” o regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
“N” → “R” intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
Presión de tubería Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
superior o inferior regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
Transmisión automática: 5A-50

Condición Causa possible Corrección


Patinaje excesivo en Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
todas las marchas regulación de presión, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.

Diagnóstico de desperfectos 2

Reparación en el vehículo
Condición Causa possible Corrección
No se pueden utilizar Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
todas las marchas defectuoso
Golpe excesivo al Estado anómalo del motor Inspeccione y repare el motor.
cambiar Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
cambio n° 1 y/o n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de entrada reemplace.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
transmisión reemplace.
Avería del sensor de temperatura del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
líquido de la transmisión reemplace.
Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
regulación de presión reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Anomalía del interruptor de luces de Inspeccione consultando “Inspección del
freno, excepto en el cambio N → D o N interruptor de luces de parada (frenos): en la
→R Sección 9B” Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
5A-51 Transmisión automática:

Condición Causa possible Corrección


Cambio de 1 → 2 Avería de la válvula solenoide del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto cambio n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
transmisión reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
Cambio de 2 → 3 Avería de la válvula solenoide del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto cambio n° 1 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
transmisión reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula, Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
Cambio de 3 → O/D Avería de la válvula solenoide del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto cambio n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
transmisión reemplace.
Avería del interruptor de posición "3" Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
regulación de presión reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Transmisión automática: 5A-52

Condición Causa possible Corrección


Cambio de 3 → O/D Componente del cuerpo de válvula, Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
incorrecto defectuoso
Cambio de O/D → 3, Avería de la válvula solenoide del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto cambio n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del interruptor de posición "3" Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
regulación de presión reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Componente del cuerpo de válvula, Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
Cambio de 3 → 2 Avería de la válvula solenoide del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto cambio n° 1 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula, Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
Cambio de 2 → 1 Avería de la válvula solenoide del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto cambio n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula, Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
5A-53 Transmisión automática:

Condición Causa possible Corrección


Punto de cambio Estado anómalo del motor Inspeccione y repare el motor
incorrecto Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de posición del pedalInspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Sistema TCC / Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
enclavamiento inoperante enclavamiento reemplace.
Avería de la válvula solenoide del eje n° Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
1 y/o n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de entrada reemplace.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
transmisión reemplace.
Avería del sensor de temperatura del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
líquido de la transmisión reemplace.
Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
regulación de presión reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Avería del interruptor de luces de freno Inspeccione consultando “Inspección del
interruptor de luces de parada (frenos): en la
Sección 9B” Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
Tiempo de retardo Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
excesivo en “N” → “D” o regulación de presión, defectuoso reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
“N” → “R” Colador de aceite obstruido Reemplace.
Componente del cuerpo de válvula Sustituua el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
Transmisión automática: 5A-54

Diagnóstico de desperfectos 3

Reparación fuera del vehículo


Condición Causa possible Corrección
No es posible utilizar Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
todas las marchas reemplace.
Engranaje planetario agarrotado o roto Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Fuga de presión de fluido a embrague Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de sobremarcha debido al desgaste de reemplace.
la tapa de la bomba de aceite
Placa propulsora dañada Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Convertidor de par defectuoso Reemplace.
Golpe del cambio “N” → Embrague de avance defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
“D” excesivo reemplace.
Golpe del cambio “N” → Freno de marcha atrás defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
“R” excesivo reemplace.
Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Cambio 1 → 2 incorrecto, Freno de segunda defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Embrague n° 2 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Cambio 2 → 3 incorrecto, Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Cambio 3 ↔ O/D Embrague deO/D, defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto, golpe o reemplace.
patinaje excesivo Freno O/D defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Cambio 3 → 2 incorrecto, Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Cambio 2 → 1 incorrecto, Freno de segunda defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Embrague n° 2 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Sistema TCC / Convertidor de par defectuoso Reemplace.
enclavamiento inoperante
Tiempo de retardo de “N” Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
→ “D” excesivo reemplace.
Embrague de avance defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión general completa o
en la posición “D” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
5A-55 Transmisión automática:

Condición Causa possible Corrección


Tiempo de retardo de “N” Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
→ “R” excesivo reemplace.
Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Freno de marcha atrás defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión general completa o
en la posición “R” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Freno motor insuficiente Freno de inercia de 2ª defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
cuando se reduce a “2” reemplace.
Freno motor insuficiente Freno de marcha atrás defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
cuando se reduce a “L” reemplace.

No es posible cambiar a 4ª
E5JB0A5104020
Descripción del sistema
El TCM no efectúa el cambio a 5ª marcha bajo ninguna de las siguientes condiciones.
• Se introduce la señal del interruptor de posición “3”
• El interruptor 4L/N está encendido. (Modo 4L)
• El TCM detecta los siguientes códigos DTC.
DTC, P0722, P0752, P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702

Localización y reparación de averías

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe el DTC Aplique el diagrama de Vaya al paso 3.
flujo del DTC para
¿Se detecta el DTC, P0722, P0752, P0962, P0963, P0973, reparar y reintente la
P0974, P0976, P0977 o P1702? operación.
3 Inspección de ECT Vaya al paso 4. Sensor de ECT, su
1) Caliente el motor hasta que llegue a su temperatura circuito o sistema de
normal de funcionamiento. refrigeración del motor,
averiados. Si fuera éste
2) Inspeccione la ECT supervisada por el TCM utilizando la
el caso, reemplace por
herramienta de escaneado.
un TCM en buen estado
¿Se indica una ECT de –40 °C (–40°F)? y vuelva a inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-56

Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la señal del interruptor de posición “3” Vaya al paso 5. Avería en el interruptor
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida de posición “3” o en su
la tensión entre el terminal “E92-20” del conector del circuito Si fuera éste el
TCM y masa en las condiciones siguientes. caso, reemplace por un
TCM en buen estado y
Especificación del interruptor de posición “3” vuelva a inspeccionar.
Palanca de de cambio en posición “P”, “R”, “N” o
“D”: 2,9 – 3,8 V
Palanca de cambio en posición “3”, “2” o “L”: 1,4 –
2,0 V

¿se encuentra el resultado dentro de las especificaciones?


5 Inspección de señal del interruptor 4L/N Reemplace por un Avería en el interruptor
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida módulo de TCM en 4L/N o en su circuito. Si
la tensión entre el terminal “E93-4” del conector del TCM buen estado, y vuelva a fuera éste el caso,
y masa. comprobar. reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
Especificación del interruptor 4L/N a inspeccionar.
Posición del engranaje de la transferencia “4H”:
Tensión de la batería
Posición de engranaje de la transferencia “4L” o
“N”: 0 – 2 V

¿Se encuentra el resultado dentro de las especificaciones?

No hay enclavamiento
E5JB0A5104021
Descripción del sistema
El TCM desactiva la válvula solenoide de regulación de presión TCC en cualquiera de las situaciones siguientes.
• La temperatura del refrigerante del motor es inferior a 60 °C (140 °F).
• El interruptor 4L/N está encendido. (Modo 4L)
• Interruptor de luces de freno en posición ON. (El pedal de freno está pisado)
• El módulo TCM detecta los siguientes códigos DTC.
P0712, P0713, P0717, P0722, P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702, P1703, P1774, P1777, P2763
y P2764

Localización y reparación de averías

! ADVERTENCIA

• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe el DTC Aplique el diagrama de Vaya al paso 3.
flujo del DTC para
¿Se ha detectado el DTC P0712, P0713, P0717, P0722, reparar y reintente la
P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702, operación.
P1703, P1774, P1777, P2763 o P2764?
5A-57 Transmisión automática:

Paso Operación Sì NO
3 Inspección de ECT Vaya al paso 4. Sensor de ECT, su
1) Caliente el motor hasta que llegue a su temperatura circuito o sistema de
normal de funcionamiento. refrigeración del motor,
averiados. Si fuera éste
2) Inspeccione la ECT con la herramienta de escaneado.
el caso, reemplace por
¿Se indica una ECT de más de 60 °C (140°F)? un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
4 Inspección de señal del interruptor 4L/N Vaya al paso 5. Avería en el interruptor
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “4L” o en su circuito. Si
la tensión entre el terminal “E92-4” del conector del TCM fuera éste el caso,
y masa. reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
Especificación del interruptor 4L/N a inspeccionar.
Posición de engranaje de transferencia o “4H”:
Tensión de la batería
Posición de engranaje de la transferencia “4L” o
“N”: 0 – 2 V

¿Se encuentra el resultado dentro de las especificaciones?


5 Inspección de la señal del interruptor de luces de freno. Reemplace por un Interruptor de luces de
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida módulo de TCM en freno mal ajustado;
la tensión entre el terminal “E61-34” del conector del buen estado, y vuelva a interruptor de luces de
ECM y masa. comprobar. freno, o su circuito,
defectuoso. Si fuera
Especificación del interruptor de luces de freno éste el caso, reemplace
El pedal de freno no está pisado: 0 – 1 V por un TCM en buen
El pedal de freno está pisado: Tensión de la batería estado y vuelva a
inspeccionar.
¿se encuentra el resultado dentro de las especificaciones?

Inspección del circuito del indicador luminoso de la transmisión – La luz no se enciende al colocar
el interruptor de encendido en la posición ON (el vehículo dispone de conector de diagnóstico del
motor)
E5JB0A5104063
Localización y reparación de averías
Paso Operación Sì NO
1 Verificación del suministro de corriente al juego de Vaya al paso 2. Repare el circuito de la
instrumentos fuente de alimentación
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. del juego de
instrumentos. Consulte
¿Se encienden en el juego de instrumentos otros “Diagrama del circuito
indicadores / luces de advertencia? del juego de
instrumentos: en la
Sección 9C”.
2 1) Comprobación del circuito de alimentación eléctrica y a Vaya al paso 3. Repare o sustituya.
masa del TCM. Consulte “Comprobación del circuito
eléctrico y a masa del TCM: ”.

¿Está en buenas condiciones?


3 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 4.
1) Compruebe el DTC, tal y como se explica en flujo de DTC pertinente.
“Comprobación del DTC: ”.

¿Hay DTC P1774 o P1775?


Transmisión automática: 5A-58

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del funcionamiento del juego de Sustituya el juego de Reemplace por un
instrumentos instrumentos. módulo de TCM en
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. buen estado, y vuelva a
comprobar.
¿Muestra el indicador de posición A/T la posición correcta
de la palanca de cambio?

Inspección del circuito del indicador luminoso de la transmisión – La luz permanece encendida al
colocar el interruptor de encendido en la posición ON (el vehículo dispone de un conector de
diagnóstico del motor)
E5JB0A5104064
Localización y reparación de averías
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del código de diagnóstico de averías(DTC) Aplique el diagrama de Reemplace por un
1) Compruebe el DTC, como se explica en “Comprobación flujo del DTC para módulo de TCM en
del DTC: ”. reparar y reintente la buen estado, y vuelva a
operación. comprobar. Si se diera
¿Aparece algún DTC? el caso, reemplace por
un juego de
instrumentos en buen
estado y vuelva a
realizar la inspección.

Inspección del circuito del indicador “POWER” – El indicador no se enciende al colocar el


interruptor de encendido en la posición ON
E5JB0A5104065
Localización y reparación de averías
Paso Operación Sì NO
1 Verificación del suministro de corriente al juego de Vaya al paso 2. Repare el circuito de la
instrumentos fuente de alimentación
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. del juego de
instrumentos. Para ello
¿Se encienden en el juego de instrumentos otros consulte “Diagrama del
indicadores / luces de advertencia? circuito del juego de
instrumentos: en la
Sección 9C”.
2 1) Comprobación del circuito de alimentación eléctrica y a Vaya al paso 3. Repare o sustituya.
masa del módulo de TCM. Consulte “Comprobación del
circuito eléctrico y a masa del TCM: ”.

¿Está en buenas condiciones?


3 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 4.
1) Compruebe el DTC, como se explica en “Comprobación flujo de DTC pertinente.
del DTC: ”.

¿Hay DTC P1774 o P1775?


4 Inspección del funcionamiento del juego de Sustituya el juego de Reemplace por un
instrumentos instrumentos. módulo de TCM en
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. buen estado, y vuelva a
comprobar.
¿Muestra el indicador de posición A/T la posición correcta
de la palanca de cambio?
5A-59 Transmisión automática:

DTC P0705 Anomalía del circuito del sensor de posición de la transmisión


E5JB0A5104026
Diagrama de cableado

4 6
2 P
PNK/GRN E93-20
3 R
RED E93-1
BLK/RED 5
N
PNK/BLU E93-8
D
YEL/GRN E93-7
2
GRN/ORN E93-19
L
GRN/WHT E93-18

E92 E93
7
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510020-01

1. TCM 4. Interruptor de luces de freno 7. Disposición de los terminales en el conector del TCM (vistos desde el lado del
mazo de cables)
2. Sensor (interruptor) de posición de 5. Luz de marcha atrás
la transmisión
3. Desde el interruptor de encendido 6. Válvula solenoide de bloqueo
del cambio

Condición de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
Se reciben múltiples señales de forma simultánea durante 2 • Cable del selector desajustado.
segundos. • Sensor (interruptor) de posición de la
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) transmisión, desajustado.
• Avería del sensor (interruptor) de posición de la
transmisión, o de su circuito.
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Con la herramienta de escaneado, borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM.
3) Arranque el motor y coloque la palanca de cambio en la posición “D”.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí durante al menos 25 segundos.
5) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ejecutó “Inspección del sistema A/T: ”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
Transmisión automática: 5A-60

Paso Operación Sì NO
3 Compruebe el funcionamiento del circuito del sensor Problema intermitente. Vaya al paso 5.
(interruptor) de posición de la transmisión Compruebe la
Realice la inspección con la herramienta de escaneado existencia de problemas
SUZUKI: intermitentes. Consulte
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, “Inspección de avería
con el interruptor de encendido en posición OFF. intermitente y conexión
deficiente: en la
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y
Sección 00”.
compruebe la señal del sensor de posición de la
transmisión (“P”, “R”, “N”, “D”, “2” o “L”) en la pantalla
cuando cambie la palanca selectora a todas las
posiciones.

¿Se indica la posición pertinente?


4 Compruebe el funcionamiento del circuito del sensor Problema intermitente. Vaya al paso 5.
(interruptor) de posición de la transmisión Compruebe la
Realice la inspección sin usar la herramienta de escaneado existencia de problemas
SUZUKI: intermitentes. Consulte
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “Inspección de avería
intermitente y conexión
2) Mida la tensión en los terminales “E93-1”, “E93-7”, “E93-
deficiente: en la
8”, “E93-18”, “E93-19” y “E93-20”, respectivamente, con
Sección 00”.
la palanca de cambio situada en cada posición.
Tomando el terminal “E93-1” como ejemplo, ¿se indica
tensión de la batería solamente cuando la palanca se
cambia a la posición “R”, y se indica 0 V para las otras
posiciones, como se muestra en la tabla siguiente?
Compruebe también la tensión en los otros terminales,
según la tabla.

¿Son satisfactorios los resultados de la comprobación?


5 Inspeccione la posición de instalación del sensor Vaya al paso 6. Ajuste el sensor de
(interruptor) de posición de la transmisión posición de la
1) Inspeccione la posición de instalación del sensor transmisión (interruptor)
(interruptor) de posición de la transmisión. Consulte y realice de nuevo la
“Inspección y ajuste del sensor de posición de la inspección.
transmisión: ”.

¿Está ajustado correctamente?


6 Compruebe el ajuste del cable del selector. Vaya al paso 7. Ajuste el cable de
1) Compruebe el ajuste del cable del selector. Consulte selección y realice de
“Ajuste del cable de selección: ”. nuevo la inspección.

¿Está ajustado correctamente?


7 Compruebe el sensor (interruptor) de posición de la Circuito del sensor de Sustituya el sensor
transmisión. posición de la (interruptor) de posición
1) Compruebe el sensor (interruptor) de posición de la transmisión en de la transmisión.
transmisión. Consulte “Inspección y ajuste del sensor de cortocircuito al circuito
posición de la transmisión: ”. de alimentación o
ambos en cortocircuito
¿Son satisfactorios los resultados de la comprobación? entre sí. Si fuera el caso
entre los cables y las
conexiones, reemplace
por un TCM en buen
estado y vuelva a
inspeccionar.
5A-61 Transmisión automática:

Terminal
E93-20 E93-1 E93-8 E93-7 E93-19 E93-18
P 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V 0V
R 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V
Posición de la N 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V
palanca de
Do3 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V
cambio
2 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V
L 0V 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V

DTC P0707 Circuito del sensor de posición de la transmisión bajo


E5JB0A5104027
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0705 Anomalía del circuito del sensor de posición de la transmisión: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La señal del interruptor de gama de transmisión (P, R, N, D, 2, L) • Cable del selector desajustado.
no se introduce durante más de 2 segundos en el estado • Sensor de posición de la transmisión
siguiente. (interruptor) desajustado.
• La velocidad del vehículo sobrepasa 30 km/h (19 mile/h). • Avería del sensor (interruptor) de posición de la
Y transmisión o de su circuito.
• El régimen de motor es superior a 1500 rpm. • TCM
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Con la herramienta de escaneado, borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM.
3) Arranque el motor y coloque la palanca de selección de cambio en la posición “D”.
4) Ponga el vehículo en marcha y aumente la velocidad hasta 50 km/h o más durante 2 minutos.
5) Detenga el vehículo y coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
6) Repita los pasos del 3) al 5) una vez.
7) Detenga el vehículo.
8) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
3 Compruebe el funcionamiento del circuito del sensor Problema intermitente. Vaya al paso 5.
(interruptor) de posición de la transmisión Compruebe si hay
Realice la inspección con la herramienta de escaneado problemas intermitentes
SUZUKI: siguiendo las
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, indicaciones de
con el interruptor de encendido en posición OFF. “Inspección de avería
intermitente y conexión
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y
deficiente: en la
compruebe la señal del sensor de posición de la
Sección 00”.
transmisión (“P”, “R”, “N”, “D”, “2” o “L”) en la pantalla
cuando cambie la palanca selectora a todas las
posiciones.

¿Se indica la posición aplicable?


Transmisión automática: 5A-62

Paso Operación Sì NO
4 Compruebe el funcionamiento del circuito del sensor Problema intermitente. Vaya al paso 5.
(interruptor) de posición de la transmisión Compruebe si hay
Realice la inspección sin usar la herramienta de escaneado problemas intermitentes
SUZUKI: siguiendo las
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. indicaciones de
“Inspección de avería
2) Mida la tensión en los terminales “E93-1”, “E93-7”, “E93-
intermitente y conexión
8”, “E93-18”, “E93-19” y “E93-20”, respectivamente, con
deficiente: en la
la palanca de selección situada en cada posición.
Sección 00”.
Tomando el terminal “E93-1” como ejemplo, ¿se indica
tensión de la batería solamente cuando la palanca de
cambio se cambia a la posición “R”, y se indica 0 V para
las otras posiciones, como se muestra en la tabla
siguiente? Compruebe asímismo la tensión en otros
terminales con los datos de la tabla.

¿Son satisfactorios los resultados de la comprobación?


5 Inspeccione la posición de instalación del sensor de Vaya al paso 6. Ajuste el sensor de
posición de la transmisión (interruptor) posición de la
1) Inspeccione la posición de instalación del sensor de transmisión (interruptor)
posición de la transmisión (interruptor) como se indica y realice de nuevo la
en “Inspección y ajuste del sensor de posición de la inspección.
transmisión: ”.

¿Está ajustado correctamente?


6 Compruebe el ajuste del cable del selector. Vaya al paso 7. Ajuste el cable de
1) Compruebe el ajuste del cable del selector como se selección y realice de
indica “Ajuste del cable de selección: ”. nuevo la inspección.

¿Está ajustado correctamente?


7 Compruebe el sensor (interruptor) de posición de la Circuito del sensor de Sustituya el sensor de
transmisión. posición de la posición de la
1) Compruebe el sensor (interruptor) de posición de la transmisión abierto o transmisión
transmisión como se indica en “Inspección y ajuste del cortocircuitado a masa. (interruptor).
sensor de posición de la transmisión: ”. Si los cables y las
conexiones están bien,
¿Son satisfactorios los resultados de la comprobación? reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.

Terminal
E93-20 E93-1 E93-8 E93-7 E93-19 E93-18
P 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V 0V
R 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V
Posición de la N 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V
palanca
Do3 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V
selectora
2 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V
L 0V 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V
5A-63 Transmisión automática:

DTC P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de la transmisión bajo “A”
E5JB0A5104029
Diagrama de cableado

5V 1

E92-11 YEL/BLK

E92-12 ORN

E92 E93

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510021-02

1. Circuito del sensor de temperatura del líquido de la 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo
transmisión de cables)
2. TCM

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión en el terminal del sensor de temperatura de la • Sensor de temperatura del líquido de la
transmisión es inferior a 0,05 V durante 10 o más segundos transmisión o su circuito.
después de poner el interruptor de encendido en ON. • TCM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Con la herramienta de escaneado, borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM.
3) Encienda el motor.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí durante 1 minuto o más.
5) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si el circuito del sensor A de temperatura Circuito del sensor de Vaya al paso 3.
del líquido de la transmisión está en cortocircuito a temperatura del líquido
masa de la transmisión está
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. en cortocircuito a masa.
Si el circuito es
2) Desconecte del módulo TCM los conectores de TCM.
correcto, vaya al paso
3) Compruebe el estado de la conexión al sensor de 3.
temperatura del líquido de la transmisión, en los
terminales “E92-11” y “E92-12”.
4) Si es correcto, compruebe si hay continuidad entre el
terminal “E92-11” del conector de TCM desconectado,
en el lado del mazo de cables y a masa.

¿Se indica continuidad?


Transmisión automática: 5A-64

Paso Operación Sì NO
3 Inspeccione el sensor de temperatura de fluido de la Desperfecto Sustituye el mazo de
transmisión intermitente o módulo cables del cuerpo de la
1) Inspeccione el sensor de temperatura del líquido de la TCM defectuoso. válvula, incluido el
transmisión como se indica en “Inspección del sensor de Compruebe si hay sensor de temperatura
temperatura del líquido de la transmisión: ”. problemas intermitentes del fluido de la
siguiendo las transmisión, como se
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? indicaciones de indica en “Extracción e
“Inspección de avería instalación del sensor
intermitente y conexión de temperatura del
deficiente: en la líquido de la
Sección 00”. Si está transmisión: ”.
bien, reemplace por un
TCM en buen estado y
vuelva a inspeccionar.

DTC P0713 Circuito del sensor “A” de temperatura del líquido de la transmisión alto
E5JB0A5104030
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de la transmisión bajo “A”: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión del terminal del sensor de temperatura de la • Sensor de temperatura del líquido de la
transmisión es menor de 4,89 V en el estado del vehículo que se transmisión o su circuito.
muestra a continuación. • TCM
• Interruptor de encendido en posición ON durante 15 minutos o
más
• La temperatura del refrigerante del motor es superior a 50 °C
(122 °F)
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Con la herramienta de escaneado, borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM.
3) Encienda el motor.
4) Haga avanzar el vehículo y aumente la velocidad hasta unos 40 km/h (25mile/h) durante 20 minutos o más.
5) Detenga el vehículo.
6) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si el circuito del sensor de temperatura del Vaya al paso 3. El circuito del sensor de
líquido de la transmisión está abierto temperatura de líquido
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. de la transmisión está
abierto.
2) Desconecte del módulo TCM los conectores de TCM.
3) Compruebe el estado de la conexión al sensor de
temperatura del líquido de la transmisión, en los
terminales “E92-11” y “E92-12”.
4) Si es correcto, compruebe la continuidad entre los
terminales “E92-11” y “E92-12” del conector del módulo
TCM desconectado, en lado del mazo de cables.

¿Se indica continuidad?


5A-65 Transmisión automática:

Paso Operación Sì NO
3 Compruebe si el circuito del sensor de temperatura del El circuito del sensor de Desperfecto
líquido de la transmisión está en cortocircuito a la temperatura del líquido intermitente o módulo
alimentación de la transmisión está TCM defectuoso.
1) Baje la temperatura del líquido de la A/T a temperatura en cortocircuito al Compruebe si hay
ambiente. circuito de alimentación. problemas intermitentes
Si el circuito es siguiendo las
2) Enchufe los conectores del TCM al módulo TCM, con el
correcto, vaya al paso indicaciones de
interruptor de encendido en la posición OFF.
4. “Inspección de avería
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitente y conexión
4) Mida la tensión entre el terminal “E92-11” del conector deficiente: en la
del módulo TCM y masa. Sección 00”. Si los
hubiera, reemplace por
¿Es la tensión 4,89 V, o más? un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
4 Inspeccione el sensor de temperatura de fluido de la Desperfecto Sustituye el mazo de
transmisión intermitente o módulo cables del cuerpo de la
1) Inspeccione el sensor de temperatura del líquido de la TCM defectuoso. válvula, incluido el
transmisión como se indica en “Inspección del sensor de Compruebe si hay sensor de temperatura
temperatura del líquido de la transmisión: ”. problemas intermitentes del fluido de la
siguiendo las transmisión, como se
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? indicaciones de indica en “Extracción e
“Inspección de avería instalación del sensor
intermitente y conexión de temperatura del
deficiente: en la líquido de la
Sección 00”. Si los transmisión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.

DTC P0717 No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de entrada / turbina
E5JB0A5104031
Diagrama de cableado

2
BLU E93-6
PNK E93-16
2.5V

E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510022-01

1. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. Sensor de velocidad del eje de entrada
Transmisión automática: 5A-66

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
No se ha introducido ninguna señal de pulso del sensor de • Avería del sensor de velocidad del eje de entrada
velocidad del eje de entrada durante un periodo de 5 pulsos del o su circuito.
sensor de velocidad del eje de salida aunque se han detectado • Instalación incorrecta del sensor de velocidad del
más de 600 rpm. eje de entrada.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• Tambor de embrague dañado.
• Material extraño fijado en sensor o en el tambor.
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Con la herramienta de escaneado, borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM.
3) Haga arrancar el motor y coloque la palanca de selección de cambio en la posición “D”.
4) Haga avanzar el vehículo y aumente la velocidad hasta unos 40 km/h durante 3 minutos o más.
5) Detenga el vehículo.
6) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspeccione el circuito del sensor de velocidad del eje Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
de entrada.
1) Desconecte los conectores del módulo TCM, con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Inspeccione el estado de las conexiones del sensor de
velocidad del eje de entrada, en los terminales “E93-6” y
“E93-16”.
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia del
circuito del sensor.
Resistencia del circuito del sensor de velocidad del
eje de entrada
Entre los terminales “E93-6” y “E93-16” del conector
del TCM desconectado, en lado del mazo de cables:
560 – 680 Ω a 20 °C (68 °F)
Entre los terminales “E93-16” del conector del TCM
desconectado, en lado del mazo de cables y masa:
No hay continuidad

¿Son satisfactorios los resultados de la comprobación?


3 Inspeccione el sensor de velocidad del eje de entrada Circuito del sensor de Vaya al paso 4.
Inspeccione el sensor de velocidad del eje de entrada como velocidad de entrada
se indica en “Inspección del sensor de velocidad del eje de averiado.
entrada: ”

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


5A-67 Transmisión automática:

Paso Operación Sì NO
4 Compruebe si ocurre lo siguiente en el sensor de Problema intermitente. Limpie, repare o
velocidad del eje de entrada y el tambor del embrague Compruebe si hay reemplace.
utilizando un espejo. problemas intermitentes
• No hay daños siguiendo las
indicaciones de
• No hay material extraño adherido
“Inspección de avería
• Instalación correcta intermitente y conexión
deficiente: en la
Sección 00”.

I2RH01510023-01

¿Están en buenas condiciones?

DTC P0722 No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de salida


E5JB0A5104032
Diagrama de cableado

1
2
WHT E93-5
ORN E93-14
2.5V

E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510023-01

1. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. Sensor de velocidad del eje de salida

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
No se ha introducido ninguna señal de pulso del sensor de • Avería del sensor de velocidad del eje de salida o su
velocidad del eje de salida durante un periodo de 23 pulsos circuito.
del sensor de velocidad del eje de entrada. • Instalación incorrecta del sensor de velocidad del eje
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) de salida.
• Rotor del sensor dañado.
• Material extraño fijado en el sensor o en el tambor.
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Haga arrancar el motor y coloque la palanca de selección de cambio en la posición “D”.
4) Haga avanzar el vehículo y aumente la velocidad hasta unos 40 km/h durante 3 minutos o más.
5) Detenga el vehículo.
6) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.
Transmisión automática: 5A-68

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspeccione el circuito del sensor de velocidad del eje Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
de entrada.
1) Desconecte los conectores del módulo TCM con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Inspeccione el estado de las conexiones del sensor de
velocidad del eje de entrada, en los terminales “E93-5” y
“E93-14”.
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia del
circuito del sensor.
Resistencia del circuito del sensor de velocidad del
eje de entrada.
Entre los terminales “E93-5” y “E93-14” del conector
del TCM desconectado, en lado del mazo de cables:
560 – 680 Ω a 20 °C (68 °F)
Entre los terminales “E93-14” del conector del TCM
desconectado, en lado del mazo de cables, y masa:
No hay continuidad

¿Son satisfactorios los resultados de la comprobación?


3 Inspeccione el sensor de velocidad del eje de salida Circuito del sensor de Vaya al paso 4.
Inspeccione el sensor de velocidad del eje de entrada como velocidad de salida
se indica en “Inspección del sensor de velocidad del eje de averiado.
salida: ”

¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?


4 Compruebe si ocurre lo siguiente en el sensor de Problema intermitente. Limpie, repare o
velocidad del eje de entrada y el tambor del embrague Compruebe si hay reemplace.
utilizando un espejo. problemas intermitentes
• No hay daños siguiendo las
indicaciones de
• No hay material extraño adherido
“Inspección de avería
• Instalación correcta intermitente y conexión
deficiente: en la
Sección 00”.

I2RH01510023-01

¿Están en buenas condiciones?


5A-69 Transmisión automática:

DTC P0741 / P0742 Rendimiento del circuito TCC o Bloqueado en OFF / Circuito TCC bloqueado en
ON
E5JB0A5104033
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0741: • Avería mecánica de la válvula solenoide de
Cuando se conduce el vehículo en la posición “D”, la diferencia control de presión del TCC.
de revoluciones entre la entrada del motor y de la A/T (velocidad • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
del eje de entrada) es mayor que el valor especificado, aunque el
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
TCM ordena la activación (ON) de la válvula solenoide de TCC.
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción) • Mal funcionamiento del embrague de
convertidor de par.
DTC P0742:
Cuando se conduce el vehículo en la posición “D”, la diferencia
de revoluciones entre la entrada del motor y de la A/T (velocidad
del eje de entrada) es menor que el valor especificado, aunque el
TCM ordena la desactivación (OFF) de la válvula solenoide de
TCC. (Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento.
4) Cambie la palanca selectora de cambio a la posición “N” y “D” durante 10 segundos en cada caso.
5) Conduzca el vehículo en 4ª en la posición “D” y fije la posición ON durante 20 segundos o más; consulte “Tabla de
cambio de engranaje automático: ”.
6) Conduzca el vehículo en 2ª o 3ª marcha en posición “D”, ángulo de apertura de la mariposa de 15 – 20% y a una
velocidad del vehículo de 40 km/h (25mile/h).
7) Detenga el vehículo y coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
8) Repita los pasos del 3) al 6) una vez.
9) Detenga el vehículo.
10) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspeccione el funcionamiento de la válvula solenoide de Limpie el conducto de Sustituya la válvula
control de presión TCC. Consulte “Inspección de válvulas líquido o reemplace el solenoide de control de
solenoides (Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio- conjunto del cuerpo de presión del TCC.
B, Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de válvulas.
control de presión: ”.

¿Está en buenas condiciones?


Transmisión automática: 5A-70

DTC P0751 / P0752 Rendimiento de solenoide cambio-A o Bloqueado en OFF / Solenoide cambio-A
bloqueado en ON
E5JB0A5104034
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0751: • Avería mecánica de la válvula solenoide–A de
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se cambio.
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
“D”, con el motor caliente.
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
• Se detecta la relación de engranajes de 4ª aunque el comando
• Avería mecánica de la transmisión automática
TCM es para 1ª marcha (consulte la tabla siguiente *1)
(embrague, freno o engranaje, etc.).
O
• Se detecta la relación de engranajes de 3ª aunque el comando
TCM es para 2ª marcha (consulte la tabla siguiente *2)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
DTC P0752:
se detecta la 2ª marcha aunque el comando del módulo TCM
señala 3ª marcha, mientras el vehículo circula a 5 km/h (3,1 mile/
h) o más en la posición “D” después de calentar el motor.
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)

Tabla de detección de estados


Posición de engranaje lento de TCM 1ª 2ª 3ª 4ª
Posición real del Bloqueado en OFF (DTC
engranaje P0751) 4ª *1 3ª *2 3ª 4ª
Bloquado en ON (DTC
P0752) 1ª 2ª 2ª 4ª

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento.
4) Cambie la palanca selectora de cambio a la posición “N” y “D” durante 10 segundos en cada caso.
5) Ponga el vehículo en marcha y aumente la velocidad hasta unos 60 km/h (37 mile/h)con la posición de la
mariposa de gas en un 40% o más.
6) Detenga el vehículo y coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
7) Repita los pasos del 3) al 5) una vez.
8) Detenga el vehículo.
9) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.
5A-71 Transmisión automática:

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspeccione el funcionamiento de la válvula solenoide de Limpie el conducto de Sustituya la válvula
cambio–A. Consulte “Inspección de válvulas solenoides líquido o reemplace el solenoide de cambio–A.
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Solenoide conjunto del cuerpo de
de control de presión de TCC y Solenoide de control de válvulas.
presión: ”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0756 / P0757 Rendimiento de solenoide cambio-B o Bloqueado en OFF / Solenoide cambio-B
bloqueado en ON
E5JB0A5104035
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0756: • Avería mecánica de la válvula solenoide–B de
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se cambio.
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición “D” • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
con el motor caliente.
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
• Se detecta la relación de engranajes de 1ª aunque el comando
• Avería mecánica de la transmisión automática
TCM es para 2ª marcha (consulte la tabla siguiente *1)
(embrague, freno o engranaje, etc.)
O
• Se detecta la relación de engranajes de 4ª aunque el comando
TCM es para 3ª marcha (consulte la tabla siguiente *2)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
DTC P0757:
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición “D”
con el motor caliente.
• Se detecta la relación de engranajes de 2ª aunque el comando
TCM es para 1ª marcha (consulte la tabla siguiente *3)
O
• Se detecta la relación de engranajes de 3ª aunque el comando
TCM es para 4ª marcha (consulte la tabla siguiente *4)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)

Tabla de detección de estados


Posición de engranaje lento de TCM 1ª 2ª 3ª 4ª
Posición real del Bloqueado en OFF (DTC
engranaje P0756) 1ª 1ª *1 4ª *2 4ª
Bloquado en ON (DTC
P0757) 2ª *3 2ª 3ª 3ª *4
Transmisión automática: 5A-72

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento.
4) Cambie la palanca selectora de cambio a la posición “N” y “D” durante 10 segundos en cada caso.
5) Ponga el vehículo en marcha y aumente la velocidad hasta unos 65 km/h (40 mile/h) con la posición de la
mariposa de gas en un 10% o más.
6) Detenga el vehículo y coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
7) Repita los pasos del 3) al 5) una vez.
8) Detenga el vehículo.
9) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspeccione el funcionamiento de la válvula solenoide de Limpie el conducto de Sustituya la válvula
cambio–B. Consulte “Inspección de válvulas solenoides líquido o reemplace el solenoide de cambio–B.
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Solenoide conjunto del cuerpo de
de control de presión de TCC y Solenoide de control de válvulas.
presión: ”.

¿Está en buenas condiciones?

DTC P0962 Circuito de la válvula solenoide de control de presión “A” bajo


E5JB0A5104039
Diagrama de cableado

12V
1

E92-4 YEL/RED
E92-2 BRN/RED

E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510024-01

1. Válvula solenoide de control de presión 2. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos
desde el lado del mazo de cables)
5A-73 Transmisión automática:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida de la válvula solenoide de control de • Cortocircuito a masa o circuito abierto en la válvula
presión es muy baja comparada con el valor del comando solenoide de control de presión.
del TCM. • Avería de la válvula solenoide de control de presión.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Encienda el motor.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí durante 30 segundos o más.
5) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si en el circuito de la válvula solenoide de Cortocircuito a masa en Vaya al paso 4.
control de presión hay cortocircuito a masa. la válvula solenoide de
1) Desconecte los conectores del TCM. control de presión. Si el
circuito está bien, vaya
2) Compruebe si es correcto el estado de la conexión al
al paso 4.
TCM en los terminales “E92-2” y “E94-4”.
3) Si la conexión es correcta, compruebe si hay
continuidad entre el terminal “E92-4” del conector de
TCM desconectado, en el lado del mazo de cables, y
masa.

¿Se indica continuidad?


3 Compruebe si en el circuito de la válvula solenoide de Circuito de la válvula Vaya al paso 4.
control de presión hay circuito abierto. solenoide de control de
1) Mida la resistencia entre los terminales “E92-2” y “E92- presión abierto. Si el
4” del conector del TCM desconectado, en lado del circuito está bien, vaya
mazo de cables. al paso 4.

¿Es infinito?
4 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente: en la TCC y Solenoide de
Sección 00”. Si los control de presión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-74

DTC P0963 Circuito de la válvula solenoide de control de presión “A” alto


E5JB0A5104040
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0962 Circuito de la válvula solenoide de control de presión “A” bajo: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de salida de la válvula solenoide de control de presión • Válvula solenoide de control de presión en
es muy alta comparada con el valor del comando del TCM. cortocircuito al circuito de alimentación.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) • Anomalía de la válvula solenoide de control de
presión.
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Encienda el motor.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí durante 10 segundos o más.
5) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si en el circuito de la válvula solenoide de Vaya al paso 3. Válvula solenoide de
control de presión hay cortocircuito a la fuente de control de presión en
alimentación. cortocircuito al circuito
1) Desconecte los conectores del TCM. de alimentación.
2) Compruebe si es correcto el estado de la conexión al
TCM en los terminales “E92-2” y “E94-4”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre el terminal “E92-2”
del conector del módulo TCM desconectado, en lado del
mazo de cables, y masa.

¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente: en la TCC y Solenoide de
Sección 00”. Si los control de presión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
5A-75 Transmisión automática:

DTC P0973 / P0976 Circuito de control de solenoide de cambio “A” bajo / Circuito de control de
solenoide de cambio “B” bajo
E5JB0A5104041
Diagrama de cableado

3 1
12V

E92-16 GRN

12V
2

E92-15 GRN/RED

E92 E93

6 5 2 1 6 5 4 3 2 1 4
4 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510025-01

1. Válvula solenoide de cambio–A 3. TCM


2. Válvula solenoide de cambio–B 4. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo
de cables)

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión del terminal TCM de la válvula solenoide de cambio • Cortoircuito a masa de la válvula solenoide de
es baja, aunque el módulo TCM ordena la activación (ON) de la cambio.
válvula solenoide de cambio. • Avería de la válvula solenoide del cambio.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC


DTC P0973:
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Encienda el motor.
4) Cambie la palanca selectora de cambio a la posición “N” y “D” durante 20 segundos en cada caso.
5) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.
DTC P0976:
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Encienda el motor.
4) Cambie la palanca selectora de cambio a la posición “N” y “D” durante 10 segundos en cada caso.
5) Ponga el vehículo en marcha y aumente la velocidad hasta unos 20 km/h (12,5 mile/h) con la posición de la
mariposa de gas en un 10% o más.
6) Detenga el vehículo.
7) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.
Transmisión automática: 5A-76

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si hay cortocircuito a masa en el circuito de DTC P0973: El circuito Vaya al paso 3.
la válvula solenoide del cambio. de la válvula solenoide
1) Desconecte los conectores del TCM. de cambio-A, está en
cortocircuito a masa.
2) Compruebe si es correcta la conexión al TCM en los
terminales “E92-16” (para la válvula solenoide de DTC P0976: El circuito
cambio–A), “E92-15” (para la válvula solenoide de de la válvula solenoide
cambio–B). de cambio-B, está en
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal “E92- cortocircuito a masa.
16” (para la válvula solenoide de cambio–A), “E92-15” Si el circuito es
(para la válvula solenoide de cambio–B) del conector del correcto, vaya al paso
módulo de TCM desconectado, en el lado del mazo de 3.
cables, y masa.

¿Es inferior a 11 Ω?
3 Inspeccione la válvula solenoide Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. como se indica en solenoides (Solenoide
“Inspección de avería de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? intermitente y conexión de cambio-B, Solenoide
deficiente: en la de control de presión de
Sección 00”. Si los TCC y Solenoide de
hubiera, sustituya el control de presión: ”.
TCM por uno en buen
estado y vuelva a
comprobar.

DTC P0974 / P0977 Circuito de control de solenoide de cambio “A” alto / Circuito de control de
solenoide de cambio “B” alto
E5JB0A5104042
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0973 / P0976 Circuito de control de solenoide de cambio “A” bajo / Circuito de control de solenoide
de cambio “B” bajo: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión del terminal TCM de la válvula solenoide de cambio es • Cortocircuito eléctrico o circuito abierto en la
alta, aunque el módulo TCM ordena la desactivación (OFF) de la válvula solenoide de cambio.
válvula solenoide de cambio. • Avería de la válvula solenoide del cambio.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• TCM
5A-77 Transmisión automática:

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Arranque motor y coloque la palanca de selección de cambio en la posición “D”.
4) Arranque el vehículo y aumente la velocidad hasta 60 km/h (37 mile/h) o más en la posición del cambio “D”.
5) Conduzca el vehículo a esta velocidad durante 20 segundos y luego disminuya la velocidad de forma gradual.
6) Detenga el vehículo.
7) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si hay cortocircuito eléctrico en la válvula Vaya al paso 3. DTC P0974: Hay
solenoide del cambio. cortocircuito eléctrico en
1) Desconecte los conectores del TCM. la válvula solenoide de
cambio-A.
2) Compruebe si es correcta la conexión al TCM en los
terminales “E92-16” (para la válvula solenoide de DTC P0977: Hay
cambio–A), “E92-15” (para la válvula solenoide de cortocircuito eléctrico en
cambio–B). la válvula solenoide de
cambio-B.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en
ON y mida la tensión entre el terminal “E92-16” (para la
válvula solenoide de cambio–A), “E92-15” (para la
válvula solenoide de cambio–B) del conector del módulo
de TCM desconectado, en el lado del mazo de cables, y
masa.

¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Compruebe si el circuito de la válvula solenoide está • DTC P0974: El Vaya al paso 4.
abierto circuito de válvula
1) Compruebe si hay continuidad entre el terminal “E92-16” solenoide-A está
(para la válvula solenoide–A), “E92-15” (para la válvula abierto.
solenoide–B) del conector del módulo de TCM • DTC P0977: El
desconectado, en el lado del mazo de cables, y masa. circuito de válvula
solenoide-B está
¿Es infinito?
abierto.
• Si el circuito es
correcto, vaya al
paso 4.
Transmisión automática: 5A-78

Paso Operación Sì NO
4 Inspeccione la válvula solenoide Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente: en la TCC y Solenoide de
Sección 00”. Si los control de presión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.

DTC P1702 Error de suma de control de la memoria del módulo de control interno
E5JB0A5104044
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
El TCM detecta un fallo interno del TCM TCM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

NOTA
Cuando se ha fijado el DTC P1702 es imposible borrarlo.

1) Interruptor de encendido en la posición OFF.


2) Reemplace el módulo del TCM.
3) Repita “Inspección del sistema A/T: ”.

DTC P1703 Datos CAN no válidos - TCM


E5JB0A5104045
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
Cuando el módulo TCM detecta una anomalía en alguna de las • Sistema de mando del motor
señales de control del cambio de marchas desde el ECM, el TCM • TCM
fija el DTC P1703.
• ECM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Comprobación del DTC Vaya a la localización y Reemplace por un
Compruebe el DTC del módulo ECM, como se explica en reparación de averías módulo de TCM en
“Comprobación de DTC: en la Sección 1A”. de DTC. buen estado, y vuelva a
comprobar.
¿Aparece algún DTC?
5A-79 Transmisión automática:

DTC P1723 Avería del interruptor de selección de posición


E5JB0A5104056
Diagrama de cableado

5V
1
E92-20 YEL/RED
E92-10 YEL/BLK

E92 E93

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510001-01

1. Interruptor de posición “3” 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. TCM

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Se introduce la señal del interruptor de posición “3” a partir del • Avería en el interruptor de posición “3” o en su
valor especificado. circuito
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) • TCM

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 20 seg. o más.
4) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Examine el circuito del interruptor de posición “3” Desperfecto Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector del TCM, con el interruptor de intermitente o módulo
encendido en la posición OFF. TCM defectuoso.
Compruebe si hay
2) Compruebe que la conexión con el interruptor de
problemas intermitentes
posición “3” sea correcta en los terminales “E92-10” y
siguiendo las
“E92-20”.
indicaciones de
3) Si es correcta, mida la resistencia el circuito del “Inspección de avería
interruptor entre los terminales “E92-10” y “E92-20” del intermitente y conexión
conector del módulo TCM desconectado, en lado del deficiente: en la
mazo de cables. Sección 00”. Si los
Circuito del interruptor de posición “3” hubiera, reemplace por
Palanca de selección de cambio en posición “P”, un TCM en buen estado
“N” o “D”: 3,96 – 4,04 kΩ y vuelva a inspeccionar.
Palanca de selección de cambio en posición “R”,
“3”, “2” o “L” : 0,99 – 1,01 kΩ

¿El resultado está dentro de las especificaciones?


Transmisión automática: 5A-80

Paso Operación Sì NO
3 Inspeccione el interruptor de posición “3” Sustituya el interruptor El circuito del interruptor
Inspeccione el interruptor de posición “3” como se indica en de posición “3”. de posición “3” está
“Inspección del interruptor de posición “3”: ”. averiado.

¿El resultado está dentro de las especificaciones?

DTC P1774: Bus de comunicación CAN desactivado


E5JB0A5104057
Diagrama de cableado

1 G31-2 RED [D]


5
G31-4 WHT 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-1 RED
G31-3 WHT 8 7 6 5 4 3 2 1

[E] E03
WHT/RED E23-4 6
2 E91-22 RED WHT/BLU E23-19 14 1
E91-23 WHT 9
15 2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 7 18 5
WHT/RED E03-10
3 E92-17 RED RED E03-12 19 6
E92-7 WHT WHT E03-6 20 7
21 8
22 9
23 10
24 11
4 G44-19 RED 8 25 12
RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13

[A] G44 [F] G28

20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11

[B] E23 [G] E91


15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 6 5 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 21 20 19 18 17 16 15 14 13

[C]
E92 [H] G31
6 5 4 3 2 1 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
24 23 22 21 20 19 18 17

I5JB0A510002-01

[A]: Conector del módulo de control de [F]: Conector del juego de 3. TCM 8. Juego de instrumentos
arranque sin llave (si está instrumentos (visto desde el lado
instalado) (visto desde el lado del del mazo de cables)
mazo de cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el [G]: Conector del módulo de control 4. Módulo de control de arranque sin 9. Conector de empalmes
lado del mazo de cables) 4WD (visto desde el lado del llave (si está instalado)
mazo de cables)
[C]: Conector del módulo TCM (visto [H]: Conector del módulo BCM (visto 5. DLC
desde el lado del mazo de cables) desde el lado del mazo de cables)
[D]: DLC (visto desde el lado del mazo 1. BCM 6. ECM
de cables)
[E]: Unidad hidráulica ABS / conector 2. Módulo de control 4WD 7. Unidad hidráulica ABS / módulo
del módulo de control (visto desde de control
el lado del mazo de cables)
5A-81 Transmisión automática:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Error de transmisión que no es consistente entre los datos de • ECM
transmisión y los datos del monitor de transmisión (monitor de • TCM
línea CAN) detectado continuamente en más de 7 ocasiones.
• Juego de instrumentos
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• BCM
• Unidad hidráulica ABS / módulo de control
• Módulo de control 4WD
• Módulo de control de arranque sin llave (si
está instalado)
• Circuito de la línea de comunicación de la
CAN

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ” y confirme que la avería se ha corregido.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
avería intermitente y
en “Comprobación del DTC: ”.
conexión deficiente: en
¿Hay DTC P1774? la Sección 00”.
3 Comprobación del sistema de comunicación CAN Vaya al paso 4. Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
control realizando la comunicación mediante CAN.
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta
resistencia.

¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas


condiciones?
Transmisión automática: 5A-82

Paso Operación Sì NO
4 Comprobación del DTC Inspeccione el circuito Inspeccione el circuito
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. eléctrico y a masa del eléctrico y a masa del
TCM. Si el circuito está módulo de control
2) Desconecte cada uno de los conectores.
bien, reemplace por un correspondiente. Si el
ECM
TCM en buen estado y circuito están bien,
Unidad hidráulica ABS / módulo de control
vuelva a realizar la sustituya por un módulo
BCM
inspección. de control en buen
Módulo de control 4WD
estado y vuelva a
Módulo de control de arranque sin llave (si está
realizar la inspección.
instalado)
Juego de instrumentos
3) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
en “Comprobación del DTC: ”.

¿Hay DTC P1774?

DTC P1777: Comunicación perdida entre el módulo TCM y el módulo ECM (error de recepción)
E5JB0A5104058
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1774: Bus de comunicación CAN desactivado: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Error de recepción de datos de comunicación para ECM detectado • ECM
continuamente durante un periodo superior al tiempo especificado. • Unidad hidráulica ABS / módulo de control
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• TCM
• Circuito de la línea de comunicación de la
CAN

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ” y confirme que la avería se ha corregido.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
avería intermitente y
en “Comprobación del DTC: ”.
conexión deficiente: en
¿Hay DTC P1777? la Sección 00”.
5A-83 Transmisión automática:

Paso Operación Sì NO
3 Inspección de DTC en la unidad hidráulica ABS / Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
módulo de control
1) Inspeccione el DTC en la unidad hidráulica ABS /
módulo de control.

¿Hay DTC U1100?


4 Comprobación del DTC Vaya a “DTC P1674: Inspeccione el circuito
1) Compruebe el DTC en el ECM, como se explica en Comunicación de la eléctrico y a masa del
“Comprobación de DTC: en la Sección 1A”. CAN (error de bus): en ECM. Si el circuito está
la Sección 1A”. bien, el circuito de
¿Aparece el DTC P1674? comunicación CAN
entre el ECM y la
unidad hidráulica ABS /
está abierto.
5 Comprobación del sistema de comunicación CAN Inspeccione el circuito Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. eléctrico y a masa del
TCM. Si el circuito está
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
bien, reemplace por un
control realizando la comunicación mediante CAN.
TCM en buen estado y
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los vuelva a realizar la
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta inspección.
resistencia.

¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas


condiciones?

DTC P1778: Comunicación perdida entre el TCM y el BCM (error de recepción)


E5JB0A5104059
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1774: Bus de comunicación CAN desactivado: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
Error de recepción de datos de comunicación para BCM detectado • BCM
continuamente durante un periodo superior al tiempo especificado. • TCM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• Circuito de la línea de comunicación de la
CAN

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC con la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 1 minuto o más.
4) Compruebe el DTC y los DTC pendientes.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ”“Procedimiento de confirmación del DTC” y confirme que la avería se ha
corregido.

Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
Transmisión automática: 5A-84

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM consultando
avería intermitente y
“Comprobación del DTC: ”.
conexión deficiente: en
¿Hay DTC P1778? la Sección 00”.
3 Comprobación del DTC en el BCM (bus desactivado) Vaya a “DTC U1073 (N° Vaya al paso 4.
1) Compruebe el DTC en el BCM, como se explica en 1073): Línea de
“Comprobación del DTC: en la Sección 10B”. comunicación de los
módulos de control
¿Hay DTC U1073? apagada: en la Sección
10B”.
4 Comprobación del DTC Inspeccione el circuito Vaya al paso 5.
1) Compruebe el DTC en el ECM, como se explica en eléctrico y a masa del
“Comprobación de DTC: en la Sección 1A”. BCM. Si el circuito está
bien, reemplace por un
¿Aparece el DTC P1678? BCM en buen estado y
vuelva a realizar la
comprobación.
5 Comprobación del sistema de comunicación CAN Inspeccione el circuito Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. eléctrico y a masa del
TCM. Si el circuito está
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
bien, reemplace por un
control realizando la comunicación mediante CAN.
TCM en buen estado y
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los vuelva a realizar la
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta inspección.
resistencia.

¿Está cada circuito de comunicación CAN en buenas


condiciones?

DTC P1874 Avería del circuito del interruptor 4L (corto)


E5JB0A5104047
Diagrama de cableado

2
12V
3
12V
1

PNK/WHT E93-4
BLK

E92 E93

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 4
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510026-01

1. Interruptor 4L/N 3. Módulo de control 4WD


2. TCM 4. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
5A-85 Transmisión automática:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La posición de transferencia real es 4H aunque el TCM detectó • El interruptor 4L/N o su circuito está averiado
que el interruptor 4L/N está en posición ON con la velocidad del o defectuoso.
vehículo entre 29 km/h (18 mile/h) y 88 km/h (55 mile/h). • TCM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Ponga el motor en marcha y pase el interruptor a la posición “4H”.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí durante 10 segundos o más con la palanca de selección en la posición
“D”.
5) Ponga el vehículo en marcha y aumente la velocidad hasta unos 60 km/h (37 mile/h) durante 2 minutos o más.
6) Detenga el vehículo.
7) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Verificación de la señal de velocidad del vehículo Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Inspeccione el DTC en el ECM y en la unidad hidráulica flujo de DTC pertinente.
ABS / módulo de control, como se indica en
“Comprobación de DTC: en la Sección 1A” o
“Comprobación del DTC: en la Sección 4E”.

¿Hay DTC P P0500: avería del sensor de velocidad del


vehículo (VSS) en el ECM y/o DTC C1021, C1022, C1025,
C1026, C1031, C1032, C1035 y/o C1036 en la unidad
hidráulica ABS / módulo de control?
2 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
3 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
4 Inspección del interruptor 4L y de su circuito Desperfecto Vaya al paso 6.
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitente o módulo
con el interruptor de encendido en posición OFF. TCM defectuoso.
Compruebe si hay
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
problemas intermitentes
3) Seleccione el modo “Lista de Datos” en la herramienta siguiendo las
de escaneado. indicaciones de
4) Observe la señal del interruptor 4L/N (ON u OFF) en la “Inspección de avería
pantalla cuando coloque el interruptor de posición de intermitente y conexión
transferencia en cada una de las posiciones. deficiente: en la
Sección 00”. Si los
Especificaciones del interruptor 4L/N (herramienta
hubiera, reemplace por
de escaneado)
un TCM en buen estado
Posición “4H”: OFF
y vuelva a inspeccionar.
Posición “4L”: ON

¿Se muestra OFF/ON como se ha descrito antes?


Transmisión automática: 5A-86

Paso Operación Sì NO
5 Inspección del interruptor 4L/N y de su circuito Desperfecto Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitente o módulo
TCM defectuoso.
2) Examine la tensión del terminal “E93-4” del conector del
Compruebe si hay
TCM conectado al colocar el interruptor de posición de
problemas intermitentes
transferencia en cada posición.
siguiendo las
Especificaciones del interruptor 4L/N indicaciones de
Posición “4H”: 10 – 14 V “Inspección de avería
Posición “4L”: 0 – 1 V intermitente y conexión
deficiente: en la
¿Está la tensión dentro de las especificaciones? Sección 00”. Si los
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
6 Inspección del interruptor 4L/N Cortocircuito a masa en Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el funcionamiento del interruptor bajo 4WD el 4L/N. Si el cable y las 4L/N
como se indica “Inspección del conjunto de conexiones están bien,
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia reemplace por un
con actuador de cambio) en la Sección 3C”. módulo de TCM en
buen estado, y vuelva a
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? comprobar.

DTC P1875 Avería del circuito del interruptor 4L (abierto)


E5JB0A5104048
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1874 Avería del circuito del interruptor 4L (corto): ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La posición de transferencia real es 4L aunque el TCM detectó • El interruptor 4L/N o su circuito está averiado
que el interruptor bajo está en posición OFF con la velocidad del o defectuoso.
vehículo entre 29 km/h (18 mile/h)y 88 km/h (55 mile/h). • TCM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Ponga el motor en marcha y pase el interruptor a la posición “4H”.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí durante 10 segundos o más con la palanca de selección en la posición
“D”.
5) Ponga el vehículo en marcha y aumente la velocidad hasta unos 50 km/h (31 mile/h) en “4L”durante 2 minutos o
más.
6) Detenga el vehículo.
7) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.
5A-87 Transmisión automática:

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Verificación de la señal de velocidad del vehículo Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Compruebe el DTC en el ECM y en la unidad hidráulica flujo de DTC pertinente.
ABS / módulo de control; consulte “Comprobación de
DTC: en la Sección 1A” o “Comprobación del DTC: en
la Sección 4E”.

¿Hay DTC P P0500: avería del sensor de velocidad del


vehículo (VSS) en el ECM y/o DTC C1021, C1022, C1025,
C1026, C1031, C1032, C1035 y/o C1036 en la unidad
hidráulica ABS / módulo de control?
2 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 3. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
3 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
4 Inspección del interruptor 4L y su circuito Desperfecto Vaya al paso 6.
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitente o módulo
con el interruptor de encendido en posición OFF. TCM defectuoso.
Compruebe si hay
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
problemas intermitentes
3) Seleccione el modo “Lista de Datos” en la herramienta siguiendo las
de escaneado. indicaciones de
4) Observe la señal del interruptor 4L/N (ON u OFF) en la “Inspección de avería
pantalla cuando coloque el interruptor de posición de intermitente y conexión
transferencia en cada una de las posiciones. deficiente: en la
Sección 00”. Si está
Especificaciones del interruptor 4L/N
bien, reemplace por un
Posición “4H”: OFF
TCM en buen estado y
Posición “4L”: ON
vuelva a inspeccionar.
¿Se muestra OFF/ON como se ha descrito antes?
5 Inspección del interruptor 4L/N y de su circuito Desperfecto Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitente o módulo
TCM defectuoso.
2) Examine la tensión del terminal “E93-4” del conector del
Compruebe si hay
TCM conectado al colocar el interruptor de posición de
problemas intermitentes
transferencia en cada posición.
siguiendo las
Especificaciones del interruptor 4L/N indicaciones de
Posición “4H”: 10 – 14 V “Inspección de avería
Posición “4L”: 0 – 1 V intermitente y conexión
deficiente: en la
¿Está la tensión dentro de las especificaciones? Sección 00”. Si está
bien, reemplace por un
TCM en buen estado y
vuelva a inspeccionar.
6 Inspección del interruptor 4L/N Circuito del interruptor Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del 4L/N abierto. Si el cable 4L/N
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor y las conexiones están
(transferencia con actuador de cambio) en la Sección bien, reemplace por un
3C”). módulo de TCM en
buen estado, y vuelva a
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? comprobar.
Transmisión automática: 5A-88

DTC P1878 Vibración del embrague del convertidor de torsión


E5JB0A5104060
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
La función de control de deslizamiento de la aceleración se • ATF inadecuado
detiene, cuando la variación de la velocidad de revolución • Anomalía en el embrague del convertidor de torsión
de salida, de la amplitud y ciclos especificados se detecta
• TCM
durante un período de tiempo especificado. Cuando la
variación especificada no se detecta después de que el
control de deslizamiento de la aceleración se haya detenido.
(Lógica de detección de 20 ciclo de conducción)

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento.
4) Conduzca el vehículo en 3ª o 4ª marcha en la posición “D” y fije la posición ON durante 20 segundos o
más;consulte “Tabla de cambio de engranaje automático: ”.
5) Detenga el vehículo.
6) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 1) Cambie el líquido de la A/T como se indica en “Cambio Embrague de El sistema está en
del líquido de la A/T: ”. convertidor de torsión buenas condiciones.
2) Consulte el DTC después de realizar “Procedimiento de defectuoso. Reemplace
confirmación del DTC: ”. el convertidor de
torsión.
¿Sigue indicado el DTC P1878?

DTC P2763 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) alto
E5JB0A5104051
Diagrama de cableado

12V
1

E92-5 GRN/YEL
E92-3 PPL/WHT

E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510027-01

1. Válvula solenoide de control de presión del TCC 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de
cables)
2. TCM
5A-89 Transmisión automática:

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión del terminal de TCM de la válvula solenoide de control • Cortocircuito en la válvula solenoide de control
de presión de TCC es alta, aunque el módulo TCM ordena la de presión de TCC.
desactivación de la válvula solenoide de control de presión de • Avería de la válvula solenoide de control de
TCC. presión del TCC.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Encienda el motor.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí en la posición “P” durante 10 segundos o más.
5) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si hay cortocircuito eléctrico en la válvula Vaya al paso 3. Cortocircuito en válvula
solenoide de control de presión de TCC. solenoide de control de
1) Desconecte los conectores del TCM. presión de TCC. Si el
circuito es correcto,
2) Compruebe si es correcto el estado de la conexión al
vaya al paso 3.
TCM en los terminales “E92-3” y “E92-5”.
3) Si la conexión es correcta, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON y mida la tensión entre el
terminal “E92-3” del conector del módulo TCM
desconectado, en lado del mazo de cables, y masa.

¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
de TCC intermitente o módulo solenoide de control de
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión TCM defectuoso. presión como se idica
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides Compruebe si hay en “Extracción e
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, problemas intermitentes instalación del sensor
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de siguiendo las de temperatura del
control de presión: ”. indicaciones de líquido de la
“Inspección de avería transmisión: ”.
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? intermitente y conexión
deficiente: en la
Sección 00”. Si fuera
éste el caso, reemplace
por un TCM en buen
estado y vuelva a
inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-90

DTC P2764 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) bajo
E5JB0A5104052
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2763 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) alto: ”.

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión del terminal de TCM de la válvula solenoide de control • Cortocircuito a masa o circuito abierto en la
de presión de TCC es baja, aunque el módulo TCM ordena la válvula solenoide de control de presión TCC.
activación de la válvula solenoide de control de presión de TCC. • Avería de la válvula solenoide de control de
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción) presión del TCC.
• TCM

Procedimiento de confirmación del DTC

! ADVERTENCIA

• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.

1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.


2) Borre los DTC de la memoria de los módulos TCM y ECM con la herramienta de escaneado.
3) Encienda el motor.
4) Mantenga el motor en régimen de ralentí en la posición “P” durante 20 segundos o más.
5) Compruebe el DTC, el DTC pendiente y los datos de imagen fija.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe si hay cortocircuito a masa en el circuito de Cortocircuito a masa en Vaya al paso 4.
la válvula solenoide de control de presión de TCC. la válvula solenoide de
1) Desconecte los conectores del TCM. control de presión TCC.
Si el circuito es
2) Compruebe si es correcto el estado de la conexión al
correcto, vaya al paso
TCM en los terminales “E92-3” y “E92-5”.
4.
3) Si la conexión es correcta, compruebe si hay
continuidad entre el terminal “E92-5” del conector de
TCM desconectado, en el lado del mazo de cables, y
masa.

¿Se indica continuidad?


3 Compruebe si hay circuito abierto en el circuito de la El circuito de la válvula Vaya al paso 4.
válvula solenoide de control de presión de TCC. solenoide de control de
1) Mida la resistencia entre los terminales “E92-3” y “E92- presión de TCC está
5” del conector del TCM desconectado, en lado del abierto. Si el circuito es
mazo de cables. correcto, vaya al paso
4.
¿Es infinito?
5A-91 Transmisión automática:

Paso Operación Sì NO
4 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
de TCC intermitente o TCM solenoide de control de
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión defectuoso. Compruebe presión como se idica
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides si hay problemas en “Extracción e
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, intermitentes siguiendo instalación de válvulas
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de las indicaciones de solenoides (Solenoide
control de presión: ”. “Inspección de avería de cambio-A, Solenoide
intermitente y conexión de cambio-B, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? deficiente: en la de control de presión de
Sección 00”. Si está TCC y Solenoide de
bien, reemplace por un control de presión: ”.
TCM en buen estado y
vuelva a inspeccionar.

Inspección del TCM y sus circuitos


E5JB0A5104061
El TCM y sus circuitos pueden ser comprobados en los conectores de cableado del TCM, midiendo la tensión, la
señal de impulso y la resistencia.

! PRECAUCIÓN
El TCM no puede inspeccionarse de forma aislada, está estrictamente prohibido conectar un
voltímetro o un ohmiómetro al TCM con el conector desconectado del módulo.

1) Extraiga el módulo TCM (1) del vehículo. Consulte “Extracción e instalación del módulo de control de la
transmisión (TCM): ”.
2) Conecte los conectores (2) del TCM al módulo TCM.
3) Verifique la tensión y/o la señal de impulso en cada terminal de los conectores conectados con un voltímetro (3) y
un osciloscopio (4).

NOTA
• Como la tensión de la batería afecta la tensión de cada terminal, confirme que esta tensión es 11 V,
o más cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
• La tensión marcada con un asterisco (*) no se puede medir con el voltímetro porque se trata de la
señal de impulso. Si fuera necesario, utilice un osciloscopio.

1
2

I4RS0A510021-02

3. Masa de la carrocería

Disposición de terminales en el conector del TCM (Vistos desde el lado del mazo de cables)

E92 E93

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510151-01
Transmisión automática: 5A-92

CONECTOR “E92”
Color del Tensión
Terminal Circuito Condición
cable estándar
1 BLK/ORN Masa 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
Válvula solenoide de
2 BRN/RED regulación de presión 0,6 – 1,0 V Interruptor de encendido en la posición ON
(–)
Válvula solenoide de
3 PPL/WHT control de presión del 0,6 – 1,0 V Interruptor de encendido en la posición ON
TCC (–)
*0 – 0,6 V
↑↓
Motor funcionando al ralentí.
Válvula solenoide de 10 – 14 V
(La señal de salida es un impulso de servicio. La razón
4 YEL/RED regulación de presión (“Forma de
de servicio varía dependiendo de la apertura de la
(+) onda de
válvula de la mariposa.)
referencia
N° 1: ”)
*0 – 0,6 V
↑↓
Motor funcionando al ralentí.
Válvula solenoide de 10 – 14 V
(La señal de salida es un impulso de servicio. La razón
5 GRN/YEL control de presión del (“Forma de
de servicio varía dependiendo del funcionamiento del
TCC (+) onda de
embrague de convertidor de par.)
referencia
N° 2: ”)
6 BLK/WHT Fuente de alimentación 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
*2,5 – 3,6 V
↑↓ El motor funciona en régimen de ralentí después de
Línea de 1,6 – 2,5 V haberse calentado.
7 WHT comunicaciones CAN (“Forma de (La señal de comunicación CAN es de impulsos. La
(baja) onda de frecuencia de la señal de impulsos varía según el
referencia funcionamiento del motor.))
N° 3: ”)
8 — — — —
9 — — — —
Interruptor de posición
10 YEL/BLK 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
3 (–)
Interruptor de encendido en la posición ON,
Sensor de temperatura 2,9 – 3,1 V
temperatura del líquido de 20 °C (68 °F)
11 YEL/BLK del líquido de la
Interruptor de encendido en la posición ON,
transmisión (+) 0,3 – 0,5 V
temperatura del líquido de 100 °C (212 °F)
Sensor de temperatura
12 ORN del líquido de la 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
transmisión (–)
13 — — — —
14 — — — —
Válvula solenoide de Interruptor de encendido en posición ON, palanca
15 GRN/RED 9 – 14 V
cambio B (N° 2) selectora en la posición “P”
Válvula solenoide de Interruptor de encendido en posición ON, palanca
16 GRN 9 – 14 V
cambio A (N° 1) selectora en la posición “P”
*2,5 – 3,6 V
↑↓ El motor funciona en régimen de ralentí después de
Línea de 1,6 – 2,5 V haberse calentado.
17 RED comunicaciones CAN (“Forma de (La señal de comunicación CAN es de impulsos. La
(alta) onda de frecuencia de la señal de impulsos varía según el
referencia funcionamiento del motor.)
N° 3: ”)
18 — — — —
5A-93 Transmisión automática:

Color del Tensión


Terminal Circuito Condición
cable estándar
19 — — — —
Interruptor de encendido ON, palanca selectora en
2,4 – 4,3 V
Interruptor de posición posición “P”, “R”, “N” o “D”
20 YEL/RED
3 (+) 0,8 – 2,4 V Interruptor de encendido ON, palanca selectora en la
posición “3”, “2” o “L”
21 — — — —
22 — — — —
23 BLK Masa 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
Fuente de alimentación
24 WHT 10 – 14 V Constantemente
para reserva

Conector “E93”
Color del Tensión
Terminal Circuito Condición
cable estándar
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “R”
1 RED la transmisión (posición
“R”) Interruptor de encendido en posición ON, palanca
0–1V
selectora en una posición diferente de “R”
2 — — — —
3 — — — —
Interruptor de encendido ON, posición de transferencia
8 – 14 V
en 4H
4 PNK/WHT Interruptor 4L/N
0–1V Interruptor de encendido OFF, posición de
transferencia en 4L y N
0–1V Interruptor de encendido en ON (motor se detiene)
Mientras el motor está en marcha.
*(“Forma de
Sensor de velocidad (La señal de salida es de forma de onda. La frecuencia
5 WHT onda de
del eje de salida (+) de la forma de onda varía en función de la velocidad
referencia
del eje de salida. (Se generan 18 impulsos por cada
N° 4: ”)
revolución del eje de entrada.))
0–1V Interruptor de encendido en ON, el motor se detiene.
Mientras el motor está en marcha.
*(“Forma de
Sensor de velocidad (La señal de salida es de forma de onda. La frecuencia
6 BLU onda de
del eje de entrada (+) de la forma de onda varía en función de la velocidad
referencia
del eje de salida. (Se generan 24 impulsos por cada
N° 5: ”)
revolución del eje de entrada.))
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “D”
7 GRN la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“D”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “D”
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “N”
8 GRN/ORN la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“N”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “N”
9 — — — —
10 — — — —
11 — — — —
Interruptor de
12 PNK/BLK 8 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
diagnóstico
13 — — — —
Sensor de velocidad
14 ORN 2–3V Interruptor de encendido en posición ON, motor parado
del eje de salida (–)
15 — — — —
Transmisión automática: 5A-94

Color del Tensión


Terminal Circuito Condición
cable estándar
Sensor de velocidad
16 PNK 2–3V Interruptor de encendido en posición ON, motor parado
del eje de entrada (–)
17 — — — —
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “L”
18 GRN/WHT la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“L”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “L”
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “2”
19 GRN/ORN la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“2”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “2”
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “P”
20 PNK la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“P”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “P”
21 — — — —
22 — — — —
Conector de enlace de
23 PPL/WHT 8 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
datos
24 — — — —
25 — — — —
26 — — — —

Forma de onda de referencia N° 1 Ajuste del CH1: 5 V/DIV


Señal de la válvula solenoide de control de presión en el osciloscopio Tiempo: 2 ms/DIV
régimen de ralentí del motor.
• Una vez que el motor se caliente
Terminal de medida CH1: “E92-4” a “E92-1” hasta alcanzar la temperatura
Ajuste del CH1: 5 V/DIV Condición de normal de funcionamiento
osciloscopio TIEMPO: 20 ms/DIV medida
• Motor en el régimen de ralentí
• Una vez que el motor se caliente especificado en la posición “P”
hasta alcanzar la temperatura
Condición de normal de funcionamiento
medida
• Motor en el régimen de ralentí
especificado en la posición “P”.

I4RS0A510024-01

I3RM0B510029-01

Forma de onda de referencia N° 2


Señal de la válvula solenoide de control de presión del
TCC en el régimen de ralentí del motor.
Terminal de medida CH1: “E92-5” a “E92-1”
5A-95 Transmisión automática:

Forma de onda de referencia N° 3 Forma de onda de referencia N° 5


Señal de la línea de comunicación CAN (alta y baja) en Señal del sensor de velocidad del eje de entrada en el
el régimen de ralentí del motor. régimen del motor de 3000 rpm.
CH1: “E92-7” a “E92-1” Terminal de medida CH1: “E93-6” a “E92-1”
Terminal de medida
CH2: “E92-17” a “E92-1” Ajuste del CH1: 2 V/DIV
Ajuste del CH1: 1 V/DIV osciloscopio TIEMPO: 10 ms/DIV
osciloscopio TIEMPO: 100 µs/DIV • Una vez que el motor se caliente
• Una vez que el motor se caliente hasta alcanzar la temperatura
hasta alcanzar la temperatura Condición de normal de funcionamiento
Condición de normal de funcionamiento medida
medida • Motor a 3,000 rpm con posición
• Motor en el régimen de ralentí “P”.
especificado en la posición “P”.

I3RM0B510030-01 I5JB0A510047-02

Forma de onda de referencia N° 4


Señal del sensor de velocidad del eje de salida a
velocidad de 40 km/h (25 mile/h).
Terminal de medida CH1: “E93-5” a “E92-1”
Ajuste del CH1: 5 V/DIV
osciloscopio TIEMPO: 2 ms/DIV
• Una vez que el motor se caliente
hasta alcanzar la temperatura
Condición de normal de funcionamiento
medida • Conduzca el vehículo a una
velocidad de 40 km/h (25 mile/
h).

I5JB0A510046-02
Transmisión automática: 5A-96

Comprobación del circuito eléctrico y a masa del TCM


E5JB0A5104062
Diagrama de cableado

1 4
E92-24 WHT
7
5
2
3
E92-6 BLK/WHT WHT/GRN
6
BLK BLK/WHT

E92-1 BLK

E92-23 BLK

E92 E93
8
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510152-01

1. TCM 5. Interruptor de encendido


2. Relé A/T 6. Fusible “IG COIL”
3. Fusible “AT” 7. Integración de alimentación n° 2 en caja de fusibles principal
4. Fusible “DOME” 8. Disposición de los terminales del conector del TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)

Localización y reparación de averías


Paso Operación Sì NO
1 Inspeccione el circuito de alimentación de reserva del Vaya al paso 2. Circuito “WHT” abierto o
TCM cortocircuito a masa.
1) Desconecte el conector del TCM, con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
2) Compruebe el estado de la conexión al TCM en el
terminal “E92-24”.
3) Si la conexión es correcta, compruebe la tensión en el
terminal “E92-24” del conector desconectado del TCM.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
2 Inspeccione el circuito de alimentación del TCM Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector del TCM, con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
2) Compruebe el estado de la conexión al TCM en el
terminal “E92-6”.
3) Si la conexión es correcta, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON y mida la tensión en el
terminal “E92-6” del conector desconectado del TCM.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Compruebe el funcionamiento del relé de A/T Circuito abierto “BLK/ Sustituya el relé de A/T
1) Compruebe el funcionamiento del relé de A/T como se WHT”, “WHT/GRN” o incluido en la
indica en “Inspección del relé de la A/T: ”. “BLK” para fuente de integración de potencia
alimentación. n° 2 en la caja de fusible
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? principal.
5A-97 Transmisión automática:

Paso Operación Sì NO
4 Inspeccione el circuito a masa del TCM. Los circuitos eléctricos y Circuito abierto“BLK” a
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. a masa del TCM están masa del TCM.
en buen estado.
2) Con los conectores del TCM desconectados, verifique el
estado de la conexión al TCM en los terminales “E92-1“
y “E92-23”.
3) Si la conexión es correcta, mida la resistencia entre el
terminal “E92-1” / “E92-23” del conector desconectado
del módulo de TCM y la masa de la carrocería.

¿Se indica continuidad?

Instrucciones de reparación
Comprobación del líquido de la A/T • Si el vehículo se condujo en condiciones
E5JB0A5106041 de carga elevada, por ejemplo, remolcando
A la temperatura normal de funcionamiento
un remolque, es necesario comprobar el
1) Conduzca el vehículo de modo que la temperatura nivel del líquido aproximadamente media
del líquido de la A/T alcance la temperatura normal hora después de detener el vehículo.
de funcionamiento (70 – 80 °C).
• Cuando inspeccione el nivel de aceite, el
2) Detenga el vehículo con el motor en funcionamiento manómetro del nivel de aceite debe
en un lugar nivelado. utilizarse en la dirección correcta. Inserte
3) Con la palanca selectora en la posición “P”, aplique el manómetro del nivel de aceite de tal
el freno de aparcamiento y coloque calzos en las modo que la parte delantera o trasera esté
ruedas. orientada hacia la parte delantera del
4) Mantenga el motor al ralentí y cambie lentamente la vehículo. Si el nivel de aceite indicado en
palanca selectora a la posición “L“ y de nuevo a la la cara delantera del manómetro del nivel
posición “P“. de aceite es diferente al de la cara trasera,
utilice el inferior.
5) Con el motor en régimen de ralentí, saque la varilla
(1) medidora de nivel, límpiela con un trapo limpio y
vuelva a insertarla en su lugar.
6) Vuelva a sacar la varilla (1) medidora y compruebe
el nivel del fluido que indica. El nivel del fluido debe
estar entre las marcas FULL HOT (lleno caliente) y
LOW HOT (bajo caliente). Si está por debajo de
LOW HOT, añada el líquido especificado para A/T
hasta FULL HOT.
Especificación del líquido A/T
SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309

NOTA
• NO EMBALE EL MOTOR mientras
comprueba el nivel del fluido, incluso
después de arrancar el motor.
• NO LLENE EXCESIVAMENTE. El llenado I5JB0A510028-02
excesivo puede producir espuma y 2. “FULL HOT (Lleno caliente)” 4. “FULL COLD (Lleno frío)”
pérdida de fluido a través del conducto de 3. “LOW HOT (Bajo caliente)” 5. “LOW COLD (Bajo frío)”
ventilación. A continuación, puede haber
patinaje y fallo de la transmisión.
Transmisión automática: 5A-98

A temperatura ambiente 5) Inspeccione el nivel de fluido consultando “A la


La comprobación del nivel del fluido a temperatura temperatura normal de funcionamiento” bajo
ambiente efectuada tras una reparación o cambio de “Comprobación del líquido de la A/T: ”.
fluido antes de la prueba de conducción, tan sólo es una
Especificación del líquido A/T
preparación para la comprobación del nivel a la
SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309
temperatura normal de funcionamiento. El
procedimiento de comprobación es el mismo que se Valor de referencia de capacidad del fluido A/T
describe en “A la temperatura normal de Cuando se vacía por el orificio del tapón de
funcionamiento”, bajo “Comprobación del líquido de la drenaje: Aprox. 2,5 litros (5,33/4,40 US/lmp. pt.)
A/T: ”. Si el nivel del fluido está entre las marcas FULL Cuando se efectúa la revisión general: Aprox. 7,2
COLD (Lleno frío) y LOW COLD (Bajo frío), proceda a litros (15,36/12,67 US/lmp. pt.)
efectuar la prueba. Y cuando la temperatura del fluido
haya alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento, vuelva a comprobar el nivel del fluido y
ajuste según sea necesario.

