Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ADVERTENCIA/PRECAUCION/NOTA
Lea este manual y siga sus instrucciones cuidadosamente. Se ha indicado la información especialmente impor-
tante con las palabras ! ADVERTENCIA , ! PRECAUCION y NOTA que tienen significados bien precisos.
Respete especialmente las instrucciones que vienen a continuación de esto tÍtulos.
! ADVERTENCIA
Contiene un peligro en potencia que puede dañar el vehÍculo.
! PRECAUCION
Contiene información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar un punto sobre las instrucciones.
NOTA:
Contiene un peligro en potencia que puede provocar heridas o incluso la muerte.
! ADVERTENCIA
Este manual de servicio ha sido preparado para los distribuidores autorizados de SUZUKI y sólo debe ser
utilizado por los mecánicos calificados del departamento de servicio técnico. Los mecánicos sin experi-
encia o que no tienen las herramientas y equipos apropiados no pueden realizar correctamente los traba-
jos de servicio descritos en este manual. Una mala reparación puede provocar heridas en el mecánico y el
vehículo puede no estar en condiciones de asegurar la seguridad del conductor y pasajeros.
! ADVERTENCIA
Para los vehículos equipados con un sistema de seguridad suplementario (colchón de aire):
• El servicio en y cerca de los componentes o cableado del sistema del colchón de aire debe real-
izarse siempre en un distribuidor autorizado SUZUKI. Consulte los “Componentes del Sistema del
colchón de aire y Vista general del cableado” en la “Descripción General”de la sección del sistema
del colchón de aire para confirmar si se están realizando los trabajos de servicio en o cerca del los
componentes o cableado del sistema del colchón de aire. Respete las ADVERTENCIAS y “precau-
ciones de servicio” en el “Servicio en el vehículo” de la sección del sistema del colchón de aire
antes de realizar los trabajos de servicio en o cerca de los componentes o cableado del sistema del
colchón de aire. Si no cumple con las ADVAERTENCIAS puede activarse por error el sistema o éste
puede quedar inservible. Cualquiera de estos casos puede provocar heridas graves.
• Si el sistema del colchón de aire y otro sistema del vehículo necesitan reparaciones, Suzuki
recomienda reparar primero el sistema del colchón de aire para evitar que pueda inflarse poerror.
• No modifique el volante de la dirección, tablero de instrumentos o cualquier componente del
sistema del colchón de aire (o cerca de sus componentes o cableado). Estas modificaciones
pueden afectar las prestaciones del sistema del colchón de aire y provocar heridas.
• Si se expone el vehículo a temperaturas de más de 93 °C (por ejemplo durante el proceso de sec-
ado de la pintura) desmonte primero los componentes del sistema del colchón de aire (módulos (de
inflado) del colchón de aire), SDM y/o cinturón de seguridad con pretensor) para evitar que se
dañen los componentes o se infle por error.
"El círculo con una barra diagonal en este manual significa "No haga esto" o "No deje que esto suceda".
PREFACIO
Este manual (Volúmenes 1 y 2) contiene los procedimientos para el diagnóstico, mantenimiento, ajustes, opera-
ciones de servicio básicas, cambio de componentes (Servicio) y para el desarmado y armado de los compo-
nentes principales (Reparación/Inspección general de la unidad).
El VOLUMEN 1 contiene las secciones de Información general, Motor, Suspensión, Eje propulsor y Frenos (0-4).
El VOLUMEN 2 contiene las secciones de Transmisión/Transeje, Dirección, HVAC, Sujeción, Carrocería/
Habitáculo/Accesorios y Sistemas de control (5-10).
Modelo:
vehículos GRAND VITARA (JB416/JB420)
El texto se clasifica en secciones, cada una de las cuales recibe un número de sección, tal como aparece en el
índice de la siguiente página. Y en la primera página de cada sección individual hay un índice para dicha
sección.
Guarde este manual en un lugar a mano para su rápida referencia durante los trabajos de servicio.
Se deben respetar cuidadosamente los puntos especificados para que el vehículo funcione perfectamente de
acuerdo a las especificaciones.
Cuando combie las piezas o se haga un trabajo de servicio que implique un desarmado, se recomienda utilizar
repuestos auténticos, herramientas y materiales de servicio de SUZUKI tal como se especifican en las corres-
pondientes descripciones.
Toda la información, figuras y especificaciones de este manual se basan sobre la última información aprobada
del producto, disponible al momento de su publicación. Y el principal modelo utilizado para la descripción a lo
largo de este manual es el modelo con especificaciones básicas.
Por lo tanto las figuras pueden mostrar un modelo ligeramente diferente del que vino al taller.
Nos reservamos el derecho a hacer cambios sin previo aviso.
SUZUKI recomienda encarecidamente el uso de de piezas* y accesorios genuinos de SUZUKI. Las piezas y
accesorios genuinos de SUZUKI han sido fabricados con los mejores materiales para lograr una calidad y ren-
dimiento óptimos, y han sido diseñados especialmente para las especificaciones del vehículo.
Actualmente existe en el mercado una gran variedad de piezas y accesorios no genuinos para vehículos
SUZUKI. El uso de estas piezas y accesorios sustitutivos puede llegar a afectar el rendimiento de su vehículo y
acortar su vida útil.
Por tanto, la garantía de su vehículo no cubre ningún daño causado por el uso de estas piezas o accesorios no
genuinos;
1) Componentes del airbag y otros elementos pirotécnicos, incluyendo todos sus componentes (cojín, disposi-
tivo de control y sensores)
2) Sistema del cinturón de seguridad, incluyendo todos sus componentes (como la correa, hebillas y retracto-
res)
Los componentes del airbag y del pretensor del cinturón de seguridad contienen elementos químicos explosi-
vos. Estos componentes se deben extraer y desechar de forma adecuada en un concesionario o tienda
SUZUKI autorizada o un desguace para evitar explosiones accidentales antes de extraerlos.
*Las piezas refabricadas con la aprobación de SUZUKI pueden utilizarse como piezas genuinas de SUZUKI en
Europa.
00
CONTENIDO
VOLUMEN 1 VOLUMEN 2
1
Medidas de precaución ........................................... 00-i Medidas de precaución............................................ 00-i
Medidas de precaución .......................................... 00-1 Medidas de precaución .......................................... 00-1
Información general................................................... 0-i Transmisión / Transeje .............................................. 5-i 2
Información general ............................................... 0A-1 Medidas de precaución ............................................ 5-1
Mantenimiento y lubricación................................... 0B-1 Transmisión automática .........................................5A-1
Transmisión manual ...............................................5B-1
Motor ........................................................................... 1-i
Embrague...............................................................5C-1
Medidas de precaución ............................................ 1-1 3
Información general y diagnóstico del motor ......... 1A-1 Dirección ..................................................................... 6-i
Dispositivos aux. de control de emisiones ............. 1B-1 Medidas de precaución ............................................ 6-1
Dispositivos eléctricos del motor............................1C-1 Diagnóstico general de la dirección .......................6A-1
Mecánica del motor................................................1D-1 Volante y columna de la dirección .........................6B-1
Sistema de lubricación del motor ........................... 1E-1 Sistema de servodirección asistida ........................6C-1 4
Sistema de refrigeración del motor ........................ 1F-1
Sistema de combustible .........................................1G-1 HVAC ........................................................................... 7-i
Sistema de encendido............................................1H-1 Medidas de precaución ............................................ 7-1
Sistema de arranque............................................... 1I-1 Calefacción y ventilación........................................7A-1
Sistema de carga ....................................................1J-1 Sistema de aire acondicionado ..............................7B-1 5
Sistema de escape................................................. 1K-1 Sujeción ...................................................................... 8-i
Suspensión................................................................. 2-i Medidas de precaución ............................................ 8-1
Medidas de precaución ............................................ 2-1 Cinturones de seguridad ........................................8A-1
Diagnóstico general de la suspensión ................... 2A-1 Sistema de airbag ..................................................8B-1 6
Suspensión delantera ............................................ 2B-1 Carrocería, Cabina y Accesorios .............................. 9-i
Suspensión trasera ................................................2C-1 Medidas de precaución ............................................ 9-1
Ruedas y neumáticos.............................................2D-1 Sistemas de cableado ............................................9A-1
Línea de conducción / Eje ......................................... 3-i Sistemas de iluminación ........................................9B-1 7
Medidas de precaución ............................................ 3-1 Instrumentos / Información del conductor / Bo-
Eje propulsor .......................................................... 3A-1 cina.......................................................................9C-1
Diferencial .............................................................. 3B-1 Limpiaparabrisas / Lavaparabrisas ........................9D-1
Transferencia .........................................................3C-1 Cristales / Ventanas / Retrovisores ........................9E-1
Árboles de transmisión...........................................3D-1 Seguridad y bloqueos ............................................ 9F-1 8
Asientos ................................................................ 9G-1
Frenos ......................................................................... 4-i Guarnición interior ..................................................9H-1
Medidas de precaución ............................................ 4-1 Ventanilla del techo / Techo en T / Techo con-
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos .... 4A-1 vertible................................................................... 9I-1
Frenos delanteros .................................................. 4B-1 Capó / Aletas / Puertas .......................................... 9J-1 9
Frenos traseros ......................................................4C-1 Estructura de la carrocería .....................................9K-1
Freno de estacionamiento......................................4D-1 Pintura / Revestimiento .......................................... 9L-1
ABS ........................................................................ 4E-1 Guarnición exterior ................................................ 9M-1
Sistemas de control ................................................. 10-i 10
Medidas de precaución .......................................... 10-1
Sistema de control de la velocidad de crucero ....10A-1
Sistema de control eléctrico de la carrocería .......10B-1
Sistema de control del inmovilizador....................10C-1
Sistema de arranque sin llave ..............................10E-1 11
Contenido 00- i
Sección 00
00
Medidas de precaución
CONTENIDO
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones para los vehículos equipados con
sistema complementario de sujeción (Airbag) 13
E5JB0A0000001 5
4 6 13
3
! ADVERTENCIA 5 2 14 161
8
11
• La disposición de las piezas del sistema 910
7
de airbag está indicada en la imagen. 15 8
Cuando sea necesario efectuar el servicio 12
respetan los procedimientos adecuados, el 1. Módulo (inflador) del airbag del 9. Masa para el sistema de airbag
pasajero
airbag podría inflarse accidentalmente,
2. Módulo (inflador) del airbag del 10. SDM
causando daños corporales o materiales, conductor
o el sistema puede quedar inutilizado y no 3. Conjunto de bobina de contacto 11. Sensor lateral (si el vehículo
funcionar cuando sea necesario. dispone de él)
4. Mazo de cables de airbag en el 12. Pretensor del cinturón de
• Si el sistema del airbag y otro sistema del mazo de cables principal seguridad
vehículo necesitan reparación, SUZUKI 5. Sensor delantero 13. Módulo (inflador) del airbag
recomienda que en primer lugar se repare lateral de cortina (si el vehículo
dispone de él)
el sistema del airbag, para así evitar una 6. Fusible “A/B” en el conjunto del 14. Mazo de cables de airbag en el
activación inesperada del mismo. bloque de empalmes mazo de cables del panel de
instrumentos
• No modifique el volante de dirección, el 7. Mazo de cables de airbag en el 15. Acoplador de monitor de
salpicadero ni ningún otro componente del mazo de cables del piso “AIRBAG” (si el vehículo
dispone de él)
sistema de airbag.
8. Módulo (inflador) del airbag lateral 16. Mazo de cables del airbag del
Cualquier modificación puede afectar al (si el vehículo dispone de él) pasajero
rendimiento del sistema del airbag, lo que
podría provocar lesiones.
• Si el vehículo está expuesto a Diagnóstico
temperaturas elevadas superiores a 93 °C • Cuando realice la localización y reparación de averías
(200 °F), por ejemplo, durante el proceso del sistema de airbag, asegúrese de seguir las
de secado al horno de la pintura, extraiga instrucciones de la sección“Comprobación del
los componentes del sistema de airbag sistema de diagnóstico de airbags: en la Sección 8B”
para no dañarlos y evitar activar . La no aplicación de estos procedimientos puede
inesperadamente el sistema de airbag. alargar la duración del diagnóstico, producir un
diagnóstico erróneo, y llevar al reemplazo de piezas
incorrectas.
• Nunca utilice equipos de probadores eléctricos que
no sean los indicados.
Medidas de precaución: 00-2
[A]
I5JB0A000001-01
[B]
Servicio y manipulación
! ADVERTENCIA
Muchos de los procedimientos de servicio
requieren la desconexión del fusible “A/B”, y
de todos los módulos (infladores) de airbag
del circuito del sistema para evitar el
despliegue accidental del airbag.
Módulos (inflador) del airbag del conductor,
pasajero, lateral y de cortina
• Para manipular y guardar un módulo
(inflador) de airbag activo, elija un lugar I5JB0A000002-01
donde la temperatura ambiente sea inferior
[A]: Lleve siempre el módulo (inflador) de airbag con la cubierta de guarnición
a 65 °C (150 °F), de baja humedad relativa y (abertura del airbag) dirigida hacia afuera de su cuerpo.
alejado del ruido eléctrico. [B]: Lleve siempre el módulo (inflador) de airbag en el banco de trabajo con la
cubierta de guarnición (abertura del airbag) dirigida hacia afuera de los
objetos sueltos.
I4JA01822118-01
Medidas de precaución: 00-4
• Para evitar quemarse, manténgase alejado • Cuando efectúe el servicio de piezas del
de piezas metálicas calientes, como es el sistema eléctrico que no necesite utilizar la
radiador, el colector de escape, el tubo de electricidad de la batería, desconecte el
escape, el silenciador, etc. cable negativo de la batería.
• Tanto el aceite de motor nuevo como el • Cuando desconecte el cable negativo de la
usado pueden ser peligrosos. Los niños y batería, tenga cuidado con lo siguiente.
los animales domésticos pueden – Antes de desconectarlo, compruebe y
intoxicarse si ingieren aceite de motor anote los DTC del ECM, el módulo de
nuevo o usado. Mantenga el aceite nuevo y control de PS y/o el módulo de control
usado, y los filtros usados de aceite de del inmovilizador si es necesario.
motor, fuera del alcance de los niños y
– Anote el contenido que aparece en la
animales domésticos.
pantalla del reloj y/o del sistema de
Se ha comprobado que el contacto
sonido, etc. antes de desconectar y,
continuado con aceite usado de motor
después de volver a conectarlo,
puede causar cáncer de [piel] en animales
colóquelo como estaba.
de laboratorio. El contacto breve con
aceite usado de motor puede causar – En los vehículos equipados con sistema
irritaciones de la epidermis. Para disminuir de cuerpo de mariposa eléctrico, realice
su exposición al aceite usado de motor, la calibración del sistema de cuerpo de
cuando cambie el aceite del motor lleve mariposa eléctrico consultando
camisa de mangas largas y guantes a “Calibración del sistema eléctrico del
prueba de humedad (como los guantes cuerpo de la mariposa: en la Sección
empleados para lavar la vajilla). Si su piel 1C” después de volver a conectar el
ha estado en contacto con aceite usado de cable negativo de la batería.
motor, lávese bien con abundante agua y – En los vehículos equipados con techo
jabón. Lave bien la ropa y trapos que deslizante eléctrico (techo solar),
tengan aceite, recicle o deseche reinicie los datos de posición del techo
adecuadamente el aceite y los filtros de deslizante en la unidad del motor
aceite usados. siguiendo los procedimientos descritos
• Antes de empezar a conducir, asegúrese en “Cómo reactivar el sistema para no
de que el capó está correctamente cerrado quedar atrapado por el techo solar“ en la
y bloqueado. De lo contrario, hay peligro sección del techo solar del manual del
de que se abra durante la conducción propietario.
impidiendo su visibilidad, lo cual podría
causar un accidente.
! PRECAUCIÓN
• Antes de comenzar cualquier trabajo de
mantenimiento, cubra las aletas, los
asientos y otras piezas que puedan
rayarse o mancharse durante el
mantenimiento. Evite llevar puestas
prendas (con botones, por ejemplo) que I2RH01010026-01
pueden dañar el acabado del vehículo.
IYSQ01010004-01
Medidas de precaución: 00-6
• Cuando extraiga la batería, asegúrese de • Asegúrese de que todas las piezas que
desconectar primero el cable negativo y vuelve a montar estén perfectamente
luego el cable positivo de la batería. limpias.
Cuando vuelva a conectar la batería, • Cuando se especifique el empleo de cierto
primero conecte el cable positivo y a tipo de lubricante, pegamento o producto
continuación conecte el cable negativo, y de sellado, asegúrese bien de que utiliza el
vuelva a colocar la tapa del terminal. tipo especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31150
(SUZUKI Bond No.1207C)
I2RH01010027-01
I2RH01010028-01
I2RH01010029-01 I2RH01010032-01
00-7 Medidas de precaución:
I5JB0A000009S-01
I5JB0A000008S-01
Medidas de precaución: 00-8
probador de velocímetro de 4 ruedas (con En los vehículos equipados con convertidor catalítico,
el rodillo accionado mediante las ruedas emplee solamente gasolina sin plomo y cuide que en el
del vehículo) cambie la transferencia a la convertidor no entre demasiada gasolina sin quemar,
posición de bloqueo 4H como se explica para evitar que se dañe.
en el paso 4 de “Advertencia de la • Efectúe en el mínimo tiempo posible una prueba de
transferencia: Tipo de cambio del motor salto de chispa de bujía solamente cuando sea
(transferencia con actuador de cambio) en necesario y no abra la mariposa de gases.
la Sección 3C”. • Efectúe las pruebas de compresión de motor en el
lapso de tiempo más corto posible.
• Evite las situaciones que puedan causar fallos de
encendido (por ejemplo, arrancar el motor cuando el
depósito de combustible está casi vacío).
1
2 2
I4JA01000002-01
2. Controlador
1 2
I5JB0A000005-02 • No conecte los terminales de la línea CAN con un
cable de derivación (1). De lo contrario, la línea CAN
podría sufrir los efectos del ruido eléctrico.
! PRECAUCIÓN
• El vehículo debe remolcarse en una de las
1
siguientes maneras:
– con todas las ruedas sobre un camión
de plataforma.
– Con las ruedas delanteras o traseras
levantadas y con las otras ruedas sobre
una plataforma rodante.
I4JA01000003-01
Medidas de precaución: 00-10
I2RH01010041-01
I5JB0A000010S-01
I5JB0A000012S-01
I2RH01010039-01
tire de ellos y a continuación sepárelos. • Para evitar dañar el mazo de cables, proteja la parte
que pueda entrar en contacto con otra pieza
formando un ángulo agudo. Para esto, enrolle esta
parte empleando cinta adhesiva o un algo semejante.
I5JB0A000011S-01 I2RH01010044-01
00-11 Medidas de precaución:
I2RH01010047-01
Instrucciones de reparación
Procedimiento de inspección de circuitos
eléctricos
E5JB0A0006001
Aunque hay varios métodos de inspección de circuitos
eléctricos, aquí se describe un método general para
comprobar si un circuito está abierto o en cortocircuito,
empleando un ohmímetro y un voltímetro.
I2RH01010049-01
I2RH01010053-01
Comprobación de la tensión
Si se suministra tensión al circuito, también puede
inspeccionar el mismo con la comprobación de la
tensión.
I5RH01000005-01
1) Con todos los conectores conectados y aplicando
tensión al circuito que se está inspeccionando, mida Comprobación de cortocircuito (mazo de cables a
la tensión entre cada terminal y la masa de masa)
carrocería. 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
a) Si se han tomado las mediciones como se 2) Desconecte los conectores en ambos extremos del
muestra en la ilustración y los resultados han circuito que se va a inspeccionar.
sido los que se indican a continuación, significa
que el circuito está abierto entre los terminales NOTA
“B-1” y “A-1”. Si el circuito que hay que inspeccionar está
Tensión entre cada terminal y la masa de la conectado a otras piezas (1), desconecte
carrocería todos los conectores de tales piezas.
“C-1” y la masa de la carrocería: 5 V, En caso contrario, el diagnóstico puede ser
aproximadamente erróneo.
“B-1” y la masa de la carrocería: 5 V,
aproximadamente
“A-1” y la masa de la carrocería: 0 V
b) Además, si los valores medidos han sido como
se muestra a continuación, esto indica que hay
una resistencia (anormalidad) de tal nivel que
corresponde a la caída de tensión en el circuito
entre los terminales “A-1” y “B-1”.
Tensión entre
“C-1” y la masa de la carrocería: 5 V,
aproximadamente
“B-1” y la masa de la carrocería: 5 V
aproximadamente
“A-1” y la masa de la carrocería: 3 V
aproximadamente
“A-1” y B-1: caída de tensión de 2V
Medidas de precaución: 00-16
que hay un cortocircuito a masa entre los terminales La mayoría de los desperfectos intermitentes son
“A-1” y “C-1” del circuito. causados por conexiones o cableados defectuosos,
aunque ocasionalmente un relé atascado o un solenoide
también puede estar defectuoso. Cuando compruebe si
la conexión es correcta, en los circuitos sospechosos
efectúe la verificación cuidadosa de:
• Acople deficiente de las mitades de los conectores, o
terminales mal insertados en el cuerpo del conector
(salidos).
• Polvo o corrosión en los terminales. Los terminales
deben estar limpios y exentos de materiales extraños
que puedan impedir el contacto correcto del terminal.
Sin embargo, no limpie nunca el terminal utilizando
papel de lija o algo semejante.
• Cuerpo dañado del conector que expone los
terminales a la humedad y a la suciedad y no
mantiene la orientación adecuada del terminal con el
componente o con el conector respectivo.
I5RH01000006-01
1. A otras piezas
I2RH01010056-01
1. A otras piezas
00-17 Medidas de precaución:
• Terminales dañados o deformados. • Cableado roto dentro del aislamiento. Este estado
Inspeccione cuidadosamente cada terminal de puede hacer que la prueba de continuidad indique
conector en los circuitos con problemas y asegúrese que el circuito está en buenas condiciones, pero si
de que la presión de contacto es correcta empleando solamente 1 ó 2 hebras del cable multifilar están
el terminal correspondiente. intactas la resistencia podría ser demasiado elevada.
Si la presión de contacto es insuficiente, adapte la Si se encuentra cualquier anormalidad, repare o
forma para aumentar la presión de contacto, o sustituya.
reemplace.
I2RH01010060-01
I5RH01000007-01
I2RH01010059-01
Sección 0
Información general
0
CONTENIDO
Información general
Descripción general
Abreviaturas Sensor de EGRT: Sensor de temperatura de EGR
E5JB0A0101001 (sensor de temperatura de gases de escape
A: recirculados, REGTS)
ABDC: Después del punto muerto inferior ELR: Retractor de bloqueo de emergencia
ABS: Sistema de frenos antibloqueo (ABS) EPS: Servodirección eléctrica
AC: Corriente alterna EVAP: Emisiones evaporables
A/C: Aire acondicionado Recipiente de EVAP: Recipiente de carbón activo para
A-ELR: Retractor de bloqueo de emergencia emisiones evaporables (recipiente de carbón activo)
automático F:
A/F: Relación de mezcla de aire/combustible FWD: Tracción delantera
ALR: Retractor de bloqueo automático 4WD: Tracción a las 4 ruedas
API: American Petroleum Institute G:
ATDC: Después del punto muerto superior GEN: Generador
ATF: Líquido de transmisión automática GND: Masa
A/T: Transmisión automática
H:
AWD: Tracción en todas las ruedas
HC: Hidrocarburos
B:
HO2S: Sonda de oxígeno calentado
BBDC: Antes del punto muerto inferior
HVAC: Calefacción, ventilación y aire acondicionado
BCM: Módulo de control eléctrico de la carrocería
I:
BTDC: Antes del punto muerto superior
Válvula de IAC: Válvula de control del aire de ralentí
B+: Tensión positiva de batería
(válvula electromagnética de control del régimen de
C:
ralentí, válvula solenoide de ISC)
CAN: Red de área del controlador
Sensor de IAT: Sensor de temperatura del aire de
Sensor de CKP: Sensor de posición del cigüeñal
admisión (sensor de temperatura del aire, ATS)
CKT: Circuito
ICM: Módulo de control del inmovilizador
Sensor de CMP: Sensor de posición del árbol de levas
IG: Encendido
CO: Monóxido de carbono
IMT: Ajuste del colector de admisión
Interruptor CPP: Interruptor de posición del pedal del
Actuador de ISC: Actuador del control del régimen de
embrague (interruptor de embrague, interruptor de
ralentí (Motor)
arranque del embrague)
L:
CPU: Unidad central de procesamiento
LH: Izquierda
CRS: Sistema de sujeción para niños
LSPV: Válvula de regulación de sensibilidad de carga
D:
M:
DC: Corriente continua
Sensor de MAF: Sensor de flujo de masa de aire
DLC: Conector de enlace de datos (enlace de
(sensor de flujo de aire, AFS, medidor de flujo de
diagnóstico de línea de montaje, ALDL, enlace de
aire, AFM)
datos seriales, SDL)
Sensor de MAP: Sensor de presión absoluta del
DOHC: Doble árbol de levas en cabeza
colector (sensor de presión, PS)
DOJ: Junta doble descentrada
Máx.: Máximo
DRL: Luces de conducción diurna
MFI: Inyección de combustible multipunto
DTC: Código de problemas de diagnóstico (código de
MIL: Indicador de avería (luz “REVISE PRONTO EL
diagnóstico)
MOTOR”)
E:
Mín.: Mínimo
EBCM: Módulo de control electrónico de frenado,
M/T: Transmisión manual
módulo de control del ABS
N:
EBD: Repartición electrónica de fuerza de frenado
NOx: Óxidos de nitrógeno
ECM: Módulo de control del motor
O:
Sensor de ECT: Sensor de temperatura del
OBD: Sistema de diagnóstico en el vehículo (función de
refrigerante del motor (sensor de temperatura del
autodiagnóstico)
agua, WTS)
OCM: Módulo de clasificación del ocupante
Calentador de EFE: Calentador de primeras
O/D: Sobremarcha
evaporaciones de combustible (coeficiente de
OHC: Árbol de levas en cabeza
temperatura positiva, calentador de PTC)
O2S: Sonda de oxígeno
EGR: Recirculación de gases de escape
P:
PCM: Módulo de control del tren de transmisión
0A-2 Información general:
PCV: Ventilación positiva del cárter del motor Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE I
PNP: Posición Estacionamiento / Punto muerto 99000-25030
Interruptor PSP: Interruptor de presión de
Aplique SUZUKI BOND N° 1215
servodirección (Interruptor de presión de P/S)
99000-31110
P/S: Servodirección
R: Aplique SUZUKI BOND N° 1207F
RH: Derecha 99000-31250
S: Aplique SUZUKI BOND N° 1207G
SAE: Sociedad de ingenieros de automoción 99000-31260
SDM: Módulo de diagnóstico y detección (controlador Aplique SUZUKI BOND N° 1216B
de airbag, módulo de control de airbag) 99000-31230
SFI: Inyección de combustible multipunto secuencial Aplique PRODUCTO DE SELLADO DE
SOHC: Árbol de levas simple en culata SILICONA SUZUKI
T: 99000-31120
TBI: Inyección de combustible en el cuerpo de la Aplique PRODUCTO DE SELLADO SUZUKI
mariposa de gases (inyección de combustible 366E
monopunto, SPI) 99000-31090
TCC: Embrague del convertidor de par
Aplique BLOQUEO DE ROSCAS 1305
TCM: Módulo de control de la transmisión (Controlador
99000-32100
de al A/T, Módulo de control de la A/T)
TPMS: Sistema de monitorización de la presión de los Aplique BLOQUEO DE ROSCAS 1322
neumáticos 99000-32110
Sensor de TP: Sensor de posición de la mariposa Aplique BLOQUEO DE ROSCAS 1342
TVV: Válvula de control de vacío térmica (válvula de 99000-32050
conmutación térmica de vacío, TVSV, válvula No reutilizable.
bimetálica de conmutación de vacío, BVSV) Obsérvese durante el montaje.
TWC: Convertidor catalítico de tres vías (catalizador de
tres vías) Símbolos de los colores de los cables
2WD: Tracción a las 2 ruedas E5JB0A0101004
V: Símbolo Color del cable
VIN: Número de identificación del vehículo B BLK Negro
VSS: Sensor de velocidad del vehículo
Bl BLU Azul
VVT: Válvula de distribución variable (control de
Br BRN Marrón
posición del árbol de levas)
W: G GRN Verde
WU-OC: Convertidor catalítico de oxidación con Gr GRY Gris
precalentamiento Lbl LT BLU Azul claro
WU-TWC: Convertidor catalítico de tres vías con Lg LT GRN Verde claro
precalentamiento
O, Or ORN Naranja
R RED Rojo
Símbolos
E5JB0A0101003 W WHT Blanco
Símbolo Definición Y YEL Amarillo
Par de apriete P PNK Rosa
Aplique aceite V PPL Violeta (púrpura)
(motor, transmisión, transferencia,
diferencial) En este vehículo se utilizan dos clases de cables de
Añada líquido color. Uno es un cable de un solo color, y el otro es de
(frenos, servodirección, líquido de la dos colores (con franjas). Como símbolo de color, el
transmisión automática) cable de un solo color utiliza una, tres o cinco letras (es
decir, “G” o “GRN”), los cables de dos colores utilizan
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE A
una combinación de símbolos de dos colores (es decir,
99000-25010
“G/Y” o “GRN/YEL”). La primera abreviatura representa
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE C el color básico del cable (“G” o “GRN” en la ilustración) y
99000-25030 la segunda abreviatura representa el color de la franja
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE E (“Y” o “YEL” en la ilustración).
99000-25050
Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE H
99000-25120
Información general: 0A-3
I5JB0A010010S-01
I1SQ01010003-01
1. Identificación de la
resistencia de la tuerca
NOTA
• Para el perno de brida, tuerca de brida, y para la contratuerca de resistencia 4T y 7T, añada 10% al
par de apriete especificado en la tabla siguiente.
• La tabla siguiente es aplicable solamente cuando las piezas de sujeción están hechas de acero o de
aleación ligera.
I1SQ01010004-01
I1SQ01010005-01
I1SQ01010006-01
I1SQ01010007-01
I1SQ01010008-01
I1SQ01010009-01
Información general: 0A-5
• Durante los trabajos de mantenimiento, antes de aplicar el elevador en los bajos de la carrocería,
tenga en cuenta siempre el equilibrio del vehículo. El equilibrio del vehículo en el elevador puede
variar según la pieza que se vaya a extraer.
• Antes de levantar el vehículo, asegúrese de que el extremo del brazo elevador no toque el tubo del
freno, el tubo de combustible, el soporte o cualquier otra pieza.
• Cuando utilice un elevador de contacto con el bastidor, aplique el elevador como se muestra en la
ilustración (izquierda y derecha en la misma posición). Levante el vehículo hasta que las 4 ruedas
se separen ligeramente del suelo, y mueva la carrocería del vehículo en ambos sentidos hasta
asegurarse de que no hay riesgo de que el vehículo se caiga. No empiece a trabajar antes de
asegurar la posición del vehículo.
• No olvide bloquear el elevador cuando haya elevado el vehículo.
:1 :2 :3
I5JB0A010002-01
0A-6 Información general:
1. Posición de apoyo para el elevador de contacto con el bastidor (cuando no se ha extraído el conjunto 3. Posición del gato
del motor) y caballetes de seguridad
2. Posición de apoyo para el elevador de contacto con el bastidor (cuando se ha extraído el conjunto 4. Parte delantera del
del motor) vehículo
! PRECAUCIÓN
• No aplique nunca el gato apoyándolo la [B]
tapa inferior del motor, en piezas de la
suspensión (por ejemplo, estabilizador,
etc.) o sobre el piso del vehículo, ya que
puede dañarlos.
I5JB0A010004-02
I5JB0A010006-01
2
I5JB0A010005-02
I5JB0A010001-02
0A-8 Información general:
NOTA
Las etiquetas del airbag se encuentran solamente en los vehículos equipados con sistema de airbag.
12
6 7
11
2
4
10
I5JB0A010011S-01
2 3
4 8
6
I5JB0A010009-03
1. Etiqueta de airbag en el módulo (inflador) del airbag del 4. Etiqueta de airbag en el módulo (inflador) del 7. Etiqueta de airbag en el módulo
conductor airbag del pasajero (inflador) del airbag lateral
2. Etiqueta de airbag en el conjunto de la bobina de contacto 5. Etiqueta de airbag en el SDM 8. Etiqueta de airbag en el módulo del
airbag de cortina
3. Etiqueta de airbag en la cubierta de la columna de dirección 6. Etiqueta de pretensor en el pretensor del cinturón
de seguridad
0B-1 Mantenimiento y lubricación:
Mantenimiento y lubricación
Precauciones
Precauciones para el mantenimiento y la lubricación
E5JB0A0200001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento en condiciones normales de conducción
E5JB0A0205001
NOTA
• Este intervalo deberá juzgarse por la lectura del cuentakilómetros o por meses, lo que se cumpla
primero.
• Esta tabla incluye las operaciones de mantenimiento previstas hasta los 90.000 km (54.000 millas).
Después de los 90.000 km (54.000 millas), lleve a cabo las mismas operaciones en los mismos
intervalos respectivamente.
Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Millas(x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
Motor
Correa de transmisión accesoria (l: ), R: )) — — I — — R
Juego de válvulas (holgura) (l: )) — I — I — I
Aceite de motor y filtro de aceite (R: )) R R R R R R
Refrigerante del motor (R: )) — — R — — R
Sistema de escape (l: )) — I — I — I
Sistema de encendido
Bujía de níquel — — R — — R
Vehículo con Bujía de iridio
Reemplace cada 105.000 km
Con gasolina sin sensor A/F (Especialmente
(63.000 millas) o cada 7 años
plomo recomendada)
*Bujías (R: ))
Vehículo sin Bujía de níquel — R — R — R
sensor A/F Bujía de iridio — — — R — —
Cuando se utiliza combustible con plomo, consulte “Mantenimiento recomendado en
condiciones de conducción difícil: ”.
Sistema de combustible
Carretera pavimentada I I R I I R
Filtro del depurador del aire (I: ), R: Consulte “Mantenimiento
)) Carreteras polvorientas recomendado en condiciones de
conducción difícil: ”.
Tuberías y conexiones de combustible (l: )) — I — I — I
Reemplace cada 105.000 km
Filtro de combustible (R: ))
(63.000 millas)
Depósito de combustible (l: )) — — I — — I
Sistema de control de emisiones
Mangueras de ventilación y conexiones del cárter (vehículo sin sensor A/F) (I: )) — — I — — I
Vehículo con sensor A/F — — — — — I
*Válvula de PCV (l: ))
Vehículo sin sensor A/F — — I — — I
*Sistema de control de emisiones Vehículo con sensor A/F — — — — — I
evaporables de combustible (l: )) Vehículo sin sensor A/F — I — I — I
Mantenimiento y lubricación: 0B-2
Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Millas(x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
Frenos
Discos y pastillas de freno (grosor, desgaste, daños) (l: )) I I I I I I
Tambores y zapatas de freno (desgaste, daños) (l: )) — I — I — I
Mangueras y tubos de freno (fugas, daños, abrazaderas) (l: )) — I — I — I
Líquido de frenos (R: )) — R — R — R
Inspeccione solamente después
Palanca y cable del freno (daño, carrera, funcionamiento) (l: )) de los primeros 15.000 km (9.000
millas)
Chasis y carrocería
Embrague (fuga de líquido, nivel) (l: )) — I — I — I
Neumáticos (desgaste, daños, rotación) / ruedas (daños) (l: ) /)) I I I I I I
Sistema de suspensión (firmeza, daños, rechinamiento, roturas) (l: )) — I — I — I
Sistema de dirección (firmeza, daños, roturas, rechinamiento) (l: )) — I — I — I
Fundas del eje propulsor (eje) / ejes de transmisión (I: )) — — I — — I
Aceite de la transmisión manual (fugas, nivel) (I: ) solamente después de los
I — R — — R
primeros 15,000 km) (R: ))
Nivel de líquido (l: )) — I — I — I
Reemplace cada 165.000 km
Líquido de transmisión automática Cambio del líquido (R: ))
(99.000 millas)
Manguito del líquido (l: )) — — — I — —
Aceite de la transferencia (fugas, nivel) (I: )) I — I — I —
Aceite del diferencial (fugas, nivel) (R: ) solamente los primeros 15.000 km)
RoI — I — I —
(I:))
Servodirección (si el vehículo dispone de ella) (I: )) I I I I I I
Todos los pestillos, bisagras y cerraduras (l: )) — I — I — I
Filtro de aire del HVAC (si el vehículo dispone de él) (I: )) (R: )) — I R — I R
NOTA
• “R”: Reemplace o cambie
• “I”: Inspeccione y corrija, repare o lubrique si fuera necesario
• Para Suecia, los elementos con (*) asterisco deberían realizarse únicamente con la lectura del
cuentakilómetros.
• En cuanto a las bujías, reemplace cada 50.000 km, si la reglamentación local lo exige.
• Bujía de níquel: BKR6E-11 (NGK) o K20PR-U11 (DENSO)
• Bujía de iridio: IFR6J11 (NGK) para el motor M16 , IFR5J11 (NGK) para el motor J20
Códigos de Trabajo de
Mantenimiento Intervalo de mantenimiento
condición difícil mantenimiento
) Cada 15.000 km
I (9.000 millas) o 12 meses
– B C D – – – – Correa de transmisión accesoria del motor
) Cada 45.000 km
R (27.000 millas) o 36 meses
) Cada 7.500 km
A – C D E F – H Aceite del motor y filtro de aceite
R (4.500 millas) o 6 meses
) Cada 15.000 km
– B – – – – – – Montajes del tubo de escape
I (9.000 millas) o 12 meses
) Cada 15.000 km
– B – – – – – – Pernos y tuercas de la suspensión
T (9.000 millas) o 12 meses
) Cada 2.500 km
I (1.500 millas)
– – C – – – – – Filtro del depurador de aire *1
) Cada 30.000 km
R (18.000 millas) o 24 meses
Cada 10.000 km
Bujía de níquel
(6.000 millas) u 8 meses
)
A B C – E F – H Bujías Bujía de iridio
R Cada 30.000 km
(Especialmente
(18.000 millas) o 24 meses
recomendada)
) Cada 15.000 km
– B C D – – – H Cojinetes de rueda
I (9.000 millas) o 12 meses
Fundas del eje propulsor y ejes de ) Cada 15.000 km
–B–DE––H
transmisión I (9.000 millas) o 12 meses
La primera vez:
15.000 km
(9.000 millas) o 12 meses
Aceite de la transmisión manual / Aceite de )/)
–B––E––H A partir de la segunda vez:
la transferencia / Aceite del diferencial R
Cada 30.000 km (18.000 millas)
o 24 meses partiendo de 0 km
(0 millas) o 0 meses
) Cada 30.000 km
– B – – E – – H Líquido de transmisión automática
R (18.000 millas) o 24 meses
) Cada 15.000 km
Filtro de de aire del HVAC (si el vehículo I (9.000 millas) o 12 meses
––CD––––
dispone de él) *2 ) Cada 45.000 km
R (27.000 millas) o 36 meses
NOTA
• “I”: Inspeccione, corrija y reemplace si es necesario.
• “R”: Reemplace o cambie.
• “T”: Apriete al par de apriete especificado.
• *1: Realice inspecciones más frecuentes si utiliza el vehículo en lugares con mucho polvo.
• *2: Limpie más frecuentemente si disminuye el aire procedente del acondicionamiento de aire.
Mantenimiento y lubricación: 0B-4
Instrucciones de reparación
Inspección de la correa de transmisión Correa de transmisión de la bomba de
accesoria del motor servodirección y del compresor del A/C (si el
E5JB0A0206001 vehículo dispone de ello) (motor M16)
! ADVERTENCIA Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes,
deformaciones, suciedad y tensión. Si hay cualquier
Todas las inspecciones y reemplazos deben defecto, ajuste o reemplace la correa.
efectuarse CON EL MOTOR PARADO. Para realizar la inspección, consulte “Inspección y ajuste
de la correa de transmisión de la bomba de P/S y el
Bomba de agua y correa de transmisión del compresor de A/C (si están instalados) para el modelo
generador de motor M16: en la Sección 6C”.
Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes,
deformaciones, suciedad y tensión. Si hay cualquier
defecto, ajuste o reemplace la correa.
Sustitución de la correa de transmisión
Para realizar la inspección de la correa, consulte “Ajuste accesoria del motor
E5JB0A0206002
e inspección de la tensión de la correa de transmisión Bomba de agua y correa de transmisión del
del generador y de la bomba de agua (para un motor generador
M16): en la Sección 1J” o “Inspección en el vehículo de Reemplace la correa según las indicaciones de
la correa de transmisión de la bomba de agua y del “Extracción e instalación de la correa de transmisión del
generador (para un motor J20): en la Sección 1J”. generador y de la bomba de agua (para un motor M16):
en la Sección 1J” o “Extracción e instalación de la correa
de transmisión del generador y de la bomba de agua
(para un motor J20): en la Sección 1J”.
I5JB0A020018-01
3/4
1, (a)
I5JB0A020003-01
NOTA
La capacidad de aceite de motor se
especifica a continuación. Sin embargo,
tenga en cuenta que la cantidad de aceite
requerida cuando tenga que cambiarlo puede
diferir algo de los datos de la tabla,
dependiendo de varias condiciones
(temperatura, viscosidad, etc.).
Capacidad del cárter del aceite: 4,0 litros 2. Marca de nivel Low
aproximadamente (8,4 pt. US / 7,0 pt. Imp) (orificio)
I5JB0A020022-01
0B-7 Mantenimiento y lubricación:
• Inspeccione las áreas cercanas de la carrocería para Reemplace el filtro de combustible o el conjunto de la
comprobar si faltan piezas, si están dañadas o mal bomba de combustible por uno nuevo, según las
colocadas, si hay soldaduras abiertas, orificios, indicaciones de “Extracción e instalación del conjunto de
conexiones flojas u otros defectos que podrían dejar la bomba de combustible: en la Sección 1G”.
entrar los gases de escape en el vehículo.
• Asegúrese de que los componentes del sistema de Inspección del depósito de combustible
E5JB0A0206044
escape estén suficientemente separados de los bajos
Verifique si en el depósito de combustible hay daños,
de la carrocería para evitar el sobrecalentamiento y
grietas, fugas de combustible, corrosión, y si los pernos
posibles daños en la alfombra del piso del vehículo.
del depósito están flojos.
• Si hay defectos, deben ser corregidos Si se encuentra cualquier problema, repare o
inmediatamente. reemplace.
Inspección de los discos y pastillas de frenos Repare o reemplace cualquiera de estas piezas, según
E5JB0A0206019 sea necesario.
Verifique si las pastillas y discos de los frenos de disco
delanteros están desgastados en exceso, dañados o
desviados. Reemplace las piezas, si es necesario. Para
obtener más detalles, consulte “Inspección del disco y la
pastilla del freno delantero: en la Sección 4B”.
I5JB0A020008-01
I5JB0A020007-02
I2RH01240005-01
1. Indicador de
desgaste
NOTA
• La presión de inflado de los neumáticos se
debe verificar cuando los neumáticos
I5JB0A020024-01 están fríos.
• La presión especificada de los neumáticos
Inspección del líquido de embrague está inscrita en el rótulo del neumático, o
E5JB0A0206018
en el manual del propietario que se entrega
1) Inspeccione el sistema para detectar las fugas de con el vehículo.
líquido.
Si hay fugas, proceda a repararlas. 3) Proceda a rotar los neumáticos. Para obtener más
2) Inspeccione el nivel de líquido en el depósito según detalles, consulte “Giro del neumático: en la
las indicaciones de “Inspección del líquido del Sección 2D”.
embrague: en la Sección 5C”.
Inspección de los discos de rueda
E5JB0A0206026
Inspeccione cada disco de rueda para detectar
entalladuras, deformaciones y grietas. Si un disco está
dañado considerablemente, debe reemplazarse.
Parte delantera
• - Compruebe si el casquillo del estabilizador está
dañado, desgastado o deformado.
- Compruebe si la barra estabilizadora y las juntas
presentan daños o deformaciones.
• - Compruebe si hay fugas de aceite, daños o
deformación en el puntal. Si el puntal está defectuoso,
reemplácelo como una unidad, porque no puede
desmontarse. Consulte el procedimiento de
comprobación en “Inspección del conjunto de puntal I5JB0A020010-01
I5JB0A020009-01
1
I5JB0A020012-01
ejes propulsores
E5JB0A0206029
Inspección de los ejes de transmisión
1) Compruebe si rechinan la junta universal y las
estrías del eje de transmisión. Si alguna pieza
rechina, reemplácela por una nueva.
I5JB0A020013-01
2. Tapón de
drenaje
I5JB0A020026-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A0207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje del aceite del motor 35 3,5 25,5 )
Filtro de aceite 14 1,4 10,5 )
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A0208002
09915–40611
Llave de tubo para filtro de
aceite
)
0B-17 Mantenimiento y lubricación:
Contenido 1- i
Sección 1
Motor
CONTENIDO
DTC P0108: Entrada alta del circuito de pre- DTC P0462: Bata tensión en el circuito del
sión absoluta del colector ...............................1A-96 sensor de nivel del combustible ....................1A-162
DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito DTC P0463: Alta tensión en el circuito del
de temperatura del aire de admisión .............. 1A-98 sensor de nivel del combustible ....................1A-164
DTC P0112: Bajo nivel del circuito del sensor DTC P0480: Circuito de control del ventilador
de temperatura del aire de admisión ............ 1A-101 1 (ventilador de refrigeración del radiador) ...1A-167
DTC P0113: Alto nivel del circuito del sensor DTC P0500: Avería del sensor de velocidad
de temperatura del aire de admisión ............ 1A-103 del vehículo (VSS) ........................................1A-172
DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito DTC P0504: Correlación entre interruptores
de temperatura del refrigerante del motor .... 1A-105 del freno “A”/“B” (en motores J20) ................1A-174
DTC P0117: Bajo nivel del circuito de tempe- DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión
ratura del refrigerante del motor ................... 1A-108 del refrigerante del A/C .................................1A-177
DTC P0118: Alto nivel del circuito de tempe- DTC P0533: Alto nivel del sensor de presión
ratura del refrigerante del motor ................... 1A-110 del refrigerante del A/C .................................1A-179
DTC P0122: Circuito bajo del sensor (princi- DTC P0601 / P0602 / P0607: Error de suma
pal) de posición de la mariposa .................... 1A-113 de comprobación de la memoria del módulo
DTC P0123: Circuito alto del sensor (princi- de control interno / Error de programación
pal) de posición de la mariposa .................... 1A-116 del módulo de control / Rendimiento del mó-
DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/ dulo de control...............................................1A-180
alta tensión en el circuito del sensor O2 DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del
(HO2S)/No se detecta actividad (Sensor-1).. 1A-119 motor de arranque.........................................1A-182
DTC P0133: Respuesta lenta del circuito del DTC P0617: Alto nivel del circuito del relé del
sensor de O2 (HO2S) (Sensor-1) ................. 1A-121 motor de arranque.........................................1A-183
DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión DTC P0620: Circuito de control del generador 1A-185
del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sen- DTC P0625 / P0626: Baja/alta tensión en el
sor-2)............................................................. 1A-123 circuito del terminal de campo del generador 1A-187
DTC P0140: No se detecta actividad en el cir- DTC P0660: Circuito de control de la válvula
cuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2) ... 1A-126 de ajuste del colector de admisión / abierto
DTC P0171 / P0172 / P2195 / P2196: Siste- (en motores J20) ...........................................1A-189
ma de combustible demasiado pobre/rico/ DTC P1501 / P1502: Baja/alta tensión en el
bloqueado en nivel pobre/bloqueado en ni- circuito del sensor de corriente de carga
vel rico........................................................... 1A-128 eléctrica.........................................................1A-191
DTC P0222: Baja tensión en el circuito del DTC P1510: Avería en la fuente de alimenta-
sensor (secundario) de posición de la mari- ción de reserva del ECM...............................1A-194
posa .............................................................. 1A-132 DTC P1603: Código de avería detectado en
DTC P0223: Alta tensión en el circuito del el TCM (en motores J20) ..............................1A-195
sensor (secundario) de posición de la mari- DTC P1674: Comunicación de la CAN (error
posa .............................................................. 1A-135 de bus) ..........................................................1A-197
DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: DTC P1676: Comunicación de la CAN (error
Fallo aleatorio en el encendido / Fallo en el de recepción del TCM (en modelos con A/
encendido detectado en Cilindro No1 / Cilin- T))..................................................................1A-203
dro No2 / Cilindro No3 / Cilindro No4............ 1A-138 DTC P1678: Comunicación de la CAN (error
DTC P0327 / P0328: Baja/alta tensión en el de recepción en BCM) ..................................1A-207
circuito del sensor de detonación ................. 1A-141 DTC P1685: Comunicación de la CAN (error
DTC P0335: Circuito del sensor de posición de recepción en el módulo de control del
del cigüeñal (CKP) (en motores J20) ............ 1A-144 ABS)..............................................................1A-212
DTC P0335: Circuito del sensor de posición DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito
del cigüeñal (CKP) (en motores M16)........... 1A-146 del motor de control del actuador de la mari-
DTC P0340: Circuito del sensor de posición posa ..............................................................1A-217
del árbol de levas (CMP) .............................. 1A-149 DTC P2102: Circuito del motor de control del
DTC P0401 / P0402: Detectado flujo insufi- actuador de la mariposa bajo........................1A-219
ciente/excesivo de recirculación de gases DTC P2103: Circuito del motor de control del
de escape ..................................................... 1A-153 actuador de la mariposa alto.........................1A-220
DTC P0403: Circuito de control de recircula- DTC P2111: Sistema de control del actuador
ción de los gases de escape......................... 1A-156 de la mariposa bloqueado en posición abier-
DTC P0420: Eficacia del sistema de cataliza- ta ...................................................................1A-221
dor por debajo del límite ............................... 1A-158 DTC P2119: Margen/rendimiento del cuerpo
DTC P0443: Circuito de la válvula de regula- de la mariposa de control del actuador de la
ción de purga del sistema de emisiones eva- mariposa .......................................................1A-223
porables ........................................................ 1A-160
Contenido 1-iii
Inspección en el vehículo del sensor de co- Desmontaje y montaje de válvulas y culata ......1D-36
rriente de carga eléctrica (en motores J20) ....1C-16 Inspección de las válvulas y guías de válvulas ..1D-39
Instalación y extracción del sensor de corrien- Inspección de la culata......................................1D-41
te de carga eléctrica (en motores J20) ...........1C-17 Inspección del muelle de válvula ......................1D-42
Especificaciones ................................................1C-18 Componentes de pistones, segmentos de pis-
Especificaciones acerca de los pares de tón, bielas y cilindros.......................................1D-43
apriete .............................................................1C-18 Extracción y montaje de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros .............................1D-43
Mecánica del motor ................................. 1D-1 Desmontaje y montaje de pistones, segmen-
En motores M16A con VVT ....................................1D-1 tos de pistón, bielas y cilindros .......................1D-45
Descripción general.............................................1D-1 Inspección de los cilindros, pistones y seg-
Descripción de la estructura del motor................1D-1 mentos de pistón.............................................1D-46
Descripción del sistema de control de posi- Inspección de los pasadores de pistón y las
ción del árbol de levas (VVT, sincronización bielas...............................................................1D-48
de las variables de las válvulas) .......................1D-2 Inspección de la muñequilla y de los cojinetes
Información y procedimientos de diagnósti- de biela............................................................1D-49
co .........................................................................1D-5 Componentes de los cojinetes principales, ci-
Comprobación de la compresión ........................1D-5 güeñal y bloque de cilindros............................1D-52
Comprobación del vacío del motor .....................1D-6 Extracción y montaje de cojinetes principales,
Inspección del juego de válvulas (holgura) .........1D-6 cigüeñal y bloque de cilindros .........................1D-53
Inspección del cigüeñal.....................................1D-56
Instrucciones de reparación ...............................1D-9
Inspección de los cojinetes principales .............1D-57
Extracción e instalación del filtro del depura-
Inspección de la placa de sensor......................1D-62
dor de aire .........................................................1D-9
Inspección del sello de aceite trasero ...............1D-62
Inspección y limpieza del filtro del depurador
Inspección del volante de inercia ......................1D-62
de aire ...............................................................1D-9
Inspección del bloque de cilindros ....................1D-62
Extracción y montaje de la tapa de la culata.......1D-9
Componentes del cuerpo de la mariposa y co- Especificaciones ................................................1D-63
lector de admisión ...........................................1D-12 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección en el vehículo del cuerpo de la apriete .............................................................1D-63
mariposa .........................................................1D-12 Herramientas y equipos especiales .................1D-64
Instalación y extracción del conjunto eléctrico Material de servicio recomendado ....................1D-64
del cuerpo de la mariposa...............................1D-13 Herramienta especial ........................................1D-64
Limpieza del cuerpo de la mariposa .................1D-13 En motores J20......................................................1D-67
Extracción y montaje del colector de admisión ..1D-13 Descripción general ...........................................1D-67
Componentes de montaje del motor .................1D-15 Descripción de la estructura del motor..............1D-67
Extracción y montaje del conjunto del motor ....1D-15 Introducción del filtro de aire .............................1D-69
Componentes de la tapa de la cadena de dis- Sistema IMT (Ajuste del colector de admisión) ..1D-69
tribución ..........................................................1D-19 Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción y montaje de la tapa de la cadena co .......................................................................1D-71
de distribución .................................................1D-20 Comprobación de la compresión ......................1D-71
Inspección de la tapa de la cadena de distri- Comprobación del vacío del motor ...................1D-72
bución .............................................................1D-22 Inspección del juego de válvulas (holgura) .......1D-72
Extracción y montaje de la válvula de control Instrucciones de reparación .............................1D-76
de aceite .........................................................1D-22 Extracción e instalación del conjunto del de-
Inspección de la válvula de control de aceite....1D-23 purador de aire................................................1D-76
Componentes de la cadena de distribución y Extracción e instalación del filtro del depura-
tensor de la cadena ........................................1D-24 dor de aire .......................................................1D-76
Extracción y montaje de la cadena de distri- Inspección y limpieza del filtro del depurador
bución y tensor de la cadena ..........................1D-24 de aire .............................................................1D-76
Inspección de la cadena de distribución y el Componentes del cuerpo de la mariposa y co-
tensor de la cadena ........................................1D-27 lector de admisión ...........................................1D-77
Componentes del árbol de levas, empujador Inspección en el vehículo del cuerpo de la
de válvula y calce............................................1D-28 mariposa .........................................................1D-77
Extracción y montaje del árbol de levas, em- Instalación y extracción del conjunto eléctrico
pujador de válvula y calce...............................1D-28 del cuerpo de la mariposa...............................1D-77
Inspección del árbol de levas, empujador de Limpieza del cuerpo de la mariposa .................1D-78
válvula y calce.................................................1D-31 Extracción y montaje del colector de admisión ..1D-78
Componentes de las válvulas y la culata ..........1D-34 Extracción y montaje de la tapa de la culata.....1D-79
Extracción y montaje de válvulas y culata ........1D-35 Componentes de montaje del motor .................1D-81
Contenido 1-v
Extracción y montaje del conjunto del motor ....1D-82 Instrucciones de reparación ...............................1E-4
Componentes de la tapa de la cadena de dis- Elementos del cárter de aceite y el colador de
tribución ..........................................................1D-85 la bomba de aceite............................................1E-4
Extracción y montaje de la tapa de la cadena Extracción y montaje del cárter de aceite y el
de distribución .................................................1D-85 colador de la bomba de aceite ..........................1E-4
Limpieza e inspección de la tapa de la cadena Limpieza del cárter de aceite y colador de la
de distribución .................................................1D-88 bomba de aceite................................................1E-6
Segundos componentes de la cadena de dis- Componentes de la bomba de aceite .................1E-7
tribución y tensor de la cadena .......................1D-88 Extracción y montaje de la bomba de aceite ......1E-7
Extracción y montaje de la segunda cadena Desmontaje y montaje de la bomba de aceite. ....1E-7
de distribución y tensor de la cadena .............1D-89 Inspección de la bomba de aceite.......................1E-8
Inspección de la segunda cadena de distribu- Especificaciones ................................................1E-10
ción y el tensor de la cadena ..........................1D-92 Especificaciones acerca de los pares de
Componentes de la primera cadena de distri- apriete .............................................................1E-10
bución y tensor de la cadena ..........................1D-93 Herramientas y equipos especiales .................1E-10
Extracción y montaje de la primera cadena de Material de servicio recomendado ....................1E-10
distribución y del tensor de la cadena.............1D-93 Herramienta especial ........................................1E-10
Inspección de la primera cadena de distribu- En motores J20......................................................1E-11
ción y el tensor de la cadena ..........................1D-95
Descripción general ...........................................1E-11
Componentes de árboles de levas, empuja-
Descripción de la lubricación del motor ............1E-11
dor de válvula y calce .....................................1D-96
Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción y montaje de árboles de levas,
co .......................................................................1E-13
empujador de válvula y calce..........................1D-97
Comprobación de la presión de aceite..............1E-13
Inspección del árbol de levas, empujador de
válvula y calce.................................................1D-98 Instrucciones de reparación .............................1E-14
Componentes de las válvulas y la culata ........1D-101 Elementos del cárter de aceite y del colador
Extracción y montaje de válvulas y culata ......1D-101 de la bomba de aceite.....................................1E-14
Desmontaje y montaje de válvulas y culata ....1D-103 Extracción y montaje del cárter de aceite y del
Inspección de las válvulas y guías de válvulas 1D-106 colador de la bomba de aceite ........................1E-15
Inspección de la culata ...................................1D-108 Limpieza del cárter de aceite y colador de la
Inspección del muelle de válvula ....................1D-109 bomba de aceite..............................................1E-16
Componentes de pistones, segmentos de pis- Elementos de la bomba de aceite.....................1E-16
tón, bielas y cilindros.....................................1D-110 Extracción y montaje de la bomba de aceite ....1E-17
Extracción y montaje de pistones, segmentos Desmontaje y montaje de la bomba de aceite ..1E-18
de pistón, bielas y cilindros ...........................1D-110 Inspección de la bomba de aceite.....................1E-18
Desmontaje y montaje de pistones, segmen- Especificaciones ................................................1E-19
tos de pistón, bielas y cilindros .....................1D-112 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección y limpieza de pistones, segmentos apriete .............................................................1E-19
de pistón, bielas y cilindros ...........................1D-114 Herramientas y equipos especiales .................1E-20
Componentes de los cojinetes principales, ci- Material de servicio recomendado ....................1E-20
güeñal y bloque de cilindros .........................1D-121 Herramienta especial ........................................1E-20
Extracción y montaje de cojinetes principales,
cigüeñal y bloque de cilindros .......................1D-122 Sistema de refrigeración del motor ........1F-1
Inspección de cojinetes principales, cigüeñal Descripción general ............................................. 1F-1
y bloque de cilindros .....................................1D-126 Descripción del sistema de refrigeración ............ 1F-1
Especificaciones ..............................................1D-132 Descripción del refrigerante ................................ 1F-1
Especificaciones acerca de los pares de Diagrama esquemático y de disposición........... 1F-2
apriete ...........................................................1D-132 Circulación de refrigerante .................................. 1F-2
Herramientas y equipos especiales ...............1D-133 Información y procedimientos de diagnósti-
Material de servicio recomendado ..................1D-133 co ......................................................................... 1F-3
Herramienta especial ......................................1D-133 Diagnóstico de síntomas del refrigerante del
motor ................................................................. 1F-3
Sistema de lubricación del motor .......... 1E-1 Instrucciones de reparación ............................... 1F-4
En motores M16A con VVT .................................... 1E-1 Componentes del sistema de refrigeración......... 1F-4
Descripción general............................................. 1E-1 Inspección del nivel de refrigerante .................... 1F-6
Descripción de la lubricación del motor .............. 1E-1 Inspección y limpieza del sistema de refrige-
Información y procedimientos de diagnósti- ración del motor ................................................ 1F-6
co ......................................................................... 1E-3 Drenaje del sistema de refrigeración .................. 1F-7
Comprobación de la presión de aceite ............... 1E-3 Lavado y rellenado del sistema de refrigera-
ción.................................................................... 1F-7
1-vi Contenido
Extracción e instalación del conjunto de bobi- Prueba del generador (comprobación de ba-
na de encendido (incluyendo el dispositivo tería descargada) .............................................. 1J-4
de encendido) ...................................................1H-9 Prueba del generador (inspección de batería
Inspección del conjunto de la bobina de en- descargada) ...................................................... 1J-6
cendido (incluyendo el dispositivo de encen- Instrucciones de reparación ............................... 1J-6
dido) ..................................................................1H-9 Arranque por conexión en caso de emergen-
Inspección del ajuste del encendido .................1H-10 cia...................................................................... 1J-6
Especificaciones ................................................1H-11 Desmontaje y montaje de la batería ................... 1J-7
Especificaciones acerca de los pares de Extracción e instalación de la correa de trans-
apriete .............................................................1H-11 misión del generador y de la bomba de agua
Herramientas y equipos especiales .................1H-11 (para un motor M16) ......................................... 1J-7
Herramienta especial ........................................1H-11 Ajuste e inspección de la tensión de la correa
de transmisión del generador y de la bomba
Sistema de arranque .................................1I-1 de agua (para un motor M16) ........................... 1J-8
Precauciones......................................................... 1I-1 Inspección en el vehículo de la correa de
Nota del sistema de arranque .............................. 1I-1 transmisión de la bomba de agua y del ge-
Descripción general.............................................. 1I-1 nerador (para un motor J20) ............................. 1J-9
Introducción al circuito de arranque ..................... 1I-1 Extracción e instalación de la correa de trans-
Descripción del circuito del motor de arranque ..... 1I-1 misión del generador y de la bomba de agua
(para un motor J20)......................................... 1J-10
Información y procedimientos de diagnósti-
Desmontaje y montaje del generador ............... 1J-11
co .......................................................................... 1I-2
Componentes del generador............................. 1J-12
Diagnóstico de síntomas del sistema de
Inspección del generador.................................. 1J-13
arranque............................................................. 1I-2
Prueba de rendimiento del motor de arranque ..... 1I-4 Especificaciones ................................................ 1J-16
Especificaciones del sistema de carga ............. 1J-16
Instrucciones de reparación ................................ 1I-6
Especificaciones acerca de los pares de
Desmontaje y montaje del motor de arranque ..... 1I-6
apriete ............................................................. 1J-16
Componentes del motor de arranque .................. 1I-7
Inspección del motor de arranque ....................... 1I-8
Sistema de escape .................................. 1K-1
Especificaciones ................................................. 1I-11
Descripción general .............................................1K-1
Especificaciones del motor de arranque ............ 1I-11
Descripción del sistema de escape.....................1K-1
Especificaciones acerca de los pares de
apriete .............................................................. 1I-11 Información y procedimientos de diagnósti-
co .........................................................................1K-1
Herramientas y equipos especiales .................. 1I-11
Inspección del sistema de escape ......................1K-1
Material de servicio recomendado ..................... 1I-11
Instrucciones de reparación ...............................1K-1
Sistema de carga ......................................1J-1 Componentes del sistema de escape .................1K-1
Extracción e instalación del colector de esca-
Descripción general............................................. 1J-1
pe (para el modelo de motor M16)....................1K-4
Descripción de la batería .....................................1J-1
Extracción e instalación del colector de esca-
Descripción del generador ...................................1J-2
pe (para el modelo de motor J20) .....................1K-4
Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción e instalación del silenciador y del
co ......................................................................... 1J-3
tubo de escape..................................................1K-5
Inspección de la batería .......................................1J-3
Especificaciones ..................................................1K-6
Diagnóstico del generador ...................................1J-4
Especificaciones acerca de los pares de
apriete ...............................................................1K-6
1-1 Medidas de precaución:
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones sobre el motor
E5JB0A1000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.
• La comunicación entre el ECM, BCM, juego de Precauciones para la inspección del circuito de
instrumentos, módulo de control de arranque sin llave ECM
(si el vehículo dispone de él), conjunto de unidad E5JB0A1100003
hidráulica/módulo de control del ABS, módulo de • Los conectores del ECM son impermeables. Cada
control de 4WD (en motores J20) y TCM (en modelos terminal de los conectores del ECM está sellado con
con A/T), se establece mediante CAN (Red de área una arandela aislante. Por tanto, al medir la tensión
del controlador). (Para más información sobre la del circuito, la resistencia y/o los impulsos del
comunicación de CAN para ECM, consulte conector del ECM, no introduzca la sonda de prueba
“Descripción del sistema de comunicaciones CAN: ”). en el terminal sellado del lado del mazo de cables.
Por ello, maneje con cuidado la línea de Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o
comunicación CAN y consulte “Precauciones para el los impulsos del conector del ECM, conecte la
Sistema de Comunicaciones CAN: en la Sección 00”. herramienta especial a los conectores del ECM.
• Registro del código del transpondedor del Inserte la sonda de prueba en los conectores de la
inmovilizador tras sustituir el ECM herramienta especial en el lado del mazo de cables y
Cuando sustituya el ECM, asegúrese de registrar mida la tensión, la resistencia y/o los impulsos. De lo
correctamente el código del transpondedor del contrario, el ECM y sus circuitos pueden resultar
inmovilizador en el ECM de acuerdo con dañados por el agua.
“Procedimiento para después de la sustitución del • Los colores de los cables de los conectores de la
ECM: en la Sección 10C”. herramienta especial son diferentes de los colores de
los conectores del ECM. Sin embargo, la disposición
Precauciones para la localización y reparación del circuito de los conectores de la herramienta
de averías del DTC especial es igual a la de los conectores del ECM. Por
E5JB0A1100005 tanto, mida la tensión y la resistencia del circuito
• Antes de realizar la localización y reparación de identificando la ubicación del terminal que va a medir.
averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”. Precauciones para la calibración del sistema
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o eléctrico del cuerpo de mariposa
E5JB0A1100004
los impulsos del conector del ECM, conecte la
Tras realizar cualquiera de las tareas descritas a
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del
continuación, es necesario volver a registrar la posición
ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y sus
de referencia de la válvula de mariposa cerrada
circuitos: ”.
almacenada en la memoria del ECM (para obtener
• Una vez completada la inspección y el trabajo de información detallada, consulte “Descripción de la
reparación, realice el “Procedimiento de confirmación calibración del sistema eléctrico del cuerpo de la
del DTC” y confirme que la avería se ha corregido. mariposa: ”). Para conocer el procedimiento de registro
de dichos datos en el ECM, consulte “Calibración del
sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”.
• Apagado de la energía de reserva del ECM para la
sustitución de la batería o la extracción del fusible
“DOME”
• Borrado de los DTC P0122, P0123, P0222, P0223,
P2101, P2102, P2103, P2111, P2119 y/o P2135
• Sustitución del ECM
• Sustitución del cuerpo de la mariposa y/o del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Descripción general
Nota sobre la limpieza y cuidado Es importante comprender que la limpieza y la
E5JB0A1101001 protección de las piezas labradas a máquina y de las
El motor del automóvil es una combinación de muchas áreas sometidas a fricción forman parte del
superficies que han sido labradas a máquina, procedimiento de reparación. Aunque no se indique de
rectificadas y pulidas y cuyas tolerancias son del orden manera específica, debe adoptarse como práctica
de la milésima de milímetro. corriente y normal en un taller.
Por ello, cuando se efectúa el mantenimiento de
cualquier pieza interna del motor, la limpieza y el
cuidado del motor son muy importantes.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-3
• Durante el montaje, debe aplicarse en las áreas Descripción general de diagnóstico del motor
sometidas a fricción una abundante capa de aceite de E5JB0A1101002
motor para proteger y lubricar las piezas en los Este vehículo está equipado con un sistema de control
primeros momentos de funcionamiento. del motor y de las emisiones controlado por el ECM.
El sistema de control del motor y de las emisiones de
• Siempre que se extraigan para ser revisados los este vehículo está comandado por el ECM. El ECM
componentes del tren de válvulas, los pistones, los cuenta con un sistema de diagnóstico en el vehículo que
segmentos de pistón, las bielas, los cojinetes de detecta las averías del sistema y las anomalías en las
biela, y los cojinetes del apoyo del cigüeñal, piezas que influyen en las emisiones de gases de
guárdelos en su orden correspondiente. escape del motor. Cuando realice el diagnóstico de
Durante la instalación, deben ser instalados en los averías en el motor, asegúrese de que comprende
mismos lugares y con las mismas superficies de plenamente las líneas generales de “Descripción del
contacto que cuando fueron extraídos. sistema de diagnóstico en el vehículo: ” y cada elemento
• Los cables de la batería deben desconectarse antes de “Precauciones para diagnosticar desperfectos: ”,
de efectuar cualquier trabajo importante en el motor. antes de ejecutar el diagnóstico de acuerdo con
Si no se desconectan los cables, se pueden causar “Inspección del sistema de control del motor y de las
daños al mazo de cables o a otras piezas del sistema emisiones: ”.
eléctrico. Hay una estrecha relación entre mecánica del motor,
• Los cuatro cilindros del motor están identificados por sistema de refrigeración del motor, sistema de
números: N° 1 (1), N° 2 (2), N° 3 (3) y N° 4 (4) encendido, sistema de escape, etc., y el sistema de
contados desde el lado de la polea del cigüeñal hacia control del motor y de las emisiones, en su estructura y
el lado del volante. funcionamiento. En caso de desperfecto del motor, aun
cuando la luz indicadora de averías (MIL) no se
[A] encienda, el desperfecto debe ser diagnosticado de
acuerdo con “Inspección del sistema de control del
motor y de las emisiones: ”.
DTC pendiente
DTC pendiente significa que un DTC que ha sido
memorizado temporalmente tras un 1 ciclo (trayecto) de
conducción, se detecta también en la lógica de
detección de 2 ciclos de conducción.
I5JB0A110003-01
Ciclo de calentamiento
El ciclo de calentamiento representa el funcionamiento
del vehículo durante el tiempo suficiente como para que
la temperatura del refrigerante del motor alcance al
menos 22 °C (40 °F) desde el arranque del motor y
llegue a la temperatura mínima de 70 °C (160 °F).
Ciclo de conducción
Un “ciclo de conducción” consiste en el arranque y la
parada del motor.
En los encuadres del 2 al 4, los datos de imagen fija de cada avería están memorizados en el orden en que se
detectaron dichas averías. Estos datos no se actualizan.
En la tabla se muestran ejemplos de cómo se almacenan los datos de imagen fija cuando se detectan dos o más
averías.
Encuadre
Orden de detección de la Encuadre 1 Encuadre 2 Encuadre 3 Encuadre 4
avería Datos de imagen fija a Datos de imagen Datos de imagen Datos de imagen
actualizar fija 1 fija 2 fija 3
No hay avería No hay datos de imagen fija
P0401 (EGR) Datos en el momento Datos en el
detectado de la detección del momento de la
1 — —
P0401 detección del
P0401
P0171 (sistema de Datos en el momento Datos en el Datos en el
combustible) de la detección del momento de la momento de la
2 —
detectado P0171 detección del detección del
P0401 P0171
P0300 (fallo de encendido) Datos en el momento Datos en el Datos en el Datos en el
detectado de la detección del momento de la momento de la momento de la
3
P0171 detección del detección del detección del
P0401 P0171 P0300
P0301 (fallo de encendido) Datos en el momento Datos en el Datos en el Datos en el
detectado de la detección del momento de la momento de la momento de la
4
P0171 detección del detección del detección del
P0401 P0171 P0300
I5JB0A110004-01
2
6
7 3
I5JB0A110005-01
El sistema de comunicaciones CAN utiliza la comunicación en serie, en la que los datos se transmiten a alta
velocidad. Para la transmisión de datos a alta velocidad utiliza un par trenzado de dos líneas de comunicación. Como
una de sus características, varios módulos de control se pueden comunicar simultáneamente. Además, dispone de
una función para detectar automáticamente errores de comunicación. Cada módulo lee los datos necesarios de los
datos recibidos y transmite datos. El ECM comunica los datos de control con cada módulo de control como se
muestra a continuación.
1A-8 Información general y diagnóstico del motor:
Conjunto de Módulo de
Módulo de
TCM unidad control
control
(para hidráulica Juego de de arranque
BCM 4WD
modelos del instrumentos sin llave
(para un
con A/T) ABS/módulo (si está
motor J20)
de control instalado)
Señal del par del motor
Posición del pedal
del acelerador
Régimen del motor
Posición de la mariposa
de gases
Accionamiento del compresor
del aire acondicionado
Inhibición de la marcha
más alta
Inhibición del control del
embrague convertidor de torsión
Temperatura del
refrigerante del motor
Porcentaje de nivel de
combustible
Señal de control de crucero
(si está instalada)
Indicación del sistema de
control de crucero
(si está equipado)
Velocidad del vehículo
Interruptor activo del
pedal de freno
Embrague del compresor
del aire acondicionado
conectado
(si está equipado con el A/C)
Kilómetros de distancia por
litro de combustible
Códigos de diagnóstico del
motor (si está equipado con
el conector de diagnóstico)
I5JB0A110108S-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-9
NOTA
En la comunicación entre el ECM y el juego de instrumentos, entre el ECM y el módulo de control de
arranque sin llave (si está instalado) y entre el ECM y el módulo de control de 4WD (en motores J20),
los datos se transmiten únicamente desde el ECM hasta el juego de instrumentos, el módulo de
control de arranque sin llave (si está instalado) y el módulo de control de 4WD (en motores J20). El
juego de instrumentos, el módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) y el módulo de
control de 4WD (en motores J20) no transmiten datos al ECM.
[A]
2
A
6
3
7
B
4
[B]
2
3
7
I5JB0A110008-02
Descripción de funcionamiento
El ECM (5) detecta la apertura (extensión de accionamiento del pedal) del pedal del acelerador basándose en la
tensión de la señal del sensor (1) de posición del pedal del acelerador (APP) y, utilizando esos datos y las condiciones
de funcionamiento del motor, calcula la apertura óptima de la válvula de mariposa. Por otro lado, detecta la apertura
de la válvula de mariposa basándose en la tensión de la señal del sensor de posición de la mariposa (3) incluido en el
cuerpo de la mariposa (2) y la compara con la apertura óptima de la válvula de mariposa calculada anteriormente.
Cuando existe una diferencia entre ambas, el ECM controla el factor de marcha (100% – 0%) de control del actuador
de la mariposa de acuerdo con esta diferencia para accionar el actuador de la mariposa (motor) (4) incluido en el
cuerpo de la mariposa. Cuando no existe diferencia, el ECM controla el factor de marcha de control del actuador de la
mariposa en aproximadamente el 15% para mantener la apertura de la válvula de mariposa. De este modo, la válvula
de mariposa (17) se abre y se cierra para lograr su apertura óptima.
En este sistema, como el sensor de posición de la mariposa y el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
cuentan con 2 sensores cada uno (principal y secundario), se asegura un control y una detección de anomalías
altamente fiables. De la misma manera, cuando el ECM detecta una anomalía en el sistema, el relé de control del
actuador de la mariposa (8) se desconecta para detener el control del actuador de la mariposa. Cuando se
desconecta el relé de control del actuador de la mariposa, la válvula de mariposa se fija con una apertura de
aproximadamente 7° con respecto a su posición de cierre total (apertura por defecto) por medio del muelle de retorno
y del muelle de apertura incluidos en el cuerpo de la mariposa.
Este cuerpo de la mariposa no está equipado con una válvula IAC para controlar el régimen de ralentí. El control del
régimen de ralentí lo realiza el actuador de mariposa que abre/cierra la válvula de la mariposa.
8 16
9
10
18
5
11
2 12 3 6
13
1
7
17
14
15
I4RS0B110007-02
6. CPU 11. Señal del sensor (principal) de posición del 15. Señal de accionamiento del actuador de
pedal del acelerador (APP) mariposa
7. Circuito de accionamiento del actuador de 12. Señal del sensor (secundario) de posición del 16. Alimentación eléctrica del actuador de
mariposa pedal del acelerador (APP) mariposa
9. Desde el fusible “THR MOT” 13. Señal del sensor (principal) de posición de la 18. Señal de control del relé de control del
mariposa actuador de mariposa
10. Desde el relé principal 14. Señal del sensor (secundario) de posición de
la mariposa
1A-12 Información general y diagnóstico del motor:
Operación
El ECM controla la tensión generada por el generador mediante el servicio del terminal “C” (terminal de control del
generador), basándose en la siguiente información.
• Estado del motor (ECT, velocidad del vehículo, régimen de motor, TP, etc.) (9)
• Tensión de la batería (tensión eléctrica de reserva del ECM) (10)
• Estado de carga eléctrica (motor del soplador, desempañador trasero, faros, ventilador del radiador, A/C, etc.) (11)
• Salida del terminal “FR” (servicio de control de bobina de campo (3)) que indica la relación de funcionamiento
(estado de generación de electricidad) del generador.
El generador utiliza entonces el servicio del terminal “C” para regular la tensión de ajuste del regulador de IC con el
servicio de control de bobina de campo para controlar la tensión generada (tensión de salida del terminal “B”).
(Para obtener más información sobre la tensión generada, consulte Sistema de carga en la Sección 1J.)
En los motores J20, el estado óptimo de generación del generador se controla mediante el sensor de corriente de
carga eléctrica (7), que detecta el estado de carga eléctrica (consumo de corriente) de forma lineal incluso si se
produce una variación repentina de la carga eléctrica y, por lo tanto, se reduce la carga del motor.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-13
1 4 7
B
IG 6 8
5 9
5V
2
CMV
L CMO
CMG 10
FR
FCD
C 11
GCD
E
I5JB0A110009-01
Operación
El ECM (5) controla el calentador del sensor (3) y mantiene la temperatura del elemento sensor en el nivel
especificado (aproximadamente 750 °C) de forma constante para que el sensor de relación aire/combustible se active
del modo especificado y permita detectar con precisión la relación aire/combustible. Cuando el elemento sensor
alcanza la temperatura especificada (se activa), su impedancia desciende al valor especificado por su característica
(aproximadamente. 30 Ω).
Cuando se aplica una determinada tensión (0,4 V aproximadamente) entre los elementos sensores en este estado, la
corriente del circuito correspondiente a la impedancia del elemento sensor entra en el circuito del sensor. El ECM
detecta esta corriente del circuito y estima si el sensor está activo o no. En ese momento, la corriente del sensor se
emite linealmente en el intervalo de +0,01 mA a +algún mA en el lado pobre y –0,01 mA a –algún mA en el lado rico.
La variación en estos intervalos depende de la diferencia con respecto a la relación aire/combustible estequiométrica,
es decir, la cantidad de oxígeno entre el lado de la atmósfera (6) y el colector de escape (7).
Teniendo en cuenta la salida de este sensor, el ECM ejecuta la retroalimentación de aire/combustible (reajuste del
combustible) para alcanzar la relación aire/combustible deseada.
El conector del sensor de relación aire/combustible (8) se suministra con un resistor de ajuste (4). El ECM detecta el
valor de resistencia de ajuste y corrige el valor de la corriente de salida del sensor.
1A-14 Información general y diagnóstico del motor:
7 8 12V
1 5
5V
3
13
AFS-
14
2 15 11 12
1
AFS+
AFH+
5V
AFH-
8
9 AFRV
AFRG
10
4
I5JB0A110010-02
VACÍO
SENSOR VÁLVULA
DE MAP DE EGR
SENSOR
VÁLVULA DE
SOLENOIDE DETONACIÓN
DE VACÍO IMT VÁLVULA DE SENSOR CONTROL DE CONTROL DE
(PARA UN
PURGA DEL VÁLVULA DE DE ECT LA CALEFACCIÓN LA CALEFACCIÓN
MOTOR J20)
RECIPIENTE RETENCIÓN BOMBA DE INYECTOR DE SENSOR DE
DE EVAP COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE CORRIENTE
DEPÓSITO DE (PARA UN
COMBUSTIBLE MOTOR J20)
RECIPIENTE
SENSOR DE NIVEL
DE EVAP
DE COMBUSTIBLE
SENSOR DE
ECM PRESIÓN
BAROMÉTRICA
Esquema de flujo del sistema de control del motor y de las emisiones
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR
GENERADOR
PRESIÓN DE LA DE LUZ DE FRENO
JUEGO DE INSTRUMENTOS EMBRAGUE DEL BOMBA DE
MÓDULO DE · MIL
BCM CONTROL DE COMPRESOR DIRECCIÓN ASISTIDA
· TEMP. REFRI. MOTOR DEL A/C (SI ESTÁ
ARRANQUE · INDICADOR LUMINOSO DEL
SIN LLAVE EQUIPADO CON A/C)
SENSOR DE INMOVILIZADOR
VELOCIDAD (SI ESTÁ INSTALADO) · CUENTARREVOLUCIONES
DE RUEDAS (VSS) · VELOCÍMETRO
· CARGA ELÉCTRICA
DLC ANTENA DE LA BOBINA VENTILADOR
· INTERRUPTOR DE SENSOR DE LA POSICIÓN DEL DEL INMOVILIZADOR DEL RADIADOR
ENCENDIDO DE A/C PEDAL DEL ACELERADOR (APP) (SI ESTÁ EQUIPADO)
(SI ESTÁ EQUIPADO CON A/C)
Información general y diagnóstico del motor:
I5JB0A110110S-01
1A-15
1A-16 Información general y diagnóstico del motor:
+B
2 32
+BB
WHT E23-56 E23-50 BLU/ORN BLU/BLK
WHT/BLU E23-55 E23-17 GRN BLU/RED
1 2 33
ORN E23-54
C37-45 BLU/YEL
ORN/BLU E23-53 35
C37-44 BLU/RED
+B BLU/GRN E23-52 C37-53 WHT 34
BLUYEL E23-51 C37-54 BLK
3 C37-40 RED
36
C37-41 GRN
WHT/RED C37-52
BLK/YEL 37
4 C37-1 PNK
BLU C37-51 38
C37-2 PNK/BLK
PNK C37-36 39
BLK C37-16 PNK/GRN
40
C37-17 PNK/BLU
5 RED C37-26 41
C37-27 C37-13 GRN/BLK
BLU
LT GRN C37-25 42
6 C37-5 YEL/BLK
GRY/RED C37-14 C37-6 YEL/RED
GRN/WHT C37-10 C37-3 YEL/GRN
C37-4 YEL
7 RED/WHT C37-55
IG2
8 43 IG1
PPL/YEL C37-24 C37-33 GRY/RED
44
9 GRY/BLK C37-12
E23-15 WHT/GRN
BLK 45 PNK
10 46
BLU C37-9 E23-46 RED/BLK
47
49
GRY/GRN GRY/GRN C37-57
11 E23-47 RED
+BB GRN 50
31
BRN/BLK C37-8
IG1
BLU/WHT
BRN/BLK C37-28 E23-48 RED/YEL
12 14 2 48
13 RED C37-11 51
E23-49 PNK
BLU/BLK
BLK/RED C37-47 52 53
15 RED/YEL C37-35 54
BLK
RED/BLU C37-34
2
PNK WHT C37-38 C37-21 BRN 55
WHT/GRN
BLK C37-37
2
C37-19 BRN/WHT 57
BLK/WHT E23-6
17 LT GRN E23-22 C37-18 BRN/YEL
BLK/YEL E23-21 58
C37-7 BLU/ORN
YEL/GRN E23-8 BLK/WHT
18 E23-29
WHT
59
BLU E23-2
BLK E23-7
19 60 IG1 64
WHT/RED E23-4 E23-60 BLU 61 IG2
20 WHT/BLU E23-19 E23-1 BLU/BLK 62 ST
RED 65
WHT E23-16 BLU/BLK 63
23 21 C37-22 BLK/YEL
66
69 67
22 68
24
70
71
26-1 26 E23-28 GRY/BLU
25
YEL/RED E23-24 E23-13 PNK/BLU
+BB
28 27
E23-12 YEL DN
GRN/WHT E23-20 72
+BB
29 C37-15 BLK/ORN 73
30 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
PPL/WHT E23-5 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
: 74 : 75 : 5V : 12V
I5JB0A110012-06
Información general y diagnóstico del motor: 1A-17
1. Conjunto del sensor de posición del pedal 26-1. Sensor secundario de nivel del combustible 52. Compresor del A/C (si está equipado con A/
del acelerador (APP) C)
2. Cable blindado 27. Interruptor de las luces de freno 53. Fusible “CPRSR”
3. Sensor de CMP 28. Luces de freno 54. Conjunto de bobina de encendido (para la
bujía n° 1)
4. Sensor de CKP 29. DLC 55. Conjunto de bobina de encendido (para la
bujía n° 2)
5. Sensor de MAF e IAT 30. Al TCM (en modelos con A/T), BCM, conjunto de 56. Conjunto de bobina de encendido (para la
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y módulo bujía n° 3)
de control de 4WD
6. Resistor de ajuste del CO (si el vehículo 31. Sensor de presión barométrica 57. Conjunto de bobina de encendido (para la
dispone de él) bujía n° 4)
7. Sensor de MAP 32. Relé de control del actuador de la mariposa 58. Interruptor de presión de la bomba de la
servodirección
8. Sensor de ECT 33. Fusible “THR MOT” 59. Fusible “IG COIL”
9. Sensor de presión del refrigerante del A/C 34. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 60. Relé principal
(si está equipado con A/C)
10. Sensor de corriente de carga eléctrica 35. Actuador de la mariposa 61. Fusible “IG2 SIG”
11. Generador 36. Sensor de posición de la mariposa 62. Fusible “DOME”
12. Fusible “O2 HTR” 37. Inyector de combustible n° 1 63. Fusible “FI”
13. Relé del calentador de HO2S 38. Inyector de combustible n° 2 64. Interruptor de encendido
14. HO2S-2 39. Inyector de combustible n° 3 65. Fusible “IGN”
15. Sensor de relación aire/combustible 40. Inyector de combustible n° 4 66. Fusible “STR MOT”
16. Sensor de detonación 41. Válvula de purga del recipiente de EVAP 67. Fusible “ST SIG”
17. Interruptor de control de la velocidad de 42. Válvula de EGR 68. Relé de control del motor de arranque
crucero (si el vehículo dispone de él)
18. Interruptor del pedal del freno (para 43. Válvula solenoide de vacío de IMT 69. Interruptor de gama de transmisión (en
control de la velocidad de crucero) modelos con A/T)
19. Interruptor de posición del pedal del 44. Relé de la bomba de combustible 70. Motor de arranque
embrague (para control de la velocidad de
crucero)
20. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 45. Bomba de combustible 71. Antena de bobina del inmovilizador (si el
control del ABS vehículo dispone de ella)
21. BCM 46. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del radiador 72. Conector de diagnóstico (si el vehículo
dispone de él)
22. TCM (para modelos con A/T) 47. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador 73. Batería
23. Juego de instrumentos 48. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del radiador 74. Masa del motor
24. Módulo de control 4WD 49. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del radiador 75. Masa de la carrocería
25. Módulo de control de arranque sin llave (si 50. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador
el vehículo dispone de él)
26. Sensor principal de nivel del combustible 51. Relé del compresor del A/C (si está equipado con A/
C)
1A-18 Información general y diagnóstico del motor:
+B
2 27
BLU/BLK +BB
WHT E23-56 E23-50 BLU/ORN
WHT/BLU E23-55 E23-17 GRN BLU/RED
1 2 28
ORN E23-54
C37-45 BLU/YEL
ORN/BLU E23-53 30
C37-44 BLU/RED
+B BLU/GRN E23-52 C37-53 WHT 29
BLUYEL E23-51 C37-54 BLK
3 C37-40 RED 31
C37-41 GRN
WHT/RED C37-52
4 32
WHT/BLU C37-51 C37-1 PNK
33
BLK/YEL C37-2 PNK/BLK
34
C37-16 PNK/GRN
35
RED C37-26 C37-17 PNK/BLU
5
BLU C37-27 36
LT GRN C37-25 C37-13 GRN/BLK
6
GRY/RED C37-14
C37-10 37
GRN/WHT
C37-5 YEL/BLK
7 RED/WHT C37-55 C37-6 YEL/RED
C37-3 YEL/GRN
8 C37-4 YEL
PPL/YEL C37-24
9 GRY/BLK C37-12
38
C37-60 BRN/WHT RED
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 IG2
10 C37-59 BRN/YEL YEL IG1
GRN 39
+BB BRN/RED C37-8 26 E23-15 WHT/GRN
BLK 40 PNK
IG1 BRN/BLK C37-28
41
E23-46 RED/BLK
11 13 2 42
44
12 RED C37-11
BLK/RED C37-47 E23-47 RED
45
BLU/WHT
BLK 14 RED/YEL C37-35
E23-48 RED/YEL
RED/BLU C37-34
2 43
PNK WHT C37-38 46
BLU/BLK
BLK C37-37 PNK
E23-49
47 48
PNK/BLU C37-32
49
WHT/GRN
15 BLK/YEL C37-31
WHT C37-56
2 C37-21 BRN YEL/GRN
50
BLU/ORN C37-7
16 BRN/BLK
C37-20
GRY/BLU E23-28
17
PNK/BLU E23-13 E23-29 BLK/WHT
WHT
51
E23-2
52 IG1
WHT/RED E23-4 E23-60 BLU 53 IG2 56
18 WHT/BLU E23-19 E23-1 BLU/BLK 54 ST
RED 57
WHT E23-16 BLU/BLK 55
20 19 58
C37-22 BLK/YEL
59
21-1 21 60
YEL/RED E23-24
61
+BB E23-12 YEL DN
23 22 62
: 64 : 65 : 5V : 12V
I5JB0A110013-04
Información general y diagnóstico del motor: 1A-19
1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 22. Interruptor de las luces de freno 44. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del
acelerador (APP) radiador
2. Cable blindado 23. Luces de freno 45. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador
3. Sensor de CMP 24. DLC 46. Relé del compresor del A/C (si está equipado
con A/C)
4. Sensor de CKP 25. Al BCM y conjunto de unidad hidráulica/ 47. Compresor del A/C (si está equipado con A/C)
módulo de control del ABS
5. Sensor de MAF e IAT 26. Sensor de presión barométrica 48. Fusible “CPRSR”
6. Resistor de ajuste del CO (si el vehículo 27. Relé de control del actuador de la mariposa 49. Conjunto de bobina de encendido (para las
dispone de él) bujías n° 1 y n° 4)
7. Sensor de MAP 28. Fusible “THR MOT” 50. Conjunto de bobina de encendido (para las
bujías n° 2 y n° 3)
8. Sensor de ECT 29. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 51. Fusible “IG COIL”
9. Sensor de presión del refrigerante del A/C (si 30. Actuador de la mariposa 52. Relé principal
está equipado con A/C)
10. Generador 31. Sensor de posición de la mariposa 53. Fusible “IG2 SIG”
11. Fusible “O2 HTR” 32. Inyector de combustible n° 1 54. Fusible “DOME”
12. Relé del calentador de HO2S 33. Inyector de combustible n° 2 55. Fusible “FI”
13. HO2S-2 34. Inyector de combustible n° 3 56. Interruptor de encendido
14. Sensor de relación aire/combustible 35. Inyector de combustible n° 4 57. Fusible “IGN”
15. Sensor de detonación 36. Válvula de purga del recipiente de EVAP 58. Fusible “STR MOT”
16. Interruptor de presión de la bomba de la 37. Válvula de EGR 59. Fusible “ST SIG”
servodirección
17. Antena de bobina del inmovilizador (si el 38. Válvula de control de aceite (control de 60. Relé de control del motor de arranque
vehículo dispone de ella) posición del árbol de levas)
18. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 39. Relé de la bomba de combustible 61. Motor de arranque
control del ABS
19. BCM 40. Bomba de combustible 62. Conector de diagnóstico (si el vehículo
dispone de él)
20. Juego de instrumentos 41. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del 63. Batería
radiador
21. Sensor principal de nivel del combustible 42. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del 64. Masa del motor
radiador
21-1. Sensor secundario de nivel del combustible 43. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del 65. Masa de la carrocería
radiador
Disposición de terminales en el acoplador del ECM (vistos desde el lado del mazo de cables)
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I4RS0A110008-01
Conector: C37
Color del Color del
Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Masa del calentador del
1 PNK Inyector de combustible n° 1 31 BLK/YEL sensor de relación aire/
combustible
Salida del calentador del
2 PNK/BLK Inyector de combustible n° 2 32 PNK/BLU sensor de relación aire/
combustible
Salida de la válvula solenoide
Válvula de EGR (bobina 3 del de vacío de ajuste del colector
3 YEL/GRN 33 GRY/RED
motor paso a paso) de admisión
(en motores J20)
Masa del resistor de ajuste del
4 YEL Válvula de EGR (bobina 4 del 34 RED/BLU sensor de relación aire/
motor paso a paso) combustible
1A-20 Información general y diagnóstico del motor:
Conector: E23
Color del Color del
Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Fuente de alimentación
1 BLU/BLK 31 — —
principal
Fuente de alimentación para la
2 WHT 32 — —
memoria interna del ECM
3 — — 33 — —
Línea de comunicación (alta)
de CAN (señal alta activa) al
4 WHT/RED 34 — —
conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS
Línea de comunicación serie
5 PPL/WHT de 12 V del conector de enlace 35 — —
de datos
Señal del interruptor principal
de control de la velocidad de
6 BLK/WHT crucero (si está equipado con 36 — —
sistema de control de la
velocidad de crucero)
Señal del interruptor de
posición del pedal del
7 BLU embrague (si está equipado 37 — —
con sistema de control de la
velocidad de crucero)
1A-22 Información general y diagnóstico del motor:
RELÉ DEL COMPRESOR DEL A/C (si está equipado con A/C)
SALIDA
RELÉ PRINCIPAL
ENTRADA
MIL
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Para la detección del nivel de combustible
27
34
33
35
42
41
24
43
18
32
28
22
31
25
40
21
20
36
19
17
46
16
30
29
47
39
48
37
38
23
3
15
13
14
1
11
44
12
5
6
10
49
7
45
26
2
I5JB0A110015-04
1A-26 Información general y diagnóstico del motor:
1. Depurador de aire 18. Motor del ventilador de refrigeración 35. Antena de bobina del inmovilizador (si el vehículo dispone de
del radiador ella)
2. Válvula de purga del recipiente de EVAP 19. Juego de instrumentos 36. Relé principal
3. Sensor de MAF e IAT 20. BCM 37. Sensor de velocidad de la rueda (VSS)
4. Sensor de TP 21. Interruptor de encendido 38. Válvula de control de aceite (en motores M16)
5. Válvula de IMT (en motores J20) 22. Interruptor magnético del motor de 39. TCM (para modelos con A/T)
arranque
6. Sensor de MAP 23. Sonda de oxígeno calentado 40. Relé de control del motor de arranque
(HO2S)-2
7. Válvula de EGR 24. DLC 41. Sensor de presión del refrigerante del A/C (si está equipado
con A/C)
8. Recipiente de EVAP 25. Carga eléctrica 42. Sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
9. Válvula reguladora de la presión del depósito 26. Sensor de nivel de combustible 43. Relé de control del actuador de la mariposa
(bomba de combustible incorporada)
10. Bomba de combustible 27. Luces de freno 44. Actuador de la mariposa
11. Conjunto de bobina de encendido 28. Interruptor de las luces de freno 45. Válvula solenoide de vacío de IMT (en motores J20)
12. Inyector de combustible 29. ECM 46. Módulo de control de arranque sin llave (si el vehículo
dispone de él)
13. Sensor de relación aire/combustible 30. Sensor de presión barométrica 47. Módulo de control de 4WD (en motores J20)
14. Sensor de detonación 31. Batería 48. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS
15. Sensor de ECT 32. Relé del compresor del A/C (si está 49. Para un motor J20
equipado con A/C)
16. Sensor de CMP 33. Interruptor de presión de la bomba
de la servodirección
17. Sensor de CKP 34. Generador
Información general y diagnóstico del motor: 1A-27
NOTA
La imagen muestra un vehículo con volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la derecha,
las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas en el otro lado.
11-1 11 C
B*
n e
15
I*
F* G* E* 3* H*
D
14*
9 d 4
7* 8 10 6
5 c i
16*
j
J*
b
m
a
g
o
l
1
k
h
A
2
13 K
12 L
I5JB0A110016-04
1A-28 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
La imagen muestra un vehículo con volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la derecha,
las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas en el otro lado.
11-1 11 C
B*
n e
I*
15 E* 3* H*
D
14*
7* d 6
9 a 8 4
5
c i
F
g
2 J*
h m
f
1
l
k
12 K
b G
10 13
A
j
I5JB0A110017-04
1A-30 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
5 ) Confirmación de síntomas de avería Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
1) Confirme los síntomas de la avería consultando la
sección “Confirmación de síntomas de avería”.
I5JB0A110112S-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-33
NOTA
Este formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Paso 2: Inspección, registro y borrado de códigos Paso 9: Localización y reparación de averías del
DTC y datos de imagen fija DTC (consulte cada diagrama de flujo de DTC)
En primer lugar, compruebe si hay DTC (incluyendo Basándose en el DTC indicado en el paso 6 ó 7 y
DTC pendientes); consulte la sección “Comprobación de consultando el diagrama de flujo de diagnóstico del DTC
DTC: ”. Si aparece un DTC, imprímalo, así como los aplicable, localice la causa de la avería (puede estar en
datos de imagen fija, o anótelos y a continuación, un sensor, interruptor, mazo de cables, conector,
bórrelos siguiendo las indicaciones de la sección actuador, ECM u otra pieza) y repárela o sustitúyala.
“Borrado de DTC: ”. El DTC indica una avería en el
sistema, pero no indica si existe todavía, o si ocurrió en Paso 10: Comprobación de problemas intermitentes
el pasado y ahora se han restablecido las condiciones Inspeccione las piezas en las que es posible que se
normales. Para comprobarlo, siga el paso 5 para presente una avería intermitente (por ejemplo, mazos de
comprobar el síntoma en cuestión, y los pasos 6 y 7 cables, conectores, etc.), consultando “Inspección de
para volver a comprobar el DTC. avería intermitente y conexión deficiente: en la Sección
Si se intenta diagnosticar una avería basándose 00” y los circuitos relacionados con el DTC registrado en
únicamente en el DTC de este paso, o si no se borra el el paso 2.
DTC en este paso, se obtendrá un diagnóstico erróneo,
un diagnóstico de avería en un circuito que funciona Paso 11: Prueba de confirmación final
correctamente, o se producirán dificultades en la Compruebe que el síntoma del problema ha
localización y reparación de averías. desaparecido y que el motor no tiene ningún
comportamiento anómalo. Si las piezas reparadas están
Pasos 3 y 4: Inspección visual relacionadas con el DTC, borre el DTC una vez, efectúe
Como paso preliminar, realice una inspección de los el procedimiento de confirmación de DTC, y confirme
componentes que permiten un buen funcionamiento del que no se indica ningún DTC.
motor, según las indicaciones de la sección “Inspección:
”. Inspección de la luz indicadora de averías (MIL)
E5JB0A1104002
Paso 5: Confirmación de síntomas de avería 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
Basándose en la información obtenida en “Paso 1: ON (sin arrancar el motor) y compruebe si la luz MIL
Análisis de la queja del cliente: ” y “Paso 2: Inspección, (1) se enciende.
registro y borrado de códigos DTC y datos de imagen Si la luz MIL no se enciende (o pierde intensidad)
fija: ”, confirme los síntomas de la avería. Además, pero el motor arranca, vaya a “El indicador de
vuelva a confirmar el DTC de acuerdo con el averías luminoso no se enciende con el interruptor
“Procedimiento de confirmación de DTC” descrito en de arranque en posición ON y el motor detenido
cada diagrama de flujo de DTC. (pero el motor puede arrancarse): ” para la
localización y reparación de averías.
Pasos 6 y 7: Repetición de la comprobación y Si la luz MIL no se enciende con el interruptor de
registro del DTC / Datos de imagen fija encendido en la posición ON y el motor no arranca
Consulte el procedimiento de comprobación en aunque se intente poner en funcionamiento, vaya a
“Comprobación de DTC: ”. “Inspección del circuito de alimentación y de masa
del ECM: ”.
Paso 8: Inspección básica del motor y diagnóstico 2) Arranque el motor y compruebe que la luz MIL se
de síntomas del motor apaga.
En primer lugar, realice la inspección básica del motor Si la luz MIL sigue encendida y no hay ningún DTC
de acuerdo con “Inspección básica del motor: ”. Cuando memorizado en el ECM, vaya a “El indicador
llegue al final de la tabla de flujo, inspeccione las piezas luminoso de averías permanece encendido después
del sistema que sospecha que pueden ser la causa de arrancar el motor: ” para la localización y
(consulte “Diagnóstico de síntomas del motor: ”) y reparación de averías.
básese en los síntomas del vehículo (síntomas
obtenidos al ir realizando los pasos del análisis de la
queja del cliente, de la confirmación de síntomas de
avería y/o de la inspección básica del motor) para
reparar o sustituir las piezas defectuosas, si las hubiera.
1A-34 Información general y diagnóstico del motor:
(A)
I5JB0A110019-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-35
NOTA
El DTC y los datos de imagen fija
almacenados en la memoria del ECM se
borran también en los siguientes casos.
Asegúrese de no borrarlos antes de
memorizar su registro.
• Cuando se corta la alimentación eléctrica
del ECM (desconectando el cable de la
3 batería, retirando el fusible o
desconectando los conectores del ECM).
• Cuando no se vuelve a detectar la misma
avería (DTC) durante 40 ciclos de
calentamiento del motor (consulte “Ciclo
de calentamiento” de “Descripción del
sistema de diagnóstico en el vehículo: ”).
Tabla de DTC
E5JB0A1104005
NOTA
• En vehículos equipados con conector de diagnóstico, algunos de los números de DTC marcados
con delta (U) en la siguiente tabla no pueden detectarse en el ECM, según la especificación del
vehículo y la regulación local.
• Con la herramienta de escaneado genérica, sólo se pueden leer los números de DTC marcados con
un asterisco (*) en la tabla siguiente.
• 1 ciclo de conducción: la luz MIL se enciende cuando se detecta un DTC durante 1 ciclo de
conducción.
• 2 ciclos de conducción: la luz MIL se enciende cuando el mismo DTC también se detecta durante el
siguiente ciclo de conducción, después de que el DTC se haya detectado y memorizado
temporalmente en el primer ciclo de conducción.
• *2 ciclos de conducción:
La luz MIL parpadea o se enciende. Consulte “DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: Fallo
aleatorio en el encendido / Fallo en el encendido detectado en Cilindro No1 / Cilindro No2 / Cilindro
No3 / Cilindro No4: ” para obtener más detalles.
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Circuito del actuador de
Circuito abierto o cortocircuito en la válvula de control de 1 ciclo de
) *P0010 posición del árbol de levas (en
aceite. conducción
motores M16)
Posición del árbol de levas,
distribución demasiado 2 ciclos de
) *P0011 El valor real de la distribución de la válvula avanzada no
avanzada o rendimiento del conducción
logra el valor deseado, o la distribución de la válvula está
sistema (en motores M16)
avanzada aunque el comando del ECM está retrasado
Posición del árbol de levas, todo lo posible. 2 ciclos de
) *P0012 distribución demasiado
conducción
retrasada (en motores M16)
La impedancia del elemento sensor de relación aire/
combustible es mayor o menor que el intervalo
) Circuito de control del 2 ciclos de
especificado durante más de 200 segundos, incluso si se
U*P0030 calentador de HO2S (sensor-1) conducción
enciende el calentador del sensor de relación aire/
combustible durante más tiempo del especificado.
La tensión del circuito del sensor de relación aire/
Circuito de control del combustible es menor que la especificación durante más
) 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-1) tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
U*P0031 conducción
bajo factor de marcha de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es menor que el especificado.
La tensión del circuito del sensor de relación aire/
Circuito de control del combustible es mayor que la especificación durante más
) 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-1) tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
U*P0032 conducción
alto factor de marcha de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es mayor que el especificado.
La tensión del circuito de HO2S-2 es menor que la
Circuito de control del
) especificación durante más tiempo del especificado, de 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-2)
U*P0037 forma continua, incluso si el factor de marcha de control conducción
bajo
del calentador de HO2S-2 es menor que el especificado.
La tensión del circuito de HO2S-2 es mayor que la
Alta tensión en el circuito de
) especificación durante más tiempo del especificado, de 2 ciclos de
control del calentador de HO2S
U*P0038 forma continua, incluso si el factor de marcha de control conducción
(sensor-2)
del calentador de HO2S-2 es mayor que el especificado.
) Margen/rendimiento del circuito El volumen del sensor MAF es superior o inferior al 2 ciclos de
U*P0101 del caudal de masa de aire especificado. conducción
Información general y diagnóstico del motor: 1A-37
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Bajo nivel de entrada del
La tensión de salida del sensor MAF es inferior a la 1 ciclo de
) *P0102 circuito del caudal de masa de
especificada. conducción
aire
Alto nivel de entrada del circuito La tensión de salida del sensor de MAF es superior a la 1 ciclo de
) *P0103
del caudal de masa de aire especificada. conducción
La diferencia entre el valor máximo de presión absoluta
del colector y el valor mínimo de presión del colector es
) Margen/rendimiento del circuito 2 ciclos de
inferior a la especificada o la diferencia entre el valor de
U*P0106 de presión absoluta del colector conducción
presión barométrica y el valor de presión del colector es
inferior a la especificada.
Bajo nivel de entrada del
La tensión de salida del sensor de MAP es inferior a la 1 ciclo de
) *P0107 circuito de presión absoluta del
especificada. conducción
colector
Alto nivel de entrada del circuito La tensión de salida del sensor de MAP es superior a la 1 ciclo de
) *P0108
de presión absoluta del colector especificada. conducción
Margen/rendimiento del circuito
) La variación de la temperatura del aire de admisión desde 2 ciclos de
del sensor de temperatura del
U*P0111 el encendido del motor es inferior a la especificada. conducción
aire de admisión
Circuito del sensor de
La tensión del circuito del sensor IAT es inferior a la 1 ciclo de
) *P0112 temperatura del aire de
especificada. conducción
admisión bajo
Circuito del sensor de
La tensión del circuito del sensor de IAT es superior a la 1 ciclo de
) *P0113 temperatura del aire de
especificada. conducción
admisión alto
Margen/rendimiento del circuito La temperatura del refrigerante del motor es inferior a la
) 2 ciclos de
de temperatura del refrigerante temperatura especificada en el tiempo determinado a
U*P0116 conducción
del motor partir del encendido del motor.
Circuito de la temperatura del La tensión del circuito del sensor de ECT es inferior a la 1 ciclo de
) *P0117
refrigerante del motor bajo especificada. conducción
Circuito de la temperatura del La tensión del circuito del sensor de ECT es superior a la 1 ciclo de
) *P0118
refrigerante del motor alto especificada. conducción
Circuito del sensor (principal) La tensión de salida del sensor (principal) de posición de 1 ciclo de
) *P0122
de posición de la mariposa bajo la mariposa es inferior a la especificada. conducción
Circuito del sensor (principal) La tensión de salida del sensor (principal) de posición de 1 ciclo de
) *P0123
de posición de la mariposa alto la mariposa es superior a la especificada. conducción
Baja tensión del circuito del
) La tensión de salida o la corriente del sensor de relación 2 ciclos de
sensor de O2 (HO2S) (sensor -
U*P0131 aire/combustible es inferior a la especificada. conducción
1)
) Alta tensión del circuito del La tensión de salida o la corriente del sensor de relación 2 ciclos de
U*P0132 sensor O2 (HO2S) (sensor -1) aire/combustible es superior a la especificada. conducción
La relación entre el valor integrado de la variación de
) Respuesta lenta del circuito del salida del sensor de relación aire/combustible y el valor 2 ciclos de
U*P0133 sensor O2 (HO2S) (sensor-1) integrado de la variación de reajuste del combustible a conducción
corto plazo es superior a la especificada.
La impedancia del elemento sensor de relación aire/
No se detecta actividad del combustible es superior a la especificada durante más de
) 2 ciclos de
circuito del sensor O2 (HO2S) 160 segundos, incluso si se enciende el calentador del
U*P0134 conducción
(sensor-1) sensor de relación aire/combustible durante más tiempo
del especificado.
La tensión de HO2S-2 es inferior a 0,4 V durante más
tiempo del especificado, de forma continua, mientras se
Baja tensión del circuito del
) conduce el vehículo con una elevada carga del motor 2 ciclos de
sensor de O2 (HO2S) (sensor-
U*P0137 (gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-2 menos conducción
2)
la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante
el tiempo especificado, de forma continua.
1A-38 Información general y diagnóstico del motor:
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
La tensión de HO2S-2 es superior a 0,85 V durante más
tiempo del especificado, de forma continua, mientras se
) Alta tensión del circuito del conduce el vehículo con una elevada carga del motor 2 ciclos de
U*P0138 sensor O2 (HO2S) (sensor-2) (gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-2 menos conducción
la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante
el tiempo especificado, de forma continua.
No se detecta actividad del
) La tensión de salida de HO2S-2 es superior a la 2 ciclos de
circuito del sensor O2 (HO2S)
U*P0140 especificada tras calentar el motor. conducción
(sensor-2)
El reajuste total del combustible es superior al
) 2 ciclos de
Sistema demasiado pobre especificado durante un periodo determinado o superior.
U*P0171 conducción
(El reajuste del combustible hacia niveles ricos es alto.)
El reajuste total del combustible es inferior al especificado
) 2 ciclos de
Sistema demasiado rico durante un periodo determinado o superior. (El reajuste
U*P0172 conducción
del combustible hacia niveles pobres es alto.)
Circuito del sensor (secundario) La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P0222
de posición de la mariposa bajo de la mariposa es inferior a la especificada. conducción
Circuito del sensor (secundario) La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P0223
de posición de la mariposa alto de la mariposa es superior a la especificada. conducción
) Se ha detectado un fallo de Los fallos de encendido de este nivel pueden dañar el *2 ciclos de
U*P0300 encendido aleatorio catalizador de tres vías. conducción
Se ha detectado un fallo de
encendido en el cilindro 1
)
Se ha detectado un fallo de
U*P0301 / Los fallos de encendido de este nivel pueden dañar las
encendido en el cilindro 2 2 ciclos de
U*P0302 / emisiones, pero no causan daños al catalizador de tres
Se ha detectado un fallo de conducción
U*P0303 / vías.
encendido en el cilindro 3
U*P0304
Se ha detectado un fallo de
encendido en el cilindro 4
Circuito del sensor de La tensión de salida del sensor de detonación es inferior 1 ciclo de
) *P0327
detonación bajo a la especificada. conducción
Circuito del sensor de La tensión de salida del sensor de detonación es superior 1 ciclo de
) *P0328
detonación alto a la especificada. conducción
No hay señal del sensor de CKP en el tiempo
Circuito del sensor de posición 1 ciclo de
) *P0335 especificado incluso si se recibe la señal del motor de
del cigüeñal conducción
arranque.
Circuito del sensor de posición El impulso del sensor de CMP no coincide con lo 1 ciclo de
) *P0340
del árbol de levas especificado. conducción
Se ha detectado un flujo La diferencia de presión absoluta del colector de
) 2 ciclos de
insuficiente de recirculación de admisión entre las situaciones de apertura y de cierre de
U*P0401 conducción
los gases de escape la válvula de EGR es inferior a la especificada.
Se ha detectado un flujo La diferencia de presión absoluta del colector de
) 2 ciclos de
excesivo de recirculación de los admisión entre las situaciones de apertura y de cierre de
U*P0402 conducción
gases de escape la válvula de EGR es superior a la especificada.
Circuito de control de
La tensión de salida es diferente al comando de salida en 1 ciclo de
) *P0403 recirculación de los gases de
más de uno de los cuatro polos. conducción
escape
La relación entre el valor integrado de la variación de
Rendimiento del sistema del
) salida del sensor de relación aire/combustible y el valor 2 ciclos de
catalizador por debajo del
U*P0420 integrado de la variación de salida de HO2S-2 es superior conducción
umbral
a la especificada.
Circuito de válvula de control de La señal de supervisión de la válvula de purga del
2 ciclos de
) *P0443 purga del sistema de emisiones recipiente de EVAP es diferente a la señal de comando
conducción
evaporables (circuito abierto o cortocircuito a masa).
Información general y diagnóstico del motor: 1A-39
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Circuito del sensor del nivel de La tensión del circuito del sensor de nivel de combustible
) P0462 —
combustible bajo es inferior a la especificada.
Circuito del sensor del nivel de La tensión del circuito del sensor de nivel de combustible
) P0463 —
combustible alto es superior a la especificada.
Circuito de control del La señal de supervisión del relé del ventilador de
1 ciclo de
) *P0480 ventilador 1 (ventilador de refrigeración del radiador es diferente a la señal de
conducción
refrigeración del radiador) comando.
No hay señal de velocidad del vehículo durante el corte
de combustible por un periodo igual o superior al
Avería del sensor de velocidad especificado, o no se recibe ninguna señal de velocidad 2 ciclos de
) *P0500
del vehículo (VSS) del vehículo incluso cuando se conduce el vehículo con conducción
una velocidad de motor superior a la especificada y en la
posición D (en modelos con A/T).
La señal del interruptor del pedal del freno (interruptor del
) Correlación entre interruptores
freno 2) no coincide con la señal del interruptor de luces —
U*P0504 del freno “A”/“B”
de freno (interruptor del freno 1).
Circuito del sensor de presión La tensión de salida del sensor de presión del refrigerante
) P0532 —
del refrigerante del A/C bajo del A/C es inferior a la especificada.
Circuito del sensor de presión La tensión de salida del sensor de presión del refrigerante
) P0533 —
del refrigerante del A/C alto del A/C es superior a la especificada.
Error de suma de
Error de escritura de datos o error de suma de 1 ciclo de
) *P0601 comprobación de la memoria
comprobación. conducción
del módulo de control interno
Error de programación del 1 ciclo de
) P0602 Error de programación de datos.
módulo de control conducción
Rendimiento del módulo de 1 ciclo de
) *P0607 Error de programación de datos.
control conducción
) Circuito del relé del motor de La señal del motor de arranque es de baja tensión incluso 2 ciclos de
U*P0616 arranque bajo con el motor encendido y el vehículo detenido. conducción
) Circuito del relé del motor de La señal del motor de arranque es de alta tensión durante 2 ciclos de
U*P0617 arranque alto un tiempo especificado mientras el motor está en marcha. conducción
La tensión de la batería es superior a la especificada
aunque el control del generador esté regulado al máximo
Circuito de control del
) P0620 o la tensión de la batería es inferior a la especificada —
generador
aunque el control del generador esté regulado al mínimo
y la carga eléctrica sea inferior a 20 A.
El servicio de la bobina de campo del generador es del
100% (baja tensión) durante más tiempo que el
Circuito del terminal del campo especificado incluso si el control del generador está
) P0625 —
del generador bajo regulado al máximo, o el servicio de la bobina de campo
del generador es del 100% (baja tensión) cuando se
arranca el motor.
El servicio de la bobina de campo del generador es del
Circuito del terminal del campo 0% (alta tensión) durante más tiempo que el especificado
) P0626 —
del generador alto incluso si el control del generador está regulado al
mínimo.
Circuito abierto de la válvula de La señal de supervisión de la válvula solenoide de vacío
) P0660 ajuste del colector de admisión de ajuste del colector de admisión es diferente a la señal —
(en motores J20) de comando (circuito abierto o cortocircuito a masa).
Circuito del sensor de corriente
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga
) P1501 de carga eléctrica (en motores —
eléctrica es inferior al intervalo especificado.
J20) bajo
Circuito del sensor de corriente
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga
) P1502 de carga eléctrica (en motores —
eléctrica es superior al intervalo especificado.
J20) alto
1A-40 Información general y diagnóstico del motor:
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Avería de la fuente de
No se recibe tensión eléctrica de reserva tras encender el 1 ciclo de
) *P1510 alimentación de reserva del
motor. conducción
ECM
Cuando el ECM recibe un código de avería del TCM que
indica que ha ocurrido algún problema en los circuitos del
Código de avería detectado en sensor y en sus valores calculados utilizados por el TCM 1 ciclo de
) P1603
el TCM (en motores J20) para operaciones como el control de velocidad del ralentí, conducción
el control de potencia del motor y demás, el ECM detecta
este DTC.
Error de transmisión que no es consistente entre los
Comunicación CAN (error de datos de transmisión y los datos del monitor de
) P1674 —
bus) transmisión (monitor de línea CAN) detectado
continuamente en más de 7 ocasiones.
Error de recepción de datos de comunicación para el
Comunicación CAN (error de 1 ciclo de
) *P1676 TCM detectado continuamente durante un periodo
recepción para el TCM) conducción
superior al tiempo especificado.
Error de recepción de datos de comunicación para BCM
Comunicación de la CAN (error
) P1678 detectado continuamente durante un periodo superior al —
de recepción para BCM)
tiempo especificado.
Error de recepción de datos de comunicación para el
Comunicación de la CAN (error
conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS 1 ciclo de
) *P1685 de recepción para el módulo de
detectado continuamente durante un periodo superior al conducción
control del ABS)
tiempo especificado.
Margen/rendimiento del circuito La señal de supervisión de la salida del actuador de la
1 ciclo de
) *P2101 del motor de control del mariposa (salida activa) no es consistente con el
conducción
actuador de la mariposa comando de control del actuador de la mariposa.
El suministro eléctrico del circuito de control del actuador
Circuito del motor de control del de la mariposa es inferior al especificado incluso cuando 1 ciclo de
) *P2102
actuador de la mariposa bajo el relé de control del actuador de la mariposa está conducción
encendido.
El suministro eléctrico del circuito de control del actuador
Circuito del motor de control del de la mariposa es superior al especificado incluso cuando 1 ciclo de
) *P2103
actuador de la mariposa alto el relé de control del actuador de la mariposa está conducción
apagado.
La apertura por defecto de la válvula de mariposa es
Sistema de control del actuador superior a 7° desde su posición de cierre complementario
1 ciclo de
) *P2111 de la mariposa bloqueado en cuando se realiza el diagnóstico de la válvula de
conducción
posición abierta mariposa con el interruptor de encendido en posición
OFF.
Margen/rendimiento del cuerpo La diferencia entre el ángulo de apertura real de la
1 ciclo de
) *P2119 de la mariposa de control del válvula de mariposa y el ángulo de apertura calculado por
conducción
actuador de la mariposa el ECM es superior a lo especificado.
Entrada baja en el circuito del
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del 1 ciclo de
) *P2122 sensor (principal) de posición
pedal es inferior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada alta en el circuito del
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del 1 ciclo de
) *P2123 sensor (principal) de posición
pedal es superior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada baja en el circuito del
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P2127 sensor (secundario) de posición
del pedal es inferior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada alta en el circuito del
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P2128 sensor (secundario) de posición
del pedal es superior a la especificada. conducción
del pedal
Información general y diagnóstico del motor: 1A-41
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el
Correlación de tensión del
sensor (principal) de posición de la mariposa y el ángulo 1 ciclo de
) *P2135 sensor (principal / secundario)
de apertura basado en el sensor (secundario) de posición conducción
de posición de la mariposa
de la mariposa es superior a la especificada.
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el
Correlación de tensión del sensor (principal) de posición del pedal del acelerador y
1 ciclo de
) *P2138 sensor (principal / secundario) el ángulo de apertura basado en el sensor (secundario)
conducción
de posición del pedal de posición del pedal del acelerador es superior a la
especificada.
Señal del sensor de O2
) La salida del sensor de relación aire/combustible es 2 ciclos de
bloqueada en nivel pobre
U*P2195 inferior a la especificada. conducción
(sensor-1)
Señal del sensor de O2
) La salida del sensor de relación aire/combustible es 2 ciclos de
bloqueada en nivel rico (sensor-
U*P2196 superior a la especificada. conducción
1)
La diferencia entre el valor de la presión barométrica y el
Margen/rendimiento del circuito 2 ciclos de
) *P2227 valor de la presión del colector de admisión es superior a
de presión barométrica conducción
la especificada en el arranque del motor.
) Baja tensión en el circuito de La tensión del sensor de presión barométrica es inferior a 1 ciclo de
U*P2228 presión barométrica la especificada. conducción
Circuito de presión barométrica La tensión del sensor de presión barométrica es superior 1 ciclo de
) *P2229
alto a la especificada. conducción
Error de respuesta del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1614 —
transpondedor Sección 10C”.
Código de ID no registrado
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1615 (sólo vehículos equipados con —
Sección 10C”.
sistema de arranque sin llave)
Diferentes códigos de ID
registrados (sólo vehículos Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1616 —
equipados con sistema de Sección 10C”.
arranque sin llave)
Error de comunicación de la
CAN (error de recepción de
módulo de control de arranque Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1618 —
sin llave) (sólo vehículos Sección 10C”.
equipados con sistema de
arranque sin llave)
Error de línea de comunicación Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1621 —
del inmovilizador Sección 10C”.
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1622 Error de EEPROM —
Sección 10C”.
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1623 Transpondedor no registrado —
Sección 10C”.
Error de antena del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
UP1625 —
inmovilizador Sección 10C”.
Error de registro de información Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
P1636 —
del inmovilizador Sección 10C”.
La información del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC): en la
P1638 —
inmovilizador incorrecta Sección 10C”.
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados (El DTC se fijará cuando se
detecte)
Avería en el circuito del sensor de posición de la transmisión
*P0705
(entrada PRNDL)
*P0707 Baja tensión en el circuito del sensor de posición de la transmisión
*P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de transmisión bajo
*P0713 Circuito del sensor de temperatura de fluido de la transmisión alto
No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de entrada/
*P0717
turbina
*P0722 No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de salida
Bloqueo o rendimiento del circuito de embrague de convertidor de
*P0741
torsión
Circuito del embrague del convertidor de torsión bloquado en
*P0742
posición ON
*P0751 Rendimiento o bloqueo del solenoide de cambio-A (N° 1)
*P0752 Válvula solenoide de cambio A (N° 1) atascada en posición ON
Rendimiento o bloqueo en posición OFF de la válvula solenoide de
*P0756
cambio B (N° 2) Consulte “Tabla de DTC: en la
*P0757 Válvula solenoide de cambio B (N° 2) bloqueada en posición ON Sección 5A”.
*P0962 Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión bajo
*P0963 Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión alto
*P0973 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio A (N° 1) bajo
*P0974 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio A (N° 1) alto
*P0976 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio B (N° 2) bajo
*P0977 Circuito de control de la válvula solenoide de cambio B (N° 2) alto
Error de suma de comprobación de la memoria del módulo de
*P1702
control interno
*P1774 Línea de comunicación de los módulos de control apagada
Comunicación perdida entre el módulo TCM y el módulo ECM (error
*P1777
de recepción)
*P1874 Avería en el circuito del interruptor 4L (cortocircuito)
*P1875 Avería en el circuito del interruptor 4L (circuito abierto)
Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión del
*P2763
embrague del convertidor de torsión alto
Circuito de control de la válvula solenoide de control de presión del
*P2764
embrague del convertidor de torsión bajo
NOTA
• Con la herramienta de escaneado genérica, sólo se pueden leer los datos marcados con un
asterisco (*) en la tabla siguiente.
• Cuando compruebe los datos con el motor funcionando en régimen de ralentí o en aceleración,
asegúrese de cambiar el engranaje de M/T a la posición de engranaje de punto muerto; en el caso
del engranaje de A/T, colóquelo en la posición “Park” (estacionamiento) y aplique completamente el
freno de estacionamiento. Además, si no se indica nada o si se indica “sin carga”, apague (OFF) el
A/C (si está equipado con A/C), todas las cargas eléctricas, los P/S y el resto de interruptores
necesarios.
STARTER SW (INTERRUPTOR DEL MOTOR DE RDTR FAN NO.2 HIGH (RELÉ DE CONTROL DEL
ARRANQUE, ON/OFF): VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN DEL RADIADOR
Este parámetro indica el estado de la salida del relé del N° 3, ON/OFF)
motor de arranque. ON: Se envía el comando para el relé de control del
ON: Relé del motor de arranque activado ventilador de refrigeración del radiador n° 3, que
OFF: Relé del motor de arranque desactivado provoca el funcionamiento a alta velocidad del
ventidador de refrigeración del radiador n° 2.
A/C PRESSURE (PRESIÓN ABSOLUTA DEL OFF: No se envía el comando para el funcionamiento
REFRIGERANTE DEL A/C, kPa) del relé.
Este parámetro indica la presión absoluta del
refrigerante del A/C calculada por el módulo ECM. TP SENSOR 1 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
SENSOR (PRINCIPAL) DE POSICIÓN DE LA
A/C SWITCH (ON/OFF) MARIPOSA, V)
ON: El módulo ECM envía al HVAC el comando de La lectura del sensor (principal) de posición de la
funcionamiento del A/C. mariposa suministra información sobre la apertura de la
OFF: No se envía el comando de funcionamiento del A/ válvula de la mariposa en forma de tensión.
C.
TP SENSOR 2 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
A/C COMP RELAY (RELÉ DEL COMPRESOR DEL A/ SENSOR (SECUNDARIO) DE POSICIÓN DE LA
C, ON/OFF) MARIPOSA, V)
Este parámetro indica el estado del interruptor del A/C. La lectura del sensor (secundario) de posición de la
mariposa suministra información sobre la apertura de la
BLOWER FAN (ON/OFF) válvula de la mariposa en forma de tensión.
Este parámetro indica el estado del interruptor del motor
del ventilador del soplador. APP SENSOR 1 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
SENSOR (PRINCIPAL) DE POSICIÓN DEL PEDAL
ELECTRIC LOAD (ON/OFF) DEL ACELERADOR (APP), V)
ON: Se recibe la señal de faros, luz pequeña, o La lectura del sensor (principal) de posición del pedal
desempañador de la luneta trasera en posición ON. del acelerador (APP) suministra información sobre la
OFF: Todas las cargas eléctricas anteriores están en apertura del pedal del acelerador en forma de tensión.
posición OFF.
APP SENSOR 2 VOLT (TENSIÓN DE SALIDA DEL
PSP SWITCH (INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE LA SENSOR (SECUNDARIO) DE POSICIÓN DEL PEDAL
BOMBA DE SERVODIRECCIÓN, ON/OFF): DEL ACELERADOR (APP), V)
ON: Interruptor PSP encendido (el interruptor de alta La lectura del sensor (secundario) de posición del pedal
presión P/S está en posición ON) del acelerador (APP) suministra información sobre la
OFF: Interruptor PSP apagado (el interruptor de alta apertura del pedal del acelerador en forma de tensión.
presión P/S está en posición OFF)
ACCEL POSITION (POSICIÓN ABSOLUTA DEL
RADIATOR COOLING FAN LOW (RELÉ DE PEDAL DEL ACELERADOR, %)
CONTROL DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN Cuando el pedal del acelerador está completamente
DEL RADIADOR N° 1, ON/OFF) suelto se indica como 0 – 5% y 90 – 100% cuando se
ON: Se envía el comando para el funcionamiento del pisa a fondo.
relé de control del ventilador de refrigeración del
radiador n° 1. TARGET THROTTLE POSI (POSICIÓN DESEADA DE
OFF: No se envía el comando para el funcionamiento LA VÁLVULA DE LA MARIPOSA, %)
del relé. La posición deseada de la válvula de mariposa es un
parámetro interno del ECM que indica la posición de la
RDTR FAN NO.1 HIGH (RELÉ DE CONTROL DEL válvula de mariposa solicitada por el ECM.
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN DEL RADIADOR
N° 2, ON/OFF): IAC THROTTLE OPENING (APERTURA DE LA
ON: Se envía el comando para el relé de control del VÁLVULA DE LA MARIPOSA DE CONTROL DE
ventilador de refrigeración del radiador n° 2, que VELOCIDAD DEL AIRE DE RALENTÍ, %):
provoca el funcionamiento a alta velocidad del Este parámetro indica la apertura de la válvula de la
ventidador de refrigeración del radiador n° 1. mariposa de control del aire de ralentí en %.
OFF: No se envía el comando para el funcionamiento (100% indica el flujo de aire de ralentí máximo.)
del relé.
1A-52 Información general y diagnóstico del motor:
THROTTLE MOTOR VOLT (V): OFF: Control (motor) del actuador de la mariposa
Este parámetro indica la tensión de la fuente de detenido por el ECM.
alimentación (motor) del actuador de la mariposa
(tensión de entrada del relé de control del actuador de la VEHICLE SPEED (km/h, mph)
mariposa). Se calcula en función de las señales de impulsos
procedentes del sensor de velocidad de la rueda trasera
CLOSED THROTTLE POS (POSICIÓN CERRADA DE (derecha, izquierda).
LA MARIPOSA, ON/OFF)
Este parámetro tiene el valor ON cuando la válvula de INJ PULSE WIDTH (ANCHURA DEL IMPULSO DE LA
mariposa está cerrada completamente, y OFF cuando INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE, mseg.)
no lo está. Este parámetro indica la duración del impulso de
activación del inyector (apertura de la válvula) enviado
THROTTLE MOTOR RELAY (ON / OFF): por el ECM (pero en el caso de la inyección multipunto
ON: Control (motor) del actuador de la mariposa indica el tiempo de activación del inyector del cilindro n°
activado por el ECM. 1).
Inspección
E5JB0A1104008
Inspeccione las siguientes piezas y sistemas.
Elemento que se inspecciona Sección de referencia
• Aceite de motor – nivel, fugas “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite:
en la Sección 0B”
• Refrigerante del motor – nivel, fugas “Inspección del nivel de refrigerante: en la
Sección 1F”
• Combustible – nivel, fugas “Inspección de las tuberías y las conexiones
de combustible: en la Sección 0B”
• Filtro de aire – sucio, obstruido “Inspección del filtro del depurador de aire:
en la Sección 0B”
• Batería – nivel de líquido, corrosión del terminal “Descripción de la batería: en la Sección 1J”
• Correa de la bomba de agua – tensión, daño “Inspección de la correa de transmisión
accesoria del motor: en la Sección 0B”
• Válvula de la mariposa – sonido de funcionamiento “Inspección en el vehículo del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa: en la
Sección 1C”
• Manguitos de vacío del sistema de admisión de aire – “Inspección la manguera de vacío y de la
desconectados, flojos, deteriodados, doblados cámara de la válvula de purga: en la Sección
1B”
• Conectores de mazos de cables eléctricos – desconexión, fricción
• Fusibles – fundidos
• Piezas – instalación, perno – suelto
• Piezas – deformación
• Otras piezas que pueden inspeccionarse
Si es posible, inspeccione también los siguientes elementos al
arrancar el motor
• Indicador luminoso de avería – funcionamiento “Inspección de la luz indicadora de averías
(MIL): ”
• Luz de advertencia de carga – funcionamiento “Diagnóstico del generador: en la Sección
1J”
• Luz de advertencia de presión de aceite del motor – “Inspección del interruptor de presión de
funcionamiento aceite: en la Sección 9C”
• Indicador de temperatura del refrigerante del motor – “Inspección del sensor de temperatura del
funcionamiento refrigerante del motor (ECT): en la Sección
1C”
• Indicador del nivel de combustible – funcionamiento “Inspección del sensor del nivel de
combustible: en la Sección 9C”
• Cuentarrevoluciones – funcionamiento
Información general y diagnóstico del motor: 1A-53
I2RH01110005-01
¿Es 600 – 700 (en motores J20), 610 – 710 (en motores
M16) r/min.?
1A-54 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
8 verifique el ajuste del encendido Vaya a “Diagnóstico de Inspeccione las piezas
1) Cuando emplee la herramienta de escaneado SUZUKI, síntomas del motor: ”. relacionadas con el
seleccione el modo “Chequeo Misceláneo” y fije el control del encendido;
ajuste del encendido en el valor inicial. consulte la sección
“Inspección del ajuste
del encendido: en la
Sección 1H”.
I2RH01110006-01
1, (A)
I5JB0A110021-01
En motores M16
10 0
1, (A)
I5JB0A110022-01
Paso Operación Sì NO
10 Verifique el suministro de combustible Vaya al paso 12. Vaya al paso 11.
1) Asegúrese de que queda suficiente combustible en el
depósito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
durante 2 segundos y a continuación colóquelo en la
posición OFF.
3) Repita el paso 2) varias veces.
En motores J20
I5JB0A110023-01
En motores M16
I5JB0A110024-01
Paso Operación Sì NO
13 Compruebe si el inyector de combustible funciona Vaya a “Diagnóstico de Vaya a “Inspección del
1) Instale las bujías y conéctelas a los conectores del síntomas del motor: ”. circuito del inyector de
inyector. combustible: ”.
2) Utilice un osciloscopio (1) y compruebe el sonido de
funcionamiento de cada inyector (2) cuando el motor
gira para arrancar.
I3RM0A110015-01
9 7
12 12 WHT/RED WHT/RED E23-4
WHT/BLU WHT/BLU E23-19
RED RED
G28-13 WHT WHT 12
BLK
4 G28-15
PPL/RED
13
8
6 5
12
2 C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
3
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
11 10
BLU/BLK E23-16
[A] [B]
G28
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 2221201918 17 1615141312 11
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110025-02
[A]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Fusible “IG COIL” 11. Fusible “IGN”
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del 6. Fusible “METER” 12. Línea de comunicación de CAN
mazo de cables)
1. Caja de fusibles n° 2 7. ECM 13. A otro módulo de control (TCM (en
modelos con A/T), BCM, módulo de
control de 4WD (en motores J20) y
módulo de control de arranque sin
llave (si el vehículo dispone de uno))
2. Interruptor de encendido 8. Bloque de empalmes
3. Relé principal 9. Conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS
4. Indicador luminoso de averías en el juego de instrumentos 10. Fusible “FI”
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y
sus circuitos: ”.
Paso Operación Sì NO
1 Verificación del suministro eléctrico a la MIL Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del suministro eléctrico al juego de Vaya al paso 8. Circuito abierto en el
instrumentos cable “PPL/RED”.
1) Extraiga el juego de instrumentos, siguiendo las
indicaciones de “Instalación y extracción del juego de
instrumentos: en la Sección 9C”.
2) Compruebe si los terminales “G28-13” y “G28-15” están
correctamente conectados al conector del juego de
instrumentos.
3) Si las conexiones son correctas, gire el interruptor de
encendido a la posición ON y mida la tensión entre el
conector del juego de instrumentos en el terminal “G28-
13” y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del circuito del juego de instrumentos Sustituya por un juego El cable “BLK” está
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. de instrumentos en abierto o el circuito es
buen estado y vuelva a de resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal “G28-15” del
comprobar. Si la MIL
conector del juego de instrumentos y la masa de la
permanece apagada,
carrocería del vehículo.
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia 1 Ω, o menor? en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y
sus circuitos: ”.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de DTC Vaya al paso 2 de Vaya al paso 2.
1) Encienda el motor y vuelva a comprobar el DTC del “Inspección del sistema
ECM y del TCM (en modelos con A/T) mientras el motor de control del motor y
está en funcionamiento. de las emisiones: ”,
paso 2 de “Inspección
¿Aparece algún DTC? del sistema A/T: en la
Sección 5A”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-71
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la línea de comunicación de Sustituya por un juego Repare o sustituya el
la CAN de instrumentos en circuito de
1) Inspeccione el circuito de comunicación de la CAN entre buen estado y vuelva a comunicaciones de la
el juego de instrumentos y el ECM, el TCM (en modelos comprobar. Si la MIL CAN.
con A/T), el conjunto de unidad hidráulica/módulo de permanece encendida,
control del ABS, el módulo de control de 4WD (en reemplace por un ECM
motores J20) y el módulo de control de arranque sin en buen estado y vuelva
llave (si el vehículo dispone de él); consulte los pasos 9 a realizar la inspección.
a 15 de “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de
bus): ”.
DTC P0010: Circuito del actuador de posición del árbol de levas (en motores M16)
E5JB0A1104013
Diagrama de cableado y del sistema
3
2
C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
4 5
1
6
[A]:
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110026-01
[A]: Flujo de aceite 3. Piñón de distribución del árbol de levas 6. Cárter de aceite
1. Válvula de control de aceite 4. Filtro de aceite 7. Árbol de levas de admisión
2. ECM 5. Bomba de aceite
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito eléctrico de la válvula de control Vaya al paso 3. Vaya al paso 8.
de aceite
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique si la conexión de los terminales "C37-60" y
"C37-59" del conector del ECM es correcta.
3) Si lo es, mida la resistencia entre los terminales “C37-
60” y “C37-59” del conector del ECM.
Paso Operación Sì NO
6 Comprobación de cortocircuitos a masa en el circuito Vaya al paso 9. Cortocircuito a masa del
eléctrico de la válvula de control de aceite cable “BRN/YEL”.
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-59” del
conector del ECM y la masa del motor.
DTC P0011 / P0012: Posición del árbol de levas - Distribución demasiado avanzada o rendimiento
del sistema / - Retraso (en motores M16)
E5JB0A1104014
Descripción del sistema
El valor real de la distribución de la válvula avanzada no alcanza el valor deseado.
La distribución de la válvula está avanzada aunque el comando del ECM está retrasado todo lo posible.
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un probador, en una carretera
nivelada.
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha detectado el DTC P0010? Vaya a “DTC P0010: Vaya al paso 2.
Circuito del actuador de
posición del árbol de
levas (en motores M16):
”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
3 Comprobación del control de posición del árbol de Vaya al paso 4. Compruebe la
levas distribución de las
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI, válvulas consultando
manteniendo el interruptor de encendido en la posición “Extracción y montaje
OFF. de la cadena de
distribución y tensor de
2) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que
la cadena: En motores
alcance su temperatura normal de funcionamiento.
M16A con VVT en la
3) Seleccione el menú de lista de datos. Sección 1D”. Si es
4) Compruebe que la “SEPARACIÓN VVT” que aparece en correcta, vaya al paso 5.
la herramienta de escaneado SUZUKI es 0 – 5°.
¿Es correcta?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-75
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación del control de posición del árbol de Sustituya por un ECM Vaya al paso 5.
levas en buen estado y vuelva
1) Conduzca el vehículo en las siguientes condiciones: a comprobar.
• Velocidad del vehículo a 80 km/h (50 millas/h).
• Engranaje en 5ª.
2) Compruebe que la “SEPARACIÓN VVT” que aparece en
la herramienta de escaneado SUZUKI es 0 – 5°.
¿Es correcta?
5 Inspección visual del circuito de control de aceite Vaya al paso 6. Repare o sustituya.
1) Extraiga la tapa de la culata consultando “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores M16A con
VVT en la Sección 1D”.
2) Verifique si hay fugas de presión de aceite en el circuito
de control de aceite.
9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3
RED/YEL C37-35
10
RED/BLU C37-34
PNK/BLU C37-32
BLK/YEL C37-31
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110027-02
1. Relé del calentador de HO2S 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/ 9. ECM *: En motores M16
combustible
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
flujo de DTC pertinente.
¿Aparece algún otro DTC además del P0030?
3 Inspección del circuito del sensor Vaya al paso 4. Repare o sustituya el
1) Desconecte los conectores del sensor de relación aire/ circuito del cable
combustible y del ECM con el interruptor de encendido defectuoso.
en la posición OFF.
2) Compruebe que los terminales del sensor de relación
aire/combustible y los terminales del ECM están
adecuadamente conectados.
3) Si los cables y las conexiones están bien, mida la
resistencia de cada cable del circuito del sensor de
relación aire/combustible (sensor y calentador) entre el
conector del sensor de relación aire/combustible y el
conector del ECM.
DTC P0031 / P0032: Circuito de control del calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-1)
E5JB0A1104015
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0030: Circuito de control del calentador de HO2S (sensor-1): ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del calentador del sensor de Vaya al paso 9. Vaya al paso 3.
relación aire/combustible
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe que el conector del sensor de relación aire/
combustible está adecuadamente conectado.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
de alimentación del calentador del conector del sensor
de relación aire/combustible y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en posición
ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-79
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del fusible del calentador de HO2S Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Compruebe si el fusible “O2 HTR” (1) está fundido.
En motores J20
1
I5JB0A110028-02
En motores M16
1
I5JB0A110029-02
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de alimentación del relé del Vaya al paso 6. El circuito de
calentador de HO2S alimentación está
1) Extraiga el relé de integración n° 2 (en motores J20) (1) abierto.
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16) (2)
con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector del relé es
correcta.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre cada
terminal de alimentación del conector de relé y la masa
de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en posición ON.
En motores J20
1
I5JB0A110030-02
En motores M16
2
I5JB0A110031-03
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito del relé del calentador de HO2S El cable de salida del Repare o sustituya el
1) Mida la resistencia del cable entre el terminal de masa conector de relé está circuito defectuoso.
de la bobina del conector del relé y la masa de la abierto o ha sufrido un
carrocería del vehículo. cortocircuito.
DTC P0037 / P0038: Circuito de control del calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-2)
E5JB0A1104016
Diagrama de cableado
9
BLK/WHT BLK
*GRN PNK
1 6
5 4
8 PNK BLK BLK BLK/RED C37-47
3 7 5V
2
WHT BLU RED C37-11
10
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110032-01
1. Relé del calentador 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. A otros sensores
de HO2S
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador del sensor de *: En motores M16
relación aire/combustible
3. Interruptor de 6. HO2S-2 9. ECM
encendido
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 9. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector de HO2S-2 es
correcta.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
de alimentación del calentador del conector de HO2S-2
y la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del fusible del calentador de HO2S Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Compruebe si el fusible “O2 HTR” (1) está fundido.
En motores J20
1
I5JB0A110028-02
En motores M16
1
I5JB0A110029-02
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la resistencia del calentador de HO2S Vaya al paso 6. Sustituya el sensor
y del sensor de relación aire/combustible defectuoso.
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe la resistencia del calentador del sensor de
relación aire/combustible y de HO2S; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F): en la Sección 1C” y
“Inspección en el vehículo del calentador del sensor de
oxígeno calentado (HO2S–2): en la Sección 1C”.
I5JB0A110030-02
En motores M16
2
I5JB0A110031-03
Paso Operación Sì NO
6 Inspeccione el relé del calentador de HO2S Vaya al paso 7. Sustituya el relé.
1) Inspeccione el relé de integración n° 2 (en motores J20)
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16);
consulte “Inspección del relé de control: en la Sección
1C”.
1 BLU/BLK E23-16
BLU/BLK
RED C37-26
BLU C37-27
5V
LT GRN C37-25
GRY/GRN
5 GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110033-01
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y una persona encargada de la
prueba, en una carretera nivelada.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-87
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección visual Vaya al paso 3. Repare o sustituya.
Inspeccione el sensor de MAF y el sistema de admisión de
aire para ver si hay:
• Objetos que bloqueen el conducto de medición y el
resistor del sensor de MAF.
• Otro caudal de aire que no pase por el sensor de MAF.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la tensión de salida del sensor de MAF Conexión deficiente del Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. terminal “C37-26” y/o
“C37-27”.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados. Si estuviera bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre los terminales “C37-26” y “C37-27”
en buen estado y vuelva
del conector del ECM consultando “Inspección en el
a comprobar.
vehículo del sensor de caudal de masa de aire (MAF) y
de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.
I4RS0A110020-01
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
DTC P0102: Bajo nivel de entrada del circuito del caudal de la masa de aire
E5JB0A1104018
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito del caudal de masa de aire: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAF y su circuito Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Encienda el motor y verifique el valor de MAF que
consulte “Inspección de
muestra la herramienta de escaneado. (Consulte el
avería intermitente y
valor normal en “Datos de la herramienta de escaneado:
conexión deficiente: en
”).
la Sección 00”.
¿Aparece el valor normal?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
sensor de MAF cable “BLU/BLK”.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de MAF y de
IAT.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
¿Es la tensión 0 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-91
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF e IAT y la masa del motor.
DTC P0103: Alto nivel de entrada al circuito del caudal de masa de aire
E5JB0A1104019
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito del caudal de masa de aire: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-92 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del sensor de MAF y su circuito Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Encienda el motor y verifique el valor de MAF que intermitentes. Para ello
muestra la herramienta de escaneado. (Consulte el consulte “Inspección de
valor normal en “Datos de la herramienta de escaneado: avería intermitente y
”). conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Aparece el valor normal?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
sensor de MAF cable “BLU/BLK”.
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF,
desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de MAF y de
IAT.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección de la señal de salida del sensor de MAF Sustituya por un ECM Sensor de MAF e IAT
1) Conecte el conector al sensor de MAF y de IAT y al ECM en buen estado y vuelva averiado.
con el interruptor de encendido en posición OFF. a comprobar.
2) Mida la tensión entre los terminales “C37-26” y “C37-27”
del conector del ECM consultando “Inspección en el
vehículo del sensor de caudal de masa de aire (MAF) y
de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.
4
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
5V
RED/WHT C37-55
C37-15 BLK/ORN
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
3 C37-58 BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110034-01
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Compruebe el DTC.
DTC P0107: Entrada baja del circuito de presión absoluta del colector
E5JB0A1104021
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0106: Margen/rendimiento de la presión absoluta del colector: ”.
NOTA
Cuando los DTC P0532 y P1501 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-95
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Compruebe la presión del colector de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Es de 0 kPa (0 in.Hg)?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
sensor de MAP
1) Desconecte el conector del sensor de MAP con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “GRY/
RED”, “RED/WHT” y “GRY/GRN” del sensor de MAP
están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de MAP.
I5JB0A110035-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de suministro eléctrico del Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
sensor de MAP cable “GRY/RED”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
RED” del conector del sensor de MAP y el terminal
“C37-14” del conector del ECM.
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del sensor de MAP y la masa del motor.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “RED/WHT”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-55” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
DTC P0108: Entrada alta del circuito de presión absoluta del colector
E5JB0A1104022
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0106: Margen/rendimiento de la presión absoluta del colector: ”.
NOTA
Cuando los DTC P0113, P0118 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Compruebe la presión del colector de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Es de 127 kPa (37,5 in.Hg)?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Cortocircuito del cable
sensor de MAP “GRY/RED” con el
1) Desconecte el conector del sensor de MAP con el circuito de alimentación.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “GRY/
RED”, “RED/WHT” y “GRY/GRN” del sensor de MAP
están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de MAP.
I5JB0A110035-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAP Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de MAP y la masa del
motor.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del sensor de MAP y la masa del motor.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Cortocircuito del cable El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED/WHT” con el “RED/WHT” está
de encendido colocado en la posición OFF. circuito de alimentación abierto o tiene
eléctrica. resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
WHT” del conector del sensor de MAP y el terminal
“C37-55” del conector del ECM.
4
1 2
BLU/BLK
RED C37-26
BLU C37-27
5V
LT GRN C37-25
GRY/GRN
3 GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110036-01
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14°F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor en el encendido del motor: Inferior a 30 °C (86 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que
avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado.
conexión deficiente: en
¿Se indica una temperatura de –40 °C (–40 °F) o 119 °C la Sección 00”.
(246 °F)?
1A-100 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT (1)
con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT (1).
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110037-02
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-25” del resistencia del cable “LT
conector del ECM y el terminal del cable “LT GRN” del GRN”.
conector del sensor de MAF e IAT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
DTC P0112: Bajo nivel del circuito del sensor de temperatura del aire de admisión
E5JB0A1104024
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del aire de admisión: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente: en
¿Está indicado un valor de 119°C (246°F)? la Sección 00”.
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT (1) y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110037-02
Paso Operación Sì NO
5 Comprobación de cortocircuito de IAT Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “LT GRN” con otro
circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “LT GRN” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la Si el cable está bien,
carrocería del vehículo. reemplace por un ECM
en buen estado e
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V? inspeccione de nuevo.
6 Comprobación de rendimiento del sensor de IAT Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el sensor de IAT de acuerdo con en buen estado y vuelva MAF e IAT.
“Inspección del sensor de caudal de masa de aire (MAF) a comprobar.
y de temperatura del aire de admisión (IAT): en la
Sección 1C”.
DTC P0113: Alto nivel del circuito del sensor de temperatura del aire de admisión
E5JB0A1104025
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del aire de admisión: ”.
NOTA
Cuando los DTC P0108, P0118 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-104 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Se indica –40 °C (–40 °F)?
3 Inspección de la tensión del sensor de IAT Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT (1) y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110037-02
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-25” del resistencia del cable “LT
conector del ECM y el terminal del cable “LT GRN” del GRN”.
conector del sensor de MAF e IAT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104026
Diagrama de cableado
1 5V
2
PPL/YEL C37-24
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110038-01
1. Sensor de ECT
2. ECM
3. A otros sensores
1A-106 Información general y diagnóstico del motor:
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un probador, en una carretera
nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya a “DTC P0118: Vaya al paso 3.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, Alto nivel del circuito de
instale la herramienta de escaneado al DLC. temperatura del
refrigerante del motor: ”.
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y
compruebe el DTC utilizando la herramienta de
escaneado.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la temperatura del refrigerante del Problema intermitente. Vaya al paso 4.
motor Compruebe si hay
1) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y problemas
compruebe la temperatura del refrigerante del motor que intermitentes. Para ello
aparece en la herramienta de escaneado. consulte “Inspección de
2) Caliente el motor hasta su temperatura normal de avería intermitente y
funcionamiento y compruebe la temperatura del conexión deficiente: en
refrigerante del motor que aparece en la herramienta de la Sección 00”.
escaneado.
I5JB0A110039-01
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “PPL/YEL” con otro
de encendido colocado en la posición OFF. circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si el cable está bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “PPL/YEL” del
en buen estado e
conector del sensor de ECT y la masa de la carrocería.
inspeccione de nuevo.
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V?
8 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 9. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-24” del resistencia del cable
conector del ECM y el terminal del cable “PPL/YEL” del “PPL/YEL”.
conector del sensor de ECT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
DTC P0117: Bajo nivel del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104027
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de ECT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor Compruebe si hay
de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del refrigerante del motor que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente: en
¿Se indica un valor de 130°C (266°F)? la Sección 00”.
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de ECT con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PPL/YEL”
y “GRY/GRN” están bien conectados al sensor de ECT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “PPL/YEL” del conector del sensor de
ECT y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110040-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del sensor de cortocircuito de ECT Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “PPL/YEL” con otro
circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “PPL/YEL” del
conector del sensor de ECT y la masa de la carrocería Si el cable está bien,
del vehículo. reemplace por un ECM
en buen estado e
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V? inspeccione de nuevo.
6 Comprobación de rendimiento del sensor de ECT Sustituya por un ECM Reemplace el sensor de
1) Inspeccione el sensor de ECT de acuerdo con en buen estado y vuelva ECT.
“Inspección del sensor de temperatura del refrigerante a comprobar.
del motor (ECT): en la Sección 1C”.
DTC P0118: Alto nivel del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104028
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor: ”.
NOTA
Cuando los DTC P0108, P0113 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de ECT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor Compruebe si hay
de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del refrigerante del motor que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente: en
¿Se indica –40 °C (–40 °F)? la Sección 00”.
3 Inspección de la tensión de ECT Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de ECT con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PPL/YEL”
y “GRY/GRN” están bien conectados al sensor de ECT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “PPL/YEL” del conector del sensor de
ECT y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110040-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección de la tensión del mazo del sensor de ECT Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “PPL/YEL” con otro
de encendido colocado en la posición OFF. circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si el cable está bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “PPL/YEL” del
en buen estado e
conector del sensor de ECT y la masa de la carrocería
inspeccione de nuevo.
del vehículo.
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110041-01
NOTA
Cuando los DTC P0122 y P0222 se indican juntos, es posible que haya un circuito de cable
abierto“WHT”.
1A-114 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Antes de realizar la localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2 Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “WHT”,
“GRN” y “BLK” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM El circuito del cable Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. a comprobar.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-53” del
conector del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-116 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLK” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “GRN”.
2) Compruebe que los terminales “C37-54” y “C37-41”
están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre los
terminales de los cables “GRN” y “BLK” del conector del
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.
NOTA
Cuando los DTC P0123 y P0223 se indican juntos, es posible que haya un cortocircuito entre el cable
“WHT” y el circuito de alimentación y/o que el cable “GRN”esté abierto.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-118 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a comprobar. alimentación.
2) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Mida la tensión entre el terminal “C37-53” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables El circuito del cable Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que los terminales “C37-53” y “C37-54”
están bien conectados al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-54” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLK” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT”.
2) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“BLK” y “WHT” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRN” está abierto o ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. tiene resistencia alta. circuito está bien,
reemplace por un ECM
2) Compruebe que el terminal “C37-41” está bien
en buen estado y vuelva
conectado al conector del ECM.
a realizar la
3) Mida la resistencia entre el terminal “C37-41” del comprobación.
conector del ECM y la masa del motor con el interruptor
de encendido en posición OFF.
DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/alta tensión en el circuito del sensor O2 (HO2S)/No se
detecta actividad (Sensor-1)
E5JB0A1104032
Diagrama de cableado
9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3
RED/YEL C37-35
10
RED/BLU C37-34
PNK/BLU C37-32
BLK/YEL C37-31
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110044-02
1. Relé del calentador de HO2 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/ 9. ECM *: En motores M16
combustible
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además del correspondiente al Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
sensor de relación aire/combustible? flujo de DTC pertinente.
3 Comprobación de la señal del sensor de relación aire/ Problema intermitente. Vaya al paso 4.
combustible Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Caliente el motor hasta llegar a su temperatura normal
avería intermitente y
de funcionamiento y mantenga el régimen a 2000 r/min.,
conexión deficiente: en
durante 60 segundos.
la Sección 00”.
3) Repita el proceso embalando el motor (pise a fondo el
pedal del acelerador de 5 a 6 veces seguidas para
enriquecer la mezcla de aire/combustible y retire el pie
del pedal para empobrecerla).
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del sensor de relación aire/ Sustituya el sensor de Repare o sustituya el
combustible relación aire/ cable defectuoso.
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/ combustible.
combustible y del ECM con el interruptor de encendido
en la posición OFF.
2) Compruebe que cada terminal del circuito del sensor de
relación aire/combustible está bien conectado al
conector del sensor de relación aire/combustible y al
conector del ECM.
3) Si están bien conectados, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de relación aire/combustible.
• La resistencia de cada cable del circuitode detección
del sensor de relación aire/combustible entre el
conector del sensor de relación aire/combustible y el
conector del ECM es inferior a 2 Ω
• La resistencia entre los cables del circuitode
detección del conector del sensor de relación aire/
combustible equivale a infinito
• La resistencia entre cada cable del circuito de
detección del conector del sensor de relación aire/
combustible y la masa de la carrocería del vehículo
equivale a infinito
• La tensión entre cada cable del circuito de detección
del conector del sensor de relación aire/combustible y
la masa de la carrocería del vehículo es de 0 V con el
interruptor de encendido en posición ON
DTC P0133: Respuesta lenta del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-1)
E5JB0A1104033
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/alta tensión en el circuito del sensor O2 (HO2S)/No se detecta
actividad (Sensor-1): ”.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama Vaya al paso 3.
pertinente de
¿Aparece algún otro DTC además del P0133? diagnóstico de DTC.
3 Comprobación de fugas en el sistema de admisión y Sustituya el sensor de Repare o sustituya las
escape relación aire/ piezas defectuosas con
combustible. fugas.
¿Están en buenas condiciones los sistemas de admisión y
escape?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-123
DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2)
E5JB0A1104035
Diagrama de cableado
9
BLK/WHT BLK
*GRN PNK
1 6
5 4
8 PNK BLK BLK BLK/RED C37-47
3 7 5V
2
WHT BLU RED C37-11
10
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110045-01
1. Relé del calentador de 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. A otros sensores
HO2S
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador del sensor de *: En motores M16
relación aire/combustible
3. Interruptor de encendido 6. HO2S-2 9. ECM
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
1A-124 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además de los del sistema de Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
combustible (DTC P0171/P0172) y HO2S-2 (DTC P0140)? flujo pertinente de DTC.
3 Inspección de HO2S-2 y su circuito Vaya a “DTC P0171 / Vaya al paso 4.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el P0172 / P2195 / P2196:
interruptor de encendido en posición OFF. Sistema de combustible
demasiado pobre/rico/
2) Caliente el motor hasta llegar a su temperatura normal
bloqueado en nivel
de funcionamiento y manténgalo a 2000 r/min. durante
pobre/bloqueado en
60 segundos.
nivel rico: ”.
3) Repita el proceso embalando el motor (pise a fondo el
pedal del acelerador de 5 a 6 veces seguidas para
enriquecer la mezcla de aire/combustible y retire el pie
del pedal para empobrecerla).
Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la conexión a masa de HO2S-2 Vaya al paso 5. El circuito del cable
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de “GRN” y/o “GRY/GRN”
encendido en posición OFF. está abierto o tiene
resistencia alta. Mala
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLK/
conexión en el terminal
RED”, “RED”, “GRN” y “PNK” están bien conectados al
“C37-57”. Conexión a
conector de HO2S-2.
masa de ECM
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia defectuosa.
entre el terminal del cable “GRN” del conector de HO2S-
2 y la masa del motor. Si todo es correcto,
sustituya por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” está abierto o
de encendido colocado en la posición OFF. tiene resistencia alta.
Mala conexión en el
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
terminal “C37-11”.
conector de HO2S-2 y el terminal “C37-11” del conector
del ECM. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del cable “RED”.
conector de HO2S-2 y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 9. Repare el circuito de
1) Inspeccione el circuito del calentador de HO2S-2 HO2S-2.
consultando “DTC P0037 / P0038: Circuito de control del
calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-2): ”.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del sistema de admisión de aire Inspeccione HO2S-2 Repare o reemplace el
1) Compruebe si hay obstrucciones o fugas en el sistema consultando “Inspección sistema de admisión de
de admisión de aire. en el vehículo del aire.
calentador del sensor
¿Funciona bien? de oxígeno calentado
(HO2S–2): en la
Sección 1C”.
Si está en buenas
condiciones, sustituya
por un ECM en buen
estado y vuelva a
comprobar.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la conexión a masa de HO2S-2 Vaya al paso 3. El circuito del cable
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de “GRN” y/o “GRY/GRN”
encendido en posición OFF. está abierto o tiene
resistencia alta. Mala
2) Compruebe que los terminales de los cables “PNK”,
conexión en el terminal
“BLK/RED”, “GRN” y “RED” están bien conectados al
“C37-57”. Conexión a
conector de HO2S-2.
masa de ECM
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia defectuosa.
entre el terminal del cable “GRN” del conector de HO2S-
2 y la masa del motor. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” está abierto o
de encendido colocado en la posición OFF. tiene resistencia alta.
Mala conexión en el
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
terminal “C37-11”.
conector de HO2S-2 y el terminal “C37-11” del conector
del ECM. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
4 Inspección del circuito de la señal de HO2S-2 Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “RED” con otro circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector de HO2S-2 y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 6. Repare el circuito de
1) Inspeccione el circuito del calentador de HO2S-2 HO2S-2. Si el circuito
consultando “DTC P0037 / P0038: Circuito de control del está bien, reemplace
calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo por un ECM en buen
(Sensor-2): ”. estado y vuelva a
realizar la
¿Está el circuito en buenas condiciones? comprobación.
6 Inspección de HO2S-2 Reemplace por un ECM Reemplace HO2S-2.
1) Inspeccione la HO2S-2 consultando “Inspección en el en buen estado y vuelva
vehículo del calentador del sensor de oxígeno calentado a realizar la
(HO2S–2): en la Sección 1C”. comprobación.
9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3
RED/YEL C37-35
10
RED/BLU C37-34
PNK/BLU C37-32
BLK/YEL C37-31
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110044-02
1. Relé del calentador de HO2S 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/combustible 9. ECM *: En motores M16
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y una encargad de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además de los del sistema de Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
combustible (DTC P0171 / P0172 / 2195 / 2196)? flujo de DTC pertinente.
3 Comprobación de fugas en el sistema de admisión y Vaya al paso 4. Repare o sustituya la
escape pieza defectuosa.
Paso Operación Sì NO
9 Inspección del circuito de masa/alimentación del Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
resistor de ajuste del sensor de relación aire/
combustible
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe que el conector del sensor de relación aire/
combustible está bien conectado.
3) Si las conexiones son correctas, inspeccione lo
siguiente en el circuito del resistor de ajuste del sensor
de relación aire/combustible.
• Se aplica una alimentación de 5 V del ECM al circuito
del resistor de ajuste del sensor de relación aire/
combustible en el conector del sensor de relación
aire/combustible (inspección del circuito de
alimentación)
• La resistencia entre la conexión a masa del ECM en
el circuito del resistor de ajuste del sensor de relación
aire/combustible y la masa de la carrocería del
vehículo es inferior a 1 Ω en el conector del sensor de
relación aire/combustible (inspección del circuito de
masa)
Paso Operación Sì NO
11 Inspección del resistor de ajuste del sensor de relación Vaya al paso 12. Sustituya el sensor de
aire/combustible relación aire/
1) Compruebe la resistencia del resistor de ajuste del combustible.
sensor de relación aire/combustible; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F): en la Sección 1C”.
DTC P0222: Baja tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104075
Diagrama de cableado
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110041-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-133
NOTA
Cuando los DTC P0122 y P0222 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“WHT”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 2 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “RED”,
“WHT” y “GRN” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM El circuito del cable Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-135
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “GRN”.
2) Compruebe que los terminales “C37-40” y “C37-41”
están bien conectados al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia
entre los terminales de los cables “RED” y “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa.
DTC P0223: Alta tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104076
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0222: Baja tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa: ”.
NOTA
Cuando los DTC P0123 y P0223 se indican juntos, es posible que haya un cortocircuito entre el cable
“WHT” y el circuito de alimentación y/o un circuito abierto en el cable “GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 2 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente: en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-137
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la alimentación.
comprobación.
2) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Mida la tensión entre el terminal “C37-53” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables El circuito del cable Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “RED” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que los terminales “C37-53” y “C37-40”
están bien conectados al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-40” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT”.
2) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“WHT” y “RED” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRN” está abierto o ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. tiene resistencia alta. circuito está bien,
reemplace por un ECM
2) Compruebe que el terminal “C37-41” está bien
en buen estado y vuelva
conectado al conector del ECM.
a realizar la
3) Mida la resistencia entre el terminal “C37-41” del comprobación.
conector del ECM y la masa del motor con el interruptor
de encendido en posición OFF.
DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: Fallo aleatorio en el encendido / Fallo en el encendido
detectado en Cilindro No1 / Cilindro No2 / Cilindro No3 / Cilindro No4
E5JB0A1104038
Descripción del sistema
El ECM mide el ángulo del cigüeñal a partir de la señal de impulso del sensor de CKP y del sensor de CMP en cada
cilindro. Si detecta un gran cambio en la velocidad angular del cigüeñal, concluye que se produjo un fallo en el
encendido. Cuando el número de fallos en el encendido que cuenta el ECM supera el estado de detección del DTC,
determina el cilindro en el que se produjo el fallo lo indica como un DTC.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: –10 °C (14 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2.400 m, 8.000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿El indicador de nivel de combustible marca “E” (vacío)? Añada combustible y Vaya al paso 3.
vuelva a comprobar.
3 Comprobación de la calidad del combustible Vaya al paso 4. Limpie el circuito del
1) Compruebe que el combustible del depósito es de sistema de combustible
buena calidad. y cambie el carburante.
¿Lo es?
4 Inspección del sistema de encendido Vaya al paso 5. Bobina de encendido,
1) Inspeccione la bujía y la chispa de encendido del cilindro mazo de cables, bujías
en el que se produjo el fallo en el encendido, u otras partes del
consultando “Inspección de la bujía: en la Sección 1H” y sistema, defectuosas.
“Prueba de la chispa de encendido: en la Sección 1H”.
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito del inyector de combustible Vaya al paso 6. Compruebe que la
1) Utilizando un medidor de sonido, compruebe el sonido conexión del acoplador,
de funcionamiento de cada inyector al arrancar el motor el mazo de cables del
o con el motor al ralentí. inyector y el propio
inyector no producen
¿Suenan todos los inyectores? ningún sonido al
funcionar. Si todo es
correcto, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
6 Comprobación de la presión del combustible Vaya al paso 7. Repare o sustituya el
1) Compruebe la presión del combustible consultando sistema de inyección de
“Comprobación de la presión de combustible: ”. combustible.
1
5V
WHT C37-56
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110046-01
1. Sensor de
detonación
2. ECM
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
1A-142 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del sensor de detonación Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Compruebe si hay
ECM conectados. problemas
intermitentes. Para ello
2) Mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
consulte “Inspección de
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
avería intermitente y
motor en funcionamiento.
conexión deficiente: en
¿Se encuentra la tensión entre 1,23 – 3,91 V? la Sección 00”. Si
estuviera bien, sustituya
por un ECM en buen
estado y vuelva a
realizar la
comprobación.
3 Comprobación de circuito abierto en el sensor de Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
detonación
1) Desconecte el conector del sensor de detonación con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre el cable “WHT” del conector del
sensor de detonación y la masa del motor.
I2RH01110089-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de circuito abierto en el sensor de El circuito del cable Vaya al paso 5.
detonación “WHT” está abierto.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
del ECM y la masa del motor
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Comprobación de cortocircuito en el sensor de Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
detonación cable “WHT”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor Si el cable está bien,
de encendido colocado en la posición OFF. sustituya por un ECM
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-56” del en buen estado y vuelva
conector del ECM y la masa de la carrocería del a realizar la
vehículo. comprobación.
Paso Operación Sì NO
6 Comprobación de cortocircuito en el sensor de Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
detonación “WHT” con otro circuito.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
7 Comprobación de resistencia alta en el circuito del Sensor de detonación Circuito de resistencia
sensor de detonación defectuoso. alta del cable “WHT”.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal “C37-56” del
conector del ECM y el terminal del cable “RED” del
conector del mazo del sensor de detonación.
DTC P0335: Circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) (en motores J20)
E5JB0A1104089
Diagrama de cableado
3
13
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
5 7 8
12
BLK/YEL BLK/YEL [A]: BLK/RED BLK
[B]: BLK
BLK/RED BLK/YEL BLK/YEL C37-22
WHT/RED
WHT/GRN 6 BLK/YEL
C37-15 BLK/ORN
14 11 C37-30 BLK/ORN
4
15 C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
10 BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
9
BLU/BLK E23-16
1
BLU C37-51
PNK C37-36
2 BLK
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110047-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CKP
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del sensor de CKP Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el diente de la placa del sensor y el sensor en buen estado y vuelva CKP y/o la placa del
de CKP consultando “Inspección del sensor de posición a realizar la sensor.
del árbol de levas (CMP): en la Sección 1C”. comprobación.
DTC P0335: Circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) (en motores M16)
E5JB0A1104040
Diagrama de cableado
3
13
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
5 7
12
BLK/YEL BLK/YEL BLK
WHT/RED
WHT/GRN 6 BLK/YEL
C37-15 BLK/ORN
14 11 C37-30 BLK/ORN
4
15 C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
10 BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
9
1 5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
WHT/BLU C37-51
BLK/YEL 8
2
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110048-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CKP
I5JB0A110113S-01
Paso Operación Sì NO
4 En el paso 3, ¿estaba la tensión del terminal “Vout” dentro Vaya al paso 5. Circuito abierto o
de las especificaciones? cortocircuito del cable
“WHT/BLU” a masa /
circuito de alimentación
eléctrica.
Si el cable y la conexión
están bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
5 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK/YEL” está abierto
o tiene resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector del sensor de CKP y la masa del motor.
DTC P0340: Circuito del sensor de posición del árbol de levas (CMP)
E5JB0A1104041
Diagrama de cableado
8 3
C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
WHT/GRN 4 C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60
C37-58 BLK/YEL
6 12V 5V
9 BLU/BLK BLU/BLK E23-1
BLK/RED
7
1 5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
WHT/RED C37-52
BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110049-01
Señal de referencia
El sensor de CMP genera 6 impulsos de señales, cada una de las cuales dispone de una longitud de onda diferente,
mientras el árbol de levas completa una rotación. Consulte “Inspección del ECM y sus circuitos: ”.
Según estas señales, el ECM juzga qué pistón del cilindro se encuentra en la carrera de compresión y el régimen del
motor.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CMP
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del mazo de cables y de su conexión Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de CMP.
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“WHT/RED” y “BLK/YEL” están bien conectados al
sensor de CMP.
3) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON y mida la tensión en los
terminales de los cables “BLU/BLK”, “WHT/RED” y
“BLK/YEL” del conector del sensor de CMP
desconectado.
Tensión del sensor de CMP
Terminal “B+”: 10 – 14 V
Terminal “Vout”: 4 – 5 V
Terminal “GND”: 0 V
En motores J20
I5JB0A110114S-01
En motores M16
I5JB0A110115S-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK/YEL” está abierto
o tiene resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector del sensor de CMP y la masa del motor.
I5JB0A110051-01
1. Válvula de EGR 4. Información detectada 7. Fusible “IG COIL” 10. Relé principal
2. Colector de admisión 5. Aire limpio 8. Caja de fusibles n° 2 11. Fusible “FI”
3. ECM 6. Gases de escape 9. Interruptor de encendido 12. Fusible “IGN”
1A-154 Información general y diagnóstico del motor:
! ADVERTENCIA
• para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
3 Comprobación del funcionamiento de la válvula de EGR Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
instale la herramienta de escaneado SUZUKI al DTC.
2) Inspeccione el sistema de EGR consultando “Inspección
del sistema de EGR: en la Sección 1B”.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
válvula de EGR cable “BLU/BLK”.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
desconecte el conector de la válvula de EGR.
2) Con el interruptor de encendido en posición ON, mida la
tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector de la válvula de EGR y la masa de la
carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-157
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito de los
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cables defectuosos con
de encendido colocado en la posición OFF. otro circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si los cables están bien,
sustituya por un ECM
3) Mida la tensión entre la masa del motor y los terminales
en buen estado y vuelva
de los cables “YEL/BLK”, “YEL/RED”, “YEL/GRN”, “YEL”
a comprobar.
del conector de la válvula de EGR.
DTC P0420: Eficacia del sistema de catalizador por debajo del límite
E5JB0A1104044
Diagrama de cableado y del sistema
5
5V
WHT C37-38
BLK C37-37
YEL C37-57 5V
BRN C37-11
2
1
3
4
I5JB0A110053-02
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección visual del sistema de escape Vaya al paso 3. Repare o sustituya la
1) Inspeccione el sistema de escape por si hay posibles pieza defectuosa.
fugas, daños y conexiones sueltas.
DTC P0443: Circuito de la válvula de regulación de purga del sistema de emisiones evaporables
E5JB0A1104045
Diagrama de cableado
I5JB0A110054-02
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
! ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de incendios y de lesiones personales, este trabajo debe realizarse en
un área bien ventilada y alejada de llamas no protegidas, como las de calentadores de agua de gas.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica para la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
purga del recipiente de EVAP cable “BLU/BLK”.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF y
desconecte el conector de la válvula de purga del
recipiente de EVAP.
2) Mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector de la válvula de purga del
recipiente de EVAP con el interruptor de encendido en la
posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “GRN/BLK”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-13” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
1) Conecte el conector a la válvula de control de purga con cable “GRN/BLK”.
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-13” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección de la válvula de regulación de purga del Vaya al paso 7. Válvula de regulación
recipiente de EVAP de purga del recipiente
1) Inspeccione la válvula de regulación de purga del de EVAP averiada.
recipiente de EVAP consultando “Inspección de la
válvula de purga del recipiente de EVAP: en la Sección
1B”.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de control de purga del ECM averiado. Circuito de resistencia
recipiente de EVAP Sustituya por un ECM alta del cable “GRN/
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, mida en buen estado y vuelva BLK” y/o “BLU/BLK”.
la resistencia entre el terminal “E23-1/16” y el terminal a realizar la inspección.
“C37-13” del conector del ECM.
DTC P0462: Bata tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible
E5JB0A1104047
Diagrama de cableado
5
6
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60
12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
7 BLU/BLK E23-16
BLK/WHT WHT/GRN E23-15
BLK/YEL 1 2 BLU/BLK
BLK PNK 12 V
YEL/RED E23-24
WHT/GRN
YEL/GRN
3
BLK/YEL
4
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110055-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
3 Comprobación de la señal de salida del sensor de nivel Vaya al paso 5. Problema intermitente.
de combustible con la herramienta de escaneado Compruebe si hay
SUZUKI problemas
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitentes. Para ello
con el interruptor de encendido en posición OFF. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
conexión deficiente: en
compruebe el nivel de combustible que aparece en la
la Sección 00”.
herramienta de escaneado.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de la señal de salida del sensor Vaya al paso 7. Sustituya por un ECM
de nivel de combustible en buen estado y vuelva
1) Conecte los conectores al ECM. a realizar la inspección.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7 Inspección del sensor de nivel de combustible Cortocircuito a masa del Sensor de nivel de
1) Inspecciones el sensor (principal y secundario) de nivel cable “YEL/GRN” entre combustible defectuoso.
de combustible; consulte “Inspección del sensor del los sensores principal y
nivel de combustible: en la Sección 9C”. secundario de nivel de
combustible. Si el cable
¿Está en buenas condiciones? está bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
inspección.
DTC P0463: Alta tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible
E5JB0A1104095
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0462: Bata tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿El indicador de nivel de combustible del juego de Rellene el depósito de Vaya al paso 3.
instrumentos marca “E” (vacío)? combustible y vaya al
paso 3.
3 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-165
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la señal de salida del sensor de nivel Vaya al paso 6. Problema intermitente.
de combustible con la herramienta de escaneado Compruebe si hay
SUZUKI problemas
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitentes. Para ello
con el interruptor de encendido en posición OFF. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
conexión deficiente: en
compruebe el nivel de combustible que aparece en la
la Sección 00”.
herramienta de escaneado SUZUKI.
¿Es la tensión 0 V?
8 Verificación de circuito abierto en el circuito de la señal Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
de salida del sensor de nivel de combustible
1) Desconecte el conector de la bomba de combustible
consultando “Extracción e instalación del depósito de
combustible: en la Sección 1G”.
2) Verifique que los terminales de los cables “YEL/RED” y
“YEL/GRN” están bien conectados al conector de la
bomba de combustible.
3) Conecte los conectores al ECM.
4) Gire el interruptor de encendido a ON, mida la tensión
entre el terminal del cable “YEL/RED” del conector de la
bomba de combustible desconectado y la masa de la
carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
1A-166 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
9 Verificación de circuito abierto en el circuito de la señal Circuito abierto en el Sustituya por un ECM
de salida del sensor de nivel de combustible cable “YEL/RED”. en buen estado e
1) Mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector inspeccione de nuevo.
del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
10 Inspección del circuito de masa del sensor de nivel de Vaya al paso 11. Circuito del cable “BLK/
combustible YEL” abierto o de
1) Desconecte el conector del sensor secundario de nivel resistencia elevada.
de combustible con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
DTC P0480: Circuito de control del ventilador 1 (ventilador de refrigeración del radiador)
E5JB0A1104048
Diagrama de cableado
8
3
YEL/GRN RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 6 BLU/YEL
4
10
BLK
2 C37-15 BLK/ORN
BLK 7 BLU
C37-30 BLK/ORN
BLU C37-29 BLK/YEL
5
BLU/BLK C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 YEL/GRN RED/YEL E23-48
9 5V
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110056-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique que los terminales “E23-46”, “E23-47” y “E23-
48” están bien conectados al ECM.
3) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-46” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del control n° 1 del ventilador de Vaya al paso 8. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT supere los
97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-46” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110057-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-169
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/BLK”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
BLK” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/BLK”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
BLK” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y el terminal “E23-46” del
conector del ECM.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
9 Inspección del control n° 2 del ventilador de Vaya al paso 14. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT supere los
102,5 °C (216,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-47” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 11. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “YEL/GRN”.
desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador (1) de la caja de relés (2).
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN”
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110058-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
11 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 12. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
13 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y el terminal “E23-47” del conector del ECM.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-171
Paso Operación Sì NO
15 Inspección del control n° 3 del ventilador de Problema intermitente. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador Compruebe si hay en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de problemas inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea consulte “Inspección de
superior a 102,5 °C (216,5 °F). avería intermitente y
conexión deficiente: en
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-48” del conector
la Sección 00”.
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
2
I5JB0A110059-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
17 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 18. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/YEL”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
YEL” del conector del relé n° 3 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
19 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/YEL”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
YEL” del conector del relé n° 3 del ventilador de
refrigeración del radiador y el terminal “E23-48” del
conector del ECM.
Paso Operación Sì NO
20 Inspección del relé del ventilador de refrigeración del Sustituya por un ECM Sustituya el relé.
radiador en buen estado e
1) Revise el relé del ventilador de refrigeración del inspeccione de nuevo.
radiador, consultando “Inspección del relé del ventilador
de refrigeración del radiador: en la Sección 1F”.
3
4
12V
WHT YEL WHT/RED WHT/RED E23-4
1 WHT/BLU WHT/BLU E23-19
BLK YEL/BLK
12V
WHT LT GRN
2
BLK LT GRN/BLK
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110060-03
1. Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
(VSS 1) ABS
2. Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha 4. ECM
(VSS 2)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con cautela para evitar cualquier accidente.
• La prueba en carretera deben realizarla dos personas, un conductor y encargado de pruebas.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Verificación de la señal de velocidad del vehículo Problema intermitente. Vaya al paso 3.
DTC P0504: Correlación entre interruptores del freno “A”/“B” (en motores J20)
E5JB0A1104096
Diagrama de cableado
7
WHT
6
BLK/YEL
4
1
BLU/BLK
3
WHT/GRN YEL/GRN E23-8
GRN 12V
2
GRN/WHT GRN/WHT E23-20
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110107-02
1. Interruptor de luces de freno 3. Interruptor del pedal del freno 5. Luces de freno 7. Fusible “STOP”
(pedal del freno)
2. Interruptor de las luces de freno 4. ECM 6. Fusible “CRUISE”
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-175
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del interruptor de luces de freno (pedal del Vaya al paso 3. Sustituya el interruptor
freno) de luces de freno (pedal
1) Inspeccione el interruptor de las luces de freno (pedal del freno).
del freno), consultando “Inspección del interruptor de
luces de parada (frenos): en la Sección 9B”.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito de la señal del interruptor de Reemplace por un ECM Repare o sustituya el
luces de freno (pedal del freno) en buen estado y vuelva cable defectuoso.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor a realizar la inspección.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique que todos los terminales del circuito del
interruptor están correctamente conectados al conector
del ECM.
3) Si están bien conectados, inspeccione lo siguiente en el
circuito del interruptor de las luces de freno:
• La resistencia de cada terminal del cable “YEL/GRN”
y del terminal del cable “GRN/WHT” del interruptor de
las luces de freno (pedal del freno) entre el conector
del interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y
el conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el terminal del cable “YEL/GRN” y
el terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno)
tiene un valor infinito (prueba de no continuidad)
• La resistencia entre el terminal del cable “YEL/GRN” y
el terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y la
masa de la carrocería del vehículo tiene un valor
infinito (prueba de cortocircuito a masa)
• La tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN” y el
terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y la
masa de la carrocería del vehículo es 0 V con el
interruptor de encendido en ON (prueba de
cortocircuito de alimentación)
DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C
E5JB0A1104051
Diagrama de cableado
4
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
5V
GRY/BLK C37-12
C37-15 BLK/ORN
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
3 C37-58 BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110061-01
NOTA
Cuando los DTC P0107 y P1501 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
1A-178 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 3.
presión del refrigerante del A/C
1) Desconecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Verifique que los terminales de los cables “GRY/RED”,
“GRY/BLK” y “GRY/GRN” del sensor de presión del
refrigerante del A/C están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
presión del refrigerante del A/C cable “GRY/RED”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
RED” del conector del sensor de presión del refrigerante
del A/C y el terminal “C37-14” del conector del ECM.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
del refrigerante del A/C cable “GRY/BLK”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre la masa del motor y el terminal
“C37-12” del conector del ECM.
Paso Operación Sì NO
7 Verificación del sensor de presión del refrigerante del A/ Sustituya por un ECM Avería en el sensor de
C en buen estado e presión del refrigerante
1) Inspeccione el sensor de presión del refrigerante del A/ inspeccione de nuevo. del A/C.
C, consultando “Inspección del sensor de presión del
refrigerante del A/C y su circuito: en la Sección 7B”.
DTC P0533: Alto nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C
E5JB0A1104052
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C: ”.
NOTA
Cuando los DTC P0108, P0113 y P0118 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”
2 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
presión del refrigerante del A/C
1) Desconecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Verifique que los terminales de los cables “GRY/RED”,
“GRY/BLK” y “GRY/GRN” del sensor de presión del
refrigerante del A/C están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-180 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
del refrigerante del A/C
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/BLK” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Cortocircuito del cable El circuito del cable
del refrigerante del A/C “GRY/BLK” con el “GRY/BLK” está abierto
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor circuito del suministro o tiene resistencia alta.
de encendido colocado en la posición OFF. eléctrico.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
BLK” del conector del sensor de presión del refrigerante
del A/C y el terminal “C37-12” del conector del ECM.
DTC P0601 / P0602 / P0607: Error de suma de comprobación de la memoria del módulo de control
interno / Error de programación del módulo de control / Rendimiento del módulo de control
E5JB0A1104053
Descripción del sistema
El módulo de control interno se instala en el ECM.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 Nueva verificación del DTC. Vaya al paso 2. Problema intermitente.
1) Borre el DTC, como se explica en “Borrado de DTC: ”. Compruebe el problema
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. intermitente
consultando “Inspección
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
de avería intermitente y
compruebe el DTC.
conexión deficiente: en
¿Aparecen todavía el DTC P0601 o el P0607? la Sección 00”
2 Inspección del circuito de alimentación y de masa del Sustituya por un ECM Repare el circuito de
ECM en buen estado e alimentación o el de
1) Compruebe si los circuitos de alimentación y de masa inspeccione de nuevo. masa del ECM.
del ECM se encuentran en buenas condiciones
consultando “Inspección del circuito de alimentación y
de masa del ECM: ”.
DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de arranque
E5JB0A1104054
Diagrama de cableado
1
3 7
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
6 5
8
WHT/RED BLK/YEL BLK/YEL [A]: BLK/RED BLK
WHT/GRN [B]: BLK
BLK/RED BLK/YEL BLK/YEL C37-22
10 9 4 C37-15 BLK/ORN
2 BLK/YEL C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
11
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110062-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de señal Conexión deficiente de El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “C37-22” o problema “BLK/YEL” está abierto
intermitente. o tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados. Compruebe si hay
problemas intermitentes
3) Mida la tensión en el terminal “C37-22” del conector del
según las indicaciones
ECM, en las condiciones siguientes:
de “Inspección de
Tensión en el terminal “C37-22” del conector del avería intermitente y
ECM. conexión deficiente: en
Mientras el motor gira: 6 – 14 V la Sección 00”.
Después de arrancar el motor: 0 – 1 V Si los cables y las
¿Está la tensión dentro de los márgenes especificados en conexiones están bien,
ambos casos? sustituya por un ECM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
DTC P0617: Alto nivel del circuito del relé del motor de arranque
E5JB0A1104055
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de arranque: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-184 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
2 Comprobación de la señal del motor de arranque Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Compruebe si hay
problemas intermitentes
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
según las indicaciones
ECM conectados.
de “Inspección de
3) Encienda el motor, mida la tensión entre el terminal avería intermitente y
“C37-22” del conector del ECM y la masa de la conexión deficiente: en
carrocería del vehículo. la Sección 00”. Si
estuviera bien,
¿Es la tensión 0 – 1 V?
reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito del cable
1) Desconecte el relé de control de control del motor de “BLK/YEL” con el
arranque de la caja de fusibles n° 2 con el interruptor de circuito de alimentación.
encendido en posición OFF. Si los cables están bien,
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLK/YEL”, sustituya por un ECM
“BLK/RED” y “BLK” (en modelos con M/T) están bien en buen estado e
conectados al relé de control del motor de arranque. inspeccione de nuevo.
3) Desconecte el conector del motor de arranque.
4) Mida la tensión entre el terminal “C37-22” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 – 1 V?
4 Inspección del circuito de cableado Inspeccione el relé de Inspeccione el
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida control del motor de interruptor de
la tensión entre el terminal del cable “BLK/YEL” del lado arranque. Si estuviera encendido. Para ello
de la bobina del conector del relé de control del motor de bien, reemplace por un consulte “Inspección del
arranque y la masa de la carrocería del vehículo. ECM en buen estado y interruptor de
vuelva a comprobar. encendido: en la
¿Es la tensión 0 – 1 V? Sección 9C”.
Si el interruptor de
encendido está en
buenas condiciones,
compruebe si hay un
cortocircuito entre el
interruptor de
encendido y el relé de
control del motor de
arranque al circuito de
alimentación.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-185
1
B
IG 5
2 4
L
FR
BRN/BLK C37-8
C
BRN/BLK C37-28
3
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110063-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de control del generador Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
1) Desconecte el conector del generador y del ECM con el cable defectuoso.
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del conector del
generador está bien conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito de control del generador.
• La resistencia del cable del circuito de control del
generador entre el conector del generador y el
conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el cable del circuito de control del
generador del conector del generador y la masa de la
carrocería del vehículo tiene un valor infinito (prueba
de cortocircuito a masa)
• La tensión entre el cable del circuito de control del
generador del conector del generador y la masa de la
carrocería del vehículo es 0 V con el interruptor de
encendido en ON (prueba de cortocircuito en el
circuito de alimentación)
DTC P0625 / P0626: Baja/alta tensión en el circuito del terminal de campo del generador
E5JB0A1104091
Diagrama de cableado y del sistema
Consulte “DTC P0620: Circuito de control del generador: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de control del generador Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
1) Desconecte el conector del generador y del ECM con el cable defectuoso.
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del conector del
generador está bien conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, compruebe lo siguiente en el
circuito de control del generador (terminal “C” del
generador) y el circuito de supervisión de la bobina de
campo (terminal “FR” del generador).
• La resistencia de cada cable de control del generador
y del cable de supervisión de la bobina de campo
entre el conector del generador y el conector del ECM
es inferior a 1 Ω (prueba de continuidad)
• La resistencia entre el cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador tiene un valor infinito (prueba
de aislamiento)
• La resistencia entre el cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador y la masa de la carrocería del
vehículo tiene un valor infinito (prueba de cortocircuito
a masa)
• La tensión entre cada cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador y la masa de la carrocería del
vehículo es 0 V con el interruptor de encendido en ON
(prueba de cortocircuito en el circuito de alimentación)
DTC P0660: Circuito de control de la válvula de ajuste del colector de admisión / abierto (en
motores J20)
E5JB0A1104092
Diagrama de cableado
I5JB0A110064-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
válvula solenoide de vacío de IMT cable “BLU/BLK”.
1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y
desconecte el conector de la válvula solenoide de vacío
de IMT.
2) Mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector de la válvula solenoide de
vacío de IMT con el interruptor de encendido en la
posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “GRY/RED”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-33” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
1) Conecte el conector a la válvula solenoide de vacío de cable “GRY/RED”.
IMT con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-33” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección de la válvula solenoide de vacío de IMT Vaya al paso 7. Válvula solenoide de
1) Compruebe la resistencia de la bobina de la válvula vacío de IMT
solenoide de vacío de IMT. Para ello consulte defectuosa.
“Inspección del conjunto del depósito de vacío (en
motores J20): en la Sección 1C”.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la válvula solenoide de vacío ECM averiado. Circuito de resistencia
de IMT Reemplace por un ECM alta del cable “GRY/
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, mida en buen estado y vuelva RED” y/o “BLU/BLK”.
la resistencia entre el terminal “E23-1/16” y el terminal a realizar la inspección.
“C37-33” del conector del ECM.
DTC P1501 / P1502: Baja/alta tensión en el circuito del sensor de corriente de carga eléctrica
E5JB0A1104093
Diagrama de cableado y del sistema
3
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
BLU C37-9
GRN GRY/GRN
4 5
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110065-01
1. Sensor de corriente de carga eléctrica 3. A otros sensores (de MAP, del resistor de 5. A otros sensores (de IAT, de ECT, de MAP, del
ajuste de CO (si está instalado), de presión resistor de ajuste de CO (si está instalado), de
del refrigerante del A/C (si está instalado)) presión del refrigerante del A/C (si está
instalado))
2. ECM 4. A la HO2S-2
NOTA
Cuando los DTC P0107 y P0532 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
1A-192 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito de masa/circuito de Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
alimentación del sensor de corriente de carga eléctrica cable defectuoso y/o
1) Desconecte el conector del sensor de corriente de carga inspeccione los
eléctrica con el interruptor de encendido en posición sensores conectados a
OFF. este circuito.
2) Compruebe si el terminal del cable está bien conectado
al conector del sensor de corriente de carga eléctrica.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de corriente de carga eléctrica.
• La resistencia entre el cable del circuito de masa del
conector del sensor de corriente de carga eléctrica y
la masa de la carrocería del vehículo es inferior a 1 Ω
(inspección del circuito de masa)
• La tensión entre el cable del circuito de alimentación
de 5 V del conector del sensor de corriente de carga
eléctrica y la masa de la carrocería del vehículo es 4
– 6 V con el interruptor de encendido en ON (prueba
del circuito de alimentación)
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de salida del sensor de corriente Vaya al paso 4. Repare o sustituya el
de carga eléctrica cable defectuoso.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del sensor de
corriente de carga eléctrica está bien conectado al
conector del ECM.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de corriente de carga eléctrica.
• La resistencia del cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica entre el
conector del sensor de corriente de carga eléctrica y
el conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica del conector
del sensor de corriente de carga eléctrica y la masa
de la carrocería del vehículo tiene un valor infinito
(prueba de aislamiento)
• La tensión entre el cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica del conector
del sensor de corriente de carga eléctrica y la masa
de la carrocería del vehículo es 0 V con el interruptor
de encendido en ON (prueba de cortocircuito en el
circuito de alimentación)
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110066-01
1. ECM
2. Fusible “DOME”
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-195
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de suministro de tensión de la Conexión deficiente de Fusible “DOME”
batería “E23-2” o problema fundido, circuito abierto
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. intermitente. o cortocircuito en el
cable “WHT”.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Compruebe si hay
ECM conectados. problemas intermitentes
según las indicaciones
3) Con el motor en funcionamiento, mida la tensión entre el
de “Inspección de
terminal “E23-2” del conector del ECM y la masa del
avería intermitente y
motor.
conexión deficiente: en
¿Es la tensión 10 – 14 V? la Sección 00”.
Si los cables y las
conexiones están bien,
sustituya por un ECM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
WHT/RED E23-4
WHT/BLU E23-19
3
2
WHT/BLU E03-8
WHT/RED E03-10
E92-17 RED RED E03-12
E92-7 WHT WHT E03-6
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110067-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un ECM
1) Compruebe el DTC del TCM consultando flujo de DTC pertinente. en buen estado y vuelva
“Comprobación del DTC: en la Sección 5A”. a realizar la inspección.
8
G31-2 RED [D]
G31-4 WHT 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-1 RED
4 G31-3 WHT 8 7 6 5 4 3 2 1
[E] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 14 1
E91-23 WHT 1
5 15 2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8
18 5
WHT/RED E03-10
E92-17 RED RED E03-12 19 6
E92-7 WHT WHT E03-6 2 20 7
6 21 8
22 9
23 10
24 11
G44-19 RED 9 RED G28-10 25 12
G44-18 WHT WHT G28-8
7 3 26 13
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[B]
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si lo tiene) (visto desde el lado del 2. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
mazo de cables) ABS
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Juego de instrumentos
[C]: Conector del TCM (modelos con A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 4. BCM
[D]: DLC (visto desde el lado del terminal) 5. Módulo de control de 4WD (en motores J20)
[E]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS (visto desde el 6. TCM (para modelos con A/T)
lado del terminal)
[F]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[G]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
[H]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 9. Conector de empalmes del circuito de la CAN
1. ECM
1A-198 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de los conectores del ECM, TCM (en Vaya al paso 4. Problema intermitente.
modelos con A/T), BCM, conjunto de unidad hidráulica/ Compruebe si hay
módulo de control del ABS, módulo de control de 4WD problemas intermitentes
(en motores J20), juego de instrumentos y módulo de según las indicaciones
control de arranque sin llave (si está instalado) de “Inspección de
1) Compruebe que los terminales de los conectores del avería intermitente y
ECM, TCM (en modelos con A/T), BCM, conjunto de conexión deficiente: en
unidad hidráulica/módulo de control del ABS, módulo de la Sección 00”.
control de 4WD (en motores J20), juego de instrumentos
y módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) están bien conectados, con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.
Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Conecte los conectores del ECM y desconecte el resistencia alta en el
conector del BCM con el interruptor de encendido en cable “G31-1” o “G31-3”
posición OFF. entre el BCM y el
conector de empalmes
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
del circuito de la CAN.
¿Aparece el DTC P1674? Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1674? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1674? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1674? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-201
Paso Operación Sì NO
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1674? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Inspección de la unidad hidráulica/módulo de control Vaya al paso 13. Reemplace por un
del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
Paso Operación Sì NO
15 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 16. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión de la línea de
siguientes. comunicación de la
CAN consultando
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el
“Precauciones para el
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
Sistema de
hidráulica/módulo de control del ABS
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-1” del conector del BCM, el terminal
“E91-22” del conector del módulo de control de 4WD
(en motores J20), el terminal “E92-17” del conector
del TCM (en modelos con A/T), el terminal “G44-19”
del conector del módulo de control de arranque sin
llave (si está instalado) y el terminal “G28-10” del
conector del juego de instrumentos
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-3” del conector del BCM, el terminal
“E91-23” del conector del módulo de control de 4WD
(en motores J20), el terminal “E92-7” del conector del
TCM (en modelos con A/T), el terminal “G44-18” del
conector del módulo de control de arranque sin llave
(si está instalado) y el terminal “G28-8” del conector
del juego de instrumentos
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y el
terminal del cable “RED” del DLC
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y el
terminal del cable “WHT” del DLC
Paso Operación Sì NO
17 Compruebe el cortocircuito de la línea de comunicación Reemplace por un Repare el cortocircuito
de la CAN al circuito de alimentación. conjunto de unidad en la alimentación de la
1) Mida la tensión en los siguientes terminales de conexión hidráulica/módulo de línea de comunicación
con el interruptor de encendido en posición ON. control del ABS en buen de la CAN consultando
estado e inspeccione de “Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
nuevo. Si se detecta un Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
DTC, sustituya por un Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la ECM en buen estado e en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo inspeccione de nuevo.
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
DTC P1676: Comunicación de la CAN (error de recepción del TCM (en modelos con A/T))
E5JB0A1104060
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus): ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
1A-204 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1676? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1676? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
1A-206 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
12 Inspección del conjunto de unidad hidráulica/módulo de Vaya al paso 13. Reemplace por un
control del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
Paso Operación Sì NO
15 Comprobación de cortocircuito a masa de la línea de Vaya al paso 16. Repare el cortocircuito a
comunicación de la CAN masa de la línea de
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-7” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-17” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del BCM con el interruptor de resistencia alta en el
encendido colocado en la posición OFF. cable “G31-1” o “G31-3”
entre el BCM y el
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1678? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) y conecte el conector al conjunto de unidad cable “E92-17” o “E92-
hidráulica/módulo de control del ABS con el interruptor 7” entre el TCM y el
de encendido en posición OFF. conector de empalmes
del circuito de la CAN.
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
Si los cables están bien,
¿Aparece el DTC P1678? sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1678? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1678? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
1A-210 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1678? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Inspección del conjunto de unidad hidráulica/módulo de Vaya al paso 13. Reemplace por un
control del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
Paso Operación Sì NO
14 Comprobación del aislamiento del circuito de la línea de Vaya al paso 15. Repare el aislamiento
comunicación de la CAN del circuito de la línea
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión de comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre los terminales “E23-4” y “E23-19” del conector
Sistema de
del ECM
Comunicaciones CAN:
• Entre los terminales “G31-1” y “G31-3” del conector en la Sección 00”.
del BCM
• Entre los terminales “G31-2” y “G31-4” del conector
del BCM
Paso Operación Sì NO
18 Comprobación de DTC en el TCM (en modelos con A/T) Vaya al paso 19. Sustituya por un ECM
1) Conecte los conectores a todos los módulos de control en buen estado e
con el interruptor de encendido en posición OFF. inspeccione de nuevo.
2) Compruebe si aparece el DTC P1778 en el TCM (en
modelos con A/T).
¿Aparece?
19 Comprobación del funcionamiento del juego de Sustituya por un ECM Reemplácelo por un
instrumentos en buen estado e BCM en buen estado
1) Compruebe el funcionamiento en el juego de inspeccione de nuevo. (incluido en el conjunto
instrumentos del indicador de advertencia del cinturón del bloque de
de seguridad abrochando y desabrochando el cinturón empalmes) e
de seguridad del asiento del conductor con el interruptor inspeccione de nuevo.
de encendido en posición ON.
DTC P1685: Comunicación de la CAN (error de recepción en el módulo de control del ABS)
E5JB0A1104094
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus): ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-213
Paso Operación Sì NO
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1685? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1685? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del juego de instrumentos con el resistencia alta en el
interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1685? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1685? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-215
Paso Operación Sì NO
12 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 13. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Desconecte los conectores de todos los módulos de de la línea de
control que se comunican mediante la CAN, con el comunicación de la
interruptor de encendido en posición OFF. CAN consultando
“Precauciones para el
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
Sistema de
siguientes.
Comunicaciones CAN:
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
Paso Operación Sì NO
16 Inspección del circuito del ECM Vaya al paso 17. Sustituya por un
1) Desconecte el conector del conjunto de unidad conjunto de módulo de
hidráulica/módulo de control del ABS con el interruptor control/unidad
de encendido en posición OFF. hidráulica del ABS en
buen estado e
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
inspeccione de nuevo.
siguientes.
• Entre los terminales “E03-8” y “E03-6” del conector
del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
• Entre los terminales “E03-10” y “E03-12” del conector
del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa
E5JB0A1104077
Diagrama de cableado
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110069-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 3. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del conjunto eléctrico del “BLU/YEL” y/o “BLU/
cuerpo de la mariposa y del ECM con el interruptor de RED” con el circuito de
encendido en posición OFF. suministro eléctrico.
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/YEL”,
“BLU/RED”, “C37-45” y “C37-44” están bien conectados
a los conectores del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y del ECM.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 0 V?
3 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “BLU/YEL” y/o
“BLU/RED”.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor, y entre el terminal del
cable “BLU/RED” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Sustituya por un ECM Sustituya el conjunto
1) Inspeccione el actuador de la mariposa consultando en buen estado e eléctrico del cuerpo de
“Inspección del actuador de la mariposa (motor)” en inspeccione de nuevo. la mariposa.
“Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.
DTC P2102: Circuito del motor de control del actuador de la mariposa bajo
E5JB0A1104078
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”
2 Inspección del circuito del relé de control del actuador Problema intermitente. Vaya al paso 3.
de la mariposa Compruebe si hay
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del problemas
ECM conectados. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe si los terminales “E23-50” y “E23-17” están
avería intermitente y
bien conectados al conector del ECM.
conexión deficiente: en
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. la Sección 00”.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-17” del conector
del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 ¿Está en buenas condiciones el fusible “THR MOT”? Vaya al paso 4. Sustituya el fusible y
compruebe si hay
cortocircuitos en los
circuitos conectados a
este fusible.
1A-220 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 5. Circuito abierto o
de la mariposa resistencia alta en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “BLU/BLK” y/o
extraiga el relé de control del actuador de la mariposa “BLU/RED”.
de la caja de relés.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“BLU/RED”, “BLU/ORN” y “GRN” están bien conectados
al relé de control de actuador de la mariposa.
3) Mida la tensión entre cada terminal de cable “BLU/BLK”,
“BLU/RED” y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
DTC P2103: Circuito del motor de control del actuador de la mariposa alto
E5JB0A1104079
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 3. Cortocircuito del cable
de la mariposa “GRN” con otro circuito.
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF,
extraiga el relé de control del actuador de la mariposa
de la caja de relés.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“BLU/RED”, “BLU/ORN” y “GRN” están bien conectados
al relé de control de actuador de la mariposa.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-17” del conector
del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 0 V?
3 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
de la mariposa cable “BLU/ORN”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-50” del
conector del ECM y la masa del motor.
DTC P2111: Sistema de control del actuador de la mariposa bloqueado en posición abierta
E5JB0A1104080
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
La apertura por defecto de la válvula de mariposa es • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
superior a 7° desde su posición de cierre complementario • ECM
cuando se realiza el diagnóstico de la válvula de mariposa
con el interruptor de encendido en posición OFF.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección de la válvula de mariposa Vaya al paso 3. Sáquelo después de
1) Compruebe si no hay ningún objeto extraño atrapado extraer el cuerpo de la
entre la válvula de mariposa y la carcasa del cuerpo de mariposa y limpie a
la mariposa según las indicaciones de “Inspección en el fondo el interior del
vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la cuerpo de la mariposa.
mariposa: en la Sección 1C”"Inspección de la válvula
de mariposa".
DTC P2119: Margen/rendimiento del cuerpo de la mariposa de control del actuador de la mariposa
E5JB0A1104081
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sistema del conjunto eléctrico del Problema intermitente. Vaya al paso 3.
cuerpo de la mariposa Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
de “Inspección de
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
avería intermitente y
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” y el “TP Sensor 2 Volt”
conexión deficiente: en
que aparece en la herramienta de escaneado cuando el
la Sección 00”.
pedal del acelerador está en posición de ralentí y pisado
a fondo.
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 4. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo resistencia alta en el
de la mariposa con el interruptor de encendido en cable “BLU/YEL” y/o
posición OFF. “BLU/RED”.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/YEL” y
“BLU/RED” están bien conectados al conjunto eléctrico
del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal
E5JB0A1104082
Diagrama de cableado
2
1
5V
1-1 3
WHT E23-56
WHT/BLU E23-55
ORN E23-54 5V
1-2
ORN/BLU E23-53
BLU/GRN E23-52
BLU/YEL E23-51
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110070-01
1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 1-2. Sensor (secundario) de posición del pedal del 3. Masa del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) acelerador (APP) acelerador (APP) para cable blindado
1-1. Sensor (principal) de posición del pedal del 2. ECM
acelerador (APP)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (principal) de posición del pedal Vaya al paso 4. Problema intermitente.
del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 1 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Aparece una tensión inferior a 0,1 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “WHT”,
“WHT/BLU” y “ORN” están bien conectados al conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-227
Paso Operación Sì NO
5 Comprobación de la tensión del ECM Circuito del cable Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” abierto o
resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe si el terminal “E23-56” está bien conectado
al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-56” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-56” del
conector del ECM y la masa del motor.
DTC P2123: Entrada alta en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal
E5JB0A1104083
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (principal) de posición del pedal Vaya al paso 4. Problema intermitente.
del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 1 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿aparece una tensión de 4,8 V o más?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-229
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “WHT”,
“WHT/BLU” y “ORN” están bien conectados al conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección. alimentación.
2) Compruebe si el terminal “E23-56” está bien conectado
al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-56” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT/BLU” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT” y/o “ORN/BLU”.
2) Compruebe si los terminales “E23-56”, “E23-55” y “E23-
53” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “WHT/BLU” y los terminales de los
cables “WHT”, “ORN/BLU” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
¿Es la tensión 0 V?
1A-230 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “ORN” del
conector del conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP) y la masa de la carrocería del
vehículo.
DTC P2127: Entrada baja en el circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104084
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (secundario) de posición del Vaya al paso 4. Problema intermitente.
pedal del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 2 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿Aparece una tensión inferior a 0,1 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “ORN/BLU”,
“BLU/GRN” y “BLU/YEL” están bien conectados al
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-232 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
5 Comprobación de la tensión del ECM Circuito del cable “ORN/ Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. BLU” abierto o
resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “E23-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva cable “ORN/BLU”.
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-53” del
conector del ECM y la masa del motor.
DTC P2128: Entrada alta en el circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104085
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal: ”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP):
en la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (secundario) de posición del Vaya al paso 4. Problema intermitente.
pedal del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 2 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente: en
la Sección 00”.
¿aparece una tensión de 4,8 V o más?
1A-234 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “ORN/BLU”,
“BLU/GRN” y “BLU/YEL” están bien conectados al
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “ORN/BLU” con el
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección. circuito de alimentación.
2) Compruebe que el terminal “E23-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLU/GRN” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT” y/o “ORN/BLU”.
2) Compruebe si los terminales “E23-56”, “E23-53” y “E23-
52” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “BLU/GRN” y los terminales de los
cables “WHT”, “ORN/BLU” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
¿Es la tensión 0 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-235
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del conjunto del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP) y la masa de la carrocería
del vehículo.
DTC P2135: Correlación de tensión del sensor (principal / secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104086
Diagrama de cableado
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110072-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y de “Inspección de
verifique la tensión de “TP Sensor 1 Volt” y el “TP avería intermitente y
Sensor 2 Volt” que aparece en la herramienta de conexión deficiente: en
escaneado cuando el pedal del acelerador está en la Sección 00”.
posición de ralentí y pisado a fondo.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “RED”,
“GRN”, “WHT” y “BLK” están bien conectados al
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-53” del
conector del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 7.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor y entre el terminal del
cable “RED” y el conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor con el
interruptor de encendido en la posición ON.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK” o “RED” con otro
circuito.
2) Desconecte los conectores del ECM.
3) Compruebe si los terminales “C37-54” y “C37-40” están
bien conectados al conector del ECM.
4) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
“C37-54” del conector del ECM y la masa del motor y
entre el terminal “C37-40” del conector del ECM y la
masa del motor.
DTC P2138: Correlación de tensión del sensor (principal / secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104087
Diagrama de cableado
2
1
5V
1-1 3
WHT E23-56
WHT/BLU E23-55
ORN E23-54 5V
1-2
ORN/BLU E23-53
BLU/GRN E23-52
BLU/YEL E23-51
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110070-01
1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 1-2. Sensor (secundario) de posición del pedal del 3. Masa del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) acelerador (APP) acelerador (APP) para cable blindado
1-1. Sensor (principal) de posición del pedal del 2. ECM
acelerador (APP)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-241
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 Inspección del sensor de posición del pedal del Problema intermitente. Vaya al paso 3.
acelerador y de su circuito Compruebe el problema
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el intermitente
interruptor de encendido en posición OFF. consultando “Inspección
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. de avería intermitente y
conexión deficiente: en
3) Cerifique el “APP Sensor 1 Volt” y el “APP Sensor 2 Volt”
la Sección 00”
que aparece en la herramienta de escaneado cuando el
pedal del acelerador está en posición de ralentí y pisado
a fondo.
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Mida la tensión entre el terminal “E23-56” del conector en buen estado y vuelva “WHT” o “ORN/GRN”
del ECM y la masa del motor, y entre el terminal “E23- a realizar la inspección. con otro circuito.
53” del conector del ECM y la masa del motor con el
interruptor de encendido en posición ON.
DTC P2227:
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC:
”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: ”.
2 ¿Aparece el DTC P2227? Vaya al paso 3. Reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
3 Inspección del sensor de MAP Reemplace por un ECM Avería del sensor de
1) Inspeccione el sensor de MAP y su circuito según las en buen estado y vuelva MAP o de su circuito.
indicaciones de “DTC P0107: Entrada baja del circuito a realizar la inspección.
de presión absoluta del colector: ” y/o “DTC P0108:
Entrada alta del circuito de presión absoluta del colector:
”.
! PRECAUCIÓN
El ECM no se puede inspeccionar a sí mismo. Está estrictamente prohibido conectar un voltímetro o
un ohmímetro al ECM mientras los conectores del ECM están desconectados de él.
Comprobación de la tensión
1) Extraiga el ECM (1) de su soporte consultando “Extracción e instalación del módulo de control del motor (ECM):
en la Sección 1C”.
2) Conecte herramientas especiales entre el ECM y los conectores del ECM de forma segura.
Herramienta especial
(A): 09933–06320
3) Compruebe la tensión y/o la señal de impulso utilizando un voltímetro (2) y un osciloscopio (3).
Información general y diagnóstico del motor: 1A-245
NOTA
• Ya que la tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, confirme que ésta es
de 11 V, o más, cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
• La tensión marcada con un asterisco (*) no se puede medir con el voltímetro porque se trata de la
señal de impulso. Utilice un osciloscopio para esta comprobación si es necesario.
(A)
I5JB0A110073-01
• Antes de realizar la inspección, asegúrese de leer “Precauciones para la inspección del circuito de
ECM: ”.
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I4RS0A110055-01
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓
10 – 14 V La señal de salida es un
Inyector de
C37-1 PNK (“Forma de onda de Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
combustible n° 1
referencia n° 1: ”, después de haberse frecuencia de impulsos
“Forma de onda de calentado. varía en función del
referencia n° 2: ” y régimen del motor.
“Forma de onda de
referencia n° 31: ”)
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-2 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
BLK combustible n° 2
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 3: ”)
1A-246 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-3 (bobina 3 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
GRN encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
El interruptor de
C37-4 YEL (bobina 4 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-5 (bobina 1 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
BLK encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-6 (bobina 2 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
RED encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
Señal del 10 – 14 V
en la posición ON.
interruptor de
BLU/ Con el motor en régimen
C37-7 presión de la —
ORN de ralentí, volante de
bomba de la 0–1V
dirección hacia la derecha
servodirección
o izquierda al máximo.
BRN/ Interruptor de encendido
10 – 14 V
RED en la posición ON.
(en *0 – 1 V La señal de salida es un
Señal de
motores ↑↓ impulso de servicio. El
supervisión de la
C37-8 M16) 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí factor de marcha varía en
bobina de campo
BRN/ (“Forma de onda de después de haberse función del estado del
del generador
BLK (en referencia n° 5: ” y calentado. vehículo.
motores “Forma de onda de
J20) referencia n° 6: ”)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-247
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
0,5 – 1,0 V
en la posición ON.
Gire el motor a 2000 rpm,
Señal del sensor 1,3 – 1,7 V con el interruptor de faros
de corriente de en posición ON.
C37-9 BLU —
carga eléctrica (en Gire el motor a 2000 rpm,
motores J20) con el interruptor de faros
1,8 – 2,4 V en posición ON y el
selector del soplador en
posición HI.
Señal del resistor
GRN/ de ajuste del CO Interruptor de encendido
C37-10 0–5V —
WHT (en motores J20, si en la posición ON.
está instalado)
Interruptor de encendido
4–5V
en la posición ON.
Señal de oxígeno *Aproximadamente
de la sonda de 0,15 V
C37-11 RED Motor en marcha al ralentí —
oxígeno calentado- (“Forma de onda de
después de haberse
2 referencia n° 7: ” y
calentado.
“Forma de onda de
referencia n° 8: ”)
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
posición OFF y selector
1,38 – 1,52 V del soplador en posición
OFF, presión del
refrigerante del A/C: 800
kPa (116 psi)
Motor en funcionamiento,
Señal del sensor interruptor del A/C en
de presión del posición ON y selector del
GRY/
C37-12 refrigerante del A/C 2,15 – 2,38 V soplador en 1ª posición o —
BLK
(si está equipado superior, presión del
con A/C) refrigerante del A/C: 1400
kPa (203 psi)
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
posición ON y selector del
2,67 – 2,95 V soplador en 1ª posición o
superior, presión del
refrigerante del A/C: 1800
kPa (261 psi)
Interruptor de encendido
10 – 14 V en posición ON con el —
motor parado.
Salida de la válvula Regule la válvula de purga La señal de salida es un
GRN/ *0 – 0,6 V
C37-13 de purga del del recipiente de EVAP al impulso activo con bajo
BLK ↑↓
recipiente de EVAP 52% utilizando “Chequeo régimen de servicio. El
10 – 14 V
Misceláneo” de la factor de marcha varía en
(“Forma de onda de
herramienta de función del estado del
referencia n° 9: ”)
escaneado. vehículo.
1A-248 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Salida de
alimentación
eléctrica de 5 V
para sensor de
MAP, sensor de
presión del
GRY/ refrigerante del A/ Interruptor de encendido
C37-14 4,5 – 5,5 V —
RED C, sensor de en la posición ON.
corriente de carga
eléctrica (en
motores J20) y
resistor de ajuste
del CO (si está
instalado)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-15 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
ORN en la posición ON.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-16 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
GRN combustible n° 3
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 10: ”)
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-17 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
BLU combustible n° 4
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 11: ”)
Interruptor de encendido
0 – 0,6 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
Bobina de ↑↓ La señal de salida es un
BRN/
C37-18 encendido n° 4 (en 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
YEL
motores J20) (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 13: ”)
Interruptor de encendido
0 – 0,6 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
Bobina de ↑↓ La señal de salida es un
BRN/
C37-19 encendido n° 3 (en 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
WHT
motores J20) (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 14: ”)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-249
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Bobina de
Interruptor de encendido
encendido n° 2 y n° 0 – 0,6 V —
en la posición ON.
3 (en motores M16)
*0 – 0,6 V
BRN/ ↑↓ La señal de salida es un
C37-20
BLK Bobina de 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
encendido n° 2 (en (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
motores J20) referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 15: ”)
Bobina de
Interruptor de encendido
encendido n° 1 y n° 0 – 0,6 V —
en la posición ON.
4 (en motores M16)
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
C37-21 BRN
Bobina de 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
encendido n° 1 (en (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
motores J20) referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 16: ”)
Interruptor de encendido
0–1V
Salida del relé de en la posición ON.
BLK/
C37-22 control del motor Interruptor de encendido —
YEL
de arranque 8 – 14 V en la posición ST (giro del
motor).
C37-23 — — — — —
Interruptor de encendido
3,3 – 3,8 V en posición ON, ECT en 0
°C, 32 °F.
Señal del sensor
Interruptor de encendido
PPL/ de temperatura del
C37-24 1,38 – 1,72 V en posición ON, ECT en —
YEL refrigerante del
50 °C, 122 °F.
motor (ECT)
Interruptor de encendido
0,40 – 0,53 V en posición ON, ECT en
100 °C, 212 °F.
Interruptor de encendido
3,18 – 3,67 V en posición ON, IAT en 0
°C, 32 °F.
Señal del sensor
Interruptor de encendido
de temperatura del
C37-25 LT GRN 1,32 – 1,65 V en posición ON, IAT en 40 —
aire de admisión
°C, 104 °F.
(IAT)
Interruptor de encendido
0,46 – 0,60 V en posición ON, IAT en 80
°C, 176 °F.
Interruptor de encendido
0,5 – 1,0 V en posición ON con el
Señal del sensor motor parado.
C37-26 RED de caudal de masa Cuando el motor funciona —
1,3 – 1,8 V
de aire (MAF) al régimen de ralentí
(“Forma de onda de
especificado después de
referencia n° 17: ”)
calentarse.
Masa para el Interruptor de encendido
C37-27 BLU Inferior a 0,3 V —
sensor de MAF en la posición ON.
1A-250 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
*0 – 0,6 V
La señal de salida es un
↑↓
impulso activo con bajo
Salida de la señal 5–7V Motor en marcha al
BRN/ régimen de servicio. El
C37-28 de control del (“Forma de onda de ralentí, con el interruptor
BLK factor de marcha varía en
generador referencia n° 5: ” y de faros en posición ON.
función del estado del
“Forma de onda de
vehículo.
referencia n° 6: ”)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-29 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
BLK/ Interruptor de encendido
C37-30 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
ORN en la posición ON.
Masa del
BLK/ calentador del Interruptor de encendido
C37-31 Inferior a 0,3 V —
YEL sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
Salida del La señal de salida es un
*0 – 1 V
PNK/ calentador del impulso activo con bajo
C37-32 ↑↓ Motor en marcha al ralentí
BLU sensor de relación régimen de servicio. El
10 – 14 V después de haberse
aire/combustible factor de marcha varía en
(“Forma de onda de calentado.
función del estado del
referencia n° 18: ”)
motor.
Salida de la válvula Interruptor de encendido
10 – 14 V
solenoide de vacío en la posición ON.
GRY/ de ajuste del
C37-33 0–1V Motor en marcha al ralentí —
RED colector de
(“Forma de onda de después de haberse
admisión (en
referencia n° 19: ”) calentado.
motores J20)
Masa del resistor
RED/ de ajuste del Interruptor de encendido
C37-34 Inferior a 0,3 V —
BLU sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Señal del resistor
RED/ de ajuste del Interruptor de encendido
C37-35 0,15 – 4,82 V —
YEL sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Interruptor de encendido
0–1V —
en la posición ON.
La señal de salida es de
*4 – 6 V
Sensor (CKP) de forma de onda sinusoidal.
↑↓
posición del La frecuencia de forma de
C37-36 PNK –4 – –6 V Motor en marcha al ralentí
cigüeñal (–) onda varía en función del
(“Forma de onda de después de haberse
(en motores J20) régimen del motor. (30 (36
referencia n° 20: ” y calentado.
– 6) impulsos generados
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
cigüeñal.)
Señal del sensor 2,6 – 2,8 V Motor en marcha al ralentí
C37-37 BLK de relación aire/ (“Forma de onda de después de haberse —
combustible (–) referencia n° 18: ”) calentado.
Señal del sensor 3,0 – 3,2 V Motor en marcha al ralentí
C37-38 WHT de relación aire/ (“Forma de onda de después de haberse —
combustible (+) referencia n° 18: ”) calentado.
C37-39 — — — — —
Información general y diagnóstico del motor: 1A-251
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
1,60 – 1,91 V del acelerador en posición
de ralentí después de
Señal del sensor calentar el motor.
(secundario) de
C37-40 RED Interruptor de encendido —
posición de la
en posición ON y pedal
mariposa
del acelerador
3,88 – 4,45 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Masa del sensor de
Interruptor de encendido
C37-41 GRN posición de la Inferior a 0,3 V —
en la posición ON.
mariposa
C37-42 — — — — —
C37-43 — — — — —
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0–1V del acelerador en posición
La señal de salida es un
de ralentí después de
calentar el motor. impulso de servicio. El
factor de marcha varía
BLU/ Salida del actuador *0 – 1 V
C37-44 Interruptor de encendido dependiendo de la
RED de la mariposa ↑↓
en posición ON y pedal posición de la válvula de
10 – 14 V
del acelerador mariposa y del pedal del
(“Forma de onda de
completamente pisado acelerador.
referencia n° 22: ” y
después de calentar el
“Forma de onda de
motor.
referencia n° 23: ”)
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
del acelerador
0–1V
completamente pisado La señal de salida es un
después de calentar el impulso de servicio. El
motor. factor de marcha varía
BLU/ Salida del actuador
C37-45 *0 – 1 V dependiendo de la
YEL de la mariposa
↑↓ Interruptor de encendido posición de la válvula de
10 – 14 V en posición ON y pedal mariposa y del pedal del
(“Forma de onda de del acelerador en posición acelerador.
referencia n° 22: ” y de ralentí después de
“Forma de onda de calentar el motor.
referencia n° 23: ”)
C37-46 — — — — —
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 1 V
Salida del La señal de salida es un
↑↓
BLK/ calentador de la impulso activo con bajo
C37-47 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí
RED sonda de oxígeno régimen de servicio. El
(“Forma de onda de después de haberse
calentado-2 factor de marcha varía en
referencia n° 7: ” y calentado.
función del estado del
“Forma de onda de
motor.
referencia n° 8: ”)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-48 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
C37-49 — — — — —
1A-252 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
C37-50 — — — — —
Interruptor de encendido
0–1Vo4–5V —
en la posición ON.
La señal del sensor es de
*4 – 5 V
impulsos. La frecuencia
Señal del sensor ↑↓
WHT/ de impulsos varía en
de CKP (en 0 – 0,6 V Motor en marcha al ralentí
BLU función del régimen del
motores M16) (“Forma de onda de después de haberse
motor.
referencia n° 20: ” y calentado.
(30 (36 – 6) impulsos
“Forma de onda de
generados por cada
referencia n° 21: ”)
revolución del cigüeñal.)
C37-51
Interruptor de encendido
0–1V —
en la posición ON.
La señal de salida es de
*4 – 6 V
Sensor (CKP) de forma de onda sinusoidal.
↑↓
posición del La frecuencia de forma de
GRN –4 – –6 V Motor en marcha al ralentí
cigüeñal (+) (en onda varía en función del
(“Forma de onda de después de haberse
motores J20) régimen del motor. (30 (36
referencia n° 20: ” y calentado.
– 6) impulsos generados
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
cigüeñal.)
Interruptor de encendido
0–1Vo4–5V —
en la posición ON.
La señal del sensor es de
*0 – 0,6 V
impulsos. La frecuencia
WHT/ Señal del sensor ↑↓
de impulsos varía en
C37-52 4–5V Motor en marcha al ralentí
RED de CMP función del régimen del
(“Forma de onda de después de haberse
motor.
referencia n° 20: ” y calentado.
(Se generan 6 impulsos
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
árbol de levas).
Salida para
alimentación
Interruptor de encendido
C37-53 WHT eléctrica de 5 V del 4,5 – 5,5 V —
en la posición ON.
sensor de posición
de la mariposa
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,72 – 1,04 V del acelerador en posición
de ralentí después de
Señal del sensor calentar el motor.
(principal) de
C37-54 BLK Interruptor de encendido —
posición de la
mariposa en posición ON y pedal
del acelerador
3,67 – 4,25 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-253
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
4 V, Interruptor de encendido
aproximadamente en posición ON con una
(“Forma de onda de presión barométrica de
referencia n° 24: ”) 100 kPA, 760 mmHg.
Señal del sensor Mientras el motor está en
RED/
C37-55 de presión absoluta marcha al régimen de —
WHT
del colector (MAP) 0,4 – 2,0 V ralentí especificado
(“Forma de onda de después de haber
referencia n° 25: ”) calentado el motor, con
una presión barométrica
de 100 kPa, 760 mmHg.
2–3V Interruptor de encendido
(“Forma de onda de en la posición ON.
Señal del sensor
C37-56 WHT referencia n° 26: ” y Motor en marcha a 4000 r/ —
de detonación
“Forma de onda de min. después de haberse
referencia n° 27: ”) calentado.
GRY/ Masa para los Interruptor de encendido
C37-57 Inferior a 0,3 V —
GRN sensores en la posición ON.
BLK/ Interruptor de encendido
C37-58 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
Masa de la válvula
BRN/ Interruptor de encendido
C37-59 de control de aceite Inferior a 1,3 V —
YEL en la posición ON.
(en motores M16)
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
Salida de la válvula 10 – 14 V En el momento en que el impulso alto activo. El
BRN/
C37-60 de control de aceite (“Forma de onda de interruptor de encendido factor de marcha varía en
WHT
(en motores M16) referencia n° 28: ” y se gira a la posición ON. función del estado del
“Forma de onda de vehículo.
referencia n° 29: ”)
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
BLU/ Alimentación Interruptor de encendido
E23-1 10 – 14 V —
BLK eléctrica principal en la posición ON.
Alimentación
eléctrica para la Interruptor de encendido
E23-2 WHT 10 – 14 V —
memoria interna en la posición ON.
del ECM
E23-3 — — — — —
Línea de
La línea de comunicación
comunicación (alta)
de la CAN es un impulso.
de CAN (señal alta *2,5 – 4,5 V Interruptor de encendido
WHT/ Señal de impulso
E23-4 activa) al conjunto (“Forma de onda de en posición ON con el
RED mostrada frecuentemente
de unidad referencia n° 30: ”) motor parado.
que varía en función del
hidráulica/módulo
estado del motor.
de control del ABS
Línea de
comunicación en
PPL/ Interruptor de encendido
E23-5 serie del conector 8 – 14 V —
WHT en la posición ON.
de enlace de datos
12 V
1A-254 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Señal del Interruptor de encendido
interruptor principal en posición ON,
de control de la interruptor principal de
velocidad de control de la velocidad de
BLK/
E23-6 crucero (si está 10 – 14 V crucero en posición ON (el —
WHT
equipado con interruptor principal de
sistema de control control de la velocidad de
de la velocidad de crucero se mantiene
crucero) pulsado).
Señal del Interruptor de encendido
interruptor de 4–6V en posición ON, pedal del
posición del pedal embrague sin pisar.
del embrague (en
modelos con M/T,
E23-7 BLU —
si está equipado Interruptor de encendido
con sistema de 0–1V en posición ON, pedal del
control de la embrague pisado a fondo.
velocidad de
crucero)
Señal del Interruptor de encendido
interruptor de 10 – 14 V en posición ON, luz de
posición del pedal freno no se ilumina.
YEL/ del freno (si está
E23-8 —
GRN equipado con Interruptor de encendido
sistema de control 0–1V en posición ON, luz de
de la velocidad de freno se ilumina.
crucero)
E23-9 — — — — —
E23-10 — — — — —
E23-11 — — — — —
Terminal del
interruptor de Interruptor de encendido
E23-12 YEL 4–5V —
diagnósticos (si en la posición ON.
está instalado)
Señal de reloj para
la antena de
PNK/ Interruptor de encendido
E23-13 bobina del 10 – 14 V —
BLU en la posición ON.
inmovilizador (si
está instalada)
E23-14 — — — — —
Durante 2 segundos
desde que el interruptor
de encendido se gira a la
0 – 2,5 V
posición ON o mientras el
motor está en
Salida del relé de
WHT/ funcionamiento.
E23-15 la bomba de —
GRN A los 2 segundos y
combustible
después de que el
interruptor de encendido
10 – 14 V
se gira a la posición ON o
mientras el motor está
parado.
BLU/ Alimentación Interruptor de encendido
E23-16 10 – 14 V —
BLK eléctrica principal en la posición ON.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-255
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Alimentación
eléctrica del
circuito de Interruptor de encendido
E23-17 GRN 10 – 14 V —
accionamiento del en la posición ON.
actuador de
mariposa
E23-18 — — — — —
Línea de
comunicación La línea de comunicación
(baja) de CAN de la CAN es un impulso.
*0,5 – 2,5 V Interruptor de encendido
WHT/ (señal baja activa) Señal de impulso
E23-19 (“Forma de onda de en posición ON con el
BLU al conjunto de mostrada frecuentemente
referencia n° 30: ”) motor parado.
unidad hidráulica/ que varía en función del
módulo de control estado del motor.
del ABS
Interruptor de encendido
0–1V en posición ON, luz de
Señal del freno no se ilumina.
GRN/
E23-20 interruptor de las —
WHT Interruptor de encendido
luces de freno
10 – 14 V en posición ON, luz de
freno se ilumina.
Masa del
interruptor de
control de la
velocidad de
BLK/ Interruptor de encendido
E23-21 crucero (si está Inferior a 1,3 V —
YEL en la posición ON.
equipado con
sistema de control
de la velocidad de
crucero)
Señal del
interruptor de
control de la
velocidad de
Interruptor de encendido
E23-22 LT GRN crucero (si está 4–6V —
en la posición ON.
equipado con
sistema de control
de la velocidad de
crucero)
E23-23 — — — — —
Interruptor de encendido
Señal del sensor en la posición ON.
YEL/
E23-24 de nivel de 0–6V La tensión varía —
RED
combustible dependiendo del nivel de
combustible.
E23-25 — — — — —
E23-26 — — — — —
E23-27 — — — — —
Línea de
comunicación en
GRY/ serie para la Interruptor de encendido
E23-28 10 – 14 V —
BLU antena de bobina en la posición ON.
del inmovilizador
(si está instalada)
1A-256 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
Señal del 0–1V
BLK/ en la posición OFF.
E23-29 interruptor de —
WHT Interruptor de encendido
encendido 10 – 14 V
en la posición ON.
E23-30 — — — — —
E23-31 — — — — —
E23-32 — — — — —
E23-33 — — — — —
E23-34 — — — — —
E23-35 — — — — —
E23-36 — — — — —
E23-37 — — — — —
E23-38 — — — — —
E23-39 — — — — —
E23-40 — — — — —
E23-41 — — — — —
E23-42 — — — — —
E23-43 — — — — —
E23-44 — — — — —
E23-45 — — — — —
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 95 °C (203 °F), o
10 – 14 V presión del refrigerante
del A/C: inferior a 300 kPa
(43,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 1 encendido y el motor en
RED/ del ventilador de funcionamiento.
E23-46 —
BLK refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
97,5 °C (207,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 340
kPa (49,3 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-257
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 100 °C (212 °F),
10 – 14 V o presión del refrigerante
del A/C: inferior a 1300
kPa (188,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 2 encendido y el motor en
del ventilador de funcionamiento.
E23-47 RED —
refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
102,5 °C (216,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 1600
kPa (232 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 100 °C (212 °F),
10 – 14 V o presión del refrigerante
del A/C: inferior a 1300
kPa (188,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 3 encendido y el motor en
RED/ del ventilador de funcionamiento.
E23-48 —
YEL refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
102,5 °C (216,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 1600
kPa (232 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
10 – 14 V posición OFF y selector
Salida del relé del del soplador en posición
compresor del A/C OFF.
E23-49 PNK —
(si está equipado Motor en funcionamiento,
con A/C) interruptor del A/C en
0–1V posición ON y selector del
soplador en 1ª posición o
superior.
Salida del relé de
BLU/ control del Interruptor de encendido
E23-50 0–1V —
ORN actuador de la en la posición ON.
mariposa
Masa para sensor
(secundario) de
BLU/ Interruptor de encendido
E23-51 posición del pedal Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
del acelerador
(APP)
1A-258 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,30 – 0,44 V del acelerador en posición
Señal del sensor de ralentí después de
(secundario) de calentar el motor.
BLU/
E23-52 posición del pedal Interruptor de encendido —
GRN
del acelerador en posición ON y pedal
(APP) del acelerador
1,74 – 2,17 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Salida para
alimentación
eléctrica de 5 V del
ORN/ sensor Interruptor de encendido
E23-53 4,5 – 5,5 V —
BLU (secundario) de en la posición ON.
posición del pedal
del acelerador
(APP)
Masa para sensor
(principal) de
Interruptor de encendido
E23-54 ORN posición del pedal Inferior a 0,3 V —
en la posición ON.
del acelerador
(APP)
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,65 – 0,82 V del acelerador en posición
Señal del sensor de ralentí después de
(principal) de calentar el motor.
WHT/
E23-55 posición del pedal Interruptor de encendido —
BLU
del acelerador en posición ON y pedal
(APP) del acelerador
3,50 – 4,27 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Salida para
alimentación
eléctrica de 5 V del
Interruptor de encendido
E23-56 WHT sensor (principal) 4,5 – 5,5 V —
en la posición ON.
de posición del
pedal del
acelerador (APP)
E23-57 — — — — —
E23-58 — — — — —
E23-59 — — — — —
Interruptor de encendido
Salida del relé de 10 – 14 V
en la posición OFF.
E23-60 BLU alimentación —
Interruptor de encendido
eléctrica principal 0–2V
en la posición ON.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-259
I5JB0A110077-01
I5JB0A110079-01
I5JB0A110080-03
I5JB0A110082-01
I5JB0A110084-01
I5JB0A110086-01
I5JB0A110088-02
I5JB0A110089-01
I5JB0A110090-02
I4RS0B110081-02
posición ON y pedal del 1. Señal de accionamiento del actuador de la mariposa (terminal “C37-
45”)
acelerador en posición de ralentí
2. Señal de accionamiento del actuador de la mariposa (terminal “C37-
44”)
3. Señal ON
4. Señal OFF
5. Un ciclo de régimen de servicio
Información general y diagnóstico del motor: 1A-267
I4RS0B110072-01
I4RS0B110070-01
Forma de onda de referencia n° 27
2. Señal del sensor (principal) de posición de la mariposa
Señal del sensor de detonación a una velocidad del
motor de 4000 r/min.
Forma de onda de referencia n° 25
Señal del sensor de presión absoluta del colector (1) Terminal de
CH1: “C37-56” a “C37-58”
con el motor acelerado medida
Terminal de CH1: “C37-55” a “C37-57” Ajuste del CH1: 1 V/DIV
medida CH2: “C37-54” a “C37-41” osciloscopio TIEMPO: 200 µs/DIV
Ajuste del CH1: 2 V/DIV, CH2: 2 V/DIV • Motor caliente hasta alcanzar la
osciloscopio TIEMPO: 200 ms/DIV Condición de temperatura normal de
medida funcionamiento
• Motor caliente hasta alcanzar la
Condición de temperatura normal de • Gire el motor a 4000 r/min.
medida funcionamiento
• Motor acelerado
I4RS0B110073-01
I5JB0A110093-01
I4RS0B110075-01
I5JB0A110094-01
I5JB0A110095-01
Comprobación de la resistencia
1) Extraiga el ECM de su soporte consultando “Extracción e instalación del módulo de control del motor (ECM): en
la Sección 1C”.
! PRECAUCIÓN
No toque nunca los terminales del propio ECM, ni conecte un voltímetro o un ohmímetro (2).
NOTA
No conecte el otro conector de la herramienta especial al ECM.
3) Compruebe la resistencia entre cada par de terminales de los conectores desconectados (1), tal como se
enumeran en la tabla siguiente.
! PRECAUCIÓN
• Asegúrese de conectar la sonda del ohmímetro en el lado del mazo de cables del acoplador.
• Para esta prueba, asegúrese de colocar el interruptor de encendido en posición OFF.
• La resistencia de la tabla siguiente se mide cuando la temperatura de las piezas es de 20 °C (68 °F).
1A-270 Información general y diagnóstico del motor:
I4RS0A110086-02
Resistencia
Terminales Circuito Estado
estándar
Batería
desconectada e
E23-60 a E23-29 Relé principal 160 – 240 Ω interruptor de
encendido en
posición ON
E23-15 a E23-29 Relé de la bomba de combustible 160 – 240 Ω —
C37-16 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 3
10,8 – 18,2 Ω —
C37-17 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 4
Válvula de EGR (bobina n° 1 del motor paso a
C37-5 a E23-1/16 20 – 31 Ω —
paso)
C37-13 a E23-1/16 Válvula de purga del recipiente de EVAP 28 – 35 Ω —
C37-2 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 2 10,8 – 18,2 Ω —
Válvula de EGR (bobina n° 2 del motor paso a
C37-6 a E23-1/16
paso)
Válvula de EGR (bobina n° 4 del motor paso a
C37-3 a E23-1/16 20 – 31 Ω —
paso)
Válvula de EGR (bobina n° 3 del motor paso a
C37-4 a E23-1/16
paso)
C37-1 a E23-1/16 Inyector de combustible n°1 10,8 – 18,2 Ω —
Válvula solenoide de vacío de ajuste del colector
C37-33 a E23-1/16 33 – 45 Ω —
de admisión
C37-60 a C37-59 Válvula de control de aceite (en motores M16) 6 – 15 Ω —
E23-50 a E23-1/16 Relé de control del actuador de la mariposa 160 – 240 Ω —
Información general y diagnóstico del motor: 1A-271
4 10 6
WHT WHT
9
WHT E23-2
2
BLK/YEL BLK/WHT E23-29 C37-15 BLK/ORN
5
C37-30 BLK/ORN
3
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
BLU/BLK E23-16 5V
GRY/RED C37-14
11
BLU C37-9
1 12 RED/WHT C37-55
7 8 GRY/BLK
13 C37-12
GRY/GRN C37-57
WHT E23-56
14-1 WHT/BLU E23-55
ORN E23-54
ORN/BLU E23-53
14-2 BLU/GRN E23-52
BLU/YEL E23-51
BLU/YEL C37-45
15-1 BLU/RED C37-44
WHT C37-53
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
15-2
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110096-01
1. Caja de fusibles n° 2 6. ECM 11. Sensor de corriente de carga 15-1. Sensor de TP (principal)
eléctrica (en motores J20)
2. Interruptor de encendido 7. Fusible “IG ACC” 12. Sensor de MAP 15-2. Sensor (secundario) de TP (en
modelos con AMT)
3. Relé principal 8. Fusible “FI” 13. Sensor de presión del refrigerante
del A/C (si está equipado con A/C)
4. Bloque de empalmes 9. Fusible “DOME” 14-1. Sensor (principal) de posición del
pedal del acelerador (APP)
5. Fusible “IG COIL” 10. DLC 14-2. Sensor (secundario) de posición del
pedal del acelerador (APP)
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del fusible del circuito Vaya al paso 2. Sustituya los fusibles y
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor compruebe si hay
de encendido colocado en la posición OFF. cortocircuitos en los
circuitos conectados a
2) Compruebe que los terminales “E23-2”, “E23-29”, “E23-
los fusibles.
60”, “E23-1”, “E23-16”, “C37-15”, “C37-30”, “C37-29”,
“C37-48” y “C37-58” están bien conectados al conector
del ECM.
3) Si están bien conectados, compruebe si se han fundido
los fusibles “RADIO” e “IG COIL”.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Comprobación de la señal de encendido Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. cable “BLK/WHT” o
“BLK/YEL”.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-29” del conector
del ECM y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-273
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 5. Vaya al paso 9.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si se ha fundido el fusible “FI” (1) (20 A) en
la caja de fusibles n° 2.
En motores J20
I5JB0A110097-02
En motores M16
I5JB0A110098-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-60” del conector
del ECM y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 0 – 1 V?
6 Inspección del circuito de masa del ECM Reemplace por un ECM Circuito del cable “BLK/
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. en buen estado y vuelva ORN” o “BLK/YEL”
a realizar la inspección. abierto o resistencia
2) Desconecte los conectores del ECM.
alta.
3) Mida la resistencia entre los terminales “C37-15”, “C37-
30”, “C37-29”, “C37-48” y “C37-58” del conector del
ECM y la masa de la carrocería.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Utilizando un cable de servicio, conecte a masa el
terminal “E23-60” del conector del ECM y mida la
tensión entre los terminales “E23-1” y “E23-16” del
conector del ECM y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 9. Circuito del cable “BLU/
1) Extraiga el relé principal (1) de la caja de fusibles n° 2. BLK” abierto o
resistencia alta.
En motores J20
1
I5JB0A110099-02
En motores M16
1
I5JB0A110100-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
10 Inspección del relé principal Circuito del cable “BLU” Reemplace el relé
1) Inspeccione el relé principal consultando “Inspección del abierto o resistencia principal.
relé de control: en la Sección 1C”. alta.
Paso Operación Sì NO
11 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de 5 V El circuito de Vaya al paso 12.
del sensor alimentación eléctrica y
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de de masa del ECM está
encendido en posición OFF. en buenas condiciones.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-14”, “E23-56”,
“E23-53” y “C37-53” del conector del ECM y la masa de
la carrocería del vehículo.
10 5
PNK/BLK C37-2
6
PNK/GRN C37-16
7
PNK/BLU C37-17
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110101-01
1A-276 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del sonido de funcionamiento del El circuito de los Vaya al paso 2.
inyector de combustible inyectores de
1) Utilice un estetoscopio y compruebe el sonido de combustible está en
funcionamiento de cada inyector en el momento de buen estado.
hacer girar el motor.
¿Hay aislamiento?
4 Comprobación de la alimentación eléctrica del inyector Vaya al paso 5. Circuito del cable “BLU/
de combustible BLK” abierto o en
1) Mida la tensión entre cada terminal del cable “BLU/BLK” cortocircuito al circuito
del conector del inyector de combustible y la masa del de masa.
motor con el interruptor de encendido en posición ON. Si está en buenas
condiciones, vaya a
¿Es la tensión 10 – 14 V? “Inspección del circuito
de alimentación y de
masa del ECM: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-277
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa de
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. los cables “PNK”, “PNK/
BLK”, “PNK/GRN” y/o
2) Desconecte los conectores del ECM.
“PNK/BLU”.
3) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“PNK”, “PNK/BLK”, “PNK/GRN”, “PNK/BLU” del
conector del inyector de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
7 Comprobación de la señal de accionamiento del Inspeccione el inyector Circuito abierto en los
inyector de combustible de combustible cables “PNK”, “PNK/
1) Conecte los conectores a cada inyector de combustible consultando “Inspección BLK”, “PNK/GRN” y/o
y al ECM con el interruptor de encendido en posición del inyector del “PNK/BLU”.
OFF. combustible: en la
Sección 1G”.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
Si el resultado de la
3) Mida la tensión entre los terminales “C37-1”, “C37-2”,
inspección es
“C37-16”, “C37-17” del conector del ECM y la masa de
satisfactorio, reemplace
la carrocería del vehículo.
por un ECM en buen
¿Es la tensión 10 – 14 V? estado y vuelva a
realizar la inspección.
1A-278 Información general y diagnóstico del motor:
WHT/GRN
BLK/RED 5
C37-15 BLK/ORN
1
C37-30 BLK/ORN
BLK
9 BLU/BLK C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
2
8 C37-58 BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110102-01
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-279
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del funcionamiento del sistema de El circuito de la bomba Vaya al paso 2.
control de la bomba de combustible de combustible está en
buenas condiciones.
¿Se oye el ruido de funcionamiento de la bomba de
combustible durante 2 segundos después de colocar el
interruptor de encendido en posición ON?
I2RH01110132-01
2 Comprobación de alimentación eléctrica del relé de la Vaya al paso 3. Circuito del cable “BLK/
bomba de combustible WHT” abierto o en
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cortocircuito al circuito
desconecte el relé de la bomba de combustible de la de masa.
caja de fusibles n° 2.
2) Compruebe si hay una buena conexión al relé de la
bomba de combustible en todos los terminales.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en
posición ON, mida la tensión entre el terminal del cable
“BLK/WHT” del conector del relé de la bomba de
combustible y la masa del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Comprobación de alimentación eléctrica del relé de la Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
bomba de combustible cable “BLU/BLK”.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector del relé de la bomba de combustible y la masa
del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del relé de la bomba de combustible Vaya al paso 5. Relé defectuoso.
1) Inspeccione el relé de la bomba de combustible
consultando “Inspección del relé de control: en la
Sección 1C”.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
1A-280 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
6 Comprobación de la señal de accionamiento del relé de Vaya al paso 7. Reemplace por un ECM
la bomba de combustible en buen estado y vuelva
1) Mida la tensión en los 2 segundos posteriores a la a realizar la inspección.
colocación del interruptor de encendido en la posición
ON.
¿Es la tensión 0 – 1 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “PNK”.
2) Desmonte el depósito de combustible consultando
“Extracción e instalación del depósito de combustible:
en la Sección 1G”.
3) Desconecte el conector de la bomba de combustible.
4) Mida la resistencia entre el terminal del cable “PNK” del
conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
9 Inspección del circuito de la bomba de combustible Bomba de combustible Circuito abierto en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. defectuosa. cable “BLK”.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK” del
conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
2 3
(C)
4
(A)
(B)
I2RH01110133-01
NOTA
Antes de utilizar la tabla de flujo siguiente, compruebe que la tensión de la batería es superior a 11 V.
Si la tensión de la batería es baja, la presión será inferior al valor especificado aunque la bomba y las
tuberías estén en perfectas condiciones.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del sonido de funcionamiento de la Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección de
bomba de combustible la bomba de
1) Quite el tapón de llenado de combustible y coloque el combustible y su
interruptor de encendido en posición ON. circuito: ”.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la tubería de combustible Vaya al paso 5. Repare o sustituya la
1) Inspeccione el tubo de combustible, la manguera de pieza defectuosa.
combustible y la junta por si hubiera fugas.
RED RED
WHT WHT
1
WHT/BLU 2
WHT/RED
PNK/GRN
YEL/RED
12V 4
3 5V 5
WHT/BLK
WHT/RED E23-4
BLK/RED
WHT/BLU E23-19
7 8 9
*RED WHT/RED
YEL/GRN YEL/GRN PNK E23-49
6
RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 13 BLU/YEL 11
BLK
10
YEL/GRN RED E23-47
BLK 14 BLU
12
BLU/BLK BLU
YEL/GRN RED/YEL E23-48
5V
15 5V
GRY/RED C37-14
GRY/BLK C37-12
5V
16
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110103-02
1. BCM 6. Fusible “IG2 SIG” 11. Relé n° 2 del ventilador de 16. Sensor de ECT
refrigeración del radiador
2. Conjunto de unidad hidráulica/ 7. Fusible “CPRSR” 12. Relé n° 3 del ventilador de *: En motores M16
módulo de control del ABS refrigeración del radiador
3. Módulo de control del HVAC 8. Relé del compresor 13. Ventilador n° 1 de refrigeración del
radiador
4. ECM 9. Compresor 14. Ventilador n° 2 de refrigeración del
radiador
5. Sensor de temperatura del 10. Relé n° 1 del ventilador de 15. Sensor de presión del refrigerante
evaporador refrigeración del radiador del A/C
1A-284 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
• Cuando la temperatura del aire de salida del evaporador del A/C es inferior a 0 °C (32 °F) (en
motores J20 ) o 1,3 °C (34,3 °F) (en motores M16), el A/C permanece apagado (OFF) (la tensión del
terminal “E23-49” se convierte en 10 – 14 V). Esto no indica una anomalía.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de recepción de datos del BCM Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Compruebe en el DTC si se han recibido datos del BCM.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del sensor de temperatura del evaporador Vaya al paso 8. Sensor de temperatura
1) Inspeccione el sensor de temperatura del evaporador. del evaporador
Para ello consulte “Inspección del sensor de defectuoso.
temperatura del evaporador de A/C: en la Sección 7B”.
Paso Operación Sì NO
14 Inspección del circuito del relé del compresor del A/C Vaya al paso 15. Circuito abierto en el
1) Extraiga el relé del compresor del A/C con el interruptor cable “YEL/GRN”.
de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor de encendido a ON, mida la tensión
entre el terminal del cable “YEL/GRN” del conector del
relé del compresor del A/C y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
15 Inspección del relé del compresor del A/C Circuito abierto en el Sustituya el relé del
1) Inspeccione el relé del compresor del A/C; consulte cable “PNK”. Si compresor del A/C.
“Inspección del relé del compresor del A/C: en la estuviera bien,
Sección 7B”. reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
¿Está en buenas condiciones? a realizar la inspección.
WHT/RED E23-4
WHT/BLU E23-19
4 12V
BLU/ORN C37-7
3
2
WHT/BLU E03-8
WHT/RED E03-10
G31-1 RED RED E03-12
5 G31-3 WHT WHT E03-6
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110104-02
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
compruebe el DTC.
Inspección del sistema de control de baja velocidad del ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1104071
Diagrama de cableado
8
3
YEL/GRN RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 6 BLU/YEL
4
10
BLK
2 C37-15 BLK/ORN
BLK 7 BLU
C37-30 BLK/ORN
5 BLU C37-29 BLK/YEL
BLU/BLK C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 YEL/GRN RED/YEL E23-48
9 5V
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110105-01
! ADVERTENCIA
Mantenga las manos, herramientas y ropa lejos del ventilador de refrigeración del motor, para así
evitar lesiones corporales. Este ventilador es eléctrico y puede empezar a funcionar aunque el motor
no esté funcionando. El ventilador puede funcionar automáticamente como respuesta al sensor de
ECT, con el interruptor de encendido en la posición “ON”.
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-289
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se emite el DTC del circuito del sensor de ECT (DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
P0116 / P0117 / P0118) y/o del circuito del ventilador de flujo del DTC
refrigeración del radiador (DTC P0480)?
2 Inspección del circuito de control del ventilador de El sistema de control de Realice los pasos del 2
refrigeración del radiador de baja velocidad baja velocidad del al 7 en el diagrama de
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el ventilador de flujo del DTC P0480. Si
interruptor de encendido en posición OFF. refrigeración del es correcto, vaya al
radiador está en buenas paso 3.
2) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE
condiciones.
DATO” en la herramienta de escaneado.
3) Caliente el motor hasta que la temperatura del
refrigerante alcance 97,5 °C (207,5 °F) o más, y el
interruptor del A/C se apague (OFF) (si está equipado
con A/C). (Si la temperatura del refrigerante del motor
no sube, inspeccione el sistema de refrigeración del
motor, o el sensor de ECT.)
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del control del ventilador de refrigeración Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.
del radiador
1) Desconecte el conector del motor n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y conecte el relé n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea
superior a 97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/RED”
del conector del motor n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 15. Cable “BLU/RED”
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, abierto o resistencia
desconecte el relé n° 1 del ventilador de refrigeración alta.
del radiador de la caja de relés.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/
RED” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y el conector del motor n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
1) Desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y conecte el conector del motor n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea
superior a 97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/YEL” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte el conector del motor n° 1 del ventilador de cable “BLU/YEL”.
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 16. Circuito abierto en el
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL” cable “BLU/YEL”.
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y el conector del motor n° 1 del ventilador
de refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-291
Paso Operación Sì NO
11 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 12. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración cable “BLU”.
del radiador con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
13 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 15. Circuito abierto en el
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del cable “BLU”.
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
Inspección del sistema de control de alta velocidad del ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1104072
Diagrama de cableado
Consulte “Inspección del sistema de control de baja velocidad del ventilador de refrigeración del radiador: ”.
! ADVERTENCIA
Mantenga las manos, herramientas y ropa lejos del ventilador de refrigeración del motor, para así
evitar lesiones corporales. Este ventilador es eléctrico y puede empezar a funcionar aunque el motor
no esté funcionando. El ventilador puede funcionar automáticamente como respuesta al sensor de
ECT, con el interruptor de encendido en la posición “ON”.
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM: ”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos: ”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se emite el DTC del circuito del sensor de ECT (DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
P0116 / P0117 / P0118) y/o del circuito del ventilador de flujo del DTC.
refrigeración del radiador (DTC P0480)?
2 Inspección del circuito de control del ventilador de Vaya al paso 3. Realice los pasos 2 a 5
refrigeración del radiador de baja velocidad de “Inspección del
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el sistema de control de
interruptor de encendido en posición OFF. baja velocidad del
ventilador de
2) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE
refrigeración del
DATO” en la herramienta de escaneado.
radiador: ”.
3) Caliente el motor hasta que la temperatura del
refrigerante alcance 97,5 °C (207,5 °F) o más, y el
interruptor del A/C se apague (OFF) (si está equipado
con A/C). (Si la temperatura del refrigerante del motor
no sube, inspeccione el sistema de refrigeración del
motor, o el sensor de ECT.)
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “BLU/BLK”.
desconecte el relé n° 3 del ventilador de refrigeración
del radiador de la caja de relés.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del control del ventilador de refrigeración Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
del radiador “BLU” con otro circuito.
1) Desconecte el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU” del
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Circuito del cable “BLU”
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del abierto o resistencia
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del alta.
radiador y el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
Instrucciones de reparación
Inspección del régimen de ralentí y de la 3) Compruebe el régimen de ralentí del motor y el
apertura de la válvula de la mariposa de IAC “ángulo de apertura de la mariposa de IAC”
E5JB0A1106001 mediante el modo “Lista de Dato” en la herramienta
Antes de proceder a comprobar el régimen de ralentí, de escaneado para comprobar el “ángulo de
asegúrese de lo siguiente. apertura de la mariposa de IAC”.
• Los cables y mangueras de los sistemas de inyección 4) Si el resultado de la comprobación está fuera de los
electrónica de combustible y de control de las valores especificados, inspeccione el conjunto
emisiones del motor están bien conectados. eléctrico del cuerpo de la mariposa; consulte
• Se ha inspeccionado el juego de válvulas de acuerdo “Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
con el programa de mantenimiento. cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C”.
• El ajuste del encendido está dentro de los valores Régimen de ralentí del motor y ángulo de
especificados. apertura de la mariposa de IAC
• Todos los accesorios (limpiaparabrisas, calentador,
A/C OFF A/C ON
luces, A/C, etc.) están desactivados.
650 ± 50 rpm
• El depurador de aire está instalado correctamente y En motores J20 750 ± 50 rpm
5 – 55%
en buenas condiciones.
En motores 660 ± 50 rpm
• No hay extracción anormal de aire en el sistema de 750 ± 50 rpm
M16 5 – 55%
admisión de aire.
Después de haber confirmado todos los puntos, 5) Compruebe que se obtiene el régimen de ralentí del
compruebe el régimen de ralentí y el ángulo de apertura motor especificado con el A/C activado (ON), si el
de la mariposa de IAC, de la manera siguiente: vehículo está equipado con A/C.
De lo contrario, inspeccione el sistema de A/C.
NOTA
Antes de poner en marcha el motor, coloque
la palanca selectora de engranaje de
transmisión en la posición “Punto muerto”
(palanca selectora de cambio en la posición
“P” en los modelos con A/T), aplique el freno
de estacionamiento y bloquee las ruedas
motrices.
(A)
I5JB0A110106-01
09912–58432 09912–58442
Manguera del manómetro Manómetro de combustible
de combustible
Esta herramienta está Esta herramienta está
incluida en el juego de incluida en el juego de
manómetros de combustible manómetros de combustible
(09912-58413). ) (09912-58413). )
09912–58490 09930–76420
Unión de 3 vías y manguera Luz de ajuste (tipo pila)
) )
Instrucciones de reparación
Comprobación de la purga del recipiente de
EVAP
E5JB0A1206001
NOTA
Antes de inspeccionar, asegúrese de que la
palanca de cambio de engranaje está en la
posición de punto muerto (en el modelo con
A/T, la palanca debe estar en la posición “P”)
y que la palanca del freno de 1
estacionamiento está aplicada
completamente.
1) Levante el vehículo. 2
Inspección de la válvula de purga del recipiente iii) Conecte la herramienta especial entre el
de EVAP y su circuito ECM y el conector del ECM según las
E5JB0A1206002 indicaciones de “Inspección del ECM y sus
! ADVERTENCIA circuitos: en la Sección 1A”
No aplique vacío con la boca; de hacerlo, iv) Coloque el interruptor de encendido en la
podría respirar vapores de combustible posición ON.
tóxicos. Conecte a masa el terminal del circuito “C37-
13” de la herramienta especial con un cable
de servicio (válvula ON: “B”) y desconéctelo
! PRECAUCIÓN (válvula OFF: “A”).
No aplique un vacío superior a –86 kPa (–
12,47 psi); de hacerlo, la válvula de purga del “C37-13”
I5JB0A120003-01
NOTA
Antes de realizar esta inspección, asegúrese
de leer “Precauciones para la inspección del
circuito de ECM: en la Sección 1A”.
[A]
[C] 1
(A)
2
[D] 1
[B]
I5JB0A120007-01
2
! ADVERTENCIA
I5JB0A120005-01
No aplique vacío con la boca; de hacerlo,
[A]: En motores J20
podría respirar vapores de combustible
[B]: En motores M16
tóxicos.
2
I5JB0A120006-01
! ADVERTENCIA
No aspire el aire a través de la válvula. Los
vapores de combustible que hay dentro de la
válvula son tóxicos.
I2RH0B120001-01
Herramienta especial
(A): 09917–47011
Extracción e instalación de la válvula de EGR
E5JB0A1206007
Extracción
(A)
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Extraiga el tubo de EGR.
3) Desconecte el conector de la válvula de EGR.
4) Extraiga la válvula de EGR y la junta de la culata.
1
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Limpie la superficie de acoplamiento de la válvula y
de la culata.
(A)
• Utilice juntas nuevas.
1
1) Compruebe la resistencia entre los terminales
siguientes de la válvula de EGR (1) de cada par.
Si estuviera defectuoso, reemplace el conjunto de la
I3RB0A120007-01
válvula de EGR.
6) Instale la válvula de purga del recipiente de EVAP en
el colector de admisión. Resistencia de válvula de EGR (terminal A – B, C
– B, F – E, D – E)
20 – 24 Ω
Inspección del recipiente de EVAP
E5JB0A1206006
! ADVERTENCIA
No aspire por las boquillas del recipiente de
EVAP. Los vapores de combustible que hay
dentro del recipiente de EVAP son tóxicos.
el tubo de purga (1) ni en el tubo de aire (2) cuando 2) Extraiga la carbonilla del conducto de gas de la
se introduce aire (4) en el tubo del depósito (3). válvula de EGR.
Si se detecta algún fallo durante la inspección,
reemplace el recipiente de EVAP. ! PRECAUCIÓN
No utilice una herramienta con borde afilado
para extraer la carbonilla.
No dañe ni doble la válvula de EGR (1), el
asiento de la válvula (3) ni la varilla.
1B-5 Dispositivos aux. de control de emisiones:
I5JB0A120008-01
I2RH0B120006-01
Antes de verificar la apertura de la mariposa
de IAC, asegúrese de que no hay ninguna
obstrucción en la válvula de PCV ni en sus
Inspección de las mangueras de PCV
E5JB0A1206009 mangueras, ya que estas obstrucciones
NOTA dificultan la precisión del ajuste.
Antes de verificar la apertura de la mariposa
1) Extraiga la válvula de IAC según las indicaciones de
de IAC, asegúrese de que no hay ninguna
“Extracción y montaje de la válvula de PCV: ”.
obstrucción en la válvula de PCV ni en sus
mangueras, ya que estas obstrucciones 2) Conecte la válvula de PCV a la manguera e instale
dificultan la precisión del ajuste. el tapón en el orificio de la tapa de la culata.
3) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí.
Inspeccione las conexiones de la manguera y 4) Coloque un dedo sobre el extremo de la válvula de
compruebe si existe alguna obstrucción, fuga o algún PCV (1) para verificar el vacío.
deterioro. Si no hay vacío, verifique si la válvula está obstruida.
Sustitúyala si es necesario. Sustitúyala si es necesario.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• En motores J20, aplique producto de sellado a la
rosca de la válvula de PCV (1).
“A”: Producto de sellado 99000–31250
• En motores J20, apriete la válvula de PCV con el par
de apriete especificado.
Par de apriete I5JB0A120009-04
Válvula de PCV (a): 27 N·m (2,7 kgf-m, 19,5 lb-ft) [A]: En motores J20
[B]: En motores M16
• Conecte firmemente la manguera de PCV con la
válvula de PCV.
5) Después de comprobar el vacío, pare el motor y
extraiga la válvula de PCV (1).
Sacuda la válvula y compruebe si la aguja de
comprobación hace ruido dentro de la válvula. Si la
válvula no hace ruido, reemplace la válvula de PCV.
Dispositivos aux. de control de emisiones: 1B-6
I5JB0A120010-03
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Válvula de PCV 27 2,7 19,5 )
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A1208002
I4RS0B130021-01
Extracción
b. Inserte los conectores del ECM en el ECM hasta
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
que se detenga con la palanca de bloqueo en
2) Extraiga la cubierta del ECM. posición de desbloqueo.
3) Desconecte los conectores del ECM tal como se
indica a continuación.
a) Apriete el cierre (1) para liberar la palanca de
bloqueo (2).
b) Gire la palanca de bloqueo en el sentido de la
flecha hasta que se detenga.
I4RS0B130022-01
I4RS0A130004-01
1
I5JB0A130035-01
[A] 4 2 3 [B]
4
3 2
1
1
I5JB0A130016-01
Instalación y extracción del conjunto del sensor • Si se extrae el soporte del conjunto del sensor APP,
de posición del pedal del acelerador (APP) apriete las tuercas de la montura al par de apriete
E5JB0A1306027
especificado
! PRECAUCIÓN
Par de apriete
• No someta el conjunto del sensor de Tuerca del soporte del conjunto del sensor APP:
posición del pedal del acelerador (APP) a 6,0 N·m (0,6 kgf-m, 4,3 lb-ft)
golpes excesivos, por ejemplo dejándolo
caer. Si el conjunto del sensor de posición • Conecte firmemente el conector al conjunto del
del pedal del acelerador (APP) ha sido sensor de posición del pedal del acelerador (APP):
sometido a golpes excesivos, debe
sustituirlo. Inspección del conjunto del sensor de posición
• Evite exponer el conjunto del sensor de del pedal del acelerador (APP)
E5JB0A1306026
posición del pedal del acelerador (APP) al Compruebe la tensión de salida de los sensores
agua. (principal y secundario) de posición del pedal del
acelerador (APP) siguiendo estos pasos.
NOTA 1) Para el sensor (principal) de posición del pedal del
Después de sustituir el conjunto del sensor acelerador (APP), conecte en serie 3 pilas (1)
de posición del pedal del acelerador (APP), nuevas de 1,5 V (compruebe que la tensión total es
calibre la válvula de mariposa. Para ello 4,7 – 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal
consulte “Calibración del sistema eléctrico “Vin 1” (2), y el terminal negativo al terminal “Ground
del cuerpo de la mariposa: ”. 1” (3) del sensor. Después conecte el terminal
positivo al terminal "Vout 1" (4) del sensor y el
Extracción terminal negativo a la batería con un voltímetro.
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Desconecte el conector del conjunto del sensor de 4
2
posición del pedal del acelerador (APP).
3) Extraiga el conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP) de su soporte.
3
Instalación
Para la instalación, realice el procedimiento inverso de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
• Apriete primero la tuerca superior (1) del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y 1
I5JB0A130019-01
después las tuercas inferiores (2) al par de apriete
especificado. 2) Para el sensor (secundario) de posición del pedal
del acelerador (APP), conecte en serie 3 pilas (1)
Par de apriete nuevas de 1,5 V (compruebe que la tensión total es
Tuerca del conjunto del sensor de posición del 4,7 – 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal
pedal del acelerador (APP) (a): 6,0 N·m (0,6 kgf- “Vin 2” (2), y el terminal negativo al terminal “Ground
m, 4,5 lb-ft) 2” (3) del sensor. Después conecte el terminal
positivo al terminal "Vout 2" (4) del sensor y el
terminal negativo a la batería con un voltímetro.
1, (a) 4 3 2
2, (a)
I5JB0A130036-01
1
I5JB0A130020-01
1C-7 Dispositivos eléctricos del motor:
3) Mida la variación de la tensión de salida tanto sin el 3) Desconecte el conector del sensor de ECT (1).
pedal del acelerador accionado como con el pedal
completamente accionado siguiendo las [A] [B]
especificaciones.
Si la tensión del sensor no se encuentra dentro de los
valores especificados o no varía linealmente de acuerdo
con el siguiente gráfico, sustituya el conjunto del sensor
de posición del pedal del acelerador (APP).
Tensión de salida del sensor de posición del pedal 1 1
del acelerador (APP) I5JB0A130022-03
1,74 - 2,17 V
0,65 - 0,82 V
[B]
0,30 - 0,44 V
[D] [E] [F]
I5JB0A130041S-01 1, (a) 1, (a)
I5JB0A130023-02
[C]: Tensión de salida del sensor
[D]: Posición de ralentí del pedal del acelerador [A]: En motores J20
[E]: Posición de accionamiento completo del pedal del acelerador [B]: En motores M16
[F]: Carrera del pedal
• Conecte firmemente el conector al sensor de ECT.
Extracción e instalación del sensor de • Rellene el refrigerante. Para ello consulte “Lavado y
temperatura del refrigerante del motor (ECT) rellenado del sistema de refrigeración: en la Sección
E5JB0A1306008
1F”.
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
Inspección del sensor de temperatura del
2) Vacíe el refrigerante tal como se indica en “Drenaje refrigerante del motor (ECT)
del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”. E5JB0A1306009
Sumerja en agua (o en hielo) la pieza de detección de la
! ADVERTENCIA temperatura del sensor de ECT y mida la resistencia
entre los terminales del sensor mientras calienta el agua
Para evitar el riesgo de quemaduras, no retire gradualmente.
el tapón del radiador hasta que el motor y el Si los resultados no coinciden con las características
radiador se enfríen. indicadas a continuación, reemplace el sensor de ECT.
Si quita el tapón demasiado pronto, la
presión puede expulsar el líquido hirviendo y
vapor de agua.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-8
Resistor de ajuste
1) Desconecte el conector del sensor A/F.
2) Utilice un ohmímetro para medir la resistencia del
resistor de ajuste entre los terminales “R+” y “R–” en
el conector del sensor A/F.
Si no es la adecuada, reemplace el sensor A/F.
Resistencia del resistor de ajuste
100 – 58000 Ω a 20 °C (68 °F)
[D]
[C]
Visto desde el lado del terminal
“R+” “R−”
[B]
2,29 - 2,62
[A]
0,309 - 0,331
0 20 40 60 80
32 68 104 140 176 I5JB0A130002-02
[E]
I5JB0A130042S-01 3) Conecte el sensor A/F firmemente.
[A]: Límite inferior [D]: Resistencia
[B]: Normal [E]: Temperatura Inspección en el vehículo del calentador del
[C]: Límite superior sensor de oxígeno calentado (HO2S–2)
E5JB0A1306010
Resistencia del calentador del sensor A/F Visto desde el lado del terminal
2 – 3 Ω a 20 °C (68 °F)
“VB” “GND”
I5JB0A130024-03
I5JB0A130043S-01
Inspección visual
• Compruebe que la junta tórica no está dañada.
• Compruebe que el extremo del sensor y los dientes
1,(a) del rotor de señal no tienen adheridas partículas
metálicas y no están dañados.
2,(b)
I5JB0A130025-02
I2RH01130021-01
En motores M16
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Extraiga la correa de accionamiento del generador,
I5JB0A130027-01 afloje el perno pivote y mueva hacia afuera el
[A]: En motores J20 generador.
[B]: En motores M16
3) Desconecte el conector del sensor de posición del
cigüeñal.
1C-11 Dispositivos eléctricos del motor:
I2RH0B130012-01
Instalación
1) Instale el sensor de posición del cigüeñal en el
bloque de cilindros. Apriete el perno del sensor de I5JB0A130003-01
CKP al par especificado.
Par de apriete Verificación de la resistencia
Perno del sensor de CKP (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, Mida la resistencia entre los terminales “1” y “2” del
7,5 lb-ft) sensor CKP.
Resistencia del sensor de CKP
480 – 660 Ω a 20 °C, 68 °F
Si el resultado no se encuentra dentro de los valores
especificados, reemplace el sensor de CKP.
(a)
1 2
I5JB0A130028-01
Prueba de rendimiento
1) Si hay partículas metálicas adheridas al extremo del
sensor de CKP, retírelas.
2) Coloque una batería de 12 V (1) y conecte el
terminal positivo al terminal “Vin” (2) y el terminal 2, (a)
negativo al terminal “Ground” (3) del sensor.
Después, con la ayuda de un ohmímetro, mida la
resistencia entre el terminal "Vout" (4) del sensor y el
terminal negativo de la batería pasando una 1
sustancia magnética (hierro) (5) mientras mantiene
una separación de aproximadamente 1 mm (0,03 I5JB0A130029-02
in.) respecto al extremo del sensor de CKP.
Si la resistencia no varía tal y como se especifica a
Inspección del relé de control
continuación, sustituya el sensor de CKP. E5JB0A1306018
Relé de control
Resistencia del sensor de CKP
La resistencia varía desde menos de 220 Ω (ON) 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
hasta el infinito, o desde el infinito (OFF) hasta 2) Extraiga el relé principal (1), el relé de la bomba de
menos de 220 Ω (ON) combustible (3), el relé de control del motor de
arranque (2), el relé de control del actuador de la
mariposa (4) y el relé del calentador HO2S (5) (en
motores M16) desde la caja de fusibles n° 2 (6) y/o
la caja de relés (7).
3) Asegúrese de que no haya continuidad entre el
terminal “C” y “D”. Si hay continuidad, reemplace el
relé.
4) Conecte el terminal positivo de la batería (+) al
terminal “B” del relé. Conecte el terminal negativo de
la batería (–) al terminal “A” del relé. Compruebe si
hay continuidad entre el terminal “C” y “D”. Si no hay
continuidad cuando el relé está conectado a la
batería, sustituya el relé.
I4RS0B130017-01
Instalación
Para instalarlo, invierta el procedimiento de extracción.
Par de apriete
Sensor de detonación (a): 22 N·m (2,2 kgf-m, 16,0
lb-ft)
1C-13 Dispositivos eléctricos del motor:
1 8 76 5 4 3 2 1 8 76 5 4 3 2 1
2
6 2
6
“E37-7”
7
I5JB0A130032-02
I3RB0A130009-01
6) Coloque el interruptor de encendido en la posición 2) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT.
ON y compruebe la tensión de la señal de MAF 3) Extraiga el sensor de MAF y de IAT (1) de la caja del
entre el circuito del terminal “C37-26” y el circuito del depurador de aire.
terminal “C37-27” de la herramienta especial.
1
Tensión de la señal de MAF entre el circuito del
terminal “C37-26” y el circuito del terminal “C37-
27” de la herramienta especial.
Tensión de la señal de MAF del sensor de MAF y
de IAT con el interruptor de encendido en
posición ON: 0,5 – 1,0 V
“C37-27” “C37-26” 1
I5JB0A130033-02
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta las siguientes indicaciones.
I4RS0A130009-01
• Apriete los tornillos del sensor de MAF y de IAT al par
1. ECM especificado.
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
1C-15 Dispositivos eléctricos del motor:
• Compruebe si la junta tórica (1) del sensor está Válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
dañada o deteriorada. Sustitúyala si es necesario. admisión
• Sople aire caliente sobre la pieza de detección de 1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
temperatura (2) del sensor de MAF y de IAT (3) desconecte el conector de la válvula solenoide de
utilizando un secador de aire caliente (4) y mida la vacío.
resistencia entre los terminales del sensor a medida 2) Compruebe la resistencia de la válvula solenoide de
que aumenta gradualmente la temperatura del aire. vacío de ajuste del colector de admisión.
Si la resistencia medida no muestra las Si la resistencia es la especificada, continúe con la
características indicadas a continuación, reemplace el comprobación de funcionamiento. Si no, sustituya la
sensor de MAF y de IAT. válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
Resistencia del sensor de temperatura del aire de admisión.
admisión Resistencia de la válvula solenoide de vacío de
–20 °C (–4 °F): 13,6 – 18,4 kΩ ajuste del colector de admisión.
20 °C (68 °F): 2,21 – 2,69 kΩ Entre dos terminales: 33 – 39 Ω a 20 °C (68 °F)
60 °C (140 °F): 0,493 – 0,667 kΩ
1 3
5
I5JB0A130005-01
(2,45) [B]
[A]
(0,58) 2
0 20 40 60 80
32 68 104 140 176
[E]
I5JB0A130044S-01 1
[A]: Límite inferior
[B]: Nominal I5JB0A130006-01
[C]: Límite superior
[D]: Resistencia
[E]: Temperatura
5. Termómetro
1
2
I5JB0A130007-01
I5JB0A130009-01
Extracción
1) Extraiga la batería del vehículo. Para ello, consulte
“Desmontaje y montaje de la batería: en la Sección
1J”.
2) Retire la caja de fusibles n° 1 (1) de su soporte.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-18
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca del conjunto del sensor de posición del )
6,0 0,6 4,5
pedal del acelerador (APP)
Tuerca del soporte del conjunto del sensor APP 6,0 0,6 4,3 )
Sensor de ECT 12,5 1,25 9,0 )
Sensor de relación aire/combustible 45 4,5 32,5 )
Sonda de oxígeno calentado 45 4,5 32,5 )
Perno del sensor de CMP 11 1,1 8,0 )
Perno del sensor de CKP 11 1,1 8,0 )
Perno del sensor de CKP 10 1,0 7,5 )
Sensor de detonación 22 2,2 16,0 )
Tornillo del sensor de MAF y de IAT 1,5 0,15 1,1 )
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1D-1 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I3RM0A140001-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-2
Descripción del sistema de control de posición del árbol de levas (VVT, sincronización de las
variables de las válvulas)
E5JB0A1411002
Descripción del sistema
El sistema VVT es un sistema de control electrónico que contínuamente varía y optimiza la sincronización de la
válvula de admisión en respuesta a las condiciones de funcionamiento del motor.
La sincronización optimizada de la válvula de admisión produce un rendimiento tan alto de la admisión de aire que se
puede lograr generar más energía y consumir menos combustible en todas las gamas de régimen del motor, desde
las bajas a las altas. En el área de cargas medias del motor, también se pueden obtener unas emisiones bajas de
óxidos de nitrógeno (NOx) y un alto rendimiento del combustible haciendo que el periodo de tiempo entre la abertura
de las válvulas de admisión y de escape sea mayor.
Durante el breve espacio de tiempo de funcionamiento del sistema, la sincronización de la válvula de admisión se
modifica gracias al piñón de distribución de levas (1) que varía la fase de rotación entre el árbol de levas de admisión
(3) y el piñón. El rotor (2) del piñón de distribución del árbol de levas se acciona mediante la conmutación o el ajuste
de la presión hidráulica aplicada a las cámaras para avanzar (7) y/o retrasar (6) la distribución. Para conmutar o
ajustar la presión hidráulica correctamente, el ECM hace funcionar la válvula de control de aceite (12) al detectar el
régimen de motor, el valor del aire de admisión, la abertura de la mariposa, la temperatura del refrigerante del motor y
la posición del árbol de levas (ángulo).
1
7
2
3
8 9
12
13
11
10
14
Elevación de la válvula
4. Conducto de aceite hacia la cámara para el retraso de la 8. Filtro de aceite 10. Cárter de aceite 12. Flujo de
sincronización aceite
5. Conducto de aceite hacia la cámara para el avance de la 9. Bomba de aceite 11. Señal de control del ECM
sincronización
1 1 2
4
I3RH0B140005-01
2. Drenaje
Sincronización en espera.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM muestra que está en espera, la válvula de carrete
de la válvula de control de aceite se encuentra en la
I3RH0B140003-01 posición de espera. Esta condición no genera ninguna
modificación en la presión del aceite de ambas cámaras,
Piñón de distribución de levas. por tanto, el rotor queda fijo en una posición
El piñón de distribución del árbol de levas va equipado seleccionada.
con cámaras para el avance (2) y el retraso (3) de la
sincronización, que están separadas por el rotor (5).
Éste gira al recibir la presión hidráulica que se aplica a
ambas cámaras. El piñón (1) está instalado en el
alojamiento (4) y el rotor está sujeto al árbol de levas de
admisión con pernos de fijación. Por tanto, al accionar el
rotor se produce la diferencia de fases entre el piñón y el
árbol de levas de admisión.
2 4
3
1 I3RH0B140006-01
I3RH0B140004-01
6. Sello
Avance de la sincronización.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM es de consideración, la válvula de carrete (4) de la
válvula de control de aceite se desplaza hacia la
izquierda (en dirección contraria a la de la bobina (5)).
Mediante este desplazamiento de la válvula de carrete,
el aceite presurizado (1) se conduce a las cámaras para
avanzar la sincronización y el aceite de las cámaras
para retrasarla se vacía. Esta operación acciona el rotor
(3) y tiene como resultado el avance de la sincronización
de la válvula de admisión.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-4
Retraso de la sincronización.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM es ligero, la válvula de carrete de la válvula de
control de aceite se desplaza hacia la derecha (en
dirección a la bobina). Mediante este desplazamiento de
la válvula de carrete, el aceite presurizado se conduce a
las cámaras para retrasar la sincronización y el aceite
de las cámaras para avanzar la distribución se vacía.
Esta operación acciona el rotor y tiene como resultado el
retraso de la sincronización de la válvula de admisión.
I3RH0B140007-01
NOTA
Una vez que el motor esté caliente, coloque
la palanca de cambios de transeje en I5JB0A141001-02
“Neutral” (punto muerto), aplique el freno de
9) Con la batería cargada completamente, haga girar el
estacionamiento y bloquee las ruedas
motor y lea la presión más alta en el manómetro de
motrices.
compresión.
3) Desconecte los acopladores de bobina de NOTA
encendido (1).
4) Extraiga los conjuntos de bobina de encendido (2) • Para medir la presión de compresión, haga
con el cable de alta tensión (3). girar el motor por lo menos a 250 r/min.,
utilizando una batería cargada
5) Extraiga todas las bujías.
completamente.
6) Desconecte los cables (4) de los inyectores de
• Si la presión de compresión medida es
combustible del acoplador.
inferior al valor límite especificado,
compruebe si la herramienta especial está
bien colocada. Si está bien colocada, es
posible que haya una fuga de presión por
la zona donde entran en contacto el
segmento de pistón y la válvula.
Presión de compresión
Estándar: 1400 kPa (14,0 kg/cm2, 199,0 psi)
Límite: 1100 kPa (11,0 kg/cm2, 156,0 psi)
Diferencia máx. entre dos cilindros cualesquiera:
100 kPa (1,0 kg/cm2, 14,2 psi)
I2RH0B140003-01
10) Realice los pasos del 7) al 9) en cada cilindro para
7) Coloque las herramientas especiales (manómetro
obtener 4 lecturas.
de compresión) en el orificio para la bujía.
11) Después de realizar la inspección, instale las bujías
Herramienta especial y los conjuntos de bobina de encendido (2) con el
(A): 09915–64512 cable de alta tensión (3).
(B): 09915–64530
12) Conecte los acopladores (1) de bobina de
(C): 09915–67010
encendido.
13) Conecte los cables (4) de los inyectores de
(C) (A)
combustible en los acopladores.
(B)
I3RH0B140009-01
Comprobación del vacío del motor 8) Retire el tapón de obturación de la válvula de PCV.
E5JB0A1414002
El vacío del motor que se genera en las tuberías de 9) Conecte el manguito de PCV con la válvula de PCV.
admisión es una buena indicación de la condición del
motor. El procedimiento de comprobación del vacío del Inspección del juego de válvulas (holgura)
E5JB0A1414003
motor es el siguiente:
1) Extraiga el cable negativo de la batería.
1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura
normal de funcionamiento. 2) Extraiga la tapa de la culata consultando “Extracción
y montaje de la tapa de la culata: En motores M16A
NOTA con VVT”.
Una vez que el motor esté caliente, 3) Utilice una llave de 17 mm y gire la polea (1) del
asegúrese de colocar la palanca de cambios cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj hasta
de transeje en punto muerto “Neutral”, que los lóbulos de leva (2) queden perpendicular a
aplique el freno de estacionamiento y las caras de calce (3), en las válvulas “1” y “7”, como
bloquee las ruedas motrices. se muestra en la figura.
4) Utilice el medidor de espesor (4) para verificar los
2) Pare el motor y apague todos los interruptores juegos de válvula, de acuerdo con el procedimiento
eléctricos. siguiente.
3) Retire el manguito de PCV (1) de la válvula de PCV a) Compruebe los juegos de válvula en las
(2). válvulas“1” y “7”.
b) Gire los árboles de levas 90° (gire el cigüeñal
con la llave).
c) En las válvulas que va a inspeccionar (en este
caso, “3” y “8”), asegúrese de que los lóbulos de
leva están perpendiculares a las caras de calce;
si no fuera así, ajuste haciendo girar el cigüeñal.
1 2
Inspeccione los juegos de válvula.
d) De la misma manera que en b) – c), inspeccione
los juegos de válvulas en las válvulas “4” y “6”.
e) De la misma manera que en b) – c), inspeccione
I3RH0B140011-01
los juegos de válvulas en las válvulas “2”y “5”.
4) Conecte la herramienta especial (manómetro de Si la holgura (juego) de válvula está fuera de las
vacío) en el manguito de PCV (1). especificaciones, anote el juego de válvulas y ajústelo al
Herramienta especial valor especificado reemplazando el calce.
(A): 09915–67311 Especificación de la holgura de válvulas
5) Obture la válvula de PCV (2) con cinta u otro En frío (la En caliente (la
material similar. temperatura del temperatura del
refrigerante es 15 – refrigerante es 60 –
(A) 25 °C (59 – 77 °F)) 68 °C (140 – 154 °F))
Admisión 0,18 – 0,22 mm 0,21 – 0,27 mm
(0,007 – 0,009 in.) (0,008 – 0,011 in.)
Escape 0,28 – 0,32 mm 0,30 – 0,36 mm
(0,011 – 0,013 in.) (0,012 – 0,014 in.)
1 2
I5JB0A141002-02
I2RH0B140011-01
I2RH0B140006-01
I3RM0A140005-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-8
I2RH0B140015-01
I2RH0B140014-01 (A) 2
Ejemplo del lado de admisión:
Cuando el espesor del calce que se ha extraído es
de 2,40 mm (0,094 in.) y la holgura de válvula
medida es de 0,45 mm (0,018 in.).
A = 2,40 mm (0,094 in.) + 0,45 mm (0,018 in.) – 0,20
mm (0,008 in.) = 2,65 mm (0,104 in.)
Espesor calculado del nuevo calce = 2,65 mm 1
(0,104 in.)
I3RM0A140006-01
6) Seleccione el número del calce nuevo (1) que tenga
un espesor lo más próximo posible al valor 1. Empujador de 2. Árbol de levas
válvula
calculado.
1D-9 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
9) Coloque el alojamiento del árbol de levas (1) y 10) Vuelva a comprobar la holgura de válvulas después
apriete los pernos al par especificado. de ajustarla.
Par de apriete 11) Después inspeccione y ajuste todas las válvulas.
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11 12) Instale la tapa de la culata; consulte la sección
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) “Extracción y montaje de la tapa de la culata: En
motores M16A con VVT”.
I2RH0B140149-01
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del filtro del depurador
de aire
E5JB0A1416001
Extracción
1) Desenganche las abrazaderas (2) de la caja (1) del
depurador de aire y ábrala.
2) Extraiga el filtro del depurador de aire de la caja.
I2RH0B140150-01
Instalación
Para instalarlo, invierta el procedimiento de extracción.
Inspección
Compruebe si el filtro del depurador de aire está sucio.
Reemplácelo si está excesivamente sucio. 2 1
I5JB0A141004-02
I2RH0B140032-01
I2RH0B140035-01
11) Extraiga la tapa de la culata (1), con la junta de la • Superficie de sellado (2) de la junta (1) de la tapa
tapa de la culata (2) y la junta del orificio para bujía de la culata como se indica.
(3). “A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)
I2RH0B140034-01
I2RH0B140036-01
1D-11 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B140037-01
NOTA
Cuando monte la tapa de la culata, tenga
cuidado de que la junta de la tapa de la culata
o las juntas del orificio de la bujía no se
desencajen ni se caigan.
I5JB0A141007-01
I5JB0A141005-05
[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del colector 7. Válvula de purga del recipiente de EVAP 14. Perno (corto) del colector de
de admisión admisión
1. Colector de admisión 8. Manguera de la válvula de purga del 15. Perno (largo) del colector de
recipiente de EVAP admisión
2. Junta 9. Perno del sensor de MAP 16. Al tubo de descarga
3. Cuerpo de la mariposa eléctrica 10. A la válvula de EGR : 5 N⋅m (0,5 kgf-m, 4,0 lb-ft)
4. Tubo de EGR 11. A la válvula de PCV : No reutilizable.
5. Sensor de MAP 12. Al servofreno
6. Manguera de PCV 13. Tuerca del colector de admisión
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería. 3
2) Vacíe el refrigerante tal como se indica en “Drenaje 1
del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”.
3) Suelte la unión de ventilación (1) del tubo de
admisión de aire (2). 2
I5JB0A141010-02
4) Desconecte el tubo de admisión de aire (2).
5) Conecte el tubo de admisión de aire (1) y la unión
del respiradero (2).
6) Apriete el perno del tubo de admisión de aire (3) al
par de ajuste especificado.
2
1 Par de apriete
Perno del tubo de admisión de aire (a): 3 N·m (
0,3 kgf-m, 2,5 lb-ft)
I5JB0A141008-03
I5JB0A141011-03
2
10
5
8 4
I5JB0A141012-03
I5JB0A141013-02
1D-15 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I5JB0A141015-02
1. Montura delantera del motor 4. Larguero del soporte trasero del : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
motor
2. Soporte delantero de montura derecha del 5. Soporte trasero del motor : 17 N⋅m (1,7 kgf-m, 12,5 lb-ft)
motor
3. Soporte delantero de montura izquierda del 6. Tuerca de la montura del motor
motor
Extracción y montaje del conjunto del motor 6) Extraiga el tubo de admisión de aire (2).
E5JB0A1416013
Extracción
1) Libere la presión de combustible tal como se indica
en “Procedimiento de alivio de la presión de
combustible: en la Sección 1G”. 2
1
2) Desconecte el cable negativo de la batería.
3) Drene el aceite del motor siguiendo las indicaciones
de “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en
la Sección 0B”.
4) Vacíe el refrigerantesiguiendo las indicaciones de I5JB0A141008-03
“Drenaje del sistema de refrigeración: en la Sección 7) Desconecte el conector (1) del sensor de MAF.
1F”.
5) Desconecte la manguera del respiradero (1) del tubo
de admisión de aire (2).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-16
8) Extraiga la caja del depurador de aire (2). • Interruptor de bloqueo del diferencial (20)
• Interruptor 4H (21)
• Abrazaderas de cada mazo de cables
12) Desconecte las siguientes mangueras:
• Manguito del servofreno (22) del colector de
admisión
• Mangueras de entrada y de salida (26) del
radiador de cada tubo
• Mangueras de entrada y de salida (23) del
2 1 calefactor de cada tubo
I5JB0A141004-02
• Mangueras de combustible (24) de los tubos de
9) Desconecte la manguera de entrada del radiador combustible
(1).
• Manguita de purga del recipiente de EVAP (25) de
la válvula de purga
• Tubo de lubricación del embrague desde el
alojamiento de la transmisión
3 4 2
14 12 8
20
1
I5JB0A141016-02 6
19
10) Extraiga la correa de la bomba de P/S como se
indica en “Extracción e instalación de la correa de 1
10
transmisión de la bomba de P/S y el compresor de 17
A/C (si está instalado) para el modelo de motor M16: 5
en la Sección 6C”. 7
22
11) Desconecte los cables eléctricos siguientes:
13 15
• Sensor de MAP (1)
• Sensor de ECT (2) 16
• Conjunto de bobina de encendido (6) 13) Extraiga la palanca de cambios de control como se
• Inyectores (7) indica en “Extracción e instalación de la palanca de
control de cambio de la transmisión: en la Sección
• Sensor A/F (8)
5B”.
• HO2S (9)
14) Extraiga los tubos de escape n° 1, n° 2 y central
• Interruptor de presión de aceite del motor (10) como se indica en “Componentes del sistema de
• Sensor de CKP (11) escape: en la Sección 1K”.
• Interruptor de luces de marcha atrás (12) 15) Extraiga los árboles de transmisión delantero y
• Generador (13) trasero tal como se indica en “Extracción e
instalación del árbol de transmisión: en la Sección
• Motor de arranque
3D”.
• Terminal de masa desde el colector de admisión
16) Con la manguera conectada, saque la bomba de P/
(14)
S de su soporte (si el vehículo dispone de ella).
• Interruptor del embrague magnético del Consulte “Extracción e instalación de la bomba de P/
compresor del A/C (15) (si el vehículo dispone de S para el modelo de motor M16: en la Sección 6C”.
él)
• Bomba de P/S (16) (si el vehículo dispone de ella)
• Cuerpo eléctrico de la mariposa (17)
• Válvula de control de aceite (18)
• Actuador de transferencia (19)
1D-17 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I5JB0A141019-01
4) Levante con el gato el motor con el bastidor de la 16) Conecte el conector (1) del sensor de MAF.
suspensión delantera y la transmisión hasta que
entre en el compartimento del motor.
! PRECAUCIÓN
Antes de subir el motor, para evitar daños en
el compresor del A/C y en la bomba de P/S,
levántelos para dejar espacio libre.
6) Siga los pasos 5) a 19) de “Instalación” en 17) Instale el tubo de admisión de aire (2).
“Extracción e instalación del bastidor de la 18) Conecte la unión del respiradero (1) al tubo de
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o admisión de aire (2).
de los casquillos: en la Sección 2B” para elevar el
motor con el bastidor de la suspensión delantera.
7) Extraiga el gato del motor.
8) Instale los árboles de transmisión delantero y trasero 2
como se indica en “Extracción e instalación del árbol 1
de transmisión: en la Sección 3D”.
9) Instale los tubos de escape n° 1, n° 2 y central como
se indica en “Componentes del sistema de escape:
en la Sección 1K”.
I5JB0A141008-03
10) Monte el compresor del A/C en su soporte (si el
vehículo dispone de él) como se indica en 19) Compruebe si todas las piezas extraídas se
“Extracción e instalación del conjunto del compresor encuentren de nuevo en su lugar.
para el modelo con motor M16: en la Sección 7B”. 20) Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante
11) Monte la bomba de P/S en su soporte (si el vehículo como se indica en “Lavado y rellenado del sistema
dispone de él) como se indica en “Extracción e de refrigeración: en la Sección 1F”.
instalación de la bomba de P/S para el modelo de 21) Rellene el motor con aceite de motor como se indica
motor M16: en la Sección 6C”. en “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en
12) Reponga las mangueras, cables y cables eléctricos la Sección 0B”.
desconectados teniendo en cuenta lo siguiente. 22) Instale el capó del motor después de haber
• Apriete las tuercas al par de apriete especificado. desconectado la manguera del lavaparabrisas.
23) Después de la instalación, purgue el aire del sistema
Par de apriete
de embrague.
Tuerca del terminal del motor de arranque: 11
Consulte “Purga de aire del sistema de frenos: en la
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Sección 4A” para ver el procedimiento de purga de
Tuerca del terminal del generador: 7 N·m (0,7
aire.
kgf-m, 5,0 lb-ft)
24) Conecte el cable negativo a la batería.
13) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
25) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
y del compresor de A/C (si el vehículo dispone de
encendido en la posición ON y compruebe si hay
ella) como se indica en “Extracción e instalación de
fugas de combustible.
la correa de transmisión de la bomba de P/S y el
compresor de A/C (si está instalado) para el modelo 26) Ponga el motor en marcha y compruebe en cada
de motor M16: en la Sección 6C”. conexión si hay fugas de aceite refrigerante y gases
de escape.
14) Ajuste la tensión de la correa de transmisión de la
bomba de P/S y del compresor de A/C (si el vehículo
los tuviera instalados) como se indica en “Inspección
y ajuste de la correa de transmisión de la bomba de
P/S y el compresor de A/C (si están instalados) para
el modelo de motor M16: en la Sección 6C”.
15) Instale la caja del depurador de aire (2).
1D-19 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I5JB0A141020-01
1. Perno de la polea del cigüeñal 9. Conducto de aceite n° 1 17. Válvula de control de aceite
2. Polea del cigüeñal 10. Arandela de cobre : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3. Sello de aceite 11. Perno del conducto de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor al reborde del sello de aceite n° 1
aceite.
4. Tapa de la cadena de distribución 12. Conducto de aceite n° 2 : 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft)
: Aplique producto de sellado 99000-31140 a la
superficie de acoplamiento del bloque de cilindros y
de la culata.
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la
superficie de contacto del cárter de la cadena de
distribución; consulte el paso 5) de la “Instalación”
de “Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores M16A con VVT”.
5. Pasador 13. Perno del conducto de : 150 N⋅m (15,0 kgf-m, 108,5 lb-ft)
aceite n° 2
6. Tuerca de montaje de la válvula reguladora de 14. Conducto de aceite n° 3 : No reutilizable.
aceite
7. Pernos de montaje de la tapa de la cadena de 15. Perno del conducto de
distribución aceite n° 3
8. Tuerca de montaje de la tapa de la cadena de 16. Junta tórica
distribución : Aplique aceite de motor.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-20
! PRECAUCIÓN
• Cuando efectúe la revisión general,
mantenga bien limpia la mesa de trabajo,
las herramientas y sus manos.
• Tenga especial cuidado cuando manipule
las piezas de aluminio para evitar dañarlas.
• No exponga al polvo las piezas extraídas.
Manténgalas siempre bien limpias. I2RH0B140052-01
I5JB0A141021-01
Instalación
1) Limpie la superficie de sellado de la tapa de la
cadena de distribución, bloque de cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado
viejo y el polvo de las superficies de sellado.
2) Instale el sello de aceite (1) en la tapa de la cadena
de distribución, si se había extraído.
NOTA
Cuando instale el sello de aceite nuevo,
encájelo en la tapa de la cadena de
distribución (2) con la herramienta especial
(instalador de cojinete) como se muestra en
la imagen.
Distancia de penetración
“a”: 1,5 mm (0,06 in.)
Herramienta especial
(A): 09913–75810
I3RH0B140025-01
NOTA
Antes de instalar la tapa de la cadena de
distribución, compruebe si el pasador está
I2RH0B140058-01
firmemente ajsutado.
3) Coloque la válvula de control de aceite en la tapa de
la cadena de distribución según las indicaciones en Par de apriete
“Extracción y montaje de la válvula de control de Perno y tuerca de la tapa de la cadena de
aceite: En motores M16A con VVT”. distribución (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
4) Aplique producto de sellado “A” en la superficie de 6) Aplique aceite de motor a las juntas tóricas nuevas y
acoplamiento del bloque de cilindros y la culata, y colóquelas en el tubo de salida de agua (2).
producto de sellado “B” en la superficie de
7) Instale el tubo de salida de agua (2) en la tapa de la
acoplamiento de la tapa de la cadena de
cadena de distribución (1).
distribución, como muestra la imagen.
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31140 (SUZUKI Bond N° 1207B)
“B”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Cantidad de producto de sellado para la tapa de
la cadena de distribución
Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
I5JB0A141023-02
9) Ponga los conductos de aceite n° 2 y n° 3 en la 15) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
culata (4) y en la tapa de la cadena de distribución y del compresor de A/C como se indica en
(5). “Extracción e instalación de la correa de transmisión
Apriete los pernos al par especificado. de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16: en la
Par de apriete
Sección 6C”.
Perno del conducto de aceite n° 2 y n° 3 (a): 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) 16) Instale el conjunto del motor en el vehículo
siguiendo las indicaciones en “Extracción y montaje
del conjunto del motor: En motores M16A con VVT”.
(a)
1
3
2 Inspección de la tapa de la cadena de
(a) distribución
E5JB0A1416016
4
Sello de aceite
5 Compruebe si el reborde del sello de aceite está
defectuoso o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
Par de apriete
Extracción y montaje de la válvula de control de
Perno de la polea del cigüeñal (a): 150 N·m (15,0
kgf-m, 108,5 lb-ft) aceite
E5JB0A1416043
Extracción
1) Drene el aceite del motor tal como se indica en
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”.
2) Extraiga la correa de transmisión de la bomba de P/
S y del compresor de A/C como se indica en
“Extracción e instalación de la correa de transmisión
de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16: en la
I5JB0A141024-01
Sección 6C”.
14) Instale la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua siguiendo las indicaciones en
“Extracción e instalación de la correa de transmisión
del generador y de la bomba de agua (para un motor
M16): en la Sección 1J”.
1D-23 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
3) Con la manguera conectada, saque la bomba de P/ 6) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
S de su soporte siguiendo las indicaciones en y del compresor de A/C como se indica en
“Extracción e instalación de la bomba de P/S para el “Extracción e instalación de la correa de transmisión
modelo de motor M16: en la Sección 6C”. de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16: en la
! PRECAUCIÓN Sección 6C”.
Una vez desmontada, cuelgue la bomba de P/ 7) Ajuste la tensión de la correa de transmisión de la
S donde no pueda resultar dañada durante el bomba de P/S y del compresor de A/C como se
desmontaje y la instalación del conjunto del indica en “Inspección y ajuste de la correa de
motor. transmisión de la bomba de P/S y el compresor de
A/C (si están instalados) para el modelo de motor
4) Extraiga el soporte de la bomba de P/S. M16: en la Sección 6C”.
5) Extraiga el conducto de aceite n° 1 (1) y la válvula 8) Rellene el motor con aceite de motor como se indica
de control de aceite (2) de la tapa de la cadena de en “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en
distribución (3). la Sección 0B”.
4
1
2
(a)
5 I3RM0A140028-01
Conducto de aceite
3 Inspeccione el conducto de aceite n° 1 (1), n° 2 (2) y n°
1 3 (3).
Sustitúyalo si presenta alguna grieta, deformación u
obstrucción.
(b)
5
I3RM0A140027-01
I3RH0B140030-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-24
I4RS0A140012-01
1. Piñón de distribución del cigüeñal 5. Conjunto de dispositivo de ajuste del tensor de la : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
cadena de distribución
2. Cadena de distribución 6. Perno de montaje del dispositivo de ajuste del tensor : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor. de la cadena
3. Guía n° 1 de la cadena de distribución 7. Perno del tensor de la cadena de distribución
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
4. Tensor de la cadena de distribución 8. Perno de la guía n° 1 de la cadena de distribución
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
I3RH0B140032-01
1D-25 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
1 2
1) Compruebe si las marcas de correspondencia (1) de 1
los piñones de distribución de los árboles de levas 60˚,
30˚,
de admisión y de escape encajan perfectamente en aproximadamente
aproximadamente
las muescas (2) de la culata, tal como se muestra en
la imagen.
2) Haga girar el cigüeñal con la chaveta (3) hasta que
ésta quede en la parte superior del mismo.
1
2
3 4
I5JB0A141030S-01
[A]: Vista A
“a” “a”
5
5) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de
la guía n° 1 (1) de la cadena de distribución, y
colóquela tal como se indica en la imagen.
3 Apriete los pernos de la guía al par especificado.
I4RS0A140021-01
Par de apriete
“a”: 90° 4. Intervalo de giro permitido para el árbol de levas (ADMISIÓN y
ESCAPE). Perno de la guía n° 1 de la cadena de
Desde las marcas del piñón de distribución del árbol de levas, distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
dentro del un ángulo de 15° desde las marcas de la culata,
tanto a la derecha como a la izquierda.
“b”: 15° 5. Intervalo de giro permitido para el cigüeñal.
Desde la chaveta en el cigüeñal, en un ángulo de 90° desde la
parte superior, tanto a derecha como a izquierda.
I2RH0B140062-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-26
6) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante del 8) Atornille el émbolo (1) haciendo girar el cuerpo (2)
tensor de la cadena (1) y monte el tensor de la en el sentido de la flecha y coloque un retén (3)
cadena y el separador. (cable) para mantener el émbolo en su lugar.
Apriete el perno del tensor al par especificado.
Par de apriete
Perno del tensor de la cadena de distribución
(a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
I2RH0B140065-01
[A]
1
A
2 1
I2RH0B140066-01
2
60˚,
10) Aplique aceite de motor a la cadena de distribución y
aproximadamente 30˚, haga girar el cigüeñal dos vueltas en el sentido de
aproximadamente
las agujas del reloj; verifique que las marcas de
correspondencia (1) en los piñones de distribución
de los árboles de levas de admisión y de escape
coinciden con las muescas (2) de la culata y que la
chaveta (3) coincide con la muesca (4) del bloque de
cilindros como se muestra en la imagen.
Si las marcas de la cadena y las marca de
correspondencia no coinciden, ajuste cada piñón y
la cadena de distribución.
3 4
I5JB0A141031S-01
[A]: Vista A
1D-27 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B140069-01
I3RH0B140036-01
I2RH01140077-01
I2RH0B140068-01
I2RH0B140071-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-28
I4RS0A140013-01
Extracción y montaje del árbol de levas, 3) Con la sección hexagonal (1) del árbol de levas de
empujador de válvula y calce admisión (2) bien sujeta con una llave inglesa o
E5JB0A1416021 similar, afloje el perno de montaje del conjunto de
piñón de distribución de levas de admisión (3) y
! PRECAUCIÓN
desmóntelo.
• Cuando efectúe la revisión general,
mantenga bien limpia la mesa de trabajo, ! PRECAUCIÓN
las herramientas y sus manos. No intente nunca aflojar un perno de montaje
• Tenga especial cuidado cuando manipule con el conjunto de piñón de distribución
las piezas de aluminio para evitar dañarlas. levas de admisión en posición fija. Si no
• No exponga al polvo las piezas extraídas. sigue esta recomendación, el pasador de
Manténgalas siempre bien limpias. seguridad podría resultar dañado.
No afloje el perno “a” ya que el conjunto de
Extracción piñón de distribución de levas de admisión
no se puede reparar.
1) Extraiga la tapa de la cadena de distribución como
se indica en “Extracción y montaje de la tapa de la
cadena de distribución: En motores M16A con VVT”.
2) Extraiga la cadena de distribución como se indica en
“Extracción y montaje de la cadena de distribución y
tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”.
1D-29 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Instalación
1) Coloque los empujadores de válvula y los calces en
1 la culata.
2 Aplique aceite de motor alrededor del empujador de
“a”
3 válvula y a continuación instálelo en la culata.
NOTA
Cuando instale el calce, asegúrese de que el
lado del número del calce esté orientado
hacia el empujador de válvula.
I3RM0A140030-01
“2”
“5”
“3”
“4”
“1”
I2RH0B140075-01
“10” “11” “18” “19” “14” “15” “6” “7” 2) Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la
I3RM0A140031-01 culata.
5) Extraiga los alojamientos de árbol de levas.
6) Extraiga los árboles de levas de admisión y de ! PRECAUCIÓN
escape. No aplique aceite de motor a la parte
7) Extraiga el cojinete del árbol de levas (1). posterior del cojinete del árbol de levas.
Sólo el semicojinete superior del cojinete del
árbol de levas de admisión n° 1 tiene algunos
1 orificios. Otros cojinetes.
I3RH0B140039-01
I2RH0B140074-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-30
NOTA
Antes de instalar los árboles de levas, gire el
cigüeñal hasta que la chaveta quede
orientada hacia arriba.
Consulte “Extracción y montaje de la cadena I2RH0B140078-01
imagen. “19”
“18”
5) Instale los pasadores (1) del alojamiento del árbol de
“21”
levas como se muestra en la imagen.
“12” “11” “4” “3” “8” “7” “16” “15”
I3RH0B140041-01
I3RH0B140042-01
1D-31 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B140081-01
1 2
Desgaste del apoyo del árbol de levas
Verifique si los apoyos del árbol de levas y los
alojamientos del árbol de levas están picados, rayados,
desgastados o dañados.
Si se encuentra alguna anomalía, sustituya el árbol de
levas o la culata con el alojamiento. Nunca reemplace la
culata sin reemplazar los alojamientos.
I3RH0B140043-01
Desgaste de la leva
Mida la altura de la leva “a” con un micrómetro. Si la
altura medida está por debajo del límite especificado,
sustituya el árbol de levas.
Altura de leva “a”
Altura de la
Estándar Límite
leva I2RH0B140082-01
Leva de 44,929 – 45,089 mm 44,80 mm Utilice un plástico de galga para comprobar la holgura.
admisión (1,769 – 1,775 in.) (1,764 in.) El procedimiento de verificación se describe a
Leva de 44,399 – 44,559 mm 44,28 mm continuación.
escape (1,748 – 1,754 in.) (1,743 in.) 1) Limpie los alojamientos y los apoyos del árbol de
levas.
2) Extraiga todos los empujadores de válvula con los
calces.
3) Coloque los árboles de levas en la culata.
4) Coloque un trozo de plástico de galga en todo el
ancho del apoyo del árbol de levas (paralelo al árbol
de levas).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-32
I2RH0B140084-01
I2RH0B140083-01
I2RH0B140085-01
Mida el diámetro interior de la culata y el diámetro exterior del empujador de válvula para determinar la holgura
existente entre la culata y el empujador de válvula. Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
empujador de válvula o la culata.
Holgura entre la culata y el empujador de válvula
Estándar: 0,025 – 0,066 mm (0,0010 – 0,026 in.)
Límite: 0,15 mm (0,0059 in.)
Diámetro exterior del empujador de válvulas [A]
Estándar: 30,959 – 30,975 mm (1,2189 – 1,2195 in.)
Diámetro interior del empujador de válvula de la culata [B]
Estándar: 31,000 – 31,025 mm (1,2205 – 1,2215 in.)
I2RH0B140086-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-34
I4RS0A140015-01
NOTA
No olvide extraer el perno (M8) (1) como se
muestra en la imagen.
I2RH0B140089-01
b) Al igual que en el paso a), apriételos a 40 N⋅m Desmontaje y montaje de válvulas y culata
(4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft). E5JB0A1416025
I2RH0B140091-01
NOTA
Si ha desmontado el sello del vástago de
válvula, no vuelva a utilizarlo. Asegúrese de
utilizar un sello nuevo cuando realiza el
montaje.
I2RH0B140096-01
I2RH0B140095-01
Montaje
1) Antes de instalar la guía de válvula en la culata,
escarie el orificio para la guía con la herramienta
especial (escariador de 10,5 mm), para así eliminar
las rebabas y hacerlo perfectamente cilíndrico.
I2RH0B140097-01
Herramienta especial
(A): 09916–34542
(B): 09916–37320
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-38
I2RH0B140098-01
I2RH0B140100-01
A: Lado del retén del muelle de B: Lado del asiento del muelle
válvula de válvula
1D-39 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Herramienta especial
(A): 09916–14510
(B): 09916–14521
(C): 09916–84511
I2RH0B140101-01
Válvula
Inspección
• Elimine la carbonilla en todas las válvulas.
• Inspeccione cada válvula para detectar el desgaste,
quemaduras o deformaciones en su superficie y en el
extremo del vástago, y reemplace según sea
necesario.
• Compruebe si la superficie del extremo del vástago
de la válvula está picada o desgastada. Si está picado
I2RH01140136-01
o desgastado, el extremo del vástago de la válvula se
puede alisar, pero no mucho para no esmerilar su Ancho de la zona de contacto de asiento
cámara. Si la cámara está completamente Cree el patrón de contacto de la manera habitual, es
desgastada, reemplace la válvula. decir, aplicando al asiento de la válvula una capa
uniforme de pasta para marcar al tiempo que hace girar
la cabeza de la válvula contra el asiento. Se debe utilizar
un lapeador de válvula (herramienta empleada para pulir
y bruñir válvulas).
El patrón que queda sobre la superficie de asiento de la
válvula debe tener forma de un anillo de línea continua y
el ancho del patrón debe estar dentro de las
especificaciones.
Ancho estándar de asiento “a” que deja el patrón de
contacto en la superficie de la válvula
Admisión y escape: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
I2RH01140135-01
I2RH0B140103-01
I3RM0A140036-01
Inspección de la culata
E5JB0A1416027
• Elimine todos los depósitos de carbonilla en las
cámaras de combustión.
NOTA
Para raspar los depósitos de carbonilla no
emplee herramientas de borde afilado. Tenga
cuidado y no melle ni raye las superficies
metálicas cuando descarbonice. Esto
también se aplica a las válvula y a los
asientos de válvula.
I2RH0B140106-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-42
I2RH0B140107-01
Perno de culata
Utilice un micrómetro (2) para medir el diámetro de
rosca de cada uno de los pernos de la culata (1) en el
punto “A” a 83,5 mm (2,81 in.) del lado del asiento del
perno de brida y en “B” a 115 mm (4,53 in.) del lado del
asiento del perno de brida.
Después calcule la diferencia entre los dos diámetros
(“A” – “B”). Si excede el límite, reemplácelo por uno
nuevo. I2RH01140143-01
Puntos de medición del diámetro del perno de culata Verticalidad del muelle
“a”: 83,5 mm (2,81 in.) Utilice una escuadra y una paca de superficie para
“b”: 115 mm (4,53 in.) comprobar la cuadratura de cada muelle de válvula, en
Diferencia de diámetro del perno de culata términos de distancia entre el extremo del muelle y la
(deformación) posición de la escuadra. Los muelles cuya holgura
Límite (“A” – “B”): 0,1 mm (0,004 in.) exceda el valor de límite especificado deben ser
reemplazados.
1
“A” “B”
Cuadratura del muelle de válvula
Límite: 1,6 mm (0,063 in.)
“a”
“b”
1 2
I2RH01140144-01
I2RH0B140092-01
1D-43 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B140108-01
[A]: 1) Apriete todas las tuercas a 15 N⋅m (1,5 kgf-m). 7. Cojinete de biela
2) A continuación, vuelva a apretar todas las tuercas girando hasta
45°.
3) Vuelva a repetir el paso 2).
1. Segmento superior 8. Pasador del pistón
2. Segundo segmento 9. Anillo elástico de retención del pasador del pistón
3. Anillo de lubricación 10. Tuerca del sombrerete
4. Pistón : Par de apriete
5. Biela : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de cada pieza.
: Consulte “A”
6. Sombrerete de biela : No reutilizable.
: Consulte “B”
“A”: Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes, excepto a la superficie interior de cabeza de biela y los pernos de biela.
Inspeccione el perno de biela y la deformación plástica del perno de apriete; consulte “Deformación del perno de biela (Deformación plástica del perno de
apriete) en “Inspección de los pasadores de pistón y las bielas: En motores M16A con VVT” si se reutiliza
“B”: Oriente la punta de la marca en forma de flecha hacia el lado de la polea del cigüeñal.
Extracción y montaje de pistones, segmentos Esto evita dañar el apoyo del cojinete y las roscas
de pistón, bielas y cilindros de los pernos de biela al extraer las bielas.
E5JB0A1416030
Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo como se
indica en “Extracción y montaje del conjunto del
motor: En motores M16A con VVT”.
2) Extraiga la culata siguiendo las indicaciones de
“Extracción y montaje de válvulas y culata: En
motores M16A con VVT”.
3) Utilice un lápiz plateado o pintura de secado rápido
para marcar el número del cilindro en todos los
pistones, bielas y sombreretes de biela.
I2RH0B140109-01
4) Extraiga los sombreretes de biela. 6) Antes de sacar el pistón del cilindro, descarbonice la
5) Instale una manguera guía (1) en las roscas de los parte superior del diámetro interior del cilindro.
pernos de biela. 7) Empuje el conjunto de biela y pistón y sáquelo por la
parte superior del diámetro interior del cilindro.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-44
Instalación
1) Aplique aceite de motor a los pistones,
segmentos,paredes de cilindro, cojinetes de biela y
muñequillas.
NOTA
No aplique aceite entre la biela y el cojinete,
ni entre el sombrerete y el cojinete.
NOTA
Si reutiliza el perno de biela, asegúrese de
comprobar si el perno de biela está
deformado; consulte “Deformación del perno
de biela (Deformación plástica del perno de
apriete)” en “Inspección de los pasadores de
I2RH01140147-01
pistón y las bielas: En motores M16A con
3) Cuando instale el conjunto del pistón y de biela en el VVT”.
diámetro interior del cilindro, oriente la marca
delantera (1) de la cabeza del pistón hacia el lado de a) Apriete todas las tuercas de sombrerete a 15
la polea del cigüeñal. N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft).
b) Vuelva a apretarlas a 45°
c) Repita otra vez el paso b).
Par de apriete
Tuerca del sombrerete de biela (a): 15 N⋅m
(1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después reapriete
girando 45° dos veces
I2RH0B140110-01
I2RH0B140115-01
I2RH0B140114-01
Montaje
1) Utilice la herramienta adecuada para descarbonizar
la cabeza del pistón y las ranuras de los segmentos. I5JB0A141025-01
2) Instale el pasador del pistón en el pistón (1) y la biela 4) Después de instalar los tres segmentos (primero,
(2): segundo y anillo de lubricación), distribuya las
separaciones de sus puntas como se muestra en la
a) Aplique aceite de motor al pasador del pistón y a
imagen.
los orificios del pasador del pistón, en el pistón y
en la biela.
b) Coloque la biela como se muestra en la imagen.
c) Inserte el pasador del pistón en el pistón y en la
biela.
d) Instale los anillos elásticos de retención del
pasador del pistón (3).
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-46
NOTA
Si es necesario rectificar uno de los cuatro
cilindros, rectifique los cuatro cilindros para
obtener el mismo sobredimensionamiento.
Esto es necesario para garantizar la
uniformidad y el equilibrio.
IYSQ01142102-01
Cilindro
Inspección
Compruebe si hay arañazos, asperezas o salientes en
las paredes del cilindro que indiquen un desgaste
excesivo. Si el diámetro interior del cilindro está
demasiado áspero o presenta arañazos profundos o I2RH0B140117-01
salientes considerables, proceda a escariar el cilindro y “a”: 50 mm (1,96 in.) “b”: 95 mm (3,74 in.)
utilice un pistón sobredimensionado.
Pistón
Diámetro del calibre del cilindro, conicidad y
ovalización Inspección
Utilice un calibrador de cilindros (1) para medir el Inspeccione los pistones para detectar los defectos,
diámetro interior del cilindro en los sentidos de empuje y grietas y otros daños.
axial, en dos posiciones (“a” y “b”), como se muestra en El pistón dañado o defectuoso debe ser reemplazado.
la imagen.
Si se comprueba cualquiera de las condiciones Diámetro del pistón
siguientes, proceda a escariar el cilindro. Como se indica en la imagen, el diámetro del pistón
1) El diámetro interior del cilindro excede el límite debe ser medido a una distancia de 19,5 mm (0,77 in.) /
especificado. “a”) del extremo de la falda del pistón, en sentido
2) La diferencia entre las mediciones realizadas en las perpendicular al pasador del pistón.
dos posiciones excede el límite de conicidad. Especificación del diámetro del pistón
3) La diferencia entre las mediciones en el sentido de Tamaño estándar: 77,953 – 77,968 mm (3,0690 –
empuje y axial excede el límite de ovalización. 3,0696 in.)
Tamaño estándar (nuevo (con revestimiento)):
Diámetro interior del cilindro
77,969 – 77,984 mm (3,0696 – 3,0702 in.)
Estándar: 78,00 – 78,014 mm (3,0709 – 3,0714 in.)
Sobredimensión (0,50 mm (0,0196 in.)): 78,453 –
Límite: 78,114 mm (3,075 in.)
78,468 mm (3,0887 – 3,0893 in.)
Conicidad del cilindro y ovalización
Límite: 0,10 mm (0,004 in.)
I2RH01140157-01
1D-47 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
NOTA
Los diámetros interiores de cilindro
utilizados aquí están medidos en dos puntos
en el sentido del empuje. I2RH01140159-01
NOTA
Antes de insertar el segmento de pistón,
descarbonice y limpie la parte superior del
diámetro interior del cilindro.
I4RH01140053-01
I4RS0A140023-01
1D-49 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B140120-01
I2RH0B140119-01
Información general sobre el cojinete de biela
Los cojinetes de biela de servicio están disponibles en
Inspección de la muñequilla y de los cojinetes tamaño estándar y en subdimensión de 0,25 mm
de biela (0,0098 in.); el cojinete de tamaño estándar puede ser
E5JB0A1416034
de 5 tipos que difieren por su tolerancia.
Para su identificación, el cojinete subdimensionado está
Diámetro de la muñequilla
pintado de rojo en la posición indicada en la figura. El
Inspeccione la muñequilla para detectar desgastes
grosor del cojinete subdimensionado es de 1,605 –
irregulares o daños. Utilice un micrómetro para medir la
1,615 mm (0,0632 – 0,0635 in.) en el centro.
muñequilla para comprobar la conicidad o la ovalización.
Si la conicidad u ovalización de la muñequilla está fuera
del límite especificado o la muñequilla ha sufrido daños,
reemplace el cigüeñal o rectifique la muñequilla para
subdimensionarla y utilice un cojinete subdimensionado.
Diámetro de la muñequilla
Tamaño del cojinete de Diámetro de la
biela muñequilla
41,982 – 42,000 mm
Estándar I2RH01140164-01
(1,6528 – 1,6535 in.)
1. Pintura roja
0,25 mm (0,0098 in.) 41,732 – 41,750 mm
subdimensionado (1,6430 – 1,6437 in.)
Inspección del cojinete de biela
Ovalización Inspeccione los cojinetes para detectar signos de fusión,
A–B picaduras, quemaduras o descascarillado, y observe el
patrón de contacto. Los cascos de cojinete defectuosos
Conicidad deben ser reemplazados.
a–b
Conicidad y ovalización de la muñequilla Holgura del cojinete de biela
Límite: 0,01 mm (0,0004 in.) 1) Antes de comprobar la holgura del cojinete, limpie el
cojinete y la muñequilla.
2) Instale el cojinete en la biela y el sombrerete.
3) Coloque un trozo de plástico de galga (1) en la parte
más ancha de la muñequilla que esté en contacto
con el cojinete (en paralelo al cigüeñal), y evitando el
orificio para el aceite.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-50
I2RH0B140121-01
I2RH0B140123-01
4) Instale el sombrerete (1) en la biela. 6) Si no se logra establecer la holgura en el límite
Cuando instale el sombrerete, asegúrese de que la especificado, ni siquiera utilizando un cojinete nuevo
marca en forma de flecha (2) está orientada hacia el de tamaño estándar, utilice un cojinete más grueso y
lado de la polea del cigüeñal, tal como se muestra vuelva a medir la holgura o rectifique la muñequilla
en la figura. Después de aplicar aceite de motor a para subdimensionarla y, a continuación, utilice un
los pernos de biela, apriete las tuercas de cojinete subdimensionado de 0,25 mm.
sombrerete (3) gradualmente, tal como se indica a
continuación. Selección de cojinetes de biela
a) Apriete todas las tuercas de sombrerete a 15
N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) NOTA
b) Vuelva a apretarlas a 45° • Si el cojinete está en malas condiciones o
c) Repita otra vez el paso b). su holgura no corresponde a las
especificaciones, seleccione un cojinete
Par de apriete estándar nuevo de acuerdo con el
Tuerca del sombrerete de biela (a): 15 N⋅m procedimiento siguiente e instálelo.
(1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después apriete de
nuevo girando 45° dos veces • Cuando, por el motivo que sea, tenga que
sustituir el cigüeñal o la biela y su cojinete,
seleccione un cojinete estándar nuevo.
Para ello, consulte los números grabados
en la biela y su sombrerete y/o las letras
grabadas en los brazos del cigüeñal del
cilindro n° 3.
I3RH0A140017-01
I5JB0A141026-02
1D-53 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
1. Sensor de CKP (si está instalado) 10. Alojamiento del sello de aceite 19. Pasador de muelle
: Consulte “A” trasero
: Consulte “C”
2. Sensor de detonación 11. Sello de aceite trasero 20. Perno de la placa del sensor
3. Bloque de cilindros 12. Cojinete del eje de entrada 21. Interruptor de presión de aceite
4. Tapón Venturi 13. Volante de inercia : 22 N⋅m (2,2 kgf-m, 16,0 lb-ft)
5. Cojinetes principales 14. Sombrerete principal : 5 N⋅m (0,5 kgf-m, 4,0 lb-ft)
: Consulte “B”
6. Placa de sensor 15. Perno de montaje del volante de : 70 N⋅m (7,0 kgf-m, 51,0 lb-ft)
inercia
7. Chaveta del piñón de distribución 16. Perno de montaje del alojamiento del : Apriete a 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft) siguiendo el
del cigüeñal sello de aceite trasero procedimiento especificado.
8. Cigüeñal 17. Perno n° 2 del sombrerete principal : Apriete a 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m (5,0 kgf-
m, 36,5 lb-ft) y 60° siguiendo el procedimiento
especificado.
9. Cojinete de empuje 18. Perno n° 1 del sombrerete principal : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Consulte “D”
“A”: Cuando vaya a montar el sensor de CKP, utilice un perno de montaje de sensor nuevo. : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
“B”: El semicojinete superior tiene una ranura de engrase. : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
“C”: Aplique el producto de sellado 99000-31250 a la superficie de acoplamiento. : No reutilizable.
“D”: Inspeccione el perno n° 1 del sombrerete principal y la deformación plástica del perno : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes /
de apriete, para ver si hay deformación; consulte “Perno n° 1 del sombrerete principal” internas.
en “Inspección de los cojinetes principales: En motores M16A con VVT”, si se reutiliza.
Extracción y montaje de cojinetes principales, 4) Extraiga el alojamiento (1) del sello de aceite
cigüeñal y bloque de cilindros trasero.
E5JB0A1416036
Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; para
ello, consulte la sección “Extracción y montaje del
conjunto del motor: En motores M16A con VVT”.
2) Retire la tapa del embrague, el disco del embrague y
el volante de inercia con la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09924–17810
I2RH0B140126-01
I2RH0B140125-01
Instalación
NOTA
• Todas las piezas que se van a instalar
deben estar perfectamente limpias.
• Asegúrese bien de lubricar con aceite los
muñones del cigüeñal, los cojinetes
transversales, los cojinetes de empuje, las
muñequillas, los cojinetes de biela, los
pistones, los segmentos de pistón y el
calibre de los cilindros.
• Los cojinetes transversales, las tapas de I2RH0B140129-01
cojinete, las bielas, los cojinetes de biela, 3) Instale los cojinetes de empuje (1) en el bloque de
los sombreretes de biela, los pistones y cilindros entre los cilindros n° 2 y n° 3. Oriente las
los segmentos de pistón vienen en juegos ranuras de engrase (2) hacia los brazos del
combinados. No desordene estas cigüeñal.
combinaciones y cuando instale algo,
4) Confirme que los pasadores de posicionamiento (3)
vuelva a colocar cada pieza en el lugar
están instalados en el lado de admisión de cada
original.
apoyo.
1) Instale la placa de sensor (1) en el cigüeñal (2) y
apriete los pernos al par especificado.
NOTA
Cuando instale la placa de sensor, alinee el
pasador de muelle (3) en el cigüeñal y en el
orificio de la placa de sensor.
Par de apriete
Perno de la placa de sensor (a): 11 N·m (1,1 kgf-
m, 8,0 lb-ft)
I2RH0B140130-01
c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos a 8) Aplique producto de sellado a la superficie de
60°. acoplamiento del alojamiento (1) del sello de aceite
d) Apriete los pernos ((11) – (20)) a 25 N⋅m (2,5 trasero.
kgf-m, 18,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico “A”: Producto de sellado de estanqueidad al
indicado en la figura. agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)
Par de apriete Cantidad de producto de sellado para el
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) – alojamiento del sello de aceite trasero
(10)]: 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m Ancho: “a”: 3 mm (0,12 in.)
(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) y vuelva a apretarlos Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
girándolos hasta los 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) –
(20)]: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
Después de instalar los pernos de
sombrerete, compruebe si el cigüeñal gira
fácilmente cuando se aplica un par de giro de
12 N⋅m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft) o inferior.
I4RS0A140018-01
I4RS0A140019-01
I5JB0A141028-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-56
10) Instale el volante de inercia (para M/T). Juego de empuje del cigüeñal
Utilice la herramienta especial para bloquear el 1) Mida este juego con el cigüeñal fijado en el bloque
volante de inercia y apriete los tornillos del volante de cilindros de la forma habitual, es decir, con el
de inercia al par de apriete especificado. cojinete de empuje (1) y los sombreretes del apoyo
instalados.
NOTA
Utilice pernos nuevos para el volante de Grosor del cojinete de empuje del cigüeñal
inercia. Estándar: 2,500 mm (0,0984 in.)
Sobredimensión (0,125 mm (0,0049 in.)): 2,563
Herramienta especial mm (0,1009 in.)
(A): 09924–17810
Par de apriete
Perno del volante de inercia (a): 70 N·m (7,0 kgf-
m, 51,0 lb-ft)
I2RH0B140136-01
I2RH0B140135-01
1D-57 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Ovalización
A–B
Conicidad
a–b
I2RH0B140137-01
I2RH0B140139-01
I2RH01140183-01
Inspección
Ovalización y conicidad (desgaste irregular) de los
Verifique si los cojinetes están picados, rayados,
muñones
desgastados o dañados.
Si un muñón del cigüeñal está desgastado de manera
Si se encuentra algún defecto, reemplace ambos
irregular, se observa una diferencia de diámetro en una
semicojinetes (inferior y superior). Nunca reemplace
sección recta, a lo largo de su longitud o en ambos. Para
solamente un semicojinete.
determinar esta diferencia, si existiera, utilice un
micrómetro. Si alguno de los muñones está
considerablemente dañado o si la magnitud del
desgaste irregular excede el límite especificado,
rectifique o reemplace el cigüeñal.
Ovalización y conicidad del cigüeñal
Límite: 0,01 mm (0,0004 in.)
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-58
NOTA
No haga girar el cigüeñal mientras esté
instalado el plástico de galga.
NOTA
Si se reutiliza el perno n° 1 del sombrerete
principal, compruebe si el perno n° 1 del
sombrerete principal está deformado; para
ello, consulte “Perno n° 1 del sombrerete
principal” en “Inspección de los cojinetes
principales: En motores M16A con VVT”.
Selección de cojinetes principales Por ejemplo, la “A” o el “1” indican que el diámetro
interior del sombrerete correspondiente es 56,0000
Cojinete estándar – 56,0060 mm (2,2048 – 2,2049 in.).
Si el cojinete está en malas condiciones o su holgura no
Diámetro interior del sombrerete del cigüeñal
corresponde a las especificaciones, seleccione un
cojinete estándar nuevo de acuerdo con el Letras
Diámetro interior del sombrerete (sin
procedimiento siguiente e instálelo. grabadas
cojinete)
1) Primero, verifique el diámetro del muñón. Tal como (número)
se muestra en la figura, el brazo n° 2 del cigüeñal 56,0000 – 56,0060 mm
A (1)
tiene números grabados. (2,2048 – 2,2049 in.)
Tres números diferentes (“1”, “2” y “3”) representan 56,0061 – 56,0120 mm
B (2)
los siguientes diámetros de apoyo. (2,2050 – 2,2051 in.)
Los números grabados en el brazo n° 2 del cigüeñal 56,0121 – 56,0180 mm
representan respectivamente los diámetros de C (3)
(2,2052 – 2,2054 in.)
apoyo marcados en la figura con una flecha. Por
ejemplo, el número “1” indica que el diámetro del
muñón correspondiente es 51,9940 – 52,0000 mm
(2,0471 – 2,0472 in.).
Diámetro del muñón del cigüeñal
Números
Diámetro del muñón
grabados
51,9940 – 52,0000 mm
1
(2,0471 – 2,0472 in.)
51,9880 – 51,9939 mm
2
(2,0468 – 2,0470 in.)
51,9820 – 51,9879 mm
3
(2,0465 – 2,0467 in.)
I2RH0B140143-01
I2RH01140192-01
1. Pintura
• Si es necesario, rectifique el muñùon del cigüeñal, seleccione un cojinete subdimensionado y siga las instrucciones
siguientes.
a. Rectifique el muñón para obtener el diámetro final siguiente.
Diámetro del muñón acabado
51,732 – 51,750 mm (2,0367 – 2,0374 in.)
b. Utilice un micrómetro para medir el diámetro del muñón rectificado.
La medición debe realizarse en dos direcciones perpendiculares, para verificar la ovalización.
c. Basándose en la medida anterior del diámetro del muñón y las letras grabadas en el bloque de cilindros,
consulte la tabla siguiente para seleccionar un cojinete subdimensionado.
Compruebe la holgura del cojinete utilizando el cojinete subdimensionado que acaba de seleccionar.
I2RH0B140144-01
1
Descentramiento de la superficie del volante de
“A” “B” inercia
Utilice un indicador de cuadrante para medir el
descentramiento de la superficie del volante de inercia.
Si el descentramiento excede el límite especificado,
“a” reemplace el volante de inercia.
“b”
Descentramiento de la superficie del volante de
1 2 inercia
Límite: 0,2 mm (0,0079 in.)
I2RH0B140145-01
I2RH01140199-01
I4RS0A140020-01
1D-63 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH01140157-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1417001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Pernos de alojamiento del árbol de levas para apretar la
8 0,8 6,0
herramienta especial )
Perno del alojamiento del árbol de levas 11 1,1 8,0 )/)/)
Perno de la tapa de la culata 8 0,8 6,0 )
Perno del tubo de admisión de aire 3 0,3 2,5 )
Tuerca del terminal del motor de arranque 11 1,1 8,0 )
Tuerca del terminal del generador 7 0,7 5,0 )
Perno y tuerca de la tapa de la cadena de )
25 2,5 18,0
distribución
Perno del conducto de aceite n° 2 y n° 3 11 1,1 8,0 )
Perno de la polea del cigüeñal 150 15,0 108,5 )
Tuerca de montaje de la válvula de control de )
11 1,1 8,0
aceite
Perno del conducto de aceite n° 1 30 3,0 21,5 )
Perno de la guía n° 1 de la cadena de )
11 1,1 8,0
distribución
Perno del tensor de la cadena de distribución 25 2,5 18,0 )
Perno del dispositivo de ajuste del tensor de la )
11 1,1 8,0
cadena de distribución
Perno del piñón de distribución del árbol de )
60 6,0 43,5
levas de admisión
Tapón Venturi 5 0,5 3,5 )
Pernos de la culata para M8 25 2,5 18,0 )
Perno de la culata para M10 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft), 40 N⋅m (4,0 )
kgf-m, 29,0 lb-ft) y a continuación vuelva a
apretarlos girándolos 60° dos veces
Tuerca del sombrerete de biela 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después )/)
reapriete girando 45° dos veces
Perno de la placa de sensor 11 1,1 8,0 )
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-64
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) – (10)]: 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m (5,0 )/)/)
kgf-m, 36,5 lb-ft) y a continuación vuelva a
apretarlos girándolos 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) – (20)]: 25 2,5 18,0 )/)/)
Perno del alojamiento del sello de aceite trasero 11 1,1 8,0 )
Perno del volante de inercia 70 7,0 51,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del cuerpo de la mariposa y colector de admisión: En motores M16A con VVT”
“Componentes de montaje del motor: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”
“Componentes del árbol de levas, empujador de válvula y calce: En motores M16A con VVT”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores M16A con VVT”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores M16A con VVT”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores M16A con
VVT”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”
“Componentes del árbol de levas, empujador de válvula y calce: En motores M16A con VVT”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores M16A con VVT”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores M16A con VVT”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores M16A con
VVT”
Herramienta especial
E5JB0A1418002
09911–97720 09911–97821
Instalador de sello de aceite Instalador de sello de aceite
) )
1D-65 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
09913–75810 09915–64512
Instalador de cojinete Manómetro de compresión
) )
09915–64530 09915–67010
Manguito del manómetro de Acoplamiento (C) del
compresión manómetro de compresión
) )
09915–67311 09916–14510
Manómetro de vacío Empujador de válvula
) )/)
09916–14521 09916–34542
Acoplamiento del compresor Mango del escariador
del muelle de válvula
)/) )/)
09916–34550 09916–37320
Mango del escariador Escariador exterior de la
guía de válvula (10,5 mm)
) )
09916–44910 09916–56011
Extractor e instalador de la Acoplamiento del instalador
guía de válvula de la guía de válvula
(protuberancia: 11,5 mm)
) )
09916–58210 09916–67020
Mango del instalador de la Soporte del empujador de
guía de válvula válvulas (en el extranjero)
)/) )/)
09916–67021 09916–77310
Soporte del empujador de Compresor del segmento de
válvulas pistón (50-125 mm)
)/) )
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-66
09916–84511 09917–68221
Forceps Soporte de la polea del árbol
de levas
)/) )/)
09917–98221 09924–17810
Acoplamiento del vástago Sujetador del volante de
de la guía de válvula inercia (tope de la placa
impulsora)
) )/)
09926–58010 09944–36011
Acoplamiento del extractor Extractor del volante
del cojinete
) )
1D-67 Mecánica del motor: En motores J20
En motores J20
Descripción general
Descripción de la estructura del motor
E5JB0A1421001
El motor es enfriado por agua, tiene 4 cilindros en línea, y es una unidad de ciclo de 4 tiempos que funciona con
gasolina. Su mecanismo de válvulas es del tipo DOHC (dos árboles de levas en culata), está diseñado para una
configuración de válvulas tipo “V” que consiste en 16 válvulas (4 válvulas por cilindro). Los dos árboles de levas en
culata están montados sobre la culata, son accionados desde el cigüeñal mediante cadenas de distribución, y el
sistema de tren de válvulas no incluye varillas de empuje.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-68
I5JB0A142069-02
1D-69 Mecánica del motor: En motores J20
2 3
4 5
I5JB0A142062-01
El sistema IMT (Ajuste del colector de admisión) está formado por los siguientes elementos:
• Válvula IMT (5) fijada en el colector de admisión (1)
• Actuador de la válvula IMT (4)
• Válvula solenoide de vacío IMT (2)
• Depósito de vacío (3)
El tanque de vacío contiene una válvula de retención de una dirección (6) para mantener en todo momento una
presión negativa independientemente de la variación en la presión del colector de admisión.
Por lo tanto, el tanque de vacío proporciona al actuador de la válvula solenoide de vacío IMT una presión negativa
estable en todas las gamas de régimen de motor.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-70
3 3
[A]
[B] [A + B]
4 4
min-1 min-1
(rpm) (rpm)
[A]: [B]:
I5JB0A142063-02
El sistema IMT (ajuste del colector de admisión) hace variar la longitud efectiva del tubo de admisión abriendo y
cerrando la válvula IMT para mejorar el rendimiento volumétrico del aire.
Cuando se abre y se cierra la válvula de entrada de la culata de forma repetida, siempre se produce una pulsación del
aire de entrada. Si se abre la válvula de entrada cuando la presión del aire se encuentra momentáneamente al
máximo, se aumenta el rendimiento volumétrico del aire. Este máximo puntual de presión de aire depende de la
longitud efectiva del tubo de admisión.
El sistema IMT utiliza esta característica del motor. La válvula IMT está cerrada entre las gamas de régimen bajo y
medio del motor y abierta entre la gama de régimen medio y alto del motor.
De esta forma, se mejora el par del motor en todas las gamas de régimen del motor.
NOTA
Después de calentar el motor, coloque la
palanca selectora de engranaje de
transmisión en la posición “Neutral” (palanca I5JB0A142001-01
selectora de cambio en la posición “P” en los 9) Suelte el embrague (para aligerar la carga durante el
modelos A/T), aplique el freno de arranque del motor) en los vehículos con M/T, y pise
estacionamiento y bloquee las ruedas a fondo el pedal del acelerador para abrir
motrices. completamente la mariposa de gases.
I2RH01140004-01
NOTA
• Para medir la presión de compresión, haga
I2RH01140002-01
girar el motor por lo menos a 250 rpm,
7) Desconecte el mazo de cables del inyector de
utilizando una batería cargada
combustible en el acoplador.
completamente.
8) Coloque la herramienta especial (manómetro de
• Si la presión de compresión medida es
compresión) en el orificio para la bujía.
inferior al valor límite especificado,
Herramienta especial compruebe que la herramienta especial
(A): 09915–64512 está bien instalada. Si la instalación es
(B): 09915–64530 correcta.
(C): 09915–67010
Presión de compresión
Estándar: 1400 kPa (14,0 kg/cm2, 199,0 psi)
Límite: 1100 kPa (11,0 kg/cm2, 158,0 psi)
Diferencia máx. entre dos cilindros cualesquiera:
100 kPa (1,0 kg/cm2, 14,2 psi)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-72
(C)
I5JB0A142002-01
[A] 1
[B]
1
I5JB0A142064-01
I5JB0A142065-01
[A]: TDC en compresión para el cilindro n° 1
[B]: TDC en escape para el cilindro n° 1 Sustitución del calce
1) Cierre la válvula cuyo calce (2) se va a sustituir. Para
5) Utilice el medidor de espesor (4) para verificar los ello, haga girar el cigüeñal y, a continuación, gire el
juegos de válvula, de acuerdo con el procedimiento empujador (3) hasta que su sección cortada (1)
siguiente. quede dirigida hacia el interior, como se muestra en
a) Verifique los juegos de válvula del cilindro n° 1. la ilustración.
b) Gire la polea del cigüeñal 180° en el sentido de
las agujas del reloj.
c) Verifique los juegos de válvula del cilindro n° 3.
d) Al igual que en b) – c), verifique el juego de
válvula del cilindro n° 4 y después del cilindro n°
3.
Si el juego de válvulas está fuera de las
especificaciones, anote el juego de válvulas y ajústelo al
valor especificado reemplazando el calce.
Especificación de la holgura de válvulas
En frío (la En caliente (la I2RH0B140006-01
I5JB0A142066-01
I2RH0B140014-01
2,575 (0,1014) 258 3,000 (0,1181) 300 10) Gire la polea del cigüeñal más de 4 vueltas.
11) Vuelva a comprobar la holgura de válvulas después
7) Instale el nuevo calce orientando el lado del N° de
de ajustarla.
calce hacia el empujador de válvula.
12) Después inspeccione y ajuste todas las válvulas.
13) Instale la tapa de la culata; consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
I2RH0B140015-01
(A) 2
I3RM0A140006-01
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del conjunto del Extracción e instalación del filtro del depurador
depurador de aire de aire
E5JB0A1426044 E5JB0A1426002
Extracción Extracción
1) Desconecte la manguera de ventilación (1) de la 1) Extraiga la caja superior del depurador de aire (1) de
manguera de salida del filtro de aire (2). la caja inferior después de soltar las abrazaderas (2)
2) Extraiga el manguito (2) de salida del depurador de de la caja superior.
aire. 2) Extraiga el filtro depurador de aire.
3) Desconecte el conector (3) del sensor de MAF.
4) Extraiga la caja del depurador de aire (4). 1
1
2
I5JB0A142004-01
4
Instalación
I5JB0A142003-01 Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
4
I5JB0A142003-01
I2RH01140007-01
1D-77 Mecánica del motor: En motores J20
I5JB0A142005-01
Extracción
1
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
I5JB0A142006-01
2) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
5) Desconecte los manguitos de refrigerante del motor
de refrigeración: en la Sección 1F”.
(1) del conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
(2).
Mecánica del motor: En motores J20 1D-78
6) Desconecte el conector (3) del conjunto eléctrico del 8) Conecte el cable negativo a la batería.
cuerpo de la mariposa. 9) Calibre el conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa; consulte “Calibración del sistema eléctrico
1
del cuerpo de la mariposa: en la Sección 1C” si se
sustituye.
7) Extraiga el conjunto eléctrico del cuerpo de la Extracción y montaje del colector de admisión
E5JB0A1426012
mariposa de gases del colector de admisión.
! PRECAUCIÓN
Instalación
Nunca desmonte el colector de admisión. El
1) Limpie las superficies de acoplamiento e instale la desarmado deteriorará su rendimiento
nueva junta del cuerpo de la mariposa de gases en original. Si hay alguna anomalía, reemplácelo
el colector de admisión. por uno nuevo.
2) Instale el conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa (1) en el colector de admisión. Extracción
3) Conecte el conector (2) firmemente al conjunto 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
eléctrico del cuerpo de la mariposa. 2) Drene el sistema de refrigeración; consulte “Drenaje
4) Conecte los manguitos de refrigerante del motor (3) del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”.
al conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa (1). 3) Extraiga la tapa del motor.
4) Extraiga el manguito de salida del depurador de aire
3
(1) de la manguera de ventilación (2).
1 2
I5JB0A142008-01 2
5) Conecte el manguito de salida del depurador de aire I5JB0A142009-01
(1) a la caja del depurador de aire y el conjunto 5) Extraiga el conjunto eléctrico del cuerpo de la
eléctrico del cuerpo de la mariposa. mariposa; consulte “Instalación y extracción del
6) Conecte la manguera de ventilación (2) a la conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa: En
manguera de salida del filtro de aire (1). motores J20”.
6) Desconecte los cables eléctricos siguientes:
1
• Acoplador de la válvula de purga del recipiente de
EVAP (1)
• Acoplador del sensor de MAP (2)
7) Desconecte los siguientes manguitos:
• Manguito del servofreno (3) del colector de
admisión.
• Manguito de PCV (4) de la válvula de PCV
2
• Manguera de vacío de regulador de presión de
I5JB0A142009-01
combustible (5), del colector de admisión
7) Rellene el refrigerante; consulte “Lavado y rellenado
del sistema de refrigeración: en la Sección 1F”. • Manguito de vacío (6) de la válvula de purga del
recipiente de EVAP
1D-79 Mecánica del motor: En motores J20
• Manguito de vacío (7) del depósito de vacío • Ajuste la correa de transmisión del generador y la
• Manguito de purga del recipiente (8) de la válvula bomba de agua; consulte “Inspección en el vehículo
de purga del recipiente de EVAP de la correa de transmisión de la bomba de agua y del
generador (para un motor J20): en la Sección 1J”.
8) Extraiga el perno del tubo de EGR (9) del tubo de
EGR. • Rellene el sistema del refrigerante; consulte “Lavado
y rellenado del sistema de refrigeración: en la
9) Extraiga el soporte de la válvula de purga del
Sección 1F”.
recipiente de EVAP (10) del colector de admisión.
• Después de completar el montaje, coloque el
7 4 interruptor de encendido en la posición ON (pero con
9
8 el motor parado) y verifique si hay fugas de
combustible.
3
• Finalmente, arranque el motor y verifique si hay fugas
de líquido refrigerante.
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de 3
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente.
• Utilice una junta tórica nueva en el colector de
admisión. 4
• Utilice la nueva junta del tubo de EGR.
• Instale la tuerca (1) y el perno (2) del colector de 6
admisión como se muestra en la figura. 2 7
I5JB0A142012-02
1 1
I5JB0A142011-01
Instalación
“5”, (a) “1”, (a) “3”, (a)
1) Instale la válvula PCV en la tapa de la culata;
consulte “Extracción e instalación de la válvula de
EGR: en la Sección 1B”.
2) Elimine los restos de aceite, producto de sellado
viejo, y el polvo, en las superficies de sellado del la
culata y de la tapa de culata.
3) Instale juntas laterales nuevas de la culata (1) en la
culata. “4”, (a) “2”, (a) “6”, (a)
I5JB0A142014-01
4) Aplique producto de sellado “A” a la superficie de
sellado de la culata como se muestra en la figura. 8) Instale la varilla medidora del nivel de aceite (1).
9) Conecte el acoplador del sensor de CMP (4).
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F) 10) Conecte la manguera de ventilación (2) y la
manguera de PCV (3) a la tapa de culata.
I5JB0A142067-01
I5JB0A142068-02
7 (a)
9 (a)
2
7 (a) (a)
9 (a)
(a)
(a)
8 (a)
(a)
8 (a)
I5JB0A142016-01
Extracción y montaje del conjunto del motor • Válvula solenoide (para el modelo A/T) (28)
E5JB0A1426019
• Sensor de posición de la transmisión (para el
Extracción modelo A/T) (29)
1) Libere la presión de combustible; consulte 10) Desconecte los siguientes manguitos:
“Procedimiento de alivio de la presión de • Manguito del servofreno (21) del colector de
combustible: en la Sección 1G”. admisión.
2) Desconecte el cable negativo de la batería. • Manguitos de entrada y de salida (22) del
3) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio del radiador de cada tubo respectivo
aceite de motor y filtro de aceite: en la Sección 0B”. • Manguitos de entrada y de salida (23) del
4) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio de calefactor de cada tubo respectivo
aceite de transmisión manual: en la Sección 5B”. • Mangueras de combustible (24) desde los tubos
5) Llene con líquido de A/T; consulte “Cambio del de combustible
líquido de la A/T: en la Sección 5A”. • Manguito de purga (25) de la válvula de purga
6) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema • Tubo de lubricación del embrague desde el cárter
de refrigeración: en la Sección 1F”. de la transmisión delantera (para el modelo M/T)
7) Extraiga el conjunto del filtro de aire; consulte • Manguitos de líquido refrigerante de A/T del
“Extracción e instalación del conjunto del depurador radiador (para el modelo A/T)
de aire: En motores J20”.
8) Extraiga la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
de la correa de transmisión del generador y de la
bomba de agua (para un motor J20): en la Sección
1J”.
9) Desconecte los cables eléctricos siguientes:
• Sensor de MAP (1)
• Sensor de ECT (2)
• Válvula de EGR (3)
• Sensor de CMP (4)
• Válvula de purga del recipiente de EVAP (5)
• Conjunto de bobina de encendido (6)
• Inyectores (7)
• HO2S (8)
• Sensor A/F (9)
• Interruptor de presión de aceite del motor (10)
• Sensor de CKP (11)
• Interruptor de las luces de marcha atrás (para el
modelo M/T) (12)
• Generador (13)
• Motor de arranque (14)
• Terminal de masa
• Interruptor del embrague magnético del
compresor del A/C (si está instalado) (15)
• Bomba de P/S (16)
• Cuerpo eléctrico de la mariposa (17)
• Actuador de transferencia (18)
• Interruptor diferencial central (19)
• Interruptor 4L/N (20)
• Abrazaderas de cada mazo de cables
• Sensor de velocidad del eje de entrada (para el
modelo A/T) (26)
• Sensor de velocidad del eje de salida (para el
modelo A/T) (27)
1D-83 Mecánica del motor: En motores J20
! PRECAUCIÓN
28
Cuelgue el compresor del A/C desmontado
29 en un lugar donde no pueda resultar dañado
durante los procesos de extracción y
montaje del conjunto del motor.
1 10
9
25
5
24
17
1 2
I5JB0A142018-01
18) Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante, 21) Instale el capó del motor, después de haber
consulte “Lavado y rellenado del sistema de desconectado el manguito del lavaparabrisas.
refrigeración: en la Sección 1F”. 22) Conecte el cable negativo a la batería.
19) Rellene el motor con aceite de motor; consulte 23) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la encendido en la posición ON y compruebe si hay
Sección 0B”. fugas de combustible.
20) Purgue el aire del sistema de embrague; consulte 24) Ponga el motor en marcha y compruebe si hay fugas
“Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección de aceite refrigerante y gases de escape en cada
4A” para conocer el procedimiento de purga de aire. conexión.
4 1207B 1207F
9 (d)
6 (b)
10
7
3
8 (c)
2
1 (a)
I5JB0A142021-01
1. Perno de la polea del cigüeñal 6. Perno y tuerca de la tapa de la cadena de : 150 N⋅m (15,0 kgf-m, 108,5 lb-ft)
distribución
2. Polea del cigüeñal 7. Polea intermediaria : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3. Sello de aceite 8. Tuerca de la polea intermediaria : 42 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,5 lb-ft)
: Aplique aceite de motor al reborde del
sello de aceite.
4. Tapa de la cadena de distribución 9. Perno del tensor de la correa del : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
: Consulte “A” generador
: Consulte “B”
5. Tensor de la correa 10. Pasador : No reutilizable.
“A”: Aplique producto de sellado 99000-31140 a la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros y de la culata.
“B”: Aplique producto de sellado 99000-31250 a la superficie de contacto del cárter de la cadena de distribución; consulte el paso 3) de “Extracción
y montaje de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
motores J20”.
2) Extraiga el cárter de aceite; consulte “Extracción y
montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-86
NOTA
Asegúrese de utilizar los siguientes pernos
en lugar de los pasadores para fijar la polea
del cigüeñal mediante la herramienta
especial. I2RH01140054-01
Tamaño del perno: M8, P1,25 L = 25 mm (0,98 7) Extraiga los pernos (3) y la tuerca (2) de la tapa de la
in.) cadena de distribución (1).
Resistencia: 7T
I2RH01140055-01
Instalación
I2RH01140051-01 1) Limpie las superficies de sellado de la tapa de la
2. Perno 3. Llave cadena de distribución, bloque de cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado y el
5) Extraiga la polea (1) del cigüeñal. polvo de las superficies de sellado.
Para extraer la polea del cigüeñal, utilice 2) Instale el nuevo sello de aceite (2) en la tapa de la
herramientas especiales (extractor del volante, cadena de distribución utilizando la herramienta
acoplamiento extractor de cojinete) como se especial, si se había extraído.
muestra en la figura.
NOTA
Herramienta especial
(A): 09944–36011 Cuando instale un sello de aceite nuevo (2),
(B): 09926–58010 empújelo hasta que su superficie quede a ras
con el cárter de la cadena de distribución (1).
Herramienta especial
(A): 09913–75510
I2RH01140052-01
3) Aplique producto de sellado “A” y “B” a una zona 4) Aplique el aceite de motor en el reborde del sello de
específica, como se muestra en la figura. aceite y luego coloque la tapa de la cadena de
distribución (1). Apriete los pernos y tuercas al par
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
especificado.
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)
“B”: Producto de sellado de estanqueidad al NOTA
agua 99000–31140 (SUZUKI Bond N° 1207B)
Antes de instalar la tapa de la cadena de
Cantidad de producto de sellado para la tapa de distribución, Compruebe si el pasador está
la cadena de distribución fijado correctamente.
“a”: 3 mm (0,12 in.)
“b”: 2 mm (0,08 in.) Par de apriete
“c”: 6 mm (0,24 in.) Perno y tuerca de la tapa de la cadena de
“d”: 16 mm (0,63 in.) distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
“e”: 14 mm (0,55 in.)
“f”: 65 mm (2,56 in.)
“g”: 73 mm (2,87 in.)
“h”: 4 mm (0,16 in.)
I2RH01140057-01
I5JB0A142022-03
I2RH01140058-01
2. Culata 5. Presionar
3. Junta de la culata 6. Guía 8) Instale la tapa de la culata; consulte “Extracción y
4. Bloque de cilindros [C]: Vista C montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
9) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
para obtener información sobre la instalación.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-88
NOTA
Asegúrese de utilizar los siguientes pernos
en lugar de los pasadores para fijar la polea
del cigüeñal mediante la herramienta
especial. I2RH01140060-01
Tamaño del perno: M8, P1,25 L = 25 mm (0,98 2. Perno 3. Llave
in.)
Resistencia: 7T 11) Instale el conjunto del motor en el vehículo;
consulte“Extracción y montaje del conjunto del
Par de apriete
motor: En motores J20”.
Perno de la polea del cigüeñal (a): 150 N·m (15,0
kgf-m, 108,5 lb-ft)
Limpieza e inspección de la tapa de la cadena
de distribución
E5JB0A1426022
Limpieza
Limpie la superficie de sellado de la tapa de la cadena
de distribución, caja de la muñequilla, bloque de
cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo y
el polvo de las superficies de sellado.
Inspección
Inspeccione si el reborde del sello de aceite está
defectuoso o dañado. Sustitúyala si es necesario.
10
9
3
5
OIL
9 1
8 (a)
6 (b)
OIL
2
7 (c)
I5JB0A142023-02
1D-89 Mecánica del motor: En motores J20
1. Segunda cadena de distribución 6. Perno del piñón de distribución del árbol de : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor levas
2. Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena 7. Tuerca del dispositivo de ajuste del tensor : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
de distribución n° 2 de la cadena de distribución n° 2
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
3. Junta del dispositivo de ajuste del tensor n° 8. Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
2 2 de la cadena de distribución
4. Piñón de distribución del árbol de levas de 9. Pasador : No reutilizable.
admisión
5. Piñón de distribución del árbol de levas de 10. Válvula de seguridad de aceite
escape.
I5JB0A142060-01
1, (III) 2, (III)
3, (II)
I5JB0A142025-01
4, (I)
Instalación
1) Compruebe que la marca de coincidencia (1) del
piñón de distribución del árbol de levas coincida con
la marca de coincidencia (2) del cárter inferior, como
se muestra en la figura.
5, (IV)
I5JB0A142024-01
I2RH01140064-01 I2RH01140068-01
7) Extraiga los pernos del piñón de distribución del 4. Marca de sincronización del lado de
árbol de levas de admisión y escape (1). Para admisión
extraerlos, ajuste una llave inglesa (4) a una pieza 5. Marca de sincronización del lado de
escape
hexagonal (3) del centro del árbol de levas para
inmovilizarlo.
4) Instale la segunda cadena de distribución alineando
8) Extraiga los piñones de distribución del árbol de la placa amarilla (1) de la segunda cadena de
levas y la segunda cadena de distribución (2). distribución y las marcas de coincidencia del piñón
intermediario.
1D-91 Mecánica del motor: En motores J20
Par de apriete
Perno del piñón de distribución del árbol de
levas (a): 80 N·m (8,0 kgf-m, 57,5 lb-ft)
I2RH01140069-01
! PRECAUCIÓN
No gire más del límite de giro permitido.
Si se gira en exceso, la válvula y el pistón
pueden dañarse.
NOTA
Como se proporciona una marca de flecha en
I2RH01140072-01
ambos lados, el piñón de distribución del
8) Instale el dispositivo de ajuste n° 2 del tensor de la
árbol de levas no tiene dirección de
cadena (1) con la nueva junta.
instalación específica.
Par de apriete
Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 2 de
la cadena de distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
8,0 lb-ft)
Tuerca del dispositivo de ajuste del tensor de la
cadena de distribución n° 2 (b): 45 N·m (4,5 kgf-
m, 33,0 lb-ft)
9) Retire el tope (2) del dispositivo de ajuste de la
cadena de distribución n° 2.
I2RH01140070-01
1. Azul oscuro
2. Marca de flecha del piñón de distribución del árbol de
levas de admisión
3. Marca de flecha del piñón de distribución del árbol de
levas de escape
de levas de admisión y escape (1) al par 10) Gire el cigüeñal dos veces en el sentido de las
especificado. Para apretarlos, ajuste una llave agujas del reloj y, a continuación, alinee la marca de
inglesa (2) a una pieza hexagonal (3) del centro del sincronización (1) del cigüeñal y la marca de
árbol de levas para inmovilizarlo. sincronización (2) del bloque de cilindros como se
muestra en la figura.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-92
7
5
6 8
9
I2RH01140075-01
1
Piñón del árbol de levas
Inspeccione si los dientes del piñón están desgastados
2
3
o dañados.
I5JB0A142026-01
motores J20”.
1D-93 Mecánica del motor: En motores J20
OIL
1
OIL
3
OIL
2
OIL
5
8 (a)
9 (b)
OIL
7
10 (c)
4
I5JB0A142027-01
1. Primera cadena de distribución 6. Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
distribución n° 1
2. Piñón intermediario 7. Guía n° 1 de la cadena de distribución : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
3. Eje del piñón intermediario 8. Tuerca del tensor de la cadena de distribución : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Piñón de distribución del cigüeñal 9. Perno de la guía n° 1 de la cadena de distribución : Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
5. Tensor de la cadena de distribución 10. Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 1 de la
cadena de distribución
Extracción
1) Extraiga la segunda cadena de distribución Consulte
“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
para ver el procedimiento de extracción.
2) Extraiga la guía n° 1 (1) de la cadena de distribución.
3) Extraiga el dispositivo de ajuste n° 1 del tensor de la
cadena de distribución (2).
4) Extraiga el tensor de la cadena de distribución (3).
Mecánica del motor: En motores J20 1D-94
Instalación
1) Instale el piñón de distribución del cigüeñal (2) como
se muestra en la figura.
I2RH01140085-01
I2RH01140086-01
2. Separador
I2RH01140082-01
3) Aplique aceite al casquillo del piñón intermediario 8) Con el fiador del dispositivo de ajuste de tensión n° 1
(1). girado y el émbolo (1) empujado dentro del cuerpo,
inserte el tope (4) en el fiador (2) y el cuerpo (3).
4) Instale el piñón intermediario y el eje del piñón.
Tras insertarlo, asegúrese de que el émbolo no
5) Instale la primera cadena de distribución alineando salga.
la placa de color azul oscuro (4) de la primera marca
de coincidencia (3) y la marca de coincidencia (2)
del piñón intermediario (1).
I2RH01140087-01
10) Extraiga el tope (3) del dispositivo de ajuste n° 1. 13) Instale la segunda cadena de distribución Consulte
“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
para obtener información sobre la instalación.
14) Instale la tapa de la cadena de distribución. Consulte
“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores J20” para obtener
información sobre la instalación.
15) Instale la tapa de la culata. Consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”
para obtener detalles de la instalación.
I2RH01140088-01 16) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
11) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de montaje del cárter de aceite y del colador de la
la guía de la cadena n° 1 (1) e instálela. bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
Apriete los pernos de la guía al par especificado. para obtener información sobre la instalación.
Par de apriete 17) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
Perno de la guía n° 1 de la cadena de “Extracción y montaje del conjunto del motor: En
distribución (a): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft) motores J20”.
I2RH01140089-01
I2RH01140091-01
1. Guía n° 1 de la cadena de
distribución
I2RH01140090-01 I2RH01140092-01
I2RH01140077-01
I2RH01140095-01
I2RH01140094-01
I5JB0A142028-01
1. Árbol de levas de admisión 5. Alojamiento del árbol de levas de escape 9. Guía de la cadena de distribución n° 2
2. Árbol de levas de escape 6. Calce 10. Perno del alojamiento del árbol de levas
: Lado del número de calce orientado hacia el
empujador de válvula.
3. Montaje del árbol de levas 7. Empujador de válvula : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Alojamiento del árbol de levas de 8. Válvula de seguridad de aceite : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes
admisión de cada pieza.
1D-97 Mecánica del motor: En motores J20
Extracción I2RH01140103-01
“2”
“5” “7”
“3”
“4” “9”
“1”
I5JB0A142031-01
“10” “11” “18” “19” “14” “15” “8”
I5JB0A142029-01 1. Pasador de detonación del árbol de levas
3) Extraiga los montajes de árbol de levas. de admisión
2. Pasador de detonación del árbol de levas
4) Extraiga los árboles de levas. de escape
5) Extraiga los empujadores de válvula con los calces. 3. Marca de coincidencia del árbol de levas
de admisión
4. Marca de coincidencia del árbol de levas
Instalación de escape
NOTA
Cuando instale el calce, asegúrese de que el
lado del número del calce esté orientado
hacia el empujador de válvula.
I4RH01140032-01
“21”, (a)
“11”, (a) 3”, (a) “7”, (a)
“12”, (a) “4”, (a) “8”, (a) “14”, (a)
I5JB0A142032-01
I5JB0A142034-01
I5JB0A142033-01
IYSQ01143107-01
NOTA
No haga girar el árbol de levas mientras esté
instalado el plástico de galga.
Par de apriete
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-100
I5JB0A142038-01
I2RH01140111-01
I2RH0B140085-01
I5JB0A142039-01
NOTA
No olvide de desmontar el perno (M6) (3) de
la culata, como se muestra en la figura.
I5JB0A142041-01
1 2
5. Lado del volante de
inercia
I2RH01140118-01
“4” “8” “10” “6” “2”
2) Limpie la superficie de acoplamiento de la culata y
del bloque de cilindros (2). Elimine los restos de
aceite, de juntas o de producto de sellado viejo y el
polvo de las superficies de acoplamiento.
3) Instale los pasadores de detonación (3) en el bloque 1 2
de cilindros.
4) Instale una junta de culata (1) nueva en el bloque de
cilindros. El número de identificación (6) de la junta
va hacia el lado de la polea del cigüeñal (4),
“3” “7” “9” “5” “1”
dispuesto hacia arriba (hacia el lado de la culata). I5JB0A142043-01
d) Apriete los pernos de la culata (M10) a 52 N⋅m 13) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
(5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft) de acuerdo con el orden “Extracción y montaje del conjunto del motor: En
numérico de la figura. motores J20”.
e) Al igual que en el paso b), vuelva a apretar los
pernos de la culata (M10) a 103 N⋅m (10,3 kgf-m, Desmontaje y montaje de válvulas y culata
E5JB0A1426034
74,5 lb-ft).
f) Apriete el perno de la culata (M6) al par de Desmontaje
apriete especificado.
1) Cuando revise la culata, extraiga el colector de
Par de apriete admisión, los inyectores, el colector de escape y la
Perno de culata (M10) (a): Apriete 52 N⋅m tapa de salida del agua de la culata.
(5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft), 82 N⋅m (8,2 kgf-m, 59,5 2) Utilice una herramienta especial para comprimir el
lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 52 N⋅m (5,2 kgf- muelle de la válvula y, después, utilizando la
m, 38,0 lb-ft) y 103 N⋅m (10,3 kgf-m, 74,5 lb-ft) herramienta especial extraiga los pasadores
mediante el procedimiento especificado. hendidos (1).
Perno de culata (M6) (b): 11 N·m (1,1 kgf-m,
8,0 lb-ft) Herramienta especial
(A): 09916–14510
“7”, (a) “5”, (a) “1”, (a) “3”, (a) “10”, (a)
(B): 09916–16510
(C): 09919–28610
(D): 09916–84511
“9”, (a) 3, “11”, (b) “4”, (a) “2”, (a) “6”, (a) “8”, (a)
I5JB0A142044-02
NOTA
Si ha desmontado el sello del vástago, no
vuelva a utilizar el sello. Cuando arme,
asegúrese de utilizar un sello nuevo.
I2RH01140127-01
I2RH01140126-01
Montaje
1) Antes de instalar la guía de válvula en la culata,
escarie el orificio para la guía utilizando la
herramienta especial (escariador de 11 mm), para I2RH01140128-01
I2RH01140129-01
I2RH0B140100-01
A: Lado del retén del muelle de B: Lado del asiento del muelle
válvula de válvula
Mecánica del motor: En motores J20 1D-106
I2RH01140132-01
Guía de válvula
I4RS0B140016-01
1D-107 Mecánica del motor: En motores J20
IYSQ01141096-01
Válvula Escape
Estándar: 1,45 – 1,75 mm (0,057 – 0,069 in.)
Inspección visual Límite: 1,1 mm (0,04 in.)
• Elimine la carbonilla en todas las válvulas.
• Inspeccione cada válvula para detectar el desgaste,
quemaduras o deformaciones en su superficie y en el
extremo del vástago, y reemplace según sea
necesario.
• Inspeccione la superficie del extremo del vástago de
la válvula para detectar el picado y el desgaste. Si se
confirma que hay picaduras o desgaste, el extremo
del vástago de la válvula se puede alisar pero no
mucho para no esmerilar su cámara. Si el desgaste
ha llegado a eliminar su cámara, reemplace la
válvula.
I2RH0B140102-01
I5JB0A142047-02
I2RH0B140103-01
Inspección de la culata
Reparación del asiento de válvula E5JB0A1426047
El asiento de válvula que no esté en contacto uniforme • Elimine todos los depósitos de carbonilla en las
con su válvula o que presente anchos de asiento fuera cámaras de combustión.
de los valores especificados, debe ser reparado por
esmerilado, o por corte y nuevo esmerilado, y acabado NOTA
mediante el lapeado. Para raspar los depósitos de carbonilla no
1) Asiento de la válvula de escape: emplee herramientas de borde afilado. Tenga
Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer dos cuidado y no melle ni raye las superficies
cortes como se muestra en la figura. Se deben metálicas cuando descarbonice. Esto
utilizar dos cortadores: el primero para efectuar un también se aplica a las válvula y a los
corte de un ángulo a 15° y el segundo para efectuar asientos de válvula.
un corte a un ángulo de 45°. El segundo corte debe
ser hecho para tener el ancho de asiento deseado.
Ancho de asiento para el asiento de válvula de
escape
“a”: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
2) Asiento de la válvula de admisión:
Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer tres
cortes como se muestra en la figura. Se deben
utilizar tres cortadores: el primero para efectuar un
corte en un ángulo de 25°, el segundo para efectuar
un corte en un ángulo de 60° y el tercero para hacer
un corte en un ángulo de 45°. El tercer corte (45°) I2RH0B140105-01
debe realizarse para tener el ancho de asiento
deseado.
Ancho de asiento para asiento de válvula de
admisión
“b”: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
1D-109 Mecánica del motor: En motores J20
I2RH0B140106-01
I2RH01140144-01
I5JB0A142048-02
Extracción y montaje de pistones, segmentos 2) Extraiga el aceite del motor con el colador de la
de pistón, bielas y cilindros bomba de aceite. Consulte “Extracción y montaje de
E5JB0A1426037 la bomba de aceite: En motores J20 en la Sección
1E” para ver el procedimiento de extracción.
Extracción
3) Retire la culata. Consulte “Extracción y montaje de
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; consulte válvulas y culata: En motores J20” para ver el
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En procedimiento de extracción.
motores J20”.
1D-111 Mecánica del motor: En motores J20
4) Marque el número de cilindro en todos los pistones, 4) Instale el sombrerete de la biela (1) de la forma
bielas y sombreretes de bielas. siguiente.
5) Extraiga los sombreretes de biela.
NOTA
6) Limpie la carbonilla de la pare superior del calibre
Si el perno de biela es reutilizado, asegúrese
del cilindro antes de extraer el pistón del cilindro.
de comprobar la deformación del perno de
7) Empuje el conjunto de biela y pistón y sáquelo por la biela; consulte “Deformación del perno de
parte superior del diámetro interior del cilindro. biela (Deformación plástica del perno de
apriete)” en “Inspección y limpieza de
Instalación pistones, segmentos de pistón, bielas y
1) Aplique aceite de motor a los pistones, segmentos, cilindros: En motores J20”.
camisas de cilindro, cojinetes de biela y
muñequillas. a) Oriente la punta de la marca en forma de flecha
(2) hacia el lado de la polea del cigüeñal.
NOTA
b) Aplique aceite de motor a los nuevos pernos de
No aplique aceite entre la biela y el cojinete, la biela (3).
ni entre el sombrerete y el cojinete. c) Apriete todas las tuercas de la biela a 15 N⋅m
(1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft).
2) Cuando instale el conjunto del pistón y de biela en el
diámetro interior del cilindro, oriente la marca d) Vuelva a apretarlas girándolas 45°.
delantera (3) de la cabeza del pistón hacia el lado de e) Repita el paso d) una vez más.
la polea del cigüeñal (1).
Par de apriete
Perno de biela (a): Apriete a 15 N⋅m (1,5 kgf-
m, 11,0 lb-ft) 45° y 45° mediante el
procedimiento especificado.
I5JB0A142049-01
I2RH01140149-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-112
Desmontaje y montaje de pistones, segmentos • Fuerce el pasador del pistón hacia fuera.
de pistón, bielas y cilindros
E5JB0A1426038
Desmontaje
1) Utilice el expansor de segmentos de pistón y
extraiga los dos anillos de compresión (el superior y
el segundo) y el anillo de lubricación.
2) Extraiga el pasador del pistón de la biela.
• Afloje los anillos elásticos (1) del pasador del
pistón como se muestra en la figura.
I2RH01140152-01
I2RH01140151-01
Montaje
NOTA
Hay disponibles dos tamaños de pistón como pieza de recambio estándar para garantizar una holgura
adecuada entre pistón y cilindro. Cuando instale un pistón de tamaño estándar, asegúrese de que el
pistón y el cilindro coincidan de la siguiente manera.
1) Cada pistón (1) tiene un número estampado (2) como se muestra. Representa el diámetro exterior del pistón.
2) También está pintado el color (3) rojo o azul en el bloque del cilindro (2) como se muestra.
I5JB0A142050-01
3) El número estampado en el pistón y el color pintado (o el número estampado) en el bloque del cilindro deben
coincidir. Es decir, monte el pistón con el número “2” estampado en el cilindro que se identifica con la pintura azul
(o un “2” estampado) y el pistón con el número “1” en el cilindro con la pintura roja (o con un “1” estampado).
Asimismo, la letra “A” o “B” está estampada en la cabeza del pistón, pero normalmente no hace falta diferenciar
cada pistón por esta letra.
Diámetro exterior del pistón y especificación de diámetro interior del cilindro
Pistón Cilindro
Color
Número Diámetro exterior Diámetro interior
(número)
83,9800 – 83,9900 mm 84,0101 – 84,0200 mm
1 Rojo (1)
(3,3063 – 3,3066 in.) (3,3075 – 3,3078 in.)
83,9700 – 83,9799 mm 84,0000 – 84,0100 mm
2 Azul (2)
(3,3059 – 3,3062 in.) (3,3071 – 3,3074 in.)
4) Instale el pasador del pistón en el pistón (1) y la biela 5) Instale los segmentos de pistón en el pistón:
(3): • Como se indica en la figura de la izquierda, el
Tras aplicar aceite de motor al pasador del pistón y a primer y segundo aro tienen una marca “TOP”
los orificios del pistón y la biela, encaje la biela en el (SUPERIOR), respectivamente. Cuando instale
pistón como se muestra en la figura e inserte el estos segmentos de pistón en el pistón, oriente el
pasador del pistón en el pistón y la biela e instale los lado marcado de cada segmento hacia la parte
anillos elásticos del pasador del pistón. superior del pistón.
NOTA • El primer segmento (1) se diferencia del segundo
(2) por el grosor, forma y color de su superficie de
El orificio de engrase (4) viene en el lado de
contacto con la camisa del cilindro.
admisión.
Para distinguir el primer segmento de pistón del
segundo, consulte la figura.
1 • Cuando instale el anillo de lubricación (3), instale
2 primero el separador y luego los dos rieles.
I5JB0A142051-01 I5JB0A142070S-01
2. Marca delantera 4. Orificio de engrase 6) Después de instalar los tres segmentos (primero,
segundo y anillo de lubricación), distribuya la
NOTA posición de las separaciones de sus puntas como se
muestra en la figura.
El anillo elástico (4) debe instalarse de forma
que las puntas del anillo elástico de
retención queden dentro de los límites
indicados por la flecha.
I4RH01140039-01
1. Pistón 3. Biela
2. Marca delantera 5. Orificio de engrase
Mecánica del motor: En motores J20 1D-114
NOTA
Si es necesario rectificar uno de los cuatro
cilindros, rectifique los demás también para
obtener el mismo sobredimensionamiento.
Así se garantiza la uniformidad y el
equilibrio.
I5JB0A142053-01
1. Marca delantera
2. Separación de las puntas del primer segmento de
pistón
3. Separación de las puntas del segundo segmento
de pistón y separación del separador del anillo de
lubricación
4. Separación del riel superior del anillo de
lubricación
5. Separación del riel inferior del anillo de lubricación
6. Lado de admisión
7. Lado de escape
Inspección
Cilindro I5JB0A142046-01
• Holgura del pistón: pie. Si el pasador, el diámetro interior del casquillo del
Mida el diámetro interior del cilindro y el diámetro del pie de biela o el diámetro interior del pistón están
pistón para calcular la diferencia, que corresponde a excesivamente desgastados o dañados, reemplace el
la holgura del pistón. La holgura del pistón debe estar pasador, la biela o el pistón.
dentro de las siguientes especificaciones. Si está • Holgura del pasador de pistón: Inspeccione la holgura
fuera de las especificaciones, rectifique el cilindro y del pasador de pistón en el pie
utilice un pistón sobredimensionado. Reemplace la biela si el pie pequeño está
Holgura del pistón excesivamente desgastado o dañado, o si la holgura
0,02 – 0,04 mm (0,0008 – 0,0015 in.) excede el límite especificado.
Holgura del pasador de pistón en el pie
NOTA
Estándar: 0,003 – 0,014 mm (0,0001 – 0,0005 in.)
Los diámetros interiores de cilindro que se
utilizan aquí se han medido en dos puntos en Holgura del pasador del pistón en el pistón
el sentido del empuje. Estándar: 0,006 – 0,017 mm (0,00024 – 0,00067 in.)
Diámetro interior del pie
• Holgura de la ranura de segmento: 21,003 – 21,011 mm (0,8269 – 0,8272 in.)
Antes de inspeccionarlas, las ranuras del pistón
deben estar limpias, secas y sin carbonilla. Diámetro del pasador de pistón [B]
Inserte el segmento de pistón (1) nuevo en la ranura 20,997 – 21,000 mm (0,8267 – 0,8268 in.)
para pistón y mida la holgura entre el segmento y la Diámetro interior del pistón [A]
garganta del segmento con el medidor de espesor 21,006 – 21,014 mm (0,8270 – 0,8273 in.)
(2).
Si la holgura está fuera del límite especificado,
reemplace el pistón.
Holgura de la ranura del segmento
Elemen Estándar Límite
to
Segme 0,03 – 0,07 mm
nto (0,0120 – 0,0027 in.)
0,12 mm (0,0047 in.)
superio
r
Segund 0,02 – 0,06 mm
o (0,0008 – 0,0023 in.)
0,1 mm (0,0039 in.)
segme
nto
Anillo 0,06 – 0,15 mm
de (0,0024 – 0,0059 in.)