I5JB0A510031-02

1. Varilla medidora de nivel 4. “FULL COLD (Lleno frío)”


2. “FULL HOT (Lleno caliente)” 5. “LOW COLD (Bajo frío)”
3. “LOW HOT (Bajo caliente)”

I5JB0A510029-02

1. Varilla medidora de nivel 3. “LOW COLD (Bajo frío)”


2. “FULL COLD (Lleno frío)”

Cambio del líquido de la A/T


E5JB0A5106042
1) Levante el vehículo.
2) Cuando el motor se haya enfriado, quite el tapón de
drenaje (1) del cárter de aceite y vacíe el líquido de
la A/T.
3) Instale el tapón de drenaje con una junta nueva.
Par de apriete
Tapón de drenaje del líquido de la A/T (a): 20
N·m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)

1, (a)

I5JB0A510030-03

4) Baje el vehículo y rellene la cantidad adecuada del


fluido especificado.
5A-99 Transmisión automática:

Componentes del conjunto del selector manual Instalación


E5JB0A5106043 Para la instalación del conjunto del selector manual,
invierta el procedimiento anterior de desmontaje,
4 teniendo en consideración las instrucciones siguientes.
• Apriete los pernos de montaje del conjunto del
selector manual al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del conjunto del selector
manual: 18 N·m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
2
• Ajuste el cable de selección, como se indica en
“Ajuste del cable de selección: ”.
5 (a)
6
Instalación del pomo de la palanca selectora
E5JB0A5106045
Atornille el pomo de la palanca selectora el número de
3
rotaciones que se especifica a continuación.
Número de rotaciones para el pomo de la palanca
selectora
Instalación (a): 13 – 14 rotaciones

! PRECAUCIÓN
Cuando instale el pomo de la palanca
1
selectora, no gire más rotaciones de las
especificadas.
I5JB0A510033-01
De lo contrario, dañará el pomo de la palanca
1. Conjunto del selector manual selectora.
2. Conjunto del indicador de selección
3. Conjunto de la iluminación
4. Botón
5. Perno de montaje del conjunto del selector manual
1,(a)
6. Cubierta deslizante
: 17,5 N⋅m (1,75 kgf-m, 13,0 lb-ft)

Extracción e instalación del conjunto del


selector manual
E5JB0A5106044

Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
I4RS0A510058-01
2) Extraiga la caja de la consola delantera.
3) Desconecte el conector del interruptor de la palanca
de cambios. Inspección del conjunto del selector manual
E5JB0A5106046
4) Extraiga los pernos de montaje del conjunto del Verifique si la palanca selectora se mueve de forma fácil
selector manual. y precisa individualmente y si el indicador de posición
5) Desconecte el cable de selección (1) del conjunto indica la posición correcta.
del selector manual (2). Si se detecta una avería, reemplace el conjunto de la
palanca selectora.

I5JB0A510034-02
Transmisión automática: 5A-100

Inspección del interruptor de posición “3”


E5JB0A5106091
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Extraiga la caja de la consola delantera.
3) Desconecte el conector del selector manual (1).
4) Mida la resistencia entre los terminales del
interruptor de posición “3”.
Especificación del interruptor de posición “3”
Palanca de selección de cambio en posición “P”,
“N” o “D”: 3,96 – 4,04 kΩ
Palanca de selección de cambio en posición “R”,
“3”, “2” o “L” : 0,99 – 1,01 kΩ

I5JB0A510164-01

Componente del cable de selección


E5JB0A5106047

2 (a)

6 (b)
4

8
9 (d)
7 (c) 5
I5JB0A510035-01

1. Conjunto del selector manual 6. Tuerca del cable de selección manual : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5lb-ft)
2. Perno de montaje del conjunto del selector manual 7. Tuerca de la palanca selectora manual : 12,5 N⋅m (1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft)
3. Cable de selección 8. Sensor de posición de la transmisión : 5,3 N⋅m (0,53 kgf-m, 4,0 lb-ft)
4. Soporte del cable del selector 9. Perno del sensor de posición de la
transmisión
5. Palanca selectora manual : 17,5 N⋅m (1,75 kgf-m, 13,0 lb-ft)
5A-101 Transmisión automática:

Ajuste del cable de selección


E5JB0A5106048
1) Afloje la tuerca del cable de selección manual. 1 2
2) Cambie la palanca selectora a la posición “N“.
3) Alinee la línea central (1) del eje de cambio manual
(2) a la línea de referencia “N” (3) como se muestra
en la imagen.

4
3
3 I5JB0A510037-01

6) Desdoble las partes dobladas de la arandela de


2
bloqueo (1) y, a continuación, retire la tuerca del eje
de cambio manual (2), la arandela de bloqueo (1) y
el ojal.
7) Para retirar el sensor de posición de la transmisión
(3), retire el perno del sensor (4).
1
I5JB0A510038-02
4
4) Apriete la tuerca del cable de selección manual (1)
al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca del cable de selección manual (a): 13 1
N·m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
3
2

I4JA01512011-01

Instalación
1) Instale el sensor de posición de la transmisión (3) y
apriete temporalmente el perno del sensor (4).
2) Instale el ojal, la arandela de bloqueo (1) y la tuerca
1, (a) del eje de cambio manual (2).
I5JB0A510036-02
Apriete la tuerca al par especificado. Después de
5) Después de ajustar el cable de selección, apretar, doble las garras de la arandela de bloqueo
compruebe lo siguiente. (1).
• Empuje el vehículo con la palanca selectora en la
Par de apriete
posición “P“. El vehículo no debería moverse.
Tuerca del eje del cambio manual (a): 12,5 N·m (
• No se puede conducir el vehículo en la posición 1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft)
“N“.
3) Después de girar manualmente el eje de cambio
• Se puede conducir el vehículo en las posiciones
manual completamente en el sentido contrario a las
“D”, “3”, “2” y “L”.
agujas del reloj, gire el eje 2 muescas en el sentido
• El vehículo puede ir marcha atrás en la posición de las agujas del reloj y sitúelo en la posición “N”.
“R“.
4) Con la línea de referencia “N” (5) del sensor de
posición y el centro del eje (6) alineados, apriete el
Extracción e instalación del sensor de posición perno del sensor de posición de la transmisión (4) al
de la transmisión par especificado.
E5JB0A5106049
Extracción Par de apriete
1) Desconecte el cable negativo de la batería. Perno del sensor de posición de la transmisión
2) Levante el vehículo. (b): 5,3 N·m (0,53 kgf-m, 4,0 lb-ft)
3) Desenchufe el conector (1) del sensor de posición
de la transmisión.
4) Desconecte el cable de selección (2) de la palanca
selectora manual (3).
5) Retire la palanca selectora manual (3) del sensor de
posición de la transmisión (4).
Transmisión automática: 5A-102

Si la avería no puede corregirse mediante ajustes,


5 4, (b) desenchufe el conector del sensor de posición de la
transmisión y compruebe si hay continuidad, que se
indica al mover la palanca selectora.

1
6
3
2, (a)

I4JA01512012-01

5) Instale la palanca selectora manual (3) en el sensor


de posición de la transmisión (4).
Apriete la tuerca al par especificado. 4 3 2 1
9 8 7 6 5
Par de apriete
Tuerca de la palanca selectora manual (a): 12,5
N·m (1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft) [B]
1 2 3 4 5 6 7 8 9
6) Conecte el cable de selección (2) a la palanca [A]

selectora manual (3).


P
7) Conecte el conector (1) del sensor de posición de la
transmisión. R
8) Conecte el cable negativo a la batería. N
9) Ajuste el cable de selección, como se indica en
“Ajuste del cable de selección: ”. Dy3
2
L
I5JB0A510177S-01
1 (a)
[A]: Posición del sensor
[B]: N° de terminal

Extracción e instalación del cable de


4 2
interbloqueo de la llave
3 E5JB0A5106051
I5JB0A510039-02 NOTA
Cuando desmonte o instale el cable de
Inspección y ajuste del sensor de posición de la interbloqueo no lo doble excesivamente o el
transmisión sistema no funcionará correctamente.
E5JB0A5106050
1) Palanca de selección manual en la posición “N“. Extracción
2) Compruebe que la línea central (2) del cambio 1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
manual y la línea de referencia “N” (1) del sensor
2) Si el vehículo está equipado con sistema de airbag,
están alineadas. Si no es así, afloje el perno (3) del
desactívelo. Consulte “Desactivación del sistema de
sensor y alinéelas.
airbag: en la Sección 8B”.
3) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de
3 dirección.
1 4) Incline la columna de dirección, si es ajustable. Si no
es ajustable, afloje los pernos de la columna de
dirección.
5) Extraiga la cubierta de la columna de la dirección.
6) Coloque el interruptor de encendido en la posición
ACC.
2
I5JB0A510040-01

3) Verifique si el motor arranca en las posiciones “N“ y


“P“, pero no en las posiciones “D”, “3”, “2”, “L” o “R”.
Además, compruebe si la luz de marcha atrás se
enciende en la posición “R”.
5A-103 Transmisión automática:

7) Extraiga el cable (1) de interbloqueado de la cubierta


(2) del cilindro de la llave, mientras presiona el 2
gancho de retención con un destornillador ranurado
o un instrumento semejante.

1 1

4 3

5
I5JB0A510063-01

Instalación
I5JB0A510062-01
1) Vuelva a colocar el cable de enclavamiento en su
8) Coloque el interruptor de encendido en la posición
posición original.
LOCK.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
9) Extraiga la caja de la consola delantera.
“ACC”.
10) Desmonte el extremo (1) del cable de la leva (2) de
3) Inserte de manera segura la tapa (1) de caja del
interbloqueado, mientras presiona las garras (3) de
cable en la cubierta (2) del cilindro de la llave.
la protuberancia de la leva de interbloqueado.
En este momento, tenga cuidado de no dañar las
garras.
Desprenda la tapa (4) de caja del cable, del soporte
2
(5) del selector, mientras presiona el gancho de
retención.
11) Extraiga el cable de interbloqueado.

1
I5JB0A510064-01

4) Pase y conecte el cable de interbloqueo como se muestra en la imagen.

I5JB0A510065-02
Transmisión automática: 5A-104

1-1. Cable de interbloqueo para vehículo de dirección LH 2-1. Cilindro de llave para vehículo de dirección LH
1-2. Cable de interbloqueo para vehículo de dirección RH 2-2. Cilindro de llave para vehículo de dirección RH

5) Tire hacia afuera del botón (1) de bloqueo, del


extremo (2) del cable del lado del selector.

I5JB0A510066-01 I5JB0A510165-01
6) Cambie la palanca selectora a la posición “N”. 2) Cambie la palanca selectora a la posición “P“, suelte
7) Instale la tapa (3) de caja del cable en el soporte (4) el botón del pomo y compruebe lo siguiente.
de selector. • La llave de encendido puede girarse de la
8) Conecte el extremo (1) del cable a la leva (2) de posición LOCK a la posición ACC y viceversa, y
interbloqueo, con el interruptor de encendido en la también puede retirarse del interruptor de
posición “ACC”. encendido.
9) Inserte el botón (5) de bloqueo en el extremo del
cable hasta que bloquee la contracción y extensión
del cable.

1 I5JB0A510166-01

• Con el botón (1) de liberación de la válvula


solenoide de bloqueo del cambio presionado y
3 con la llave de contacto en la posición ACC, la
palanca selectora puede cambiarse desde la
4
I5JB0A510067-01 posición “P” a cualquier otra posición.
10) Instale la cubierta de la columna de la dirección. • En los vehículos de dirección LH, retire la cubierta
11) Si el vehículo está equipado con sistema de airbag, del orificio del botón de liberación (1). Con el
conecte el cable negativo de la batería y active el botón de liberación de la válvula solenoide de
sistema de airbag. Para ello, consulte “Activación bloqueo del cambio presionado por la llave o la
del sistema de airbag: en la Sección 8B”. varilla de extremo plano y con la llave de
encendido en la posición LOCK, la palanca
selectora no puede cambiarse desde la posición
Inspección del sistema de interbloqueo de
“P“ a ninguna otra.
frenos y llave
E5JB0A5106052
1) Asegúrese de que la palanca selectora no se puede
mover a ninguna otra posición desde la posición “P”
cuando la llave de contacto está en la posición ACC,
1
en la posición LOCK o si se quita de la ranura para
llave del interruptor de encendido o si el pedal de
freno no está pisado.

I5JB0A510167-01
5A-105 Transmisión automática:

• En los vehículos de dirección RH, con el botón (1) Especificación del interruptor de selección de
de liberación de la válvula solenoide de bloqueo modo
del cambio presionado y con la llave de contacto Interruptor de
en la posición LOCK, la palanca selectora no Posición de
selección de Posición normal
puede cambiarse desde la posición “P“ a ninguna alimentación
modo
otra.
No hay
Continuidad Continuidad
continuidad

A
B
I5JB0A510168-01

• Cuando la llave de encendido se gira a la posición


ON y el pedal de freno está pisado, la palanca
selectora puede cambiarse desde la posición “P”
a cualquier otra posición.

I5JB0A510042-01

A: Empuje B: Empuje de nuevo para


liberar

Extracción e instalación del sensor de


I5JB0A510169-01 velocidad del eje de entrada
E5JB0A5106054
3) Con la palanca selectora colocada en una posición Extracción
diferente a “P”, asegúrese de que la llave de
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
contacto no puede girarse a la posición LOCK y que
no se puede sacar la llave de encendido del 2) Levante el vehículo.
interruptor, a menos que esté en la posición LOCK. 3) Desenchufe el conector del sensor de velocidad del
eje de entrada.
4) Retire el sensor de velocidad del eje de entrada (1)
de la transmisión.

I5JB0A510170-01

Inspección del interruptor de selección de


1
modo
E5JB0A5106053
1) Tire del interruptor de selección de modo desde la
caja de la consola central delantera.
I5JB0A510043-01
2) Desconecte el conector del interruptor de selección
de modo.
3) Compruebe la continuidad entre los terminales del
interruptor de selección de modo.
Transmisión automática: 5A-106

Instalación Extracción e instalación del sensor de


1) Compruebe si el sensor está libre de partículas velocidad del eje de salida
E5JB0A5106056
metálicas y de daños.
Extracción
2) Aplique fluido A/T a una junta tórica nueva y, a
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
continuación, instale el sensor de velocidad del eje
de entrada (1) en la transmisión. 2) Levante el vehículo.
Apriete el perno del sensor, al par de apriete 3) Desenchufe el conector del sensor de velocidad del
especificado. eje de salida.
Par de apriete 4) Retire el sensor de velocidad del eje de salida (1) de
Perno del sensor de velocidad del eje de entrada la transmisión.
(a): 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)

(a)

I5JB0A510048-01

I5JB0A510044-01
Instalación
3) Conecte el conector del sensor de velocidad del eje
de entrada. 1) Compruebe si el sensor está libre de partículas
metálicas y de daños.
4) Baje el elevador.
2) Aplique fluido A/T a una junta tórica nueva y, a
5) Conecte el cable negativo a la batería. continuación, instale el sensor de velocidad del eje
de salida (1) en la transmisión.
Inspección del sensor de velocidad del eje de Apriete el perno del sensor, al par de apriete
entrada especificado.
E5JB0A5106055
1) Desconecte el cable negativo de la batería. Par de apriete
2) Levante el vehículo. Perno del sensor de velocidad del eje de salida
(a): 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
3) Desenchufe el conector del sensor de velocidad del
eje de entrada.
4) Compruebe la resistencia del sensor (1) de 1
velocidad del eje de entrada, entre los terminales del
sensor.
Resistencia del sensor de velocidad del eje de
entrada (a)
Estándar: 560 – 680 Ω (a 20 °C (68 °F))

I5JB0A510049-01

3) Conecte el conector del sensor de velocidad del eje


1 de salida.
4) Baje el elevador.
5) Conecte el cable negativo a la batería.

I5JB0A510045-01
5A-107 Transmisión automática:

Inspección del sensor de velocidad del eje de


salida
E5JB0A5106057
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
1
2) Levante el vehículo.
3) Desenchufe el conector del sensor de velocidad del
eje de salida.
4) Compruebe la resistencia del sensor (1) de
velocidad del eje de salida, entre los terminales del
sensor.
I5JB0A510050-01
Resistencia del sensor de velocidad del eje de
salida
Estándar: 560 – 680 Ω (a 20 °C (68 °F))

Manguera del enfriador de aceite y componentes de conducción


E5JB0A5106058

I5JB0A510032-03

[A]: Visto desde el lado 3. Manguera de aceite 6. Tubo de lubricación 9. Perno del tubo de aceite n° 1 : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
A n° 1 n° 2
1. Radiador 4. Manguera de aceite 7. Perno de unión del 10. Perno del tubo de lubricación
n° 4 tubo de lubricación n° 1
2. Manguera de aceite 5. Tubo de lubricación 8. Perno del tubo de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0lb-ft)
n° 3 n° 1 lubricación
Transmisión automática: 5A-108

Extracción e instalación de la manguera y los Extracción e instalación de válvulas solenoides


conductos del enfriador de aceite (Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-
E5JB0A5106059
Extracción
B, Solenoide de control de presión de TCC y
Solenoide de control de presión
1) Levante el vehículo. E5JB0A5106060
2) Asegúrese de limpiar toda la suciedad alrededor de Extracción
las uniones de los tubos. 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
3) Con el motor frío, afloje los pernos de unión del tubo 2) Retire el medidor de nivel de fluido y levante el
del enfriador de aceite (2), con la unión de salida de vehículo.
aceite bloqueada, y extraiga los tubos (1) del 3) Quite el tapón de drenaje (3) y vacíe el líquido de la
enfriador de aceite de las mangueras y uniones de A/T.
salida de aceite. 4) Instale el tapón de drenaje (3) con una nueva junta.
NOTA 5) Extraiga el tubo de llebado de aceite (2) y el cárter
Para evitar fugas de fluido, al desconectar las de A/T (1).
uniones y mangueras de salida de aceite,
tape los extremos abiertos.
2

3
1
I5JB0A510051-02

6) Extraiga el colador de aceite de A/T.

I5JB0A510153-01

3. Perno de tubo

Instalación
Cuando los reemplace, tome en consideración lo
siguiente:
• Reemplace todas las abrazaderas a la vez.
• Inserte la abrazadera hasta la marca de límite.
1
• Fije el tubo firmemente con las abrazaderas
I5JB0A510052-01
1) Utilice juntas para unión nuevas y conecte los tubos 7) Desconecte el conector de la solenoide de cambio–
del enfriador de aceite a las uniones de salida de A (1), el colector de la solenoide de cambio–B (2), el
aceite. conector de la solenoide de control de presión de
2) Conecte las mangueras a los tubos y fije las TCC (4) y el conector de la solenoide de control de
abrazaderas firmemente. presión (3).
3) Apriete los pernos de unión al par de apriete 8) Extraiga las válvulas solenoides.
especificado, con la unión de salida de aceite
bloqueada. Para ello, consulte “Manguera del 1
enfriador de aceite y componentes de conducción: ”.
4) Apriete el perno del tubo al par especificado como
se indica en “Manguera del enfriador de aceite y
componentes de conducción: ”.
5) Examine el nivel del fluido A/T según el
procedimiento que se describe en “Comprobación
del líquido de la A/T: ”. Añada más, si es necesario.
6) Después de calentar la A/T, compruebe si hay fugas 3 4
2

de líquido. I5JB0A510053-01
5A-109 Transmisión automática:

Instalación Comprobación del funcionamiento


Para la instalación de las válvulas solenoides, invierta el • Cuando las válvulas solenoides están conectadas a la
procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los batería (2), como se muestra en la imagen,
puntos siguientes. compruebe que válvula solenoide se activa
• Si desea más detalles acerca de la instalación de produciendo un chasquido.
válvulas solenoides y sus conectores, consulte
“Conjunto de la unidad de transmisión automática: ”.
Utilice una junta tórica nueva.
• Si desea más detalles acerca de la instalación del
cárter de aceite de la A/T, consulte “Conjunto de la
unidad de transmisión automática: ”.
• Apriete los pernos y tuercas del tubo de escape n° 1 y
de la abrazadera de escape. 1
2
• Rellene con líquido de A/T y compruebe el nivel del
líquido conforme al procedimiento descrito en
“Cambio del líquido de la A/T: ”. I5JB0A510055-01

• Después de calentar la A/T, compruebe si hay fugas 1. Solenoides de cambio

de líquido.
• Con la válvula solenoide de cambio (1) conectada a la
Inspección de válvulas solenoides (Solenoide batería (2), asegúrese de que está efectivamente
abierta. Para comprobarlo, sople aire a (50 – 200 kPa,
de cambio-A, Solenoide de cambio-B,
0,5 – 2,0 kg/cm2, 7 – 28,5 psi) en la válvula solenoide,
Solenoide de control de presión de TCC y tal como se indica en la imagen.
Solenoide de control de presión
E5JB0A5106061 • Con la válvula solenoide de cambio (1) conectada a la
Válvulas solenoides (Solenoide de cambio–A y batería (2), confirme que está efectivamente cerrada.
Solenoide de cambio–B) Para comprobarlo, sople aire a (50 – 200 kPa, 0,5 –
2,0 kg/cm2, 7 – 28,5 psi) en la válvula solenoide, tal
Verificación de la resistencia como se indica en la imagen.

! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no entre polvo ni otros Cuando introduzca aire en la válvula
elementos al inspeccionar las válvulas solenoide, no inserte la pistola de aire a
solenoides. demasiada profundidad en el colador
instalado a la entrada de la válvula solenoide.
Mida la resistencia entre el terminal (2) y el cuerpo de la De lo contrario, dañará el colador.
válvula solenoide. Si la resistencia está fuera de las
especificaciones, sustituya la válvula solenoide.
Resistencia de la solenoide de cambio–A y de la
solenoide de cambio–B
Estándar: 11 – 15 Ω (a 20 °C (68 °F))

2
1

I5JB0A510054-01

1. Solenoides de cambio 1

2
I5JB0A510056-01
Transmisión automática: 5A-110

Válvula solenoide de control de presión y válvula


solenoide de control de presión de TCC

Verificación de la resistencia

! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no entre polvo ni otros
elementos al inspeccionar las válvulas
solenoides.

Mida la resistencia entre los terminales (1) de las


válvulas solenoides de control de presión (válvula
I4JA01512033-01
solenoide de control de presión y válvula solenoide de
control de presión de TCC). Si la resistencia está fuera [Sin utilizar una fuente de alimentación CC regulada]
del las especificaciones, reemplace el conjunto del 1) Conecte la válvula solenoide de control de presión
cuerpo de la válvula. (1) a la batería (4) fijando la bombilla (2) de 21 W
como se muestra en la imagen.
Resistencia de la solenoide de control de presión y
2) Compruebe que la válvula (3) se mueve en la
de la solenoide de control de presión de TCC
dirección de la flecha “A”.
Estándar: 5,0 – 5,6 Ω (a 20 °C (68 °F))
3) Desconecte la válvula solenoide de control de
presión (1) de la batería (4) y compruebe si la
válvula (3) se desplaza en la dirección de la flecha
1 “B“ como se muestra en la imagen.

! PRECAUCIÓN
Fije la bombilla de 21 W en una posición
intermedia, para evitar que la válvula
I5JB0A510057-01 solenoide de control de presión se queme.

Comprobación del funcionamiento


Compruebe el funcionamiento de las válvulas
solenoides de control de presión (válvula solenoide de
control de presión y válvula solenoide de control de
presión de TCC) (1) empleando uno de los siguientes
métodos.
[Utilizando una fuente de alimentación CC regulada]
1) Conecte la válvula (1) solenoide de control de
presión a una fuente (2) de alimentación de CC
regulada, como se indica en la imagen.
2) Active (ON) la fuente de alimentación CC regulada y
aumente la tensión del suministro de corriente,
manteniendo la corriente a 1,0 A.
3) Compruebe que la válvula (3) se mueve
gradualmente en la dirección de la flecha “A” al
aumentar la tensión.
4) Compruebe que la válvula (3) se mueve en la
dirección de la flecha “B” al reducirse la tensión.
5) Corte el suministro de corriente eléctrica.

! PRECAUCIÓN
No aplique una corriente igual o superior a
1,0 A para evitar que se queme la solenoide I4JA01512034-01
de control de presión.
5A-111 Transmisión automática:

Extracción e instalación del sensor de ! PRECAUCIÓN


temperatura del líquido de la transmisión
E5JB0A5106062 Cuando extraiga de la caja de la transmisión
Extracción el mazo de cables de la transmisión, tenga
1) Desconecte el cable negativo de la batería. cuidado de no dañar los conectores ni el
sensor de temperatura del líquido de la
2) Retire el medidor de nivel de fluido y levante el
transmisiónen la salida estrecha de la caja.
vehículo.
Una mala manipulación del sensor puede
3) Quite el tapón de drenaje y vacíe el líquido de la A/T. causarle una avería.
4) Instale el tapón de drenaje con una nueva junta.
5) Extraiga el tubo de llenado de aceite (2) y el cárter
de A/T (1).

2
I5JB0A510059-01
3
1 Instalación
I5JB0A510051-02
Invierta el proceso de extracción para instalar el sensor
6) Extraiga el colador de aceite de A/T. de temperatura del líquido de la transmisión, teniendo
en cuenta los puntos siguientes.
• Si desea más detalles acerca de la instalación de
válvulas solenoides y sus conectores, consulte
“Conjunto de la unidad de transmisión automática: ”.
Utilice una junta tórica nueva.
• Si desea más detalles acerca de la instalación del
cárter de aceite de la A/T, consulte “Conjunto de la
unidad de transmisión automática: ”.
1
• Rellene con líquido de A/T y compruebe el nivel del
I5JB0A510052-01
líquido conforme al procedimiento descrito en
“Cambio del líquido de la A/T: ”.
7) Desconecte el conector de la solenoide de cambio–
A (1), el colector de la solenoide de cambio–B (2), el • Después de calentar la A/T, compruebe si hay fugas
conector de la solenoide de control de presión de de líquido.
TCC (4) y el conector de la solenoide de control de • Apriete el perno del conector del cable de la
presión (3). transmisión al par especificado como se indica en
8) Extraiga las válvulas solenoides. “Conjunto de la unidad de transmisión automática: ”.

1 Inspección del sensor de temperatura del


líquido de la transmisión
E5JB0A5106063
Sumerja el sensor de temperatura del líquido de
transmisión (1) en agua o aceite. Mida la resistencia del
sensor de temperatura del líquido de transmisión entre
los terminales del conector. Asegúrese de que la
resistencia disminuye al aumentar la temperatura.
Si la resistencia está fuera de las especificaciones,
3 4
2 sustituya el mazo de cables de la solenoide (2).
I5JB0A510058-01

9) Después de retirar el perno (1) extraiga el conector


del cable de transmisión (2) del cárter de la
transmisión.
Transmisión automática: 5A-112

Resistencia del sensor de temperatura del líquido de Instalación


transmisión Ínvierta el procedimiento anterior de desmontaje,
10 °C (50 °F): 6,445 kΩ teniendo en cuenta los puntos siguientes.
25 °C (77 °F): 3,5 kΩ • Conecte firmemente los conectores del TCM.
110 °C (230 °F): 0,247 kΩ
• No olvide activar el sistema de airbag después de
instalar el TCM de nuevo en su lugar. Consulte
“Activación del sistema de airbag: en la Sección 8B”.

Inspección del relé de la A/T


4 3 2 1 E5JB0A5106092

8 7 6 5 1) Desconecte el cable negativo de la batería.


2) Extraiga el relé de integración n° 2 (1) de la caja de
fusibles n° 2 (2).
2

1
1

I5JB0A510060-01

Extracción e instalación del módulo de control


de la transmisión (TCM)
E5JB0A5106064
! PRECAUCIÓN 2

El TCM está constituido por piezas de alta I5JB0A130031-02

precisión. Por consiguiente, tenga mcuho 3) Compruebe que no haya continuidad entre los
cuidado durante la manipulación para no terminales “E41-1” y “E38-8”.
golpearlo. Si hay continuidad, reemplace el relé.
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
Extracción terminal “E38-6“ del relé. Conecte el terminal
1) Desconecte el cable negativo de la batería. negativo (–) de la batería al terminal “E38-7“ del relé.
2) Desactive el sistema de airbag. Compruebe la continuidad entre los terminales “E41-
Consulte “Desactivación del sistema de airbag: en 1” y “E38-8”. Si no hay continuidad cuando el relé
la Sección 8B”. está conectado a la batería, sustituya el relé de
3) Saque la guantera. integración n° 2.
4) Desenchufe los conectores del TCM (1).
E41 E38 E37
5) Extraiga el módulo de control de 4WD con el TCM
retirando las tuercas; a continuación, separe el 1 8 76 5 4 3 2 1 8 76 5 4 3 2 1
módulo de control de 4WD del TCM.

“E41-1” “E38-6”

“E38-8” “E38-7”

I5JB0A510061-01

I5JB0A510159-01
5A-113 Transmisión automática:

Componentes de la unidad de transmisión automática


E5JB0A5106065

22

32 (b)

17

9 (c)
16 (e)

14 (e) 23
15
11 (c)
13

24 (e)
9 (c)
21
8

20
7 (b)
4
19

25
18
34 (a)
12 (d)

6
26 (f)

11 (c)
27
10
5

9 (c)
3
29 (f)

28 (f)

32 (b)

1 (a) 2 (a)
30

31 (b) 33

I5JB0A510003-01
Transmisión automática: 5A-114

1. Perno de montaje del convertidor de 11. Perno de unión de la 21. Sensor de velocidad del eje de 31. Perno del cable de
par n° 1 transmisión al motor salida masa del motor
: Después de apretar el perno de
montaje del convertidor de par n° 1,
apriete el perno de montaje del
convertidor de par n° 2.
2. Perno de montaje del convertidor de 12. Perno de la abrazadera n° 2 del 22. Mazo de cables del motor 32. Perno del soporte del
par n° 2 tubo de escape mazo de cables
3. Placa propulsora 13. Motor de arranque 23. Transferencia 33. Soporte del mazo de
cables
4. Convertidor de par 14. Perno del motor de arranque 24. Perno de unión de la 34. Perno de placa
transferencia a la transmisión impulsora
5. Manguera del enfriador de aceite 15. Transmisión 25. Soporte trasero del motor : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0
lb-ft)
6. Abrazadera 16. Perno del tubo de llenado de 26. Perno del soporte trasero del : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5
aceite motor lb-ft)
7. Perno de la cubierta de la placa 17. Tubo de llenado de aceite 27. Soporte trasero de montura del : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0
impulsora motor lb-ft)
8. Cubierta de la placa impulsora 18. Sensor de velocidad del eje de 28. Perno del soporte trasero de : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5
entrada montura del motor lb-ft)
9. Perno de unión del motor a la 19. Sensor de velocidad del eje 29. Perno del miembro del soporte : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0
transmisión salida lb-ft)
10. Soporte del tubo de escape n° 2 20. Conector del cable de 30. Cable de masa del motor : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0
transmisión lb-ft)

Desmontaje y montaje del conjunto de la Instalación


transmisión automática Para el montaje, invierta el procedimiento de
E5JB0A5106066 desmontaje, teniendo en cuenta lo siguiente.
Desmontaje
• Apriete los pernos y las tuercas tal como se indica en
1) Desmonte el motor con la transmisión y la “Componentes de la unidad de transmisión
transferencia tal como se indica en “Extracción y automática: ”
montaje del conjunto del motor: En motores J20 en
• Apriete primero el perno de la placa impulsora n° 1 (1)
la Sección 1D”.
y, a continuación, apriete los pernos de la placa
2) Desconecte los conectores del sensor de velocidad impulsora n° 2 (2).
del eje de salida, el sensor de velocidad del eje de
entrada, el sensor de posición de la transmisión, el
cable de la transmisión, el actuador de
transferencia, el interruptor de bloqueo del
diferencial y el interruptor 4L/N; libere los mazos de
cables de las abrazaderas.
3) Extraiga la transferencia de la transmisión.
4) Retire el cable de masa del motor.
5) Extraiga el miembro de montaje trasero y el montaje
trasero del motor.
6) Retire el tubo de llenado de aceite.
7) Retire la manguera del enfriador.
8) Retire la cubierta de la placa impulsora y, a
continuación, retire los pernos de la placa impulsora
manteniendo fijo el perno de la polea del cigüeñal.
9) Extraiga el motor de arranque como se indica en
“Desmontaje y montaje del motor de arranque: en la
1 2
Sección 1I”.
10) Extraiga el conjunto de la transmisión del conjunto I5JB0A510068-01

del motor. • Fije firmemente cada abrazadera del cableado.


• Rellene el líquido de la A/T consultando “Cambio del
líquido de la A/T: ”.
• Conecte la batería y compruebe el funcionamiento del
motor y de la transmisión.
5A-115 Transmisión automática:

Desmontaje de la unidad de la transmisión 5) Extraiga anillo C (1) y, a continuación, el rotor (2) del
automática sensor de velocidad.
E5JB0A5106067
NOTA
1) Extraiga el convertidor de par. A continuación, retire No afloje la chaveta de tope del rotor.
el tubo de llenado de aceite y la varilla.

! PRECAUCIÓN
Extraiga el convertidor de par de la manera 1
más recta posible. Si se inclina el
convertidor, puede dañarse el borde del sello
de aceite.

2
1 I5JB0A510072-01

6) Extraiga la bomba de aceite (1) utilizando las


herramientas especiales.
Herramienta especial
(A): 09913–65135
(B): 09927–66520
2
I5JB0A510069-01 NOTA
1. Convertidor de par No dañe la superficie del casquillo del eje.
2. Alojamiento del convertidor
7) Extraiga el cojinete de la parte trasera de la bomba
2) Extraiga el sensor (1) de velocidad del eje de de aceite (1).
entrada y el sensor (2) de velocidad del eje de 8) Extraiga la junta tórica de la bomba de aceite (1).
salida.
9) Sujete con la mano el eje (2) de entrada y extraiga el
3) Extraiga los 6 pernos de fijación de la caja del alojamiento (3) del convertidor.
adaptador y, a continuación, retire la caja (3) y la
junta. (A)
(B) 2
NOTA
3
Tenga cuidado para no dañar el sello de
aceite.
1

2 I5JB0A510073-01

10) Compruebe las dimensiones de la superficie de la


caja de sobremarcha (O/D) (1) y de la superficie del
cilindro de embrague (2) para volver a montarlo.
1
11) Extraiga el conjunto del embrague de sobremarcha
(O/D), sujetando el eje (3) de entrada.

3
I5JB0A510070-02

4) Extraiga el interruptor de cambio (1).

1
I5JB0A510071-01
Transmisión automática: 5A-116

12) Extraiga la caja de O/D, el cojinete y el aro de 16) Desconecte los acopladores y, a continuación,
cojinete. extraiga el conector del cable de transmisión (2).
NOTA
Confirme el sentido del cojinete y del aro de
1
cojinete, para el montaje.

1
3

2 2
2
I5JB0A510077-02

1
17) Extraiga los pernos (1) de montaje del cuerpo de
válvulas, tal como se indica en la imagen.

1
I5JB0A510074-01

13) Extraiga el cárter de aceite (1).

NOTA
• Sujete el cárter de aceite con el lateral
colector hacia abajo para evitar que entren
materias extrañas procedente en el cuerpo
de válvulas.
• Si se encuentran partículas de hierro, es I5JB0A510076-01
posible que el engranaje, el cojinete o la 18) Extraiga los pistones (1) de acumulador, soplando
placa de embrague estén desgastados. aire en los orificios (2) como se muestra en la
imagen.

NOTA
Mientras sopla, sujete el acumulador (1) del
pistón con un trapo de taller.

2
1

IYSQ01510094-01

14) Extraiga el colador (1) de aceite.

I5JB0A510078-02
1

I5JB0A510075-01

15) Extraiga el tubo de aplicación de freno de


sobremarcha (O/D) (1).
5A-117 Transmisión automática:

19) Coloque la transmisión (1) en vertical, como se 23) Extraiga la abrazadera de la uñeta (1) y el trinquete
muestra en la imagen. de estacionamiento (2) de la palanca de cambio
manual.
NOTA
24) Extraiga el muelle de la uñeta (3), el pasador de la
• Para evitar que la caja de la transmisión uñeta y la uñeta oscilante de aparcamiento (4).
resuolte dañada, proteja su superficie de
contacto con un trapo de taller o algo 4
semejante.
• El trabajo será más fácil si se utiliza un
3
soporte del tamaño mostrado en la 2
imagen.

1 I5JB0A510082-01

25) Extraiga 2 pernos (1) del lado del cuerpo de la


válvula.
C
A
B 1
D

I5JB0A510079-01

A: 50 mm (1,9 in.)
B: 350 mm (13,8 in.)
C: 400 mm (15,7 in.)
D: 200 mm (7,9 in.)
I5JB0A510083-01

20) Compruebe el nivel de la superficie superior del 26) Extraiga el conjunto (1) del soporte central.
embrague (2) de avance y de la caja (1), para el
montaje.
21) Extraiga el embrague de avance.

NOTA
Confirme el sentido del cojinete y del aro de
cojinete, para el montaje.

2 1
IYSQ01510104-01

1 27) Extraiga el anillo de retención (1), el resorte de hojas


2 del conjunto del engranaje planetario, el cojinete y el
aro del cojinete.

NOTA
• Tenga cuidado para no dañar la caja
cuando saca el anillo de retención.
I5JB0A510080-01
• Confirme el sentido del cojinete y del aro
22) Extraiga el embrague (1) de directa.
de cojinete, para el montaje.

I5JB0A510081-01

I5JB0A510084-01
Transmisión automática: 5A-118

28) Extraiga el tubo de aplicación. 32) Extraiga la camisa de reacción del freno (1) y el
29) Extraiga el muelle de retorno del freno de marcha pistón secundario de marcha atrás (2) con las
atrás (1) con las herramientas especiales. herramientas especiales.

Herramienta especial Herramienta especial


(A): 09926–98390 (A): 09920–20310
(B): 09944–88210
(C): 09926–98320

(A)

(C)
3
1 (A)

(B) (A) (A)


2 1
I5JB0A510085-01

2. Tuerca M12 x 1,75


2
30) Extraiga el pistón del freno de marcha atrás (1) I5JB0A510087-02

aplicando aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/ 33) Extraiga el eje de cambio manual y la palanca de la
cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite (2). manera siguiente.
a) Deshaga el calafateo de la cubierta de la camisa
1 (1) con un vástago de punta plana o similar y un
martillo.

I4JA01512082-01

b) Extraiga el pasador de la palanca de cambio


manual (1) con la herramienta especial y un
martillo.
2
I5JB0A510086-02 Herramienta especial
31) Extraiga la camisa de reacción de freno (1) y el (A): 09922–89810
pistón del de marcha atrás secundario (2) aplicando
aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/cm2, 57 –
113 psi) al orificio del aceite (3).
5A-119 Transmisión automática:

c) Tire para extraer el eje de cambio manual (2) de


la caja de transmisión y, a continuación, extraiga
la palanca de cambios manual (3) y la cubierta
de la camisa (4).

(A)

4
2
I4JA01512083-01

34) Extraiga el sello (1) de aceite de ambos lados de la


caja de la transmisión.

IYSQ01510111-01

35) Extraiga la placa de la cubierta (1).

I5JB0A510089-01
Transmisión automática: 5A-120

Componentes de la bomba de aceite


E5JB0A5106068

4 FLD

6 (a)

2 FLD

1
I5JB0A510090-01

1. Sello de aceite del cuerpo de la bomba de aceite 4. Anillo del sello : 7,5 N⋅m (0,75 kgf-m, 5,5 lb-ft)
2. Junta tórica de la cubierta de la bomba de aceite 5. Cuerpo de la bomba de aceite : No reutilizable.
3. Cubierta de la bomba de aceite 6. Perno de la bomba de aceite : Aplique líquido de la A/T.

Desmontaje y montaje de la bomba de aceite 3) Extraiga el sello de aceite del cuerpo de la bomba de
E5JB0A5106069 aceite (1) con la herramienta especial.
Desmontaje Herramienta especial
1) Extraiga 6 pernos, la cubierta de la bomba de aceite (A): 09913–50121
(1), el engranaje conductor y el engranaje
conducido, en este orden. (A) 1

I5JB0A510093-01

I5JB0A510091-01

2) Extraiga la junta tórica de la cubierta de la bomba de


aceite.
5A-121 Transmisión automática:

Montaje Inspección de la bomba de aceite


Para el montaje de cada componente, invierta el E5JB0A5106070

procedimiento de extracción, teniendo en cuenta los


puntos siguientes. • Examine el anillo de sello (2) y el casquillo (1) para
• Antes de instalar el engranaje interno y externo en el comprobar si están desgastados o dañados.
cuerpo de la bomba, aplíqueles líquido de la A/T.
1
• Instale el sello de la bomba de aceite con la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09913–85210

I5JB0A510094-01
(A)
• Inspeccione la holgura entre el engranaje externo (1)
y el cuerpo.
Holgura entre el engranaje externo y el cuerpo
Estándar: 0,07 – 0,15 mm (0,0028 – 0,0059 in.)
Límite de servicio: 0,30 mm (0,0118 in.)
I5JB0A510092-01

• Cuando instale la cubierta de la bomba, compruebe


que la parte estriada no dañe el sello de aceite y
utilice el par de apriete especificado para ajustarla al
cuerpo de la bomba.
Par de apriete
Perno de la bomba de aceite (a): 7,5 N·m (0,75
kgf-m, 5,5 lb-ft)

IYSQ01510116-01

• Inspeccione la holgura de las puntas entre el


engranaje interno (1) y el externo.
Holgura de las puntas entre el engranaje interno y
IYSQ01510114-01
el externo
• Al instalar la junta tórica y el sello de aceite, Estándar: 0,11 – 0,14 mm (0,0043 – 0,0055 in.)
aplíqueles suficiente líquido de A/T y encájelos Límite de servicio: 0,30 mm (0,0118 in.)
firmemente en la ranura.
NOTA
• Después de la instalación, compruebe si el engranaje
interno gira fácilmente utilizando el convertidor de par. Mida con el convertidor de par instalado.
• Al instalar el anillo de sello, no debe abrirlo más de lo
necesario.
• Encaje firmemente las garras del anillo de sello.

IYSQ01510117-01
Transmisión automática: 5A-122

• Inspeccione la holgura lateral entre el engranaje


interno/externo y el cuerpo de la bomba.
Holgura lateral entre el engranaje interno/externo
y el cuerpo de la bomba
Estándar: 0,02 – 0,05 mm (0,0008 – 0,0020 in.)
Límite de servicio: 0,1 mm (0,0039 in.)

IYSQ01510118-01

• Mida el diámetro interior del casquillo del cuerpo de la


bomba de aceite.
Si el diámetro interior supera el límite, reemplace el
cuerpo de la bomba de aceite.
Casquillo del cuerpo de la bomba de aceite dentro
del estándar de diámetro
38,113 – 38,138 mm (1,5005 – 1,5014 in.)

I4JA01512140-01

• Mida el diámetro interior del casquillo del conjunto del


eje del estátor.
Si el diámetro interior supera el límite, reemplace el
conjunto del eje del estátor.
Casquillo del conjunto del eje del estátor dentro
del estándar de diámetro
Parte delantera (2): 21,501 – 21,527 mm (0,8465 –
0,8475 in.)
Parte trasera (1): 23,025 – 23,051 mm (0,9065 –
0,9075 in.)

I5JB0A510148-01
5A-123 Transmisión automática:

Componentes de sobremarcha (Lado del engranaje planetario)


E5JB0A5106071

12

7
6

5 FLD

4
11
3

1 11

2 10 FLD

9 FLD

1
14

15

14

14

13

11
I5JB0A510096-01

1. Cojinete 5. Junta tórica 9. Disco del embrague 13. Embrague : Aplique líquido de la
unidireccional A/T.
2. Aro 6. Muelle de retorno 10. Disco de embrague 14. Arandela de empuje
3. Cilindro de embrague 7. Anillo de retención 11. Anillo de retén 15. Engranaje
planetario O/D
4. Pistón de embrague 8. Placa de cojín de 12. Cubo de freno : No reutilizable.
embrague
Transmisión automática: 5A-124

Desmontaje y montaje de sobremarcha (Lado 4) Extraiga el anillo (1) de retén y, a continuación, el


del engranaje planetario) cubo del freno (2).
E5JB0A5106072

Desmontaje 1

1) Manteniendo fijo el cilindro de embrague de 2


sobremarcha (1) (O/D), gire el eje de entrada O/D
(2) en el sentido de las agujas del reloj para
comprobar que gira fácilmente y, a continuación, en
el sentido contrario a las agujas del reloj para
comprobar que se bloquea.
I5JB0A510098-01

5) Extraiga las piezas siguientes en el orden indicado:


anillo de retén (1), disco de soporte (2), placa del
embrague (3) y el disco del embrague (4).

4
3
IYSQ01510120-01
2
[A]: Gira
[B]: Se bloquea

2) Extraiga el conjunto de engranaje planetario O/D (1).


I5JB0A510099-01

6) Con el muelle de retorno del pistón del embrague


comprimido con herramientas especiales, extraiga el
muelle de retorno del pistón.
Herramienta especial
(A): 09918–48211
(B): 09926–98320
(C): 09918–48220

IYSQ01510121-01

2. Cilindro del embrague O/D


(A)

3) Con el conjunto del embrague O/D (2) instalado en (C)


la bomba de aceite, aplique aire comprimido (400 –
800 kPa, 4 – 8 kg/cm2, 57 – 113 psi) al orificio del (B)
aceite (3) de la bomba de aceite (1) y mida la carrera 1

del pistón del embrague. Si no está dentro del I5JB0A510100-01


intervalo estándar, reemplace el disco de soporte del 1. Anillo de retención
embrague o el disco del embrague.
Carrera estándar del pistón de embrague 7) Instale el cilindro de embrague O/D en la bomba de
1,74 – 2,44 mm (0,069 – 0,096 in.) aceite (2). Aplique aire de compresión al orificio para
líquido (3) de la bomba de aceite (2) y extraiga el
pistón de embrague (1).
2

3 1
I5JB0A510097-01
5A-125 Transmisión automática:

8) Extraiga del pistón de freno: la junta tórica interior


del pistón y la junta tórica exterior del pistón de
embrague (1).

2
3

IYSQ01510129-01
I5JB0A510101-01
2. Ranura
9) Extraiga el anillo de retén del engranaje planetario
O/D y, a continuación, el embrague unidireccional, la • Instale el anillo de retén del embrague y el cubo de
arandela de empuje y el cojinete de empuje. retén del freno de modo que sus ranuras (2) no
coincidan con el diente (1) en el cilindro de embrague
O/D.

IYSQ01510127-01

Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
IYSQ01510130-01
procedimiento de extracción, teniendo en cuenta los
puntos siguientes. • Cuando instale el disco de soporte del embrague (1),
utilice la imagen como referencia.
• Cuando instale la arandela de empuje (1), sitúe la
ranura de engrase (3) en la parte delantera.
• Cuando instale el embrague unidireccional en el anillo
exterior del embrague unidireccional, sitúe la pestaña
(2) en la parte delantera.

IYSQ01510131-01

2. Lado del cilindro de embrague


3. Lado del cubo de freno

I5JB0A510154-02

[A]: Parte delantera

• Antes de instalar las juntas tóricas interior y exterior


del pistón, aplíqueles líquido de A/T.
• Instálelas de modo que la abertura de las puntas y la
proyección (1) del muelle de retorno del pistón del
embrague no coincidan.
Transmisión automática: 5A-126

Inspección de sobremarcha (Lado del • Mida el diámetro interior del casquillo del engranaje
engranaje planetario) planetario. Si el diámetro interior supera el límite,
E5JB0A5106073 reemplace el engranaje planetario.
• Compruebe si la superficie deslizante de los discos y
la placa están desgastadas o quemadas. Si fuese Casquillo de engranaje planetario dentro del
necesario, sustitúyalas. diámetro estándar
11,200 – 11,221 mm (0,4409 – 0,4418 in.)
NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
números impresos, reemplace todos los
discos.
• Antes de montar los discos nuevos,
manténgalos sumergidos en líquido para I5JB0A510149-01
A/T durante un mínimo de 15 minutos.

I4JA01512210-01

• Compruebe si la válvula de bola del pistón de


embrague está atascada.
• Compruebe si hay fugas en la válvula aplicando aire a
baja presión al orificio de la válvula de bola.

IYSQ01510132-01

• Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón.


Longitud libre estándar del muelle de retorno de
pistón del embrague O/D:
16,9 mm (0,665 in.)

I5JB0A510171-01
5A-127 Transmisión automática:

Componentes de sobremarcha (Lado del cárter)


E5JB0A5106074

13 FLD

12 FLD

11

10
1 FLD

8
4
10
3

6 FLD

7
I5JB0A510103-01

1. Junta de estanqueidad 4. Cárter O/D 7. Pistón de freno 10. Anillo de retén 13. Placa de freno
2. Cojinete 5. Engranaje de anillo planetario 8. Muelle de retorno 11. Placa de freno de marcha : No reutilizable.
atrás
3. Aro del cojinete 6. Junta tórica 9. Arandela de empuje 12. Disco de freno : Aplique líquido de
la A/T.
Transmisión automática: 5A-128

Desmontaje y montaje de sobremarcha (Lado 4) Extraiga del pistón de freno los anillos interior y
del cárter) exterior.
E5JB0A5106075
5) Desprenda el anillo (1) de sellado.
Desmontaje 6) Retire los 2 anillos (1) de sellado.
1) Extraiga en el orden indicado: el anillo (1) de retén, NOTA
placa (2) de soporte del freno, disco (3) de freno y
placa (4) de freno. A continuación, extraiga Asegúrese de que no abre el anillo de sellado
engranaje del anillo de planetario, el aro de cojinete más de lo necesario.
de empuje y el cojinete de empuje.

3
4

IYSQ01510138-01

I5JB0A510104-01
Montaje
2) Extraiga el anillo de retén y el muelle de retorno del Para la instalación de cada componente, invierta el
pistón utilizando la herramienta especial y presione procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los
(1). puntos siguientes.
Herramienta especial • Cuando instale el anillo trasero de sellado, no abra
(A): 09926–96510 demasiado sus puntas.
• Aplique a las juntas tóricas, a los discos, etc. líquido
! PRECAUCIÓN para A/T antes de su instalación.
Cuando aplique presión, tenga cuidado para • La abertura del anillo (2) delantero de freno de retén y
que no sea excesiva; en caso contrario, se la proyección (1) de la caja de O/D deben coincidir.
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.

1
(A)

IYSQ01510139-01

• Cuando instale cada componente, consulte


“Componentes de sobremarcha (Lado del cárter): ”.
I5JB0A510105-01

3) Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/ • Mida la holgura entre el anillo (1) de retén y la placa
cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite (1) del cárter (2) de soporte de freno, utilizando el medidor de
O/D (2) y extraiga el pistón del freno. espesor.
Si la holgura está fuera de las especificaciones,
1 seleccione otra placa con el grosor adecuado en la
lista de abajo y reemplácela.

2
I5JB0A510106-01
5A-129 Transmisión automática:

Holgura estándar entre el anillo de retén y la placa NOTA


de soporte de freno
0,40 – 1,38 mm (0,016 – 0,054 in.) • Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
Grosor todos los discos.
1,95 – 2,05 mm (0,077 – 0,081 in.) • Si sólo está corroída una parte de los
2,25 – 2,35 mm (0,089 – 0,093 in.) números impresos, reemplace todos los
discos.
• Antes de montar los discos nuevos,
manténgalos sumergidos en líquido para
A/T durante un mínimo de 15 minutos.

IYSQ01510134-01

Inspección de sobremarcha (lado del cárter) I4JA01512210-01


E5JB0A5106076
• Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón.
Longitud libre estándar del muelle de retorno de
pistón del freno O/D
15,10 mm (0,594 in.)

I5JB0A510171-01

• Compruebe si las superficies deslizantes de los


discos y la placa están desgastadas o quemadas. Si
es necesario, reemplácelas.
Transmisión automática: 5A-130

Componentes del embrague de avance


E5JB0A5106077

8 FLD

4 FLD

11

2
10
1

9 FLD

3
I5JB0A510108-01

1. Eje de entrada 5. Anillo de retén 9. Disco de embrague : Aplique líquido de la A/T.

2. Pistón 6. Aro del cojinete 10. Núcleo del embrague de avance


3. Muelle de retorno 7. Cojinete 11. Núcleo del embrague de directa
4. Junta tórica 8. Disco del embrague : No reutilizable.

Montaje y desmontaje del embrague de avance


E5JB0A5106078

Desmontaje
1) Después de retirar el anillo (1) de retén, extraiga el
núcleo (2) del embrague directo y el núcleo (3) de
embrague de avance.

I5JB0A510109-01

3) Extraiga el anillo (1) de retén y, a continuación, los


discos del embrague.

IYSQ01510143-01

2) Extraiga el aro de cojinete (1) y el cojinete de


empuje (2).

IYSQ01510147-01
5A-131 Transmisión automática:

4) Con la herramienta especial y la prensa hidráulica, NOTA


comprima el muelle de retorno del pistón de
embrague de avance y extraiga el anillo elástico de • Cuando instale el muelle de retorno (2), no
retén. permita que se incline o se caiga.
• No alinee la abertura del anillo (1) de retén
Herramienta especial con el tetón del muelle de retorno del
(A): 09926–98310 embrague de avance, en la sección de
retén.
! PRECAUCIÓN
Cuando aplique presión, tenga cuidado para ! PRECAUCIÓN
que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle Cuando aplique presión, tenga cuidado para
de retorno de pistón. que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle
5) Extraiga el muelle de retorno del pistón de de retorno de pistón.
embrague de avance.

IYSQ01510148-01

6) Instale el embrague de avance en la caja de la O/D


IYSQ01510150-01
(1). Sople aire a baja presión en el orificio para
líquido (2), a la derecha del corte de la caja de la O/ 2) Instale los discos y placas de embrague y, a
D para desmontar el pistón del embrague de avance continuación, el anillo de retén del embrague.
(3).
NOTA
• Cuando instale cada componente,
consulte “Componentes del embrague de
avance: ”.
• No haga coincidir la abertura del anillo de
retén con el diente en el eje de entrada del
embrague de avance.

3) Instale los aros de cojinete (1) y el cojinete de


empuje (2).

I5JB0A510110-01

Montaje
1) Aplique líquido de la A/ a las juntas tóricas del eje de
entrada delantero, instale el pistón de embrague de
avance y el muelle (2) de retorno de pistón en el eje
de entrada delantero y, a continuación, el anillo
elástico de retorno, utilizando la herramienta
especial y la prensa hidráulica.
Herramienta especial I5JB0A510111-01

(A): 09926–98310
Transmisión automática: 5A-132

4) Instale en el orden siguiente: el cubo (3) del


embrague de avance, el cubo (2) del embrague de
directa y el anillo (1) de retén.

IYSQ01510152-01

IYSQ01510151-01 Muelle de retorno de pistón de embrague de avance


4. Eje de entrada • Mida la longitud libre.
Longitud libre estándar del muelle de retorno de
5) Instale el embrague (2) de avance en la caja (1) de pistón del embrague de avance
la O/D. Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 24,81 mm (0,977 in.)
8 kg/cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite a la
derecha del corte del cárter O/D y mida el
movimiento del pistón del embrague de avance.
Si el resultado no está dentro del intervalo estándar,
seleccione una placa de grosor adecuado en la lista
de abajo y reemplácela.
Grosor
1,75 – 1,85 mm (0,069 – 0,073 in.)
1,95 – 2,05 mm (0,077 – 0,081 in.)

Movimiento estándar del pistón del embrague de I5JB0A510171-01

avance
1,40 – 1,70 mm (0,055 – 0,067 in.) Placa y disco de embrague
• Compruebe si las superficies deslizantes de los
discos y la placa están desgastadas o quemadas. Si
es necesario, reemplácelas.

NOTA
2
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
1
I5JB0A510150-01 números impresos, reemplace todos los
discos.
Inspección del embrague de avance • Antes de montar los discos nuevos,
E5JB0A5106079
manténgalos sumergidos en líquido para
A/T durante un mínimo de 15 minutos.
Pistón de embrague de avance
• Sacuda el pistón para comprobar que la bola no está
atascada.
• Sople aire a baja presión para comprobar si hay fugas
en la sección de la bola.

I4JA01512210-01
5A-133 Transmisión automática:

Componentes del embrague de directa


E5JB0A5106080

10

11

5 FLD

8 FLD

8 FLD

2
3

6 FLD

1
I5JB0A510112-01

1. Aro del cojinete 5. Disco de embrague 9. Pistón del embrague de directa : Aplique líquido de la A/T.

2. Cojinete 6. Disco del embrague 10. Pistón interior del embrague de


directa
3. Anillo de retén 7. Muelle de retorno 11. Cilindro del embrague de directa
4. Placa de soporte del 8. Junta tórica : No reutilizable.
embrague

Desmontaje y montaje del embrague de directa 2) Extraiga la placa (1) de soporte de embrague y, a
E5JB0A5106081 continuación, el disco (3) y la placa de embrague
(2).
Desmontaje
1) Extraiga el conjunto de embrague de directa del 2
soporte central y, a continuación, el anillo de retén.

1
3
I5JB0A510114-01

IYSQ01510156-01
Transmisión automática: 5A-134

3) Con la herramienta especial y la prensa hidráulica Herramienta especial


(1), comprima el muelle de retorno (3) del pistón de (A): 09926–98310
embrague de directa y extraiga el anillo (2) elástico
de retén.
Herramienta especial
(A): 09926–98310

! PRECAUCIÓN
Cuando aplique presión, tenga cuidado para
que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.

IYSQ01510160-01

1. Prensa hidráulica

• Asegúrese de que el resorte de retorno del pistón de


embrague de directa no se inclina ni se cae.

! PRECAUCIÓN
Cuando aplique presión, tenga cuidado para
que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.
IYSQ01510158-01

4) Extraiga el muelle de retorno del pistón de • No haga coincidir la abertura (1) del anillo de retén de
embrague de directa. la placa de soporte con el corte (2) en el cilindro del
5) Instale el cilindro del embrague de directa en el embrague de directa.
soporte central.
Extraiga el pistón de embrague de directa soplando
aire en el segundo orificio desde la izquierda, como
se indica en la imagen. Además, extraiga el pistón
interior del embrague de directa soplando aire en el
orificio del extremo derecho. A continuación,
extraiga las juntas tóricas de los pistones.

IYSQ01510161-01

• Instale la placa de soporte del embrague con el lado


ranurado (1) orientado hacia delante.

IYSQ01510159-01

Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los I5JB0A510115-01
puntos siguientes.
[A]: Parte delantera
• Utilice siempre una junta tórica nueva y aplique
líquido de A/T antes de la instalación.
• No alinee la abertura del anillo (2) de reten con el
tetón del muelle de retorno del embrague de directa,
en la sección de retén.
5A-135 Transmisión automática:

• Instale el conjunto del embrague de directa (1) en el Muelle de retorno de pistón de embrague de directa
soporte central (2) y, aplicando aire comprimido (400 • Mida la longitud libre.
– 800 kPa, 4 – 8 kg/cm2, 57 – 113 psi) al orificio del
aceite (3), mida la carrera del pistón del embrague de Longitud libre estándar del muelle de retorno de
directa como se muestra en la imagen. pistón del embrague de directa
Si no está dentro del intervalo estándar, seleccione 24,25 mm (0,955 in.)
una placa con el grosor adecuado en la lista de abajo
y reemplácela.
Carrera estándar del pistón del embrague de
directa
0,90 – 1,30 mm (0,035 – 0,051 in.)
N° de identificación Grosor
3,925 – 4,050 mm
N° de identificación
(0,155 – 0,159 in.)
3,675 – 3,800 mm
“B”
(0,145 – 0,150 in) I5JB0A510171-01

3,475 – 3,600 mm Pistón del embrague de directa


“A”
(0,137 – 0,142 in.)
• Sacuda el pistón para comprobar que la bola no está
atascada.
• Aplique presión de aire y compruebe que no hay
fugas.
1

3
I5JB0A510113-01

Inspección del embrague de directa


E5JB0A5106082
• Mida el diámetro interior del casquillo del cilindro del
embrague de directa. Si el diámetro interior supera el IYSQ01510163-01

límite, reemplace el cilindro del embrague de directa.


Casquillo del embrague de directa dentro del
estándar de diámetro
23,062 – 23,088 mm (0,9080 – 0,9090 in.)

I5JB0A510156-01
Transmisión automática: 5A-136

Placa y disco de embrague NOTA


Compruebe si la superficie deslizante de los discos y la
placa están desgastadas o quemadas. Si fuese • Si el forro del disco está exfoliado,
necesario, sustitúyalas. decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
números impresos, reemplace todos los
discos.
• Antes de montar los discos nuevos,
manténgalos sumergidos en líquido para
A/T durante un mínimo de 15 minutos.

I4JA01512210-01

Componentes del soporte central


E5JB0A5106083

1
2 FLD

10 FLD

6 FLD

14
9

15
9 4
5

7 FLD

8
10 FLD

9
2 FLD

12 FLD

13 FLD

5
4
11
I5JB0A510116-01

1. Soporte central 6. Placa de freno de inercia de la 11. Pistón de freno de segunda : No reutilizable.
segunda
2. Junta tórica 7. Disco del freno de inercia de 12. Placa de freno de la segunda : Aplique líquido de la A/T.
la segunda
3. Pistón del freno de inercia de 8. Placa de soporte del 13. Disco de freno de segunda
segunda embrague
4. Muelle de retorno del pistón 9. Anillo de retén 14. Engranaje solar planetario
5. Anillo de retención 10. Anillo del sello 15. Conjunto de cubo de freno de segunda
5A-137 Transmisión automática:

Montaje y desmontaje del soporte central 4) Extraiga el anillo de retén.


E5JB0A5106084
Desmontaje
1) Extraiga el anillo de retén.
Herramienta especial
(A): 09920–76010

IYSQ01510168-01

5) Tras desmontar la placa (1) de soporte del


embrague, extraiga la placa (3) de freno de inercia
de segunda y el disco (2) del freno de inercia de
segunda.
IYSQ01510165-01

2) Saque el conjunto (2) de soporte central del 1


engranaje (1) solar de planetario.

2
3

I5JB0A510119-02

1 6) Con la herramienta especial y la prensa hidráulica,


comprima el resorte de retorno de pistón y extraiga
el anillo de retención.
2
I5JB0A510117-01
! PRECAUCIÓN
3) Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/ Cuando aplique presión, tenga cuidado para
cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite (1) del que no sea excesiva; en caso contrario, se
extremo izquierdo y mida el movimiento del pistón puede deformar la sección plana del muelle
del freno de inercia de la segunda (Freno de inercia de retorno de pistón.
de la segunda).
Si el valor medido está fuera del intervalo Herramienta especial
especificado, reemplace la placa de freno de inercia (A): 09926–98310
de segunda, o el disco de freno de inercia de
segunda.
Carrera estándar del pistón de freno de inercia
de segunda
0,75 – 1,35 mm (0,030 – 0,053 in.)

IYSQ01510170-01

1
I5JB0A510118-01
Transmisión automática: 5A-138

7) Extraiga el muelle (1) de retorno de pistón de


embrague de directa.

1
I5JB0A510120-01

11) Después de desmontar el anillo de retén de la placa


IYSQ01510171-01
de soporte, extraiga la placa de soporte del
8) Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/ embrague, las placas de freno de segunda y los
cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite del extremo discos de freno de segunda.
izquierdo y extraiga el pistón del freno de inercia de
la segunda como se muestra en la imagen. A
continuación, extraiga del pistón de freno de inercia
de segunda las juntas tóricas interior y exterior del
pistón.

IYSQ01510175-01

12) Utilice la herramienta especial y la prensa hidráulica


para comprimir el muelle de retorno del pistón de
freno y extraer el anillo de retención del freno de
IYSQ01510172-01
inercia de segunda.
9) Retire los 3 anillos (1) de sellado traseros.
! PRECAUCIÓN
NOTA
Cuando aplique presión, tenga cuidado para
Asegúrese de no abrir las puntas de los que no sea excesiva; en caso contrario, se
anillos de sellado más de lo necesario. puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.

Herramienta especial
(A): 09926–98310

IYSQ01510173-01

10) Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/


cm2, 57 – 113 psi) al segundo orificio (1) desde la
izquierda y mida la carrera del pistón del freno de la
segunda (Freno de la segunda) como se muestra en
la imagen. IYSQ01510176-01

Si el resultado está fuera del intervalo especificado,


reemplace la placa o el disco de freno de segunda.
Carrera estándar de pistón de freno de segunda
0,97 – 1,70 mm (0,038 – 0,067 in.)
5A-139 Transmisión automática:

13) Extraiga el muelle de retorno del pistón de freno. 16) Extraiga el conjunto (1) de cubo de freno de
segunda del engranaje (2) solar planetario.

IYSQ01510177-01

14) Sople aire en el segundo orificio para aire, desde la


IYSQ01510180-01
izquierda, y extraiga el pistón de freno de segunda.
A continuación, extraiga del pistón de freno de 17) Extraiga los 2 anillos (1) de sellado de engranaje
segunda las juntas tóricas interior y exterior del solar, del engranaje solar planetario.
pistón.
NOTA
Asegúrese de no abrir el anillo de sellado de
engranaje solar más de lo necesario.

IYSQ01510178-01

15) Manteniendo fijo el conjunto (3) de cubo de freno de


segunda, gire el engranaje (4) solar planetario en el
sentido de las agujas del reloj para comprobar que IYSQ01510181-01
se bloquea y, a continuación, gírelo en el sentido
opuesto para comprobar que gira fácilmente. Montaje

Para el montaje de cada componente, invierta el


procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los
puntos siguientes.
• Fije firmemente los dos extremos del anillo (1) de
sellado del engranaje solar.

IYSQ01510179-01

[A]: Se bloquea
[B]: Gira

I5JB0A510121-01

• Asegúrese de no abrir el anillo de sellado de


engranaje solar más de lo necesario.
• Utilice siempre una junta tórica nueva y aplique
líquido de A/T antes de la instalación.
• Cuando instale la junta tórica, asegúrese de que no
quede retorcida o retenida.
Transmisión automática: 5A-140

• Inserte horizontalmente el pistón de freno. • Antes de montar los discos nuevos,


• Cuando instale el muelle de retorno de pistón de manténgalos sumergidos en líquido para
freno, evite que el muelle se incline o se caiga. A/T durante un mínimo de 15 minutos.
• Cuando instale el anillo de retención, no alinee el
tetón (1) del retén con la abertura del anillo (2) de
retención.

I4JA01512210-01

• Mida el diámetro interior del casquillo del cubo del


soporte central. Si el diámetro interior supera el límite,
IYSQ01510182-01 reemplace el soporte central.
• Cuando instale los discos de freno, placas de freno y Casquillo del soporte central dentro del diámetro
placas de soporte de embrague, consulte estándar
“Componentes del soporte central: ”. 36,386 – 36,411 mm (1,4325 – 1,4335 in.)
• Instale la placa de soporte del embrague (1) con la
parte plana orientada hacia el disco de freno.

I5JB0A510122-01
I5JB0A510123-01
2. Paso • Mida el diámetro interior del casquillo del engranaje
solar planetario. Si el diámetro interior supera el
• Tras la instalación de cada anillo de retén de placa de límite, reemplace el engranaje solar planetario.
soporte, vuelva a medir la carrera del pistón de freno.
Si no respeta las especificaciones, posiblemente el Casquillo de engranaje solar planetario dentro del
anillo no esté instalado correctamente. A diámetro estándar
continuación, desmóntelo y vuelva a montarlo. 21,501 – 21,527 mm (0,8465 – 0,8475 in.)

Movimiento estándar del pistón del freno de


inercia de segunda y del pistón del freno de
segunda
Pistón del freno de inercia de la segunda: 1,00 –
1,20 mm (0,039 – 0,047 in.)
Pistón de freno de segunda: 1,01 – 2,25 mm (0,040
– 0,089 in.)

Inspección del soporte central


E5JB0A5106089 I5JB0A510124-01

• Compruebe si las superficies deslizantes de los


discos y la placa están desgastadas o quemadas. Si
es necesario, reemplácelas.

NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
números impresos, reemplace todos los
discos.
5A-141 Transmisión automática:

• Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón.


Longitud libre estándar del muelle de retorno de
pistón del freno de inercia de segunda
16,84 mm (0,663 in.)
Longitud libre estándar del muelle de retorno de
pistón del freno de segunda
15,82 mm (0,623 in.)

I5JB0A510171-01

Componentes de los engranajes planetarios y del eje de salida


E5JB0A5106085

9
8 FLD

18 FLD

3 17

2
2
7 FLD

2 14

16
13
11
15

16
1
14
18

12

10

10
I5JB0A510125-01

1. Eje interno 6. Engranaje planetario delantero 11. Corona dentada de 16. Aro del cojinete
planetario delantero
2. Anillo de retén 7. Placa de freno de marcha atrás 12. Engranaje planetario trasero 17. Conjunto del eje de salida
3. Placa de reacción del freno de marcha 8. Disco del freno de marcha atrás 13. Engranaje solar planetario 18. Anillo del sello
atrás
4. Embrague unidireccional 9. Placa de soporte del freno de 14. Cojinete : Aplique líquido de la A/T.
marcha atrás
5. Arandela de empuje del embrague 10. Arandela de empuje 15. Corona de planetario trasero
unidireccional
Transmisión automática: 5A-142

Desmontaje y montaje de los engranajes 4) Tras desmontar el anillo (1) de retén, extraiga el
planetarios y del eje de salida embrague (2) unidireccional y la arandela (3) de
E5JB0A5106086 empuje trasera del embrague unidireccional.
Desmontaje
1) Extraiga el conjunto (1) de engranaje planetario
delantero, del conjunto (2) de eje de salida.

IYSQ01510188-01

4. Engranaje planetario delantero

5) Después de desmontar el anillo (1) de retén,


extraiga la corona (2) dentada de planetario
delantero, el cojinete de empuje y el aro de cojinete.

IYSQ01510185-01

2) Extraiga del conjunto del engranaje planetario


delantero: la arandela trasera (1) de empuje de
planetario, placa (2) de soporte de freno de marcha
atrás, disco (3) de freno de marcha atrás y placa (4)
de freno de marcha atrás.

IYSQ01510189-01

6) Extraiga la arandela de empuje (1), el engranaje


planetario trasero (2) y el engranaje solar planetario
trasero (3).

IYSQ01510186-01

3) Extraiga la placa (2) de reacción de freno de marcha


atrás, del engranaje (1) planetario delantero.

IYSQ01510190-01

7) Después de desmontar el anillo (2) de retén del eje


(1) interior, extraiga la corona (3) dentada de
planetario trasero y el conjunto de cojinete de
empuje.

IYSQ01510187-01

IYSQ01510191-01
5A-143 Transmisión automática:

Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los
puntos siguientes.
• Cuando instale cada componente, consulte
“Componentes de los engranajes planetarios y del eje
de salida: ”.
• Antes de la instalación, compruebe el anillo de
sellado y reemplácelo si está dañado.
• Instale el engranaje solar planetario como se muestra
IYSQ01510194-01
en la imagen.
[A]: Gira
NOTA [B]: Se bloquea

A es más largo que B.


Inspección de los engranajes planetarios y del
eje de salida
E5JB0A5106090
• Compruebe si la superficie deslizante de los discos y
la placa están desgastadas o quemadas. Si fuese
necesario, sustitúyalas.

NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
I5JB0A510178S-01
• Si sólo está corroída una parte de los
• Fije los anillos de retén firmemente en las ranuras números impresos, reemplace todos los
respectivas. discos.
• Instale el embrague unidireccional, como se muestra • Antes de montar los discos nuevos,
en la imagen. manténgalos sumergidos en líquido para
A/T durante un mínimo de 15 minutos.

I4JA01512210-01
IYSQ01510193-01

1. Lado del engranaje planetario delantero • Mida el diámetro interior del casquillo del eje de
salida. Si el diámetro interior supera el límite,
• Instale la placa (2) de reacción de freno de marcha reemplace el eje de salida.
atrás, en el engranaje (1) planetario delantero.
Manteniendo fija la placa (2) de reacción de freno de Casquillo del eje de salida dentro del estándar de
marcha atrás, gire el engranaje (1) planetario diámetro
delantero en el sentido de las agujas del reloj para 18,001 – 18,026 mm (0,7087 – 0,7097 in.)
comprobar que se bloquea y, a continuación, en el
sentido opuesto para comprobar que gira fácilmente.

I5JB0A510126-01
Transmisión automática: 5A-144

Componentes del conjunto del cuerpo de válvula


E5JB0A5106087

12 (a)

11 (a)

5 6

11 (a)

10 (a)
4 7
9

2
13

8
3
I5JB0A510127-01

1. Válvula manual 5. Placa 9. Abrazadera de solenoide 13. Conjunto de cuerpo de válvula


2. Válvula solenoide de control de 6. Válvula solenoide de cambio A 10. Perno de la abrazadera de : 5,5 N⋅m (0,55 kgf-m, 4,0 lb-ft)
TCC la solenoide
3. Válvula solenoide de control de 7. Válvula solenoide de cambio B 11. Perno de la solenoide de
presión cambio
4. Resorte de retención 8. Tubo de aplicación de freno de 12. Perno del resorte de
sobremarcha (O/D) retención

Conjunto de la unidad de transmisión


automática
E5JB0A5106088

! PRECAUCIÓN
Cuando se cambie la válvula solenoide de
regulación de presión y/o la válvula
solenoide de regulación de presión del TCC,
se requiere estricta e imperativamente
reemplazarla a la vez que al conjunto del
cuerpo de válvula, como una sola unidad. I5JB0A510129-01

Reemplazar de forma independiente la 2) Después de aplicar fluido de A/T a las juntas tóricas
válvula solenoide de regulación de presión y/ nuevas, instale las juntas en el pistón (3) de freno de
o la válvula solenoide de regulación de marcha atrás, en el manguito (2) de reacción y en el
presión de TCC puede causar un golpeo pistón (1) secundario de marcha atrás.
excesivo al cambiar.

1) Mida el diámetro interior del casquillo del cárter de la


transmisión. Si el diámetro interior supera el límite,
reemplace el cárter de la transmisión.
Casquillo del cárter de la transmisión alcanza el
diámetro estándar
38,113 – 38,138 mm (1,5005 – 1,5015 in.)

IYSQ01510236-01
5A-145 Transmisión automática:

3) Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón NOTA


del freno de marcha atrás.
• Para evitar dañar el cárter de la
Longitud libre estándar del muelle de retorno de transmisión, coloque un paño sobre el
pistón del freno de marcha atrás soporte de trabajo, allí donde el cárter y el
16,84 mm (0,663 in.) soporte entran en contacto.
4) Instale en el cárter de la transmisión el conjunto de • El trabajo será más fácil si se utiliza un
pistón de freno de marcha atrás y el muelle de soporte del tamaño mostrado en la
retorno del pistón de freno, cuidando de no dañar la imagen.
junta tórica. Instale después el anillo (1) de
retención utilizando las herramientas especiales.

NOTA 1

• Instálelo de forma que la abertura de las


puntas del anillo (1) de retención no
C
coincida con ninguno de los 3 tetones del
A
asiento del muelle. B
D
• No comprima el muelle más de lo
necesario y cuide de que no se caiga o
I5JB0A510079-01
incline.
A: 50 mm (1,9 in.) C: 400 mm (15,7 in.)
Herramienta especial B: 350 mm (13,8 in.) D: 200 mm (7,9 in.)
(A): 09926–98320
(B): 09926–98390 6) Después de engrasarlos, instale el cojinete de
(C): 09944–88210 empuje (1) y el aro del cojinete de empuje (2).

NOTA
(B) Asegúrese de que instala el aro del cojinete
de empuje del eje de salida en el sentido
correcto.

1
(A)

(C)
2
I5JB0A510128-01

2. Tuerca M12 x 1,75

5) Prepare un soporte como se muestra. Esto es


necesario porque el trabajo que se efectuará en
adelante se hará con el cárter de la transmisión (1) I5JB0A510160-01
colocado hacia arriba. 7) Instale el tambor (1) de aplicación de freno de
manera que su tetón (2) quede correctamente
ajustado en el cárter de la transmisión (4). Después
de la instalación, compruebe que los 4 tetones (3)
situados en la parte inferior del tambor de aplicación
de freno quedan insertados correctamente en el
interior del pistón de freno de marcha atrás.

1
2

3
I5JB0A510130-02
Transmisión automática: 5A-146

8) Instale el resorte de hojas (1) como se muestra en la N° de identificación Grosor


imagen.
3,45 – 3,55 mm
“350”
(0,136 –0,140 in.)
3,70 – 3,80 mm
“375”
1 (0,146 –0,150 in.)
3,95 – 4,05 mm
“400”
(0,156 – 0,159 in.)
4,20 – 4,30 mm
“425”
(0,165 – 0,169 in.)

I5JB0A510131-02

9) Extraiga la placa de reacción de freno de marcha


atrás del conjunto del engranaje planetario y alinee
los tetones de la placa de freno de marcha atrás, el
disco de freno de marcha atrás y la placa de soporte
de freno de marcha atrás. Instale el conjunto de
engranaje planetario en el cárter de la transmisión,
de manera que los tetones alineados coincidan con
los surcos del cárter de la transmisión.

IYSQ01510242-01

11) Instale la placa de reacción de freno de marcha


atrás de manera que su tetón con entalle (1) llegue a
la misma posición que se muestra en la imagen.

IYSQ01510241-01

10) Mida la holgura entre la placa de freno de marcha 1


atrás y los tetones del cárter de la transmisión.
Si el valor medido es inferior al de las I5JB0A510132-01
especificaciones, es posible que algo esté instalado
12) Utilice un destornillador con la punta envuelta en
de forma incorrecta o que haya polvo o líquido en el
una cinta de vinilo, o algo semejante, e instale el
disco de freno de marcha atrás, etc. Si el valor
anillo (1) de la placa de reacción. Después de la
medido sobrepasa el de las especificaciones,
instalación, compruebe que el anillo está colocado
ajústelo a la holgura estándar utilizando las placas
de forma segura en su surco correspondiente.
selectivas de soporte de freno de marcha atrás
como se muestra, después de asegurarse de que el
disco de freno de marcha atrás, la placa de freno de 1

marcha atrás y el soporte del freno de marcha atrás


estén en buen estado. Si la holgura está fuera de las
especificaciones, seleccione otra placa con el grosor
adecuado en la lista de abajo y reemplácela.
Holgura estándar entre la placa de freno de
marcha atrás y los tetones del cárter de la
transmisión I5JB0A510084-01
0,52 – 1,27 mm (0,020 – 0,050 in.) 13) Después de confirmar que los tetones de todas las
Grosores de placas disponibles placas de freno y que todos los discos de freno
están colocados de forma segura en sus surcos
N° de identificación Grosor
respectivos, sujete el anillo (1) de retención del
2,95 – 3,05 mm engranaje solar planetario e instale el conjunto de
N° de identificación
(0,116 – 0,120 in. ) soporte central alineando los orificios (2) para
3,20 – 3,30 mm pernos, en el soporte central y en el cárter de la
“325”
(0,126 – 0,120 in) transmisión.
5A-147 Transmisión automática:

NOTA
Si no se sujeta el anillo del engranaje solar 1

planetario, la válvula de freno se saldrá del


soporte central y esto hará imposible el
alineamiento de los orificios para fluido con 2
los orificios para los pernos.

1
I5JB0A510134-01

17) Instale el conjunto de embrague de avance


colocando juntos todos los tetones del cubo de disco
2 de embrague de directa y haciéndolos coincidir con
el corte en el cubo de entrada del embrague de
directa y, al mismo tiempo, alineando el estriado del
cubo del embrague de avance con el eje interior.

I5JB0A510133-01 NOTA
14) Apriete los pernos del soporte central poco a poco y Procure que no se caigan ni el aro n° 1
a la vez hasta obtener el par de apriete especificado. trasero del embrague de avance ni el cojinete
Par de apriete de empuje instalados en el cubo del
Perno de apoyo central: 26 N·m (2,6 kgf-m, 19,0 embrague de avance.
lb-ft)

IYSQ01510246-01 IYSQ01510249-01

15) Instale el conjunto del embrague de directa 18) Cuando se reemplacen el disco y placa de
alineando el estriado del cilindro del embrague de embrague, compruebe la diferencia de altura entre
directa con el engranaje solar planetario. el eje de entrada del embrague de avance y el cárter
(1) de la transmisión, midiendo en la forma mostrada
NOTA en la imagen.
Los extremos de los estriados del cilindro del
NOTA
embrague de directa y del engranaje solar
planetario casi deben coincidir. Si el valor medido es inferior al valor de las
especificaciones, extraiga el conjunto del
embrague de avance y vuelva a instalarlo.

IYSQ01510247-01

16) Aplique grasa al cojinete de empuje (1) y a los aros


de cojinete (2) y, a continuación, instálelos en el
embrague de directa.
Transmisión automática: 5A-148

Diferencia de altura estándar entre el eje de NOTA


entrada del embrague de avance y el cárter de la
transmisión • Ajuste firmemente los ganchos de la
“a”: 2,0 mm (0,079 in.), aproximadamente arandela de empuje en los orificios.
• Procure no dejar caer la arandela de
empuje instalada en el engranaje
“a” 1
planetario de O/D.

I5JB0A510135-01

2. Embrague de avance

19) Aplique grasa al cojinete de empuje (1) y al aro de


cojinete (2) y, a continuación, instálelos en el eje de
entrada del embrague de avance. I5JB0A510138-01

22) Une vez reemplazado el disco o la placa de


2 embrague, compruebe la diferencia de altura entre
1
el cárter de la O/D (1) y el cilindro de embrague de la
O/D (2), midiendo como se muestra en la imagen.

NOTA
Mida en el punto más alto a lo largo de la
circunferencia interior del cilindro de
embrague de O/D.
I5JB0A510136-01

20) Instale el cárter de la O/D alineando el corte (1) del Diferencia estándar de altura entre el cárter de la
cárter de la O/D con el del cárter de la transmisión. O/D y el cilindro de embrague de O/D
“a”: 3,5 mm (0,138 in.), aproximadamente
NOTA
Procure no dejar caer el aro trasero de
empuje instalado en el cárter de la O/D.

I5JB0A510161-01

2
I5JB0A510137-02

2. Corte de la transmisión automática

21) Aplique grasa a las arandelas de empuje (1) e


instálelas en el engranaje planetario O/D (2) y en el
engranaje de anillo planetario (3) y, a continuación,
instálelas en el conjunto de eje de entrada O/D en el
cárter de la O/D.
5A-149 Transmisión automática:

23) Aplique fluido de A/T a la nueva junta tórica del 26) Aplique aire a presión de 2 – 4 kg/cm2 en los orificios
alojamiento e instálela en el cárter de la O/D. A para fluido en el orden indicado en la imagen y
continuación, instale el alojamiento del convertidor y compruebe el sonido del funcionamiento de cada
apriete los pernos del alojamiento al par de apriete pieza.
especificado.
Par de apriete
Perno del alojamiento del convertidor de par
(a): 35 N·m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
Perno del alojamiento del convertidor de par
(b): 58 N·m (5,8 kgf-m, 42,0 lb-ft)

IYSQ01510258-01

1. Embrague de la O/D 5. Freno de inercia de la segunda


2. Freno de la O/D 6. Freno de la segunda
3. Embrague de 7. Freno de marcha atrás
avance
4. Embrague de directa

I5JB0A510162-01
27) Tome la transmisión del soporte e instale la nueva
24) Aplique grasa al aro del cojinete (1) y al cojinete de junta y la nueva placa de cubierta (1).
empuje (2) y, a continuación, instálelos en el cilindro
de embrague de O/D. 1

I5JB0A510089-01

28) Mida la holgura en el sentido del eje aplicando el


I5JB0A510139-01
indicador (1) de cuadrante al eje de salida, como se
25) Aplique fluido de A/T a la junta tórica nueva de la muestra en la imagen.
tapa de la bomba de aceite e instale la tapa en el
conjunto de la bomba de aceite. A continuación, Holgura estándar en el sentido del eje
instale el conjunto de la bomba de aceite alineando 0,3 – 0,9 mm (0,012 – 0,035 in.)
los orificios para pernos del cárter de la O/D con los
del conjunto de la bomba de aceite del cárter de la
transmisión. Aplique empaquetadura de sellado a
los pernos del conjunto de la bomba de aceite y
apriételos poco a poco y uno tras otro hasta obtener
el par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de la bomba de aceite (a): 22 N·m (2,2
kgf-m, 16,0 lb-ft)
IYSQ01510259-01

29) Compruebe que el eje interior se mueve de forma


suave y fácil.

IYSQ01510257-01
Transmisión automática: 5A-150

30) Aplique grasa en el borde del sello de aceite nuevo


y, utilizando la herramienta especial, inserte el sello
de aceite hasta que tope con el cárter de la
transmisión.
1
Herramienta especial
(A): 09923–46020

I4JA01512268-01

35) Instale el trinquete de bloqueo de estacionamiento


(2), el pasador del trinquete de estacionamiento (1) y
el muelle del trinquete de estacionamiento (3).

2
IYSQ01510261-01

31) Instale un nuevo espaciador (1) en la palanca de


cambio manual (2).
1
32) Instale el eje de cambio manual (3) en el cárter de la
transmisión a través de la palanca de cambio
manual.
3
3

2
I4JA01512269-01

1
36) Conecte el vástago de bloqueo de estacionamiento
(2) a la palanca de cambio manual (1) como se
muestra en la imagen.

I4JA01512266-01

33) Inserte el pasador de la palanca de cambio manual


(1) utilizando un martillo.

1
2

I4JA01512270-01

I4JA01512267-01

34) Alinee el orificio de la cubierta de la calmisa con el


entalle de la palanca de cambio manual, y calafatee
de manera segura utilizando un punzón (1) para
pasador. A continuación, compruebe que el eje de
cambio manual gira suave y fácilmente.
5A-151 Transmisión automática:

37) Instale el soporte (1) del trinquete de


estacionamiento. “a”
Apriete los pernos del soporte del trinquete de
estacionamiento (2) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno del soporte del trinquete de 2
estacionamiento (a): 7,4 N·m (0,74 kgf-m, 5,5 lb-
ft)
1 3

1 4
2, (a)

I5JB0A510140-01
I4JA01512271-01
1. Pistón del acumulador del embrague de avance
38) Aplique fluido A/T a la nueva junta tórica y al muelle,
2. Pistón del acumulador del embrague de directa
instálelos en pistón del acumulador e instale el
3. Pistón del acumulador del freno de la segunda
pistón del acumulador en el cárter de la transmisión. 4. Muelle del acumulador

Especificación del muelle del acumulador


39) Después de confirmar que el pistón de acumulador
Muelle del acumulador
Pistón del es empujado hasta abajo, haga coincidir el pasador
Longitud libre de la palanca de cambio manual con la ranura de la
acumulador Color
del muelle “a” válvula manual.
Embrague de 75,03 Blanco + Azul
avance
Embrague de 57,74 Blanco +
directa Púrpura
Freno de la 56,16 Púrpura
segunda

IYSQ01510269-01
Transmisión automática: 5A-152

40) Fije el cuerpo de la válvula (1) utilizando pernos con 43) Conecte el acoplador de solenoide a cada
la longitud nominal indicada en la imagen y solenoide.
apretándolos al par de apriete especificado. 44) Instale el colador de aceite (1) en el conjunto del
Par de apriete cuerpo de la válvula.
Perno del cuerpo de la válvula: 10 N·m (1,0 kgf- Par de apriete
m, 7,5 lb-ft) Perno del colador de aceite (a): 5,5 N·m (0,55
Longitud nominal del perno del cuerpo de la kgf-m, 4,0 lb-ft)
válvula
“a”: 28 mm (1,10 in.) 1

“b”: 30 mm (1,18 in.)


“c”: 36 mm (1,42 in.)
“d” : 45 mm (1,77 in.)
(a)
“a” “b” 1

I5JB0A510144-01
“c”
“d” 45) Instale el cárter de aceite de la transmisión con una
junta (1) nueva de cárter de aceite.
“d”
NOTA
“c”
“c” Alinee el corte de la junta del cárter de aceite
de la transmisión con el del cárter de la
“a” “d” “b” “a” “d”
I5JB0A510141-01 transmisión.
41) Instale el tubo de aplicación de freno de la O/D (1).
Par de apriete
Perno del cárter de aceite de la transmisión: 4,5
N·m (0,45 kgf-m, 3,5 lb-ft)

I5JB0A510143-02

42) Lubrique la nueva junta tórica con fluido A/T y


colóquela en el ojal del mazo de cables de
solenoide. A continuación, conecte el mazo de
cables de solenoide al cárter de la transmisión y
IYSQ01510094-01
fíjelo con la pinza del mazo de cables del solenoide.
Conecte cada conector al solenoide. Instale la nueva 46) Con la chaveta Woodruff fijada en el eje de salida,
junta y la cubierta de aplicación del freno. instale el rotor del sensor (2) alineando su surco
para chaveta con la chaveta Woodruff, e instale el
Par de apriete anillo C.
Perno del conector del cable de la transmisión
(a): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
1

(a)
2
I5JB0A510072-01

I5JB0A510142-01 1. Anillo C
5A-153 Transmisión automática:

47) Instale la caja (1) del adaptador con una junta nueva
de adaptador en el cárter de la transmisión y apriete (b)
los pernos de la caja del adaptador al par de apriete
especificado.
1
Par de apriete
Perno de la caja del adaptador (a): 31 N·m (3,1
kgf-m, 30,0 lb-ft)

1
2
(a)
I5JB0A510147-01
(a)
(a) 51) Confirme que el convertidor de par está fijado
completamente en la transmisión. Se puede
confirmar midiendo la dimensión que hay entre la
superficie del extremo del alojamiento (2) y el
asiento de instalación de la placa impulsora.
I5JB0A510145-01

48) Aplique fluido A/T a las nuevas juntas tóricas, Cota estándar entre la superficie final del
instálelas en el sensor de velocidad del eje de alojamiento del cárter y el asiento de instalación
entrada (1) y el sensor de velocidad del eje de salida de la placa impulsora “a”
(2) y, a continuación, instale el sensor de velocidad 17,4 mm (0,69 in.)
del eje de entrada (1) y el sensor de velocidad del 52) Compruebe si el convertidor de par funciona de
eje de salida (2). forma suave y fácil y aplique grasa a la pieza (1)
central del convertidor de par.

I5JB0A510163-01

49) Después de girar el eje de cambio manual


IYSQ01510279-01
completamente hacia atrás, gire el eje 2 muescas y
colóquelo en la posición “N”. A continuación, instale
el interruptor de cambio, la arandela de bloqueo y la
tuerca, y apriete ésta. Después de apretar, doble las
garras de la arandela de bloqueo.
Par de apriete
Tuerca del eje del cambio manual (a): 12,5 N·m (
1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft)
50) Con la línea (1) de referencia de punto muerto y el
corte de la ranura (2) del interruptor alineados,
apriete el perno de bloqueo.
Par de apriete
Perno del sensor de posición de la transmisión
(b): 5,3 N·m (0,53 kgf-m, 4,0 lb-ft)
Transmisión automática: 5A-154

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5107001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno del orificio de inspección de presión de )
8 0,8 6,0
fluidos
Tapón de drenaje del líquido de A/T 20 2,0 14,5 )
Perno de montaje del conjunto del selector )
18 1,8 13,0
manual
Tuerca del cable de selección manual 13 1,3 9,5 )
Tuerca del eje del cambio manual 12,5 1,25 9,0 )/)
Perno del sensor de posición de la transmisión 5,3 0,53 4,0 )/)
Tuerca de la palanca selectora manual 12,5 1,25 9,0 )
Perno del sensor de velocidad del eje de )
7 0,7 5,0
entrada
Perno del sensor de velocidad del eje de salida 7 0,7 5,0 )
Perno de la bomba de aceite 7,5 0,75 5,5 )
Perno de apoyo central 26 2,6 19,0 )
Perno del alojamiento del convertidor de par 35 3,5 25,5 )
Perno del alojamiento del convertidor de par 58 5,8 42,0 )
Perno de la bomba de aceite 22 2,2 16,0 )
Perno del soporte del trinquete de )
7,4 0,74 5,5
estacionamiento
Perno del cuerpo de la válvula 10 1,0 7,5 )
Perno del conector del cable de la transmisión 16 1,6 11,5 )
Perno del colador de aceite 5,5 0,55 4,0 )
Perno del cárter de aceite de la transmisión 4,5 0,45 3,5 )
Perno de la caja del adaptador 31 3,1 30,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto del selector manual: ”
“Componente del cable de selección: ”
“Manguera del enfriador de aceite y componentes de conducción: ”
“Componentes de la unidad de transmisión automática: ”
“Componentes de la bomba de aceite: ”
“Componentes del conjunto del cuerpo de válvula: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
5A-155 Transmisión automática:

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A5108001
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de la bomba de aceite: ”
“Componentes de sobremarcha (Lado del engranaje planetario): ”
“Componentes de sobremarcha (Lado del cárter): ”
“Componentes del embrague de avance: ”
“Componentes del embrague de directa: ”
“Componentes del soporte central: ”
“Componentes de los engranajes planetarios y del eje de salida: ”

Herramienta especial
E5JB0A5108002

09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
) )

09913–85210 09918–48211
Instalador de cojinete Extractor de bomba de
aceite
) )

09918–48220 09920–20310
Fijación del extractor de Gancho del muelle del
bomba de aceite (M8) embrague
) )

09920–76010 09922–89810
Abridor de anillo de Extractor de pasador de
retención bloqueo de cambio (3,5 mm)
) )

09923–46020 09925–37811–001
Tubo de unión Manómetro de aceite
) )
Transmisión automática: 5A-156

09926–96510 09926–98310
Compresor del muelle Compresor del muelle del
embrague
) )/)/)/)/)/)

09926–98320 09926–98390
Conjunto del compresor de Extractor
muelle n° 1
)/)/) )/)

09927–66520 09944–88210
Extractor de bomba de Instalador del alojamiento
aceite del cojinete
) )/)

Herramienta de escaneado
SUZUKI

)/)
)/)
Este juego incluye las
siguientes piezas. 1. Tech 2,
2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable
DLC, 4. Adaptador 16/19
SAE, 5. Cable para el
mechero, 6. Adaptador de
circuito en bucle DLC, 7.
Cable de alimentación
desde batería, 8. Cable
RS232, 9. Adaptador
RS232, 10. Conector en
bucle cerrado de RS232, 11.
Caja del instrumento, 12.
Alimentación eléctrica ) / )
5B-1 Transmisión manual:

Transmisión manual
Descripción general
Estructura de la transmisión manual
E5JB0A5201001
La transmisión manual está compuesta por el eje de entrada, el eje de salida, el contraeje y el eje del piñón loco de
marcha atrás, que están instalados en cajas de aleación de aluminio moldeado a presión. Esta transmisión
proporciona cinco velocidades de avance y una de marcha atrás.
Las marchas (velocidades ) de 1ª, 2ª, 3ª y 4ª son para la conducción de reducción de velocidad, la 5ª es para marcha
directa. El sincronizador de baja velocidad (1ª y 2ª) está montado en el contraeje y está acoplado en el engranaje de
1ª o de 2ª del contraeje. El sincronizador de alta velocidad (3ª y 4ª) está montado en el eje de entrada y está acoplado
con el engranaje de 3ª del eje de entrada. El sincronizador de 5ª está montado en el eje de entrada y está engranado
con el eje de salida. La caja de la palanca de cambio de engranaje está ubicada en la parte trasera superior de la caja
de la transmisión y tiene una leva que impide el cambio directo de engranaje de 5ª al engranaje de marcha atrás.
Debido a que las cajas de aleación de aluminio moldeado a presión están selladas con una junta de tipo líquido,
cuando se proceda a rearmarlas será necesario aplicar en sus superficies de contacto ese mismo producto sellador, o
un producto similar. Asimismo, los pernos de fijación de la caja deben ser apretados al par de apriete especificado
utilizando la llave dinamométrica. Se debe evitar apretar a valores inferiores o superiores al par de apriete
especificado.
La descripción dada en “Instrucciones de reparación” cubre parcialmente la transferencia que está próxima a la
transmisión, pero sus cajas de engranajes son independientes y cada una de ellas tiene sus propios tapones de
drenaje y relleno para el cambio de aceite o para la verificación del nivel.

1
2
3
4 5 8
6 7

10
9

11

18 14 13 12
17
16 15
I5JB0A520017-02

1. Eje de entrada 7. Engranaje de 3ª 13. Contraeje


2. Cárter delantero de la transmisión 8. Eje del cambio de marchas 14. Engranaje de 2ª
3. Piñón loco de marcha atrás 9. Engranaje del eje de salida 15. Cárter trasero de transmisión
4. Eje de marcha atrás 10. Caja del adaptador 16. Cubo del sincronizador de baja
velocidad
5. Engranaje de 4ª 11. Eje de salida 17. Engranaje de 1ª
6. Cubo del sincronizador de alta velocidad 12. Cubo de sincronizador de 5ª velocidad 18. Marcha atrás
Transmisión manual: 5B-2

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas de la transmisión manual
E5JB0A5204001

Condición Causa possible Corrección


El engranaje se desliza y Eje de la horquilla del cambio Sustituya.
desencaja desgastado
Manguito del sincronizador u horquilla Sustituya.
del cambio desgastados
Resorte de fijación, debilitado o dañado Sustituya.
Cojinetes del eje de entrada, del Sustituya.
contraeje o del eje de salida
desgastados
Diente biselado del manguito o Reemplace el manguito y el engranaje.
engranaje, desgastados
Anillos de retención desencajados o Instale o sustituya.
ausentes
Los engranajes no se Muelle de sincronizador roto o debilitado Sustituya.
desacoplan Eje de cambio u horquilla de cambio, Sustituya.
deformado(a)
Dureza del cambio Recorrido libre del pedal del embrague Sustituya el brazo del pedal y/o el cilindro
incorrecto maestro del embrague.
Disco del embrague deformado o roto Sustituya.
Plato de presión del embrague, dañado Reemplace la tapa del embrague.
Aire en el sistema hidráulico del Purgue el aire.
embrague
Fuga en la tubería de fluido del Localice el punto de fuga y repare.
embrague
Anillo sincronizador desgastado Sustituya.
Diente biselado del manguito o Reemplace el manguito y el engranaje.
engranaje, desgastados
Eje de cambio deformado Sustituya.
Ruidos Lubricante inadecuado o insuficiente Rellene.
Cojinete(s) dañado(s) o desgastado(s) Sustituya.
Engranaje(s) dañado(s) o Sustituya.
desgastado(s)
Anillo del sincronizador, dañado o Sustituya.
desgastado
Diente biselado del manguito, o Sustituya.
engranaje, desgastados o dañados
5B-3 Transmisión manual:

Instrucciones de reparación
Componentes del conjunto de la transmisión manual
E5JB0A5206001

5 A
3

6 (a)

9 (a)
37

10
33
38 1217G (a)
OIL

32 7
31
30 4 1217G 27
29

18

OIL
8 1217G (a)
11

19 (a)
36 12
34 (c) 2 1217G
1 1217G
20 1217G (a)
14 (a)

23 21 (a)
28

15
22

25 24 1322 (a)
13 A

26

16 17

34 (c)

34 (c)

35 (c)
I5JB0A520018-04
Transmisión manual: 5B-4

1. Cárter delantero de la transmisión 15. Palanca de inversión de cambio de marcha 29. Palanca del sincronizador de 5ª
: Aplique producto de sellado 99000- baja marcha
31260 a la superficie de contacto de los
cárteres delantero y trasero.
2. Cárter trasero de la transmisión 16. Palanca de cambio de marcha atrás 30. Manguito del sincronizador de 5ª
: Aplique producto de sellado 99000- marcha
31260 a la superficie de contacto del
cárter izquierdo y del cárter del
adaptador.
3. Caja del adaptador 17. Ubicación del cambio de marcha atrás 31. Anillo del sincronizador de 5ª
marcha
4. Conjunto de la caja frontal de la palanca 18. Junta tórica 32. Cojinete de agujas del eje de
de cambios entrada
: Aplique producto de sellado 99000-
31260 a la superficie de contacto de la
caja trasera y del conjunto de la caja
delantera de la palanca de cambio.
5. Sello de aceite de la caja del adaptador 19. Interruptor de luces de marcha atrás 33. Conjunto del eje de salida
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
6. Perno de la caja del adaptador 20. Tapón de relleno del aceite 34. Perno de unión de la transmisión
: Aplique producto de sellado 99000-31260 al motor
a toda la rosca del perno.
7. Pasador de detonación 21. Pernos del cárter de la transmisión 35. Tuerca de unión de la transmisión
al motor
8. Pernos de la caja de la palanca de 22. Eje de engranajes de marcha atrás 36. Sello de la bomba
cambios
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110
a toda la rosca del perno.
9. Tapón del orificio del aceite 23. Arandela del perno del eje de marcha atrás 37. Calce del eje de salida
10. Junta del orificio del aceite 24. Perno del eje de marcha atrás 38. Tapón de drenaje
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 a : Aplique producto de sellado
toda la rosca del perno. 99000-31260 a toda la rosca del
perno.
11. Colector de aceite 25. Arandela del eje de engranajes de marcha : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
atrás
12. Pasador de detonación 26. Piñón loco de marcha atrás : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
13. Sello de aceite del eje de entrada 27. Calce del contraeje : No reutilizable.
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
14. Perno de la palanca de inversión de 28. Conjunto del eje de entrada y del contraeje : Aplique aceite de la transmisión.
cambio de marcha baja
5B-5 Transmisión manual:

Componentes del conjunto de la caja trasera de la palanca de control de cambio de marchas


E5JB0A5206002

17 (b)

3
2

4
7 (a)

5
8 (b)
6

13 7 (a)
10

11

16 (c)
12

14 (d)
15

9 (c)
I5JB0A520019-08

1. Perilla de la palanca de control de cambio de 9. Pernos de la caja trasera de la palanca de 17. Pernos de la cubierta de la caja
marchas cambios de la palanca de cambios
2. Funda de la palanca de control de cambio de 10. Casquillo de la junta de control de cambio de : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
marchas marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al casquillo.
3. Conjunto de la palanca de control de cambio 11. Placa de tope del cambio de marchas : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
de marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al casquillo de
la palanca.
4. Cubierta de la funda del control de cambio de 12. Eje del control de cambio de marchas : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
marchas : Aplique grasa 99000-25010 a la pieza deslizante
de la junta.
5. Hoja n° 2 de la palanca de control de cambio 13. Perno de la junta del eje de control : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
de marchas
6. Caja trasera de la palanca de cambios 14. Tuerca de la junta del eje de control : No reutilizable.
7. Perno de fijación de la palanca de control 15. Placa de la caja de la palanca de cambio
: Aplique grasa 99000-25010 al extremo del
perno.
8. Tuerca de la placa de tope del cambio de 16. Perno de la placa de la caja trasera de la palanca
marchas de cambios
Transmisión manual: 5B-6

Componentes del conjunto de la caja delantera de la palanca de cambio


E5JB0A5206026

7
9 A

10 A

OIL
15 (a) 1

OIL
13
14

11

12 A

16

16

17 1322 (a)

18

I5JB0A520001-02

1. Eje de cambio de marchas 8. Retén de fijación de cambio de marchas 15. Perno de la caja delantera de la palanca de
cambio
2. Carcasa delantera de la 9. Resorte de fijación de cambio de marchas 16. Pasador de detonación
palanca de cambio : Aplique grasa 99000-25010 al resorte.
3. Brazo de cambio y de 10. Bola de fijación de cambio de marchas 17. Perno de tope de cambio de marchas
selección de engranaje : Aplique grasa 99000-25010 a la bola. : Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 a la
rosca del perno.
4. Placa de interbloqueo del 11. Funda del eje del cambio de marchas 18. Muelle de retorno de selección de marcha
cambio de velocidades
5. Placa de límite de cambio de 12. Sello de aceite del eje del cambio de : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
la marcha atrás marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
6. Pasador interior del brazo de 13. Casquillo de la caja del cambio de : No reutilizable.
cambio de marchas marchas
7. Pasador exterior del brazo 14. Tapón de la caja del cambio : Aplique aceite de transmisión.
de cambio de marchas
5B-7 Transmisión manual:

Componentes de la horquilla y el eje del cambio de marchas


E5JB0A5206027

5 1322 (a)

1
6 A

7 A

2
6 A
5 1322 (a) 7 A

5 1322 (a) 3
6 A

7 A 8
5 1322 (a)

6 A
8

4 7 A

8
I5JB0A520002-02

1. Eje de cambio de marchas de baja 4. Horquilla de cambio de marchas de baja 7. Bola del eje del cambio de marchas
velocidad velocidad : Aplique grasa 99000-25010 a la bola.
2. Horquilla del cambio de marchas de alta 5. Perno de fijación de cambio de marchas 8. Casquillo de la horquilla del cambio de
velocidad : Aplique bloqueo de rosca 99000- marchas
32110 a la rosca del perno.
3. Horquilla del cambio de la 5ª marcha y 6. Resorte de fijación de cambio de : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
de marcha atrás marchas
: No desmontar. : Aplique grasa 99000-25010 al muelle.
Transmisión manual: 5B-8

Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje
E5JB0A5206003

OIL
[A] 6

38

40
4

39
3 17 (a)
2 14
16

OIL
1 15

13
8
9
12
11 22
21
10 20
9
8
19
7 29

30
[B] 33
18

32

30
29
28

[C] 31
OIL

27

25 26
23 (a)

24 37

36

35
OIL

34
I5JB0A520003-01
5B-9 Transmisión manual:

[A]: Conjunto del eje de entrada 14. Cubo de sincronizador de 5ª velocidad 30. Muelle del sincronizador de baja velocidad
[B]: Conjunto del eje de salida 15. Cojinete de agujas del engranaje de cambio 31. Chaveta del sincronizador de baja velocidad
de velocidad alta
[C]: Conjunto del contraeje 16. Casquillo del engranaje de 3ª del eje de 32. Cubo del sincronizador de baja velocidad
entrada
1. Anillo de retención 17. Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada 33. Manguito del sincronizador de baja velocidad
2. Cojinete delantero del eje de entrada 18. Eje de salida 34. Cojinete de agujas del engranaje del contraeje
3. Anillo elástico del cojinete delantero del 19. Cojinete delantero del eje de salida 35. Engranaje de 2ª
eje de entrada
4. Eje de entrada 20. Engranaje del eje de salida 36. Contraeje
5. Unión del eje de entrada 21. Cojinete trasero del eje de salida 37. Cojinete trasero del contraeje
6. Cojinete de agujas del engranaje de 22. Anillo de retención trasero del eje de salida 38. Manguito del sincronizador de 5ª velocidad
velocidad alta
7. Engranaje de 4ª 23. Tuerca del cojinete delantero del contraeje 39. Palanca del sincronizador de 5ª velocidad
8. Anillo del sincronizador de alta velocidad 24. Cojinete delantero del contraeje 40. Anillo del sincronizador de 5ª velocidad
9. Muelle del sincronizador de alta velocidad 25. Engranaje de marcha atrás del contraeje : 210 N⋅m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
10. Manguito del sincronizador de alta 26. Casquillo de agujas bajo del contraeje : No reutilizable.
velocidad
11. Chaveta del sincronizador de alta 27. Cojinete de agujas del engranaje del contraeje : Aplique aceite de transmisión.
velocidad
12. Cubo del sincronizador de alta velocidad 28. Engranaje de la 1ª
13. Engranaje de la 3ª 29. Anillo sincronizador de baja velocidad

Cambio de aceite de transmisión manual 6) Vierta el nuevo aceite especificado, hasta que
E5JB0A5206004 alcance el fondo del orificio del tapón de llenado (3),
1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, detenga como se muestra en la ilustración.
el motor y eleve el vehículo en horizontal.
2) Con el vehículo elevado, verifique el nivel del aceite NOTA
y asegúrese de la no existencia de posibles fugas. Se recomienda encarecidamente la
Si hubiera fugas, corríjalas o repare. utilización de aceite de engranajes API 75 W-
90.
NOTA
Asegúrese también de comprobar que no Especificaciones para aceite de engranajes
haya fugas de aceite cuando se levante el : API GL-4 (Para la clasificación SAE, consulte el
vehículo para efectuar otros servicios, que cuadro de viscosidad [A] que se muestra en la
no supongan el cambio del aceite. ilustración.)
Capacidad de aceite de engranaje de la
3) Extraiga el tapón de llenado de aceite (2).
transmisión (referencia)
4) Retire el tapón de drenaje (1) y vacíe el aceite 1,9 litros (4,0 - 3,3 US - Imp. pt)
usado.
5) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
drenaje (1), y apriete al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Tapón de drenaje del aceite de la transmisión
(a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)

NOTA
Si en el aceite drenado hubiera agua o
partículas de óxido, asegúrese de comprobar
la manguera de ventilación y la funda de
transmisión.
Transmisión manual: 5B-10

7) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de


llenado, y apriete al par de apriete especificado. 2
1
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G) 3

Par de apriete 5
Tapón de llenado de aceite (b): 23 N·m (2,3 kgf- 4
m, 17,0 lb-ft)

2, (b), “A”

6
I5JB0A520023-02

Instalación
1) Apriete los nuevos pernos de fijación de la palanca
de control (1) al par especificado (si habían sido
extraídos).
Par de apriete
Perno de fijación de la palanca de control (a): 9
N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
1, (a), “A” 2) Aplique grasa a las partes de pivote y al asiento, y a
I5JB0A520020-01
continuación instale la palanca de control de cambio.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)

“A”

I5JB0A520022-02

[A]

80W-90

75W-85, 75W-90
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
1, (a), “B”
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104 I5JB0A520024-03

Temperatura 3) Coloque la palanca de control de cambio (2) en la


I5JB0A520089S-01
caja trasera de la palanca de cambio de marchas.
4) Instale la cubierta de la caja (1) en la caja trasera de
Extracción e instalación de la palanca de la palanca de cambio de marchas (3). Apriete el
control de cambio de la transmisión perno de la cubierta de la caja al par especificado.
E5JB0A5206005
Extracción Par de apriete
1) Retire la caja de la consola delantera. Para ello Perno de la cubierta de la caja (a): 10 N·m (1,0
consulte “Componentes de la caja de la consola: en kgf-m, 7,5 lb-ft)
la Sección 9H”.
2) Levante la cubierta de la funda (1), la funda (2) y la
chapa (3).
3) Retire la cubierta de la caja (4) y extraiga la palanca
de control de cambio (5) de la caja trasera de la
palanca de cambio de marchas (6).
5B-11 Transmisión manual:

NOTA
• Cuando vuelva a colocar el interruptor,
asegúrese de que no entra polvo en la
transmisión, por el orificio del interruptor.
2
1) Eleve el vehículo y desconecte el conector del
1 interruptor de la luz de marcha atrás.
2) Extraiga el interruptor de la luz de marcha atrás (1)
3 del cárter trasero de la transmisión.

(a)
I5JB0A520025-02

5) Instale la chapa y la funda (1) con la cubierta de la


funda (2) en el panel del suelo.
Par de apriete
Perno de la cubierta de la funda de la palanca de
control (a): 12 N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
1

I5JB0A520005-01

Instalación
Para instalar, invierta el procedimiento de extracción
1 teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Aplique aceite a la nueva junta tórica (1) y, a
continuación, instale el interruptor de la luz de marcha
atrás en el cárter trasero de la transmisión.
2 (a)
I5JB0A520027-02 Par de apriete
6) Instale la caja de la consola delantera. Para ello Interruptor de luces de marcha atrás (a): 23 N·m (
consulte “Componentes de la caja de la consola: en 2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
la Sección 9H”.
1 2, (a)

Inspección de la palanca de control de cambio


de la transmisión
E5JB0A5206006
• Inspeccione la parte inferior de la palanca de control
de cambio de la transmisión y la chapa de fijación de I5JB0A520004-01
la palanca de control para comprobar que no estén
• Compruebe que la luz de marcha atrás funciona
demasiado gastadas.
correctamente, con el interruptor de encendido en ON
• Compruebe que la funda no esté dañada. y la posición de marcha atrás.
Corrija o reemplace, según sea necesario.

Extracción e instalación del interruptor de las


luces de marcha atrás
E5JB0A5206007

Extracción

! ADVERTENCIA
Espere a trabajar hasta que el tubo de escape
n° 2 enfríe.
Transmisión manual: 5B-12

Inspección del interruptor de la luz de marcha Instalación


atrás 1) Instale el conjunto de la caja trasera de la palanca
E5JB0A5206008
de control de cambio de marchas con su placa en el
Utilice un ohmímetro para comprobar que el interruptor
cárter de la transferencia consultando la ilustración,
de la luz de marcha atrás funciona correctamente.
para identificar la dirección correcta de instalación
Si la resistencia no es la que se especifica a
del perno de la junta del eje de control (2). Apriete
continuación, reemplace el interruptor de la luz de
los pernos de la placa (1) y la tuerca de la junta del
marcha atrás.
eje de control (3) al par de apriete especificado.
Especificaciones del interruptor de la luz de la
Par de apriete
marcha atrás
Perno de la placa (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-
Posición ON (presionado): Continuidad
ft)
Posición OFF (Sin presionar): No hay continuidad
Tuerca de la junta del eje de control (b): 18 N·m (
1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)

1, (a)

I5JB0A520006-01

Extracción e instalación del conjunto de la caja


trasera de la palanca de control de cambio de 3, (b)

marchas I5JB0A520008-02

E5JB0A5206028 2) Monte de nuevo el conjunto de la transmisión en el


Extracción vehículo. Consulte la sección “Desmontaje y
1) Desmonte el conjunto de la transmisión del vehículo. montaje del conjunto de la transmisión manual: ”
Consulte la sección “Desmontaje y montaje del
conjunto de la transmisión manual: ” Desmontaje y montaje del conjunto de la caja
2) Extraiga el conjunto de la caja trasera de la palanca trasera de la palanca de control de cambio de
de control de cambio de marchas (1) con la placa (2) marchas
de la cárter de la transferencia. E5JB0A5206029
Desmonte y monte de nuevo las piezas consultando
1
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la
palanca de control de cambio de marchas: ”.
2
Inspección del conjunto de la caja trasera de la
palanca de control de cambio de marchas
E5JB0A5206030
• Compruebe que el eje de control del cambio de
marchas se mueve suavemente, sin ruidos anómalos.
Si encontrara alguna anomalía, reemplace la pieza
defectuosa.
I5JB0A520007-02 • Inspeccione el casquillo y la funda para identificar
posibles daños y deterioros. Si encontrara alguna
anomalía, reemplace la pieza defectuosa.
5B-13 Transmisión manual:

Extracción e instalación del conjunto de la caja 2) Instale la caja de la palanca en la caja trasera y, a
delantera de la palanca de cambio de marchas continuación, apriete los nuevos pernos de la caja
E5JB0A5206031 de la palanca (1) al par especificado.
Extracción
1) Desmonte el conjunto de la transmisión. Para ello Par de apriete
consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de la Perno de la caja delantera de la palanca de
transmisión manual: ”. cambio de marchas (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0
lb-ft)
2) Extraiga el conjunto de la caja delantera de la
palanca de cambio de marchas (1) del cárter trasero 3) Conecte el eje de cambio de marchas (3) del
de la transmisión. conjunto de la caja de la palanca al eje de control de
cambio de marchas (4) del conjunto de la caja
1
trasera de la palanca de control de cambio de
marchas, consultando la ilustración para instalar en
la dirección correcta el perno de la junta del eje de
control (5). Apriete la tuerca de la junta del eje de
control (6) al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de la junta del eje de control (b): 18 N·m (
1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)

I5JB0A520009-02 1, (a)

2
Instalación
3
NOTA
5
• Instale la caja delantera de la palanca de
cambio de marchas en el cárter traser de la
transmisión sin utilizar producto de
sellado para comprobar su
funcionamiento.
• Monte la palanca de control del cambio y
compruebe que efectúa el cambio suave y 6, (b)
fácilmente, de acuerdo con el patrón de 4
cambio mostrado en la ilustración. “A”

I5JB0A520011-03

4) Monte de nuevo el conjunto de la transmisión. Para


ello consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de
la transmisión manual: ”.

I5JB0A520010-01

1) Limpie la superficie de contacto de las cajas trasera


y delantera de la palanca de cambio de marchas (2),
aplique producto de sellado de forma uniforme como
se muestra en la ilustración, de tal manera que su
sección alcance 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro, y a
continuación acóplela a la caja delantera de la
palanca de cambio de marchas.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Transmisión manual: 5B-14

Desmontaje y montaje del conjunto de la caja Desplace los pasadores del brazo del cambio de
delantera de la palanca de cambio de marchas marchas con la herramienta especial, hasta que la
E5JB0A5206032 longitud “c” sea la especificada. (La longitud “c” es la
longitud de la protuberancia del pasador respecto al
Desmontaje eje de cambio de marchas (4) y el brazo de
1) Extraiga el tapón de la caja del cambio de marchas. selección (3)).
2) Extraiga el pasador del brazo del cambio de Herramienta especial
marchas con la herramienta especial y, a (A): 09925–78210
continuación, desmonte las piezas.
Protuberancia del pasador del brazo de cambio
! PRECAUCIÓN de marchas “c”: 0,5– 1,5 mm (0,020-0,059 in.)
Asegúrese de desconectar el eje de cambio
(A)
de marchas de la caja delantera de la palanca “b”
de cambio, para poder extraer la bola y el 2
resorte de fijación del cambio de marchas.
1
“a”
Herramienta especial
(A): 09925–78210

(A)

1, 2

“c”

4 5
I5JB0A520014-01
I5JB0A520012-01
5. Lado de la caja
Montaje
1) Instale un nuevo sello de aceite (1) para el eje de Inspección del conjunto de la caja delantera de
cambio de marchas en la caja delantera de la la palanca de cambio de marchas
palanca de cambio de marchas utilizando la E5JB0A5206033

herramienta especial. • Compruebe que el eje del cambio de engranaje se


mueve suavemente, sin ruidos anómalos. Si
Herramienta especial encontrara alguna anomalía, reemplace la pieza
(A): 09923–46020 defectuosa.
• Inspeccione los casquillos y la funda para identificar
(A)
posibles daños y deterioros. Si encontrara alguna
anomalía, reemplace la pieza defectuosa.
1

I5JB0A520013-01

2) Monte las piezas consultando “Componentes del


conjunto de la caja delantera de la palanca de
cambio: ”.
3) Coloque el nuevo pasador interior del brazo del
cambio de marchas (1) y el pasador exterior (2)
orientados hacia cada orificio (“a”, “b”) como se
muestra en la ilustración.
5B-15 Transmisión manual:

Sustitución de la montaje trasero del motor


E5JB0A5206010
Cuando sea necesario reemplazar piezas del montaje,
apriete los perno al par de apriete especificado a
continuación.
Par de apriete
1
Perno del soporte trasero n° 1 del motor (a): 55 N·m
(5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
Perno del larguero del soporte trasero del motor
(b): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
Perno del soporte trasero n° 2 del motor (c): 55 N·m 1
2
(5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft) 1

I5JB0A520016-01

5) Desconecte la junta del fluido de embrague del


conjunto del cilindro de funcionamiento del
embrague, consultando “Retirada e instalación del
conjunto del cilindro de accionamiento del
embrague: en la Sección 5C”.
6) Levante el vehículo.
7) Drene el aceite de la transmisión y de la
transferencia.
8) Retire los ejes del árbol de la transmisión. Para ello
consulte “Extracción e instalación del árbol de
transmisión: en la Sección 3D”.
9) Extraiga el tubo de escape N° 2.
10) Extraiga la cubierta inferior del motor.
11) Extraiga las placas inferiores de la campana del
embrague (1).

I5JB0A520015-01

1. Larguero del soporte trasero del


motor
2. Soporte trasero del motor

Desmontaje y montaje del conjunto de la


transmisión manual
E5JB0A5206011
Desmontaje
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga la palanca de control del cambio de la
transmisión consultando “Extracción e instalación de
la palanca de control de cambio de la transmisión: ”.
3) Separe las pinzas del mazo de cables del motor y el
mazo de cables de masa del cárter delanter de la
transmisión.
4) Extraiga los pernos de sujeción del motor de
arranque (2) y los pernos de sujeción de la
transmisión (1).
Transmisión manual: 5B-16

12) Extraiga la tuerca (2) y los pernos (3) de sujeción de 16) Separe el conjunto de la caja trasera de la palanca
la transmisión. de control de cambio de marchas (2) y el conjunto
de transferencia (3), del conjunto de la transmisión
(1).

1
I5JB0A520030-02

1 Montaje
Para el montaje, invierta el orden del procedimiento de
desmontaje.
• Aplique grasa al eje de entrada.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
3

“A”

3
I5JB0A520028-01

13) Desconecte los siguientes acopladores y suelte los


mazos de cables de las abrazaderas.
I5JB0A520031-01
• Interruptor de luces de marcha atrás
• Incline hacia abajo la parte trasera del motor,
• Actuador de cambio de transferencia (para el
utilizando el dispositivo (1) de soporte, e instale la
modelo de motor J20)
transmisión en el motor.
• Interruptor 4L/N (para el modelo de motor J20)
• Interruptor de bloqueo del diferencial central (para
el modelo de motor J20)
14) Instale el gato (1) de transmisión y extraiga el
larguero (2) de montaje trasero del motor, retirando
sus pernos.

I3JA01520024-01

• Aplique los pares de apriete especificados a


continuación.
Par de apriete
Perno y tuerca de la transmisión al motor (a): 85
N·m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
Perno del larguero del soporte trasero del motor
1 2 (b): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
I5JB0A520029-01 Perno de la placa inferior de la campana del
15) Después de extraer el larguero de montaje, mueva embrague (c): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
hacia atrás la transmisión y los conjuntos de Perno del soporte trasero n° 2 del motor (d): 55
transferencia colocados en el gato y bájelos. N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
5B-17 Transmisión manual:

• Fije correctamente cada abrazadera del cableado y Desmontaje de la unidad de la transmisión


del manguito. manual
E5JB0A5206012
• Instale la palanca de control del cambio consultando
“Extracción e instalación de la palanca de control de 1) Extraiga el conjunto del cilindro de funcionamiento
cambio de la transmisión: ”. del embrague del cárter delantero de la transmisión.
Para ello consulte “Retirada e instalación del
• Conecte la junta del fluido de embrague al conjunto
conjunto del cilindro de accionamiento del
del cilindro de funionamiento del embrague,
embrague: en la Sección 5C”
consultando “Retirada e instalación del conjunto del
cilindro de accionamiento del embrague: en la 2) Extraiga el conjunto de la caja trasera de la palanca
Sección 5C”. de control del cambio de marchas y el conjunto de la
caja delantera de la palanca de cambio de marchas.
• Instale el tubo de escape N° 2, consultando
Consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
“Componentes del sistema de escape: en la Sección
caja trasera de la palanca de control de cambio de
1K”.
marchas: ” y “Extracción e instalación del conjunto
• Rellene la transmisión de aceite de motor de la caja delantera de la palanca de cambio de
consultando “Cambio de aceite de transmisión marchas: ”.
manual: ”.
3) Separe el conjunto de la transferencia (1) del
• Rellene la transferencia de aceite de motor conjunto de la transmisión.
consultando “Cambio del aceite de la transferencia:
Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio) en la Sección 3C” o “Cambio del aceite de
la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin
actuador de cambio) en la Sección 3C”.
• Conecte la batería y compruebe el funcionamiento del
motor, del embrague, de la transmisión y de la
transferencia. 1

• Instale los ejes del árbol de la transmisión. Para ello


consulte “Extracción e instalación del árbol de I5JB0A520033-01
transmisión: en la Sección 3D”. 4) Extraiga la caja del adaptador (1) de la caja trasera
(2).
5) Extraiga el conjunto del eje de salida (3) de la caja
del adaptador.

(b)

1
(b)
2
(d)
(a)
1

3
I5JB0A520034-01

6) Extraiga el perno del eje de marcha atrás (1) y el


interruptor de las luces de freno (2).
(c) (a)

(a)

(c)

I5JB0A520032-01

1
I5JB0A520035-01
Transmisión manual: 5B-18

7) Extraiga los pernos de fijación del cambio de


marchas (1) y, a continuación, retire los resortes de
fijación (2) y las bolas del eje de cambio de marchas.
8) Extraiga los pernos de la caja trasera a la delantera
(4) y, a continuación, separe la caja trasera de la
caja delantera golpeando la brida de la caja
delantera con el martillo de plástico. (A)

1
1
2
3
4
I5JB0A520038-01

15) Extraiga de la caja delantera y como un único


conjunto (5): el conjunto del eje de entrada (1), el
conjunto del contraeje(2), la horquilla de cambio de
marcha de velocidad alta (3) y la horquilla de cambio
de marcha de velocidad baja (4), golpeando
ligeramente el extremo del eje de entrada con el
martillo de plástico.
I5JB0A520036-01

9) Extraiga el colector de aceite. 4


2
10) Extraiga el conjunto del eje de marcha atrás (1).
11) Extraiga la palanca de inversión de cambio de
marcha baja (4).
12) Extraiga el eje de cambio de marcha de velocidad
baja (2) y la horquilla de cambio de 5ª y marcha
atrás (3) con el manguito de sincronizador de 5ª
velocidad (5). 1
5 3
5
I5JB0A520039-01

3 Montaje de la unidad de la transmisión manual


E5JB0A5206013
2 1 1) Monte el conjunto del eje de entrada (1), el conjunto
del contraeje (2), la horquilla de cambio de marcha
4
de velocidad alta (3) y la horquilla de cambio de
marcha de velocidad baja (4) y, a continuación,
instálelos juntos en la caja delantera (5).

! PRECAUCIÓN
I5JB0A520037-01

13) Extraiga el cojinete de agujas del eje de entrada, el Asegúrese de no dañar el labio del sello de
anillo sincronizador de 5ª velocidad y las palancas aceite con el eje de entrada, para así evitar
de sincronización de 5ª velocidad. que se produzcan fugas de aceite.
14) Extraiga el anillo elástico del cojinete frontal del eje
de entrada (1) de la caja utilizando la herramienta 4
especial. 2

Herramienta especial
(A): 09900–06106

1
5 3

I5JB0A520039-01
5B-19 Transmisión manual:

2) Instale el anillo de retención del cojinete delantero 5) Coloque el piñón loco de marcha atrás (1), la
del eje de entrada (1), utilizando la herramienta palanca de cambio de marcha atrás (2) y la arandela
especial. del eje de cambio de marcha atrás (4), inserte el eje
de marcha atrás (3) en la caja a través del piñón
Herramienta especial
loco y, a continuación, alinee el orificio “B” del eje
(A): 09900–06106
con el saliente “A” de la caja.

3
“B”

2 4

(A) 1

“A”
I5JB0A520040-01 I5JB0A520043-01

3) Instale el eje de cambio de marchas de velocidad 6) Instale el colector de aceite.


baja (1) y la palanca de inversión de cambio de 7) Instale las palancas del sincronizador de 5ª
marchas de velocidad baja (2) y apriételos con un velocidad y el anillo del sincronizador de 5ª
perno nuevo (3). velocidad de la manera siguiente.
Par de apriete a) Fije las palancas (1) del sincronizador de 5ª
Perno de la palanca de inversión de cambio de velocidad en el cubo (2) alineando el saliente “A”
marcha baja (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft) de estas palancas (1) con la ranura del cubo.

“A”

1
1 “A”

I5JB0A520044-01

2 3, (a)
b) Instale el anillo sincronizador (1) en el cubo (2)
I5JB0A520041-02 en la dirección especificada, como se muestra
4) Instale la horquilla de cambio de marchas de 5ª y en la ilustración.
marcha atrás (1) en el manguito de sincronizador de
5ª velocidad (2), e instálelos en el eje de entrada y 1
en la caja delantera en la dirección especificada,
como se muestra en la ilustración.

2
A 2

I5JB0A520045-01

8) Instale el cojinete de agujas del eje de entrada en el


extremo del eje de entrada.

I5JB0A520042-01

A: Lado biselado
Transmisión manual: 5B-20

9) Limpie las superficies de contacto de las cajas 13) Aplique grasa a las bolas del eje de cambio de
delantera y trasera, aplique uniformemente producto marchas (1) y a los resortes de fijación (2) y, a
de sellado a la caja delantera como se ve en la continuación, instálelos.
ilustración (1) de tal manera que su sección tenga Aplique cemento de bloqueo de rosca a los pernos
1,2 mm (0,047 in.) de diámetro y, a continuación, de fijación de cambio de marchas (3) y, a
acóplela a la caja trasera. continuación, apriételos.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
Bond N° 1217G) GREASE A)
“B”: Cemento de bloqueo de roscas 99000–
1
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
1322)
Par de apriete
Perno de fijación de cambio de marchas (a): 23
N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)

“A” 3, “B”, (a)

2, “A”
1, “A”
I5JB0A520046-01

10) Monte la caja trasera en la caja delantera. Apriete


los pernos (1) de la caja al par de apriete 1, “A”

especificado.
Par de apriete
Perno del cárter de la transmisión (a): 23 N·m (
2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
2, “A”
11) Aplique cemento de bloqueo de rosca al perno del
eje de marcha atrás (2), y apriételo. 3, “B”, (a)
I5JB0A520048-01

“B”: Cemento de bloqueo de roscas 99000– 14) Instale el conjunto del eje de salida en la caja
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super trasera.
1322) 15) Seleccione un calce del contraeje y un calce del eje
Par de apriete de salida de la manera siguiente.
Perno del eje de marcha atrás (b): 23 N·m (2,3 a) Mida la profundidad “a” desde la superficie de
kgf-m, 17,0 lb-ft) contacto de la caja del adaptador (1) hasta la
cara procesada para la instalación del cojinete
12) Instale el interruptor de las luces de marcha atrás (3) trasero del contraeje (2), y la profundidad “c”
consultando “Extracción e instalación del interruptor desde la superficie de contacto de la caja del
de las luces de marcha atrás: ”. adaptador hasta la cara procesada para la
instalación del cojinete trasero del eje de salida
3 1, (b) (5) utilizando el calibre de nonio.
b) Mida la altura “b” desde la superficie de contacto
de la caja trasera (3) hasta el cojinete trasero del
contraeje (2) y “d” desde la superficie de
contacto de la caja trasera (3) hasta el cojinete
del eje de salida (6) utilizando el calibre de
nonio.
c) Calcule “a” – “b” y “c” – “d”, y seleccione un calce
1, (b)
2, “B”, (a) de acuerdo con lo indicado en la tabla siguiente.
I5JB0A520047-01
5B-21 Transmisión manual:

Tabla de selección del calce de contraeje


Grosor del calce de “d”
Holgura “a” – “b”
contraeje 6
1,15 – 1,24 mm
0,90 mm (0,035 in.)
(0,046 – 0,048 in.)
1,25 – 1,34 mm
1,00 mm (0,039 in.)
(0,050 – 0,052 in.)
4
1,35 – 1,44 mm
1,10 mm (0,043 in.)
(0,054 – 0,056 in.)
1,45 – 1,54 mm
1,20 mm (0,047 in.) “b”
(0,057 – 0,060 in.) 3
1

1,55 – 1,64 mm
1,30 mm (0,051 in.)
(0,061 – 0,064 in.)
5
1,65 – 1,74 mm
1,40 mm (0,055 in.) “c”
(0,065 – 0,068 in)
1,75 – 1,84 mm
1,50 mm (0,059 in.)
(0,069 – 0,072 in.)
“a”
1,85 – 1,94 mm
1,60 mm (0,063 in.) 2
(0,073 – 0,076 in.)
1,95 – 2,04 mm
1,70 mm (0,067 in.)
(0,077 – 0,080 in.)
I5JB0A520049-02
2,05 – 2,14 mm
1,80 mm (0,071 in.) 16) Instale el calce de contraeje y el calce del eje de
(0,081 – 0,084 in.)
salida seleccionados en la caja del adaptador.
2,15 – 2,24 mm 1,90 (0,90 + 1,00) mm
17) Limpie las superficies de contacto de las cajas
(0,085 – 0,088 in.) (0,075 (0,035 + 0,039) in.)
delantera y trasera (1), aplique uniformemente
producto de sellado a la caja trasera como se
Tabla de selección del calce del eje de salida
muestra en la ilustración, de tal manera que su
Grosor del calce de sección tenga 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro y, a
Holgura “c” – “d”
contraeje continuación, acóplela a la caja del adaptador.
0 – 0,09 mm (0 - 0,04 in.) —
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
0,1 – 0,19 mm Bond N° 1217G)
0,1 mm (0,004 in.)
(0,004 – 0,007 in.)
0,2 – 0,29 mm
0,2 mm (0,008 in.)
(0,008 – 0,011 in.)
0,3 – 0,39 mm
0,3 mm (0,012 in.)
(0,012 – 0,015 in.)
0,4 – 0,49 mm
0,4 mm (0,016 in.)
(0,016 – 0,019 in.)
0,5 – 0,59 mm
0,5 mm (0,020 in.)
(0,020 – 0,023 in.)
0,6 – 0,69 mm
0,6 mm (0,024 in.)
(0,024 – 0,027 in.)
0,7 – 0,79 mm
0,7 mm (0,028 in.)
(0,028 – 0,031 in.)
Transmisión manual: 5B-22

18) Monte la caja trasera en la caja del adaptador. Inspección del resorte de fijación
Apriete los pernos (2) de la caja al par de apriete E5JB0A5206034

especificado. Compruebe que los resortes de fijación no estén


deteriorados y cámbielos si fuera necesario.
Par de apriete
Perno de la caja del adaptador (a): 23 N·m (2,3 Longitud libre del resorte de fijación
kgf-m, 17,0 lb-ft) Estándar: 44,6 mm (1,756 in.)
Límite de servicio: 40,1 mm (1,579 in.)

1 Desmontaje del eje de entrada


E5JB0A5206016
1) Extraiga el anillo de retención.
2) Extraiga el cojinete delantero del eje de entrada (1),
empleando el extractor de cojinete y la prensa
hidráulica.
“A”

2, (a) 2, (a)

I5JB0A520051-01
2, (a) 3) Extraiga la unión del eje de entrada.
2, (a) 4) Sujete la zona señalada (5) del conjunto del eje de
I5JB0A520050-01
entrada (1) con bloques “V” (4) sobre un torno de
19) Instale el conjunto de la transferencia en el conjunto mecánico (2) o similar para detener la rotación del
de la transmisión. Apriete los pernos de sujeción de eje. Deshaga el calafateado de la tuerca del cubo de
la transferencia al par de apriete especificado 5ª del eje de entrada (3).
consultando “Componentes del conjunto de la
transferencia: Tipo de cambio del motor ! PRECAUCIÓN
(transferencia con actuador de cambio) en la
No sujete la superficie estriada, los dientes
Sección 3C” o “Elementos de la transferencia: Tipo
del engranaje o la superficie tratada del eje
sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
con el torno de mecánico utlilzando bloques
en la Sección 3C”.
“V” o similares. Si lo hiciera, podría dañar las
20) Instale el conjunto de la caja trasera de la palanca partes del eje.
de control del cambio de marchas y el conjunto de la
caja delantera de la palanca de cambio de marchas
consultando “Extracción e instalación del conjunto 3
de la caja trasera de la palanca de control de cambio
de marchas: ” y “Extracción e instalación del
conjunto de la caja delantera de la palanca de 1
cambio de marchas: ”. 5

21) Instale el conjunto del cilindro de funcionamiento del 2


embrague en la caja delantera de la transmisión.
Consulte “Retirada e instalación del conjunto del
cilindro de accionamiento del embrague: en la
Sección 5C”
4
I5JB0A520052-01

5) Aplique el extractor de cojinetes al engranaje de 4ª


(1), extraiga el cubo del sincronizador de 5ª
velocidad (2),el engranaje de 3ª (3), los cojinetes de
agujas de alta velocidad, el casquillo del engranaje
de 3ª, el conjunto del sincronizador de alta velocidad
5B-23 Transmisión manual:

(4) y el engranaje de 4ª, todos a la vez desde el eje • Mida la anchura del extremo de la horquilla de cambio
de entrada utilizando una varilla de metal (5) y de marcha de alta velocidad “a” y la anchura de la
presionando. ranura del manguito de sincronizador de alta
velocidad “b”, el extremo de la horquilla de cambio de
! PRECAUCIÓN marcha de 5ª y marcha atrás “a” y la anchura de la
Para no causar daños en los dientes de los ranura del manguito de sincronizador de 5ª velocidad
engranajes, apoye el engranaje de 4ª en el “b” y, a continuación, calcule la holgura “c” de la
lado plano del extractor de cojinetes. manera siguiente:
Holgura “c”: = “b” – “a”

Si la holgura excede del límite, reemplace el casquillo


de la horquilla (1) y el manguito.
5
2
Holgura “c” entre el manguito y la horquilla para
alta velocidad y 5ª velocidad
3 Estándar: 0,3 – 0,5 mm (0,012 – 0,020 in.)
4
Límite: 1,0 mm ( 0,039 in.)
1

I5JB0A520053-01
1

Inspección del eje de entrada


E5JB0A5206017
• Compruebe la holgura “a” entre el anillo del
sincronizador (2) y el engranaje (1), el ancho “b” de la “a” “b”
I5JB0A520055-01
ranura de la chaveta en el anillo del sincronizador y
• Examine el diámetro del eje de entrada (1) y el
cada diente biselado del engranaje y del anillo del
casquillo de agujas (2) como se muestra en la
sincronizador. Si fuera necesario, reemplace el anillo
ilustración. Si el valor medido se encuentra fuera de
por uno nuevo. Compruebe también los dientes del
las especificaciones, reemplace el eje de entrada y/o
engranaje.
el casquillo.
Holgura “a” entre el anillo del sincronizador y el
engranaje (eje de entrada) (3ª y 4ª)
Estándar: 1,0 – 1,4 mm (0,040 – 0,055 in.)
Límite de servicio: 0,5 mm (0,020 in.)
Anchura de la ranura de la chaveta “b” (anillo del
sincronizador de 3ª y 4ª)
Estándar: 10,0 – 10,2 mm (0,394 – 0,401 in.)
Límite: 10,45 mm (0,411 in.)

I5JB0A520054-01
Transmisión manual: 5B-24

Especificaciones del eje de entrada y del casquillo


de agujas (diámetro)
Parte a medir Estándar
30,002 – 30,015 mm
“a”
(1,1812 – 1,1816 in.)
34,950 – 34,991 mm
“b”
(1,3760 – 1,3775 in.)
30,959 – 30,975 mm
“c”
(1,2189 – 1,2194 in.)
27,987 – 28,000 mm
“d”
(1,1018 – 1,1023 in.) IYSQ01522099-01

27,967 – 27,980 mm • Compruebe la parte biselada de cada manguito para


“e”
(1,1011 – 1,1015 in.) detectar daños y desgaste excesivo y proceda a
19,975 – 19,991 mm reemplazarla si fuera necesario.
“f”
(0,7865 – 0,7870 in.) • Compruebe cada chaveta y muelle del sincronizador
28,000 – 28,013 mm y proceda a reemplazarlos si fuera necesario.
“g”
(1,1024 – 1,1028 in.) • Compruebe las partes estriadas y proceda a
34,975 – 34,991 mm reemplazarlas si el desgaste fuera excesivo.
“h”
(1,3770 – 1,3775 in.)
Montaje del eje de entrada
E5JB0A5206018
“g” “h”
2 NOTA
1
• Antes de su montaje, lave bien cada pieza
“b” “d” y aplique el aceite de engranajes
“f”
especificado a las superficies deslizantes
del cojinete y del engranaje.
• Utilice anillos de retención nuevos para el
“a” “c” “e” eje. No reutilice los anillos de retención.
I5JB0A520056-01

• Utilizando bloques en “V” (1) y un indicador de 1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
cuadrante (2), compruebe el descentramiento. para identificar cualquier posible anomalía y
Si el descentramiento excede los límites siguientes, reemplace por piezas nuevas cuando sea necesario.
sustituya el eje de entrada (3).
2) Para garantizar una buena lubricación, sople por los
Descentramiento del eje de entrada orificios (1) para aceite y asegúrese de que están
Límite: 0,02 mm (0,0008 in.) exentos de cualquier obstrucción.

2 1

3
1

I5JB0A520058-01
I5JB0A520057-01

• Utilizando un calibrador de cilindros (1), compruebe el


diámetro interior de cada engranaje. Si su diámetro
interior excede el límite especificado, reemplácelo.
Diámetro interior (estándar) del engranaje
Engranajes de 3ª y 4ª: 40,000 – 40,025 mm (1,5748
– 1,5757 in.)
5B-25 Transmisión manual:

3) Empuje el cojinete delantero del eje de entrada (1)


en el eje de entrada utilizando la herramienta
especial y el martillo y, a continuación, instale el
anillo de retención en la dirección especificada,
como se muestra en la ilustración.
Herramienta especial
(A): 09940–51710

NOTA
El anillo elástico del cojinete delantero del
eje de entrada (2) debe instalarse antes de
instalar el cojinete delantero del eje de
entrada.

(A)

I5JB0A520060-01
1
[A]: Lado del engranaje de 4ª
2
A C: Ranura de la chaveta
D: Saliente
2
6) Con las herramientas especiales y el martillo, inserte
el conjunto del sincronizador de alta velocidad (1).
I5JB0A520059-01
NOTA
A: Lado del cojinete
• Al presionar para fijar el manguito y el
4) Aplique aceite al cojinete (5) de agujas del cubo, asegúrese de que las ranuras para
engranaje de alta velocidad y, a continuación, instale (2) chavetas del anillo del sincronizador
el cojinete de agujas, el engranaje de 4ª (5) y el están alineadas con las chavetas del
anillo del sincronizador de alta velocidad (7) en el eje conjunto de manguito y cubo.
de entrada. • Verifique si el engranaje de 4ª gira
5) Monte el manguito del sincronizador (4) y el cubo (3) libremente después de instalar a presión el
de la manera siguiente. conjunto de manguito y cubo.
a) Instale el manguito de sincronizador de alta
Herramienta especial
velocidad en la dirección especificada, como se
(A): 09913–84510
muestra en la ilustración.
b) Inserte 3 chavetas (2) en el cubo.
c) Coloque los muelles (1) en la posición
especificada, como se muestra en la ilustración. (A)

Posición de instalación de la chaveta del


sincronizador
1
: A=B

I5JB0A520061-01
Transmisión manual: 5B-26

7) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje de 10) Compruebe la holgura de empuje (1) del engranaje
la 4ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor de de 3ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor
la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva de la holgura está fuera de las especificaciones,
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa. vuelva a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa.
Juego de empuje del engranaje de la 4ª Juego de empuje del engranaje de 3ª
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.) “a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.)

“a” 1 1
“a”

I5JB0A520062-01 I5JB0A520065-01

8) Aplique aceite al cojinete de agujas del engranaje de 11) Apriete la tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada al
alta velocidad y, a continuación, instale el casquillo par especificado de la misma manera que en el paso
del engranaje de 3ª (1), el cojinete de agujas del 4 de “Desmontaje del eje de entrada: ”.
engranaje de alta velocidad (2) y el engranaje de 3ª
(3). ! PRECAUCIÓN
No sujete la superficie estriada, los dientes
del engranaje o la superficie tratada con el
torno de mecánico utilizando bloques “V” o
similares; si lo hiciera, podría dañar los
componentes del eje.

Par de apriete
Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada: 210
N·m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
I5JB0A520063-01
12) Calafatee la tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada
4. Engranaje de 4ª
(2) utilizando la herramienta de calafateado.
13) Inserte la nueva unión del eje de entrada (1),
9) Presione para fijar el cubo de sincronizador de 5ª
empleando el extractor y la prensa hidráulica.
velocidad (1) con la herramienta especial y un
martillo.
Herramienta especial
2 1
(A): 09913–84510

(A)

I5JB0A520066-01

I5JB0A520064-01
5B-27 Transmisión manual:

Montaje y desmontaje del contraeje ! PRECAUCIÓN


E5JB0A5206019
Para evitar dañar los dientes de los
Desmontaje engranajes, apoye el engranaje de 2ª en el
1) Con el extractor de cojinetes (2), una barra (1) lado plano del extractor de cojinetes.
metálica y la prensa hidráulica, extraiga el cojinete
trasero del contraeje.
6
2
3
2
4
1
5 1

I5JB0A520069-01

I5JB0A520067-01

2) Sujete la zona tramada (5) del conjunto del contraeje Montaje


(1) con bloques “V”(4) en torno de mecánico (2) o 1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
similar para detener la rotación del eje, deshaga el para detectar cualquier posible anomalía y
calafateado e inserte la tuerca del cojinete delantero reemplace por piezas nuevas, cuando sea
del contraeje (3). necesario.
2) Para garantizar una buena lubricación, sople por los
! PRECAUCIÓN orificios (1) para aceite y asegúrese de que están
No sujete la superficie estriada, los dientes exentos de cualquier obstrucción.
del engranaje o la superficie tratada con el
torno de mecánico utilizando bloques “V” o 1
similares; si lo hiciera, podría dañar el eje.

I5JB0A520070-01

3) Inserte el cojinete trasero del contraeje (1),


2
utilizando la herramienta especial y un martillo.
Herramienta especial
(A): 09913–84510

5
4
(A)
1

I5JB0A520068-01

3) Aplique el extractor de cojinetes al engranaje de 2ª


(1), y extraiga el cojinete delantero del contraeje (2),
el engranaje de marcha atrás del contraeje (3), el
engranaje de 1ª (4), los cojinetes de agujas del
engranaje del contraeje, el casquillo del cojinete de I5JB0A520071-01

agujas bajo del contraeje, el conjunto del 4) Aplique aceite al cojinete de agujas del engranaje
sincronizador de baja velocidad (5) y el engranaje de del contraeje (6) y, a continuación, instale el cojinete
2ª, todo a la vez, del contraeje, utilizando la barra de de agujas, el engranaje de 2ª (5) y el anillo del
metal (6) y la prensa hidráulica. sincronizador de baja velocidad (7).
Transmisión manual: 5B-28

5) Monte el manguito de sincronizador (4) y el cubo (3)


de la manera siguiente.
a) Instale el manguito de sincronizador de baja (A)
velocidad en la dirección especificada, como se
muestra en la ilustración.
1
b) Inserte 3 chavetas (2) en el cubo.
c) Coloque los muelles (1) en la posición
especificada, como se muestra en la ilustración.
2
Posición de instalación de la chaveta del
sincronizador
: A=B
I5JB0A520073-01

7) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje de


la 2ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor de
la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa.
Juego de empuje del engranaje de la 2ª
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.)

“a”

I5JB0A520074-01

8) Aplique aceite al cojinete de agujas del engranaje


del contraeje y, a continuación, al casquillo de
I5JB0A520072-01
agujas bajo del contraeje, el cojinete de agujas y el
[A]: Lado del engranaje de 1ª engranaje de 1ª (1) al contraeje.
C: Ranura de la chaveta
9) Presione para fijar el engranaje de marcha atrás del
D: Lado biselado
contraeje (2) con la herramienta especial y un
martillo.
6) Con las herramientas especiales y el martillo, inserte
el conjunto del sincronizador de baja velocidad (1). Herramienta especial
(A): 09913–80113
NOTA
• Al presionar para fijar el manguito y el
cubo, asegúrese de que las ranuras para (A)
(2) chavetas del anillo del sincronizador
están alineadas con las chavetas del 2

conjunto de manguito y cubo. 1

• Compruebe que el engranaje de 2ª gire


libremente después de instalar a presión el
conjunto de manguito y cubo.

Herramienta especial
(A): 09913–84510
I5JB0A520075-01
5B-29 Transmisión manual:

10) Presione para fijar el engranaje delantero del Inspección del contraeje y del piñón loco de
contraeje (1) con la herramienta especial y un marcha atrás
martillo. E5JB0A5206020
• Utilizando un micrómetro, examine el diámetro del
Herramienta especial contraeje (1) y del casquillo de agujas (2) como se
(A): 09913–84510 muestra a continuación. Si el valor medido está fuera
de las especificaciones, reemplace el contraeje y/o el
casquillo.
(A)
Diámetro del contraeje (estándar)
1 Parte a medir Estándar
25,002 – 25,015 mm
“a”
(0,9843 – 0,9848 in.)
27,987 – 28,000 mm
“b”
(1,1019 – 1,1023 in.)
27,987 – 28,000 mm
“c”
(1,1019 – 1,1023 in.)
30,959 – 30,975 mm
“d”
I5JB0A520076-01 (1,2189 – 1,2194 in.)
11) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje 34,975 – 34,991 mm
“e”
bajo utilizando un medidor de espesor. Si el valor de (1,3770 – 1,3775 in.)
la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva 30,002 – 30,015 mm
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa. “f”
(1,1812 – 1,1816 in.)
Juego de empuje del engranaje bajo 28,000 – 28,013 mm
“g”
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 – 0,010 in.) (1,1023 – 1,1028 in.)
34,975 – 34,991 mm
“h”
“a” 1 (1,3770 – 1,3776 in.)

2 “g” “h”

“f” “d” “b”

“e” “c” “a”


I5JB0A520078-01
I5JB0A520077-01

12) Apriete la tuerca del cojinete delantero del contraeje


al par de apriete especificado mientras bloquea el
contraeje de la misma manera que en el paso 2) de
“Desmontaje” en “Montaje y desmontaje del
contraeje: ”.

! PRECAUCIÓN
No sujete la superficie estriada, los dientes
del engranaje o la superficie tratada con el
torno de banco mediante bloques “V” o
similares; si lo hiciera, podría dañar el eje.

Par de apriete
Tuerca del cojinete delantero del contraeje: 210
N·m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
13) Calafatee la tuerca del cojinete delantero del
contraeje utilizando la herramienta de calafateado y
un martillo.
Transmisión manual: 5B-30

• Mida el ancho “a” de la horquilla de cambio de • Utilizando un calibrador de cilindros (1), compruebe el
marcha de baja velocidad y el ancho de la ranura “b” diámetro interior de los engranajes de 1ª y 2ª (2) del
del manguito del sincronizador de marcha de baja contraeje. Si el valor medido excede el límite
velocidad y, a continuación, calcule la holgura “c” especificado, reemplace el engranaje de 5ª del
como sigue: contraeje.
Holgura “c” = “b” – “a” Diámetro de los engranajes de 1ª y 2ª del
contraeje
Si la holgura excediera el límite, reemplace el Estándar: 40,000 – 40,025 mm (1,5748 – 1,5757 in.)
casquillo de la horquilla (1) y el manguito.
Holgura “c” entre la horquilla y el manguito:
Estándar: 0,3 – 0,5 mm (0,012 - 0,020 in.)
Límite: 1,0 mm (0,039 in.)

IYSQ01522122-01

• Compruebe la holgura de aceite entre el piñón loco


“a” “b”
I5JB0A520055-01
(2) de marcha atrás y el eje (1), midiendo el diámetro
interior “a” del engranaje y el diámetro “b” del eje, y
• Compruebe la holgura “a” entre el anillo del
calcule como sigue:
sincronizador (2) y el engranaje (1), el ancho “b” de la
ranura de la chaveta en el anillo del sincronizador y Holgura “c” = “b” – “a”
cada diente biselado del engranaje y del anillo del
sincronizador. Sustituya las piezas que fuera Si la holgura excede el límite, reemplace el engranaje
necesario. Compruebe también los dientes del y el eje.
engranaje. Holgura de aceite “c” entre el piñón loco de
Holgura “a” entre el anillo del sincronizador y el marcha atrás y el eje
engranaje (contraeje) (1ª y 2ª) Estándar: 0,016 – 0,045 mm (0,0006 – 0,0018 in.)
Estándar: 1,0 – 1,4 mm (0,040 – 0,055 in.) Límite: 0,13 mm (0,005 in.)
Límite de servicio: 0,5 mm (0,020 in.)
Anchura de la ranura de la llave “b” (anillo del
sincronizador de 1ª y 2ª)
Estándar: 10,0 – 10,2 mm (0,394 – 0,401 in.)
Límite: 10,45 mm (0,411 in.)

IYSQ01522123-01

I5JB0A520079-01
5B-31 Transmisión manual:

• Compruebe la holgura entre el piñón loco de marcha 2) Coloque el engranaje delantero (1) en el eje de
atrás (2) y la palanca (1) de la varilla de cambio de la salida orientando hacia el lado del surco (4) el
marcha atrás. engranaje del eje de salida (2) e inserte el cojinete
Si la holgura excede el límite, reemplace el engranaje delantero del eje de salida, el engranaje del eje de
y la palanca. salida y el cojinete trasero del eje de salida (3),
todos a la vez, utilizando la herramienta especial y
Holgura entre el piñón loco de marcha atrás y la
un martillo.
palanca
Estándar: 0,05 mm – 0,35 mm (0,002 – 0,014 in.) Herramienta especial
Límite: 0,5 mm (0,020 in.) (A): 09940–51710

(A)

2
3
1 2
I5JB0A520080-01 4
1
Desmontaje y montaje del eje de salida
E5JB0A5206021 I5JB0A520082-01

3) Instale el nuevo anillo de retención trasero del eje de


Desmontaje
salida.
1) Extraiga el anillo de retención trasero del eje de
salida. Inspección del eje de salida
2) Aplique el extractor de cojinetes al cojinete delantero E5JB0A5206035
del eje de salida (1), y extraiga el cojinete delantero Compruebe la holgura “a” entre el anillo (2) y el eje de
del eje de salida, el engranaje del eje de salida (2) y salida (1), cada uno de los dientes biselados de
el cojinete trasero del eje de salida (3), todos a la engranaje, el anillo y el manguito y, a continuación,
vez, utilizando la prensa. determine las piezas que hay que reemplazar.
Holgura entre el anillo del sincronizador y el eje de
salida
“a” estándar: 1,0 – 1,4 mm (0,040 - 0,055 in.)
3
“a” de límite de servicio: 0,5 mm (0,020 in.)