—
lubrica
ción
I5JB0A142054-02
Segmentos de pistón
Para medir la holgura de los extremos, inserte el
segmento de pistón (2) en el diámetro interior del
cilindro y, a continuación, mida la holgura con el medidor
de espesor (1).
Si la holgura está fuera de las especificaciones,
reemplace el segmento.
I2RH01140159-01
NOTA
Limpie la carbonilla o cualquier otra
sustancia de la pared superior del calibre del
cilindro antes de insertar el segmento del
pistón.
I4RH01140053-01
I2RH01140161-01
Biela
• Holgura lateral de la cabeza:
Verifique la holgura lateral de la cabeza de biela, con
la biela fijada y conectada a su muñequilla de la forma
habitual. Si la holgura excede este límite, reemplace
la biela.
Holgura lateral de la cabeza
Estándar Límite
0,25 – 0,40 mm
0,45 mm (0,0177 in.)
(0,0099 – 0,0150 in.)
1D-117 Mecánica del motor: En motores J20
I2RH01140165-01
I2RH01140164-01
I4RH01140037-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-118
NOTA
Una vez que haya verificado la holgura del
cojinete de biela, verifique la “deformación
del perno de biela”.
I2RH01140210-01
IYSQ01141169-01
1. Pintura
1 ‘‘A’’ ‘‘B’’
‘‘a’’
‘‘b’’
I4RH01140043-01
Limpieza
Utilice la herramienta adecuada para limpiar la carbonilla
de la cabeza del pistón y de las ranuras de los
segmentos.
1D-121 Mecánica del motor: En motores J20
I5JB0A142056-02
Mecánica del motor: En motores J20 1D-122
Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo. Consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
motores J20”.
2) Extraiga el embrague y el volante de inercia (placa
impulsora para la A/T) utilizando la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): 09924–17810
I2RH01140170-01
I2RH01140169-01
7) Afloje los pernos del cárter siguiendo la secuencia 3) Instale los pasadores de detonación (5) en el bloque
que se muestra en la figura y extráigalos. de cilindros.
1
(3)
(8) (10) (12) (5)
(2)
(18)
(16) (20)
(22) (14)
2. Pernos del cárter (diámetro de rosca de 10 mm) 4) Monte los cojinetes de empuje (1) en el bloque de
3. Pernos del cárter (diámetro de rosca de 8 mm) cilindros entre los cilindros n° 2 y n° 3. Oriente las
ranuras de engrase (2) hacia los brazos del
8) Extraiga el cigüeñal del bloque de cilindros. cigüeñal.
5) Asegúrese de que los pasadores de
Instalación
posicionamiento (3) estén instalados en el bloque de
NOTA cilindros.
I4RH01140046-01
I2RH01140181-01
Cigüeñal
I2RH01140185-01
I2RH01140183-01
I2RH01140186-01
4) Instale el cárter inferior en el bloque de cilindros; Números grabados Diámetro del muñón
para ello, consulte “Extracción y montaje de 58,0030 – 58,0060 mm
4
cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: (2,28358 – 2,28369 in.)
En motores J20”. 58,0000 – 58,0029 mm
5
(2,28346 – 2,28357 in.)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-128
4) De acuerdo con el número grabado en el brazo n° 2 del cigüeñal y las letras grabadas en el cárter inferior,
consulte la tabla siguiente para determinar el cojinete estándar nuevo que debe instalar en el cigüeñal.
Por ejemplo, si el número grabado en el brazo n° 2 es “5” y la letra grabada en el cárter inferior es “A”, instale dos
nuevos cojinetes estándar pintados de color “Verde” en el muñón lateral del bloque de cilindros y “Negro” en el
muñón lateral del cárter inferior.
NOTA
El significado de “Superior” e “Inferior” se describe en la siguiente tabla.
• Superior: Es la instrucción del cojinete principal instalado en el muñón lateral del bloque de
cilindros.
• Inferior: Es la instrucción del cojinete principal instalado en el muñón lateral del cárter inferior.
5) Compruebe la holgura del cojinete principal con el nuevo cojinete estándar seleccionado; para ello, consulte
“Holgura del cojinete”.
Si la holgura todavía excede el límite especificado, utilice un cojinete más grueso y vuelva a medir la holgura.
I2RH01140192-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-130
• Si es necesario, rectifique el muñón del cigüeñal y seleccione un cojinete subdimensionado, tal como se indica a
continuación.
a. Rectifique el muñón para obtener el diámetro final siguiente.
Diámetro del muñón acabado
57,7380 – 57,7560 mm (2,27315 – 2,27385 in.)
b. Utilice un micrómetro y mida el diámetro del muñón rectificado.
La medición debe realizarse en dos direcciones perpendiculares, para verificar la ovalización.
c. Basándose en el diámetro del muñón y las letras grabadas en el cárter inferior, consulte la tabla siguiente para
seleccionar un cojinete subdimensionado.
Compruebe la holgura del cojinete utilizando el cojinete subdimensionado que acaba de seleccionar.
I2RH01140193-01
I2RH01140195-01
2. Piñón de la bomba de
aceite
I2RH01140194-01
Cadena de la bomba de aceite
2. Placa del sensor de posición del cigüeñal
Compruebe si hay desgaste o daños en la cadena de la
bomba de aceite.
Piñón de la bomba de aceite
Inspeccione si los dientes del piñón están desgastados
o dañados.
Si es el caso, sustituya el cigüeñal (1).
I2RH01140196-01
Volante de inercia
• Si el engranaje anular está dañado, agrietado o
desgastado, reemplace el volante de inercia.
• Si la superficie de contacto con el disco del embrague
está dañada o excesivamente desgastada, reemplace
el volante de inercia.
1D-131 Mecánica del motor: En motores J20
I2RH01140198-01
Bloque de cilindros
• Deformación de la superficie para juntas
• Utilice una regla de precisión y un medidor de
espesor para comprobar si la superficie para juntas
está deformada, y si la planeidad excede el límite
especificado, corrija la superficie.
Límite de planeidad
0,06 mm (0,0024 in.)
I2RH01140199-01
I5JB0A142059-01
D=A+B–C
D: Diámetro interior del cilindro que se va a rectificar.
A: Diámetro medido del pistón.
B: Holgura del pistón = 0,02 – 0,04 mm (0,0008 –
0,0015 in.)
C: Tolerancia para la rectificación = 0,02 mm (0,0008
in.)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-132
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1427001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Pernos de alojamiento del árbol de levas para apretar la
11 1,1 8,0
herramienta especial )
Perno del alojamiento del árbol de levas 11 1,1 8,0 )/)/)
Tuerca de la tapa de la culata 11 1,1 8,0 )
Tuerca del terminal del motor de arranque 11 1,1 8,0 )
Tuerca del terminal del generador 7 0,7 5,0 )
Perno y tuerca de la tapa de la cadena de )
11 1,1 8,0
distribución
Tuerca de la polea intermediaria 42 4,2 30,5 )
Perno del tensor de la correa del generador: 25 2,5 18,5 )
Perno de la polea del cigüeñal 150 15,0 108,5 )
Perno del piñón de distribución del árbol de )
80 8,0 57,5
levas
Perno n° 2 del dispositivo de ajuste del tensor )
11 1,1 8,0
de la cadena de distribución
Tuerca n° 2 del dispositivo de ajuste del tensor )
45 4,5 33,0
de la cadena de distribución
Tuerca del tensor de la cadena de distribución 25 2,5 18,0 )
Perno n° 1 del dispositivo de ajuste del tensor )
11 1,1 8,0
de la cadena de distribución
Perno de la guía n° 1 de la cadena de )
9 0,9 6,5
distribución
Perno de culata (M10) Apriete a 52 N⋅m (5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft), 82 )
N⋅m (8,2 kgf-m, 59,5 lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m,
0 lb-ft), 52 N⋅m (5,2 kgf-m, 38,0 lb-ft) y 103
N⋅m (10,3 kgf-m, 74,5 lb-ft) mediante el
procedimiento especificado.
Perno de culata (M6) 11 1,1 8,0 )
Perno de biela Apriete a 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) 45° y )/)
45° mediante el procedimiento
especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 10 Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft), 0 )
mm ((1) – (10)) N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 40 N⋅m (4,0 kgf-m,
29,0 lb-ft) y 58 N⋅m (5,8 kgf-m, 42,0 lb-ft)
siguiendo el procedimiento especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 8 mm Apriete a 26 N⋅m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft) )
((11) – (22)) siguiendo el procedimiento especificado.
Perno del sensor de CKP 11 1,1 8,0 )
Perno del volante de inercia 70 7,0 51,0 )
Perno de placa impulsora 65 6,5 47,0 )
Perno del soporte frontal de montura del motor 55 5,5 40,0 )
1D-133 Mecánica del motor: En motores J20
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de montaje del motor: En motores J20”
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
“Segundos componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de la primera cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de árboles de levas, empujador de válvula y calce: En motores J20”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores J20”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores J20”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores J20”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
“Segundos componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de la primera cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de árboles de levas, empujador de válvula y calce: En motores J20”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores J20”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores J20”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores J20”
Herramienta especial
E5JB0A1428002
09355–35754–600 09367–04002
Manguera Unión de 3 vías
) )
09911–97710 09911–97811
Guía para sello de aceite Instalador de sello de aceite
) )
09913–75510 09915–64512
Instalador de cojinete Manómetro de compresión
) )
Mecánica del motor: En motores J20 1D-134
09915–64530 09915–67010
Manguito del manómetro de Acoplamiento (C) del
compresión manómetro de compresión
) )
09915–67311 09916–14510
Manómetro de vacío Empujador de válvula
) )/)
09916–16510 09916–34542
Fijación del elevador de Mango del escariador
válvula
)/) )/)
09916–37810 09916–38210
Escariador de la guía de Escariador de la guía de
válvula (6 mm) válvula (11 mm)
) )
09916–46020 09916–57340
Extractor de guía de válvula Fijación del instalador de
guía de válvula
) )
09916–57350 09916–66510
Mango del instalador de la Soporte del empujador de
guía de válvula (6 mm) válvulas
)/) )/)
09916–77310 09916–84511
Compresor del segmento de Forceps
pistón (50-125 mm)
) )/)
09917–68221 09917–98221
Soporte de la polea del árbol Acoplamiento del vástago
de levas de la guía de válvula
)/) )
1D-135 Mecánica del motor: En motores J20
09918–08210 09919–28610
Unión de manguito del Manguito protector
manómetro de vacío
) )/)
09924–17810 09926–58010
Sujetador del volante de Fijación del extractor del
inercia (tope de la placa cojinete
impulsora)
)/) )
09944–36011
Extractor del volante
)
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-1
I3RH0B150001-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-3
NOTA
Asegúrese de colocar la palanca de cambios
de transeje en “Neutral”, aplique el freno de
estacionamiento y bloquee las ruedas
motrices.
Par de apriete
Interruptor de presión de aceite (a): 13 N·m (1,3
kgf-m, 9,5 lb-ft)
1
1 2
2
2, (a)
I5JB0A151001-01
I5JB0A151003-01
Instrucciones de reparación
Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite
E5JB0A1516001
I5JB0A151005-01
1. Cárter de aceite 6. Perno del colador : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la
superficie de acoplamiento.
2. Colador 7. Tuerca del cárter de aceite : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
3. Junta tórica 8. Perno del cárter de aceite : No reutilizable.
4. Junta 9. Perno de la transmisión al motor
5. Tapón de drenaje : 35 N⋅m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
I5JB0A151009-01
I5JB0A151006-01
I5JB0A151007-01
I4RS0A150006-01
Instalación
4) Instale temporalmente el cárter de aceite en el
1) Instale juntas tóricas (2) nuevas en la posición
bloque de cilindros.
indicada en la imagen y coloque el colador de la
bomba de aceite (1). 5) Inserte el pasador de expulsión (1) en el orificio (2)
Apriete el perno del colador (3) al par de apriete del cárter de aceite para colocar el cárter de aceite
especificado. con precisión.
I5JB0A151008-01
Par de apriete
Perno de la transmisión al motor (c): 85 N·m (8,5 I5JB0A151012-03
9) Instale la placa inferior n° 1 (1) y la placa inferior n° 2 Limpieza del cárter de aceite y colador de la
(2) de la campana del embrague.
bomba de aceite
E5JB0A1516003
Par de apriete
Perno n° 1 de la placa inferior de la campana del • Limpie la superficie de sellado entre el cárter de
embrague (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) aceite y el bloque de cilindros.
Perno n° 2 de la placa inferior de la campana del Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo
embrague (b): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) y el polvo de las superficies de sellado.
• Limpie la rejilla del colador (1) de la bomba de aceite.
I2RH0B150016-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-7
I4RS0A150010-01
1. Placa del rotor 6. Perno de la placa del rotor 10. Anillo elástico de retención
2. Junta tórica 7. Válvula de seguridad : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Rotor interno 9. Retén : Aplique una fina capa de aceite de motor a la superficie
deslizante.
5. Tapa de la cadena de 10. Anillo elástico de retención
distribución
Extracción y montaje de la bomba de aceite 2) Extraiga el rotor exterior (1) y el interior (2).
E5JB0A1516005
La bomba de aceite se monta con la tapa de la cadena
de distribución.
Consulte “Extracción y montaje de la tapa de la cadena
de distribución: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D” para la extracción y el montaje.
Desmontaje
1) Extraiga la placa del rotor (1) quitando sus pernos de
montaje. I2RH0B150019-01
I2RH0B150018-01
I2RH0B150020-01
1E-8 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B150023-01
Bomba de aceite
• Verifique si los rotores exterior (1) e interior (2), la
I2RH0B150019-01
placa del rotor y la caja de la bomba de aceite están
4) Aplique aceite de motor a la válvula de seguridad (1) dañados o excesivamente desgastados.
y al muelle (2), e instálelos junto con el retén (3) y el
anillo elástico de retención nuevo (4) en la placa del
rotor (5).
I2RH0B150019-01
I2RH0B150025-01
I2RH0B150022-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-9
I2RH0B150026-01
I2RH01150023-01
Holgura lateral
Utilice una regla de precisión (1) y un medidor de
espesor (2) y mida la holgura lateral.
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
conjunto de la bomba de aceite.
Holgura lateral del rotor interior de la bomba de
aceite
Límite: 0,15 mm (0,0059 in.)
I2RH0B150027-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1517001
Par de apriete
Piezas que hay apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Interruptor de presión de aceite 13 1,3 9,5 )
Perno del colador de la bomba de aceite 11 1,1 8,0 )
Perno y tuerca del cárter de aceite 11 1,1 8,0 )
Tapón de drenaje del cárter de aceite 35 3,5 25,5 )
Perno de la transmisión al motor 85 8,5 61,5 )
Perno n° 1 de la placa inferior de la campana )
11 1,1 8,0
del embrague
Perno n° 2 de la placa inferior de la campana )
11 1,1 8,0
del embrague
Perno de la placa del rotor de la bomba de )
11 1,1 8,0
aceite
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
Herramienta especial
E5JB0A1518002
09915–77310 09915–78211
manómetro de aceite (0- Fijación del manómetro de
10kg/cm2) aceite
) )
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-11
En motores J20
Descripción general
Descripción de la lubricación del motor
E5JB0A1521001
La bomba de aceite es de tipo trocoidal y se encuentra debajo del cigüeñal. El aceite es aspirado a través del colador
de la bomba de aceite y pasa por la bomba al filtro de aceite.
El aceite filtrado fluye por 2 conductos hacia el bloque de cilindros.
El aceite llega por un conducto a los cojinetes transversales del cigüeñal. El aceite de los cojinetes transversales del
cigüeñal se suministra a las bielas mediante los conductos que se cruzan en el cigüeñal.
El aceite sube hasta la culata por el otro conducto y, después de pasar por los conductos internos de los árboles de
levas, lubrica las válvulas, árboles de levas, etc.
La bomba de aceite incorpora una válvula de descarga de aceite. Esta válvula comienza a aliviar la presión de aceite
cuando ésta excede un valor especificado.
1E-12 Sistema de lubricación del motor: En motores J20
I5JB0A151013-01
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-13
NOTA
Antes de comprobar la presión del aceite, (B)
compruebe lo siguiente. I5JB0A152002-01
• Nivel de aceite en el cárter de aceite 4) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente
Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite hasta que alcance la temperatura normal de
hasta la marca de nivel Full en la varilla funcionamiento.
medidora de aceite; consulte “Cambio del NOTA
aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”. Asegúrese de colocar la palanca selectora de
engranaje de transmisión en “Neutral”
• Calidad de aceite
(Palanca de cambios en la posición “P” en
Si el aceite está decolorado o deteriorado,
los modelos A/T), aplique el freno de
cámbielo. Consulte “Cambio del aceite de
estacionamiento, y bloquee las ruedas
motor y filtro de aceite: en la Sección 0B”
motrices.
para saber el aceite específico que debe
usarse. 5) Una vez que el motor esté caliente, aumente el
• Fugas de aceite régimen del motor a 4.000 rpm y mida la presión de
Si detecta alguna fuga, repárela. aceite.
NOTA
Si el borde de la cinta de sellado sobresale
I5JB0A152001-01 por las roscas de los tornillos del interruptor,
3) Instale la herramienta especial (manómetro de corte la parte sobresaliente.
aceite) en el orificio roscado que ha quedado libre.
Herramienta especial
(A): 09915–77311 1 2
(B): 09915–78211
! PRECAUCIÓN
Durante la instalación, tenga cuidado de no
tocar el colector de escape con la
2, (a)
herramienta especial, ya que aquél se
calentaría excesivamente.
I5JB0A152003-01
1E-14 Sistema de lubricación del motor: En motores J20
8) Arranque el motor y compruebe si hay fugas de 9) Conecte el acoplador del interruptor de presión de
aceite en el interruptor de presión de aceite. Si aceite.
detecta alguna fuga de aceite, repárela.
Instrucciones de reparación
Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite
E5JB0A1526001
(d)
9
4 (a)
1 1217G
(a)
5 (a)
8
7 (c)
I5JB0A152004-02
Extracción
1) Extraiga la varilla medidora del nivel de aceite.
2) Levante el vehículo.
3) Extraiga la cubierta inferior del motor (1).
4) Extraiga el tapón (2) de drenaje y drene el aceite del
motor. 1
“A”
“b”
2
“a”
I5JB0A152007-01
1
Par de apriete
I5JB0A152005-01 Perno del colador de la bomba de aceite (a): 11
5) Extraiga el bastidor de la suspensión delantera; N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
de los casquillos: en la Sección 2B”.
6) Extraiga el cárter de aceite, el colador de aceite de
la bomba (1) y la junta tórica (2) del cárter inferior.
2 (a)
(a)
I5JB0A152008-01
4) Instale una junta nueva y el tapón (2) de drenaje en 5) Instale el bastidor de la suspensión delantera;
el cárter de aceite después de aplicar aceite de consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
motor. suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
Apriete el tapón de drenaje al par especificado. de los casquillos: en la Sección 2B”.
Par de apriete 6) Instale la cubierta inferior del motor.
Tapón de drenaje de aceite (c): 35 N·m (3,5 kgf- 7) Coloque la varilla medidora del nivel de aceite.
m, 25,5 lb-ft) 8) Rellene el motor con aceite de motor; consulte
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite: en la
Sección 0B”.
I5JB0A152010-02
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-17
1. Bloque de cilindros 6. Perno de montaje de la bomba de 11. Tuerca de la guía de la : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
aceite (perno M8) cadena de la bomba de aceite
2. Conjunto de la válvula de 7. Perno de la caja de la bomba de 12. Caja n° 1 de la bomba de : 12 N⋅m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
seguridad de la bomba aceite aceite
de aceite
: Sustitúyalo en conjunto.
3. Placa deflectora 8. Retén de la válvula de seguridad 13. Caja n° 2 de la bomba de : 28 N⋅m (2,5 kgf-m, 20,5 lb-ft)
de la bomba de aceite aceite
4. Pasador n° 1 9. Guía de la cadena de la bomba de 14. Pasador n° 3 : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
aceite
5. Pasador n° 2 10. Placa de la guía de la cadena de la 15. Perno de la placa deflectora : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
bomba de aceite (perno M6)
Extracción y montaje de la bomba de aceite Perno de la placa deflectora (perno M6): 11 N·m
E5JB0A1526005 (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
No extraiga el piñón ni el rotor interior de la
bomba de aceite, de lo contrario se puede
dañar el eje central de la bomba de aceite y
se puede provocar un funcionamiento
anómalo de la bomba de aceite.
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio del I2RH01150017-01
aceite de motor y filtro de aceite: en la Sección 0B”. 2) Instale la guía de la cadena de la bomba de aceite
3) Extraiga el cárter de aceite y el colador de la bomba (1) y apriete los pernos al par especificado.
de aceite. Par de apriete
Consulte “Extracción y montaje del cárter de aceite y Tuerca de la guía de la cadena de la bomba de
del colador de la bomba de aceite: En motores J20”. aceite (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4) Extraiga la placa deflectora del cárter inferior (1).
5) Extraiga la guía de la cadena de la bomba de aceite.
6) Extraiga la bomba de aceite (2) con el piñón del
cárter inferior (1).
I5JB0A152011-01
Montaje
1) Lave, limpie y seque todas las piezas desmontadas.
2) Aplique una ligera capa de aceite de motor a los
rotores interior y exterior y a las superficies internas
de la caja de la bomba de aceite.
3) Instale el rotor exterior en la caja n° 1 de la bomba.
4) Instale la válvula de seguridad (3), el muelle de I2RH01150022-01
I2RH01150020-01
I2RH01150023-01
I2RH01150021-01
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-19
I2RH01150025-01
3. Rotor interno
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1527001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Interruptor de presión de aceite 13 1,3 9,5 )
Perno del colador de la bomba de aceite 11 1,1 8,0 )
Perno y tuerca del cárter de aceite 11 1,1 8,0 )
Perno del cárter de la transmisión n° 1 85 8,5 61,5 )
Tapón de drenaje de aceite 35 3,5 25,5 )
Perno de montaje de la bomba de aceite (perno )
25 2,5 18,0
M8)
Perno de la placa deflectora (perno M6) 11 1,1 8,0 )
Tuerca de la guía de la cadena de la bomba de )
11 1,1 8,0
aceite
Retén de la válvula de seguridad de la bomba )
28 2,8 20,5
de aceite
Perno de la caja de la bomba de aceite 12 1,2 9,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite: En motores J20”
“Elementos de la bomba de aceite: En motores J20”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1E-20 Sistema de lubricación del motor: En motores J20
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite: En motores J20”
Herramienta especial
E5JB0A1528002
09915–77311 09915–78211
Manómetro de aceite Fijación del manómetro de
aceite
) )
Sistema de refrigeración del motor: 1F-1
11
10 7
9 3
2
12
I5JB0A161001-01
1. Manguera de entrada del radiador 5. Termostato 9. Manguera de entrada al núcleo del calefactor
2. Manguera de salida del radiador 6. Bomba de agua 10. Manguera de salida del núcleo del calefactor
3. Manguera de entrada al cuerpo de la mariposa 7. Cuerpo de la mariposa 11. Núcleo del calefactor
4. Manguera de salida del cuerpo de la mariposa 8. Motor 12. Radiador
Cuando el refrigerante se calienta hasta lograr su temperatura normal y el termostato se abre, el refrigerante pasa por
el núcleo del radiador para enfriarse de la siguiente manera.
11
10 7
9 3
2
12
I5JB0A161002-01
Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de refrigeración
E5JB0A1606001
I5JB0A161003-03
Sistema de refrigeración del motor: 1F-5
[B] 22
39
9
2
6 3
16 23
33
16
11
29
32 1
34
10
9
29 26 37 38
8 (a)
25
24 36 4
5
31
10
15
35
14
21
30
32
I5JB0A161004-03
4
1
2
3
I5JB0A161005-01
I5RH01160001-01
Drenaje del sistema de refrigeración 6) Cierre y apriete el tapón de drenaje del radiador (1).
E5JB0A1606019
1) Extraiga el tapón del radiador.
2) Vacíe el refrigerante con el tapón de drenaje del
radiador (1).
3) Después de vaciar el refrigerante, asegúrese de
apretar bien el tapón de drenaje (1).
1
I5JB0A161006-01
Extracción
1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
de refrigeración: ”.
2) Para extraer estos tubos o mangueras, afloje la
abrazadera en cada manguera y desconecte el
extremo de las mangueras.
Instalación
Instale las piezas extraídas en el orden inverso a la
I2RH0B160006-01
extracción y teniendo en cuenta los puntos siguientes.
• Al instalar, utilice juntas tóricas nuevas.
• Apriete cada abrazadera de forma segura.
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de refrigeración: ”.
refrigeración: ”.
• Asegúrese en cada conexión de que no haya fugas
de refrigerante.
Extracción e instalación del termostato (para el
modelo de motor M16)
E5JB0A1606006 Extracción e instalación del termostato (para el
Extracción modelo de motor J20)
E5JB0A1606022
1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema Extracción
de refrigeración: ”.
1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
2) Extraiga el colector de admisión; consulte de refrigeración: ”.
“Extracción y montaje del colector de admisión: En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”. 2) Desconecte la manguera de salida del radiador de la
tapa del termostato (1).
3) Desconecte el manguito de entrada de agua (1) y el
manguito de salida del calentador n° 2 (2) de cada 3) Extraiga la tapa (1) de termostato, de la bomba de
tubo. agua (2).
4) Extraiga la caja (3) del termostato con la tapa (4) del 4) Extraiga el termostato de la bomba de agua (2).
termostato.
5) Extraiga la tapa (4) del termostato de la caja (3) del
termostato.
6) Extraiga el termostato de la caja (3) del termostato.
2 3
I5JB0A161009-01
1
I5JB0A161008-02
Instalación
Para la instalación realice el procedimiento inverso a la
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente.
• Cuando coloque el termostato (1) en su caja (2),
asegúrese de colocarlo de forma que la válvula de
purga del aire (3) quede como muestra la ilustración.
Sistema de refrigeración del motor: 1F-9
I2RH01160010-01
2. Termómetro 3. Calentador
Inspección del termostato
E5JB0A1606007
• Asegúrese de que la válvula de purga del aire (1) del
Inspección en el vehículo del motor del
termostato está limpia. ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1606010
Si la válvula estuviera obstruida, el motor tendería a
1) Verifique el funcionamiento del ventilador principal y/
recalentarse.
o secundario del ventilador de refrigeración del
• Asegúrese de que en el asiento de válvula (2) no hay radiador de la siguiente manera.
ninguna materia extraña que pudiera impedir que la
a) Conecte la batería al acoplador del motor del
válvula se asiente correctamente.
ventilador principal (color del acoplador: negro) o
• Compruebe que el sello (3) del termostato no está al acoplador del motor del ventilador secundario
agrietado, deteriorado ni dañado de cualquier otra (color del acoplador: gris) como se muestra en la
forma. ilustración.
b) Compruebe que el ventilador de refrigeración del
radiador gira sin problemas.
En caso de que hubiera cualquier anomalía,
sustituya el motor del ventilador.
Referencia: Corriente especificada del motor
del ventilador a 12 V
Funcionamiento del ventilador principal: 7,4
– 10,9 A
Funcionamiento del ventilador secundario:
I3RM0A160008-01
6,7 – 9,7 A
• Compruebe el movimiento de la pastilla de cera del
termostato, de la manera siguiente:
a. Sumerja el termostato (1) en agua, y caliente el
agua gradualmente.
b. Compruebe que la válvula comienza a abrirse al
alcanzar la temperatura señalada.
Temperatura a la que la válvula comienza a
abrirse
80 – 84 °C (176 – 183 °F)
1F-10 Sistema de refrigeración del motor:
1 2 3
I5JB0A161012-02
“A” “C”
“B” “A”
“B”
“D”
“C” “D”
I5JB0A161011-01
“G”
Inspección del relé del ventilador de “E”
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desconecte los conectores (1) de los motores del
ventilador de refrigeración.
1
I2RH01160014-01
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Para A/T, drene fluido de A/T siguiendo las
instrucciones de “Cambio del líquido de la A/T: en la
Sección 5A”.
I5JB0A161014-01
3) Drene el refrigerante.
3) Con la manguera conectada, extraiga el depósito de
líquido de P/S con el soporte del depósito. 4) Extraiga el conjunto del ventilador de refrigeración;
consulte “Extracción e instalación del conjunto del
4) Extraiga la caja y el tubo de succión del depurador ventilador de refrigeración del radiador: ”.
de aire (2).
5) Para A/T, extraiga las mangueras de entrada y de
5) Extraiga del radiador el depósito (1). salida del refrigerador líquido de A/T.
1
6) Extraiga la manguera de salida del radiador.
7) Extraiga los pernos del condensador de los soportes
del condensador.
2
8) Extraiga el radiador del vehículo.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta las siguientes observaciones.
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
I5JB0A161015-01 pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
6) Extraiga el conjunto del ventilador de refrigeración. refrigeración: ”.
• Tras la instalación, asegúrese en cada conexión de
Instalación que no haya fugas de refrigerante.
Para instalar, invierta el procedimiento de extracción • Rellene el líquido de A/T; consulte “Cambio del líquido
teniendo en cuenta las siguientes observaciones. de la A/T: en la Sección 5A”.
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de Extracción e instalación de la bomba de agua
refrigeración: ”. (para el modelo de motor M16)
• Tras la instalación, asegúrese en cada conexión de E5JB0A1606017
4) Extraiga el conjunto de la bomba de agua (1). 4) Instale la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
de la correa de transmisión del generador y de la
bomba de agua (para un motor M16): en la Sección
1J”.
5) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
y la del compresor de A/C (en caso de estar
equipado con ella); consulte “Extracción e
instalación de la correa de transmisión de la bomba
de P/S y el compresor de A/C (si está instalado)
para el modelo de motor M16: en la Sección 6C”.
6) Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema
I2RH0B160016-01 de refrigeración: ”.
7) Conecte el cable negativo a la batería.
Instalación
8) Inspeccione cada pieza para comprobar que no
1) Aplique producto de sellado a la superficie de haya fugas.
acoplamiento de la bomba de agua (1), tal como se
indica en la ilustración.
Extracción e instalación de la bomba de agua
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al (para el modelo de motor J20)
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F) E5JB0A1606023
Extracción
Cantidad de producto de sellado (para la 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
superficie de acoplamiento de la bomba de agua)
2) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
de refrigeración: ”.
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
3) Extraiga la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación
de la correa de transmisión del generador y de la
bomba de agua (para un motor J20): en la Sección
1J”.
4) Extraiga el termostato; consulte “Extracción e
instalación del termostato (para el modelo de motor
J20): ”.
5) Desconecte el tubo del calefactor (2) de la bomba de
agua (1).
I3RM0A160016-01
6) Extraiga la bomba de agua (1) del bloque de
2) Instale el conjunto de la bomba de agua (1) en el
cilindros (3).
bloque de cilindros y apriete los pernos y las tuercas
al par especificado.
Par de apriete
Perno y tuerca de la bomba de agua (a): 25 N·m
(2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
I2RH0B160018-01 I5JB0A161016-01
I2RH0B160019-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1607001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno y tuerca de la bomba de agua 25 2,5 18,0 )
Perno de la bomba de agua 25 2,5 18,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de refrigeración: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Sistema de combustible
Precauciones
Precauciones para el servicio del sistema de combustible
E5JB0A1700001
! ADVERTENCIA
Antes de efectuar algún trabajo de servicio en el sistema de combustible, siga estrictamente las
siguientes instrucciones para evitar el riesgo de incendio y de daños corporales.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• No fume y coloque advertencias de no fumar cerca del área de trabajo.
• Tenga a mano un extintor de incendio, tipo CO2.
• Trabaje en un zona adecuadamente ventilada y lejos de las llamas no protegidas (como los
calentadores de agua que funcionan con gas).
• Lleve gafas de seguridad.
• Extraiga el tapón de llenado de combustible del cuello de llenado para liberar la presión de vapor de
combustible en el depósito y, a continuación, vuelva a instalarlo.
• Ya que la tubería de alimentación de combustible sigue estando a alta presión de combustible
incluso tras parar el motor, el hecho de aflojar o desconectar directamente la tubería de
alimentación de combustible puede causar proyecciones peligrosas de combustible Antes de
aflojar o desconectar la tubería de alimentación de combustible, vacíe la presión de combustible;
para ello, consulte “Procedimiento de alivio de la presión de combustible: ”.
• Cuando se desconecta la tubería de combustible, puede derramarse una pequeña cantidad de
combustible. Para reducir el riesgo de daños corporales, cubra con un trapo de taller la unión que
se va a desconectar. Tras la desconexión, coloque el trapo en un contenedor autorizado.
• Nunca arranque el motor con el relé de la bomba de combustible desconectado cuando el motor y el
sistema de escape estén calientes.
• Tenga en cuenta que la conexión de la manguera de combustible varía según el tipo de tubo.
Conecte y fije correctamente con abrazadera cada manguera; para ello, consulte “Desconexión y
reconexión de la manguera de combustible: ”.
Tras la conexión, asegúrese de que los manguitos no están ni retorcidos ni doblados.
• Cuando instale el inyector o el tubo de alimentación de combustible, lubrique la junta tórica con
gasolina.
Descripción general
Descripción del sistema de combustible Para obtener detalles sobre el flujo de combustible,
E5JB0A1701001 consulte “Esquema del sistema de suministro de
! PRECAUCIÓN combustible: ”.
Este motor sólo funciona con combustible
sin plomo. Descripción del sistema de suministro de
El uso de combustible con plomo y/o bajo en combustible
E5JB0A1701002
plomo puede provocar daños en el motor y
El sistema de suministro de combustible consiste en el
reducir la eficacia del sistema de control de
depósito de combustible, la bomba de combustible (con
emisiones.
filtro de combustible incorporado), el regulador de
presión del combustible, el tubo de descarga, los
Los componentes principales del sistema de
inyectores, la tubería de retorno de combustible, la
combustible son: el depósito de combustible, el conjunto
tubería de vapor de combustible y la tubería de
de la bomba de combustible (con el filtro de combustible
alimentación de combustible.
y el medidor de nivel de combustible), el regulador de
El combustible del depósito se bombea mediante la
presión de combustible, la tubería de alimentación de
bomba de combustible, se envía al tubo de descarga y
combustible y la tubería del vapor de combustible.
es inyectado por los inyectores.
Sistema de combustible: 1G-2
Como el conjunto de la bomba de combustible posee un Asimismo, la bomba de chorro (4) instalada en la bomba
filtro de combustible integrado, el combustible se filtra y de combustible succiona el combustible del lado del
la presión se regula una vez que ha sido enviado al tubo sensor de nivel de combustible secundario hasta el lado
de alimentación. del sensor del nivel de combustible principal mediante el
El exceso de combustible resultante del proceso de tubo / manguito de succión de combustible utilizando la
regulación de la presión del combustible se devuelve al presión negativa producida cuando la parte del
depósito de combustible. combustible presurizado con la bomba de combustible
Asimismo, los vapores de combustible generados en el pasa por el venturi (5).
depósito de combustible pasan por el conducto de
vapores de combustible hasta el recipiente de EVAP.
Para el esquema del sistema, consulte “Esquema del
sistema de suministro de combustible: ”.
10 13
14
6 15 2
7
20
9 1
16 12
17
11
3
5
19
18
I5JB0A171002-03
1. Depósito de combustible 6. Tubería de 11. Filtro de combustible 16. Filtro de succión de combustible
alimentación de
combustible
2. Bomba de combustible 7. Tubería de vapor del 12. Sensor principal de nivel del 17. Combustible presurizado de la bomba
combustible combustible de combustible
3. Regulador de presión del 8. Colector de 13. Sensor secundario de nivel 18. Combustible procedente de la
combustible admisión del combustible manguera de succión de combustible
4. Tubo de descarga 9. Recipiente de EVAP 14. Bomba de chorro 19. Venturi
5. Inyector de combustible 10. Tubería de retorno 15. Manguera / tubo de succión 20. Válvula de purga del recipiente de
de combustible de combustible EVAP
1G-3 Sistema de combustible:
[B]
(A)
(B)
I5JB0A171003-01
! ADVERTENCIA
Dado que la tubería de alimentación de
combustible todavía está sometida a alta
presión, disminuya la presión de
combustible como se indica a continuación.
• Coloque un recipiente debajo de la junta
de unión.
• Cubra la junta de unión con un trapo y I2RH0B170004-01
afloje lentamente la tuerca de la junta para 3) Compruebe si el ruido que indica el funcionamiento
aliviar gradualmente la presión de del inyector se detiene cuando se cierra
combustible. instantáneamente la válvula de mariposa y si vuelve
a oírse cuando el régimen del motor es igual o
inferior a 2.000 r/min.
I2RH01170032-01
Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de combustible
E5JB0A1706001
I5JB0A170001-03
Sistema de combustible: 1G-6
[B]
13 (b)
22
5 30
27
11
26
14
8 4
1
10
9 21
16 (c)
12 (a)
25 10
23 (b)
29
20
17
18
15
19
6
28 21
7
I5JB0A170002-03
1G-7 Sistema de combustible:
Conecte y fije correctamente con abrazadera cada manguera, tal como se muestra en la figura.
NOTA
Instale firmemente el manguito en el carrete de manguito.
I5JB0A170003-01
1. Tubo 6. Vehículo hacia atrás (en motores M16) “e”: 33 mm (1,30 in.)
Vehículo hacia adelante (en motores J20)
2. Manguera “a”: 3 – 7 mm (0,12 – 0,28 in.) “f”: 38 mm (1,50 in.)
3. Abrazadera “b”: 5 – 12 mm (0,20 – 0,48 in.) : 2 N⋅m (0,2 kgf-m, 1,5 lb-ft)
4. Tornillo de la abrazadera de la “c”: 2 mm (0,08 in.)
manguera de llenado del combustible
5. Vehículo hacia delante “d”: 25 – 30 mm (0,98 – 1,18 in.)
1G-9 Sistema de combustible:
Un sistema diferente al del depósito de combustible [A]: Si se utiliza un tubo corto, fije la manguera insertándola hasta la unión
del tubo, tal como indica la figura.
[B]: Si se utiliza el tubo siguiente, inserte la manguera hasta la proyección
periférica, tal como se muestra en la figura.
[C]: Si emplea tubos curvos, inserte la manguera hasta el comienzo del
codo, como indica la imagen; o hasta el fondo “b”.
[D]: Si utiliza un tubo corto, inserte la manguera hasta el fondo “b”.
[E]: Si el tubo está marcado con rojo, inserte el extremo de la manguera
hasta que llegue a la marca roja.
[F]: Para la manguera de relleno del depósito de combustible, insértela en
el carrete o en el cordón de soldadura.
“a”: Coloque la abrazadera firmemente a 3 – 7 mm (0,12 – 0,27 in.) del
extremo del manguito.
“b”: 20 – 30 mm (0,79 – 1,18 in.)
“c”: 0 – 5 mm (0 – 0,19 in.)
“d”: 5 – 12 mm (0,2 – 0,47 in.)
“e”: 40 mm (1,57 in.)
4. Marca roja
Desconexión
1) Con aire comprimido, elimine el barro, polvo y/o
materias extrañas que haya entre el tubo (1) y la
unión de conexión rápida.
2) Desbloquee el bloqueo de la unión insertando la
herramienta especial entre el tubo y la unión de
conexión rápida.
Herramienta especial
(A): 09919–47020
3) Desconecte la unión de conexión rápida del tubo.
1
2 (A)
2
1
I4RS0A170019-01
Reconexión
Inserte la unión de conexión rápida en el tubo de
combustible hasta que encaje firmemente (se oye un
clic) y compruebe que la unión de conexión rápida no se
desconecte a mano.
Desconexión
1) Con aire comprimido, elimine el barro, polvo y/o
materias extrañas que haya entre el tubo (1) y la
unión de conexión rápida (tubo de vapor de
combustible) (2).
Sistema de combustible: 1G-10
2) Libere la placa de bloqueo (3) completamente en la disipar la presión de combustible en las tuberías.
dirección de la flecha y extraiga la unión de conexión Ahora puede revisar sin riesgo las conexiones de
rápida (tubo de vapor de combustible) (2) del tubo combustible.
de combustible (4). 7) Después de la revisión, conecte el relé de la bomba
de combustible (1) a la caja de fusibles n° 2 e instale
1 la tapa de la caja de fusibles n° 2.
2 3
I5JB0A171004-01
Reconexión
1) Conecte la unión de conexión rápida (tubo de vapor
de combustible) (1) al tubo de combustible (2); a
continuación, presione la placa de bloqueo (3)
2
completamente en la dirección de la flecha.
I5JB0A171006-01
2
I5JB0A171007-01
I5JB0A170006-03
Instalación
1) Instale las abrazaderas en las marcas ®® de los
tubos. Si una abrazadera o su garra está deformada
o rota, reemplácela por una pieza nueva.
2) Instale en el vehículo los tubos con abrazaderas de
tubo.
I2RH0B170008-01
I5JB0A170008-02
I5JB0A170007-02
I5JB0A170004-02
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los terminales correctos
están conectados. Si la conexión es
incorrecta el ECM, el mazo de cables, etc. I2RH0B170013-01
Extracción
1) Libere la presión de combustible tal como se indica
en “Inspección del regulador de presión del
combustible: ”
2) Desconecte el cable negativo de la batería.
3) Desconecte la manguera de retorno de combustible
(1) y la manguera de vacío (2) del regulador de
presión de combustible.
I5JB0A171010-01 4) Extraiga el regulador de presión de combustible (3)
iii) Coloque el interruptor de encendido en la del tubo de descarga.
posición ON.
1
8) Aplique la tensión de la batería al inyector (1)
durante 15 segundos y mida el volumen de
combustible inyectado con la probeta. Compruebe
cada inyector dos o tres veces.
Volumen de referencia de combustible inyectado
(En motores M16) Aprox. 46 cc / 15 sec. (1,62/
1,55 US/Imp oz / 15 seg).
(En motores J20) Aprox. 65 cc / 15 seg. (2,20/2,29 3
US/Imp oz / 15 seg.)
9) Verifique si hay fugas de combustible por la boquilla
del inyector. Para esta inspección, no active el
inyector (pero la bomba de combustible debería 2
I5JB0A171011-02
estar funcionando). Si las fugas (1) de combustible
exceden los valores especificados a continuación, Instalación
reemplácela. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción
Fuga de combustible teniendo en cuenta lo siguiente.
Menos de 1 gota/min. • Reemplace la junta tórica por una nueva, con gran
cuidado para no dañarla.
• Aplique una ligera capa de combustible a la junta
tórica (1) y, a continuación, instale el regulador de
presión de combustible (1) en el tubo de descarga.
1G-15 Sistema de combustible:
(a)
I2RH01170008-01
! PRECAUCIÓN
No introduzca la manguera de la bomba a la
fuerza en el depósito de combustible; en
caso contrario, la manguera de la bomba
pueda dañar la válvula (2) de entrada del
depósito combustible.
I5JB0A171013-01
2 1
I5JB0A171014-01
4) Extraiga la válvula (1) de entrada del depósito de Inspección de la válvula de entrada del
combustible con la ayuda de un vástago de cabeza depósito de combustible
plana (2) o una herramienta similar. E5JB0A1706016
! PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar la válvula (1) de Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
entrada del depósito de combustible con el asegúrese de respetar las “Precauciones
vástago de cabeza plana (2) o una para el servicio del sistema de combustible: ”
herramienta similar. para reducir el riesgo de incendio o daños
personales.
I2RH0B170017-01
Instalación
1) Instale la válvula de entrada del depósito de
combustible (1) en el depósito de combustible.
I5JB0A170009-01
8) En motores J20, desconecte el conector de la 11) Extraiga la tapa (1) del depósito de combustible.
bomba de combustible (1).
1
1
I5JB0A171015-01 I5JB0A171017-01
9) Dado que el depósito de combustible no pose un 12) Apoye el depósito (1) de combustible sobre un gato
tapón de drenaje, drene el depósito bombeando el (2) y extraiga sus pernos de montaje.
combustible fuera.
Para drenar el depósito de combustible, utilice una
bomba accionada manualmente.
! PRECAUCIÓN
• No inserte la manguera de la bomba a la
fuerza en el depósito de combustible, ya 1
que podría dañar la válvula de entrada del
depósito combustible.
• Nunca almacene combustible en un 2
recipiente abierto. Provocaría riesgo de I5JB0A171018-01
incendio o de explosión.
Sistema de combustible: 1G-18
2
1
1
(a)
I5JB0A171020-01
I5JB0A171019-01
Instalación
! PRECAUCIÓN
• Al conectar una unión, limpie las (a) 1
I5JB0A171021-01
superficies exteriores del tubo donde se va
a insertar, inserte la unión dentro del tubo 5) Conecte las mangueras de alimentación de
hasta que su bloqueo emita un chasquido combustible (1) a cada tubo como se muestra en la
y compruebe que los tubos están imagen y fíjelas firmemente con abrazaderas; para
conectados firmemente para evitar ello, consulte “Desconexión y reconexión de la
eventuales fugas de combustible. manguera de combustible: ”.
• Nunca deje que las mangueras de
combustible toquen el mazo de cables del
sensor del ABS (si está instalado).
1
I5JB0A171017-01
1G-19 Sistema de combustible:
7) Instale la abrazadera del cable del freno de 3) Coloque el depósito de combustible en el área de
estacionamiento en la tapa del depósito de lavado.
combustible; para ello, consulte “Ubicación del cable 4) Llene el depósito con agua tibia o agua del grifo,
del freno de estacionamiento: en la Sección 4D” agítelo vigorosamente y vacíelo. Repita esta
8) Instale los árboles de transmisión traseros tal como operación hasta que el interior del depósito esté
se explica en “Extracción e instalación del árbol de limpio. Si el interior está oxidado, reemplace el
transmisión: en la Sección 3D” depósito de combustible.
9) Coloque el tubo de escape central n.° 1, como se 5) Después de lavarlo, elimine toda el agua del interior.
indica en “Componentes del sistema de escape: en
la Sección 1K”. Inspección en el vehículo de la bomba de
10) Conecte el cable negativo a la batería. combustible
E5JB0A1706017
11) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
encendido en la posición ON y compruebe si hay ! ADVERTENCIA
fugas de combustible. Antes de iniciar el siguiente procedimiento,
asegúrese de respetar las “Precauciones
Inspección del depósito de combustible para el servicio del sistema de combustible: ”
E5JB0A1706013
para reducir el riesgo de incendio o daños
Tras extraer el depósito de combustible, compruebe si
personales.
hay fugas, conexiones flojas, deterioración o daños en
las mangueras y tubos conectados al depósito. Además,
compruebe si hay fugas en las juntas de la bomba de 1) Retire la tapa de llenado y coloque el interruptor de
combustible, e inspeccione el depósito de combustible encendido (2) en posición ON. Debería oírse el ruido
para detectar posibles fugas y daños. de funcionamiento de la bomba de combustible por
Reemplace cualquier pieza que esté dañada o el orificio de llenado (1) durante unos 2 segundos y
deteriorada. después parará. Tras la inspección, vuelva a colocar
el tapón de llenado de combustible.
Si el resultado de la inspección no es satisfactorio,
Procedimiento de purga del depósito de vaya a “Inspección de la bomba de combustible y su
combustible circuito: en la Sección 1A”.
E5JB0A1706014
! ADVERTENCIA
! PRECAUCIÓN
Nunca deje agua dentro del depósito
después de haberlo lavado o el interior se
oxidará.
I5JB0A171024-01
[A]
3) Desconecte la manguera de succión de combustible
(2); para ello, consulte “Desconexión y reconexión
de la manguera de combustible: ”.
4) Extraiga el conjunto (1) de bomba de combustible
del depósito de combustible.
[B] 1 2
I5JB0A170005-01
Instalación
! PRECAUCIÓN
I5JB0A171023-01
(a)
3
2
1 I4RS0A170016-01
2 4
Extracción
1) Extraiga el conjunto de la bomba de combustible del
depósito de combustible; para ello, consulte
“Extracción e instalación del conjunto de la bomba
de combustible: ”.
I3RM0A170023-01 2) Desconecte el conector del sensor principal de nivel
4) Conecte el tubo de alimentación de combustible (1) de combustible (3).
(unión del tubo) y el tubo de retorno de combustible 3) Extraiga el sensor principal de nivel de combustible
(3) (unión del tubo) en el conjunto de la bomba de (1) con la parte que encaja con un clic
combustible (2). (2),deslizándolo tal como indica la flecha en la
imagen.
2 3
1 1
1
I5JB0A171024-01
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
1
• Reemplace la junta tórica por una nueva, con gran
cuidado para no dañarla.
• Aplique una fina capa de combustible a la junta tórica
y después instale el sensor de nivel de combustible
I5JB0A171027-01
secundario.
Instalación y extracción del sensor de nivel de Inspección del sensor del nivel de combustible
líquido secundario secundario
E5JB0A1706026 E5JB0A1706027
I5JB0A171028-01
I5JB0A171030-01
Extracción
1) Extraiga el depósito de combustible del vehículo;
para ello, consulte “Extracción e instalación del
depósito de combustible: ”
2) Desconecte el conector del sensor de nivel de
combustible secundario (1).
3) Extraiga el sensor de nivel de combustible
secundario (2).
1G-23 Sistema de combustible:
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1707001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno del tubo de descarga de combustible 25 2,5 18,0 )
Perno del regulador de presión de combustible 11 1,1 8,0 )
Perno del depósito de combustible 50 5,0 36,5 )
Abrazadera de la manguera de llenado del )
2 0,2 1,5
combustible
Perno del conjunto de la bomba de combustible 11 1,1 8,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de combustible: ”
“Desconexión y reconexión de la manguera de combustible: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del sistema de combustible: ”
Herramienta especial
E5JB0A1708002
09912–58413 09912–58421
Conjunto de medidor de Juego de herramientas de
presión de combustible verificación
) Este conjunto incluye los
artículos siguientes. 1.
Cuerpo de la herramienta y
arandela, 2. Tapón de la
carrocería, 3. Acoplamiento-
1 de la carrocería, 4.
Soporte, 5. Manguito de
retorno y abrazadera, 6.
Acoplamiento-2 de la
carrocería y arandela, 7.
Acoplamiento-1 del
manguito, 8. Acoplamiento-2
del manguito)
Sistema de combustible: 1G-24
09912–58442 09912–58490
Manómetro de combustible Unión de 3 vías y manguito
Esta herramienta está )
incluida en el juego de
manómetros de combustible
(09912-58413). )
09917–47011 09919–47020
Manómetro de vacío de la Extractor de uniones de
bomba desconexión rápida
) )
Sistema de encendido
Descripción general
Estructura del sistema de encendido Para el motor M16, este sistema de encendido no tiene
E5JB0A1801001 distribuidor, pero cuenta con dos conjuntos de bobinas
El sistema de encendido es electrónico (sin
de encendido (uno para las bujías 1 y 4, y el otro para
distribución). Para el motor J20 se adopta un sistema de
las bujías 2 y 3). Cuando se envía una señal de
encendido directo específico. Está formado por las
encendido desde el módulo ECM al dispositivo de
siguientes partes.
encendido del conjunto de la bobina de encendido para
• ECM las bujías 1 y 4, se induce una alta tensión en la bobina
Detecta las condiciones del motor y del vehículo secundaria que pasa por los cables de alta tensión y que
mediante las señales transmitidas por los sensores, provoca que en las bujías 1 y 4 salte simultáneamente
determina el momento óptimo de encendido y la una chispa. De la misma manera, cuando se envía una
duración del flujo de electricidad a la bobina primaria, señal de encendido al dispositivo de encendido del
y envía una señal al encendedor [unidad de conjunto de la otra bobina, también salta una chispa
alimentación] en el conjunto de la bobina de simultáneamente en las bujías 2 y 3.
encendido. Para un motor J20, aunque el sistema de encendido no
• Conjunto de la bobina de encendido (incluye un tiene un distribuidor ni cables de alta tensión, cada
dispositivo de encendido y una bobina de cilindro tiene un conjunto de bobinas de encendido
encendido) (dispositivo de encendido y bobina de encendido) y la
El conjunto de bobina de encendido dispone de un tensión secundaria que se produce en la bobina de
encendedor incorporado que activa (ON) o desactiva encendido se envía directamente a la bujía. Asimismo,
(OFF) el flujo de corriente eléctrica a la bobina se envían señales del sensor CMP al ECM para
primaria, de acuerdo con la señal procedente del controlar cada bobina de encendido
ECM. Cuando se interrumpe (OFF) la corriente a la independientemente mediante el dispositivo de
bobina primaria, se induce alta tensión en la bobina encendido (en el conjunto de la bobina de encendido).
secundaria.
• Cables de alta tensión (para el motor M16) y bujías
• Sensor de CMP (Sensor de posición de árbol de
levas) y sensor de CKP (Sensor de posición del
cigüeñal)
Utilizando las señales procedentes de estos
sensores, el ECM identifica el cilindro específico cuyo
pistón está en la carrera de compresión, detecta el
ángulo del cigüeñal y realiza automáticamente el
ajuste del encendido inicial.
• Sensor de TP, sensor de ECT, sensor de MAP,
sensor de MAF, sensor de IAT, sensor de
detonación, sensor de velocidad de las ruedas
(VSS) y otros sensores / interruptores
Sistema de encendido: 1H-2
[A] 3
4
9 12
BLK/WHT
10
8 5V
BLK/ORN 7
BLK/ORN
5V
BRN C37-21
BRN/BLK C37-20
16
BLK/WHT E23-29
BLK/YEL 2
17
1 BLK/RED BLU E23-60
11
BLK/RED BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1 12V
5V
[B] 18
12
19
BLK/WHT
8 7
5V
BLK/ORN
BLK/ORN
5V
BRN C37-21
BRN/BLK C37-20
20
21
BLK/WHT
10 9
5V 11
BLK/ORN
BLK/ORN
5V
BRN/WHT C37-19
BRN/YEL C37-18
16
BLK/WHT E23-29
BLK/YEL 2
17
1 BLK/RED BLU E23-60
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A180001-02
[A]
6 4 2 7 12*
14*
10
3 19 13
5 11
[B]
6 7 4 18
17 12*
14*
9 11 13
16 19
15
I5JB0A180002-03
Sistema de encendido: 1H-4
[A]: Para un motor M16 7. Sensor de ECT 15. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
1 (para un motor J20)
[B]: Para un motor J20 8. Sensor de MAF e IAT 16. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
2 (para un motor J20)
1. ECM 9. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 17. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
3 (para un motor J20)
2. Conjunto de bobina de encendido para las 10. Cables de alta tensión (para un motor M16) 18. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
bujías n° 1 y n° 4 (para un motor M16) 4 (para un motor J20)
3. Conjunto de bobina de encendido para las 11. Sensor de detonación 19. Módulo de control del ABS
bujías n° 2 y n° 3 (para un motor M16)
4. Sensor de CMP 12. Conector de enlace de datos
5. Sensor de CKP 13. Sensor de velocidad de la rueda trasera (RH,
LH) (VSS)
6. Sensor de MAP 14. Caja de fusibles n° 2
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones: en la
Sección 1A”.
2 Prueba de la chispa de encendido Vaya al paso 12. Vaya al paso 3.
1) Compruebe el estado y el tipo de bujías; consulte
“Inspección de la bujía: ”.
2) Si están bien, realice la prueba de la chispa de
encendido; consulte “Prueba de la chispa de encendido:
”.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de la señal del disparador de Vaya al paso 11. Repare o sustituya.
encendido
1) Compruebe si el cable de la señal del disparador del
encendido está abierto, en cortocircuito, o mal
conectado.
! ADVERTENCIA
Si no se desconectan los acopladores de los inyectores, durante esta prueba puede salir gas
combustible por los orificios de las bujías y comenzar a arder en el compartimento del motor.
[A]
[B]
I5JB0A180003-01
6) Si no salta chispa, inspeccione las piezas relacionadas como se describe en “Diagnóstico de síntomas en el
sistema de encendido: ”.
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del cable de alta ! PRECAUCIÓN
tensión (para un motor M16)
E5JB0A1806001 • Desconecte los cables de alta tensión
Extracción junto con las abrazaderas, cuidando de no
1) Extraiga la tapa del motor. dañar el cable interior (conductor de
2) Desconecte los cables de alta tensión del cilindro n° resistencia).
1 (2) y n° 3 (3) de los conjuntos de bobina de • Por la misma razón, extraiga cada
encendido (1) al tiempo que sujeta sus tapas. conexión sujetándola por la parte de la
tapa.
1
2
Instalación
1) Conecte los cables de alta tensión del cilindro n° 1
(2) y n° 3 (3) a las bujías y los conjuntos de bobina
de encendido (1) al tiempo que sujeta sus tapas.
3
! PRECAUCIÓN
• No trate nunca de utilizar cables de alta
1
I5JB0A180004-01 tensión de metal conductor como piezas
3) Desconecte los cables de alta tensión de la bujías, al de reemplazo.
tiempo que sujeta sus tapas. • Introduzca completamente cada parte de la
tapa cuando conecte los cables de alta
tensión.
Sistema de encendido: 1H-8
! PRECAUCIÓN
3
• Cuando realice el mantenimiento de las
bujías de tipo iridio / platino (bujías con
electrodo central más delgado), no toque
el electrodo central para evitar dañarlo.
1
I5JB0A180004-01
Debido a la delgadez y al material del que
está hecho, este electrodo no es lo
Cables de alta tensión (para un motor M16) suficientemente robusto mecánicamente
E5JB0A1806002 para resistir fuerzas mecánicas.
Utilice el ohmímetro para medir la resistencia del cable • No limpie ni ajuste el espacio existente
de alta tensión (1). entre los electrodos de las bujías de tipo
Si la resistencia excede las especificaciones, reemplace iridio / platino.
los cables de alta tensión correspondientes.
Resistencia del cable de alta tensión Inspeccione la bujía para detectar:
Resistencia del cable de alta tensión del cilindro n° • Desgaste del electrodo
1: 1,4 – 4,0 kΩ • Depósitos de carbonilla
Resistencia del cable de alta tensión del cilindro n°
• Daños en el aislador
3: 0,6 – 2,0 kΩ
Si se encuentran anomalías en las bujías de níquel,
ajuste el entrehierro, limpie con un producto de limpieza
para bujías o sustitúyala por las bujías nuevas que se
especifican.
En el caso de las bujías tipo iridio / platino, sustitúyalas
por otras nuevas.
Entrehierro de bujía
“a”: 1,0 – 1,1 mm (0,040 – 0,043 in.)
Tipo de bujía
NGK: BKR6E-11 (níquel) para modelos de motor M16
I2RH0B180005-01
y J20 / IFR6J11 (iridio) para un motor M16 / IFR5J11
(iridio) par aun motor J20
Extracción e instalación de la bujía
E5JB0A1806003 DENSO: K20PR-U11 (níquel) para modelos de motor
Extracción M16 y J20
1) Extraiga la tapa del motor. NOTA
2) Extraiga los cables de alta tensión sujetando sus
La bujía NGK IFR6J11 y IFR5J11 se
casquillos (para un motor M16) y después extraiga
recomienda para conseguir un mejor
los conjuntos de las bobinas de encendido; consulte
rendimiento en el arranque del motor a –25
“Extracción e instalación del conjunto de bobina de
°C (–13 °F).
encendido (incluyendo el dispositivo de encendido):
”.
3) Extraiga las bujías.
Instalación
1) Instale las bujías y apriételas al par especificado.
Par de apriete
Bujía: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
2) Instale los conjuntos de bobinas de encendido;
consulte “Extracción e instalación del conjunto de
bobina de encendido (incluyendo el dispositivo de
encendido): ”.
3) Conecte los cables de alta tensión sujetándolos de
IYSQ01181012-01
forma segura por sus casquillos. (para un motor
M16)
1H-9 Sistema de encendido:
I5JB0A180006-01
Para un motor J20 6) Conecte la luz de ajuste (1) al cable de alta tensión
Compruebe si en la bobina de encendido hay: (para un motor M16) o el mazo de cables de la
• Daños bobina de encendido (para un motor J20) para el
cilindro n° 1 y compruebe que el ajuste del
• Deterioración
encendido se encuentre dentro de la
• Corrosión en el terminal especificaciones.
En caso de encontrar alguna anomalía, sustituya el
conjunto de la bobina de encendido. Ajuste de encendido inicial (fijado con la
herramienta de escaneado SUZUKI)
5° – 15° BTDC (al régimen de ralentí
Inspección del ajuste del encendido
E5JB0A1806007 especificado) (para un motor J20)
NOTA 7° – 17° BTDC (al régimen de ralentí
especificado) (para un motor M16)
• El ajuste del encendido no es regulable. En
caso de que el ajuste del encendido se Secuencia del encendido
encuentre fuera de los límites 1–3–4–2
especificados, inspeccione las piezas
Herramienta especial
relacionadas con el sistema.
(A): 09930–76420
• Antes de arrancar el motor, coloque la
palanca de cambio del engranaje de [A]
transmisión en la posición “Neutral” (en
los modelos con A/T, ponga la palanca de
cambio en la posición “P”) y aplique el
freno de estacionamiento.
[B]
1, (A)
(A)
I5JB0A180007-01
7) Si el ajuste del encendido se encuentra fuera de los 8) Tras inspeccionar el ajuste de encendido inicial,
valores especificados, inspeccione las piezas libere la posición del ajuste de encendido utilizando
siguientes: la herramienta de escaneado.
• Sensor de CKP 9) Con el motor al ralentí (mariposa abriéndose desde
• Placa del sensor CKP la posición cerrada y vehículo detenido), compruebe
que el ajuste del encendido sea de 7° – 17° BTDC
• Sensor de TP
para un motor M16 o 5° – 15° BTDC para un motor
• Sensor de CMP J20. (La variación constante dentro de unos grados,
• Diente del rotor del sensor del CMP del árbol de de 7° – 17° BTDC para un motor M16 o 5° – 15°
levas BTDC para un motor J20, no indica ninguna
• Sensor de velocidad de las ruedas (VSS) anomalía sino que muestra el funcionamiento del
• Sensor de detonación sistema de control de ajuste electrónico.) Asimismo,
compruebe que al aumentar el régimen del motor, el
• Instalación de la tapa de la cadena de distribución ajuste del encendido avanza.
Si los resultados de la inspección no son
satisfactorios, compruebe el sensor de CKP y el
ECM.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1807001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Bujía 25 2,5 18,0 )
Perno de la bobina de encendido para un motor )
10 1,0 7,5
M16
Perno de la bobina de encendido para un motor )
6,5 0,65 5,0
J20
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Sistema de arranque
Precauciones
Nota del sistema de arranque
E5JB0A1900001
NOTA
El motor de arranque varía dependiendo de las especificaciones, etc.
Por lo tanto, asegúrese de comprobar el modelo y la especificación del vehículo a reparar antes de
reemplazar piezas.
Descripción general
Introducción al circuito de arranque
E5JB0A1901001
El circuito de arranque está compuesto por la batería, el motor de arranque, el interruptor de encendido, y el cableado
eléctrico correspondiente. Estos componentes están conectados eléctricamente.
I5JB0A190004-01
1. Palanca de accionamiento del 6. Contactos del interruptor magnético 11. Interruptor de encendido y
piñón motor de arranque
2. Piñón y embrague de rueda 7. Bobina de desplazamiento 12. Batería
libre
3. Interruptor magnético 8. Motor de arranque 13. Al ECM
4. Bobina de retención 9. Relé de control del motor de arranque
5. Émbolo 10. A/T: Interruptor de gama de transmisión (interruptor
de palanca de cambio)
1I-2 Sistema de arranque:
! PRECAUCIÓN
Cada prueba debe efectuarse en menos de 3 – 5 segundos, para evitar que la bobina se queme.
Prueba de desplazamiento
1) Conecte la batería al interruptor magnético, tal como se muestra en la ilustración.
2) Compruebe si el émbolo y el piñón se mueven hacia afuera. Si el émbolo y el piñón no se mueven, sustituya el
interruptor magnético.
NOTA
Antes de efectuar la prueba, desconecte el cable principal del terminal “M”.
IYSQ01190003-01
Prueba de retención
1) Mientras está conectado en la forma antes descrita, con el émbolo desplazado, desconecte el cable negativo (2)
del terminal “M” (1)
2) Compruebe que el émbolo y el piñón permanecen hacia afuera. En caso de que el émbolo y el piñón vuelvan
hacia el interior, sustituya el interruptor magnético.
IYSQ01190004-01
Sistema de arranque: 1I-5
IYSQ01190005-01
NOTA
Utilice cables tan gruesos como sea posible y apriete bien cada terminal.
IYSQ01190006-01
1I-6 Sistema de arranque:
Instrucciones de reparación
Desmontaje y montaje del motor de arranque
E5JB0A1906001
[A]
5 (a)
3 (c)
[B]
4
5 (a)
3 (b)
1
3 (b)
I5JB0A190001-02
[A]: Para un motor M16 : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
[B]: Para un motor J20 : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
Desmontaje
1) Desconecte de la batería el cable negativo (–) de la batería.
2) Eleve el vehículo
3) Desconecte el cable principal (1) del interruptor magnético y el cable de la batería (2) de los terminales del motor
de arranque.
4) Extraiga los pernos de montaje del motor de arranque (3).
5) Extraiga el motor de arranque (4).
Montaje
Invierta el procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Apriete la tuerca del cable de la batería (5) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca del cable de batería del motor de arranque (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Sistema de arranque: 1I-7
NOTA
Las piezas de repuesto ya han sido lubricadas.
I5JB0A190002-01
Émbolo
Verifique que el émbolo no esté desgastado. Sustituya,
si fuera necesario.
IYSQ01190030-01
IYSQ01190027-01
Interruptor magnético
Presione el émbolo y suéltelo. El émbolo debería
retornar rápidamente a su posición original. Sustituya, si
fuera necesario.
IYSQ01190031-01
Escobilla
• Compruebe que las escobillas no estén desgastadas.
Mida la longitud de las escobillas, y si se encuentra
por debajo del valor límite, cambie la escobilla.
Longitud de escobilla
Estándar: 12,3 mm (0,48 in.)
IYSQ01190028-01 Límite: 5,5 mm (0,22 in.)
IYSQ01190032-01
Muelle de la escobilla
Inspeccione los muelles de escobilla para detectar
desgaste, daños u otras condiciones anómalas.
IYSQ01190029-01
Sustituya, si fuera necesario.
Prueba de circuito abierto en la bobina de retención Tensión del muelle de escobilla
Compruebe si hay continuidad en el terminal “S” y en la Estándar: 1,8 kg (3,97 lb)
caja de la bobina del interruptor magnético. En caso de Límite: 0,3 kg (0,67 lb)
no haber continuidad, la bobina está abierta y debe ser
reparada.
Sistema de arranque: 1I-9
Portaescobilla
• Compruebe el movimiento de la escobilla en el
portaescobilla. Si el movimiento de la escobilla en el
portaescobilla es irregular, compruebe que el
portaescobillas no esté deformado y que las caras de
deslizamiento no estén sucias. Limpie o corrija, según
sea necesario.
• Compruebe la continuidad a través de la escobilla
aislada (lado positivo), y la escobilla conectada a
masa (lado negativo). En caso de que haya
continuidad, el portaescobilla está conectado a masa
debido a un aislador defectuoso, y debe ser IYSQ01190035-01
reemplazado. 3. Soporte
magnético
I4RS0A190004-01
Inducido
• Verifique que el colector no esté sucio o quemado.
Corrija con papel de lija o en el torno, según sea
necesario.
IYSQ01190036-01
IYSQ01190034-01
NOTA
La siguiente especificación presupone que el
inducido no está doblado. Si el inducido está
doblado debe ser sustituido.
IYSQ01190040-01
Prueba de masa
Inspeccione el núcleo del colector y del inducido. La
existencia de continuidad indica que el inducido está
conectado a masa, y debe ser sustituido.
IYSQ01190041-01
IYSQ01190038-01
IYSQ01190039-01
Engranajes
Inspeccione los engranajes planetarios y el engranaje
interno, para detectar desgaste, daños u otras
condiciones de anormalidad. Sustituya, si fuera IYSQ01190043-01
necesario.
Sistema de arranque: 1I-11
Especificaciones
Especificaciones del motor de arranque
E5JB0A1907001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca del cable de batería del motor de )
11 1,1 8,0
arranque
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Desmontaje y montaje del motor de arranque: ”
“Componentes del motor de arranque: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Sistema de carga
Descripción general
Descripción de la batería
E5JB0A1A01001
La batería desempeña tres funciones importantes en el sistema eléctrico.
• Es una fuente de energía eléctrica para arrancar el motor.
• Actúa como un estabilizador de la tensión para el sistema eléctrico.
• Puede, durante un tiempo limitado, suministrar energía cuando la carga eléctrica excede la salida del generador.
Sulfatación
Si se deja la batería descargada mucho tiempo, el sulfato de plomo se convertirá en una sustancia cristalina, dura,
que no volverá fácilmente a convertirse en material activo cuando se vuelva a cargar la batería. “Sulfatación” indica
tanto el resultado como el proceso de esa reacción.
Dicha batería puede ser reactivada mediante la carga muy lenta y puede volver a ser utilizable, pero su capacidad
será inferior a la de antes.
IYSQ011A0001-01
• Punto verde:
La batería está suficientemente cargada para la prueba.
• Oscuro:
La batería debe ser cargada antes de la prueba.
Si hay quejas relativas al arranque, la batería debe probarse tal como se describe en “Inspección de la batería: ”.
Al mismo tiempo se deben inspeccionar también los sistemas eléctrico y de carga.
Sistema de carga: 1J-2
Esfera de
gravedad
IYSQ011A0067-01 IYSQ011A0068-01
IYSQ011A0069-01
I5JB0A1A0004-01
I5JB0A1A0005-01
• Mal trato de la batería; terminales de cable que no están limpios o apretados o soporte de la batería suelto.
• Problemas mecánicos en el sistema eléctrico, como cables cortocircuitados o pinzados.
Inspección visual
Compruebe si hay daños obvios, como la caja o la cubierta agrietada o rota, que podrían permitir las fugas de
electrolito.
Si el daño es evidente, reemplace la batería. Determine la causa del daño y corríjalo según sea necesario.
! PRECAUCIÓN
• No confunda las polaridades del terminal “IG” y del terminal “L”.
• No produzca cortocircuitos entre los terminales “IG” y “L”. Conecte siempre estos terminales a
través de una lámpara.
• No conecte ninguna carga entre los terminales “L” y “E”.
• Cuando conecte un cargador o reforzador de batería a la batería del vehículo, consulte “Arranque
por conexión en caso de emergencia: ”.
Los problemas en el sistema de carga se manifestarán como una o más de las condiciones siguientes:
1) Funcionamiento incorrecto de la luz indicadora de carga.
2) Una batería con carga baja, como resulta evidente por la lentitud de arranque del motor o por el indicador
luminoso amarillo.
3) La batería cargada excesivamente se pone de manifiesto por la exudación de electrolito por los orificios de
ventilación.
Condición Causa possible Corrección
Generador ruidoso Correa de transmisión suelta Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
Polea de la correa de transmisión suelta Inspeccione el generador.
Pernos de montaje sueltos Compruebe el estado del montaje.
Cojinetes desgastados o sucios. Inspeccione el generador.
Diodo o estator defectuoso Inspeccione el generador.
El indicador luminoso de Fusible fundido Inspeccione el fusible.
carga no se enciende Indicador luminoso (LED) defectuoso Compruebe el BCM, el juego de instrumentos
cuando el interruptor de y/o la línea de comunicación CAN.
encendido está en Conexión de cable floja Apriete la conexión floja.
posición ON y el motor
Regulador de IC defectuoso Inspeccione el generador.
está apagado
Contacto deficiente entre la escobilla y Repare o reemplace.
el anillo colector
El indicador luminoso de Correa de transmisión floja o Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
carga no se apaga cuando desgastada
el motor está en Regulador de IC o generador Inspeccione el sistema de combustible.
funcionamiento defectuoso
La batería requiere una Cableado defectuoso Repare el cableado.
recarga frecuente
Prueba del generador (comprobación de batería El procedimiento siguiente también se aplica a los
descargada) vehículos con voltímetro y amperímetro.
E5JB0A1A04002
1) Asegúrese de que la condición de descarga de la
Esta condición, que se detecta por la lentitud del
batería no ha sido causada por accesorios que han
arranque del motor, o por el indicador luminoso amarillo
quedado encendidos durante períodos prolongados
claro u oscuro, puede ser causada por una o más de las
de tiempo.
condiciones siguientes, aun cuando el indicador
luminoso pueda estar funcionando normalmente. 2) Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
1J-5 Sistema de carga:
IYSQ011A0007-01
I5JB0A1A0011-01
Comprobación sin carga
3) Mida la tensión entre el terminal “B” del generador y
1) Haga funcionar el motor al régimen de ralentí de
la masa de la carrocería.
2000 rpm y lea los indicadores.
Inspección de la carga
1) Haga funcionar el motor a 2000 rpm y encienda los
faros y el motor del calentador.
2) Mida la corriente, y si la corriente es inferior a 30 A,
repare o reemplace el generador.
Sistema de carga: 1J-6
Prueba del generador (inspección de batería 3) Si la tensión medida excede el valor del límite
descargada) superior, desarme el generador.
E5JB0A1A04003
4) Inspeccione la conexión a masa de las escobillas. Si
1) Para determinar la condición de la batería, consulte las escobillas no están conectadas a masa,
“Descripción de la batería: ”. reemplace el regulador de IC. Enseguida, en la
2) Si hay un estado evidente de que la carga de la bobina de campo compruebe las conexiones a masa
batería es excesiva, mostrado por el derrame y los cortocircuitos. Consulte “Inspección del
excesivo del electrolito, mida la tensión del terminal generador: ”.
“B” del alternador al régimen de motor de 2.000 rpm.
(V)
16,0
15,5 15,2
14,8 14,6
15,0
[A] 14,5
14,3 14,2
14,0
13,5
13,3
13,0
– 30 0 20 120 (˚C)
22 68 248 (˚F)
[B]
I5JB0A1A0013S-01
Instrucciones de reparación
Arranque por conexión en caso de emergencia • No lleve anillos, reloj, u otras joyas. Lleve
E5JB0A1A06004 gafas protectoras aprobadas.
Con batería auxiliar (refuerzo)
• No deje que el líquido de la batería ente en
! PRECAUCIÓN contacto con sus ojos, cutis, tejidos, o
superficies pintadas, ya que se trata de un
Si el vehículo es un modelo con transmisión
ácido muy corrosivo. Lave inmediatamente
manual y tiene convertidor catalítico, no lo
y bien, con agua abundante, cualquier
empuje ni tire de él para hacerlo arrancar.
zona afectada.
Podría causar daños al sistema de emisiones
y/o a otras piezas. • Tenga cuidado de que las herramientas
metálicas o cables de conexión no entren
Tanto el reforzador como la batería descargada deben en contacto con el terminal positivo de la
ser manipulados cuidadosamente cuando se utilicen batería (o el metal en contacto con él), ni
cables de puente. Siga el procedimiento descrito a cualquier otro metal del vehículo, porque
continuación, y tenga cuidado para no producir chispas. puede producirse un cortocircuito.
• Las baterías deben estar siempre lejos del
! ADVERTENCIA alcance de los niños.
5) Sujete un extremo del cable negativo restante al • El líquido de la batería es muy ácido. Evite derramar
terminal negativo de la batería reforzadora, y el otro el líquido sobre la ropa u otros tejidos. Todo el
extremo a una masa sólida del motor (como el electrolito derramado debe lavarse con agua
colector de escape), al menos a una distancia de 45 abundante y limpiarse inmediatamente.
cm de la batería del vehículo que se está
arrancando. Montaje
1) Invierta el procedimiento de extracción.
! ADVERTENCIA
2) Apriete los cables de la batería firmemente.
No conecte directamente el cable negativo al
terminal negativo de la batería descargada. NOTA
Asegúrese de que el cable de masa esté
6) Arranque el motor del vehículo que tiene la batería suficientemente separado del panel del capó
reforzadora, y apague (OFF) todos los accesorios por el terminal.
eléctricos. Después, arranque el vehículo que tiene
la batería descargada.
2
7) Desconecte el cable de conexión por puente 5 6
exactamente en el orden inverso.
Manipulación
Cuando manipule la batería, siga escrupulosamente las
precauciones siguientes de seguridad:
• La batería produce gas hidrógeno. Una llama o una
chispa cerca de la batería puede inflamar este gas.
Sistema de carga: 1J-8
4
I5JB0A1A0002-01 “a”
5) Apriete el perno de ajuste del generador (1) y los 6) Compruebe la tensión de la correa tras girar dos
pernos pivotes (2) al par especificado. veces el cigüeñal en el sentido de las agujas del
reloj.
Par de apriete
Perno de ajuste del generador (a): 25 N·m (2,5 7) Apriete el perno del dispositivo de ajuste del
kgf-m, 18,5 lb-ft) generador (3) al par especificado.
Perno pivote del generador (b): 52,5 N·m (5,25 Par de apriete
kgf-m, 38,0 lb-ft) Perno del dispositivo de ajuste del generador
(c): 7,0 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
3, (C) 8) Conecte el cable negativo a la batería.
1, (a)
2, (b)
I5JB0A1A0009-01
NOTA
Utilice un espejo cuando compruebe la tensión de la correa.
I1SQ01020003-01
[Tipo B]
• Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes, deformaciones, desgaste y suciedad. Si es así, reemplace la
correa; consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de la bomba de agua (para
un motor J20): ”.
• Asegúrese de que los indicadores de tensión son los siguientes de la figura utilizando el espejo.
a. Si el indicador de tensión “B” se encuentra a la izquierda del indicador “A”, reemplace la correa del generador.
b. Si se ha instalado la nueva correa del generador, el indicador “A” de estar dentro de “a” de la figura.
Si no lo está, significa que la correa no está instalada correctamente.
Reinstálela correctamente.
Sistema de carga: 1J-10
I5JB0A1A0010-01
I3TR011A4001-01
I3TR011A4001-01
Instalación
1) Afloje el tensor girando la polea del tensor (2) en
sentido horario.
2) Manteniendo sujeto el tensor, instale la correa del
alternador (1).
1J-11 Sistema de carga:
[A]
8 (c)
7 (a)
2
4 (c) 8 (c)
6 (b)
[B]
7 (a)
3
1
2 5 (c)
6 (b)
9
I5JB0A1A0003-02
[A]: Para un motor M16 4. Perno de ajuste del generador (para un motor 9. Generador
M16)
[B]: Para un motor J20 5. Perno de montaje del generador (para un motor : 7,0 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
J20)
1. Cable del terminal “B” 6. Perno pivote del generador : 52,5 N⋅m (5,25 kgf-m, 38,0 lb-ft)
2. Acoplador 7. Tuerca del terminal “B” : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
3. Correa de transmisión del generador y de la 8. Perno del soporte del generador
bomba de agua
Desmontaje
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desconecte el acoplador del sensor de MAF (para un motor J20).
3) Extraiga la caja del depurador de aire y el manguito de salida del depurador de aire (para un motor J20).
4) Desconecte el hilo conductor del generador (hilo conductor “B”) y el acoplador del generador.
Sistema de carga: 1J-12
5) Extraiga la correa del alternador. Consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y
de la bomba de agua (para un motor M16): ” o “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador
y de la bomba de agua (para un motor J20): ”.
6) Extraiga el perno de ajuste de la correa de transmisión del generador (para un motor M16), el perno de montaje
del generador (para un motor J20) y el perno pivote del generador.
7) Extraiga el generador.
Montaje
1) Monte el generador en el soporte del generador.
2) Apriete los pernos de montaje del generador y el perno pivote del generador al par especificado (para un motor
J20).
3) Instale la correa del alternador. Consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de
la bomba de agua (para un motor M16): ” o “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y
de la bomba de agua (para un motor J20): ”.
4) Conecte el cable del terminal “B” y el acoplador al generador.
5) Instale la caja del depurador de aire y el manguito de salida del depurador de aire (para un motor J20).
6) Conecte el acoplador del sensor de MAF (para un motor J20).
7) Conecte el cable negativo (–) a la batería.
15
13
16 (d)
11
6 14
7
12
10 (c)
4
9
1 (a) 5 (b)
I4RS0B1A0007-01
1. Tuerca de la polea 6. Cojinete del extremo propulsor 11. Alojamiento trasero 16. Tuerca del terminal “B”
2. Polea 7. Retén del cojinete 12. Rectificador : 118 N⋅m (11,8 kgf-m, 85,5 lb-ft)
3. Alojamiento delantero 8. Rotor 13. Regulador : 4,5 N⋅m (0,45 kgf-m, 3,5 lb-ft)
4. Estator 9. Cojinete del extremo trasero 14. Escobilla : 3,5 N⋅m (0,35 kgf-m, 2,5 lb-ft)
5. Perno del bastidor 10. Tornillo de retención 15. Terminal “B” : 8,0 N⋅m (0,8 kgf-m, 6,0 lb-ft)
1J-13 Sistema de carga:
Rotor
• Utilizando un ohmímetro, conecte el terminal positivo al terminal “FR” y conecte el terminal negativo al terminal “B”
del generador, compruebe la continuidad entre el terminal “B” y el terminal “FR”. Si no hay continuidad, reemplace
el rotor o el regulador.
I5JB0A1A0012-01
• Utilice un ohmímetro y compruebe la continuidad entre los anillos rozantes del rotor. Si no hay continuidad,
reemplace el rotor (1).
Resistencia entre los anillos colectores del rotor
1,7 – 2,0 Ω
IYSQ011A0035-01
• Utilice un ohmímetro y compruebe que no hay continuidad entre los anillos rozantes y el núcleo del rotor. Si hay
continuidad, reemplace el rotor (1).
IYSQ011A0036-01
Sistema de carga: 1J-14
• Verifique si los anillos colectores están ásperos o si están rayados. Si están ásperos o rayados, reemplace el rotor.
Estator
• Utilice el ohmímetro y compruebe la continuidad en todos los cables. Si no hay continuidad, reemplace el estator
(1).
IYSQ011A0037-01
• Utilice un ohmímetro y compruebe que no hay continuidad entre los cables de bobina (2) y el núcleo del estator (1).
Si hay continuidad, reemplace el estator.
IYSQ011A0038-01
Escobilla y portaescobilla
Mida la longitud de cada escobilla para detectar el desgaste. Si el desgaste de una escobilla excede el límite
especificado de servicio, reemplace la escobilla.
Longitud de escobilla “a”
Estándar: 16 mm (0,63 in.)
Límite: 5 mm (0,20 in.)
IYSQ011A0039-01
1J-15 Sistema de carga:
Rectificador
1) Utilice el ohmímetro y compruebe la continuidad entre cada uno de los cuerpos inferior y superior de rectificador,
y cada cable de diodo (2).
Compruebe ambos sentidos invirtiendo las sondas del ohmímetro, y -en cada caso- solamente debe haber
continuidad en un solo sentido.
Si el resultado de la prueba no es satisfactorio, reemplace el rectificador (1).
2) Tal como descrito en el paso anterior 1), compruebe que solamente hay continuidad en un sentido entre ambos
cables del trío de diodos.
IYSQ011A0040-01
Condensador
Inspeccione la capacidad del condensador.
Capacidad del condensador
0,5 µF
IYSQ011A0041-01
1. Rectificador
2. Condensador
Sistema de carga: 1J-16
Especificaciones
Especificaciones del sistema de carga
E5JB0A1A07001
Batería
NOTA
La batería utilizada en cada vehículo pertenece a uno de los dos tipos siguientes, dependiendo de las
especificaciones.
Generador
NOTA
El generador utilizado en cada vehículo pertenece a uno de los tres tipos siguientes, dependiendo de
las especificaciones.
Tipo Tipo 80 A
Tensión nominal 12 V
Salida nominal 80 A
Régimen de giro máximo
18000 r/min. (rpm)
permitido
Comprobación sin carga 1200 r/min. (rpm)
Tensión de fijación 14,2 a 14,8 V
Temperatura ambiente
–30 a 100 °C (–22 a 212 °F)
autorizada
Polaridad Masa negativa
Sentido de las agujas del reloj, visto desde
Rotación
el lado de la polea
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de ajuste del generador 25 2,5 18,5 )
Perno pivote del generador 52,5 5,25 38,0 )
Perno del dispositivo de ajuste del generador 7,0 0,7 5,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Desmontaje y montaje del generador: ”
“Componentes del generador: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1K-1 Sistema de escape:
Sistema de escape
Descripción general
Descripción del sistema de escape
E5JB0A1B01001
El sistema de escape está compuesto por un colector de escape, un convertidor catalítico de tres vías (TWC) en una
caja de catalizador, tubos de escape, un silenciador y sellos, junta, etc.
El convertidor catalítico de tres vías es un dispositivo de control de las emisiones incorporado en el sistema de
escape para disminuir la cantidad de hidrocarburos (HC), de monóxido de carbón (CO) y de óxidos de nitrógeno
(NOx) contaminantes, emitidos en los gases de escape.
Cuando efectúe tareas de mantenimiento periódico, o cuando levante el vehículo para efectuar otras tareas,
inspeccione el sistema de escape de la manera siguiente:
• Compruebe si las monturas de caucho están dañadas, deterioradas, y fuera de su posición normal.
IYSY011B0003-01
Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de escape
E5JB0A1B06001
! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no toque el sistema de escape cuando esté caliente. Cualquier
trabajo de servicio en el sistema de escape debe ser efectuado cuando el sistema esté frío.
Sistema de escape: 1K-2
I5JB0A1B1002-03
[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del 9. Tubo de escape n° 2 18. Perno del soporte del tubo de escape
colector de escape n° 1
1. Junta del colector de escape 10. Tubo central de escape 19. Tuerca del tubo central de escape
2. Colector de escape 11. Silenciador 20. Junta del tubo central de escape
3. Soporte del tubo de escape n° 1 12. Montura : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
4. HO2S 13. Sensor A/F : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
5. Junta del tubo de escape n° 1 14. Perno del colector de escape : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
6. Anillo de estanqueidad n° 1 15. Tuerca del colector de escape : No reutilizable.
7. Anillo de estanqueidad n° 2 16. Perno del tubo de escape
8. Tubo de escape n° 1 17. Tuerca del soporte del tubo de escape n° 1
1K-3 Sistema de escape:
I5JB0A1B1003-05
[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del 10. Tubo central de escape 20. Junta del tubo central de escape
colector de escape
1. Junta del colector de escape 11. Silenciador 21. Soporte del silenciador
2. Colector de escape 12. Montura 22. Soporte del tubo de escape n° 2
3. Soporte del tubo de escape n° 1 13. Sensor A/F 23. Tapa del colector de escape
4. HO2S 14. Perno del colector de escape 24. Panel del protector térmico
5. Junta del tubo de escape n° 1 15. Tuerca del colector de escape 25. Panel del protector térmico trasero
6. Anillo de estanqueidad n° 1 16. Perno del tubo de escape : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
7. Anillo de estanqueidad n° 2 17. Tuerca del soporte del tubo de escape n° 1 : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
8. Tubo de escape n° 1 18. Perno del soporte del tubo de escape n° 1 : No reutilizable.
9. Tubo de escape n° 2 19. Tuerca del tubo central de escape
Sistema de escape: 1K-4
Extracción e instalación del colector de escape 2) Instale el soporte del tubo (1) de escape n° 1.
(para el modelo de motor M16) Par de apriete
E5JB0A1B06003
Perno y tuerca del soporte del tubo de escape n°
Extracción 1 (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no
efectúe trabajos de servicio en el sistema de
escape cuando el sistema esté todavía
caliente. Los trabajos de servicio deben
efectuarse cuando el sistema se haya
enfriado.
I5JB0A1B1009-01
1) Desconecte el cable negativo de la batería. 3) Conecte el cable negativo a la batería.
2) Extraiga el soporte del tubo n° 1 de escape. 4) Compruebe si hay fugas de gases en el sistema de
3) Extraiga el colector de escape (1) y su junta de la escape.
culata.
Extracción e instalación del colector de escape
(para el modelo de motor J20)
E5JB0A1B06005
Extracción
! ADVERTENCIA
1
2, (a) 1, (a) 2
3
I5JB0A1B1001-01 1 4 2
I5JB0A1B1005-01
2 1
I5JB0A1B1008-01
I5JB0A1B1007-04
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1B07001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno y tuerca del colector de escape 50 5,0 36,5 )/)
Perno y tuerca del soporte del tubo de escape )
50 5,0 36,5
n° 1
Tuerca del tubo de escape n° 1 50 5,0 36,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de escape: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
1K-7 Sistema de escape:
Contenido 2- i
Sección 2
Suspensión
CONTENIDO
2
Medidas de precaución..............................2-1 Inspección de la articulación de control de la
Precauciones.......................................................... 2-1 suspensión ......................................................2B-16
Precauciones para la suspensión ......................... 2-1 Componentes del bastidor de la suspensión
delantera, barra estabilizadora y /o casqui-
Diagnóstico general de la suspensión .. 2A-1 llos...................................................................2B-17
Información y procedimientos de diagnósti- Extracción e instalación del bastidor de la
co .........................................................................2A-1 suspensión delantera, de la barra estabiliza-
Diagnóstico de la suspensión, ruedas y neu- dora y/o de los casquillos................................2B-18
máticos.............................................................. 2A-1 Inspección del bastidor de la suspensión de-
lantera .............................................................2B-22
Especificaciones ..................................................2A-4
Inspección de la barra estabilizadora delante-
Especificaciones de la alineación de las rue-
ra, casquillo y/o articulación ............................2B-22
das .................................................................... 2A-4
Inspección de los fijadores de la suspensión
Suspensión delantera ............................. 2B-1 delantera .........................................................2B-23
Descripción general.............................................2B-1 Especificaciones ................................................2B-23
Estructura de la suspensión delantera................ 2B-1 Especificaciones acerca de los pares de
Estructura de la alineación de las ruedas de- apriete .............................................................2B-23
lanteras ............................................................. 2B-1 Herramientas y equipos especiales .................2B-24
Instrucciones de reparación ...............................2B-2 Material de servicio recomendado ....................2B-24
Inspección y ajuste de la alineación de las Herramienta especial ........................................2B-24
ruedas delanteras ............................................. 2B-2
Suspensión trasera ................................. 2C-1
Componentes del conjunto del puntal delan-
tero .................................................................... 2B-4 Descripción general .............................................2C-1
Extracción e instalación del conjunto del pun- Estructura de la suspensión trasera....................2C-1
tal delantero ...................................................... 2B-5 Estructura de alineación de las ruedas trase-
Desmontaje y montaje del conjunto del puntal ras .....................................................................2C-2
delantero ........................................................... 2B-7 Instrucciones de reparación ...............................2C-2
Inspección del conjunto de puntal delantero....... 2B-8 Inspección y ajuste de la alineación de las
Componentes del conjunto del cubo de la rue- ruedas traseras .................................................2C-2
da delantera y el pivote de la dirección............. 2B-9 Componentes del muelle espiral trasero y del
Extracción e instalación del conjunto del cubo amortiguador trasero.........................................2C-4
de la rueda ........................................................ 2B-9 Extracción e instalación del amortiguador tra-
Extracción e instalación de la rótula de direc- sero ...................................................................2C-5
ción ................................................................. 2B-11 Inspección del amortiguador ...............................2C-6
Inspección del cubo, disco, tuerca y cojinete Extracción e instalación del muelle espiral tra-
de la rueda delantera ...................................... 2B-12 sero y del tope del parachoques .......................2C-6
Extracción e instalación del brazo de control Inspección del muelle espiral trasero..................2C-8
de la suspensión ............................................. 2B-13 Componentes de la varilla y del brazo ................2C-9
Desmontaje y montaje del brazo de control de Extracción e instalación de la barra de control ..2C-10
la suspensión / cojinete................................... 2B-15 Desmontaje y montaje del casquillo / barra de
Inspección del brazo de control de la suspen- control .............................................................2C-12
sión / rótula de dirección ................................. 2B-16 Inspección de la barra de control ......................2C-12
Inspección del casquillo del brazo de control Extracción e instalación de la barra de arras-
de la suspensión ............................................. 2B-16 tre ....................................................................2C-12
2-ii Contenido
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones para la suspensión
E5JB0A2000001
Precaución relacionada con la suspensión
Consulte “Precaución relacionada con la suspensión: en la Sección 00”.
Precauciones Generales
Consulte “Precauciones Generales: en la Sección 00”.
NOTA
*1: La diferencia de altura (“H”) de derecha a izquierda de la guarnición debe ser 15 mm (0,6 in.) con
peso en vacío. (lo mismo en el lado trasero)
“H”
I2RH01210001-01
Diagnóstico general de la suspensión: 2A-4
Especificaciones
Especificaciones de la alineación de las ruedas
E5JB0A2107001
NOTA
El valor de la convergencia de las tablas de especificaciones fue medido utilizando un medidor de
convergencia.
[A] *1 [B] 1
“a”
*2
90˚
“C”
“b”
I5JB0A210001-01
[A]: Convergencia (vista desde 1. Línea central de la rueda *2. Centro de la carrocería
arriba)
[B]: Ángulo de caída (vista *1. Hacia delante
delantera)
2B-1 Suspensión delantera:
Suspensión delantera
Descripción general
Estructura de la suspensión delantera
E5JB0A2201001
6 (d)
(b)
(a) (h)
(g) (b)
(a)
8
(b) (h)
(f) (a)
(c)
(a) 7 2
4
(e)
(f)
(g)
I5JB0A220001-02
1. Conjunto del puntal delantero 7. Barra de acoplamiento : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
2. Barra estabilizadora 8. Articulación de la barra estabilizadora : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)
3. Pivote de la dirección : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
4. Brazo de control de la : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
suspensión
5. Eje propulsor delantero : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
6. Carrocería del vehículo : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste de la alineación de las Convergencia
ruedas delanteras IN 0 ± 2,0 mm (0 ± 0,0787 in.)
E5JB0A2206001
Inspección y ajuste de la convergencia
Preparación para la inspección y ajuste de la
convergencia.
• Coloque el vehículo sin carga sobre una superficie
plana.
• Fije el volante de dirección en posición recta.
• Compruebe que la presión de inflado de cada
neumático es correcta, y que la rueda de disco no
está desviada.
• Compruebe que ninguna pieza de la suspensión está
doblada, abollada, desgastada o dañada en forma I2RH01220062-01
alguna.
Ajuste
• Compruebe que la distancia libre al suelo a la
izquierda y a la derecha es casi igual. 1) Afloje primero las contratuercas (1) de los extremos
izquierdo y derecho de la barra de acoplamiento.
Inspección 2) Gire la misma distancia las barras (2) de
Mida la convergencia utilizando el medidor (1) de acoplamiento izquierda y derecha para alinear la
convergencia. convergencia a los valores especificados. En este
El valor de la convergencia debe estar dentro de las ajuste, las longitudes “A” de la barra de
especificaciones siguientes. acoplamiento derecha e izquierda deben ser
Si la convergencia está fuera de las especificaciones, iguales.
ajuste correctamente la convergencia.
2B-3 Suspensión delantera:
NOTA
Antes de hacer girar las barras (2) de
acoplamiento, aplique grasa entre las barras
de acoplamiento y fundas de cremallera para
que las fundas no se retuerzan.
NOTA
Asegúrese de que las fundas de la cremallera
no están retorcidas.
I5JB0A220003-01
Información de referencia
Deslizamiento lateral
Cuando se inspecciona con el probador de
deslizamiento lateral, el deslizamiento lateral debe
cumplir la especificación siguiente.
Deslizamiento lateral
IN 1,5 a OUT 1,5 (IN 0,0591 a OUT 0,0591)
Si el deslizamiento lateral excede el límite, es posible
que la convergencia o el alineamiento de las ruedas
delanteras no sea correcto.
I5JB0A220002-01
NOTA
Si las longitudes de las barras de
acoplamiento fueron modificadas para
ajustar el ángulo de dirección, vuelva a
comprobar la convergencia.
Ángulo de dirección
Interior: 37,0° ± 3°
Exterior : 32,0° ± 3°
Suspensión delantera: 2B-4
9 (b)
8 (a)
14
12 (a)
10
13
11 (c)
I5JB0A220004-01
Extracción e instalación del conjunto del puntal 6) Extraiga los pernos y tuercas del soporte del puntal
delantero (4).
E5JB0A2206003
Extracción
NOTA 3
4
I5JB0A220006-01
NOTA
Sujete el puntal con la mano para evitar que
se caiga.
1
I5JB0A220005-02
(3) (si está equipado) y, a continuación, desconecte 8) Extraiga el conjunto del puntal.
el mazo de cables del sensor de velocidad delantero
(5) del soporte del puntal como se muestra en la Instalación
figura. Para la instalación del conjunto de puntal, invierta el
procedimiento de extracción teniendo en cuenta lo
siguiente.
• Inserte los pernos tal como se indica en la figura.
• Apriete todos los elementos fijadores al par de apriete
especificado.
Suspensión delantera: 2B-6
Par de apriete
Tuerca del soporte del puntal (a): 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno de montaje del manguito del freno (c): 25
N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
Tuerca de la articulación del estabilizador (d): 60
N·m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft) (b)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del
sensor de velocidad de rueda delantera (e): 10
N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
• Baje el elevador y el vehículo no cargado, apriete las
tuercas de soporte del puntal (b) al par de apriete
especificado.
Par de apriete (e)
Tuerca del soporte del puntal (b): 50 N·m (5,0 kgf-
m, 36,5 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno del soporte del puntal, (d)
NOTA (a)
(a)
I5JB0A220008-01
Desmontaje
1) Conecte la herramienta especial (A) al muelle espiral
como se muestra. Gire los pernos de la herramienta U L
especial alternativamente hasta que se libere la
tensión del muelle espiral. Gire el puntal sobre su eje
para confirmar si el muelle espiral se ha soltado.
Herramienta especial
(A): 09943–25010 “a”
I5JB0A220010-01
(A)
U : Lado superior
(diámetro pequeño).
L: Lado inferior (diámetro
grande).
I4RS0A220011-01
6) Instale el asiento superior del muelle espiral con la Inspección del conjunto de puntal delantero
tapa guardapolvos del puntal en el muelle del puntal E5JB0A2206005
y después el asiento superior del muelle (1) • Compruebe si hay fugas de aceite, daños o
alineando la marca “OUT” (3) del asiento del muelle deformación en el puntal.
superior y el centro del soporte del puntal (2). Si el puntal está defectuoso, reemplácelo como una
unidad de conjunto, porque no puede desmontarse.
I2RH01220019-01
5 (b)
3 (a)
1
4
I5JB0A220012-01
1. Conjunto del cubo de la rueda delantera 4. Tapa guardapolvos : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,0 lb-ft)
2. Pivote de la dirección 5. Perno del alojamiento del cubo de : No reutilizable.
la rueda
3. Tuerca del eje propulsor : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
: Después de apretar, calafatee.
! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte el conjunto de cubo de
rueda. El desarmado deteriorará su función
original. Si hay alguna anomalía, reemplácelo
por uno nuevo.
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda. I5JB0A220013-01
2) Deshaga el calafateado de la tuerca (1) del eje 4) Extraiga la pinza (1) de freno con el portador.
propulsor.
NOTA
3) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.
Extraiga la tuerca (1) del eje propulsor. Cuelgue la pinza de freno desmontada en un
gancho (3) de alambre, o algo semejante,
para evitar que el manguito (4) del freno
quede colgando y se retuerza demasiado, o
que se tire de él. No presione el pedal de
freno mientras se extraen las pastillas
No haga funcionar el pedal de freno sin las
pastillas de freno.
Suspensión delantera: 2B-10
I5JB0A220017-01
3
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
1
3
2, "A"
I5JB0A220015-01
! PRECAUCIÓN 1
3,(a)
1
I5JB0A220016-01
3,(a)
Instalación
1) Inserte un perno (1) de cubo nuevo en el orificio del
I5JB0A220019-01
cubo. Gire lentamente el perno de cubo para que el
5) Monte el disco de freno y la pinza de freno.
roscado queden alineado con el hecho por el perno
original. 6) Apriete el perno del porta-pinza al par especificado.
Par de apriete
Perno del porta-pinza: 85 N·m (8,5 kgf-m, 61,5
lb-ft)
2B-11 Suspensión delantera:
7) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Apriete 4) Desconecte el sensor de altura frontal (si está
la tuerca nueva (1) del eje propulsor al par equipado) del brazo de control de la suspensión
especificado. para el lado izquierdo; consulte “Extracción e
instalación del sensor de altura (si lo tiene): en la
Par de apriete
Sección 9B”.
Tuerca del eje propulsor (a): 200 N·m (20,0 kgf-
m, 145,0 lb-ft) 5) Extraiga el sensor (1) de velocidad de la rueda
delantera del pivote (si está equipado con sistema
! PRECAUCIÓN de ABS).
Nunca vuelva a utilizar la tuerca (1) del eje 6) Afloje la tuerca de junta esférica (2).
propulsor.
1
8) Calafatee la tuerca (1) del eje propulsor tal como se
indica en la figura.
I5JB0A220022-01
I5JB0A220021-01
2
2
3
I5JB0A220024-01
1
1
I5JB0A220020-01
Suspensión delantera: 2B-12
2
1
I5JB0A220028-01
I5JB0A220025-01
8) Monte el conjunto del cubo de la rueda delantera y el
F: Hacia adelante guardapolvos en la rótula de dirección; consulte
“Extracción e instalación del conjunto del cubo de la
4) Apriete la tuerca (1) de la junta esférica del nuevo rueda: ”.
brazo de suspensión al par de apriete especificado.
9) Inspeccione el ajuste de la alineación de la rueda
delantera si es necesarios. Para obtener información
! PRECAUCIÓN
sobre los procedimientos de inspección y ajuste,
Nunca reutilice una tuerca de junta esférica consulte “Inspección y ajuste de la alineación de las
del brazo de la suspensión que haya ruedas delanteras: ”.
extraído.
10) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
Par de apriete nivelación automática de los faros: en la Sección
Tuerca de la junta esférica del brazo de la 9B”.
suspensión (a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
5) Instale el sensor de velocidad de la rueda del ABS Inspección del cubo, disco, tuerca y cojinete de
(2) (si está equipado con ABS) y apriete el perno del la rueda delantera
sensor de velocidad de la rueda delantera (3). E5JB0A2206008
• Inspeccione cada disco de rueda para detectar
Par de apriete entalladuras, deformaciones y grietas.
Tornillo del sensor de velocidad de la rueda Si un disco está dañado considerablemente, debe ser
delantera (b): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft) reemplazado.
• Inspeccione la oxidación del lado de instalación
2 3,(b) interior del disco de la rueda.
Como la oxidación tiene efectos adversos, límpiela a
fondo.
• Inspeccione el apriete de las tuercas de la rueda y, si
es necesario, vuelva a apretarlas al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-
1,(a) ft)
I5JB0A220026-01
2B-13 Suspensión delantera:
I5JB0A220029-01
2
3
1
1
I5JB0A220020-01
I5JB0A220030-01
I2RH01220011-01
1
2
2,(a)
1
I5JB0A220034-02
2
1
I5JB0A220028-01
Par de apriete
Tuerca de la junta esférica del brazo de control
de la suspensión (a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-
ft)
2B-15 Suspensión delantera:
I5JB0A220021-01
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de dañar el brazo (5) de
control de la suspensión cuando esmerile la
brida (4) del casquillo delantero con la
esmeriladora.
Suspensión delantera: 2B-16
1) Casquillo delantero
Introduzca a presión el casquillo (1) delantero
empleando las herramientas especiales y la prensa
(2).
Herramienta especial
(A): 09945–55410
(B): 09913–75821
I5JB0A220039-01
! PRECAUCIÓN
Inspección de la articulación de control de la
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
suspensión
E5JB0A2206013
• Compruebe si el espárrago de la esfera gira
2
suavemente.
• Compruebe si hay daños en el espárrago de la
(B)
esfera.
1
• Compruebe si hay daños en el guardapolvos.
NOTA
(A) El brazo de control de suspensión y la
articulación no pueden separarse.
I5JB0A220037-01
I5JB0A220038-01
2B-17 Suspensión delantera:
4 (a)
3
6 (c)
(d)
1
12
9 (b)
8
10 11 (b)
9 (b)
I5JB0A220040-02
F: Hacia delante 6. Tuerca de la articulación del estabilizador 12. Soporte del estabilizador
1. Barra estabilizadora 7. Brazo de control de la suspensión : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
2. Casquillo del estabilizador 8. Perno de montaje del brazo de control : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
3. Soporte de montaje del estabilizador 9. Tuerca del brazo de control : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5lb-ft)
4. Perno del soporte de montaje de la 10. Bastidor de la suspensión : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
barra estabilizadora
5. Articulación del estabilizador 11. Perno de montaje del bastidor de la suspensión
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
Suspensión delantera: 2B-18
Extracción 1 2
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas (derecha e
izquierda).
2) Extraiga la cubierta inferior del motor.
3) Extraiga el brazo de control de la suspensión;
consulte “Extracción e instalación del brazo de
control de la suspensión: ”.
4) Extraiga el conjunto del eje propulsor delantero
izquierdo y derecho; consulte “Extracción e
instalación del conjunto de eje propulsor delantero:
I5JB0A220043-01
Parte delantera en la Sección 3A”.
8) Desconecte el eje inferior de dirección del eje del
5) Extraiga las articulaciones (1). Cuando afloje la
piñón; consulte “Extracción e instalación del
tuerca de la articulación, sujete el espárrago con una
conjunto de la caja de engranajes de P/S: en la
llave hexagonal.
Sección 6C”.
9) Desconecte el tubo de retorno de baja presión (2) de
la manguera de retorno de baja presión (3) y
después desconecte el soporte de la manguera (1).
1 3 2
I5JB0A220044-01
I5JB0A220041-01
I5JB0A220045-01
1
1
2
I5JB0A220046-01
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de sujetar el motor sólo mediante
el soporte delantero. Si no sigue estas
instrucciones, puede provocar daños en los
soportes trasero y delantero del motor.
2
I5JB0A220049-01
1 1
I5JB0A220047-01
18) Extraiga la barra estabilizadora (1) y el casquillo (2) 4) Instale el conjunto de la caja de engranajes de P/S
del bastidor de la suspensión (3). (1) y el conjunto del diferencial delantero (2);
consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
1 caja de engranajes de P/S: en la Sección 6C” y
2 “Desmontaje y montaje del diferencial delantero:
Parte delantera en la Sección 3B”.
2
1
2
I5JB0A220049-01
4 1
5
1
5
F
2 2
I5JB0A220051-01
F: Hacia adelante
I5JB0A220052-02
2B-21 Suspensión delantera:
6) Apriete los pernos de montaje del bastidor de la 10) Apriete los pernos del soporte de la manguera (1) al
suspensión (1) y las tuercas del soporte lateral par de apriete especificado y, después, inserte la
delantero del motor (2) al par de apriete manguera de retorno de baja presión (2) en el tubo
especificado. de retorno de baja presión (3).
Par de apriete
Perno de montaje del bastidor de la suspensión
(a): 135 N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje lateral del cuerpo delantero
del motor (b): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
2,(b) 3 2
I5JB0A220044-01
1,(a)
I5JB0A220054-01
1 2
2
I5JB0A220046-01
14) Conecte el clip de de la aleta delantera (1) (si está 19) Instale las ruedas (izquierda y derecha) y baje el
equipado con un sistema de nivelado automático de vehículo.
las luces). 20) Después de la instalación, asegúrese de llenar con
el líquido especificado, y purgue todo el aire;
consulte “Procedimiento de purga de aire del
sistema P/S: en la Sección 6C”.
21) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección
9B”.
(a)
I5JB0A220056-01
I5JB0A220057-01
(a)
Casquillo del estabilizador
I5JB0A220055-01 Compruebe si hay daños, desgaste o deterioración.
16) Instale el conjunto del eje propulsor delantero Si están defectuosos, reemplace.
izquierdo y derecho; consulte “Extracción e
instalación del conjunto de eje propulsor delantero:
Parte delantera en la Sección 3A”.
17) Instale el brazo de control de la suspensión;
consulte “Extracción e instalación del brazo de
control de la suspensión: ”.
18) Instale la cubierta inferior del motor.
I5JB0A220058-01
2B-23 Suspensión delantera:
NOTA
La articulación (1) del estabilizador no puede
desmontarse.
I4RH01220007-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A2207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Contratuerca del extremo de barra de )
65 6,5 47,0
acoplamiento
Tuerca del soporte del puntal 135 13,5 98,0 )/)
Perno de montaje del manguito del freno 25 2,5 18,0 )
Tuerca de la articulación del estabilizador 60 6,0 43,5 )/)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
10 1,0 7,5
sensor de velocidad de rueda delantera
Tuerca del soporte del puntal 50 5,0 36,5 )
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )/)/)/)
Tuerca de puntal 90 9,0 65,0 )
Perno del alojamiento del cubo de la rueda 50 5,0 36,5 )
Perno del porta-pinza 85 8,5 61,5 )
Tuerca del eje propulsor 200 20,0 145,0 )/)
Tuerca de la junta esférica del brazo de la )
55 5,5 40,0
suspensión
Tornillo del sensor de velocidad de la rueda )
10 1,0 7,5
delantera
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento 45 4,5 32,5 )/)
Tuerca de la junta esférica del brazo de control )
55 5,5 40,0
de la suspensión
Tuerca del brazo de control de la suspensión 45 4,5 32,5 )
Perno del soporte de montaje de la barra )
50 5,0 36,5
estabilizadora
Perno de montaje del bastidor de la suspensión 135 13,5 98,0 )
Tuerca de montaje lateral del cuerpo delantero )
55 5,5 40,0
del motor
Perno del soporte de la manguera 11 1,1 8,0 )
Perno de unión de la caja de engranajes 35 3,5 25,5 )
Suspensión delantera: 2B-24
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura de la suspensión delantera: ”
“Componentes del conjunto del puntal delantero: ”
“Componentes del conjunto del cubo de la rueda delantera y el pivote de la dirección: ”
“Componentes del bastidor de la suspensión delantera, barra estabilizadora y /o casquillos: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A2208002
09900–00411 09900–00414
Llave de broca hexagonal Broca hexagonal (6 mm)
)/) )/)
09913–75821 09941–56510
Fijación del instalador de Llave tubular (19 mm)
cojinete
)/) )/)
09943–25010 09945–55410
Compresor del muelle Instalador de casquillo
) )/)
2C-1 Suspensión trasera:
Suspensión trasera
Descripción general
Estructura de la suspensión trasera
E5JB0A2301001
B
(f)
1
(c) (b)
2 8
3
6
(b)
(d) (g) (b)
(b) (b) 9
A
(b)
A (f)
5
1
(b)
3 8
2
(b) (e)
(a) (b)
I5JB0A230001-03
[A]: Vista A 4. Barra de control 9. Brazo inferior : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
[B]: Vista B 5. Barra de arrastre : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft) : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
1. Amortiguador trasero 6. Tambor del freno trasero : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
2. Pivote de la suspensión 7. Eje propulsor trasero : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
trasera
3. Bastidor de la suspensión 8. Brazo superior : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
trasera
Suspensión trasera: 2C-2
Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste de la alineación de las Inspección
ruedas traseras Inspección de la convergencia
E5JB0A2306001 Mida la convergencia utilizando el medidor (1) de
De todos los elementos de alineación de las ruedas
convergencia.
traseras, solamente es posible ajustar los valores de la
El valor de la convergencia debe estar dentro de las
convergencia y de la caída.
especificaciones siguientes.
No se puede ajustar el avance del pivote. Por ello, si el
avance del pivote están fuera de las especificaciones Convergencia
debido al daño causado por el estado de la carretera o IN 6,0 ± 2,0 mm (0,2362 ± 0,0787 in.)
una colisión, es necesario determinar si el daño está en
Si la convergencia está fuera de las especificaciones,
la carrocería o en la suspensión, y se deberá proceder a
ajuste correctamente la convergencia.
reparar la carrocería dañada o a reemplazar la
suspensión dañada.
1
1
I5JB0A230002-01 I5JB0A230004-01
2) Ajuste la convergencia y el ángulo de caída al valor 2) Ajuste la convergencia y el ángulo de caída al valor
especificado haciendo girar la misma distancia los especificado haciendo girar la misma distancia los
pernos interiores (pernos de leva) (1) de las barras pernos interiores (pernos de leva) (1) de los brazos
de control izquierda y derecha. inferiores izquierdo y derecho.
NOTA NOTA
Cuando el perno se gira en la dirección a, el Cuando el perno se gira en la dirección a, el
ángulo de caída se convierte en “+” y la ángulo de caída se convierte en “+” y la
convergencia en “IN”. Cuando el perno se convergencia en “OUT”. Cuando el perno se
gira en la dirección b, el ángulo de caída se gira en la dirección b, el ángulo de caída se
convierte en “–” y la convergencia en “OUT”. convierte en “–” y la convergencia en “IN”.
1
1 1
1 2 2
I5JB0A230005-01
I5JB0A230003-01
[A]: Lado izquierdo 2. Brazo inferior
[A]: Lado derecho 2. Barra de control
[B]: Lado derecho
[B]: Lado izquierdo
3) Después del ajuste, apriete las tuercas izquierda y 3) Después del ajuste, apriete las tuercas izquierda y
derecha al valor de apriete especificado, mientras derecha al valor de apriete especificado, mientras
sujeta el perno de leva con otra llave, para evitar que sujeta el perno de leva con otra llave, para evitar que
gire. gire.
Información de referencia
13
14
12 11
F
3
5 (a)
1
10 (b)
7 (b)
6 (c)
I5JB0A230006-04
1. Amortiguador trasero 7. Perno exterior del brazo 13. Asiento superior del tope del
inferior parachoques
2. Muelle espiral trasero 8. Perno interior del brazo 14. Perno del asiento superior del tope
inferior del parachoques
3. Asiento de caucho del muelle espiral 9. Arandela del brazo inferior F: Hacia delante
4. Brazo inferior 10. Tuerca de montaje del : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
brazo inferior
5. Perno superior del amortiguador 11. Brazo superior : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
6. Perno inferior del amortiguador 12. Tope del parachoques : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
2C-5 Suspensión trasera:
! PRECAUCIÓN
• Si reutiliza los pernos del amortiguador,
aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
• Los pernos del amortiguador deben
apretarse en un estado sin carga.
(a)
I5JB0A230007-01
(b)
I5JB0A230081-01
I5JB0A230008-01
Suspensión trasera: 2C-6
! ADVERTENCIA
Cuando manipule el amortiguador (1) trasero
que contiene gas en recipiente sellado,
asegúrese de tomar las precauciones
siguientes.
• No desmonte el amortiguador.
• No lo coloque en el fuego.
• No lo almacene en lugares en que pueda
calentarse.
• Antes de deshacerse de los
amortiguadores, haga un orificio con una
taladradora en el sitio indicado por una
flecha y vacíe el gas y el aceite del interior.
Para este trabajo, coloque el amortiguador
en posición tendido.
• El gas es inofensivo en sí mismo, pero
puede ser proyectado con las astillas
producidas durante la perforación del
orificio de escape. Por tanto, asegúrese de I5JB0A230011-01
utilizar gafas protectoras.
Extracción e instalación del muelle espiral
Diámetro del orificio taladrado trasero y del tope del parachoques
“a”: Aprox. 3 mm (0,12 in.) E5JB0A2306027
Extracción
1) Levante el vehículo, hasta que la suspensión trasera
cuelgue libremente.
2) Extraiga las ruedas traseras.
3) Desconecte el enlace del sensor de altura trasero (si
está equipado) del brazo inferior para el lado
izquierdo; consulte “Extracción e instalación del
sensor de altura (si lo tiene): en la Sección 9B”.
4) Extraiga el amortiguador; consulte “Extracción e
instalación del amortiguador trasero: ”.
5) Ponga marcas de coincidencia (1) en la arandela del
brazo inferior (2) y en el bastidor de la suspensión
(3) para instalar los pernos correctamente en su
posición.
6) Afloje la tuerca de montaje (4) del brazo inferior.
2C-7 Suspensión trasera:
1
2
3 (A)
4
I5JB0A230013-01
1 3
2 Instalación
1) Instale el asiento superior del tope de parachoques
(1) en la carrocería y apriete los pernos (2).
2) Apriete el tope de paragolpes (3) al par de apriete
4
especificado, utilizando la herramienta especial (A).
I5JB0A230010-01
Herramienta especial
7) Extraiga el perno exterior del brazo inferior (1). (A): 09941–66010
8) Baje el gato y extraiga el muelle espiral trasero (2) y
el asiento de caucho del muelle espiral trasero (3). Par de apriete
Tope del parachoques (a): 50 N·m (5,0 kgf-m,
36,5 lb-ft)
2
3 1
2 (A)
I5JB0A230014-01
1
3) Instale el muelle espiral en el brazo inferior y
coloque el extremo del muelle espiral (1) en el brazo
inferior (2) como se muestra.
I5JB0A230012-01
! PRECAUCIÓN
9) Extraiga el tope del parachoques (1) del brazo
superior de la suspensión (2) utilizando la • El muelle espiral del extremo plano va
herramienta especial (A). arriba.
Herramienta especial • El extremo superior del muelle espiral
(A): 09941–66010 tiene que acoplarse firmemente en el
asiento de caucho del muelle espiral.
10) Extraiga los pernos del asiento superior del tope de • El extremo inferior del muelle espiral tiene
parachoques (4) y el asiento superior del tope de que coincidir con la marca (3) de la figura.
parachoques (3) de la carrocería.
• El extremo del muelle espiral no debe
interferir con el paso del asiento inferior
del muelle.
2
• Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
4
5 • Apriete la arandela del brazo inferior con
las marcas de coincidencia alineadas.
2 Par de apriete
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
3 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)
1
Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
I5JB0A230015-01 m, 65,0 lb-ft)
6) Con las marcas (1) de la arandela del brazo inferior 12) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
(2) y el brazo de suspensión trasera (3) marcadas trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
antes de la extracción alineadas, apriete la tuerca de información sobre los procedimientos de inspección
montaje del brazo inferior (4) temporalmente a y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
mano. alineación de las ruedas traseras: ”.
13) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección
9B”.
1 3
2
I5JB0A230016-01
I5JB0A230010-01
2C-9 Suspensión trasera:
3 (a)
3 (a)
13
12 (a)
5
F
14
4 (b)
21
11 9 15 (a)
20 10 (a)
(c)
17 (a)
18
19 (a) 8
6
16
7 (a)
I5JB0A230017-02
1. Brazo superior 8. Perno interior del brazo 15. Tuerca de montaje de la barra F: Hacia delante
inferior de control
2. Perno del brazo superior 9. Arandela del brazo inferior 16. Barra de arrastre : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
3. Tuerca de montaje del brazo 10. Tuerca de montaje del brazo 17. Perno trasero de la barra de : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
superior inferior arrastre
4. Tuerca de junta del brazo 11. Barra de control 18. Perno delantero de la barra de : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft)
superior arrastre
5. Pivote de la suspensión 12. Perno exterior de la barra de 19. Tuerca de montaje de la barra : No reutilizable.
trasera control de arrastre
6. Brazo inferior 13. Perno interior de la barra de 20. Perno del soporte de montaje
control de la barra de arrastre
7. Perno exterior del brazo 14. Arandela de la barra de 21. Soporte de montaje de la barra
inferior control de arrastre
Suspensión trasera: 2C-10
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Brazo inferior de soporte (1) con gato (2). 5
3
1
2
1
I5JB0A230020-01
Instalación
1) Instale la barra de control (1).
2 a) Instale la barra de control (1) en el bastidor de la
suspensión trasera.
b) Inserte el perno de control interior de la barra de
I5JB0A230018-01 control (2) desde la parte delantera del vehículo.
3) Extraiga el perno del soporte del cable de c) Inserte la arandela de la barra de control (3) con
estacionamiento (1). su parte graduada mirando hacia arriba.
d) Inserte el perno exterior de la barra de control
(4).
! PRECAUCIÓN
1
Si reutiliza el perno exterior de la barra de
control, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
5 U
[A] L [B]
2 1
3
I5JB0A230021-01
I5JB0A230018-01
[A]: Correcto U : Lado superior 4) Instale las ruedas traseras y baje el elevador.
[B]: Incorrecto L: Lado inferior
5) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete
especificado.
2) Apriete el perno del soporte del cable de
estacionamiento (1) al par especificado. Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
Par de apriete
Perno del soporte del cable de estacionamiento 6) Apriete la tuerca y de montaje y el perno exterior de
(a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft) la barra de control al par de apriete especificado con
el peso del vehículo sobre la suspensión.
! PRECAUCIÓN
• Cuando se aprieten, se recomienda que el
1,(a) vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
• Apriete la arandela de la barra de control
con las marcas de coincidencia alineadas.
Par de apriete
I5JB0A230022-01 Tuerca de montaje de la barra de control: 135
3) Baje el gato y extraiga el gato de piso (2) del brazo N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
inferior (1). Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
7) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.
Suspensión trasera: 2C-12
Desmontaje
1) Extraiga el casquillo de la barra de control
empujándolo con la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09913–84510 I5JB0A230024-01
(A)
I5JB0A230023-02
Montaje
1) Introduzca a presión el casquillo (1) de la barra de
control empleando la herramienta especial y la
I5JB0A230025-01
prensa (2).
(A)
I5JB0A230082-01
I5JB0A230018-01
2C-13 Suspensión trasera:
2,(a)
3,(a)
1,(a)
I5JB0A230029-02
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza la tuerca de montaje y el perno
trasero de la barra de arrastre, aplique aceite
3
2 1 de motor a la rosca, al cojinete y a la
I5JB0A230027-01 superficie del vástago.
5) Extraiga el perno del soporte de montaje de la barra
de arrastre (1) y, a continuación, el soporte de
montaje de la barra de arrastre (2).
2
2 1
4
3
I5JB0A230030-01
! PRECAUCIÓN
• Apriete los pernos en el orden de los
pernos (1), (2) y (3).
• No reutilice el perno extraído del soporte
de montaje de la barra de arrastre. 1
I5JB0A230026-01
! PRECAUCIÓN
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
Par de apriete
Tuerca de montaje de la barra de arrastre: 135
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) I5JB0A230031-03
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) Montaje
8) Compruebe el ángulo de caída la convergencia 1) Introduzca a presión el casquillo (2) de la barra de
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener arrastre empleando la herramienta especial y la
información sobre los procedimientos de inspección prensa (1).
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
! PRECAUCIÓN
alineación de las ruedas traseras: ”.
• Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
Desmontaje y montaje del casquillo / barra de • Instale el casquillo siguiendo la dirección
arrastre que se muestra en la figura ya que el
E5JB0A2306030
diámetro “b” es mayor que el diámetro “a”.
Desmontaje
Herramienta especial
1) Extraiga el casquillo de la barra de arrastre
(A): 09945–56510
empujándolo con la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.
! PRECAUCIÓN
Extraiga el casquillo siguiendo la dirección
que se muestra en la figura ya que el
diámetro “b” es mayor que el diámetro “a”.
Herramienta especial
(A): 09945–56510
I5JB0A230079-02
2C-15 Suspensión trasera:
3
4
1 3
2
I5JB0A230032-02
4
I5JB0A230033-01
1
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza la tuerca de montaje del brazo
inferior, aplique aceite de motor a la rosca y
al cojinete.
Suspensión trasera: 2C-16
3
2 1
L 1
[A] [B]
I5JB0A230035-01
I5JB0A230039-01
1
Inspección del brazo inferior
E5JB0A2306033
• Compruebe si hay grietas, deformación o daños.
• Inspeccione los casquillos por si están desgastados o
dañados.
Si se encuentra cualquier defecto, reemplace.