2 2

1
“a”

I5JB0A520081-01
1
I5JB0A520083-01
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
para detectar cualquier posible anomalía y
reemplace por piezas nuevas, cuando sea
necesario.
Transmisión manual: 5B-32

Montaje y desmontaje del cárter delantero de la 3) Instale el sello de la bomba en la caja delantera
transmisión manual utilizando la herramienta especial y un martillo.
E5JB0A5206022
Herramienta especial
Desmontaje (A): 09913–75810
Extraiga el sello de la bomba (1) y el sello del aceite (2)
de la caja delantera utilizando herramientas especiales.
Herramienta especial (A)
(A): 09941–64511
(B): 09930–30104

(B)

(A)

I5JB0A520088-01
1
1
Montaje y desmontaje de la caja adaptadora de
la transmisión manual
E5JB0A5206023

2
I5JB0A520084-02
Desmontaje
Extraiga el sello del aceite (1) de la caja del adaptador
Montaje con la herramienta especial.
1) Coloque el nuevo sello de aceite en la caja delantera Herramienta especial
con el lado del muelle orientado hacia el lado de la (A): 09913–50121
caja trasera.
2) Instale el sello de aceite de modo que quede (A)

nivelado a la superficie de la caja, usando la


herramienta especial y un martillo. Aplique grasa al
labio del sello.
Herramienta especial
(A): 09940–51710
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A) 1

I5JB0A520086-01

(A)

I5JB0A520085-02
5B-33 Transmisión manual:

Montaje
1) Coloque el nuevo sello de aceite en la caja del
(A)
adaptador con el lado del muelle orientado hacia el
lado de la caja trasera.
2) Instale el sello de aceite de modo que quede
nivelado a la superficie de la caja, usando la
herramienta especial y un martillo. Aplique grasa al
labio del sello.
Herramienta especial
(A): 09913–85210
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER I5JB0A520087-01

GREASE A)

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5207001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje del aceite de la transmisión 23 2,3 17,0 )
Tapón de llenado del aceite 23 2,3 17,0 )
Perno de fijación de la palanca de control 9 0,9 6,5 )
Perno de la cubierta de la caja 10 1,0 7,5 )
Perno de la cubierta de la palanca de control 12 1,2 9,0 )
Interruptor de las luces de marcha atrás 23 2,3 17,0 )
Perno de la placa 23 2,3 17,0 )
Tuerca de la junta del eje de control 18 1,8 13,0 )/)
Perno de la caja delantera de la palanca de )
23 2,3 17,0
cambio de marchas
Perno del soporte trasero n° 1 del motor 55 5,5 40,0 )
Perno del larguero del soporte trasero del motor 55 5,5 40,0 )/)
Perno del soporte trasero n° 2 del motor 55 5,5 40,0 )/)
Perno y tuerca de la transmisión al motor 85 8,5 61,5 )
Perno de la placa inferior de la campana del )
11 1,1 8,0
embrague
Perno de la palanca de inversión de cambio de )
23 2,3 17,0
marcha baja
Pernos de la caja de la transmisión 23 2,3 17,0 )
Perno del eje de marcha atrás 23 2,3 17,0 )
Perno de fijación del cambio de marchas 23 2,3 17,0 )
Perno de la caja del adaptador 23 2,3 17,0 )
Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada 210 21,0 152,0 )
Tuerca del cojinete delantero del contraeje 210 21,0 152,0 )
Transmisión manual: 5B-34

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la transmisión manual: ”
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la palanca de control de cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto de la caja delantera de la palanca de cambio: ”
“Componentes de la horquilla y el eje del cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A5208001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )/)/)/)/)
Producto de sellado SUZUKI Bond N° 1217G N°/P: 99000–31260 )/)/)/)/)
Celento de bloqueo de Producto de bloqueo de roscas N°/P: 99000–32110 )/)
roscas Super 1322

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la transmisión manual: ”
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la palanca de control de cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto de la caja delantera de la palanca de cambio: ”
“Componentes de la horquilla y el eje del cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje: ”

Herramienta especial
E5JB0A5208002

09900–06106 09913–50121
Alicates para anillo de Extractor del sello de aceite
retención (tipo cierre de
puntas)
)/) )

09913–75810 09913–80113
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )

09913–84510 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/)/) )
5B-35 Transmisión manual:

09923–46020 09925–78210
Tubo de unión Extractor de pasador de
muelle (6 mm)
) )/)

09930–30104 09940–51710
Eje deslizante Instalador de cojinete
) )/)/)

09941–64511
Extractor de sellos de aceite
y cojinetes (30 mm Min.)
)
Embrague: 5C-1

Embrague
Descripción general
Estructura del embrague (Tipo hidráulico)
E5JB0A5301001 3
El embrague es de muelle de diafragma de tipo
4
monodisco seco. El muelle de diafragma es de tipo
dedos ahusados, compuesto por un anillo macizo en la 5
parte del diámetro exterior con una serie de dedos 7
ahusados que apuntan hacia el interior.
El disco, que está situado en el eje de entrada de la
transmisión mediante el estriado de envolvente,
2
incorpora cuatro muelles espirales de torsión.
La tapa del embrague está fijada al volante y sostiene el
muelle de diafragma de manera que el borde periférico
del muelle de diafragma presiona el plato de presión 1 10
contra el volante (con el disco entre ambos), cuando se
mantiene atrás el cojinete de desembrague (incorporado
en el cilindro de operación del embrague). Este es el
estado de embragado.
Cuando se pisa el pedal del embrague, el cojinete de
desembrague (incorporado en el cilindro de operación
del embrague) avanza y empuja las puntas de los dedos
ahusados de muelle de diafragma. Cuando esto sucede,
el muelle de diafragma empuja el plato de presión 8
separándolo del volante, y de este modo interrumpe el
flujo de impulsión procedente del volante mediante el 6
disco de embrague al eje de entrada de la transmisión. 9

El líquido de embrague se suministra desde el depósito


de líquido de frenos.
El nivel de líquido puede comprobarse con el nivel de
líquido de frenos del depósito de líquido de frenos.

11
I5JB0A530001-01

1. Cigüeñal 7. Cojinete de desembrague


2. Volante. 8. Cojinete del eje de entrada
3. Disco de embrague 9. Eje de entrada
4. Plato de presión 10. Cilindro de accionamiento
5. Tapa del embrague 11. Campana del embrague
6. Muelle de diafragma
5C-2 Embrague:

Ubicación de los componentes


Ubicación del manguito y del conducto de líquido de embrague
E5JB0A5303001

7
2

3
6
[A] 6
5
5

1 1

4
3
I5JB0A530002-02

[A]: Vehículo con volante a la derecha 3. Manguito del líquido de embrague 6. Depósito del cilindro maestro de freno
1. Cilindro maestro del embrague 4. Conjunto del cilindro de accionamiento del 7. Junta del conducto del líquido de embrague
embrague
2. Conducto del líquido de embrague 5. Manguito del depósito del embrague

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del embrague (Tipo hidráulico)
E5JB0A5304001

Condición Causa possible Corrección


Patinaje Carrera libre del pedal del embrague Purgue el aire o reemplace el cilindro maestro.
incorrecta
Forro del disco de embrague Sustituya el disco.
desgastado o manchado de aceite.
Superficie del disco, del plato de presión Reemplace el disco, la tapa del embrague o el
o del volante de inercia deformada volante.
Muelle del diafragma debilitado Sustituya la tapa del embrague.
El pistón de cilindro maestro o la copa Repare el cilindro maestro.
del sello no retornan.
Embrague: 5C-3

Condición Causa possible Corrección


Arrastre del embrague Carrera libre del pedal del embrague Purgue el aire o reemplace el cilindro maestro.
incorrecta
Muelle del diafragma debilitado o punta Sustituya la tapa del embrague.
del muelle desgastada
Estrías del eje de entrada oxidadas Lubrique.
Estrías del eje de entrada de la Reemplace el eje de entrada.
transmisión desgastadas o dañadas.
Disco de embrague excesivamente Sustituya el disco.
tembloroso
Forros del disco de embrague aceitosos Sustituya el disco.
o rotos.
Pérdida de líquido Repare o sustituya.
Vibración del embrague Superficies del embrague cristalizadas Repare o sustituya el disco.
Forros del embrague aceitosos. Sustituya el disco.
El cojinete de desembrague no se Sustituya el conjunto del cilindro de
desliza suavemente accionamiento del embrague.
Disco de embrague bamboleante o Sustituya el disco.
poco contacto de la superficie
Muelles de torsión debilitados en el Sustituya el disco.
disco de embrague
Remaches del disco de embrague Sustituya el disco.
sueltos
Superficie de la placa de presión o del Sustituya la tapa del embrague o el volante.
volante de inercia deformada
Perno o tuerca del soporte del motor Apriete o sustituya el soporte.
debilitado o flojo
El embrague hace ruido Cojinete de desembrague desgastado o Sustituya el conjunto del cilindro de
roto accionamiento del embrague.
Cojinete delantero del eje de entrada Sustituya el cojinete del eje de entrada.
desgastado
Vibración excesiva del cubo del disco de Sustituya el disco.
embrague
Disco de embrague con fisuras Sustituya el disco.
Claqueteo en el plato de presión y en el Sustituya la tapa del embrague.
muelle del diafragma
Embrague anquilosado Forros del disco de embrague Sustituya el disco.
empapados de aceite.
Forros del disco de embrague Sustituya el disco.
desgastados en exceso
Cabezas de remaches que sobresalen Sustituya el disco.
de los forros
Muelles de torsión debilitados Sustituya el disco.
5C-4 Embrague:

Inspección de altura del pedal de embrague Inspección del líquido del embrague
E5JB0A5304002 E5JB0A5304004
Mida la altura del pedal de embrague “a” desde el pedal Consulte “Comprobación del nivel del líquido de frenos:
de freno (2). Si la altura del pedal es demasiado alta o en la Sección 4A”.
baja, compruebe la posición de instalación del
interruptor de posición del embrague, si hay fugas de Purga de aire del sistema de embrague
líquido de embrague, si está doblado el brazo del pedal, E5JB0A5304005
y si están doblados la varilla de empuje o el cilindro ! PRECAUCIÓN
maestro del embrague (3). Si observa alguna anomalía,
ajústelo o sustitúyalo por uno nuevo. • El líquido de frenos es extremadamente
perjudicial para la pintura. Si derrama
Altura del pedal de embrague accidentalmente líquido de frenos sobre
“a”: Aprox. 20 mm ( 0,79 in.) una superficie pintada, elimínelo
inmediatamente y limpie la superficie
pintada.
• Cuando accione el pedal para purgar el
3
aire del sistema de embrague, cerciórese
de esperar 1 segundo o más antes de
volver a pisarlo. De lo contrario, el sello de
aceite del cilindro de accionamiento se
dañaría, lo que resultaría en fugas de
aceite.
2
1
Purgue el aire del sistema de embrague. (Consulte
“Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección 4A”
para el procedimiento de purga de aire.
“a”
I5JB0A530003-01

1. Pedal de embrague

Inspección del recorrido libre del pedal de


embrague
E5JB0A5304003
Pise el pedal de embrague (1), deténgase cuando note
resistencia en el embrague y mida la distancia (carrera
libre del pedal de embrague). El recorrido libre debe
estar dentro de las especificaciones siguientes. Si la
carrera libre está fuera de las especificaciones, I5JB0A530015-03
compruebe la posición de instalación del interruptor de
posición del pedal del embrague, si hay fugas de líquido
de embrague y si están doblados el brazo del pedal, la
varilla de empuje o el cilindro maestro del embrague (3).
Si observa alguna anomalía, ajústelo o sustitúyalo por
uno nuevo.
Carrera libre del pedal del embrague
“a”: 0 – 10 mm (0 – 0,4 in.)

“a”
I5JB0A530004-01
Embrague: 5C-5

Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del interruptor de
posición del pedal del embrague (CPP)
E5JB0A5306001
Extracción
1) Desconecte el conector del interruptor CPP (1) con
el interruptor de encendido en OFF.
2) Extraiga el interruptor CPP (1) del soporte del pedal.

I5JB0A530006-01

Ajuste
Con el pedal de embrague (1) suelto, ajuste la posición
del interruptor (2) de modo que la holgura entre el
extremo de la rosca y el brazo del pedal de embrague
esté dentro de las especificaciones.
Holgura entre el extremo de la rosca y el brazo del
pedal del embrague
“a”: 0,5 – 1,5 mm (0,02 – 0,06 in.)

I5JB0A530005-02

Instalación
1) Instale el interruptor CPP en el soporte del pedal.
3
2) Ajuste la posición del interruptor. Consulte
“Inspección y ajuste el interruptor de posición del
pedal del embrague (CPP): ”.
2
3) Conecte firmemente el conector al interruptor CPP. 1
“a”

Inspección y ajuste el interruptor de posición 1


del pedal del embrague (CPP)
E5JB0A5306002

Inspección I5JB0A530007-02

Compruebe la resistencia entre los terminales en cada


una de las situaciones indicadas a continuación. Si el Extracción e instalación del manguito y del
resultado no es satisfactorio, sustituya. tubo de líquido de embrague
E5JB0A5306003
Resistencia del interruptor CPP ! PRECAUCIÓN
Cuando el eje del interruptor está presionado (1):
Continuidad Tenga cuidado de que no caiga líquido de
Cuando el eje del interruptor está libre (2): No existe frenos sobre las superficies pintadas. Puede
continuidad dañar la superficie pintada.

Extracción
1) Elimine el polvo y la suciedad de las uniones de
manguito y tubo que deban desconectarse y limpie
bien alrededor de la tapa del depósito del cilindro
maestro del freno.
2) Extraiga el líquido con una jeringa o algo semejante.
5C-6 Embrague:

3) Extraiga la abrazadera (1) del cilindro maestro de Par de apriete


embrague (2) y desconecte el conducto del líquido Tuerca abocinada de tubo de líquido de embrague
(3). (a): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
Tuerca del soporte del manguito de líquido de
embrague (b): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
• Evite que el tubo (1) y el manguito (2) entren en
2
contacto con la carrocería del vehículo o con otras
1
piezas.
• Apriete cada abrazadera de manera segura.
• Después de la instalación, compruebe el recorrido
libre del pedal del embrague y purgue el aire del
3
sistema.
• Compruebe si hay fugas de líquido.
I5JB0A530008-01

4) Desconecte el tubo de líquido (1) del manguito (2). • Añada líquido hasta cerca del nivel MAX del depósito.

NOTA 4, (b)
Para desconectar el tubo (1) del manguito (2),
sepárelos utilizando la llave (4) para tuercas
abocinadas y la llave inglesa (3) cuidando de
no doblarlos. 3, (a)
1

I5JB0A530011-03

1
Inspección del manguito y el tubo de líquido de
4 embrague
E5JB0A5306004
2 Inspeccione el tubo (1) y el manguito (2) para detectar
3 abolladuras, dobladuras, grietas, polvo y suciedades. Si
I5JB0A530009-03
el resultado de la verificación no es satisfactorio,
sustituya.
5) Tire de la abrazadera (1) de la junta del conducto del
líquido (2) y desconecte el manguito del líquido (3).
2

1
3

2 I5JB0A530012-03

I5JB0A530010-02

Instalación
Invierta la secuencia anterior de desmontaje teniendo en
consideración los puntos siguientes.
• Apriete la tuerca abocinada (3) y la tuerca del soporte
del manguito (4) al par de apriete especificado.
Embrague: 5C-7

Retirada e instalación del cilindro maestro del


embrague 1, “A”
E5JB0A5306005
2, (a)
! PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de que no caiga líquido de
frenos sobre las superficies pintadas.
Puede dañar la superficie pintada.
• No desmonte el cilindro maestro del 2, (a)
embrague.

Extracción
1) Limpie alrededor de la tapa del depósito del cilindro
I5JB0A530014-01
maestro de freno y extraiga el líquido del depósito
con una jeringa o un instrumento semejante. • Llene el depósito con el líquido de frenos especificado
y compruebe si hay fugas de líquido.
2) Separe la caja principal de fusibles.
• Después de la instalación, purgue el aire del sistema
3) Desconecte el conducto del líquido (2) y el manguito
de embrague y compruebe el recorrido libre del pedal
del depósito (4) del conjunto del cilindro maestro (1).
del embrague. Consulte el procedimiento de purga de
4) Extraiga el clip (6) y el pasador de horquilla de la aire en “Purga de aire del sistema de frenos: en la
varilla de empuje (5). Sección 4A”.
5) Quite las tuercas (3) de fijación del cilindro maestro.
6) Extraiga el conjunto (1) del cilindro maestro y la
junta.

4
6
1
3 I5JB0A530015-03

Inspección del cilindro maestro del embrague


E5JB0A5306008
2
• Compruebe si hay daños o fugas de líquido en el
I5JB0A530013-01
cilindro maestro (1) y si hay daños o deterioro en la
funda y la junta.
Instalación • Examine la distancia de la horquilla de la varilla de
Para la instalación, invierta el procedimiento de empuje “a” y el diámetro del orificio del pasador de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente. horquilla “b” como se muestra.
• Aplique grasa al pasador de horquilla de la varilla de Si encuentra cualquier avería, sustituya el cilindro
empuje (1). maestro.
“A”: Grasa 99000–25100 (grasa SUZUKI Silicone Distancia de la horquilla de la varilla de empuje “a”:
Grease) 106,1 – 107,1 mm (4,18 – 4,22 in.)
• Apriete las tuercas de fijación del cilindro maestro (2) Diámetro del orificio del pasador de horquilla “b”:
al par de apriete especificado. 10,05 – 10,15 mm (0,396 – 0,399 in.)
Par de apriete
“b”
Tuerca de fijación del cilindro maestro del 1
embrague (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)

“a”
I5JB0A530016-01
5C-8 Embrague:

Retirada e instalación del conjunto del cilindro Par de apriete


de accionamiento del embrague Tuerca abocinada de tubo de líquido de
E5JB0A5306009 embrague (b): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de que no caiga líquido de
3
frenos sobre las superficies pintadas.
1, (b)
Puede dañar la superficie pintada.
2
• No desmonte conjunto del cilindro de
accionamiento del embrague.
4
Extracción
(a)
1) Limpie alrededor de la tapa del depósito del cilindro
maestro de freno y extraiga el líquido del depósito I5JB0A530018-01
con una jeringa o un instrumento semejante. 4) Monte de nuevo el conjunto de la transmisión. Para
2) Desmonte el conjunto de la transmisión. Para ello ello consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de
consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de la la transmisión manual: en la Sección 5B”.
transmisión manual: en la Sección 5B”. 5) Llene el depósito con el líquido de frenos
3) Afloje la tuerca abocinada del conducto del líquido especificado y compruebe si hay fugas de líquido.
del embrague (1) del conjunto del cilindro de 6) Purgue el aire del sistema de embrague y
operación del embrague (2). compruebe el recorrido libre del pedal de embrague.
4) Extraiga la camisa de la junta del conducto de Consulte el procedimiento de purga de aire en
líquido (3) del cárter delantero de la transmisión y, a “Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección
continuación, extraiga el conducto del líquido del 4A”.
embrague (4).
5) Extraiga el conjunto del cilindro de operación del
embrague del cárter delantero de la transmisión.

3
1
2

4 I5JB0A530015-03

Inspección del conjunto del cilindro de


I5JB0A530017-01 accionamiento del embrague
Compruebe si hay fugas de líquido de embrague, si está
Instalación dañado el muelle y si el cojinete gira con suavidad. Si se
1) Instale el conjunto del cilindro de operación del detecta una avería, reemplace el conjunto del cilindro de
embrague (2) en el cárter delantero de la accionamiento del embrague.
transmisión. Apriete los pernos de montaje al par
especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del conjunto del cilindro de
operación del embrague (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5
lb-ft)
2) Conecte el tubo de líquido (4) del embrague al
conjunto del cilindro de accionamiento
temporalmente.
3) Instale la camisa de la junta del conducto de líquido
(3) en el cárter delantero de la transmisión y, a
continuación, apriete la tuerca abocinada del
conducto del líquido del embrague (1) al par de
apriete especificado.
Embrague: 5C-9

Elementos de la tapa del embrague, del disco de embrague y del volante


E5JB0A5306010

I5JB0A530022-01

1. Cojinete del eje de entrada 4. Tapa del embrague : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
2. Volante 5. Perno de la tapa del : 70 N⋅m (7,0 kgf-m, 50,5 lb-ft) (para motores M16)
embrague 68,5 N⋅m (6,85 kgf-m, 49,5 lb-ft) (para motores J20)
3. Disco de embrague 6. Perno del volante : No reutilizable.

Retirada e instalación de la tapa del embrague,


el disco de embrague y el volante de inercia
E5JB0A5306012
Extracción
1) Desmonte el conjunto de la transmisión. Para ello
consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de la
transmisión manual: en la Sección 5B”.
2) Emplee la herramienta especial y mantenga en
estado estacionario el volante. Después, extraiga los
pernos de la tapa del embrague (1), la cubierta (2)
del embrague, y el disco de embrague.
I2RH01530023-01
Herramienta especial
(A): 09924–17811 4) Extraiga el volante del cigüeñal.

Instalación

NOTA
Antes de la instalación, asegúrese de que la
superficie del volante y la superficie de la
placa de presión están completamente
lavadas y secas.

1) Instale el volante (1) en el cigüeñal y apriete pernos


nuevos (2) al par especificado.
Herramienta especial
IYSQ01530019-01 (A): 09924–17811
3) Utilice las herramientas especiales y desmonte el
Par de apriete
cojinete (1) del eje de entrada.
Perno del volante (para motores M16) (a): 70
Herramienta especial N·m (7,0 kgf-m, 50,5 lb-ft)
(A): 09921–26020 Perno del volante (para motores J20) (a): 68,5
(B): 09930–30104 N·m (6,9 kgf-m, 49,5 lb-ft)
5C-10 Embrague:

I5JB0A530020-01

2) Utilice la herramienta especial e instale el cojinete


del eje de entrada en el volante. IYSQ01530023-01

4) Aplique grasa ligeramente al eje de entrada (1).


Herramienta especial
(B): 09925–98210 “A”: Grasa 99000–25210 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE I)
5) Una el conjunto de la transmisión al motor.
Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de la
transmisión manual: en la Sección 5B”.

NOTA
Utilice una llave y haga girar el cigüeñal
desde la parte delantera mientras inserta en
el disco de embrague el eje de entrada (1) de
la transmisión, hasta que los estriados
encajen.
IYSQ01530022-01

3) Utilice la herramienta especial para alinear el disco


de embrague con el centro del volante e instale la
cubierta del embrague (1) y los pernos (2). A
continuación, apriete los pernos al par de apriete
1, “A”
especificado.

NOTA
• Mientras aprieta los pernos de la cubierta
del embrague, comprima manualmente el
disco de embrague con el fin de centrar el
disco.
I5JB0A530021-01
• Apriete en orden diagonal los pernos de la
cubierta, de forma gradual y uniforme.
Inspección de la tapa del embrague, el disco de
Herramienta especial embrague y el volante de inercia
E5JB0A5306013
(A): 09924–17811
(C): 09923–36320 Cojinete del eje de entrada
Par de apriete Compruebe si el cojinete gira suave y fácilmente y
Perno de la tapa del embrague (b): 23 N·m (2,3 sutituya si hay anomalías.
kgf-m, 17,0 lb-ft)
Embrague: 5C-11

Disco de embrague Tapa del embrague


Mida la profundidad a la que está la cabeza del • Compruebe si en el muelle de diafragma hay
remache; es decir, distancia entre la superficie de la desgaste o daños.
cabeza del remache y la superficie del forro del disco. Si
• Inspeccione el plato de presión para detectar
la profundidad de la depresión ha llegado al valor límite
desgaste o manchas de calor.
de servicio en cualquiera de los orificios, sustituya el
Si está en malas condiciones, sustitúyalo como un todo.
conjunto de disco.
No separe el diafragma y el plato de presión.
Profundidad de la cabeza del remache
Estándar: 1,5 mm (0,06 in.) Volante
Límite de servicio: 0,5 mm (0,02 in.) Compruebe si en la superficie de contacto del disco de
embrague hay desgaste anormal o manchas de calor.
Repare o reemplace, según sea necesario.

IYSQ01530025-01

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5307001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca abocinada del conducto de líquido de )/)
16 1,6 11,5
embrague
Tuerca del soporte del manguito de líquido de )
10 1,0 7,5
embrague.
Tuerca de fijación del cilindro maestro del )
23 2,3 17,0
embrague
Perno de montaje del conjunto del cilindro de )
10 1,0 7,5
operación del embrague
Perno del volante (para motores M16) 70 7,0 50,5 )
Perno del volante (para motores J20) 68,5 6,9 49,5 )
Perno de la tapa del embrague 23 2,3 17,0 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos de la tapa del embrague, del disco de embrague y del volante: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
5C-12 Embrague:

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A5308001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI Silicone Grease N°/P: 99000–25100 )
grasa SUZUKI SUPER GREASE I N°/P: 99000–25210 )

Herramienta especial
E5JB0A5308002

09921–26020 09923–36320
Extractor de cojinetes Guía de centrado del
embrague (15 mm)
) )

09924–17811 09925–98210
Sujetador del volante. Instalador del cojinete del
eje de entrada
)/)/) )

09930–30104
Eje deslizante
)
Contenido 6- i

Sección 6

Dirección
CONTENIDO

Medidas de precaución..............................6-1 Extracción e instalación del conjunto del cilin-


Precauciones.......................................................... 6-1 dro del interruptor de encendido (sin sistema
Precauciones para la dirección ............................. 6-1 de encendido sin llave) ...................................6B-10
Extracción e instalación del conjunto de blo-
Diagnóstico general de la dirección ...... 6A-1 queo de dirección (interruptor de encendido) ..6B-11
Información y procedimientos de diagnósti- Inspección de la palanca de liberación de la
co .........................................................................6A-1 columna de dirección ajustable.......................6B-12
Diagnóstico de síntomas de la dirección............. 6A-1 Extracción e instalación del conjunto del eje
superior de dirección.......................................6B-12
Volante y columna de la dirección......... 6B-1 Inspección del conjunto del eje superior de di-
Precauciones........................................................6B-1 rección.............................................................6B-13
Precauciones para el mantenimiento del air- Extracción e instalación del conjunto del eje
bag, volante y columna de la dirección ............. 6B-1 inferior de dirección.........................................6B-13
Manipulación y almacenamiento del airbag, Especificaciones ................................................6B-14
volante y columna de la dirección ..................... 6B-1 Especificaciones acerca de los pares de
Desecho del airbag, volante y columna de la apriete .............................................................6B-14
dirección............................................................ 6B-1 Herramientas y equipos especiales .................6B-15
Herramienta especial ........................................6B-15 6
Descripción general.............................................6B-1
Estructura del volante y la columna de direc-
ción ................................................................... 6B-1 Sistema de servodirección asistida....... 6C-1
Información y procedimientos de diagnósti- Precauciones ........................................................6C-1
co .........................................................................6B-3 Notas sobre el sistema de P/S............................6C-1
Diagnóstico de síntomas del airbag, volante y Descripción general .............................................6C-1
columna de dirección ........................................ 6B-3 Estructura del sistema de P/S.............................6C-1
Inspección y reparación tras un accidente del Estructura de la caja de engranaje de direc-
airbag, el volante y la columna de dirección ..... 6B-3 ción....................................................................6C-2
Diagnóstico y servicio del airbag, volante y Estructura de la bomba de P/S ...........................6C-2
columna de la dirección .................................... 6B-3 Diagrama esquemático y de disposición...........6C-3
Instrucciones de reparación ...............................6B-3 Diagrama de flujo del líquido de la P/S ...............6C-3
Inspección de la columna de dirección para Información y procedimientos de diagnósti-
localizar daños por accidente ........................... 6B-3 co .........................................................................6C-3
Extracción e instalación del volante .................... 6B-4 Diagnósticos del sistema de P/S.........................6C-3
Extracción e instalación del conjunto del ca- Inspección del volante.........................................6C-5
ble de la bobina de contacto ............................. 6B-5 Comprobación de la fuerza de dirección.............6C-5
Inspección del conjunto del cable de la bobina Inspección de la recuperación del volante ..........6C-5
de contacto ....................................................... 6B-7 Comprobación del sistema de reactivación de
Centrado del conjunto del cable de la bobina ralentí ................................................................6C-6
de contacto ....................................................... 6B-7 Inspección de la presión hidráulica en el cir-
Extracción e instalación del conjunto de co- cuito de P/S.......................................................6C-6
lumna de la dirección ........................................ 6B-8 Instrucciones de reparación ...............................6C-8
Inspección del conjunto de la columna de di- Cambio del líquido de P/S...................................6C-8
rección ............................................................ 6B-10 Compruebe el nivel de líquido de la P/S .............6C-8
Compruebe si hay fugas de líquido de la P/S .....6C-8
6-ii Contenido

Procedimiento de purga de aire del sistema Extracción e instalación del casquillo de mon-
P/S ....................................................................6C-9 taje de la caja de engranajes de dirección......6C-15
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Inspección del casquillo de montaje de la caja
sión de la bomba de P/S y el compresor de de engranajes de dirección .............................6C-16
A/C (si están instalados) para el modelo de Extracción e instalación de la barra de aco-
motor M16 .......................................................6C-10 plamiento / funda de la cremallera ..................6C-16
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Componentes de la manguera / conducto de
sión de la bomba de P/S y el compresor de P/S ..................................................................6C-18
A/C (si está instalado) para el modelo de Extracción e instalación de la bomba de P/S
motor J20 ........................................................6C-10 para el modelo de motor M16 .........................6C-20
Extracción e instalación de la correa de trans- Extracción e instalación de la bomba de P/S
misión de la bomba de P/S y el compresor para el modelo de motor J20 ..........................6C-20
de A/C (si está instalado) para el modelo de Componentes de la bomba de P/S para el
motor M16 .......................................................6C-10 modelo de motor M16 .....................................6C-21
Extracción e instalación de la correa de trans- Componentes del conjunto de la bomba de P/
misión de la bomba de P/S y el compresor S para el modelo de motor J20 .......................6C-22
de A/C (si está instalado) para el modelo de Desmontaje y montaje de la bomba de P/S
motor J20 ........................................................6C-10 para el modelo de motor M16 .........................6C-22
Comprobación de la funda de la cremallera Inspección de la bomba de P/S para el mode-
de dirección.....................................................6C-11 lo de motor M16 ..............................................6C-24
Inspección de la funda del extremo de la ba- Inspección de la bomba de P/S para el mode-
rra de acoplamiento ........................................6C-11 lo de motor M20 ..............................................6C-25
Extracción e instalación del extremo de la ba- Especificaciones ................................................6C-25
rra de acoplamiento ........................................6C-11 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección de la articulación esférica del ex- apriete .............................................................6C-25
tremo de la barra de acoplamiento .................6C-12 Herramientas y equipos especiales .................6C-26
Componentes del conjunto de la caja de en- Material de servicio recomendado ....................6C-26
granajes de P/S ..............................................6C-13 Herramienta especial ........................................6C-26
Extracción e instalación del conjunto de la
caja de engranajes de P/S ..............................6C-14
Medidas de precaución: 6-1

Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones para la dirección
E5JB0A6000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.

Precaución relacionada con el fijador


Consulte “Precaución relacionada con el fijador: en la Sección 00”.

Precauciones para el mantenimiento del airbag, volante y columna de la dirección


Consulte “Precauciones para el mantenimiento del airbag, volante y columna de la dirección: en la Sección 6B”.

Manipulación y almacenamiento del airbag, volante y columna de la dirección


Consulte “Manipulación y almacenamiento del airbag, volante y columna de la dirección: en la Sección 6B”.

Desecho del airbag, volante y columna de la dirección


Consulte “Desecho del airbag, volante y columna de la dirección: en la Sección 6B”.
6A-1 Diagnóstico general de la dirección:

Diagnóstico general de la dirección


Información y procedimientos de diagnóstico
Diagnóstico de síntomas de la dirección
E5JB0A6104001
Puesto que los problemas de la dirección afectan a varios sistemas, deben considerarse todos ellos cuando se
diagnostique una queja. Para evitar basarse en síntomas erróneos, comience siempre realizando una prueba de
carretera con el vehículo.
Realice las siguientes inspecciones preliminares y corrija los defectos que encuentre.
1) Verifique la presión de inflado de los neumáticos y compruebe si hay algún desgaste irregular.
2) Levante el vehículo sobre un elevador e inspeccione el sistema de dirección por si hay piezas flojas o dañadas.
3) Haga girar las ruedas delanteras. Inspeccione si hay ovalización en los neumáticos, neumáticos desequilibrados,
llantas dobladas, cojinetes de rueda flojos y/o ásperos.
Condición Causa possible Corrección
Dureza de la dirección Juntas esféricas inferiores o espárragos Reemplace el extremo de la barra de
de articulaciones de rótula de extremo acoplamiento o el brazo de control de la
de barra de acoplamiento trabados suspensión delantera.
Alineación de las ruedas delanteras Compruebe la alineación de las ruedas
desajustada delanteras.
Inflado inadecuado de neumáticos Infle los neumáticos a la presión especificada.
Agarrotamiento en la columna de Repare o reemplace.
dirección
Nivel de líquido bajo, correa de Inspeccione y corrija. Consulte “Diagnósticos
transmisión suelta o avería del sistema del sistema de P/S: en la Sección 6C”.
de dirección asistida
Juego excesivo en la Cojinetes de rueda desgastados Reemplace el cojinete de rueda.
dirección Pernos flojos de la caja de engranajes Apriete.
de la dirección
Caja de engranajes de la dirección Reemplace el conjunto de la caja de
defectuosa engranajes de la dirección.
Juntas del eje de dirección desgastadas Reemplace la junta.
Extremos de la barra de acoplamiento o Reemplace el extremo de barra de
juntas esféricas interiores de la barra de acoplamiento o la caja de engranajes de la
acoplamiento, desgastados dirección.
Juntas esféricas inferiores desgastadas Reemplace el brazo de control de la
suspensión delantera.
Poca capacidad de Espárragos de rótula de extremo de Reemplace el extremo de barra de
retorno barra de acoplamiento agarrotados acoplamiento.
Juntas esféricas agarrotadas Reemplace la junta esférica.
Agarrotamiento en la columna de Repare o reemplace.
dirección
Alineación de las ruedas delanteras Revise y ajuste la alineación de las ruedas
desajustada delanteras.
Avería del sistema de dirección asistida Inspeccione y corrija. Consulte “Diagnósticos
del sistema de P/S: en la Sección 6C”.
Los neumáticos no están bien inflados Ajuste la presión.
Ruido en la dirección Pernos y tuercas flojos Vuelva a apretar.
(vibración o murmullo) Cojinetes de rueda rotos o dañados Reemplace.
Extremos de barra de acoplamiento Reemplace.
desgastados o pegajosos
Avería del sistema de dirección asistida Inspeccione y corrija. Consulte “Diagnósticos
del sistema de P/S: en la Sección 6C”.
Diagnóstico general de la dirección: 6A-2

Condición Causa possible Corrección


Estabilidad de la Neumáticos desparejados o desiguales Reemplace los neumáticos o ínflelos a la
dirección fluctuante o presión especificada.
insuficiente Juntas esféricas y extremos de barra de Reemplace el extremo de barra de
acoplamiento flojos acoplamiento o el brazo de control de la
suspensión.
Amortiguadores / torretas o monturas Cambie el amortiguador / torreta o repare la
defectuosos montura.
Barra estabilizadora floja Apriete o reemplace la barra estabilizadora o
los casquillos.
Muelles rotos o hundidos Reemplace el muelle.
Caja de engranajes de la dirección Reemplace el conjunto de la caja de
defectuosa engranajes de la dirección.
Alineación de las ruedas delanteras Compruebe la alineación de las ruedas
delanteras.
Dirección irregular al Cojinetes de la rueda desgastados Reemplace el cojinete de rueda.
frenar Muelles rotos o hundidos Reemplace el muelle.
Fugas en el cilindro de rueda o la pinza Repare o reemplace la pinza o el cilindro de
rueda.
Discos deformados Reemplace el disco de freno.
Forros de freno desgastados Repare el forro de las zapatas de freno.
excesivamente
Tambor ovalizado en algunos frenos Reemplace el tambor del freno.
Inflado desigual de los neumáticos Infle los neumáticos a la presión especificada.
Cilindros de las ruedas defectuosos Repare o reemplace el cilindro de la rueda.
Alineación de las ruedas delanteras Compruebe la alineación de las ruedas
desajustada delanteras.
6B-1 Volante y columna de la dirección:

Volante y columna de la dirección


Precauciones
Precauciones para el mantenimiento del airbag, volante y columna de la dirección
E5JB0A6200001
Para obtener información sobre las precauciones de mantenimiento, consulte “Medidas de precaución para el servicio
y diagnóstico del sistema de airbag.: en la Sección 8B”.

Manipulación y almacenamiento del airbag, volante y columna de la dirección


E5JB0A6200002
Para obtener información sobre la manipulación y el almacenamiento, consulte “Precauciones durante la
manipulación y el almacenamiento de los componentes del sistema Airbag: en la Sección 8B”.

Desecho del airbag, volante y columna de la dirección


E5JB0A6200003
Para obtener información sobre el desecho, consulte “Medidas de precaución para el desecho de airbags y
pretensores de los cinturones de seguridad.: en la Sección 8B”.

Descripción general
Estructura del volante y la columna de dirección
E5JB0A6201001
Esta columna de dirección de tipo tubo doble añade tres características importantes a la función de dirección.
• La columna absorbe energía, es decir, está diseñada apara comprimirse en caso de colisión frontal.
• El interruptor de encendido y el bloqueo están montados convenientemente en la columna.
• Cuando la columna está montada en bloqueo, las operaciones de encendido y de dirección se pueden bloquear
para reducir el riesgo de robo del vehículo.
Para garantizar la de absorción de energía, es importante que sólo se empleen los tornillos, pernos y tuercas
especificados, y que se aprieten al par de apriete especificado. Cuando se extraiga del vehículo el conjunto de la
columna (6), hay que tener especial cuidado durante su manipulación. El empleo de un extractor de volante de
dirección, un golpe fuerte en el extremo del eje de dirección, apoyarse en el conjunto o dejarlo caer, puede causar la
rotura de los pasadores de seguridad que mantienen la longitud y la posición de la columna.
El módulo (inflador) del airbag del conductor es uno de los componentes del sistema suplementario de sujeción, y
está montado en el centro del volante de dirección (1). En algunas colisiones frontales, el sistema del airbag
despliega e infla los airbags, para complementar la acción de sujeción de los cinturones de seguridad del conductor y
del pasajero. El módulo (inflador) del airbag se debe manipula con extremo cuidado para evitar que se despliegue e
infle accidentalmente. Al llevar a cabo el mantenimiento, asegúrese de respetar “Medidas de precaución para el
servicio y diagnóstico del sistema de airbag.: en la Sección 8B”.
Volante y columna de la dirección: 6B-2

16 (b)

10

4
9
17 (b)
8

13

15 (c)

14 (c)
6
12 (b)

11 (b)

3
7

2 (a)

I5JB0A620001-03

1. Volante 8. Conjunto del eje superior de dirección 15. Perno de montaje del eje superior de dirección
2. Tuerca del eje de dirección 9. Sello inferior de la columna de la dirección 16. Perno de la junta inferior del conjunto del eje inferior de
dirección
3. Conjunto del cable de la 10. Conjunto del eje inferior de dirección 17. Perno de la junta superior del conjunto del eje inferior de
bobina de contacto dirección
: Después de apretar todos los pernos y tuercas de
montaje y todos los pernos y tuercas de la junta, apriete
el perno de la junta inferior del eje inferior.
4. Tapa superior de la columna 11. Perno de montaje del conjunto de la columna : 33 N⋅m (3,3 kgf-m, 24,0 lb-ft)
de la dirección de la dirección
5. Tapa inferior de la columna de 12. Tuerca de montaje del conjunto de la columna : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
dirección de dirección
: Después de apretar la tuerca de montaje de la
columna, apriete el perno de montaje.
6. Conjunto de la columna de 13. Perno de la junta superior del conjunto del eje : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
dirección superior de dirección
7. Conjunto de bloqueo de la 14. Tuerca de la junta superior del conjunto del eje : No reutilizable.
dirección superior de dirección
: Después de apretar los pernos de montaje del
eje superior, apriete la tuerca de la junta del eje
superior.
6B-3 Volante y columna de la dirección:

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del airbag, volante y Después de un accidente, se haya inflado o no el airbag,
columna de dirección lleve a cabo las comprobaciones, inspecciones y
E5JB0A6204001 reparaciones que se describen en “Inspección de la
Para los diagnósticos del volante y columna de columna de dirección para localizar daños por
dirección, consulte “Diagnóstico de síntomas de la accidente: ” y en “Inspecciones y reparaciones
dirección: en la Sección 6A”. Para el diagnóstico del necesarias después de un accidente: en la Sección 8B”.
sistema de airbag, consulte “Comprobación del sistema
de diagnóstico de airbags: en la Sección 8B”.
Diagnóstico y servicio del airbag, volante y
columna de la dirección
Inspección y reparación tras un accidente del E5JB0A6204003
airbag, el volante y la columna de dirección Para obtener información de mantenimiento y
E5JB0A6204002 diagnóstico, consulte “Medidas de precaución para el
servicio y diagnóstico del sistema de airbag.: en la
Sección 8B”.

Instrucciones de reparación
Inspección de la columna de dirección para Longitud del conjunto de la columna de dirección
localizar daños por accidente “a”: 471,0 ± 1,0 mm (18,54 ± 0,04 in.)
E5JB0A6206001 “b”: 423,9 ± 1,0 mm (16,69 ± 0,04 in.)
NOTA
Los vehículos implicados en accidentes que
han causado daños en la carrocería, que han
recibido impactos en la columna de dirección
o cuyos airbags se han inflado, posiblemente
tienen la columna de dirección dañada o
desalineada.
“a”
• Compruebe que haya 2 cápsulas (1) firmemente
acopladas al soporte (2) de la columna de dirección.
Compruebe la holgura entre las cápsulas y el soporte
de la columna de dirección. La holgura debe ser
1
menor a 0 mm (0 in.) en ambos lados. Si están flojas
o hay holgura, reemplace el conjunto de la columna
de dirección.
“b”
I5JB0A620003-02
1
• Compruebe si el eje de dirección gira fácilmente.
Si está defectuoso, reemplace como un conjunto la
columna de dirección.
• Compruebe si el eje y la columna de dirección están
doblados, agrietados o deformados.
Si está defectuoso, reemplace como un conjunto la
columna de dirección.
2 • Inspeccione el sello inferior del eje superior de
dirección para localizar roturas o deformaciones.
I5JB0A620002-01
Si están defectuosos, reemplácelos.
• Inspeccione los dos remaches (1) de la columna de
• Compruebe si en las juntas del eje de dirección y en
dirección para ver si están sueltos, agrietados o rotos.
el eje hay daños como grietas, roturas, alguna avería
Si están sueltos, agrietados o rotos, reemplace el
o exceso de juego.
conjunto de la columna de dirección por uno nuevo.
Si se encuentra algún defecto, reemplace el conjunto
• Haga las mediciones “a” y “b” como se muestra en la del eje superior de dirección, el conjunto del eje
imagen. Si los resultados son inferiores a las inferior de dirección o el conjunto de la columna de
especificaciones, reemplace el conjunto de la dirección.
columna por uno nuevo.
Volante y columna de la dirección: 6B-4

• Inspeccione el conjunto del eje superior de dirección


para ver si se dan los estados siguientes.
– El conjunto del eje superior de dirección (1) no está
doblado ni dañado.
– El sello inferior (2) no está dañado.
– La junta superior (3) gira manualmente sin gran
esfuerzo y la junta inferior (4) gira al mismo tiempo.
I5JB0A620007-03
1

Extracción e instalación del volante


E5JB0A6206002

3 4
! PRECAUCIÓN
2
I5JB0A620004-01 La extracción del volante permite que el
– El eje (1) se expande y se contrae fácilmente con conjunto del cable de la bobina de contacto
una fuerza ligera. gire libremente, pero no debe girarlo más del
número permitido de vueltas (alrededor de
1 dos y media desde la posición central, en el
sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario, respectivamente) para evitar que
se rompa la bobina.
I5JB0A620005-01

– Cuando se contrae el eje con una fuerza ligera Extracción


hasta que se detiene, su longitud “a” es superior al
1) Extraiga el módulo (inflador) del airbag del
valor especificado.
conductor del volante. Para ello, consulte
! PRECAUCIÓN “Desmontaje y montaje del módulo de inflado del
airbag del conductor: en la Sección 8B”.
No aplique demasiada fuerza al eje para
contraerlo. La clavija interna quizá esté 2) Desconecte el conector del claxon y el conector del
dañada. interruptor del mando a distancia de sonido, si el
vehículo dispone de él.
Longitud del conjunto del eje superior de 3) Extraiga la tuerca del eje de dirección.
dirección 4) Haga marcas (1) de alineación en el volante y en el
“a”: 363,0 mm (14,29 in.) eje para que sirvan de guía durante la reinstalación.

“a”
I5JB0A620006-02

I5JB0A620008-01
NOTA
Si el eje se ha salido del manguito debido a
un accidente o a cualquier otra razón, como
se muestra en la imagen, su clavija interna
puede haberse salido o dañado. Lo mismo se
aplica cuando la longitud del conjunto del eje
superior de la dirección es corta.
Si en la comprobación anterior se encuentra
algún defecto, reemplace el conjunto del eje
superior de dirección por uno nuevo.
6B-5 Volante y columna de la dirección:

5) Utilice la herramienta especial para extraer el


volante (1).

! PRECAUCIÓN
No golpee con un martillo el extremo del eje.
Si lo golpea con un martillo, se aflojarán los
pasadores de seguridad de plástico que
mantienen la longitud de la columna y se
dañará el diseño de plegado de la misma.

Herramienta especial
(A): 09944–36011

I5JB0A620010-01

(A)
4) Conecte el conector del claxon y el conector del
interruptor del mando a distancia de sonido, si el
vehículo dispone de él.
I5JB0A620009-01 5) Instale el módulo (inflador) del airbag del conductor
en el volante. Consulte “Desmontaje y montaje del
Instalación módulo de inflado del airbag del conductor: en la
1) Compruebe que las ruedas delanteras están en Sección 8B”.
posición recta hacia delante y que el conjunto del
cable de la bobina de contacto está centrado. Extracción e instalación del conjunto del cable
Consulte “Centrado del conjunto del cable de la de la bobina de contacto
bobina de contacto: ”. E5JB0A6206013

! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN

Estas dos condiciones son un prerrequisito No gire el conjunto del cable de la bobina de
para la instalación del volante. Si se instala el contacto más del número permitido de
volante sin respetar estas condiciones, el vueltas (alrededor de dos vueltas y media,
conjunto del cable de la bobina de contacto desde la posición central, en el sentido de las
se romperá cuando se gire el volante. agujas del reloj o en el sentido contrario),
para evitar que la bobina se rompa.
2) Instale el volante (1) en el eje de dirección
insertando los dos tetones (2) en el conjunto del Extracción
cable de la bobina de contacto en las dos ranuras 1) Retire el volante de la columna de dirección.
(3) en la parte trasera del volante y alineando las Consulte “Extracción e instalación del volante: ”.
marcas (4) del volante y del eje de dirección. 2) Extraiga la cubierta (1) del orificio de la columna de
3) Apriete la tuerca del eje de dirección al par de la dirección.
apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca del eje de dirección: 33 N·m (3,3 kgf-m,
24,0 lb-ft)

1
I5JB0A620011-01

3) Extraiga los tornillos (1) de la cubierta de la columna


de la dirección (3 piezas).
Volante y columna de la dirección: 6B-6

4) Separe la cubierta superior (2) de la inferior (3) y 3) Conecte todos los conectores que se hayan
después extráigalas. desconectado durante la “Extracción”.
4) Instale las tapas superior (2) e inferior (3) de la
1
columna de dirección y después apriete los tornillos
2 (1) de tapa de la columna de dirección.

! PRECAUCIÓN
Cuando instale las tapas inferior (3) y
superior (2) de la columna, tenga cuidado de
que ningún cable quede atrapado entre las
3 ambas.

1**
1
I5JB0A620012-01 2
5) Desconecte todos los conectores del conjunto del
cable de la bobina de contacto.
6) Retire el conjunto del cable de la bobina de contacto
(1) de la columna de dirección.

1*
I5JB0A620015-01

*: Tornillo estándar
**: Tornillo de rosca

5) Instale la tapa (1) del orificio de la columna de


1
dirección.
I5JB0A620013-01

Instalación
1) Compruebe que las ruedas delanteras están en
posición recta hacia adelante y que el interruptor de
encendido está en la posición “LOCK”.
2) Coloque el conjunto del cable de la bobina de
contacto en la columna de dirección.

NOTA
1
El nuevo conjunto del cable de la bobina de I5JB0A620011-01

contacto se suministra con el conjunto del 6) Coloque el volante en la columna de dirección.


cable de la bobina de contacto y se mantiene Consulte “Extracción e instalación del volante: ”.
en su posición central mediante el pasador
de bloqueo (1). Extraiga este pasador de
bloqueo después de haber instalado el
conjunto del cable de la bobina de contacto
en la columna de dirección.

I5JB0A620014-01
6B-7 Volante y columna de la dirección:

Inspección del conjunto del cable de la bobina NOTA


de contacto El conjunto del cable de la bobina de
E5JB0A6206014
contacto puede girar unas 5 vueltas como
! PRECAUCIÓN máximo. Es decir, si está en la posición
central puede girar aproximadamente unas
No gire el conjunto del cable de la bobina de
dos vueltas y media en cada sentido.
contacto más del número permitido de
vueltas (alrededor de dos vueltas y media, 4) Desde la posición en la cual el conjunto del cable de
desde la posición central, en el sentido de las la bobina de contacto (2) no puede girar más (está
agujas del reloj o en el sentido contrario), detenido), vuelva a girarla aproximadamente dos
para evitar que la bobina se rompa. vueltas y media en el sentido de las agujas del reloj,
y alinee la marca central (1) con la de alineación.
Inspeccione el mazo de cables del conjunto del cable de
la bobina de contacto (1) para ver si hay partes [A] 2
quemadas, fundidas u otros daños.
Si presenta daños, reemplácelo.

[B] 2

I5JB0A620016-01

Centrado del conjunto del cable de la bobina de


contacto
E5JB0A6206003

! PRECAUCIÓN
La extracción del volante permite que el 1
I5JB0A620017-03
conjunto del cable de la bobina de contacto
gire libremente, pero no debe girarlo más del [A]: Gire lentamente hasta que se detenga la bobina
número permitido de vueltas (alrededor de [B]: Gire hacia atrás el conjunto del cable de la bobina de contacto dos
vueltas y media, aproximadamente
dos y media desde la posición central, en el
sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario, respectivamente) para evitar que
se rompa la bobina.

1) Compruebe que las ruedas (neumáticos delanteros)


del vehículo están en posición recta hacia adelante.
2) Asegúrese de que el interruptor de encendido está
en la posición "LOCK".
3) Gire el conjunto del cable de la bobina de contacto
(2) lentamente en el sentido contrario de las agujas
del reloj, aplicando una fuerza leve hasta que el
conjunto del cable de la bobina de contacto no gire
más.
Volante y columna de la dirección: 6B-8

Extracción e instalación del conjunto de


columna de la dirección
E5JB0A6206006

! PRECAUCIÓN
Cuando se ha extraído el conjunto de la
columna de dirección del vehículo, la
columna es extremadamente sensible a los
daños.
Si el conjunto de la columna se cae sobre su 1
I5JB0A620018-01
extremo, se puede dañar el eje de dirección o
se pueden aflojar los pasadores de seguridad 5) Extraiga el módulo de control del inmovilizador
de plástico que mantienen la longitud del (ICM) tal como se indica en “Extracción e instalación
conjunto de la columna, que puede doblarse del módulo de control del inmovilizador (ICM): en la
o deformarse. Sección 10C”.
Cualquiera de los daños anteriores afectará 6) Extraiga el interruptor de iluminación. Para ello
negativamente al diseño de plegado de la consulte “Instalación y extracción del interruptor de
columna. los faros (en el interruptor de iluminación): en la
Cuando afloje los pernos y tuercas de Sección 9B”.
montaje de la columna de dirección, 7) Extraiga el interruptor del limpiaparabrisas. Para ello
asegúrese de que el conjunto de la columna consulte “Instalación y extracción del interruptor del
y del eje de dirección superior se hayan limpiaparabrisas y lavaparabrisas: en la Sección
separado. Si los afloja con el conjunto de la 9D”.
columna de la dirección y del eje superior de 8) Desconecte el conector del conjunto de bloqueo de
dirección unidos, podrían dañarse la junta dirección.
superior y la abrazadera de montaje del
9) Para vehículos con A/T, desconecte del interruptor
conjunto del eje superior de dirección.
de encendido el cable de interbloqueo (llave) del
cambio, con el interruptor de encendido en la
Extracción
posición ACC.
! ADVERTENCIA Después de la desconexión, coloque el interruptor
de encendido en la posición LOCK.
Nunca apoye el conjunto de columna de
dirección sobre el volante con el módulo
(inflador) del airbag posicionado hacia abajo
y la columna de la dirección en posición
vertical. Si no procede como se indica, puede
sufrir daños corporales.
1
! PRECAUCIÓN
Nunca gire el volante mientras extrae la
columna de dirección con el volante. El I5JB0A620019-01

conjunto del cable de la bobina de contacto 10) Extraiga el perno (1) de la junta superior del eje
se romperá si gira el volante más de dos superior de dirección y la tuerca (2).
vueltas y media.
1

1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.


2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
“Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
8B”.
3) Extraiga el volante y el conjunto del cable de la 2
I5JB0A620020-01
bobina de contacto. Consulte “Extracción e
instalación del volante: ” y “Extracción e instalación 11) Extraiga la abrazadera del soporte de la columna (si
del conjunto del cable de la bobina de contacto: ”. está instalada).
4) Extraiga la cubierta inferior (1) del panel de
instrumentos.
6B-9 Volante y columna de la dirección:

12) Extraiga los pernos de montaje (2) y las tuercas (3)


del conjunto de la columna de dirección (1). 2, (a) 3, (a)

NOTA
La palanca de inclinación no debe moverse
hasta haber apretado por completo los
pernos y tuercas de montaje.
1
I5JB0A620023-01

4) Instale la abrazadera del soporte de la columna (si


2 3 está instalada).
5) Instale el nuevo perno de la junta superior del eje
superior de la dirección (2) y la tuerca (1). Apriete la
tuerca nueva (1) de la junta superior del eje superior
de dirección al par especificado.
1
I5JB0A620021-01 NOTA
13) Extraiga del vehículo, el conjunto de columna de No reutilice el perno y la tuerca de la junta
dirección. superior del eje superior de dirección.
Asegúrese de emplear pernos y tuercas
Instalación nuevos en la instalación.
! PRECAUCIÓN Par de apriete
Después de apretar los pernos y las tuercas Tuerca de la junta superior del conjunto del eje
de montaje del conjunto de la columna de superior de dirección (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
dirección, hay que apretar los pernos de la 17,0 lb-ft)
junta del eje de dirección.
2
1) Asegúrese de que las ruedas delanteras y el volante
estén orientados directamente hacia delante.
2) Alinee la parte plana “A” de la junta superior del eje
superior de dirección (1) con el orificio del perno “B”
del conjunto de la columna de dirección (2) como se 1, (a)
muestra en la imagen. A continuación, conecte la
junta superior del eje superior de dirección.

“B”

1
2

2
“A”

I5JB0A620022-01
1, (a)
3) Instale el conjunto de la columna de dirección (1)
con la parte superior de las ranuras de las I5JB0A620024-01
abrazaderas inferiores en contacto con los pernos
de montaje. Apriete primero las tuercas de montaje
superiores (3) de la columna de dirección y después
los pernos de montaje inferiores (2) al par
especificado.
Par de apriete
Perno y tuerca de montaje del conjunto de la
columna de dirección (a): 25 N·m (2,5 kgf-m,
18,0 lb-ft)
Volante y columna de la dirección: 6B-10

6) Para vehículos con A/T, conecte al interruptor de 14) Si se ha extraído el volante, instálelo consultando
encendido el cable de interbloqueo (1) (llave) del “Extracción e instalación del volante: ”.
cambio, con el interruptor de encendido en la 15) Conecte el cable negativo (–) a la batería.
posición ACC.
16) Después de instalar el conjunto de la columna de
Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
dirección, asegúrese de activar el sistema de airbag
consultando “Activación del sistema de airbag: en la
Sección 8B”.

Inspección del conjunto de la columna de


dirección
E5JB0A6206007
1 Revise el funcionamiento y si existe algún daño en la
columna de dirección. Consulte “Inspección de la
columna de dirección para localizar daños por
I5JB0A620019-01 accidente: ”.
7) Conecte el conector del conjunto de bloqueo de
dirección. Extracción e instalación del conjunto del
8) Coloque el conjunto del cable de la bobina de cilindro del interruptor de encendido (sin
contacto como se indica en “Extracción e instalación sistema de encendido sin llave)
E5JB0A6206015
del conjunto del cable de la bobina de contacto: ”.
Extracción
9) Instale el interruptor del limpiaparabrisas. Para ello
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
consulte “Instalación y extracción del interruptor del
limpiaparabrisas y lavaparabrisas: en la Sección 2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
9D”. “Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
8B”.
10) Instale el interruptor de iluminación. Para ello
consulte “Instalación y extracción del interruptor de 3) Extraiga las cubiertas inferior y superior de la
los faros (en el interruptor de iluminación): en la columna de dirección.
Sección 9B”. 4) Extraiga el módulo de control del inmovilizador, tal
11) Instale el módulo de control del inmovilizador (ICM) como se indica en “Extracción e instalación del
tal como se indica en “Extracción e instalación del módulo de control del inmovilizador (ICM): en la
módulo de control del inmovilizador (ICM): en la Sección 10C”.
Sección 10C”. 5) Extraiga el conjunto del cilindro del interruptor de
12) Instale la cubierta inferior (1) en el panel de encendido de la manera siguiente.
instrumentos. a) Coloque la llave de encendido en la posición
“ACC”.
b) Inserte un vástago (2) de 2 mm (0,078 in.) en el
orificio (3) y empuje el bloqueo del cilindro del
interruptor de encendido.
c) Separe el conjunto del cilindro del interruptor de
encendido (1) del conjunto de bloqueo de
dirección (4).

1 2
I5JB0A620018-01

13) Instale la tapa (1) del orificio de la columna de


dirección. 3

I5JB0A620025-01

1
I5JB0A620011-01
6B-11 Volante y columna de la dirección:

Instalación 3) Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON y


1) Instale el conjunto del cilindro del interruptor de extraiga el conjunto de bloqueo de dirección (3) del
encendido de la manera siguiente. conjunto de la columna de dirección (4).
a) Coloque la llave de encendido en la posición
“ACC”.
b) En esta posición, empuje el conjunto del cilindro
del interruptor de encendido dentro del conjunto
de bloqueo de dirección hasta que encaje con 2
1
un chasquido.
2) Instale el módulo de control del inmovilizador (ICM)
tal como se indica en “Extracción e instalación del 4
módulo de control del inmovilizador (ICM): en la
Sección 10C”. 3
I5JB0A620027-01
3) Instale las cubiertas superior e inferior y los tornillos
(1). Instalación
! PRECAUCIÓN 1) Coloque el orificio alargado del eje de dirección (2)
en el centro del orificio del conjunto de la columna
Al instalar las cubiertas, tenga cuidado de de dirección (1).
que los cables principales no se quedan
atascados entre ellas.
2

1**

I5JB0A620028-01

2) Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON e


instale en la columna, el conjunto de bloqueo de
dirección.
1* 3) Ahora, coloque la llave de encendido en la posición
I5JB0A620026-01 LOCK y saque la llave.
*: Tornillo estándar 4) Alinee el cubo del bloqueo con el orificio alargado
**: Tornillo de rosca del eje de dirección y gire el eje para asegurarse de
que el eje de dirección queda bloqueado.
4) Active el sistema de airbag tal como se indica en
5) Apriete los pernos nuevos hasta que se quiebre la
“Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
cabeza de cada perno.
8B”.

Extracción e instalación del conjunto de


bloqueo de dirección (interruptor de encendido)
E5JB0A6206008
Extracción
1) Extraiga el conjunto de la columna de dirección.
Consulte “Extracción e instalación del conjunto de
columna de la dirección: ”. I5JB0A620029-01

2) Utilizando un punzón de centrado (con la punta 6) Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON y
afilada) (1) como se muestra en la imagen, afloje y verifique que el eje de dirección gira fácilmente.
extraiga los pernos de montaje del bloqueo de Compruebe, además, el funcionamiento del
dirección (2). bloqueo.
7) Instale la columna de dirección. Consulte
NOTA “Extracción e instalación del conjunto de columna de
Tenga cuidado de no dañar con el punzón de la dirección: ”.
centrado (1) la pieza de aluminio del cuerpo
de bloqueo de dirección (3).
Volante y columna de la dirección: 6B-12

Inspección de la palanca de liberación de la


columna de dirección ajustable 2
E5JB0A6206009
Asegúrese de lo siguiente: 3
• La columna de dirección (1) se mueve fácilmente
cuando la palanca de liberación de la columna de
dirección ajustable está en la posición superior (2) (es 1

decir, la columna no está bloqueada).


• La columna de dirección (1) se fija firmemente
cuando la palanca de liberación de la columna de I5JB0A620031-01

dirección ajustable está en la posición inferior (3) (es 5) Extraiga el perno de junta (1) y desconecte el eje
decir, la columna está bloqueada). superior (3) del inferior (2).

3
1

2
I5JB0A620032-01

6) Extraiga los pernos de montaje del eje superior de


dirección (1) (4 piezas).
2
3
I5JB0A620030-01

Extracción e instalación del conjunto del eje


superior de dirección
E5JB0A6206010
! PRECAUCIÓN
Nunca gire el volante tras extraer el conjunto
1 1
del eje superior de dirección.
Si se ha girado y el conjunto del cable de la I5JB0A620033-01
bobina de contacto no está en posición 7) Extraiga del vehículo el conjunto del eje superior de
centrada, tendrá que centrarla de nuevo. dirección.
Además, el conjunto del cable de la bobina
de contacto se romperá si gira el volante más
de dos vueltas y media.

Extracción
1) Gire el volante de modo que las ruedas delanteras
estén en posición recta hacia adelante.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
LOCK y saque la llave.
3) Extraiga del vehículo, el conjunto de columna de
dirección. Para ello, consulte “Extracción e
instalación del conjunto de columna de la dirección:
”.
4) Haga marcas de alineación (3) en los ejes superior
(2) e inferior de la dirección (1), para que sirvan de
guía durante la reinstalación.
6B-13 Volante y columna de la dirección:

Instalación Extracción e instalación del conjunto del eje


1) Asegúrese de que las ruedas delanteras y el volante inferior de dirección
E5JB0A6206012
estén orientados directamente hacia delante.
! PRECAUCIÓN
2) Instale el conjunto del eje superior de dirección en el
salpicadero. Apriete los pernos de montaje del eje Nunca gire el volante mientras se extrae el
superior de dirección (1) al par de apriete conjunto del eje inferior de dirección.
especificado. Si se ha girado y el conjunto del cable de la
bobina de contacto no está en posición
Par de apriete
centrada, tendrá que centrarla de nuevo.
Perno de montaje del conjunto del eje superior
Además, el conjunto del cable de la bobina
de dirección (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
de contacto se romperá si gira el volante más
de dos vueltas y media.

Extracción
1) Gire el volante de modo que las ruedas delanteras
estén en posición recta hacia adelante.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
LOCK y saque la llave.
3) Haga marcas de alineación (1) en los ejes superior
1 1
(2) e inferior de dirección, para que sirvan de guía
I5JB0A620033-01 durante la reinstalación.
3) Instale en el vehículo el conjunto de columna de 4) Extraiga el perno de la junta (4) y desconecte el eje
dirección. Para ello, consulte “Extracción e superior (2) de la junta (3).
instalación del conjunto de columna de la dirección:
”.
4) Instale el eje superior de dirección (1) en el inferior 2
(2) haciendo coincidir las marcas (3) hechas antes
4
de la extracción. 1

5) Instale el perno de unión (4). A continuación,


apriételo al par especificado.
Par de apriete
Perno de la junta superior del conjunto del eje 3
superior de dirección (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, I5JB0A620035-02

18,0 lb-ft) 5) Extraiga el perno de la junta (2) y, a continuación, el


conjunto del eje inferior (1).

NOTA
3
1 Cuando no se distinga la pintura amarilla (3),
haga marcas de alineación en la junta inferior
del conjunto del eje inferior de dirección (1) y
4, (a)
en el eje del piñón del conjunto de la caja de
engranaje P/S (4) para que sirva de guía
durante la reinstalación.

2
I5JB0A620034-01
2

Inspección del conjunto del eje superior de 3


1
dirección
E5JB0A6206011 4
Revise el funcionamiento y si existe algún daño en el eje
de dirección. Para ello, consulte “Inspección de la
columna de dirección para localizar daños por
accidente: ”.
I5JB0A620036-01
Volante y columna de la dirección: 6B-14

Instalación 4) Instale el eje superior (1) en el inferior (3), alineando


1) Compruebe que se cumplen las siguientes las marcas (4) de instalación realizadas antes de la
condiciones antes de instalar el eje inferior. extracción.
Instale el perno de unión (2). A continuación,
• Las ruedas delanteras del vehículo están
apriételo al par especificado.
orientadas directamente hacia delante.
• La marca de coincidencia de la caja de NOTA
engranajes (6) y la del eje del piñón (4) están Asegúrese de que las ruedas delanteras y el
alineadas. volante estén orientados directamente hacia
2) Instale el eje inferior (2) en el eje del piñón (5) delante.
alineando la ranura (1) del eje inferior con la marca
de coincidencia (4) del eje del piñón (5). Par de apriete
3) Instale el perno de unión (3) y apriételo al par de Perno de la junta superior del conjunto del eje
apriete especificado. inferior de dirección (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0
lb-ft)
Par de apriete
Perno de la junta inferior del conjunto del eje
inferior de dirección (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0
4
lb-ft) 1

2 2, (a)
3
4 1

5
3
6 I5JB0A620038-01

I5JB0A620037-01

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A6207001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca del eje de dirección 33 3,3 24,0 )
Perno y tuerca de montaje del conjunto de la )
25 2,5 18,0
columna de dirección
Tuerca de la junta superior del conjunto del eje )
23 2,3 17,0
superior de dirección
Perno de montaje del conjunto del eje superior )
23 2,3 17,0
de dirección
Perno de la junta superior del conjunto del eje )
25 2,5 18,0
superior de dirección
Perno de la junta inferior del conjunto del eje )
25 2,5 18,0
inferior de dirección
Perno de la junta superior del conjunto del eje )
25 2,5 18,0
inferior de dirección

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura del volante y la columna de dirección: ”
6B-15 Volante y columna de la dirección:

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Herramienta especial
E5JB0A6208001

09944–36011
Extractor del volante
)
Sistema de servodirección asistida: 6C-1

Sistema de servodirección asistida


Precauciones
Notas sobre el sistema de P/S
E5JB0A6300001
NOTA
• Algunas piezas de la caja de engranajes de la servodirección no pueden ser desarmadas ni
ajustadas. Para obtener información más detallada, consulte la descripción de “Estructura de la
caja de engranaje de dirección: ”.
• Todas las piezas de fijación del engranaje de la dirección son importantes ya que podrían afectar la
eficacia del funcionamiento de piezas y sistemas vitales, o tener como resultado importantes gastos
de reparación. Si es necesario reemplazarlas, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número
de componentes o componentes equivalentes. No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de
otras marcas. Durante el montaje, los valores de los pares de apriete deberán aplicarse tal como
esté especificado para garantizar de este modo la correcta sujeción de estas piezas.
• Aunque los números indicados en esta sección se refieren solamente a los vehículos con el volante
a la izquierda, los mismos procedimientos y datos de trabajo son aplicables a los vehículos con el
volante a la derecha.

Descripción general
Estructura del sistema de P/S
E5JB0A6301001
El sistema de servodirección (P/S) de este vehículo reduce el esfuerzo que tiene que hacer el conductor para girar el
volante a través de la presión hidráulica generada por la bomba de la servodirección (P/S) (2), que es accionada por
el motor.
Se trata de un diseño de tipo integral, en el que la cremallera de dirección y los engranajes de piñón y la unidad de
válvula reguladora, la unidad de cilindro de presión hidráulica, están todos integrados en la caja de engranajes de
dirección (1).

2
3

I5JB0A630001-01

3. Depósito de líquido de P/S


6C-2 Sistema de servodirección asistida:

Estructura de la caja de engranaje de dirección


E5JB0A6301002 1
La caja de engranajes de dirección consta de dos
secciones: una incluye un cilindro, y la otra una válvula. 3 2

Los componentes principales de la sección del cilindro


son una caja de engranajes (7), una cremallera de
dirección (8) y un tubo; los de la sección de la válvula 4
son una caja de válvulas (10), una camisa (4) y un falso
árbol (2). La camisa está unida al piñón (6) mediante un 9
pasador (1), y la válvula y el falso árbol están integrados
en una unidad. A su vez, el piñón y el falso árbol están 10
enlazados entre sí mediante la barra de torsión (3).
Por tanto, cuando se mueve el falso árbol la válvula 5
cambia de posición, y haciendo así que el conducto
hidráulico passe de la bomba al cilindro para facilitar el
6
funcionamiento de la dirección.
Cuando al girar el volante se nota duro debido a una
fuga de líquido de P/S o a cualquier otra razón (p.e., en
modo de dirección manual), el falso árbol y el piñón
están enlazados directamente, y la fuerza se ejerce 7
directamente a través del piñón y la cremallera de
dirección. 8

I5JB0A630002-01

5. Cojinete 9. Férula

Estructura de la bomba de P/S


E5JB0A6301003
La bomba de la servodirección es del tipo de paletas y es accionada por la correa trapezoidal ranurada desde el
cigüeñal.
Especificaciones de bomba de servodirección (P/S)
Modelo Tipo de paletas
Presión de 6370 kPa (63,7 kg/cm2, 906 psi) en motores M16
Control de la descarga 6860 kPa (68,6 kg/cm2, 975 psi) en motores J20
presión hidráulica Dispositivo de
Válvula reguladora de flujo y válvula de seguridad
control
El interruptor se conecta (cierra) cuando la presión excede de 2500 –
Interruptor de presión de la
3000 kPa (25 – 30 kg/cm2, 356 – 427 psi).
servodirección
El ECM utiliza esta señal para controlar el régimen de ralentí.

Válvula reguladora de flujo (válvula de seguridad)


A medida que aumenta la tasa de descarga de la bomba de P/S en proporción a la velocidad de revolución de la
bomba, se añade una válvula reguladora de flujo para controlarla, de modo que se suministre la cantidad óptima de
líquido para el funcionamiento de la dirección en función de la velocidad del motor (estado de conducción).
Sistema de servodirección asistida: 6C-3

Diagrama esquemático y de disposición


Diagrama de flujo del líquido de la P/S
E5JB0A6302001

IYSQ01630002-01

1. Bomba de servodirección 3. Depósito de líquido de P/S 5. Piñón


2. Corte de la válvula 4. Cremallera de dirección 6. Cilindro

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnósticos del sistema de P/S
E5JB0A6304001

Condición Causa possible Corrección


El volante gira con Líquido con impurezas, baja viscosidad, Reemplace el líquido.
dificultad (a baja mezcla de varios tipos de líquidos
velocidad) Tubos o mangueras deformados, entra Reemplace la pieza defectuosa.
aire por una junta
Purga de aire insuficiente del circuito de Purgue el aire.
P/S
Correa de P/S desgastada, sin tensión Ajuste la tensión de la correa o, si es
necesario, reemplácela.
Presión excesivamente baja de los Infle los neumáticos.
neumáticos
Alineación de las ruedas delanteras Revise y ajuste la alineación de las ruedas
incorrecta delanteras.
Instalación incorrecta del volante Instale el volante correctamente.
(torcido)
Una la barra de acoplamiento o la junta Reemplace la pieza defectuosa.
esférica de la barra de acoplamiento
La presión hidráulica de la bomba de P/ Mida la presión y repare o reemplace la pieza
S no aumenta defectuosa.
La presión hidráulica de la bomba de P/ Mida la presión y repare o reemplace la pieza
S aumenta lentamente defectuosa.
Avería de la caja de engranaje de Reemplace la caja de engranajes.
dirección
En ocasiones el volante Penetra aire a causa de una cantidad de Añada líquido y purgue el aire.
gira a la izquierda o a la líquido insuficiente
derecha con dificultad
6C-4 Sistema de servodirección asistida:

Condición Causa possible Corrección


En ocasiones el volante La correa de P/S patina Ajuste la tensión de la correa o, si es
gira a la izquierda o a la necesario, reemplácela.
derecha con dificultad La presión hidráulica de la bomba de P/ Mida la presión y repare o reemplace la pieza
S no aumenta defectuosa.
La presión hidráulica de la bomba de P/ Mida la presión y repare o reemplace la pieza
S aumenta lentamente defectuosa.
Avería de la caja de engranaje de Reemplace la caja de engranajes.
dirección
Mala recuperación Tubos o mangueras deformados Reemplace la pieza defectuosa.
después de las curvas Incorrecta instalación de la columna de Instale la columna de la dirección
la dirección correctamente.
Alineación de las ruedas delanteras Revise y ajuste la alineación de las ruedas
incorrecta delanteras.
Agarrotamiento de las juntas esféricas Reemplace la pieza defectuosa.
La presión hidráulica de la bomba de P/ Mida la presión y repare o reemplace la pieza
S no aumenta defectuosa.
La presión hidráulica de la bomba de P/ Mida la presión y repare o reemplace la pieza
S aumenta lentamente defectuosa.
Avería de la caja de engranaje de Reemplace la caja de engranajes.
dirección
El vehículo se desvía Neumáticos desparejados o desiguales Reemplace el neumático.
hacia un lado durante la Presión de inflado de los neumáticos Infle los neumáticos con la presión correcta o
conducción recta baja o desigual ajuste la presión de inflado de los neumáticos
derechos e izquierdos.
Roce de freno en una rueda Repare.
Alineación de las ruedas delanteras Revise y ajuste la alineación de las ruedas
incorrecta delanteras.
Alineación de las ruedas traseras Compruebe y ajuste la alineación de las
incorrecta ruedas traseras.
Avería de la válvula reguladora de la Reemplace la caja de engranajes.
caja de engranajes
El juego del volante de es Consulte “Diagnóstico de síntomas de la
grande y el vehículo dirección: en la Sección 6A”.
zigzaguea
Pérdida de líquido Juntas flojas de tubos y mangueras (de Vuelva a apretar.
presión hidráulica)
Tubos o mangueras deformados o Reemplace la pieza defectuosa.
dañados
Ruido anómalo Penetra aire a causa de una cantidad de Añada líquido y purgue el aire.
líquido insuficiente
Aire mezclado con el líquido de los Reemplace los tubos o mangueras.
tubos o las mangueras
La correa de P/S patina (floja) Ajuste la tensión de la correa.
Correa de P/S desgastada Reemplace la correa.
Perno de fijación de la caja de Apriete los pernos.
engranajes flojo
Varillaje o juntas sueltos Vuelva a apretar.
Tuberías o mangueras en contacto con Instale correctamente las tuberías y las
una parte de la carrocería del vehículo mangueras.
Paletas de la bomba de P/S Reemplace la pieza defectuosa.
defectuosas
Ruido anómalo Avería de la válvula reguladora de la Reemplace la caja de engranajes.
caja de engranajes
Sistema de servodirección asistida: 6C-5

Condición Causa possible Corrección


Ruido anómalo Cojinete del eje de la bomba de P/S Reemplace el cojinete.
defectuoso
Sin reactivación de ralentí Interruptor de presión de la Reemplace el interruptor de presión de la
servodirección defectuoso servodirección.

Inspección del volante


E5JB0A6304002
• Trate de mover el volante en el sentido longitudinal y
lateral para comprobar si está flojo o si chirría.
Si está defectuoso, repare o reemplace.
• Compruebe el juego del volante manteniendo el
vehículo en una trayectoria recta y con el motor
parado.
Juego del volante
“a”: 0 – 30 mm (0 – 1,2 in.) I5JB0A630005-01

4) Con el motor en ralentí, mida la fuerza de dirección


tirando de la balanza de resorte enganchada en el
volante, en el sentido tangencial.
Fuerza de dirección
Inferior a 30 N (3,0 kg, 6,6 lb)

I5JB0A630004-02

Si el juego del volante no está conforme con las


especificaciones, inspeccione de la manera descrita a
continuación y reemplace si hay defectos.
– Desgaste del espárrago de rótula del extremo de la
barra de acoplamiento I5JB0A630057-01

– Desgaste de la junta esférica inferior


Inspección de la recuperación del volante
– Desgaste de la junta del eje de dirección E5JB0A6304006
– Desgaste o rotura del engranaje de piñón o ! ADVERTENCIA
cremallera de la dirección
Cuando efectúe una inspección, elija un
– Flojedad en cada pieza
lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado
Comprobación de la fuerza de dirección para evitar cualquier accidente.
E5JB0A6304003
1) Coloque el vehículo sobre una carretera plana
Examine la recuperación del volante de la manera
horizontal y fije el volante en la posición recta hacia
siguiente.
delante.
1) Gírelo hasta el extremo izquierdo o derecho.
2) Compruebe que la presión de inflado de los
neumáticos es la especificada. (Consulte el rótulo 2) Manténgalo en el extremo y arranque lentamente el
del neumático.) vehículo.
3) Arranque el motor y manténgalo funcionando hasta 3) Acelere el vehículo poco a poco.
que el líquido de la servodirección se caliente de 50 Si el volante empieza a girar a una velocidad del
a 60 °C (122 a 140 °F). vehículo inferior a 10 km/h (6,3 mph), está en buen
estado.
Si el resultado de la comprobación es anómalo,
diagnostique la pieza defectuosa como se indica
en“Mala recuperación tras las curvas” en “Diagnósticos
del sistema de P/S: ”.
6C-6 Sistema de servodirección asistida:

Comprobación del sistema de reactivación de


ralentí (A)
E5JB0A6304004
1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura
normal de funcionamiento.
(B)
2) Coloque el interruptor de A/C en la posición OFF, si
el vehículo dispone de él.
3) Gire completamente el volante de dirección y
compruebe el régimen de ralentí.
El régimen de ralentí del motor disminuye algo, 2 3 4
momentáneamente, cuando el volante de dirección
se gira completamente, pero vuelve inmediatamente
al valor de régimen especificado.
(A) 5
Si el conector del interruptor de presión de
servodirección está conectado, compruebe lo mismo (B)

pero con el conector desconectado. (B)


La disminución momentánea del régimen de ralentí 5
del motor debe ser inferior cuando está conectado
que cuando está desconectado. 1
6

Inspección de la presión hidráulica en el


circuito de P/S
E5JB0A6304005
1) Después de limpiar bien la unión de la manguera de
presión alta y la bomba de P/S, desconecte la I5JB0A630007-02

manguera de la bomba e instale la herramienta 1. Depósito de líquido de 4. Perno de unión


P/S
especial (medidor de presión de aceite, fijación y
2. Fijación 5. Lado de alta presión
manguera).
3. Junta 6. Lado de baja presión

! PRECAUCIÓN
2) Verifique cada conexión para detectar fugas de
Cuide de no dañar el condensador del A/C fluido y purgue el aire. Consulte “Procedimiento de
durante esta operación, si está instalado. purga de aire del sistema P/S: ”.
3) Con el motor al ralentí, gire el volante y caliente el
Herramienta especial motor hasta que la temperatura del líquido en el
(A): 09915–77412 depósito suba hasta 50 – 60°C (122 – 140 °F).
(B): 09915–77420

I5JB0A630005-01

4) Compruebe la presión de tubería, midiendo la


presión hidráulica con el motor al ralentí y sin tocar
el volante.
Cuando la presión de retroceso de la tubería exceda
los valores especificados, compruebe si la válvula
de regulación y los tubos están obstruidos.
Contrapresión:
Inferior a 1,000 kPa (10 kg/cm2, 142 psi)
Sistema de servodirección asistida: 6C-7

3
2
2

5
1
6 1
3
4
4
5

I5JB0A630008-01
I5JB0A630009-04
1. Depósito de líquido de 4. Caja de engranajes de
P/S P/S 1. Depósito de líquido de P/S 4. Bomba de P/S
2. Válvula de medidor 5. Lado de alta presión 2. Válvula de medidor 5. Caja de engranajes
(abierta) (cerrada) de P/S
3. Bomba de P/S 6. Lado de baja presión 3. Manómetro de presión de
aceite

5) Compruebe la presión de descarga.


a) Aumente el régimen del motor hasta unas 600 b) Abra completamente la válvula de medidor y
rpm. Cierre gradualmente la válvula de medidor aumente el régimen del motor hasta unas 1500
mientras observa el aumento de presión r/m (rpm). Luego gire completamente el volante
indicado en el medidor, y tome nota de la lectura a la derecha y a la izquierda, y anote la lectura
de la presión de descarga (presión hidráulica de la presión de descarga.
máxima). Si el valor leído excede los valores
Si el valor leído excede los valores especificados, la causa posible es el mal
especificados, la causa posible es el mal funcionamiento de la válvula de descarga.
funcionamiento de la válvula de descarga. Si el valor leído es inferior a los valores
Si el valor leído es inferior a los valores especificados, la causa posible es el fallo de la
especificados, la causa posible puede ser el mal caja de engranajes de dirección. Reemplace la
funcionamiento de la bomba de P/S, o el ajuste caja de engranajes.
del muelle de la válvula de descarga. Presión de descarga cuando la válvula del
Presión de descarga cuando la válvula del manómetro está abierta
manómetro está cerrada Modelo de motor M16: 6170 – 6870 kPa (61,7
Modelo de motor M16: 6170 – 6870 kPa (61,7 – 68,7 kg/cm2, 877 – 977 psi)
– 68,7 kg/cm2, 877 – 977 psi) Modelo de motor J20: 6560 – 7360 kPa (65,6 –
Modelo de motor J20: 6560 – 7360 kPa (65,6 – 73,6 kg/cm2, 933 – 1047 psi)
73,6 kg/cm2, 933 – 1047 psi) ! PRECAUCIÓN
! PRECAUCIÓN Asegúrese de no mantener el volante en la
Asegúrese de no cerrar la válvula del posición girada completamente durante más
manómetro durante más de 10 segundos. de 10 segundos.

I5JB0A630010-01

1. Depósito de líquido de P/S 4. Bomba de P/S


2. Válvula de medidor (abierta) 5. Caja de engranajes de P/S
3. Manómetro de presión de
aceite
6C-8 Sistema de servodirección asistida:

Instrucciones de reparación
Cambio del líquido de P/S Valor de referencia de capacidad del líquido de
E5JB0A6306016 P/S
! PRECAUCIÓN 0,7 – 0,8 litros (1,48/1,23 – 1,69/1,41 US/Imp.pt)
No utilice otro líquido distinto del líquido de
P/S especificado. El uso de cualquier otro Compruebe el nivel de líquido de la P/S
E5JB0A6306001
líquido distinto del líquido de P/S
Con el motor parado, verifique si el nivel de líquido
especificado puede causar vibraciones u otra
indicado en el depósito de líquido de P/S está
condición defectuosa.
efectivamente entre las marcas /“UPPER (superior)” y
“LOWER (inferior)”. Si está a un nivel inferior a
1) Levante el vehículo.
“LOWER”, añada líquido hasta llegar a la marca
2) Extraiga la cubierta inferior delantera. “UPPER”.
3) Cuando el motor esté frío, extraiga la manguera de
baja presión del engranaje de P/S (1) del conducto y NOTA
drene el líquido de P/S de la manguera de baja • Asegúrese de utilizar un líquido de
presión. servodirección especificado.
• El nivel del líquido debe comprobarse
cuando el líquido esté frío.

1
I5JB0A630011-01

4) Instale la manguera de baja presión en el conjunto.


5) Rellene con líquido de P/S especificado y purgue el
aire como se indica en “Procedimiento de purga de
I5JB0A630012-01
aire del sistema P/S: ”.
Especificaciones del líquido de P/S
Equivalente a DEXRON®-II

Compruebe si hay fugas de líquido de la P/S


E5JB0A6306002
Arranque el motor y gire el volante completamente a la derecha y a la izquierda, para que actúe la presión hidráulica
máxima.
A continuación, examine el conjunto de la caja de engranajes de P/S (1), la bomba de P/S (2) y el depósito de líquido
de P/S (3), y las juntas de los conductos que los conectan, para ver si hay fugas.

! PRECAUCIÓN
Nunca mantenga el volante girado hasta el tope durante más de 10 segundos.
Sistema de servodirección asistida: 6C-9

2
3

I5JB0A630001-01

Procedimiento de purga de aire del sistema P/S


E5JB0A6306003
1) Levante la parte delantera del vehículo, y aplique caballetes de seguridad.
2) Llene el depósito de líquido de P/S hasta el nivel especificado.

NOTA
Antes de arrancar el motor, coloque la palanca de cambio del engranaje de transmisión en la posición
de “Punto muerto” (en los modelos con A/T, ponga la palanca de cambio en la posición de
estacionamiento “P”) y aplique el freno de estacionamiento.

3) Después de poner el motor al régimen de ralentí durante 3 a 5 segundos, detenga el motor y añada líquido
conforme a las especificaciones.
4) Con el motor parado, gire el volante de dirección a la derecha y a la izquierda hasta su tope, repita esta operación
varias veces y añada líquido hasta llegar al nivel especificado.
5) Con el motor al ralentí, repita el giro de tope a tope del volante hasta que desaparezca toda la espuma del
depósito de líquido de P/S.

NOTA
Asegúrese de purgar completamente todo el aire. Si queda aire en el líquido, la bomba de P/S puede
producir un sonido de zumbido o el volante puede girar con dificultad.

6) Finalmente, asegúrese de que el fluido llega hasta el nivel especificado.


6C-10 Sistema de servodirección asistida:

Inspección y ajuste de la correa de transmisión


de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si
están instalados) para el modelo de motor M16 5 2, (a)
E5JB0A6306004 4
Inspección
6
• Compruebe que la correa no está dañada y está
ajustada correctamente en la ranura de la polea. 1, (b)
• Compruebe la tensión de la correa midiendo su 7
3
desviación cuando se presiona en un punto 8
intermedio entre las poleas aplicando una fuerza de I5JB0A630014-01
unos 10 kg (22 lb).
5. Flojo 7. Polea de la bomba de
P/S
Deflexión de la correa de P/S con A/C
6. Prieto 8. Polea del cigüeñal
(a): 9 – 10 mm (0,35 – 0,39 in.)
Deflexión de la correa de P/S sin A/C Inspección y ajuste de la correa de transmisión
(b): 4 – 9 mm (0,16 – 0,35 in.)
de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si
está instalado) para el modelo de motor J20
[A] 1 E5JB0A6306017

4
5
“a”
Consulte “Inspección en el vehículo de la correa de
transmisión de la bomba de agua y del generador (para
un motor J20): en la Sección 1J”.
6
Extracción e instalación de la correa de
2
transmisión de la bomba de P/S y el compresor
de A/C (si está instalado) para el modelo de
3 motor M16
E5JB0A6306018
Extracción
[B] 1
1) Extraiga el perno (1) y la tuerca (2) de la polea de
5 tensión.
4
2) Extraiga la polea de tensión (3) y la correa de
transmisión de la bomba de P/S (4).
6
“b”

1
3

3
I5JB0A630013-01
2
1. Polea de la bomba de P/S 5. Perno de la polea
tensora
2. Polea del compresor del A/C (si está 6. Tuerca de la polea
instalada) tensora 4

3. Polea del cigüeñal [A]: con A/C I5JB0A630015-01


4. Polea tensora [B]: sin A/C
Instalación
Ajuste Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
1) Para ajustar la tensión de la correa de P/S, afloje el cuenta las instrucciones siguientes.
perno (2) y la tuerca (1) de la polea de tensión y gire Ajuste la tensión de la correa. Consulte “Inspección y
la polea de tensión (3) con la llave hexagonal (4). ajuste de la correa de transmisión de la bomba de P/S y
el compresor de A/C (si están instalados) para el modelo
2) Ajuste la tensión de la correa conforme a la
de motor M16: ”.
especificación, y apriete el perno (2) y la tuerca (1)
de la polea tensora al par especificado.
Extracción e instalación de la correa de
Par de apriete transmisión de la bomba de P/S y el compresor
Perno de la polea de tensión de la correa de P/S de A/C (si está instalado) para el modelo de
(a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
motor J20
Tuerca de la polea de tensión de la correa de P/S E5JB0A6306019
(b): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft) Consulte “Extracción e instalación de la correa de
transmisión del generador y de la bomba de agua (para
un motor J20): en la Sección 1J”.
Sistema de servodirección asistida: 6C-11

Comprobación de la funda de la cremallera de 3) Utilice el extractor (2) para desconectar el extremo


dirección de la barra de acoplamiento (1).
E5JB0A6306005
• Verifique si la funda de la cremallera está dañada, en
cuyo caso es posible que se oxide el engranaje, que
entre polvo o que falte de grasa. Compruebe además
si se presenta cualquiera de tales condiciones
defectuosas.
• Compruebe si la funda de la cremallera de la
dirección está mellada o rota.
Si hubiera alguna abolladura, mantenga la funda lo
más comprimida posible durante algunos segundos
para corregir la abolladura.
IYSQ01630016-01

4) Para facilitar el ajuste después de la instalación,


haga una marca (2) en la rosca de la barra de
acoplamiento, para indicar la posición de la
contratuerca (3) del extremo de la barra de
IYSQ01630013-01 acoplamiento. A continuación, afloje la contratuerca
(3) y extraiga el extremo (4) de barra de
Inspección de la funda del extremo de la barra acoplamiento, de la barra (1) de acoplamiento.
de acoplamiento
E5JB0A6306006
Compruebe si la funda está agrietada y dañada. Si tal es
el caso, reemplace por una funda nueva.

IYSQ01630017-01

Instalación
1) Instale la contratuerca (3) del extremo de barra de
IYSQ01630014-01 acoplamiento y dicho extremo (4) en la barra (1) de
acoplamiento. Apriete la contratuerca (3) hasta la
Extracción e instalación del extremo de la barra marca (2) del roscado de la barra de acoplamiento.
de acoplamiento 2) Instale el extremo de barra de acoplamiento (4) en el
E5JB0A6306007 pivote (5) de dirección. Apriete la nueva tuerca (6)
Extracción
del extremo de de la barra de acoplamiento al par
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda. especificado.
2) Extraiga la tuerca del extremo de la barra de
Par de apriete
acoplamiento (3).
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento
(a): 43 N·m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)

IYSQ01630015-01

1. Extremo de la barra 2. Pivote


de acoplamiento IYSQ01630018-01
6C-12 Sistema de servodirección asistida:

3) Después de instalar las ruedas baje el vehículo y


apriete las tuercas de rueda al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5
lb-ft)

IYSQ01630019-01

4) Compruebe si se obtiene la convergencia correcta.


Consulte “Inspección y ajuste de la alineación de las
ruedas delanteras: en la Sección 2B”.
5) Después de confirmar que la convergencia es
correcta, apriete la contratuerca del extremo de
barra de acoplamiento al par especificado.
Par de apriete
Contratuerca del extremo de barra de
acoplamiento (a): 65 N·m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)

IYSQ01630020-01

Inspección de la articulación esférica del


extremo de la barra de acoplamiento
E5JB0A6306008
Compruebe si hay juego en la junta esférica (1) del
extremo de la barra de acoplamiento. Si estùa
defectuosa, reemplácela.

IYSQ01630021-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-13

Componentes del conjunto de la caja de engranajes de P/S


E5JB0A6306020

2 (c)
8 (b)

7 6 (d) 3

5 4
4
5 8 (b)
3

6 (d)

2 (c)

[A]

10 (a)

[B]

10 (a) 11

11
10 (a)
1

11

10 (a) 1 9 (e)
11
I5JB0A630016-06

[A]: Vehículos con volante a la izquierda 6. Contratuerca del extremo de barra : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
de acoplamiento
[B]: Vehículos con dirección a la derecha 7. Extremo de la barra de : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
acoplamiento
1. Caja de engranajes de dirección 8. Tuerca de extremo de la barra de : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)
acoplamiento
2. Barra de acoplamiento 9. Perno de montaje de la caja de : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft)
: Aplique cemento de bloqueo de rosca 99000-32100 a engranajes de dirección
la rosca de la tuerca esférica de la barra de
acoplamiento.
3. Abrazadera 10. Conducto del cilindro de la caja de : No reutilizable.
engranaje
4. Funda 11. Casquillo de montaje de la caja de
engranajes de dirección
5. Clip de funda de cremallera : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
6C-14 Sistema de servodirección asistida:

Extracción e instalación del conjunto de la caja


de engranajes de P/S
E5JB0A6306009
! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte el conjunto de la caja de
engranajes de P/S Si lo desmonta,
perjudicará el rendimiento original del
conjunto de la caja de engranajes de P/S.

Extracción 2
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. 1
I5JB0A630018-01
2) Con una jeringa o un instrumento semejante,
11) Extraiga los pernos (1) y a continuación saque el
extraiga el líquido del depósito de líquido de P/S.
conjunto de la caja de engranajes de P/S del lado
3) Levante el vehículo y quite las ruedas de la derecha izquierdo del vehículo.
y de la izquierda.
4) Desconecte del pivote los extremos de las barras de NOTA
acoplamiento izquierda y derecha como se indica en El conjunto de la caja de engranajes de P/S
los pasos 2) y 3) de “Extracción” en “Extracción e no se puede extraer del lado derecho del
instalación del extremo de la barra de acoplamiento: vehículo.
”.
5) Desconecte el conjunto del eje inferior de la
dirección (1) del eje del piñón del conjunto de la caja
de engranajes de P/S (2). Consulte el paso 5) de
“Extracción” en “Extracción e instalación del
conjunto del eje inferior de dirección: en la Sección
1
6B”.
1
6) Desconecte el conducto de alta presión (3) del
conjunto de la caja de engranajes de P/S.
7) Desconecte el conducto de baja presión (4) del I5JB0A630019-01
conjunto de la caja de engranajes de P/S.
8) Extraiga los conductos de los cilindros de la caja de Instalación
engranajes de P/S (5) del conjunto de la caja de Para la instalación de la caja de engranajes de P/S,
engranajes de P/S. invierta el procedimiento anterior de extracción, teniendo
en cuenta los puntos siguientes.
• Después de confirmar que la rueda delantera está
recta, instale la caja de engranajes de P/S en la
5
1 carrocería temporalmente. A continuación, con el
extremo de la barra de acoplamiento instalado en el
2
pivote, coloque la cremallera de dirección en una
posición cercana a la neutra. Después coloque el
3
estado neutro alineando las marcas de
correspondencia (1) del eje del piñón y de la caja de
4 engranajes de dirección (2), e inserte la junta inferior
I5JB0A630017-01
de la dirección en el eje del piñón.
9) Extraiga el perno de montaje de la barra Consulte el paso 3) de “Instalación” en “Extracción e
estabilizadora y la junta del estabilizador. instalación del conjunto del eje inferior de dirección:
NOTA en la Sección 6B”.

No extraiga la barra estabilizadora del


vehículo.
1
10) Extraiga la abrazadera de montaje de la barra
estabilizadora (2) del lado izquierdo del marco de la
suspensión delantera. 2

I5JB0A630020-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-15

! PRECAUCIÓN
1
Cuando proceda a insertar la junta inferior en
el eje del piñón de dirección, asegúrese de
(A)
que el volante de dirección y las ruedas
(neumáticos) delanteras están rectas.

• Si se colocó un tapón en el tubo desconectado


cuando se desmontó la caja de engranajes de
dirección, proceda a sacar este tapón antes de volver
a conectar el tubo.
(B)
• Aplique el par de apriete especificado a continuación.
I5JB0A630053-02
Par de apriete
Perno del eje inferior de dirección: 25 N·m (2,5
Instalación
kgf-m, 18,5 lb-ft)
Perno de unión de tubo de presión alta de caja de ! PRECAUCIÓN
engranaje: 35 N·m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
Tuercas abocinadas de tubo del cilindro de caja Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
de engranajes: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
Perno de montaje de la caja de engranajes: 105 1) Inserte el casquillo (1), con herramientas especiales
N·m (10,5 kgf-m, 76 lb-ft) y una prensa (2).
Perno de unión de tubo de presión baja de caja de Herramienta especial
engranajes: 40 N·m (4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft) (A): 09913–75821
Perno de montaje de la abarzadera de la barra (B): 09945–55410
estabilizadora (a): 60 N·m (6,0 kgf-m, 43,0 lb-ft)
NOTA
Antes de instalar el casquillo aplique agua
jabonosa en su circunferencia para facilitar la
instalación.

(A)

(a) 1
I5JB0A630021-02

• Después de la instalación, asegúrese de llenar con el


líquido de P/S especificado y purgue el aire. Consulte
“Procedimiento de purga de aire del sistema P/S: ”.
(B)
• Compruebe el valor fijado de la convergencia. Ajuste
según sea preciso. Consulte “Inspección y ajuste de
I5JB0A630055-01
la alineación de las ruedas delanteras: en la Sección
2) Fije el casquillo (1) de manera que las dimensiones
2B”.
de la imagen sean iguales.
Extracción e instalación del casquillo de 1
montaje de la caja de engranajes de dirección
E5JB0A6306024
Extracción
1
1) Extraiga el conjunto de la caja de engranajes de P/
S, como se indica en “Extracción e instalación del
conjunto de la caja de engranajes de P/S: ”.
“B”
2) Empuje hacia fuera los casquillos utilizando una
prensa hidráulica (1) y herramientas especiales.
Herramienta especial
(A): 09943–88211 “A” “A”
I5JB0A630056-01
(B): 09945–55410
“A”: 6 mm (0,24 in.) “B”: 80 mm (3,15 in.)
6C-16 Sistema de servodirección asistida:

3) Instale el conjunto de la caja de engranajes de P/S, Instalación


como se indica en “Extracción e instalación del 1) Limpie las roscas de la barra de acoplamiento y de
conjunto de la caja de engranajes de P/S: ”. la caja de engranajes de dirección (2).
2) Aplique cemento de bloqueo de rosca a la rosca de
Inspección del casquillo de montaje de la caja la tuerca esférica de la barra de acoplamiento (1) y a
de engranajes de dirección continuación apriétela al par especificado.
E5JB0A6306025
Compruebe si hay holguras, grietas, deformaciones o “B:”: Cemento de bloqueo de roscas 99000–
daños. Reemplace cualquier pieza que esté defectuosa. 32100 (Producto de bloqueo de roscas Super
1305)
Extracción e instalación de la barra de Par de apriete
acoplamiento / funda de la cremallera Tuerca esférica de barra de acoplamiento (a): 90
E5JB0A6306010
Extracción N·m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
1) Extraiga el conjunto de la caja de engranajes de P/
S, como se indica en “Extracción e instalación del
conjunto de la caja de engranajes de P/S: ”.
1, (a), “B”
2) Para facilitar el ajuste después de la instalación,
haga una marca (4) de la posición de la contratuerca
del extremo de barra de acoplamiento, en la rosca 2

del extremo de barra de acoplamiento.


3) Afloje la contratuerca (2) del extremo de la barra de
acoplamiento y extraiga el extremo de la barra de I5JB0A630023-03
acoplamiento. 3) Aplique grasa a la funda dentro de “A” indicado en la
4) Extraiga el clip y el cable de la funda. imagen.
5) Extraiga la funda (3) de la barra (1) de acoplamiento.

IYSQ01630030-01

4) Coloque correctamente la funda en las ranuras de la


caja de engranajes y la barra de acoplamiento.
I5JB0A630054-01 Asegúrese de que la funda no esté retorcida ni
6) Extraiga la barra de acoplamiento (1) de la caja de mellada.
engranajes de la dirección (2). 5) Sujete la funda con la pinza y el cable. El cable debe
ser nuevo y debe enrollarse dos vueltas alrededor
3 de la funda.
Tire de ambos extremos juntos con ayuda de un
2
destornillador o una herramienta similar, sin que se
3 crucen. A continuación retuerza los extremos varias
veces circularmente.

1
4
I5JB0A630022-01

3. Placa de aluminio 4. Tornillo de


banco

IYSQ01630035-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-17

6) Instale el extremo de barra de acoplamiento con su


contratuerca en la barra de acoplamiento. Sitúe la
contratuerca en la marca (1) hecha durante la
extracción.

NOTA
Cuando reemplace la barra de acoplamiento,
mida la longitud “a” de la barra de
acoplamiento desmontada y emplee esta
medida en la instalación de la barra de
acoplamiento nueva, para colocar
correctamente la contratuerca.

I5JB0A630058-01

7) Instale la caja de engranajes de dirección. Consulte


“Extracción e instalación del conjunto de la caja de
engranajes de P/S: ”.
6C-18 Sistema de servodirección asistida:

Componentes de la manguera / conducto de P/S


E5JB0A6306011

[A] 3
7

9 (b)

13
6
5
1

12 (c)
2
4
16

11 (a)
15 (a)
16 6

13
14 (a) 10 (c)

[B] 3
7

12 (c) 5
16

13 1 13 9 (b)
16

6 10 (c)
2

6
11 (a)

15 (a)

14 (a)
I5JB0A630024-04
Sistema de servodirección asistida: 6C-19

[C] 9 (b)

13

1 3
7
5

4 11 (a)
12 (c)

16 16
6
13

10 (c)

[D] 9 (b)
13

1
10 (c) 16 6

12 (c)
16

2 7

11 (a)
5
4

I5JB0A630025-04

[A]: Vehículo con volante a la izquierda y 5. Manguera de succión 13. Arandela


motor M16
[B]: Vehículo con volante a la derecha y 6. Manguera de retorno de baja presión 14. Perno de la polea de tensión de la
motor M16 correa de P/S
[C]: Vehículo con volante a la izquierda y 7. Abarzadera del depósito de líquido de P/S 15. Tuerca de la polea de tensión de
motor J20 la correa de P/S
[D]: Vehículo con volante a la derecha y 8. A la caja de engranajes de P/S 16. Conjunto de la caja de
motor J20 engranajes de P/S
1. Conjunto de la bomba de P/S 9. Perno de unión de la bomba de P/S : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
2. Soporte 10. Perno de unión de alta presión de la caja de : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
engranajes de P/S
3. Depósito de líquido de P/S 11. Perno de montaje de la bomba de P/S : 35 N⋅m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
4. Tubo y manguera de alta presión 12. Tuerca abocinada de unión de baja presión : No reutilizable.
de la caja de engranajes de P/S
6C-20 Sistema de servodirección asistida:

Extracción e instalación de la bomba de P/S NOTA


para el modelo de motor M16 • Ajuste la correa de transmisión de la
E5JB0A6306012
bomba de P/S como se indica en
Extracción “Inspección y ajuste de la correa de
transmisión de la bomba de P/S y el
NOTA compresor de A/C (si están instalados)
Antes de la extracción, asegúrese de limpiar para el modelo de motor M16: ”.
bien cada unión de succión y los lados de • Después de la instalación, llene con el
descarga. líquido de servodirección especificado y
proceda a purgar correctamente el aire.
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. (Consulte “Procedimiento de purga de aire
2) Con una jeringa o un instrumento semejante, del sistema P/S: ”.)
extraiga el líquido del depósito de líquido de P/S.
3) Desconecte de la bomba de P/S el tubo de alta Par de apriete
presión y la manguera de succión. Perno de montaje de la bomba de P/S: 25 N·m (2,5
kgf-m, 18,0 lb-ft)
NOTA Perno de unión de tubo de alta presión: 60 N·m (6,0
Dado que el líquido escapa por las uniones kgf-m, 43,5 lb-ft)
desconectadas, coloque un recipiente debajo
de las uniones o ponga un tapón al tubo. Extracción e instalación de la bomba de P/S
para el modelo de motor J20
4) Desconecte el cable del interruptor de presión del E5JB0A6306021

terminal del interruptor. Extracción


5) Extraiga la correa de transmisión de P/S como se ! PRECAUCIÓN
indica en “Extracción e instalación de la correa de
transmisión de la bomba de P/S y el compresor de Nunca desmonte la bomba de P/S para el
A/C (si está instalado) para el modelo de motor M16: modelo de motor J20. El desmontaje
”. deteriorará su rendimiento original. Si hay
alguna anomalía, reemplace por una nueva.
6) Extraiga los pernos de montaje de la bomba de P/S
(1).
NOTA
7) Extraiga la bomba de P/S (2).
Antes de la extracción, asegúrese de limpiar
2 bien cada unión de succión y los lados de
descarga.

1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.


2) Con una jeringa o un instrumento semejante,
extraiga el líquido del depósito de líquido de P/S.
3) Extraiga el colector de admisión como se indica en
“Extracción y montaje del colector de admisión: En
motores J20 en la Sección 1D”.
1 4) Desconecte de la bomba de dirección (3) el
conducto de alta presión (1) y la manguera de
1
I5JB0A630026-01 succión (2).
NOTA
1
Tape cada orificio de la bomba desmontada
para evitar que entre polvo o materia
extrañas.
3

Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de 2
desmontaje, teniendo en cuenta las instrucciones
siguientes.
I5JB0A630027-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-21

NOTA NOTA
Dado que el líquido escapa por las uniones Tape cada orificio de la bomba desmontada
desconectadas, coloque un recipiente debajo para evitar que entre polvo o materia
de las uniones o ponga un tapón al tubo. extrañas.

5) Desconecte el cable del interruptor de presión del


Instalación
terminal del interruptor.
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
6) Extraiga la correa de transmisión del generador y la desmontaje, teniendo en cuenta las instrucciones
bomba de agua siguiendo las indicaciones de siguientes.
“Extracción e instalación de la correa de transmisión
del generador y de la bomba de agua (para un motor NOTA
J20): en la Sección 1J”. Después de la instalación, llene con el
7) Extraiga los pernos de montaje de la bomba de P/S líquido de servodirección especificado y
(1) y a continuación extraiga la bomba de P/S. purgue correctamente el aire como se indica
en “Procedimiento de purga de aire del
sistema P/S: ”.

Par de apriete
Perno de montaje de la bomba de P/S: 25 N·m (2,5
1
kgf-m, 18,0 lb-ft)
Perno de unión de tubo de alta presión: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)

1
I5JB0A630028-02

Componentes de la bomba de P/S para el modelo de motor M16


E5JB0A6306015

18 (c)

14 2

15
13
16
3 (a)
2

4
10
5
2
2 12
6 (b)
8 17 (a)
9

11 2

I5JB0A630003-01

1. Conector de succión 9. Paleta 17. Perno de la cubierta


2. Junta tórica 10. Rotor 18. Perno del conector de succión
3. Interruptor de presión 11. Anillo de retención : 28 N⋅m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft)
4. Válvula reguladora de flujo (válvula de 12. Placa lateral : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
seguridad)
5. Muelle 13. Polea (eje de la bomba) : 12 N⋅m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
6. Tapón 14. Sello de aceite : No reutilizable.
7. Cubierta de la bomba. 15. Cuerpo de la bomba.
8. Anillo de levas 16. Conjunto de la válvula reguladora
de flujo
6C-22 Sistema de servodirección asistida:

Componentes del conjunto de la bomba de P/S


para el modelo de motor J20 1
E5JB0A6306022 2

3
4 (a) 13 14
1 8
10
4 11
2 3 (b) 5
2 15 7
6 2
12
9
2

2 I5JB0A630030-02

Montaje
I5JB0A630029-03
1) Aplique grasa al borde del sello de aceite (1) y
1. Conector de succión : 3,7 N⋅m (0,37 kgf-m, 2,7 lb-ft)
aplique líquido de P/S a la superficie deslizante del
2. Junta tórica : 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
eje (2); a continuación inserte el eje de la polea (2)
3. Interruptor de presión : No reutilizable.
4. Perno del conector de
desde el lado del sello de aceite del cuerpo de la
succión bomba.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
Desmontaje y montaje de la bomba de P/S para GREASE A)
el modelo de motor M16
E5JB0A6306013

Desmontaje
1) Limpie bien la parte exterior.
2) Primero coloque las placas de aluminio en el torno
de banco, y a continuación sujete el cuerpo de la
bomba (15).
3) Extraiga del cuerpo (15) de la bomba el perno del
conector de succión, el conector de succión (1) y la
junta tórica (2).
4) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el interruptor IYSQ01630041-01

(conjunto de terminales) (3) de presión de 2) Aplique líquido de servodirección a las juntas (1)
servodirección. tóricas, y fíjelas en el cuerpo de la bomba.
5) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el tapón (6),
muelle (5) de control de flujo, y la válvula (4) de
descarga (válvula de control de flujo).
6) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) los pernos de 1
la tapa, la tapa de la bomba (7) y la junta tórica (2).
7) Extraiga el anillo de retención (11) del eje de la
bomba (13).
8) Extraiga las paletas (9) del rotor (10).
9) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el anillo de I5JB0A630031-01
levas (8), el rotor (10), la placa lateral (12) y las
juntas tóricas (2).
10) Saque la polea (13) del cuerpo de la bomba (15).
11) Extraiga el sello (14) de aceite del cuerpo de la
bomba (15).
Sistema de servodirección asistida: 6C-23

3) Instale la placa lateral, y el anillo de levas y la placa 11) Instale la junta (1) tórica en el cuerpo de la bomba.
lateral (1) en el cuerpo de la bomba.

NOTA 1

Alinee cuidadosamente los pasadores de


posicionamiento en el anillo de levas y en la
placa (1) lateral, en el orificio de perno(2),
como se muestra en la imagen.

2
1 I5JB0A630035-01

12) Aplique líquido de servodirección a la superficie


deslizante de la tapa de la bomba y rotor (1).
13) Encaje los pasadores (1) de posicionamiento en los
orificios de la placa (2) lateral, como se muestra en
la imagen, e instale la cubierta de la bomba en el
cuerpo de la bomba.
I5JB0A630032-01

4) Aplique líquido de servodirección a la superficie


deslizante del rotor (1).
5) Instale el rotor (1) en el eje, con el lado marcado con
punto (3) mirando hacia arriba.
6) Instale en el eje un anillo (2) de retención nuevo y a 1 2
continuación asegúrese de fijarlo firmemente en la
ranura del eje.

NOTA I5JB0A630036-01

Nunca reutilice el anillo de retención extraído 14) Apriete gradualmente los pernos de la tapa de la
(2). bomba (1), al par de apriete diagonal especificado.

NOTA
Después de haber instalado la cubierta (1) de
2 3 la bomba, asegúrese de que se puede hacer
girar el eje manualmente.
1

Par de apriete
1
Perno de la cubierta de la bomba de P/S (a): 28
N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft)

I5JB0A630033-01

7) Aplique líquido de servodirección en la superficie


deslizante del anillo (1) de leva.
8) Aplique líquido de servodirección a cada paleta (2).
9) Instale las paletas (2) (10 piezas) en el rotor (1).

1 IYSQ01630049-01
2 15) Aplique líquido de servodirección a la junta tórica (2)
del interruptor de presión.
16) Instale la junta (2) tórica en el interruptor de presión.

I5JB0A630034-01

10) Aplique líquido de servodirección a la junta (1)


tórica.
6C-24 Sistema de servodirección asistida:

17) Instale el interruptor (1) de presión, en el cuerpo de 26) Instale el conector (1) de succión en el cuerpo de la
la bomba. bomba en la forma mostrada en la imagen.
Apriete los pernos del conector de succión (1) al par
Par de apriete
de apriete especificado.
Interruptor de presión para el modelo de motor
M16 (a): 28 N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft) Par de apriete
Perno del conector de succión para el modelo de
motor M16 (a): 12 N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
2
1, (a)

1
(a)

I5JB0A630037-04

18) Aplique líquido de servodirección a la válvula de


descarga (válvula de regulación de flujo). I5JB0A630038-02

19) Instale la válvula de descarga (válvula de control de


flujo) en el cuerpo de la bomba. Inspección de la bomba de P/S para el modelo
20) Instale el muelle de regulación de flujo. de motor M16
E5JB0A6306014
21) Aplique líquido de servodirección a las juntas tóricas
del tapón. Cuerpo de la bomba, tapa, placa lateral y eje
22) Instale la junta tórica en el tapón. Verifique si las superficies deslizantes de cada pieza
23) Apriete el tapón de llenado al par de apriete están desgastadas y dañadas. Si se encuentra cualquier
especificado. defecto, reemplace el conjunto de la bomba.

Par de apriete
Tapón (a): 60 N·m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)

I5JB0A630051-01

Anillo de leva
En el anillo de leva, verifique si la superficie deslizante
con las paletas está desgastada o dañada. Si se
encuentra cualquier defecto, reemplace el conjunto de la
bomba.
IYSQ01630051-01

24) Aplique líquido de servodirección a la junta (2) tórica


del conector (1) de succión.
25) Instale la junta (2) tórica en el conector (1) de
succión.

IYSQ01630055-01

IYSQ01630052-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-25

Rotor y paleta
• Verifique si las superficies deslizantes del rotor y las
paletas están desgastadas y dañadas.

IYSQ01630058-01

• Compruebe la longitud libre del muelle de la válvula


de descarga (1). Reemplace si se encuentra cualquier
IYSQ01630056-01
defecto.
• Compruebe la holgura entre el rotor y las paletas. Si
se encuentra cualquier defecto, reemplace el Mida la longitud libre del muelle de la válvula de
conjunto de la bomba. descarga
Estándar: 22,0 mm (0,866 in.)
Holgura entre el rotor y las paletas.
Límite: 19,0 mm (0,748 in.)
Estándar: 0,015 mm (0,0006 in.)
Límite: 0,027 mm (0,0011 in.)

IYSQ01630059-01

IYSQ01630057-01

1. Medidor de espesor Inspección de la bomba de P/S para el modelo


de motor M20
E5JB0A6306026
Válvula de descarga (válvula de regulación de flujo)
Inspeccione la bomba de P/S de la manera siguiente.
y su muelle
• Daño del cuerpo de la bomba.
• Compruebe si el paso de líquido de la válvula de
descarga y el orificio del conector están obstruidos • Fuga de aceite del cuerpo de la bomba.
(atascados). • Desgaste y daño de la polea.
• Verifique si la superficie deslizante de la válvula de • Ruido extraño al girar la polea a mano.
descarga está desgastada o dañada. Si encuentra alguna anomalía, sustituya la bomba de P/
S por una nueva.

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A6307001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la polea de tensión de la correa de P/S 25 2,5 18,5 )
Tuerca de la polea de tensión de la correa de P/S 25 2,5 18,5 )
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento 43 4,3 31,0 )
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )
Contratuerca del extremo de barra de )
65 6,5 47,0
acoplamiento
Perno del eje inferior de dirección 25 2,5 18,5 )
Perno de unión de tubo de presión alta de caja )
35 3,5 25,5
de engranaje
6C-26 Sistema de servodirección asistida:

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuercas abocinadas de tubo del cilindro de caja )
25 2,5 18,0
de engranajes
Perno de montaje de la caja de engranajes 105 10,5 76 )
Perno de unión de tubo de presión baja de caja )
40 4,0 29,0
de engranajes
Perno de montaje de la abrazadera de la barra )
60 6,0 43,0
estabilizadora
Tuerca esférica de barra de acoplamiento 90 9,0 65,0 )
Perno de montaje de la bomba de P/S 25 2,5 18,0 )/)
Perno de unión de tubo de alta presión 60 6,0 43,5 )/)
Perno de la cubierta de la bomba de P/S 28 2,8 20,5 )
Interruptor de presión para el modelo de motor )
28 2,8 20,5
M16
Tapón 60 6,0 43,5 )
Perno del conector de aspiración para el modelo )
12 1,2 9,0
de motor M16

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la caja de engranajes de P/S: ”
“Componentes de la manguera / conducto de P/S: ”
“Componentes de la bomba de P/S para el modelo de motor M16: ”
“Componentes del conjunto de la bomba de P/S para el modelo de motor J20: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A6308001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Grasa grasa SUZUKI SUPER GREASE A N°/P: 99000–25010 )
Producto de bloqueo de Producto de bloqueo de roscas N°/P: 99000–32100 )
roscas Super 1305

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la caja de engranajes de P/S: ”

Herramienta especial
E5JB0A6308002

09913–75821 09915–77412
Fijación del instalador de Manómetro de presión de
cojinete aceite
) )
Sistema de servodirección asistida: 6C-27

09915–77420 09943–88211
Fijación de manómetro de Instalador del cojinete del
presión de aceite y conjunto piñón
de manguera
) )

09945–55410
Instalador de casquillo
)/)
6C-28 Sistema de servodirección asistida:
Contenido 7- i

Sección 7

HVAC
CONTENIDO

Medidas de precaución..............................7-1 Inspección del motor del soplador ......................7A-9


Precauciones.......................................................... 7-1 Extracción e instalación del controlador del
Precauciones relacionadas con la unidad motor del soplador ............................................7A-9
HVAC .................................................................. 7-1 Inspección del controlador del motor del so-
plador ................................................................7A-9
Calefacción y ventilación........................ 7A-1 Inspección del relé del motor del soplador........7A-10
Descripción general.............................................7A-1 Extracción e instalación del núcleo del cale-
Estructura del sistema de calefacción y venti- factor ...............................................................7A-10
lación................................................................. 7A-1 Extracción e instalación del módulo de control
Estructura de la ventilación de la carrocería ....... 7A-2 HVAC ..............................................................7A-11
Descripción del sistema de diagnóstico en el Inspección del módulo de control de HVAC y
vehículo (para vehículos sin A/C) ..................... 7A-2 sus circuitos (para vehículos sin A/C) .............7A-11
Descripción del sistema de control de la uni- Extracción e instalación del actuador de con-
dad HVAC (para vehículos sin A/C).................. 7A-2 trol del caudal de aire......................................7A-11
Inspección del actuador de control del caudal
Diagrama esquemático y de disposición...........7A-3
de aire .............................................................7A-11
Diagrama del cableado del circuito de cale-
Extracción e instalación del actuador de con-
facción y ventilación .......................................... 7A-3
trol de la temperatura ......................................7A-12
Entrada de control electrónico / Tabla de sali-
Inspección del actuador de control de la tem-
da (para vehículos sin A/C)............................... 7A-3
peratura...........................................................7A-12
Ubicación de los componentes electrónicos
Extracción e instalación del actuador de con-
de la calefacción (para vehículos sin A/C) ........ 7A-4
trol de admisión del aire ..................................7A-13 7
Información y procedimientos de diagnósti-
Inspección del actuador del control de admi-
co .........................................................................7A-5
sión de aire......................................................7A-13
Inspección del sistema de calefacción y ven-
Inspección del varillaje del actuador .................7A-13
tilación ............................................................... 7A-5
Extracción e instalación de la persiana central
Inspección visual................................................. 7A-6
de ventilación ..................................................7A-13
Comprobación del DTC ...................................... 7A-7
Extracción e instalación de la persiana lateral
Borrado de DTC .................................................. 7A-7
de ventilación ..................................................7A-14
Tabla de DTC...................................................... 7A-7
Componentes del conducto posterior ...............7A-15
Tabla de función a prueba de fallos .................... 7A-7
Extracción e instalación del conducto poste-
Datos de la herramienta de escaneado .............. 7A-7
rior ...................................................................7A-15
Diagnóstico de síntomas de la calefacción y
ventilación ......................................................... 7A-7 Sistema de aire acondicionado .............. 7B-1
Instrucciones de reparación ...............................7A-8 Precauciones ........................................................7B-1
Componentes de la unidad de soplador y la Precaución para el sistema de A/C.....................7B-1
unidad de calefacción ....................................... 7A-8 Precauciones para el servicio del sistema de
Extracción e instalación de la unidad HVAC A/C ....................................................................7B-1
(para vehículos sin A/C).................................... 7A-8 Precauciones para diagnosticar desperfectos ....7B-1
Extracción e instalación del filtro de aire de la Precauciones para la manipulación del refri-
unidad HVAC (para vehículos sin A/C) ............. 7A-8 gerante HFC-134a (R-134a) .............................7B-1
Inspección del filtro de aire de la unidad Precauciones para el servicio de la tubería de
HVAC (para vehículos sin A/C)......................... 7A-8 refrigerante........................................................7B-2
Extracción e instalación del motor del sopla- Precauciones para la recuperación del refri-
dor ..................................................................... 7A-8 gerante ..............................................................7B-3
7-ii Contenido

Precauciones para la carga de refrigerante ........ 7B-3 DTC B1520: Avería en el actuador del control
Precauciones para el llenado de aceite de de la temperatura o en su circuito...................7B-50
compresor ......................................................... 7B-3 DTC B1521: Avería en el selector de veloci-
Precauciones para el servicio del conjunto del dad del soplador o en su circuito ....................7B-51
compresor ......................................................... 7B-4 DTC B1530: Avería en el actuador de control
Descripción general.............................................7B-4 de la admisión de aire (sensor de posición)
Descripción del sistema AUTO A/C .................... 7B-4 o en su circuito ................................................7B-52
Descripción del sistema de control de la uni- DTC B1531: Avería en el actuador de control
dad HVAC ......................................................... 7B-5 de la admisión de aire o en su circuito............7B-55
Tabla de Entrada / Salida de control electróni- DTC B1546: Anomalía de la presión del refri-
co del A/C automático ....................................... 7B-5 gerante del A/C ...............................................7B-57
Descripción del funcionamiento del módulo DTC B1551: avería del circuito de comunica-
de control de la unidad HVAC........................... 7B-5 ción serie.........................................................7B-59
Descripción del tipo de refrigerante del A/C........ 7B-6 DTC B1552: avería del circuito de comunica-
Descripción del sistema de subenfriamiento ción serie.........................................................7B-60
del A/C .............................................................. 7B-7 DTC B1553: avería del circuito de comunica-
Descripción del sensor de temperatura del ciones CAN .....................................................7B-61
evaporador del A/C ........................................... 7B-8 DTC B1556: avería en el sensor de posición
Descripción del sistema de diagnósticos en el del árbol de levas (CMP) o en su circuito .......7B-61
vehículo............................................................. 7B-8 DTC B1557: Avería en el sensor de la veloci-
Diagrama esquemático y de disposición...........7B-9 dad de la rueda o en su circuito ......................7B-61
Diagrama de cableado del sistema del A/C ........ 7B-9 DTC B1561: Avería en el sensor de tempera-
Ubicación de los componentes ........................7B-10 tura del refrigerante del motor o en su circui-
Principales componentes del sistema de A/C... 7B-10 to .....................................................................7B-62
Ubicación de los componentes del sistema de DTC B1562: Avería en el sensor de tempera-
control A/C ......................................................7B-11 tura del aire exterior o en su circuito ...............7B-62
DTC B1563: Avería en el sensor de presión
Información y procedimientos de diagnósti-
del refrigerante del A/C o en su circuito ..........7B-62
co .......................................................................7B-12
Avería en el módulo de control de HVAC o en
Inspección del sistema de aire acondicionado ..7B-12
su circuito ........................................................7B-63
Comprobación del DTC.....................................7B-14
Inspección del sistema A/C en el ECM .............7B-66
Borrado de DTC ................................................7B-15
Tabla de DTC.................................................... 7B-16 Instrucciones de reparación .............................7B-67
Tabla de función a prueba de fallos ..................7B-18 Procedimiento de la operación de carga de
Datos de la herramienta de escaneado ............7B-19 refrigerante en el sistema de A/C....................7B-67
Inspección visual...............................................7B-22 Inspección en el vehículo del conjunto del
Comprobación del rendimiento del sistema de condensador de A/C .......................................7B-71
A/C ..................................................................7B-22 Extracción e instalación del conjunto del con-
Diagnóstico de síntomas del sistema de A/C.... 7B-28 densador de A/C .............................................7B-72
Diagnóstico de ruido anormal ........................... 7B-31 Extracción e instalación del deshidratante ........7B-72
Diagnóstico de síntomas de ruidos anómalos Extracción e instalación del filtro de aire de
en el sistema de A/C ....................................... 7B-31 HVAC ..............................................................7B-73
DTC B1502: Avería en el sensor de tempera- Inspección del filtro de aire de la unidad
tura del aire del exterior o en su circuito .........7B-33 HVAC ..............................................................7B-73
DTC B1503: Avería en el sensor de tempera- Componentes de la unidad HVAC ....................7B-74
tura del aire del evaporador del A/C o en su Extracción e instalación de la unidad HVAC .....7B-75
circuito.............................................................7B-35 Extracción e instalación del evaporador del A/
DTC B1504: Avería en el sensor solar o en su C......................................................................7B-76
circuito.............................................................7B-37 Inspección del evaporador del A/C ...................7B-76
DTC B1511: Avería en el actuador de control Extracción e instalación del sensor de tempe-
de temperatura (sensor de posición) o en su ratura del evaporador del A/C .........................7B-76
circuito.............................................................7B-39 Inspección del sensor de temperatura del
DTC B1512: Avería en el actuador de control evaporador de A/C ..........................................7B-77
del caudal de aire (sensor de posición) o en Inspección en el vehículo de la válvula de ex-
su circuito ........................................................ 7B-42 pansión............................................................7B-77
DTC B1513: Avería en el actuador de control Extracción e instalación de la válvula de ex-
de temperatura o en su circuito ......................7B-45 pansión............................................................7B-77
DTC B1514: Avería en el actuador de regula- Inspección del sensor de presión del refrige-
ción de caudal de aire o en su circuito............7B-47 rante del A/C y su circuito ...............................7B-78
Extracción e instalación del sensor de presión
del refrigerante del A/C ...................................7B-78
Contenido 7-iii

Extracción e instalación del sensor solar .......... 7B-79 Extracción e instalación del conjunto del com-
Inspección del sensor solar .............................. 7B-79 presor para el modelo con motor M16 ............7B-82
Extracción e instalación del sensor de tempe- Extracción e instalación del conjunto del com-
ratura del aire del interior ................................ 7B-79 presor para el modelo con motor J20 .............7B-82
Inspección del sensor de temperatura del aire Componentes del embrague magnético para
interior ............................................................. 7B-80 el modelo con motor M16................................7B-83
Extracción e instalación del sensor de tempe- Componentes del embrague magnético para
ratura del aire exterior ..................................... 7B-80 el modelo con motor J20.................................7B-84
Inspección del sensor de temperatura del aire Inspección del funcionamiento del embrague
exterior ............................................................ 7B-80 magnético para el modelo con motor M16......7B-84
Extracción e instalación del actuador de con- Inspección del funcionamiento del embrague
trol del caudal de aire...................................... 7B-80 magnético para el modelo con motor J20 .......7B-84
Inspección del actuador de control del caudal Extracción e instalación del embrague mag-
de aire ............................................................. 7B-80 nético para el modelo con motor M16.............7B-85
Extracción e instalación del actuador de con- Extracción e instalación del embrague mag-
trol de admisión del aire .................................. 7B-80 nético para el modelo con motor J20 ..............7B-87
Inspección del actuador del control de admi- Inspección en el vehículo del interruptor tér-
sión de aire ..................................................... 7B-80 mico para el modelo con motor M16...............7B-89
Extracción e instalación del actuador de con- Extracción e instalación del interruptor térmi-
trol de la temperatura ...................................... 7B-80 co para el modelo con motor M16...................7B-89
Inspección del actuador de control de la tem- Inspección en el vehículo de la válvula de se-
peratura........................................................... 7B-80 guridad para el modelo con motor M16 ..........7B-89
Extracción e instalación del módulo de control Inspección en el vehículo de la válvula de se-
HVAC .............................................................. 7B-80 guridad para el modelo con motor J20............7B-89
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Extracción e instalación de la válvula de se-
sión del compresor del A/C ............................. 7B-80 guridad para el modelo con motor M16 ..........7B-90
Extracción e instalación de la correa de trans- Especificaciones ................................................7B-90
misión del compresor del A/C ......................... 7B-80 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección del relé del compresor del A/C........ 7B-80 apriete .............................................................7B-90
Inspección en el vehículo del conjunto del Herramientas y equipos especiales .................7B-91
compresor ....................................................... 7B-81 Material de servicio recomendado ....................7B-91
Herramienta especial ........................................7B-91
7-1 Medidas de precaución:

Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones relacionadas con la unidad HVAC
E5JB0A7000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.

Precaución para el sistema de A/C


Consulte “Precaución para el sistema de A/C: en la Sección 00”.

Precauciones para el servicio del sistema de A/C


Consulte “Precauciones para el servicio del sistema de A/C: en la Sección 7B”.

Precauciones para el servicio del compresor


Consulte “Precauciones para el servicio del conjunto del compresor: en la Sección 7B”.
Calefacción y ventilación: 7A-1

Calefacción y ventilación
Descripción general
Estructura del sistema de calefacción y ventilación
E5JB0A7101001
El calefactor, de tipo de agua caliente con posibilidad de selección de entrada y salida, asegura una agradable
ventilación en todo momento mediante las salidas de aire por el centro, derecha e izquierda del panel de
instrumentos, la zona de los pies de los pasajeros delanteros y por los lados derecho e izquierdo del habitáculo para
desempañar las ventanillas.
El sistema de calefacción y ventilación consta de las siguientes partes:

12
8 8

9
5 9

6 5

6 6
6

3 10

11

7
2 11

7 7

7
I5JB0A710001-04

1. Unidad HVAC 4. Conducto del calentador del parabrisas 7. Aire para los pies 10. Aire limpio
2. Conducto posterior 5. Persiana lateral de ventilación 8. Aire para el calentador 11. Aire de recirculación
del parabrisas
3. Conducto del ventilador 6. Aire de ventilación 9. Aire para el 12. Persiana central de ventilación
desempañador
7A-2 Calefacción y ventilación:

Estructura de la ventilación de la carrocería • Si pulsa el interruptor DEF (desempañador) (5), se


E5JB0A7101002 alternará la visualización del DTC actual y el DTC de
El sistema de ventilación de la carrocería de este
historial.
vehículo tiene una admisión de aire fresco (1) que se
encuentra en el panel superior del cubretableros. • El indicador luminoso DEF (6) permanecerá apagado
Cuando el selector de admisión de aire fresco está en la mientras se visualice el DTC actual y se encenderá
posición FRE (fresco), entra aire de ventilación en el cuando se visualice el DTC de historial.
interior desde el embellecedor central del cubretableros
5
y sale por la salida del ventilador (2) del panel exterior 6

de la carrocería de cada lado (derecho e izquierdo).

1
2 4 3

I5JB0A710002-03

Descripción del sistema de diagnóstico en el 2 1


I5JB0A710004-04
vehículo (para vehículos sin A/C)
E5JB0A7101004
El módulo de control de HVAC (para vehículos sin A/C) Descripción del sistema de control de la unidad
detecta averías, que pueden producirse en el área HVAC (para vehículos sin A/C)
siguiente. Cuando el módulo de control de HVAC E5JB0A7101005
detecta alguna avería, el indicador luminoso REC Para el sistema de comunicaciones CAN, consulte la
(recirculación) (4) parpadea continuamente cuando se descripción en “Descripción del sistema de
coloca el interruptor de encendido en la posición ON. comunicaciones CAN: en la Sección 1A”.
Cuando se envían los datos siguientes desde los
• Sensor de ECT
módulos de control al BCM mediante comunicación
• Sensor de CMP CAN, se envían desde el BCM al módulo de control de
• Sensor de velocidad de las ruedas HVAC a través de la línea de comunicación serie.
• Actuador de regulación de temperatura • Temperatura del refrigerante del motor
• Actuador de regulación del caudal de aire • Régimen de motor
• Actuador del control de admisión de aire • Velocidad de ruedas (velocidad del vehículo)
• Selector de temperatura del módulo de control del El módulo de control de HVAC tiene una función para
HVAC establecer la configuración inicial del actuador de control
de la temperatura, el actuador de admisión de aire y el
• Selector de velocidad del soplador del módulo de
actuador de regulación del caudal de aire.
control del HVAC
Para vehículos sin A/C, el módulo de control de HVAC
• Línea de comunicación serie usa la señal de régimen del motor para que el actuador
• Línea de comunicación de CAN de control de la temperatura, el actuador de admisión de
El DTC se puede comprobar de una de las siguientes aire y el actuador de regulación del caudal de aire
maneras. puedan establecer la configuración inicial de la posición
• El DTC puede comprobarse mediante la herramienta de la puerta.
de escaneado SUZUKI (2) conectada al DLC (1). La configuración inicial de los actuadores se establece
• Es posible comprobar los DTC sin usar la herramienta automáticamente cuando se arranca el motor por
de escaneado SUZUKI, leyendo el patrón de primera vez tras conectar la batería.
parpadeo de los indicadores luminosos FRE (fresco) Cuando se establece la configuración inicial, se fuerza a
(3) y REC (recirculación) (4). cada actuador a funcionar ininterrumpidamente durante
unos 15 segundos.
Calefacción y ventilación: 7A-3

Diagrama esquemático y de disposición


Diagrama del cableado del circuito de calefacción y ventilación
E5JB0A7102001
Consulte “Diagrama de cableado del sistema del A/C: en la Sección 7B”.

Entrada de control electrónico / Tabla de salida (para vehículos sin A/C)


E5JB0A7102003

Módulo de control del HVAC

Selector de temperatura
Conector de enlace de datos
Selector MODE (flujo del aire)

Selector de velocidad del soplador


Sensor de ECT Sensor de CMP Selector de admisión de aire

Sensores
de CPU
ECM velocidad Actuador de regulación de temperatura
* de
ruedas
Actuador de regulación del caudal de aire
Módulo de control del ABS
* Actuador del control de admisión de aire

BCM Controlador del motor del soplador

I5JB0A710028S-01

*: Comunicación CAN
7A-4 Calefacción y ventilación:

Ubicación de los componentes electrónicos de la calefacción (para vehículos sin A/C)


E5JB0A7102002
NOTA
La imagen muestra un vehículo con volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la derecha,
las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas en el otro lado.

1*

4*

5*

18
6 19 17 7 11 12 13

8 10
9
15 16

14

I5JB0A710005-07

1. Actuador del control de admisión de aire 8. Interruptor “DEF / FOOT” 15. Indicador luminoso “REC”
2. Actuador de regulación de temperatura 9. Interruptor “FOOT” 16. Indicador luminoso “FRE”
3. Actuador de regulación del caudal de aire 10. Interruptor “BI-LEVEL” 17. Selector MODE
4. Motor del soplador 11. Interruptor “VENT” 18. Módulo de control de HVAC (para vehículos sin A/C)
5. Controlador del motor del soplador 12. Indicador del sistema antirrobo 19. Indicador luminoso “DEF”
6. Selector de temperatura 13. Selector de velocidad del soplador / Selector de
admisión de aire
7. Interruptor “DEF” 14. Interruptor del desempañador trasero
Calefacción y ventilación: 7A-5

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección del sistema de calefacción y ventilación
E5JB0A7104009

Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de la queja del cliente Vaya al paso 2. Efectúe el análisis de la
1) Efectúe el “Análisis de la queja del cliente”. queja del cliente.

¿Se ha realizado el análisis de la queja del cliente?


2 ) Comprobación del DTC Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1) Realice la “comprobación de DTC”.

¿Existe algún código DTC?


3 ) Localización de averías Repare o sustituya la Vaya al paso 5.
1) Efectúe la “localización de averías”. pieza averiada y vaya al
paso 7.
¿Existe algún punto defectuoso?
4 ) Inspección visual Repare o sustituya la Vaya al paso 5.
1) Efectúe una “inspección visual”. pieza defectuosa.

¿Existe algún punto defectuoso?


5 ) Efectúe el diagnóstico de síntomas del sistema de Repare o sustituya la Vaya al paso 6.
calefacción y ventilación pieza averiada y vaya al
1) Inspeccione y repare (consulte “Diagnóstico de paso 7.
síntomas de la calefacción y ventilación: ”).

¿Existe algún punto defectuoso?


6 ) Compruebe si hay problemas intermitentes Repare o sustituya la Vaya al paso 7.
1) Compruebe si hay problemas intermitentes (consulte pieza averiada y vaya al
“Inspección de avería intermitente y conexión deficiente: paso 7.
en la Sección 00”).

¿Existe algún punto defectuoso?


7 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 4. El sistema de
1) Efectúe la “prueba de confirmación final”. calefacción y ventilación
está en buen estado.
¿Hay algún código de avería?

Descripción de cada paso

Paso 1. Análisis de la queja del cliente


Hable con el cliente, y luego anote los detalles del problema.

Cuestionario del cliente (ejemplo)


Nombre del cliente: Modelo: VIN:

Fecha de emisión: Fecha de registro Fecha del problema: Kilometraje:

• Anomalía en el indicador luminoso REC y/o el indicador luminoso FRE: no se


enciende/no se apaga/parpadea
• Ruido anómalo durante el funcionamiento: del motor del soplador / de la unidad
HVAC / del compartimiento del motor, otro_______________
Síntomas del problema • El dosificador del selector de admisión de aire no funciona:
• El dosificador del selector de velocidad del soplador no funciona:
• El dosificador del selector de temperatura no funciona:
• Otros:
7A-6 Calefacción y ventilación:

Frecuencia del problema • Continuo / Intermitente (_____ veces al día, al mes) / otro_______________
• Vehículo parado y motor del soplador en funcionamiento:
• Durante un tiempo después de colocar el selector de velocidad del soplador en la
Condiciones en las que se posición ON:
produce el problema • Cuando la temperatura del aire exterior es alta:
• Cuando la temperatura del aire exterior es baja:
• Todo el tiempo:
• Tiempo: bueno / nublado / lluvia / nieve / otro_______________
Condiciones meteorológicas
• Temperatura: _____ °F (_____ °C)
• Primera inspección: código normal / código de avería (__________)
Código de diagnóstico
• Segunda inspección: código normal / código de avería (__________)

NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.

Paso 2. Inspección visual


Como paso preliminar, realice una inspección visual de los componentes que permiten un buen funcionamiento del
sistema de calefacción y ventilación (consulte “Inspección visual: ”).

Paso 3. Comprobación del DTC


Consulte el DTC, como se explica en “Comprobación del DTC: ”.

Paso 4. Localización de averías


Basándose en el DTC, lleve a cabo el flujo de diagnósticos de DTC aplicable y localice la causa del problema, es
decir, un sensor, el mazo de cables, un actuador, el módulo de control de HVAC u otra pieza, y repare la avería.

Paso 5. Diagnóstico de síntomas del sistema de calefacción y ventilación


Compruebe cualquier pieza o sistema que sea susceptible de ser la causa (consulte “Diagnóstico de síntomas de la
calefacción y ventilación: ”).

Paso 6. Comprobación de problemas intermitentes


Inspeccione las piezas en las que pueden producirse problemas intermitentes (como un mazo de cables, un conector,
etc.) (consulte “Inspección de avería intermitente y conexión deficiente: en la Sección 00”) y el circuito relacionado
con el código de diagnóstico registrado.

Paso 7. Prueba de confirmación final


Compruebe si el síntoma ha desaparecido y si ya no hay ninguna anomalía en el sistema de sistema calefacción y
ventilación. Si existiese un DTC, bórrelo. A continuación, compruebe si se sigue detectando el DTC o algún otro DTC.

Inspección visual
E5JB0A7104007
Inspeccione visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Corrección
• Refrigerante del motor • Fugas
• Tubo y/o manguera de la calefacción • Desconexión, holgura y deterioro
• Batería • Nivel de líquido y corrosión de terminales
• Conectores del mazo de cables eléctricos • Desconexión y fricción
• Fusibles • Quemaduras
• Piezas • Instalación y daños
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente
Calefacción y ventilación: 7A-7

Comprobación del DTC


E5JB0A7104002
La comprobación de DTC es la misma que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Comprobación del DTC: en la Sección 7B”.

Borrado de DTC
E5JB0A7104003
El borrado de DTC es el mismo que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Borrado de DTC: en la Sección 7B”.

Tabla de DTC
E5JB0A7104004
La tabla de DTC es la misma que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Tabla de DTC: en la Sección 7B”.

Tabla de función a prueba de fallos


E5JB0A7104005
La tabla de funcionamiento a prueba de fallos es la misma que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Tabla de función a prueba de fallos: en la Sección 7B”.

Datos de la herramienta de escaneado


E5JB0A7104006
Los datos de la herramienta de escaneado son los mismos que pare el vehículo equipado con el sistema de A/C.
Consulte “Datos de la herramienta de escaneado: en la Sección 7B”.

Diagnóstico de síntomas de la calefacción y ventilación


E5JB0A7104001

Condición Causa possible Corrección


El soplador no funcionará Fusible del calentador de aire fundido Reemplace el fusible por si hay cortocircuito.
cuando el selector de Motor del soplador defectuoso Inspeccione el motor del soplador; consulte
velocidad del soplador “Inspección del motor del soplador: ”.
esté en la posición ON Relé defectuoso del motor del soplador Inspeccione el relé (consulte “Inspección del
relé del motor del soplador: ”).
Controlador defectuoso en el motor del Inspeccione el controlador del motor del
soplador soplador (consulte “Inspección del controlador
del motor del soplador: ”).
Selector de velocidad del soplador Inspeccione el módulo de control de HVAC
defectuoso (consulte “Inspección del módulo de control de
HVAC y sus circuitos (para vehículos sin A/C):
” o “Avería en el módulo de control de HVAC o
en su circuito: en la Sección 7B”).
Cableado o conexión a masa Reemplace según sea necesario.
defectuosos
La temperatura del aire no Puerta de control de la temperatura rota Repare la puerta de control de la temperatura.
cambia aunque se Varillaje roto Inspeccione el varillaje del actuador (consulte
modifique la posición del “Inspección del varillaje del actuador: ”).
selector de temperatura Mangueras del calefactor obstruidas o Sustituya las mangueras.
con fugas
Núcleo del calefactor, obstruido o con Sustituya el núcleo del calefactor (consulte
fugas “Extracción e instalación del núcleo del
calefactor: ”).
Actuador de regulación de temperatura Compruebe el actuador de regulación de la
defectuoso temperatura (consulte “Inspección del
actuador de control de la temperatura: ”).
Selector de temperatura defectuoso Inspeccione el módulo de control de HVAC
(consulte “Inspección del módulo de control de
HVAC y sus circuitos (para vehículos sin A/C):
” o “Avería en el módulo de control de HVAC o
en su circuito: en la Sección 7B”).
7A-8 Calefacción y ventilación:

Condición Causa possible Corrección


El orificio de salida de Puerta de control del caudal de aire rota Repare la puerta de control del caudal de aire.
aire no cambia cuando se Varillaje roto Inspeccione el varillaje del actuador (consulte
modifica la posición del “Inspección del varillaje del actuador: ”).
selector del caudal de aire Actuador de regulación del caudal de Compruebe el actuador de regulación del
aire defectuoso caudal de aire (consulte “Inspección del
actuador de control del caudal de aire: ”).
Selector de modo defectuoso Inspeccione el módulo de control de HVAC
(consulte “Inspección del módulo de control de
HVAC y sus circuitos (para vehículos sin A/C):
” o “Avería en el módulo de control de HVAC o
en su circuito: en la Sección 7B”).
No hay admisión de aire Fusible fundido Compruebe si hay cortocircuito a masa en los
fresco. fusible relacionados.
Actuador del control de admisión de aire Inspeccione el actuador de regulación de la
defectuoso admisión de aire.
Puerta de control de admisión de aire Repare la puerta de control de la admisión de
rota aire.
Varillaje roto Inspeccione el varillaje del actuador (consulte
“Inspección del varillaje del actuador: ”).
Selector de admisión de aire defectuoso Inspeccione el módulo de control de HVAC
(consulte “Inspección del módulo de control de
HVAC y sus circuitos (para vehículos sin A/C):
” o “Avería en el módulo de control de HVAC o
en su circuito: en la Sección 7B”).
Cableado o conexión a masa Repare o reemplace, según sea necesario.
defectuosos

Instrucciones de reparación
Componentes de la unidad de soplador y la Inspección del filtro de aire de la unidad HVAC
unidad de calefacción (para vehículos sin A/C)
E5JB0A7106001 E5JB0A7106025
Como la unidad de calefacción y la unidad de soplador Consulte “Inspección del filtro de aire de la unidad
se incorporan como un conjunto denominado unidad HVAC: en la Sección 7B”.
HVAC, no se pueden extraer por separado de la
carrocería del vehículo. Extracción e instalación del motor del soplador
Se usa la misma unidad HVAC tanto si el vehículo está E5JB0A7106003
equipado con el sistema de A/C como si no.
Para obtener información sobre los componentes de la Extracción
unidad HVAC, consulte “Componentes de la unidad 1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
HVAC: en la Sección 7B”. 2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
“Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
Extracción e instalación de la unidad HVAC 8B”.
(para vehículos sin A/C) 3) Desconecte el cable principal del motor del soplador
E5JB0A7106002
Consulte “Extracción e instalación de la unidad HVAC: (2) del acoplador.
en la Sección 7B”. 4) Extraiga el motor del soplador (1) de la unidad
HVAC.
Extracción e instalación del filtro de aire de la
unidad HVAC (para vehículos sin A/C)
E5JB0A7106024
Consulte “Extracción e instalación del filtro de aire de
HVAC: en la Sección 7B”.
Calefacción y ventilación: 7A-9

1
2
I5JB0A710006-03
I5JB0A710008-01

Instalación
1) Para instalar, invierta el procedimiento de Extracción e instalación del controlador del
extracción. motor del soplador
E5JB0A7106005
2) Active el sistema de airbag, consulte “Activación del
sistema de airbag: en la Sección 8B”. Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
Inspección del motor del soplador 2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
E5JB0A7106004
• Compruebe la continuidad entre terminales de la “Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
manera indicada en la figura. 8B”.
Si hay continuidad, continúe con la comprobación de 3) Saque la guantera.
la siguiente operación. Si no fuera así, reemplace. 4) Extraiga el larguero inferior del asiento del pasajero.
5) Desconecte el acoplador del controlador del motor
del soplador (3).
6) Extraiga el controlador del motor del soplador (1)
aflojando los tornillos de fijación (2).

1 2

3
I5JB0A710009-01

I5JB0A710007-01 Instalación
• Compruebe el funcionamiento y la corriente. 1) Invierta el procedimiento de extracción.
a. Ponga el motor del soplador en un torno de banco 2) Active el sistema de airbag, consulte “Activación del
(1) de mordazas blandas. sistema de airbag: en la Sección 8B”.
b. Conecte la batería al motor del soplador como se
muestra. Inspección del controlador del motor del
c. Compruebe que el motor del soplador funciona soplador
correctamente y sin ruido. E5JB0A7106006
Compruebe el funcionamiento del controlador de la
d. Compruebe si el amperímetro indica la corriente
siguiente manera.
especificada.
Si la corriente está fuera del límite especificado, • Use el cable de servicio para conectar el terminal
sustituya el motor del soplador. positivo de la batería al terminal “1” (1) del controlador
del motor del soplador (6) y el terminal negativo de la
Corriente especificada para el motor del batería al terminal “2” (2) del controlador del motor del
soplador soplador.
Aprox. 12 A a 12 V
7A-10 Calefacción y ventilación:

• Use una bombilla (de 3,4 W) (4) y el cable de servicio,


y conecte el terminal positivo de la batería al terminal
“3” (3) del controlador del motor del soplador como se
indica en la figura.
• Coloque 3 pilas nuevas de 1,5 V (5) en serie 1
(compruebe que la tensión total es de 4,5 – 5,0 V) y
conecte el terminal positivo al terminal “3” del
controlador del motor del soplador y el terminal
negativo al terminal “2” del controlador del motor del
soplador. A continuación, compruebe que la bombilla
se enciende. Si la bombilla no se enciende en las
“c”
condiciones anteriores, reemplace el controlador del
motor del soplador.
“a”
“b”

“d”

1 6

I5JB0A710011-01

3
Extracción e instalación del núcleo del
calefactor
6 1 E5JB0A7106010
Extracción
1) Extraiga el panel de instrumentos (consulte
3
4 “Instalación y extracción del panel de instrumentos:
en la Sección 9C”).
2 2) Extraiga la unidad HVAC. Consulte “Extracción e
instalación de la unidad HVAC: en la Sección 7B”.
3) Retire la abrazadera del tubo del núcleo del
calefactor y después extraiga el núcleo del
5 calefactor (1) de la unidad HVAC.
I5JB0A710010-01

Inspección del relé del motor del soplador


E5JB0A7106008
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga el relé del motor del soplador (1) del
vehículo.
3) Compruebe que no haya continuidad entre el
terminal “c” y “d”. Si hay continuidad, reemplace el
relé.
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “b” del relé. 1
Connect battery negative (–) terminal to terminal “a” I5JB0A710012-02

of relay.
Asegúrese de que hay continuidad entre los Instalación
terminales “c” y “d”. 1) Instale el núcleo del calefactor invirtiendo el
Si no hay continuidad cuando el relé está conectado procedimiento de extracción y teniendo en cuenta
a la batería, sustituya el relé. los puntos siguientes.
• Al instalar el núcleo de la calefacción, evite dañar
las aletas.
• Cuando instale cada pieza, tenga cuidado de no
pillar ningún mazo de cables.
2) Rellene el radiador con refrigerante de motor.
Calefacción y ventilación: 7A-11

3) Active el sistema de airbag, consulte “Activación del


sistema de airbag: en la Sección 8B”.

Extracción e instalación del módulo de control


HVAC 1
E5JB0A7106011
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Retire el embellecedor central con la unidad de
audio (si está instalada) y el módulo de control de
HVAC (consulte “Retirada e instalación de la unidad
de sonido: en la Sección 9C”). 2
I5JB0A710014-02
3) Extraiga los tornillos de montaje del módulo de
control de HVAC y después extraiga el módulo de
Instalación
control de HVAC (2) del embellecedor central (1).
Invierta el procedimiento de extracción.

Inspección del actuador de control del caudal


1
de aire
E5JB0A7106014

2 1) Extraiga el actuador de control del caudal de aire (1)


(consulte “Extracción e instalación del actuador de
control del caudal de aire: ”).
2) Mida la resistencia entre los terminales “d” y “e”.

I5JB0A710013-01
Resistencia del actuador de control del caudal
de aire
Instalación Posición DEF: aprox. 700 Ω
Invierta el procedimiento de extracción. Posición FOOT / BENT: aprox. 1,7 kΩ
Posición FOOT: aprox. 2,4 kΩ
Inspección del módulo de control de HVAC y Posición BI-LEVEL: aprox. 3,9 kΩ
Posición VENT: aprox. 5,1 kΩ
sus circuitos (para vehículos sin A/C)
E5JB0A7106012
3) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
La inspección del módulo de control de HVAC y sus
terminal “a” y el negativo (–) al terminal “b”.
circuitos es la misma que para vehículos equipados con
Compruebe si la posición del actuador de control del
el sistema de A/C.
caudal de aire cambia la posición VENT a la
Consulte “Avería en el módulo de control de HVAC o en
posición DEF.
su circuito: en la Sección 7B”.

Extracción e instalación del actuador de control


del caudal de aire
E5JB0A7106013
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de
dirección desde el panel de instrumentos.
3) Desconecte el conector del actuador de control del
caudal de aire (2).
4) Retire los tornillos y extraiga el actuador de control
del caudal de aire (1) de la unidad HVAC.
7A-12 Calefacción y ventilación:

4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al Instalación


terminal “b” y el negativo (–) al terminal “a”. Invierta el procedimiento de extracción.
Compruebe si la posición del actuador de control del
caudal de aire cambia la posición DEF a la posición Inspección del actuador de control de la
VENT. temperatura
Si detecta una avería, reemplace el actuador de E5JB0A7106016
control del caudal de aire por otro nuevo. 1) Extraiga el actuador de control de la temperatura (1).
Consulte “Extracción e instalación del actuador de
control de la temperatura: ”.
2) Mida la resistencia entre los terminales “d” y “e”.

E
Resistencia del actuador de control de la
temperatura
Posición de máximo frío: aprox. 480 Ω
Posición de máximo calor: aprox. 3,9 kΩ
D
C 3) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “b” y el negativo (–) al terminal “a”.
B
1
F Compruebe si la palanca del actuador cambia de la
posición COLD a la posición HOT.
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
A
terminal “a” y el negativo (–) al terminal “b”.
Compruebe si la palanca del actuador cambia de la
posición HOT a la posición COLD.
“a” “b” “c” “d” “e” Si detecta una avería, reemplace el actuador de
control la temperatura por otro nuevo.

“a” “b” “c” “d” “e”


I5JB0A710015-03

A: Posición VENT D: Posición DEF / FOOT (aprox. 50°) B


B: Posición BI-LEVEL (aprox. 22°) E: Posición DEF
C: Posición FOOT (aprox. 40°) F: aprox. 82 °

Extracción e instalación del actuador de control


1
de la temperatura
E5JB0A7106015
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de
dirección desde el panel de instrumentos.
“a” “b” “c” “d” “e”
3) Desconecte el conector del actuador de control de la
temperatura (2).
4) Retire los tornillos (3) y extraiga el actuador de
control de la temperatura (1) de la unidad HVAC.

“a” “b” “c” “d” “e”


I5JB0A710017-03

2 A: posición de máximo frío


B: posición de máximo calor
C: aprox. 72 °

3 1
I5JB0A710016-01
Calefacción y ventilación: 7A-13

Extracción e instalación del actuador de control


de admisión del aire [A] [B] C
E5JB0A7106017 E
C D
Extracción
E
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Saque la guantera.
D
3) Desconecte el conector del actuador de control de la
admisión de aire (2).
4) Retire los tornillos y extraiga el actuador de control
de la admisión de aire (1) de la unidad HVAC. 1
1

1
2

“a” “b” “c” “d” “e”

I5JB0A710018-01

“a” “b” “c” “d” “e”


Instalación I5JB0A710019-03

Invierta el procedimiento de extracción. [A]: Vehículos con dirección a la izquierda


[B]: Vehículos con dirección a la derecha
C: posición REC
Inspección del actuador del control de
D: posición FRESH
admisión de aire E: aprox. 60 °
E5JB0A7106018
1) Extraiga el actuador de control de la admisión de
aire (1). Consulte “Extracción e instalación del Inspección del varillaje del actuador
E5JB0A7106019
actuador de control de admisión del aire: ”.
• Compruebe si cada varilla del actuador funciona sin
2) Mida la resistencia entre los terminales “d” y “e” del problemas.
actuador.
• Asegúrese de que la varilla del actuador no está
Resistencia del actuador de control de la doblada.
admisión de aire • Inspeccione cada varilla del actuador para ver si hay
Vehículos con dirección a la izquierda roturas.
Posición REC: aprox. 4,5 kΩ
Posición FRE: aprox. 1,2 kΩ • Asegúrese de que no exista ninguna obstrucción en
Vehículos con dirección a la derecha el ámbito de movimiento del varillaje del actuador.
Posición REC: aprox. 1,2 kΩ Si se encuentra alguna anomalía, repare o sustituya las
Posición FRE: aprox. 4,5 kΩ piezas defectuosas.

3) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al Extracción e instalación de la persiana central


terminal “a” y el negativo (–) al terminal “b”.
de ventilación
Compruebe si la posición de la palanca del actuador E5JB0A7106020
es la posición REC. Extracción
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al 1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
terminal “b” y el negativo (–) al terminal “a”. 2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
Compruebe si la posición de la palanca del actuador “Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
es la posición FRESH. 8B”.
3) Retire el embellecedor central con la unidad de
audio y el módulo de control de HVAC (consulte
“Retirada e instalación de la unidad de sonido: en la
Sección 9C”).
7A-14 Calefacción y ventilación:

4) Retire el tornillo de montaje (1) y extraiga la persiana 4) Extraiga el conducto del ventilador (1) del panel de
central de ventilación (2). instrumentos.