I5JB0A230040-01
Instalación
1) Instale el brazo superior.
a) Instale el brazo superior (2) en el bastidor de la
suspensión trasera.
b) Instale el perno del brazo superior (1) desde el
interior del brazo superior.
I5JB0A230038-01
c) Apriete las tuercas de montaje del brazo
superior (3) temporalmente a mano.
Extracción e instalación del brazo superior
E5JB0A2306034
Extracción ! PRECAUCIÓN
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras. Si reutiliza la tuerca de montaje del brazo
2) Extraiga la barra de control; consulte “Extracción e superior, aplique aceite de motor a la rosca y
instalación de la barra de control: ”. al cojinete.
3) Extraiga la barra de arrastre; consulte “Extracción e
instalación de la barra de arrastre: ”.
4) Extraiga el brazo inferior; consulte “Extracción e 3 1
instalación del brazo inferior: ”.
5) Extraiga el pivote de la suspensión trasera; consulte
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión 3
trasera: ”.
6) Extraiga los pernos del sensor de las ruedas (1) del
brazo superior (2).
2
I5JB0A230041-01
Suspensión trasera: 2C-18
2) Apriete los pernos del sensor de la rueda (1) al par Tuerca de montaje de la barra de control: 135
de apriete especificado. N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
Par de apriete
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno del sensor de la rueda (a): 11 N·m (1,1
Tuerca de montaje de la barra de arrastre: 135
kgf-m, 8,0 lb-ft)
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
10) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.
11) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros: en la Sección
1,(a) 9B”.
I5JB0A230042-01
Desmontaje y montaje del brazo superior /
3) Instale el pivote de la suspensión trasera; consulte casquillo
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión E5JB0A2306035
trasera: ”.
4) Instale la barra de arrastre; consulte “Extracción e Desmontaje
instalación de la barra de arrastre: ”. 1) Corte el caucho (1) de la brida del casquillo del
5) Instale la barra de control; consulte “Extracción e brazo superior.
instalación de la barra de control: ”. 2) Utilice una esmeriladora (2), y esmerile la brida (3)
6) Instale el brazo inferior; consulte “Extracción e del casquillo del brazo superior.
instalación del brazo inferior: ”.
! PRECAUCIÓN
7) Instale las ruedas traseras y baje el elevador.
Tenga cuidado de no dañar el brazo superior
8) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete
(4) cuando esmerile la brida (3) del casquillo
especificado.
del brazo superior con la esmeriladora.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
9) Apriete los pernos y tuercas al par especificado, con
el peso del vehículo en la suspensión.
! PRECAUCIÓN
• Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
• Apriete la arandela del brazo inferior y la
arandela de la barra de control con las
marcas de coincidencia.
Par de apriete
Tuerca de montaje del brazo superior: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)
Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
m, 65,0 lb-ft)
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
I5JB0A230043-01
Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
2C-19 Suspensión trasera:
3) Extraiga el casquillo del brazo superior empujándolo Inspección del brazo superior
con la prensa hidráulica (1) y la herramienta E5JB0A2306036
(A)
I5JB0A230045-01
I5JB0A230044-02
Montaje
! PRECAUCIÓN
Aplique grasa (incluida en el kit de
reparación) a la junta esférica y dentro de la
funda del espárrago de la esfera cuando lo
reemplace.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
Herramienta especial
(A): 09913–75510
(A)
I5JB0A230084-01
Suspensión trasera: 2C-20
F 4
5
4
6
6 1
7
(b)
3 8
2 (a)
8
(b)
(b)
I5JB0A230046-03
I5JB0A230049-01
I5JB0A230047-01
2
12) Extraiga el perno del sensor de la rueda (1) y la
abrazadera del mazo de cables del sensor de la 3
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno de montaje del bastidor
de la suspensión, aplique aceite de motor a
la rosca, al cojinete y a la superficie del
perno.
2
NOTA
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el casquillo del
bastidor de la suspensión trasera (4) cuando
esmerile la brida (3) del cojinete del brazo
superior con la esmeriladora. I5JB0A230055-02
Suspensión trasera: 2C-24
Herramienta especial
(A): 09913–75510
(A)
I5JB0A230056-02
I5JB0A230085-01
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar la nueva arandela del
tope de montaje superior y el tope del
bastidor de la suspensión trasera.
NOTA
Utilice el instalador de cojinetes en las
dimensiones de diámetro exterior de 43,0 a
49,0 mm (1,69 a 1,92 in.), diámetro interior de
41,0 mm (1,61 in.) o más y una longitud de
21,0 mm (0,82 in.) o más.
I5JB0A230080-01
2C-25 Suspensión trasera:
Componentes del pivote de la suspensión trasera y del conjunto del cubo de rueda trasero
E5JB0A2306038
3
4 (a)
2
I5JB0A230057-01
1. Conjunto del cubo de rueda 3. Pivote de la suspensión trasera : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
trasero
2. Placa posterior 4. Perno del alojamiento del cubo de
la rueda trasero
Extracción e instalación del conjunto del cubo 5) Desconecte el tubo (1) del freno del cilindro (2) de la
de la rueda trasera rueda y coloque la tapa (3) de tapón de drenaje del
E5JB0A2306039 cilindro de rueda en el tubo, para evitar que el
Extracción líquido se derrame.
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Deshaga el calafateado de la tuerca (1) del eje 3 1
trasero.
3) Tire completamente de la palanca del freno de
estacionamiento, y extraiga la tuerca (1) del eje
trasero.
I5JB0A230059-01
I5JB0A230058-01
2, "A"
I5JB0A220018-01
1 1,(a)
1 1,(a)
I5JB0A230061-01 I5JB0A230062-01
8) Consulte el paso 7) de “Extracción e instalación del 4) Apriete la tuerca de sombrerete del cable de
conjunto del cubo de la rueda: en la Sección 2B” estacionamiento (1) al par de apriete especificado.
para extraer los pernos del cubo, ya que el conjunto
Par de apriete
del cubo de la rueda trasera es el mismo que el
Tuerca de sombrerete del cable de
conjunto del cubo de la rueda delantera.
estacionamiento (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Instalación
1) Consulte el paso 1) de “Extracción e instalación del
conjunto del cubo de la rueda: en la Sección 2B”
para instalar los pernos del cubo, ya que el conjunto
del cubo de la rueda trasera es el mismo que el
conjunto del cubo de la rueda delantera.
2) Aplique grasa a la cara del extremo del anillo interior
(2) antes de montar el cubo de la rueda trasera (1).
! PRECAUCIÓN
No aplique grasa a la sección del codificador
para evitar su mal funcionamiento. 1,(a)
5) Conecte el tubo de freno (1) al cilindro de rueda (2) y 10) Después de completar todos estos trabajo, pise el
apriete la tuerca abocinada del tubo de freno (1) al pedal de freno aplicando una fuerza de 30 kg,
par de apriete especificado y vuelva a instalar la aproximadamente, tres a cinco veces para obtener
tapa de purga (3) que había sacado del tubo. la holgura adecuada entre el tambor y la zapata.
Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Par de apriete
Consulte “Inspección y ajuste del freno de
Tuerca abocinada de tubo de freno (a): 16 N·m (
estacionamiento: en la Sección 4D”.
1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
11) Instale las ruedas traseras.
3
1,(a) 12) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces
y que el frenado es correcto.
13) Baje el elevador y apriete los pernos de la rueda
trasera al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
2
14) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de
estacionamiento).
15) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
I5JB0A230064-01 instalada.
6) Instale la zapata del freno trasero; consulte
“Extracción e instalación de la zapata del freno Inspección del conjunto del cubo de rueda,
trasero: en la Sección 4C”. cojinete de rueda y espárrago de rueda
E5JB0A2306020
7) Tire completamente de la palanca del freno de
estacionamiento, y apriete la tuerca (1) del eje • El cojinete de rueda y el cubo de rueda forman una
trasero al par de apriete especificado. unidad sólida.
• Cuando el cojinete de ruede esté defectuoso y haya
Par de apriete
que reemplazarlo, reemplace el conjunto del cubo.
Tuerca de eje trasero (a): 200 N·m (20,0 kgf-m,
145,0 lb-ft)
8) Calafatee la tuerca (1) del eje trasero.
! PRECAUCIÓN
Mientras calafatea la tuerca, tenga cuidado
de no agrietar la parte calafateada de la
tuerca. Si la tuerca está agrietada,
reemplácela por una tuerca nueva.
I5JB0A230066-01
(a)
I5JB0A220029-01 I5JB0A230067-01
• Verifique si los cojinetes de rueda están desgastados. 4) Afloje el perno de escape del manguito del freno
Cuando mida el juego de empuje, coloque un trasero (1).
indicador de cuadrante en el centro de la tapa de
mangueta. Si el juego de empuje excede el límite
especificado, reemplace el cojinete.
Límite del juego de empuje
“a”: 0,1 mm (0,004 in.)
I5JB0A230068-01
I2RH01230011-01
I2RH01230012-01
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Extraiga el conjunto del cubo de la rueda trasera;
consulte “Extracción e instalación del conjunto del
cubo de la rueda trasera: ”.
3) Extraiga el sensor de la rueda del ABS (1) (si está
equipado).
2C-29 Suspensión trasera:
5) Sujete el brazo inferior (1) con el gato (2). 8) Afloje el perno exterior del brazo inferior (1).
I5JB0A230018-01 I5JB0A230071-01
6) Afloje el perno exterior de la barra de control (1). 9) Desconecte la junta del brazo superior del pivote de
la suspensión trasera (1) con el extractor (2) y
extraiga el pivote de la suspensión trasera.
NOTA
No extraiga la tuerca de la junta del brazo
superior (3) para evitar que el pivote de la
suspensión trasera caiga.
1
I5JB0A230069-01
1 2
I5JB0A230072-01
Instalación
1
I5JB0A230070-01 1) Conecte la junta del brazo superior (2) al pivote de la
suspensión trasera (1).
2) Apriete la nueva tuerca de la junta del brazo superior
(3) al par de apriete especificado.
! PRECAUCIÓN
No reutilice la tuerca de la junta del brazo
superior que ha extraído.
Par de apriete
Tuerca de junta del brazo superior (a): 55 N·m (
5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
Suspensión trasera: 2C-30
3,(a) 1
I5JB0A230070-01
1
I5JB0A230069-01
I5JB0A230071-01
8) Instale el sensor de la rueda del ABS (1) (si está 18) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
equipado) y después apriete el perno del sensor de instalada.
la rueda (2) al par de apriete especificado. 19) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
Par de apriete trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
Perno del sensor de la rueda (a): 11 N·m (1,1 información sobre los procedimientos de inspección
kgf-m, 8,0 lb-ft) y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras: ”.
I5JB0A230075-01
NOTA
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
Par de apriete
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
17) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de
estacionamiento).
Suspensión trasera: 2C-32
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A2307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca de montaje de la barra de control 135 13,5 98,0 )/)/)
Tuerca de montaje del brazo inferior 135 13,5 98,0 )/)/)/)
Perno superior del amortiguador 60 6,0 43,5 )/)/)/)
Perno inferior del amortiguador 90 9,0 65,0 )/)/)/)
Tuerca de rueda )/)/)/)/)/)/
100 10,0 72,5
)/)/)/)
Tope del parachoques 50 5,0 36,5 )
Perno exterior del brazo inferior 135 13,5 98,0 )/)/)/)
Perno del soporte del cable de estacionamiento 10 1,0 7,5 )
Perno exterior de la barra de control 135 13,5 98,0 )/)/)
Perno de montaje de la barra de arrastre 105 10,5 76,0 )
Tuerca de montaje de la barra de arrastre 135 13,5 98,0 )/)
Perno trasero de la barra de arrastre 135 13,5 98,0 )/)/)
Perno del sensor de la rueda 11 1,1 8,0 )/)/)
Tuerca de montaje del brazo superior 135 13,5 98,0 )
Perno de montaje del bastidor de la suspensión )
135 13,5 98,0
trasera
Perno de la abrazadera del cable de )
25 2,5 18,0
estacionamiento
Perno del alojamiento del cubo de la rueda )
50 5,0 36,5
trasero
Tuerca de sombrerete del cable de )
11 1,1 8,0
estacionamiento
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 11,5 )
Tuerca de eje trasero 200 20,0 145,0 )
Tuerca de junta del brazo superior 55 5,5 40,0 )
Perno del soporte del manguito del freno )
11 1,1 8,0
trasero
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura de la suspensión trasera: ”
“Componentes del muelle espiral trasero y del amortiguador trasero: ”
“Componentes de la varilla y del brazo: ”
“Componentes del bastidor de la suspensión trasera: ”
“Componentes del pivote de la suspensión trasera y del conjunto del cubo de rueda trasero: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
2C-33 Suspensión trasera:
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del muelle espiral trasero y del amortiguador trasero: ”
Herramienta especial
E5JB0A2308002
09913–68711 09913–75510
Acoplamiento del cojinete Instalador de cojinete
de piñón
) )/)
09913–75520 09913–84510
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)
09913–85210 09941–66010
Instalador de cojinete Llave de caucho de tope de
paragolpes
)/) )/)
09945–56510
Extractor de casquillo de la
barra de arrastre
)/)
Ruedas y neumáticos: 2D-1
Ruedas y neumáticos
Descripción general
Descripción de los neumáticos La presión desigual en el mismo eje puede causar :
E5JB0A2401001
El neumático no tiene cámara de aire. Está previsto para • Frenado irregular
funcionar satisfactoriamente con cargas hasta el límite • Deriva de la dirección
de la capacidad nominal de carga, cuando está inflado • Dificultad de manejo
de acuerdo con las presiones de inflado recomendadas. • Cambios bruscos en la aceleración
Una correcta presión de inflado y los hábitos de
conducción influyen de forma importante en la duración La presión de inflado inferior a la presión
de los neumáticos. Virajes cerrados, aceleraciones recomendada puede causar :
excesivamente rápidas, y los frenazos repentinos
aumentan el desgaste de los neumáticos. • Chirrido de los neumáticos en los virajes
• Dureza de la dirección
Rótulo de neumáticos • Desgaste rápido e irregular en los bordes de la banda
El “rótulo de neumáticos” se encuentra en el montante de rodadura
de la cerradura de la puerta izquierda o derecha y en él • Desgarros y rotura del borde del neumático
puede consultarse la información de los neumáticos.
• Rotura del cordón del neumático
El rótulo indica la carga máxima, tamaño del neumático
y presión de inflado en frío, según sea el caso. • Calentamiento excesivo del neumático
• Dificultad de manejo
NOTA
• Alto consumo de combustible
El tamaño de la llanta y/o la carga máxima
están indicados o no, según la Neumáticos y ruedas hermanados (tipo acero)
reglamentación de cada país. Los neumáticos y ruedas son montados hermanados en
la unidad de montaje.
Inflado de los neumáticos Esto significa que la parte más reforzada del neumático,
La presión recomendada para cada modelo está o “punto alto”, está hermanado con el radio menor, o
calculada cuidadosamente para proporcionar una “punto bajo” de la rueda.
conducción satisfactoria, estabilidad, dirección, Esto está previsto para que la conducción sea lo más
desgaste de la banda de rodadura, vida útil del suave posible.
neumático y resistencia a los desgarramientos. El “punto alto” del neumático está marcado
La presión del neumático, con los neumáticos fríos originalmente por un punto (1) de pintura en flanco de la
(después dejar el vehículo detenido durante 3 horas o cubierta. Es posible que este punto de pintura se borre
más, o conducido menos de 1 milla) debe ser del neumático.
comprobada mensualmente o antes de un viaje largo. El “punto bajo” del neumático está marcado
Ajústela a las especificaciones que se indican en el originalmente por un punto (2) de pintura en la pestaña
“rótulo de neumáticos”, en el montante de la cerradura de la llanta de la rueda. Cuando están montados
de la puerta izquierda. adecuadamente, el punto de pintura de la llanta debe
Es normal que la presión del neumático aumente estar alineado con el punto de pintura del neumático,
cuando el neumático se calienta durante la conducción. como se muestra en la figura.
No purgue o reduzca la presión del neumático después
de conducir. La purga reduce la “Presión de inflado en
frío”.
I2RH01240001-01
2D-2 Ruedas y neumáticos:
I3RH0A240002-01
I2RH01240006-01
Coloque los neumáticos en su dirección Instale un neumático en buenas condiciones en uno de los lados delanteros
original y compruebe la alineación
Desviación corregida, sustituya el neumático Sigue la desviación, los nuevos neumáticos están defectuosos
I5JB0A240001S-01
Ruedas y neumáticos: 2D-5
Descripción de la desviación de trayectoria de por la rueda. Las ruedas que están desequilibradas
neumáticos radiales estáticamente causan un acción de oscilación del eje
E5JB0A2401006 llamada “balanceo”. Esta condición puede causar el
“Deriva” es la desviación del vehículo de la trayectoria desgaste desigual de los neumáticos.
recta en una carretera plana horizontal producida sin
que haya presión de las manos en el volante de
dirección.
Las condiciones siguientes son la causa general de la
deriva:
• Neumático inadecuado y alineación incorrecta de las
ruedas.
• Ajuste desigual de los frenos.
• Estructura del neumático. I2RH01240008-01
El modo de construcción de un neumático puede
1. Balanceo de la rueda de punto [A]: Antes de la corrección
producir deriva en el vehículo. Un ejemplo de esto es la pesado
ubicación del cinturón del neumático. En los neumáticos 2. Punto de instalación de pesos [B]: Pesos correctores
adicionales de equilibrado
radiales, los cinturones descentrados pueden hacer que
3. Centro de husillo
el neumático genere una fuerza lateral mientras rueda
rectamente en la carretera. Si el diámetro en un lado del
neumático es ligeramente mayor que el diámetro del El equilibrio dinámico, mostrado en la figura, es la
distribución uniforme del peso a cada lado de la línea
otro lado, el neumático tenderá a rodar hacia un lado.
central de la rueda, de manera que, cuando el
Esto generará una fuerza lateral que puede producir la
neumático gira, el conjunto no tiende moverse
deriva del vehículo.
desplazándose de lado a lado. Las ruedas que están
El procedimiento de la figura (Diagnóstico de deriva)
desequilibradas dinámicamente pueden causar
debe ser empleado para asegurarse de que la
“bamboleo”.
alineación de la rueda no se confunda con la deriva de
neumático.
• Parte del procedimiento de diagnóstico de deriva es
diferente del patrón de rotación del neumático
indicado corrientemente en los manuales del
propietario y de servicio. Si se coloca un neumático
que tiene un kilometraje medio a elevado en el otro
lado del vehículo, asegúrese bien de la conducción
no se hace dura.
I2RH01240009-01
• Los neumáticos traseros no causan deriva.
1. Bamboleo de la rueda de punto [C]: Antes de la corrección
pesado
Descripción del equilibrado de las ruedas 2. Punto de instalación de pesos [D]: Pesos correctores
E5JB0A2401007 adicionales de equilibrado
Hay dos tipos de equilibrio de ruedas y neumáticos : 3. Centro de husillo
estático y dinámico. El equilibrio estático, como se
muestra en la figura, es la distribución uniforme del peso
Instrucciones de reparación
Procedimientos generales de equilibrado Cada neumático debe ser inspeccionado para verificar
E5JB0A2406001 si está dañado, y a continuación debe ser equilibrado de
Hay que limpiar todos los restos de barro, etc., en el
acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
interior de la llanta.
Equilibrado fuera del vehículo
! ADVERTENCIA
La mayoría de los equilibradores tipo fuera del vehículo
Los guijarros deben ser sacados de los son más precisos que los equilibradores en el vehículo.
surcos de la banda de rodadura para evitar Son fáciles de utilizar y proporcionan un equilibrio
daños corporales al operador, durante el giro dinámico (en dos planos). Aunque no corrigen el
para equilibrar la rueda, y para obtener un desequilibrio para tambor o disco, como lo hace el
equilibrado correcto. equilibrador de giro tipo en el vehículo, esto es
compensado por su precisión del orden de 1/8 de onza,
normalmente.
2D-6 Ruedas y neumáticos:
Equilibrado en el vehículo
Los métodos de equilibrado en el vehículo varían según
los fabricantes de equipo y de herramientas. Asegúrese
de seguir las instrucciones de cada fabricante durante la
operación de equilibrado.
! ADVERTENCIA
El giro de la rueda debe ser limitado a 35 mph
(55 km/h), como se indica en el velocímetro.
Este límite es necesario porque el
velocímetro indica solamente la mitad del
valor real de la velocidad de giro de la rueda,
cuando una rueda gira y la otra rueda está
detenida.
Si no se limita la velocidad de giro de la
rueda, el giro de la rueda puede llegar a
velocidades excesivas. Esto puede causar la
desintegración del neumático o fallo de
diferencial, que puede originar daños
corporales graves o considerable daño al
vehículo. I3RH0A240001-01
IYSQ01240007-01
Ruedas y neumáticos: 2D-7
Instalación ! ADVERTENCIA
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
extracción, teniendo en consideración los puntos No se pare sobre el neumático cuando lo esté
siguientes. inflando. El talón puede romperse cuando se
• Las tuercas de rueda se deben apretar apoya sobre el resalte de seguridad de la
secuencialmente y al par de apriete especificado, llanta y puede causar daños corporales
para evitar que se doble la rueda o el tambor/disco de graves.
freno, como se muestra en la figura. No exceda la presión de inflado especificada
del neumático, cuando lo esté inflando. Si la
NOTA presión de inflado especificada no asienta
Antes de instalar las ruedas, elimine correctamente los talones, desinfle el
cualquier depósito de oxidación de la neumático, vuelva a lubricar e infle de nuevo.
superficie de montaje de la rueda y de la El inflado excesivo pueda romper el talón y
superficie de montaje del disco de freno, causar daños personales graves.
raspando y escobillando con un cepillo de
cerdas metálicas. Si se instalan las ruedas Instale el núcleo de la válvula e infle a la presión de
sin que haya un buen contacto de metal inflado especificada.
contra metal en las superficies de contacto,
esto puede hacer que las tuercas de rueda se Reparación del neumático
E5JB0A2406005
aflojen, lo que podría hacer que la rueda se
En el mercado actual, hay muchos materiales y técnicas
salga mientras se está conduciendo.
diferentes para reparar neumáticos. Debido a que no
Par de apriete todas estas técnicas pueden ser aplicadas a todos los
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb- tipos de neumáticos, los fabricantes de neumáticos han
ft) publicado instrucciones detalladas relativas a cómo y
cuándo reparar neumáticos. Estas instrucciones pueden
ser obtenidas de cada fabricante de neumáticos.
IYSQ01240008-01
Especificaciones
Especificaciones de ruedas y neumáticos
E5JB0A2407001
NOTA
• La presión de inflado de los neumáticos se debe verificar cuando los neumáticos están fríos.
• La presión especificada de inflado del neumático está inscrita en el rótulo del neumático, o en el
manual del propietario que se entrega con el vehículo.
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )/)
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Contenido 3- i
Sección 3
Herramientas y equipos especiales .................3B-35 DTC C1223 / C1235: circuito abierto en el in-
Material de servicio recomendado .................... 3B-35 terruptor 1 de posición del motor del actua-
Herramienta especial ........................................3B-36 dor de cambio de la transferencia / Circuito
abierto en el interruptor 2 de posición del
Transferencia........................................... 3C-1 motor del actuador de cambio de la transfe-
Tipo de cambio del motor (transferencia con rencia ..............................................................3C-36
actuador de cambio) .............................................3C-1 DTC C1224 / C1236: cortocircuito en el inte-
Precauciones........................................................3C-1 rruptor 1 de posición del motor del actuador
Advertencia de la transferencia...........................3C-1 de cambio de la transferencia / Cortocircuito
Precauciones para diagnosticar averías .............3C-1 en el interruptor 2 de posición del motor del
Descripción general.............................................3C-2 actuador de cambio de la transferencia ..........3C-38
Descripción de la transferencia...........................3C-2 DTC C1227: Circuito abierto en el interruptor
Componentes del sistema de control del cam- 4L/N.................................................................3C-40
bio de la transferencia.......................................3C-3 DTC C1228: Cortocircuito en el interruptor 4L/
Descripción del sistema de control de 4WD .......3C-4 N......................................................................3C-42
Función del componente del sistema de con- DTC C1230: avería del circuito del actuador
trol 4WD ............................................................3C-6 de la transferencia...........................................3C-44
Funcionamiento del sistema de control de DTC C1237: Circuito abierto en el interruptor
4WD ..................................................................3C-7 de bloqueo del diferencial central ...................3C-46
Diagrama del circuito de cableado del siste- DTC C1238: cortocircuito en el interruptor de
ma de control de 4WD ....................................3C-13 bloqueo del diferencial central ........................3C-48
Disposición de terminales del módulo de con- DTC C1240: avería en el circuito de la fuente
trol de 4WD .....................................................3C-14 de alimentación del módulo de control de
Tabla de señales de entrada / salida del mó- 4WD ................................................................3C-50
dulo de control de 4WD ..................................3C-14 DTC C1243: avería del circuito interno del
Descripción del sistema de diagnósticos en el módulo de control de 4WD..............................3C-51
vehículo...........................................................3C-15 DTC C1246: cortocircuito en el interruptor de
Descripción del sistema de comunicaciones posición del pedal del embrague (CPP)..........3C-52
CAN ................................................................3C-16 DTC U1073: línea de comunicación del mó-
Información y procedimientos de diagnósti- dulo de control apagada..................................3C-54
co .......................................................................3C-16 DTC U1100: comunicación perdida con el
Inspección del sistema de control de 4WD .......3C-16 ECM ................................................................3C-57
Comprobación del funcionamiento del indica- DTC U1101: comunicación perdida con el
dor de posición de la transferencia .................3C-19 TCM ................................................................3C-59
Inspección del funcionamiento del sistema de DTC U1121: comunicación perdida con la
control de 4WD ...............................................3C-20 unidad hidráulica del ABS / Módulo de con-
Inspección .........................................................3C-21 trol ...................................................................3C-61
Comprobación del DTC.....................................3C-21 Inspección del módulo de control de 4WD y
Borrado de DTC ................................................3C-22 sus circuitos ....................................................3C-63
Tabla de DTC....................................................3C-23 Instrucciones de reparación .............................3C-66
Tabla de función a prueba de fallos ..................3C-25 Inspección del nivel de aceite de la transfe-
Datos de la herramienta de escaneado ............3C-25 rencia ..............................................................3C-66
Definiciones de los datos de la herramienta Cambio del aceite de la transferencia ...............3C-66
de escaneado .................................................3C-26 Extracción e instalación del sello de aceite de
Diagnóstico de síntomas del sistema de con- la transferencia................................................3C-67
trol de 4WD .....................................................3C-27 Extracción e instalación del interruptor de la
El indicador de posición de la transferencia no transferencia ...................................................3C-67
se enciende cuando se coloca el interruptor Inspección del interruptor de la transferencia ...3C-68
de encendido en la posición ON, pero el mo- Extracción e instalación del módulo de control
tor se para .......................................................3C-29 de 4WD ...........................................................3C-68
El indicador de posición de la transferencia Desmontaje y montaje del conjunto de la
permanece encendido sin parpadear cuan- transferencia ...................................................3C-68
do el interruptor de encendido está en la po- Componentes del conjunto de la transferen-
sición ON ........................................................3C-31 cia....................................................................3C-70
DTC C1213: circuito abierto en el interruptor Desmontaje y montaje del conjunto de la
de transferencia ..............................................3C-32 transferencia ...................................................3C-71
DTC C1214: Cortocircuito en el interruptor de Inspección del conjunto de transferencia ..........3C-79
la transferencia ...............................................3C-34
Contenido 3-iii
Componentes del conjunto del engranaje de Desmontaje y montaje del conjunto del engra-
entrada, el conjunto de la contramarcha, el naje de entrada ...............................................3C-98
conjunto del eje de salida delantero y el con- Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
junto del eje de salida trasero .........................3C-81 salida delantero...............................................3C-98
Desmontaje y montaje del conjunto del engra- Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
naje de entrada ...............................................3C-81 salida trasero...................................................3C-98
Desmontaje y montaje del conjunto de la con- Especificaciones ................................................3C-99
tramarcha ........................................................3C-82 Especificaciones acerca de los pares de
Desmontaje y montaje del conjunto del eje de apriete .............................................................3C-99
salida delantero...............................................3C-83 Herramientas y equipos especiales .................3C-99
Desmontaje y montaje del conjunto del eje de Material de servicio recomendado ....................3C-99
salida trasero ..................................................3C-84 Herramienta especial ........................................3C-99
Especificaciones ................................................3C-85
Especificaciones acerca de los pares de Árboles de transmisión........................... 3D-1
apriete .............................................................3C-85 Precauciones ........................................................3D-1
Herramientas y equipos especiales .................3C-85 Precauciones del árbol de transmisión ...............3D-1
Material de servicio recomendado ....................3C-85 Descripción general .............................................3D-1
Herramienta especial ........................................3C-86 Estructura del eje de transmisión........................3D-1
Tipo sin cambio (transferencia sin actuador Información y procedimientos de diagnósti-
de cambio) ...........................................................3C-87 co .........................................................................3D-2
Precauciones......................................................3C-87 Diagnóstico de síntomas del árbol de transmi-
Aviso de la transferencia...................................3C-87 sión....................................................................3D-2
Descripción general...........................................3C-87 Instrucciones de reparación ...............................3D-2
Estructura de la transferencia ...........................3C-87 Inspección de la junta del árbol de transmi-
Información y procedimientos de diagnósti- sión....................................................................3D-2
co .......................................................................3C-88 Extracción e instalación del árbol de transmi-
Diagnóstico de síntomas de la transferencia ....3C-88 sión....................................................................3D-2
Instrucciones de reparación .............................3C-89 Desmontaje y montaje del árbol de transmi-
Cambio del aceite de la transferencia...............3C-89 sión....................................................................3D-3
Inspección del nivel de aceite de la transfe- Inspección del árbol de transmisión....................3D-5
rencia ..............................................................3C-89 Especificaciones ..................................................3D-5
Extracción e instalación del sello de aceite de Especificaciones acerca de los pares de
la transferencia ...............................................3C-89 apriete ...............................................................3D-5
Desmontaje y montaje de la transferencia........3C-89 Herramientas y equipos especiales ...................3D-6
Elementos de la transferencia ..........................3C-90 Material de servicio recomendado ......................3D-6
Desmontaje y montaje de la transferencia........3C-91 Herramienta especial ..........................................3D-6
3-1 Medidas de precaución:
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones relacionadas con el eje de la línea de conducción
E5JB0A3000001
Nota sobre el aceite del engranaje del diferencial
Consulte “Nota sobre el aceite de engranaje diferencial: en la Sección 00”.
Eje propulsor
Parte delantera
Descripción general
Estructura del eje propulsor delantero
E5JB0A3111001
En el lado del diferencial de los conjuntos de eje propulsor izquierdo y derecho se usa una junta de trípode de
velocidad constante. Además, se usa una junta esférica de velocidad constante en el lado de la rueda de los
conjuntos de eje propulsor izquierdo y derecho. El eje propulsor puede deslizarse a través de la junta de trípode en el
sentido de extensión / contractión.
Instrucciones de reparación
Inspección de la junta y la funda del eje propulsor delantero
E5JB0A3116001
• Inspeccione la funda por si hubiera alguna rotura. Aunque se trate de una rotura pequeña, sustituya la funda por
una nueva.
I5JB0A311001-01
• Compruebe que la junta del eje propulsor no esté desgastada, tenga roturas o presente cualquier otro daño.
Sustitúyala en caso de encontrar algún defecto.
I5JB0A311002-03
[A]: Conjunto del eje propulsor del lado derecho 4. Abrazadera de cinta de funda (ancha) 9. Tuerca del eje propulsor
: Después de apretar la tuerca
debe calafatearla para que quede
bien fijada.
[B]: Conjunto del eje propulsor del lado izquierdo 5. Funda (lado del diferencial) 10. Tuerca de brida del eje propulsor
delantero
1. Anillo elástico de fijación 6. Abrazadera de cinta de funda (angosta) : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
2. Junta del lado del diferencial (junta de trípode de 7. Conjunto de la junta del lado de la rueda : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
velocidad constante) (junta esférica de velocidad constante)
: En la junta, aplique grasa amarilla, incluida como : No desmontar.
pieza suelta.
3. Anillo de retención 8. Cruceta de la junta de trípode : No reutilizable.
Eje propulsor: Parte delantera 3A-3
1
I5JB0A311004-01
! PRECAUCIÓN
Para evitar roturas en las fundas (en el lado
de la rueda y en el lado del diferencial), debe
evitar que entren en contacto con otras
piezas al retirar el conjunto del eje propulsor. I5JB0A311005-01
3A-4 Eje propulsor: Parte delantera
2) Limpie la grasa del eje y retire el anillo de retención 1) Lave las piezas desarmadas (excepto las fundas
(1) con unas tenazas especiales para anillos de protectoras). Después de lavar las piezas, séquelas
retención (2). bien con aire.
2) Limpie las fundas con un paño limpio.
3) Fije provisionalmente en el eje la abrazadera una
cinta angosta nueva del lado del diferencial y una
funda nueva (1) del lado del diferencial. Aplique
grasa a la junta de trípode (2). Utilice la grasa
especificada en el tubo incluido en las piezas
sueltas.
4) Instale en el eje la cruceta (3) de la junta de trípode
utilizando la herramienta especial con martillo, y
situando su estría biselada hacia el lado de la rueda.
I5JB0A311008-01
Fíjela después con un anillo de retención (4) nuevo
empleando unas tenazas especiales para anillos de
3) Retire la cruceta de la junta de trípode (1) con el
retención (5).
extractor de tres brazos (2).
Herramienta especial
! PRECAUCIÓN (A): 09913–80113
Para evitar cualquier problema causado por
el líquido de lavado, no lave la junta de
trípode, aunque sí se puede lavar su
alojamiento. Es posible extraer la grasa de
estas piezas empleando un paño.
I5JB0A311009-01
! PRECAUCIÓN I4RS0B310003-01
• No lave las fundas empleando 6) Coloque la funda en las ranuras del eje y el
desengrasadores como gasolina o alojamiento.
queroseno, ya que podrían deteriorarse. 7) Inserte el destornillador en la funda y permita que el
• Para asegurarse de que la junta aire entre de forma que la presión de aire de la
proporcionará el rendimiento para el que funda sea la misma que la presión atmosférica.
fue diseñada, aplíquele grasa del volumen
y color especificados.
Eje propulsor: Parte delantera 3A-5
! PRECAUCIÓN
• Doble cada abrazadera de cinta de funda
(A)
en el sentido contrario a la rotación hacia
adelante.
• No retuerza ni deforme la funda cuando la
fije con las abrazaderas de cinta. La
deformación de la funda por acción del
aire puede reducir su vida útil.
“a”
5
I5JB0A311006-01
NOTA
Fije la abrazadera de cinta angosta de la
funda hasta lograr un contacto completo “a”.
Herramienta especial
(A): 09943–57010
3A-6 Eje propulsor: Parte delantera
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3117001
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del eje propulsor delantero: Parte delantera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A3118002
09913–80113 09943–57010
Instalador de cojinete Compresor de abrazadera
de cinta
) )/)
Eje propulsor: Parte trasera 3A-7
Parte trasera
Descripción general
Estructura del eje propulsor trasero
E5JB0A3121002
Consulte “Estructura del eje propulsor delantero: Parte delantera”.
Instrucciones de reparación
Componentes del eje propulsor trasero
E5JB0A3126007
I5JB0A312001-02
1. Junta del lado del diferencial (junta de trípode de 5. Abrazadera de cinta de funda (angosta) 9. Tuerca de brida del eje propulsor
velocidad constante) trasero
: Aplique grasa amarilla, incluyendo la pieza suelta
de la junta.
2. Anillo de retención 6. Junta del lado de la rueda (junta esférica de : 200 N⋅m (20,0 kgf-m, 145,0 lb-ft)
velocidad constante)
: No desmontar.
3. Abrazadera de cinta de funda (ancha) 7. Cruceta de la junta de trípode : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
4. Funda (lado del diferencial) 8. Tuerca del eje propulsor : No reutilizable.
: Después de apretar la tuerca debe
calafatearla para que quede bien fijada.
3A-8 Eje propulsor: Parte trasera
2
I5JB0A312003-01
I5JB0A312004-03
Eje propulsor: Parte trasera 3A-9
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3127001
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del eje propulsor trasero: Parte trasera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A3128002
09913–84510
Instalador de cojinete
)
3B-1 Diferencial: Parte delantera
Diferencial
Parte delantera
Descripción general
Estructura del diferencial delantero
E5JB0A3211001
El conjunto de diferencial utiliza un engranaje y un piñón cónicos hipoides.
La función del conjunto del diferencial es de importancia crucial dado que la potencia motriz está concentrada aquí.
Por consiguiente, es obligatorio instalar piezas originales así como el par especificado. Además, debido a los
engranajes de dientes deslizantes con alta presión entre el piñón cónico y el engranaje, es obligatorio lubricarlos con
aceite para engranajes hipoides.
Instrucciones de reparación
Cambio de aceite del diferencial delantero
E5JB0A3216012
1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, detenga
el motor y levante el vehículo horizontalmente.
2) Con el vehículo levantado, compruebe que no haya
fugas.
Si las hay, corríjalas.
NOTA
Asegúrese también de verificar si hay fugas
de aceite cuando se levante el vehículo para
efectuar un servicio que no sea el cambio del
aceite.
NOTA I5JB0A321049S-01
3 (a)
1
7 (b)
4 (a)
5 (a)
5 (a)
8 (b) 10 (c)
I5JB0A321001-05
Montaje
Para el montaje, invierta el procedimiento de desmontaje teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Apriete los pernos y las tuercas (consulte “Componentes de la unidad del diferencial delantero: Parte delantera”,
“Componentes del eje propulsor delantero: Parte delantera en la Sección 3A” y “Componentes del bastidor de la
suspensión delantera, barra estabilizadora y /o casquillos: en la Sección 2B”).
• Rellene de aceite el diferencial delantero (consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte delantera”).
14
16
18 (a) 11
17
19
10
11
15 10
12
17 14
25 (a)
16
20
5 22 (c)
24 (b)
4
2 26
13 23
15
20
18 (a)
6 21
7 A
8
1
I5JB0A321003-08
Desmontaje y montaje del conjunto de a) Retire el sello de aceite (1) del retén del eje
diferencial delantero propulsor delantero utilizando la herramienta
E5JB0A3216010 especial.
Desmontaje
1) Extraiga la montura derecha (1) y la montura trasera Herramienta especial
(2) del diferencial delantero. (A): 09913–50121
(A)
1
1
2
I5JB0A321005-01 I5JB0A321008-01
2) Extraiga el eje propulsor delantero (1) del retén del b) Retire el anillo de retención (1) con las tenazas
eje delantero (2) con un martillo de plástico (3). especiales para anillos de retención.
I5JB0A321006-01
I5JB0A321009-01
3) Retire el retén derecho del lado del diferencial y el c) Extraiga el cojinete del eje propulsor delantero
retén del eje propulsor delantero y, a continuación, con las herramientas especiales.
retire la cubierta trasera (1).
Herramienta especial
(A): 09930–30104
(B): 09941–64511
(A)
(B)
I5JB0A321007-01
Herramienta especial
(A): 09913–50121 2
2
1 I5JB0A321014-02
I5JB0A321011-01
I5JB0A321015-02
(A)
(A)
2
(B)
1 1
I5JB0A321016-02
1. Llave tubular
I5JB0A321013-02
b) Haga marcas (1) de coincidencia en el piñón
8) Extraiga la corona cónica propulsora (engranaje cónico de ataque y en la brida gemela.
hipoide), los engranajes del diferencial, los piñones
del diferencial y los ejes del piñón de la manera ! PRECAUCIÓN
siguiente.
No haga marcas de coincidencia en la
a) Con las placas de aluminio (2) colocadas sobre superficie de acoplamiento de la brida.
el primer torno de mecánico, sujete la caja del
diferencial con él y retire los pernos (1) para
extraer la corona cónica propulsora (3).
3B-7 Diferencial: Parte delantera
2
(B)
(A)
I1JA01322006-01
1 2
Herramienta especial
I5JB0A321017-02 (A): 09913–50121
d) Extraiga el piñón cónico de ataque (1) con el
cojinete trasero, el calce y el separador del (A)
portador.
Si fuera difícil de retirar, atornille una tuerca 1
I5JB0A321019-01
3
11) Utilice un martillo y una barra (1) de latón y extraiga
el anillo exterior (2) del cojinete delantero.
1
2
I5JB0A321018-01
I5JB0A321021-01
Diferencial: Parte delantera 3B-8
! PRECAUCIÓN
I5JB0A321024-04
• La corona cónica propulsora y el piñón 4) Coloque la corona cónica propulsora (3) en el cárter
deben sustituirse tal y como se indica del diferencial (1) y apriétela con pernos (2) al par de
cuando sea necesario hacerlo. apriete especificado. Aplique cemento de sellado
• Cuando se reemplacen cojinetes de para roscas a los pernos (2).
rodillos cónicos, sustituya como un
conjunto los anillos interior y exterior. ! PRECAUCIÓN
Está prohibido el uso de pernos diferentes a
1) Para ajustar por presión los anillos exteriores de los especificados.
cojinete de piñón cónico, utilice herramientas
especiales y presione, tal y como se indica en la “A”: Cemento de sellado para roscas 99000–
ilustración. 32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
Herramienta especial 1322)
(A): 09924–74510 Par de apriete
(B): 09925–14520 Perno de engranaje cónico (a): Apriete a 40 N⋅m
(C): 09913–75510 (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + 50°
1
(A) (C) 2, (a), “A”
1
3
(B) I5JB0A321025-01
I5JB0A321022-01
I5JB0A321023-05
3B-9 Diferencial: Parte delantera
(B)
Herramienta especial 1
(B): 09928–06510
Precarga de engranaje planetario
Máx. 2,5 N⋅m (0,25 kgf-m, 1,8 lb-ft)
I5JB0A321027-01
NOTA
Asegúrese de utilizar el soporte de cojinetes
con el fin de proteger el cojinete inferior.
Herramienta especial
(A): 09913–75821
(B): 09924–84510–004
(C): 09924–84510–005
I5JB0A321026-01 (A)
8) Para engranar correctamente el piñón cónico y la corona de transmisión, es necesario instalar primero el piñón
cónico en el portador del diferencial de manera adecuada utilizando el calce de ajuste tal y como se describe más
adelante. A continuación se muestran las posiciones relativas del piñón cónico de ataque, el portador del
diferencial y el accesorio de montaje.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
(B): 09926–78320
(C): 09922–75222
(D): 09951–16070
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002
(G): 09922–76520
Diferencial: Parte delantera 3B-10
(A)
(B)
(G)
“b”
“c”
“d”
(D) “a”
(F)
“e”
6
5
(E)
3
2
1
(C)
I5JB0A321029-02
NOTA
Este montaje no requiere ni separador ni
sello de aceite.
Herramienta especial
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002 I5JB0A321030-01
3B-11 Diferencial: Parte delantera
NOTA
• Antes de tomar medidas con un balancín
compensador (2) o con la llave
dinamométrica (3), verifique la rotación a
mano y aplique una pequeña cantidad de
aceite para diferencial a los cojinetes.
• Midiendo la precarga, gire el piñón cónico
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
2 segundos.
IYSQ01322033-01
14) Seleccione los calces de ajuste (2) más próximos al 16) Use la herramienta especial y el martillo de plástico
valor calculado de entre los siguientes tamaños para insertar el sello de aceite (2) en el portador del
disponibles, colóquelos en su lugar y después diferencial (1), como se indica en la ilustración.
encaje a presión el cojinete trasero (1). Aplique grasa “A” al labio del sello de aceite.
Herramienta especial “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
(G): 09913–85210 GREASE A)
(H): 09940–53111
Herramienta especial
Espesores de calces disponibles (A): 09951–18210
1,00, 1,03, 1,06, 1,09, 1,12, 1,15, 1,18, 1,21,1,24,
1,27, 1,30 y 0,3 mm
(0,039, 0,040, 0,042, 0,043, 0,044, 0,045, 0,046,
0,047, 0,048, 0,049, 0,050 y 0,012 in.)
I5JB0A321035-01
I5JB0A321034-01
Precarga del cojinete del piñón: b) Calcule las dimensiones “a” – “b” y seleccione
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.) calces entre los siguientes tamaños disponibles,
a fin de que el grosor total del lado derecho y los
Lectura de la medición del muelle con la
calces del lado izquierdo alcancen el valor
herramienta especial
calculado.
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb)
Herramienta especial NOTA
(A): 09922–75222 Seleccione los calces de forma que el grosor
(B): 09922–66021 de los calces del lado derecho y el de los
calces del lado izquierdo sean prácticamente
iguales.
I5JB0A321038-03
I5JB0A321037-04
Diferencial: Parte delantera 3B-14
21) Coloque el conjunto del cárter (1) en el portador (2). c) Lleve hacia arriba la parte pintada y compruebe
el patrón de contacto (consulte la tabla
siguiente). En caso de que el dibujo de contacto
no sea normal, reajuste o sustituya si fuera
necesario, de acuerdo con las instrucciones de
la tabla.
NOTA
Asegúrese de no girar la corona cónica
propulsora más de una vuelta completa, ya
que esto evitará realizar una comprobación
exacta.
I5JB0A321039-01
I5JB0A321050S-01
Contacto alto
El piñón está colocado demasiado lejos del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Aumente el espesor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y sitúe el piñón más cerca del
centro de la corona.
IYSQ01321072-01 • Ajuste la holgura trasera de la corona cónica
propulsora según la especificación. IYSQ01321073-01
Contacto bajo
El piñón está colocado demasiado cerca del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Disminuya el grosor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y separe el piñón del centro de
la corona.
IYSQ01321074-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora IYSQ01321076-01
según la especificación.
3B-15 Diferencial: Parte delantera
I5JB0A321051S-01
I5JB0A321052S-01
I5JB0A321053S-01
23) Al completar el contacto de los dientes de engranaje 25) Coloque el retén del eje propulsor delantero de la
compruebe el paso 22), calafatee la tuerca de brida manera siguiente.
(2) con la herramienta de calafateado (1) y el a) Instale el cojinete del eje propulsor delantero (1)
martillo. con la herramienta especial y, a continuación,
coloque el anillo de retención.
Herramienta especial
(A): 09913–75520
(A)
I1JA01322021-01
2
“A”
1
I5JB0A321048-01
“A”
I5JB0A322014-01
I5JB0A321045-01
(a) (b)
I5JB0A321047-02
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3217001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje del aceite del diferencial 23 2,3 17,0 )
Tapón de nivel / llenado de aceite del diferencial 23 2,3 17,0 )
Perno de engranaje cónico Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + )
50°
Perno de la cubierta trasera n° 1 50 5,0 36,5 )
Perno de la cubierta trasera n° 2 85 8,5 61,5 )
Perno de retén 50 5,0 36,5 )/)
Perno de soporte de montura trasera 50 5,0 36,5 )
Perno de soporte de montura derecha 50 5,0 36,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de la unidad del diferencial delantero: Parte delantera”
“Componentes del diferencial delantero: Parte delantera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Diferencial: Parte delantera 3B-18
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del diferencial delantero: Parte delantera”
Herramienta especial
E5JB0A3218002
09900–20607 09900–20701
Indicador de cuadrante Soporte magnético
)/)/)/) )
09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
)/)/) )/)
09913–75510 09913–75520
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)
09913–75821 09913–85210
Fijación del instalador de Instalador de cojinete
cojinete
)/) )
09922–66021 09922–75222
Soporte de brida Dispositivo de ajuste de la
precarga del engranaje del
diferencial
)/) )/)/)
3B-19 Diferencial: Parte delantera
09922–76520 09924–74510
Bloque del medidor del Empuñadura del sello de
piñón cónico aceite y del cojinete
)/) )/)
09924–84510–004 09924–84510–005
Fijación del instalador de Fijación de instalador de
cojinete cojinete (D)
)/) )
09925–14520 09925–86010
Instalador de cojinetes y Fijación del extractor del
sellos de aceite (80 x 50 cojinete
mm)
) )
09925–88210 09926–78311–002
Fijación del extractor del Montura de piñón ficticio
cojinete
) )/)/)/)
09926–78311 09926–78320
Piñón cónico ficticio del Pieza de montaje
diferencial
) )/)
09928–06510 09930–30104
Herramienta de Eje deslizante
comprobación del par del
diferencial
) )
09940–53111 09941–64511
Herramienta de instalación Extractor de sellos de aceite
del cojinete lateral del y cojinetes (30 mm Mín.)
diferencial
) )
09951–16070 09951–16090
Fijación de ajuste de calce Instalador de sello de aceite
)/) )
Diferencial: Parte delantera 3B-20
09951–18210 09951–46010
Extractor e instalador del Instalador de sello de aceite
sello de aceite N° 2 del eje propulsor
) )/)
3B-21 Diferencial: Parte trasera
Parte trasera
Descripción general
Estructura del diferencial trasero
E5JB0A3221001
Consulte “Estructura del diferencial delantero: Parte delantera”.
Instrucciones de reparación
Cambio de aceite del diferencial trasero
E5JB0A3226010
Consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte delantera”.
Se describe el punto que difiere del diferencial delantero.
Capacidad de aceite del diferencial (Referencia)
: 0,8 – 0,9 litros (1,7/1,4 – 1,9/1,6 US/Imp. pt.)
3 (a)
1
4 (a)
5 (b)
I5JB0A322002-03
Desmontaje y montaje del diferencial trasero d. Retire los pernos delanteros de montaje del
E5JB0A3226012 bastidor de la suspensión trasera (1).
Desmontaje
1) Eleve el vehículo y vacíe el aceite del diferencial
trasero.
2) Extraiga el árbol de transmisión trasero (consulte
“Extracción e instalación del árbol de transmisión:
en la Sección 3D”).
1
3) Extraiga el tubo de escape central (consulte
“Componentes del sistema de escape: en la
Sección 1K”).
4) Extraiga los ejes propulsores traseros (consulte I5JB0A322004-01
1
I5JB0A322006-01 1
b. Apoye el diferencial trasero en el gato de la
transmisión.
c. Afloje los pernos delanteros (1) y los pernos I5JB0A322005-01
traseros (2) de montaje del diferencial.
f.
Extraiga los pernos delanteros y traseros de
No los retire en este paso.
montaje del diferencial trasero y, a
1
continuación, baje el diferencial trasero.
g. Apriete temporalmente los pernos delanteros
y traseros de montaje del bastidor de la
suspensión trasera.
• Para el modelo de motor J20
a. Apoye el diferencial trasero en el gato de la
transmisión.
b. Extraiga los pernos delanteros y traseros de
montaje, y baje el diferencial trasero.
Montaje
2
Para el montaje, invierta el procedimiento de
desmontaje teniendo en cuenta las siguientes
indicaciones.
• Apriete los pernos delanteros y traseros de montaje
del diferencial trasero al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de montaje delantero del diferencial
trasero: 120 N·m (12,0 kgf-m, 87,0 lb-ft)
I5JB0A322003-01 Perno de montaje trasero del diferencial trasero:
120 N·m (12,0 kgf-m, 87,0 lb-ft)
3B-23 Diferencial: Parte trasera
• Apriete los pernos delanteros y traseros del bastidor • Rellene de aceite el diferencial trasero (consulte
de la suspensión trasera al par de apriete “Cambio de aceite del diferencial trasero: Parte
especificado (consulte “Estructura de la suspensión trasera”).
trasera: en la Sección 2C”).
14
16 12
10 17
11
27
11 16
18 (a) 19
14 26
10
20 12 17
15
12
25 (a)
5 22 (c)
4 24 (b)
3
2 20
28
23
13
15
18 (a)
6
21
7 A
8 1
I5JB0A322001-09
13. Cárter izquierdo del diferencial : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
14. Arandela de empuje : 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + 50°
15. Cojinete lateral del diferencial : No reutilizable.
16. Arandela elástica : Aplique aceite para diferencial.
I5JB0A322010-01
1 I5JB0A322011-01
(A) I5JB0A321012-02
I5JB0A322009-01
3B-25 Diferencial: Parte trasera
(A)
(B) (A)
1 2
1
I5JB0A321016-02
I5JB0A321013-02
1. Llave tubular
8) Extraiga la corona cónica de propulsión (engranaje
hipoide), los engranajes del diferencial, los piñones b) Haga marcas (1) de coincidencia en el piñón
del diferencial y los ejes del piñón como se muestra cónico de ataque y en la brida gemela.
a continuación.
a) Con las placas de aluminio (2) colocadas sobre ! PRECAUCIÓN
el primer torno de mecánico, sujete el cárter del No haga marcas de coincidencia en la
diferencial con él y retire los pernos (1) para superficie de acoplamiento de la brida.
extraer la corona cónica propulsora (engranaje
hipoide) (3). c) Retire la brida (2) del piñón cónico de ataque. Si
la extracción fuera difícil, emplee la herramienta
especial.
1
3 Herramienta especial
(A): 09913–65135
2
(B): 09925–88210
2
I5JB0A321014-02
(B)
b) Extraiga los ejes de piñón (1), los engranajes del
diferencial, las arandelas, los piñones del
diferencial, las arandelas elásticas, las (A)
1 2
I5JB0A321017-02
I5JB0A321015-02
d) Extraiga el piñón cónico de ataque (1) con el
9) Extraiga el conjunto del piñón cónico de ataque cojinete trasero, el calce y el separador del
(engranaje hipoide) de la manera siguiente. portador.
a) Sujete la brida de la junta universal con una Si es difícil de retirar, atornille una tuerca usada
herramienta especial y a continuación extraiga la (2) en el piñón cónico de ataque y golpéela (3)
tuerca de brida empleando la llave con un martillo de plástico, pero nunca
(amplificación: 4 – 10) (2). directamente sobre el piñón cónico de ataque.
Herramienta especial
(A): 09922–66021
Diferencial: Parte trasera 3B-26
1
2
I5JB0A321020-01
! PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cojinete trasero, apóyelo
en el lado plano del extractor de cojinetes.
I5JB0A321021-01
Montaje
Teniendo en cuenta las condiciones defectuosas
observadas antes del desmontaje y lo que se encuentre
mediante una comprobación visual de los cojinetes y de
los dientes de los engranajes, etc. después del
desmontaje, prepare las piezas de repuesto y proceda a
volver a realizar el montaje de acuerdo con el
procedimiento descrito a continuación.
! PRECAUCIÓN
• La corona cónica propulsora y el piñón
deben sustituirse como un conjunto
I1JA01322006-01
cuando su cambio sea necesario.
1. Piñón cónico de ataque
• Cuando se sustituyan los cojinetes de
10) Extraiga el sello (1) de aceite con la herramienta rodillos cónicos, reemplace como
especial. conjunto los anillos interior y exterior.
I5JB0A321019-01
1 3
I5JB0A321025-01
(B)
I5JB0A321022-01 5) Coloque la herramienta especial en el conjunto del
1. Portador del diferencial cárter del diferencial (2) y compruebe la precarga en
el engranaje del diferencial. Si el valor de la
2) Después de aplicar aceite para diferencial a la precarga excede del valor especificado, puede
corona del diferencial (4), a los piñones (5), a los haber materia extraña adherida o el planetario
ejes de piñón (6), a la arandela de piñón, a la puede estar dañado.
arandela de empuje (2) y a la arandela elástica (1), Herramienta especial
colóquelos en la caja derecha del diferencial (3). (B): 09928–06510
Consulte la ilustración para instalar la arandela de
empuje (2) y la arandela elástica (1) en el sentido Precarga del engranaje del diferencial
correcto. Máx. 2,5 N⋅m (0,25 kgf-m, 1,8 lb-ft)
I5JB0A321023-05
1 I5JB0A321026-01
1. Llave dinamométrica
3. Placa de aluminio
4. Torno de mecánico
! PRECAUCIÓN
(A)
El uso de pernos diferentes a los (B)
especificados está prohibido. 1
NOTA (B)
1
Asegúrese de utilizar el soporte de los
cojinetes con el fin de proteger el cojinete
inferior.
Herramienta especial
(A): 09913–75821
(B): 09924–84510–004 (C)
I5JB0A321028-02
8) Para engranar correctamente el piñón cónico y la corona de transmisión, es necesario instalar primero el piñón
cónico en el portador del diferencial de manera adecuada utilizando el calce de ajuste tal y como se describe más
adelante. A continuación se muestran las posiciones relativas del piñón cónico de ataque, el portador del
diferencial y el montaje ficticio.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
(B): 09926–78320
(C): 09922–75222
(D): 09951–16070
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002
(G): 09922–76520
(A)
(B)
(G)
“b”
“c”
“d”
(D) “a”
(F)
“e”
6
5
(E)
3
2
1
(C)
I5JB0A321029-02
3B-29 Diferencial: Parte trasera
NOTA
Este montaje no requiere ni separador ni
sello de aceite.
Herramienta especial
(E): 09951–46010 I5JB0A321031-01
(F): 09926–78311–002
4. Llave tubular con adaptador
NOTA
• Cuando fije el medidor de cuadrante en el
conjunto de montaje, apriete ligeramente
el tornillo (2). Tenga cuidado de no
apretarlo en exceso, lo cual provocaría
I5JB0A321030-01
daños en el indicador de cuadrante.
10) Apriete la tuerca (1) de brida de manera que se
obtenga la precarga especificada del cojinete. • Con el medidor de cuadrante ya fijado, gire
el conjunto de montaje hacia atrás y hacia
NOTA adelante un par de veces para obtener un
valor de cero (0) preciso.
• Antes de medir con el balancín
compensador (2) o con la llave • Es aconsejable que la aguja corta indique
dinamométrica (3), verifique la rotación a más de 2 mm cuando la aguja larga
mano y aplique una pequeña cantidad de indique cero (0).
aceite para diferencial a los cojinetes.
Herramienta especial
• Al medir la precarga, gire el piñón cónico (A): 09900–20607
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada (B): 09926–78320
2 segundos.
Herramienta especial
(C): 09922–75222
(F): 09926–78311–002
Precarga del cojinete del piñón:
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.)
Lectura de la medición del muelle con la
herramienta especial
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb)
IYSQ01322033-01
Diferencial: Parte trasera 3B-30
NOTA
• Repita el giro hacia atrás ejerciendo fuerza
con la pieza y mida la distancia exacta
hasta la superficie superior de la pieza del
piñón.
• Cuando la punta de medición del indicador
de cuadrante sobrepasa la posición 0
(cero), la aguja indicadora gira en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
• El valor medido puede superar 1 mm. Por I5JB0A321033-01
consiguiente, también es necesario
3. Piñón cónico de ataque
conocer la lectura del puntero más corto.
Herramienta especial 15) Con un separador de piñón nuevo (3) insertado tal
(A): 09900–20607 como se muestra en la ilustración, coloque el
(B): 09926–78311 cojinete (5) delantero en el portador del diferencial
(D): 09951–16070 (4).
(F): 09926–78311–002 NOTA
: 09922–76520
• Asegúrese de utilizar un separador nuevo
(A) para la instalación.
• Aplique aceite para diferencial a los
(B)
cojinetes.
(D)
(F)
I5JB0A321032-01
14) Seleccione los calces de ajuste (2) más próximos al “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
valor calculado de entre los siguientes tamaños GREASE A)
disponibles, colóquelos en su lugar y después Herramienta especial
encaje a presión el cojinete trasero (1). (A): 09951–18210
Herramienta especial
(G): 09913–85210
(H): 09940–53111
3B-31 Diferencial: Parte trasera
I5JB0A321035-01
NOTA
• Antes de proceder a medir con el balancín
compensador (3) o con la llave
dinamométrica (4), compruebe
manualmente que la rotación es suave y
fácil.
• Al medir la precarga, gire el piñón cónico
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
2 segundos.
• Asegúrese de apretar gradual y
cuidadosamente hasta obtener el par I5JB0A321037-04
especificado. Debe evitarse volver a b) Calcule las dimensiones “a” – “b” y seleccione
utilizar tuercas apretadas excesivamente. calces entre los siguientes tamaños disponibles,
a fin de que el grosor total del lado derecho y los
Precarga del cojinete del piñón: calces del lado izquierdo sumen el valor
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.) calculado.
Lectura de la medición del muelle con la NOTA
herramienta especial
Seleccione los calces de forma que el grosor
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb)
de los calces del lado derecho y el de los
Herramienta especial calces del lado izquierdo sean prácticamente
(A): 09922–75222 iguales.
(B): 09922–66021
Espesores de calces disponibles
Lado derecho: 1,75, 1,85, 1,95, 2,00, 2,05, 2,15
y 2,25 mm (0,069, 0,073, 0,077, 0,079, 0,081,
0,085 y 0,089 in.)
Lado izquierdo: 2,75, 2,85, 2,95, 3,00, 3,05,
3,15 y 3,25 mm (0,108, 0,112, 0,116, 0,118,
0,120, 0,124 y 0,128 in.)
I5JB0A321036-02
2. Llave tubular
Diferencial: Parte trasera 3B-32
19) Para medir la holgura de la corona cónica 22) Como paso final, compruebe el contacto de los
propulsora, fije el indicador de cuadrante (1) en dientes de la corona de la manera siguiente.
ángulo recto con los dientes de la corona cónica, fije a) Después de limpiar 10 dientes de la corona
el piñón cónico de ataque, lea el indicador de cónica propulsora, píntelos uniformemente con
cuadrante mientras mueve la corona cónica. compuesto para marcas de engranajes
Herramienta especial utilizando un cepillo (1) o una esponja, etc.
(A): 09900–20607 b) Gire la corona para que su parte pintada
(B): 09900–20701 engrane con el piñón cónico de ataque y gírelo
hacia atrás y hacia delante a mano para repetir
NOTA su contacto.
• Asegúrese de aplicar la punta medidora c) Lleve hacia arriba la parte pintada y compruebe
del indicador de cuadrante en ángulo recto el patrón de contacto (consulte la tabla
en el lado convexo de los dientes. siguiente). Si el patrón de contacto no es normal,
• Mida por lo menos 4 puntos en la periferia reajuste o sustituya si es necesario, de acuerdo
de la corona cónica propulsora. con las instrucciones de la tabla.
NOTA
Tenga cuidado de no girar la corona cónica
propulsora más de una vuelta completa, ya
que esto le impedirá realizar una
comprobación exacta.
I5JB0A321038-03
I5JB0A321039-01
I5JB0A321050S-01
3B-33 Diferencial: Parte trasera
Contacto bajo
El piñón está colocado demasiado cerca del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Disminuya el grosor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y separe el piñón del centro del
engranaje.
IYSQ01321074-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora IYSQ01321076-01
según la especificación.
Si el ajuste fuera imposible, sustituya el portador del diferencial.
I5JB0A321051S-01
I5JB0A321052S-01
I5JB0A321053S-01
23) Al completar el contacto de los dientes de engranaje 24) Coloque la cubierta trasera (1) en el portador del
compruebe el paso 22), calafatee la tuerca de brida diferencial (2).
(2) con la herramienta de calafateado (1) y el
Par de apriete
martillo.
Perno de la cubierta trasera n° 1 (a): 50 N·m (5,0
kgf-m, 36,5 lb-ft)
Perno de la cubierta trasera n° 2 (b): 85 N·m (8,5
kgf-m, 61,5 lb-ft)
(a)
1
2
I1JA01322021-01
(b)
I5JB0A321042-01
Diferencial: Parte trasera 3B-34
25) Monte el retén derecho del eje propulsor trasero de 26) Monte el retén izquierdo del eje propulsor trasero de
la manera siguiente. la misma manera que en el paso 25 de este
a) Coloque el cojinete del eje propulsor trasero (1) procedimiento de montaje.
con la herramienta especial y presione (2). 27) Limpie la superficie de contacto del retén derecho, el
portador (1) y la cubierta trasera (2), aplique
Herramienta especial
producto de sellado al portador y a la cubierta
(A): 09913–75520
trasera (como se indica en la ilustración) de forma
que su sección tenga un diámetro de 1,5 mm (0,059
2
in.), una el retén derecho al portador y la cubierta
(A)
trasera y, a continuación, apriete los pernos al par de
apriete especificado.
1
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
I5JB0A322012-01
1
I5JB0A321048-01
1 2
“A”
I5JB0A322014-01
I5JB0A322013-02
3B-35 Diferencial: Parte trasera
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3227001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de montaje delantero del diferencial )
120 12,0 87,0
trasero
Perno de montaje trasero del diferencial trasero 120 12,0 87,0 )
Perno de engranaje cónico Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,5 lb-ft) + )
50°
Perno de la cubierta trasera n° 1 50 5,0 36,5 )
Perno de la cubierta trasera n° 2 85 8,5 61,5 )
Perno de retén 50 5,0 36,5 )/)
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de la unidad del diferencial trasero: Parte trasera”
“Componentes del diferencial trasero: Parte trasera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del diferencial trasero: Parte trasera”
Diferencial: Parte trasera 3B-36
Herramienta especial
E5JB0A3228002
09900–20607 09900–20701
Indicador de cuadrante Soporte magnético
)/)/)/) )
09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
)/) )/)
09913–75510 09913–75520
Instalador de cojinetes Instalador de cojinetes
) )
09913–75821 09913–85210
Fijación del instalador de Instalador de cojinete
cojinete
)/) )
09922–66021 09922–75222
Soporte de brida Dispositivo de ajuste de la
precarga del engranaje del
diferencial
)/) )/)/)
09922–76520 09924–74510
Bloque del medidor del Empuñadura del sello de
piñón cónico aceite y del cojinete
)/) )/)
09924–84510–004 09924–84510–005
Fijación del instalador de Fijación de instalador de
cojinete cojinete (D)
)/) )
3B-37 Diferencial: Parte trasera
09925–14520 09925–86010
Instalador de cojinetes y Fijación del extractor del
sellos de aceite (80 x 50 cojinete
mm)
) )
09925–88210 09926–78311–002
Fijación del extractor del Montaje de piñón
cojinete
) )/)/)/)
09926–78311 09926–78320
Piñón cónico ficticio del Pieza de montaje
diferencial
) )/)
09928–06510 09930–30104
Herramienta de Eje deslizante
comprobación del par del
diferencial
) )
09940–53111 09941–64511
Herramienta de instalación Extractor de sellos de aceite
del cojinete lateral del y cojinetes (30 mm Mín.)
diferencial
) )
09942–15511 09943–17912
Martillo deslizante Extractor de cubos de rueda
) )
09951–16070 09951–16090
Fijación de ajuste de calce Instalador de sello de aceite
)/) )
09951–18210 09951–46010
Extractor e instalador del Instalador de sello de aceite
sello de aceite N° 2 del eje propulsor
) )/)
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-1
Transferencia
Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Precauciones
Advertencia de la transferencia
E5JB0A3310002 1
! ADVERTENCIA
Esta transferencia tiene un diferencial
central. Al realizar pruebas con un
dinamómetro de chasis o un probador de
velocímetro de 2 ruedas (con el rodillo del
probador accionado por las ruedas del
vehículo), siga los siguientes pasos, ya sea
el vehículo de tracción trasera o delantera.
De lo contrario, las ruedas delanteras 2
I5JB0A331108-01
impulsarán las ruedas traseras o viceversa y
se podrían producir daños personales. • En motores J20:
Cambie la transferencia a la posición 4H-lock
1) Extraiga el eje de transmisión delantero o trasero girando el interruptor de la transferencia.
(para ello, consulte “Extracción e instalación del
árbol de transmisión: en la Sección 3D”). Precauciones para diagnosticar averías
E5JB0A3310001
2) Coloque la herramienta especial (tapa) en el orificio • No desconecte las piezas siguientes antes de
de la tapa de la horquilla de brida (delantera o confirmar la información de diagnóstico (DTC, etc.)
trasera) de la transferencia (1) y fíjela a la almacenada en la memoria del módulo de control de
transferencia o engánchela con la cadena para 4WD. Estas acciones borrarán la información
evitar fugas de aceite de la transferencia. memorizada en la memoria del módulo de control de
Herramienta especial 4WD.
(A): 09928–36510 – Desconexión del acoplador del módulo de control
de 4WD
– Desconexión del cable de la batería
– Desconexión del mazo de cables de masa del
módulo de control de 4WD
– Desconecte el fusible principal de la caja de
fusibles
• La información de diagnóstico almacenada en la
memoria del módulo de control de 4WD se puede
borrar y comprobar con el instrumento de escaneado
SUZUKI. Antes de utilizar la herramienta de
(A) escaneado, lea con atención el Manual del Operador
1
I5JB0A331107-03 (Instrucciones) para comprender claramente cuáles
3) Si se extrae el eje de transmisión delantero, vierta el son las funciones disponibles y cómo utilizarlas.
aceite especificado en la transferencia hasta el • Consulte “Precauciones para el servicio de circuitos
orificio del tapón de la palanca. eléctricos:” antes de realizar la inspección, lea el
4) Cambie la transferencia a la posición 4H-lock de la siguiente texto.
siguiente manera.
• En motores M16:
Extraiga el perno de la palanca (1) de la
transferencia, empuje la palanca hacia abajo
hasta la posición 4H-lock (2) y fíjela con un perno.
3C-2 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Descripción general
Descripción de la transferencia
E5JB0A3311010
El cárter de aluminio de la transferencia conectado directamente a la parte posterior de la transmisión contiene
engranaje de entrada, contramarcha, eje de salida trasero y delantero, diferencial central, cadena de transmisión y
sus engranajes, cubos, manguitos, horquilla, etc.
El diferencial central se instala en la transferencia. Si el LSD de tipo de inducción del par se utiliza en el diferencial
central, se experimentarán los efectos del LSD cuando haya una diferencia de rotación entre las ruedas delanteras y
las traseras.
La transferencia tiene este mecanismo tan selectivo para permitir que el actuador del cambio seleccione una alta
velocidad (conexión directa con la salida de la transmisión: eje principal), baja velocidad (reducción de velocidad
mediante el engranaje de entrada, contramarcha y primera) o punto muerto mediante el manguito de reducción
situado entre el engranaje de entrada y primera, y seleccione o no el bloqueo del diferencial central mediante el
manguito del embrague de bloqueo del diferencial situado en el centro del eje de salida trasero.
El cárter tiene una bomba de aceite para una correcta lubricación.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-3
2 3
6
5
8
7
I5JB0A332001-01
I5JB0A332002-01
Si la posición del motor del actuador del cambio de la transferencia detectada por el interruptor de posición del motor
coincide con la posición real de cambio de la transferencia detectada por los interruptores arriba mencionados, el
módulo de control de 4WD considera que se ha completado el cambio de la transferencia.
Control de reintento
Si el módulo de control de 4WD no puede determinar el cambio a la posición deseada, ordenará el reintento del
cambio hasta 3 veces. En caso de que no sea posible reintentar el cambio, se restaurará la posición de cambio
anterior y se indicará el fallo de cambio mediante el indicador y el avisador acústico.
Funcionamiento
Avisador Condición
Indicador
acústico
• Interruptor de encendido en posición OFF.
OFF —
• La transferencia está en la posición 4H/N.
• Dos segundos después de encender el interruptor de
ON — encendido (comprobando el funcionamiento del indicador).
• La transferencia está en la posición 4H-lock/4L-lock.
Parpadea a los
Suena al cabo de
0,25 segundos 3
Indicador veces, en 1 segundo en • La posición de cambio de la transferencia es diferente para el
de bloqueo intervalos de 20 intervalos de 20 interruptor de la transferencia.
del segundos.
segundos.
diferencial Parpadea
continuamente en • El módulo de control de 4WD detecta DTC del sistema de
—
intervalos de 0,25 control de 4WD.
segundos
Parpadea • La transferencia está cambiando de 4H a 4H-lock.
continuamente en
— • La transferencia está cambiando de 4H-lock a 4H.
intervalos de 0,5
segundos • No se pudo completar el cambio de la transferencia a 4H-lock.
• Interruptor de encendido en posición OFF.
OFF —
• La transferencia está en la posición 4H-lock/N.
• Dos segundos después de encender el interruptor de
ON — encendido (comprobando el funcionamiento del indicador).
• La transferencia está en la posición 4L-lock.
Parpadea a los
Suena al cabo de
0,25 segundos 3
1 segundo en • La posición de cambio de la transferencia es diferente para el
veces, en
Indicador intervalos de 20 intervalos de 20 interruptor de la transferencia.
4L segundos.
segundos.
Parpadea
continuamente en • El módulo de control de 4WD detecta DTC del sistema de
—
intervalos de 0,25 control de 4WD.
segundos
Parpadea • La transferencia está cambiando de 4H-lock a 4L-lock.
continuamente en
— • La transferencia está cambiando de 4L-lock a 4H-lock.
intervalos de 0,5
segundos • No se pudo completar el cambio de la transferencia a 4L-lock.
3C-6 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Funcionamiento
Avisador Condición
Indicador
acústico
• Interruptor de encendido en posición OFF.
OFF —
• La transferencia está en la posición 4H/4H-lock/4L-lock.
• Dos segundos después de encender el interruptor de
ON — encendido (comprobando el funcionamiento del indicador).
• La transferencia está en la posición N.
Parpadea a los
Suena al cabo de
0,25 segundos 3
1 segundo en • La posición de cambio de la transferencia es diferente para el
veces, en
Indicador N intervalos de 20 intervalos de 20 interruptor de la transferencia.
segundos.
segundos.
Parpadea
continuamente en • El módulo de control de 4WD detecta DTC del sistema de
—
intervalos de 0,2 control de 4WD.
segundos
Parpadea
continuamente a — • No se pudo completar el cambio de la transferencia a N.
los 0,5 segundos
Suena a los 0,2
segundos 2
— — veces, en • La transferencia está en la posición N.
intervalos de 3
segundos.
1 2
[A] [B]
5
4
3
4
6 7
11
9 10
8
12 13
14
15
I5JB0A332003-02
[A]: Indicador de posición de la transferencia 5. Leva de cambio 11. Eje propulsor delantero
[B]: Interruptor de la transferencia 6. Horquilla de cambio High / Low 12. Piñón propulsor delantero
1. Interruptor 4L/N 7. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 13. Eje de salida trasero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 8. Engranaje de entrada 14. Cadena de transmisión
3. Actuador de la transferencia 9. Manguito de reducción 15. Eje de salida delantero
4. Pasador de la horquilla del cambio 10. Caja del LSD central
La fuerza motriz de la transmisión se transmite del engranaje de entrada de la transferencia al eje de salida trasero,
como en la posición 4H. Además, como el eje propulsor delantero y el casquillo del piñón propulsor delantero se
engranan mediante el manguito del embrague de bloqueo del diferencial, la fuerza motriz del engranaje de entrada se
bloquea y se transmite al eje de salida trasero.
1 2
[A] [B]
5
4
3
4
A
6
8 9
7
11
B 10
12
13
14
I5JB0A332004-03
[A]: Indicador de posición de la transferencia 5. Leva de cambio 11. Eje de salida trasero
[B]: Interruptor de la transferencia 6. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 12. Eje propulsor delantero
1. Interruptor 4L/N 7. Engranaje de entrada 13. Cadena de transmisión
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 8. Manguito del embrague de bloqueo del diferencial 14. Eje de salida delantero
3. Actuador de la transferencia 9. Casquillo del piñón propulsor delantero
4. Pasador de la horquilla del cambio 10. Piñón propulsor delantero
3C-10 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
1 2
[A] [B]
5
4
3
A
5
4
7
6
9
10
8
11
B C
12
13
I5JB0A332005-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-11
[A]: Indicador de posición de la transferencia 4. Pasador de la horquilla del cambio 9. Manguito de reducción
[B]: Interruptor de la transferencia 5. Leva de cambio 10. Manguito del embrague de bloqueo del
diferencial
1. Interruptor 4L/N 6. Horquilla de cambio High / Low 11. Eje de salida trasero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 7. Horquilla de cambio de bloqueo del 12. Cadena de transmisión
diferencial
3. Actuador de la transferencia 8. Engranaje de entrada 13. Eje de salida delantero
1 2
[A] [B]
3 4
5
A
7 4
6
9 10
11
19
8 13
B C 12
14 15
17
16
18
I5JB0A332006-02
[A]: Indicador de posición de la transferencia 6. Horquilla de cambio High / Low 13. Eje de salida trasero
[B]: Interruptor de la transferencia 7. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 14. Caja del LSD central
1. Interruptor 4L/N 8. Engranaje de entrada 15. Eje propulsor delantero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 9. Manguito de reducción 16. Engranaje intermedio
3. Actuador de la transferencia 10. Manguito del embrague de bloqueo del diferencial 17. Cadena de transmisión
4. Pasador de la horquilla del cambio 11. Piñón propulsor delantero 18. Eje de salida delantero
5. Leva de cambio 12. Casquillo del piñón propulsor delantero 19. Primera
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-13
11
5V
12V
1
12V 12
2
3 E91-18 LT GRN G59-2
C54-1 BLU E91-2
M E91-19 BLU/BLK G59-3
C54-4 YEL E91-3
E91-20 BLU/ORN G59-4
13
5V
IG
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26 12V
C54-5 BLK/YEL E91-24
14
E91-13 PNK/WHT
15
E91-14 RED/GRN
4 12V
BLK/ORN E91-7 16
E91-8 PNK
12V 17
5
RED E91-22 E91-21 PPL/WHT
WHT E91-23
19
6 8 18
E91-12 BLK/WHT
20 +BB
5V
E91-11 WHT
7 9 21
22
23
E91-1 BLK
WHT/RED E91-10 BLK
WHT/BLU
10
I5JB0A332007-03
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I4JA01332038-01
1 2
3
5
I5JB0A332008-01
Juego de
BCM
Instrumentos
Avisador bajo solicitud
Estado de indicación de bloqueo
Módulo de
control Transmite DATOS Estado de indicación bajo
4WD Estado de indicación neutro
Códigos de diagnóstico 4WD
I5JB0A331109S-01
Unidad hidráulica /
ECM TCM
módulo de control de ABS
Régimen del motor
Velocidad del vehículo
Interruptor activo del
pedal de freno
Selector de posición del
engranaje de transmisión
Módulo de Impulso de velocidad de la
control Recibe DATOS rueda (delantera derecha)
4WD Impulso de velocidad de la
rueda (delantera izquierda)
Impulso de velocidad de la
rueda (trasera derecha)
Impulso de velocidad de la
rueda (trasera izquierda)
Sistema de frenos
antibloqueo
I5JB0A331110S-01
Paso Operación Sì NO
3 ) Inspección Repare o sustituya la Vaya al paso 5.
1) Efectúe una inspección. pieza defectuosa. Vaya
al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
4 ) Inspección Repare o sustituya la Vaya al paso 8.
1) Efectúe una inspección. pieza defectuosa. Vaya
al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
5 ) Confirmación de síntomas de avería Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
1) Cambie la transferencia a las posiciones “4H”, “4H-lock”,
“4L-lock” y “N” (consulte “Inspección del funcionamiento
del sistema de control de 4WD: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”).
2) Confirme los síntomas de avería.
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-19
Paso 2. Inspección, registro y borrado de DTC / Paso 9. Localización y reparación de averías de DTC
datos de imagen fija Basándose en el DTC indicado en los pasos 6 / 7, y
En primer lugar, consulte “Comprobación del DTC: Tipo siguiendo las instrucciones del “Diagrama de flujo de
de cambio del motor (transferencia con actuador de DTC”, localice la causa de la avería, por ejemplo, en un
cambio)” y compruebe el DTC pendiente y el DTC. Si sensor, interruptor, mazo de cables, conector, actuador,
hay códigos DTC, imprima o anote los DTC y los datos módulo de control de 4WD u otra pieza, y proceda a
de imagen fija y, a continuación, borre el código o reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
códigos DTC de avería, como se indica en “Borrado de
DTC: Tipo de cambio del motor (transferencia con Paso 10. Comprobación de problemas intermitentes
actuador de cambio)”. El DTC de avería indica que hay Inspeccione las piezas en las que es posible que se
una avería en el sistema, pero es imposible saber si ha presente una avería intermitente (por ejemplo, mazos de
surgido ahora o el pasado y se ha vuelto a las cables, conectores, etc.), como se indica en “Inspección
condiciones de normalidad. Para averiguarlo, de avería intermitente y conexión deficiente: en la
compruebe los síntomas presentes de acuerdo con el Sección 00” y los circuitos relacionados con el DTC
paso 5 y, de acuerdo con el paso 6, vuelva a comprobar registrados en el paso 2.
el DTC.
Si se diagnostica una avería basándose en el DTC de Paso 11. Prueba de confirmación final
este paso únicamente, o si no se borra el DTC en este Confirme que el síntoma del problema ha desaparecido
paso, se obtendrá un diagnóstico erróneo, un y que el vehículo está exento de cualquier anomalía. Si
diagnóstico de avería en un circuito que funciona la reparación estaba relacionada con el DTC de avería,
correctamente o se tendrán dificultades en la borre el DTC una vez, y efectúe el procedimiento de
localización y reparación de averías, algo que es comprobación de DTC para asegurarse de que no se
totalmente innecesario. indique ningún otro DTC.
Inspección del funcionamiento del sistema de 2) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H-
control de 4WD lock a 4L-lock de la manera siguiente.
E5JB0A3314038
a) Pare el vehículo completamente con el motor en
NOTA
marcha.
• Si resulta difícil cambiar entre “4H” y “4H- b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
lock” mientras el vehículo se mueve, pare
c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
el vehículo y accione el interruptor de la
condiciones.
transferencia.
• El cambio de la transferencia está en la
• Cuando se acciona el ABS al cambiar de
posición 4H-lock.
“4H” a “4H-lock” (“4H-lock” a “4H”), el
interruptor de la transferencia no • La palanca de cambios de la transmisión está
concuerda con la posición de la en la posición “N” (para el modelo A/T).
transferencia. Desactive el ABS y cambie • El pedal del embrague está pisado a fondo
la transferencia de “4H” a “4H-lock” (“4H- (para el modelo M/T).
lock” a “4H”). • El pedal de freno está pisado.
• El indicador de posición de la d) Pulse y gire el interruptor de la transferencia a la
transferencia parpadea durante el proceso posición “4L-lock”.
de cambio. e) Compruebe si el indicador 4L parpadea y si
• El indicador de posición de la después el indicador de bloqueo del diferencial y
transferencia parpadea y el avisador el indicador 4L se encienden sin parpadear.
acústico suena en la posición “N”, en 3) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4L-
intervalos de 3 segundos. lock a 4H-lock de la manera siguiente.
• Cuando no se puede cambiar a “N” o “4L- a) Pare el vehículo completamente con el motor en
lock”, pruebe el siguiente procedimiento. marcha.
– Para el modelo M/T, cambie la b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
transmisión a la posición N (punto
muerto), gire el interruptor de encendido c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
a la posición ON, pise el pedal de condiciones.
embrague y el pedal de freno con el • El cambio de la transferencia está en la
motor en marcha, e intente cambiar de posición 4L-lock.
nuevo. • La palanca de cambios de la transmisión está
– Para el modelo A/T, gire el interruptor de en la posición “N” (para el modelo A/T).
encendido a la posición ON, mueva • El pedal del embrague está pisado a fondo
lentamente el vehículo hacia adelante o (para el modelo M/T).
hacia atrás un par de metros, pise el • El pedal de freno está pisado.
pedal del freno e intente cambiar de
nuevo. d) Pulse y gire el interruptor de la transferencia a la
posición “4H-lock”.
1) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H a e) Compruebe si el indicador 4L parpadea y si
4H-lock de la manera siguiente. después el indicador de bloqueo del diferencial
a) Encienda el motor. se enciende sin parpadear y el indicador 4L no
se enciende.
b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
4) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H-
c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
lock a 4H de la manera siguiente.
condiciones.
a) Encienda el motor.
• El cambio de la transferencia está en la
posición 4H. b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
• La velocidad del vehículo es inferior a 100 km/ c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
h (60 mph). condiciones.
d) Gire el interruptor de la transferencia a la • El cambio de la transferencia está en la
posición “4H-lock”. posición 4H-lock.
e) Compruebe si el indicador de bloqueo del • La velocidad del vehículo es inferior a 100 km/
diferencial parpadea y después permanece h (60 mph).
encendido sin parpadear. d) Gire el interruptor de la transferencia a la
posición “4H”.
e) Compruebe que el indicador de bloqueo del
diferencial parpadea y después no se enciende.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-21
Inspección
E5JB0A3314005
Inspeccione las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Consulte
• Aceite del diferencial delantero ---- nivel, fugas “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte
delantera en la Sección 3B”
• Aceite del diferencial trasero ---- nivel, fugas “Cambio de aceite del diferencial trasero: Parte trasera
en la Sección 3B”
• Aceite del engranaje de transferencia ---- nivel, fugas “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de cambio)”
• Aceite de la transmisión manual ---- nivel, fugas “Cambio de aceite de transmisión manual: en la
Sección 5B”
• Líquido de A/T ---- nivel, fugas “Comprobación del líquido de la A/T: en la Sección 5A”
• Monturas de la transferencia ---- desgaste y holgura
• Fusibles ----- fundidos
• Batería ----- nivel de líquido, corrosión de terminales “Inspección de la batería: en la Sección 1J”
• Conectores de mazos de cables eléctricos ----- “Inspección de avería intermitente y conexión
desconexión, fricción deficiente: en la Sección 00”
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente
I5JB0A332012-01
(A)
I5JB0A332012-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-23
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición 4) Efectúe la “Comprobación del DTC: Tipo de cambio
ON. del motor (transferencia con actuador de cambio)” y
4) Borre el DTC siguiendo las instrucciones verifique que no aparece el n° del DTC.
visualizadas en la herramienta de escaneado
SUZUKI. Para obtener información más detallada,
consulte el manual del operador de la herramienta
de escaneado SUZUKI.
5) Después de completar el borrado, coloque el
interruptor de encendido en la posición OFF y
desconecte la herramienta de escaneado SUZUKI
del conector de enlace de datos (DLC).
6) Efectúe la “Comprobación del DTC: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de cambio)” y
compruebe si aparece NO CODES en la pantalla.
NOTA
2
El DTC y los datos de imagen fija 1
Tabla de DTC
E5JB0A3314008
Indicadores
Estado de detección de posición
N° del DTC Componentes detectados
(El DTC se fijará cuando se detecte) de la
transferencia
Circuito abierto en el interruptor Se detecta una combinación de interruptores
) C1213 {
de la transferencia distinta de las especificaciones.
Circuito abierto en el interruptor Se detecta una combinación de interruptores
) C1214 {
de la transferencia distinta de las especificaciones.
Circuito abierto en el interruptor
1 de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1223 {
actuador de cambio de la del actuador de 4,2 V como mínimo.
transferencia
3C-24 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Indicadores
Estado de detección de posición
N° del DTC Componentes detectados
(El DTC se fijará cuando se detecte) de la
transferencia
Cortocircuito en el interruptor 1
de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1224 {
actuador de cambio de la del actuador de 0,6 V como máximo.
transferencia
Aunque el interruptor de posición del actuador
Circuito abierto en el interruptor
) C1227 está en la posición “4L-lock”, no se recibe la {
4L/N
señal ON del interruptor 4L/N.
Aunque el interruptor de posición del actuador
Cortocircuito en el interruptor
) C1228 está en la posición “4L-lock”, no se recibe la {
4L/N
señal OFF del interruptor 4L/N.
Se cambia la posición del interruptor de la
Avería del circuito del actuador transferencia y no se cambia la posición del
) C1230 {
de transferencia interruptor de posición del actuador durante al
menos 3 segundos.
Circuito abierto en el interruptor
2 de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1235 {
actuador de cambio de la del actuador de 4,2 V como mínimo.
transferencia
Cortocircuito en el interruptor 2
de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1236 {
actuador de cambio de la del actuador de 0,6 V como máximo.
transferencia
Aunque el interruptor de posición del actuador
Circuito abierto en el interruptor
está en la posición “4H”, no se recibe la señal
) C1237 de bloqueo del diferencial {
ON desde el interruptor de bloqueo del
central
diferencial central.
Aunque el interruptor de posición del actuador
Cortocircuito en el interruptor de está en la posición “4L-lock”, no se recibe la
) C1238 {
bloqueo del diferencial central señal OFF del interruptor de bloqueo del
diferencial central.
Avería del circuito de la fuente La tensión de la batería es inferior al límite
) C1240 de alimentación del módulo de inferior de tensión para el diagnóstico del {
control de 4WD módulo de control de 4WD.
Avería del circuito interno del
) C1243 Error de EEPROM {
módulo de control de 4WD
Cortocircuito en el interruptor de
La señal del interruptor CPP se emite cuando la
) C1246 posición de pedal de embrague {
velocidad del vehículo es de 30 km/h (19 mph).
(CPP)
Error continuo de transmisión y recepción del
Línea de comunicación de los
) U1073 módulo de control de 4WD durante el tiempo {
módulos de control apagada
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1100 control de 4WD desde el ECM durante el tiempo {
ECM
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1101 control de 4WD desde el TCM durante el tiempo {
TCM
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1121 control de 4WD desde el módulo de control del {
módulo de control del ABS
ABS durante el tiempo especificado.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-25
NOTA
La “O” en la columna del indicador de posición de la transferencia de la tabla anterior significa que los
indicadores luminosos se encienden cuando se detecta el DTC.
Datos de la
Estado normal/ Valor de
herramienta de Estado del vehículo
referencia
escaneado
Velocidad del
Vehículo detenido 0 km/h, 0 mph
vehículo
Transferencia cambiada a la posición 4H 4H
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4H-lock y 4H 4H-lock – 4H
Transferencia cambiada a la posición 4H-lock 4H-lock
Sensor de posición
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4H y N 4H – N
del actuador
Transferencia cambiada a la posición 4L-lock 4L-lock
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4L y 4N N – 4L-lock
Transferencia cambiada a la posición N N
Transferencia cambiada a la posición 4H 4H
Posición del motor Transferencia cambiada a la posición 4H-lock 4H-lock
del actuador Transferencia cambiada a la posición 4L-lock 4L-lock
Transferencia cambiada a la posición N N
Tensión de la batería Interruptor de encendido en ON y motor parado 10 – 14 V
Transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N ON
Interruptor 4L/N
Transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock OFF
Interruptor de Transferencia cambiada a la posición 4H o N ON
bloqueo del
Transferencia cambiada a la posición 4H-lock o 4L-lock OFF
diferencial central
Señal margen N A/T cambiada a la posición “N” ON
(AT) A/T cambiada a una posición distinta de “N” OFF
Interruptor CPP Pedal del embrague pisado OFF
(MT) Pedal del embrague suelto ON
3C-26 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Datos de la
Estado normal/ Valor de
herramienta de Estado del vehículo
referencia
escaneado
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición N ON
Interruptor de modo
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H,
1 OFF
4H-lock o 4L-lock
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H,
ON
Interruptor de modo 4H-lock o N
2 Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4L-
OFF
lock
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H-
ON
Interruptor de modo lock o 4L-lock
3 Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H o
OFF
N
El avisador acústico no suena OFF
Transferencia cambiada a la posición N N Pos
Avisador acústico
Transferencia cambiada de forma que el interruptor de la
Error
transferencia no coincide con la posición de la transferencia
ABS activado ON
ABS Activo
ABS desactivado OFF
2 G28-15
3 BLK
6 4
7
BLK/YEL PPL/RED G28-13
5
8
WHT/GRN 1
[A]
[B]
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2221201918 17 1615141312 11
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332015-03
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 4. Indicador 4L
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Indicador N
1. Módulo de control de 4WD 6. Conjunto del bloque de empalmes
2. Juego de instrumentos 7. Fusible “METER”
3. Indicador de bloqueo del diferencial 8. Interruptor de encendido
Paso Operación Sì NO
2 Compruebe el DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. juego de instrumentos
interruptor de encendido en posición OFF. en buen estado, y
vuelva a inspeccionar.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
Si el indicador de
compruebe los DTC.
posición de la
¿Se han emitido los DTC U1073, U1100, U1101 y/o U1121? transferencia
permanece apagado,
sustituya el módulo de
control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Comprobación del sistema de comunicación CAN Vaya al paso 4. Repare o reemplace.
1) Compruebe el circuito de comunicación CAN entre el
juego de instrumentos y el módulo de control de 4WD
(consulte “DTC U1073: línea de comunicación del
módulo de control apagada: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Comprobación del circuito a masa del juego de Reemplace por un Circuito abierto o
instrumentos juego de instrumentos resistencia alta en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. en buen estado, y cable “BLK”.
vuelva a comprobar. Si
2) Mida la resistencia entre el conector del juego de
el indicador de posición
instrumentos en el terminal “G28-15” y la masa de la
de la transferencia
carrocería del vehículo.
permanece apagado,
¿Es la resistencia 1 Ω, o menor? sustituya el módulo de
control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-31
2 G28-15
3 BLK
6 4
7
BLK/YEL PPL/RED G28-13
5
8
WHT/GRN 1
[A]
[B]
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2221201918 17 1615141312 11
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332015-03
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 4. Indicador 4L
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Indicador N
1. Módulo de control de 4WD 6. Conjunto del bloque de empalmes
2. Juego de instrumentos 7. Fusible “METER”
3. Indicador de bloqueo del diferencial 8. Interruptor de encendido
Paso Operación Sì NO
2 Comprobación del sistema de comunicación CAN Sustituya por un juego Repare o reemplace.
1) Compruebe el circuito de comunicación CAN entre el de instrumentos en
juego de instrumentos y el módulo de control de 4WD buen estado y vuelva a
(consulte “DTC U1073: línea de comunicación del comprobar. Si el
módulo de control apagada: Tipo de cambio del motor indicador de posición de
(transferencia con actuador de cambio)”). la transferencia
permanece apagado,
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas sustituya el módulo de
condiciones? control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
12V
2
[A] [B]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4 3 2 1
I5JB0A332016-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 1. Módulo de control de 4WD
[B]: Conector “G59” del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de la transferencia
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de transferencia Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor de la transferencia (consulte módulo de control de de la transferencia.
“Inspección del interruptor de la transferencia: Tipo de 4WD en buen estado y
cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).
12V
2
[A] [B]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4 3 2 1
I5JB0A332016-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 1. Módulo de control de 4WD
[B]: Conector “G59” del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de la transferencia
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de transferencia Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor de la transferencia (consulte módulo de control de de la transferencia.
“Inspección del interruptor de la transferencia: Tipo de 4WD en buen estado y
cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).
DTC C1223 / C1235: circuito abierto en el interruptor 1 de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia / Circuito abierto en el interruptor 2 de posición del motor del actuador
de cambio de la transferencia
E5JB0A3314043
Diagrama de conexiones
1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M
5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24
[A] [B]
3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4
I5JB0A332017-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD
¿Es de aprox. 5 V?
3 Inspección del interruptor de posición del actuador del Reemplace por un Interruptor de posición
cambio de la transferencia módulo de control de del actuador
1) Inspeccione el interruptor de posición del actuador del 4WD en buen estado y defectuoso. Sustituya el
cambio de la transferencia (consulte “Inspección del vuelva a comprobar. actuador del cambio de
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor la transferencia.
(transferencia con actuador de cambio)”).
DTC C1224 / C1236: cortocircuito en el interruptor 1 de posición del motor del actuador de cambio
de la transferencia / Cortocircuito en el interruptor 2 de posición del motor del actuador de cambio
de la transferencia
E5JB0A3314044
Diagrama de conexiones
1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M
5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24
[A] [B]
3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4
I5JB0A332017-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD
¿Es de aprox. 5 V?
3 Inspección del interruptor de posición del actuador del Reemplace por un Interruptor de posición
cambio de la transferencia módulo de control de del actuador
1) Inspeccione el interruptor de posición del actuador del 4WD en buen estado y defectuoso. Sustituya el
cambio de la transferencia (consulte “Inspección del vuelva a comprobar. actuador del cambio de
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor la transferencia.
(transferencia con actuador de cambio)”).
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor 4L/N Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del módulo de control de 4L/N.
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor 4WD en buen estado y
(transferencia con actuador de cambio)”). vuelva a comprobar.
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor 4L/N Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del módulo de control de 4L/N.
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor 4WD en buen estado y
(transferencia con actuador de cambio)”). vuelva a comprobar.
1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M
5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24
[A] [B]
3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4
I5JB0A332017-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del actuador de cambio de la transferencia Reemplace por un Sustituya el actuador
1) Inspeccione el actuador de cambio de la transferencia módulo de control de del cambio de la
(consulte “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo 4WD en buen estado y transferencia.
de cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de bloqueo del diferencial Reemplace por un Sustituya el interruptor
central módulo de control de de bloqueo del
1) Inspeccione el interruptor de bloqueo del diferencial 4WD en buen estado y diferencial central.
central (consulte “Inspección del conjunto de vuelva a comprobar.
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”).
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de bloqueo del diferencial Reemplace por un Sustituya el interruptor
central módulo de control de de bloqueo del
1) Inspeccione el interruptor de bloqueo del diferencial 4WD en buen estado y diferencial central.
central (consulte “Inspección del conjunto de vuelva a comprobar.
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”).
DTC C1240: avería en el circuito de la fuente de alimentación del módulo de control de 4WD
E5JB0A3314050
Diagrama de conexiones
3
2
E91-12 BLK/WHT
4 +BB
5V
E91-11 WHT BLK
5
6
E91-1 BLK
E91-10 BLK
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332019-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de 4. Fusible “4WD”
cables)
1. Módulo de control de 4WD 5. Interruptor de cambio (para el modelo A/T) o el interruptor CPP
(para el modelo M/T)
2. Fusible “IG COIL” 6. Caja de fusibles principales
3. Interruptor de encendido 7. Motor de arranque
DTC C1243: avería del circuito interno del módulo de control de 4WD
E5JB0A3314056
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
Error de EEPROM • Módulo de control de 4WD
DTC C1246: cortocircuito en el interruptor de posición del pedal del embrague (CPP)
E5JB0A3314051
Diagrama de conexiones
1 12V
BLK/ORN E91-7
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332020-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
1. Interruptor CPP
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor CPP Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor CPP (consulte “Inspección y módulo de control de CPP.
ajuste el interruptor de posición del pedal del embrague 4WD en buen estado y
(CPP): en la Sección 5C”). vuelva a comprobar.
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si lo tiene) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del módulo de ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-55
Paso Operación Sì NO
4 Compruebe el DTC Inspeccione la Inspeccione la
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. alimentación del módulo alimentación del módulo
de control de 4WD y el de control y el circuito a
2) Desconecte cada conector.
circuito a masa. Si los masa aplicables. Si el
• ECM circuitos funcionan circuito funciona
• Unidad hidráulica del ABS/módulo de control correctamente, correctamente,
• BCM sustituya el módulo de sustituya por un módulo
control de 4WD por otro de control aplicable en
• TCM (si está instalado)
que esté en buen buen estado y vuelva a
• Módulo de control de arranque sin llave (si está estado y vuelva a realizar la inspección.
instalado) comprobar.
3) Vuelva a comprobar el DTC en el módulo de control de
4WD.
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
3C-58 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del módulo de ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
DTC U1121: comunicación perdida con la unidad hidráulica del ABS / Módulo de control
E5JB0A3314055
Diagrama de conexiones
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del módulo BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
3C-62 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
! PRECAUCIÓN
El módulo de control de 4WD no puede inspeccionarse a sí mismo. Está terminantemente prohibido
conectar un voltímetro o un ohmímetro al módulo de control de 4WD con los acopladores
desconectados del módulo.
NOTA
• La tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, por tanto, compruebe si la
tensión es de 11 V o más, cuando el interruptor de encendido está en posición ON.
• La señal de impulsos no se puede medir con un voltímetro. Puede medirse mediante un
osciloscopio.
• Los elementos con un asterisco (*) en la columna de tensión normal sólo se pueden leer mediante
un osciloscopio.
I4JA01332053-01
Disposición de terminales del conector del módulo de control de 4WD (vistos desde el lado del mazo de
cables)
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I4JA01332054-01
3C-64 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Número
Color del Tensión
de Circuito Condición
cable normal
terminal
E91-1 BLK Masa 0–1V —
El interruptor de encendido se coloca en la posición ON y
10 – 14 V se gira el actuador de cambio de la transferencia en el
Motor del actuador de sentido de N → 4H → 4H-lock o de 4L-lock → 4H-lock
E91-2 BLU
la transferencia 1 El interruptor de encendido en la posición ON y el
0–1V actuador de cambio de la transferencia en un estado
distinto del mencionado antes
El interruptor de encendido se coloca en la posición ON y
10 – 14 V se gira el actuador de cambio de la transferencia en el
Motor del actuador de sentido de 4H-lock → 4H → N o de 4H-lock → 4L-lock
E91-3 YEL
la transferencia 2 El interruptor de encendido en la posición ON y el
0–1V actuador de cambio de la transferencia en un estado
distinto del mencionado antes
E91-4 — — — —
E91-5 — — — —
E91-6 — — — —
Interruptor de encendido en la posición ON y pedal de
10 – 14 V
Interruptor del embrague suelto
E91-7 BLK/ORN
embrague Interruptor de encendido en la posición ON y pedal de
0–1V
embrague pisado
Interruptor de
E91-8 PNK 4–5V Interruptor de encendido en la posición ON
diagnóstico
E91-9 — — — —
E91-10 BLK Masa 0–1V —
Fuente de
E91-11 WHT alimentación para la 10 – 14 V —
memoria interna
Interruptor de
E91-12 BLK/WHT 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
encendido
Interruptor de encendido en la posición ON y
10 – 14 V
transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock
E91-13 BLK/WHT Interruptor 4L/N
Interruptor de encendido en la posición ON y
0–1V
transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N
Interruptor de encendido en la posición ON y
10 – 14 V
Interruptor de bloqueo transferencia cambiada a la posición 4H-lock o 4L-lock
E91-14 RED/GRN
del diferencial central Interruptor de encendido en la posición ON y
0–1V
transferencia cambiada a la posición N o 4H
E91-15 — — — —
E91-16 — — — —
E91-17 — — — —
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4H, N o 4L-lock
E91-18 LT GRN
transferencia 1 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición N
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4L-lock
E91-19 BLU/BLK
transferencia 2 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición 4H, 4H-lock o N
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4H o N
E91-20 BLU/ORN
transferencia 3 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición 4H-lock o 4L-lock
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-65
Número
Color del Tensión
de Circuito Condición
cable normal
terminal
Conector de enlace de
E91-21 PPL/WHT 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
datos (DLC)
Línea de
E91-22 RED comunicaciones CAN *2,5 – 3,5 V Interruptor de encendido en la posición ON
(alta)
Línea de
E91-23 WHT comunicaciones CAN *1,5 – 2,5 V Interruptor de encendido en la posición ON
(baja)
Interruptor de posición
E91-24 BLK/YEL del actuador de la 0–1V —
transferencia (masa)
4V
Interruptor de encendido en la posición ON y
aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4H-lock
ente
2V
Interruptor de encendido en la posición ON y
Interruptor de posición aproximadam transferencia cambiada a la posición 4H
del actuador de la ente
E91-25 RED
transferencia 1 1V
Interruptor de encendido en la posición ON y
(alimentación) aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N
ente
0V
aproximadam Interruptor de encendido en posición OFF
ente
4V
Interruptor de encendido en la posición ON y
aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4L-lock
ente
2V
Interruptor de encendido en la posición ON y
Interruptor de posición aproximadam
transferencia cambiada a la posición N
del actuador de la ente
E91-26 RED/BLK
transferencia 2 1V
Interruptor de encendido en la posición ON y
(alimentación) aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock
ente
0V
aproximadam Interruptor de encendido en posición OFF
ente
3C-66 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Instrucciones de reparación
Inspección del nivel de aceite de la 6) Vierta el nuevo aceite especificado hasta el extremo
transferencia inferior del orificio del tapón de nivel/llenado (3) de
E5JB0A3316033 aceite.
1) Eleve el vehículo y compruebe si hay fugas de
aceite. NOTA
2) Extraiga el tapón de nivel/llenado (1) de aceite y Se recomienda especialmente utilizar aceite
compruebe que el nivel de aceite está entre 0 y 10 de engranajes API GL-4 75W-90.
mm (0 y 0,394 in.) respecto al extremo inferior del
orificio del tapón de nivel/llenado (2) de aceite. Especificación del aceite de la transferencia
Si el nivel de aceite no está dentro del rango, añada : API GL-4 (Para la clasificación SAE, consulte el
el aceite especificado a través del orificio del tapón. cuadro de viscosidad [A] mostrado en la
ilustración).
Capacidad de aceite de la transferencia
(referencia)
: 1,5 litros (3,2/2,6 US/lmp. pt.)
7) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
nivel / llenado, y apriete al par de apriete
especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Tapón de llenado/nivel de aceite de la
transferencia (b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
I5JB0A331001-02
NOTA
Asegúrese también de verificar si hay fugas
de aceite cuando se levante el vehículo para
efectuar un servicio que no sea el cambio del
aceite.
Par de apriete
Tapón de drenaje de aceite de la transferencia
(a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-67
I5JB0A331032-01
I5JB0A331003-02
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción.
3C-68 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
4WD (1).
4) Extraiga el módulo de control de 4WD con el TCM
I5JB0A331006-01
retirando las tuercas; a continuación, separe el
módulo de control de 4WD del TCM. 8) Sostenga el larguero (1) de la montura trasera del
motor con el gato de la transmisión (2).
1
I5JB0A331005-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-69
2
I5JB0A331007-02
1
2
I5JB0A331008-01
Montaje
Para el montaje, invierta el procedimiento de
desmontaje teniendo en cuenta las siguientes
indicaciones.
• Apriete los pernos y las tuercas (“Componentes del
conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”,
“Estructura del eje de transmisión: en la Sección 3D”,
“Componentes del sistema de escape: en la Sección
1K”, “Componentes del conjunto de la caja trasera de
la palanca de control de cambio de marchas: en la
Sección 5B” y “Extracción e instalación de la palanca
de control de cambio de la transmisión: en la Sección
5B”).
• Fije correctamente cada abrazadera del cableado.
• Llene el depósito de aceite de la transferencia, como
se explica en “Cambio del aceite de la transferencia:
Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”.
• Conecte la batería y compruebe que funciona.
3C-70 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
48 A 11
9
OIL
40 16 (c)
34 1217G (a) 41
35 43
32
44 (a)
33 1217G 37 (b)
45 1217G (a)
31
39 (b) 42
38
37 (a)
9
OIL
47 A
9
OIL
OIL
9
OIL
30 28
29
26
OIL
27
25
19
24
23
21 18
OIL
20
49
9 17 14 15 1322 (a)
OIL
22
19 13 (d)
12 (d)
50
18
OIL
5
7
6
2 (a) 1 A 10 1217G
9
OIL
46 (a)
2 (a) 3
I5JB0A331009-06
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-71
2
1
1 I5JB0A331011-01
I5JB0A331012-01
3C-72 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
3 4
I5JB0A331017-01
1
1
I5JB0A331014-01
trasero y después separe el cárter central (3) con la 10) Extraiga el cojinete de agujas (1), el anillo de
herramienta especial. retención (2), la arandela (3) y los calces (4) del eje
de salida trasero (5).
Herramienta especial
(A): 09912–34510 1
2
2
3
1 5 4
I5JB0A331015-01 I5JB0A331019-01
I5JB0A331106-01
12) Extraiga los cojinetes de agujas (1), el eje propulsor 16) Retire el anillo de retención (1) y después extraiga el
delantero (2) y el cojinete de agujas de empuje (4) conjunto del eje de salida trasero (2) del cárter
del eje de salida trasero (3). trasero (3).
2
2 3
1
3
4
1
I5JB0A331021-01 I5JB0A331025-01
13) Extraiga el manguito del embrague de bloqueo del 17) Extraiga el sello de aceite trasero (1) del cárter
diferencial (1) del eje de salida trasero (2). trasero (2) con un vástago de punta plana o similar
(si es necesario).
1 1
I5JB0A331022-01
I5JB0A331026-01
14) Extraiga el casquillo del piñón propulsor delantero
18) Extraiga el cojinete de agujas (1) del cárter trasero
(1) del eje de salida trasero (2).
(2) con la herramienta especial (si es necesario).
1 Herramienta especial
(A): 09913–76010
2
(A)
I5JB0A331023-01
2 1
5
2
3 I5JB0A331028-02
4
I5JB0A331024-01
3C-74 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
1 3
1 1
I5JB0A331029-01
1, (a)
Montaje
1) Coloque el nuevo sello de aceite delantero n° 2 en el
cárter delantero (1) con la herramienta especial y
después aplique grasa al borde del sello de aceite.
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
Herramienta especial I5JB0A331035-03
(A): 09913–85210 4) Coloque el cojinete de agujas (1) en el cárter trasero
(2) con la herramienta especial, tal como indica la
imagen.
(A)
Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas
“a”
1 : 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.)
Herramienta especial
(A): 09913–76010
I5JB0A331033-01
(A) 2
“a”
1 1
I5JB0A331036-02 3
4
5) Coloque el nuevo sello de aceite trasero (1) en el I5JB0A331024-01
cárter trasero (2) con la herramienta especial, tal 8) Coloque el casquillo del piñón propulsor delantero
como indica la imagen, y después aplique grasa al (1) en el piñón propulsor delantero (2).
borde del sello de aceite.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER 1
GREASE A)
Distancia entre el cárter y el sello de aceite “a”
: 3,5 – 4,5 mm (0,138 – 0,177 in.)
Herramienta especial 2
(A): 09913–70123
(A) 1
“a”
2 I5JB0A331039-01
I5JB0A331037-04
I5JB0A331040-01
1
10) Coloque el cojinete de agujas de empuje (4), el eje
3 propulsor delantero (1) y los cojinetes de agujas (2)
en el eje de salida trasero (3).
2
I5JB0A331038-01
I5JB0A331041-02
3C-76 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
4 1
2
4
[A]
I5JB0A331044-02
2
(A)
I5JB0A331043-01
“a”
3
I5JB0A331046-03
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-77
“A”
2, (a) 2, (a)
1 I5JB0A331048-03
I5JB0A331047-02
3. Abrazadera 3
“A”
I5JB0A331049-02
lb-ft)
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-79
Inspección del conjunto de transferencia • Monte el eje propulsor delantero (1), el piñón
E5JB0A3316043 propulsor delantero (2) y el manguito del embrague
• Inspeccione el cojinete de agujas y la superficie de de bloqueo del diferencial (3). Compruebe si el
acoplamiento del cojinete para comprobar si hay manguito del embrague de bloqueo del diferencial se
daños. Sustituya si es necesario. mueve fácilmente y, si encuentra algún defecto,
• Inspeccione la superficie de los dientes de engranaje reemplácelo.
y el mecanismo de cambio, tal como se hace con la
transmisión. Rectifique o reemplace si es necesario. 2
• Inspeccione la cadena de la transmisión y los piñones
para ver si hay un desgaste anormal o daños.
Sustituya si es necesario.
• Inspeccione el conjunto de la cubierta de control de la
transferencia para ver si hay un desgaste anormal o
daños. Reemplace el conjunto de la cubierta de
3
control.
1
• Monte el conjunto del engranaje de entrada (1), el I5JB0A331056-01
conjunto del diferencial central (2), el engranaje de • Mida el ancho de la ranura del manguito del
primera (3) y el manguito de reducción (4); embrague de bloqueo del diferencial (1).
compruebe si el manguito de reducción se mueve con Si el valor no se corresponde con las
facilidad y, si encuentra algún defecto, reemplácelo. especificaciones, cambie el manguito de reducción.
Ancho de la ranura del manguito del embrague de
3
bloqueo del diferencial
: 6,9 – 7,1 mm (0,272 – 0,280 in.)
1 2
I5JB0A331054-01
1
I5JB0A331055-01
I5JB0A331082-01
3C-80 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
• Compruebe el interruptor 4L/N y el interruptor de • Accione el motor y mida la resistencia entre los
bloqueo del diferencial central para ver si hay siguientes terminales del actuador de la transferencia
continuidad entre los terminales “a” y “b” del al colocar el actuador de la transferencia (1) en la
interruptor. Si el resultado no es el especificado a posición 4H-lock y 4L-lock.
continuación, sustituya el interruptor. Si el valor no corresponde a las especificaciones,
cambie el actuador de la transferencia.
Especificación del interruptor 4L/N y del
interruptor de bloqueo del diferencial central Resistencia del actuador de la transferencia
Botón (1) del interruptor liberado: Continuidad Posición de la
Botón (1) del interruptor presionado: No hay Terminal Resistencia
transferencia
continuidad
4H-lock 4–5
385 – 400 Ω
“a” “b”
4L-lock 3–4
5 3 1
4 2
1
I5JB0A331058-01
NOTA 3 3
I5JB0A331060-02
• No gire el actuador de la transferencia
[A]: Posición 4H-lock
aplicando tensión mientras lo extrae del
[B]: Posición 4L-lock
conjunto de la cubierta de control de la
2. Leva
transferencia (1).
3. Pasador de la horquilla del cambio
• No aplique tensión de la batería en el
sentido del límite de rotación en la
posición de límite de rotación del actuador
de la transferencia.
5 3 1
B A 4 2
3 4
I5JB0A331059-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-81
4
1
OIL
2
3
OIL
2
1
5
OIL
2
1
OIL
2
7
OIL
2
1
OIL
2
I5JB0A331061-02
Desmontaje y montaje del conjunto del 2) Extraiga los anillos de retención (1).
engranaje de entrada
E5JB0A3316045
Desmontaje
1) Retire el anillo de retención (1) del engranaje de 1
entrada y extraiga el cojinete (2).
I5JB0A331063-01
2
I5JB0A331062-01
3C-82 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
3) Extraiga el cojinete (1) del engranaje de entrada (2) 3) Coloque los anillos de retención (1) en el engranaje
con un extractor de cojinetes (3) y presione (4); a de entrada (2).
continuación, extraiga la placa del engranaje de
entrada.
2
4
1
1
3
2 I5JB0A331066-01
I5JB0A331064-01
4) Coloque el cojinete (1) y el anillo de retención (2).
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
2
piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Coloque la placa del engranaje de entrada (1) y
1
encaje a presión el cojinete (2) con la herramienta
especial y el extractor de cojinetes (3) y presione (4).
NOTA
Monte el cojinete de forma que el lado del
I5JB0A331067-01
sello (5) pueda pasar al lado delantero.
4
Desmontaje
(A) 1) Retire el anillo de retención (1) de la contramarcha
1 (2).
2
3 1
[A]
I5JB0A331068-01
5
I5JB0A331065-02
2) Extraiga el cojinete (1) de la contramarcha (2) con la Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
herramienta especial y el extractor de cojinetes (3), y salida delantero
presione (4). E5JB0A3316047
(A)
Herramienta especial
1
(A): 09925–98221
3
4
(A)
3 1
2
I5JB0A331069-02
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos 2
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
piezas nuevas, cuando sea necesario. I5JB0A331071-01
2) Encaje a presión el cojinete (1) en la contramarcha 2) Extraiga el cojinete (1) del eje de salida delantero (2)
con la herramienta especial y presione. con el extractor de cojinetes (3) y presione (4).
Herramienta especial
4
(A): 09913–70123
3 1
(A)
2
2 I5JB0A331072-01
Montaje
I5JB0A331070-01 1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
3) Coloque el anillo de retención (1) en la para detectar cualquier anomalía y reemplace por
contramarcha (2). piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Encaje a presión el cojinete (1) en el eje de salida
1 delantero con la herramienta especial y presione.
Herramienta especial
(A): 09913–84510
2
(A)
I5JB0A331068-01
2
1
I5JB0A331073-01
3C-84 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
1
(A)
1 I5JB0A331077-01
Desmontaje
1
1) Retire el anillo de retención (1) del eje de salida (B)
trasero (2).
2
I5JB0A331078-01
I5JB0A331075-01
I5JB0A331075-01
1
3
I5JB0A331076-01
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Para garantizar la lubricación del eje de salida
trasero (1), meta aire por los orificios (2) para aceite
y asegúrese de que están exentos de cualquier
obstrucción.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-85
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3317001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje de aceite de la transferencia 23 2,3 17,0 )
Tapón de llenado/nivel de aceite de la )
23 2,3 17,0
transferencia
Perno de la placa del engranaje de entrada 23 2,3 17,0 )
Perno del cárter trasero 23 2,3 17,0 )/)
Perno del colador 10 1,0 7,5 )
Perno de la cubierta de la bomba de aceite 23 2,3 17,0 )
Perno de la cubierta de control 23 2,3 17,0 )
Perno del pasador de posicionamiento de la )
23 2,3 17,0
cubierta de control
Interruptor de bloqueo del diferencial central 20 2,0 14,5 )
Interruptor 4L/N 20 2,0 14,5 )
Perno del soporte del mazo de cables 10 1,0 7,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”
“Componentes del conjunto del engranaje de entrada, el conjunto de la contramarcha, el conjunto del
eje de salida delantero y el conjunto del eje de salida trasero: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”
3C-86 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Herramienta especial
E5JB0A3318002
09912–34510 09913–70123
Separador del cárter Herramienta de instalación
de cojinetes
) )/)/)/)
09913–76010 09913–80113
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/)/) )
09913–84510 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)/)
09925–98210 09925–98221
Instalador del cojinete del Instalador de cojinete
eje de entrada
)/) )
09928–36510 09940–54910
Tapa de la transferencia Instalador del sello de aceite
de la horquilla delantera
) )
Herramienta de escaneado
SUZUKI
—
Este juego incluye las
siguientes piezas. 1. Tech 2,
2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable
DLC, 4. Adaptador 16/19
SAE, 5. Cable para el
mechero, 6. Adaptador de
circuito en bucle DLC, 7.
Cable de alimentación
desde batería, 8. Cable
RS232, 9. Adaptador
RS232, 10. Conector en
bucle cerrado de RS232, 11.
Caja del instrumento, 12.
Alimentación eléctrica ) / )
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-87
Descripción general
Estructura de la transferencia
E5JB0A3321001
El cárter de aluminio de la transferencia conectado directamente a la parte posterior de la transmisión contiene el
engranaje de entrada, el eje de salida trasero, el eje de salida delantero y la cadena de propulsión.
La transferencia tiene una bomba de aceite para proporcionar una lubricación correcta incluso en las condiciones de
uso más estrictas.
El diferencial central se encuentra en la transferencia. Con el tipo de LSD de inducción del par de apriete usado en el
diferencial central el efecto del LSD actúa cuando hay una diferencia de rotación entre las ruedas delanteras y las
traseras.
La palanca de bloqueo del diferencial se coloca en la caja del eje. El diferencial central puede bloquearse accionando
la palanca de bloqueo del diferencial, si es necesario.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
13
15
16
17
18
14
I5JB0A331083-02
Instrucciones de reparación
Cambio del aceite de la transferencia
E5JB0A3326002
Consulte “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)”.
Se describe la característica distinta del tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio).
Capacidad de aceite de la transferencia (referencia)
: 1,6 litros (3,4/2,8 US/Imp.pt)
Elementos de la transferencia
E5JB0A3326006
36 A
37
9
OIL
28 38 (c)
29
31
23 1217G
22 33
24 1217G (a)
1217G (a)
32 (a)
21
27 (b) 30
26
25 (a)
9
OIL
35 A
9
OIL
OIL
20 9 18
OIL
19
16
OIL
17
15
10
14
12 40 (a)
11
9
OIL
13
10
39
41
OIL
8
5
6
2 (a)
7 1217G
1 A
34 (a)
2 (a) 3
I5JB0A331084-05
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-91
1. Sello de aceite delantero n° 1 17. Manguito del embrague de bloqueo del 33. Tapón de drenaje del aceite
: Aplique grasa del tipo 99000-25010 al diferencial : Aplique producto de sellado
borde del sello de aceite. del tipo 99000-31260 a la rosca
del tapón.
2. Perno de la caja delantera 18. Casquillo del piñón de ataque delantero 34. Perno de unión de la
transferencia con la transmisión
3. Cárter delantero 19. Piñón de ataque delantero 35. Sello de aceite delantero n° 2
: Aplique grasa del tipo 99000-
25010 al borde del sello de
aceite.
4. Pasador de expulsión 20. Conjunto del eje de salida trasero 36. Sello de aceite trasero
: Aplique grasa del tipo 99000-
25010 al borde del sello de
aceite.
5. Tubo de lubricación 21. Conjunto del eje de salida delantero 37. Amortiguador
6. Conjunto del engranaje de entrada 22. Cadena de transmisión 38. Perno del amortiguador
7. Cárter central 23. Cárter trasero. 39. Caja de cambios
: Aplique producto de sellado del tipo : Aplique producto de sellado del tipo
99000-31260 a la superficie de 99000-31260 a la superficie de
acoplamiento del cárter delantero, la caja acoplamiento del cárter trasero de la
de la palanca de cambios de bloqueo del transferencia, la cubierta de la bomba de
diferencial y el cárter central. aceite y el cárter central de la
transferencia.
8. Caja de la palanca de cambios de bloqueo 24. Tapón de llenado del nivel de aceite/ 40. Perno de la caja de la palanca
del diferencial : Aplique producto de sellado del tipo de cambios
99000-31260 a la rosca del tapón.
9. Cojinete de agujas 25. Pernos del cárter trasero 41. Junta tórica
10. Anillo de retención 26. Colador de aceite : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
11. Arandela 27. Perno del colador de aceite : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
12. Calce 28. Rotor exterior de la bomba de aceite : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
13. Manguito de reducción 29. Rotor interior de la bomba de aceite : No reutilizable.
14. Conjunto del diferencial central 30. Pasador de arrastre de la bomba de aceite : Aplique aceite de transferencia.
Desmontaje y montaje de la transferencia 3) Extraiga el rotor interior (1), el rotor exterior (2), el
E5JB0A3326007 colador de aceite (4) y el pasador de arrastre (3) de
Desmontaje
la bomba de aceite.
1) Extraiga la caja de la palanca de cambios de
bloqueo del diferencial (1).
1
4
I5JB0A331013-01
1
I5JB0A331085-01 4) Extraiga el cárter delantero (1).
2) Extraiga la cubierta de la bomba de aceite (1).
1
1
I5JB0A331014-01
I5JB0A331086-01
3C-92 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
5) Extraiga los pernos del cárter trasero (1) y luego 8) Extraiga el cojinete de agujas (1), el anillo de
separe el cárter central (2) con ayuda de la retención (2), la arandela (3) y los calces (4) del eje
herramienta especial. de salida trasero (5).
Herramienta especial
1
(A): 09912–34510
2
3
5 4
1
I5JB0A331089-01
I5JB0A331087-01
9) Extraiga el manguito de reducción (1) y el diferencial
central (3) del eje de salida trasero (2).
2
(A)
1
2
3
I5JB0A331016-02
2 1
1
3
4 4
I5JB0A331017-01
(A)
1
2
1
I5JB0A331088-01
I5JB0A331022-01
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-93
I5JB0A331026-01
2
1
2
1
I5JB0A331027-01
5
17) Extraiga la placa del engranaje de entrada (1) y
3
después extraiga el conjunto del engranaje de
4
I5JB0A331024-01 entrada (3) del cárter delantero (2).
14) Retire el anillo de retención (1) y después extraiga el
conjunto del eje de salida trasero (2) del cárter 1
trasero (3).
2
3
1
3 2
I5JB0A331091-01
I5JB0A331030-01
3C-94 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
Montaje
1) Coloque el sello de aceite delantero n° 2 en el cárter (A)
delantero (1) con la herramienta especial y después
“a”
aplique grasa al borde del sello de aceite.
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER 1
GREASE A) 2
Herramienta especial
(A): 09913–85210
I5JB0A331036-02
(A)
“a”
2
1, “A”
I5JB0A331092-01 2
3) Apriete los pernos de la nueva placa del engranaje
de entrada (1) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de la placa del engranaje de entrada (a):
I5JB0A331094-04
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
6) Coloque el conjunto del eje de salida trasero (1) en
1, (a) el cárter trasero (2) y después instale el anillo de
retención (3).