3
2

1
I5JB0A710020-01
3
3. Clip
4
5) Desconecte los conectores y extraiga la persiana
central de ventilación.
6) Extraiga la persiana central de ventilación del I5JB0A710022-02
embellecedor central.
4. orificio

Instalación
5) Extraiga la persiana lateral de ventilación (1) del
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
panel de instrumentos a la vez que presiona las
cuenta lo siguiente.
garras (2).
Inserte el lado posterior de la persiana central de
ventilación en el conducto del ventilador. 2
2
• Al instalar la persiana central de ventilación, alinee el
buje (1) y las garras (2) con el orificio de instalación
del panel de instrumentos.

2 1

2 2
2

I5JB0A710023-01

Instalación
1) Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
I5JB0A710021-01 • Instale la persiana lateral de ventilación (1) en el
• Active el sistema de airbag, consulte “Activación del panel de instrumentos (2) de la manera indicada
sistema de airbag: en la Sección 8B”. en la figura.

Extracción e instalación de la persiana lateral 2

de ventilación
E5JB0A7106021
Extracción
1) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de 1
dirección.
1
2) Extraiga el panel de instrumentos (consulte 2
“Instalación y extracción del panel de instrumentos:
en la Sección 9C”).
3) Retire los tornillos y las garras (3), y extraiga el I5JB0A710024-02
conducto del calentador del parabrisas (2) del panel
de instrumentos.
Calefacción y ventilación: 7A-15

• Al colocar el conducto del calentador del


parabrisas en el panel de instrumentos, fije las
garras del conducto del calentador del parabrisas
en el orificio del conducto del ventilador.
1

Componentes del conducto posterior


E5JB0A7106022 2

I5JB0A710027-01

I5JB0A710025-02

1. Conducto posterior

Extracción e instalación del conducto posterior


E5JB0A7106023

Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga los asientos delanteros.
3) Extraiga la caja de la consola.
4) Retire la alfombra hasta que los conductos
posteriores queden totalmente expuestos.
5) Extraiga los conductos posteriores (1).

I5JB0A710026-01

Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Inserte el buje (1) del conducto en el orificio del
larguero del piso (2).
7B-1 Sistema de aire acondicionado:

Sistema de aire acondicionado


Precauciones
Precaución para el sistema de A/C Precauciones para diagnosticar desperfectos
E5JB0A7200004 E5JB0A7200006
! PRECAUCIÓN • No desconecte el conector del módulo de control de
HVAC, el cable de la batería o el fusible principal
El sistema de aire acondicionado de este
antes de leer la información de diagnóstico
vehículo utiliza el refrigerante HFC-134a (R-
almacenada en la memoria del módulo de control de
134a).
HVAC.
Ninguna de los componentes, ni el
refrigerante, ni el aceite de compresor son • Al diagnosticar un vehículo en un recinto cerrado, el
intercambiables entre dos tipos de sistemas sensor solar debe iluminarse verticalmente con una
de A/C: uno utiliza refrigerante HFC-134a (R- lámpara incandescente. De lo contrario, se detectará
134a) y el otro el refrigerante CFC-12 (R-12). un DTC aunque el sensor solar esté en buen estado.
Asegúrese de que utiliza el tipo de • La información de diagnóstico (código de problemas
refrigerante adecuado antes de efectuar de diagnóstico) almacenada en el módulo de control
cualquier trabajo de servicio incluyendo la de HVAC puede consultarse en la pantalla del
inspección y el mantenimiento. Para módulo. También puede comprobarse mediante la
diferenciar los dos tipos, consulte herramienta de escaneado SUZUKI. Antes de
“Descripción del tipo de refrigerante del A/C: comprobar la información de diagnóstico (código de
”. problemas de diagnóstico), lea el presente manual y
Cuando rellene o cambie el refrigerante y el el manual del usuario de la herramienta de
aceite de compresor, y cuando reemplace escaneado SUZUKI para saber cómo leer la
piezas, asegúrese de que el material o las información de diagnóstico (código de problemas de
piezas son apropiados para el A/C instalado diagnóstico).
en el vehículo en cuestión. • Si diagnostica la avería a partir de la información de
La utilización de un elemento incorrecto diagnóstico (código de problemas de diagnóstico)
puede causar fugas de refrigerante, daños en visualizada en el módulo de control de HVAC,
las piezas u otros problemas. recuerde que a cada código de diagnóstico se le
asigna una prioridad y sólo se visualiza el código de
diagnóstico que tenga la prioridad más alta. Por lo
Precauciones para el servicio del sistema de A/
tanto, después de localizar y solucionar la avería,
C asegúrese de que no haya otra información de
E5JB0A7200005
diagnóstico (código de problemas de diagnóstico).
! ADVERTENCIA
• Tras localizar y reparar alguna avería, se puede
Si el refrigerante líquido HFC-134a (R-134a) almacenar el DTC en la memoria del módulo de
entra en contacto con los ojos, consulte a un control de HVAC como un DTC de historial.
médico inmediatamente.
• Antes de realizar la inspección debe leer
• Evite el contacto de las manos con los “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos”.
ojos afectados. En su lugar, aplique
abundante agua fría a la zona para
Precauciones para la manipulación del
aumentar su temperatura por encima del
refrigerante HFC-134a (R-134a)
punto de congelación. E5JB0A7200007
• Visite a un médico o a un oftalmólogo • Cuando manipule el refrigerante use siempre gafas
cuanto antes para que le indique el protectoras.
tratamiento adecuado. Si el refrigerante • Evite el contacto directo con el refrigerante líquido.
líquido HFC-134a (R-134a) entra en
• No caliente el contenedor del refrigerante a
contacto con su piel, debe tratarse el área
temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
afectada como si la epidermis sufriera
congelación o quemadura por frío. • No descargue refrigerante en la atmósfera.
• No permita que el refrigerante líquido entre en
contacto con metales brillantes. El refrigerante
combinado con la humedad es corrosivo y manchará
las superficies metálicas brillantes, incluido el
cromado.
Sistema de aire acondicionado: 7B-2

• Tras recuperar el refrigerante del sistema, debe medir


la cantidad de aceite del compresor extraída y añadir
al sistema la misma cantidad.

Precauciones para el servicio de la tubería de refrigerante


E5JB0A7200008
• Cuando conecte manguitos y tubos, aplique unas gotas de aceite de compresor (aceite de refrigerante) en los
asientos de las tuercas de acoplamiento y las juntas tóricas.

Para el modelo con motor M16

[A] [B]

OIL
1
OIL

OIL
4
OIL

OIL
3

OIL
2
OIL

OIL
3

OIL
5
OIL

I5JB0A720001-02

[A]: Vehículos con dirección a la 2. Manguera de descarga 5. Sensor de presión


izquierda
[B]: Vehículos con dirección a la 3. Tubo para el líquido : Aplique aceite de compresor (aceite refrigerante) a la junta tórica.
derecha
1. Manguera de succión 4. Válvula de expansión

Para el modelo con motor J20

[A] [B]
OIL

1
OIL

4
OIL

OIL

1 4
OIL

OIL

3 2
OIL

2
OIL

3
OIL

OIL

5 5

I5JB0A720002-02

[A]: Vehículos con dirección a la 2. Manguera de descarga 5. Sensor de presión


izquierda
[B]: Vehículos con dirección a la 3. Tubo para el líquido : Aplique aceite de compresor (aceite refrigerante) a la junta tórica.
derecha
1. Manguera de succión 4. Válvula de expansión
7B-3 Sistema de aire acondicionado:

• Nunca doble los tubos aplicando calor. Cuando tenga que doblar un tubo, intente que su radio de giro sea lo menor
posible.
• Mantenga las piezas internas del aire acondicionado libres de humedad y de polvo. Cuando desconecte cualquier
tubería del sistema, instale inmediatamente un tapón ciego o una tapa en el orificio.
• Cuando apriete o afloje una unión, utilice dos llaves: una para girar y la otra para sujetar.
• Apriete los pernos al par especificado.
Par de apriete
Perno de la tubería del refrigerante: 12 N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
• Dirija la manguera de drenaje de forma que el agua vaciada no entre en contacto con los componentes del
vehículo.

Precauciones para la recuperación del “C”: Cantidad de aceite que se debe vaciar
refrigerante “A”: Cantidad de aceite sellado en el compresor
E5JB0A7200009 nuevo
Cuando descargue el refrigerante del sistema de A/C, “B”: Cantidad de aceite restante en el compresor
recupérelo siempre utilizando el equipo de recuperación retirado
y reciclado de refrigerante. La descarga del refrigerante
HFC-134a (R-134a) en la atmósfera puede dañar el NOTA
medio ambiente. El conjunto del compresor proporcionado de
NOTA serie viene relleno con la siguiente cantidad
de aceite.
Cuando manipule el equipo de recuperación
y reciclaje, siga las instrucciones que se : Aceite de compresor 99000–99015–00A (Aceite de
indican en el manual del equipo. compresor (MATSUSHITADENKI) - Domestic)
(modelo con motor M16)
Precauciones para la carga de refrigerante : Aceite de compresor 99000–99022–00E (Aceite de
E5JB0A7200010 compresor (DH-PS, 250 cc)) (modelo con motor J20)
Cargue una cantidad apropiada de refrigerante al
Cantidad de aceite en el nuevo compresor
sistema de A/C siguiendo el procedimiento descrito en la
Modelo con motor M16: 120 (+10, –0) cm3 (120 (+10,
sección sobre recuperación, evacuación y carga.
–0) cc)
Consulte “Carga” en “Procedimiento de la operación de
Modelo con motor J20: 150 (+20, –0) cm3 (150 (+20, –
carga de refrigerante en el sistema de A/C: ”.
0) cc)
Precauciones para el llenado de aceite de Cantidad de aceite de compresor que se debe
compresor rellenar tras la sustitucion de piezas
E5JB0A7200011 Evaporador: 50 cm3 (50 cc)
Al reemplazar las piezas del aire acondicionado por Condensador para el modelo con motor M16: 30 cm3
otras nuevas, rellene el depósito de aceite con una (30 cc)
cantidad equivalente a la restante en cada pieza. Condensador para el modelo con motor J20: 30 cm3
(30 cc)
Al cargar refrigerante únicamente Receptor/secador para el modelo con motor M16: 10
Cuando cargue refrigerante sin reemplazar ningún cm3 (10 cc)
componente, llene con la misma cantidad de aceite Receptor/secador para el modelo con motor J20: 10
medida durante la recuperación del refrigerante (si no cm3 (10 cc)
tiene la medida, añada 20 cm3 (20 cc) de aceite). Manguitos: 10 cm3 (10 cc)
Tuberías: 10 cm3 (10 cc)
Al sustituir el compresor

! PRECAUCIÓN
Asegúrese de emplear el aceite de
compresor especificado o uno equivalente.

Cada compresor (1) nuevo incluye la cantidad de aceite


(sellado) necesaria para el ciclo del acondicionador de
aire. Por lo tanto, cuando utilice un compresor nuevo
como recambio, vacíe la cantidad de aceite resultante
del siguiente cálculo.
“C” = “A” – “B”
Sistema de aire acondicionado: 7B-4

I5JB0A720003-01

2. Compresor desmontado
3. Exceso de aceite (A – B)

Precauciones para el servicio del conjunto del compresor


E5JB0A7200002
! PRECAUCIÓN
• Ninguno de los componentes, ni el refrigerante, ni el aceite de compresor son intercambiables entre
dos tipos de sistemas de A/C: uno utiliza CFC-12 (R-12) y el otro HFC-134a (R-134a).
Para diferenciar los dos tipos, consulte “Descripción del tipo de refrigerante del A/C: ”.
Cuando rellene o cambie el refrigerante y el aceite de compresor, y cuando reemplace piezas,
asegúrese de que el material o las piezas son apropiados para el A/C instalado en el vehículo en
cuestión. El uso de un refrigerante o aceite del compresor incorrecto provocará fugas de
refrigerante, daños en las piezas o averías de otros tipos.
• Al realizar el servicio del compresor, evite el contacto o la entrada de suciedad o materiales
extraños en las piezas del compresor y en el sistema. Para realizar el servicio correctamente debe
usar herramientas limpias y trabajar en un área de trabajo limpia.
Limpie la conexión del compresor y el exterior del compresor antes de cualquier reparación “en el
vehículo” o antes de extraer el compresor. Mantenga las piezas siempre limpias. Limpie con
triclorometano, nafta, queroseno o un disolvente equivalente todas las piezas que se vayan a
montar de nuevo y séquelas con aire seco. Use únicamente paños sin pelusa para limpiar las
piezas.
• Cuando se extrae el compresor del vehículo para realizar el servicio, deseche el aceite que queda en
el compresor y añada aceite de refrigerante nuevo.
Cuando se trata de reparaciones secundarias en el vehículo no siempre es necesario descargar el
sistema. Las reparaciones importantes requieren la descarga del refrigerante del sistema.

Descripción general
Descripción del sistema AUTO A/C temperatura del aire del interior, el sensor de
E5JB0A7201004 temperatura del aire del exterior, el sensor solar y el
En el sistema automático de aire acondicionado (auto A/
sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
C), el módulo de control de HVAC controla
respectivamente.
automáticamente la temperatura del aire en el interior, la
Una vez hecho esto, el módulo de control del HVAC
velocidad del soplador, la salida del caudal de aire, etc.
mantiene la temperatura deseada en el interior.
Cuando los usuarios configuran la temperatura del aire
Entonces, el módulo de control de HVAC mantiene la
interior deseada con el selector de control de la
temperatura en el nivel deseado dentro del automóvil y
temperatura, seleccionan la posición “AUTO” del
se enciende el indicador luminoso auto A/C.
selector de velocidad del soplador y pulsan el interruptor
auto A/C, el módulo de control de HVAC detecta la
temperatura del aire del interior, la temperatura del aire
del exterior, la cantidad de luz solar y la temperatura del
refrigerante del motor mediante el sensor de
7B-5 Sistema de aire acondicionado:

Descripción del sistema de control de la unidad El BCM envía esta señal a través de comunicación CAN
HVAC al ECM, que hace que el relé del compresor se coloque
E5JB0A7201005 en la posición ON / OFF.
Para obtener información sobre el sistema de Para obtener más información acerca de la transmisión
comunicaciones CAN, consulte la descripción en y recepción de la señal del sistema de A/C automático,
“Descripción del sistema de comunicaciones CAN: en la consulte “Tabla de Entrada / Salida de control
Sección 1A”. electrónico del A/C automático: ”.
Cuando se envían los datos siguientes desde los El módulo de control de HVAC tiene una función para
módulos de control al BCM mediante comunicación establecer la configuración inicial del actuador de control
CAN, se envían desde el BCM al módulo de control de de la temperatura, el actuador de admisión de aire y el
HVAC a través de la línea de comunicación en serie. actuador de flujo de aire.
• Temperatura del refrigerante del motor La configuración inicial de los actuadores se establece
• Régimen del motor automáticamente cuando se arranca el motor por
• Presión del refrigerante del A/C primera vez tras conectar la batería.
Cuando se establece la configuración inicial, se fuerza a
• Velocidad del vehículo (velocidad de las ruedas) cada actuador a funcionar ininterrumpidamente durante
• Temperatura del aire del exterior unos 15 segundos.
A partir de los datos anteriores, el módulo de control de
HVAC envía la señal de solicitud de apagado/encendido
del compresor de A/C al BCM a través de la línea de
comunicación en serie.

Tabla de Entrada / Salida de control electrónico del A/C automático


E5JB0A7201006

Módulo de control del HVAC

Selector de temperatura
Conector de enlace de datos Selector MODE (flujo del aire)
Selector de velocidad del soplador
Selector de admisión de aire
Sensor de presión del refrigerante del A/C Interruptor de A/C
Interruptor AUTO
Relé del ventilador del radiador

Sensor CPU Actuador de regulación de temperatura


de ECT Relé del compresor
Actuador de regulación del caudal de aire

Actuador del control de admisión de aire


ECM
* Sensores Controlador del motor del soplador
Módulo de control del ABS de velocidad
de ruedas Sensor de temperatura del aire del interior
*
BCM Sensor solar

Sensor de temperatura del aire exterior Sensor de temperatura del evaporador


I5JB0A720094S-01

*: Comunicación CAN

Descripción del funcionamiento del módulo de Control de la velocidad del ventilador


control de la unidad HVAC El módulo de control de HVAC calcula la velocidad
E5JB0A7201007 deseada del ventilador del soplador a partir de señales
Control de la temperatura del selector de temperatura, el sensor de temperatura
El módulo de control de HVAC calcula la posición del aire del interior, el sensor de temperatura del aire del
deseada de la puerta de control de la temperatura a exterior y el sensor solar, y compara el resultado con la
partir de señales del selector de temperatura, el sensor velocidad actual del ventilador del soplador introducida
de temperatura del aire del interior, el sensor de por el controlador del motor del soplador para alcanzar
temperatura del aire del exterior y el sensor solar, y el nivel deseado de velocidad del ventilador del
controla el actuador de control de la temperatura de soplador.
forma que la posición actual de la puerta de control de la
temperatura coincida con la deseada.
Sistema de aire acondicionado: 7B-6

Control de salida del flujo de aire


El módulo de control de HVAC calcula la posición
deseada de la puerta de control de la temperatura
mediante las señales del selector de temperatura, el
sensor de temperatura del aire del interior, el sensor de
temperatura del aire del exterior y el sensor solar. A
partir de la posición deseada de la puerta de control de
la temperatura, calcula la posición deseada de la puerta
de control del flujo de aire y acciona el actuador de
control del flujo de aire para alcanzar la posición
deseada de la puerta de control del flujo del aire.

Control de la posición de la admisión de aire


El módulo de control de HVAC determina la posición del
aire de admisión a partir de las señales del selector de
temperatura, el sensor de temperatura del aire del
interior, el sensor de temperatura del aire del exterior y
el sensor solar, y controla el actuador de admisión de
aire.

Descripción del tipo de refrigerante del A/C


E5JB0A7201001
En la etiqueta (1) del compresor se indica si en el A/C
del vehículo se utiliza HFC-134a (R-134a) o CFC-12 (R-
12). Además, se puede comprobar por la forma de la
válvula de servicio (2) (carga).

I5JB0A720005-01

[A]: HFC-134a (R-134a)


[B]: CFC-12 (R-12)
7B-7 Sistema de aire acondicionado:

Descripción del sistema de subenfriamiento del A/C


E5JB0A7201008
En el sistema de subenfriamiento del A/C (condensador (3) integrado con receptor/secador (4)), el interior del
condensador está dividido en la sección de condensación y en la sección de subenfriador, y entre medias se ubica el
receptor/secador. En el receptor / secador (4), el refrigerante se separa en vapor refrigerante y en líquido refrigerante.
Solamente el líquido refrigerante llega a la parte del subenfriador del condensador. El refrigerante es superenfriado en
la sección del subenfriador del condensador.

I5JB0A720006-02

[A]: Líquido 4. Receptor / secador 10. Deshidratante


[B]: Vapor 5. Sensor de presión del refrigerante 11. Filtro
[C]: Vapor calentado excesivamente 6. Válvula de expansión 12. Refrigerante en vapor
1. Compresor 7. Evaporador 13. Refrigerante líquido
2. Embrague magnético 8. Parte de condensación
3. Condensador 9. Parte del subenfriador
Sistema de aire acondicionado: 7B-8

Descripción del sensor de temperatura del • Sensor de temperatura del evaporador del A/C
evaporador del A/C • Sensor de ECT
E5JB0A7201002
El sensor (1) de temperatura del evaporador de A/C es • Actuador de control de temperatura
un sensor de temperatura que detecta la temperatura • Actuador de control del flujo de aire
del aire descargado del evaporador. • Actuador del control de admisión de aire
• Selector de temperatura del módulo de control del
HVAC
• Selector de velocidad del soplador del módulo de
control del HVAC
El DTC se puede comprobar de una de las siguientes
maneras.
• El DTC se puede comprobar mediante la herramienta
de escaneado SUZUKI (2) conectada al DLC (1).
1 • Se pueden comprobar los DTC sin usar la
I5JB0A720089-02
herramienta de escaneado SUZUKI, leyendo el
Se muestra la característica eléctrica. patrón de parpadeo de los indicadores luminosos
FRE (aire fresco) (3) y REC (recirculación) (4).
(kΩ)
• Puede ver el DTC actual y el DTC de historial
11,4 pulsando el interruptor DEF (5) (desempañador)
cuando el módulo de control de HVAC visualice un
DTC.
Resistencia
• El módulo de control de HVAC guarda en la memoria
un DTC de historial cuando detecta el DTC actual
ininterrumpidamente durante un mínimo de 60
3,9 segundos.
3,3
• Mientras se indique el DTC actual, el indicador
luminoso DEF (6) (desempañador) permanecerá
apagado. Sin embargo, dicho indicador luminoso
0 25 30 (˚C)
32 77 86 (˚F) estará encendido cuando se indique un DTC de
Temperatura historial.
I5JB0A720095S-01

Cuando la temperatura es inferior a la especificada, el 6 5


controlador del A/C hace que el embrague magnético se
desactive para evitar que el evaporador se congele.

Descripción del sistema de diagnósticos en el


vehículo
E5JB0A7201003
El módulo de control de HVAC detecta averías, que 4 3

pueden producirse en el área siguiente. Cuando el


módulo de control de HVAC detecta alguna avería, el
indicador luminoso REC (recirculación) (3) parpadea
continuamente cuando se coloca el interruptor de
encendido en la posición ON.
Si existe alguna anomalía (cuando se acciona el
selector de admisión de aire mientras el indicador
luminoso “REC” parpadea), el indicador luminoso “FRE”
se enciende durante 15 segundos y el indicador
luminoso “REC” parpadea.
• Sensor de temperatura en el exterior
1
• Sensor de temperatura en el interior 2
I5JB0A720093-01
• Sensor solar (Cortocircuito)
• Sensor de velocidad de las ruedas
• Sensor de CMP
• Línea de comunicación de CAN
• Línea de comunicación en serie
7B-9 Sistema de aire acondicionado:

Diagrama esquemático y de disposición


Diagrama de cableado del sistema del A/C
E5JB0A7202002

3
4 17
YEL/GRN 40
*RED WHT/RED 21
5 18
41 20
RED/GRN
19
YEL/GRN
BLU BLU/WHT
6
YEL/GRN

12V G52-8 BLK/RED M 22

PPL/RED G52-1
G52-15 RED/BLK
12V
WHT G52-2 G52-16 PPL/GRN 23
7
37 12V
8 24 BLK
G52-4
2
RED/YEL
44 5V BLU/WHT 34

1 G52-14 M 25
5V 26
RED/WHT
9 WHT/BLK G52-19
BLK/RED
5V 27

10 BLU/BLK G52-20
BLK/RED 12V BLU/BLK 34
M 28
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28 RED/YEL 29
11 RED/WHT 5V 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED 12V
RED

M ORN G52-31
RED/BLK
GRN G52-32 5V
12 RED/WHT 5V GRY/BLK
WHT/GRN G52-22 5V
12V GRY/RED 33
BLK/RED GRY/GRN
WHT/RED
M GRY/RED G52-29 WHT/BLU PNK 42
GRY/BLK G52-30
13 RED/WHT 5V
WHT/BLU G52-23
31 38
BLK/RED G52-13 5V
32
PNK G52-18
14 RED
5V 5V 30
YEL G52-12 WHT
39
WHT/BLK
12V G52-10 YEL/RED
BLK/RED
G52-3 12V
15 PPL/WHT
G52-11 PNK/GRN BLU/BLK 43
+BB
12V 35
BLK G52-17 G52-6 PNK/BLK

G52-5 45
RED/GRN
36
16
I5JB0A720007-05
Sistema de aire acondicionado: 7B-10

1. Batería 17. Relé del compresor 33. Sensor de presión del refrigerante
2. Fusible principal 18. Relé del desempañador trasero 34. A la caja de fusibles
3. Caja de fusibles 19. Relé del motor del soplador 35. Indicador del sistema antirrobo
4. Al relé n° 1 del ventilador del radiador 20. Desempañador trasero 36. Luz de iluminación
5. Al relé n° 3 del ventilador del radiador 21. Compresor del A/C 37. Indicador luminoso, interruptor, selector
6. Interruptor de encendido 22. Motor del soplador 38. Al sensor de velocidad de la rueda
7. Relé de luz pequeña 23. Selector del motor del soplador 39. A la pantalla de visualización de información
8. Al BCM 24. Relé de ventilador de radiador n° 1 40. Al ECM
9. Sensor de temperatura del evaporador 25. Ventilador del radiador n° 1 41. Al BCM
10. Sensor de temperatura del aire del interior 26. Relé de ventilador de radiador n° 2 42. Al relé del compresor
11. Actuador de control de temperatura 27. Relé de ventilador de radiador n° 3 43. Al relé del desempañador trasero
12. Actuador del control de admisión de aire 28. Ventilador del radiador n° 2 44. Al interruptor combinado
13. Actuador de control del flujo de aire 29. BCM 45. Vehículo con sistema de faros AUTO-ON
14. Sensor solar 30. Sensor de temperatura en el exterior *: Modelo con motor M16
15. Conector de enlace de datos 31. Módulo de control del ABS
16. Módulo de control del HVAC 32. ECM

Ubicación de los componentes


Principales componentes del sistema de A/C
E5JB0A7203002

13 13

14 14

12

11 11

16

3
15 15
7
9

5
17
6
10
8

4
I5JB0A720008-02

1. Unidad HVAC 7. Válvula de expansión 13. Aire para el calentador del parabrisas
2. Evaporador 8. Tubo para el líquido 14. Aire para el desempañador
3. Motor del ventilador del soplador 9. Tubo de aspiración 15. Aire para los pies
4. Compresor 10. Tubo de descarga 16. Aire de ventilación
5. Conjunto del condensador 11. Aire de recirculación 17. Núcleo del calefactor
6. Receptor / secador 12. Aire fresco
7B-11 Sistema de aire acondicionado:

Ubicación de los componentes del sistema de control A/C


E5JB0A7203001
NOTA
La imagen muestra un vehículo con el volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la
derecha, las piezas marcadas con (*) están instaladas en lado opuesto.

1
8

9
*2

*7

*10

*11

*6

*3

25
12 24 26 13 18 17 19 20

14 16
15
22 23

21

I5JB0A720009-05
Sistema de aire acondicionado: 7B-12

1. Sensor de temperatura en el exterior 10. Motor del soplador 19. Indicador del sistema antirrobo
2. Sensor solar 11. Controlador del motor del soplador 20. Selector de velocidad del soplador / Selector de
admisión de aire
3. Sensor de temperatura en el interior 12. Interruptor del selector de temperatura del / 21. Interruptor del desempañador trasero
A/C
4. Sensor de ECT 13. Interruptor “DEF” 22. Indicador luminoso “REC”
5. Sensor de presión del refrigerante 14. Interruptor “DEF / FOOT” 23. Indicador luminoso “FRE”
6. Sensor de temperatura del evaporador 15. Interruptor “FOOT” 24. Selector MODE
7. Actuador del control de admisión de aire 16. Interruptor “BI-LEVEL” 25. Módulo de control de HVAC (vehículo con A/C)
8. Actuador de control de temperatura 17. Interruptor “VENT” 26. Indicador luminoso “DEF”
9. Actuador de control del flujo de aire 18. Interruptor “AUTO”

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspección del sistema de aire acondicionado
E5JB0A7204007
Para asegurarse de que el diagnóstico del sistema se realiza de forma precisa y sin problemas, lea “Precauciones
para diagnosticar desperfectos: ” y siga “Inspección del sistema de aire acondicionado: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de la queja del cliente Vaya al paso 2. Efectúe el análisis de la
1) Efectúe el “Análisis de la queja del cliente”. queja del cliente.

¿Se efectuó el análisis de la queja del cliente según las


instrucciones?
2 ) Inspección visual Repare o sustituya la Vaya al paso 3.
1) Efectúe una “inspección visual”. pieza defectuosa.

¿Existe algún punto defectuoso?


3 ) Comprobación del DTC Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
1) Realice la “comprobación de DTC”.

¿Es un código de avería?


4 ) Localización y reparación de averías para el DTC Vaya al paso 7. Inspeccione y repare la
1) Inspeccione y repare de acuerdo con el diagrama de pieza o piezas
flujo del DTC. defectuosas.

¿Se han realizado todas las comprobaciones y reparaciones


pertinentes?
5 )Compruebe si hay problemas intermitentes Repare o sustituya las Vaya al paso 6.
1) Compruebe si hay problemas intermitentes piezas defectuosas.

¿Existe algún defecto?


6 ) Diagnóstico de síntomas del sistema de aire Vaya al paso 7. Inspeccione y repare las
acondicionado piezas defectuosas.
1) Inspeccione y repare (consulte “Diagnóstico de
síntomas del sistema de A/C: ”).

¿Ha completado la inspección y reparación?


7 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 4. El sistema de
1) Realice la comprobación de DTC acondicionamiento de
aire está en buen
¿Hay algún DTC? estado.

Análisis de la queja del cliente


Registre los detalles del problema (fallos, quejas) y el modo en que se presentó el mismo, siguiendo la descripción del
cliente.
Para este propósito, el empleo de un formulario como el mostrado en la figura facilitará la recopilación de información
hasta el punto requerido para efectuar un adecuado análisis y diagnóstico.
7B-13 Sistema de aire acondicionado:

Cuestionario del cliente (ejemplo)


Nombre del cliente: Modelo: VIN:

Fecha de emisión: Fecha de registro: Fecha del problema: Kilometraje:

• Anomalía en el indicador luminoso “FRE”: no se enciende / no se apaga / parpadea


• Ruido anómalo con el interruptor de “A/C” en la posición ON: del compresor, del
motor del ventilador del radiador, otro_______________
Síntomas del problema • No sale aire fresco:
• El motor del ventilador del radiador no funciona:
• El compresor de A/C no funciona:
• El motor del ventilador del soplador no funciona:
Frecuencia del problema • Continuo / Intermitente (_____ veces al día, al mes) / otro_______________
• Vehículo parado con el compresor de A/C activo:
• Durante algún tiempo después de encender el interruptor de A/C:
Condiciones en las que se
• Cuando la temperatura del aire exterior es alta:
produce el problema
• Cuando la temperatura del aire exterior es baja:
• Todo el tiempo:
• Tiempo: bueno / nublado / lluvia / nieve / otro_______________
Condiciones meteorológicas
• Température: _____ °F (_____ °C)
• Primera inspección: código normal / código de avería (__________)
DTC
• Segunda inspección: código normal / código de avería (__________)

NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.

Inspección visual
Como paso preliminar, realice una inspección visual de los componentes que permiten un buen funcionamiento del
sistema de acondicionamiento de aire (consulte “Inspección visual: ”).

Comprobación del DTC


Consulte “Comprobación del DTC: ” para ver el procedimiento de comprobación.

Localización y reparación de averías para el DTC


De acuerdo con el DTC indicado en el paso 4 y consultando el flujo del DTC correspondiente, localice la causa de la
avería, por ejemplo, en un sensor, actuador, mazo de cables, conector, módulo de control de HVAC u otra pieza, y
repare o sustituya las piezas defectuosas.

Compruebe si hay problemas intermitentes


Inspeccione las piezas en las que pueden producirse con facilidad problemas intermitentes (p. ej. mazo de cables,
conector, etc.). Para ello consulte “Inspección de avería intermitente y conexión deficiente: en la Sección 00”.

Diagnóstico de síntomas del sistema de aire acondicionado


Inspeccione las piezas o el sistema posiblemente averiado (“Diagnóstico de síntomas del sistema de A/C: ”).

Prueba de confirmación final


Confirme que el síntoma del problema ha desaparecido y el sistema de acondicionamiento de aire está exento de
cualquier anomalía. Si la reparación está relacionada con el mal funcionamiento del DTC, compruebe el DTC una vez
y confirme que no se indica ningún DTC.
Sistema de aire acondicionado: 7B-14

Comprobación del DTC 5) Read DTC according to instructions displayed on


E5JB0A7204028 SUZUKI scan tool and print it or write it down. Para
NOTA
obtener información más detallada, consulte el
Para saber en detalle cómo utilizar la manual del operador de la herramienta de
herramienta de escaneado SUZUKI, consulte escaneado SUZUKI.
su manual de instrucciones. Si la comunicación entre la herramienta de
exploración y el ECM (PCM) no fuera posible,
Con la herramienta de escaneado SUZUKI compruebe si es posible comunicarse con dicha
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición herramienta conectándola al ECM (PCM) de otro
OFF. vehículo. Si en ese caso la comunicación es posible,
2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al la herramienta de escaneado está en buen estado.
conector de enlace de datos (DLC) (1) situado en el A continuación, revise el conector de enlace de
lado inferior del panel de instrumentos. datos y la línea de datos en serie (circuito) en el
vehículo en el que no se ha podido establecer la
Herramienta especial comunicación.
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
6) Después de completar esta comprobación, coloque
el interruptor de encendido en la posición OFF y
desconecte la herramienta de escaneado SUZUKI
del conector de enlace de datos (DLC).

Sin la herramienta de escaneado SUZUKI

NOTA
Si se detecta B1504 cuando el vehículo no
está expuesto a la luz (en el interior, etc.),
vuelva a comprobar el DTC con la luz de la
(A) 1 lámpara incandescente aplicada al sensor
I5JB0A720014-01 solar (consulte “Inspección del sensor solar:
3) Aplique luz verticalmente al sensor solar, ”). Si no se detecta B1504 en esta
sosteniendo la lámpara incandescente de aprox. comprobación, significa que el sensor solar
100 W a unos 100 mm (3,94 in.) del sensor solar. no está en buen estado.

NOTA 1) Aplique luz verticalmente al sensor solar,


Si se detecta B1504 cuando el vehículo no sosteniendo la lámpara incandescente de aprox.
está expuesto a la luz (en el interior, etc.), 100 W a unos 100 mm (3,94 in.) del sensor solar.
vuelva a comprobar el DTC con la luz de la 2) Coloque los siguientes selectores en las posiciones
lámpara incandescente aplicada al sensor especificadas respectivamente con el interruptor de
solar (consulte “Inspección del sensor solar: encendido en la posición OFF.
”). Si no se detecta B1504 en esta • Selector de temperatura (1): posición Refri máxi
comprobación, significa que el sensor solar
• Selector de velocidad del soplador (2): en
no está en buen estado.
posición “OFF”
4) Coloque el interruptor de encendido en la posición 3) Mientras presiona simultáneamente el interruptor “B/
ON. L” (BI-LEVEL) (3) y el interruptor “D/F” (pie del
desempañador) (4), coloque el interruptor de
encendido en la posición ON.

NOTA
Tras colocar el interruptor de encendido en la
posición ON, los indicadores luminosos
“REC” y “FRE” se encenderán durante 15
segundos para la comprobación de avería en
el sistema.
7B-15 Sistema de aire acondicionado:

4) Lea el DTC a partir del patrón de parpadeo del


indicador “FRE” (5) y el indicador “REC” (6)
(consulte “Tabla de DTC: ”).

NOTA
• Si pulsa el interruptor “DEF” (7) se
alternará la visualización del DTC actual y
el DTC de historia.
• El indicador luminoso “DEF” (8)
permanece apagado cuando la pantalla
está en modo de DTC actual y se enciende (A) 1

cuando la pantalla está en modo de DTC de I5JB0A720014-01

historia. 3) Coloque el interruptor de encendido en la posición


ON.
4) Borre el DTC siguiendo las instrucciones
7
1 8 2 visualizadas en la herramienta de escaneado
SUZUKI. Para obtener información más detallada,
consulte el manual del operador de la herramienta
de escaneado SUZUKI.
5) Tras finalizar el borrado, gire el interruptor de
4 3 encendido a la posición OFF y desconecte la
6 5 herramienta de escaneado SUZUKI del DLC.
I5JB0A720015-01 6) Realice la “Comprobación del DTC: ” y compruebe si
5) Después de finalizar la comprobación anterior, se visualiza el DTC normal (NO CODES).
coloque el interruptor de encendido en la posición
“OFF”. Sin la herramienta de escaneado SUZUKI
1) Visualice el DTC de historia a través del módulo de
NOTA control de HVAC; para ello, consulte “Sin la
El módulo de control de HVAC vuelve a un herramienta de escaneado SUZUKI” en
estado original en las siguientes “Comprobación del DTC: ”.
condiciones. 2) Compruebe que se visualiza el DTC y se enciende
• Interruptor de encendido en posición el indicador luminoso “DEF” (1).
“OFF” 3) Pulse el interruptor “DEF” (2) a los 5 segundos o
• Se acciona el selector de temperatura más.
• Se acciona el selector de velocidad del
2
soplador 1

• Han pasado 5 minutos desde que la unidad


de control de HVAC inició la visualización
de DTC

Borrado de DTC
E5JB0A7204029
Con la herramienta de escaneado SUZUKI
I5JB0A720016-01
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición 4) Después de borrar el DTC, coloque el interruptor de
OFF. encendido en la posición OFF.
2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al 5) Realice la “Comprobación del DTC: ” y compruebe si
conector de enlace de datos (DLC)(1). se visualiza el DTC normal y si se detectan otros
Herramienta especial DTC.
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
Sistema de aire acondicionado: 7B-16

Tabla de DTC
E5JB0A7204030
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de llevar a cabo “Inspección del sistema de aire acondicionado: ” antes de iniciar el
diagnóstico.

DTC (indicado en el módulo


N°. de DTC de control de HVAC) Priorid
(visualizado en la
Indicado por Indicado por ad de
herramienta de Diagnóstico
el indicador el indicador visualiz
escaneado
luminoso luminoso ación
SUZUKI)
“REC” “FRE”
Avería en el sensor de temperatura del Error de
) B1562 1 4 1
aire exterior o en su circuito datos
1 2 Avería en el sensor de temperatura del Apertura
) B1502 2
2 3 aire interior o en su circuito Cortocircuito
1 4 Avería en el sensor de temperatura del Apertura
) B1503 3
2 5 evaporador o en su circuito Cortocircuito
1 29 Apertura
) B1504 4 Avería en el sensor solar o en su circuito
2 6 Cortocircuito
Avería en el sensor de temperatura del Error de
) B1561 5 4 7
refrigerante del motor o en su circuito datos
1 8 Avería en el actuador de control de Apertura
) B1511 temperatura (sensor de posición) o en su
2 9 Cortocircuito
6 circuito
Avería en el actuador de control de Bloqueo
) B1513 3 10
temperatura o en su circuito detectado
1 11 Avería en el actuador de control del Apertura
) B1512 caudal de aire (sensor de posición) o en
2 12 Cortocircuito
7 su circuito
Avería en el actuador de control de Bloqueo
) B1514 3 13
caudal de aire o en su circuito detectado
1 14 Avería en el actuador de control de la Apertura
) B1530 admisión de aire (sensor de posición) o
2 15 Cortocircuito
8 en su circuito
Avería en el actuador de control de la Bloqueo
) B1531 3 16
admisión de aire o en su circuito detectado
1 17 Apertura
) B1551
2 18 Avería del circuito de comunicaciones Cortocircuito
9
serie Error de
) B1552 4 19
datos
Avería del circuito de comunicaciones Error de
) B1553 10 4 20
CAN datos
Avería en el sensor de velocidad de la Error de
) B1557 11 4 21
rueda o en su circuito datos
Avería en el sensor de posición del árbol Error de
) B1556 12 4 22
de levas (CMP) o en su circuito datos
Avería en el sensor de presión del Error de
) B1563 4 23
refrigerante de A/C o en su circuito datos
13 Anomalía de
Avería en el sensor de presión del
) B1546 5 24 presión del
refrigerante del A/C
refrigerante
1 25 Apertura
) B1520 15 Avería del selector de temperatura
2 26 Cortocircuito
7B-17 Sistema de aire acondicionado:

DTC (indicado en el módulo


N°. de DTC de control de HVAC) Priorid
(visualizado en la
Indicado por Indicado por ad de
herramienta de Diagnóstico
el indicador el indicador visualiz
escaneado
luminoso luminoso ación
SUZUKI)
“REC” “FRE”
1 27 Avería del selector de velocidad del Apertura
) B1521 16
2 28 soplador Cortocircuito
— Consulte la NOTA más abajo. — Normal —

NOTA
Si no se detecta ninguna anomalía, los indicadores luminosos “FRE” y “REC” repiten el ciclo
siguiente: encendido durante 2 segundos y apagado durante 1 segundo.

Ejemplo de patrón de parpadeo del indicador luminoso “REC”

[A]
(a)

(b)

(e)
(c)
(d) (d)
[B]
(a)

(b)

(f) (e) (f)


(c)

(d) (d)
I5JB0A720017-01

[A]: B1503 (n° 3) (b): Indicador luminoso “REC” apagado (e): 2,0 (seg.)
[B]: B1556 (n° 12) (c): Tiempo (seg.) (f): 1,5 (seg.)
(a): Indicador luminoso “REC” encendido (d): 0,5 (seg.)

Ejemplo de patrón de parpadeo del indicador luminoso “FRE”

[A]
(a)

(b)

(d) (e) (d) (e) (c)


[B]
(a)

(b)

(e) (c)

(d) (d)
I5JB0A720018-01

[A]: Apertura (b): Indicador luminoso “FRE” apagado (e): 2,0 (seg.)
[B]: Cortocircuito (c): Tiempo (seg.)
(a): Indicador luminoso “FRE” encendido (d): 0,5 (seg.)
Sistema de aire acondicionado: 7B-18

NOTA
Las averías de actuador bloqueado, error de datos y anomalía de presión del refrigerante se indican
mediante el patrón de parpadeo del indicador luminoso “FRE” especificado para cada una de ellas.

Tiempos de visualización de los indicadores luminosos “FRE” y “REC”


El código con tiempo de visualización corto espera a que haya finalizado el código con tiempo de visualización largo.

[A]

(a)

(b)

[B]

(a)

(b)
I5JB0A720019-02

[A]: B1520 (15 – 1) (a): Patrón de parpadeo del indicador “REC”


[B]: B1562 (1 – 4) (b): Patrón de parpadeo del indicador “FRE”

Tabla de función a prueba de fallos


E5JB0A7204031
Cuando se detecta alguna de las averías siguientes (DTC), el módulo de control de HVAC cambia al modo a prueba
de fallos.
Sin embargo, cuando el módulo de control de HVAC detecta el funcionamiento normal del sistema de A/C, se cancela
el modo a prueba de fallos.
Funcionamiento a prueba de fallos
Si se coloca el interruptor de
Si se detecta una avería con el
DTC N° Área afectada encendido en la posición ON
interruptor de encendido en la
después de haber detectado una
posición ON
avería
Avería en el sensor de
El módulo de control de HVAC controla los actuadores suponiendo que la
) B1502 temperatura del aire interior
temperatura del aire interior es de 25 °C (77 °F).
o en su circuito
Avería en el sensor de
El módulo de control de HVAC controla los actuadores suponiendo que la
) B1503 temperatura del evaporador
temperatura del evaporador es de –6 °C (21,2 °F).
o en su circuito
Avería en el sensor solar o El módulo de control de HVAC controla los actuadores suponiendo que la
) B1504
en su circuito cantidad de luz solar es 0 W/m2.
Avería en el actuador del Circuito abierto: actuador de control de la temperatura control fijo en la
control de temperatura posición “CALOR MÁXIMO”.
) B1511
(sensor de posición) o en su Cortocircuito: actuador de control de la temperatura control fijo en la
circuito posición “REFRI MÁXI”.
Avería en el actuador de Circuito abierto: actuador de control del caudal de aire fijo en la posición
control del caudal de aire “DEF”.
) B1512
(sensor de posición) o en su Cortocircuito: actuador de control del caudal de aire fijo en la posición
circuito “VENT”.
Avería en el actuador de
) B1513 control de temperatura o en Pare el actuador de control de la temperatura.
su circuito
Avería en el actuador de
) B1514 control de caudal de aire o Pare el actuador de control del caudal de aire.
en su circuito
7B-19 Sistema de aire acondicionado:

Funcionamiento a prueba de fallos


Si se coloca el interruptor de
Si se detecta una avería con el
DTC N° Área afectada encendido en la posición ON
interruptor de encendido en la
después de haber detectado una
posición ON
avería
El módulo de control de HVAC controla
El módulo de control de HVAC
Avería del selector de los actuadores suponiendo que el
) B1520 conserva el estado inmediatamente
temperatura selector de temperatura está en 23 °C
anterior a la detección de la avería.
(73,4 °F).
El módulo de control de HVAC controla
los actuadores suponiendo las
El módulo de control de HVAC siguientes condiciones.
Avería del selector de
) B1521 conserva el estado inmediatamente • La velocidad del soplador es la
velocidad del soplador
anterior a la detección de la avería. mínima.
• El actuador de control del caudal de
aire está fijo en la posición “DEF”.
Avería en el actuador de Circuito abierto: actuador de control de la admisión de aire fijo en la
control de la admisión de posición “FRE”.
) B1530
aire (sensor de posición) o Cortocircuito: actuador de control de la admisión de aire fijo en la posición
en su circuito “REC”.
Avería en el actuador de
) B1531 control de la admisión de Pare el actuador de control de la temperatura.
aire o en su circuito
) B1551 Avería del circuito de El módulo de control de HVAC controla
) B1552 comunicaciones serie los actuadores suponiendo las
siguientes condiciones.
• La temperatura del aire exterior es
El módulo de control de HVAC de 20 °C (68 °F).
conserva el estado inmediatamente
Avería del circuito de • La temperatura del refrigerante del
) B1553 anterior a la detección de la avería.
comunicaciones CAN motor es de 90 °C (194 °F).
• La velocidad del vehículo es de 0
km/h (0 mph).
• El régimen del motor es de 0 rpm.
Avería en el sensor de El módulo de control de HVAC El módulo de control de HVAC controla
) B1556 posición del árbol de levas conserva el estado inmediatamente los actuadores suponiendo un régimen
(CMP) o en su circuito anterior a la detección de la avería. del motor de 0 rpm.
El módulo de control de HVAC controla
Avería en el sensor de El módulo de control de HVAC
los actuadores suponiendo que la
) B1557 velocidad de la rueda o en conserva el estado inmediatamente
velocidad del vehículo es de 0 km/h (0
su circuito anterior a la detección de la avería.
mph).
El módulo de control de HVAC controla
Avería en el sensor de El módulo de control de HVAC
los actuadores suponiendo que la
) B1561 temperatura del refrigerante conserva el estado inmediatamente
temperatura del refrigerante del motor
del motor o en su circuito anterior a la detección de la avería.
es de 90 °C (194 °F).
El módulo de control de HVAC controla
Avería en el sensor de El módulo de control de HVAC
los actuadores suponiendo que la
) B1562 temperatura del aire conserva el estado inmediatamente
temperatura del aire exterior es de 20
exterior o en su circuito anterior a la detección de la avería.
°C (68 °F).

Datos de la herramienta de escaneado


E5JB0A7204032
Los valores de los datos listados a continuación son valores estándar estimados que se basan en los valores
obtenidos en vehículos que funcionan con normalidad mediante el uso de una herramienta de escaneado, por eso,
puede utilizar estos datos como valores de referencia. Incluso si el vehículo está en buenas condiciones, podría haber
casos en los que los valores inspeccionados no se encuentren en los intervalos especificados. Por consiguiente, no
se debe decidir que hay una anomalía utilizando únicamente estos datos como diagnóstico.
Sistema de aire acondicionado: 7B-20

Datos de la herramienta de Estado normal/ Valor de


Condición
escaneado referencia
Refri máxi, 18 °C (64,4 °F)
Cada valor de referencia es relativo a la posición del
)INTERRUP CONT TEMPE – 28 °C (82,4 °F), Calor
selector de temperatura del módulo de control de HVAC.
máximo
El valor de referencia es relativo a la temperatura dentro –40 °C – 87,5 °C
)TEMPERATURA CABINA
del automóvil. (–40 °F – 189,5 °F)
El valor de referencia es relativo a la temperatura del –40 °C – 87,5 °C
) TEMPE AIRE EXTERIOR
aire fuera del automóvil. (–40 °F – 189,5 °F)
El valor de referencia es relativo a la temperatura del –40 °C – 87,5 °C
)TEMPE EVAPORADOR
evaporador. (–40 °F – 189,5 °F)
En el régimen de ralentí especificado, después de –40 °C – 215 °C
)TEMP REFRI MOTOR
calentar el motor (–40 °F – 419 °F)
) CARGA SUN El valor de referencia depende de la situación. 0 W/m2 – 4447,8 W/m2
Cada valor de referencia es relativo a la posición del
AUTO, VENT, BI-LEVEL,
)INTERRUP CONT MODO selector de caudal de aire del módulo de control de
FOOT, DEF-FOOT DEF
HVAC.
Cada valor de referencia es relativo a la posición del
AUTO, OFF, 1ra, 2da – 7a,
) INTERRUP CON VENTILA selector de velocidad del soplador del aire del módulo
8a
de control de HVAC.
Cada valor de referencia es relativo a la posición del
)VOLT DESEADO VENTILA selector de velocidad del soplador del módulo de control 0 – 16,0 V
de HVAC.
Aprox. 1,5 V (Calor
El valor de referencia es relativo a la posición del
)SEN POS MEZ AIRE máximo)
selector de temperatura del módulo de control de HVAC.
Aprox. 4,5 V (Refri máxi)
El valor de referencia es relativo a la posición del Aprox. 4,0 V (REC)
) R/F POS SENSOR selector de la admisión de aire del módulo de control de
Aprox. 0,9 V (FRE)
HVAC. (vehículos con dirección a la izquierda)
El valor de referencia es relativo a la posición del Aprox. 0,9 V (REC)
) R/F POS SENSER selector de la admisión de aire del módulo de control de
Aprox. 4,0 V (FRE)
HVAC. (vehículos con dirección a la derecha)
El valor de referencia es relativo a la posición del Aprox. 0,5 V (DEF)
) SENSOR POSICIÓN MODO selector de caudal de aire del módulo de control de
Aprox. 4,5 V (VENT)
HVAC.
El sistema de A/C está activado. ON
) SEÑAL CONTROL A/C
El sistema de A/C está desactivado. OFF
Modo de aire fresco (FRE) activado. FRE
) MODO ADMISIÓN AIRE Modo de recirculación del aire (REC) activado. REC
El modo AUTO está activado. AUTO
El embrague magnético está engranado. ON
) A/C COMP CLUCH
El embrague magnético no está engranado. OFF
1350 – 1650 kPa. Para
obtener más detalles,
consulte la presión del
A/C ON (A/C en funcionamiento) a
medidor de alta presión en
temperatura ambiente: 30 °C (86 °F)
Motor “Comprobación del
) PRESIÓN DEL rendimiento del sistema de
funciona
REFRIGERANTE A/C: ”.
ndo.
A/C ON (A/C is not operating) at ambient
600 – 1000 kPa después
temperature: 30 °C (86 °F) y temperatura del
de más de 10 minutos
refrigerante del motor: 90 °C – 100 °C (194 °F
desde el apagado del A/C
– 212 °F)
El indicador luminoso del A/C está encendido. ON
) LUZ INDICADORA A/C
El indicador luminoso del A/C está apagado. OFF
7B-21 Sistema de aire acondicionado:

Datos de la herramienta de Estado normal/ Valor de


Condición
escaneado referencia
Indicador luminoso de aire fresco (FRE) encendido. ON
) LUZ INDICADORA FRE
Indicador luminoso de aire fresco (FRE) apagado. OFF
Luz indicadora de recirculación de aire (REC)
ON
) LUZ INDICADORA REC encendida.
Luz indicadora de recirculación de aire (REC) apagada. OFF
Indicador luminoso del desempañador trasero
ON
) INDICA DEF TRASERO encendido.
Indicador luminoso del desempañador trasero apagado. OFF
) VELOCIDAD DEL
Vehículo parado. 0 km/h (0 mph)
VEHÍCULO
Se muestra el régimen de
)RÉGIMEN DEL MOTOR En régimen de ralentí del motor
ralentí del motor

Definiciones de los datos de la herramienta de PRESIÓN DEL REFRIGERANTE (PRESIÓN


escaneado ABSOLUTA DEL REFRIGERANTE DEL A/C):
INTERRUP CONT TEMPE: Posición del selector de Este parámetro indica la presión absoluta del
control de temperatura del módulo de control de refrigerante del A/C calculada por el módulo ECM
HVAC LUZ INDICADORA A/C (ON u OFF): Estado del
TEMPERATURA CABINA: La temperatura interior del indicador luminoso del A/C
aire se detecta mediante el sensor de temperatura LUZ INDICADORA FRE (ON u OFF): Estado del
interior instalado en el módulo de control de HVAC indicador luminoso de aire fresco (FRE)
TEMPE AIRE EXTERIOR (TEMPERATURA DEL AIRE LUZ INDICADORA REC (ON u OFF): Estado de la luz
EXTERIOR): Temperatura del aire exterior indicadora de recirculación del aire (REC)
detectada por el sensor de temperatura del aire INDICA DEF TRASERO (ON u OFF): Estado de la luz
exterior instalado en el larguero del parachoques indicadora del desempañador trasero
delantero VELOCIDAD DEL VEHÍCULO: Se calcula en función
TEMPE EVAPORADOR: Temperatura del aire que de las señales de impulsos procedentes del sensor
pasa a través del evaporador de velocidad del vehículo
TEMP REFRI MOTOR: Temperatura del refrigerante RÉGIMEN DEL MOTOR: Se calcula a partir de la señal
del motor detectada por el sensor de temperatura del sensor CMP
del refrigerante del motor
CARGA SUN: Cantidad de luz directa del sol, captada
por el sensor solar instalado en el lado del conductor
del salpicadero
INTERRUP CONT MODO: Posición del selector del
caudal de aire del módulo de control del HVAC
INTERRUP CON VENTILA: Posición del selector de
velocidad del aire del módulo de control del HVAC
VOLT DESEADO VENTILA: Tensión del motor del
soplador
SEN POS MEZ AIRE: Señal de entrada desde el
sensor de posición del actuador del control de
temperatura
SENSOR POSICIÓN MODO: Señal de entrada desde
el sensor de posición del actuador del caudal de aire
R/F POS SENSOR (SENSOR DE POSICIÓN DEL
ACTUADOR DE CONTROL DEL CAUDAL DE
AIRE): Señal de entrada desde el sensor de
posición del actuador de control de la admisión de
aire
SEÑAL CONTROL A/C (ON u OFF): Estado del
indicador luminoso del A/C
MODO ADMISIÓN AIRE (FRE, REC o MIX): Estado
del modo de la entrada de aire
A/C COMP CLUCH: Estado del embrague magnético
Sistema de aire acondicionado: 7B-22

Inspección visual
E5JB0A7204008
Inspeccione visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Corrección
• Refrigerante --- fugas y cantidad Consulte “Inspección y ajuste de la correa de
• Tubería o manguito del A/C ---- desconexión, deterioro u transmisión del compresor del A/C: ”.
holgura
• Correa de transmisión del compresor del A/C ---- holgura y
daños
• Batería ----- nivel de electrólito, corrosión del terminal
• Conectores de mazos de cables eléctricos ----- desconexión,
fricción
• Fusibles ----- fundidos
• Piezas ----- instalación, daños
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente

Comprobación del rendimiento del sistema de


A/C 3
E5JB0A7204027
1) Confirme que el vehículo y las condiciones
ambientales son las siguientes. 2
1
• El vehículo está en el interior. 6 4
• La temperatura del ambiente está entre 15 – 35°C 7
(59 – 95°F).
• La humedad relativa está entre el 30 y el 70%.
• No hay viento en el interior.
• La unidad HVAC está en estado normal. 5

• No hay fuga de aire en los conductos.


• Las aletas del condensador están limpias.
• El filtro del aire no está obstruido por la suciedad
o el polvo.
• La tensión de la batería es de 12 V como mínimo.
• El ventilador de refrigeración del radiador
funciona normalmente. I5JB0A720010-01
2) Asegúrese de que la válvula (1) de alta presión y la 5) Caliente el motor a la temperatura normal de
válvula (2) de baja presión del conjunto (3) del funcionamiento {refrigerante del motor a 80 – 90 °C
manómetro del colector están cerradas firmemente. (176 – 194 °F)} y mantenga el motor al régimen de
3) Conecte la manguera (4) de carga de presión alta a ralentí especificado.
la válvula (5) de servicio de presión alta del vehículo, 6) Accione el A/C en las siguientes condiciones.
y conecte la manguera (6) de carga de presión baja
• Interruptor de A/C en la posición ON
a la válvula (7) de servicio de presión baja del
vehículo. • Selector de velocidad del soplador en la posición
MAX
4) Purgue el aire de las mangueras de carga aflojando
sus tuercas respectivas en el manómetro del • Selector del caudal de aire en la posición “VENT”
colector, utilizando la presión del refrigerante. • Selector de temperatura en la posición Refri máxi
Cuando oiga un sonido silbante, apriete • Puertas del vehículo completamente abiertas
inmediatamente la tuerca.
• Puerta de entrada de aire en posición de
recirculación
! PRECAUCIÓN
7) Espere diez minutos para que se estabilice el
No intercambie, por error, las mangueras de
funcionamiento del A/C.
carga de alta y de baja presión.
8) Mantenga abiertas todas las ventanas, puertas y
capó.
7B-23 Sistema de aire acondicionado:

9) Coloque a 20 mm (0,8 in.) aproximadamente, y justo


delante de la persiana central de ventilación, un 1
termómetro (1) de bulbo seco, y cerca de la
admisión de aire (3) de la unidad HVAC, un
termómetro (2) de bulbo húmedo y bulbo seco.

3 2
I5JB0A720011-01

10) Compruebe para cada presión del lado de baja y del lado de alta si están en el intervalo sombreado del gráfico. Si
cada lectura del medidor cae fuera de la presión específica, corrija la pieza defectuosa consultando la tabla.
En los ejemplos de presión lateral baja y alta, las mediciones deben dar los siguientes resultados cuando
la temperatura es de 30 °C (86 °F)
Modelo con motor M16
Presión en el medidor de alta presión (HI): 1150 – 1410 kPa (11,5 – 14,1 kg/cm2, 164 – 201 psi)
Presión en el medidor de baja presión (LO): 280 – 410 kPa (2,8 – 4,1 kg/cm2, 40 – 58 psi)
Modelo con motor J20
Presión en el medidor de alta presión (HI): 1300 – 1630 kPa (13,0 – 16,3 kg/cm2, 185 – 232 psi)
Presión en el medidor de baja presión (LO): 250 – 370 kPa (2,5 – 3,7 kg/cm2, 36 – 53 psi)

NOTA
La presión registrada en el medidor varía con la temperatura ambiente. Por consiguiente, emplee la
gráfica para determinar si las presiones son normales o no.

[A] [B]
2
psi kPa kg/cm % psi kPa kg/cm2 %
312,9 2200 22 312,9 2200 22
298,7 2100 21 298,7 2100 21
284,4 2000 20 284,4 2000 20
270,2 1900 19 270,2 1900 19
256,0 1800 18 256,0 1800 18
241,7 1700 17 241,7 1700 17
70 “A”
227,5 1600 16 227,5 1600 16
Presión en el manómetro

Presión en el manómetro

213,3 1500 15 213,3 1500 15 ble 70


“A” cepta
199,1 1400 14
ble
199,1 1400 14 lo a
pta 30 rva
184,9 1300 13 ce 184,9 1300 13 Inte
lo a 30
de alta presión

de alta presión

170,6 1200 12 rva 170,6 1200 12


Inte
151,4 1100 11 151,4 1100 11 “B”
Humedad

Humedad
“B”
142,2 1000 10 142,2 1000 10
128,0 900 9 128,0 900 9
113,8 800 8 113,8 800 8
Presión en el manómetro

Presión en el manómetro

99,5 700 7 99,5 700 7


85,3 600 6 85,3 600 6
71,1 500 5 “C” 70 71,1 500 5 “C”
de baja presión

de baja presión

56,9 400 4 56,9 400 4 70


table
lo acep eptable
42,7 300 3 Interva 30
42,7 300 3 Intervalo ac 30
28,4 200 2 28,4 200 2
14,2 100 1 “D” 14,2 100 1 “D”
0 0
25 30 35 ˚C 25 30 35 ˚C
77 86 95 ˚F 77 86 95 ˚F
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
I5JB0A720096S-02

[A]: Modelo con motor M16


[B]: Modelo con motor J20
Sistema de aire acondicionado: 7B-24

Medidor de alta presión


Condición Causa posible Corrección
La presión es mayor que Carga excesiva de refrigerante Vuelva a cargar.
el intervalo aceptable Válvula de expansión, helada u obstruida Revise la válvula de expansión.
(Área “A”) Paso de refrigerante, obstruido en el lado de Limpie o reemplace.
alta
Avería del ventilador de refrigeración del Revise el ventilador de refrigeración del
radiador (enfriamiento del condensador radiador.
insuficiente)
Aletas del condensador sucias o dobladas Limpie o repare.
(enfriamiento insuficiente del condensador)
Avería del compresor (aceite insuficiente, Revise el compresor.
etc.)
El motor se sobrecalienta Revise el sistema de refrigeración del
motor. Consulte “Diagnóstico de síntomas
del refrigerante del motor: en la Sección
1F”.
La presión es menor que Refrigerante insuficiente (carga insuficiente o Compruebe si hay fugas, repare según sea
el intervalo aceptable fugas) necesario, y vuelva a cargar.
(Área “B”) Avería de la válvula de expansión (la válvula Revise la válvula de expansión.
se abre demasiado)
Avería del compresor (Compresión Revise el compresor.
insuficiente)

Medición de la presión baja


Condición Causa posible Corrección
La presión es mayor que Avería de la válvula de expansión (la válvula Revise la válvula de expansión.
el intervalo aceptable se abre demasiado)
(Área “C”) Avería del compresor (Compresión Revise el compresor.
insuficiente)
La presión es menor que Refrigerante insuficiente (carga insuficiente o Compruebe si hay fugas, repare según sea
el intervalo aceptable fugas) necesario, y vuelva a cargar.
(Área “D”) Avería de la válvula de expansión (la válvula Revise la válvula de expansión.
se abre demasiado poco)
Paso del refrigerante obstruido (tubo Repare o reemplace.
aplastado)

11) Compruebe la relación entre la temperatura del orificio de entrada y la temperatura del orificio de salida.
Por ejemplo, si la temperatura del orificio de admisión del evaporador del A/C es de 25 °C (77 °F) y la de la
persiana central de ventilación es de 13 °C (55,4 °F), su intersección está dentro del rango aceptable, como se
indica en el gráfico; en este caso, la refrigeración funciona de forma satisfactoria y adecuada.
12) Si el punto de intersección está fuera del intervalo aceptable, diagnostique la avería consultando la tabla que se
muestra a continuación.
7B-25 Sistema de aire acondicionado:

[A] [B]

˚F ˚C % ˚F ˚C %
82,4 28 82,4 28
80,6 27 70 80,6 27
Temperatura a la salida de la persiana central de ventilación

Temperatura a la salida de la persiana central de ventilación


78,8 26 78,8 26
77,0 25 77,0 25
“E” “E” 70
75,2 24 75,2 24
73,4 23 73,4 23

Humedad

Humedad
71,6 22 71,6 22
69,8 21 69,8 21
68,0 20 68,0 20
66,2 19 66,2 19
64,4 18 64,4 18
62,6 17 62,6 17
60,8 16 Intervalo aceptable 30 60,8 16
59,0 15 59,0 15 Intervalo aceptable
30
57,2 14 57,2 14
55,4 13 55,4 13
53,6 12 53,6 12
“F” “F”
51,8 11 51,8 11
50,0 10 50,0 10
48,2 9 48,2 9
46,4 8 46,4 8
25 30 35 ˚C 25 30 35 ˚C
77 86 95 ˚F 77 86 95 ˚F
Temperatura junto a la entrada .
Temperatura junto a la entrada
de aire de la unidad HVAC de aire de la unidad HVAC
I5JB0A720097S-01

[A]: Modelo con motor M16


[B]: Modelo con motor J20

Termómetro en el centro del conducto


Condición Causa posible Corrección
La intersección está más Carga de refrigerante insuficiente o excesiva Compruebe la presión del refrigerante.
alta que el intervalo Aletas del evaporador del A/C, sucias o Limpie o repare.
aceptable dobladas
(Área “E”) Fuga de aire en la unidad de enfriamiento Repare o reemplace.
(calefactor), o en el conducto de aire
Avería en la unidad de enfriamiento Repare o reemplace.
(calefactor), interruptor del amortiguador
forzado.
Avería del compresor Revise el compresor.
La intersección está más Volumen insuficiente de aire desde el Revise el motor y el ventilador del soplador.
bajo que el intervalo conducto central (avería del soplador del
aceptable calefactor)
(Área “F”) Avería del compresor Revise el compresor.
Sistema de aire acondicionado: 7B-26

NOTA
Si la temperatura ambiente es 25 °C (77°F), aproximadamente, es posible diagnosticar el sistema de A/
C en detalle, consultando la tabla de la página siguiente.

Condición
MPa
Manómetro del
(kg/cm2) Causa posible Corrección
colector Detalle
(psi)
Lo (Baja) Hi (Alta)
Modelo con motor Modelo con motor
M16 M16
0,23 – 0,33 0,96 – 1,16
(2,3 – 3,3) (9,6 – 11,6)
(33 – 47) (136 – 165)
Estado normal — —
Modelo con motor Modelo con motor
J20 J20
0,22 – 0,31 1,10 – 1,45
(2,2 – 3,1) (11,0 – 14,5)
(31 – 44) (156 – 206)
El lado de la presión baja
indica una presión
Limpie la válvula de
negativa, y el lado de la
Hay partículas de polvo expansión. Reemplácela
presión alta indica una
o gotitas de agua si no puede limpiarse.
0,5 – 0,6 presión extremadamente
pegadas o heladas Reemplace el
Presión negativa (5 – 6) baja.
dentro de la válvula de deshidratante.
(71,2 – 85,3) Hay formación de helada
expansión, que impiden Vacíe el sistema de A/C
alrededor de tuberías hacia
el flujo del refrigerante. y vuelva a cargarlo con
y desde el receptor /
refrigerante nuevo.
secador y la válvula de
expansión.
Normal:
Normal: Modelo con motor
Modelo con motor M16
M16 0,96 – 1,16
Durante el funcionamiento
0,23 – 0,33 (9,6 – 11,6)
del A/C, el lado de la Reemplace la válvula de
(2,3 – 3,3) (136 – 165) La válvula de expansión
presión baja a veces indica expansión.
(33 – 47) Modelo con motor está helada debido a
presión negativa, y a veces Reemplace el
Modelo con motor J20 que hay humedad en el
indica presión normal. deshidratante.
J20 1,10 – 1,45 sistema, y corta
Además, la lectura del lado Vacíe el sistema de A/C
0,22 – 0,31 (11,0 – 14,5) provisionalmente el
de presión alta fluctúa y vuelva a cargarlo con
(2,2 – 3,1) (156 – 206) ciclo de refrigeración.
entre presión anormal y refrigerante nuevo.
(31 – 44) ↑↓
presión normal.
↑↓ Anormal:
Anormal: 0,7 – 1,0
Presión negativa (7 – 10)
(100 – 142)
7B-27 Sistema de aire acondicionado:

Condición
MPa
Manómetro del
(kg/cm2) Causa posible Corrección
colector Detalle
(psi)
Lo (Baja) Hi (Alta)
Utilice el detector de
fugas de gas,
compruebe si hay fugas
y repare, si es necesario.
Cargue refrigerante
El lado de presión baja y el
hasta la cantidad
0,05 – 0,15 lado de presión alta indican Refrigerante insuficiente
especificada.
(0,5 – 1,5) lecturas bajas. en el sistema. (Fuga de
Si la lectura de presión
(4,2 – 21,3) El aire de salida está refrigerante)
es casi 0 cuando los
ligeramente frío.
0,7 – 1,0 manómetros del colector
(7 – 10) están fijados,
(100 – 142) compruebe si hay
alguna fuga, repárela, y
vacíe el sistema.
La presión es alta, en el
lado de presión baja.
Inspeccione el
0,4 – 0,6 La presión es baja, en el
Fuga interna en el compresor, y repare o
(4 – 6) lado de presión alta.
compresor. reemplace, si fuera
(56,9 – 85,3) Ambas presiones se
necesario.
igualan después de cortar
(OFF) el A/C.
Sistema de A/C
sobrecargado.
Ajuste el refrigerante
Funcionamiento
hasta la cantidad
Lectura de presión alta en defectuoso del
especificada.
los lados de presión baja y enfriamiento del
Modelo con motor Limpie el condensador.
de presión alta. condensador.
M16 Inspeccione y repare el
Funcionamiento
0,35 – 0,45 ventilador del radiador.
defectuoso del
(3,5 – 4,5) ventilador del radiador.
(50 – 64)
Reemplace el
Modelo con motor
deshidratante.
J20
2,0 – 2,5 Lectura de presión alta en Inspeccione la cantidad
0,33 – 0,45
(20 – 25) los lados de presión baja y de aceite de compresor
(3,3 – 4,5) Aire en el sistema de A/
(285 – 355) de presión alta. y la presencia de
(47 – 64) C. (Vaciado
La tubería del lado de contaminantes en el
incorrectamente)
presión baja no está fría aceite.
cuando se la toca. Vacíe el sistema y
recargue con
refrigerante nuevo.
Lectura de presión alta en
Válvula de expansión
los lados de presión baja y
0,45 – 0,55 defectuosa.
de presión alta. Reemplace la válvula de
(4,5 – 5,5) El flujo de refrigerante
Gran cantidad de hielo o de expansión.
(64 – 78) no se regula
rocío en la tubería del lado
correctamente.
de presión baja.
Sistema de aire acondicionado: 7B-28

Diagnóstico de síntomas del sistema de A/C


E5JB0A7204001

Condición Causa possible Corrección


No sale aire frío (el No hay refrigerante Para realizar la recuperación, la evacuación y
sistema de A/C no la carga, consulte “Procedimiento de la
funciona) operación de carga de refrigerante en el
sistema de A/C: ”.
Fusible fundido Compruebe si hay cortocircuito a masa en los
fusible relacionados.
Sensor de temperatura del evaporador Inspeccione el sensor de temperatura del
defectuoso evaporador (consulte “Inspección del sensor
de temperatura del evaporador de A/C: ”).
Sensor de presión del refrigerante del A/ Inspeccione el sensor de presión del
C defectuoso refrigerante del A/C (consulte “Inspección del
sensor de presión del refrigerante del A/C y su
circuito: ”).
Cableado o conexión a masa Reemplace según sea necesario.
defectuosos
Sensor ECT defectuoso Inspeccione el sensor ECT (consulte
“Inspección del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C”).
ECM defectuoso Revise el ECM. Consulte “Inspección del
sistema A/C en el ECM: ”.
Módulo de control del HVAC defectuoso Inspeccione el módulo de control de HVAC
(consulte “Avería en el módulo de control de
HVAC o en su circuito: ”).
Embrague magnético defectuoso Revise el embrague magnético (consulte
“Inspección del funcionamiento del embrague
magnético para el modelo con motor M16: ” o
“Inspección del funcionamiento del embrague
magnético para el modelo con motor J20: ”).
Correa de transmisión del compresor Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
floja o rota
Compresor defectuoso Revise el compresor.
Relé del compresor defectuoso Revise el relé del compresor. Consulte
“Inspección del relé del compresor del A/C: ”.
Avería en el selector de velocidad del Inspeccione el módulo de control de HVAC
soplador, el selector de la temperatura o (consulte “Avería en el módulo de control de
el selector del caudal de aire HVAC o en su circuito: ”).
BCM defectuoso Revise el BCM. Consulte “Inspección del BCM
y sus circuitos: en la Sección 10B”.
7B-29 Sistema de aire acondicionado:

Condición Causa possible Corrección


No sale aire frío (el motor Fusible fundido Compruebe si hay cortocircuito a masa en los
del ventilador de fusible relacionados.
refrigeración del radiador Cableado o conexión a masa Reemplace según sea necesario.
no funciona) defectuosos
Motor del ventilador de refrigeración del Revise el relé del ventilador de refrigeración
radiador defectuoso del radiador. Consulte “Inspección del relé del
ventilador de refrigeración del radiador: en la
Sección 1F”.
Motor del ventilador de refrigeración del Revise el relé del ventilador de refrigeración
radiador defectuoso del radiador. Consulte “Inspección en el
vehículo del motor del ventilador de
refrigeración del radiador: en la Sección 1F”.
ECM defectuoso Revise el ECM. Consulte “Inspección del
sistema A/C en el ECM: ”.
Módulo de control del HVAC defectuoso Inspeccione el módulo de control de HVAC
(consulte “Avería en el módulo de control de
HVAC o en su circuito: ”).
No sale aire frío (el motor Fusible fundido Compruebe si hay cortocircuito a masa en los
del soplador no funciona) fusible relacionados.
Controlador defectuoso en el motor del Inspeccione el controlador del motor del
soplador soplador (consulte “Inspección del controlador
del motor del soplador: en la Sección 7A”).
Selector de velocidad del soplador Inspeccione el selector de velocidad del
defectuoso soplador; consulte .“Avería en el módulo de
control de HVAC o en su circuito: ”.
Módulo de control del HVAC defectuoso Inspeccione el módulo de control de HVAC
(consulte “Avería en el módulo de control de
HVAC o en su circuito: ”).
Cableado o conexión a masa Reemplace según sea necesario.
defectuosos
Motor del soplador defectuoso Inspeccione el motor del soplador; consulte
“Inspección del motor del soplador: en la
Sección 7A”.
Relé defectuoso del motor del soplador Compruebe el relé del motor del soplador;
consulte “Inspección del relé del motor del
soplador: en la Sección 7A”.
No sale aire frío o hay una Carga de refrigerante insuficiente o Revise la cantidad de refrigerante y si hay
refrigeración insuficiente excesiva fugas en el sistema.
(funcionamiento normal Condensador obstruido Revise el condensador. Consulte “Inspección
del sistema A/C) en el vehículo del conjunto del condensador
de A/C: ”.
Evaporador del A/C obstruido o Inspeccione el evaporador del A/C y el sensor
congelado de temperatura del evaporador (consulte
“Inspección del evaporador del A/C: ” y
“Inspección del sensor de temperatura del
evaporador de A/C: ”).
Sensor de temperatura del evaporador Inspeccione el sensor de temperatura del
defectuoso evaporador (consulte “Inspección del sensor
de temperatura del evaporador de A/C: ”).
Válvula de expansión defectuosa Revise la válvula de expansión. Consulte
“Inspección en el vehículo de la válvula de
expansión: ”.
Deshidratante obstruido Compruebe el deshidratante.
Correa de transmisión del compresor Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
floja o rota
Sistema de aire acondicionado: 7B-30

Condición Causa possible Corrección


No sale aire frío o hay una Embrague magnético defectuoso Revise el embrague magnético (consulte
refrigeración insuficiente “Inspección del funcionamiento del embrague
(funcionamiento normal magnético para el modelo con motor M16: ” o
del sistema A/C) “Inspección del funcionamiento del embrague
magnético para el modelo con motor J20: ”).
Compresor defectuoso Revise el compresor.
Aire en el sistema de A/C Sustituya el deshidratante y realice la
evacuación y carga. Consulte “Procedimiento
de la operación de carga de refrigerante en el
sistema de A/C: ”.
Fuga de aire en la unidad HVAC o en el Reemplace según sea necesario.
conducto de aire
Sistema de calefacción y ventilación Revise la unidad HVAC.
defectuoso
Selector de temperatura defectuoso Inspeccione el selector de temperatura
(consulte “Avería en el módulo de control de
HVAC o en su circuito: ”).
Módulo de control del HVAC defectuoso Inspeccione el módulo de control de HVAC
(consulte “Avería en el módulo de control de
HVAC o en su circuito: ”).
Actuador de control de temperatura Inspeccione el actuador de control de la
defectuoso temperatura (consulte “Inspección del
actuador de control de la temperatura: ”).
Motor del soplador defectuoso Inspeccione el motor del soplador; consulte
“Inspección del motor del soplador: en la
Sección 7A”.
Demasiado aceite de compresor en el Drene el exceso de aceite del compresor en el
sistema de A/C circuito del A/C y el compresor.
No sale aire frío, sólo de Conexión del cableado defectuosa Reemplace según sea necesario.
forma intermitente Válvula de expansión defectuosa Revise la válvula de expansión. Consulte
“Inspección en el vehículo de la válvula de
expansión: ”.
Humedad excesiva en el sistema de A/C Sustituya el deshidratante y realice la
evacuación y carga. Consulte “Procedimiento
de la operación de carga de refrigerante en el
sistema de A/C: ”.
Embrague magnético defectuoso Revise el embrague magnético (consulte
“Inspección del funcionamiento del embrague
magnético para el modelo con motor M16: ” o
“Inspección del funcionamiento del embrague
magnético para el modelo con motor J20: ”).
Cantidad excesiva de refrigerante Revise la cantidad de refrigerante.
Sólo sale aire frío a la Condensador obstruido Revise el condensador. Consulte “Inspección
velocidad alta en el vehículo del conjunto del condensador
de A/C: ”.
Carga insuficiente del refrigerante Revise la cantidad de refrigerante y si hay
fugas en el sistema.
Aire en el sistema de A/C Sustituya el deshidratante y realice la
evacuación y carga. Consulte “Procedimiento
de la operación de carga de refrigerante en el
sistema de A/C: ”.
Correa de transmisión del compresor Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
floja o rota
Compresor defectuoso Revise el compresor.
7B-31 Sistema de aire acondicionado:

Condición Causa possible Corrección


Sólo sale aire frío a la Cantidad excesiva de refrigerante Revise la cantidad de refrigerante.
velocidad alta Evaporador del A/C, congelado Inspeccione el evaporador del A/C y el sensor
de temperatura del evaporador (consulte
“Inspección del evaporador del A/C: ” y
“Inspección del sensor de temperatura del
evaporador de A/C: ”).
Caudal de aire refrigerado Evaporador del A/C obstruido o Inspeccione el evaporador del A/C y el sensor
insuficiente congelado de temperatura del evaporador (consulte
“Inspección del evaporador del A/C: ” y
“Inspección del sensor de temperatura del
evaporador de A/C: ”).
Fuga de aire en la unidad HVAC o en el Reemplace según sea necesario.
conducto de aire
Motor del soplador defectuoso Inspeccione el motor del soplador; consulte
“Inspección del motor del soplador: en la
Sección 7A”.
Cableado o conexión a masa Reemplace según sea necesario.
defectuosos

Diagnóstico de ruido anormal


E5JB0A7204002
Hay varios tipos de ruido, que van de los ruidos producidos en el compartimento del motor a los generados en el
compartimento de los pasajeros, además hay ruidos sordos y ruidos silbantes.