2
3
1
I5JB0A331093-03
7) Coloque el piñón de ataque delantero (1), el 10) Coloque el cojinete de agujas de empuje (1), el eje
conjunto del eje de salida delantero (2), la cadena propulsor delantero (2) y los cojinetes de agujas (4)
de transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) en el en el eje de salida trasero (3).
cárter trasero.
1
2
2
1
1
3
5
3 I5JB0A331041-02
2
[A]
I5JB0A331095-02
9) Coloque la camisa del embrague de bloqueo del 12) Coloque la camisa de reducción (1) en el eje de
diferencial (1) en el eje de salida trasero (2),como salida trasero (2).
indica la imagen.
1 1
I5JB0A331096-01
I5JB0A331040-01
3C-96 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
Holgura entre el calce y la arandela 16) Coloque el tubo de lubricación (1) y el pasador de
: 0,1 – 0,3 mm (0,004 – 0,012 in.) expulsión (2) en el cárter central (3).
Espesores de calces disponibles 17) Coloque el sello de aceite delantero n° 1 (4) en el
cárter central con la herramienta especial, como
0,4 mm (0,016 in.) 1,6 mm (0,063 in.)
indica la imagen, y aplique grasa al borde del sello
0,6 mm (0,024 in.) 1,8 mm (0,071 in.) de aceite.
0,8 mm (0,031 in.) 2,0 mm (0,079 in.)
Distancia entre el cárter y el sello de aceite “a”
1,0 mm (0,039 in.) 2,2 mm (0,087 in.)
: 3,5 – 4,5 mm (0,138 – 0,177 in.)
1,2 mm (0,047 in.) 2,4 mm (0,098 in.)
1,4 mm (0,055 in.) “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
Herramienta especial
4 3 (A): 09913–70123
2 1
2
(A)
“a”
I5JB0A331097-01 4, “A”
14) Extraiga el anillo de retención usado e instale el 1
nuevo anillo de retención (2) y el cojinete de agujas
3
(1) en el eje de salida trasero (3). I5JB0A331100-03
1 2
5
4
2, (a)
1 (a)
I5JB0A331103-01
“A” “A”
1 3, (a)
1
2, (a) 2, (a) 3, (a)
I5JB0A331104-01
I5JB0A331102-02
23) Limpie la superficie de acoplamiento de la caja de la Desmontaje y montaje del conjunto del
palanca de cambios de bloqueo del diferencial (1) y engranaje de entrada
el cárter central (5), aplique producto de sellado al E5JB0A3326008
cárter central como indica la imagen de forma que Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del
su sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro, engranaje de entrada: Tipo de cambio del motor
compruebe que cada horquilla de la caja de la (transferencia con actuador de cambio)”.
palanca está en la ranura de la camisa, acople la
caja de la palanca de cambios de bloqueo del Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
diferencial al cárter central y apriete los pernos de la salida delantero
E5JB0A3326009
caja de la palanca de cambios de bloqueo del
Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
diferencial (3) a los que ha aplicado producto de
salida delantero: Tipo de cambio del motor
bloqueo de roscas y los pernos del pasador de
(transferencia con actuador de cambio)”.
posicionamiento de la caja de la palanca de cambios
de bloqueo del diferencial (4) al par de apriete
especificado. Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
salida trasero
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI E5JB0A3326010
Bond N° 1217G) Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
“B”: Producto de bloqueo de roscas 99000– salida trasero: Tipo de cambio del motor (transferencia
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super con actuador de cambio)”.
1322)
Par de apriete
Perno de la caja de la palanca de cambios de
bloqueo del diferencial (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
17,0 lb-ft)
Perno del pasador de instalación de la caja de la
palanca de cambios de bloqueo del diferencial
(b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
“A”
2
3, “B”, (a)
1
3, “B”, (a)
4, (b)
I5JB0A331105-03
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-99
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3327001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la placa del engranaje de entrada 23 2,3 17,0 )
Perno del cárter trasero 23 2,3 17,0 )/)
Perno del colador 10 1,0 7,5 )
Perno de la cubierta de la bomba de aceite 23 2,3 17,0 )
Perno de la caja de la palanca de cambios de )
23 2,3 17,0
bloqueo del diferencial
Perno del pasador de instalación de la caja de )
la palanca de cambios de bloqueo del 23 2,3 17,0
diferencial
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)”
Herramienta especial
E5JB0A3328002
09912–34510 09913–70123
Separador del cárter Herramienta de instalación
de cojinetes
) )/)
09913–76010 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/) )
3D-1 Árboles de transmisión:
Árboles de transmisión
Precauciones
Precauciones del árbol de transmisión
E5JB0A3400001
! PRECAUCIÓN
• Todos los elementos de fijación del árbol de transmisión son piezas importantes que podrían
afectar al funcionamiento de piezas y sistemas vitales, y/o que podrían provocar reparaciones
importantes. Si es necesario reemplazarlas, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número de
pieza o piezas equivalentes. No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de otras marcas.
Durante el montaje, se deben aplicar los valores de pares de apriete especificados para garantizar la
correcta sujeción de esta pieza.
• Nunca trate de calentar, templar o enderezar las piezas del eje de transmisión. Reemplácelas
empleando piezas nuevas para evitar daños.
Descripción general
Estructura del eje de transmisión
E5JB0A3401001
La mayoría de las juntas universales y juntas esféricas no requieren mantenimiento. Su lubricación dura toda la vida
útil y no pueden ser lubricadas en el vehículo. Si una junta universal produce ruido o se desgasta, debe ser
reemplazada.
El árbol de transmisión es una unidad equilibrada. Por consiguiente, debe ser manipulado con cuidado para mantener
el equilibrio.
I5JB0A340001-02
Instrucciones de reparación
Inspección de la junta del árbol de transmisión
E5JB0A3406001
Si sospecha que las juntas universales y las juntas
esféricas producen rechinamientos o chirridos,
compruebe si están desgastadas. En el caso de la junta
universal, compruebe si la cruceta chirría en las
horquillas o si las estrías están desgastadas, y
reemplace el conjunto del árbol de transmisión
defectuoso por uno nuevo.
El ruido procedente de una junta universal o una junta
esférica se puede distinguir fácilmente de otros ruidos
porque el ritmo del rechinamiento o chirrido está
asociado a la velocidad de crucero. El ruido es
especialmente pronunciado al arrancar desde una
parada o en condiciones de conducción por inercia
(cuando el efecto de frenado del motor se muestra en el
tren de potencia).
I5JB0A340002-02
! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte las juntas.
Si lo hiciera, el funcionamiento original se
vería afectado.
Desmontaje
1) Coloque marcas de coincidencia (1) en la horquilla
IYSQ01521009-01
de la brida y en el árbol, tal como se indica en la
• Instale el árbol de transmisión alineando las marcas imagen.
de coincidencia. De lo contrario, pueden producirse
vibraciones durante la conducción.
• Use la siguiente especificación de par de apriete para
las tuercas y los pernos de la brida de la junta
universal. Si reutiliza los pernos de la brida del árbol
de transmisión delantero (lado del diferencial
delantero), aplique producto de bloqueo de roscas a
la parte roscada de los pernos.
“A”: Producto de bloqueo de roscas 99000–
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super I5JB0A340007-01
I5JB0A340005-02
I5JB0A340004-01
IYSQ01340008-01
Montaje
NOTA
Asegúrese de que todos los rodillos están
bien colocados en el interior del aro del
cojinete de la cruceta.
! PRECAUCIÓN
No olvide usar anillos elásticos de retención,
cruceta (1) y cojinetes (2) nuevos en el
conjunto. No se permite reutilizar los anillos
I5JB0A340006-01 elásticos de retención, la cruceta (1) y los
4) Golpee la horquilla con un martillo y extraiga cojinetes (2).
completamente el aro del cojinete.
IYSQ01340007-01
1) Aplique grasa al aro del cojinete de la cruceta. 4) Inserte los aros de cojinete en el lado de la horquilla
de brida siguiendo los pasos 1) y 2).
“A”: Grasa 99000–25030 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE C) 5) Encaje firmemente los 4 anillos elásticos de
retención en el árbol y la horquilla de brida.
NOTA
• Asegúrese de que todos los anillos
elásticos de retención están bien
encajados en la ranura.
IYSQ01340013-01
I5JB0A340007-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3407001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de brida del árbol de transmisión )
30 3,0 22,0
delantero
Tuerca de la brida del árbol de transmisión )
85 8,5 61,5
trasero
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura del eje de transmisión: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Árboles de transmisión: 3D-6
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Estructura del eje de transmisión: ”
Herramienta especial
E5JB0A3408002
09926–48010
Herramienta de montaje de
juntas universales
)
3D-7 Árboles de transmisión:
Contenido 4- i
Sección 4
Frenos
CONTENIDO
Medidas de precaución
Precauciones
Medidas de precaución para los frenos
E5JB0A4000001
Precaución relacionada con la suspensión
Consulte “Precaución relacionada con la suspensión: en la Sección 00”.
NOTA
La única diferencia entre un vehículo con volante a la derecha o a la izquierda es la ubicación del
cilindro maestro del freno y el servofreno.
A
3
6
4
7
8
2 1
I5JB0A410001-02
I5JB0A410002-02
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-3
[A]: Para vehículos con el volante a la izquierda 4. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno 9. Tuerca de fijación del cilindro
delantero izquierdo maestro
[B]: Para vehículos con el volante a la derecha 5. Conjunto de unidad hidráulica ABS/ módulo de 10. Perno de la junta del freno
control
1. Desde el cilindro maestro primario a la unidad hidráulica del 6. Cilindro maestro 11. Unión de 4 vías
ABS
2. Desde el cilindro maestro secundario a la unidad hidráulica 7. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
del ABS trasero izquierdo
3. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno delantero 8. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
derecho trasero derecho
I5JB0A410003-02
! ADVERTENCIA
El cilindro maestro del freno no se puede desmontar. Si se produjera alguna avería, deberá sustituirse
como un conjunto.
! PRECAUCIÓN
En principio, el cilindro maestro del freno no se puede desmontar. Si al desmontar o manipular el
cilindro se saliera el pistón principal (1), deberá lavarlo con el mismo líquido que contiene el depósito
y volver a colocarlo en el cilindro.
I5JB0A410004-01
! PRECAUCIÓN
• No desmonte nunca el conjunto del servofreno. Si tuviera algún defecto, sustitúyalo por un
conjunto nuevo.
• Los valores de par de apriete especificados son para sujetadores secos sin lubricar. Si se
desmontara algún componente hidráulico o se desconecta una tubería de frenos, sería necesario
purgar el sistema de frenos.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-5
! PRECAUCIÓN
El sistema de frenos de este vehículo se llena
en fábrica con el líquido de frenos indicado
en el tapón del depósito. No utilice ni mezcle
distintos tipos de líquidos, ya que podría
provocar serios daños.
No utilice líquidos de frenos viejos o usados,
ni tampoco líquidos procedentes de
recipientes no cerrados herméticamente.
! PRECAUCIÓN
Un líquido de frenos inadecuado,o bien la
presencia de aceite mineral o de agua en el
líquido, puede hacer que éste hierva o que se
deterioren los componentes de caucho del
sistema hidráulico.
4A-6 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
Instrucciones de reparación
Comprobación del recorrido excesivo del pedal Holgura “c” entre el pedal de freno (pisado) y la
E5JB0A4106001 alfombra
1) Encienda el motor. “c”: Más de 70 mm (2,75 in.)
2) Pise el pedal de freno unas cuantas veces.
3) Con el pedal de freno pisado con una fuerza
aproximada de 30 kg (66 lbs), mida la holgura “c”
entre el pedal y la alfombra.
Si la holgura “c” es inferior al valor especificado, la
causa más posible es que las zapatas del freno
trasero estén desgastadas por encima del límite, o
que haya entrado aire en las tuberías.
Si la holgura “c” sigue siendo inferior al valor
especificado, aún después de reemplazar las
zapatas de freno y de purgar el sistema, otra causa
posible, aunque poco frecuente, es la avería de los
dispositivos de ajuste de las zapatas del freno
trasero, o el desajuste de la longitud de la varilla de
empuje del servofreno.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-9
! PRECAUCIÓN
No utilice líquido de amortiguadores ni
ningún otro líquido que contenga aceite
mineral. No utilice contenedores que hayan
sido utilizado para aceite mineral ni
contenedores que estén mojados de agua. El
aceite mineral puede causar el hinchamiento
y la deformación de las piezas de caucho del
sistema hidráulico de frenos, y el agua
mezclada con el líquido de frenos disminuye
el punto de ebullición del líquido. Mantenga
cerrados todos los recipientes de líquido
para evitar la posibilidad de contaminación.
IYSQ01410009-01
I2RH01410017-01
I5JB0A410006-01
I2RH01410015-01 1. Marca de nivel MAX
3) Pise varias veces el pedal de freno, y a continuación
mientras lo mantiene presionado afloje el tapón del 10) Compruebe que el pedal de freno no esté
purgador entre un tercio de vueltay una media “esponjoso”. Si estuviera esponjoso, repita el
vuelta. procedimiento de purga.
I2RH01410016-01
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-11
Ajuste de la altura libre del pedal de freno Cuando se instale el interruptor (1) se debe efectuar el
E5JB0A4106005 ajuste de la manera que se indica a continuación. Tire
Mida la altura libre del pedal de freno entre el pedal y la hacia usted del pedal de freno; mientras lo sujeta, ajuste
alfombra colocada sobre el salpicadero. la posición del interruptor de forma que la holgura entre
Si el valor de la medición no se corresponde con la el extremo de la rosca del interruptor (2) y el soporte del
especificación, compruebe la posición de la horquilla de pedal de freno (3) sea la apropiada.
la varilla de empuje del servofreno y/o el interruptor de
las luces de freno. Consulte “Inspección del conjunto del Holgura “b” entre el extremo de la rosca y el soporte
cilindro maestro: ”, “Ajuste de la horquilla de la varilla de del pedal de freno
empuje del servofreno: ” y/o “Ajuste del interruptor de “b”: 1,5 – 2,5 mm (0,06 – 0,10 in.)
luces de freno: ”. La altura libre varía según la posición
en la que está instalada la horquilla de la varilla del 1
servofreno y del interruptor de la luz de parada. 2
Altura libre “a” del pedal de freno desde la alfombra
3
“a”: 131 – 141 mm (5,16 – 5,55 in.)
I3JA01410004-01
IYSQ01410007-01
I5JB0A410008-01
[A]: Correcto 2. 2ª
1. 1ª 3. 3ª
NOTA
Limpieza del sistema hidráulico de frenos
E5JB0A4106009 En caso de detectar defectos, inspeccione
Es recomendable limpiar a fondo todo el sistema los tubos de vacío y las partes selladas, y
hidráulico con líquido de frenos limpio siempre que se sustituya las piezas defectuosas.
instalen nuevas piezas en el sistema hidráulico. Una vez hecho esto, repita toda la prueba.
También es recomendable un cambio periódico del
líquido de frenos.
NOTA
Para esta comprobación, asegúrese de que
no hay aire en la tubería hidráulica. I5JB0A410009-01
IYSQ01410018-01
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-13
2) Haga arrancar el motor con el pedal de freno pisado. Extracción e instalación del tubo/manguera del
Si el recorrido del pedal aumenta un poco, el freno delantero
funcionamiento es satisfactorio. Sin embargo, si no E5JB0A4106011
Extracción
1) Eleve y apoye convenientemente el vehículo.
Extraiga el neumático y la rueda.
NOTA
IYSQ01410019-01
Esta operación no es necesaria cuando se
extraen los tubos que conectan el cilindro
Compruebe la estanqueidad al aire con carga maestro.
1) Con el motor funcionando, pise el pedal de freno. Al 2) Limpie y elimine la suciedad y los materiales
instante, pare el motor manteniendo pisando el extraños en las uniones del extremo del manguito
pedal de freno. flexible y el tubo.
3) Drene el líquido del depósito.
4) Extraiga el manguito flexible o tubo de freno.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción de la manguera
flexible de freno, y tome en consideración las siguientes
indicaciones.
• Asegúrese de que el volante está posicionado en
línea recta, y que la manguera flexible no está
retorcida o aplastada.
IYSQ01410020-01
• Compruebe que la manguera flexible no está en
2) Mantenga el pedal pisado durante 30 segundos. Si
contacto con ninguna pieza de la suspensión, ni
la altura del pedal no cambia, está en buen estado.
cuando se gira completamente a la derecha ni
Por el contrario, si el pedal sube, está en mal
cuando se gira completamente a la izquierda.
estado.
Si está en contacto en algún punto, proceda a extraer
y a corregir. Llene el depósito y mantenga el nivel
correcto de líquido de frenos.
• Purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
del sistema de frenos: ”.
• Efectúe la prueba de frenos y compruebe si hay fugas
de líquido en las piezas instaladas.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no caiga líquido de frenos
sobre las superficies pintadas. El líquido de
frenos dña las superficies pintadas. Aclare
inmediatamente con agua el líquido que
pudiera derramarse.
4A-14 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
5 [B]
[A]
3
2
2
8 (a)
I5JB0A410010-01
Extracción
1) Desconecte el cable del depósito en el acoplador
(1). 3
3
1 I5JB0A410014-01
I5JB0A410015-01
1
(A) I5JB0A410012-02
1
I5JB0A410013-02
4A-16 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
cilindro maestro 3
E5JB0A4106014 I5JB0A410017-01
I5JB0A410018-02
1) Desconecte el cable del depósito del acoplador (1).
Instalación
1) Coloque la nueva junta tórica del cilindro maestro (1)
en el cilindro maestro.
2) Coloque el cilindro maestro (2) con el depósito (3)
1
en el servofreno (4).
4
3
I5JB0A410016-02
1
I5JB0A410012-02
I5JB0A410022-01
1,(a)
I5JB0A410020-01
1
I5JB0A410012-02
8 (b)
7
4
5 (c)
1
3
10 (a)
2
I5JB0A410023-02
1. Conjunto de cilindro maestro de freno 5. Tuerca de bloqueo del 9. Manguera de vacío de freno : 26 N⋅m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft)
pasador de horquilla
2. Conjunto de servofreno 6. Pasador de horquilla 10. Tuerca de fijación del cilindro
maestro
3. Junta 7. Clip : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
4. Horquilla de varilla de empuje 8. Tuerca de fijación del : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
servofreno
4. Columna de dirección
5. Brazo del pedal de freno
Instalación
NOTA
• Compruebe la longitud de la horquilla de la
varilla de empuje (2). Consulte “Ajuste de
la horquilla de la varilla de empuje del
servofreno: ”.
IYSQ01410050-01
1) Coloque la junta en el servofreno y después instale
el servofreno en el juego de instrumentos, de la
manera indicada en la ilustración. A continuación,
conecte la horquilla de la varilla de empuje del
servofreno (2) al brazo del pedal (3) con el pasador
de horquilla (insertando desde la izquierda) (4) y el
clip (5).
2) Apriete las tuercas de fijación (6) del servofreno al
par especificado.
Par de apriete
Tuerca de fijación del servofreno (a): 13 N·m (
1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
3
4
2
6,(a)
5
1
6,(a)
I5JB0A410025-01
1. Columna de dirección
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4107001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón del purgador de la pinza del freno )
7 0,7 5,0
delantero
Tapón del purgador del cilindro de la rueda )
7 0,7 5,0
trasera
Tuerca de fijación del cilindro maestro 18 1,8 13,0 )
Tuerca abocinada del tubo de freno 16 1,6 12,0 )
Tuerca de fijación del servofreno 13 1,3 9,5 )
Tuerca de bloqueo de pasador de horquilla 26 2,6 19,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura de la manguera / tubo del freno delantero: ”
“Componentes del cilindro maestro: ”
“Componentes del servofreno: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A4108002
09916–44310
Extractor de guías de
válvula (5 mm)
)/)
Frenos delanteros: 4B-1
Frenos delanteros
Descripción general
Estructura del conjunto de la pinza del freno de disco delantero
E5JB0A4201001
Esta pinza se monta en el porta-pinza del freno con dos pernos de pasador de pinza. La pinza convierte la fuerza
hidráulica, creada aplicando fuerza al pedal de freno, en fricción. La fuerza hidráulica actúa uniformemente contra el
pistón y la parte inferior del calibre de la pinza para mover el pistón hacia fuera y mover (deslizar) la pinza hacia
dentro, lo cual fija el disco. Esta acción de fijación fuerza a las pastillas (forros) contra el disco, lo que genera fricción
para detener el vehículo.
Para obtener información acerca de los componentes, consulte “Componentes del freno de disco delantero: ”.
NOTA
Lubrique las piezas de la manera especificada. No aplique aire de taller lubricado en las piezas de los
frenos, ya que podría dañar los componentes de caucho. Si se desconecta algún componente o
tubería, purgue el sistema de frenos.
Sólo debe sustituir las pastillas en los conjuntos de los ejes. Los valores de par de apriete
especificados son para sujetadores secos sin lubricar.
4B-2 Frenos delanteros:
Instrucciones de reparación
Componentes del freno de disco delantero
E5JB0A4206010
16 F
19
11
17 (d) 10
1
14 (c)
18 13 (b)
15
8
2 (a)
12
7
7
6
I5JB0A420001-01
I1SQ01420004-01
Instalación
1
1 1) Coloque el muelle de las pastillas (1) y las pastillas
2
(2).
3
I5JB0A420002-01 NOTA
1. Pestaña de la pastilla 3. Disco Coloque la pastilla de freno con el indicador
2. Forro de desgaste (5) en la parte central del
vehículo, en el freno de la rueda derecha.
Extracción e instalación de la pastilla del freno
de disco delantero
E5JB0A4206002
Extracción
4
1) Levante el vehículo y retire la rueda delantera.
2) Quite los pernos (2) del pasador de pinza.
3
2
3
6
1
2
1
I5JB0A420003-01
1. Pinza 6
3. Disco 5 6
I5JB0A420004-01
3) Extraiga la pinza (1) del porta-pinza.
3. Disco 6. Calce
4. Porta-pinza
4B-4 Frenos delanteros:
1,(a)
I5JB0A420005-01 I2RH01420005-01
Pastilla de freno
Compruebe si el forro de pinza está desgastado.
Cuando el desgaste exceda el límite, reemplácelo por
uno nuevo.
! PRECAUCIÓN
IYSQ01420008-01
Nunca pula con papel de lija el forro de la
Use tuercas de rueda (1) y arandelas planas (2)
pastilla. Si se pule el forro con papel de lija,
apropiadas para sujetar el disco firmemente en el cubo;
pueden quedar adheridas partículas duras
después instale un indicador de cuadrante (3), como se
del papel de lija y el disco de freno puede
muestra en la imagen, para medir el descentramiento a
resultar dañado. Si debe rectificar el forro,
25 mm (0,98 in.) del borde exterior del disco.
reemplácelo por uno nuevo.
Frenos delanteros: 4B-5
NOTA
Antes de medir, compruebe si el cojinete de
la rueda delantera se ha aflojado.
3
Deflexión del disco del freno delantero
Límite: 0,1 mm (0,004 in.)
I5JB0A420006-01
IYSQ01420009-01
NOTA
Use grasa a base de caucho cuya viscosidad
apenas varíe incluso a –40 °C (–40 °F).
! PRECAUCIÓN
Al aflojar el perno, procure no retorcer el
manguito flexible. 1,(a)
I5JB0A420008-01
4B-6 Frenos delanteros:
1,(a)
I5JB0A420009-01
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 2) Extraiga la funda del cilindro.
lb-ft)
! PRECAUCIÓN
Sea cuidadoso para no dañar el interior (lado
del diámetro interior) del cilindro.
! PRECAUCIÓN
Sea cuidadoso para no dañar el interior (lado
IYSQ01220010-01 del diámetro interior) del cilindro.
5) Tras la instalación, llene el depósito con el líquido de
frenos especificado y purgue el aire del sistema de
frenos. Inspeccione cada pieza instalada para ver si
hay fugas de aceite y pruebe los frenos.
Desmontaje
NOTA
Antes del desmontaje, limpie toda la pinza I2RH01420013-01
con líquido de frenos. 4) Extraiga de la pinza de freno el tapón del purgador y
la tapa.
1) Extraiga el pistón del freno de disco metiendo aire
por el orificio de instalación del perno de la junta del
tubo flexible.
Frenos delanteros: 4B-7
! PRECAUCIÓN
• Antes de la instalación, lave cada pieza en
el mismo líquido que utilizó en el depósito
del cilindro maestro.
• Nunca utilice otro líquido ni un diluyente.
• Antes de colocar el pistón y la funda del
cilindro en el cilindro, aplíqueles líquido.
• Después de rearmar los latiguillos del
I2RH01420020-01
freno, purgue el aire de los latiguillos.
4) Para asegurarse de que la funda está correctamente
• Antes de instalar el pistón en el cilindro,
instalada en la ranura del cilindro, extraiga
aplique grasa a base de caucho en el
ligeramente el pistón del cilindro.
interior (lado del diámetro interior) del
cilindro. NOTA
La cara de la funda (1) debe estar al mismo
Sello del pistón nivel que la cara del cilindro (2) por todos
El sello del pistón hermetiza el pistón y el cilindro y lados.
ajusta la holgura entre la pastilla y el disco. Instale una
nueva en las revisiones generales. Encaje el sello del
pistón en la ranura del cilindro, evitando doblarla.
Pistón y funda
1) Antes de insertar el pistón (1) en el cilindro, aplique
líquido de frenos a la nueva funda de cilindro (a) y al
pistón (1). Coloque la funda de cilindro en el pistón
tal como se indica en la imagen.
I4RS0A420004-01
Pinza
Antes de instalar la pinza (cuerpo del cilindro) en el
porta-pinza, compruebe si el pasador guía (perno de
pasador) insertado en cada orificio del porta-pinza
puede moverse fácilmente en el sentido de empuje.
I4RS0B420015-01
NOTA
A: 1 Lateral con ranura orientado hacia el
cilindro Si la temperatura baja hasta valores como –
B: 2 Lateral con dos ranuras orientado hacia la
pastilla de freno
30 °C en un clima frío, use grasa a base de
caucho cuya viscosidad apenas varíe incluso
2) Tal como se muestra en la imagen anterior, coloque a una temperatura de –40 °C (–40 °F).
la funda con los dedos en la ranura de la funda del
cilindro.
IYSQ01420021-01
I2RH01420019-01
4B-8 Frenos delanteros:
2
IYSQ01420022-01 I5JB0A420010-01
IYSQ01420023-01 IYSQ01420025-01
I5JB0A420011-01
Frenos delanteros: 4B-9
4) Apriete las tuercas de la rueda delantera al par de 5) Después de la instalación, pruebe el freno.
apriete especificado.
Par de apriete Inspección del disco de freno delantero
E5JB0A4206009
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 Inspeccione el disco del freno delantero (consulte
lb-ft) “Inspección del disco y la pastilla del freno delantero: ”).
IYSQ01220010-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de pasador de pinza 36 3,6 26,0 )/)
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )/)/)
Perno de la unión de la manguera flexible 23 2,3 17,0 )
Perno del porta-pinza 85 8,5 61,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del freno de disco delantero: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Frenos traseros
Descripción general
Estructura del conjunto del freno de tambor trasero
E5JB0A4301001
El conjunto del freno de tambor tiene un sistema de autoajuste de la holgura de la zapata para garantizar que la
holgura entre el tambor y las zapatas sea la apropiada. El freno trasero es de tipo tambor. Acciona el eje de salida
cuando se pisa el pedal de freno y al aplicar el freno de estacionamiento en una carretera nivelada.
Para obtener información acerca de los componentes, consulte “Componentes de montaje del freno de tambor
trasero: ”.
NOTA
Sustituya todos los componentes incluidos en kits de reparación para el mantenimiento de este freno
de tambor. Lubrique las piezas de la manera especificada.
! ADVERTENCIA
Si se desmonta algún componente hidráulico o se desconecta una tubería de frenos, purgue el
sistema de frenos. Los valores de par de apriete especificados son para sujetadores secos sin
lubricar.
Frenos traseros: 4C-2
Instrucciones de reparación
Componentes de montaje del freno de tambor trasero
E5JB0A4306001
13 (a)
18 (c)
1 14 (b)
15
12
11
17
8 16
5
4
3
6
2
9
10
7
I5JB0A430001-03
1. Plato portafreno 9. Muelle inferior de retorno de la zapata 17. Conjunto del cubo de la rueda trasera
2. Zapata de freno 10. Muelle de sujeción de zapata 18. Perno del alojamiento del cubo de la rueda
trasera
3. Palanca de zapata del freno de 11. Pasador de sujeción de zapata : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
estacionamiento
4. Tuerca de empuje 12. Cilindro de rueda : 7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
: Aplique líquido de frenos a la junta del
pistón.
5. Dispositivo de ajuste del freno (montante) 13. Perno de montaje de cilindro de rueda : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
6. Palanca con trinquete del dispositivo de 14. Tapón del purgador del cilindro de la rueda : No reutilizable.
ajuste trasera
7. Muelle de ajustador 15. Tapón del purgador
8. Muelle superior de retorno de la zapata 16. Tambor del freno trasero
4C-3 Frenos traseros:
Extracción e instalación del tambor del freno 2) Instale el tambor de freno tras asegurarse de que su
trasero interior y las zapatas están libres de polvo y aceite.
E5JB0A4306003
3) Tras completar los pasos descritos, aplique una
Extracción
fuerza de 30 kg (66 lbs) al pedal de freno, entre 3 y
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda trasera. 10 veces, para obtener la separación adecuada
2) Libere la palanca del freno de estacionamiento entre el tambor y la zapata.
3) Extraiga la caja de la consola trasera y afloje la Ajuste el cable del freno de estacionamiento. Para
tuerca de ajuste (1) del cable del freno de realizar el ajuste, consulte “Inspección y ajuste del
estacionamiento. freno de estacionamiento: en la Sección 4D”.
4) Instale la caja de la consola trasera.
5) Instale la rueda y apriete las tuercas de rueda al par
especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5
lb-ft)
(a)
2
I5JB0A430002-02
2. Cable de freno
I5JB0A220029-01
Instalación
Tambor de freno
1) Antes de instalar el tambor, compruebe el diámetro Compruebe si el tambor de freno se ha desgastado.
exterior de las zapatas (1). Si no está dentro de los Si el diámetro interior del tambor excede el límite o hay
valores especificados a continuación, rectifíquelo un desgaste excesivo desigual o escalonado, cambie el
con el ajustador (2). tambor.
Diámetro exterior de la zapata del freno trasero Diámetro interior del tambor del freno trasero “a”
“a” Estándar: 254 mm (10,00 in.)
253,3 – 253,7 mm (9,961 – 9,980 in.) Límite: 256 mm (10,07 in.)
“a”
3
2
1
I5JB0A430003-01
Tambor agrietado, rayado o con fisuras 3) Compruebe, a través del orificio de la placa, el
Si el tambor está agrietado, no es seguro y debe grosor del forro de la zapata (2). Si el grosor del forro
reemplazarlo. es inferior al límite de desgaste especificado,
No trate de soldar un tambor que esté agrietado. cambie las zapatas de freno por otras nuevas.
Alise las rayas ligeras. Las rayas profundas o extensas
Grosor del forro “a”
pueden causar el desgaste excesivo del forro del freno;
Límite de servicio: 1,0 mm (0,04 in.)
en tal caso, probablemente deba rectificar la superficie
de frenado del tambor.
Si los forros de freno están ligeramente desgastados y 3 2
2
NOTA
“a”
Cuando extraiga el tambor, inspeccione el
cilindro de rueda para detectar posibles
fugas de líquido de frenos. Si se da el caso,
corrija el lugar que se producen.
I5JB0A430005-01
Zapata de freno
3. Pestaña de la zapata de freno
Mida el grosor mínimo del forro de freno (1). Compruebe
también la superficie del forro para detectar si hay
endurecimiento, desgaste excesivo o aceite. Extracción e instalación de la zapata del freno
trasero
Grosor del forro “a” E5JB0A4306006
Estándar: 4,5 mm (0,18 in.) ! ADVERTENCIA
Límite: 1,0 mm (0,04 in.)
Sea especialmente cuidadoso a la hora de
! PRECAUCIÓN instalar el muelle de retorno de la zapata. Una
instalación incorrecta puede permitir su
Nunca pula el forro de la zapata con papel de
recuperación y causar daños personales.
lija. Si utiliza papel de lija, las partículas
duras se adherirán al forro y pueden dañar el
Extracción
tambor de freno. Cuando haya que corregir el
forro, reemplácelo por uno nuevo. 1) Extraiga el tambor del freno como se explica en
“Extracción e instalación del tambor del freno
trasero: ”.
“a” 2) Gire completamente el dispositivo de ajuste (1) para
reducir el ajustador de la zapata del freno.
2
1
1
I5JB0A430004-02
I2RH01430012-01
3 2
4
5 1
4
I5JB0A430006-01
4. Zapata de freno
5. Muelle de retorno de la
zapata inferior
I5JB0A430007-01
Frenos traseros: 4C-6
I5JB0A430009-02
I5JB0A430013-01
I5JB0A430011-01 Instalación
1) Coloque el cilindro de la rueda en la placa
Muelles portafreno, retire el tapón del purgador del tubo de
Inspeccione si hay debilitamiento o daños. freno y conecte el tubo al cilindro de la rueda lo
Inspeccione si hay óxido en las partes señaladas con suficiente como para evitar fugas de líquido.
una flecha. Si estùan defectuosos, reemplácelos.
2) Apriete los pernos de montaje del cilindro de rueda
en la placa portafreno (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje de cilindro de rueda (a): 13
N·m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
3) Apriete la tuerca abocinada del tubo (2) del freno al
par especificado.
Par de apriete
I5JB0A430012-02 Tuerca abocinada de tubo de freno (b): 16 N·m (
1,6 kgf-m, 12,0 lb-ft)
Zapata de freno
4) Coloque el tapón (3) del purgador que extrajo del
Consulte “Inspección del tambor y las zapatas del freno
tubo anteriormente.
trasero: ”.
3
Extracción e instalación del cilindro de la rueda (a) (b)
E5JB0A4306008
Extracción
1) Extraiga el tambor del freno como se explica en
“Extracción e instalación del tambor del freno 2
trasero: ”. 1
7) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y 4) Extraiga el tambor del freno como se explica en
purgue el sistema de frenos. Para obtener “Extracción e instalación del tambor del freno
información sobre la operación de purgado, consulte trasero: ”.
“Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección 5) Extraiga la zapata del freno tal como se indica en
4A”. “Extracción e instalación de la zapata del freno
8) Ajuste, inspeccione el freno y coloque la rueda trasero: ”.
trasera (consulte los pasos 3) a 6) de “Extracción e 6) Extraiga el cilindro de la rueda como se explica en
instalación del tambor del freno trasero: ”). “Extracción e instalación del cilindro de la rueda: ”.
7) Extraiga el cable del freno de estacionamiento (1) de
Inspección del cilindro de rueda la placa portafreno aflojando la tuerca de sombrerete
E5JB0A4306009
Inspeccione las piezas desmontadas del cilindro de (2) del cable de estacionamiento.
rueda para comprobar si hay desgaste, grietas,
corrosión o daños.
NOTA
Limpie con líquido de frenos los
componentes del cilindro de rueda. 2
I5JB0A430015-01
IYSQ01430019-01
trasero
E5JB0A4306010
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda trasera. I5JB0A230061-01
2) Elimine el calafateado de la tuerca del eje trasero 9) Extraiga el conjunto del cubo de la rueda trasera y la
(1). placa portafreno de la rótula.
3) Tire a fondo de la palanca del freno de
estacionamiento y extraiga la tuerca (1) del eje Instalación
trasero. 1) Coloque la portafreno (1) y el conjunto del cubo de la
rueda trasera (2) en la rótula y apriete los pernos del
alojamiento del cubo de la rueda al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Perno del alojamiento del cubo de la rueda
trasera (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
I5JB0A230058-01
Frenos traseros: 4C-8
(a)
1
I5JB0A430016-01
I5JB0A430017-01
(a)
I5JB0A430018-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )
Perno de montaje de cilindro de rueda 13 1,3 9,5 )
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 12,0 )
Perno del alojamiento del cubo de la rueda )
50 5,0 36,5
trasera
Tuerca de sombrerete del cable de )
11 1,1 8,0
estacionamiento
Tuerca de eje trasero 200 20,0 145,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes de montaje del freno de tambor trasero: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Freno de estacionamiento
Ubicación de los componentes
Ubicación del cable del freno de estacionamiento
E5JB0A4403001
4D-2 Freno de estacionamiento:
I5JB0A440001-02
Freno de estacionamiento: 4D-3
T: Parte superior 3. Igualador 8. Palanca de zapata del freno [a]: En modelos con 5 puertas
de estacionamiento
F: Parte delantera 4. Soporte del cable de 9. Tuerca de la abrazadera del [b]: En modelos de 3 puertas
estacionamiento cable de estacionamiento
R: Lado derecho 5. Perno del soporte del cable de 10. Perno de la abrazadera del : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
estacionamiento cable de estacionamiento
1. Conjunto de palanca del freno de 6. Tuerca de sombrerete del cable 11. Perno del soporte del cable : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 b-ft)
estacionamiento de estacionamiento de estacionamiento
2. Perno de la palanca del freno de 7. Plato portafreno 12. Tuerca de ajuste : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
estacionamiento
Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste del freno de Ajuste
estacionamiento
E5JB0A4406001 NOTA
Inspección Antes de ajustar el cable, asegúrese de que:
Sujete el centro de la empuñadura de la palanca del
freno de estacionamiento y levántela con una fuerza de • No hay aire atrapado en el sistema de
200 N (20 kg, 44 lbs). frenos.
Con la palanca levantada tal como se indica, cuente las • El recorrido del pedal de freno es correcto.
muescas del trinquete. • Se ha pisado el pedal de freno varias veces
Debería haber de 5 a 7 muescas. con una fuerza aproximada de 300 N (30
Compruebe también si las ruedas traseras derecha e kg, 66 lbs).
izquierda están bloqueadas de forma firme y segura. • La palanca del pedal de freno se ha
Para contar fácilmente el número de muescas, escuche levantado varias veces con una fuerza de
los chasquidos producidos por el trinquete mientras se aproximadamente 200 N (20 kg, 44 lbs).
tira de la palanca del freno de estacionamiento sin Si se reemplaza el cable del freno de
presionar el botón. estacionamiento, tire de la palanca varias
Un chasquido corresponde a una muesca. veces con una fuerza de aproximadamente
Si el número de muescas no coincide con las 500 N (50 kg, 110 lbs).
especificaciones, ajuste el cable; para ello, consulte el
• Las zapatas de frenos traseros no están
procedimiento de ajuste para obtener la carrera
desgastadas más allá del límite,y el
especificada del freno de estacionamiento.
mecanismo de autoajuste funciona
NOTA correctamente.
Compruebe si la punta del diente en cada Si se cumplen las cinco condiciones anteriores, ajuste la
muesca está desgastada o dañada. Si se carrera de la palanca del freno de estacionamiento
encuentra cualquier daño o desgaste, apretando o aflojando la tuerca de ajuste (1).
reemplace la palanca del freno de
estacionamiento. NOTA
Después del ajuste, compruebe si hay
arrastre en el tambor de freno.
I3JA01440003-01 1
2
I5JB0A430002-02
2. Cable de freno
4D-4 Freno de estacionamiento:
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Bloquee las ruedas del vehículo y suelte la palanca
del freno de estacionamiento.
3) Extraiga la caja de la consola.
4) Desconecte el cable principal del interruptor del
freno de estacionamiento en el acoplador.
5) Extraiga la tuerca de ajuste (1) del cable del freno de
estacionamiento.
I5JB0A440005-01
1) Levante el vehículo.
2) Retire la rueda.
3) Desconecte el cable del freno de estacionamiento
del igualador (palanca del freno de estacionamiento)
I5JB0A440004-01
y las abrazaderas.
5. Pasador
4) Extraiga el tambor de freno. Consulte “Extracción e
instalación del tambor del freno trasero: en la
Sección 4C”.
Freno de estacionamiento: 4D-5
5) Desconecte el cable del freno de estacionamiento • Instale correctamente las abrazaderas como se indica
de la palanca de la zapata de freno, como se explica en consulte “Ubicación del cable del freno de
en “Extracción e instalación de la zapata del freno estacionamiento: ”.
trasero: en la Sección 4C”. • Apriete los pernos y las tuercas al par especificado en
6) Extraiga el cable del freno de estacionamiento y su “Ubicación del cable del freno de estacionamiento: ”.
soporte. • Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Consulte “Inspección y ajuste del freno de
Instalación estacionamiento: ”.
Para la instalación, invierta el procedimiento de
• Compruebe si el tambor de freno arrastra y si el
extracción, teniendo en consideración los puntos
sistema de frenos funciona correctamente. Pruebe los
siguientes.
frenos.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4407001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la palanca del freno de )
25 2,5 18,0
estacionamiento
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Ubicación del cable del freno de estacionamiento: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
4E-1 ABS:
ABS
Precauciones
Medidas de precaución para diagnosticar • Cuando desconecte el conector (1) de la unidad
averías hidráulica/módulo de control del ABS, baje la palanca
E5JB0A4500001 (2) de bloqueo del conector.
Para asegurarse de que el diagnóstico de averías se Cuando haga la conexión, fije el conector en el
lleve a cabo de manera exacta y sin problemas, respete conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
las siguientes indicaciones y consulte “Inspección del ABS y suba la palanca (2) de bloqueo hasta que se
ABS: ”. bloquee.
• Si se condujo el vehículo como se indica a
continuación, el indicador de advertencia del ABS [A] 1 [B]
puede encenderse momentáneamente, pero esto no 2
indica que haya una anomalía en el ABS.
– Se condujo el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado. C
D
• Asegúrese de seguir los pasos descritos [A]: Desconecte C: Bajar para desconectar
“Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos: [B]: Conecte D: Subir para conectar
Descripción general
Descripción del ABS • El conjunto de la unidad hidráulica / módulo de control
E5JB0A4501001 del ABS incorpora el módulo de control del ABS, la
El ABS (Sistema de frenos antibloqueo) regula la
unidad hidráulica del ABS (conjunto del actuador), el
presión de líquido que se aplica desde el cilindro
controlador de la fuente de alimentación de la válvula
maestro al cilindro de cada rueda, para que no se
solenoide (transistor), el controlador de la válvula
bloqueen las ruedas aunque se frene bruscamente.
solenoide (transistor) y el controlador del motor de la
El módulo de ABS de este vehículo tiene la función
bomba (transistor).
siguiente.
Mientras se aplica el frenado, pero antes de que el – El módulo de control del ABS envía señales de
control del ABS sea efectivo, la fuerza de frenado se funcionamiento a la unidad hidráulica del ABS para
reparte entre la parte delantera y trasera para evitar que controlar la presión de líquido aplicada a cada
las ruedas traseras se bloqueen demasiado pronto, cilindro de rueda. Para ello, se basa en la señal de
mejorando así la estabilidad del vehículo. cada sensor de velocidad de rueda y así evita que
Los componentes principales de este ABS incluyen las la rueda se bloquee.
piezas siguientes, además de las piezas propias del – La unidad hidráulica del ABS funciona en base a
sistema de frenos convencional. las señales procedentes del módulo de control del
• El sensor de velocidad de rueda que detecta la ABS y controla la presión de líquido aplicada al
velocidad de giro de cada rueda y emite su señal. cilindro cada rueda.
• El indicador de advertencia del ABS que se enciende – Controlador de la fuente de alimentación de la
si el sistema no funciona correctamente. válvula solenoide (transistor) que suministra
alimentación a la válvula solenoide de la unidad
hidráulica del ABS.
ABS: 4E-2
ECM
I5JB0A450037S-01
4E-3 ABS:
16
14
10
20
12 19
2
5 4 6 11
13
18
21
7 8 1
3
9
15 17
22
ENTRADA SALIDA
Sensor de velocidad de la rueda (LF) Módulo de control del ABS Unidad hidráulica
ECM
Válvula solenoide de entrada LF
Interruptor de las luces de freno
Válvula solenoide de salida LF
Tensión de la batería
Válvula solenoide de entrada LR
Sensor de G (sólo
Luz de advertencia de EBD
para los vehículos 4WD)
(luz de advertencia de frenos)
I5JB0A450038S-01
1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control 9. Interruptor de las luces de freno 17. Sensor de velocidad de rueda
del ABS (trasera izquierda)
2. Módulo de control del ABS 10. Indicador de advertencia del ABS 18. Batería
3. Unidad hidráulica del ABS 11. Indicador de advertencia de EBD (indicador de 19. Interruptor de encendido
advertencia de frenos)
ABS: 4E-4
4. Controlador de la fuente de alimentación de la 12. Módulo de accionamiento del indicador 20. Sensor de G (sólo para los vehículos
válvula solenoide (transistor) 4WD)
5. Controlador de la válvula solenoide (transistor) 13. Conector de enlace de datos 21. ECM
6. Controlador del motor de la bomba (transistor) 14. Sensor de velocidad de rueda (delantera 22. Unión de 4 vías
derecha)
7. Válvula solenoide 15. Sensor de velocidad de rueda (delantera
izquierda)
8. Motor de la bomba 16. Sensor de velocidad de rueda (trasera
derecha)
WHT/BLU
WHT/RED
3 4
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN
2
WHT
9
12V
GRN
22
PPL/RED E03-7
5
1 7 6
BLK E03-13
BLK E03-26
8
30 WHT/RED
RED WHT/BLU
31 E03-14 E03-1
WHT
23 12
32 32 12V
21 M
RED RED E03-12
20 WHT WHT E03-6 11
27 28 12V
RED/BLK 5V
GRN/WHT
RED/BLK VCC
29 10
32 13
WHT/RED E03-10
WHT/BLU E03-8
25
26 12V
19
12V
PPL/WHT E03-5
[A]
E03
a
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
I5JB0A450005-02
[A]: Disposición de los terminales del conjunto de unidad 11. Controlador del motor de la bomba del 23. Memoria interna
hidráulica y módulo de control del ABS ABS (transistor)
4E-5 ABS:
4
5
6 2
7
8
2
3
1
6 2
6
I5JB0A450006-01
I5JB0A450039S-01
Inspección del indicador de advertencia del Inspección del indicador de advertencia de EBD
ABS (indicador de advertencia de frenos)
E5JB0A4504002 E5JB0A4504003
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición NOTA
ON. Efectúe esta prueba en un lugar plano y
2) Compruebe si el indicador (1) del ABS se enciende horizontal.
(ON) durante unos 2 segundos y después se apaga.
Si detecta alguna anomalía, vaya a “El indicador de 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
advertencia del ABS no se enciende al poner el ON con el freno de estacionamiento aplicado.
interruptor de encendido en ON: ”, “El indicador de 2) Compruebe si el indicador de advertencia de EBD
advertencia del ABS se queda encendido: ” o “El (indicador de advertencia de frenos) se enciende
indicador de advertencia del ABS parpadea (ON).
continuamente y el interruptor de encendido está en 3) Suelte el freno de estacionamiento, con el interruptor
ON: ”. de encendido en la posición ON, y compruebe si el
indicador de advertencia de EBD (indicador de
advertencia de frenos) se apaga.
Si no se apaga, vaya a “El indicador de advertencia
del EBD (indicador de aviso de frenos) se queda
encendido: ”.
I5JB0A450001-01
BRAKE
I5JB0A450007-01
ABS: 4E-10
11
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450009-02
[A]: Conector de la unidad hidráulica /módulo de 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
control del ABS (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS
Paso Operación Sì NO
3 ¿Está en buenas condiciones el fusible del circuito del juego Vaya al paso 4. Sustituya el fusible y
de instrumentos? verifique si se ha
producido un
cortocircuito a masa.
4 Compruebe el circuito de comunicaciones CAN entre el Vaya al paso 5. Repare o sustituya.
juego de instrumentos y la unidad hidráulica / módulo de
control del ABS (consulte “DTC U1073: Línea de
comunicación del módulo de control apagada: ”).
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 1) Mida la resistencia entre el cable “BLK” del conector del Sustituya el juego de Circuito del cable “BLK”
juego de instrumentos y la masa de la carrocería del instrumentos. abierto o resistencia
vehículo. alta.
11
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450009-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
control (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS
ABS: 4E-14
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 5. Circuito abierto en
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de “WHT/RED” y/o “WHT/
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- BLU”.
1“ y “E03-14”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre los terminales “E03-
1”, “E03-14” y la masa de la carrocería.
¿La tensión es de 10 – 14 V?
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y Vaya al paso 6. El circuito a masa de la
mida la resistencia entre los terminales “E03-13”, “E03- unidad hidráulica /
26” y la masa de la carrocería. módulo del ABS está
abierto o es de
¿Es la resistencia inferior a 2 Ω? resistencia elevada.
6 Compruebe el circuito de comunicaciones CAN entre el Sustituya por un juego Repare o sustituya.
juego de instrumentos y la unidad hidráulica / módulo de de instrumentos en
control del ABS (consulte “DTC U1073: Línea de buen estado y vuelva a
comunicación del módulo de control apagada: ”). comprobar. Si el
indicador de
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas advertencia del ABS
condiciones? permanece encendido,
reemplace el conjunto
de la unidad hidráulica
del ABS / módulo de
control por otro en buen
estado y vuelva a
comprobar.
4E-15 ABS:
11
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450010-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
de control (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS
3 4 12V 14 1
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 15 2
16 3
5 17 4
7 PPL/RED 18 5
6
19 6
20 7
2 8 BLK 14 21 8
12 22 9
RED RED E03-12 23 10
WHT 24 11
WHT E03-6
25 12
26 13
1 RED
13
WHT
9
10 BLK E03-13
RED/BLK
BLK E03-26
11
RED/BLK
I5JB0A450011-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 5. Juego de instrumentos 10. Interruptor del freno de estacionamiento
de control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 6. Indicador de advertencia del ABS 11. Interruptor de nivel del líquido de frenos
2. Caja de fusibles principales 7. Indicador de advertencia de EBD 12. Empalme de CAN
(indicador de advertencia de frenos)
3. Interruptor de encendido 8. Módulo de accionamiento del indicador 13. Al TCM, al módulo de control de 4WD y al
módulo de control de arranque sin llave
4. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 9. BCM 14. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
empalmes) del ABS
Paso Operación Sì NO
3 1) Circuito de comunicaciones CAN entre el juego de Sustituya por un juego Repare o sustituya.
instrumentos, la unidad hidráulica / módulo de control de instrumentos en
del ABS y el BCM (consulte “DTC U1073: Línea de buen estado y vuelva a
comunicación del módulo de control apagada: ”). comprobar. Si el
indicador de
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas advertencia del ABS
condiciones? permanece encendido,
reemplace el conjunto
de la unidad hidráulica
del ABS / módulo de
control por otro en buen
estado y vuelva a
comprobar.
WHT/BLU E03-1
12V [A]
WHT/RED E03-14 E03
3 4 12V
14 1
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7
2 15 2
5 16 3
6 PPL/RED 17 4
10 18 5
19 6
7 BLK 11 12 20 7
21 8
RED RED E03-12 22 9
WHT WHT E03-6 23 10
24 11
1 25 12
+BB
8 26 13
9
12V
G G1
PPL/WHT E03-5
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450012-02
Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 5. Juego de instrumentos 10. Empalme de CAN
[A]:
de control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 6. Indicador de advertencia de EBD 11. Al TCM, al módulo de control de 4WD y al módulo
(indicador de advertencia de frenos) de control de arranque sin llave
2. Caja de fusibles principales 7. Módulo de accionamiento del indicador 12. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
3. Interruptor de encendido 8. Conector de enlace de datos (DLC)
4. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 9. Al ECM, TCM, BCM, SDM y al módulo de
empalmes) control de 4WD
ABS: 4E-18
Inspección
Paso Operación Sì NO
1 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Vaya al paso 2. Vaya al paso 6.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de cable “WHT/RED” y/o
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- “WHT/BLU”.
1“ y “E03-14”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre los terminales “E03-
1”, “E03-14” y la masa de la carrocería.
¿La tensión es de 10 – 14 V?
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 6. El circuito a masa de la
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de unidad hidráulica /
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- módulo del ABS está
13“ y “E03-26”. abierto o es de
resistencia elevada.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre los terminales
“E03-13”, “E03-26” y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 12 V?
4E-19 ABS:
Paso Operación Sì NO
8 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 9. Terminales G y/o G1 en
2) Mida la resistencia entre los terminales siguientes; circuito abierto o con
resistencia alta.
• Terminal G del conector de enlace de datos y la masa
de la carrocería del vehículo.
• Terminal G1 del conector del enlace de datos y la
masa de la carrocería del vehículo.
I4RS0A450013-02
DTC C1021, C1022 / C1025, C1026 / C1031, C1032 / C1035, C1036: Codificador o circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha / delantera izquierda / trasera derecha / trasera izquierda
E5JB0A4504013
Diagrama de cableado
1 2 [A] E03
12V
BLK/YEL GRN/ORN E03-7
14 1
12V 15 2
16 3
WHT BLU E03-22
6 17 4
BLK BLU/BLK E03-21 18 5
12V 7 19 6
WHT GRN E03-18 20 7
5 BLK 21 8
GRN/BLK E03-19
22 9
12V 23 10
WHT YEL E03-16 24 11
4 25 12
BLK YEL/BLK E03-15
12V 26 13
LT GRN E03-24
3 WHT
BLK LT GRN/BLK E03-25
I5JB0A450013-03
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 3. Sensor de velocidad de la rueda 6. Sensor de velocidad de la rueda delantera
control (visto desde el lado del terminal) trasera derecha izquierda
1. Interruptor de encendido 4. Sensor de velocidad de la rueda 7. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
trasera izquierda del ABS
2. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 5. Sensor de velocidad de la rueda
empalmes) delantera derecha
NOTA
Cuando se opere el vehículo en cualquiera de las maneras siguientes, uno de estos DTC puede ser
emitido aun cuando el sensor esté en buenas condiciones. Si se sospecha de tal posibilidad, borre
una vez el DTC consultando “Borrado de DTC: ” y después, realizando la prueba de conducción
descrita en el paso 2 de “Inspección del ABS: ”, compruebe si hay o no anomalías.
• Se condujo el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado.
• Las ruedas patinaron durante la conducción.
• Se hicieron girar una o varias ruedas cuando el vehículo estaba sobre el gato.
• El vehículo estaba atascado.
¿Es la tensión 0 V?
4E-21 ABS:
Paso Operación Sì NO
3 1) Desconecte el acoplador pertinente del sensor de Vaya al paso 4. Circuito abierto o
velocidad de la rueda del ABS, con el interruptor de cortocircuito a masa.
encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre los puntos siguientes.
• Entre los terminales del conector de la unidad
hidráulica / módulo de control del ABS (1) y un par de
terminales de sensor aplicables. El resultado de esta
comprobación debe ser que no hay continuidad.
• Entre el terminal del sensor aplicable del conector de
la unidad hidráulica / módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería. El resultado de esta
comprobación debe ser que no hay continuidad.
• Entre el terminal del sensor aplicable del conector del
módulo y el terminal correspondiente del conector del
sensor de velocidad de la rueda del ABS (2) en el
mazo de cables principal (para el sensor delantero) o
el mazo de cables del piso (para el sensor trasero). El
resultado de esta comprobación debe ser que hay
continuidad.
1
2
I5JB0A450014-02
¿Es correcto?
ABS: 4E-22
Paso Operación Sì NO
7 Consulte “Inspección en el vehículo del sensor de velocidad Sustituya por un Reemplace el sensor y
de la rueda delantera: ” y/o “Inspección en el vehículo del conjunto de módulo de vuelva a comprobar.
sensor de velocidad de rueda trasera: ”, y compruebe la control/unidad
tensión de salida o la forma de onda. hidráulica del ABS en
buen estado e
¿Se obtienen la tensión y/o forma de onda especificadas? inspeccione de nuevo.
DTC C1041 / C1045 / C1051 / C1055, DTC C1042 / C1046 / C1052 / C1056: Circuito del solenoide de
entrada delantero derecho / delantero izquierdo / trasero derecho / trasero izquierdo, circuito del
solenoide de salida delantero derecho / delantero izquierdo / trasero derecho / trasero izquierdo
E5JB0A4504014
Diagrama de cableado
I5JB0A450015-02
[A]: Conjunto del conector del conjunto de unidad hidráulica/ 3. Módulo de control de potencia del 6. Controlador de la fuente de alimentación
módulo de control del ABS (visto desde el lado del ABS de la válvula solenoide (transistor)
terminal)
1. Batería 4. Válvula solenoide 7. Accionador de la válvula solenoide
2. Caja de fusibles principales 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo
de control del ABS
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4E-23 ABS:
[A] E03
12V 14 1
WHT/RED E03-14
15 2
2 16 3
17 4
18 5
19 6
3
20 7
21 8
22 9
1 23 10
BLK E03-13
24 11
BLK E03-26 25 12
26 13
I5JB0A450016-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 2. Caja de fusibles principales
control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
Paso Operación Sì NO
4 1) Mida la tensión entre el terminal positivo de la batería y Cortocircuito imperfecto Inspeccione el sistema
la masa de la carrocería, con el motor en marcha. entre el cable “WHT/ de carga consultando
RED” y la masa de la “Prueba del generador
¿Es la tensión igual o superior a 9,7 ± 0,3 V? carrocería. (comprobación de
batería descargada):
en la Sección 1J”.
5 1) Mida la tensión entre los terminales “E03-14” y “E03-13”, Mala conexión de los Inspeccione el sistema
con el motor en marcha. terminales “E03-14” y/o de carga, como se
“E03-13”. Si los explica en “Prueba del
¿Es la tensión igual o inferior 18 ± 1,0 V? terminales están en generador (inspección
buenas condiciones, de batería descargada):
reemplace por un en la Sección 1J”.
módulo de control/
unidad hidráulica del
ABS en buen estado y
vuelva a comprobar.
DTC C1061: Motor de la bomba del ABS y/o circuito del controlador del motor
E5JB0A4504016
Diagrama de conexiones
[A] E03
5
12V 14 1
WHT/BLU E03-1 15 2
16 3
2 3 17 4
18 5
12V
19 6
20 7
21 8
4
22 9
M 23 10
24 11
25 12
1
BLK E03-13 26 13
BLK E03-26
I5JB0A450017-02
[A]: Conector de la unidad hidráulica /módulo de control 2. Caja de fusibles principales 4. Motor de la bomba del ABS
del ABS (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 3. Controlador del motor de la 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
bomba (transistor) ABS
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Mida la resistencia entre los terminales “E03-13” y “E03-26” Sustituya por un El circuito a masa de la
del módulo de control/unidad hidráulica del ABS y la masa conjunto de módulo de unidad hidráulica /
de la carrocería. control/unidad módulo del ABS está
hidráulica del ABS en abierto o es de
¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? buen estado e resistencia elevada.
inspeccione de nuevo.
6
[A] E03
4 12V
3
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 14 1
15 2
16 3
WHT/RED E03-14 17 4
18 5
2 12V 19 6
8 20 7
21 8
5V 22 9
23 10
24 11
5 25 12
1
7 26 13
I5JB0A450018-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 5. Controlador de la fuente de alimentación de la válvula
de control del ABS (visto desde el lado del terminal) solenoide (transistor)
1. Batería 6. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS
2. Caja de fusibles principales 7. A la válvula solenoide
3. Interruptor de encendido 8. Módulo de control de potencia del ABS
4. Caja de fusibles del circuito (en el conjunto del
bloque de empalmes)
¿Es la tensión 10 – 14 V?
[A] E03
WHT/BLU E03-1
14 1
12V M
15 2
16 3
2 WHT/RED E03-14 17 4
18 5
4 19 6
20 7
3 21 8
22 9
23 10
24 11
1 25 12
26 13
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450019-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 2. Caja de fusibles principales 4. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
de control del ABS (visto desde el lado del del ABS
terminal)
1. Batería 3. Módulo de control de
potencia del ABS
5 8
WHT/BLU E03-1
RED E92-17
12V
WHT/RED E03-14 WHT E92-7
12V
GRN/ORN E03-7 12
4 BLK E03-13 9
E23-19 WHT/BLU 11
2 E23-4 WHT/RED
7 RED G28-10
WHT G28-8
G31-1 RED
G31-3 WHT
1
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
I5JB0A450020-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 1. Batería 8. TCM (para el modelo A/T)
de control del ABS (visto desde el lado del
terminal)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de 2. Caja de fusibles principales 9. Módulo de control de 4WD (si el vehículo
cables) dispone de él)
[C]: Conector del módulo BCM (visto desde el lado del 3. Interruptor de encendido 10. Módulo de control de arranque sin llave (si
mazo de cables) el vehículo dispone de él)
[D]: Conector del módulo TCM (visto desde el lado del 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 11. Juego de instrumentos
mazo de cables) bloque de empalmes)
[E]: Conector del módulo de control de 4WD 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 12. Empalme de CAN
(Visto desde el lado del mazo de cables) control del ABS
[F]: Conector del módulo de control de arranque sin 6. ECM
llave
(Visto desde el lado del mazo de cables)
[G]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el 7. BCM
lado del mazo de cables)
Paso Operación Sì NO
8 NOTA Vaya al paso 9. Inspeccione el circuito
Si el vehículo no está equipado con el sistema de de alimentación
arranque sin llave, vaya al paso 9. eléctrica y de conexión
a tierra del módulo de
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. control de arranque sin
llaves. Si el circuito
2) Desenchufe los conectores del módulo de control de
están bien, sustituya por
arranque sin llave.
un módulo de control de
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS. arranque sin llave en
¿Se ha detectado el DTC U1073? buen estado e
inspeccione de nuevo.
9 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Inspeccione el circuito Inspeccione el circuito
2) Desenchufe los conectores del juego de instrumentos. de alimentación de alimentación
eléctrica y a masa del eléctrica y a masa del
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS.
ABS. Si el circuito está juego de instrumentos.
¿Se ha detectado el DTC U1073? bien, reemplace por una Si el circuito está bien,
unidad hidráulica del reemplace por un juego
ABS/módulo de control de instrumentos en
en buen estado y vuelva buen estado y vuelva a
a comprobar. realizar la inspección.
5
WHT/BLU E03-1 [A] E03
12V
WHT/RED E03-14 14 1
4 12V
GRN/ORN E03-7 15 2
6 16 3
BLK/YEL 17 4
E03-10 WHT/RED WHT/RED E23-4 18 5
3 E03-8 WHT/BLU WHT/BLU E23-19 19 6
20 7
21 8
WHT/GRN 22 9
BLK E03-13 23 10
24 11
BLK E03-26 25 12
2
[B] 26 13
E23
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
1 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A450021-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/ 2. Caja de fusibles principales 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
módulo de control del ABS (visto desde el lado del ABS
del terminal)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del 3. Interruptor de encendido 6. ECM
mazo de cables)
1. Batería 4. Fusible del circuito (en el conjunto del
bloque de empalmes)
Instrucciones de reparación
Comprobación del funcionamiento de la unidad 6) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
hidráulica del ABS conector de enlace de datos (DLC), con el
E5JB0A4506001 interruptor de encendido colocado en la posición
1) Compruebe si el sistema básico de frenos -que no OFF.
sea el ABS- está en buenas condiciones.
Herramienta especial
2) Compruebe si la tensión de la batería es de 11 V o (A): Herramienta de escaneado SUZUKI
superior.
3) Levante el vehículo.
4) Coloque la transmisión en punto muerto y afloje el
freno de estacionamiento.
5) Gire gradualmente cada rueda, a mano, para
comprobar si se produce arrastre de freno. Si es así,
corríjalo.
ABS: 4E-32
I5JB0A450008-01
(a)
(b)
1
(a)
(c)
(b)
(c)
I5JB0A450022-01
1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS 3. Conector : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
2. Soporte : 16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft) : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
4E-33 ABS:
5
Extracción e instalación del conjunto de unidad
hidráulica / módulo de control del ABS 1
E5JB0A4506004
3
! PRECAUCIÓN (A)
D
C
2
I4RH01450001-01
Instalación
1) Instale el conjunto de unidad hidráulica/módulo de control invirtiendo el procedimiento de extracción.
Par de apriete
Tuerca abocinada de tubo de freno (a): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
Perno del conjunto de módulo de control/unidad hidráulica del ABS (b): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
Perno del soporte del conjunto de módulo de control/unidad hidráulica del ABS (c): 25 N·m (2,5 kgf-m,
18,0 lb-ft)
Tuerca del soporte del conjunto de la unidad hidráulica/módulo de control del ABS (d): 25 N·m (2,5 kgf-
m, 18,0 lb-ft)
(a)
(b)
(a)
(c)
(b)
(d)
I5JB0A450025-01
NOTA
Si no se ha realizado “Comprobación del funcionamiento de la unidad hidráulica del ABS: ” para el
nuevo conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS, cuando se coloque el interruptor de
encendido en la posición ON podría parpadear el indicador de advertencia del ABS.
Realice “Comprobación del funcionamiento de la unidad hidráulica del ABS: ” para que el indicador de
advertencia del ABS deje de parpadear.
4E-35 ABS:
I5JB0A450026-03
! PRECAUCIÓN
• Cuando extraiga el sensor de velocidad de
rueda delantera, no tire del mazo de
cables.
• No dañe la superficie del sensor de
(b)
velocidad de rueda delantera y no permita 1
que entre polvo u otros materiales por el
orificio de instalación.
(a)
2
1
[A] [B]
2 2
I5JB0A450030-01
4
[A]: OK [B]: MAL
rueda trasera. 1
! PRECAUCIÓN
• Cuando extraiga el sensor de velocidad de (b)
rueda trasera, no tire del mazo de cables.
• No dañe la superficie del sensor de
velocidad de la rueda trasera y no permita
que entre polvo ni otros elementos por su
orificio de instalación. 2
[A] [B]
4 1 1
1
I5JB0A450033-01
2
Inspección del sensor de velocidad de la rueda
trasera
E5JB0A4506010
Consulte “Inspección del sensor de velocidad de la
rueda delantera: ”, dado que el sensor de velocidad de
la rueda trasera es el mismo que el sensor de velocidad
I5JB0A450032-02
de la rueda delantera.
I5JB0A450035-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4507001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 11,5 )
Perno del conjunto de módulo de control/unidad )
9 0,9 6,5
hidráulica del ABS
Perno del soporte del conjunto de módulo de )
25 2,5 18,0
control/unidad hidráulica del ABS
Tuerca del soporte del conjunto de la unidad )
25 2,5 18,0
hidráulica/módulo de control del ABS
Perno del sensor de velocidad de la rueda )
11 1,1 8,0
delantera
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
11 1,1 8,0
sensor de velocidad de rueda delantera
Perno del sensor de velocidad de la rueda )
11 1,1 8,0
trasera
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
11 1,1 8,0
sensor de velocidad de rueda trasera
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de unidad hidráulica / módulo de control del ABS: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Sección 5
Transmisión / Transeje
CONTENIDO
Montaje y desmontaje del soporte central ...... 5A-137 Desmontaje y montaje del conjunto de la caja
Inspección del soporte central ........................ 5A-140 delantera de la palanca de cambio de mar-
Componentes de los engranajes planetarios y chas.................................................................5B-14
del eje de salida ............................................ 5A-141 Inspección del conjunto de la caja delantera
Desmontaje y montaje de los engranajes pla- de la palanca de cambio de marchas .............5B-14
netarios y del eje de salida ........................... 5A-142 Sustitución de la montaje trasero del motor......5B-15
Inspección de los engranajes planetarios y Desmontaje y montaje del conjunto de la
del eje de salida ............................................ 5A-143 transmisión manual .........................................5B-15
Componentes del conjunto del cuerpo de vál- Desmontaje de la unidad de la transmisión
vula ............................................................... 5A-144 manual ............................................................5B-17
Conjunto de la unidad de transmisión auto- Montaje de la unidad de la transmisión ma-
mática ........................................................... 5A-144 nual .................................................................5B-18
Especificaciones ..............................................5A-154 Inspección del resorte de fijación......................5B-22
Especificaciones acerca de los pares de Desmontaje del eje de entrada .........................5B-22
apriete ........................................................... 5A-154 Inspección del eje de entrada ...........................5B-23
Herramientas y equipos especiales ...............5A-155 Montaje del eje de entrada................................5B-24
Material de servicio recomendado .................. 5A-155 Montaje y desmontaje del contraeje .................5B-27
Herramienta especial ...................................... 5A-155 Inspección del contraeje y del piñón loco de
marcha atrás ...................................................5B-29
Transmisión manual................................ 5B-1 Desmontaje y montaje del eje de salida ...........5B-31
Descripción general.............................................5B-1 Inspección del eje de salida ..............................5B-31
Estructura de la transmisión manual................... 5B-1 Montaje y desmontaje del cárter delantero de
la transmisión manual .....................................5B-32
Información y procedimientos de diagnósti-
Montaje y desmontaje de la caja adaptadora
co .........................................................................5B-2
de la transmisión manual ................................5B-32
Diagnóstico de síntomas de la transmisión
manual .............................................................. 5B-2 Especificaciones ................................................5B-33
Especificaciones acerca de los pares de
Instrucciones de reparación ...............................5B-3
apriete .............................................................5B-33
Componentes del conjunto de la transmisión
manual .............................................................. 5B-3 Herramientas y equipos especiales .................5B-34
Componentes del conjunto de la caja trasera Material de servicio recomendado ....................5B-34
de la palanca de control de cambio de mar- Herramienta especial ........................................5B-34
chas .................................................................. 5B-5
Componentes del conjunto de la caja delante-
Embrague ................................................. 5C-1
ra de la palanca de cambio ............................... 5B-6 Descripción general .............................................5C-1
Componentes de la horquilla y el eje del cam- Estructura del embrague (Tipo hidráulico) ..........5C-1
bio de marchas ................................................. 5B-7 Ubicación de los componentes ..........................5C-2
Componentes del conjunto del eje de entra- Ubicación del manguito y del conducto de lí-
da, del conjunto del eje de salida y del con- quido de embrague ...........................................5C-2
junto del contraeje............................................. 5B-8 Información y procedimientos de diagnósti-
Cambio de aceite de transmisión manual ........... 5B-9 co .........................................................................5C-2
Extracción e instalación de la palanca de con- Diagnóstico de síntomas del embrague (Tipo
trol de cambio de la transmisión ..................... 5B-10 hidráulico)..........................................................5C-2
Inspección de la palanca de control de cam- Inspección de altura del pedal de embrague ......5C-4
bio de la transmisión ....................................... 5B-11 Inspección del recorrido libre del pedal de
Extracción e instalación del interruptor de las embrague ..........................................................5C-4
luces de marcha atrás..................................... 5B-11 Inspección del líquido del embrague...................5C-4
Inspección del interruptor de la luz de marcha Purga de aire del sistema de embrague .............5C-4
atrás ................................................................ 5B-12 Instrucciones de reparación ...............................5C-5
Extracción e instalación del conjunto de la Extracción e instalación del interruptor de po-
caja trasera de la palanca de control de sición del pedal del embrague (CPP)................5C-5
cambio de marchas......................................... 5B-12 Inspección y ajuste el interruptor de posición
Desmontaje y montaje del conjunto de la caja del pedal del embrague (CPP)..........................5C-5
trasera de la palanca de control de cambio Extracción e instalación del manguito y del
de marchas ..................................................... 5B-12 tubo de líquido de embrague ............................5C-5
Inspección del conjunto de la caja trasera de Inspección del manguito y el tubo de líquido
la palanca de control de cambio de marchas .. 5B-12 de embrague .....................................................5C-6
Extracción e instalación del conjunto de la Retirada e instalación del cilindro maestro del
caja delantera de la palanca de cambio de embrague ..........................................................5C-7
marchas .......................................................... 5B-13 Inspección del cilindro maestro del embrague ....5C-7
5-iv Contenido
Retirada e instalación del conjunto del cilindro Inspección de la tapa del embrague, el disco
de accionamiento del embrague .......................5C-8 de embrague y el volante de inercia ...............5C-10
Elementos de la tapa del embrague, del disco Especificaciones ................................................5C-11
de embrague y del volante................................5C-9 Especificaciones acerca de los pares de
Retirada e instalación de la tapa del embra- apriete .............................................................5C-11
gue, el disco de embrague y el volante de Herramientas y equipos especiales .................5C-12
inercia ...............................................................5C-9 Material de servicio recomendado ....................5C-12
Herramienta especial ........................................5C-12
Medidas de precaución: 5-1
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones con el transeje / transmisión
E5JB0A5000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.
Transmisión automática
Precauciones
Precauciones para diagnosticar desperfectos • Asegúrese de leer “Precauciones para el servicio de
E5JB0A5100001 circuitos eléctricos: en la Sección 00” antes de
• No desconecte los acopladores del módulo TCM, el realizar la inspección y observe lo que está escrito.
cable de la batería de ésta, el mazo de cables de
• Sustitución del módulo de TCM y/o ECM
masa del módulo TCM del motor ni el fusible principal
Cuando sustituya un módulo TCM y/o ECM en buen
antes de verificar la información de diagnóstico (DTC,
estado, compruebe lo siguiente.
datos de imagen fija, etc.) almacenada en la memoria
Si omite esta comprobación puede causar daños a un
del módulo TCM. Tales desconexiones borrarán la
módulo de ECM y/o ECM en buen estado.
información memorizada en el módulo TCM.
– Todos los relés y actuadores deben tener una
• Para los vehículos sin conector de diagnóstico del resistencia del valor especificado.
motor, la información de diagnóstico memorizada en
el módulo TCM puede borrarse o consultarse – El sensor de MAF, el sensor de presión absoluta
utilizando la herramienta de escaneado SUZUKI o del colector (MAP), el sensor TP y el sensor de
una herramienta de escaneado genérica OBD. Antes presión del depósito de combustible están en
de utilizar la herramienta de escaneado, lea con buenas condiciones. Además, el circuito de
atención el Manual del Operador (Instrucciones) para alimentación de estos sensores no está en
comprender con claridad las posibilidades de las cortocircuito a masa.
funciones disponibles y cómo utilizarlas. • CAN (Red de área del controlador) establece
No es posible distinguir qué módulo conecta el MIL, comunicación con las ECU, ECM, TCM, BCM, juego
puesto que tanto el ECM como el TCM conectan el de instrumentos, unidad hidráulica ABS del módulo
MIL. Por lo tanto, verifique tanto el módulo ECM como de control 4WD / conjunto del módulo de control, y
el TCM en lo referente al DTC cuando el MIL se módulo de control de arranque sin llave (si está
encienda. instalado). Por ello, maneje con cuidado la línea de
Cuando compruebe el TCM para DTC, tenga en comunicación CAN y consulte “Precauciones para el
consideración que el DTC aparece en la herramienta Sistema de Comunicaciones CAN: en la Sección 00”.
de escaneado de la siguiente manera, dependiendo
de la herramienta de escaneado. Información de procedimientos generales de
– La herramienta de escaneado SUZUKI muestra el servicio
E5JB0A5100002
DTC que detecta el TCM.
Cuando repare una transmisión automática es necesario
– La herramienta de escaneado genérica OBD efectuar la prueba en el vehículo con el fin de determinar
muestra el DTC detectado por el módulo ECM y el primero dónde está la causa del problema.
TCM simultáneamente. A continuación se podrá determinar si es necesario o no
• Para los vehículos con conector de diagnóstico del proceder a una revisión general. Si la transmisión se
motor, el uso de la herramienta de escaneado desmonta sin utilizar este procedimiento preliminar, no
SUZUKI permite también verificar y borrar la solamente la causa del problema será desconocida,
información de diagnóstico memorizada en el módulo sino que además es posible que se produzca un
TCM. Antes utilizar la herramienta, lea problema secundario, lo que acarreará una pérdida de
cuidadosamente el Manual del operador para tiempo.
comprender bien las funciones y su aplicación.
• También es posible verificar y borrar el código de
diagnóstico memorizado en el módulo de TCM, sin
utilizar el instrumento de escaneo (si se dispone del
conector de monitor AT). El DTC almacenado en la
memoria del TCM se emite mostrando DTC en el
cuentakilómetros de pantalla digital con el terminal de
diagnóstico del conector del monitor conectado a
masa. Si no hay DTC en la memoria del módulo de
TCM, se emite el DTC 0000. Si hay uno o más DTC
en la memoria del módulo de TCM, se emiten en
orden secuencial creciente comenzando por el
número de código más bajo. Una vez emitidos todos
los DTC, todos los DTC se emiten repetidamente.
Transmisión automática: 5A-2
Descripción general
Descripción de la transmisión automática
E5JB0A5101001
Esta transmisión automática es del tipo automatismo completo, con tres velocidades más la sobremarcha (O/D).
El convertidor de par está constituido por 3 elementos, tipo 1 etapa y 2 fases, e incorpora un mecanismo de
enclavamiento controlado electrónicamente. El dispositivo de cambio de engranaje está compuesto de 3 conjuntos de
unidades de engranajes planetarios, embragues tipo 3 discos, de frenos tipo 4 discos y 3 embragues
unidireccionales. El cambio de marcha se realiza seleccionando una de las 7 posiciones (“P”, “R”, “N”, “D”, “3”, “2” y
“L”) mediante la palanca de selección instalada en el suelo. Además, utilizando el interruptor de modo P/N que se
encuentra en la caja de la consola, es posible seleccionar los dos modos de sincronización del cambio de marcha,
normal y Power.
4WD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20
I5JB0A510004-01
1. Embrague del convertidor de par (TCC) 8. Freno de inercia de la segunda 15. Embrague unidireccional O/D
2. Convertidor de par 9. Freno de la segunda 16. Eje de entrada de embrague delantero
3. Embrague O/D 10. Freno de la marcha atrás 17. Embrague unidireccional n° 1
4. Freno O/D 11. Engranaje planetario delantero 18. Embrague unidireccional n° 2
5. Engranaje planetario O/D 12. Engranaje planetario trasero 19. Eje intermedio
6. Embrague de avance 13. Eje de entrada O/D 20. Eje de salida
7. Embrague de directa 14. Bomba de aceite
Elemento Especificaciones
Tipo 3 elementos, 1 paso, tipo 2 fases (con mecanismo de [enclavamiento]
Convertidor de TCC)
de par Relación de torsión a la 2,05
velocidad crítica
Bomba de Tipo Bomba de aceite de tipo trocoidal
aceite Sistema de impulsión Impulsado por el motor
Transmisión automática: 5A-4
Elemento Especificaciones
Tipo 4 pasos de avance, tipo engranaje planetario de 1 paso de marcha
hacia atrás
Posición de cambio Posición “P” Engranaje en punto muerto, eje de salida
fijado, se puede arrancar el motor
Posición “R” Marcha atrás
Posición “N” Engranaje en punto muerto, se puede
arrancar el motor
Posición “D” Cambio automático de marcha en avance de
1ª ↔ 2ª ↔ 3ª ↔ 4ª (O/D)
Posición “D” Cambio de marcha en avance de 1ª ↔ 2ª ↔
(Transferencia 4L) 3ª
Posición “3” Cambio automático de marcha en avance de
1ª ↔ 2ª ↔ 3ª
Posición “2” (Modo Cambio automático de marcha en avance de
Dispositivo normal) 1ª ← 2ª ↔ 3ª
de cambio de
Posición “2” (Modo Cambio automático de marcha en avance de
marcha
Power) 2ª ← 3ª
Posición “L” Reducción de 1ª ← 2ª en avance, y queda
fijada en 1ª marcha
Relación de 1ª 2,826
engranajes 2ª 1,493
3ª 1,000
4ª 0,688
Marcha 2,703
atrás
Elementos de control Embrague multidiscos tipo húmedo ... 3 conjuntos
Freno multidiscos de tipo húmedo ... 4 conjuntos
Embrague unidireccional ... 3 conjuntos
Transferencia Hi (Alta): 1,000
Lo (Baja): 1,970
Relación de engranajes de 5,125
reducción final
Sistema de lubricación Sistema de alimentación forzada mediante presión de la bomba de
Lubricación
aceite
Refrigeración Sistema de refrigeración Refrigeración asistida por radiador (enfriado por agua)
Líquido empleado SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309
5A-5 Transmisión automática:
I5JB0A510005-01
1. Embrague de la sobremarcha 5. Freno de inercia de la segunda 9. Embrague unidireccional n° 1 13. Eje intermedio
2. Freno de la sobremarcha 6. Freno de la segunda 10. Embrague unidireccional de
sobremarcha
3. Embrague de avance 7. Freno de la marcha atrás 11. Eje de entrada de la sobremarcha
4. Embrague de directa 8. Embrague unidireccional n° 2 12. Eje de entrada de embrague delantero
Freno de la marcha
Segundo O/D Embrague Embrague
Segundo atrás
freno de embrague unidireccional unidireccional
freno Pistón Pistón unidireccional
inercia N° 1 N° 2
interior exterior
P — — — — { — —
R (V ≤ 7 km/h) — — { { { — —
R (V> 7 km/h) — — — — — — {
N — — — — { — —
Engranaje de la 1ª — — — — { — {
Engranaje de 2ª — { — — { { —
D
Engranaje de 3ª — { — — { — —
O/D — { — — — — —
Engranaje de la 1ª — — — — { — {
Engranaje de 2ª { { — — { — —
2 Engranaje de 3ª
(A prueba de — { — — { — —
fallos)
Engranaje de la 1ª — — { { { — —
Engranaje de 2ª
L
(A prueba de { { — — { — —
fallos)
{: ON, X: OFF
5A-7 Transmisión automática:
Juego de Módulo de
ECM BCM
instrumentos control 4WD
Solicitud de reducción de par
Señal del control de deslizamiento
Indicación de avería de la *1 *1
transmisión activada
NOTA
*1: El vehículo sólo está equipado con el conector de diagnóstico del motor.
*2: El vehículo no sólo está equipado con el conector de diagnóstico del motor.
ECM BCM
ENTRADA SALIDA
ECM TCM
ECM
-Posición del pedal del
-Solicitud de red. de par
acelerador
-Temperatura del refrigerante Control del cambio de engranaje -Señal de control de
-Par del motor deslizamiento (* 1)
-Régimen del motor -Señal de posición del cambio
-Activar/desactivar el A/C Inhibición de inhibición de la 4a marcha
-Interruptor de luces de freno
-Velocidad del vehículo
-Señal de control de crucero Control de cambio en pendiente JUEGO DE INSTRUMENTOS
-Indicador de cambio
-Lámpara de modo POWER
Control de cambio de crucero -MIL (*2)
BCM -Transmisión
-Señal de modo P/N indicador de advertencia (*3)
Control de bloqueo
Interruptor 4L/N
Función a prueba de fallos
Interruptor de marcha
- Señal de posición "P" Autodiagnóstico
- Señal de posición "R"
- Señal de posición "N"
Función de advertencia
- Señal de posición "D"
- Señal de posición "2" Señal en línea
- Señal de posición "L" de comunicación CAN
I5JB0A510174S-02
NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
*2: Para vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico del motor
*3: Para vehículos equipados con el modelo de conector de diagnóstico del motor
5A-9 Transmisión automática:
Control de par
ENTRADA / SALIDA
NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
Transmisión automática: 5A-10
1
WHT E93-5
5V
ORN E93-14 16
2.5V
2 E92-11 YEL/BLK
BLU E93-6
E92-12 ORN
PNK E93-16
2.5V 12V
17
3 21
12V
12V E92-16 GRN
18
E92-15 GRN/RED
34 35 12V 19
WHT E92-5 GRN/YEL
RED 6
WHT E92-3 PPL/WHT
34 12V
RED 20
4 E92-4 YEL/RED
WHT WHT E92-7
34 34 E92-2 BRN/RED
RED RED E92-17
WHT WHT 7
RED 34 22
RED E93-12 PNK/BLK
WHT 8
12V
5 34
RED
34 E93-23 PPL/WHT 23
9
25
E92-24 WHT
YEL/RED E92-20
10 +BB
YEL/BLK E92-10 30 26
12 24
11
E92-6 BLK/WHT
13 P
PNK/GRN E93-20
BLK BLK/WHT
IG11 R
RED E93-1 27
BLK/RED 14
N 31 IG11
PNK/BLU E93-8 5 28
D WHT
YEL/GRN E93-7
P
2 BLU RED
GRN/ORN E93-19
29
L N 32
GRN/WHT E93-18 33
6 E92-1 BLK/ORN
15
PNK/WHT E93-4 E92-23 BLK/ORN
[A]
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510009-03
5A-11 Transmisión automática:
[A]: Conector del módulo TCM (visto 9. Interruptor de modo P/N 18. Válvula solenoide B del cambio 27. Fusible “IG COIL”
desde el lado del mazo de
cables)
1. Sensor de velocidad del eje 10. Interruptor de posición “3” 19. Válvula solenoide de regulación 28. Fusible “ST SIG”
secundario de presión del TCC
2. Sensor de velocidad del eje de 11. Válvula solenoide de bloqueo del 20. Válvula solenoide de regulación 29. Fusible “ST”
entrada cambio de presión
3. Juego de instrumentos 12. Interruptor de luces de freno 21. Conjunto de cuerpo de válvula 30. Relé AT incluido en el relé de
integración n° 2 de la caja de
fusibles principal
4. Unidad hidráulica / módulo de 13. Interruptor de gama de 22. Conector del monitor (si estuviera 31. Relé del motor de arranque
control de ABS transmisión equipado)
5. ECM 14. Luz de marcha atrás 23. DLC 32. Interruptor inhibidor
6. Módulo de control 4WD 15. Interruptor 4L/N 24. Interruptor de encendido 33. Motor de arranque
7. Módulo de control de arranque 16. Circuito del sensor de 25. Fusible “DOME” 34. Controlador CAN
sin llave temperatura del líquido de la
(si está instalado) transmisión
8. BCM 17. Válvula solenoide A del cambio 26. Fusible “AT” 35. Controlador del juego de
instrumentos
I5JB0A510011-01
5A-13 Transmisión automática:
6
1
4
5
I5JB0A510012-01
Transmisión automática: 5A-14
Modo normal
Modo Power
NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
El cambio de marcha se produce en un punto diferente de los indicados arriba mientras alguna de las
siguientes funciones de control está en marcha. Tenga esto en cuenta cuando desarrolle la
inspección.
• Control de cambio en pendiente
Cuando el controlador AT determina que se encuentra cuesta arriba, se ejecuta el Control de cambio
en pendiente (cuesta arriba) cambiando el punto de cambio de engranaje al extremo de alta
velocidad, para reducir el número de operaciones de cambio de marcha arriba y abajo. Cuando el
controlador AT determina que se encuentra cuesta abajo, se ejecuta el Control de cambio en
pendiente (cuesta abajo) cambiando el punto de cambio de engranaje al extremo de baja velocidad,
para usar de forma eficaz la función de freno motor en la conducción cuesta abajo.
• Control de cambio de crucero
El Control de cambio de crucero se ejecuta seleccionando la marcha adecuada de acuerdo con las
necesidades para mantener una velocidad o una aceleración constante del vehículo, para reducir el
número de operaciones de cambio de marcha arriba o abajo durante la conducción de crucero.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I5JB0A510013-01
5A-17 Transmisión automática:
4 3
7
6
20
2 1
10
19
12
13
18
11
14
16
15 17
I5JB0A510014-01
5A-19 Transmisión automática:
1. Motor 6. Indicador de advertencia de transmisión 11. Interruptor 4L/N bajo 16. Válvula solenoide B del
(vehículo equipado con conector de cambio
diagnóstico del motor)
2. Transmisión 7. MIL (vehículo no equipado con el 12. Válvula solenoide de regulación de 17. Conjunto de cuerpo de
conector de diagnóstico del motor) presión válvula
3. BCM 8. Sensor de velocidad del eje de entrada 13. Válvula solenoide de regulación de 18. Sensor de posición de la
presión del TCC transmisión
4. Conjunto de la palanca de 9. Sensor de velocidad del eje secundario 14. Válvula solenoide A del cambio 19. ECM
selección incluyendo
interruptor de posición “3”
5. Interruptor de modo P/N 10. TCM 15. Circuito del sensor de temperatura 20. Relé AT incluida integración
del líquido de la transmisión de potencia n° 2 en la caja
de fusibles principal
Paso Operación Sì NO
8 ) Inspección básica y diagnóstico de desperfectos de Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
A/T pieza o piezas
1) Inspeccione y repare de acuerdo con “Inspección básica defectuosas.
de la A/T: ” y “Diagnóstico de los síntomas de la A/T: ”. Vaya al paso 11.
¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones
pertinentes?
9 ) Localización y reparación de averías para el DTC Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
1) Inspeccione y repare de acuerdo con el diagrama de pieza o piezas
flujo del DTC correspondiente. defectuosas.
Vaya al paso 11.
¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones
pertinentes?
10 )Compruebe si hay problemas intermitentes Repare o sustituya las Vaya al paso 11.
1) Compruebe si hay problemas intermitentes piezas defectuosas.
Vaya al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
11 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 6. Fin.
1) Borre el DTC, si hubiera alguno.
2) Efectúe la prueba de confirmación final.
I5JB0A510176S-01
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Transmisión automática: 5A-22
Tabla de DTC
E5JB0A5104005
NOTA
A continuación se muestra una tabla de confirmación disponible para los DTC relacionados con la
transmisión automática.
NOTA
A: Ciclos de conducción cuando la luz MIL está encendida y cuando se almacenan DTC en la memoria
del TCM, porque el vehículo no dispone de conector de diagnóstico del motor.
B: Ciclos de conducción cuando el indicador de advertencia de la transmisión está iluminado y
cuando se almacenan DTC en la memoria del TCM, para un vehículo que dispone de conector de
diagnóstico del motor.
NOTA
*1: MIL no se enciende aunque se detecta y se almacena un DTC.
*2: El indicador de advertencia de la transmisión no se ilumina aunque se detecta y se almacena un
DTC.
1 I5JB0A510016-01
I5JB0A510017-01
DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P07 No hay señal en el circuito del sensor de • La velocidad del vehículo, calculada a partir de la señal del
22 velocidad de salida sensor de velocidad del eje de entrada, se utiliza para el control
de cambio de marchas, en lugar de la velocidad del vehículo
calculada a partir de la señal del sensor de velocidad del eje de
salida (VSS).
• El aumento a 4ª marcha está inhibido.
• La función de enclavamiento es inoperante.
• Está inhibida la solicitud de reducción de par al ECM (control de
reducción de par).
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
)P07 Circuito de embrague de convertidor de Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h, (6 millas/h)
42 par atascado la posición del cambio de marchas se fija en 1ª para evitar el calado
del motor.
)P07 Solenoide de cambio “A” atascado El aumento a 4ª marcha está inhibido.
52
)P09 Circuito de la válvula solenoide “A” de • Se corta la alimentación eléctrica de todas las válvulas
62 regulación de presión, bajo solenoides.
)P09 Circuito de la válvula solenoide “A” de • La posición de marcha se fija en función de la posición de la
63 regulación de presión, alto palanca de selección, como se muestra a continuación.
)P09 Circuito de control “A” del solenoide de R: Marcha atrás
73 cambio, bajo D: 4ª
)P09 Circuito de control “A” del solenoide de 3: 4ª
74 cambio, alto 2: 3ª
L: 1ª
)P09 Circuito de control “B” del solenoide de
76 cambio, bajo • La función de enclavamiento es inoperante.
)P09 Circuito de control “B” del solenoide de • La regulación de la presión de tubería al cambiar de marcha está
77 cambio, alto inhibida.
)P17 Error en la suma de comprobación de la • Se corta la alimentación eléctrica de todas las válvulas solenoide.
02 memoria del módulo de control interno • La posición de marcha se fija en función de la posición de la
palanca de selección, como se muestra a continuación.
R: Marcha atrás
D: 4ª
3: 4ª
2: 3ª
L: 1ª
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
5A-29 Transmisión automática:
DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P17 Datos CAN no válidos - TCM En caso de avería de la señal de posición de la mariposa:
03 • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para regular
la presión de tubería es de 100%.
• Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para
gobernar el cambio de marchas es de 0%.
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
En caso de avería de la señal de temperatura del refrigerante del
motor:
• Se supone que la temperatura del líquido de refrigeración es de
80 °C (176 °F).
• La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
En caso de avería de la señal de revoluciones del motor:
• Se supone que las revoluciones del motor son las máximas.
• La función de enclavamiento es inoperante.
En caso de avería de la señal de par motor:
• La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
• Se supone que el par del motor es el máximo par de apriete.
En caso de señal de velocidad del vehículo:
• La función de control de crucero está inhibida.
)P17 Problema de comunicación CAN - TCM • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para regular
74 la presión de tubería es de 100%.
)P17 Comunicación perdida entre el TCM y el • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para
77 ECM (error de recepción) gobernar el cambio de marchas es de 0%.
• Se supone que las revoluciones del motor son las máximas.
• Se supone que el par del motor es el máximo par de apriete.
• Se supone que la temperatura del líquido de refrigeración es de
80 °C (176 °F).
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
• Está inhibida la solicitud de reducción de par al ECM (control de
reducción de par).
• El valor de la presión de tuberías es el máximo.
• El modo Power está inhibido. (sólo P1774)
)P17 Comunicación perdida entre el TCM y el El modo Power está inhibido.
78 BCM (error de recepción)
)P18 Avería del circuito del interruptor 4L La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
74 (corto) inoperante.
)P18 Avería del circuito del interruptor 4L
75 (abierto)
)P18 Vibración del embrague del convertidor La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
78 de par inoperante.
)P27 Circuito del embrague del convertidor de Se corta la alimentación eléctrica de la válvula solenoide de control
63 par, alto de la presión de TCC.
Transmisión automática: 5A-30
DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P27 Circuito del embrague del convertidor de • La función de enclavamiento es inoperante.
64 par, bajo • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h (6 millas/
h), la posición del cambio de marchas se fija en 1ª para evitar el
calado del motor.
Definiciones de los datos de la herramienta de Solicitud MIL (ON, OFF) (para el modelo E-OBD):
escaneado ON: Señal por la cual el módulo TCM solicita al
Posición de marcha (1a, 2a, 3a, 4a, N, R): Este juego de instrumentos encender el indicador de
parámetro indica la posición de marcha real. avería.
Posición de la mariposa de gases (%): Relación de OFF: Señal por la cual el módulo TCM no solicita al
apertura de la válvula de mariposa enviada desde el juego de instrumentos encender el indicador de
ECM por la línea de comunicación CAN. avería.
Revoluciones del eje de entrada (RPM): La velocidad Indicador de avería encendido (ON, OFF) (para el
del eje de entrada se calcula en función de los modelo no E-OBD) : ON: Señal por la cual el
impulsos de referencia procedentes del sensor de módulo TCM solicita al juego de instrumentos
velocidad del eje de entrada en la caja de la encender el indicador de transmisión.
transmisión. OFF: Señal por la cual el módulo TCM no solicita al
Revoluciones del eje de salida (RPM): Las juego de instrumentos encender el indicador de
revoluciones del eje de salida es computada transmisión.
mediante los impulsos de referencia procedentes del Indicador de corte de combustible: ON: Señal que
sensor de velocidad del eje de salida, en la caja de comunica que el corte de combustible está
la transmisión. funcionando.
Velocidad del vehículo 1 (Km/h): Este parámetro está OFF: Señal que comunica que el corte de
completado por el sensor de velocidad del eje de combustible no está funcionando.
salida y el interruptor de 4WD bajo del TCM. El Interruptor de corte de O/D (ON, OFF): Señal
programa de cambio de marchas está relacionado enviada desde el interruptor de posición "3" al
con este parámetro. conjunto de palanca selectora.
Tensión de la batería (V): Tensión de la batería leída ON: Cambie la palanca selectora a la posición “3”.
por el TCM como señal de entrada analógica por el OFF: Cambie la palanca selectora a otra posición
TCM. superior
Temp Flu Tran Auto (°C): Temperatura del ATF Pos Transmisión (P, R, N, D, 2, L): Indica la posición
detectada por la señal del sensor de temperatura del de transmisión en función de la señal del interruptor
líquido de la transmisión, instalado en el cuerpo de de la posición de transmisión.
válvula. Control Sol Cambio A/ MON (ON, OFF): COM-ON :
Ciclo Trab Sol TCC (%): Relación de valor de corriente Comando de activación (ON) enviado a la válvula
eléctrica entre el valor de corriente eléctrica enviad solenoide-A.
desde el TCM a la válvula solenoide de control de la COM-OFF : Comando de desactivación (OFF) no
presión de TCC y el valor máximo que puede emitir enviado a la válvula solenoide-A.
el TCM. MON-ON : Hay flujo de corriente eléctrica a la
Sol Cont Presión (%): Relación de valor de corriente válvula solenoide-A de cambio.
eléctrica entre el valor de corriente eléctrica enviado MON-OFF : No hay flujo de corriente eléctrica a la
desde el TCM a la válvula solenoide-A de control de válvula solenoide-A de cambio.
la presión y el valor máximo que puede emitir el Control Sol Cambio B/ MON (ON, OFF): COM-ON :
TCM. Comando de activación (ON) enviado a la válvula
Deslizamiento RPM (RMP): Este parámetro indica el solenoide-B de cambio.
deslizamiento de rotación en el convertidor de par COM-OFF : Comando de desactivación (OFF) no
(la diferencia entre la rotación del eje de entrada y la enviado a la válvula solenoide-B de cambio.
rotación del motor). MON-ON : Hay flujo de corriente eléctrica a la
Velocidad del vehículo 2 (Km/h): Velocidad real del válvula solenoide-B de cambio.
vehículo detectada por la señal en la línea de MON-OFF : No hay flujo de corriente eléctrica a la
comunicación CAN introducida desde el ECM. válvula solenoide-B de cambio.
Régimen de Motor (RPM): Régimen del motor Interr Selec Modo (NORMAL, POWER): Señal
calculado por la señal en la línea de comunicación introducida desde el interruptor de modo P/N en la
CAN introducida desde el ECM. consola central.
Temp Refri Motor (°C): Temperatura del refrigerante NORMAL: el interruptor de modo P/N está en la
del motor detectada por la señal en la línea de posición OFF.
comunicación CAN introducida desde el ECM. POWER: el interruptor de modo P/N está en la
Par del motor deseado (N⋅m): Par del motor deseado posición ON.
detectado por la señal en la línea de comunicación Interr. 4WD Bajo (ON, OFF) : Señal introducida desde
CAN introducida desde el ECM. el interruptor 4L/N de la caja de transferencia.
Par del motor (N⋅m): Par del motor real detectado por ON: La posición de marcha de transferencia es 4L
la señal en la línea de comunicación CAN OFF: La posición de marcha de transferencia es 4H
introducida desde el ECM.
Transmisión automática: 5A-34
Señal Posición D (posición P/N, posición D): ON: Interruptor del freno (ON, OFF): Posición del
Señal del TCM que solicita al ECM un aumento de la interruptor de la luz de freno detectada por la señal
velocidad del ralentí en la línea de comunicación CAN introducida desde
OFF: Señal del TCM que no solicita al ECM un el ECM.
aumento de la velocidad del ralentí ON: Pedal de freno pisado
Interr. A/C ON, OFF): ON: Señal que comunica que el OFF: Pedal de freno liberado
compresor del aire acondicionado está encendido. Pos Real Acel (%): Relación de apertura del pedal del
OFF: Señal que comunica que el compresor del aire acelerador detectada por la señal en la línea de
acondicionado está apagado. comunicación CAN introducida desde el ECM.
Inspección visual
E5JB0A5104010
Verifique visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Consulte
Fluido A/T Nivel, fuga, color “Comprobación del líquido de la A/T: ”
Mangueras de fluido A/T Desconexión, soltura, deterioro “Manguera del enfriador de aceite y
componentes de conducción: ”
Cable de selección de A/T Instalación, funcionamiento “Ajuste del cable de selección: ”
Aceite de motor Nivel, fuga “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite:
en la Sección 0B”
Refrigerante del motor Nivel, fuga “Cambio del refrigerante del motor: en la
Sección 0B”
Batería Nivel de líquido, corrosión del
terminal
Conectores del mazo de cables Fricción de desconexión “Inspección de avería intermitente y conexión
eléctricos deficiente: en la Sección 00”
Fusibles Quemado “Precauciones en el mantenimiento del sistema
eléctrico de la carrocería: en la Sección 9A”
Piezas Instalación, daño
Perno Holgura
Indicador de advertencia de Funcionamiento al arrancar el “Comprobación del funcionamiento del
transmisión motor indicador de advertencia de la transmisión
(vehículo equipado con conector de diagnóstico
del motor): ”
Lámpara “POWER” Funcionamiento al arrancar el “Compruebe el funcionamiento de la lámpara
motor “POWER”: ”
Indicador luminoso de avería Funcionamiento al arrancar el “Inspección de la luz indicadora de averías
motor (MIL): en la Sección 1A”
Luz de advertencia de carga Funcionamiento al arrancar el “Diagnóstico del generador: en la Sección 1J”
motor
Luz de advertencia de presión de Funcionamiento al arrancar el “Inspección del interruptor de presión de aceite:
aceite del motor motor en la Sección 9C”
Indicador de temperatura del Funcionamiento al arrancar el
refrigerante del motor motor
Otras piezas que pueden ser inspeccionadas visualmente
Paso Operación Sì NO
2 Lleve a cabo la “Prueba de carretera” Vaya al paso 3. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
carretera: ”.
3 Lleve a cabo la “Prueba de carretera manual” Vaya al paso 4. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
carretera manual: ”.
4 Lleve a cabo la “Prueba de freno motor” Vaya al paso 5. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
freno motor: ”.
5 Lleve a cabo la “Prueba de calado del motor” Vaya al paso 6. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
calado: ”.
6 Lleve a cabo la “Prueba de retardo” Vaya al paso 7. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
tiempo de retardo: ”.
7 Efectúe la “Prueba de presión de tuberías” Vaya al paso 8. Pase a la “Localización
y reparación de
¿Es satisfactoria? averías”, en “Prueba de
presión de tubería: ”.
8 1) Pase al “Diagnóstico de problemas 1” en “Diagnóstico Repare o sustituya las Vaya al paso 9.
de los síntomas de la A/T: ”. piezas defectuosas.
Prueba de carretera
E5JB0A5104012
Esta prueba se efectúa para comprobar si el cambio a marchas superiores e inferiores se realiza a las velocidades
especificadas cuando se conduce el vehículo en una carretera nivelada.
! ADVERTENCIA
• Para evitar posibles accidentes, efectúe la prueba en un área con poco tráfico.
• La prueba requiere la participación de 2 personas: un conductor y un encargado de pruebas.
1) Caliente el motor.
2) Con el motor funcionando en régimen de ralentí, seleccione el cambio “D”.
3) Acelere el vehículo, pisando gradualmente el pedal del acelerador.
4) Mientras conduce en la posición “D”, compruebe si el cambio de velocidad y el enclavamiento se efectúan como
se muestra en “Tabla de cambio de engranaje automático: ”.
Transmisión automática: 5A-36
NOTA
Antes de esta prueba, compruebe el código de diagnóstico de problemas (DTC).
I5JA01511003-01
3) Con la palanca selectora en la posición “L”, arranque el vehículo. Compruebe que se esté utilizando la 1ª marcha,
consultando la tabla V1000 que se muestra a continuación.
4) Mientras el vehículo está en marcha, cambie la palanca selectora a la posición "2" y compruebe que se está
utilizando la 1ª marcha.
5) Mientras el vehículo está en marcha, cambie la palanca selectora a la posición “3” o "D" y compruebe que se está
utilizando la 4ª marcha.
6) Después de estas comprobaciones, detenga el vehículo, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y
conecte el conector del cuerpo de válvula.
7) Borre el DTC.
Transmisión automática: 5A-38
Prueba de calado
E5JB0A5104014
El objeto de esta prueba es comprobar el funcionamiento general de la transmisión automática y del motor midiendo
el régimen de calado del motor en las posiciones “D” y “R”. Asegúrese de efectuar esta prueba solamente cuando el
fluido de la transmisión automática esté a la temperatura normal de funcionamiento y su nivel esté entre las marcas
FULL (lleno) y LOW (bajo).
! PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el motor en régimen de calado durante más de 5 segundos, para así evitar que la
temperatura del fluido aumente excesivamente.
• Después de efectuar la prueba de calado, asegúrese de dejar el motor en marcha, al ralentí, durante
al menos 1 minuto, antes de efectuar otra prueba de calado.
NOTA
• Cuando repita esta prueba, asegúrese de esperar por lo menos 1 minuto después de colocar la
palanca selectora otra vez en la posición “N”.
• Para efectuar esta prueba, el motor debe estar a calentado al máximo.
• Repita 3 veces esta prueba y tome el valor medio de estos datos como valor final del tiempo de
retardo.
Herramienta especial
(A): 09925–37811–001
! PRECAUCIÓN
Tras conectar el manómetro de aceite, asegúrese de que no haya fugas de líquido.
(A)
I5JB0A510019-01
4) Pise a fondo el pedal del freno, ponga en marcha el motor al ralentí y cale el motor; a continuación, mida la
presión del líquido en la posición “D” o “R”.
! PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el motor en régimen de calado durante más de 5 segundos.
• Después de efectuar la prueba de calado, deje el motor en marcha, al ralentí, durante más de 1
minuto, antes de efectuar otra prueba de presión de tubería.
1) Mientras conduce el vehículo en 4ª marcha, posición “D”, cambie la palanca selectora para reducir a la posición
“3” y compruebe que el freno motor funciona.
2) Del mismo modo que en el paso 1), compruebe el funcionamiento del freno motor cuando la palanca selectora se
cambia a la posición “L”.
3) El freno motor debe funcionar en la prueba.
! ADVERTENCIA
Antes de la prueba, asegúrese de que no haya nadie cerca del vehículo o al final de una pendiente, y
preste mucha atención a la seguridad.
5A-43 Transmisión automática:
Reparaciones eléctricas
Condición Causa possible Corrección
Golpe excesivo al Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
cambiar cambio n° 1 y/o n° 2 defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito de la válvula solenoide de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
regulación de presión defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad del eje Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
de salida, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de velocidad de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
entrada defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Anomalía del circuito del sensor de Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
temperatura de líquido de la transmisión hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Golpe excesivo al Anomalía del sistema de comunicación Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
cambiar CAN hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente. Si hubiera alguna anomalía,
repare.
Circuito del sensor de posición del pedal Inspeccione el circuito por si estuviera abierto,
del acelerador, defectuoso hubiera un cortocircuito o una avería
intermitente, consultando “DTC P0122:
Circuito bajo del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0123: Circuito alto del sensor (principal) de
posición de la mariposa: en la Sección 1A”,
“DTC P0222: Baja tensión en el circuito del
sensor (secundario) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A” y “DTC P0223:
Alta tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A”.
TCM Reemplace por un módulo de TCM en buen
estado, y vuelva a comprobar.
ECM Reemplace por un ECM en buen estado y
vuelva a realizar la inspección.
Transmisión automática: 5A-44
Diagnóstico de desperfectos 2
Reparación en el vehículo
Condición Causa possible Corrección
No se pueden utilizar Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
todas las marchas defectuoso
Golpe excesivo al Estado anómalo del motor Inspeccione y repare el motor.
cambiar Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
cambio n° 1 y/o n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de entrada reemplace.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
transmisión reemplace.
Avería del sensor de temperatura del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
líquido de la transmisión reemplace.
Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
regulación de presión reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Anomalía del interruptor de luces de Inspeccione consultando “Inspección del
freno, excepto en el cambio N → D o N interruptor de luces de parada (frenos): en la
→R Sección 9B” Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa: en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa: en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa: en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa: en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
5A-51 Transmisión automática:
Diagnóstico de desperfectos 3
No es posible cambiar a 4ª
E5JB0A5104020
Descripción del sistema
El TCM no efectúa el cambio a 5ª marcha bajo ninguna de las siguientes condiciones.
• Se introduce la señal del interruptor de posición “3”
• El interruptor 4L/N está encendido. (Modo 4L)
• El TCM detecta los siguientes códigos DTC.
DTC, P0722, P0752, P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe el DTC Aplique el diagrama de Vaya al paso 3.
flujo del DTC para
¿Se detecta el DTC, P0722, P0752, P0962, P0963, P0973, reparar y reintente la
P0974, P0976, P0977 o P1702? operación.
3 Inspección de ECT Vaya al paso 4. Sensor de ECT, su
1) Caliente el motor hasta que llegue a su temperatura circuito o sistema de
normal de funcionamiento. refrigeración del motor,
averiados. Si fuera éste
2) Inspeccione la ECT supervisada por el TCM utilizando la
el caso, reemplace por
herramienta de escaneado.
un TCM en buen estado
¿Se indica una ECT de –40 °C (–40°F)? y vuelva a inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-56
Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la señal del interruptor de posición “3” Vaya al paso 5. Avería en el interruptor
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida de posición “3” o en su
la tensión entre el terminal “E92-20” del conector del circuito Si fuera éste el
TCM y masa en las condiciones siguientes. caso, reemplace por un
TCM en buen estado y
Especificación del interruptor de posición “3” vuelva a inspeccionar.
Palanca de de cambio en posición “P”, “R”, “N” o
“D”: 2,9 – 3,8 V
Palanca de cambio en posición “3”, “2” o “L”: 1,4 –
2,0 V
No hay enclavamiento
E5JB0A5104021
Descripción del sistema
El TCM desactiva la válvula solenoide de regulación de presión TCC en cualquiera de las situaciones siguientes.
• La temperatura del refrigerante del motor es inferior a 60 °C (140 °F).
• El interruptor 4L/N está encendido. (Modo 4L)
• Interruptor de luces de freno en posición ON. (El pedal de freno está pisado)
• El módulo TCM detecta los siguientes códigos DTC.
P0712, P0713, P0717, P0722, P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702, P1703, P1774, P1777, P2763
y P2764
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Compruebe el DTC Aplique el diagrama de Vaya al paso 3.
flujo del DTC para
¿Se ha detectado el DTC P0712, P0713, P0717, P0722, reparar y reintente la
P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702, operación.
P1703, P1774, P1777, P2763 o P2764?
5A-57 Transmisión automática:
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de ECT Vaya al paso 4. Sensor de ECT, su
1) Caliente el motor hasta que llegue a su temperatura circuito o sistema de
normal de funcionamiento. refrigeración del motor,
averiados. Si fuera éste
2) Inspeccione la ECT con la herramienta de escaneado.
el caso, reemplace por
¿Se indica una ECT de más de 60 °C (140°F)? un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
4 Inspección de señal del interruptor 4L/N Vaya al paso 5. Avería en el interruptor
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “4L” o en su circuito. Si
la tensión entre el terminal “E92-4” del conector del TCM fuera éste el caso,
y masa. reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
Especificación del interruptor 4L/N a inspeccionar.
Posición de engranaje de transferencia o “4H”:
Tensión de la batería
Posición de engranaje de la transferencia “4L” o
“N”: 0 – 2 V
Inspección del circuito del indicador luminoso de la transmisión – La luz no se enciende al colocar
el interruptor de encendido en la posición ON (el vehículo dispone de conector de diagnóstico del
motor)
E5JB0A5104063
Localización y reparación de averías
Paso Operación Sì NO
1 Verificación del suministro de corriente al juego de Vaya al paso 2. Repare el circuito de la
instrumentos fuente de alimentación
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. del juego de
instrumentos. Consulte
¿Se encienden en el juego de instrumentos otros “Diagrama del circuito
indicadores / luces de advertencia? del juego de
instrumentos: en la
Sección 9C”.
2 1) Comprobación del circuito de alimentación eléctrica y a Vaya al paso 3. Repare o sustituya.
masa del TCM. Consulte “Comprobación del circuito
eléctrico y a masa del TCM: ”.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del funcionamiento del juego de Sustituya el juego de Reemplace por un
instrumentos instrumentos. módulo de TCM en
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. buen estado, y vuelva a
comprobar.
¿Muestra el indicador de posición A/T la posición correcta
de la palanca de cambio?
Inspección del circuito del indicador luminoso de la transmisión – La luz permanece encendida al
colocar el interruptor de encendido en la posición ON (el vehículo dispone de un conector de
diagnóstico del motor)
E5JB0A5104064
Localización y reparación de averías
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del código de diagnóstico de averías(DTC) Aplique el diagrama de Reemplace por un
1) Compruebe el DTC, como se explica en “Comprobación flujo del DTC para módulo de TCM en
del DTC: ”. reparar y reintente la buen estado, y vuelva a
operación. comprobar. Si se diera
¿Aparece algún DTC? el caso, reemplace por
un juego de
instrumentos en buen
estado y vuelva a
realizar la inspección.
4 6
2 P
PNK/GRN E93-20
3 R
RED E93-1
BLK/RED 5
N
PNK/BLU E93-8
D
YEL/GRN E93-7
2
GRN/ORN E93-19
L
GRN/WHT E93-18
E92 E93
7
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510020-01
1. TCM 4. Interruptor de luces de freno 7. Disposición de los terminales en el conector del TCM (vistos desde el lado del
mazo de cables)
2. Sensor (interruptor) de posición de 5. Luz de marcha atrás
la transmisión
3. Desde el interruptor de encendido 6. Válvula solenoide de bloqueo
del cambio
Paso Operación Sì NO
3 Compruebe el funcionamiento del circuito del sensor Problema intermitente. Vaya al paso 5.
(interruptor) de posición de la transmisión Compruebe la
Realice la inspección con la herramienta de escaneado existencia de problemas
SUZUKI: intermitentes. Consulte
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, “Inspección de avería
con el interruptor de encendido en posición OFF. intermitente y conexión
deficiente: en la
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y
Sección 00”.
compruebe la señal del sensor de posición de la
transmisión (“P”, “R”, “N”, “D”, “2” o “L”) en la pantalla
cuando cambie la palanca selectora a todas las
posiciones.
Terminal
E93-20 E93-1 E93-8 E93-7 E93-19 E93-18
P 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V 0V
R 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V
Posición de la N 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V
palanca de
Do3 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V
cambio
2 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V
L 0V 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V
Paso Operación Sì NO
4 Compruebe el funcionamiento del circuito del sensor Problema intermitente. Vaya al paso 5.
(interruptor) de posición de la transmisión Compruebe si hay
Realice la inspección sin usar la herramienta de escaneado problemas intermitentes
SUZUKI: siguiendo las
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. indicaciones de
“Inspección de avería
2) Mida la tensión en los terminales “E93-1”, “E93-7”, “E93-
intermitente y conexión
8”, “E93-18”, “E93-19” y “E93-20”, respectivamente, con
deficiente: en la
la palanca de selección situada en cada posición.
Sección 00”.
Tomando el terminal “E93-1” como ejemplo, ¿se indica
tensión de la batería solamente cuando la palanca de
cambio se cambia a la posición “R”, y se indica 0 V para
las otras posiciones, como se muestra en la tabla
siguiente? Compruebe asímismo la tensión en otros
terminales con los datos de la tabla.
Terminal
E93-20 E93-1 E93-8 E93-7 E93-19 E93-18
P 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V 0V
R 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V
Posición de la N 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V
palanca
Do3 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V
selectora
2 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V
L 0V 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V
5A-63 Transmisión automática:
DTC P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de la transmisión bajo “A”
E5JB0A5104029
Diagrama de cableado
5V 1
E92-11 YEL/BLK
E92-12 ORN
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510021-02
1. Circuito del sensor de temperatura del líquido de la 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo
transmisión de cables)
2. TCM
Paso Operación Sì NO
3 Inspeccione el sensor de temperatura de fluido de la Desperfecto Sustituye el mazo de
transmisión intermitente o módulo cables del cuerpo de la
1) Inspeccione el sensor de temperatura del líquido de la TCM defectuoso. válvula, incluido el
transmisión como se indica en “Inspección del sensor de Compruebe si hay sensor de temperatura
temperatura del líquido de la transmisión: ”. problemas intermitentes del fluido de la
siguiendo las transmisión, como se
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? indicaciones de indica en “Extracción e
“Inspección de avería instalación del sensor
intermitente y conexión de temperatura del
deficiente: en la líquido de la
Sección 00”. Si está transmisión: ”.
bien, reemplace por un
TCM en buen estado y
vuelva a inspeccionar.
DTC P0713 Circuito del sensor “A” de temperatura del líquido de la transmisión alto
E5JB0A5104030
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de la transmisión bajo “A”: ”.
Paso Operación Sì NO
3 Compruebe si el circuito del sensor de temperatura del El circuito del sensor de Desperfecto
líquido de la transmisión está en cortocircuito a la temperatura del líquido intermitente o módulo
alimentación de la transmisión está TCM defectuoso.
1) Baje la temperatura del líquido de la A/T a temperatura en cortocircuito al Compruebe si hay
ambiente. circuito de alimentación. problemas intermitentes
Si el circuito es siguiendo las
2) Enchufe los conectores del TCM al módulo TCM, con el
correcto, vaya al paso indicaciones de
interruptor de encendido en la posición OFF.
4. “Inspección de avería
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitente y conexión
4) Mida la tensión entre el terminal “E92-11” del conector deficiente: en la
del módulo TCM y masa. Sección 00”. Si los
hubiera, reemplace por
¿Es la tensión 4,89 V, o más? un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
4 Inspeccione el sensor de temperatura de fluido de la Desperfecto Sustituye el mazo de
transmisión intermitente o módulo cables del cuerpo de la
1) Inspeccione el sensor de temperatura del líquido de la TCM defectuoso. válvula, incluido el
transmisión como se indica en “Inspección del sensor de Compruebe si hay sensor de temperatura
temperatura del líquido de la transmisión: ”. problemas intermitentes del fluido de la
siguiendo las transmisión, como se
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? indicaciones de indica en “Extracción e
“Inspección de avería instalación del sensor
intermitente y conexión de temperatura del
deficiente: en la líquido de la
Sección 00”. Si los transmisión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
DTC P0717 No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de entrada / turbina
E5JB0A5104031
Diagrama de cableado
2
BLU E93-6
PNK E93-16
2.5V
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510022-01
1. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. Sensor de velocidad del eje de entrada
Transmisión automática: 5A-66
Paso Operación Sì NO
4 Compruebe si ocurre lo siguiente en el sensor de Problema intermitente. Limpie, repare o
velocidad del eje de entrada y el tambor del embrague Compruebe si hay reemplace.
utilizando un espejo. problemas intermitentes
• No hay daños siguiendo las
indicaciones de
• No hay material extraño adherido
“Inspección de avería
• Instalación correcta intermitente y conexión
deficiente: en la
Sección 00”.
I2RH01510023-01
1
2
WHT E93-5
ORN E93-14
2.5V
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510023-01
1. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. Sensor de velocidad del eje de salida
I2RH01510023-01
DTC P0741 / P0742 Rendimiento del circuito TCC o Bloqueado en OFF / Circuito TCC bloqueado en
ON
E5JB0A5104033
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0741: • Avería mecánica de la válvula solenoide de
Cuando se conduce el vehículo en la posición “D”, la diferencia control de presión del TCC.
de revoluciones entre la entrada del motor y de la A/T (velocidad • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
del eje de entrada) es mayor que el valor especificado, aunque el
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
TCM ordena la activación (ON) de la válvula solenoide de TCC.
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción) • Mal funcionamiento del embrague de
convertidor de par.
DTC P0742:
Cuando se conduce el vehículo en la posición “D”, la diferencia
de revoluciones entre la entrada del motor y de la A/T (velocidad
del eje de entrada) es menor que el valor especificado, aunque el
TCM ordena la desactivación (OFF) de la válvula solenoide de
TCC. (Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
DTC P0751 / P0752 Rendimiento de solenoide cambio-A o Bloqueado en OFF / Solenoide cambio-A
bloqueado en ON
E5JB0A5104034
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0751: • Avería mecánica de la válvula solenoide–A de
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se cambio.
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
“D”, con el motor caliente.
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
• Se detecta la relación de engranajes de 4ª aunque el comando
• Avería mecánica de la transmisión automática
TCM es para 1ª marcha (consulte la tabla siguiente *1)
(embrague, freno o engranaje, etc.).
O
• Se detecta la relación de engranajes de 3ª aunque el comando
TCM es para 2ª marcha (consulte la tabla siguiente *2)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
DTC P0752:
se detecta la 2ª marcha aunque el comando del módulo TCM
señala 3ª marcha, mientras el vehículo circula a 5 km/h (3,1 mile/
h) o más en la posición “D” después de calentar el motor.
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
DTC P0756 / P0757 Rendimiento de solenoide cambio-B o Bloqueado en OFF / Solenoide cambio-B
bloqueado en ON
E5JB0A5104035
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0756: • Avería mecánica de la válvula solenoide–B de
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se cambio.
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición “D” • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
con el motor caliente.
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
• Se detecta la relación de engranajes de 1ª aunque el comando
• Avería mecánica de la transmisión automática
TCM es para 2ª marcha (consulte la tabla siguiente *1)
(embrague, freno o engranaje, etc.)
O
• Se detecta la relación de engranajes de 4ª aunque el comando
TCM es para 3ª marcha (consulte la tabla siguiente *2)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
DTC P0757:
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición “D”
con el motor caliente.
• Se detecta la relación de engranajes de 2ª aunque el comando
TCM es para 1ª marcha (consulte la tabla siguiente *3)
O
• Se detecta la relación de engranajes de 3ª aunque el comando
TCM es para 4ª marcha (consulte la tabla siguiente *4)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
12V
1
E92-4 YEL/RED
E92-2 BRN/RED
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510024-01
1. Válvula solenoide de control de presión 2. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos
desde el lado del mazo de cables)
5A-73 Transmisión automática:
¿Es infinito?
4 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente: en la TCC y Solenoide de
Sección 00”. Si los control de presión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-74
¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente: en la TCC y Solenoide de
Sección 00”. Si los control de presión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
5A-75 Transmisión automática:
DTC P0973 / P0976 Circuito de control de solenoide de cambio “A” bajo / Circuito de control de
solenoide de cambio “B” bajo
E5JB0A5104041
Diagrama de cableado
3 1
12V
E92-16 GRN
12V
2
E92-15 GRN/RED
E92 E93
6 5 2 1 6 5 4 3 2 1 4
4 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510025-01
¿Es inferior a 11 Ω?
3 Inspeccione la válvula solenoide Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. como se indica en solenoides (Solenoide
“Inspección de avería de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? intermitente y conexión de cambio-B, Solenoide
deficiente: en la de control de presión de
Sección 00”. Si los TCC y Solenoide de
hubiera, sustituya el control de presión: ”.
TCM por uno en buen
estado y vuelva a
comprobar.
DTC P0974 / P0977 Circuito de control de solenoide de cambio “A” alto / Circuito de control de
solenoide de cambio “B” alto
E5JB0A5104042
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0973 / P0976 Circuito de control de solenoide de cambio “A” bajo / Circuito de control de solenoide
de cambio “B” bajo: ”.
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Compruebe si el circuito de la válvula solenoide está • DTC P0974: El Vaya al paso 4.
abierto circuito de válvula
1) Compruebe si hay continuidad entre el terminal “E92-16” solenoide-A está
(para la válvula solenoide–A), “E92-15” (para la válvula abierto.
solenoide–B) del conector del módulo de TCM • DTC P0977: El
desconectado, en el lado del mazo de cables, y masa. circuito de válvula
solenoide-B está
¿Es infinito?
abierto.
• Si el circuito es
correcto, vaya al
paso 4.
Transmisión automática: 5A-78
Paso Operación Sì NO
4 Inspeccione la válvula solenoide Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión: ”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente: en la TCC y Solenoide de
Sección 00”. Si los control de presión: ”.
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
DTC P1702 Error de suma de control de la memoria del módulo de control interno
E5JB0A5104044
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
El TCM detecta un fallo interno del TCM TCM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
NOTA
Cuando se ha fijado el DTC P1702 es imposible borrarlo.
5V
1
E92-20 YEL/RED
E92-10 YEL/BLK
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510001-01
1. Interruptor de posición “3” 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. TCM
Paso Operación Sì NO
3 Inspeccione el interruptor de posición “3” Sustituya el interruptor El circuito del interruptor
Inspeccione el interruptor de posición “3” como se indica en de posición “3”. de posición “3” está
“Inspección del interruptor de posición “3”: ”. averiado.
[E] E03
WHT/RED E23-4 6
2 E91-22 RED WHT/BLU E23-19 14 1
E91-23 WHT 9
15 2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 7 18 5
WHT/RED E03-10
3 E92-17 RED RED E03-12 19 6
E92-7 WHT WHT E03-6 20 7
21 8
22 9
23 10
24 11
4 G44-19 RED 8 25 12
RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[C]
E92 [H] G31
6 5 4 3 2 1 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
24 23 22 21 20 19 18 17
I5JB0A510002-01
[A]: Conector del módulo de control de [F]: Conector del juego de 3. TCM 8. Juego de instrumentos
arranque sin llave (si está instrumentos (visto desde el lado
instalado) (visto desde el lado del del mazo de cables)
mazo de cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el [G]: Conector del módulo de control 4. Módulo de control de arranque sin 9. Conector de empalmes
lado del mazo de cables) 4WD (visto desde el lado del llave (si está instalado)
mazo de cables)
[C]: Conector del módulo TCM (visto [H]: Conector del módulo BCM (visto 5. DLC
desde el lado del mazo de cables) desde el lado del mazo de cables)
[D]: DLC (visto desde el lado del mazo 1. BCM 6. ECM
de cables)
[E]: Unidad hidráulica ABS / conector 2. Módulo de control 4WD 7. Unidad hidráulica ABS / módulo
del módulo de control (visto desde de control
el lado del mazo de cables)
5A-81 Transmisión automática:
NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ” y confirme que la avería se ha corregido.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
avería intermitente y
en “Comprobación del DTC: ”.
conexión deficiente: en
¿Hay DTC P1774? la Sección 00”.
3 Comprobación del sistema de comunicación CAN Vaya al paso 4. Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
control realizando la comunicación mediante CAN.
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta
resistencia.
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación del DTC Inspeccione el circuito Inspeccione el circuito
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. eléctrico y a masa del eléctrico y a masa del
TCM. Si el circuito está módulo de control
2) Desconecte cada uno de los conectores.
bien, reemplace por un correspondiente. Si el
ECM
TCM en buen estado y circuito están bien,
Unidad hidráulica ABS / módulo de control
vuelva a realizar la sustituya por un módulo
BCM
inspección. de control en buen
Módulo de control 4WD
estado y vuelva a
Módulo de control de arranque sin llave (si está
realizar la inspección.
instalado)
Juego de instrumentos
3) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
en “Comprobación del DTC: ”.
DTC P1777: Comunicación perdida entre el módulo TCM y el módulo ECM (error de recepción)
E5JB0A5104058
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1774: Bus de comunicación CAN desactivado: ”.
NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ” y confirme que la avería se ha corregido.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
avería intermitente y
en “Comprobación del DTC: ”.
conexión deficiente: en
¿Hay DTC P1777? la Sección 00”.
5A-83 Transmisión automática:
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de DTC en la unidad hidráulica ABS / Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
módulo de control
1) Inspeccione el DTC en la unidad hidráulica ABS /
módulo de control.
NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ”“Procedimiento de confirmación del DTC” y confirme que la avería se ha
corregido.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T: ”.
Transmisión automática: 5A-84
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM consultando
avería intermitente y
“Comprobación del DTC: ”.
conexión deficiente: en
¿Hay DTC P1778? la Sección 00”.
3 Comprobación del DTC en el BCM (bus desactivado) Vaya a “DTC U1073 (N° Vaya al paso 4.
1) Compruebe el DTC en el BCM, como se explica en 1073): Línea de
“Comprobación del DTC: en la Sección 10B”. comunicación de los
módulos de control
¿Hay DTC U1073? apagada: en la Sección
10B”.
4 Comprobación del DTC Inspeccione el circuito Vaya al paso 5.
1) Compruebe el DTC en el ECM, como se explica en eléctrico y a masa del
“Comprobación de DTC: en la Sección 1A”. BCM. Si el circuito está
bien, reemplace por un
¿Aparece el DTC P1678? BCM en buen estado y
vuelva a realizar la
comprobación.
5 Comprobación del sistema de comunicación CAN Inspeccione el circuito Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. eléctrico y a masa del
TCM. Si el circuito está
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
bien, reemplace por un
control realizando la comunicación mediante CAN.
TCM en buen estado y
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los vuelva a realizar la
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta inspección.
resistencia.
2
12V
3
12V
1
PNK/WHT E93-4
BLK
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 4
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510026-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del interruptor 4L/N y de su circuito Desperfecto Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitente o módulo
TCM defectuoso.
2) Examine la tensión del terminal “E93-4” del conector del
Compruebe si hay
TCM conectado al colocar el interruptor de posición de
problemas intermitentes
transferencia en cada posición.
siguiendo las
Especificaciones del interruptor 4L/N indicaciones de
Posición “4H”: 10 – 14 V “Inspección de avería
Posición “4L”: 0 – 1 V intermitente y conexión
deficiente: en la
¿Está la tensión dentro de las especificaciones? Sección 00”. Si los
hubiera, reemplace por
un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
6 Inspección del interruptor 4L/N Cortocircuito a masa en Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el funcionamiento del interruptor bajo 4WD el 4L/N. Si el cable y las 4L/N
como se indica “Inspección del conjunto de conexiones están bien,
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia reemplace por un
con actuador de cambio) en la Sección 3C”. módulo de TCM en
buen estado, y vuelva a
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? comprobar.
DTC P2763 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) alto
E5JB0A5104051
Diagrama de cableado
12V
1
E92-5 GRN/YEL
E92-3 PPL/WHT
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510027-01
1. Válvula solenoide de control de presión del TCC 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de
cables)
2. TCM
5A-89 Transmisión automática:
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
de TCC intermitente o módulo solenoide de control de
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión TCM defectuoso. presión como se idica
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides Compruebe si hay en “Extracción e
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, problemas intermitentes instalación del sensor
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de siguiendo las de temperatura del
control de presión: ”. indicaciones de líquido de la
“Inspección de avería transmisión: ”.
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? intermitente y conexión
deficiente: en la
Sección 00”. Si fuera
éste el caso, reemplace
por un TCM en buen
estado y vuelva a
inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-90
DTC P2764 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) bajo
E5JB0A5104052
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2763 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) alto: ”.
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
Paso Operación Sì NO
4 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
de TCC intermitente o TCM solenoide de control de
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión defectuoso. Compruebe presión como se idica
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides si hay problemas en “Extracción e
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, intermitentes siguiendo instalación de válvulas
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de las indicaciones de solenoides (Solenoide
control de presión: ”. “Inspección de avería de cambio-A, Solenoide
intermitente y conexión de cambio-B, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? deficiente: en la de control de presión de
Sección 00”. Si está TCC y Solenoide de
bien, reemplace por un control de presión: ”.
TCM en buen estado y
vuelva a inspeccionar.
! PRECAUCIÓN
El TCM no puede inspeccionarse de forma aislada, está estrictamente prohibido conectar un
voltímetro o un ohmiómetro al TCM con el conector desconectado del módulo.
1) Extraiga el módulo TCM (1) del vehículo. Consulte “Extracción e instalación del módulo de control de la
transmisión (TCM): ”.
2) Conecte los conectores (2) del TCM al módulo TCM.
3) Verifique la tensión y/o la señal de impulso en cada terminal de los conectores conectados con un voltímetro (3) y
un osciloscopio (4).
NOTA
• Como la tensión de la batería afecta la tensión de cada terminal, confirme que esta tensión es 11 V,
o más cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
• La tensión marcada con un asterisco (*) no se puede medir con el voltímetro porque se trata de la
señal de impulso. Si fuera necesario, utilice un osciloscopio.
1
2
I4RS0A510021-02
3. Masa de la carrocería
Disposición de terminales en el conector del TCM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510151-01
Transmisión automática: 5A-92
CONECTOR “E92”
Color del Tensión
Terminal Circuito Condición
cable estándar
1 BLK/ORN Masa 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
Válvula solenoide de
2 BRN/RED regulación de presión 0,6 – 1,0 V Interruptor de encendido en la posición ON
(–)
Válvula solenoide de
3 PPL/WHT control de presión del 0,6 – 1,0 V Interruptor de encendido en la posición ON
TCC (–)
*0 – 0,6 V
↑↓
Motor funcionando al ralentí.
Válvula solenoide de 10 – 14 V
(La señal de salida es un impulso de servicio. La razón
4 YEL/RED regulación de presión (“Forma de
de servicio varía dependiendo de la apertura de la
(+) onda de
válvula de la mariposa.)
referencia
N° 1: ”)
*0 – 0,6 V
↑↓
Motor funcionando al ralentí.
Válvula solenoide de 10 – 14 V
(La señal de salida es un impulso de servicio. La razón
5 GRN/YEL control de presión del (“Forma de
de servicio varía dependiendo del funcionamiento del
TCC (+) onda de
embrague de convertidor de par.)
referencia
N° 2: ”)
6 BLK/WHT Fuente de alimentación 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
*2,5 – 3,6 V
↑↓ El motor funciona en régimen de ralentí después de
Línea de 1,6 – 2,5 V haberse calentado.
7 WHT comunicaciones CAN (“Forma de (La señal de comunicación CAN es de impulsos. La
(baja) onda de frecuencia de la señal de impulsos varía según el
referencia funcionamiento del motor.))
N° 3: ”)
8 — — — —
9 — — — —
Interruptor de posición
10 YEL/BLK 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
3 (–)
Interruptor de encendido en la posición ON,
Sensor de temperatura 2,9 – 3,1 V
temperatura del líquido de 20 °C (68 °F)
11 YEL/BLK del líquido de la
Interruptor de encendido en la posición ON,
transmisión (+) 0,3 – 0,5 V
temperatura del líquido de 100 °C (212 °F)
Sensor de temperatura
12 ORN del líquido de la 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
transmisión (–)
13 — — — —
14 — — — —
Válvula solenoide de Interruptor de encendido en posición ON, palanca
15 GRN/RED 9 – 14 V
cambio B (N° 2) selectora en la posición “P”
Válvula solenoide de Interruptor de encendido en posición ON, palanca
16 GRN 9 – 14 V
cambio A (N° 1) selectora en la posición “P”
*2,5 – 3,6 V
↑↓ El motor funciona en régimen de ralentí después de
Línea de 1,6 – 2,5 V haberse calentado.
17 RED comunicaciones CAN (“Forma de (La señal de comunicación CAN es de impulsos. La
(alta) onda de frecuencia de la señal de impulsos varía según el
referencia funcionamiento del motor.)
N° 3: ”)
18 — — — —
5A-93 Transmisión automática:
Conector “E93”
Color del Tensión
Terminal Circuito Condición
cable estándar
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “R”
1 RED la transmisión (posición
“R”) Interruptor de encendido en posición ON, palanca
0–1V
selectora en una posición diferente de “R”
2 — — — —
3 — — — —
Interruptor de encendido ON, posición de transferencia
8 – 14 V
en 4H
4 PNK/WHT Interruptor 4L/N
0–1V Interruptor de encendido OFF, posición de
transferencia en 4L y N
0–1V Interruptor de encendido en ON (motor se detiene)
Mientras el motor está en marcha.
*(“Forma de
Sensor de velocidad (La señal de salida es de forma de onda. La frecuencia
5 WHT onda de
del eje de salida (+) de la forma de onda varía en función de la velocidad
referencia
del eje de salida. (Se generan 18 impulsos por cada
N° 4: ”)
revolución del eje de entrada.))
0–1V Interruptor de encendido en ON, el motor se detiene.
Mientras el motor está en marcha.
*(“Forma de
Sensor de velocidad (La señal de salida es de forma de onda. La frecuencia
6 BLU onda de
del eje de entrada (+) de la forma de onda varía en función de la velocidad
referencia
del eje de salida. (Se generan 24 impulsos por cada
N° 5: ”)
revolución del eje de entrada.))
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “D”
7 GRN la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“D”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “D”
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “N”
8 GRN/ORN la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“N”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “N”
9 — — — —
10 — — — —
11 — — — —
Interruptor de
12 PNK/BLK 8 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
diagnóstico
13 — — — —
Sensor de velocidad
14 ORN 2–3V Interruptor de encendido en posición ON, motor parado
del eje de salida (–)
15 — — — —
Transmisión automática: 5A-94
I4RS0A510024-01
I3RM0B510029-01
I3RM0B510030-01 I5JB0A510047-02
I5JB0A510046-02
Transmisión automática: 5A-96
1 4
E92-24 WHT
7
5
2
3
E92-6 BLK/WHT WHT/GRN
6
BLK BLK/WHT
E92-1 BLK
E92-23 BLK
E92 E93
8
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510152-01
¿Es la tensión 10 – 14 V?
2 Inspeccione el circuito de alimentación del TCM Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector del TCM, con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
2) Compruebe el estado de la conexión al TCM en el
terminal “E92-6”.
3) Si la conexión es correcta, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON y mida la tensión en el
terminal “E92-6” del conector desconectado del TCM.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Compruebe el funcionamiento del relé de A/T Circuito abierto “BLK/ Sustituya el relé de A/T
1) Compruebe el funcionamiento del relé de A/T como se WHT”, “WHT/GRN” o incluido en la
indica en “Inspección del relé de la A/T: ”. “BLK” para fuente de integración de potencia
alimentación. n° 2 en la caja de fusible
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? principal.
5A-97 Transmisión automática:
Paso Operación Sì NO
4 Inspeccione el circuito a masa del TCM. Los circuitos eléctricos y Circuito abierto“BLK” a
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. a masa del TCM están masa del TCM.
en buen estado.
2) Con los conectores del TCM desconectados, verifique el
estado de la conexión al TCM en los terminales “E92-1“
y “E92-23”.
3) Si la conexión es correcta, mida la resistencia entre el
terminal “E92-1” / “E92-23” del conector desconectado
del módulo de TCM y la masa de la carrocería.
Instrucciones de reparación
Comprobación del líquido de la A/T • Si el vehículo se condujo en condiciones
E5JB0A5106041 de carga elevada, por ejemplo, remolcando
A la temperatura normal de funcionamiento
un remolque, es necesario comprobar el
1) Conduzca el vehículo de modo que la temperatura nivel del líquido aproximadamente media
del líquido de la A/T alcance la temperatura normal hora después de detener el vehículo.
de funcionamiento (70 – 80 °C).
• Cuando inspeccione el nivel de aceite, el
2) Detenga el vehículo con el motor en funcionamiento manómetro del nivel de aceite debe
en un lugar nivelado. utilizarse en la dirección correcta. Inserte
3) Con la palanca selectora en la posición “P”, aplique el manómetro del nivel de aceite de tal
el freno de aparcamiento y coloque calzos en las modo que la parte delantera o trasera esté
ruedas. orientada hacia la parte delantera del
4) Mantenga el motor al ralentí y cambie lentamente la vehículo. Si el nivel de aceite indicado en
palanca selectora a la posición “L“ y de nuevo a la la cara delantera del manómetro del nivel
posición “P“. de aceite es diferente al de la cara trasera,
utilice el inferior.
5) Con el motor en régimen de ralentí, saque la varilla
(1) medidora de nivel, límpiela con un trapo limpio y
vuelva a insertarla en su lugar.
6) Vuelva a sacar la varilla (1) medidora y compruebe
el nivel del fluido que indica. El nivel del fluido debe
estar entre las marcas FULL HOT (lleno caliente) y
LOW HOT (bajo caliente). Si está por debajo de
LOW HOT, añada el líquido especificado para A/T
hasta FULL HOT.
Especificación del líquido A/T
SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309
NOTA
• NO EMBALE EL MOTOR mientras
comprueba el nivel del fluido, incluso
después de arrancar el motor.
• NO LLENE EXCESIVAMENTE. El llenado I5JB0A510028-02
excesivo puede producir espuma y 2. “FULL HOT (Lleno caliente)” 4. “FULL COLD (Lleno frío)”
pérdida de fluido a través del conducto de 3. “LOW HOT (Bajo caliente)” 5. “LOW COLD (Bajo frío)”
ventilación. A continuación, puede haber
patinaje y fallo de la transmisión.
Transmisión automática: 5A-98
I5JB0A510031-02
I5JB0A510029-02
1, (a)
I5JB0A510030-03
! PRECAUCIÓN
Cuando instale el pomo de la palanca
1
selectora, no gire más rotaciones de las
especificadas.
I5JB0A510033-01
De lo contrario, dañará el pomo de la palanca
1. Conjunto del selector manual selectora.
2. Conjunto del indicador de selección
3. Conjunto de la iluminación
4. Botón
5. Perno de montaje del conjunto del selector manual
1,(a)
6. Cubierta deslizante
: 17,5 N⋅m (1,75 kgf-m, 13,0 lb-ft)
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
I4RS0A510058-01
2) Extraiga la caja de la consola delantera.
3) Desconecte el conector del interruptor de la palanca
de cambios. Inspección del conjunto del selector manual
E5JB0A5106046
4) Extraiga los pernos de montaje del conjunto del Verifique si la palanca selectora se mueve de forma fácil
selector manual. y precisa individualmente y si el indicador de posición
5) Desconecte el cable de selección (1) del conjunto indica la posición correcta.
del selector manual (2). Si se detecta una avería, reemplace el conjunto de la
palanca selectora.
I5JB0A510034-02
Transmisión automática: 5A-100
I5JB0A510164-01
2 (a)
6 (b)
4
8
9 (d)
7 (c) 5
I5JB0A510035-01
1. Conjunto del selector manual 6. Tuerca del cable de selección manual : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5lb-ft)
2. Perno de montaje del conjunto del selector manual 7. Tuerca de la palanca selectora manual : 12,5 N⋅m (1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft)
3. Cable de selección 8. Sensor de posición de la transmisión : 5,3 N⋅m (0,53 kgf-m, 4,0 lb-ft)
4. Soporte del cable del selector 9. Perno del sensor de posición de la
transmisión
5. Palanca selectora manual : 17,5 N⋅m (1,75 kgf-m, 13,0 lb-ft)
5A-101 Transmisión automática:
4
3
3 I5JB0A510037-01
I4JA01512011-01
Instalación
1) Instale el sensor de posición de la transmisión (3) y
apriete temporalmente el perno del sensor (4).
2) Instale el ojal, la arandela de bloqueo (1) y la tuerca
1, (a) del eje de cambio manual (2).
I5JB0A510036-02
Apriete la tuerca al par especificado. Después de
5) Después de ajustar el cable de selección, apretar, doble las garras de la arandela de bloqueo
compruebe lo siguiente. (1).
• Empuje el vehículo con la palanca selectora en la
Par de apriete
posición “P“. El vehículo no debería moverse.
Tuerca del eje del cambio manual (a): 12,5 N·m (
• No se puede conducir el vehículo en la posición 1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft)
“N“.
3) Después de girar manualmente el eje de cambio
• Se puede conducir el vehículo en las posiciones
manual completamente en el sentido contrario a las
“D”, “3”, “2” y “L”.
agujas del reloj, gire el eje 2 muescas en el sentido
• El vehículo puede ir marcha atrás en la posición de las agujas del reloj y sitúelo en la posición “N”.
“R“.
4) Con la línea de referencia “N” (5) del sensor de
posición y el centro del eje (6) alineados, apriete el
Extracción e instalación del sensor de posición perno del sensor de posición de la transmisión (4) al
de la transmisión par especificado.
E5JB0A5106049
Extracción Par de apriete
1) Desconecte el cable negativo de la batería. Perno del sensor de posición de la transmisión
2) Levante el vehículo. (b): 5,3 N·m (0,53 kgf-m, 4,0 lb-ft)
3) Desenchufe el conector (1) del sensor de posición
de la transmisión.
4) Desconecte el cable de selección (2) de la palanca
selectora manual (3).
5) Retire la palanca selectora manual (3) del sensor de
posición de la transmisión (4).
Transmisión automática: 5A-102
1
6
3
2, (a)
I4JA01512012-01
1 1
4 3
5
I5JB0A510063-01
Instalación
I5JB0A510062-01
1) Vuelva a colocar el cable de enclavamiento en su
8) Coloque el interruptor de encendido en la posición
posición original.
LOCK.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
9) Extraiga la caja de la consola delantera.
“ACC”.
10) Desmonte el extremo (1) del cable de la leva (2) de
3) Inserte de manera segura la tapa (1) de caja del
interbloqueado, mientras presiona las garras (3) de
cable en la cubierta (2) del cilindro de la llave.
la protuberancia de la leva de interbloqueado.
En este momento, tenga cuidado de no dañar las
garras.
Desprenda la tapa (4) de caja del cable, del soporte
2
(5) del selector, mientras presiona el gancho de
retención.
11) Extraiga el cable de interbloqueado.
1
I5JB0A510064-01
I5JB0A510065-02
Transmisión automática: 5A-104
1-1. Cable de interbloqueo para vehículo de dirección LH 2-1. Cilindro de llave para vehículo de dirección LH
1-2. Cable de interbloqueo para vehículo de dirección RH 2-2. Cilindro de llave para vehículo de dirección RH
I5JB0A510066-01 I5JB0A510165-01
6) Cambie la palanca selectora a la posición “N”. 2) Cambie la palanca selectora a la posición “P“, suelte
7) Instale la tapa (3) de caja del cable en el soporte (4) el botón del pomo y compruebe lo siguiente.
de selector. • La llave de encendido puede girarse de la
8) Conecte el extremo (1) del cable a la leva (2) de posición LOCK a la posición ACC y viceversa, y
interbloqueo, con el interruptor de encendido en la también puede retirarse del interruptor de
posición “ACC”. encendido.
9) Inserte el botón (5) de bloqueo en el extremo del
cable hasta que bloquee la contracción y extensión
del cable.
1 I5JB0A510166-01
I5JB0A510167-01
5A-105 Transmisión automática:
• En los vehículos de dirección RH, con el botón (1) Especificación del interruptor de selección de
de liberación de la válvula solenoide de bloqueo modo
del cambio presionado y con la llave de contacto Interruptor de
en la posición LOCK, la palanca selectora no Posición de
selección de Posición normal
puede cambiarse desde la posición “P“ a ninguna alimentación
modo
otra.
No hay
Continuidad Continuidad
continuidad
A
B
I5JB0A510168-01
I5JB0A510042-01
I5JB0A510170-01
(a)
I5JB0A510048-01
I5JB0A510044-01
Instalación
3) Conecte el conector del sensor de velocidad del eje
de entrada. 1) Compruebe si el sensor está libre de partículas
metálicas y de daños.
4) Baje el elevador.
2) Aplique fluido A/T a una junta tórica nueva y, a
5) Conecte el cable negativo a la batería. continuación, instale el sensor de velocidad del eje
de salida (1) en la transmisión.
Inspección del sensor de velocidad del eje de Apriete el perno del sensor, al par de apriete
entrada especificado.
E5JB0A5106055
1) Desconecte el cable negativo de la batería. Par de apriete
2) Levante el vehículo. Perno del sensor de velocidad del eje de salida
(a): 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
3) Desenchufe el conector del sensor de velocidad del
eje de entrada.
4) Compruebe la resistencia del sensor (1) de 1
velocidad del eje de entrada, entre los terminales del
sensor.
Resistencia del sensor de velocidad del eje de
entrada (a)
Estándar: 560 – 680 Ω (a 20 °C (68 °F))
I5JB0A510049-01
I5JB0A510045-01
5A-107 Transmisión automática:
I5JB0A510032-03
[A]: Visto desde el lado 3. Manguera de aceite 6. Tubo de lubricación 9. Perno del tubo de aceite n° 1 : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
A n° 1 n° 2
1. Radiador 4. Manguera de aceite 7. Perno de unión del 10. Perno del tubo de lubricación
n° 4 tubo de lubricación n° 1
2. Manguera de aceite 5. Tubo de lubricación 8. Perno del tubo de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0lb-ft)
n° 3 n° 1 lubricación
Transmisión automática: 5A-108
3
1
I5JB0A510051-02
I5JB0A510153-01
3. Perno de tubo
Instalación
Cuando los reemplace, tome en consideración lo
siguiente:
• Reemplace todas las abrazaderas a la vez.
• Inserte la abrazadera hasta la marca de límite.
1
• Fije el tubo firmemente con las abrazaderas
I5JB0A510052-01
1) Utilice juntas para unión nuevas y conecte los tubos 7) Desconecte el conector de la solenoide de cambio–
del enfriador de aceite a las uniones de salida de A (1), el colector de la solenoide de cambio–B (2), el
aceite. conector de la solenoide de control de presión de
2) Conecte las mangueras a los tubos y fije las TCC (4) y el conector de la solenoide de control de
abrazaderas firmemente. presión (3).
3) Apriete los pernos de unión al par de apriete 8) Extraiga las válvulas solenoides.
especificado, con la unión de salida de aceite
bloqueada. Para ello, consulte “Manguera del 1
enfriador de aceite y componentes de conducción: ”.
4) Apriete el perno del tubo al par especificado como
se indica en “Manguera del enfriador de aceite y
componentes de conducción: ”.
5) Examine el nivel del fluido A/T según el
procedimiento que se describe en “Comprobación
del líquido de la A/T: ”. Añada más, si es necesario.
6) Después de calentar la A/T, compruebe si hay fugas 3 4
2
de líquido. I5JB0A510053-01
5A-109 Transmisión automática:
de líquido.
• Con la válvula solenoide de cambio (1) conectada a la
Inspección de válvulas solenoides (Solenoide batería (2), asegúrese de que está efectivamente
abierta. Para comprobarlo, sople aire a (50 – 200 kPa,
de cambio-A, Solenoide de cambio-B,
0,5 – 2,0 kg/cm2, 7 – 28,5 psi) en la válvula solenoide,
Solenoide de control de presión de TCC y tal como se indica en la imagen.
Solenoide de control de presión
E5JB0A5106061 • Con la válvula solenoide de cambio (1) conectada a la
Válvulas solenoides (Solenoide de cambio–A y batería (2), confirme que está efectivamente cerrada.
Solenoide de cambio–B) Para comprobarlo, sople aire a (50 – 200 kPa, 0,5 –
2,0 kg/cm2, 7 – 28,5 psi) en la válvula solenoide, tal
Verificación de la resistencia como se indica en la imagen.
! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no entre polvo ni otros Cuando introduzca aire en la válvula
elementos al inspeccionar las válvulas solenoide, no inserte la pistola de aire a
solenoides. demasiada profundidad en el colador
instalado a la entrada de la válvula solenoide.
Mida la resistencia entre el terminal (2) y el cuerpo de la De lo contrario, dañará el colador.
válvula solenoide. Si la resistencia está fuera de las
especificaciones, sustituya la válvula solenoide.
Resistencia de la solenoide de cambio–A y de la
solenoide de cambio–B
Estándar: 11 – 15 Ω (a 20 °C (68 °F))
2
1
I5JB0A510054-01
1. Solenoides de cambio 1
2
I5JB0A510056-01
Transmisión automática: 5A-110
Verificación de la resistencia
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no entre polvo ni otros
elementos al inspeccionar las válvulas
solenoides.
! PRECAUCIÓN
Fije la bombilla de 21 W en una posición
intermedia, para evitar que la válvula
I5JB0A510057-01 solenoide de control de presión se queme.
! PRECAUCIÓN
No aplique una corriente igual o superior a
1,0 A para evitar que se queme la solenoide I4JA01512034-01
de control de presión.
5A-111 Transmisión automática:
2
I5JB0A510059-01
3
1 Instalación
I5JB0A510051-02
Invierta el proceso de extracción para instalar el sensor
6) Extraiga el colador de aceite de A/T. de temperatura del líquido de la transmisión, teniendo
en cuenta los puntos siguientes.
• Si desea más detalles acerca de la instalación de
válvulas solenoides y sus conectores, consulte
“Conjunto de la unidad de transmisión automática: ”.
Utilice una junta tórica nueva.
• Si desea más detalles acerca de la instalación del
cárter de aceite de la A/T, consulte “Conjunto de la
unidad de transmisión automática: ”.
1
• Rellene con líquido de A/T y compruebe el nivel del
I5JB0A510052-01
líquido conforme al procedimiento descrito en
“Cambio del líquido de la A/T: ”.
7) Desconecte el conector de la solenoide de cambio–
A (1), el colector de la solenoide de cambio–B (2), el • Después de calentar la A/T, compruebe si hay fugas
conector de la solenoide de control de presión de de líquido.
TCC (4) y el conector de la solenoide de control de • Apriete el perno del conector del cable de la
presión (3). transmisión al par especificado como se indica en
8) Extraiga las válvulas solenoides. “Conjunto de la unidad de transmisión automática: ”.
1
1
I5JB0A510060-01
precisión. Por consiguiente, tenga mcuho 3) Compruebe que no haya continuidad entre los
cuidado durante la manipulación para no terminales “E41-1” y “E38-8”.
golpearlo. Si hay continuidad, reemplace el relé.
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
Extracción terminal “E38-6“ del relé. Conecte el terminal
1) Desconecte el cable negativo de la batería. negativo (–) de la batería al terminal “E38-7“ del relé.
2) Desactive el sistema de airbag. Compruebe la continuidad entre los terminales “E41-
Consulte “Desactivación del sistema de airbag: en 1” y “E38-8”. Si no hay continuidad cuando el relé
la Sección 8B”. está conectado a la batería, sustituya el relé de
3) Saque la guantera. integración n° 2.
4) Desenchufe los conectores del TCM (1).
E41 E38 E37
5) Extraiga el módulo de control de 4WD con el TCM
retirando las tuercas; a continuación, separe el 1 8 76 5 4 3 2 1 8 76 5 4 3 2 1
módulo de control de 4WD del TCM.
“E41-1” “E38-6”
“E38-8” “E38-7”
I5JB0A510061-01
I5JB0A510159-01
5A-113 Transmisión automática:
22
32 (b)
17
9 (c)
16 (e)
14 (e) 23
15
11 (c)
13
24 (e)
9 (c)
21
8
20
7 (b)
4
19
25
18
34 (a)
12 (d)
6
26 (f)
11 (c)
27
10
5
9 (c)
3
29 (f)
28 (f)
32 (b)
1 (a) 2 (a)
30
31 (b) 33
I5JB0A510003-01
Transmisión automática: 5A-114
1. Perno de montaje del convertidor de 11. Perno de unión de la 21. Sensor de velocidad del eje de 31. Perno del cable de
par n° 1 transmisión al motor salida masa del motor
: Después de apretar el perno de
montaje del convertidor de par n° 1,
apriete el perno de montaje del
convertidor de par n° 2.
2. Perno de montaje del convertidor de 12. Perno de la abrazadera n° 2 del 22. Mazo de cables del motor 32. Perno del soporte del
par n° 2 tubo de escape mazo de cables
3. Placa propulsora 13. Motor de arranque 23. Transferencia 33. Soporte del mazo de
cables
4. Convertidor de par 14. Perno del motor de arranque 24. Perno de unión de la 34. Perno de placa
transferencia a la transmisión impulsora
5. Manguera del enfriador de aceite 15. Transmisión 25. Soporte trasero del motor : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0
lb-ft)
6. Abrazadera 16. Perno del tubo de llenado de 26. Perno del soporte trasero del : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5
aceite motor lb-ft)
7. Perno de la cubierta de la placa 17. Tubo de llenado de aceite 27. Soporte trasero de montura del : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0
impulsora motor lb-ft)
8. Cubierta de la placa impulsora 18. Sensor de velocidad del eje de 28. Perno del soporte trasero de : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5
entrada montura del motor lb-ft)
9. Perno de unión del motor a la 19. Sensor de velocidad del eje 29. Perno del miembro del soporte : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0
transmisión salida lb-ft)
10. Soporte del tubo de escape n° 2 20. Conector del cable de 30. Cable de masa del motor : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0
transmisión lb-ft)
Desmontaje de la unidad de la transmisión 5) Extraiga anillo C (1) y, a continuación, el rotor (2) del
automática sensor de velocidad.
E5JB0A5106067
NOTA
1) Extraiga el convertidor de par. A continuación, retire No afloje la chaveta de tope del rotor.
el tubo de llenado de aceite y la varilla.
! PRECAUCIÓN
Extraiga el convertidor de par de la manera 1
más recta posible. Si se inclina el
convertidor, puede dañarse el borde del sello
de aceite.
2
1 I5JB0A510072-01
2 I5JB0A510073-01
3
I5JB0A510070-02
1
I5JB0A510071-01
Transmisión automática: 5A-116
12) Extraiga la caja de O/D, el cojinete y el aro de 16) Desconecte los acopladores y, a continuación,
cojinete. extraiga el conector del cable de transmisión (2).
NOTA
Confirme el sentido del cojinete y del aro de
1
cojinete, para el montaje.
1
3
2 2
2
I5JB0A510077-02
1
17) Extraiga los pernos (1) de montaje del cuerpo de
válvulas, tal como se indica en la imagen.
1
I5JB0A510074-01
NOTA
• Sujete el cárter de aceite con el lateral
colector hacia abajo para evitar que entren
materias extrañas procedente en el cuerpo
de válvulas.
• Si se encuentran partículas de hierro, es I5JB0A510076-01
posible que el engranaje, el cojinete o la 18) Extraiga los pistones (1) de acumulador, soplando
placa de embrague estén desgastados. aire en los orificios (2) como se muestra en la
imagen.
NOTA
Mientras sopla, sujete el acumulador (1) del
pistón con un trapo de taller.
2
1
IYSQ01510094-01
I5JB0A510078-02
1
I5JB0A510075-01
19) Coloque la transmisión (1) en vertical, como se 23) Extraiga la abrazadera de la uñeta (1) y el trinquete
muestra en la imagen. de estacionamiento (2) de la palanca de cambio
manual.
NOTA
24) Extraiga el muelle de la uñeta (3), el pasador de la
• Para evitar que la caja de la transmisión uñeta y la uñeta oscilante de aparcamiento (4).
resuolte dañada, proteja su superficie de
contacto con un trapo de taller o algo 4
semejante.
• El trabajo será más fácil si se utiliza un
3
soporte del tamaño mostrado en la 2
imagen.
1 I5JB0A510082-01
I5JB0A510079-01
A: 50 mm (1,9 in.)
B: 350 mm (13,8 in.)
C: 400 mm (15,7 in.)
D: 200 mm (7,9 in.)
I5JB0A510083-01
20) Compruebe el nivel de la superficie superior del 26) Extraiga el conjunto (1) del soporte central.
embrague (2) de avance y de la caja (1), para el
montaje.
21) Extraiga el embrague de avance.
NOTA
Confirme el sentido del cojinete y del aro de
cojinete, para el montaje.
2 1
IYSQ01510104-01
NOTA
• Tenga cuidado para no dañar la caja
cuando saca el anillo de retención.
I5JB0A510080-01
• Confirme el sentido del cojinete y del aro
22) Extraiga el embrague (1) de directa.
de cojinete, para el montaje.
I5JB0A510081-01
I5JB0A510084-01
Transmisión automática: 5A-118
28) Extraiga el tubo de aplicación. 32) Extraiga la camisa de reacción del freno (1) y el
29) Extraiga el muelle de retorno del freno de marcha pistón secundario de marcha atrás (2) con las
atrás (1) con las herramientas especiales. herramientas especiales.
(A)
(C)
3
1 (A)
aplicando aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/ 33) Extraiga el eje de cambio manual y la palanca de la
cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite (2). manera siguiente.
a) Deshaga el calafateo de la cubierta de la camisa
1 (1) con un vástago de punta plana o similar y un
martillo.
I4JA01512082-01
(A)
4
2
I4JA01512083-01
IYSQ01510111-01
I5JB0A510089-01
Transmisión automática: 5A-120
4 FLD
6 (a)
2 FLD
1
I5JB0A510090-01
1. Sello de aceite del cuerpo de la bomba de aceite 4. Anillo del sello : 7,5 N⋅m (0,75 kgf-m, 5,5 lb-ft)
2. Junta tórica de la cubierta de la bomba de aceite 5. Cuerpo de la bomba de aceite : No reutilizable.
3. Cubierta de la bomba de aceite 6. Perno de la bomba de aceite : Aplique líquido de la A/T.
Desmontaje y montaje de la bomba de aceite 3) Extraiga el sello de aceite del cuerpo de la bomba de
E5JB0A5106069 aceite (1) con la herramienta especial.
Desmontaje Herramienta especial
1) Extraiga 6 pernos, la cubierta de la bomba de aceite (A): 09913–50121
(1), el engranaje conductor y el engranaje
conducido, en este orden. (A) 1
I5JB0A510093-01
I5JB0A510091-01
I5JB0A510094-01
(A)
• Inspeccione la holgura entre el engranaje externo (1)
y el cuerpo.
Holgura entre el engranaje externo y el cuerpo
Estándar: 0,07 – 0,15 mm (0,0028 – 0,0059 in.)
Límite de servicio: 0,30 mm (0,0118 in.)
I5JB0A510092-01
IYSQ01510116-01
IYSQ01510117-01
Transmisión automática: 5A-122
IYSQ01510118-01
I4JA01512140-01
I5JB0A510148-01
5A-123 Transmisión automática:
12
7
6
5 FLD
4
11
3
1 11
2 10 FLD
9 FLD
1
14
15
14
14
13
11
I5JB0A510096-01
1. Cojinete 5. Junta tórica 9. Disco del embrague 13. Embrague : Aplique líquido de la
unidireccional A/T.
2. Aro 6. Muelle de retorno 10. Disco de embrague 14. Arandela de empuje
3. Cilindro de embrague 7. Anillo de retención 11. Anillo de retén 15. Engranaje
planetario O/D
4. Pistón de embrague 8. Placa de cojín de 12. Cubo de freno : No reutilizable.
embrague
Transmisión automática: 5A-124
Desmontaje 1
4
3
IYSQ01510120-01
2
[A]: Gira
[B]: Se bloquea
IYSQ01510121-01
3 1
I5JB0A510097-01
5A-125 Transmisión automática:
2
3
IYSQ01510129-01
I5JB0A510101-01
2. Ranura
9) Extraiga el anillo de retén del engranaje planetario
O/D y, a continuación, el embrague unidireccional, la • Instale el anillo de retén del embrague y el cubo de
arandela de empuje y el cojinete de empuje. retén del freno de modo que sus ranuras (2) no
coincidan con el diente (1) en el cilindro de embrague
O/D.
IYSQ01510127-01
Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
IYSQ01510130-01
procedimiento de extracción, teniendo en cuenta los
puntos siguientes. • Cuando instale el disco de soporte del embrague (1),
utilice la imagen como referencia.
• Cuando instale la arandela de empuje (1), sitúe la
ranura de engrase (3) en la parte delantera.
• Cuando instale el embrague unidireccional en el anillo
exterior del embrague unidireccional, sitúe la pestaña
(2) en la parte delantera.
IYSQ01510131-01
I5JB0A510154-02
Inspección de sobremarcha (Lado del • Mida el diámetro interior del casquillo del engranaje
engranaje planetario) planetario. Si el diámetro interior supera el límite,
E5JB0A5106073 reemplace el engranaje planetario.
• Compruebe si la superficie deslizante de los discos y
la placa están desgastadas o quemadas. Si fuese Casquillo de engranaje planetario dentro del
necesario, sustitúyalas. diámetro estándar
11,200 – 11,221 mm (0,4409 – 0,4418 in.)
NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
números impresos, reemplace todos los
discos.
• Antes de montar los discos nuevos,
manténgalos sumergidos en líquido para I5JB0A510149-01
A/T durante un mínimo de 15 minutos.
I4JA01512210-01
IYSQ01510132-01
I5JB0A510171-01
5A-127 Transmisión automática:
13 FLD
12 FLD
11
10
1 FLD
8
4
10
3
6 FLD
7
I5JB0A510103-01
1. Junta de estanqueidad 4. Cárter O/D 7. Pistón de freno 10. Anillo de retén 13. Placa de freno
2. Cojinete 5. Engranaje de anillo planetario 8. Muelle de retorno 11. Placa de freno de marcha : No reutilizable.
atrás
3. Aro del cojinete 6. Junta tórica 9. Arandela de empuje 12. Disco de freno : Aplique líquido de
la A/T.
Transmisión automática: 5A-128
Desmontaje y montaje de sobremarcha (Lado 4) Extraiga del pistón de freno los anillos interior y
del cárter) exterior.
E5JB0A5106075
5) Desprenda el anillo (1) de sellado.
Desmontaje 6) Retire los 2 anillos (1) de sellado.
1) Extraiga en el orden indicado: el anillo (1) de retén, NOTA
placa (2) de soporte del freno, disco (3) de freno y
placa (4) de freno. A continuación, extraiga Asegúrese de que no abre el anillo de sellado
engranaje del anillo de planetario, el aro de cojinete más de lo necesario.
de empuje y el cojinete de empuje.
3
4
IYSQ01510138-01
I5JB0A510104-01
Montaje
2) Extraiga el anillo de retén y el muelle de retorno del Para la instalación de cada componente, invierta el
pistón utilizando la herramienta especial y presione procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los
(1). puntos siguientes.
Herramienta especial • Cuando instale el anillo trasero de sellado, no abra
(A): 09926–96510 demasiado sus puntas.
• Aplique a las juntas tóricas, a los discos, etc. líquido
! PRECAUCIÓN para A/T antes de su instalación.
Cuando aplique presión, tenga cuidado para • La abertura del anillo (2) delantero de freno de retén y
que no sea excesiva; en caso contrario, se la proyección (1) de la caja de O/D deben coincidir.
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.
1
(A)
IYSQ01510139-01
3) Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/ • Mida la holgura entre el anillo (1) de retén y la placa
cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite (1) del cárter (2) de soporte de freno, utilizando el medidor de
O/D (2) y extraiga el pistón del freno. espesor.
Si la holgura está fuera de las especificaciones,
1 seleccione otra placa con el grosor adecuado en la
lista de abajo y reemplácela.
2
I5JB0A510106-01
5A-129 Transmisión automática:
IYSQ01510134-01
I5JB0A510171-01
8 FLD
4 FLD
11
2
10
1
9 FLD
3
I5JB0A510108-01
Desmontaje
1) Después de retirar el anillo (1) de retén, extraiga el
núcleo (2) del embrague directo y el núcleo (3) de
embrague de avance.
I5JB0A510109-01
IYSQ01510143-01
IYSQ01510147-01
5A-131 Transmisión automática:
IYSQ01510148-01
I5JB0A510110-01
Montaje
1) Aplique líquido de la A/ a las juntas tóricas del eje de
entrada delantero, instale el pistón de embrague de
avance y el muelle (2) de retorno de pistón en el eje
de entrada delantero y, a continuación, el anillo
elástico de retorno, utilizando la herramienta
especial y la prensa hidráulica.
Herramienta especial I5JB0A510111-01
(A): 09926–98310
Transmisión automática: 5A-132
IYSQ01510152-01
avance
1,40 – 1,70 mm (0,055 – 0,067 in.) Placa y disco de embrague
• Compruebe si las superficies deslizantes de los
discos y la placa están desgastadas o quemadas. Si
es necesario, reemplácelas.
NOTA
2
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
1
I5JB0A510150-01 números impresos, reemplace todos los
discos.
Inspección del embrague de avance • Antes de montar los discos nuevos,
E5JB0A5106079
manténgalos sumergidos en líquido para
A/T durante un mínimo de 15 minutos.
Pistón de embrague de avance
• Sacuda el pistón para comprobar que la bola no está
atascada.
• Sople aire a baja presión para comprobar si hay fugas
en la sección de la bola.
I4JA01512210-01
5A-133 Transmisión automática:
10
11
5 FLD
8 FLD
8 FLD
2
3
6 FLD
1
I5JB0A510112-01
1. Aro del cojinete 5. Disco de embrague 9. Pistón del embrague de directa : Aplique líquido de la A/T.
Desmontaje y montaje del embrague de directa 2) Extraiga la placa (1) de soporte de embrague y, a
E5JB0A5106081 continuación, el disco (3) y la placa de embrague
(2).
Desmontaje
1) Extraiga el conjunto de embrague de directa del 2
soporte central y, a continuación, el anillo de retén.
1
3
I5JB0A510114-01
IYSQ01510156-01
Transmisión automática: 5A-134
! PRECAUCIÓN
Cuando aplique presión, tenga cuidado para
que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.
IYSQ01510160-01
1. Prensa hidráulica
! PRECAUCIÓN
Cuando aplique presión, tenga cuidado para
que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.
IYSQ01510158-01
4) Extraiga el muelle de retorno del pistón de • No haga coincidir la abertura (1) del anillo de retén de
embrague de directa. la placa de soporte con el corte (2) en el cilindro del
5) Instale el cilindro del embrague de directa en el embrague de directa.
soporte central.
Extraiga el pistón de embrague de directa soplando
aire en el segundo orificio desde la izquierda, como
se indica en la imagen. Además, extraiga el pistón
interior del embrague de directa soplando aire en el
orificio del extremo derecho. A continuación,
extraiga las juntas tóricas de los pistones.
IYSQ01510161-01
IYSQ01510159-01
Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los I5JB0A510115-01
puntos siguientes.
[A]: Parte delantera
• Utilice siempre una junta tórica nueva y aplique
líquido de A/T antes de la instalación.
• No alinee la abertura del anillo (2) de reten con el
tetón del muelle de retorno del embrague de directa,
en la sección de retén.
5A-135 Transmisión automática:
• Instale el conjunto del embrague de directa (1) en el Muelle de retorno de pistón de embrague de directa
soporte central (2) y, aplicando aire comprimido (400 • Mida la longitud libre.
– 800 kPa, 4 – 8 kg/cm2, 57 – 113 psi) al orificio del
aceite (3), mida la carrera del pistón del embrague de Longitud libre estándar del muelle de retorno de
directa como se muestra en la imagen. pistón del embrague de directa
Si no está dentro del intervalo estándar, seleccione 24,25 mm (0,955 in.)
una placa con el grosor adecuado en la lista de abajo
y reemplácela.
Carrera estándar del pistón del embrague de
directa
0,90 – 1,30 mm (0,035 – 0,051 in.)
N° de identificación Grosor
3,925 – 4,050 mm
N° de identificación
(0,155 – 0,159 in.)
3,675 – 3,800 mm
“B”
(0,145 – 0,150 in) I5JB0A510171-01
3
I5JB0A510113-01
I5JB0A510156-01
Transmisión automática: 5A-136
I4JA01512210-01
1
2 FLD
10 FLD
6 FLD
14
9
15
9 4
5
7 FLD
8
10 FLD
9
2 FLD
12 FLD
13 FLD
5
4
11
I5JB0A510116-01
1. Soporte central 6. Placa de freno de inercia de la 11. Pistón de freno de segunda : No reutilizable.
segunda
2. Junta tórica 7. Disco del freno de inercia de 12. Placa de freno de la segunda : Aplique líquido de la A/T.
la segunda
3. Pistón del freno de inercia de 8. Placa de soporte del 13. Disco de freno de segunda
segunda embrague
4. Muelle de retorno del pistón 9. Anillo de retén 14. Engranaje solar planetario
5. Anillo de retención 10. Anillo del sello 15. Conjunto de cubo de freno de segunda
5A-137 Transmisión automática:
IYSQ01510168-01
2
3
I5JB0A510119-02
IYSQ01510170-01
1
I5JB0A510118-01
Transmisión automática: 5A-138
1
I5JB0A510120-01
IYSQ01510175-01
Herramienta especial
(A): 09926–98310
IYSQ01510173-01
13) Extraiga el muelle de retorno del pistón de freno. 16) Extraiga el conjunto (1) de cubo de freno de
segunda del engranaje (2) solar planetario.
IYSQ01510177-01
IYSQ01510178-01
IYSQ01510179-01
[A]: Se bloquea
[B]: Gira
I5JB0A510121-01
I4JA01512210-01
I5JB0A510122-01
I5JB0A510123-01
2. Paso • Mida el diámetro interior del casquillo del engranaje
solar planetario. Si el diámetro interior supera el
• Tras la instalación de cada anillo de retén de placa de límite, reemplace el engranaje solar planetario.
soporte, vuelva a medir la carrera del pistón de freno.
Si no respeta las especificaciones, posiblemente el Casquillo de engranaje solar planetario dentro del
anillo no esté instalado correctamente. A diámetro estándar
continuación, desmóntelo y vuelva a montarlo. 21,501 – 21,527 mm (0,8465 – 0,8475 in.)
NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
números impresos, reemplace todos los
discos.
5A-141 Transmisión automática:
I5JB0A510171-01
9
8 FLD
18 FLD
3 17
2
2
7 FLD
2 14
16
13
11
15
16
1
14
18
12
10
10
I5JB0A510125-01
1. Eje interno 6. Engranaje planetario delantero 11. Corona dentada de 16. Aro del cojinete
planetario delantero
2. Anillo de retén 7. Placa de freno de marcha atrás 12. Engranaje planetario trasero 17. Conjunto del eje de salida
3. Placa de reacción del freno de marcha 8. Disco del freno de marcha atrás 13. Engranaje solar planetario 18. Anillo del sello
atrás
4. Embrague unidireccional 9. Placa de soporte del freno de 14. Cojinete : Aplique líquido de la A/T.
marcha atrás
5. Arandela de empuje del embrague 10. Arandela de empuje 15. Corona de planetario trasero
unidireccional
Transmisión automática: 5A-142
Desmontaje y montaje de los engranajes 4) Tras desmontar el anillo (1) de retén, extraiga el
planetarios y del eje de salida embrague (2) unidireccional y la arandela (3) de
E5JB0A5106086 empuje trasera del embrague unidireccional.
Desmontaje
1) Extraiga el conjunto (1) de engranaje planetario
delantero, del conjunto (2) de eje de salida.
IYSQ01510188-01
IYSQ01510185-01
IYSQ01510189-01
IYSQ01510186-01
IYSQ01510190-01
IYSQ01510187-01
IYSQ01510191-01
5A-143 Transmisión automática:
Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los
puntos siguientes.
• Cuando instale cada componente, consulte
“Componentes de los engranajes planetarios y del eje
de salida: ”.
• Antes de la instalación, compruebe el anillo de
sellado y reemplácelo si está dañado.
• Instale el engranaje solar planetario como se muestra
IYSQ01510194-01
en la imagen.
[A]: Gira
NOTA [B]: Se bloquea
NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
I5JB0A510178S-01
• Si sólo está corroída una parte de los
• Fije los anillos de retén firmemente en las ranuras números impresos, reemplace todos los
respectivas. discos.
• Instale el embrague unidireccional, como se muestra • Antes de montar los discos nuevos,
en la imagen. manténgalos sumergidos en líquido para
A/T durante un mínimo de 15 minutos.
I4JA01512210-01
IYSQ01510193-01
1. Lado del engranaje planetario delantero • Mida el diámetro interior del casquillo del eje de
salida. Si el diámetro interior supera el límite,
• Instale la placa (2) de reacción de freno de marcha reemplace el eje de salida.
atrás, en el engranaje (1) planetario delantero.
Manteniendo fija la placa (2) de reacción de freno de Casquillo del eje de salida dentro del estándar de
marcha atrás, gire el engranaje (1) planetario diámetro
delantero en el sentido de las agujas del reloj para 18,001 – 18,026 mm (0,7087 – 0,7097 in.)
comprobar que se bloquea y, a continuación, en el
sentido opuesto para comprobar que gira fácilmente.
I5JB0A510126-01
Transmisión automática: 5A-144
12 (a)
11 (a)
5 6
11 (a)
10 (a)
4 7
9
2
13
8
3
I5JB0A510127-01
! PRECAUCIÓN
Cuando se cambie la válvula solenoide de
regulación de presión y/o la válvula
solenoide de regulación de presión del TCC,
se requiere estricta e imperativamente
reemplazarla a la vez que al conjunto del
cuerpo de válvula, como una sola unidad. I5JB0A510129-01
Reemplazar de forma independiente la 2) Después de aplicar fluido de A/T a las juntas tóricas
válvula solenoide de regulación de presión y/ nuevas, instale las juntas en el pistón (3) de freno de
o la válvula solenoide de regulación de marcha atrás, en el manguito (2) de reacción y en el
presión de TCC puede causar un golpeo pistón (1) secundario de marcha atrás.
excesivo al cambiar.
IYSQ01510236-01
5A-145 Transmisión automática:
NOTA 1
NOTA
(B) Asegúrese de que instala el aro del cojinete
de empuje del eje de salida en el sentido
correcto.
1
(A)
(C)
2
I5JB0A510128-01
1
2
3
I5JB0A510130-02
Transmisión automática: 5A-146
I5JB0A510131-02
IYSQ01510242-01
IYSQ01510241-01
NOTA
Si no se sujeta el anillo del engranaje solar 1
1
I5JB0A510134-01
I5JB0A510133-01 NOTA
14) Apriete los pernos del soporte central poco a poco y Procure que no se caigan ni el aro n° 1
a la vez hasta obtener el par de apriete especificado. trasero del embrague de avance ni el cojinete
Par de apriete de empuje instalados en el cubo del
Perno de apoyo central: 26 N·m (2,6 kgf-m, 19,0 embrague de avance.
lb-ft)
IYSQ01510246-01 IYSQ01510249-01
15) Instale el conjunto del embrague de directa 18) Cuando se reemplacen el disco y placa de
alineando el estriado del cilindro del embrague de embrague, compruebe la diferencia de altura entre
directa con el engranaje solar planetario. el eje de entrada del embrague de avance y el cárter
(1) de la transmisión, midiendo en la forma mostrada
NOTA en la imagen.
Los extremos de los estriados del cilindro del
NOTA
embrague de directa y del engranaje solar
planetario casi deben coincidir. Si el valor medido es inferior al valor de las
especificaciones, extraiga el conjunto del
embrague de avance y vuelva a instalarlo.
IYSQ01510247-01
I5JB0A510135-01
2. Embrague de avance
NOTA
Mida en el punto más alto a lo largo de la
circunferencia interior del cilindro de
embrague de O/D.
I5JB0A510136-01
20) Instale el cárter de la O/D alineando el corte (1) del Diferencia estándar de altura entre el cárter de la
cárter de la O/D con el del cárter de la transmisión. O/D y el cilindro de embrague de O/D
“a”: 3,5 mm (0,138 in.), aproximadamente
NOTA
Procure no dejar caer el aro trasero de
empuje instalado en el cárter de la O/D.
I5JB0A510161-01
2
I5JB0A510137-02
23) Aplique fluido de A/T a la nueva junta tórica del 26) Aplique aire a presión de 2 – 4 kg/cm2 en los orificios
alojamiento e instálela en el cárter de la O/D. A para fluido en el orden indicado en la imagen y
continuación, instale el alojamiento del convertidor y compruebe el sonido del funcionamiento de cada
apriete los pernos del alojamiento al par de apriete pieza.
especificado.
Par de apriete
Perno del alojamiento del convertidor de par
(a): 35 N·m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
Perno del alojamiento del convertidor de par
(b): 58 N·m (5,8 kgf-m, 42,0 lb-ft)
IYSQ01510258-01
I5JB0A510162-01
27) Tome la transmisión del soporte e instale la nueva
24) Aplique grasa al aro del cojinete (1) y al cojinete de junta y la nueva placa de cubierta (1).
empuje (2) y, a continuación, instálelos en el cilindro
de embrague de O/D. 1
I5JB0A510089-01
IYSQ01510257-01
Transmisión automática: 5A-150
I4JA01512268-01
2
IYSQ01510261-01
2
I4JA01512269-01
1
36) Conecte el vástago de bloqueo de estacionamiento
(2) a la palanca de cambio manual (1) como se
muestra en la imagen.
I4JA01512266-01
1
2
I4JA01512270-01
I4JA01512267-01
1 4
2, (a)
I5JB0A510140-01
I4JA01512271-01
1. Pistón del acumulador del embrague de avance
38) Aplique fluido A/T a la nueva junta tórica y al muelle,
2. Pistón del acumulador del embrague de directa
instálelos en pistón del acumulador e instale el
3. Pistón del acumulador del freno de la segunda
pistón del acumulador en el cárter de la transmisión. 4. Muelle del acumulador
IYSQ01510269-01
Transmisión automática: 5A-152
40) Fije el cuerpo de la válvula (1) utilizando pernos con 43) Conecte el acoplador de solenoide a cada
la longitud nominal indicada en la imagen y solenoide.
apretándolos al par de apriete especificado. 44) Instale el colador de aceite (1) en el conjunto del
Par de apriete cuerpo de la válvula.
Perno del cuerpo de la válvula: 10 N·m (1,0 kgf- Par de apriete
m, 7,5 lb-ft) Perno del colador de aceite (a): 5,5 N·m (0,55
Longitud nominal del perno del cuerpo de la kgf-m, 4,0 lb-ft)
válvula
“a”: 28 mm (1,10 in.) 1
I5JB0A510144-01
“c”
“d” 45) Instale el cárter de aceite de la transmisión con una
junta (1) nueva de cárter de aceite.
“d”
NOTA
“c”
“c” Alinee el corte de la junta del cárter de aceite
de la transmisión con el del cárter de la
“a” “d” “b” “a” “d”
I5JB0A510141-01 transmisión.
41) Instale el tubo de aplicación de freno de la O/D (1).
Par de apriete
Perno del cárter de aceite de la transmisión: 4,5
N·m (0,45 kgf-m, 3,5 lb-ft)
I5JB0A510143-02
(a)
2
I5JB0A510072-01
I5JB0A510142-01 1. Anillo C
5A-153 Transmisión automática:
47) Instale la caja (1) del adaptador con una junta nueva
de adaptador en el cárter de la transmisión y apriete (b)
los pernos de la caja del adaptador al par de apriete
especificado.
1
Par de apriete
Perno de la caja del adaptador (a): 31 N·m (3,1
kgf-m, 30,0 lb-ft)
1
2
(a)
I5JB0A510147-01
(a)
(a) 51) Confirme que el convertidor de par está fijado
completamente en la transmisión. Se puede
confirmar midiendo la dimensión que hay entre la
superficie del extremo del alojamiento (2) y el
asiento de instalación de la placa impulsora.
I5JB0A510145-01
48) Aplique fluido A/T a las nuevas juntas tóricas, Cota estándar entre la superficie final del
instálelas en el sensor de velocidad del eje de alojamiento del cárter y el asiento de instalación
entrada (1) y el sensor de velocidad del eje de salida de la placa impulsora “a”
(2) y, a continuación, instale el sensor de velocidad 17,4 mm (0,69 in.)
del eje de entrada (1) y el sensor de velocidad del 52) Compruebe si el convertidor de par funciona de
eje de salida (2). forma suave y fácil y aplique grasa a la pieza (1)
central del convertidor de par.
I5JB0A510163-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5107001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno del orificio de inspección de presión de )
8 0,8 6,0
fluidos
Tapón de drenaje del líquido de A/T 20 2,0 14,5 )
Perno de montaje del conjunto del selector )
18 1,8 13,0
manual
Tuerca del cable de selección manual 13 1,3 9,5 )
Tuerca del eje del cambio manual 12,5 1,25 9,0 )/)
Perno del sensor de posición de la transmisión 5,3 0,53 4,0 )/)
Tuerca de la palanca selectora manual 12,5 1,25 9,0 )
Perno del sensor de velocidad del eje de )
7 0,7 5,0
entrada
Perno del sensor de velocidad del eje de salida 7 0,7 5,0 )
Perno de la bomba de aceite 7,5 0,75 5,5 )
Perno de apoyo central 26 2,6 19,0 )
Perno del alojamiento del convertidor de par 35 3,5 25,5 )
Perno del alojamiento del convertidor de par 58 5,8 42,0 )
Perno de la bomba de aceite 22 2,2 16,0 )
Perno del soporte del trinquete de )
7,4 0,74 5,5
estacionamiento
Perno del cuerpo de la válvula 10 1,0 7,5 )
Perno del conector del cable de la transmisión 16 1,6 11,5 )
Perno del colador de aceite 5,5 0,55 4,0 )
Perno del cárter de aceite de la transmisión 4,5 0,45 3,5 )
Perno de la caja del adaptador 31 3,1 30,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto del selector manual: ”
“Componente del cable de selección: ”
“Manguera del enfriador de aceite y componentes de conducción: ”
“Componentes de la unidad de transmisión automática: ”
“Componentes de la bomba de aceite: ”
“Componentes del conjunto del cuerpo de válvula: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
5A-155 Transmisión automática:
Herramienta especial
E5JB0A5108002
09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
) )
09913–85210 09918–48211
Instalador de cojinete Extractor de bomba de
aceite
) )
09918–48220 09920–20310
Fijación del extractor de Gancho del muelle del
bomba de aceite (M8) embrague
) )
09920–76010 09922–89810
Abridor de anillo de Extractor de pasador de
retención bloqueo de cambio (3,5 mm)
) )
09923–46020 09925–37811–001
Tubo de unión Manómetro de aceite
) )
Transmisión automática: 5A-156
09926–96510 09926–98310
Compresor del muelle Compresor del muelle del
embrague
) )/)/)/)/)/)
09926–98320 09926–98390
Conjunto del compresor de Extractor
muelle n° 1
)/)/) )/)
09927–66520 09944–88210
Extractor de bomba de Instalador del alojamiento
aceite del cojinete
) )/)
Herramienta de escaneado
SUZUKI
—
)/)
)/)
Este juego incluye las
siguientes piezas. 1. Tech 2,
2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable
DLC, 4. Adaptador 16/19
SAE, 5. Cable para el
mechero, 6. Adaptador de
circuito en bucle DLC, 7.
Cable de alimentación
desde batería, 8. Cable
RS232, 9. Adaptador
RS232, 10. Conector en
bucle cerrado de RS232, 11.
Caja del instrumento, 12.
Alimentación eléctrica ) / )
5B-1 Transmisión manual:
Transmisión manual
Descripción general
Estructura de la transmisión manual
E5JB0A5201001
La transmisión manual está compuesta por el eje de entrada, el eje de salida, el contraeje y el eje del piñón loco de
marcha atrás, que están instalados en cajas de aleación de aluminio moldeado a presión. Esta transmisión
proporciona cinco velocidades de avance y una de marcha atrás.
Las marchas (velocidades ) de 1ª, 2ª, 3ª y 4ª son para la conducción de reducción de velocidad, la 5ª es para marcha
directa. El sincronizador de baja velocidad (1ª y 2ª) está montado en el contraeje y está acoplado en el engranaje de
1ª o de 2ª del contraeje. El sincronizador de alta velocidad (3ª y 4ª) está montado en el eje de entrada y está acoplado
con el engranaje de 3ª del eje de entrada. El sincronizador de 5ª está montado en el eje de entrada y está engranado
con el eje de salida. La caja de la palanca de cambio de engranaje está ubicada en la parte trasera superior de la caja
de la transmisión y tiene una leva que impide el cambio directo de engranaje de 5ª al engranaje de marcha atrás.
Debido a que las cajas de aleación de aluminio moldeado a presión están selladas con una junta de tipo líquido,
cuando se proceda a rearmarlas será necesario aplicar en sus superficies de contacto ese mismo producto sellador, o
un producto similar. Asimismo, los pernos de fijación de la caja deben ser apretados al par de apriete especificado
utilizando la llave dinamométrica. Se debe evitar apretar a valores inferiores o superiores al par de apriete
especificado.
La descripción dada en “Instrucciones de reparación” cubre parcialmente la transferencia que está próxima a la
transmisión, pero sus cajas de engranajes son independientes y cada una de ellas tiene sus propios tapones de
drenaje y relleno para el cambio de aceite o para la verificación del nivel.
1
2
3
4 5 8
6 7
10
9
11
18 14 13 12
17
16 15
I5JB0A520017-02
Instrucciones de reparación
Componentes del conjunto de la transmisión manual
E5JB0A5206001
5 A
3
6 (a)
9 (a)
37
10
33
38 1217G (a)
OIL
32 7
31
30 4 1217G 27
29
18
OIL
8 1217G (a)
11
19 (a)
36 12
34 (c) 2 1217G
1 1217G
20 1217G (a)
14 (a)
23 21 (a)
28
15
22
25 24 1322 (a)
13 A
26
16 17
34 (c)
34 (c)
35 (c)
I5JB0A520018-04
Transmisión manual: 5B-4
1. Cárter delantero de la transmisión 15. Palanca de inversión de cambio de marcha 29. Palanca del sincronizador de 5ª
: Aplique producto de sellado 99000- baja marcha
31260 a la superficie de contacto de los
cárteres delantero y trasero.
2. Cárter trasero de la transmisión 16. Palanca de cambio de marcha atrás 30. Manguito del sincronizador de 5ª
: Aplique producto de sellado 99000- marcha
31260 a la superficie de contacto del
cárter izquierdo y del cárter del
adaptador.
3. Caja del adaptador 17. Ubicación del cambio de marcha atrás 31. Anillo del sincronizador de 5ª
marcha
4. Conjunto de la caja frontal de la palanca 18. Junta tórica 32. Cojinete de agujas del eje de
de cambios entrada
: Aplique producto de sellado 99000-
31260 a la superficie de contacto de la
caja trasera y del conjunto de la caja
delantera de la palanca de cambio.
5. Sello de aceite de la caja del adaptador 19. Interruptor de luces de marcha atrás 33. Conjunto del eje de salida
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
6. Perno de la caja del adaptador 20. Tapón de relleno del aceite 34. Perno de unión de la transmisión
: Aplique producto de sellado 99000-31260 al motor
a toda la rosca del perno.
7. Pasador de detonación 21. Pernos del cárter de la transmisión 35. Tuerca de unión de la transmisión
al motor
8. Pernos de la caja de la palanca de 22. Eje de engranajes de marcha atrás 36. Sello de la bomba
cambios
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110
a toda la rosca del perno.
9. Tapón del orificio del aceite 23. Arandela del perno del eje de marcha atrás 37. Calce del eje de salida
10. Junta del orificio del aceite 24. Perno del eje de marcha atrás 38. Tapón de drenaje
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 a : Aplique producto de sellado
toda la rosca del perno. 99000-31260 a toda la rosca del
perno.
11. Colector de aceite 25. Arandela del eje de engranajes de marcha : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
atrás
12. Pasador de detonación 26. Piñón loco de marcha atrás : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
13. Sello de aceite del eje de entrada 27. Calce del contraeje : No reutilizable.
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
14. Perno de la palanca de inversión de 28. Conjunto del eje de entrada y del contraeje : Aplique aceite de la transmisión.
cambio de marcha baja
5B-5 Transmisión manual:
17 (b)
3
2
4
7 (a)
5
8 (b)
6
13 7 (a)
10
11
16 (c)
12
14 (d)
15
9 (c)
I5JB0A520019-08
1. Perilla de la palanca de control de cambio de 9. Pernos de la caja trasera de la palanca de 17. Pernos de la cubierta de la caja
marchas cambios de la palanca de cambios
2. Funda de la palanca de control de cambio de 10. Casquillo de la junta de control de cambio de : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
marchas marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al casquillo.
3. Conjunto de la palanca de control de cambio 11. Placa de tope del cambio de marchas : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
de marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al casquillo de
la palanca.
4. Cubierta de la funda del control de cambio de 12. Eje del control de cambio de marchas : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
marchas : Aplique grasa 99000-25010 a la pieza deslizante
de la junta.
5. Hoja n° 2 de la palanca de control de cambio 13. Perno de la junta del eje de control : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
de marchas
6. Caja trasera de la palanca de cambios 14. Tuerca de la junta del eje de control : No reutilizable.
7. Perno de fijación de la palanca de control 15. Placa de la caja de la palanca de cambio
: Aplique grasa 99000-25010 al extremo del
perno.
8. Tuerca de la placa de tope del cambio de 16. Perno de la placa de la caja trasera de la palanca
marchas de cambios
Transmisión manual: 5B-6
7
9 A
10 A
OIL
15 (a) 1
OIL
13
14
11
12 A
16
16
17 1322 (a)
18
I5JB0A520001-02
1. Eje de cambio de marchas 8. Retén de fijación de cambio de marchas 15. Perno de la caja delantera de la palanca de
cambio
2. Carcasa delantera de la 9. Resorte de fijación de cambio de marchas 16. Pasador de detonación
palanca de cambio : Aplique grasa 99000-25010 al resorte.
3. Brazo de cambio y de 10. Bola de fijación de cambio de marchas 17. Perno de tope de cambio de marchas
selección de engranaje : Aplique grasa 99000-25010 a la bola. : Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 a la
rosca del perno.
4. Placa de interbloqueo del 11. Funda del eje del cambio de marchas 18. Muelle de retorno de selección de marcha
cambio de velocidades
5. Placa de límite de cambio de 12. Sello de aceite del eje del cambio de : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
la marcha atrás marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
6. Pasador interior del brazo de 13. Casquillo de la caja del cambio de : No reutilizable.
cambio de marchas marchas
7. Pasador exterior del brazo 14. Tapón de la caja del cambio : Aplique aceite de transmisión.
de cambio de marchas
5B-7 Transmisión manual:
5 1322 (a)
1
6 A
7 A
2
6 A
5 1322 (a) 7 A
5 1322 (a) 3
6 A
7 A 8
5 1322 (a)
6 A
8
4 7 A
8
I5JB0A520002-02
1. Eje de cambio de marchas de baja 4. Horquilla de cambio de marchas de baja 7. Bola del eje del cambio de marchas
velocidad velocidad : Aplique grasa 99000-25010 a la bola.
2. Horquilla del cambio de marchas de alta 5. Perno de fijación de cambio de marchas 8. Casquillo de la horquilla del cambio de
velocidad : Aplique bloqueo de rosca 99000- marchas
32110 a la rosca del perno.
3. Horquilla del cambio de la 5ª marcha y 6. Resorte de fijación de cambio de : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
de marcha atrás marchas
: No desmontar. : Aplique grasa 99000-25010 al muelle.
Transmisión manual: 5B-8
Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje
E5JB0A5206003
OIL
[A] 6
38
40
4
39
3 17 (a)
2 14
16
OIL
1 15
13
8
9
12
11 22
21
10 20
9
8
19
7 29
30
[B] 33
18
32
30
29
28
[C] 31
OIL
27
25 26
23 (a)
24 37
36
35
OIL
34
I5JB0A520003-01
5B-9 Transmisión manual:
[A]: Conjunto del eje de entrada 14. Cubo de sincronizador de 5ª velocidad 30. Muelle del sincronizador de baja velocidad
[B]: Conjunto del eje de salida 15. Cojinete de agujas del engranaje de cambio 31. Chaveta del sincronizador de baja velocidad
de velocidad alta
[C]: Conjunto del contraeje 16. Casquillo del engranaje de 3ª del eje de 32. Cubo del sincronizador de baja velocidad
entrada
1. Anillo de retención 17. Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada 33. Manguito del sincronizador de baja velocidad
2. Cojinete delantero del eje de entrada 18. Eje de salida 34. Cojinete de agujas del engranaje del contraeje
3. Anillo elástico del cojinete delantero del 19. Cojinete delantero del eje de salida 35. Engranaje de 2ª
eje de entrada
4. Eje de entrada 20. Engranaje del eje de salida 36. Contraeje
5. Unión del eje de entrada 21. Cojinete trasero del eje de salida 37. Cojinete trasero del contraeje
6. Cojinete de agujas del engranaje de 22. Anillo de retención trasero del eje de salida 38. Manguito del sincronizador de 5ª velocidad
velocidad alta
7. Engranaje de 4ª 23. Tuerca del cojinete delantero del contraeje 39. Palanca del sincronizador de 5ª velocidad
8. Anillo del sincronizador de alta velocidad 24. Cojinete delantero del contraeje 40. Anillo del sincronizador de 5ª velocidad
9. Muelle del sincronizador de alta velocidad 25. Engranaje de marcha atrás del contraeje : 210 N⋅m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
10. Manguito del sincronizador de alta 26. Casquillo de agujas bajo del contraeje : No reutilizable.
velocidad
11. Chaveta del sincronizador de alta 27. Cojinete de agujas del engranaje del contraeje : Aplique aceite de transmisión.
velocidad
12. Cubo del sincronizador de alta velocidad 28. Engranaje de la 1ª
13. Engranaje de la 3ª 29. Anillo sincronizador de baja velocidad
Cambio de aceite de transmisión manual 6) Vierta el nuevo aceite especificado, hasta que
E5JB0A5206004 alcance el fondo del orificio del tapón de llenado (3),
1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, detenga como se muestra en la ilustración.
el motor y eleve el vehículo en horizontal.
2) Con el vehículo elevado, verifique el nivel del aceite NOTA
y asegúrese de la no existencia de posibles fugas. Se recomienda encarecidamente la
Si hubiera fugas, corríjalas o repare. utilización de aceite de engranajes API 75 W-
90.
NOTA
Asegúrese también de comprobar que no Especificaciones para aceite de engranajes
haya fugas de aceite cuando se levante el : API GL-4 (Para la clasificación SAE, consulte el
vehículo para efectuar otros servicios, que cuadro de viscosidad [A] que se muestra en la
no supongan el cambio del aceite. ilustración.)
Capacidad de aceite de engranaje de la
3) Extraiga el tapón de llenado de aceite (2).
transmisión (referencia)
4) Retire el tapón de drenaje (1) y vacíe el aceite 1,9 litros (4,0 - 3,3 US - Imp. pt)
usado.
5) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
drenaje (1), y apriete al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Tapón de drenaje del aceite de la transmisión
(a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
NOTA
Si en el aceite drenado hubiera agua o
partículas de óxido, asegúrese de comprobar
la manguera de ventilación y la funda de
transmisión.
Transmisión manual: 5B-10
Par de apriete 5
Tapón de llenado de aceite (b): 23 N·m (2,3 kgf- 4
m, 17,0 lb-ft)
2, (b), “A”
6
I5JB0A520023-02
Instalación
1) Apriete los nuevos pernos de fijación de la palanca
de control (1) al par especificado (si habían sido
extraídos).
Par de apriete
Perno de fijación de la palanca de control (a): 9
N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
1, (a), “A” 2) Aplique grasa a las partes de pivote y al asiento, y a
I5JB0A520020-01
continuación instale la palanca de control de cambio.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
“A”
I5JB0A520022-02
[A]
80W-90
75W-85, 75W-90
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
1, (a), “B”
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104 I5JB0A520024-03
NOTA
• Cuando vuelva a colocar el interruptor,
asegúrese de que no entra polvo en la
transmisión, por el orificio del interruptor.
2
1) Eleve el vehículo y desconecte el conector del
1 interruptor de la luz de marcha atrás.
2) Extraiga el interruptor de la luz de marcha atrás (1)
3 del cárter trasero de la transmisión.
(a)
I5JB0A520025-02
I5JB0A520005-01
Instalación
Para instalar, invierta el procedimiento de extracción
1 teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Aplique aceite a la nueva junta tórica (1) y, a
continuación, instale el interruptor de la luz de marcha
atrás en el cárter trasero de la transmisión.
2 (a)
I5JB0A520027-02 Par de apriete
6) Instale la caja de la consola delantera. Para ello Interruptor de luces de marcha atrás (a): 23 N·m (
consulte “Componentes de la caja de la consola: en 2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
la Sección 9H”.
1 2, (a)
Extracción
! ADVERTENCIA
Espere a trabajar hasta que el tubo de escape
n° 2 enfríe.
Transmisión manual: 5B-12
1, (a)
I5JB0A520006-01
marchas I5JB0A520008-02
Extracción e instalación del conjunto de la caja 2) Instale la caja de la palanca en la caja trasera y, a
delantera de la palanca de cambio de marchas continuación, apriete los nuevos pernos de la caja
E5JB0A5206031 de la palanca (1) al par especificado.
Extracción
1) Desmonte el conjunto de la transmisión. Para ello Par de apriete
consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de la Perno de la caja delantera de la palanca de
transmisión manual: ”. cambio de marchas (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0
lb-ft)
2) Extraiga el conjunto de la caja delantera de la
palanca de cambio de marchas (1) del cárter trasero 3) Conecte el eje de cambio de marchas (3) del
de la transmisión. conjunto de la caja de la palanca al eje de control de
cambio de marchas (4) del conjunto de la caja
1
trasera de la palanca de control de cambio de
marchas, consultando la ilustración para instalar en
la dirección correcta el perno de la junta del eje de
control (5). Apriete la tuerca de la junta del eje de
control (6) al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de la junta del eje de control (b): 18 N·m (
1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
I5JB0A520009-02 1, (a)
2
Instalación
3
NOTA
5
• Instale la caja delantera de la palanca de
cambio de marchas en el cárter traser de la
transmisión sin utilizar producto de
sellado para comprobar su
funcionamiento.
• Monte la palanca de control del cambio y
compruebe que efectúa el cambio suave y 6, (b)
fácilmente, de acuerdo con el patrón de 4
cambio mostrado en la ilustración. “A”
I5JB0A520011-03
I5JB0A520010-01
Desmontaje y montaje del conjunto de la caja Desplace los pasadores del brazo del cambio de
delantera de la palanca de cambio de marchas marchas con la herramienta especial, hasta que la
E5JB0A5206032 longitud “c” sea la especificada. (La longitud “c” es la
longitud de la protuberancia del pasador respecto al
Desmontaje eje de cambio de marchas (4) y el brazo de
1) Extraiga el tapón de la caja del cambio de marchas. selección (3)).
2) Extraiga el pasador del brazo del cambio de Herramienta especial
marchas con la herramienta especial y, a (A): 09925–78210
continuación, desmonte las piezas.
Protuberancia del pasador del brazo de cambio
! PRECAUCIÓN de marchas “c”: 0,5– 1,5 mm (0,020-0,059 in.)
Asegúrese de desconectar el eje de cambio
(A)
de marchas de la caja delantera de la palanca “b”
de cambio, para poder extraer la bola y el 2
resorte de fijación del cambio de marchas.
1
“a”
Herramienta especial
(A): 09925–78210
(A)
1, 2
“c”
4 5
I5JB0A520014-01
I5JB0A520012-01
5. Lado de la caja
Montaje
1) Instale un nuevo sello de aceite (1) para el eje de Inspección del conjunto de la caja delantera de
cambio de marchas en la caja delantera de la la palanca de cambio de marchas
palanca de cambio de marchas utilizando la E5JB0A5206033
I5JB0A520013-01
I5JB0A520016-01
I5JB0A520015-01
12) Extraiga la tuerca (2) y los pernos (3) de sujeción de 16) Separe el conjunto de la caja trasera de la palanca
la transmisión. de control de cambio de marchas (2) y el conjunto
de transferencia (3), del conjunto de la transmisión
(1).
1
I5JB0A520030-02
1 Montaje
Para el montaje, invierta el orden del procedimiento de
desmontaje.
• Aplique grasa al eje de entrada.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
3
“A”
3
I5JB0A520028-01
I3JA01520024-01
(b)
1
(b)
2
(d)
(a)
1
3
I5JB0A520034-01
(a)
(c)
I5JB0A520032-01
1
I5JB0A520035-01
Transmisión manual: 5B-18
1
1
2
3
4
I5JB0A520038-01
! PRECAUCIÓN
I5JB0A520037-01
13) Extraiga el cojinete de agujas del eje de entrada, el Asegúrese de no dañar el labio del sello de
anillo sincronizador de 5ª velocidad y las palancas aceite con el eje de entrada, para así evitar
de sincronización de 5ª velocidad. que se produzcan fugas de aceite.
14) Extraiga el anillo elástico del cojinete frontal del eje
de entrada (1) de la caja utilizando la herramienta 4
especial. 2
Herramienta especial
(A): 09900–06106
1
5 3
I5JB0A520039-01
5B-19 Transmisión manual:
2) Instale el anillo de retención del cojinete delantero 5) Coloque el piñón loco de marcha atrás (1), la
del eje de entrada (1), utilizando la herramienta palanca de cambio de marcha atrás (2) y la arandela
especial. del eje de cambio de marcha atrás (4), inserte el eje
de marcha atrás (3) en la caja a través del piñón
Herramienta especial
loco y, a continuación, alinee el orificio “B” del eje
(A): 09900–06106
con el saliente “A” de la caja.
3
“B”
2 4
(A) 1
“A”
I5JB0A520040-01 I5JB0A520043-01
“A”
1
1 “A”
I5JB0A520044-01
2 3, (a)
b) Instale el anillo sincronizador (1) en el cubo (2)
I5JB0A520041-02 en la dirección especificada, como se muestra
4) Instale la horquilla de cambio de marchas de 5ª y en la ilustración.
marcha atrás (1) en el manguito de sincronizador de
5ª velocidad (2), e instálelos en el eje de entrada y 1
en la caja delantera en la dirección especificada,
como se muestra en la ilustración.
2
A 2
I5JB0A520045-01
I5JB0A520042-01
A: Lado biselado
Transmisión manual: 5B-20
9) Limpie las superficies de contacto de las cajas 13) Aplique grasa a las bolas del eje de cambio de
delantera y trasera, aplique uniformemente producto marchas (1) y a los resortes de fijación (2) y, a
de sellado a la caja delantera como se ve en la continuación, instálelos.
ilustración (1) de tal manera que su sección tenga Aplique cemento de bloqueo de rosca a los pernos
1,2 mm (0,047 in.) de diámetro y, a continuación, de fijación de cambio de marchas (3) y, a
acóplela a la caja trasera. continuación, apriételos.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
Bond N° 1217G) GREASE A)
“B”: Cemento de bloqueo de roscas 99000–
1
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
1322)
Par de apriete
Perno de fijación de cambio de marchas (a): 23
N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
2, “A”
1, “A”
I5JB0A520046-01
especificado.
Par de apriete
Perno del cárter de la transmisión (a): 23 N·m (
2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
2, “A”
11) Aplique cemento de bloqueo de rosca al perno del
eje de marcha atrás (2), y apriételo. 3, “B”, (a)
I5JB0A520048-01
“B”: Cemento de bloqueo de roscas 99000– 14) Instale el conjunto del eje de salida en la caja
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super trasera.
1322) 15) Seleccione un calce del contraeje y un calce del eje
Par de apriete de salida de la manera siguiente.
Perno del eje de marcha atrás (b): 23 N·m (2,3 a) Mida la profundidad “a” desde la superficie de
kgf-m, 17,0 lb-ft) contacto de la caja del adaptador (1) hasta la
cara procesada para la instalación del cojinete
12) Instale el interruptor de las luces de marcha atrás (3) trasero del contraeje (2), y la profundidad “c”
consultando “Extracción e instalación del interruptor desde la superficie de contacto de la caja del
de las luces de marcha atrás: ”. adaptador hasta la cara procesada para la
instalación del cojinete trasero del eje de salida
3 1, (b) (5) utilizando el calibre de nonio.
b) Mida la altura “b” desde la superficie de contacto
de la caja trasera (3) hasta el cojinete trasero del
contraeje (2) y “d” desde la superficie de
contacto de la caja trasera (3) hasta el cojinete
del eje de salida (6) utilizando el calibre de
nonio.
c) Calcule “a” – “b” y “c” – “d”, y seleccione un calce
1, (b)
2, “B”, (a) de acuerdo con lo indicado en la tabla siguiente.
I5JB0A520047-01
5B-21 Transmisión manual:
1,55 – 1,64 mm
1,30 mm (0,051 in.)
(0,061 – 0,064 in.)
5
1,65 – 1,74 mm
1,40 mm (0,055 in.) “c”
(0,065 – 0,068 in)
1,75 – 1,84 mm
1,50 mm (0,059 in.)
(0,069 – 0,072 in.)
“a”
1,85 – 1,94 mm
1,60 mm (0,063 in.) 2
(0,073 – 0,076 in.)
1,95 – 2,04 mm
1,70 mm (0,067 in.)
(0,077 – 0,080 in.)
I5JB0A520049-02
2,05 – 2,14 mm
1,80 mm (0,071 in.) 16) Instale el calce de contraeje y el calce del eje de
(0,081 – 0,084 in.)
salida seleccionados en la caja del adaptador.
2,15 – 2,24 mm 1,90 (0,90 + 1,00) mm
17) Limpie las superficies de contacto de las cajas
(0,085 – 0,088 in.) (0,075 (0,035 + 0,039) in.)
delantera y trasera (1), aplique uniformemente
producto de sellado a la caja trasera como se
Tabla de selección del calce del eje de salida
muestra en la ilustración, de tal manera que su
Grosor del calce de sección tenga 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro y, a
Holgura “c” – “d”
contraeje continuación, acóplela a la caja del adaptador.
0 – 0,09 mm (0 - 0,04 in.) —
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
0,1 – 0,19 mm Bond N° 1217G)
0,1 mm (0,004 in.)
(0,004 – 0,007 in.)
0,2 – 0,29 mm
0,2 mm (0,008 in.)
(0,008 – 0,011 in.)
0,3 – 0,39 mm
0,3 mm (0,012 in.)
(0,012 – 0,015 in.)
0,4 – 0,49 mm
0,4 mm (0,016 in.)
(0,016 – 0,019 in.)
0,5 – 0,59 mm
0,5 mm (0,020 in.)
(0,020 – 0,023 in.)
0,6 – 0,69 mm
0,6 mm (0,024 in.)
(0,024 – 0,027 in.)
0,7 – 0,79 mm
0,7 mm (0,028 in.)
(0,028 – 0,031 in.)
Transmisión manual: 5B-22
18) Monte la caja trasera en la caja del adaptador. Inspección del resorte de fijación
Apriete los pernos (2) de la caja al par de apriete E5JB0A5206034
2, (a) 2, (a)
I5JB0A520051-01
2, (a) 3) Extraiga la unión del eje de entrada.
2, (a) 4) Sujete la zona señalada (5) del conjunto del eje de
I5JB0A520050-01
entrada (1) con bloques “V” (4) sobre un torno de
19) Instale el conjunto de la transferencia en el conjunto mecánico (2) o similar para detener la rotación del
de la transmisión. Apriete los pernos de sujeción de eje. Deshaga el calafateado de la tuerca del cubo de
la transferencia al par de apriete especificado 5ª del eje de entrada (3).
consultando “Componentes del conjunto de la
transferencia: Tipo de cambio del motor ! PRECAUCIÓN
(transferencia con actuador de cambio) en la
No sujete la superficie estriada, los dientes
Sección 3C” o “Elementos de la transferencia: Tipo
del engranaje o la superficie tratada del eje
sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
con el torno de mecánico utlilzando bloques
en la Sección 3C”.
“V” o similares. Si lo hiciera, podría dañar las
20) Instale el conjunto de la caja trasera de la palanca partes del eje.
de control del cambio de marchas y el conjunto de la
caja delantera de la palanca de cambio de marchas
consultando “Extracción e instalación del conjunto 3
de la caja trasera de la palanca de control de cambio
de marchas: ” y “Extracción e instalación del
conjunto de la caja delantera de la palanca de 1
cambio de marchas: ”. 5
(4) y el engranaje de 4ª, todos a la vez desde el eje • Mida la anchura del extremo de la horquilla de cambio
de entrada utilizando una varilla de metal (5) y de marcha de alta velocidad “a” y la anchura de la
presionando. ranura del manguito de sincronizador de alta
velocidad “b”, el extremo de la horquilla de cambio de
! PRECAUCIÓN marcha de 5ª y marcha atrás “a” y la anchura de la
Para no causar daños en los dientes de los ranura del manguito de sincronizador de 5ª velocidad
engranajes, apoye el engranaje de 4ª en el “b” y, a continuación, calcule la holgura “c” de la
lado plano del extractor de cojinetes. manera siguiente:
Holgura “c”: = “b” – “a”
I5JB0A520053-01
1
I5JB0A520054-01
Transmisión manual: 5B-24
• Utilizando bloques en “V” (1) y un indicador de 1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
cuadrante (2), compruebe el descentramiento. para identificar cualquier posible anomalía y
Si el descentramiento excede los límites siguientes, reemplace por piezas nuevas cuando sea necesario.
sustituya el eje de entrada (3).
2) Para garantizar una buena lubricación, sople por los
Descentramiento del eje de entrada orificios (1) para aceite y asegúrese de que están
Límite: 0,02 mm (0,0008 in.) exentos de cualquier obstrucción.
2 1
3
1
I5JB0A520058-01
I5JB0A520057-01
NOTA
El anillo elástico del cojinete delantero del
eje de entrada (2) debe instalarse antes de
instalar el cojinete delantero del eje de
entrada.
(A)
I5JB0A520060-01
1
[A]: Lado del engranaje de 4ª
2
A C: Ranura de la chaveta
D: Saliente
2
6) Con las herramientas especiales y el martillo, inserte
el conjunto del sincronizador de alta velocidad (1).
I5JB0A520059-01
NOTA
A: Lado del cojinete
• Al presionar para fijar el manguito y el
4) Aplique aceite al cojinete (5) de agujas del cubo, asegúrese de que las ranuras para
engranaje de alta velocidad y, a continuación, instale (2) chavetas del anillo del sincronizador
el cojinete de agujas, el engranaje de 4ª (5) y el están alineadas con las chavetas del
anillo del sincronizador de alta velocidad (7) en el eje conjunto de manguito y cubo.
de entrada. • Verifique si el engranaje de 4ª gira
5) Monte el manguito del sincronizador (4) y el cubo (3) libremente después de instalar a presión el
de la manera siguiente. conjunto de manguito y cubo.
a) Instale el manguito de sincronizador de alta
Herramienta especial
velocidad en la dirección especificada, como se
(A): 09913–84510
muestra en la ilustración.
b) Inserte 3 chavetas (2) en el cubo.
c) Coloque los muelles (1) en la posición
especificada, como se muestra en la ilustración. (A)
I5JB0A520061-01
Transmisión manual: 5B-26
7) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje de 10) Compruebe la holgura de empuje (1) del engranaje
la 4ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor de de 3ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor
la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva de la holgura está fuera de las especificaciones,
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa. vuelva a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa.
Juego de empuje del engranaje de la 4ª Juego de empuje del engranaje de 3ª
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.) “a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.)
“a” 1 1
“a”
I5JB0A520062-01 I5JB0A520065-01
8) Aplique aceite al cojinete de agujas del engranaje de 11) Apriete la tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada al
alta velocidad y, a continuación, instale el casquillo par especificado de la misma manera que en el paso
del engranaje de 3ª (1), el cojinete de agujas del 4 de “Desmontaje del eje de entrada: ”.
engranaje de alta velocidad (2) y el engranaje de 3ª
(3). ! PRECAUCIÓN
No sujete la superficie estriada, los dientes
del engranaje o la superficie tratada con el
torno de mecánico utilizando bloques “V” o
similares; si lo hiciera, podría dañar los
componentes del eje.
Par de apriete
Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada: 210
N·m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
I5JB0A520063-01
12) Calafatee la tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada
4. Engranaje de 4ª
(2) utilizando la herramienta de calafateado.
13) Inserte la nueva unión del eje de entrada (1),
9) Presione para fijar el cubo de sincronizador de 5ª
empleando el extractor y la prensa hidráulica.
velocidad (1) con la herramienta especial y un
martillo.
Herramienta especial
2 1
(A): 09913–84510
(A)
I5JB0A520066-01
I5JB0A520064-01
5B-27 Transmisión manual:
I5JB0A520069-01
I5JB0A520067-01
I5JB0A520070-01
5
4
(A)
1
I5JB0A520068-01
agujas bajo del contraeje, el conjunto del 4) Aplique aceite al cojinete de agujas del engranaje
sincronizador de baja velocidad (5) y el engranaje de del contraeje (6) y, a continuación, instale el cojinete
2ª, todo a la vez, del contraeje, utilizando la barra de de agujas, el engranaje de 2ª (5) y el anillo del
metal (6) y la prensa hidráulica. sincronizador de baja velocidad (7).
Transmisión manual: 5B-28
“a”
I5JB0A520074-01
Herramienta especial
(A): 09913–84510
I5JB0A520075-01
5B-29 Transmisión manual:
10) Presione para fijar el engranaje delantero del Inspección del contraeje y del piñón loco de
contraeje (1) con la herramienta especial y un marcha atrás
martillo. E5JB0A5206020
• Utilizando un micrómetro, examine el diámetro del
Herramienta especial contraeje (1) y del casquillo de agujas (2) como se
(A): 09913–84510 muestra a continuación. Si el valor medido está fuera
de las especificaciones, reemplace el contraeje y/o el
casquillo.
(A)
Diámetro del contraeje (estándar)
1 Parte a medir Estándar
25,002 – 25,015 mm
“a”
(0,9843 – 0,9848 in.)
27,987 – 28,000 mm
“b”
(1,1019 – 1,1023 in.)
27,987 – 28,000 mm
“c”
(1,1019 – 1,1023 in.)
30,959 – 30,975 mm
“d”
I5JB0A520076-01 (1,2189 – 1,2194 in.)
11) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje 34,975 – 34,991 mm
“e”
bajo utilizando un medidor de espesor. Si el valor de (1,3770 – 1,3775 in.)
la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva 30,002 – 30,015 mm
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa. “f”
(1,1812 – 1,1816 in.)
Juego de empuje del engranaje bajo 28,000 – 28,013 mm
“g”
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 – 0,010 in.) (1,1023 – 1,1028 in.)
34,975 – 34,991 mm
“h”
“a” 1 (1,3770 – 1,3776 in.)
2 “g” “h”
! PRECAUCIÓN
No sujete la superficie estriada, los dientes
del engranaje o la superficie tratada con el
torno de banco mediante bloques “V” o
similares; si lo hiciera, podría dañar el eje.
Par de apriete
Tuerca del cojinete delantero del contraeje: 210
N·m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
13) Calafatee la tuerca del cojinete delantero del
contraeje utilizando la herramienta de calafateado y
un martillo.
Transmisión manual: 5B-30
• Mida el ancho “a” de la horquilla de cambio de • Utilizando un calibrador de cilindros (1), compruebe el
marcha de baja velocidad y el ancho de la ranura “b” diámetro interior de los engranajes de 1ª y 2ª (2) del
del manguito del sincronizador de marcha de baja contraeje. Si el valor medido excede el límite
velocidad y, a continuación, calcule la holgura “c” especificado, reemplace el engranaje de 5ª del
como sigue: contraeje.
Holgura “c” = “b” – “a” Diámetro de los engranajes de 1ª y 2ª del
contraeje
Si la holgura excediera el límite, reemplace el Estándar: 40,000 – 40,025 mm (1,5748 – 1,5757 in.)
casquillo de la horquilla (1) y el manguito.
Holgura “c” entre la horquilla y el manguito:
Estándar: 0,3 – 0,5 mm (0,012 - 0,020 in.)
Límite: 1,0 mm (0,039 in.)
IYSQ01522122-01
IYSQ01522123-01
I5JB0A520079-01
5B-31 Transmisión manual:
• Compruebe la holgura entre el piñón loco de marcha 2) Coloque el engranaje delantero (1) en el eje de
atrás (2) y la palanca (1) de la varilla de cambio de la salida orientando hacia el lado del surco (4) el
marcha atrás. engranaje del eje de salida (2) e inserte el cojinete
Si la holgura excede el límite, reemplace el engranaje delantero del eje de salida, el engranaje del eje de
y la palanca. salida y el cojinete trasero del eje de salida (3),
todos a la vez, utilizando la herramienta especial y
Holgura entre el piñón loco de marcha atrás y la
un martillo.
palanca
Estándar: 0,05 mm – 0,35 mm (0,002 – 0,014 in.) Herramienta especial
Límite: 0,5 mm (0,020 in.) (A): 09940–51710
(A)
2
3
1 2
I5JB0A520080-01 4
1
Desmontaje y montaje del eje de salida
E5JB0A5206021 I5JB0A520082-01
2 2
1
“a”
I5JB0A520081-01
1
I5JB0A520083-01
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
para detectar cualquier posible anomalía y
reemplace por piezas nuevas, cuando sea
necesario.
Transmisión manual: 5B-32
Montaje y desmontaje del cárter delantero de la 3) Instale el sello de la bomba en la caja delantera
transmisión manual utilizando la herramienta especial y un martillo.
E5JB0A5206022
Herramienta especial
Desmontaje (A): 09913–75810
Extraiga el sello de la bomba (1) y el sello del aceite (2)
de la caja delantera utilizando herramientas especiales.
Herramienta especial (A)
(A): 09941–64511
(B): 09930–30104
(B)
(A)
I5JB0A520088-01
1
1
Montaje y desmontaje de la caja adaptadora de
la transmisión manual
E5JB0A5206023
2
I5JB0A520084-02
Desmontaje
Extraiga el sello del aceite (1) de la caja del adaptador
Montaje con la herramienta especial.
1) Coloque el nuevo sello de aceite en la caja delantera Herramienta especial
con el lado del muelle orientado hacia el lado de la (A): 09913–50121
caja trasera.
2) Instale el sello de aceite de modo que quede (A)
I5JB0A520086-01
(A)
I5JB0A520085-02
5B-33 Transmisión manual:
Montaje
1) Coloque el nuevo sello de aceite en la caja del
(A)
adaptador con el lado del muelle orientado hacia el
lado de la caja trasera.
2) Instale el sello de aceite de modo que quede
nivelado a la superficie de la caja, usando la
herramienta especial y un martillo. Aplique grasa al
labio del sello.
Herramienta especial
(A): 09913–85210
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER I5JB0A520087-01
GREASE A)
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tapón de drenaje del aceite de la transmisión 23 2,3 17,0 )
Tapón de llenado del aceite 23 2,3 17,0 )
Perno de fijación de la palanca de control 9 0,9 6,5 )
Perno de la cubierta de la caja 10 1,0 7,5 )
Perno de la cubierta de la palanca de control 12 1,2 9,0 )
Interruptor de las luces de marcha atrás 23 2,3 17,0 )
Perno de la placa 23 2,3 17,0 )
Tuerca de la junta del eje de control 18 1,8 13,0 )/)
Perno de la caja delantera de la palanca de )
23 2,3 17,0
cambio de marchas
Perno del soporte trasero n° 1 del motor 55 5,5 40,0 )
Perno del larguero del soporte trasero del motor 55 5,5 40,0 )/)
Perno del soporte trasero n° 2 del motor 55 5,5 40,0 )/)
Perno y tuerca de la transmisión al motor 85 8,5 61,5 )
Perno de la placa inferior de la campana del )
11 1,1 8,0
embrague
Perno de la palanca de inversión de cambio de )
23 2,3 17,0
marcha baja
Pernos de la caja de la transmisión 23 2,3 17,0 )
Perno del eje de marcha atrás 23 2,3 17,0 )
Perno de fijación del cambio de marchas 23 2,3 17,0 )
Perno de la caja del adaptador 23 2,3 17,0 )
Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada 210 21,0 152,0 )
Tuerca del cojinete delantero del contraeje 210 21,0 152,0 )
Transmisión manual: 5B-34
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la transmisión manual: ”
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la palanca de control de cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto de la caja delantera de la palanca de cambio: ”
“Componentes de la horquilla y el eje del cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la transmisión manual: ”
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la palanca de control de cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto de la caja delantera de la palanca de cambio: ”
“Componentes de la horquilla y el eje del cambio de marchas: ”
“Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje: ”
Herramienta especial
E5JB0A5208002
09900–06106 09913–50121
Alicates para anillo de Extractor del sello de aceite
retención (tipo cierre de
puntas)
)/) )
09913–75810 09913–80113
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )
09913–84510 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/)/) )
5B-35 Transmisión manual:
09923–46020 09925–78210
Tubo de unión Extractor de pasador de
muelle (6 mm)
) )/)
09930–30104 09940–51710
Eje deslizante Instalador de cojinete
) )/)/)
09941–64511
Extractor de sellos de aceite
y cojinetes (30 mm Min.)
)
Embrague: 5C-1
Embrague
Descripción general
Estructura del embrague (Tipo hidráulico)
E5JB0A5301001 3
El embrague es de muelle de diafragma de tipo
4
monodisco seco. El muelle de diafragma es de tipo
dedos ahusados, compuesto por un anillo macizo en la 5
parte del diámetro exterior con una serie de dedos 7
ahusados que apuntan hacia el interior.
El disco, que está situado en el eje de entrada de la
transmisión mediante el estriado de envolvente,
2
incorpora cuatro muelles espirales de torsión.
La tapa del embrague está fijada al volante y sostiene el
muelle de diafragma de manera que el borde periférico
del muelle de diafragma presiona el plato de presión 1 10
contra el volante (con el disco entre ambos), cuando se
mantiene atrás el cojinete de desembrague (incorporado
en el cilindro de operación del embrague). Este es el
estado de embragado.
Cuando se pisa el pedal del embrague, el cojinete de
desembrague (incorporado en el cilindro de operación
del embrague) avanza y empuja las puntas de los dedos
ahusados de muelle de diafragma. Cuando esto sucede,
el muelle de diafragma empuja el plato de presión 8
separándolo del volante, y de este modo interrumpe el
flujo de impulsión procedente del volante mediante el 6
disco de embrague al eje de entrada de la transmisión. 9
11
I5JB0A530001-01
7
2
3
6
[A] 6
5
5
1 1
4
3
I5JB0A530002-02
[A]: Vehículo con volante a la derecha 3. Manguito del líquido de embrague 6. Depósito del cilindro maestro de freno
1. Cilindro maestro del embrague 4. Conjunto del cilindro de accionamiento del 7. Junta del conducto del líquido de embrague
embrague
2. Conducto del líquido de embrague 5. Manguito del depósito del embrague
Inspección de altura del pedal de embrague Inspección del líquido del embrague
E5JB0A5304002 E5JB0A5304004
Mida la altura del pedal de embrague “a” desde el pedal Consulte “Comprobación del nivel del líquido de frenos:
de freno (2). Si la altura del pedal es demasiado alta o en la Sección 4A”.
baja, compruebe la posición de instalación del
interruptor de posición del embrague, si hay fugas de Purga de aire del sistema de embrague
líquido de embrague, si está doblado el brazo del pedal, E5JB0A5304005
y si están doblados la varilla de empuje o el cilindro ! PRECAUCIÓN
maestro del embrague (3). Si observa alguna anomalía,
ajústelo o sustitúyalo por uno nuevo. • El líquido de frenos es extremadamente
perjudicial para la pintura. Si derrama
Altura del pedal de embrague accidentalmente líquido de frenos sobre
“a”: Aprox. 20 mm ( 0,79 in.) una superficie pintada, elimínelo
inmediatamente y limpie la superficie
pintada.
• Cuando accione el pedal para purgar el
3
aire del sistema de embrague, cerciórese
de esperar 1 segundo o más antes de
volver a pisarlo. De lo contrario, el sello de
aceite del cilindro de accionamiento se
dañaría, lo que resultaría en fugas de
aceite.
2
1
Purgue el aire del sistema de embrague. (Consulte
“Purga de aire del sistema de frenos: en la Sección 4A”
para el procedimiento de purga de aire.
“a”
I5JB0A530003-01
1. Pedal de embrague
“a”
I5JB0A530004-01
Embrague: 5C-5
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del interruptor de
posición del pedal del embrague (CPP)
E5JB0A5306001
Extracción
1) Desconecte el conector del interruptor CPP (1) con
el interruptor de encendido en OFF.
2) Extraiga el interruptor CPP (1) del soporte del pedal.
I5JB0A530006-01
Ajuste
Con el pedal de embrague (1) suelto, ajuste la posición
del interruptor (2) de modo que la holgura entre el
extremo de la rosca y el brazo del pedal de embrague
esté dentro de las especificaciones.
Holgura entre el extremo de la rosca y el brazo del
pedal del embrague
“a”: 0,5 – 1,5 mm (0,02 – 0,06 in.)
I5JB0A530005-02
Instalación
1) Instale el interruptor CPP en el soporte del pedal.
3
2) Ajuste la posición del interruptor. Consulte
“Inspección y ajuste el interruptor de posición del
pedal del embrague (CPP): ”.
2
3) Conecte firmemente el conector al interruptor CPP. 1
“a”
Inspección I5JB0A530007-02
Extracción
1) Elimine el polvo y la suciedad de las uniones de
manguito y tubo que deban desconectarse y limpie
bien alrededor de la tapa del depósito del cilindro
maestro del freno.
2) Extraiga el líquido con una jeringa o algo semejante.
5C-6 Embrague:
4) Desconecte el tubo de líquido (1) del manguito (2). • Añada líquido hasta cerca del nivel MAX del depósito.
NOTA 4, (b)
Para desconectar el tubo (1) del manguito (2),
sepárelos utilizando la llave (4) para tuercas
abocinadas y la llave inglesa (3) cuidando de
no doblarlos. 3, (a)
1
I5JB0A530011-03
1
Inspección del manguito y el tubo de líquido de
4 embrague
E5JB0A5306004
2 Inspeccione el tubo (1) y el manguito (2) para detectar
3 abolladuras, dobladuras, grietas, polvo y suciedades. Si
I5JB0A530009-03
el resultado de la verificación no es satisfactorio,
sustituya.
5) Tire de la abrazadera (1) de la junta del conducto del
líquido (2) y desconecte el manguito del líquido (3).
2
1
3
2 I5JB0A530012-03
I5JB0A530010-02
Instalación
Invierta la secuencia anterior de desmontaje teniendo en
consideración los puntos siguientes.
• Apriete la tuerca abocinada (3) y la tuerca del soporte
del manguito (4) al par de apriete especificado.
Embrague: 5C-7
Extracción
1) Limpie alrededor de la tapa del depósito del cilindro
I5JB0A530014-01
maestro de freno y extraiga el líquido del depósito
con una jeringa o un instrumento semejante. • Llene el depósito con el líquido de frenos especificado
y compruebe si hay fugas de líquido.
2) Separe la caja principal de fusibles.
• Después de la instalación, purgue el aire del sistema
3) Desconecte el conducto del líquido (2) y el manguito
de embrague y compruebe el recorrido libre del pedal
del depósito (4) del conjunto del cilindro maestro (1).
del embrague. Consulte el procedimiento de purga de
4) Extraiga el clip (6) y el pasador de horquilla de la aire en “Purga de aire del sistema de frenos: en la
varilla de empuje (5). Sección 4A”.
5) Quite las tuercas (3) de fijación del cilindro maestro.
6) Extraiga el conjunto (1) del cilindro maestro y la
junta.
4
6
1
3 I5JB0A530015-03
“a”
I5JB0A530016-01
5C-8 Embrague:
3
1
2
4 I5JB0A530015-03
I5JB0A530022-01
1. Cojinete del eje de entrada 4. Tapa del embrague : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
2. Volante 5. Perno de la tapa del : 70 N⋅m (7,0 kgf-m, 50,5 lb-ft) (para motores M16)
embrague 68,5 N⋅m (6,85 kgf-m, 49,5 lb-ft) (para motores J20)
3. Disco de embrague 6. Perno del volante : No reutilizable.
Instalación
NOTA
Antes de la instalación, asegúrese de que la
superficie del volante y la superficie de la
placa de presión están completamente
lavadas y secas.
I5JB0A530020-01
NOTA
Utilice una llave y haga girar el cigüeñal
desde la parte delantera mientras inserta en
el disco de embrague el eje de entrada (1) de
la transmisión, hasta que los estriados
encajen.
IYSQ01530022-01
NOTA
• Mientras aprieta los pernos de la cubierta
del embrague, comprima manualmente el
disco de embrague con el fin de centrar el
disco.
I5JB0A530021-01
• Apriete en orden diagonal los pernos de la
cubierta, de forma gradual y uniforme.
Inspección de la tapa del embrague, el disco de
Herramienta especial embrague y el volante de inercia
E5JB0A5306013
(A): 09924–17811
(C): 09923–36320 Cojinete del eje de entrada
Par de apriete Compruebe si el cojinete gira suave y fácilmente y
Perno de la tapa del embrague (b): 23 N·m (2,3 sutituya si hay anomalías.
kgf-m, 17,0 lb-ft)
Embrague: 5C-11
IYSQ01530025-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca abocinada del conducto de líquido de )/)
16 1,6 11,5
embrague
Tuerca del soporte del manguito de líquido de )
10 1,0 7,5
embrague.
Tuerca de fijación del cilindro maestro del )
23 2,3 17,0
embrague
Perno de montaje del conjunto del cilindro de )
10 1,0 7,5
operación del embrague
Perno del volante (para motores M16) 70 7,0 50,5 )
Perno del volante (para motores J20) 68,5 6,9 49,5 )
Perno de la tapa del embrague 23 2,3 17,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Elementos de la tapa del embrague, del disco de embrague y del volante: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
5C-12 Embrague:
Herramienta especial
E5JB0A5308002
09921–26020 09923–36320
Extractor de cojinetes Guía de centrado del
embrague (15 mm)
) )
09924–17811 09925–98210
Sujetador del volante. Instalador del cojinete del
eje de entrada
)/)/) )
09930–30104
Eje deslizante
)
Contenido 6- i
Sección 6
Dirección
CONTENIDO
Procedimiento de purga de aire del sistema Extracción e instalación del casquillo de mon-
P/S ....................................................................6C-9 taje de la caja de engranajes de dirección......6C-15
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Inspección del casquillo de montaje de la caja
sión de la bomba de P/S y el compresor de de engranajes de dirección .............................6C-16
A/C (si están instalados) para el modelo de Extracción e instalación de la barra de aco-
motor M16 .......................................................6C-10 plamiento / funda de la cremallera ..................6C-16
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Componentes de la manguera / conducto de
sión de la bomba de P/S y el compresor de P/S ..................................................................6C-18
A/C (si está instalado) para el modelo de Extracción e instalación de la bomba de P/S
motor J20 ........................................................6C-10 para el modelo de motor M16 .........................6C-20
Extracción e instalación de la correa de trans- Extracción e instalación de la bomba de P/S
misión de la bomba de P/S y el compresor para el modelo de motor J20 ..........................6C-20
de A/C (si está instalado) para el modelo de Componentes de la bomba de P/S para el
motor M16 .......................................................6C-10 modelo de motor M16 .....................................6C-21
Extracción e instalación de la correa de trans- Componentes del conjunto de la bomba de P/
misión de la bomba de P/S y el compresor S para el modelo de motor J20 .......................6C-22
de A/C (si está instalado) para el modelo de Desmontaje y montaje de la bomba de P/S
motor J20 ........................................................6C-10 para el modelo de motor M16 .........................6C-22
Comprobación de la funda de la cremallera Inspección de la bomba de P/S para el mode-
de dirección.....................................................6C-11 lo de motor M16 ..............................................6C-24
Inspección de la funda del extremo de la ba- Inspección de la bomba de P/S para el mode-
rra de acoplamiento ........................................6C-11 lo de motor M20 ..............................................6C-25
Extracción e instalación del extremo de la ba- Especificaciones ................................................6C-25
rra de acoplamiento ........................................6C-11 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección de la articulación esférica del ex- apriete .............................................................6C-25
tremo de la barra de acoplamiento .................6C-12 Herramientas y equipos especiales .................6C-26
Componentes del conjunto de la caja de en- Material de servicio recomendado ....................6C-26
granajes de P/S ..............................................6C-13 Herramienta especial ........................................6C-26
Extracción e instalación del conjunto de la
caja de engranajes de P/S ..............................6C-14
Medidas de precaución: 6-1
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones para la dirección
E5JB0A6000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.
Descripción general
Estructura del volante y la columna de dirección
E5JB0A6201001
Esta columna de dirección de tipo tubo doble añade tres características importantes a la función de dirección.
• La columna absorbe energía, es decir, está diseñada apara comprimirse en caso de colisión frontal.
• El interruptor de encendido y el bloqueo están montados convenientemente en la columna.
• Cuando la columna está montada en bloqueo, las operaciones de encendido y de dirección se pueden bloquear
para reducir el riesgo de robo del vehículo.
Para garantizar la de absorción de energía, es importante que sólo se empleen los tornillos, pernos y tuercas
especificados, y que se aprieten al par de apriete especificado. Cuando se extraiga del vehículo el conjunto de la
columna (6), hay que tener especial cuidado durante su manipulación. El empleo de un extractor de volante de
dirección, un golpe fuerte en el extremo del eje de dirección, apoyarse en el conjunto o dejarlo caer, puede causar la
rotura de los pasadores de seguridad que mantienen la longitud y la posición de la columna.
El módulo (inflador) del airbag del conductor es uno de los componentes del sistema suplementario de sujeción, y
está montado en el centro del volante de dirección (1). En algunas colisiones frontales, el sistema del airbag
despliega e infla los airbags, para complementar la acción de sujeción de los cinturones de seguridad del conductor y
del pasajero. El módulo (inflador) del airbag se debe manipula con extremo cuidado para evitar que se despliegue e
infle accidentalmente. Al llevar a cabo el mantenimiento, asegúrese de respetar “Medidas de precaución para el
servicio y diagnóstico del sistema de airbag.: en la Sección 8B”.
Volante y columna de la dirección: 6B-2
16 (b)
10
4
9
17 (b)
8
13
15 (c)
14 (c)
6
12 (b)
11 (b)
3
7
2 (a)
I5JB0A620001-03
1. Volante 8. Conjunto del eje superior de dirección 15. Perno de montaje del eje superior de dirección
2. Tuerca del eje de dirección 9. Sello inferior de la columna de la dirección 16. Perno de la junta inferior del conjunto del eje inferior de
dirección
3. Conjunto del cable de la 10. Conjunto del eje inferior de dirección 17. Perno de la junta superior del conjunto del eje inferior de
bobina de contacto dirección
: Después de apretar todos los pernos y tuercas de
montaje y todos los pernos y tuercas de la junta, apriete
el perno de la junta inferior del eje inferior.
4. Tapa superior de la columna 11. Perno de montaje del conjunto de la columna : 33 N⋅m (3,3 kgf-m, 24,0 lb-ft)
de la dirección de la dirección
5. Tapa inferior de la columna de 12. Tuerca de montaje del conjunto de la columna : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
dirección de dirección
: Después de apretar la tuerca de montaje de la
columna, apriete el perno de montaje.
6. Conjunto de la columna de 13. Perno de la junta superior del conjunto del eje : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
dirección superior de dirección
7. Conjunto de bloqueo de la 14. Tuerca de la junta superior del conjunto del eje : No reutilizable.
dirección superior de dirección
: Después de apretar los pernos de montaje del
eje superior, apriete la tuerca de la junta del eje
superior.
6B-3 Volante y columna de la dirección:
Instrucciones de reparación
Inspección de la columna de dirección para Longitud del conjunto de la columna de dirección
localizar daños por accidente “a”: 471,0 ± 1,0 mm (18,54 ± 0,04 in.)
E5JB0A6206001 “b”: 423,9 ± 1,0 mm (16,69 ± 0,04 in.)
NOTA
Los vehículos implicados en accidentes que
han causado daños en la carrocería, que han
recibido impactos en la columna de dirección
o cuyos airbags se han inflado, posiblemente
tienen la columna de dirección dañada o
desalineada.
“a”
• Compruebe que haya 2 cápsulas (1) firmemente
acopladas al soporte (2) de la columna de dirección.
Compruebe la holgura entre las cápsulas y el soporte
de la columna de dirección. La holgura debe ser
1
menor a 0 mm (0 in.) en ambos lados. Si están flojas
o hay holgura, reemplace el conjunto de la columna
de dirección.
“b”
I5JB0A620003-02
1
• Compruebe si el eje de dirección gira fácilmente.
Si está defectuoso, reemplace como un conjunto la
columna de dirección.
• Compruebe si el eje y la columna de dirección están
doblados, agrietados o deformados.
Si está defectuoso, reemplace como un conjunto la
columna de dirección.
2 • Inspeccione el sello inferior del eje superior de
dirección para localizar roturas o deformaciones.
I5JB0A620002-01
Si están defectuosos, reemplácelos.
• Inspeccione los dos remaches (1) de la columna de
• Compruebe si en las juntas del eje de dirección y en
dirección para ver si están sueltos, agrietados o rotos.
el eje hay daños como grietas, roturas, alguna avería
Si están sueltos, agrietados o rotos, reemplace el
o exceso de juego.
conjunto de la columna de dirección por uno nuevo.
Si se encuentra algún defecto, reemplace el conjunto
• Haga las mediciones “a” y “b” como se muestra en la del eje superior de dirección, el conjunto del eje
imagen. Si los resultados son inferiores a las inferior de dirección o el conjunto de la columna de
especificaciones, reemplace el conjunto de la dirección.
columna por uno nuevo.
Volante y columna de la dirección: 6B-4
3 4
! PRECAUCIÓN
2
I5JB0A620004-01 La extracción del volante permite que el
– El eje (1) se expande y se contrae fácilmente con conjunto del cable de la bobina de contacto
una fuerza ligera. gire libremente, pero no debe girarlo más del
número permitido de vueltas (alrededor de
1 dos y media desde la posición central, en el
sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario, respectivamente) para evitar que
se rompa la bobina.
I5JB0A620005-01
“a”
I5JB0A620006-02
I5JB0A620008-01
NOTA
Si el eje se ha salido del manguito debido a
un accidente o a cualquier otra razón, como
se muestra en la imagen, su clavija interna
puede haberse salido o dañado. Lo mismo se
aplica cuando la longitud del conjunto del eje
superior de la dirección es corta.
Si en la comprobación anterior se encuentra
algún defecto, reemplace el conjunto del eje
superior de dirección por uno nuevo.
6B-5 Volante y columna de la dirección:
! PRECAUCIÓN
No golpee con un martillo el extremo del eje.
Si lo golpea con un martillo, se aflojarán los
pasadores de seguridad de plástico que
mantienen la longitud de la columna y se
dañará el diseño de plegado de la misma.
Herramienta especial
(A): 09944–36011
I5JB0A620010-01
(A)
4) Conecte el conector del claxon y el conector del
interruptor del mando a distancia de sonido, si el
vehículo dispone de él.
I5JB0A620009-01 5) Instale el módulo (inflador) del airbag del conductor
en el volante. Consulte “Desmontaje y montaje del
Instalación módulo de inflado del airbag del conductor: en la
1) Compruebe que las ruedas delanteras están en Sección 8B”.
posición recta hacia delante y que el conjunto del
cable de la bobina de contacto está centrado. Extracción e instalación del conjunto del cable
Consulte “Centrado del conjunto del cable de la de la bobina de contacto
bobina de contacto: ”. E5JB0A6206013
! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN
Estas dos condiciones son un prerrequisito No gire el conjunto del cable de la bobina de
para la instalación del volante. Si se instala el contacto más del número permitido de
volante sin respetar estas condiciones, el vueltas (alrededor de dos vueltas y media,
conjunto del cable de la bobina de contacto desde la posición central, en el sentido de las
se romperá cuando se gire el volante. agujas del reloj o en el sentido contrario),
para evitar que la bobina se rompa.
2) Instale el volante (1) en el eje de dirección
insertando los dos tetones (2) en el conjunto del Extracción
cable de la bobina de contacto en las dos ranuras 1) Retire el volante de la columna de dirección.
(3) en la parte trasera del volante y alineando las Consulte “Extracción e instalación del volante: ”.
marcas (4) del volante y del eje de dirección. 2) Extraiga la cubierta (1) del orificio de la columna de
3) Apriete la tuerca del eje de dirección al par de la dirección.
apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca del eje de dirección: 33 N·m (3,3 kgf-m,
24,0 lb-ft)
1
I5JB0A620011-01
4) Separe la cubierta superior (2) de la inferior (3) y 3) Conecte todos los conectores que se hayan
después extráigalas. desconectado durante la “Extracción”.
4) Instale las tapas superior (2) e inferior (3) de la
1
columna de dirección y después apriete los tornillos
2 (1) de tapa de la columna de dirección.
! PRECAUCIÓN
Cuando instale las tapas inferior (3) y
superior (2) de la columna, tenga cuidado de
que ningún cable quede atrapado entre las
3 ambas.
1**
1
I5JB0A620012-01 2
5) Desconecte todos los conectores del conjunto del
cable de la bobina de contacto.
6) Retire el conjunto del cable de la bobina de contacto
(1) de la columna de dirección.
1*
I5JB0A620015-01
*: Tornillo estándar
**: Tornillo de rosca
Instalación
1) Compruebe que las ruedas delanteras están en
posición recta hacia adelante y que el interruptor de
encendido está en la posición “LOCK”.
2) Coloque el conjunto del cable de la bobina de
contacto en la columna de dirección.
NOTA
1
El nuevo conjunto del cable de la bobina de I5JB0A620011-01
I5JB0A620014-01
6B-7 Volante y columna de la dirección:
[B] 2
I5JB0A620016-01
! PRECAUCIÓN
La extracción del volante permite que el 1
I5JB0A620017-03
conjunto del cable de la bobina de contacto
gire libremente, pero no debe girarlo más del [A]: Gire lentamente hasta que se detenga la bobina
número permitido de vueltas (alrededor de [B]: Gire hacia atrás el conjunto del cable de la bobina de contacto dos
vueltas y media, aproximadamente
dos y media desde la posición central, en el
sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario, respectivamente) para evitar que
se rompa la bobina.
! PRECAUCIÓN
Cuando se ha extraído el conjunto de la
columna de dirección del vehículo, la
columna es extremadamente sensible a los
daños.
Si el conjunto de la columna se cae sobre su 1
I5JB0A620018-01
extremo, se puede dañar el eje de dirección o
se pueden aflojar los pasadores de seguridad 5) Extraiga el módulo de control del inmovilizador
de plástico que mantienen la longitud del (ICM) tal como se indica en “Extracción e instalación
conjunto de la columna, que puede doblarse del módulo de control del inmovilizador (ICM): en la
o deformarse. Sección 10C”.
Cualquiera de los daños anteriores afectará 6) Extraiga el interruptor de iluminación. Para ello
negativamente al diseño de plegado de la consulte “Instalación y extracción del interruptor de
columna. los faros (en el interruptor de iluminación): en la
Cuando afloje los pernos y tuercas de Sección 9B”.
montaje de la columna de dirección, 7) Extraiga el interruptor del limpiaparabrisas. Para ello
asegúrese de que el conjunto de la columna consulte “Instalación y extracción del interruptor del
y del eje de dirección superior se hayan limpiaparabrisas y lavaparabrisas: en la Sección
separado. Si los afloja con el conjunto de la 9D”.
columna de la dirección y del eje superior de 8) Desconecte el conector del conjunto de bloqueo de
dirección unidos, podrían dañarse la junta dirección.
superior y la abrazadera de montaje del
9) Para vehículos con A/T, desconecte del interruptor
conjunto del eje superior de dirección.
de encendido el cable de interbloqueo (llave) del
cambio, con el interruptor de encendido en la
Extracción
posición ACC.
! ADVERTENCIA Después de la desconexión, coloque el interruptor
de encendido en la posición LOCK.
Nunca apoye el conjunto de columna de
dirección sobre el volante con el módulo
(inflador) del airbag posicionado hacia abajo
y la columna de la dirección en posición
vertical. Si no procede como se indica, puede
sufrir daños corporales.
1
! PRECAUCIÓN
Nunca gire el volante mientras extrae la
columna de dirección con el volante. El I5JB0A620019-01
conjunto del cable de la bobina de contacto 10) Extraiga el perno (1) de la junta superior del eje
se romperá si gira el volante más de dos superior de dirección y la tuerca (2).
vueltas y media.
1
NOTA
La palanca de inclinación no debe moverse
hasta haber apretado por completo los
pernos y tuercas de montaje.
1
I5JB0A620023-01
“B”
1
2
2
“A”
I5JB0A620022-01
1, (a)
3) Instale el conjunto de la columna de dirección (1)
con la parte superior de las ranuras de las I5JB0A620024-01
abrazaderas inferiores en contacto con los pernos
de montaje. Apriete primero las tuercas de montaje
superiores (3) de la columna de dirección y después
los pernos de montaje inferiores (2) al par
especificado.