Diagnóstico de síntomas de ruidos anómalos en el sistema de A/C


E5JB0A7204026
Ruido anómalo del compresor
Condición Causa possible Corrección
Durante el Holgura inadecuada en el área de Sustituya el compresor.
funcionamiento del desplazamiento
compresor, se oye un
ruido sordo que es
proporcional a las
revoluciones del motor
Se oye un ruido fuerte a Correa de transmisión del compresor Ajuste la tensión de la correa de transmisión o
cierto régimen del motor, floja o defectuosa reemplácela.
que no es proporcional al Pernos de montaje del compresor flojos Apriete los pernos de montaje.
número de revoluciones
Se escucha un Afloje el perno de la placa del inducido Vuelva a apretar el perno de la placa del
rechinamiento fuerte a del compresor inducido.
bajo régimen del motor. Sustituya el compresor si ha estado
funcionando mucho tiempo en estas
condiciones.
Sistema de aire acondicionado: 7B-32

Ruido anómalo del embrague magnético


Condición Causa possible Corrección
Se oye un ruido sordo de Cojinetes gastados o dañados Sustituya el conjunto del embrague magnético.
vibración cuando el
compresor no está
funcionando
Se oye un ruido chirriante Holgura defectuosa del embrague Ajuste la holgura del embrague magnético.
cuando el compresor está magnético (holgura excesiva)
funcionando Superficie de fricción del embrague Sustituya el conjunto del embrague magnético.
magnético desgastada
Fuga de aceite del compresor por el Sustituya el conjunto del cuerpo del
sello del eje, contaminando la superficie compresor.
de fricción

Ruido anómalo de la tubería


Condición Causa possible Corrección
Se oye un ruido de Abrazaderas de tuberías defectuosas Vuelva a colocar las abrazaderas o aumente el
zumbido dentro del número de las mismas.
vehículo, pero no es Resonancia causada por una pulsación Coloque un silenciador en la tubería, o
particularmente audible debida a las variaciones en la presión modifique su longitud y posición.
en el compartimento del del refrigerante
motor

Ruido anómalo del conjunto del condensador


Condición Causa possible Corrección
Vibraciones Resonancia causada por el soporte del Inserte firmemente un silenciador entre el
considerables en el conjunto del condensador y la soporte del conjunto del condensador y la
conjunto del condensador carrocería carrocería.

Ruido anómalo de la polea del cigüeñal


Condición Causa possible Corrección
Se oye un ruido Perno flojo de la polea del cigüeñal Apriete de nuevo el perno.
considerable de
claqueteo en régimen de
ralentí o cuando se
acelera súbitamente

Ruido anómalo de la polea tensora


Condición Causa possible Corrección
Se oye un ruido de Cojinetes gastados o dañados Reemplace la polea tensora
martilleo procedente de la
polea.
La polea rechina durante Soporte rajado o flojo Sustituya o vuelva a apretar el soporte.
el contacto

Ruido anómalo en el evaporador del A/C


Condición Causa possible Corrección
Se oye un ruido de silbido Dependiendo de la combinación de En ocasiones, disminuir ligeramente el
en el evaporador de A/C temperatura exterior y temperatura volumen de refrigerante puede detener este
interior, del régimen del motor y de la ruido.
presión del refrigerante, el refrigerante Inspeccione la válvula de expansión y si está
que sale de la válvula de expansión defectuosa, sustitúyala.
puede producir -en ciertas condiciones-
un ruido de silbido.
7B-33 Sistema de aire acondicionado:

Ruido anómalo proveniente del motor del soplador


Condición Causa possible Corrección
El motor del soplador Escobillas del motor o el colector Sustituya el motor del soplador.
emite un sonido de pitido gastadas o dañadas
proporcional a la
velocidad de giro.
Se oye un ruido de aleteo Hojas o demás restos introducidos Elimine la suciedad y asegúrese de que la
o un zumbido procedente desde la entrada del aire fresco hasta el pantalla de filtro de la entrada de aire queda
del motor del soplador. motor del soplador intacta.

DTC B1502: Avería en el sensor de temperatura del aire del exterior o en su circuito
E5JB0A7204033
Diagrama de conexiones

1 [A]
2 5V
BLU/BLK G52-20 13
BLK/RED G52-13 20

3
I5JB0A720020-01

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Sensor de temperatura del aire del interior
1. Módulo de control del HVAC 3. A otros sensores

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del sensor de temperatura del aire interior es superior • Circuito del sensor de temperatura
o inferior al valor especificado ininterrumpidamente durante el tiempo del aire interior
especificado. • Sensor de temperatura del aire del
interior
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.
Sistema de aire acondicionado: 7B-34

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1503, B1511, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.

Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 2.
temperatura del aire interior
1) Desconecte el conector del sensor de temperatura del
aire interior con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el sensor de temperatura
del aire interior en los terminales de los cables “BLU/
BLK” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“BLU/BLK” del conector del sensor de temperatura del
aire interior y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
2 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 3. Circuito abierto o
temperatura del aire interior resistencia alta en el
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC cable “BLU/BLK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-20” y “G52-13”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de temperatura
del aire interior y el terminal “G52-20” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


3 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 4. Circuito del cable “BLU/
temperatura del aire interior BLK” en cortocircuito al
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/BLK” circuito de masa.
del conector del sensor de temperatura del aire interior y
la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


4 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
temperatura del aire interior “BLU/BLK” a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del circuito.
conector del sensor de temperatura del aire interior y la
masa de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito a masa del sensor de Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
temperatura del aire interior
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del sensor de temperatura del aire
interior y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


7B-35 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito a masa del sensor de Circuito abierto o Módulo de control del
temperatura del aire interior resistencia elevada en HVAC defectuoso.
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del el cable “BLK/RED”.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


7 Inspección del sensor de temperatura del aire interior Módulo de control del Avería en el sensor de
1) Inspeccione el sensor de aire interior (consulte HVAC defectuoso. temperatura del aire del
“Inspección del sensor de temperatura del aire interior: interior.
”).

¿Está en buenas condiciones?

DTC B1503: Avería en el sensor de temperatura del aire del evaporador del A/C o en su circuito
E5JB0A7204034
Diagrama de conexiones

1 [A]
2 5V
WHT/BLK G52-19 13
BLK/RED G52-13 19

3
I5JB0A720021-01

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Sensor de temperatura del evaporador
1. Módulo de control del HVAC 3. A otros sensores

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del sensor de temperatura del evaporador es superior • Circuito del sensor de temperatura
o inferior al valor especificado ininterrumpidamente durante el tiempo del evaporador
especificado. • Sensor de temperatura del
evaporador
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.
Sistema de aire acondicionado: 7B-36

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1511, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.

Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 2.
temperatura del evaporador
1) Desconecte el conector del sensor de temperatura del
evaporador con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el sensor de temperatura
del evaporador en los terminales de los cables “WHT/
BLK” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“WHT/BLK” del conector del sensor de temperatura del
evaporador y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
2 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 3. Circuito abierto o
temperatura del evaporador resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/BLK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-19” y “G52-13”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “WHT/BLK” del conector del sensor de
temperatura del evaporador y el terminal “G52-19” del
conector del módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


3 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 4. Cortocircuito al circuito
temperatura del evaporador de masa en el cable
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/ “WHT/BLK”.
BLK” del conector del sensor de temperatura del
evaporador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


4 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Cortocircuito a otro
temperatura del evaporador circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/BLK” “WHT/BLK”.
del conector del sensor de temperatura del evaporador y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito a masa del sensor de Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
temperatura del evaporador
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del sensor de temperatura del
evaporador y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


7B-37 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito a masa del sensor de Circuito abierto o Módulo de control del
temperatura del evaporador resistencia elevada en HVAC defectuoso.
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del el cable “BLK/RED”.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


7 Inspección del sensor de temperatura del evaporador Módulo de control del Sensor de temperatura
1) Inspeccione el sensor de temperatura del evaporador HVAC defectuoso. del evaporador
(consulte “Inspección del sensor de temperatura del defectuoso.
evaporador de A/C: ”).

¿Está en buenas condiciones?

DTC B1504: Avería en el sensor solar o en su circuito


E5JB0A7204035
Diagrama de conexiones

1 [A]
5V
2
PNK G52-18 12
18
YEL G52-12

I5JB0A720022-01

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo 1. Módulo de control del HVAC 2. Sensor solar
de cables)

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del sensor solar es superior o inferior al valor • Circuito del sensor solar
especificado ininterrumpidamente durante el tiempo especificado. • Sensor solar
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Vaya al paso 2.
sensor solar
1) Desconecte el conector del sensor ECT con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PNK” y
“YEL” están bien conectados al sensor solar.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“PNK” del conector del sensor solar y la masa de la
carrocería del vehículo con el interruptor de encendido
en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-38

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 3. Circuito abierto o
sensor solar resistencia alta en el
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC cable “PNK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-12” y “G52-18”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “PNK” del conector del sensor solar y el terminal
“G52-12” del conector del módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa en
sensor solar el cable “PNK”.
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “PNK” del
conector del sensor solar y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Cortocircuito a otro
sensor solar circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “PNK” del “PNK”.
conector del sensor solar y la masa de la carrocería del
vehículo con el interruptor de encendido en la posición
ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de la señal del sensor solar Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “YEL”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “YEL” del
conector del sensor solar y la masa de la carrocería del
vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


6 Inspección del circuito de la señal del sensor solar Vaya al paso 7. Circuito abierto o
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-12” del resistencia elevada en
conector del módulo de control de HVAC y el terminal el cable “YEL”.
del cable “YEL” del conector del sensor solar.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


7 Inspección del circuito de la señal del sensor solar Vaya al paso 8. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “YEL” del circuito en el cable
conector del sensor solar y la masa de la carrocería del “YEL”.
vehículo con el interruptor de encendido en la posición
ON.

¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del sensor solar Módulo de control del Sensor solar
1) Inspeccione el sensor solar (consulte “Inspección del HVAC defectuoso. defectuoso.
sensor solar: ”).

¿Está en buenas condiciones?


7B-39 Sistema de aire acondicionado:

DTC B1511: Avería en el actuador de control de temperatura (sensor de posición) o en su circuito


E5JB0A7204036
Diagrama de conexiones

1
12V
2 3
[A]
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28
5V 14 13
28 27 21
RED/WHT G52-14 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED G52-13

4
I5JB0A720023-02

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control de temperatura

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del sensor de posición del actuador de control de la • Circuito del actuador de control de
temperatura es superior o inferior al valor especificado ininterrumpidamente la temperatura
durante el tiempo especificado. • Actuador de control de temperatura
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.

Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Vaya al paso 2.
sensor de posición
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control de la
temperatura en los terminales de los cables “RED/
WHT”, “WHT/RED” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“RED/WHT” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-40

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control del Vaya al paso 3.
sensor de posición caudal de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control del defectuoso.
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador del control de Vaya al paso 4.
sensor de posición admisión de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-27” y
“G52-21” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
de la temperatura y el terminal “G52-14” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


5 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
sensor de posición el cable “RED/WHT”.
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
WHT” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


6 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 7. Cortocircuito a otro
sensor de posición circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT” “RED/WHT”.
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
7B-41 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/RED”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/RED”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
RED” del conector del actuador de control de la
temperatura y el terminal “G52-21” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


9 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa en
posición el cable “WHT/RED”.
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
RED” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


10 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Cortocircuito a otro
posición circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/RED” “WHT/RED”.
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 13. Vaya al paso 12.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


12 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Circuito abierto o Módulo de control del
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del resistencia elevada en HVAC defectuoso.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la el cable “BLK/RED”.
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


13 Inspección del actuador de control de la temperatura Módulo de control del Actuador de control de
1) Inspeccione el actuador de control de la temperatura HVAC defectuoso. temperatura
(consulte “Inspección del actuador de control de la defectuoso.
temperatura: ”).

¿Está en buenas condiciones?


Sistema de aire acondicionado: 7B-42

DTC B1512: Avería en el actuador de control del caudal de aire (sensor de posición) o en su circuito
E5JB0A7204037
Diagrama de conexiones

1
12V
2 3
[A]
M GRY/RED G52-29
GRY/BLK G52-30
5V 14 13
30 29 23
RED/WHT G52-14 5V
WHT/BLU G52-23
BLK/RED G52-13

4
I5JB0A720024-02

[A]: Conector de la unidad de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control del caudal de aire

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La tensión de la señal del sensor de posición del actuador de control del • Circuito del actuador de control del
caudal de aire es superior o inferior al valor especificado ininterrumpidamente caudal de aire
durante el tiempo especificado. • Actuador de control del caudal de
aire
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC

NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1511 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.

Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Vaya al paso 2.
sensor de posición
1) Desconecte el conector del actuador de control del
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control del
caudal de aire en los terminales de los cables “RED/
WHT”, “WHT/BLU” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“RED/WHT” del conector del actuador de control del
caudal de aire y la masa de la carrocería del vehículo
con el interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
7B-43 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control de Vaya al paso 3.
sensor de posición temperatura
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador del control de Vaya al paso 4.
sensor de posición admisión de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-13” y
“G52-23” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G52-14” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


5 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
sensor de posición el cable “RED/WHT”.
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
WHT” del conector del actuador de control del caudal de
aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


6 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 7. Cortocircuito a otro
sensor de posición circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT” “RED/WHT”.
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-44

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/BLU”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/BLU”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
BLU” del conector del actuador de control del caudal de
aire y el terminal “G52-23” del conector del módulo de
control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


9 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa en
posición el cable “WHT/BLU”.
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
BLU” del conector del actuador de control del caudal de
aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


10 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Cortocircuito a otro
posición circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/BLU” “WHT/BLU”.
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 13. Vaya al paso 12.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control del caudal de
aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


12 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Circuito abierto o Módulo de control del
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del resistencia elevada en HVAC defectuoso.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la el cable “BLK/RED”.
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


13 Inspección del actuador de control del caudal de aire Módulo de control del Actuador de control del
1) Inspeccione el actuador de control del caudal de aire HVAC defectuoso. caudal de aire
(consulte “Inspección del actuador de control del caudal defectuoso.
de aire: ”).

¿Está en buenas condiciones?


7B-45 Sistema de aire acondicionado:

DTC B1513: Avería en el actuador de control de temperatura o en su circuito


E5JB0A7204038
Diagrama de conexiones

1
12V
2 3
[A]
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28
5V 14 13
28 27 21
RED/WHT G52-14 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED G52-13

4
I5JB0A720025-02

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control de temperatura

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La diferencia entre la apertura deseada y la apertura real es superior al valor • Circuito del actuador de control de
especificado aunque el actuador de control de la temperatura ha funcionado la temperatura
durante 15 segundos. • Varillaje de control de la
temperatura
• Actuador de control de temperatura
• Unidad HVAC
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Active el sistema de A/C y coloque el selector de temperatura en la posición “REFRI MÁXI” o “CALOR MÁXIMO”.
4) Espere 1 minuto.
5) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
compruebe el DTC

¿Se indica el DTC B1511?


2 Inspección visual Vaya al paso 3. Obstrucción en el rango
1) Compruebe que no existan obstrucciones al margen de de funcionamiento del
movimiento del actuador del varillaje, y que éste varillaje del actuador,
funcione sin dificultad. varillaje del actuador
defectuoso o fallo
¿Está en buenas condiciones? interno de la unidad
HVAC.
Sistema de aire acondicionado: 7B-46

Paso Operación Sì NO
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del actuador de
control de la temperatura en los terminales de los cables
“GRY” y “GRY/BLU” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“GRY” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON cuando se
mueve el selector de temperatura en el sentido COOL.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-27” y “G52-28”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY” del conector del actuador de control de la
temperatura y el terminal “G52-27” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY” del el cable “GRY”.
conector del actuador de control de la temperatura y la
masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY” del circuito en el cable
conector del actuador de control de la temperatura y la “GRY”.
masa de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLU”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se mueve el
selector de temperatura en el sentido HOT.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
7B-47 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/BLU”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-27” y “G52-28”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/BLU” del conector del actuador de control
de la temperatura y el terminal “G52-28” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


9 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa en
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/ el cable “GRY/BLU”.
BLU” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


10 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLU” circuito en el cable
del conector del actuador de control de la temperatura y “GRY/BLU”.
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 12. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control de la temperatura (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1511: Avería en el actuador
de control de temperatura (sensor de posición) o en su
circuito: ”).

¿Está en buenas condiciones?


12 Inspección del actuador de control de la temperatura Módulo de control del Actuador de control de
1) Inspeccione el actuador de control de la temperatura HVAC defectuoso. temperatura
(consulte “Inspección del actuador de control de la defectuoso.
temperatura: ”).

¿Está en buenas condiciones?

DTC B1514: Avería en el actuador de regulación de caudal de aire o en su circuito


E5JB0A7204039
Diagrama de conexiones

1
12V
2 3
[A]
M GRY/RED G52-29
GRY/BLK G52-30
5V 14 13
30 29 23
RED/WHT G52-14 5V
WHT/BLU G52-23
BLK/RED G52-13

4
I5JB0A720026-01

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control del caudal de aire
Sistema de aire acondicionado: 7B-48

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La diferencia entre la apertura deseada y la apertura real es superior al valor • Circuito del actuador de control del
especificado aunque el actuador de control del caudal de aire ha funcionado caudal de aire
durante 15 segundos. • Varillaje de control del caudal de
aire
• Actuador de control del caudal de
aire
• Unidad HVAC
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Active el sistema de A/C y coloque el selector de modo en la posición “DEF”.
4) Coloque el selector de modo en la posición “FOOT” y espere 1 minuto.
5) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
compruebe el DTC

¿Se indica el DTC B1512?


2 Inspección visual Vaya al paso 3. Obstrucción en el rango
1) Compruebe que no existan obstrucciones al margen de de funcionamiento del
movimiento del actuador del varillaje, y que éste varillaje del actuador,
funcione sin dificultad. varillaje del actuador
defectuoso o fallo
¿Está en buenas condiciones? interno de la unidad
HVAC.
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del actuador de control del
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control del
caudal de aire en los terminales de los cables “GRY/
RED” y “GRY/BLK” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“GRY/RED” del conector del actuador de control del
caudal de aire y la masa de la carrocería del vehículo
con el interruptor de encendido en la posición ON
cuando se acciona el selector del caudal de aire en el
sentido VENT.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
7B-49 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/RED”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G51-29” y “G51-30”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G51-29” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/ el cable “GRY/RED”.
RED” del conector del actuador de control del caudal de
aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/RED” circuito en el cable
del conector del actuador de control del caudal de aire y “GRY/RED”.
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLK”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se acciona el
selector del caudal de aire en el sentido DEF.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/BLK”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G51-29” y “G51-30”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/BLK” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G51-30” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


9 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa en
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/ el cable “GRY/BLK”.
BLK” del conector del actuador de control del caudal de
aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


Sistema de aire acondicionado: 7B-50

Paso Operación Sì NO
10 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLK” circuito en el cable
del conector del actuador de control del caudal de aire y “GRY/BLK”.
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 12. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control del caudal de aire (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1512: Avería en el actuador
de control del caudal de aire (sensor de posición) o en
su circuito: ”).

¿Está en buenas condiciones?


12 Inspección del actuador de control del caudal de aire Módulo de control del Actuador de control del
1) Inspeccione el actuador de control del caudal de aire HVAC defectuoso. caudal de aire
(consulte “Inspección del actuador de control del caudal defectuoso.
de aire: ”).

¿Está en buenas condiciones?

DTC B1520: Avería en el actuador del control de la temperatura o en su circuito


E5JB0A7204021
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
Este DTC se fijará cuando se detecte una avería interno en el Módulo de control de HVAC (selector de
módulo de control de HVAC. temperatura)
La tensión de la señal del selector de temperatura es superior o
inferior al valor especificado ininterrumpidamente durante el
tiempo especificado.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Gire el selector de temperatura hacia la derecha y hacia la izquierda hasta que se detenga; repita la operación
durante 10 segundos.
4) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al paso 2. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y borre
consulte “Inspección de
el DTC (consulte “Borrado de DTC: ”).
avería intermitente y
3) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. conexión deficiente: en
4) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y la Sección 00”.
compruebe el DTC (consulte “Comprobación del DTC:
”).

¿Se indica el DTC B1520?


7B-51 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del terminal del módulo de control de HVAC Reemplace por un Repare la avería.
1) Extraiga el módulo de control HVAC (consulte módulo de control de
“Extracción e instalación del módulo de control HVAC: HVAC en buen estado y
en la Sección 7A”). vuelva a comprobar.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC es correcta en todos los terminales.

¿Está en buenas condiciones?

DTC B1521: Avería en el selector de velocidad del soplador o en su circuito


E5JB0A7204022
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
Este DTC se fijará cuando se detecte una avería interno en el Módulo de control de HVAC (selector de
módulo de control de HVAC. velocidad del soplador)
La tensión de la señal del selector de velocidad del soplador es
inferior o superior al valor especificado ininterrumpidamente
durante el tiempo especificado.

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Gire el selector de velocidad del soplador hacia la derecha y hacia la izquierda hasta que se detenga; repita la
operación durante 10 segundos.
4) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al paso 2. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y borre
consulte “Inspección de
el DTC (consulte “Borrado de DTC: ”).
avería intermitente y
3) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. conexión deficiente: en
4) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y la Sección 00”.
compruebe el DTC (consulte “Comprobación del DTC:
”).

¿Se indica el DTC B1521?


2 Inspección del terminal del módulo de control de HVAC Reemplace por un Repare la avería.
1) Extraiga el módulo de control HVAC (consulte módulo de control de
“Extracción e instalación del módulo de control HVAC: HVAC en buen estado y
en la Sección 7A”). vuelva a comprobar.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC es correcta en todos los terminales.

¿Está en buenas condiciones?


Sistema de aire acondicionado: 7B-52

DTC B1530: Avería en el actuador de control de la admisión de aire (sensor de posición) o en su


circuito
E5JB0A7204040
Diagrama de conexiones

1
12V
2 3
[A]
M ORN G52-31
GRN G52-32
5V 14 13
32 31 22
RED/WHT G52-14 5V
WHT/GRN G52-22
BLK/RED G52-13

4
I5JB0A720027-01

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador del control de admisión de aire

Estado de detección del DTC y área afectada

NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1511 y B1512, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.

Estado de detección del DTC Área afectada


La tensión de la señal del sensor de posición del actuador de control de la • Circuito del actuador de control de
admisión de aire es superior o inferior al valor especificado la admisión de aire
ininterrumpidamente durante el tiempo especificado. • Actuador del control de admisión de
aire
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Vaya al paso 2.
sensor de posición
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control de la
admisión de aire en los terminales de los cables “RED/
WHT”, “WHT/GRN” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“RED/WHT” del conector del actuador de control del
caudal de aire y la masa de la carrocería del vehículo
con el interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
7B-53 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control de Vaya al paso 3.
sensor de posición temperatura
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control del Vaya al paso 4.
sensor de posición caudal de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control del defectuoso.
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-22” y
“G52-13” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
de la admisión de aire y el terminal “G52-14” del
conector del módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


5 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
sensor de posición el cable “RED/WHT”.
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
WHT” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


6 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 7. Cortocircuito a otro
sensor de posición circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT” “RED/WHT”.
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-54

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/GRN”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/GRN”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
GRN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-22” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


9 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa en
posición el cable “WHT/GRN”.
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
GRN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


10 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Cortocircuito a otro
posición circuito en el cable
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/GRN” “WHT/GRN”.
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 12. Vaya al paso 13.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


12 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Circuito abierto o Módulo de control del
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del resistencia elevada en HVAC defectuoso.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la el cable “BLK/RED”.
carrocería del vehículo.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


13 Inspección del actuador de control de la admisión de Módulo de control del Actuador del control de
aire HVAC defectuoso. admisión de aire
1) Inspeccione el actuador de control de la admisión de defectuoso.
aire (consulte “Inspección del actuador del control de
admisión de aire: ”).

¿Está en buenas condiciones?


7B-55 Sistema de aire acondicionado:

DTC B1531: Avería en el actuador de control de la admisión de aire o en su circuito


E5JB0A7204041
Diagrama de conexiones

1
12V
2 3
[A]
M ORN G52-31
GRN G52-32
5V 14 13
32 31 22
RED/WHT G52-14 5V
WHT/GRN G52-22
BLK/RED G52-13

4
I5JB0A720027-01

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador del control de admisión de aire

Estado de detección del DTC y área afectada


Estado de detección del DTC Área afectada
La diferencia entre la apertura deseada y la apertura real es superior al valor • Circuito del actuador de control de
especificado aunque el actuador de control de la admisión de aire ha la admisión de aire
funcionado durante 15 segundos. • Varillaje de control de la admisión de
aire
• Actuador del control de admisión de
aire
• Unidad HVAC
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Active el sistema de A/C y coloque el selector de admisión de aire en la posición “FRE”.
4) Coloque el selector de admisión de aire en la posición “REC” y espere 1 min. como mínimo.
5) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Inspección visual Vaya al paso 2. Obstrucción en el rango
1) Compruebe que no existan obstrucciones al margen de de funcionamiento del
movimiento del actuador del varillaje, y que éste varillaje del actuador,
funcione sin dificultad. varillaje del actuador
defectuoso o fallo
¿Está en buenas condiciones? interno de la unidad
HVAC.
Sistema de aire acondicionado: 7B-56

Paso Operación Sì NO
2 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 6. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del actuador de
control de la temperatura en los terminales de los cables
“ORN” y “GRN” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“ORN” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON cuando se
mueve el selector de la admisión de aire a la posición
FRE.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 4. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “ORN”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-31” y “G52-32”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “ORN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-31” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Cortocircuito a masa en
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “ORN” del el cable “ORN”.
conector del actuador de control de la admisión de aire y
la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 6. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “ORN” del circuito en el cable
conector del actuador de control de la admisión de aire y “ORN”.
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRN” del
conector del actuador de control de la admisión de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se mueve el
selector de temperatura a la posición REC.

¿Es la tensión 10 – 14 V?
7B-57 Sistema de aire acondicionado:

Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “GRN”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-31” y “G52-32”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-32” del conector del
módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Cortocircuito a masa en
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRN” del el cable “GRN”.
conector del actuador de control de la admisión de aire y
la masa de la carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


9 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRN” del circuito en el cable
conector del actuador de control de la admisión de aire y “GRN”.
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
10 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 11. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control de la admisión de aire (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1530: Avería en el actuador
de control de la admisión de aire (sensor de posición) o
en su circuito: ”).

¿Está en buenas condiciones?


11 Inspección del actuador de control de la admisión de Módulo de control del Actuador del control de
aire HVAC defectuoso. admisión de aire
1) Inspeccione el actuador de control de la admisión de defectuoso.
aire (consulte “Inspección del actuador del control de
admisión de aire: ”).

¿Está en buenas condiciones?

DTC B1546: Anomalía de la presión del refrigerante del A/C


E5JB0A7204042
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
La temperatura exterior es superior al valor especificado. Sin embargo, la • Circuito del sensor de presión del
presión del refrigerante es inferior al valor especificado. refrigerante
• Sensor de presión del refrigerante
• Circuito del sensor de temperatura
del aire exterior
• Sensor de temperatura del aire
exterior
• Módulo de control del HVAC
• ECM
• BCM
Sistema de aire acondicionado: 7B-58

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento.
4) Active el sistema de A/C durante 1 min. como mínimo.
5) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al paso 2. Compruebe el estado
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el del A/C del vehículo
interruptor de encendido en posición OFF. (consulte
“Comprobación del
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
rendimiento del sistema
borre el DTC.
de A/C: ”) y vuelva a
3) Interruptor de encendido en la posición OFF. comprobar el DTC.
4) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
compruebe el DTC

¿Se indica el DTC B1546?


2 Comprobación de la presión del refrigerante Vaya al paso 3. Cargue refrigerante y
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el compruebe el estado
interruptor de encendido en posición OFF. del A/C del vehículo
(consulte
2) Interruptor de encendido en la posición ON.
“Comprobación del
3) Compruebe la presión del refrigerante visualizada en la rendimiento del sistema
herramienta de escaneado. de A/C: ”). A
continuación, vuelva a
¿Es de 340 kPa o más?
comprobar el DTC.
3 Comprobación del sistema de A/C Vaya al paso 4. Repare y/o reemplace.
1) Compruebe el estado del sistema de A/C del vehículo
(consulte “Comprobación del rendimiento del sistema de
A/C: ”).

¿Está el sistema de A/C en buen estado?


4 Inspección del sensor de presión del refrigerante Vaya al paso 5. Repare el circuito y/o
1) Inspeccione el sensor de presión del refrigerante reemplace el sensor de
(consulte “Inspección del sensor de presión del presión del refrigerante.
refrigerante del A/C y su circuito: ”).

¿Están en buen estado el sensor de presión del refrigerante


y su circuito?
5 Inspección del sensor de temperatura exterior Sustituya el módulo de Reemplace el sensor de
1) Inspeccione el sensor de temperatura del evaporador control del HVAC temperatura exterior.
(consulte “Inspección del sensor de temperatura del aire
del exterior (si lo tiene): en la Sección 9C”).

¿Está en buen estado el sensor de temperatura exterior?


7B-59 Sistema de aire acondicionado:

DTC B1551: avería del circuito de comunicación serie


E5JB0A7204043
Diagrama de conexiones

1 2
5V [A]

G52-10 G30-5
10
YEL/RED

3
I5JB0A720029-01

[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. BCM
1. Módulo de control del HVAC 3. Pantalla de información

Estado de detección del DTC y área afectada


Condición de detección del DTC Área afectada
La señal de comunicación serie es superior o inferior al valor especificado • Línea de comunicación serie del
ininterrumpidamente durante el tiempo especificado. BCM
• BCM
• Pantalla de información
• Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al paso 2. Pantalla de información
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el defectuosa.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y borre
el DTC (consulte “Borrado de DTC: ”).
3) Desconecte el conector de la pantalla de información
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
4) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y
compruebe el DTC (consulte “Comprobación del DTC:
”).

¿Se indica el DTC B1551?


2 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 3. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del BCM y el módulo de resistencia elevada en
control de HVAC. el cable “YEL/RED”.
2) Mida la resistencia entre el terminal “G30-5” del
conector del BCM y el terminal “G52-10” del conector
del módulo de control de HVAC.

¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?


3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa en
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-10” del el cable “YEL/RED”.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la
carrocería del vehículo.

¿Es infinito la resistencia?


Sistema de aire acondicionado: 7B-60

Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Cortocircuito con otro
1) Mida la tensión entre el terminal “G52-10” del conector circuito en el cable
del módulo de control de HVAC y la masa de la “YEL/RED”.
carrocería del vehículo con el interruptor de encendido
en posición ON.

¿Es la tensión 0 V?
5 Comprobación de la señal de comunicación serie Módulo de control del BCM (incluido en el
1) Conecte los conectores al BCM y al módulo de control HVAC defectuoso. conjunto del bloque de
de HVAC. empalmes) defectuoso.
2) Use un osciloscopio para comprobar que se emite la
señal de comunicación serie en “G30-5” (consulte
“Comprobación de la tensión” en “Inspección del BCM y
sus circuitos: en la Sección 10B”).

¿Se emite la señal de comunicación serie en el terminal


“G30-5” del conector del BCM?

DTC B1552: avería del circuito de comunicación serie


E5JB0A7204044
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
Recepción ininterrumpida en el módulo de control de HVAC de datos • BCM
erróneos del BCM. • Módulo de control del HVAC

Procedimiento de confirmación del DTC


1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y borre el DTC utilizando la herramienta de escaneado.
3) Compruebe el DTC.

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de los datos de la señal de Problema intermitente. Vaya al paso 2.
comunicación serie Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Arranque el motor y seleccione el modo “DATA LIST”
avería intermitente y
(lista de datos) en la herramienta de escaneado.
conexión deficiente: en
3) Compruebe los valores de las opciones de “presión del la Sección 00”.
refrigerante”, “velocidad del vehículo”, “temperatura del
refrigerante” y “temperatura del aire exterior”
visualizados en la herramienta de escaneado.

¿Se visualiza cada opción en “Datos de la herramienta de


escaneado: ”?
2 Comprobación de la señal de comunicación serie Módulo de control del BCM (incluido en el
1) Conecte los conectores al BCM y al módulo de control HVAC defectuoso. conjunto del bloque de
de HVAC. empalmes) defectuoso.
2) Use un osciloscopio para comprobar que se emite la
señal de comunicación serie en “G30-5” (consulte
“Comprobación de la tensión” en “Inspección del BCM y
sus circuitos: en la Sección 10B”).

¿Se emite la señal de comunicación serie en el terminal


“G30-5” del conector del BCM?
7B-61 Sistema de aire acondicionado:

DTC B1553: avería del circuito de comunicaciones CAN


E5JB0A7204045
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito de comunicación CAN
del BCM. • BCM
• ECM
• Módulo de control del HVAC

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. módulo de control de
interruptor de encendido en posición OFF. HVAC en buen estado y
vuelva a comprobar.
2) Compruebe si el ECM y el BCM emiten DTC.

¿Aparece algún DTC?

DTC B1556: avería en el sensor de posición del árbol de levas (CMP) o en su circuito
E5JB0A7204046
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor CMP
del BCM. • Sensor CMP
• Módulo de control del HVAC

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. módulo de control de
interruptor de encendido en posición OFF. HVAC en buen estado y
vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay DTC del ECM.

¿Se indica el DTC P0340?

DTC B1557: Avería en el sensor de la velocidad de la rueda o en su circuito


E5JB0A7204047
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de velocidad de
del BCM. rueda
• Módulo de control del ABS
• Sensor de velocidad de la rueda
• Módulo de control del HVAC

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. módulo de control de
interruptor de encendido en posición OFF. HVAC en buen estado y
vuelva a comprobar.
2) Compruebe si el ABS emite DTC.

¿Se emite el DTC C1021, C1022 / C1025, C1026 / C1031,


C1032 / C1035, C1036?
Sistema de aire acondicionado: 7B-62

DTC B1561: Avería en el sensor de temperatura del refrigerante del motor o en su circuito
E5JB0A7204048
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de ECT
del BCM. • Sensor de ECT
• Módulo de control del HVAC

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. módulo de control de
interruptor de encendido en posición OFF. HVAC en buen estado y
vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay DTC del ECM.

¿Se indica el DTC P0116, P0117 o P0118?

DTC B1562: Avería en el sensor de temperatura del aire exterior o en su circuito


E5JB0A7204049
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de temperatura
del BCM. del aire exterior
• Sensor de temperatura del aire
exterior
• Módulo de control del HVAC

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. módulo de control de
interruptor de encendido en posición OFF. HVAC en buen estado y
vuelva a comprobar.
2) Compruebe si el BCM emite DTC.

¿Se indica el DTC B1141, B1142 o B1143?

DTC B1563: Avería en el sensor de presión del refrigerante del A/C o en su circuito
E5JB0A7204050
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de presión del
del BCM. refrigerante del A/C
• Sensor de presión del refrigerante
del A/C
• Módulo de control del HVAC

Localización y reparación de averías del DTC


Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. módulo de control de
interruptor de encendido en posición OFF. HVAC en buen estado y
vuelva a comprobar.
2) Compruebe si hay DTC del ECM.

¿Se indica el DTC P0532 o P0533?


7B-63 Sistema de aire acondicionado:

Avería en el módulo de control de HVAC o en su circuito


E5JB0A7204052
! PRECAUCIÓN
El módulo de control de HVAC no se puede verificar a sí mismo.
Está estrictamente prohibido conectar un voltímetro al módulo de control de HVAC con los
acopladores desconectados del módulo.

El módulo de control de HVAC y sus circuitos se pueden comprobar mediante la medición de la tensión en el
acoplador de cableado del módulo de control de HVAC.

Comprobación de la tensión
1) Extraiga el módulo de control de HVAC. Consulte “Extracción e instalación del módulo de control HVAC: en la
Sección 7A”.
2) Conecte los acopladores del módulo de control de HVAC y el módulo de control de la carrocería al módulo de
control de HVAC y al módulo de control de la carrocería.
3) Compruebe la tensión de cada terminal con los acopladores conectados (consulte “Tabla de tensiones del módulo
de control de HVAC: ”).
Disposición de terminales del módulo de control de HVAC (visto desde el lado del mazo de cables)

16 15 14 13 12 11 10 8 6 5 4 3 2 1
32 31 30 29 28 27 23 22 21 20 19 18 17

I5JB0A720030-02

Tabla de tensiones del módulo de control de HVAC


Color del
Terminal Circuito Valor normal Condición
cable
Suministro de corriente
G52-1 PPL/RED 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
eléctrica
Fuente de alimentación
G52-2 WHT 10 – 14 V Constante.
eléctrica de reserva
Línea de comunicación
G52-3 PPL/WHT serie del conector de 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
enlace de datos
Interruptor de encendido en posición ON,
0–1V
Interruptor de interruptor de iluminación en OFF.
G52-4 RED/YEL
iluminación Interruptor de encendido en posición ON,
10 – 14 V
interruptor de iluminación en ON.
G52-5 RED/GRN Masa de iluminación 0–1V Constante.
Indicador del sistema
G52-6 PNK/BLK — —
antirrobo
Interruptor de encendido en la posición ON,
10 – 14 V interruptor del desempañador trasero en la posición
Señal de excitación del ON.
G52-8 BLK/RED
desempañador trasero Interruptor de encendido en la posición ON,
0–1V interruptor del desempañador trasero en la posición
OFF.
Línea de comunicación
G52-10 YEL/RED Consulte “Inspección del BCM y sus circuitos: en la Sección 10B”.
serie del BCM
Línea de comunicación
G52-11 PNK/GRN Consulte “Forma de onda de referencia N° 1: ”.
serie al BCM
Conexión a masa para
G52-12 YEL 0–1V Constante.
el sensor solar
Masa para los
G52-13 BLK/RED 0–1V Constante.
sensores
Sistema de aire acondicionado: 7B-64

Color del
Terminal Circuito Valor normal Condición
cable
Salida de fuente de
alimentación de 5 V
G52-14 RED/WHT para el sensor de 4–6V Interruptor de encendido en la posición ON.
posición de los
actuadores
Interruptor de encendido en la posición ON,
12 V,
selector de velocidad del soplador en la posición
aproximadamente
OFF.
8 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 1a.
7 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 2a.
5,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
Información de tensión aproximadamente de velocidad del soplador en posición 3a.
G52-15 RED/BLK del control del motor 4,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
del soplador aproximadamente de velocidad del soplador en posición 4a.
3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 5a.
1,3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 6a.
0,3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 7a.
Interruptor de encendido en posición ON, selector
Menos de 0,3 V
de velocidad del soplador en posición 8a.
Interruptor de encendido en la posición ON,
0–1V selector de velocidad del soplador en la posición
OFF.
Controlador del motor
G52-16 PPL/GRN 4,2 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
del soplador
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 1a – 7a.
5,7 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 8a.
Conexión a masa para
G52-17 BLK el módulo de control de 0–1V Constante.
HVAC
3 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente exposición a la luz solar de 500 W/m2
G52-18 PNK Señal del sensor solar
5 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente exposición a la luz solar de 0 W/m2
3,6 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente temperatura del evaporador: 0 °C (32 °F).
Señal del sensor de
3,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
G52-19 WHT/BLK temperatura del
aproximadamente temperatura del evaporador: 10 °C (50 °F).
evaporador
2,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente temperatura del evaporador: 25 °C (77 °F).
2,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
Señal del sensor de aproximadamente temperatura del habitáculo: 25 °C (77 °F).
G52-20 BLU/BLK temperatura del aire
3,8 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
interior
aproximadamente temperatura del habitáculo: 0 °C (32 °F).
Señal del sensor de 4,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
posición del actuador aproximadamente de temperatura en posición REFRI MÁXI.
G52-21 WHT/RED
de control de la 1,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
temperatura aproximadamente de temperatura en posición CALOR MÁXIMO.
7B-65 Sistema de aire acondicionado:

Color del
Terminal Circuito Valor normal Condición
cable
Señal del sensor de 3,8 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
posición del actuador aproximadamente selector de admisión de aire en la posición “REC”.
G52-22 WHT/GRN
de control de la 1,5 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
admisión de aire aproximadamente selector de admisión de aire en la posición “FRE”.
4,2V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “VENT”.
Interruptor de encendido en la posición ON,
3,2 V,
selector del caudal de aire en la posición “BI-
aproximadamente
Señal del sensor de LEVEL”
posición del actuador 2 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
G52-23 WHT/BLU
de control del caudal aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “FOOT”.
de aire Interruptor de encendido en la posición ON,
1,5 V,
selector del caudal de aire en la posición “DEF /
aproximadamente
FOOT”.
0,6 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “DEF”.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control de la temperatura funcionando desde la
Actuador de control de
G52-27 GRY posición HOT a la posición COOL.
temperatura (COOL)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control de la temperatura funcionando desde la
Actuador de control de posición COOL a la posición HOT.
G52-28 GRY/BLU
temperatura (HOT)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control del caudal de aire funcionando desde la
Actuador de control del
G52-29 GRY/RED posición DEF a la posición VENT.
caudal de aire (VENT)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control del caudal de aire funcionando desde la
Actuador de control del
G52-30 GRY/BLK posición VENT a la posición DEF.
caudal de aire (DEF)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en la posición ON,
Actuador de control de 10 – 14 V actuador de control de la admisión de aire
G52-31 ORN la admisión de aire funcionando de la posición REC a la posición FRE.
(FRE) Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en la posición ON,
Actuador de control de 10 – 14 V actuador de control de la admisión de aire
G52-32 GRN la admisión de aire funcionando de la posición FRE a la posición REC.
(REC) Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Sistema de aire acondicionado: 7B-66

Forma de onda de referencia N° 1 • C37-57 Conexión a masa para los sensores


Línea de comunicación serie al BCM (1) • C37-58 Conexión a masa para el ECM
Terminal de medida CH1: “G52-11” a “G52- • E23-4 Línea de comunicación (señal alta activa) CAN
17” (alta) al módulo de control del ABS
Ajuste del osciloscopio CH1: 5 V/DIV • E23-16 Fuente de alimentación principal
TIEMPO: 20 ms/DIV
• E23-19 Línea de comunicación (señal baja activa)
Condición de medida El interruptor de CAN (baja) al módulo de control del ABS
encendido está en la
• E23-46 Salida del relé del ventilador de radiador n° 1
posición ON
• E23-47 Salida del relé del ventilador de radiador n° 2
• E23-48 Salida del relé del ventilador de radiador n° 3
• E23-49 Salida del relé del compresor de A/C

I5JB0A720091-01

Inspección del sistema A/C en el ECM


E5JB0A7204051
! PRECAUCIÓN
• Los conectores del ECM son
impermeables. Cada terminal de los
conectores del ECM está sellado con una
arandela aislante. Por consiguiente, no
mida la tensión del circuito ni la
resistencia introduciendo la punta de
prueba del multímetro en el terminal
sellado del lado del mazo de cables. De lo
contrario, el ECM y sus circuitos pueden
resultar dañados por el agua.
• El ECM (PCM) no puede comprobarse él
mismo.
Está estrictamente prohibido conectar el
voltímetro u ohmímetro al ECM (PCM) con
los acopladores desconectados.

Comprobación de la tensión
El ECM (PCM) y sus circuitos pueden verificarse en los
acopladores de cableado del ECM (PCM) midiendo la
tensión de la manera siguiente. Consulte “Inspección del
ECM y sus circuitos: en la Sección 1A”.
• C37-12 Señal del sensor de presión del refrigerante
del A/C
• C37-14 Salida de la fuente de alimentación de 5 V
• C37-15 Conexión a masa para el ECM
• C37-24 Señal del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
• C37-29 Conexión a masa para el ECM
• C37-30 Conexión a masa para el ECM
• C37-48 Conexión a masa para el ECM
• C37-52 Señal del sensor CMP
7B-67 Sistema de aire acondicionado:

Instrucciones de reparación
Procedimiento de la operación de carga de refrigerante en el sistema de A/C
E5JB0A7206001
! ADVERTENCIA

• Evite que el refrigerante (líquido) entre en contacto con los ojos.


Si se produce una fuga de refrigerante líquido 134a por accidente, se visualizará una temperatura
aproximada de hasta –6 °C (21,2 °F) por debajo del punto de congelación. Si le salpica líquido HFC-
134a (R-134a) a los ojos, puede causarle lesiones graves. Para protegerse los ojos de tal accidente,
lleve siempre gafas protectoras. Si entra líquido HFC-134a (R-134a) en sus ojos, consulte a un
médico inmediatamente.
– No se restriegue con las manos el (los) ojo(s) afectado(s). En primer lugar, moje con agua fría el
área afectada, con el fin de elevar a más de 0 °C la temperatura del área afectada.
– Tan pronto como sea posible, visite a un médico o a un oftalmólogo y obtenga el tratamiento
adecuado.
• Si el refrigerante líquido HFC-134a (R-134a) entra en contacto con su piel, debe tratarse el área
afectada como si la epidermis sufriera congelación o quemadura por frío.
• El refrigerante no debe manipularse donde se está soldando o donde se está limpiando con vapor.
• El refrigerante debe conservarse en un lugar frío y oscuro. Nunca almacene el refrigerante en un
lugar donde la temperatura sea alta, por ejemplo en un lugar donde quede expuesto a la luz solar
directa, cerca de un fuego, o dentro de un vehículo (incluyendo el maletero).
• Evite respirar el vapor emitido por la combustión del HFC-134a (R-134a). Este vapor puede ser
peligroso y dañino para la salud.

Inicio de la evacuación
20 minutos (por encima de 760 mmHg)
Parada de la evacuación Inspeccione y repare las conexiones
.
Espere 10 minutos
Si el indicador del
Verifique la presión medidor revela anomalías
del sistema de A/C

Cargue el sistema de A/C Recargue 570 30 g de


con refrigerante. refrigerante.

Verifique el sistema de A/C por


si hay fugas y revise la cantidad
de refrigerante de que dispone.

Prueba de rendimiento
I5JB0A720098S-01
Sistema de aire acondicionado: 7B-68

Recuperación 1) Conecte la manguera (1) de carga de presión alta y


Cuando descargue el refrigerante del sistema de A/C, la manguera (2) de carga de presión baja del
recupere siempre el refrigerante utilizando el equipo manómetro del colector (3) respectivamente, como
para recuperación y reciclado de refrigerante (1). La se indica a continuación.
descarga del refrigerante HFC-134a (R-134a) en la Manguera (1) de carga de presión alta → Válvula (4)
atmósfera puede causar efectos negativos en el medio de carga de presión alta en la manguera de
ambiente. descarga.
Manguera (2) de carga de presión baja → Válvula de
NOTA carga de baja presión (5) en la tubería de succión
• Después de recuperar el refrigerante del 2) Coloque el manguito central de carga (6) del juego
sistema, mida la cantidad de aceite del de medidores del colector (3) a la bomba de vacío
compresor vaciado para rellenarlo. (7).
Consulte “Precauciones para el llenado de 3) Haga funcionar la bomba (7) de vacío, y después
aceite de compresor: ”. abra la válvula (9) {HI (alta)} del lado de descarga
• Cuando manipule el equipo de del conjunto (3) de medidor de colector.
recuperación y reciclaje, asegúrese bien Si no hay bloqueo en el sistema, se indicará una alta
de seguir las instrucciones que se indican presión en el manómetro (10) de alta presión.
en el manual del equipo. En tal caso, abra la otra válvula (8) {Lo (baja)}, del
conjunto y repare el sistema.
4) Aprox. 10 minutos más tarde, el medidor de presión
baja (11) debe indicar un vacío inferior a –100 kPa (–
1,0 kg/cm 2, –760 mmHg, –14,2 psi) si no hubiera
fugas.

NOTA
• Si el sistema no muestra un vacío inferior a
–100 kPa (–1,0 kg/cm2, –760 mmHg, –14,2
psi), cierre ambas válvulas, pare la bomba
de vacío y observe el movimiento del
1 medidor de presión baja.
• Un aumento de la lectura del manómetro
sugiere que hay fugas. En este caso,
repare el sistema antes de continuar con la
evacuación.
• Si el manómetro muestra una lectura
estable (lo que sugiere que no hay fugas)
prosiga con la evacuación.
I5JB0A720032-01

5) El proceso de evacuación debe efectuarse durante


Evacuación 20 minutos, por lo menos.
! PRECAUCIÓN 6) Continúe con la evacuación hasta que el medidor de
presión baja indique un vacío inferior a –100 kPa (–
No evacue antes de recuperar el refrigerante 1,0 kg/cm2, –760 mmHg, –14,2 psi), y después
del sistema. cierre ambas válvulas (8), (9).

NOTA
Una vez que el sistema de
acondicionamiento de aire de aire se ha
abierto (expuesto) al aire de la atmósfera, el
sistema debe evacuarse utilizando una
bomba de vacío. Debe fijarse un manómetro
de colector al sistema de A/C , y éste debe
vaciarse durante 20 minutos,
aproximadamente.
7B-69 Sistema de aire acondicionado:

7) Pare el funcionamiento de la bomba (7) de vacío. • Nunca cargue en el lado de presión alta del
Desconecte la manguera (6) de carga central, de la sistema de A/C con el motor en marcha.
boquilla de entrada de la bomba. Ahora, el sistema • No cargue cuando el compresor está
está listo para la carga de refrigerante. caliente.
• Cuando deba hacer una perforación en el
6
3
10 contenedor del refrigerante, para instalar
11 la válvula de derivación, siga
7 cuidadosamente todas las indicaciones
8 del fabricante.
9 • Antes y durante la carga, siempre utilice
2 un manómetro.
5
• El recipiente del refrigerante debe estar
1 vacío cuando se deseche (sin ningún resto
de refrigerante).
• El recipiente de refrigerante no debe
calentarse a una temperatura de 40°C
(104°F) o más.
• Durante la carga de refrigerante, no
invierta la posición del recipiente. La
inversión de la posición hace que entre
4
refrigerante líquido en el compresor, lo que
afecta la compresión del líquido
refrigerante, entre otras cosas.
I5JB0A720033-01

Inspección de fugas de presión en el sistema de A/C NOTA


Después de haber completado la evacuación, cierre la El sistema de A/C contiene HFC-134a (R-
válvula de presión alta (Hi) y la válvula de presión baja 134a).
(Lo) del manómetro del colector y espere 10 minutos. A continuación, se describe el procedimiento
Asegúrese de que la lectura del manómetro de presión para cargar refrigerante en el sistema de aire
baja no ha cambiado. acondicionado desde el recipiente de
servicio del refrigerante.
! PRECAUCIÓN Cuando cargue el refrigerante recuperado
Si la lectura del medidor se mueve hacia el utilizando el equipo de recuperación y
valor “0”, esto indica que hay fuga en alguna reciclaje (cuando se recicla el refrigerante),
parte. Inspeccione las conexiones de las siga el procedimiento descrito en el manual
tuberías y haga las correcciones necesarias. de instrucciones del fabricante del equipo.
Después, evacue el sistema una vez más y
asegúrese de que no hay fugas. Cargue la cantidad adecuada de refrigerante, aplicando
el procedimiento siguiente.

Carga Cantidad especificada de refrigerante


570 ± 30 g (20,1 ± 1,0 oz)
! PRECAUCIÓN La carga inicial del sistema de A/C se realiza desde el
• Puesto que no se utilizan gafas lado de alta presión, y con el motor parado.
protectoras para este sistema de A/C, no A continuación, se debe seguir el procedimiento
realice ninguna carga adicional. Para siguiente para cargar desde el lado de baja presión, con
cargar la cantidad adecuada de el motor en funcionamiento.
refrigerante, antes recupere y evacue el 1) Después de proceder a evacuar el sistema,
sistema de A/C. Después, cargue la compruebe que las mangueras están colocadas
cantidad adecuada de refrigerante en el correctamente.
sistema de A/C. 2) Conecte en sus posiciones la manguera (1) de carga
• Siempre cargue a través del lado de baja de presión baja y la manguera (2) de carga de
presión del sistema de A/C, después de presión alta del conjunto del manómetro de colector
que la carga inicial haya sido efectuada (3). Luego, abra la válvula (4) del recipiente del
desde el lado de alta presión, con el motor refrigerante, para purgar la tubería de carga.
parado. 3) Abra la válvula (6) del lado de presión alta y cargue
refrigerante en el sistema.
Sistema de aire acondicionado: 7B-70

4) Después de unos instantes, abra la válvula (5) del


lado de presión baja y cierre la válvula (6) del lado
de presión alta.

! ADVERTENCIA
Asegúrese de que la válvula del lado de alta
presión está bien cerrada.

IYSQ01720015-01
4
5 c) Purgue todo el aire existente en el manguito de
6
carga central.
Cuando utilice la válvula de derivación, aplique
1 el procedimiento siguiente para la purga de aire.
i) Apriete completamente la válvula de
2
derivación del contenedor del refrigerante y
después afloje (abra) ligeramente la tuerca
plana.
ii) Abra un poco la válvula de presión baja del
manómetro del colector.
iii) En cuanto el refrigerante salga con un
“silbido” (1) a través de una holgura entre el
contenedor del refrigerante y la válvula de
derivación, apriete la tuerca plana y la
válvula de presión baja del manómetro del
I5JB0A720034-01 colector.
5) Arranque el motor y mantenga un régimen del motor iv) Gire la manilla de la válvula de derivación en
de 1,500 rpm. A continuación, active el sistema de el sentido de las agujas del reloj de manera
A/C. que su aguja se enrosque en el recipiente
6) Cargue el sistema de A/C con refrigerante en estado nuevo y perfore un orificio para el flujo del
de vapor. El recipiente del refrigerante debe refrigerante.
mantenerse hacia arriba.
7) Cuando el recipiente (3) del refrigerante esté vacío,
emplee este procedimiento para reemplazarlo por
uno nuevo.
a) Cierre la válvula de baja presión.
b) Reemplace el recipiente (3) vacío por un
recipiente de refrigerante que haya sido cargado
con refrigerante. Cuando utilice la válvula (4) de
derivación del contenedor de refrigerante,
aplique el procedimiento siguiente para el
reemplazo.
i) Retraiga la aguja (1) y extraiga la válvula (4)
de derivación del recipiente de refrigerante,
aflojando su tuerca (2) plana. IYSQ01720016-01

ii) Instale la válvula (4) de derivación del


recipiente de refrigerante -que ha sido
desmontada- en un recipiente (3) nuevo de
refrigerante.
7B-71 Sistema de aire acondicionado:

8) Después de cargar el sistema con la cantidad Para efectuar cualquier prueba de fugas de refrigerante,
especificada (570 ± 30 g) de refrigerante o cuando el es necesario emplear el sentido común, ya que la
medidor de presión baja y el medidor de presión alta necesidad y el desarrollo de tal prueba dependen -en
indiquen el siguiente valor especificado, cierre la general- de la naturaleza de la queja y del tipo del
válvula del lado de presión baja en el manómetro del servicio que se haya efectuado en el sistema.
colector.
Ejemplo de presión del lado de baja y del lado de alta Detector de fugas de líquido
Cuando la temperatura ambiente es de 30 °C (86 °F), la ! ADVERTENCIA
lectura de los medidores debe ser la siguiente
Presión Modelo con motor M16: • Para prevenir explosiones o incendios,
en el medidor de presión 1150 – 1410 kPa asegúrese de que no haya llamas en las
alta 11,5 – 14,1 kg/cm2 proximidades.
164 – 201 psi • Cuando se expone a una llama, el
Modelo con motor J20: refrigerante se convierte en un gas veneno
1300 – 1630 kPa (fosgeno). No inhale este gas.
13,0 – 16,3 kg/cm2
185 – 232 psi Hay diversas fijaciones y lugares en el sistema de
Presión Modelo con motor M16: acondicionamiento de aire en las que se puede utilizar
en el medidor de presión 280 – 410 kPa una solución líquida detectora de fugas para detectar
baja 2,8 – 4,1 kg/cm2 fugas puntuales de refrigerante.
40 – 58 psi La simple aplicación de tal solución líquida detectora en
Modelo con motor J20: el área concernida empleando un tampón impregnado
250 – 370 kPa causará la formación de burbujas a los pocos segundos,
2,5 – 3,7 kg/cm2 si efectivamente hay una fuga en esa área.
36 – 53 psi Para las áreas confinadas, como las secciones del
evaporador y del condensador, es más práctico utilizar
Extracción del manómetro del colector un detector electrónico (1) de fugas para detectar las
fugas de gas.
! ADVERTENCIA
Herramienta especial
El lado de presión alta está a presión alta. (A): 09990–86011
Por consiguiente, tenga cuidado de no sufrir
heridas especialmente en los ojos y la piel.

Cuando el sistema de A/C haya sido cargado con la


cantidad especificada de refrigerante, proceda a extraer
el manómetro del colector de la manera siguiente:
1) Cierre la válvula del lado de presión baja del
manómetro del colector. (La válvula del lado de
presión alta permanece cerrada continuamente
durante el proceso de carga.)
2) Cierre la válvula del recipiente del refrigerante. I5JB0A720035-01

3) Detenga el motor.
4) Con un trapo de taller, extraiga las mangueras de Inspección en el vehículo del conjunto del
carga de las válvulas de servicio. Esta operación condensador de A/C
E5JB0A7206002
debe efectuarse rápidamente.
! PRECAUCIÓN
5) Coloque tapas en las válvulas de servicio.
Tenga cuidado y no dañe las aletas del
Compruebe si hay fugas de refrigerante en el condensador. Si se doblan, enderécelas
sistema de A/C utilizando un destornillador o un par de
Cuando se sospeche que en el sistema hay fugas de alicates. Si detecta alguna fuga en el
refrigerante, o que un trabajo de servicio realizado dispositivo de fijación o el tubo, repare o
pudiera provocar una avería en las tuberías o las reemplace el condensador.
conexiones, se aconseja efectuar una prueba de
detección de fugas.
Sistema de aire acondicionado: 7B-72

NOTA NOTA
Si las aletas del condensador están Procure no dañar las aletas del condensador
obstruidas, debe lavarlas con agua y y el radiador.
secarlas con aire comprimido.

Compruebe lo siguiente. 3 3

• Atascamiento de aletas del condensador.


Si hay aletas obstruidas, límpielas con agua y
séquelas con aire comprimido.
• Inspeccione las aletas del condensador para ver si 1
hay fugas o roturas. Si detecta algún defecto, repare
o reemplace el condensador.
• Las fugas eventuales por las uniones del
condensador. Si se encuentra cualquier defecto,
2
repare o reemplace el condensador. 4
I5JB0A720036-02

Extracción e instalación del conjunto del Instalación


condensador de A/C Invierta la secuencia de extracción para instalar el
E5JB0A7206003
condensador, teniendo en cuenta lo siguiente.
! PRECAUCIÓN • Rellene con la cantidad especificada de aceite de
No dañe las aletas del condensador. Si se compresor el lado de succión del compresor (consulte
doblan, enderécelas utilizando un “Precauciones para el llenado de aceite de
destornillador de punta plana o un par de compresor: ”).
alicates. • Evacue y cargue el sistema de A/C (consulte
“Evacuación” y “Carga” en “Procedimiento de la
Extracción operación de carga de refrigerante en el sistema de
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. A/C: ”.
2) Recupere el refrigerante del sistema de A/C
(consulte “Procedimiento de la operación de carga Extracción e instalación del deshidratante
E5JB0A7206007
de refrigerante en el sistema de A/C: ”). Extracción
NOTA 1) Extraiga el conjunto del condensador del vehículo
(consulte “Extracción e instalación del conjunto del
Se debe medir la cantidad de aceite de condensador de A/C: ”).
compresor que se ha sacado, para utilizar
esta información durante el relleno. 2) Extraiga el anillo elástico (4) con la herramienta
especial.
3) Retire el conjunto del parachoques delantero Herramienta especial
(consulte “Componentes del parachoques delantero: : 09900–06107
en la Sección 9K”).
3) Extraiga el filtro (1) del receptor / depósito del
4) Extraiga el larguero superior del parachoques
secador (2).
delantero (consulte “Componentes del parachoques
delantero: en la Sección 9K”). 4) Extraiga el deshidratante (3).
5) Desconecte el manguito (1) de descarga del 2
compresor y el tubo (2) para el líquido del conjunto
(4) del condensador.

! PRECAUCIÓN
En cuanto haya desconectado el manguito y
el tubo, tape las juntas abiertas para que no
3
entre humedad o polvo en el condensador.
1
6) Retire los pernos de montaje del conjunto del
4
condensador (3) y extraiga el conjunto del I5JB0A720037-02
condensador.
7B-73 Sistema de aire acondicionado:

Instalación Instalación
Invierta la secuencia de extracción para colocar el Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
deshidratante de repuesto de la manera especificada en extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:
el manual de instrucciones. • Coloque el filtro (1) en la unidad de soplador fijándose
en el sentido de la flecha en el filtro.
NOTA
• Tras la instalación del filtro, active el sistema de
• Rellene con la cantidad especificada de airbag.
aceite de compresor el lado de succión del Consulte “Activación del sistema de airbag: en la
compresor (consulte “Precauciones para Sección 8B”.
el llenado de aceite de compresor: ”).
• Coloque el anillo elástico de retención (1) 1
de la manera indicada en la figura.

I5JB0A720041-02

Inspección del filtro de aire de la unidad HVAC


E5JB0A7206010
Asegúrese de que el filtro no esté excesivamente sucio,
I5JB0A720038-01
dañado o aceitoso. Límpielo con aire comprimido desde
el lado de salida de aire. Si detecta alguna anomalía,
reemplace el filtro.
Extracción e instalación del filtro de aire de
HVAC
E5JB0A7206009
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Saque la guantera.
3) Retire la cubierta (1) del filtro.

I5JB0A720092-01

I5JB0A720039-01

4) Extraiga el elemento del filtro (1).

I5JB0A720040-02
Sistema de aire acondicionado: 7B-74

Componentes de la unidad HVAC


E5JB0A7206011

26

24 23 2 3

22

26

5 4

22 18

20
19

14
16 17 26
25
6
21
16
15
26
8 7

27 1

13
10

12

11

I6JB01720012-01

1. Caja superior del soplador 10. Caja inferior del soplador 19. Varillas de control de la temperatura
2. Actuador del control de admisión de aire 11. Motor del soplador 20. Actuador de control de temperatura
3. Varillas de control de la admisión de aire 12. Controlador del motor del soplador 21. Sensor de temperatura del aire del interior
4. Filtro de aire (si está equipado) 13. Conducto para los pies 22. Varillas de control del caudal de aire
5. Cubierta del filtro de aire 14. Aspirador 23. Cubierta de las varillas de control del caudal de aire
6. Conjunto de la puerta de control de la 15. Núcleo del calefactor 24. Actuador de control del caudal de aire
admisión de aire
7. Válvula de expansión 16. Caja superior de la unidad de calefacción 25. Manguito del aspirador
8. Evaporador 17. Conjunto de la puerta de control de temperatura 26. Empaquetadura
9. Sensor de temperatura del evaporador 18. Conjunto de la puerta de control del caudal de aire 27. Junta tórica
7B-75 Sistema de aire acondicionado:

! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar las aletas del evaporador del A/C. Si hay aletas dobladas en el evaporador
del A/C, enderécelas utilizando un destornillador de punta plana o un par de alicates.

Extracción e instalación de la unidad HVAC


E5JB0A7206012

Extracción

! ADVERTENCIA 2

Si no se sigue el siguiente procedimiento y


no se tiene en cuenta la ADVERTENCIA, 4
podrían producirse el despliegue del airbag,
lesiones personales, daños en piezas o
podría impedirse el despliegue del airbag. 3
1
• Nunca apoye el conjunto de columna de la I5JB0A720043-01

dirección sobre el volante de dirección con 6) Extraiga el panel de instrumentos (consulte


el módulo (inflador) del airbag posicionado “Instalación y extracción del panel de instrumentos:
hacia abajo y la columna de la dirección en en la Sección 9C”).
posición vertical. 7) Desconecte el conducto trasero de la unidad HVAC.
• Cuando manipule módulos (infladores) de 8) Desconecte los cables, conectores y abrazaderas
airbag (conductor y pasajero), tenga de la unidad HVAC.
cuidado de no dejarlos caer ni golpearlos.
9) Extraiga la unidad HVAC (1).
Si se dio un golpe violento (caída de un
altura de al menos 91,4 cm (3 pies), por
ejemplo), nunca trate de desarmar o de 1
reparar la pieza sino que proceda a
reemplazarla por una pieza nueva.
• Si hay grasa, use un producto de limpieza.
Si entrara aceite, agua, etc. en los módulos
de airbag (inflador) del conductor y el
pasajero, limpie inmediatamente con un
paño seco.
I5JB0A720044-01
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desactive el sistema de airbag (consulte Instalación
“Desactivación del sistema de airbag: en la Sección 1) Para instalar la unidad HVAC, invierta el
8B”). procedimiento anterior de extracción, teniendo en
3) Recupere el refrigerante del sistema de A/C con el cuenta los puntos siguientes.
equipo de recuperación y reciclaje (consulte • Cuando instale cada pieza, tenga cuidado de no
“Recuperación” en “Procedimiento de la operación pillar ningún mazo de cables.
de carga de refrigerante en el sistema de A/C: ”). • Rellene con la cantidad especificada de aceite de
4) Vacíe el refrigerante del motor y desconecte las compresor el lado de succión del compresor
mangueras (1) de calefactor de la unidad HVAC. (consulte “Precauciones para el llenado de aceite
5) Desconecte la manguera de succión (2) y la de compresor: ”).
manguera de salida del condensador (3) quitando el • Aplique uniformemente el acolchado (1) hasta el
perno de fijación (4). orificio de instalación.
• Rellene el radiador con refrigerante de motor.
• Active el sistema de airbag, consulte “Activación
del sistema de airbag: en la Sección 8B”.
• Evacuate and charge system. Consulte
“Procedimiento de la operación de carga de
refrigerante en el sistema de A/C: ”.
Sistema de aire acondicionado: 7B-76

Extracción e instalación del evaporador del A/C Extracción e instalación del sensor de
E5JB0A7206013
temperatura del evaporador del A/C
E5JB0A7206015
Extracción
1) Extraiga la unidad HVAC (consulte “Extracción e Extracción
instalación de la unidad HVAC: ”). 1) Extraiga el evaporador (1) del A/C (consulte
2) Extraiga el evaporador (1) de la unidad HVAC “Extracción e instalación del evaporador del A/C: ”).
desmontando la unidad HVAC. 2) Extraiga del evaporador el sensor (2) de
temperatura del evaporador del A/C.

2
I5JB0A720046-01

Instalación
1) Identifique el evaporador según las tablas
siguientes.

I5JB0A720045-02 NOTA
3) Extraiga el sensor de temperatura del evaporador. Existen cuatro tipos de evaporador en
función de la estructura interna.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción para instalar el Tipo de Estado de selección
evaporador del A/C teniendo en cuenta las siguientes evaporador
instrucciones.
Evaporador con
• Instale el sensor de temperatura del evaporador como A goma de protección
se indica en “Extracción e instalación del sensor de Vehículos con (1)
temperatura del evaporador del A/C: ”. volante a la
izquierda Evaporador con
B goma de protección
Inspección del evaporador del A/C (1)
E5JB0A7206014
Evaporador con
1) Inspeccione para ver si las aletas de evaporador C
Vehículos con goma de protección
están bloqueadas. Si estuvieran obstruidas, use aire
comprimido para limpiarlas. volante a la derecha Evaporador sin
D
goma de protección
! PRECAUCIÓN
• No use agua para la limpieza del 1 2
evaporador.
• Tenga cuidado y no dañe las aletas del
evaporador. Si se doblan, enderécelas
utilizando un destornillador o un par de
alicates. Si detecta alguna fuga en el
3
dispositivo de fijación o el tubo, repare o
reemplace el evaporador. I5GEB4720001-01

3. Goma de protección
2) Inspeccione las juntas de admisión y salida para ver
si hay grietas o rayaduras. Repare si es necesario. 2) Instale el sensor de temperatura del evaporador en
la posición adecuada como se muestra en la
imagen.
7B-77 Sistema de aire acondicionado:

! PRECAUCIÓN Inspección del sensor de temperatura del


evaporador de A/C
Una instalación incorrecta causa un E5JB0A7206016
enfriamiento insuficiente y daña el sistema Mida la resistencia entre los terminales del sensor de
de A/C. temperatura del evaporador del A/C. Si el resultado de
la inspección no está dentro de las especificaciones,
reemplace el sensor de temperatura del evaporador del
[A]
5 4 1
A/C por otro nuevo.
Resistencia del sensor de temperatura del
evaporador del A/C
11,2 – 11,5 kΩ a 0 °C (32 °F)
3 3,8 – 3,9 kΩ a 25 °C (77 °F)
2
(kΩ)

11,4
[B]
7 6 1

Resistencia

3
3,9
2 3,3

[C]
0 25 30 (˚C)
1 8 9
32 77 86 (˚F)
Temperatura
I5JB0A720100S-01

Inspección en el vehículo de la válvula de


3
expansión
2 E5JB0A7206018
Consulte “Comprobación del rendimiento del sistema de
[D]
A/C: ”.
1 10 11

2
I5GEB4720002-03

[A]: Evaporador del tipo A 5. Parte de sujeción fijada a la


aleta de la sexta fila desde el
extremo izquierdo.
[B]: Evaporador del tipo B 6. Parte del sensor fijada a la IYSQ01720049-01
aleta de la quinta fila desde el
extremo izquierdo. 1. Válvula de expansión
[C]: Evaporador del tipo C 7. Parte de sujeción fijada a la
aleta de la tercera fila desde el
extremo izquierdo. Extracción e instalación de la válvula de
[D]: Evaporador del tipo D 8. Parte del sensor fijada a la expansión
aleta de la octava fila desde el E5JB0A7206017
extremo derecho.
1. Sensor de temperatura del 9. Parte de sujeción fijada a la
evaporador aleta de la sexta fila desde el
Extracción
extremo derecho. 1) Recupere el refrigerante del sistema de A/C con el
2. Evaporador 10. Parte del sensor fijada a la
aleta de la quinta fila desde el
equipo de recuperación y reciclaje (consulte
extremo derecho. “Recuperación” en “Procedimiento de la operación
3. 34,5 mm (1,36 in.) 11. Parte de sujeción fijada a la de carga de refrigerante en el sistema de A/C: ”).
aleta de la tercera fila desde el
extremo derecho. 2) Afloje el perno (1) y extraiga los tubos de la válvula
4. Parte del sensor fijada a la (2) de expansión
aleta de la octava fila desde el
extremo izquierdo.
Sistema de aire acondicionado: 7B-78

3) Afloje los pernos (3) y extraiga la válvula de Especificaciones de tensión del sensor de presión
expansión. del refrigerante del A/C (presión del refrigerante del
A/C medida con el manómetro del colector)
0,8 MPa (8,0 kg/cm2, 116 psi): Aprox. 1,46 – 1,71 V
1,4 MPa (14 kg/cm2, 203 psi): Aprox. 2,28 – 2,53 V
1,6 MPa (16 kg/cm2, 232 psi): Aprox. 2,55 – 2,80 V
1,8 MPa (18 kg/cm2, 261 psi): Aprox. 2,82 – 3,03 V

Extracción e instalación del sensor de presión


del refrigerante del A/C
E5JB0A7206050
Extracción
1) Recupere el refrigerante del sistema de A/C con el
3 equipo de recuperación y reciclaje (consulte
“Recuperación” en “Procedimiento de la operación
de carga de refrigerante en el sistema de A/C: ”).
2) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
1
3) Desconecte el conector del sensor de presión del
2
2 refrigerante del A/C.
4) Extraiga el sensor (1) de presión del refrigerante del
I5JB0A720048-02
A/C del tubo (2) para el líquido.
Instalación
1) Invierta el procedimiento de extracción teniendo en
cuenta las siguientes instrucciones.
• Aplique aceite de compresor a la junta tórica de la
válvula de expansión y a los tubos.
2) Evacue y cargue el sistema (consulte 1
“Procedimiento de la operación de carga de
refrigerante en el sistema de A/C: ”). 2

Inspección del sensor de presión del


refrigerante del A/C y su circuito
E5JB0A7206051
1) Desconecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
ON.
3) Compruebe si la tensión entre el terminal del cable
“GRY/RED” y el terminal del cable “GRY/GRN” del
conector del sensor de presión del refrigerante del I5JB0A720049-02

A/C varía de 4,75 V a 5,25 V.


Si no es así, revise el circuito del sensor de presión Instalación
del refrigerante del A/C. Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta las instrucciones siguientes.
4) Conecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C con el interruptor de encendido • Aplique aceite de compresor en la junta tórica del
en posición OFF. sensor de presión del refrigerante del A/C.
5) Conecte el manómetro del colector a las válvulas de • Apriete el sensor (1) de presión del refrigerante del A/
carga. C al par de apriete especificado.
6) Compruebe la tensión del sensor de presión del Par de apriete
refrigerante del A/C en el conector del ECM Sensor de presión del refrigerante del A/C (a): 11
(consulte “Inspección del sistema A/C en el ECM: ”). N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Si la tensión no es la que se especifica a
continuación, sustituya el sensor de presión del
refrigerante del A/C.
7B-79 Sistema de aire acondicionado:

Inspección del sensor solar


E5JB0A7206053
1) Extraiga el sensor solar. Consulte “Extracción e
instalación del sensor solar: ”.
2) Ilumine el sensor verticalmente con una lámpara
incandescente de unos 100 vatios.
1, (a) 3) La distancia entre el sensor y la lámpara debe ser de
unos 100 mm (3,94 in.).
4) Mida la tensión entre los terminales con la sonda (+)
en el terminal “a” y la sonda (–) en el terminal “b”.
5) Compruebe que la tensión es de 0,38 – 0,42 V
aproximadamente. Si no lo fuera, reemplace el
sensor.
Especificaciones del sensor solar
“a” – “b”: Aprox. 0,38 – 0,42 V

I5JB0A720050-02

• Evacue y cargue el sistema de A/C (consulte


“Evacuación” y “Carga” en “Procedimiento de la
operación de carga de refrigerante en el sistema de
A/C: ”.

Extracción e instalación del sensor solar


E5JB0A7206052
“b” “a”
Extracción I5JB0A720053-01

1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.


2) Desconecte el sensor solar (1) situado en el lado del Extracción e instalación del sensor de
conductor del salpicadero (3). Use un trapo (2) para temperatura del aire del interior
E5JB0A7206054
no dañar el sensor y el salpicadero. Extracción
2
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de
3 dirección.
3) Desconecte el conector del sensor de temperatura
del aire (1) interior y el manguito del aspirador (2).
4) Extraiga el sensor de temperatura del aire (3) interior
del vehículo.
1
I5JB0A720051-01
1 3
3) Desconecte el conector (1) del sensor solar (2).

1
I5JB0A720052-01

Instalación 2
I5JB0A720054-01
Invierta el procedimiento de extracción.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción.
Sistema de aire acondicionado: 7B-80

Inspección del sensor de temperatura del aire Extracción e instalación del actuador de control
interior de admisión del aire
E5JB0A7206055 E5JB0A7206060
1) Extraiga el sensor de temperatura del aire interior Consulte “Extracción e instalación del actuador de
(consulte “Extracción e instalación del sensor de control de admisión del aire: en la Sección 7A”.
temperatura del aire del interior: ”).
2) Mida la resistencia entre terminales. Inspección del actuador del control de
admisión de aire
Resistencia del sensor de temperatura del aire E5JB0A7206061
del interior Consulte “Inspección del actuador del control de
Aprox. 1,7 kΩ ± 85 Ω a 25 °C (77 °F) admisión de aire: en la Sección 7A”.

Extracción e instalación del actuador de control


de la temperatura
E5JB0A7206062
Consulte “Extracción e instalación del actuador de
control de la temperatura: en la Sección 7A”.

Inspección del actuador de control de la


temperatura
E5JB0A7206063
Consulte “Inspección del actuador de control de la
temperatura: en la Sección 7A”.
5,5
Extracción e instalación del módulo de control
Resistencia HVAC
E5JB0A7206023
1,7 Consulte “Extracción e instalación del módulo de control
HVAC: en la Sección 7A”.
0 25
32 77 F
Inspección y ajuste de la correa de transmisión
Temperatura
I5JB0A720099S-01 del compresor del A/C
E5JB0A7206039
Para el modelo con motor M16 (consulte “Inspección y
Extracción e instalación del sensor de ajuste de la correa de transmisión de la bomba de P/S y
temperatura del aire exterior el compresor de A/C (si están instalados) para el modelo
E5JB0A7206056
Consulte “Extracción e instalación del sensor de de motor M16: en la Sección 6C”).
temperatura del aire del exterior (si lo tiene): en la Para el modelo con motor J20 (consulte “Inspección en
Sección 9C”. el vehículo de la correa de transmisión de la bomba de
agua y del generador (para un motor J20): en la
Sección 1J”).
Inspección del sensor de temperatura del aire
exterior
E5JB0A7206057 Extracción e instalación de la correa de
Consulte “Inspección del sensor de temperatura del aire transmisión del compresor del A/C
del exterior (si lo tiene): en la Sección 9C”. E5JB0A7206064
Para el modelo con motor M16 (consulte “Extracción e
instalación de la correa de transmisión de la bomba de
Extracción e instalación del actuador de control
P/S y el compresor de A/C (si está instalado) para el
del caudal de aire
E5JB0A7206058 modelo de motor M16: en la Sección 6C”).
Consulte “Extracción e instalación del actuador de Para el modelo con motor J20 (consulte “Extracción e
control del caudal de aire: en la Sección 7A”. instalación de la correa de transmisión del generador y
de la bomba de agua (para un motor J20): en la Sección
Inspección del actuador de control del caudal 1J”).
de aire
E5JB0A7206059 Inspección del relé del compresor del A/C
Consulte “Inspección del actuador de control del caudal E5JB0A7206040
de aire: en la Sección 7A”. Para el modelo con motor M16
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga el relé del compresor (1) del vehículo.
7B-81 Sistema de aire acondicionado:

3) Compruebe que no haya continuidad entre el continuidad entre los terminales “C” y “D”. Si no hay
terminal “c” y “d”. Si hay continuidad, reemplace el continuidad cuando se conecta el relé a la batería,
relé. reemplace el relé de integración n° 2 (1).
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “b” del relé. 1 “D”
“B”
“A”
Conecte el terminal negativo de la batería (–) al
terminal “a” del relé.
Asegúrese de que hay continuidad entre los
terminales “c” y “d”. “C”
Si no hay continuidad cuando el relé está conectado
a la batería, sustituya el relé.

[A] [B] [C]

“C” “D” “B” “A”


I5JB0A720058-01

[A]: Relé de A/T


c
[B]: Relé del calentador de HO2S
[C]: Relé del compresor

a
Inspección en el vehículo del conjunto del
b compresor
E5JB0A7206041
d
1) Instale el manómetro del colector (1) de la manera
indicada en la figura.
2) Cierre las válvulas laterales Hi (4) y Lo (5).

I5JB0A720056-01 1

Para el modelo con motor J20 5


1) Desconecte el cable negativo de la batería.
4
2) Extraiga el cable incluido en el relé (1) de 3 2
integración n° 2 del vehículo.

I5JB0A720057-01

3) Asegúrese de que no haya continuidad entre los I5JB0A720059-01


terminales “C” y “D”.
2. Lado de alta presión (manguera del lado de descarga)
Si hay continuidad, reemplace el relé de integración
3. Lado de baja presión (tubo del lado de succión)
n° 2 (1).
4) Conecte el terminal de la batería al terminal (+) al 3) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí
terminal “B” del relé. Conecte el terminal de la acelerado.
batería (–) al terminal “A” del relé. Compruebe si hay
Sistema de aire acondicionado: 7B-82

4) Inspeccione los siguientes elementos del • Evacue y cargue el sistema de A/C (consulte
compresor. “Evacuación” y “Carga” en “Procedimiento de la
Si alguno de las comprobaciones revela algún operación de carga de refrigerante en el sistema de
defecto, repare el compresor. A/C: ”.
• La lectura del medidor de alta presión no es baja y • Ajuste la tensión de la correa de transmisión (consulte
la lectura del medidor de presión baja no es “Inspección y ajuste de la correa de transmisión de la
superior a la normal. bomba de P/S y el compresor de A/C (si están
• Ruido metálico instalados) para el modelo de motor M16: en la
Sección 6C”).
• Fuga del compresor
Par de apriete
Extracción e instalación del conjunto del Perno de montaje del compresor para el modelo
compresor para el modelo con motor M16 con motor M16: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
E5JB0A7206042

Extracción e instalación del conjunto del


Extracción
compresor para el modelo con motor J20
1) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí E5JB0A7206043
durante 10 minutos con el A/C activado (ON).
Extracción
2) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
1) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí
3) Recupere el refrigerante del sistema de A/C con el
durante 10 minutos con el A/C activado (ON).
equipo de recuperación y reciclaje (consulte
“Recuperación” en “Procedimiento de la operación 2) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
de carga de refrigerante en el sistema de A/C: ”). 3) Recupere el refrigerante del sistema de A/C con el
equipo de recuperación y reciclaje (consulte
NOTA “Recuperación” en “Procedimiento de la operación
La cantidad recuperada de aceite de de carga de refrigerante en el sistema de A/C: ”).
compresor debe ser medida, y cuando se
instale el compresor hay que verter la misma NOTA
cantidad. La cantidad recuperada de aceite de
compresor debe ser medida, y cuando se
4) Desconecte el conductor del cable del protector instale el compresor hay que verter la misma
térmico. cantidad.
5) Desconecte del compresor las mangueras de
aspiración y descarga. 4) Drene el refrigerante del motor.
5) Extraiga el tubo interior y el tubo exterior del
NOTA radiador del vehículo.
Cierre inmediatamente todas las uniones 6) Desconecte el conector del embrague magnético.
para impedir que entre humedad en el
7) Desconecte del compresor las mangueras de
sistema.
aspiración y descarga.
6) Extraiga la correa de transmisión del compresor. NOTA
Consulte “Extracción e instalación de la correa de
transmisión de la bomba de P/S y el compresor de Cierre inmediatamente todas las uniones
A/C (si está instalado) para el modelo de motor M16: para impedir que entre humedad en el
en la Sección 6C”. sistema.
7) Extraiga el compresor con el conjunto del embrague 8) Retire el compresor de su soporte.
de su soporte.
NOTA
NOTA
Si reemplaza el conjunto del compresor,
Si reemplaza el conjunto del compresor, drene el aceite del compresor. A
drene el aceite del compresor. A continuación, mida la cantidad.
continuación, mida la cantidad.
Instalación
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en ! PRECAUCIÓN
cuenta las instrucciones siguientes.
Utilice siempre el aceite de compresor HFC-
• Si reemplaza el compresor, vierta aceite nuevo 134a (R-134a).
(consulte “Precauciones para el llenado de aceite de
compresor: ”).
7B-83 Sistema de aire acondicionado:

Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en • Instale el eje propulsor (consulte “Extracción e


cuenta las instrucciones siguientes. instalación de la correa de transmisión del generador
• Si reemplaza el compresor, vierta aceite nuevo y de la bomba de agua (para un motor J20): en la
(consulte “Precauciones para el llenado de aceite de Sección 1J”).
compresor: ”). Par de apriete
• Rellene el radiador con refrigerante de motor. Perno de montaje del compresor para el modelo
• Evacue y cargue el sistema (consulte “Evacuación” y con motor J20: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
“Carga” en “Procedimiento de la operación de carga
de refrigerante en el sistema de A/C: ”).

Componentes del embrague magnético para el modelo con motor M16


E5JB0A7206044

8 (b)

1 (a)

3 4
5

I5JB0A720060-01

1. Perno de placa de inducido 5. Calces 9. Interruptor térmico


2. Placa del inducido 6. Bobina del embrague magnético : 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft)
3. Anillo elástico de retención 7. Conjunto de cuerpo del compresor : 4,9 N⋅m (0,49 kgf-m, 4,0 lb-ft)
4. Embrague magnético 8. Perno de la bobina del embrague magnético : No reutilizable.
Sistema de aire acondicionado: 7B-84

Componentes del embrague magnético para el modelo con motor J20


E5JB0A7206045

6
4
2

5
4
1 (a)
3

I5JB0A720061-01

1. Perno de placa de inducido 3. Calces 5. Polea del embrague magnético : 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
2. Placa del inducido 4. Anillo elástico de 6. Bobina del embrague magnético : No reutilizable.
retención

Inspección del funcionamiento del embrague


magnético para el modelo con motor M16 1
E5JB0A7206046
Inspeccione los siguientes elementos.
• Inspeccione la placa del inducido y el rotor para ver si
hay aceite. 3

• Inspeccione los cojinetes del embrague para ver si


producen ruido o hay fugas de grasa.
• Use un ohmímetro (3) para medir la resistencia de la
bobina del estátor entre el cable (1) principal del
embrague y la masa de la carrocería (2). 2
I5JB0A720062-01
Si la resistencia medida no está dentro de la
tolerancia, reemplace la bobina.
Inspección del funcionamiento del embrague
Resistencia estándar para el embrague magnético magnético para el modelo con motor J20
Aprox. 2,9 – 3,2 Ω a 20 °C (68 °F) E5JB0A7206047
Inspeccione los siguientes elementos.
Si detecta algún defecto, repare o reemplace el conjunto
del embrague magnético.
• Inspeccione la placa del inducido y el rotor para ver si
hay aceite.
• Inspeccione los cojinetes del embrague para ver si
producen ruido o hay fugas de grasa.
7B-85 Sistema de aire acondicionado:

• Use un ohmímetro (3) para medir la resistencia de la


bobina del estátor entre el cable (1) principal del (A)
embrague y la masa de la carrocería (2).
Si la resistencia medida no está dentro de la 1
tolerancia, reemplace la bobina.
Corriente del embrague magnético especificada
Aprox. 3,8 – 6,0 Ω a 25 °C (77 °F)

I5JB0A720065-01

6) Extraiga el tornillo de la abrazadera del cable


conductor del embrague magnético y extraiga el
terminal de masa del cable conductor del embrague
magnético.
7) Quite la polea del embrague magnético con ayuda
del extractor (1).
I5JB0A720063-01
NOTA
Extracción e instalación del embrague Tenga cuidado y no dañe la polea, cuando
magnético para el modelo con motor M16 golpee el embrague magnético.
E5JB0A7206048

Extracción
1
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor M16: ”.
2) Fije la placa del inducido (1) con la herramienta
especial (A) y extraiga el perno de la placa del
inducido (2).
Herramienta especial 2
(A): 09991–06310
I5JB0A720066-01

NOTA 2. Compresor

No reutilice el perno de la placa de inducido.


8) Retire los pernos del embrague magnético y
después extraiga la bobina del embrague
magnético.

NOTA
2 No reutilice los pernos del embrague
magnético.
1 (A)

Instalación
1) Coloque la bobina del embrague magnético (2) y
apriete los nuevos pernos de la bobina (1) al par de
apriete especificado.
I5JB0A720064-02 Par de apriete
3) Extraiga la placa del inducido. Perno de la bobina del embrague magnético
4) Extraiga los calces del eje. (a): 4,9 N·m (0,49 kgf-m, 4,0 lb-ft)
5) Extraiga el anillo elástico de retención (1) con la
herramienta especial (A).
Herramienta especial
(A): 09900–06107
Sistema de aire acondicionado: 7B-86

a) Coloque el compresor en un torno de banco (2).


b) Establezca el medidor de cuadrante (3) en la
placa del inducido y ajuste la aguja a 0.
c) Conecte el terminal positivo de la batería (+) al
cable conductor de la bobina del embrague
magnético.
2
d) Conecte el terminal negativo de la batería (–) al
conjunto del cuerpo del compresor. (En este
punto, la placa del inducido y la polea del
embrague magnético están en contacto.)
e) Desconecte el terminal negativo de la batería (–)
1, (a)
I5JB0A720067-02 del conjunto del cuerpo del compresor. (En este
2) Instale la porción de abrazadera y el terminal de punto, la placa del inducido y la polea del
masa del cable conductor. embrague magnético no están en contacto.)
3) Instale la polea (1) del embrague magnético. f) Lea la carrera de la placa del inducido del
medidor de cuadrante realizando repetidamente
a) Fije directamente el embrague sobre la
los pasos d) y e). (La carrera de la placa del
protuberancia de instalación del embrague.
inducido es la holgura entre la placa del inducido
b) Coloque la herramienta especial (A) sobre el y la polea del embrague magnético.)
cojinete del embrague. Si la holgura no se corresponde con las
Asegúrese bien de que el borde queda especificaciones, ajústela cambiando el número
solamente en el aro acanalado interior del y/o el grosor de los calces.
cojinete.
Holgura normalizada entre la placa de inducido y
Herramienta especial el embrague magnético
(A): 09951–15510 “a”: 0,3 – 0,5 mm (0,012 – 0,020 in.)
(A)
1 “a”
1
3

I5JB0A720068-02

c) Coloque el anillo elástico de retención (1) 2


mediante la herramienta especial (B).
Herramienta especial
(B): 09900–06107

! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado y no raye el sello de aceite del
cojinete. I5JB0A720069-01

5) Apriete el nuevo perno de la placa del inducido (1) al


par de apriete especificado.
(B)
Par de apriete
1 Perno de placa de inducido (a): 15 N·m (1,5 kgf-
1
m, 11,0 lb-ft)
Herramienta especial
(A): 09991–06310

I5JB0A720087-02

4) Compruebe la holgura entre la placa del inducido (1)


y la polea del embrague magnético de la manera
siguiente.
7B-87 Sistema de aire acondicionado:

1
(A)

(A)
2

I5JB0A720072-01
I5JB0A720070-02 6) Quite la polea (1) del embrague magnético con
2. Placa del inducido ayuda del extractor (2).

NOTA
Extracción e instalación del embrague
magnético para el modelo con motor J20 Tenga cuidado de no dañar la polea.
E5JB0A7206049

Extracción
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
1
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor J20: ”.
2) Fije la placa del inducido (1) con la herramienta
especial (A) y extraiga el perno de la placa del
inducido.
Herramienta especial
(A): 09991–06310 2

NOTA I5JB0A720073-01

7) Retire el anillo de retención (1) mediante la


No reutilice el perno de la placa de inducido.
herramienta especial (B) y después extraiga la
bobina del embrague magnético (1).
Herramienta especial
(A): 09900–06107

(A)
2

1
(A)

I5JB0A720074-02
I5JB0A720071-01

3) Extraiga la placa del inducido. Instalación


4) Extraiga el calce del eje. 1) Instale la bobina (3) del embrague magnético.
5) Extraiga el anillo retención (1) con la herramienta
especial (A).
Herramienta especial
(A): 09900–06107
Sistema de aire acondicionado: 7B-88

NOTA c) Coloque el nuevo anillo de retención (1) con la


El saliente (1) del lado inferior de la bobina herramienta especial (A).
del embrague magnético y el orificio (2) del Herramienta especial
conjunto del cuerpo del compresor deben (A): 09900–06107
coincidir para detener el movimiento de la
bobina del embrague magnético y situar 1
correctamente el cable conductor. (A)

1
1

I5JB0A720077-01
2
4) Coloque la placa de inducido (1).
5) Use la herramienta especial (A) para apretar el
nuevo perno de la placa del inducido (2) al par de
apriete especificado.
I5JB0A720075-01

2) Coloque el nuevo anillo de retención (1) con la Par de apriete


herramienta especial (A). Perno de placa de inducido (a): 21 N·m (2,1 kgf-
m, 15,5 lb-ft)
Herramienta especial
(B): 09900–06107 Herramienta especial
(A): 09991–06310
(A) 6) Ajuste la holgura entre la placa de inducido (1) y la
polea del embrague magnético, colocando calces en
el eje del compresor. Para medir la holgura realice
los pasos siguientes.
a) Coloque el compresor en un torno de banco.
1
b) Coloque el medidor de cuadrante en la placa del
embrague magnético y ajuste la aguja a 0.
1
c) Conecte el terminal positivo de la batería (+) al
I5JB0A720088-04 cable conductor de la bobina del embrague
3) Coloque la polea del embrague magnético. magnético.
a) Coloque horizontalmente el embrague d) Conecte el terminal negativo de la batería (–) al
magnético sobre la protuberancia de instalación conjunto del cuerpo del compresor. (En este
del embrague. punto, la placa del inducido y la polea (2) del
embrague magnético están en contacto.)
b) Coloque la herramienta especial (B) en el
cojinete del embrague magnético. Compruebe e) Desconecte el terminal negativo de la batería (–)
que el borde está apoyado en la base interior del del conjunto del cuerpo del compresor. (En este
cojinete. punto, la placa del inducido y la polea (2) del
embrague magnético no están en contacto.)
Herramienta especial f) Lea la carrera de la placa del inducido del
(B): 09951–15510 medidor de cuadrante realizando repetidamente
los pasos d) y e). (La carrera de la placa del
(B)
inducido es la holgura entre la placa del inducido
y la polea (2) del embrague magnético.)
Holgura normalizada entre la placa de inducido y
el embrague magnético
“a”: 0,3 – 0,6 mm (0,012 – 0,024 in.)

I5JB0A720076-02
7B-89 Sistema de aire acondicionado:

• Limpie la parte de instalación del cuerpo del


1 compresor (3) y el interruptor térmico (1).
• Aplique producto de sellado a base de silicona a la
1
superficie de contacto (2) del interruptor térmico (1), y
“a” a continuación instale el interruptor térmico en el
compresor (3).
2
“A”: Producto de sellado a base de silicona
99000–34220 (SUZUKI SILICON SEALANT KE-
2 347W (100g))

I5JB0A720078-02

7) Coloque el compresor en el vehículo (consulte 2, “A”


1

“Extracción e instalación del conjunto del compresor 3


para el modelo con motor J20: ”).

Inspección en el vehículo del interruptor


térmico para el modelo con motor M16
E5JB0A7206065
Resistencia medida del interruptor térmico a 20 °C (68
°F) I5JB0A720081-03

Resistencia del interruptor térmico


Estándar: aprox. 50 o inferior mΩ (CC 12 V, 5 A) Inspección en el vehículo de la válvula de
seguridad para el modelo con motor M16
E5JB0A7206067
Compruebe si hay fugas de refrigerante con la
herramienta especial.
Si hay una fuga de refrigerante, reemplace la válvula de
seguridad (1).
Herramienta especial
(A) : 09990–86011

I5JB0A720079-01

Extracción e instalación del interruptor térmico


para el modelo con motor M16
E5JB0A7206066

1
Extracción (A)

1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.


2) Desconecte los conectores del interruptor térmico.
3) Extraiga el interruptor térmico (1) del conjunto del I5JB0A720082-02
compresor (2) con un destornillador de punta plana
(3). Inspección en el vehículo de la válvula de
seguridad para el modelo con motor J20
E5JB0A7206068
1
Compruebe si hay fugas de refrigerante con la
3 herramienta especial (A).
Si hay una fuga de refrigerante, reemplace el cuerpo del
compresor.
Herramienta especial
(A): 09990–86011

2
I5JB0A720080-01

Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
Sistema de aire acondicionado: 7B-90

Instalación
• Invierta el procedimiento de extracción teniendo en
cuenta las siguientes instrucciones.
• No reutilice la junta tórica de la válvula de seguridad
(1).
• Aplique aceite del compresor a la junta tórica (1) y
coloque la junta tórica (1) en la válvula de seguridad
(2).
• Apriete la válvula de seguridad (2) al par de apriete
(A)
especificado.
I5JB0A720083-01
Par de apriete
Válvula de seguridad (a): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-
Extracción e instalación de la válvula de
ft)
seguridad para el modelo con motor M16
E5JB0A7206069
Extracción
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor M16: ”.
2) Extraiga la válvula de seguridad (1) y la junta tórica
del cuerpo del compresor (2).
1
2, (a)
I5JB0A720085-02

1
2
I5JB0A720084-01

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A7207001

Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la tubería del refrigerante 12 1,2 9,0 )
Sensor de presión del refrigerante del A/C 11 1,1 8,0 )
Perno de montaje del compresor para el modelo )
25 2,5 18,0
con motor M16
Perno de montaje del compresor para el modelo )
25 2,5 18,0
con motor J20
Perno de la bobina del embrague magnético 4,9 0,49 4,0 )
Perno de placa de inducido 15 1,5 11,0 )
Perno de placa de inducido 21 2,1 15,5 )
Válvula de seguridad 9 0,9 6,5 )

NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del embrague magnético para el modelo con motor M16: ”
“Componentes del embrague magnético para el modelo con motor J20: ”
7B-91 Sistema de aire acondicionado:

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.

Herramientas y equipos especiales


Material de servicio recomendado
E5JB0A7208001

Material Producto recomendado por SUZUKI o especificaciones Nota


Aceite de compresor Aceite de compresor N°/P: 99000–99015– (Modelo con motor M16) )
(MATSUSHITADENKI) - Domestic 00A
Aceite de compresor (DH-PS, 250 N°/P: 99000–99022– (Modelo con motor J20) )
cc) 00E

NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Precauciones para el servicio de la tubería de refrigerante: ”

Herramienta especial
E5JB0A7208002

09900–06107 09951–15510
Alicates para anillo de Instalador de embragues
retención (tipo abre puntas) magnéticos
)/)/)/)/)/)/) )/)

09990–86011 09991–06310
Detector de fugas de gas Soporte de la placa del
inducido
)/)/) )/)/)/)

Herramienta de escaneado
SUZUKI

Este juego incluye los
artículos siguientes. 1. Tech
2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3.
Cable DLC, 4. Adaptador
16/19 SAE, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación desde batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja del
instrumento, 12. Fuente de
alimentación ) / )
Contenido 8- i

Sección 8

Sujeción
CONTENIDO

Medidas de precaución..............................8-1 Tabla de entrada / salida del sistema de air-


Precauciones.......................................................... 8-1 bag ....................................................................8B-6
Medidas de precaución en los sistemas de Diagrama esquemático y de disposición...........8B-7
sujección ............................................................. 8-1 Diagrama del circuito de cableado del siste-
ma de airbag .....................................................8B-7
Cinturones de seguridad ........................ 8A-1 Ubicación de los componentes ........................8B-12
Precauciones........................................................8A-1 Ubicación de los conectores, cableado y com-
Medidas de precaución para el servicio y ponentes del sistema de airbag ......................8B-12
diagnóstico de los cinturones de seguridad ...... 8A-1 Información y procedimientos de diagnósti-
Descripción general.............................................8A-1 co .......................................................................8B-13
Estructura del cinturón de seguridad .................. 8A-1 Comprobación del sistema de diagnóstico de
Información y procedimientos de diagnósti- airbags ............................................................8B-13
co .........................................................................8A-2 Flujo de inspección del sistema de diagnósti-
Inspecciones y reparaciones necesarias des- co del airbag....................................................8B-13
pués de un accidente ........................................ 8A-2 Tabla de DTC....................................................8B-15
Instrucciones de reparación ...............................8A-3 Comprobación del DTC.....................................8B-17
Elementos del cinturón de seguridad delante- Borrado de DTC ................................................8B-18
ro ....................................................................... 8A-3 Datos de la herramienta de escaneado ............8B-19
Extracción e instalación del cinturón de segu- El indicador luminoso “AIR BAG” se enciende
ridad delantero .................................................. 8A-4 y permanece encendido..................................8B-20
Comprobación del cinturón de seguridad de- El indicador luminoso de advertencia “AIR-
lantero ............................................................... 8A-4 BAG” no se enciende ......................................8B-22
Componentes del cinturón de seguridad tra- El indicador luminoso de advertencia “AIR-
sero ................................................................... 8A-5 BAG” parpadea ...............................................8B-23
Extracción e instalación del cinturón de segu- El testigo de alerta “AIR BAG” no puede mos-
ridad trasero ...................................................... 8A-6 trar la pauta de destellos del DTC (cuando 8
Inspección del cinturón de seguridad trasero ..... 8A-6 tiene el acoplador del monitor “AIR BAG”)......8B-24
DTC B1013: SDM defectuoso...........................8B-25
Especificaciones ..................................................8A-7
DTC B1016: Tensión elevada de la fuente de
Especificaciones acerca de los pares de
alimentación ....................................................8B-26
apriete ............................................................... 8A-7
DTC B1017: Tensión baja de la fuente de ali-
Sistema de airbag.................................... 8B-1 mentación........................................................8B-28
DTC B1021: Módulo del airbag desplegado .....8B-29
Precauciones........................................................8B-1
DTC B1031: Resistencia alta del circuito de
Medidas de precaución para el servicio y
activación del airbag del conductor.................8B-31
diagnóstico del sistema de airbag..................... 8B-1
DTC B1032: Resistencia baja en el circuito de
Precauciones durante la manipulación y el al-
activación del airbag del conductor.................8B-35
macenamiento de los componentes del sis-
DTC B1033: Cortocircuito a masa en el circui-
tema Airbag....................................................... 8B-2
to de activación del airbag del conductor........8B-38
Medidas de precaución para el desecho de
DTC B1034: Cortocircuito entre el circuito de
airbags y pretensores de los cinturones de
activación del airbag del conductor y el cir-
seguridad. ......................................................... 8B-5
cuito de alimentación ......................................8B-41
Descripción general.............................................8B-5 DTC B1041: Resistencia alta del circuito de
Estructura del sistema de airbag ........................ 8B-5 activación del airbag del pasajero...................8B-44
8-ii Contenido

DTC B1042: Resistencia baja en el circuito de DTC B1332 / B1336: Resistencia baja del cir-
activación del airbag del pasajero...................8B-48 cuito de activación del airbag de cortina late-
DTC B1043: Circuito de activación del airbag ral izquierdo o derecho....................................8B-97
del pasajero cortocircuitado a masa ...............8B-51 DTC B1333 / B1337: Cortocircuito a masa del
DTC B1044: Cortocircuito con el circuito de circuito de activación del airbag de cortina
alimentación del circuito de activación del lateral izquierdo o derecho..............................8B-99
airbag del pasajero .........................................8B-54 DTC B1334 / B1338: Circuito de activación
DTC B1051 / B1055: Resistencia alta del cir- del airbag de cortina lateral izquierdo o dere-
cuito iniciador del pretensor del conductor / cho, en cortocircuito con el circuito de ali-
pasajero .......................................................... 8B-57 mentación eléctrica. ......................................8B-101
DTC B1052 / B1056: Resistencia baja del cir- Inspección de conexiones deficientes e inter-
cuito iniciador del pretensor del conductor / mitentes.........................................................8B-102
pasajero .......................................................... 8B-61 Inspecciones y reparaciones necesarias des-
DTC B1053 / B1057: Cortocircuito a masa del pués de un accidente ....................................8B-103
circuito de activación del pretensor del con- Instrucciones de reparación ...........................8B-106
ductor / pasajero ............................................. 8B-65 Desactivación del sistema de airbag...............8B-106
DTC B1054 / B1058: Cortocircuito entre el cir- Activación del sistema de airbag.....................8B-107
cuito de activación del pretensor del conduc- Desmontaje y montaje del SDM......................8B-108
tor / pasajero y el circuito de alimentación Inspección del SDM ........................................8B-109
eléctrica........................................................... 8B-69 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1073 / B1077: Cortocircuito a masa del del airbag del conductor................................8B-109
circuito del sensor frontal del conductor / pa- Inspección del módulo de inflado del airbag
sajero .............................................................. 8B-73 del conductor.................................................8B-110
DTC B1074 / B1078: Circuito del sensor de- Desmontaje y montaje del módulo de inflado
lantero del conductor / pasajero abierto o en del airbag de pasajero...................................8B-111
cortocircuito con el circuito de alimentación Inspección del módulo de inflado del airbag
eléctrica........................................................... 8B-75 de pasajero ...................................................8B-112
DTC B1085: ID de sensor lateral incorrecto .....8B-78 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1086 / B1096: Problema de funciona- del airbag lateral............................................8B-113
miento del sensor lateral izquierdo / derecho ..8B-78 Inspección del módulo de inflado del airbag
DTC B1087 / B1097: Error de comunicación lateral ............................................................8B-114
del sensor lateral izquierdo / derecho ............. 8B-78 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1321 / B1325: Resistencia alta del cir- del airbag de cortina lateral...........................8B-115
cuito de activación del airbag lateral derecho Inspección del módulo de inflado del airbag
/ izquierdo ....................................................... 8B-81 de cortina lateral............................................8B-116
DTC B1322 / B1326: Resistencia baja del cir- Desmontaje y montaje del sensor delantero ...8B-117
cuito de activación del airbag lateral izquier- Inspección del sensor delantero .....................8B-117
do / derecho .................................................... 8B-85 Desmontaje y montaje del sensor lateral ........8B-118
DTC B1323 / B1327: Cortocircuito a masa del Inspección del sensor lateral...........................8B-119
circuito de activación del airbag lateral iz- Desecho de módulo de inflado de airbag y de
quierdo / derecho ............................................8B-88 pretensor de cinturón de seguridad ..............8B-119
DTC B1324 / B1328: Circuito de activación Desecho de componentes activados del sis-
del airbag lateral izquierdo / derecho, en cor- tema del airbag. ............................................8B-131
tocircuito con el circuito de alimentación Especificaciones ..............................................8B-132
eléctrica........................................................... 8B-91 Especificaciones acerca de los pares de
DTC B1331 / B1335: Resistencia elevada del apriete ...........................................................8B-132
circuito de activación del airbag lateral de Herramientas y equipos especiales ...............8B-133
cortina izquierdo o derecho............................. 8B-94 Uso de herramientas especiales.....................8B-133
Material de servicio recomendado ..................8B-134
Herramienta especial ......................................8B-134
Medidas de precaución: 8-1

Medidas de precaución
Precauciones
Medidas de precaución en los sistemas de sujección
E5JB0A8000001
Advertencia sobre el mantenimiento del sistema de airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.

Medidas de precaución para los elementos de fijación


Consulte “Precaución relacionada con el fijador: en la Sección 00”.

Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico de los cinturones de seguridad.


Consulte “Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico de los cinturones de seguridad: en la Sección 8A”.

Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico del sistema de airbag.


Consulte “Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico del sistema de airbag.: en la Sección 8B”.

Medidas de precaución para la manipulación y el almacenamiento de los elementos del airbag.


Consulte “Precauciones durante la manipulación y el almacenamiento de los componentes del sistema Airbag: en la
Sección 8B”.

Medidas de precaución para el desecho de airbags y pretensores de los cinturones de seguridad.


Consulte “Medidas de precaución para el desecho de airbags y pretensores de los cinturones de seguridad.: en la
Sección 8B”.
8A-1 Cinturones de seguridad:

Cinturones de seguridad
Precauciones
Medidas de precaución para el servicio y • Procure no doblar ni dañar ninguna parte de la hebilla
diagnóstico de los cinturones de seguridad del cinturón o de la lengüeta de cierre.
E5JB0A8100001
• No blanquee ni tiña el tejido de la correa del cinturón
! ADVERTENCIA (para limpiarla, use sólo agua tibia y jabón suave).
Si fuera necesario sustituir un cinturón de • Al colocar un perno de fijación del cinturón de
seguridad, sustituya todo el conjunto de seguridad, apriételo primero con la mano para no
hebilla y cinturón de seguridad. Esto es dañar la rosca, y luego apriételo al par de apriete
necesario para poder garantizar el bloqueo especificado.
de la placa de lengüeta en la hebilla del • No intente hacer ninguna reparación de un
cinturón. Si estas piezas se sustituyen por mecanismo retractor o de sus tapas. Sustituya los
separado, el bloqueo puede no ser fiable. Por conjuntos defectuosos por piezas de recambio
esta razón, SUZUKI suministrará únicamente nuevas.
la hebilla de repuesto y el conjunto del • Mantenga los cinturones siempre limpios y secos.
cinturón en un mismo paquete.
• Si tiene dudas sobre la fiabilidad de alguna pieza,
sustitúyala.
Antes del mantenimiento o la sustitución de cinturones
de seguridad, lea las advertencias siguientes. • Sustituya los cinturones cuyas correas estén dañadas
o presenten cortes.
• Los retractores de la cinta y las hebillas deben estar
en orden. • No coloque nada en la abertura del panel de
guarnición por donde pasa la correa del cinturón.
• Mantenga lejos de los cinturones cualquier borde
cortante y los objetos que puedan dañarlos.

Descripción general
Estructura del cinturón de seguridad
E5JB0A8101001

3 6

6 6
4
2
6

5
7
5
I5JB0A810001-01

1. Conjunto del cinturón de seguridad del asiento 4. Hebilla del conjunto del cinturón 7. Hebilla del cinturón trasero central
delantero (con ELR y pretensor) delantero
2. Conjunto del cinturón de seguridad trasero (con A-ELR) 5. Hebilla del conjunto del cinturón de
seguridad trasero
3. Cinturón de seguridad trasero central (con A-ELR) 6. Conjunto retractor
Cinturones de seguridad: 8A-2

Cinturón de seguridad con ELR ! PRECAUCIÓN


El cinturón de seguridad con retractor de bloqueo de
emergencia (ELR) está diseñado para bloquearse No vuelva a usar un pretensor del cinturón
instantáneamente, evitando que la correa siga saliendo, de seguridad (conjunto del retractor) si se ha
cuando cualquiera de los elementos siguientes supere activado antes. Sustitúyalo por un nuevo
un valor prefijado: conjunto de cinturón de seguridad y hebilla.
Consulte “Inspecciones y reparaciones
• Velocidad a la que la correa sale del retractor.
necesarias después de un accidente: en la
• Aceleración o desaceleración del vehículo. Sección 8B” para saber cómo se comprueba
• Ángulo de salida. que se ha activado.

Cinturón de seguridad con A-ELR


Testigo de alerta del cinturón de seguridad del
El retractor de bloqueo automático de emergencia (A-
conductor (si el vehículo dispone de ello)
ELR) funciona como un retractor de bloqueo de
Cuando en cualquiera de los casos siguientes el
emergencia (ELR) hasta que la correa ha salido por
cinturón de seguridad del conductor no está abrochado,
completo, y luego funciona como un retractor de
se enciende el testigo de alerta del cinturón de
bloqueo automático (ALR) hasta que es rebobinada del
seguridad y el avisador acústico de alerta informa de
todo.
esta circunstancia. El testigo de alerta de cinturón de
ALR: Se bloquea automáticamente cuando la correa se
seguridad (situado en el juego de instrumentos), y el
saca del retractor y se permite que se retraiga un poco.
avisador acústico (situado dentro del BCM), funcionan
En este punto, la correa ya no se puede sacar más, a
del modo siguiente:
menos que se rebobine completamente en el retractor,
lo que libera el bloqueo y permite que se pueda volver a • El testigo luminoso de alerta del cinturón de
sacar la correa. seguridad se enciende cuando el cinturón de
seguridad del conductor no está abrochado y la llave
Cinturón de seguridad con ELR y pretensor de arranque está en la posición ON.
El cinturón de seguridad con ELR y pretensor tiene, • Si la velocidad del vehículo sobrepasa los 15 km/h sin
además del ELR, un mecanismo pretensor que funciona que el cinturón de seguridad esté anclado, el avisador
asociado al airbag. acústico se activa durante 95 segundos
El pretensor está incorporado en el conjunto retractor y aproximadamente y el testigo de alerta del cinturón
se controla mediante el SDM como un componente más de seguridad parpadea de forma sincronizada con el
del sistema de airbag. Se activa junto con el módulo del avisador acústico. Cuando el avisador acústico se
airbag del conductor y del pasajero, cuando se produce detiene, el testigo de alerta del cinturón de seguridad
un impacto frontal en el vehículo que excede el valor se enciende.
especificado. • Si el cinturón de seguridad se desabrocha con el
Durante la utilización de los cinturones de seguridad vehículo rodando a más de 15 km/h, el avisador
(conjunto del retractor) con pretensor, tenga en cuenta acústico suena durante unos 95 segundos, y el
todas las ADVERTENCIAS y MEDIDAS DE testigo de alerta del cinturón de seguridad parpadea
PRECAUCIÓN y “Medidas de precaución para el sincronizadamente con el avisador acústico. Cuando
servicio y diagnóstico del sistema de airbag.: en la el avisador acústico se detiene, el testigo de alerta del
Sección 8B” . cinturón de seguridad se enciende.

Información y procedimientos de diagnóstico


Inspecciones y reparaciones necesarias después de un accidente
E5JB0A8104001
Después de un accidente, se haya activado o no el pretensor del cinturón de seguridad, asegúrese de realizar las
comprobaciones y reparaciones descritas en “Inspecciones y reparaciones necesarias después de un accidente: en
la Sección 8B”.
8A-3 Cinturones de seguridad:

Instrucciones de reparación
Elementos del cinturón de seguridad delantero
E5JB0A8106001
! ADVERTENCIA

• Nunca trate de reparar o de desmontar el pretensor del cinturón de seguridad (conjunto retractor).
Si detecta alguna anomalía, sustitúyalo por un conjunto completo nuevo.
• Antes y durante el trabajo, lea atentamente “Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico
de los cinturones de seguridad: ” y respete todas las medidas de precaución. El incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas puede causar daños corporales, o hacer que el sistema de
pretensor de cinturón de seguridad no se active oportunamente cuando sea necesario.

6 (b)
3
(a)

7 (a)

2
(a)

4
a) b)
(a)

I5JB0A810002-01

1. Anclaje superior 4. Hebilla 7. Perno de montaje inferior del conjunto retractor:


: Después de apretar el perno inferior, apriete el
perno superior.
2. Anclaje inferior 5. Conector amarillo (para el pretensor del cinturón : 35 N⋅m (3,5 kg-m, 25,5 lb-ft)
de seguridad)
3. Conjunto retractor 6. Perno de montaje superior del conjunto retractor : 5,5 N⋅m (0,55 kg-m, 4,0 lb-ft)
: Después de apretar el perno inferior, apriete el
perno superior.
Cinturones de seguridad: 8A-4

Extracción e instalación del cinturón de a. Conecte el conector


seguridad delantero b. Bloquee el conector con el botón (2) de bloqueo.
E5JB0A8106002

! ADVERTENCIA
2
• Nunca intente reparar o desmontar el
pretensor del cinturón de seguridad 3
(conjunto retractor). Si detecta alguna
anomalía, sustitúyalo por un conjunto b
completo nuevo.
a
• Antes y durante el trabajo, lea atentamente
“Medidas de precaución para el servicio y
diagnóstico de los cinturones de
seguridad: ” y respete todas las medidas 1
I5JB0A810004-01
de precaución. El incumplimiento de las
instrucciones proporcionadas puede • Active el sistema de airbag. Consulte “Activación del
causar daños corporales, o hacer que el sistema de airbag: en la Sección 8B”.
sistema de pretensor de cinturón de
seguridad no se active oportunamente Comprobación del cinturón de seguridad
cuando sea necesario. delantero
E5JB0A8106003

Extracción ! ADVERTENCIA
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desactive el sistema de airbag. Consulte • Nunca intente reparar o desmontar el
“Desactivación del sistema de airbag: en la Sección pretensor del cinturón de seguridad
8B”. (conjunto retractor). Si detecta alguna
anomalía, sustitúyalo por un conjunto
3) Extraiga la guarnición inferior del montante central. completo nuevo.
4) Desconecte el conector amarillo (1) del pretensor • Antes y durante el trabajo, lea atentamente
del cinturón de seguridad (2). “Medidas de precaución para el servicio y
a) Libere el cierre (3) del botón de bloqueo. diagnóstico de los cinturones de
b) Después de desbloquear, desconecte del seguridad: ” y respete todas las medidas
conector. de precaución. El incumplimiento de las
instrucciones proporcionadas puede
causar daños corporales, o hacer que el
2 sistema de pretensor de cinturón de
seguridad no se active oportunamente
cuando sea necesario.
3
• Nunca mida la resistencia del pretensor ni
a lo desmonte. De lo contrario, pueden
producirse lesiones.
b

1
I5JB0A810003-01

5) Extraiga los cinturones de seguridad delanteros del


vehículo.

Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción
teniendo en cuenta los puntos siguientes.
• Los pernos de anclaje del cinturón de seguridad
deben tener una rosca fina unificada (7/16-20 UNF). I5JB0A810005-01
En ningún caso se deben usar dimensiones o roscas
métricas diferentes.
• Conecte el conector (1) amarillo al pretensor del
cinturón de seguridad ajustándolo bien.
8A-5 Cinturones de seguridad:

! PRECAUCIÓN
Si el pretensor del cinturón de seguridad
(conjunto retractor) ha sufrido una caída
desde una altura de 30 cm (1 ft) o superior,
debe sustituirse.

Los cinturones de seguridad y las piezas de fijación


pueden afectar a elementos y sistemas vitales del
vehículo. I2RH01810005-01
Por ello, deben inspeccionarse cuidadosamente y
sustituirse sólo con piezas originales. Perno de anclaje
• Los pernos de anclaje deben estar apretados al par
Cinturón de seguridad de apriete especificado.
• La correa o la sujeción del cinturón de seguridad no
deben estar dañados. Dispositivo de cierre del cinturón
• Debe quedar enganchado firmemente cuando se
Conjunto retractor (con pretensor del cinturón de cierra.
seguridad)
1) Deje que la correa se retraiga del todo, para Interruptor del cinturón de seguridad
comprobar que se rebobina con facilidad. Use un ohmímetro para comprobar la continuidad del
• El conjunto retractor debe bloquear la correa interruptor del cinturón de seguridad del conductor.
cuando se da un tirón. Especificación del interruptor del cinturón de
• Además de superar esta inspección, el conjunto seguridad
retractor (1) del cinturón de seguridad debe Sin insertar la lengüeta en el cierre de la hebilla:
bloquear la correa incluso (si ésta se ladea unos Terminal “A” y “B”: Hay continuidad
15°) hacia adelante, hacia atrás, hacia la Con la lengüeta insertada en el cierre de la hebilla:
izquierda o hacia la derecha. Terminal “A” y “B”: No existe continuidad
2) Inspeccione visualmente el conjunto retractor (1)
con pretensor del cinturón de seguridad, y
sustitúyalo por un conjunto completo nuevo en
cualquiera de los casos siguientes:
• Si el pretensor se ha activado.
• Si hay una grieta en el pretensor del cinturón de
seguridad (conjunto retractor).
• Si el pretensor de cinturón de seguridad (conjunto
retractor) está dañado o ha recibido un impacto
fuerte (por ejemplo, se ha caído).
I4RS0B810001-01

1. Lengüeta de la hebilla
2. Cierre de la hebilla

Componentes del cinturón de seguridad trasero


E5JB0A8106004
! ADVERTENCIA
Antes y durante el trabajo, lea atentamente “Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico de
los cinturones de seguridad: ” y respete todas las medidas de precaución.
Cinturones de seguridad: 8A-6

(a)

(a)

2 (a)
(a)

(a)

6
I5JB0A810006-01

1. Anclaje superior 4. Conjunto retractor trasero central. 7. Cinturón de seguridad trasero


2. Anclaje inferior 5. Hebilla del cinturón trasero : 35 N⋅m (3,5 kg-m, 25,5 lb-ft)
3. Conjunto retractor 6. Hebilla del cinturón trasero central

Extracción e instalación del cinturón de Inspección del cinturón de seguridad trasero


E5JB0A8106006
seguridad trasero
E5JB0A8106005
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
Antes y durante el trabajo, lea atentamente
Antes y durante el trabajo, lea atentamente
“Medidas de precaución para el servicio y
“Medidas de precaución para el servicio y
diagnóstico de los cinturones de seguridad:
diagnóstico de los cinturones de seguridad:
” y respete todas las medidas de precaución.
” y respete todas las medidas de precaución.
• Inspeccione el cinturón de seguridad trasero de la
Extracción
misma forma que el “Comprobación del cinturón de
1) Desmonte el umbral trasero, la guarnición inferior seguridad delantero: ”.
trasera y la guarnición del montante trasero,
• Los cinturones de seguridad con A-ELR se
consultando “Extracción y montaje del forro interior
comprueban de la siguiente forma.
del techo: en la Sección 9H”.
– Con el vehículo parado, tire del cinturón de
2) Extraiga el cinturón de seguridad trasero
seguridad hasta sacarlo completamente, deje que
consultando “Componentes del cinturón de
se retraiga un poco y luego intente tirar de él. No
seguridad trasero: ”.
debe salir de su posición, es decir debe
permanecer bloqueado donde se retrajo.
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento de – Deje que el cinturón de seguridad se retraiga a su
extracción teniendo en cuenta lo siguiente. posición inicial. A continuación, tire del cinturón
sacándolo hasta la mitad, deje que se retraiga un
• Los pernos de fijación del cinturón de seguridad
poco y luego trate de tirar de él. Debería poderse
deben tener una rosca fina unificada (7/16-20 UNF).
sacar fácilmente, es decir, ahora no debe quedar
En ningún caso se deben usar dimensiones o roscas
bloqueado.
métricas diferentes.
8A-7 Cinturones de seguridad:

Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A8107001
NOTA
El par de apriete especificado se describe igualmente en los siguientes elementos:
“Elementos del cinturón de seguridad delantero: ”
“Componentes del cinturón de seguridad trasero: ”

Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Sistema de airbag: 8B-1

Sistema de airbag
Precauciones
Medidas de precaución para el servicio y previamente los componentes del sistema de airbag,
diagnóstico del sistema de airbag. para no dañarlos y evitar que el sistema se active
E5JB0A8200001 accidentalmente.
! ADVERTENCIA • Cuando manipule módulos (infladores) del airbag
(conductor, pasajero, lateral de ambos lados y de
• Si el sistema del airbag y otro sistema del cortina de ambos lados), pretensores de cinturón de
vehículo necesitan reparación, SUZUKI seguridad (conductor y pasajero), SDM, sensor
recomienda que en primer lugar se repare delantero o sensor lateral, tenga cuidado de no
el sistema del airbag, para así evitar una dejarlos caer ni golpearlos. Si se aplica un impacto
activación inesperada del mismo. excesivo (por ejemplo: el SDM, el sensor delantero y
• No modifique el volante, el salpicadero, los el sensor lateral se caen; el módulo (inflador) se cae
asientos delanteros ni ningún otro desde una altura de 90 cm (3 ft) o más, el pretensor
elemento próximo a los componentes del (conjunto de retractor) se cae desde una altura de 30
sistema de airbag. Cualquier modificación cm (1 ft) o más), nunca trate de desmontarlos o de
puede perjudicar el funcionamiento del repararlos sino que proceda a reemplazarlos por una
sistema de airbag y provocar lesiones. pieza nueva.
• Siga estrictamente las instrucciones de • Cuando utilice una soldadora eléctrica, asegúrese de
esta sección. No seguir los desconectar los conectores de módulo (inflador) de
procedimientos indicados puede causar la airbag (conductor, pasajero, lateral de ambos lados y
activación del sistema de airbag, daños de cortina de ambos lados) y los conectores del
corporales, o reparaciones innecesarias pretensor del cinturón de seguridad (conductor y
del sistema de airbag. pasajero), respectivamente.
• Cuando sea necesario pintar alrededor de piezas
• En cada componente del sistema de airbag [módulo relacionadas con el sistema de airbag, tenga cuidado
de SDM, módulos (infladores) de airbag y pretensores y no exponga los conectores ni el mazo de cables a la
del cinturón de seguridad], hay etiquetas de pulverización de pintura.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN. Siga estrictamente
• Nunca exponga piezas componentes del sistema del
las instrucciones.
airbag directamente al aire caliente (secado o paso
• Muchas de las operaciones de mantenimiento del vehículo por el horno después de haber pintado),
requieren la desconexión del fusible “A/B” y los o a llamas.
módulos de hinchado de airbags (del conductor, del
pasajero, laterales y de cortina de ambos lados) del ! ADVERTENCIA
circuito de activación, para evitar el despliegue
accidental del airbag. Cuando efectúe trabajos de servicio en –o
alrededor de- componentes del sistema de
• No aplique corriente eléctrica al sistema de airbag a
airbag o en el cableado del airbag, siga
menos que todos los componentes estén
escrupulosamente los procedimientos
correctamente conectados, o que lo pida el cuadro de
detallados en “Desactivación del sistema de
diagnóstico, ya que esto fijará un DTC.
airbag: ” para desactivar provisionalmente el
• El punto de partida de todo diagnóstico de airbag sistema de airbag.
debe ser “Comprobación del sistema de diagnóstico No seguir los procedimientos indicados
de airbags: ”. La “Comprobación del sistema de puede causar la activación del sistema de
diagnóstico de airbags: ” verificará el funcionamiento airbag, daños corporales, o reparaciones
correcto de la luz de advertencia "AIRBAG", y le innecesarias del sistema de airbag.
guiará al cuadro correcto para diagnosticar cualquier
anomalía del airbag. Si no se siguen estas
instrucciones, el diagnóstico podrá alargarse, ser
erróneo y conducir a una sustitución incorrecta de
piezas.
• No utilice nunca componentes de sistema de airbag
que procedan de otro vehículo.
• En caso de que el vehículo vaya a estar expuesto a
temperaturas superiores a 93 °C (por ejemplo,
durante el secado al horno de la pintura), retire
8B-2 Sistema de airbag:

Precauciones durante la manipulación y el Módulos (Inflador) activos (no desplegados) de


almacenamiento de los componentes del Airbag
sistema Airbag Es necesario tener especial cuidado cuando se
E5JB0A8200002 manipulan y guardan módulos (infladores) activos (no
SDM desplegados) del airbag.
La rápida generación de gas durante el despliegue e
! ADVERTENCIA inflado del airbag puede hacer que el módulo (inflador)
Nunca aplique corriente al sistema de airbag de airbag, o un objeto que esté delante del módulo
cuando el SDM no está firmemente fijado al (inflador) de airbag sean lanzados por el aire en el caso
vehículo. De lo contrario, pueden producirse poco probable de despliegue accidental.
lesiones.
! ADVERTENCIA

! PRECAUCIÓN No trate nunca de medir la resistencia de los


módulos (infladores) de airbag (conductor,
El SDM no debe utilizarse después de que
pasajero, lateral de ambos lados y de cortina
haya detectado una vez condiciones de
de ambos lados). Esto es muy peligroso ya
colisión que causen el despliegue del airbag.
que la corriente eléctrica del multímetro
Consulte “Comprobación del sistema de
podría inflar el airbag.
diagnóstico de airbags: ” cuando revise el
SDM.

• Nunca trate de desmontar el SDM.


• Cuando guarde un SDM, elija un lugar donde ni la
temperatura ni la humedad alcancen valores
elevados, y que esté exento de aceite, agua y polvo.

I5JB0A820001-01

• Si un SDM ha sufrido una caída, sustitúyalo por uno


nuevo.
• Si durante el montaje de un SDM se ha dañado parte
del piso, repárelo completamente antes de volver a
montar.
• Todos los elementos de fijación del soporte de
montaje y del SDM deben apretarse cuidadosamente
y la flecha debe apuntar hacia la parte delantera del
vehículo, para así asegurar el funcionamiento
correcto del sistema de airbag. I5JB0A820002-01

• No trate nunca de desmontar módulos (infladores) de


airbag.
Sistema de airbag: 8B-3

• Si detecta alguna anomalía, sustitúyalo por un ! ADVERTENCIA


conjunto completo nuevo.
• Cuando se comprueba alguna anormalidad en el Si almacena un módulo (inflador) de airbag
módulo (inflador) activo (no desplegado) de airbag, activo o lo deja sin vigilancia sobre un banco
asegúrese de desplegarlo antes de desecharlo. u otra superficie, coloque siempre el airbag
(cubierta de guarnición) mirando hacia arriba
• Si hay grasa, producto limpiador, aceite, agua u otras
y separado de la superficie.
sustancias en los módulos (infladores) de airbag
También está prohibido colocar cualquier
(conductor, pasajero, lateral de ambos lados y de
cosa en la parte superior de la cubierta de
cortina de ambos lados), límpielos inmediatamente
adorno, y apilar módulos (infladores) de
con un paño seco.
airbag.
• Si un módulo de hinchado de airbag ha sufrido una Esto es necesario para que quede un espacio
caída desde una altura igual o superior a 90 cm (3 ft), libre donde el airbag pueda desplegarse e
debe ser sustituido por uno nuevo como un sólo inflarse, en el caso de un eventual despliegue
conjunto. accidental.
De lo contrario, pueden producirse lesiones.
! ADVERTENCIA

• Para manipular y guardar un módulo


(inflador) de airbag activo, elija un lugar
donde la temperatura ambiente sea inferior
a 65 °C (150 °F), de baja humedad relativa y
alejado del ruido eléctrico.
• Cuando lleve un módulo (inflador) de
airbag activo, asegúrese de que la abertura
está dirigida hacia adelante, fuera de su
cuerpo. De esta forma se reduce al mínimo
el riesgo de que se produzcan lesiones
corporales en caso de una activación
accidental del airbag. No lleve nunca el
módulo (inflador) del airbag activo
I5JB0A820004-01
suspendido de los cables o del conector
de la parte inferior del módulo. Pretensor activo (no activado) del cinturón de
De lo contrario, pueden producirse lesiones. seguridad
Es necesario tener especial cuidado cuando se
manipulan y guardan pretensores activos (no activados)
de cinturón de seguridad.
Además, cuando los pretensores de cinturón de
seguridad son activados se genera gas y el cinturón (1)
de seguridad se retrae rápidamente dentro del conjunto
(2) del retractor.
Por consiguiente, note que si son activados
accidentalmente los pretensores de cinturón de
seguridad y otro(s) objeto(s) a su alrededor puede(n) ser
proyectado(s).

I3JA01820043-01

I5JB0A820003-01
8B-4 Sistema de airbag:

! ADVERTENCIA
1
No trate nunca de medir la resistencia de los
pretensores de cinturón de seguridad. Esto
es muy peligroso ya que la corriente eléctrica
del multímetro podría activar el pretensor.

I2RH01820048-01

Módulo (inflador) de airbag desplegado y pretensor


de cinturón de seguridad activado

! ADVERTENCIA

• El módulo (inflador) de airbag y el


pretensor de cinturón de seguridad están
muy calientes después de haberse
I5JB0A820005-01 desplegado/activado. Espere a que se
• No trate nunca de desmontar el pretensor del cinturón enfríen, por lo menos media hora, antes de
de seguridad (conjunto del retractor). comenzar a trabajar en ellos.
• Si detecta alguna anomalía, sustitúyalo por un • No aplique agua, aceite, etc., ni al módulo
conjunto completo nuevo. (inflador) de airbag ya desplegado, ni al
pretensor activado del cinturón de
• Cuando se comprueba alguna anomalía en el
seguridad.
pretensor del cinturón de seguridad activo (no
activado), asegúrese de activarlo antes de • Después de que un módulo (inflador) de
desecharlo. airbag se ha desplegado, la superficie del
airbag puede tener residuos de polvo.
• Si hay grasa, agente limpiador, aceite, agua, etc., en
Estos residuos de polvo están
los pretensores de cinturón de seguridad (conjunto de
constituidos principalmente por almidón
retractor), límpielos inmediatamente con un paño
de maíz (empleado para lubricar la bolsa
seco y limpio.
cuando se infla), y por subproductos de la
• Si el pretensor de cinturón de seguridad ha caído reacción química. Como es normal, en
desde una altura de 30 cm (1 ft) o más, debe muchos procedimientos de servicio, es
sustituirse por uno nuevo como un solo conjunto. necesario llevar guantes y gafas
protectoras.
! ADVERTENCIA
• Lávese las manos con jabón suave y agua
• Para la manipulación y almacenamiento de después de completar el trabajo.
un pretensor activo de cinturón de
seguridad, elija un lugar donde la Consulte el procedimiento descrito en “Desecho de
temperatura ambiente sea inferior a 65 °C componentes activados del sistema del airbag.: ” para el
(150 °F), de baja humedad relativa y desecho.
alejado del ruido eléctrico.
• No transporte nunca el pretensor del Conector y mazo de cables del airbag
cinturón de seguridad sujetándolo por la El mazo de cables de airbag está incluido en el mazo de
correa. cables principal (1), mazo de cables del panel de
instrumentos (2) y mazo de cables del piso (3) y mazo
• Cuando coloque un pretensor activo de de cables del asiento (4). El mazo de cables de airbag
cinturón de seguridad en el banco de puede ser identificado fácilmente porque parte del
trabajo o en un lugar semejante asegúrese conector del lado del mazo de cables está cubierto por
de no dejar dispuesta hacia abajo su un tubo protector de color amarillo. Tenga mucho
superficie que incorpora el orificio de cuidado cuando lo manipule.
escape (1). También está terminantemente
prohibido colocar cualquier objeto sobre • Cuando se detecta un circuito abierto en el mazo de
la cara que incorpora el orificio (1) de cables del airbag, o si el mazo de cables, conector o
escape, o apilar pretensores de cinturón terminal están dañados, reemplace el mazo de
de seguridad, uno sobre otro. cables, los conectores y terminales como un solo
De lo contrario, pueden producirse lesiones. conjunto.
Sistema de airbag: 8B-5

• Cuando lo instale, asegúrese bien de que el mazo de Medidas de precaución para el desecho de
cables del airbag no queda interferido o apretado por airbags y pretensores de los cinturones de
cualquier otra pieza. seguridad.
E5JB0A8200003
• Asegúrese de que el punto de conexión a masa (5)
No deseche nunca módulos (infladores) activos (no
del sistema de airbag está limpio y fijado firme y
desplegados), ni pretensores activos (no activados) de
correctamente para garantizar el óptimo contacto de
cinturón de seguridad.
metal con metal. La mala conexión a masa puede
Cuando se deban desechar, primero hay que activarlos,
causar problemas intermitentes que son difíciles de
desplegando / el airbag o disparando el pretensor del
diagnosticar.
cinturón de seguridad, según el procedimiento de
5
despliegue / activación descrito en “Desecho de módulo
2 de inflado de airbag y de pretensor de cinturón de
1
seguridad: ”.

! ADVERTENCIA
Si no se aplican estrictamente los
procedimientos correctos de desecho de
módulo (inflador) de airbag y de pretensor de
cinturón de seguridad, el airbag puede
3
desplegarse y el pretensor activarse
causando daños corporales importantes. Un
4 módulo (inflador) de airbag que no se ha
desplegado, y un pretensor de cinturón de
I5JB0A820006-01 seguridad activo, no pueden desecharse por
los canales normales de desecho.
El módulo (inflador) de airbag aún no
desplegado; y el pretensor de cinturón de
seguridad que no se ha activado, contienen
substancias que pueden causar
enfermedades graves o daños corporales si
el contenedor sellado que contiene dichas
substancias se daña durante el desechado.

Descripción general
Estructura del sistema de airbag El módulo (inflador) del airbag lateral de cortina se
E5JB0A8201001 despliega desde el techo del vehículo, en caso de una
Cuando se dispone del sistema de airbag, que incluye
colisión lateral cuyo impacto excede cierto valor
airbags delanteros, airbags de cortina y airbags laterales
prefijado.
-para el conductor y para el pasajero delantero-, así
como pretensores de cinturón de seguridad, el pretensor
del cinturón de seguridad es controlado por el sistema
(en el caso de cinturón de seguridad con pretensor); el
airbag del conductor (inflador) es desplegado desde el
centro de la columna de la dirección, y el módulo
(inflador) de airbag del pasajero delantero es
desplegado desde la parte superior del panel de
instrumentos -frente al asiento del pasajero delantero,
en caso de una colisión frontal cuyo impacto sobrepasa
cierto valor prefijado. Estas acciones permiten
complementar la protección ofrecida por los cinturones
de seguridad tanto al conductor como al pasajero
delantero.
El módulo (inflador) del airbag lateral se despliega
desde el lado del respaldo del asiento, en caso de una
colisión lateral cuyo impacto excede cierto valor
prefijado.
8B-6 Sistema de airbag:

El sistema de airbag está previsto para activarse


solamente en caso de colisiones frontal y lateral
severas. El sistema no está previsto para activarse en
caso de impactos traseros, vueltas de campana, o
colisiones frontales o laterales de poca importancia ya
que no ofrecería protección alguna en tales tipos de
accidentes.

I5JB0A820007-01

I4RS0B820002-02

1. Airbag del conductor 4. Airbag lateral


2. Airbag del pasajero 5. Airbag lateral de cortina
3. Pretensor del cinturón de
seguridad

Tabla de entrada / salida del sistema de airbag


E5JB0A8201002
Para este modelo hay dos tipos de sistema de airbag
• Consta de 4 elementos: airbags para conductor y pasajero delantero, y cinturones de seguridad con pretensores
para los laterales del conductor y del pasajero delantero.
• Consta de 8 elementos: airbags para conductor y pasajero delantero, cinturones de seguridad con pretensores
para conductor y pasajero delantero, airbags laterales para conductor y pasajero delantero, y airbags de cortina
para conductor y pasajero delantero.
El airbag lateral y el airbag de cortina de un mismo lado se abren simultáneamente sólo cuando el impacto se
produce en el lado correspondiente. Para mayores detalles, consulte la tabla siguiente.

SALIDA Airbag del conductor, airbag del Airbag lateral del


pasajero, cinturón de seguridad
Airbag lateral y airbag pasajero y airbag
con pretensor (izquierdo) y
cinturón de seguridad con de cortina lateral de cortina lateral
ENTRADA pretensor (derecho) del pasajero

Sensor del SDM y


sensor delantero

Señal del Sensor lateral del


sensor conductor

Sensor lateral del


pasajero
I5JB0A820110S-01
Sistema de airbag: 8B-7

Diagrama esquemático y de disposición


Diagrama del circuito de cableado del sistema de airbag
E5JB0A8202001
Sistema de airbag sin airbags laterales ni airbags de cortina

“G01” “G47” 16
3
4 RED
G47-16 IG
1 BLK/YEL PPL/RED “G47” [A] “G26”
2 5 12V [B] “G27” “Q01”
“G03” 17
6
GRN/RED
9 L2 D1+ G47-6
7 18
L1 GRN
8 D1- G47-5
“G28”
YEL/BLK “G67” “G68” “G65”
G47-18 WL
BLU/RED BLU/RED
YEL P1+ G47-3
10 G47-22 ADS
19
12 12V YEL/RED YEL/RED
P1- G47-4
PPL/WHT
11 G47-13 ST
“G55” “L29” “L12”
“E13” 5V GRN/ORN GRN/ORN
ORN ORN DP+ G47-8
G47-9 FD+
13 20
PNK/BLK PNK/BLK GRN/YEL GRN/YEL
G47-17 FD- DP- G47-7
PNK PNK
G47-11 FP+
14 BLU/ORN BLU/ORN
PNK/BLU PNK/BLU PP+ G47-1
G47-19 FP- 21
“E24” “E77” “G06” 5V BLU/YEL BLU/YEL
PP- G47-2
PPL
22 G47-14 DNS
“L36”
“G34” BLK
G47-20 GND
15

[C]

[D] “E13” “E77”, “G01” “G68”, “L12” “L36” and “Q01”


I5JB0A820008-01

[A]: Para vehículos sin sistema de control de la 6. Juego de instrumentos 15. Masa para el sistema de airbag
velocidad de crucero
[B]: Para vehículos con sistema de control de 7. Accionador de la luz 16. SDM
la velocidad de crucero
[C]: Barra de cortocircuitos 8. Luz de advertencia de “AIRBAG” 17. Bobina de contacto
[D]: Conector 9. Patilla de detección de conexión 18. Módulo (inflador) del airbag del conductor
1. A la batería 10. Al BCM 19. Módulo (inflador) del airbag del pasajero
2. Interruptor de encendido 11. Al conector de enlace de datos (DLC) 20. Pretensor de cinturón de seguridad del
conductor
3. Conjunto del bloque de empalmes 12. Al ECM, TCM, BCM, al conjunto de unidad hidráulica 21. Pretensor de cinturón de seguridad del
ABS / módulo de control, y al módulo de control 4WD pasajero
4. Fusible “A/B” 13. Sensor delantero conductor 22. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
vehículo dispone de él)
5. Fusible “METER” 14. Sensor delantero pasajero

Disposición de terminales en el acoplador del módulo SDM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
1

L2 L1
8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9
23 22 21 20 19 18 17

I5JB0A820009-01

1. Conector SDM “G47”


8B-8 Sistema de airbag:

Conector “G47” (conector SDM)


Símbolo Símbolo
Terminal del Circuito Terminal del Circuito
terminal terminal
Pretensor del cinturón de seguridad
G47-1 PP+ G47-13 ST DLC
del pasajero (+)
Pretensor del cinturón de seguridad
G47-2 PP– G47-14 DNS Interruptor de diagnóstico
del pasajero (–)
G47-3 P1+ Airbag del pasajero (+) G47-15 — —
Interruptor de encendido (fuente de
G47-4 P1– Airbag del pasajero (–) G47-16 IG
alimentación eléctrica)
G47-5 D1– Airbag del conductor (–) G47-17 FD– Sensor delantero conductor (–)
G47-6 D1+ Airbag del conductor (+) G47-18 WL Luz de advertencia de “AIRBAG”
Pretensor del cinturón de seguridad
G47-7 DP– G47-19 FP– Sensor delantero pasajero (–)
del conductor (–)
Pretensor del cinturón de seguridad
G47-8 DP+ G47-20 GND Masa
del conductor (+)
G47-9 FD+ Sensor delantero conductor (+) G47-21 — —
Señal de airbag desplegado para el
G47-10 — — G47-22 ADS
BCM
G47-11 FP+ Sensor delantero pasajero (+) G47-23 — —
G47-12 — —
Sistema de airbag: 8B-9

Sistema de airbag con airbag lateral y airbag de cortina

18 [A] “G26”
3 “G01” [B] “G27” “Q01”
4 19 20
RED
G46-11 IG GRN/RED
D1+ G46-1
12V
BLK/YEL 5 PPL/RED GRN
1 D1- G46-2
2 9 L6
“G03” “G67” “G68” “G65”
L5 21
6 BLU/RED BLU/RED
P1+ G46-5
9 L4
7 YEL/RED YEL/RED
P1- G46-6
L3
8
“G28” “L12”
9 L2
GRN/ORN
L1 DP+ L33-5
22
YEL/BLK GRN/YEL
G46-7 WL DP- L33-6

YEL
10 G46-15 ADS BLU/ORN
12V PP+ L33-8
12
23
PPL/WHT BLU/YEL
11 G46-9 ST PP- L33-7
5V
28
PPL “L36”
G46-12 DNS “L30” “Q02”
24
“G34” BLK GRY/RED BLU
G46-16 GND LS+ L33-1
13
GRY BLK
“E13” LS- L33-2
5V
ORN ORN
L33-9 FD+ 25
14 BRN/WHT BLU
PNK/BLK PNK/BLK RS+ L33-4
L33-10 FD-
PNK PNK BRN BLK
L33-12 FP+ RS- L33-3
15
PNK/BLU PNK/BLU
L33-11 FP- “L25” “Q03”
“E24” “G41”
“E79” “L03”
“L35” YEL/GRN
LC+ L32-1
WHT/RED
L33-13 SL+ 26
16 YEL/BLU
LC- L32-2
LT GRN/BLK
L33-14 SL-

WHT/GRN BLK/YEL
L33-16 SR+ RC+ L32-4
17 27
LT GRN BRN/YEL
L33-15 SR- RC- L32-3
“L11”
[C] “G18”

[D] “E13” “E79”, “G01” “G68”, “L12” “L36” and “Q01” “Q03”
I5JB0A820010-01

[A]: Para vehículos sin sistema de control de la 8. Luz de advertencia de “AIRBAG” 19. Bobina de contacto
velocidad de crucero
[B]: Para vehículos con sistema de control de la 9. Patilla de detección de conexión 20. Módulo (inflador) del airbag del conductor
velocidad de crucero
[C]: Barra de cortocircuitos 10. Al BCM 21. Módulo (inflador) del airbag del pasajero
[D]: Conector 11. Al conector de enlace de datos (DLC) 22. Pretensor de cinturón de seguridad del
conductor
1. A la batería 12. Al ECM, TCM, BCM, al conjunto de unidad 23. Pretensor de cinturón de seguridad del
hidráulica ABS / módulo de control, y al módulo de pasajero
control 4WD
2. Interruptor de encendido 13. Masa para el sistema de airbag 24. Módulo (inflador) del airbag lateral izquierdo
3. Conjunto del bloque de empalmes 14. Sensor delantero conductor 25. Módulo (inflador) del airbag lateral derecho
4. Fusible “A/B” 15. Sensor delantero pasajero 26. Módulo (inflador) del airbag de cortina
izquierdo
5. Fusible “METER” 16. Sensor lateral izquierdo (vehículo con volante a la 27. Módulo (inflador) del airbag de cortina
izquierda) derecho
6. Juego de instrumentos 17. Sensor lateral derecho (vehículo con volante a la 28. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
izquierda) vehículo dispone de él)
7. Accionador de la luz 18. SDM
8B-10 Sistema de airbag:

Disposición de terminales en el acoplador del módulo SDM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
1 3 2

L6 L5 L4 L3 L2 L1
6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
10 9 8 7 16 15 14 13 12 11 10 9 10 9 8 7
16 15 14 13 12 11 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11

I5JB0A820011-01

1. Conector SDM “G46” 3. Conector SDM “L33”


2. Conector SDM “L32”

Conector “G46” (conector SDM)


Símbolo Símbolo
Terminal del Circuito Terminal del Circuito
terminal terminal
G46-1 D1+ Airbag del conductor (–) G46-9 ST DLC
G46-2 D1– Airbag del conductor (+) G46-10 — —
Interruptor de encendido (fuente de
G46-3 — — G46-11 IG
alimentación eléctrica)
G47-4 — — G46-12 DNS Interruptor de diagnóstico
G46-5 P1+ Airbag del pasajero (+) G46-13 — —
G46-6 P1– Airbag del pasajero (–) G46-14 — —
Señal de airbag desplegado para el
G46-7 WL Luz de advertencia de “AIRBAG” G46-15 ADS
BCM
G46-8 — — G46-16 GND Masa

Conector “L32” (conector SDM)


Símbolo Símbolo
Terminal del Circuito Terminal del Circuito
terminal terminal
L32-1 LC+ Airbag de cortina izquierdo (+) L32-9 — —
L32-2 LC– Airbag de cortina izquierdo (–) L32-10 — —
L32-3 RC– Airbag de cortina derecho (–) L32-11 — —
L32-4 RC+ Airbag de cortina derecho (+) L32-12 — —
L32-5 — — L32-13 — —
L32-6 — — L32-14 — —
L32-7 — — L32-15 — —
L32-8 — — L32-16 — —

Conector “L33” (conector SDM)


Símbolo Símbolo
Terminal del Circuito Terminal del Circuito
terminal terminal
L33-1 LS+ Airbag lateral izquierdo (+) L33-13 SL+ Sensor lateral izquierdo (+)
L33-2 LS– Airbag lateral izquierdo (–) L33-14 SL– Sensor lateral izquierdo (–)
L33-3 RS– Airbag lateral derecho (–) L33-15 SR– Sensor lateral derecho (–)
L33-4 RS+ Airbag lateral derecho (+) L33-16 SR+ Sensor lateral derecho (+)
Pretensor del cinturón de seguridad
L33-5 DP+ L33-17 — —
del conductor (+)
Pretensor del cinturón de seguridad
L33-6 DP– L33-18 — —
del conductor (–)
Pretensor del cinturón de seguridad
L33-7 PP– L33-19 — —
del pasajero (–)
Sistema de airbag: 8B-11

Símbolo Símbolo
Terminal del Circuito Terminal del Circuito
terminal terminal
Pretensor del cinturón de seguridad
L33-8 PP+ L33-20 — —
del pasajero (+)
L33-9 FD+ Sensor delantero conductor (+) L33-21 — —
L33-10 FD– Sensor delantero conductor (–) L33-22 — —
L33-11 FP– Sensor delantero pasajero (–) L33-23 — —
L33-12 FP+ Sensor delantero pasajero (+)
8B-12 Sistema de airbag:

Ubicación de los componentes


Ubicación de los conectores, cableado y componentes del sistema de airbag
E5JB0A8203001

(b) (b)

2 (a)

8
15

13
5
6
17 13
3 14
4 1
2
5 8

11

9
7

16 8

12

(d)
7

11 12

11 (c)

10

13
(d)
I5JB0A820012-02

1. Módulo (inflador) del airbag del pasajero 8. Módulo de hinchado del airbag lateral (si el 15. Luz de advertencia de “AIRBAG”
vehículo lo tiene)
2. Módulo (inflador) del airbag del conductor 9. Masa para el sistema de airbag 16. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
vehículo dispone de él)
3. Conjunto de bobina de contacto 10. SDM 17. Mazo de cables del airbag del pasajero
Sistema de airbag: 8B-13

4. Mazo de cables de airbag en el mazo de 11. Sensor lateral (si el vehículo dispone de él) : 23 N⋅m (2,3 kg-m, 16,5 lb-ft)
cables principal
5. Sensor delantero 12. Pretensor del cinturón de seguridad : 9 N⋅m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft)
6. Fusible “A/B” del conjunto del bloque de 13. Módulo (inflador) del airbag lateral de cortina (si el : 6 N⋅m (0,6 kg-m, 4,5 lb-ft)
empalmes vehículo dispone de él)
7. Mazo de cables de airbag en el mazo de 14. Mazo de cables de airbag en el mazo de cables del : 11 N⋅m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)
cables del piso panel de instrumentos

Información y procedimientos de diagnóstico


Comprobación del sistema de diagnóstico de Para obtener los mejores resultados, es importante
airbags aplicar la tabla de flujo de diagnóstico siguiendo la
E5JB0A8204001 secuencia indicada a continuación.
! ADVERTENCIA 1) Ejecute lo indicado en “Flujo de inspección del
Para evitar el despliegue de un airbag sistema de diagnóstico del airbag: ”.
cuando se localizan y reparan averías del El “Flujo de inspección del sistema de diagnóstico
sistema, no se deben usar aparatos de del airbag: ” debe ser el punto de partida de todo
pruebas eléctricos como voltímetros, diagnóstico del sistema de airbag.
ohmímetros, etc., o alimentados con pilas o Con “Flujo de inspección del sistema de diagnóstico
con corriente alterna, ni cualquier otro del airbag: ” se comprueba el funcionamiento
equipo eléctrico que no sea el especificado correcto del testigo luminoso de alerta "AIR BAG" y
en este manual. No utilice aparatos de si existe el DTC del airbag.
pruebas tipo sonda (sin alimentación propia). 2) Consulte la tabla de flujo de diagnóstico adecuada,
Las instrucciones de este manual deben como se indica en “Flujo de inspección del sistema
seguirse estrictamente para evitar el riesgo de diagnóstico del airbag: ”.
de daños corporales. “Flujo de inspección del sistema de diagnóstico del
airbag: ” le guiará hasta la tabla correcta para
diagnosticar cualquier avería del sistema de airbag.
! PRECAUCIÓN
Si no se sigue este procedimiento, el diagnóstico
Es muy importante el orden en que se puede durar más tiempo o conducir a errores y a la
diagnostican los DTC. Si no se diagnostican sustitución incorrecta de piezas.
los DTC en el orden indicado, el diagnóstico 3) Después de cada reparación o diagnóstico, vuelva a
puede durar más tiempo, conducir a errores ejecutar lo indicado en “Flujo de inspección del
y a la sustitución incorrecta de piezas. sistema de diagnóstico del airbag: ”.
Ejecutando las operaciones indicadas en “Flujo de
Los procedimientos de diagnóstico se han establecido inspección del sistema de diagnóstico del airbag: ”
para localizar y reparar averías del sistema de airbag. después de cada reparación o diagnóstico, se
asegurará de que la reparación se ha hecho
correctamente y que no hay ninguna otra anomalía.

Flujo de inspección del sistema de diagnóstico del airbag


E5JB0A8204002
! PRECAUCIÓN
• Asegúrese de llevar a cabo la “Comprobación del sistema de diagnóstico de airbags: ” antes de
comenzar el diagnóstico siguiendo el flujo.
• Cuando en la tabla se requiera la medición de la resistencia o la tensión, utilice un probador
conjuntamente con el adaptador correcto de terminal de la herramienta especial (juego de
adaptadores para pruebas de conectores).
• Cuando sea necesario comprobar que una conexión es correcta, consulte “Inspección de
conexiones deficientes e intermitentes: ”.
• Si se detecta un circuito abierto en el mazo de cables del airbag, o si el conector o terminal está
dañado, sustituya el mazo de cables, conector y terminal como un solo conjunto.

Descripción de la prueba de flujo


Paso 1: compruebe el testigo de alerta “AIR BAG” y sus circuitos.
Paso 2: compruebe si el testigo de alerta “AIR BAG” se enciende.
Paso 3: compruebe el circuito del conmutador de diagnóstico.
8B-14 Sistema de airbag:

Paso 4: compruebe si el testigo de alerta “AIR BAG” parpadea 6 veces cuando el interruptor de encendido se
pone en posición ON.
Paso 6: compruebe si el código o códigos de historial están en la memoria del SDM. Utilice para ello la
herramienta de escaneado SUZUKI.
Paso 7: compruebe si el código o códigos de historial están en la memoria del SDM. Utilice para ello el
acoplador del monitor.
Paso 9: Compruebe si el código actual está memorizado en el SDM. Utilice para ello la herramienta de
escaneado SUZUKI.
Paso 10: Compruebe si el código actual está memorizado en el SDM. Utilice para ello el acoplador del
monitor.
Paso Operación Sì NO
1 1) Asegúrese de que la tensión de la batería es de unos 11 Vaya al paso 2. Vaya a “El indicador
V o superior. luminoso de
2) Observe la luz de advertencia “AIR BAG” cuando el advertencia “AIRBAG”
interruptor de encendido se coloca en la posición ON. no se enciende: ”.

Cuando la llave de arranque se gira a la posición ON, ¿se


enciende el testigo de alerta “AIR BAG”?
2 ¿Permanece encendido el testigo de alerta “AIR BAG”? Vaya a “El indicador Vaya al paso 3.
luminoso “AIR BAG” se
enciende y permanece
encendido: ”.
3 Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, Vaya a “El indicador Vaya al paso 4.
¿sigue parpadeando e indicando DTC el testigo de alerta luminoso de
“AIR BAG” ? advertencia “AIRBAG”
parpadea: ”.
4 ¿Se apaga el testigo de alerta “AIR BAG” después de 6 El circuito del testigo de El circuito del testigo de
destellos? alerta “AIR BAG” está alerta “AIR BAG” está
en orden. Vaya al paso en orden. Vaya al paso
5. 8.
5 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
6 Compruebe el DTC con la herramienta de escaneado El sistema de airbag Se ha producido en
SUZUKI consultando “Comprobación del DTC

También podría gustarte