Par de apriete
Perno y tuerca de montaje del conjunto de la
columna de dirección (a): 25 N·m (2,5 kgf-m,
18,0 lb-ft)
Volante y columna de la dirección: 6B-10
6) Para vehículos con A/T, conecte al interruptor de 14) Si se ha extraído el volante, instálelo consultando
encendido el cable de interbloqueo (1) (llave) del “Extracción e instalación del volante: ”.
cambio, con el interruptor de encendido en la 15) Conecte el cable negativo (–) a la batería.
posición ACC.
16) Después de instalar el conjunto de la columna de
Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
dirección, asegúrese de activar el sistema de airbag
consultando “Activación del sistema de airbag: en la
Sección 8B”.
1 2
I5JB0A620018-01
I5JB0A620025-01
1
I5JB0A620011-01
6B-11 Volante y columna de la dirección:
1**
I5JB0A620028-01
2) Utilizando un punzón de centrado (con la punta 6) Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON y
afilada) (1) como se muestra en la imagen, afloje y verifique que el eje de dirección gira fácilmente.
extraiga los pernos de montaje del bloqueo de Compruebe, además, el funcionamiento del
dirección (2). bloqueo.
7) Instale la columna de dirección. Consulte
NOTA “Extracción e instalación del conjunto de columna de
Tenga cuidado de no dañar con el punzón de la dirección: ”.
centrado (1) la pieza de aluminio del cuerpo
de bloqueo de dirección (3).
Volante y columna de la dirección: 6B-12
dirección ajustable está en la posición inferior (3) (es 5) Extraiga el perno de junta (1) y desconecte el eje
decir, la columna está bloqueada). superior (3) del inferior (2).
3
1
2
I5JB0A620032-01
Extracción
1) Gire el volante de modo que las ruedas delanteras
estén en posición recta hacia adelante.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
LOCK y saque la llave.
3) Extraiga del vehículo, el conjunto de columna de
dirección. Para ello, consulte “Extracción e
instalación del conjunto de columna de la dirección:
”.
4) Haga marcas de alineación (3) en los ejes superior
(2) e inferior de la dirección (1), para que sirvan de
guía durante la reinstalación.
6B-13 Volante y columna de la dirección:
Extracción
1) Gire el volante de modo que las ruedas delanteras
estén en posición recta hacia adelante.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
LOCK y saque la llave.
3) Haga marcas de alineación (1) en los ejes superior
1 1
(2) e inferior de dirección, para que sirvan de guía
I5JB0A620033-01 durante la reinstalación.
3) Instale en el vehículo el conjunto de columna de 4) Extraiga el perno de la junta (4) y desconecte el eje
dirección. Para ello, consulte “Extracción e superior (2) de la junta (3).
instalación del conjunto de columna de la dirección:
”.
4) Instale el eje superior de dirección (1) en el inferior 2
(2) haciendo coincidir las marcas (3) hechas antes
4
de la extracción. 1
NOTA
3
1 Cuando no se distinga la pintura amarilla (3),
haga marcas de alineación en la junta inferior
del conjunto del eje inferior de dirección (1) y
4, (a)
en el eje del piñón del conjunto de la caja de
engranaje P/S (4) para que sirva de guía
durante la reinstalación.
2
I5JB0A620034-01
2
2 2, (a)
3
4 1
5
3
6 I5JB0A620038-01
I5JB0A620037-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A6207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuerca del eje de dirección 33 3,3 24,0 )
Perno y tuerca de montaje del conjunto de la )
25 2,5 18,0
columna de dirección
Tuerca de la junta superior del conjunto del eje )
23 2,3 17,0
superior de dirección
Perno de montaje del conjunto del eje superior )
23 2,3 17,0
de dirección
Perno de la junta superior del conjunto del eje )
25 2,5 18,0
superior de dirección
Perno de la junta inferior del conjunto del eje )
25 2,5 18,0
inferior de dirección
Perno de la junta superior del conjunto del eje )
25 2,5 18,0
inferior de dirección
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Estructura del volante y la columna de dirección: ”
6B-15 Volante y columna de la dirección:
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
09944–36011
Extractor del volante
)
Sistema de servodirección asistida: 6C-1
Descripción general
Estructura del sistema de P/S
E5JB0A6301001
El sistema de servodirección (P/S) de este vehículo reduce el esfuerzo que tiene que hacer el conductor para girar el
volante a través de la presión hidráulica generada por la bomba de la servodirección (P/S) (2), que es accionada por
el motor.
Se trata de un diseño de tipo integral, en el que la cremallera de dirección y los engranajes de piñón y la unidad de
válvula reguladora, la unidad de cilindro de presión hidráulica, están todos integrados en la caja de engranajes de
dirección (1).
2
3
I5JB0A630001-01
I5JB0A630002-01
5. Cojinete 9. Férula
IYSQ01630002-01
I5JB0A630004-02
! PRECAUCIÓN
2) Verifique cada conexión para detectar fugas de
Cuide de no dañar el condensador del A/C fluido y purgue el aire. Consulte “Procedimiento de
durante esta operación, si está instalado. purga de aire del sistema P/S: ”.
3) Con el motor al ralentí, gire el volante y caliente el
Herramienta especial motor hasta que la temperatura del líquido en el
(A): 09915–77412 depósito suba hasta 50 – 60°C (122 – 140 °F).
(B): 09915–77420
I5JB0A630005-01
3
2
2
5
1
6 1
3
4
4
5
I5JB0A630008-01
I5JB0A630009-04
1. Depósito de líquido de 4. Caja de engranajes de
P/S P/S 1. Depósito de líquido de P/S 4. Bomba de P/S
2. Válvula de medidor 5. Lado de alta presión 2. Válvula de medidor 5. Caja de engranajes
(abierta) (cerrada) de P/S
3. Bomba de P/S 6. Lado de baja presión 3. Manómetro de presión de
aceite
I5JB0A630010-01
Instrucciones de reparación
Cambio del líquido de P/S Valor de referencia de capacidad del líquido de
E5JB0A6306016 P/S
! PRECAUCIÓN 0,7 – 0,8 litros (1,48/1,23 – 1,69/1,41 US/Imp.pt)
No utilice otro líquido distinto del líquido de
P/S especificado. El uso de cualquier otro Compruebe el nivel de líquido de la P/S
E5JB0A6306001
líquido distinto del líquido de P/S
Con el motor parado, verifique si el nivel de líquido
especificado puede causar vibraciones u otra
indicado en el depósito de líquido de P/S está
condición defectuosa.
efectivamente entre las marcas /“UPPER (superior)” y
“LOWER (inferior)”. Si está a un nivel inferior a
1) Levante el vehículo.
“LOWER”, añada líquido hasta llegar a la marca
2) Extraiga la cubierta inferior delantera. “UPPER”.
3) Cuando el motor esté frío, extraiga la manguera de
baja presión del engranaje de P/S (1) del conducto y NOTA
drene el líquido de P/S de la manguera de baja • Asegúrese de utilizar un líquido de
presión. servodirección especificado.
• El nivel del líquido debe comprobarse
cuando el líquido esté frío.
1
I5JB0A630011-01
! PRECAUCIÓN
Nunca mantenga el volante girado hasta el tope durante más de 10 segundos.
Sistema de servodirección asistida: 6C-9
2
3
I5JB0A630001-01
NOTA
Antes de arrancar el motor, coloque la palanca de cambio del engranaje de transmisión en la posición
de “Punto muerto” (en los modelos con A/T, ponga la palanca de cambio en la posición de
estacionamiento “P”) y aplique el freno de estacionamiento.
3) Después de poner el motor al régimen de ralentí durante 3 a 5 segundos, detenga el motor y añada líquido
conforme a las especificaciones.
4) Con el motor parado, gire el volante de dirección a la derecha y a la izquierda hasta su tope, repita esta operación
varias veces y añada líquido hasta llegar al nivel especificado.
5) Con el motor al ralentí, repita el giro de tope a tope del volante hasta que desaparezca toda la espuma del
depósito de líquido de P/S.
NOTA
Asegúrese de purgar completamente todo el aire. Si queda aire en el líquido, la bomba de P/S puede
producir un sonido de zumbido o el volante puede girar con dificultad.
4
5
“a”
Consulte “Inspección en el vehículo de la correa de
transmisión de la bomba de agua y del generador (para
un motor J20): en la Sección 1J”.
6
Extracción e instalación de la correa de
2
transmisión de la bomba de P/S y el compresor
de A/C (si está instalado) para el modelo de
3 motor M16
E5JB0A6306018
Extracción
[B] 1
1) Extraiga el perno (1) y la tuerca (2) de la polea de
5 tensión.
4
2) Extraiga la polea de tensión (3) y la correa de
transmisión de la bomba de P/S (4).
6
“b”
1
3
3
I5JB0A630013-01
2
1. Polea de la bomba de P/S 5. Perno de la polea
tensora
2. Polea del compresor del A/C (si está 6. Tuerca de la polea
instalada) tensora 4
IYSQ01630017-01
Instalación
1) Instale la contratuerca (3) del extremo de barra de
IYSQ01630014-01 acoplamiento y dicho extremo (4) en la barra (1) de
acoplamiento. Apriete la contratuerca (3) hasta la
Extracción e instalación del extremo de la barra marca (2) del roscado de la barra de acoplamiento.
de acoplamiento 2) Instale el extremo de barra de acoplamiento (4) en el
E5JB0A6306007 pivote (5) de dirección. Apriete la nueva tuerca (6)
Extracción
del extremo de de la barra de acoplamiento al par
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda. especificado.
2) Extraiga la tuerca del extremo de la barra de
Par de apriete
acoplamiento (3).
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento
(a): 43 N·m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
IYSQ01630015-01
IYSQ01630019-01
IYSQ01630020-01
IYSQ01630021-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-13
2 (c)
8 (b)
7 6 (d) 3
5 4
4
5 8 (b)
3
6 (d)
2 (c)
[A]
10 (a)
[B]
10 (a) 11
11
10 (a)
1
11
10 (a) 1 9 (e)
11
I5JB0A630016-06
[A]: Vehículos con volante a la izquierda 6. Contratuerca del extremo de barra : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
de acoplamiento
[B]: Vehículos con dirección a la derecha 7. Extremo de la barra de : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
acoplamiento
1. Caja de engranajes de dirección 8. Tuerca de extremo de la barra de : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)
acoplamiento
2. Barra de acoplamiento 9. Perno de montaje de la caja de : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft)
: Aplique cemento de bloqueo de rosca 99000-32100 a engranajes de dirección
la rosca de la tuerca esférica de la barra de
acoplamiento.
3. Abrazadera 10. Conducto del cilindro de la caja de : No reutilizable.
engranaje
4. Funda 11. Casquillo de montaje de la caja de
engranajes de dirección
5. Clip de funda de cremallera : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
6C-14 Sistema de servodirección asistida:
Extracción 2
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. 1
I5JB0A630018-01
2) Con una jeringa o un instrumento semejante,
11) Extraiga los pernos (1) y a continuación saque el
extraiga el líquido del depósito de líquido de P/S.
conjunto de la caja de engranajes de P/S del lado
3) Levante el vehículo y quite las ruedas de la derecha izquierdo del vehículo.
y de la izquierda.
4) Desconecte del pivote los extremos de las barras de NOTA
acoplamiento izquierda y derecha como se indica en El conjunto de la caja de engranajes de P/S
los pasos 2) y 3) de “Extracción” en “Extracción e no se puede extraer del lado derecho del
instalación del extremo de la barra de acoplamiento: vehículo.
”.
5) Desconecte el conjunto del eje inferior de la
dirección (1) del eje del piñón del conjunto de la caja
de engranajes de P/S (2). Consulte el paso 5) de
“Extracción” en “Extracción e instalación del
conjunto del eje inferior de dirección: en la Sección
1
6B”.
1
6) Desconecte el conducto de alta presión (3) del
conjunto de la caja de engranajes de P/S.
7) Desconecte el conducto de baja presión (4) del I5JB0A630019-01
conjunto de la caja de engranajes de P/S.
8) Extraiga los conductos de los cilindros de la caja de Instalación
engranajes de P/S (5) del conjunto de la caja de Para la instalación de la caja de engranajes de P/S,
engranajes de P/S. invierta el procedimiento anterior de extracción, teniendo
en cuenta los puntos siguientes.
• Después de confirmar que la rueda delantera está
recta, instale la caja de engranajes de P/S en la
5
1 carrocería temporalmente. A continuación, con el
extremo de la barra de acoplamiento instalado en el
2
pivote, coloque la cremallera de dirección en una
posición cercana a la neutra. Después coloque el
3
estado neutro alineando las marcas de
correspondencia (1) del eje del piñón y de la caja de
4 engranajes de dirección (2), e inserte la junta inferior
I5JB0A630017-01
de la dirección en el eje del piñón.
9) Extraiga el perno de montaje de la barra Consulte el paso 3) de “Instalación” en “Extracción e
estabilizadora y la junta del estabilizador. instalación del conjunto del eje inferior de dirección:
NOTA en la Sección 6B”.
I5JB0A630020-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-15
! PRECAUCIÓN
1
Cuando proceda a insertar la junta inferior en
el eje del piñón de dirección, asegúrese de
(A)
que el volante de dirección y las ruedas
(neumáticos) delanteras están rectas.
(A)
(a) 1
I5JB0A630021-02
IYSQ01630030-01
1
4
I5JB0A630022-01
IYSQ01630035-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-17
NOTA
Cuando reemplace la barra de acoplamiento,
mida la longitud “a” de la barra de
acoplamiento desmontada y emplee esta
medida en la instalación de la barra de
acoplamiento nueva, para colocar
correctamente la contratuerca.
I5JB0A630058-01
[A] 3
7
9 (b)
13
6
5
1
12 (c)
2
4
16
11 (a)
15 (a)
16 6
13
14 (a) 10 (c)
[B] 3
7
12 (c) 5
16
13 1 13 9 (b)
16
6 10 (c)
2
6
11 (a)
15 (a)
14 (a)
I5JB0A630024-04
Sistema de servodirección asistida: 6C-19
[C] 9 (b)
13
1 3
7
5
4 11 (a)
12 (c)
16 16
6
13
10 (c)
[D] 9 (b)
13
1
10 (c) 16 6
12 (c)
16
2 7
11 (a)
5
4
I5JB0A630025-04
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de 2
desmontaje, teniendo en cuenta las instrucciones
siguientes.
I5JB0A630027-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-21
NOTA NOTA
Dado que el líquido escapa por las uniones Tape cada orificio de la bomba desmontada
desconectadas, coloque un recipiente debajo para evitar que entre polvo o materia
de las uniones o ponga un tapón al tubo. extrañas.
Par de apriete
Perno de montaje de la bomba de P/S: 25 N·m (2,5
1
kgf-m, 18,0 lb-ft)
Perno de unión de tubo de alta presión: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)
1
I5JB0A630028-02
18 (c)
14 2
15
13
16
3 (a)
2
4
10
5
2
2 12
6 (b)
8 17 (a)
9
11 2
I5JB0A630003-01
3
4 (a) 13 14
1 8
10
4 11
2 3 (b) 5
2 15 7
6 2
12
9
2
2 I5JB0A630030-02
Montaje
I5JB0A630029-03
1) Aplique grasa al borde del sello de aceite (1) y
1. Conector de succión : 3,7 N⋅m (0,37 kgf-m, 2,7 lb-ft)
aplique líquido de P/S a la superficie deslizante del
2. Junta tórica : 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
eje (2); a continuación inserte el eje de la polea (2)
3. Interruptor de presión : No reutilizable.
4. Perno del conector de
desde el lado del sello de aceite del cuerpo de la
succión bomba.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
Desmontaje y montaje de la bomba de P/S para GREASE A)
el modelo de motor M16
E5JB0A6306013
Desmontaje
1) Limpie bien la parte exterior.
2) Primero coloque las placas de aluminio en el torno
de banco, y a continuación sujete el cuerpo de la
bomba (15).
3) Extraiga del cuerpo (15) de la bomba el perno del
conector de succión, el conector de succión (1) y la
junta tórica (2).
4) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el interruptor IYSQ01630041-01
(conjunto de terminales) (3) de presión de 2) Aplique líquido de servodirección a las juntas (1)
servodirección. tóricas, y fíjelas en el cuerpo de la bomba.
5) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el tapón (6),
muelle (5) de control de flujo, y la válvula (4) de
descarga (válvula de control de flujo).
6) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) los pernos de 1
la tapa, la tapa de la bomba (7) y la junta tórica (2).
7) Extraiga el anillo de retención (11) del eje de la
bomba (13).
8) Extraiga las paletas (9) del rotor (10).
9) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el anillo de I5JB0A630031-01
levas (8), el rotor (10), la placa lateral (12) y las
juntas tóricas (2).
10) Saque la polea (13) del cuerpo de la bomba (15).
11) Extraiga el sello (14) de aceite del cuerpo de la
bomba (15).
Sistema de servodirección asistida: 6C-23
3) Instale la placa lateral, y el anillo de levas y la placa 11) Instale la junta (1) tórica en el cuerpo de la bomba.
lateral (1) en el cuerpo de la bomba.
NOTA 1
2
1 I5JB0A630035-01
NOTA I5JB0A630036-01
Nunca reutilice el anillo de retención extraído 14) Apriete gradualmente los pernos de la tapa de la
(2). bomba (1), al par de apriete diagonal especificado.
NOTA
Después de haber instalado la cubierta (1) de
2 3 la bomba, asegúrese de que se puede hacer
girar el eje manualmente.
1
Par de apriete
1
Perno de la cubierta de la bomba de P/S (a): 28
N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft)
I5JB0A630033-01
1 IYSQ01630049-01
2 15) Aplique líquido de servodirección a la junta tórica (2)
del interruptor de presión.
16) Instale la junta (2) tórica en el interruptor de presión.
I5JB0A630034-01
17) Instale el interruptor (1) de presión, en el cuerpo de 26) Instale el conector (1) de succión en el cuerpo de la
la bomba. bomba en la forma mostrada en la imagen.
Apriete los pernos del conector de succión (1) al par
Par de apriete
de apriete especificado.
Interruptor de presión para el modelo de motor
M16 (a): 28 N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft) Par de apriete
Perno del conector de succión para el modelo de
motor M16 (a): 12 N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
2
1, (a)
1
(a)
I5JB0A630037-04
Par de apriete
Tapón (a): 60 N·m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
I5JB0A630051-01
Anillo de leva
En el anillo de leva, verifique si la superficie deslizante
con las paletas está desgastada o dañada. Si se
encuentra cualquier defecto, reemplace el conjunto de la
bomba.
IYSQ01630051-01
IYSQ01630055-01
IYSQ01630052-01
Sistema de servodirección asistida: 6C-25
Rotor y paleta
• Verifique si las superficies deslizantes del rotor y las
paletas están desgastadas y dañadas.
IYSQ01630058-01
IYSQ01630059-01
IYSQ01630057-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A6307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la polea de tensión de la correa de P/S 25 2,5 18,5 )
Tuerca de la polea de tensión de la correa de P/S 25 2,5 18,5 )
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento 43 4,3 31,0 )
Tuerca de rueda 100 10,0 72,5 )
Contratuerca del extremo de barra de )
65 6,5 47,0
acoplamiento
Perno del eje inferior de dirección 25 2,5 18,5 )
Perno de unión de tubo de presión alta de caja )
35 3,5 25,5
de engranaje
6C-26 Sistema de servodirección asistida:
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Tuercas abocinadas de tubo del cilindro de caja )
25 2,5 18,0
de engranajes
Perno de montaje de la caja de engranajes 105 10,5 76 )
Perno de unión de tubo de presión baja de caja )
40 4,0 29,0
de engranajes
Perno de montaje de la abrazadera de la barra )
60 6,0 43,0
estabilizadora
Tuerca esférica de barra de acoplamiento 90 9,0 65,0 )
Perno de montaje de la bomba de P/S 25 2,5 18,0 )/)
Perno de unión de tubo de alta presión 60 6,0 43,5 )/)
Perno de la cubierta de la bomba de P/S 28 2,8 20,5 )
Interruptor de presión para el modelo de motor )
28 2,8 20,5
M16
Tapón 60 6,0 43,5 )
Perno del conector de aspiración para el modelo )
12 1,2 9,0
de motor M16
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la caja de engranajes de P/S: ”
“Componentes de la manguera / conducto de P/S: ”
“Componentes de la bomba de P/S para el modelo de motor M16: ”
“Componentes del conjunto de la bomba de P/S para el modelo de motor J20: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la caja de engranajes de P/S: ”
Herramienta especial
E5JB0A6308002
09913–75821 09915–77412
Fijación del instalador de Manómetro de presión de
cojinete aceite
) )
Sistema de servodirección asistida: 6C-27
09915–77420 09943–88211
Fijación de manómetro de Instalador del cojinete del
presión de aceite y conjunto piñón
de manguera
) )
09945–55410
Instalador de casquillo
)/)
6C-28 Sistema de servodirección asistida:
Contenido 7- i
Sección 7
HVAC
CONTENIDO
Precauciones para la carga de refrigerante ........ 7B-3 DTC B1520: Avería en el actuador del control
Precauciones para el llenado de aceite de de la temperatura o en su circuito...................7B-50
compresor ......................................................... 7B-3 DTC B1521: Avería en el selector de veloci-
Precauciones para el servicio del conjunto del dad del soplador o en su circuito ....................7B-51
compresor ......................................................... 7B-4 DTC B1530: Avería en el actuador de control
Descripción general.............................................7B-4 de la admisión de aire (sensor de posición)
Descripción del sistema AUTO A/C .................... 7B-4 o en su circuito ................................................7B-52
Descripción del sistema de control de la uni- DTC B1531: Avería en el actuador de control
dad HVAC ......................................................... 7B-5 de la admisión de aire o en su circuito............7B-55
Tabla de Entrada / Salida de control electróni- DTC B1546: Anomalía de la presión del refri-
co del A/C automático ....................................... 7B-5 gerante del A/C ...............................................7B-57
Descripción del funcionamiento del módulo DTC B1551: avería del circuito de comunica-
de control de la unidad HVAC........................... 7B-5 ción serie.........................................................7B-59
Descripción del tipo de refrigerante del A/C........ 7B-6 DTC B1552: avería del circuito de comunica-
Descripción del sistema de subenfriamiento ción serie.........................................................7B-60
del A/C .............................................................. 7B-7 DTC B1553: avería del circuito de comunica-
Descripción del sensor de temperatura del ciones CAN .....................................................7B-61
evaporador del A/C ........................................... 7B-8 DTC B1556: avería en el sensor de posición
Descripción del sistema de diagnósticos en el del árbol de levas (CMP) o en su circuito .......7B-61
vehículo............................................................. 7B-8 DTC B1557: Avería en el sensor de la veloci-
Diagrama esquemático y de disposición...........7B-9 dad de la rueda o en su circuito ......................7B-61
Diagrama de cableado del sistema del A/C ........ 7B-9 DTC B1561: Avería en el sensor de tempera-
Ubicación de los componentes ........................7B-10 tura del refrigerante del motor o en su circui-
Principales componentes del sistema de A/C... 7B-10 to .....................................................................7B-62
Ubicación de los componentes del sistema de DTC B1562: Avería en el sensor de tempera-
control A/C ......................................................7B-11 tura del aire exterior o en su circuito ...............7B-62
DTC B1563: Avería en el sensor de presión
Información y procedimientos de diagnósti-
del refrigerante del A/C o en su circuito ..........7B-62
co .......................................................................7B-12
Avería en el módulo de control de HVAC o en
Inspección del sistema de aire acondicionado ..7B-12
su circuito ........................................................7B-63
Comprobación del DTC.....................................7B-14
Inspección del sistema A/C en el ECM .............7B-66
Borrado de DTC ................................................7B-15
Tabla de DTC.................................................... 7B-16 Instrucciones de reparación .............................7B-67
Tabla de función a prueba de fallos ..................7B-18 Procedimiento de la operación de carga de
Datos de la herramienta de escaneado ............7B-19 refrigerante en el sistema de A/C....................7B-67
Inspección visual...............................................7B-22 Inspección en el vehículo del conjunto del
Comprobación del rendimiento del sistema de condensador de A/C .......................................7B-71
A/C ..................................................................7B-22 Extracción e instalación del conjunto del con-
Diagnóstico de síntomas del sistema de A/C.... 7B-28 densador de A/C .............................................7B-72
Diagnóstico de ruido anormal ........................... 7B-31 Extracción e instalación del deshidratante ........7B-72
Diagnóstico de síntomas de ruidos anómalos Extracción e instalación del filtro de aire de
en el sistema de A/C ....................................... 7B-31 HVAC ..............................................................7B-73
DTC B1502: Avería en el sensor de tempera- Inspección del filtro de aire de la unidad
tura del aire del exterior o en su circuito .........7B-33 HVAC ..............................................................7B-73
DTC B1503: Avería en el sensor de tempera- Componentes de la unidad HVAC ....................7B-74
tura del aire del evaporador del A/C o en su Extracción e instalación de la unidad HVAC .....7B-75
circuito.............................................................7B-35 Extracción e instalación del evaporador del A/
DTC B1504: Avería en el sensor solar o en su C......................................................................7B-76
circuito.............................................................7B-37 Inspección del evaporador del A/C ...................7B-76
DTC B1511: Avería en el actuador de control Extracción e instalación del sensor de tempe-
de temperatura (sensor de posición) o en su ratura del evaporador del A/C .........................7B-76
circuito.............................................................7B-39 Inspección del sensor de temperatura del
DTC B1512: Avería en el actuador de control evaporador de A/C ..........................................7B-77
del caudal de aire (sensor de posición) o en Inspección en el vehículo de la válvula de ex-
su circuito ........................................................ 7B-42 pansión............................................................7B-77
DTC B1513: Avería en el actuador de control Extracción e instalación de la válvula de ex-
de temperatura o en su circuito ......................7B-45 pansión............................................................7B-77
DTC B1514: Avería en el actuador de regula- Inspección del sensor de presión del refrige-
ción de caudal de aire o en su circuito............7B-47 rante del A/C y su circuito ...............................7B-78
Extracción e instalación del sensor de presión
del refrigerante del A/C ...................................7B-78
Contenido 7-iii
Extracción e instalación del sensor solar .......... 7B-79 Extracción e instalación del conjunto del com-
Inspección del sensor solar .............................. 7B-79 presor para el modelo con motor M16 ............7B-82
Extracción e instalación del sensor de tempe- Extracción e instalación del conjunto del com-
ratura del aire del interior ................................ 7B-79 presor para el modelo con motor J20 .............7B-82
Inspección del sensor de temperatura del aire Componentes del embrague magnético para
interior ............................................................. 7B-80 el modelo con motor M16................................7B-83
Extracción e instalación del sensor de tempe- Componentes del embrague magnético para
ratura del aire exterior ..................................... 7B-80 el modelo con motor J20.................................7B-84
Inspección del sensor de temperatura del aire Inspección del funcionamiento del embrague
exterior ............................................................ 7B-80 magnético para el modelo con motor M16......7B-84
Extracción e instalación del actuador de con- Inspección del funcionamiento del embrague
trol del caudal de aire...................................... 7B-80 magnético para el modelo con motor J20 .......7B-84
Inspección del actuador de control del caudal Extracción e instalación del embrague mag-
de aire ............................................................. 7B-80 nético para el modelo con motor M16.............7B-85
Extracción e instalación del actuador de con- Extracción e instalación del embrague mag-
trol de admisión del aire .................................. 7B-80 nético para el modelo con motor J20 ..............7B-87
Inspección del actuador del control de admi- Inspección en el vehículo del interruptor tér-
sión de aire ..................................................... 7B-80 mico para el modelo con motor M16...............7B-89
Extracción e instalación del actuador de con- Extracción e instalación del interruptor térmi-
trol de la temperatura ...................................... 7B-80 co para el modelo con motor M16...................7B-89
Inspección del actuador de control de la tem- Inspección en el vehículo de la válvula de se-
peratura........................................................... 7B-80 guridad para el modelo con motor M16 ..........7B-89
Extracción e instalación del módulo de control Inspección en el vehículo de la válvula de se-
HVAC .............................................................. 7B-80 guridad para el modelo con motor J20............7B-89
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Extracción e instalación de la válvula de se-
sión del compresor del A/C ............................. 7B-80 guridad para el modelo con motor M16 ..........7B-90
Extracción e instalación de la correa de trans- Especificaciones ................................................7B-90
misión del compresor del A/C ......................... 7B-80 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección del relé del compresor del A/C........ 7B-80 apriete .............................................................7B-90
Inspección en el vehículo del conjunto del Herramientas y equipos especiales .................7B-91
compresor ....................................................... 7B-81 Material de servicio recomendado ....................7B-91
Herramienta especial ........................................7B-91
7-1 Medidas de precaución:
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones relacionadas con la unidad HVAC
E5JB0A7000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.
Calefacción y ventilación
Descripción general
Estructura del sistema de calefacción y ventilación
E5JB0A7101001
El calefactor, de tipo de agua caliente con posibilidad de selección de entrada y salida, asegura una agradable
ventilación en todo momento mediante las salidas de aire por el centro, derecha e izquierda del panel de
instrumentos, la zona de los pies de los pasajeros delanteros y por los lados derecho e izquierdo del habitáculo para
desempañar las ventanillas.
El sistema de calefacción y ventilación consta de las siguientes partes:
12
8 8
9
5 9
6 5
6 6
6
3 10
11
7
2 11
7 7
7
I5JB0A710001-04
1. Unidad HVAC 4. Conducto del calentador del parabrisas 7. Aire para los pies 10. Aire limpio
2. Conducto posterior 5. Persiana lateral de ventilación 8. Aire para el calentador 11. Aire de recirculación
del parabrisas
3. Conducto del ventilador 6. Aire de ventilación 9. Aire para el 12. Persiana central de ventilación
desempañador
7A-2 Calefacción y ventilación:
1
2 4 3
I5JB0A710002-03
Selector de temperatura
Conector de enlace de datos
Selector MODE (flujo del aire)
Sensores
de CPU
ECM velocidad Actuador de regulación de temperatura
* de
ruedas
Actuador de regulación del caudal de aire
Módulo de control del ABS
* Actuador del control de admisión de aire
I5JB0A710028S-01
*: Comunicación CAN
7A-4 Calefacción y ventilación:
1*
4*
5*
18
6 19 17 7 11 12 13
8 10
9
15 16
14
I5JB0A710005-07
1. Actuador del control de admisión de aire 8. Interruptor “DEF / FOOT” 15. Indicador luminoso “REC”
2. Actuador de regulación de temperatura 9. Interruptor “FOOT” 16. Indicador luminoso “FRE”
3. Actuador de regulación del caudal de aire 10. Interruptor “BI-LEVEL” 17. Selector MODE
4. Motor del soplador 11. Interruptor “VENT” 18. Módulo de control de HVAC (para vehículos sin A/C)
5. Controlador del motor del soplador 12. Indicador del sistema antirrobo 19. Indicador luminoso “DEF”
6. Selector de temperatura 13. Selector de velocidad del soplador / Selector de
admisión de aire
7. Interruptor “DEF” 14. Interruptor del desempañador trasero
Calefacción y ventilación: 7A-5
Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de la queja del cliente Vaya al paso 2. Efectúe el análisis de la
1) Efectúe el “Análisis de la queja del cliente”. queja del cliente.
Frecuencia del problema • Continuo / Intermitente (_____ veces al día, al mes) / otro_______________
• Vehículo parado y motor del soplador en funcionamiento:
• Durante un tiempo después de colocar el selector de velocidad del soplador en la
Condiciones en las que se posición ON:
produce el problema • Cuando la temperatura del aire exterior es alta:
• Cuando la temperatura del aire exterior es baja:
• Todo el tiempo:
• Tiempo: bueno / nublado / lluvia / nieve / otro_______________
Condiciones meteorológicas
• Temperatura: _____ °F (_____ °C)
• Primera inspección: código normal / código de avería (__________)
Código de diagnóstico
• Segunda inspección: código normal / código de avería (__________)
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Inspección visual
E5JB0A7104007
Inspeccione visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Corrección
• Refrigerante del motor • Fugas
• Tubo y/o manguera de la calefacción • Desconexión, holgura y deterioro
• Batería • Nivel de líquido y corrosión de terminales
• Conectores del mazo de cables eléctricos • Desconexión y fricción
• Fusibles • Quemaduras
• Piezas • Instalación y daños
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente
Calefacción y ventilación: 7A-7
Borrado de DTC
E5JB0A7104003
El borrado de DTC es el mismo que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Borrado de DTC: en la Sección 7B”.
Tabla de DTC
E5JB0A7104004
La tabla de DTC es la misma que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Tabla de DTC: en la Sección 7B”.
Instrucciones de reparación
Componentes de la unidad de soplador y la Inspección del filtro de aire de la unidad HVAC
unidad de calefacción (para vehículos sin A/C)
E5JB0A7106001 E5JB0A7106025
Como la unidad de calefacción y la unidad de soplador Consulte “Inspección del filtro de aire de la unidad
se incorporan como un conjunto denominado unidad HVAC: en la Sección 7B”.
HVAC, no se pueden extraer por separado de la
carrocería del vehículo. Extracción e instalación del motor del soplador
Se usa la misma unidad HVAC tanto si el vehículo está E5JB0A7106003
equipado con el sistema de A/C como si no.
Para obtener información sobre los componentes de la Extracción
unidad HVAC, consulte “Componentes de la unidad 1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
HVAC: en la Sección 7B”. 2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
“Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
Extracción e instalación de la unidad HVAC 8B”.
(para vehículos sin A/C) 3) Desconecte el cable principal del motor del soplador
E5JB0A7106002
Consulte “Extracción e instalación de la unidad HVAC: (2) del acoplador.
en la Sección 7B”. 4) Extraiga el motor del soplador (1) de la unidad
HVAC.
Extracción e instalación del filtro de aire de la
unidad HVAC (para vehículos sin A/C)
E5JB0A7106024
Consulte “Extracción e instalación del filtro de aire de
HVAC: en la Sección 7B”.
Calefacción y ventilación: 7A-9
1
2
I5JB0A710006-03
I5JB0A710008-01
Instalación
1) Para instalar, invierta el procedimiento de Extracción e instalación del controlador del
extracción. motor del soplador
E5JB0A7106005
2) Active el sistema de airbag, consulte “Activación del
sistema de airbag: en la Sección 8B”. Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
Inspección del motor del soplador 2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
E5JB0A7106004
• Compruebe la continuidad entre terminales de la “Desactivación del sistema de airbag: en la Sección
manera indicada en la figura. 8B”.
Si hay continuidad, continúe con la comprobación de 3) Saque la guantera.
la siguiente operación. Si no fuera así, reemplace. 4) Extraiga el larguero inferior del asiento del pasajero.
5) Desconecte el acoplador del controlador del motor
del soplador (3).
6) Extraiga el controlador del motor del soplador (1)
aflojando los tornillos de fijación (2).
1 2
3
I5JB0A710009-01
I5JB0A710007-01 Instalación
• Compruebe el funcionamiento y la corriente. 1) Invierta el procedimiento de extracción.
a. Ponga el motor del soplador en un torno de banco 2) Active el sistema de airbag, consulte “Activación del
(1) de mordazas blandas. sistema de airbag: en la Sección 8B”.
b. Conecte la batería al motor del soplador como se
muestra. Inspección del controlador del motor del
c. Compruebe que el motor del soplador funciona soplador
correctamente y sin ruido. E5JB0A7106006
Compruebe el funcionamiento del controlador de la
d. Compruebe si el amperímetro indica la corriente
siguiente manera.
especificada.
Si la corriente está fuera del límite especificado, • Use el cable de servicio para conectar el terminal
sustituya el motor del soplador. positivo de la batería al terminal “1” (1) del controlador
del motor del soplador (6) y el terminal negativo de la
Corriente especificada para el motor del batería al terminal “2” (2) del controlador del motor del
soplador soplador.
Aprox. 12 A a 12 V
7A-10 Calefacción y ventilación:
“d”
1 6
I5JB0A710011-01
3
Extracción e instalación del núcleo del
calefactor
6 1 E5JB0A7106010
Extracción
1) Extraiga el panel de instrumentos (consulte
3
4 “Instalación y extracción del panel de instrumentos:
en la Sección 9C”).
2 2) Extraiga la unidad HVAC. Consulte “Extracción e
instalación de la unidad HVAC: en la Sección 7B”.
3) Retire la abrazadera del tubo del núcleo del
calefactor y después extraiga el núcleo del
5 calefactor (1) de la unidad HVAC.
I5JB0A710010-01
of relay.
Asegúrese de que hay continuidad entre los Instalación
terminales “c” y “d”. 1) Instale el núcleo del calefactor invirtiendo el
Si no hay continuidad cuando el relé está conectado procedimiento de extracción y teniendo en cuenta
a la batería, sustituya el relé. los puntos siguientes.
• Al instalar el núcleo de la calefacción, evite dañar
las aletas.
• Cuando instale cada pieza, tenga cuidado de no
pillar ningún mazo de cables.
2) Rellene el radiador con refrigerante de motor.
Calefacción y ventilación: 7A-11
I5JB0A710013-01
Resistencia del actuador de control del caudal
de aire
Instalación Posición DEF: aprox. 700 Ω
Invierta el procedimiento de extracción. Posición FOOT / BENT: aprox. 1,7 kΩ
Posición FOOT: aprox. 2,4 kΩ
Inspección del módulo de control de HVAC y Posición BI-LEVEL: aprox. 3,9 kΩ
Posición VENT: aprox. 5,1 kΩ
sus circuitos (para vehículos sin A/C)
E5JB0A7106012
3) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
La inspección del módulo de control de HVAC y sus
terminal “a” y el negativo (–) al terminal “b”.
circuitos es la misma que para vehículos equipados con
Compruebe si la posición del actuador de control del
el sistema de A/C.
caudal de aire cambia la posición VENT a la
Consulte “Avería en el módulo de control de HVAC o en
posición DEF.
su circuito: en la Sección 7B”.
E
Resistencia del actuador de control de la
temperatura
Posición de máximo frío: aprox. 480 Ω
Posición de máximo calor: aprox. 3,9 kΩ
D
C 3) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “b” y el negativo (–) al terminal “a”.
B
1
F Compruebe si la palanca del actuador cambia de la
posición COLD a la posición HOT.
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
A
terminal “a” y el negativo (–) al terminal “b”.
Compruebe si la palanca del actuador cambia de la
posición HOT a la posición COLD.
“a” “b” “c” “d” “e” Si detecta una avería, reemplace el actuador de
control la temperatura por otro nuevo.
3 1
I5JB0A710016-01
Calefacción y ventilación: 7A-13
1
2
I5JB0A710018-01
4) Retire el tornillo de montaje (1) y extraiga la persiana 4) Extraiga el conducto del ventilador (1) del panel de
central de ventilación (2). instrumentos.
3
2
1
I5JB0A710020-01
3
3. Clip
4
5) Desconecte los conectores y extraiga la persiana
central de ventilación.
6) Extraiga la persiana central de ventilación del I5JB0A710022-02
embellecedor central.
4. orificio
Instalación
5) Extraiga la persiana lateral de ventilación (1) del
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
panel de instrumentos a la vez que presiona las
cuenta lo siguiente.
garras (2).
Inserte el lado posterior de la persiana central de
ventilación en el conducto del ventilador. 2
2
• Al instalar la persiana central de ventilación, alinee el
buje (1) y las garras (2) con el orificio de instalación
del panel de instrumentos.
2 1
2 2
2
I5JB0A710023-01
Instalación
1) Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
I5JB0A710021-01 • Instale la persiana lateral de ventilación (1) en el
• Active el sistema de airbag, consulte “Activación del panel de instrumentos (2) de la manera indicada
sistema de airbag: en la Sección 8B”. en la figura.
de ventilación
E5JB0A7106021
Extracción
1) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de 1
dirección.
1
2) Extraiga el panel de instrumentos (consulte 2
“Instalación y extracción del panel de instrumentos:
en la Sección 9C”).
3) Retire los tornillos y las garras (3), y extraiga el I5JB0A710024-02
conducto del calentador del parabrisas (2) del panel
de instrumentos.
Calefacción y ventilación: 7A-15
I5JB0A710027-01
I5JB0A710025-02
1. Conducto posterior
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Extraiga los asientos delanteros.
3) Extraiga la caja de la consola.
4) Retire la alfombra hasta que los conductos
posteriores queden totalmente expuestos.
5) Extraiga los conductos posteriores (1).
I5JB0A710026-01
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Inserte el buje (1) del conducto en el orificio del
larguero del piso (2).
7B-1 Sistema de aire acondicionado:
[A] [B]
OIL
1
OIL
OIL
4
OIL
OIL
3
OIL
2
OIL
OIL
3
OIL
5
OIL
I5JB0A720001-02
[A] [B]
OIL
1
OIL
4
OIL
OIL
1 4
OIL
OIL
3 2
OIL
2
OIL
3
OIL
OIL
5 5
I5JB0A720002-02
• Nunca doble los tubos aplicando calor. Cuando tenga que doblar un tubo, intente que su radio de giro sea lo menor
posible.
• Mantenga las piezas internas del aire acondicionado libres de humedad y de polvo. Cuando desconecte cualquier
tubería del sistema, instale inmediatamente un tapón ciego o una tapa en el orificio.
• Cuando apriete o afloje una unión, utilice dos llaves: una para girar y la otra para sujetar.
• Apriete los pernos al par especificado.
Par de apriete
Perno de la tubería del refrigerante: 12 N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
• Dirija la manguera de drenaje de forma que el agua vaciada no entre en contacto con los componentes del
vehículo.
Precauciones para la recuperación del “C”: Cantidad de aceite que se debe vaciar
refrigerante “A”: Cantidad de aceite sellado en el compresor
E5JB0A7200009 nuevo
Cuando descargue el refrigerante del sistema de A/C, “B”: Cantidad de aceite restante en el compresor
recupérelo siempre utilizando el equipo de recuperación retirado
y reciclado de refrigerante. La descarga del refrigerante
HFC-134a (R-134a) en la atmósfera puede dañar el NOTA
medio ambiente. El conjunto del compresor proporcionado de
NOTA serie viene relleno con la siguiente cantidad
de aceite.
Cuando manipule el equipo de recuperación
y reciclaje, siga las instrucciones que se : Aceite de compresor 99000–99015–00A (Aceite de
indican en el manual del equipo. compresor (MATSUSHITADENKI) - Domestic)
(modelo con motor M16)
Precauciones para la carga de refrigerante : Aceite de compresor 99000–99022–00E (Aceite de
E5JB0A7200010 compresor (DH-PS, 250 cc)) (modelo con motor J20)
Cargue una cantidad apropiada de refrigerante al
Cantidad de aceite en el nuevo compresor
sistema de A/C siguiendo el procedimiento descrito en la
Modelo con motor M16: 120 (+10, –0) cm3 (120 (+10,
sección sobre recuperación, evacuación y carga.
–0) cc)
Consulte “Carga” en “Procedimiento de la operación de
Modelo con motor J20: 150 (+20, –0) cm3 (150 (+20, –
carga de refrigerante en el sistema de A/C: ”.
0) cc)
Precauciones para el llenado de aceite de Cantidad de aceite de compresor que se debe
compresor rellenar tras la sustitucion de piezas
E5JB0A7200011 Evaporador: 50 cm3 (50 cc)
Al reemplazar las piezas del aire acondicionado por Condensador para el modelo con motor M16: 30 cm3
otras nuevas, rellene el depósito de aceite con una (30 cc)
cantidad equivalente a la restante en cada pieza. Condensador para el modelo con motor J20: 30 cm3
(30 cc)
Al cargar refrigerante únicamente Receptor/secador para el modelo con motor M16: 10
Cuando cargue refrigerante sin reemplazar ningún cm3 (10 cc)
componente, llene con la misma cantidad de aceite Receptor/secador para el modelo con motor J20: 10
medida durante la recuperación del refrigerante (si no cm3 (10 cc)
tiene la medida, añada 20 cm3 (20 cc) de aceite). Manguitos: 10 cm3 (10 cc)
Tuberías: 10 cm3 (10 cc)
Al sustituir el compresor
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de emplear el aceite de
compresor especificado o uno equivalente.
I5JB0A720003-01
2. Compresor desmontado
3. Exceso de aceite (A – B)
Descripción general
Descripción del sistema AUTO A/C temperatura del aire del interior, el sensor de
E5JB0A7201004 temperatura del aire del exterior, el sensor solar y el
En el sistema automático de aire acondicionado (auto A/
sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
C), el módulo de control de HVAC controla
respectivamente.
automáticamente la temperatura del aire en el interior, la
Una vez hecho esto, el módulo de control del HVAC
velocidad del soplador, la salida del caudal de aire, etc.
mantiene la temperatura deseada en el interior.
Cuando los usuarios configuran la temperatura del aire
Entonces, el módulo de control de HVAC mantiene la
interior deseada con el selector de control de la
temperatura en el nivel deseado dentro del automóvil y
temperatura, seleccionan la posición “AUTO” del
se enciende el indicador luminoso auto A/C.
selector de velocidad del soplador y pulsan el interruptor
auto A/C, el módulo de control de HVAC detecta la
temperatura del aire del interior, la temperatura del aire
del exterior, la cantidad de luz solar y la temperatura del
refrigerante del motor mediante el sensor de
7B-5 Sistema de aire acondicionado:
Descripción del sistema de control de la unidad El BCM envía esta señal a través de comunicación CAN
HVAC al ECM, que hace que el relé del compresor se coloque
E5JB0A7201005 en la posición ON / OFF.
Para obtener información sobre el sistema de Para obtener más información acerca de la transmisión
comunicaciones CAN, consulte la descripción en y recepción de la señal del sistema de A/C automático,
“Descripción del sistema de comunicaciones CAN: en la consulte “Tabla de Entrada / Salida de control
Sección 1A”. electrónico del A/C automático: ”.
Cuando se envían los datos siguientes desde los El módulo de control de HVAC tiene una función para
módulos de control al BCM mediante comunicación establecer la configuración inicial del actuador de control
CAN, se envían desde el BCM al módulo de control de de la temperatura, el actuador de admisión de aire y el
HVAC a través de la línea de comunicación en serie. actuador de flujo de aire.
• Temperatura del refrigerante del motor La configuración inicial de los actuadores se establece
• Régimen del motor automáticamente cuando se arranca el motor por
• Presión del refrigerante del A/C primera vez tras conectar la batería.
Cuando se establece la configuración inicial, se fuerza a
• Velocidad del vehículo (velocidad de las ruedas) cada actuador a funcionar ininterrumpidamente durante
• Temperatura del aire del exterior unos 15 segundos.
A partir de los datos anteriores, el módulo de control de
HVAC envía la señal de solicitud de apagado/encendido
del compresor de A/C al BCM a través de la línea de
comunicación en serie.
Selector de temperatura
Conector de enlace de datos Selector MODE (flujo del aire)
Selector de velocidad del soplador
Selector de admisión de aire
Sensor de presión del refrigerante del A/C Interruptor de A/C
Interruptor AUTO
Relé del ventilador del radiador
*: Comunicación CAN
I5JB0A720005-01
I5JB0A720006-02
Descripción del sensor de temperatura del • Sensor de temperatura del evaporador del A/C
evaporador del A/C • Sensor de ECT
E5JB0A7201002
El sensor (1) de temperatura del evaporador de A/C es • Actuador de control de temperatura
un sensor de temperatura que detecta la temperatura • Actuador de control del flujo de aire
del aire descargado del evaporador. • Actuador del control de admisión de aire
• Selector de temperatura del módulo de control del
HVAC
• Selector de velocidad del soplador del módulo de
control del HVAC
El DTC se puede comprobar de una de las siguientes
maneras.
• El DTC se puede comprobar mediante la herramienta
de escaneado SUZUKI (2) conectada al DLC (1).
1 • Se pueden comprobar los DTC sin usar la
I5JB0A720089-02
herramienta de escaneado SUZUKI, leyendo el
Se muestra la característica eléctrica. patrón de parpadeo de los indicadores luminosos
FRE (aire fresco) (3) y REC (recirculación) (4).
(kΩ)
• Puede ver el DTC actual y el DTC de historial
11,4 pulsando el interruptor DEF (5) (desempañador)
cuando el módulo de control de HVAC visualice un
DTC.
Resistencia
• El módulo de control de HVAC guarda en la memoria
un DTC de historial cuando detecta el DTC actual
ininterrumpidamente durante un mínimo de 60
3,9 segundos.
3,3
• Mientras se indique el DTC actual, el indicador
luminoso DEF (6) (desempañador) permanecerá
apagado. Sin embargo, dicho indicador luminoso
0 25 30 (˚C)
32 77 86 (˚F) estará encendido cuando se indique un DTC de
Temperatura historial.
I5JB0A720095S-01
3
4 17
YEL/GRN 40
*RED WHT/RED 21
5 18
41 20
RED/GRN
19
YEL/GRN
BLU BLU/WHT
6
YEL/GRN
PPL/RED G52-1
G52-15 RED/BLK
12V
WHT G52-2 G52-16 PPL/GRN 23
7
37 12V
8 24 BLK
G52-4
2
RED/YEL
44 5V BLU/WHT 34
1 G52-14 M 25
5V 26
RED/WHT
9 WHT/BLK G52-19
BLK/RED
5V 27
10 BLU/BLK G52-20
BLK/RED 12V BLU/BLK 34
M 28
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28 RED/YEL 29
11 RED/WHT 5V 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED 12V
RED
M ORN G52-31
RED/BLK
GRN G52-32 5V
12 RED/WHT 5V GRY/BLK
WHT/GRN G52-22 5V
12V GRY/RED 33
BLK/RED GRY/GRN
WHT/RED
M GRY/RED G52-29 WHT/BLU PNK 42
GRY/BLK G52-30
13 RED/WHT 5V
WHT/BLU G52-23
31 38
BLK/RED G52-13 5V
32
PNK G52-18
14 RED
5V 5V 30
YEL G52-12 WHT
39
WHT/BLK
12V G52-10 YEL/RED
BLK/RED
G52-3 12V
15 PPL/WHT
G52-11 PNK/GRN BLU/BLK 43
+BB
12V 35
BLK G52-17 G52-6 PNK/BLK
G52-5 45
RED/GRN
36
16
I5JB0A720007-05
Sistema de aire acondicionado: 7B-10
1. Batería 17. Relé del compresor 33. Sensor de presión del refrigerante
2. Fusible principal 18. Relé del desempañador trasero 34. A la caja de fusibles
3. Caja de fusibles 19. Relé del motor del soplador 35. Indicador del sistema antirrobo
4. Al relé n° 1 del ventilador del radiador 20. Desempañador trasero 36. Luz de iluminación
5. Al relé n° 3 del ventilador del radiador 21. Compresor del A/C 37. Indicador luminoso, interruptor, selector
6. Interruptor de encendido 22. Motor del soplador 38. Al sensor de velocidad de la rueda
7. Relé de luz pequeña 23. Selector del motor del soplador 39. A la pantalla de visualización de información
8. Al BCM 24. Relé de ventilador de radiador n° 1 40. Al ECM
9. Sensor de temperatura del evaporador 25. Ventilador del radiador n° 1 41. Al BCM
10. Sensor de temperatura del aire del interior 26. Relé de ventilador de radiador n° 2 42. Al relé del compresor
11. Actuador de control de temperatura 27. Relé de ventilador de radiador n° 3 43. Al relé del desempañador trasero
12. Actuador del control de admisión de aire 28. Ventilador del radiador n° 2 44. Al interruptor combinado
13. Actuador de control del flujo de aire 29. BCM 45. Vehículo con sistema de faros AUTO-ON
14. Sensor solar 30. Sensor de temperatura en el exterior *: Modelo con motor M16
15. Conector de enlace de datos 31. Módulo de control del ABS
16. Módulo de control del HVAC 32. ECM
13 13
14 14
12
11 11
16
3
15 15
7
9
5
17
6
10
8
4
I5JB0A720008-02
1. Unidad HVAC 7. Válvula de expansión 13. Aire para el calentador del parabrisas
2. Evaporador 8. Tubo para el líquido 14. Aire para el desempañador
3. Motor del ventilador del soplador 9. Tubo de aspiración 15. Aire para los pies
4. Compresor 10. Tubo de descarga 16. Aire de ventilación
5. Conjunto del condensador 11. Aire de recirculación 17. Núcleo del calefactor
6. Receptor / secador 12. Aire fresco
7B-11 Sistema de aire acondicionado:
1
8
9
*2
*7
*10
*11
*6
*3
25
12 24 26 13 18 17 19 20
14 16
15
22 23
21
I5JB0A720009-05
Sistema de aire acondicionado: 7B-12
1. Sensor de temperatura en el exterior 10. Motor del soplador 19. Indicador del sistema antirrobo
2. Sensor solar 11. Controlador del motor del soplador 20. Selector de velocidad del soplador / Selector de
admisión de aire
3. Sensor de temperatura en el interior 12. Interruptor del selector de temperatura del / 21. Interruptor del desempañador trasero
A/C
4. Sensor de ECT 13. Interruptor “DEF” 22. Indicador luminoso “REC”
5. Sensor de presión del refrigerante 14. Interruptor “DEF / FOOT” 23. Indicador luminoso “FRE”
6. Sensor de temperatura del evaporador 15. Interruptor “FOOT” 24. Selector MODE
7. Actuador del control de admisión de aire 16. Interruptor “BI-LEVEL” 25. Módulo de control de HVAC (vehículo con A/C)
8. Actuador de control de temperatura 17. Interruptor “VENT” 26. Indicador luminoso “DEF”
9. Actuador de control del flujo de aire 18. Interruptor “AUTO”
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Inspección visual
Como paso preliminar, realice una inspección visual de los componentes que permiten un buen funcionamiento del
sistema de acondicionamiento de aire (consulte “Inspección visual: ”).
NOTA
Si se detecta B1504 cuando el vehículo no
está expuesto a la luz (en el interior, etc.),
vuelva a comprobar el DTC con la luz de la
(A) 1 lámpara incandescente aplicada al sensor
I5JB0A720014-01 solar (consulte “Inspección del sensor solar:
3) Aplique luz verticalmente al sensor solar, ”). Si no se detecta B1504 en esta
sosteniendo la lámpara incandescente de aprox. comprobación, significa que el sensor solar
100 W a unos 100 mm (3,94 in.) del sensor solar. no está en buen estado.
NOTA
Tras colocar el interruptor de encendido en la
posición ON, los indicadores luminosos
“REC” y “FRE” se encenderán durante 15
segundos para la comprobación de avería en
el sistema.
7B-15 Sistema de aire acondicionado:
NOTA
• Si pulsa el interruptor “DEF” (7) se
alternará la visualización del DTC actual y
el DTC de historia.
• El indicador luminoso “DEF” (8)
permanece apagado cuando la pantalla
está en modo de DTC actual y se enciende (A) 1
Borrado de DTC
E5JB0A7204029
Con la herramienta de escaneado SUZUKI
I5JB0A720016-01
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición 4) Después de borrar el DTC, coloque el interruptor de
OFF. encendido en la posición OFF.
2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al 5) Realice la “Comprobación del DTC: ” y compruebe si
conector de enlace de datos (DLC)(1). se visualiza el DTC normal y si se detectan otros
Herramienta especial DTC.
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
Sistema de aire acondicionado: 7B-16
Tabla de DTC
E5JB0A7204030
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de llevar a cabo “Inspección del sistema de aire acondicionado: ” antes de iniciar el
diagnóstico.
NOTA
Si no se detecta ninguna anomalía, los indicadores luminosos “FRE” y “REC” repiten el ciclo
siguiente: encendido durante 2 segundos y apagado durante 1 segundo.
[A]
(a)
(b)
(e)
(c)
(d) (d)
[B]
(a)
(b)
(d) (d)
I5JB0A720017-01
[A]: B1503 (n° 3) (b): Indicador luminoso “REC” apagado (e): 2,0 (seg.)
[B]: B1556 (n° 12) (c): Tiempo (seg.) (f): 1,5 (seg.)
(a): Indicador luminoso “REC” encendido (d): 0,5 (seg.)
[A]
(a)
(b)
(b)
(e) (c)
(d) (d)
I5JB0A720018-01
[A]: Apertura (b): Indicador luminoso “FRE” apagado (e): 2,0 (seg.)
[B]: Cortocircuito (c): Tiempo (seg.)
(a): Indicador luminoso “FRE” encendido (d): 0,5 (seg.)
Sistema de aire acondicionado: 7B-18
NOTA
Las averías de actuador bloqueado, error de datos y anomalía de presión del refrigerante se indican
mediante el patrón de parpadeo del indicador luminoso “FRE” especificado para cada una de ellas.
[A]
(a)
(b)
[B]
(a)
(b)
I5JB0A720019-02
Inspección visual
E5JB0A7204008
Inspeccione visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Corrección
• Refrigerante --- fugas y cantidad Consulte “Inspección y ajuste de la correa de
• Tubería o manguito del A/C ---- desconexión, deterioro u transmisión del compresor del A/C: ”.
holgura
• Correa de transmisión del compresor del A/C ---- holgura y
daños
• Batería ----- nivel de electrólito, corrosión del terminal
• Conectores de mazos de cables eléctricos ----- desconexión,
fricción
• Fusibles ----- fundidos
• Piezas ----- instalación, daños
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente
3 2
I5JB0A720011-01
10) Compruebe para cada presión del lado de baja y del lado de alta si están en el intervalo sombreado del gráfico. Si
cada lectura del medidor cae fuera de la presión específica, corrija la pieza defectuosa consultando la tabla.
En los ejemplos de presión lateral baja y alta, las mediciones deben dar los siguientes resultados cuando
la temperatura es de 30 °C (86 °F)
Modelo con motor M16
Presión en el medidor de alta presión (HI): 1150 – 1410 kPa (11,5 – 14,1 kg/cm2, 164 – 201 psi)
Presión en el medidor de baja presión (LO): 280 – 410 kPa (2,8 – 4,1 kg/cm2, 40 – 58 psi)
Modelo con motor J20
Presión en el medidor de alta presión (HI): 1300 – 1630 kPa (13,0 – 16,3 kg/cm2, 185 – 232 psi)
Presión en el medidor de baja presión (LO): 250 – 370 kPa (2,5 – 3,7 kg/cm2, 36 – 53 psi)
NOTA
La presión registrada en el medidor varía con la temperatura ambiente. Por consiguiente, emplee la
gráfica para determinar si las presiones son normales o no.
[A] [B]
2
psi kPa kg/cm % psi kPa kg/cm2 %
312,9 2200 22 312,9 2200 22
298,7 2100 21 298,7 2100 21
284,4 2000 20 284,4 2000 20
270,2 1900 19 270,2 1900 19
256,0 1800 18 256,0 1800 18
241,7 1700 17 241,7 1700 17
70 “A”
227,5 1600 16 227,5 1600 16
Presión en el manómetro
Presión en el manómetro
de alta presión
Humedad
“B”
142,2 1000 10 142,2 1000 10
128,0 900 9 128,0 900 9
113,8 800 8 113,8 800 8
Presión en el manómetro
Presión en el manómetro
de baja presión
11) Compruebe la relación entre la temperatura del orificio de entrada y la temperatura del orificio de salida.
Por ejemplo, si la temperatura del orificio de admisión del evaporador del A/C es de 25 °C (77 °F) y la de la
persiana central de ventilación es de 13 °C (55,4 °F), su intersección está dentro del rango aceptable, como se
indica en el gráfico; en este caso, la refrigeración funciona de forma satisfactoria y adecuada.
12) Si el punto de intersección está fuera del intervalo aceptable, diagnostique la avería consultando la tabla que se
muestra a continuación.
7B-25 Sistema de aire acondicionado:
[A] [B]
˚F ˚C % ˚F ˚C %
82,4 28 82,4 28
80,6 27 70 80,6 27
Temperatura a la salida de la persiana central de ventilación
Humedad
Humedad
71,6 22 71,6 22
69,8 21 69,8 21
68,0 20 68,0 20
66,2 19 66,2 19
64,4 18 64,4 18
62,6 17 62,6 17
60,8 16 Intervalo aceptable 30 60,8 16
59,0 15 59,0 15 Intervalo aceptable
30
57,2 14 57,2 14
55,4 13 55,4 13
53,6 12 53,6 12
“F” “F”
51,8 11 51,8 11
50,0 10 50,0 10
48,2 9 48,2 9
46,4 8 46,4 8
25 30 35 ˚C 25 30 35 ˚C
77 86 95 ˚F 77 86 95 ˚F
Temperatura junto a la entrada .
Temperatura junto a la entrada
de aire de la unidad HVAC de aire de la unidad HVAC
I5JB0A720097S-01
NOTA
Si la temperatura ambiente es 25 °C (77°F), aproximadamente, es posible diagnosticar el sistema de A/
C en detalle, consultando la tabla de la página siguiente.
Condición
MPa
Manómetro del
(kg/cm2) Causa posible Corrección
colector Detalle
(psi)
Lo (Baja) Hi (Alta)
Modelo con motor Modelo con motor
M16 M16
0,23 – 0,33 0,96 – 1,16
(2,3 – 3,3) (9,6 – 11,6)
(33 – 47) (136 – 165)
Estado normal — —
Modelo con motor Modelo con motor
J20 J20
0,22 – 0,31 1,10 – 1,45
(2,2 – 3,1) (11,0 – 14,5)
(31 – 44) (156 – 206)
El lado de la presión baja
indica una presión
Limpie la válvula de
negativa, y el lado de la
Hay partículas de polvo expansión. Reemplácela
presión alta indica una
o gotitas de agua si no puede limpiarse.
0,5 – 0,6 presión extremadamente
pegadas o heladas Reemplace el
Presión negativa (5 – 6) baja.
dentro de la válvula de deshidratante.
(71,2 – 85,3) Hay formación de helada
expansión, que impiden Vacíe el sistema de A/C
alrededor de tuberías hacia
el flujo del refrigerante. y vuelva a cargarlo con
y desde el receptor /
refrigerante nuevo.
secador y la válvula de
expansión.
Normal:
Normal: Modelo con motor
Modelo con motor M16
M16 0,96 – 1,16
Durante el funcionamiento
0,23 – 0,33 (9,6 – 11,6)
del A/C, el lado de la Reemplace la válvula de
(2,3 – 3,3) (136 – 165) La válvula de expansión
presión baja a veces indica expansión.
(33 – 47) Modelo con motor está helada debido a
presión negativa, y a veces Reemplace el
Modelo con motor J20 que hay humedad en el
indica presión normal. deshidratante.
J20 1,10 – 1,45 sistema, y corta
Además, la lectura del lado Vacíe el sistema de A/C
0,22 – 0,31 (11,0 – 14,5) provisionalmente el
de presión alta fluctúa y vuelva a cargarlo con
(2,2 – 3,1) (156 – 206) ciclo de refrigeración.
entre presión anormal y refrigerante nuevo.
(31 – 44) ↑↓
presión normal.
↑↓ Anormal:
Anormal: 0,7 – 1,0
Presión negativa (7 – 10)
(100 – 142)
7B-27 Sistema de aire acondicionado:
Condición
MPa
Manómetro del
(kg/cm2) Causa posible Corrección
colector Detalle
(psi)
Lo (Baja) Hi (Alta)
Utilice el detector de
fugas de gas,
compruebe si hay fugas
y repare, si es necesario.
Cargue refrigerante
El lado de presión baja y el
hasta la cantidad
0,05 – 0,15 lado de presión alta indican Refrigerante insuficiente
especificada.
(0,5 – 1,5) lecturas bajas. en el sistema. (Fuga de
Si la lectura de presión
(4,2 – 21,3) El aire de salida está refrigerante)
es casi 0 cuando los
ligeramente frío.
0,7 – 1,0 manómetros del colector
(7 – 10) están fijados,
(100 – 142) compruebe si hay
alguna fuga, repárela, y
vacíe el sistema.
La presión es alta, en el
lado de presión baja.
Inspeccione el
0,4 – 0,6 La presión es baja, en el
Fuga interna en el compresor, y repare o
(4 – 6) lado de presión alta.
compresor. reemplace, si fuera
(56,9 – 85,3) Ambas presiones se
necesario.
igualan después de cortar
(OFF) el A/C.
Sistema de A/C
sobrecargado.
Ajuste el refrigerante
Funcionamiento
hasta la cantidad
Lectura de presión alta en defectuoso del
especificada.
los lados de presión baja y enfriamiento del
Modelo con motor Limpie el condensador.
de presión alta. condensador.
M16 Inspeccione y repare el
Funcionamiento
0,35 – 0,45 ventilador del radiador.
defectuoso del
(3,5 – 4,5) ventilador del radiador.
(50 – 64)
Reemplace el
Modelo con motor
deshidratante.
J20
2,0 – 2,5 Lectura de presión alta en Inspeccione la cantidad
0,33 – 0,45
(20 – 25) los lados de presión baja y de aceite de compresor
(3,3 – 4,5) Aire en el sistema de A/
(285 – 355) de presión alta. y la presencia de
(47 – 64) C. (Vaciado
La tubería del lado de contaminantes en el
incorrectamente)
presión baja no está fría aceite.
cuando se la toca. Vacíe el sistema y
recargue con
refrigerante nuevo.
Lectura de presión alta en
Válvula de expansión
los lados de presión baja y
0,45 – 0,55 defectuosa.
de presión alta. Reemplace la válvula de
(4,5 – 5,5) El flujo de refrigerante
Gran cantidad de hielo o de expansión.
(64 – 78) no se regula
rocío en la tubería del lado
correctamente.
de presión baja.
Sistema de aire acondicionado: 7B-28
DTC B1502: Avería en el sensor de temperatura del aire del exterior o en su circuito
E5JB0A7204033
Diagrama de conexiones
1 [A]
2 5V
BLU/BLK G52-20 13
BLK/RED G52-13 20
3
I5JB0A720020-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Sensor de temperatura del aire del interior
1. Módulo de control del HVAC 3. A otros sensores
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1503, B1511, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 2.
temperatura del aire interior
1) Desconecte el conector del sensor de temperatura del
aire interior con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el sensor de temperatura
del aire interior en los terminales de los cables “BLU/
BLK” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“BLU/BLK” del conector del sensor de temperatura del
aire interior y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
2 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 3. Circuito abierto o
temperatura del aire interior resistencia alta en el
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC cable “BLU/BLK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-20” y “G52-13”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de temperatura
del aire interior y el terminal “G52-20” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito a masa del sensor de Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
temperatura del aire interior
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del sensor de temperatura del aire
interior y la masa de la carrocería del vehículo.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito a masa del sensor de Circuito abierto o Módulo de control del
temperatura del aire interior resistencia elevada en HVAC defectuoso.
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del el cable “BLK/RED”.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la
carrocería del vehículo.
DTC B1503: Avería en el sensor de temperatura del aire del evaporador del A/C o en su circuito
E5JB0A7204034
Diagrama de conexiones
1 [A]
2 5V
WHT/BLK G52-19 13
BLK/RED G52-13 19
3
I5JB0A720021-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Sensor de temperatura del evaporador
1. Módulo de control del HVAC 3. A otros sensores
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1511, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 2.
temperatura del evaporador
1) Desconecte el conector del sensor de temperatura del
evaporador con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el sensor de temperatura
del evaporador en los terminales de los cables “WHT/
BLK” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“WHT/BLK” del conector del sensor de temperatura del
evaporador y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
2 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 3. Circuito abierto o
temperatura del evaporador resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/BLK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-19” y “G52-13”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “WHT/BLK” del conector del sensor de
temperatura del evaporador y el terminal “G52-19” del
conector del módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito a masa del sensor de Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
temperatura del evaporador
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del sensor de temperatura del
evaporador y la masa de la carrocería del vehículo.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito a masa del sensor de Circuito abierto o Módulo de control del
temperatura del evaporador resistencia elevada en HVAC defectuoso.
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del el cable “BLK/RED”.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la
carrocería del vehículo.
1 [A]
5V
2
PNK G52-18 12
18
YEL G52-12
I5JB0A720022-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo 1. Módulo de control del HVAC 2. Sensor solar
de cables)
¿Es la tensión 4 – 6 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-38
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 3. Circuito abierto o
sensor solar resistencia alta en el
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC cable “PNK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-12” y “G52-18”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “PNK” del conector del sensor solar y el terminal
“G52-12” del conector del módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de la señal del sensor solar Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “YEL”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “YEL” del
conector del sensor solar y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del sensor solar Módulo de control del Sensor solar
1) Inspeccione el sensor solar (consulte “Inspección del HVAC defectuoso. defectuoso.
sensor solar: ”).
1
12V
2 3
[A]
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28
5V 14 13
28 27 21
RED/WHT G52-14 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720023-02
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control de temperatura
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Vaya al paso 2.
sensor de posición
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control de la
temperatura en los terminales de los cables “RED/
WHT”, “WHT/RED” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“RED/WHT” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-40
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control del Vaya al paso 3.
sensor de posición caudal de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control del defectuoso.
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador del control de Vaya al paso 4.
sensor de posición admisión de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-27” y
“G52-21” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
de la temperatura y el terminal “G52-14” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
7B-41 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/RED”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/RED”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
RED” del conector del actuador de control de la
temperatura y el terminal “G52-21” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 13. Vaya al paso 12.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo.
DTC B1512: Avería en el actuador de control del caudal de aire (sensor de posición) o en su circuito
E5JB0A7204037
Diagrama de conexiones
1
12V
2 3
[A]
M GRY/RED G52-29
GRY/BLK G52-30
5V 14 13
30 29 23
RED/WHT G52-14 5V
WHT/BLU G52-23
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720024-02
[A]: Conector de la unidad de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control del caudal de aire
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1511 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Vaya al paso 2.
sensor de posición
1) Desconecte el conector del actuador de control del
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control del
caudal de aire en los terminales de los cables “RED/
WHT”, “WHT/BLU” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“RED/WHT” del conector del actuador de control del
caudal de aire y la masa de la carrocería del vehículo
con el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7B-43 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control de Vaya al paso 3.
sensor de posición temperatura
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador del control de Vaya al paso 4.
sensor de posición admisión de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-13” y
“G52-23” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G52-14” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-44
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/BLU”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/BLU”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
BLU” del conector del actuador de control del caudal de
aire y el terminal “G52-23” del conector del módulo de
control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 13. Vaya al paso 12.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control del caudal de
aire y la masa de la carrocería del vehículo.
1
12V
2 3
[A]
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28
5V 14 13
28 27 21
RED/WHT G52-14 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720025-02
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control de temperatura
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del actuador de
control de la temperatura en los terminales de los cables
“GRY” y “GRY/BLU” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“GRY” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON cuando se
mueve el selector de temperatura en el sentido COOL.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-27” y “G52-28”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY” del conector del actuador de control de la
temperatura y el terminal “G52-27” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLU”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se mueve el
selector de temperatura en el sentido HOT.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7B-47 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/BLU”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-27” y “G52-28”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/BLU” del conector del actuador de control
de la temperatura y el terminal “G52-28” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 12. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control de la temperatura (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1511: Avería en el actuador
de control de temperatura (sensor de posición) o en su
circuito: ”).
1
12V
2 3
[A]
M GRY/RED G52-29
GRY/BLK G52-30
5V 14 13
30 29 23
RED/WHT G52-14 5V
WHT/BLU G52-23
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720026-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control del caudal de aire
Sistema de aire acondicionado: 7B-48
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7B-49 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/RED”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G51-29” y “G51-30”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G51-29” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLK”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se acciona el
selector del caudal de aire en el sentido DEF.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/BLK”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G51-29” y “G51-30”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/BLK” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G51-30” del conector del
módulo de control de HVAC.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Cortocircuito a otro
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLK” circuito en el cable
del conector del actuador de control del caudal de aire y “GRY/BLK”.
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 12. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control del caudal de aire (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1512: Avería en el actuador
de control del caudal de aire (sensor de posición) o en
su circuito: ”).
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del terminal del módulo de control de HVAC Reemplace por un Repare la avería.
1) Extraiga el módulo de control HVAC (consulte módulo de control de
“Extracción e instalación del módulo de control HVAC: HVAC en buen estado y
en la Sección 7A”). vuelva a comprobar.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC es correcta en todos los terminales.
1
12V
2 3
[A]
M ORN G52-31
GRN G52-32
5V 14 13
32 31 22
RED/WHT G52-14 5V
WHT/GRN G52-22
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720027-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador del control de admisión de aire
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1511 y B1512, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7B-53 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control de Vaya al paso 3.
sensor de posición temperatura
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control del Vaya al paso 4.
sensor de posición caudal de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control del defectuoso.
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-22” y
“G52-13” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
de la admisión de aire y el terminal “G52-14” del
conector del módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-54
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/GRN”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/GRN”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
GRN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-22” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 12. Vaya al paso 13.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y la masa de la carrocería del vehículo.
1
12V
2 3
[A]
M ORN G52-31
GRN G52-32
5V 14 13
32 31 22
RED/WHT G52-14 5V
WHT/GRN G52-22
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720027-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador del control de admisión de aire
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 6. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del actuador de
control de la temperatura en los terminales de los cables
“ORN” y “GRN” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“ORN” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON cuando se
mueve el selector de la admisión de aire a la posición
FRE.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 4. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “ORN”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-31” y “G52-32”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “ORN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-31” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRN” del
conector del actuador de control de la admisión de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se mueve el
selector de temperatura a la posición REC.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7B-57 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “GRN”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-31” y “G52-32”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-32” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
10 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 11. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control de la admisión de aire (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1530: Avería en el actuador
de control de la admisión de aire (sensor de posición) o
en su circuito: ”).
1 2
5V [A]
G52-10 G30-5
10
YEL/RED
3
I5JB0A720029-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. BCM
1. Módulo de control del HVAC 3. Pantalla de información
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Cortocircuito con otro
1) Mida la tensión entre el terminal “G52-10” del conector circuito en el cable
del módulo de control de HVAC y la masa de la “YEL/RED”.
carrocería del vehículo con el interruptor de encendido
en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
5 Comprobación de la señal de comunicación serie Módulo de control del BCM (incluido en el
1) Conecte los conectores al BCM y al módulo de control HVAC defectuoso. conjunto del bloque de
de HVAC. empalmes) defectuoso.
2) Use un osciloscopio para comprobar que se emite la
señal de comunicación serie en “G30-5” (consulte
“Comprobación de la tensión” en “Inspección del BCM y
sus circuitos: en la Sección 10B”).
DTC B1556: avería en el sensor de posición del árbol de levas (CMP) o en su circuito
E5JB0A7204046
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor CMP
del BCM. • Sensor CMP
• Módulo de control del HVAC
DTC B1561: Avería en el sensor de temperatura del refrigerante del motor o en su circuito
E5JB0A7204048
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de ECT
del BCM. • Sensor de ECT
• Módulo de control del HVAC
DTC B1563: Avería en el sensor de presión del refrigerante del A/C o en su circuito
E5JB0A7204050
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de presión del
del BCM. refrigerante del A/C
• Sensor de presión del refrigerante
del A/C
• Módulo de control del HVAC
El módulo de control de HVAC y sus circuitos se pueden comprobar mediante la medición de la tensión en el
acoplador de cableado del módulo de control de HVAC.
Comprobación de la tensión
1) Extraiga el módulo de control de HVAC. Consulte “Extracción e instalación del módulo de control HVAC: en la
Sección 7A”.
2) Conecte los acopladores del módulo de control de HVAC y el módulo de control de la carrocería al módulo de
control de HVAC y al módulo de control de la carrocería.
3) Compruebe la tensión de cada terminal con los acopladores conectados (consulte “Tabla de tensiones del módulo
de control de HVAC: ”).
Disposición de terminales del módulo de control de HVAC (visto desde el lado del mazo de cables)
16 15 14 13 12 11 10 8 6 5 4 3 2 1
32 31 30 29 28 27 23 22 21 20 19 18 17
I5JB0A720030-02
Color del
Terminal Circuito Valor normal Condición
cable
Salida de fuente de
alimentación de 5 V
G52-14 RED/WHT para el sensor de 4–6V Interruptor de encendido en la posición ON.
posición de los
actuadores
Interruptor de encendido en la posición ON,
12 V,
selector de velocidad del soplador en la posición
aproximadamente
OFF.
8 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 1a.
7 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 2a.
5,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
Información de tensión aproximadamente de velocidad del soplador en posición 3a.
G52-15 RED/BLK del control del motor 4,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
del soplador aproximadamente de velocidad del soplador en posición 4a.
3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 5a.
1,3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 6a.
0,3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 7a.
Interruptor de encendido en posición ON, selector
Menos de 0,3 V
de velocidad del soplador en posición 8a.
Interruptor de encendido en la posición ON,
0–1V selector de velocidad del soplador en la posición
OFF.
Controlador del motor
G52-16 PPL/GRN 4,2 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
del soplador
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 1a – 7a.
5,7 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 8a.
Conexión a masa para
G52-17 BLK el módulo de control de 0–1V Constante.
HVAC
3 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente exposición a la luz solar de 500 W/m2
G52-18 PNK Señal del sensor solar
5 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente exposición a la luz solar de 0 W/m2
3,6 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente temperatura del evaporador: 0 °C (32 °F).
Señal del sensor de
3,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
G52-19 WHT/BLK temperatura del
aproximadamente temperatura del evaporador: 10 °C (50 °F).
evaporador
2,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente temperatura del evaporador: 25 °C (77 °F).
2,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
Señal del sensor de aproximadamente temperatura del habitáculo: 25 °C (77 °F).
G52-20 BLU/BLK temperatura del aire
3,8 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
interior
aproximadamente temperatura del habitáculo: 0 °C (32 °F).
Señal del sensor de 4,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
posición del actuador aproximadamente de temperatura en posición REFRI MÁXI.
G52-21 WHT/RED
de control de la 1,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
temperatura aproximadamente de temperatura en posición CALOR MÁXIMO.
7B-65 Sistema de aire acondicionado:
Color del
Terminal Circuito Valor normal Condición
cable
Señal del sensor de 3,8 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
posición del actuador aproximadamente selector de admisión de aire en la posición “REC”.
G52-22 WHT/GRN
de control de la 1,5 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
admisión de aire aproximadamente selector de admisión de aire en la posición “FRE”.
4,2V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “VENT”.
Interruptor de encendido en la posición ON,
3,2 V,
selector del caudal de aire en la posición “BI-
aproximadamente
Señal del sensor de LEVEL”
posición del actuador 2 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
G52-23 WHT/BLU
de control del caudal aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “FOOT”.
de aire Interruptor de encendido en la posición ON,
1,5 V,
selector del caudal de aire en la posición “DEF /
aproximadamente
FOOT”.
0,6 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “DEF”.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control de la temperatura funcionando desde la
Actuador de control de
G52-27 GRY posición HOT a la posición COOL.
temperatura (COOL)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control de la temperatura funcionando desde la
Actuador de control de posición COOL a la posición HOT.
G52-28 GRY/BLU
temperatura (HOT)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control del caudal de aire funcionando desde la
Actuador de control del
G52-29 GRY/RED posición DEF a la posición VENT.
caudal de aire (VENT)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control del caudal de aire funcionando desde la
Actuador de control del
G52-30 GRY/BLK posición VENT a la posición DEF.
caudal de aire (DEF)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en la posición ON,
Actuador de control de 10 – 14 V actuador de control de la admisión de aire
G52-31 ORN la admisión de aire funcionando de la posición REC a la posición FRE.
(FRE) Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en la posición ON,
Actuador de control de 10 – 14 V actuador de control de la admisión de aire
G52-32 GRN la admisión de aire funcionando de la posición FRE a la posición REC.
(REC) Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Sistema de aire acondicionado: 7B-66
I5JB0A720091-01
Comprobación de la tensión
El ECM (PCM) y sus circuitos pueden verificarse en los
acopladores de cableado del ECM (PCM) midiendo la
tensión de la manera siguiente. Consulte “Inspección del
ECM y sus circuitos: en la Sección 1A”.
• C37-12 Señal del sensor de presión del refrigerante
del A/C
• C37-14 Salida de la fuente de alimentación de 5 V
• C37-15 Conexión a masa para el ECM
• C37-24 Señal del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
• C37-29 Conexión a masa para el ECM
• C37-30 Conexión a masa para el ECM
• C37-48 Conexión a masa para el ECM
• C37-52 Señal del sensor CMP
7B-67 Sistema de aire acondicionado:
Instrucciones de reparación
Procedimiento de la operación de carga de refrigerante en el sistema de A/C
E5JB0A7206001
! ADVERTENCIA
Inicio de la evacuación
20 minutos (por encima de 760 mmHg)
Parada de la evacuación Inspeccione y repare las conexiones
.
Espere 10 minutos
Si el indicador del
Verifique la presión medidor revela anomalías
del sistema de A/C
Prueba de rendimiento
I5JB0A720098S-01
Sistema de aire acondicionado: 7B-68
NOTA
• Si el sistema no muestra un vacío inferior a
–100 kPa (–1,0 kg/cm2, –760 mmHg, –14,2
psi), cierre ambas válvulas, pare la bomba
de vacío y observe el movimiento del
1 medidor de presión baja.
• Un aumento de la lectura del manómetro
sugiere que hay fugas. En este caso,
repare el sistema antes de continuar con la
evacuación.
• Si el manómetro muestra una lectura
estable (lo que sugiere que no hay fugas)
prosiga con la evacuación.
I5JB0A720032-01
NOTA
Una vez que el sistema de
acondicionamiento de aire de aire se ha
abierto (expuesto) al aire de la atmósfera, el
sistema debe evacuarse utilizando una
bomba de vacío. Debe fijarse un manómetro
de colector al sistema de A/C , y éste debe
vaciarse durante 20 minutos,
aproximadamente.
7B-69 Sistema de aire acondicionado:
7) Pare el funcionamiento de la bomba (7) de vacío. • Nunca cargue en el lado de presión alta del
Desconecte la manguera (6) de carga central, de la sistema de A/C con el motor en marcha.
boquilla de entrada de la bomba. Ahora, el sistema • No cargue cuando el compresor está
está listo para la carga de refrigerante. caliente.
• Cuando deba hacer una perforación en el
6
3
10 contenedor del refrigerante, para instalar
11 la válvula de derivación, siga
7 cuidadosamente todas las indicaciones
8 del fabricante.
9 • Antes y durante la carga, siempre utilice
2 un manómetro.
5
• El recipiente del refrigerante debe estar
1 vacío cuando se deseche (sin ningún resto
de refrigerante).
• El recipiente de refrigerante no debe
calentarse a una temperatura de 40°C
(104°F) o más.
• Durante la carga de refrigerante, no
invierta la posición del recipiente. La
inversión de la posición hace que entre
4
refrigerante líquido en el compresor, lo que
afecta la compresión del líquido
refrigerante, entre otras cosas.
I5JB0A720033-01
! ADVERTENCIA
Asegúrese de que la válvula del lado de alta
presión está bien cerrada.
IYSQ01720015-01
4
5 c) Purgue todo el aire existente en el manguito de
6
carga central.
Cuando utilice la válvula de derivación, aplique
1 el procedimiento siguiente para la purga de aire.
i) Apriete completamente la válvula de
2
derivación del contenedor del refrigerante y
después afloje (abra) ligeramente la tuerca
plana.
ii) Abra un poco la válvula de presión baja del
manómetro del colector.
iii) En cuanto el refrigerante salga con un
“silbido” (1) a través de una holgura entre el
contenedor del refrigerante y la válvula de
derivación, apriete la tuerca plana y la
válvula de presión baja del manómetro del
I5JB0A720034-01 colector.
5) Arranque el motor y mantenga un régimen del motor iv) Gire la manilla de la válvula de derivación en
de 1,500 rpm. A continuación, active el sistema de el sentido de las agujas del reloj de manera
A/C. que su aguja se enrosque en el recipiente
6) Cargue el sistema de A/C con refrigerante en estado nuevo y perfore un orificio para el flujo del
de vapor. El recipiente del refrigerante debe refrigerante.
mantenerse hacia arriba.
7) Cuando el recipiente (3) del refrigerante esté vacío,
emplee este procedimiento para reemplazarlo por
uno nuevo.
a) Cierre la válvula de baja presión.
b) Reemplace el recipiente (3) vacío por un
recipiente de refrigerante que haya sido cargado
con refrigerante. Cuando utilice la válvula (4) de
derivación del contenedor de refrigerante,
aplique el procedimiento siguiente para el
reemplazo.
i) Retraiga la aguja (1) y extraiga la válvula (4)
de derivación del recipiente de refrigerante,
aflojando su tuerca (2) plana. IYSQ01720016-01
8) Después de cargar el sistema con la cantidad Para efectuar cualquier prueba de fugas de refrigerante,
especificada (570 ± 30 g) de refrigerante o cuando el es necesario emplear el sentido común, ya que la
medidor de presión baja y el medidor de presión alta necesidad y el desarrollo de tal prueba dependen -en
indiquen el siguiente valor especificado, cierre la general- de la naturaleza de la queja y del tipo del
válvula del lado de presión baja en el manómetro del servicio que se haya efectuado en el sistema.
colector.
Ejemplo de presión del lado de baja y del lado de alta Detector de fugas de líquido
Cuando la temperatura ambiente es de 30 °C (86 °F), la ! ADVERTENCIA
lectura de los medidores debe ser la siguiente
Presión Modelo con motor M16: • Para prevenir explosiones o incendios,
en el medidor de presión 1150 – 1410 kPa asegúrese de que no haya llamas en las
alta 11,5 – 14,1 kg/cm2 proximidades.
164 – 201 psi • Cuando se expone a una llama, el
Modelo con motor J20: refrigerante se convierte en un gas veneno
1300 – 1630 kPa (fosgeno). No inhale este gas.
13,0 – 16,3 kg/cm2
185 – 232 psi Hay diversas fijaciones y lugares en el sistema de
Presión Modelo con motor M16: acondicionamiento de aire en las que se puede utilizar
en el medidor de presión 280 – 410 kPa una solución líquida detectora de fugas para detectar
baja 2,8 – 4,1 kg/cm2 fugas puntuales de refrigerante.
40 – 58 psi La simple aplicación de tal solución líquida detectora en
Modelo con motor J20: el área concernida empleando un tampón impregnado
250 – 370 kPa causará la formación de burbujas a los pocos segundos,
2,5 – 3,7 kg/cm2 si efectivamente hay una fuga en esa área.
36 – 53 psi Para las áreas confinadas, como las secciones del
evaporador y del condensador, es más práctico utilizar
Extracción del manómetro del colector un detector electrónico (1) de fugas para detectar las
fugas de gas.
! ADVERTENCIA
Herramienta especial
El lado de presión alta está a presión alta. (A): 09990–86011
Por consiguiente, tenga cuidado de no sufrir
heridas especialmente en los ojos y la piel.
3) Detenga el motor.
4) Con un trapo de taller, extraiga las mangueras de Inspección en el vehículo del conjunto del
carga de las válvulas de servicio. Esta operación condensador de A/C
E5JB0A7206002
debe efectuarse rápidamente.
! PRECAUCIÓN
5) Coloque tapas en las válvulas de servicio.
Tenga cuidado y no dañe las aletas del
Compruebe si hay fugas de refrigerante en el condensador. Si se doblan, enderécelas
sistema de A/C utilizando un destornillador o un par de
Cuando se sospeche que en el sistema hay fugas de alicates. Si detecta alguna fuga en el
refrigerante, o que un trabajo de servicio realizado dispositivo de fijación o el tubo, repare o
pudiera provocar una avería en las tuberías o las reemplace el condensador.
conexiones, se aconseja efectuar una prueba de
detección de fugas.
Sistema de aire acondicionado: 7B-72
NOTA NOTA
Si las aletas del condensador están Procure no dañar las aletas del condensador
obstruidas, debe lavarlas con agua y y el radiador.
secarlas con aire comprimido.
Compruebe lo siguiente. 3 3
! PRECAUCIÓN
En cuanto haya desconectado el manguito y
el tubo, tape las juntas abiertas para que no
3
entre humedad o polvo en el condensador.
1
6) Retire los pernos de montaje del conjunto del
4
condensador (3) y extraiga el conjunto del I5JB0A720037-02
condensador.
7B-73 Sistema de aire acondicionado:
Instalación Instalación
Invierta la secuencia de extracción para colocar el Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
deshidratante de repuesto de la manera especificada en extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:
el manual de instrucciones. • Coloque el filtro (1) en la unidad de soplador fijándose
en el sentido de la flecha en el filtro.
NOTA
• Tras la instalación del filtro, active el sistema de
• Rellene con la cantidad especificada de airbag.
aceite de compresor el lado de succión del Consulte “Activación del sistema de airbag: en la
compresor (consulte “Precauciones para Sección 8B”.
el llenado de aceite de compresor: ”).
• Coloque el anillo elástico de retención (1) 1
de la manera indicada en la figura.
I5JB0A720041-02
I5JB0A720092-01
I5JB0A720039-01
I5JB0A720040-02
Sistema de aire acondicionado: 7B-74
26
24 23 2 3
22
26
5 4
22 18
20
19
14
16 17 26
25
6
21
16
15
26
8 7
27 1
13
10
12
11
I6JB01720012-01
1. Caja superior del soplador 10. Caja inferior del soplador 19. Varillas de control de la temperatura
2. Actuador del control de admisión de aire 11. Motor del soplador 20. Actuador de control de temperatura
3. Varillas de control de la admisión de aire 12. Controlador del motor del soplador 21. Sensor de temperatura del aire del interior
4. Filtro de aire (si está equipado) 13. Conducto para los pies 22. Varillas de control del caudal de aire
5. Cubierta del filtro de aire 14. Aspirador 23. Cubierta de las varillas de control del caudal de aire
6. Conjunto de la puerta de control de la 15. Núcleo del calefactor 24. Actuador de control del caudal de aire
admisión de aire
7. Válvula de expansión 16. Caja superior de la unidad de calefacción 25. Manguito del aspirador
8. Evaporador 17. Conjunto de la puerta de control de temperatura 26. Empaquetadura
9. Sensor de temperatura del evaporador 18. Conjunto de la puerta de control del caudal de aire 27. Junta tórica
7B-75 Sistema de aire acondicionado:
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar las aletas del evaporador del A/C. Si hay aletas dobladas en el evaporador
del A/C, enderécelas utilizando un destornillador de punta plana o un par de alicates.
Extracción
! ADVERTENCIA 2
Extracción e instalación del evaporador del A/C Extracción e instalación del sensor de
E5JB0A7206013
temperatura del evaporador del A/C
E5JB0A7206015
Extracción
1) Extraiga la unidad HVAC (consulte “Extracción e Extracción
instalación de la unidad HVAC: ”). 1) Extraiga el evaporador (1) del A/C (consulte
2) Extraiga el evaporador (1) de la unidad HVAC “Extracción e instalación del evaporador del A/C: ”).
desmontando la unidad HVAC. 2) Extraiga del evaporador el sensor (2) de
temperatura del evaporador del A/C.
2
I5JB0A720046-01
Instalación
1) Identifique el evaporador según las tablas
siguientes.
I5JB0A720045-02 NOTA
3) Extraiga el sensor de temperatura del evaporador. Existen cuatro tipos de evaporador en
función de la estructura interna.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción para instalar el Tipo de Estado de selección
evaporador del A/C teniendo en cuenta las siguientes evaporador
instrucciones.
Evaporador con
• Instale el sensor de temperatura del evaporador como A goma de protección
se indica en “Extracción e instalación del sensor de Vehículos con (1)
temperatura del evaporador del A/C: ”. volante a la
izquierda Evaporador con
B goma de protección
Inspección del evaporador del A/C (1)
E5JB0A7206014
Evaporador con
1) Inspeccione para ver si las aletas de evaporador C
Vehículos con goma de protección
están bloqueadas. Si estuvieran obstruidas, use aire
comprimido para limpiarlas. volante a la derecha Evaporador sin
D
goma de protección
! PRECAUCIÓN
• No use agua para la limpieza del 1 2
evaporador.
• Tenga cuidado y no dañe las aletas del
evaporador. Si se doblan, enderécelas
utilizando un destornillador o un par de
alicates. Si detecta alguna fuga en el
3
dispositivo de fijación o el tubo, repare o
reemplace el evaporador. I5GEB4720001-01
3. Goma de protección
2) Inspeccione las juntas de admisión y salida para ver
si hay grietas o rayaduras. Repare si es necesario. 2) Instale el sensor de temperatura del evaporador en
la posición adecuada como se muestra en la
imagen.
7B-77 Sistema de aire acondicionado:
11,4
[B]
7 6 1
Resistencia
3
3,9
2 3,3
[C]
0 25 30 (˚C)
1 8 9
32 77 86 (˚F)
Temperatura
I5JB0A720100S-01
2
I5GEB4720002-03
3) Afloje los pernos (3) y extraiga la válvula de Especificaciones de tensión del sensor de presión
expansión. del refrigerante del A/C (presión del refrigerante del
A/C medida con el manómetro del colector)
0,8 MPa (8,0 kg/cm2, 116 psi): Aprox. 1,46 – 1,71 V
1,4 MPa (14 kg/cm2, 203 psi): Aprox. 2,28 – 2,53 V
1,6 MPa (16 kg/cm2, 232 psi): Aprox. 2,55 – 2,80 V
1,8 MPa (18 kg/cm2, 261 psi): Aprox. 2,82 – 3,03 V
I5JB0A720050-02
1
I5JB0A720052-01
Instalación 2
I5JB0A720054-01
Invierta el procedimiento de extracción.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción.
Sistema de aire acondicionado: 7B-80
Inspección del sensor de temperatura del aire Extracción e instalación del actuador de control
interior de admisión del aire
E5JB0A7206055 E5JB0A7206060
1) Extraiga el sensor de temperatura del aire interior Consulte “Extracción e instalación del actuador de
(consulte “Extracción e instalación del sensor de control de admisión del aire: en la Sección 7A”.
temperatura del aire del interior: ”).
2) Mida la resistencia entre terminales. Inspección del actuador del control de
admisión de aire
Resistencia del sensor de temperatura del aire E5JB0A7206061
del interior Consulte “Inspección del actuador del control de
Aprox. 1,7 kΩ ± 85 Ω a 25 °C (77 °F) admisión de aire: en la Sección 7A”.
3) Compruebe que no haya continuidad entre el continuidad entre los terminales “C” y “D”. Si no hay
terminal “c” y “d”. Si hay continuidad, reemplace el continuidad cuando se conecta el relé a la batería,
relé. reemplace el relé de integración n° 2 (1).
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “b” del relé. 1 “D”
“B”
“A”
Conecte el terminal negativo de la batería (–) al
terminal “a” del relé.
Asegúrese de que hay continuidad entre los
terminales “c” y “d”. “C”
Si no hay continuidad cuando el relé está conectado
a la batería, sustituya el relé.
a
Inspección en el vehículo del conjunto del
b compresor
E5JB0A7206041
d
1) Instale el manómetro del colector (1) de la manera
indicada en la figura.
2) Cierre las válvulas laterales Hi (4) y Lo (5).
I5JB0A720056-01 1
I5JB0A720057-01
4) Inspeccione los siguientes elementos del • Evacue y cargue el sistema de A/C (consulte
compresor. “Evacuación” y “Carga” en “Procedimiento de la
Si alguno de las comprobaciones revela algún operación de carga de refrigerante en el sistema de
defecto, repare el compresor. A/C: ”.
• La lectura del medidor de alta presión no es baja y • Ajuste la tensión de la correa de transmisión (consulte
la lectura del medidor de presión baja no es “Inspección y ajuste de la correa de transmisión de la
superior a la normal. bomba de P/S y el compresor de A/C (si están
• Ruido metálico instalados) para el modelo de motor M16: en la
Sección 6C”).
• Fuga del compresor
Par de apriete
Extracción e instalación del conjunto del Perno de montaje del compresor para el modelo
compresor para el modelo con motor M16 con motor M16: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
E5JB0A7206042
8 (b)
1 (a)
3 4
5
I5JB0A720060-01
6
4
2
5
4
1 (a)
3
I5JB0A720061-01
1. Perno de placa de inducido 3. Calces 5. Polea del embrague magnético : 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
2. Placa del inducido 4. Anillo elástico de 6. Bobina del embrague magnético : No reutilizable.
retención
I5JB0A720065-01
Extracción
1
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor M16: ”.
2) Fije la placa del inducido (1) con la herramienta
especial (A) y extraiga el perno de la placa del
inducido (2).
Herramienta especial 2
(A): 09991–06310
I5JB0A720066-01
NOTA 2. Compresor
NOTA
2 No reutilice los pernos del embrague
magnético.
1 (A)
Instalación
1) Coloque la bobina del embrague magnético (2) y
apriete los nuevos pernos de la bobina (1) al par de
apriete especificado.
I5JB0A720064-02 Par de apriete
3) Extraiga la placa del inducido. Perno de la bobina del embrague magnético
4) Extraiga los calces del eje. (a): 4,9 N·m (0,49 kgf-m, 4,0 lb-ft)
5) Extraiga el anillo elástico de retención (1) con la
herramienta especial (A).
Herramienta especial
(A): 09900–06107
Sistema de aire acondicionado: 7B-86
I5JB0A720068-02
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado y no raye el sello de aceite del
cojinete. I5JB0A720069-01
I5JB0A720087-02
1
(A)
(A)
2
I5JB0A720072-01
I5JB0A720070-02 6) Quite la polea (1) del embrague magnético con
2. Placa del inducido ayuda del extractor (2).
NOTA
Extracción e instalación del embrague
magnético para el modelo con motor J20 Tenga cuidado de no dañar la polea.
E5JB0A7206049
Extracción
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
1
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor J20: ”.
2) Fije la placa del inducido (1) con la herramienta
especial (A) y extraiga el perno de la placa del
inducido.
Herramienta especial
(A): 09991–06310 2
NOTA I5JB0A720073-01
(A)
2
1
(A)
I5JB0A720074-02
I5JB0A720071-01
1
1
I5JB0A720077-01
2
4) Coloque la placa de inducido (1).
5) Use la herramienta especial (A) para apretar el
nuevo perno de la placa del inducido (2) al par de
apriete especificado.
I5JB0A720075-01
I5JB0A720076-02
7B-89 Sistema de aire acondicionado:
I5JB0A720078-02
I5JB0A720079-01
1
Extracción (A)
2
I5JB0A720080-01
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
Sistema de aire acondicionado: 7B-90
Instalación
• Invierta el procedimiento de extracción teniendo en
cuenta las siguientes instrucciones.
• No reutilice la junta tórica de la válvula de seguridad
(1).
• Aplique aceite del compresor a la junta tórica (1) y
coloque la junta tórica (1) en la válvula de seguridad
(2).
• Apriete la válvula de seguridad (2) al par de apriete
(A)
especificado.
I5JB0A720083-01
Par de apriete
Válvula de seguridad (a): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-
Extracción e instalación de la válvula de
ft)
seguridad para el modelo con motor M16
E5JB0A7206069
Extracción
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor M16: ”.
2) Extraiga la válvula de seguridad (1) y la junta tórica
del cuerpo del compresor (2).
1
2, (a)
I5JB0A720085-02
1
2
I5JB0A720084-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A7207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m lb-ft
Perno de la tubería del refrigerante 12 1,2 9,0 )
Sensor de presión del refrigerante del A/C 11 1,1 8,0 )
Perno de montaje del compresor para el modelo )
25 2,5 18,0
con motor M16
Perno de montaje del compresor para el modelo )
25 2,5 18,0
con motor J20
Perno de la bobina del embrague magnético 4,9 0,49 4,0 )
Perno de placa de inducido 15 1,5 11,0 )
Perno de placa de inducido 21 2,1 15,5 )
Válvula de seguridad 9 0,9 6,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica también en los siguientes elementos:
“Componentes del embrague magnético para el modelo con motor M16: ”
“Componentes del embrague magnético para el modelo con motor J20: ”
7B-91 Sistema de aire acondicionado:
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Precauciones para el servicio de la tubería de refrigerante: ”
Herramienta especial
E5JB0A7208002
09900–06107 09951–15510
Alicates para anillo de Instalador de embragues
retención (tipo abre puntas) magnéticos
)/)/)/)/)/)/) )/)
09990–86011 09991–06310
Detector de fugas de gas Soporte de la placa del
inducido
)/)/) )/)/)/)
Herramienta de escaneado
SUZUKI
—
Este juego incluye los
artículos siguientes. 1. Tech
2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3.
Cable DLC, 4. Adaptador
16/19 SAE, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación desde batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja del
instrumento, 12. Fuente de
alimentación ) / )
Contenido 8- i
Sección 8
Sujeción
CONTENIDO
DTC B1042: Resistencia baja en el circuito de DTC B1332 / B1336: Resistencia baja del cir-
activación del airbag del pasajero...................8B-48 cuito de activación del airbag de cortina late-
DTC B1043: Circuito de activación del airbag ral izquierdo o derecho....................................8B-97
del pasajero cortocircuitado a masa ...............8B-51 DTC B1333 / B1337: Cortocircuito a masa del
DTC B1044: Cortocircuito con el circuito de circuito de activación del airbag de cortina
alimentación del circuito de activación del lateral izquierdo o derecho..............................8B-99
airbag del pasajero .........................................8B-54 DTC B1334 / B1338: Circuito de activación
DTC B1051 / B1055: Resistencia alta del cir- del airbag de cortina lateral izquierdo o dere-
cuito iniciador del pretensor del conductor / cho, en cortocircuito con el circuito de ali-
pasajero .......................................................... 8B-57 mentación eléctrica. ......................................8B-101
DTC B1052 / B1056: Resistencia baja del cir- Inspección de conexiones deficientes e inter-
cuito iniciador del pretensor del conductor / mitentes.........................................................8B-102
pasajero .......................................................... 8B-61 Inspecciones y reparaciones necesarias des-
DTC B1053 / B1057: Cortocircuito a masa del pués de un accidente ....................................8B-103
circuito de activación del pretensor del con- Instrucciones de reparación ...........................8B-106
ductor / pasajero ............................................. 8B-65 Desactivación del sistema de airbag...............8B-106
DTC B1054 / B1058: Cortocircuito entre el cir- Activación del sistema de airbag.....................8B-107
cuito de activación del pretensor del conduc- Desmontaje y montaje del SDM......................8B-108
tor / pasajero y el circuito de alimentación Inspección del SDM ........................................8B-109
eléctrica........................................................... 8B-69 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1073 / B1077: Cortocircuito a masa del del airbag del conductor................................8B-109
circuito del sensor frontal del conductor / pa- Inspección del módulo de inflado del airbag
sajero .............................................................. 8B-73 del conductor.................................................8B-110
DTC B1074 / B1078: Circuito del sensor de- Desmontaje y montaje del módulo de inflado
lantero del conductor / pasajero abierto o en del airbag de pasajero...................................8B-111
cortocircuito con el circuito de alimentación Inspección del módulo de inflado del airbag
eléctrica........................................................... 8B-75 de pasajero ...................................................8B-112
DTC B1085: ID de sensor lateral incorrecto .....8B-78 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1086 / B1096: Problema de funciona- del airbag lateral............................................8B-113
miento del sensor lateral izquierdo / derecho ..8B-78 Inspección del módulo de inflado del airbag
DTC B1087 / B1097: Error de comunicación lateral ............................................................8B-114
del sensor lateral izquierdo / derecho ............. 8B-78 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1321 / B1325: Resistencia alta del cir- del airbag de cortina lateral...........................8B-115
cuito de activación del airbag lateral derecho Inspección del módulo de inflado del airbag
/ izquierdo ....................................................... 8B-81 de cortina lateral............................................8B-116
DTC B1322 / B1326: Resistencia baja del cir- Desmontaje y montaje del sensor delantero ...8B-117
cuito de activación del airbag lateral izquier- Inspección del sensor delantero .....................8B-117
do / derecho .................................................... 8B-85 Desmontaje y montaje del sensor lateral ........8B-118
DTC B1323 / B1327: Cortocircuito a masa del Inspección del sensor lateral...........................8B-119
circuito de activación del airbag lateral iz- Desecho de módulo de inflado de airbag y de
quierdo / derecho ............................................8B-88 pretensor de cinturón de seguridad ..............8B-119
DTC B1324 / B1328: Circuito de activación Desecho de componentes activados del sis-
del airbag lateral izquierdo / derecho, en cor- tema del airbag. ............................................8B-131
tocircuito con el circuito de alimentación Especificaciones ..............................................8B-132
eléctrica........................................................... 8B-91 Especificaciones acerca de los pares de
DTC B1331 / B1335: Resistencia elevada del apriete ...........................................................8B-132
circuito de activación del airbag lateral de Herramientas y equipos especiales ...............8B-133
cortina izquierdo o derecho............................. 8B-94 Uso de herramientas especiales.....................8B-133
Material de servicio recomendado ..................8B-134
Herramienta especial ......................................8B-134
Medidas de precaución: 8-1
Medidas de precaución
Precauciones
Medidas de precaución en los sistemas de sujección
E5JB0A8000001
Advertencia sobre el mantenimiento del sistema de airbag
Consulte “Advertencia del airbag: en la Sección 00”.
Cinturones de seguridad
Precauciones
Medidas de precaución para el servicio y • Procure no doblar ni dañar ninguna parte de la hebilla
diagnóstico de los cinturones de seguridad del cinturón o de la lengüeta de cierre.
E5JB0A8100001
• No blanquee ni tiña el tejido de la correa del cinturón
! ADVERTENCIA (para limpiarla, use sólo agua tibia y jabón suave).
Si fuera necesario sustituir un cinturón de • Al colocar un perno de fijación del cinturón de
seguridad, sustituya todo el conjunto de seguridad, apriételo primero con la mano para no
hebilla y cinturón de seguridad. Esto es dañar la rosca, y luego apriételo al par de apriete
necesario para poder garantizar el bloqueo especificado.
de la placa de lengüeta en la hebilla del • No intente hacer ninguna reparación de un
cinturón. Si estas piezas se sustituyen por mecanismo retractor o de sus tapas. Sustituya los
separado, el bloqueo puede no ser fiable. Por conjuntos defectuosos por piezas de recambio
esta razón, SUZUKI suministrará únicamente nuevas.
la hebilla de repuesto y el conjunto del • Mantenga los cinturones siempre limpios y secos.
cinturón en un mismo paquete.
• Si tiene dudas sobre la fiabilidad de alguna pieza,
sustitúyala.
Antes del mantenimiento o la sustitución de cinturones
de seguridad, lea las advertencias siguientes. • Sustituya los cinturones cuyas correas estén dañadas
o presenten cortes.
• Los retractores de la cinta y las hebillas deben estar
en orden. • No coloque nada en la abertura del panel de
guarnición por donde pasa la correa del cinturón.
• Mantenga lejos de los cinturones cualquier borde
cortante y los objetos que puedan dañarlos.
Descripción general
Estructura del cinturón de seguridad
E5JB0A8101001
3 6
6 6
4
2
6
5
7
5
I5JB0A810001-01
1. Conjunto del cinturón de seguridad del asiento 4. Hebilla del conjunto del cinturón 7. Hebilla del cinturón trasero central
delantero (con ELR y pretensor) delantero
2. Conjunto del cinturón de seguridad trasero (con A-ELR) 5. Hebilla del conjunto del cinturón de
seguridad trasero
3. Cinturón de seguridad trasero central (con A-ELR) 6. Conjunto retractor
Cinturones de seguridad: 8A-2
Instrucciones de reparación
Elementos del cinturón de seguridad delantero
E5JB0A8106001
! ADVERTENCIA
• Nunca trate de reparar o de desmontar el pretensor del cinturón de seguridad (conjunto retractor).
Si detecta alguna anomalía, sustitúyalo por un conjunto completo nuevo.
• Antes y durante el trabajo, lea atentamente “Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico
de los cinturones de seguridad: ” y respete todas las medidas de precaución. El incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas puede causar daños corporales, o hacer que el sistema de
pretensor de cinturón de seguridad no se active oportunamente cuando sea necesario.
6 (b)
3
(a)
7 (a)
2
(a)
4
a) b)
(a)
I5JB0A810002-01
! ADVERTENCIA
2
• Nunca intente reparar o desmontar el
pretensor del cinturón de seguridad 3
(conjunto retractor). Si detecta alguna
anomalía, sustitúyalo por un conjunto b
completo nuevo.
a
• Antes y durante el trabajo, lea atentamente
“Medidas de precaución para el servicio y
diagnóstico de los cinturones de
seguridad: ” y respete todas las medidas 1
I5JB0A810004-01
de precaución. El incumplimiento de las
instrucciones proporcionadas puede • Active el sistema de airbag. Consulte “Activación del
causar daños corporales, o hacer que el sistema de airbag: en la Sección 8B”.
sistema de pretensor de cinturón de
seguridad no se active oportunamente Comprobación del cinturón de seguridad
cuando sea necesario. delantero
E5JB0A8106003
Extracción ! ADVERTENCIA
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desactive el sistema de airbag. Consulte • Nunca intente reparar o desmontar el
“Desactivación del sistema de airbag: en la Sección pretensor del cinturón de seguridad
8B”. (conjunto retractor). Si detecta alguna
anomalía, sustitúyalo por un conjunto
3) Extraiga la guarnición inferior del montante central. completo nuevo.
4) Desconecte el conector amarillo (1) del pretensor • Antes y durante el trabajo, lea atentamente
del cinturón de seguridad (2). “Medidas de precaución para el servicio y
a) Libere el cierre (3) del botón de bloqueo. diagnóstico de los cinturones de
b) Después de desbloquear, desconecte del seguridad: ” y respete todas las medidas
conector. de precaución. El incumplimiento de las
instrucciones proporcionadas puede
causar daños corporales, o hacer que el
2 sistema de pretensor de cinturón de
seguridad no se active oportunamente
cuando sea necesario.
3
• Nunca mida la resistencia del pretensor ni
a lo desmonte. De lo contrario, pueden
producirse lesiones.
b
1
I5JB0A810003-01
Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción
teniendo en cuenta los puntos siguientes.
• Los pernos de anclaje del cinturón de seguridad
deben tener una rosca fina unificada (7/16-20 UNF). I5JB0A810005-01
En ningún caso se deben usar dimensiones o roscas
métricas diferentes.
• Conecte el conector (1) amarillo al pretensor del
cinturón de seguridad ajustándolo bien.
8A-5 Cinturones de seguridad:
! PRECAUCIÓN
Si el pretensor del cinturón de seguridad
(conjunto retractor) ha sufrido una caída
desde una altura de 30 cm (1 ft) o superior,
debe sustituirse.
1. Lengüeta de la hebilla
2. Cierre de la hebilla
(a)
(a)
2 (a)
(a)
(a)
6
I5JB0A810006-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A8107001
NOTA
El par de apriete especificado se describe igualmente en los siguientes elementos:
“Elementos del cinturón de seguridad delantero: ”
“Componentes del cinturón de seguridad trasero: ”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación: en la Sección 0A”.
Sistema de airbag: 8B-1
Sistema de airbag
Precauciones
Medidas de precaución para el servicio y previamente los componentes del sistema de airbag,
diagnóstico del sistema de airbag. para no dañarlos y evitar que el sistema se active
E5JB0A8200001 accidentalmente.
! ADVERTENCIA • Cuando manipule módulos (infladores) del airbag
(conductor, pasajero, lateral de ambos lados y de
• Si el sistema del airbag y otro sistema del cortina de ambos lados), pretensores de cinturón de
vehículo necesitan reparación, SUZUKI seguridad (conductor y pasajero), SDM, sensor
recomienda que en primer lugar se repare delantero o sensor lateral, tenga cuidado de no
el sistema del airbag, para así evitar una dejarlos caer ni golpearlos. Si se aplica un impacto
activación inesperada del mismo. excesivo (por ejemplo: el SDM, el sensor delantero y
• No modifique el volante, el salpicadero, los el sensor lateral se caen; el módulo (inflador) se cae
asientos delanteros ni ningún otro desde una altura de 90 cm (3 ft) o más, el pretensor
elemento próximo a los componentes del (conjunto de retractor) se cae desde una altura de 30
sistema de airbag. Cualquier modificación cm (1 ft) o más), nunca trate de desmontarlos o de
puede perjudicar el funcionamiento del repararlos sino que proceda a reemplazarlos por una
sistema de airbag y provocar lesiones. pieza nueva.
• Siga estrictamente las instrucciones de • Cuando utilice una soldadora eléctrica, asegúrese de
esta sección. No seguir los desconectar los conectores de módulo (inflador) de
procedimientos indicados puede causar la airbag (conductor, pasajero, lateral de ambos lados y
activación del sistema de airbag, daños de cortina de ambos lados) y los conectores del
corporales, o reparaciones innecesarias pretensor del cinturón de seguridad (conductor y
del sistema de airbag. pasajero), respectivamente.
• Cuando sea necesario pintar alrededor de piezas
• En cada componente del sistema de airbag [módulo relacionadas con el sistema de airbag, tenga cuidado
de SDM, módulos (infladores) de airbag y pretensores y no exponga los conectores ni el mazo de cables a la
del cinturón de seguridad], hay etiquetas de pulverización de pintura.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN. Siga estrictamente
• Nunca exponga piezas componentes del sistema del
las instrucciones.
airbag directamente al aire caliente (secado o paso
• Muchas de las operaciones de mantenimiento del vehículo por el horno después de haber pintado),
requieren la desconexión del fusible “A/B” y los o a llamas.
módulos de hinchado de airbags (del conductor, del
pasajero, laterales y de cortina de ambos lados) del ! ADVERTENCIA
circuito de activación, para evitar el despliegue
accidental del airbag. Cuando efectúe trabajos de servicio en –o
alrededor de- componentes del sistema de
• No aplique corriente eléctrica al sistema de airbag a
airbag o en el cableado del airbag, siga
menos que todos los componentes estén
escrupulosamente los procedimientos
correctamente conectados, o que lo pida el cuadro de
detallados en “Desactivación del sistema de
diagnóstico, ya que esto fijará un DTC.
airbag: ” para desactivar provisionalmente el
• El punto de partida de todo diagnóstico de airbag sistema de airbag.
debe ser “Comprobación del sistema de diagnóstico No seguir los procedimientos indicados
de airbags: ”. La “Comprobación del sistema de puede causar la activación del sistema de
diagnóstico de airbags: ” verificará el funcionamiento airbag, daños corporales, o reparaciones
correcto de la luz de advertencia "AIRBAG", y le innecesarias del sistema de airbag.
guiará al cuadro correcto para diagnosticar cualquier
anomalía del airbag. Si no se siguen estas
instrucciones, el diagnóstico podrá alargarse, ser
erróneo y conducir a una sustitución incorrecta de
piezas.
• No utilice nunca componentes de sistema de airbag
que procedan de otro vehículo.
• En caso de que el vehículo vaya a estar expuesto a
temperaturas superiores a 93 °C (por ejemplo,
durante el secado al horno de la pintura), retire
8B-2 Sistema de airbag:
I5JB0A820001-01
I3JA01820043-01
I5JB0A820003-01
8B-4 Sistema de airbag:
! ADVERTENCIA
1
No trate nunca de medir la resistencia de los
pretensores de cinturón de seguridad. Esto
es muy peligroso ya que la corriente eléctrica
del multímetro podría activar el pretensor.
I2RH01820048-01
! ADVERTENCIA
• Cuando lo instale, asegúrese bien de que el mazo de Medidas de precaución para el desecho de
cables del airbag no queda interferido o apretado por airbags y pretensores de los cinturones de
cualquier otra pieza. seguridad.
E5JB0A8200003
• Asegúrese de que el punto de conexión a masa (5)
No deseche nunca módulos (infladores) activos (no
del sistema de airbag está limpio y fijado firme y
desplegados), ni pretensores activos (no activados) de
correctamente para garantizar el óptimo contacto de
cinturón de seguridad.
metal con metal. La mala conexión a masa puede
Cuando se deban desechar, primero hay que activarlos,
causar problemas intermitentes que son difíciles de
desplegando / el airbag o disparando el pretensor del
diagnosticar.
cinturón de seguridad, según el procedimiento de
5
despliegue / activación descrito en “Desecho de módulo
2 de inflado de airbag y de pretensor de cinturón de
1
seguridad: ”.
! ADVERTENCIA
Si no se aplican estrictamente los
procedimientos correctos de desecho de
módulo (inflador) de airbag y de pretensor de
cinturón de seguridad, el airbag puede
3
desplegarse y el pretensor activarse
causando daños corporales importantes. Un
4 módulo (inflador) de airbag que no se ha
desplegado, y un pretensor de cinturón de
I5JB0A820006-01 seguridad activo, no pueden desecharse por
los canales normales de desecho.
El módulo (inflador) de airbag aún no
desplegado; y el pretensor de cinturón de
seguridad que no se ha activado, contienen
substancias que pueden causar
enfermedades graves o daños corporales si
el contenedor sellado que contiene dichas
substancias se daña durante el desechado.
Descripción general
Estructura del sistema de airbag El módulo (inflador) del airbag lateral de cortina se
E5JB0A8201001 despliega desde el techo del vehículo, en caso de una
Cuando se dispone del sistema de airbag, que incluye
colisión lateral cuyo impacto excede cierto valor
airbags delanteros, airbags de cortina y airbags laterales
prefijado.
-para el conductor y para el pasajero delantero-, así
como pretensores de cinturón de seguridad, el pretensor
del cinturón de seguridad es controlado por el sistema
(en el caso de cinturón de seguridad con pretensor); el
airbag del conductor (inflador) es desplegado desde el
centro de la columna de la dirección, y el módulo
(inflador) de airbag del pasajero delantero es
desplegado desde la parte superior del panel de
instrumentos -frente al asiento del pasajero delantero,
en caso de una colisión frontal cuyo impacto sobrepasa
cierto valor prefijado. Estas acciones permiten
complementar la protección ofrecida por los cinturones
de seguridad tanto al conductor como al pasajero
delantero.
El módulo (inflador) del airbag lateral se despliega
desde el lado del respaldo del asiento, en caso de una
colisión lateral cuyo impacto excede cierto valor
prefijado.
8B-6 Sistema de airbag:
I5JB0A820007-01
I4RS0B820002-02
“G01” “G47” 16
3
4 RED
G47-16 IG
1 BLK/YEL PPL/RED “G47” [A] “G26”
2 5 12V [B] “G27” “Q01”
“G03” 17
6
GRN/RED
9 L2 D1+ G47-6
7 18
L1 GRN
8 D1- G47-5
“G28”
YEL/BLK “G67” “G68” “G65”
G47-18 WL
BLU/RED BLU/RED
YEL P1+ G47-3
10 G47-22 ADS
19
12 12V YEL/RED YEL/RED
P1- G47-4
PPL/WHT
11 G47-13 ST
“G55” “L29” “L12”
“E13” 5V GRN/ORN GRN/ORN
ORN ORN DP+ G47-8
G47-9 FD+
13 20
PNK/BLK PNK/BLK GRN/YEL GRN/YEL
G47-17 FD- DP- G47-7
PNK PNK
G47-11 FP+
14 BLU/ORN BLU/ORN
PNK/BLU PNK/BLU PP+ G47-1
G47-19 FP- 21
“E24” “E77” “G06” 5V BLU/YEL BLU/YEL
PP- G47-2
PPL
22 G47-14 DNS
“L36”
“G34” BLK
G47-20 GND
15
[C]
[A]: Para vehículos sin sistema de control de la 6. Juego de instrumentos 15. Masa para el sistema de airbag
velocidad de crucero
[B]: Para vehículos con sistema de control de 7. Accionador de la luz 16. SDM
la velocidad de crucero
[C]: Barra de cortocircuitos 8. Luz de advertencia de “AIRBAG” 17. Bobina de contacto
[D]: Conector 9. Patilla de detección de conexión 18. Módulo (inflador) del airbag del conductor
1. A la batería 10. Al BCM 19. Módulo (inflador) del airbag del pasajero
2. Interruptor de encendido 11. Al conector de enlace de datos (DLC) 20. Pretensor de cinturón de seguridad del
conductor
3. Conjunto del bloque de empalmes 12. Al ECM, TCM, BCM, al conjunto de unidad hidráulica 21. Pretensor de cinturón de seguridad del
ABS / módulo de control, y al módulo de control 4WD pasajero
4. Fusible “A/B” 13. Sensor delantero conductor 22. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
vehículo dispone de él)
5. Fusible “METER” 14. Sensor delantero pasajero
Disposición de terminales en el acoplador del módulo SDM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
1
L2 L1
8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9
23 22 21 20 19 18 17
I5JB0A820009-01
18 [A] “G26”
3 “G01” [B] “G27” “Q01”
4 19 20
RED
G46-11 IG GRN/RED
D1+ G46-1
12V
BLK/YEL 5 PPL/RED GRN
1 D1- G46-2
2 9 L6
“G03” “G67” “G68” “G65”
L5 21
6 BLU/RED BLU/RED
P1+ G46-5
9 L4
7 YEL/RED YEL/RED
P1- G46-6
L3
8
“G28” “L12”
9 L2
GRN/ORN
L1 DP+ L33-5
22
YEL/BLK GRN/YEL
G46-7 WL DP- L33-6
YEL
10 G46-15 ADS BLU/ORN
12V PP+ L33-8
12
23
PPL/WHT BLU/YEL
11 G46-9 ST PP- L33-7
5V
28
PPL “L36”
G46-12 DNS “L30” “Q02”
24
“G34” BLK GRY/RED BLU
G46-16 GND LS+ L33-1
13
GRY BLK
“E13” LS- L33-2
5V
ORN ORN
L33-9 FD+ 25
14 BRN/WHT BLU
PNK/BLK PNK/BLK RS+ L33-4
L33-10 FD-
PNK PNK BRN BLK
L33-12 FP+ RS- L33-3
15
PNK/BLU PNK/BLU
L33-11 FP- “L25” “Q03”
“E24” “G41”
“E79” “L03”
“L35” YEL/GRN
LC+ L32-1
WHT/RED
L33-13 SL+ 26
16 YEL/BLU
LC- L32-2
LT GRN/BLK
L33-14 SL-
WHT/GRN BLK/YEL
L33-16 SR+ RC+ L32-4
17 27
LT GRN BRN/YEL
L33-15 SR- RC- L32-3
“L11”
[C] “G18”
[D] “E13” “E79”, “G01” “G68”, “L12” “L36” and “Q01” “Q03”
I5JB0A820010-01
[A]: Para vehículos sin sistema de control de la 8. Luz de advertencia de “AIRBAG” 19. Bobina de contacto
velocidad de crucero
[B]: Para vehículos con sistema de control de la 9. Patilla de detección de conexión 20. Módulo (inflador) del airbag del conductor
velocidad de crucero
[C]: Barra de cortocircuitos 10. Al BCM 21. Módulo (inflador) del airbag del pasajero
[D]: Conector 11. Al conector de enlace de datos (DLC) 22. Pretensor de cinturón de seguridad del
conductor
1. A la batería 12. Al ECM, TCM, BCM, al conjunto de unidad 23. Pretensor de cinturón de seguridad del
hidráulica ABS / módulo de control, y al módulo de pasajero
control 4WD
2. Interruptor de encendido 13. Masa para el sistema de airbag 24. Módulo (inflador) del airbag lateral izquierdo
3. Conjunto del bloque de empalmes 14. Sensor delantero conductor 25. Módulo (inflador) del airbag lateral derecho
4. Fusible “A/B” 15. Sensor delantero pasajero 26. Módulo (inflador) del airbag de cortina
izquierdo
5. Fusible “METER” 16. Sensor lateral izquierdo (vehículo con volante a la 27. Módulo (inflador) del airbag de cortina
izquierda) derecho
6. Juego de instrumentos 17. Sensor lateral derecho (vehículo con volante a la 28. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
izquierda) vehículo dispone de él)
7. Accionador de la luz 18. SDM
8B-10 Sistema de airbag:
Disposición de terminales en el acoplador del módulo SDM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
1 3 2
L6 L5 L4 L3 L2 L1
6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
10 9 8 7 16 15 14 13 12 11 10 9 10 9 8 7
16 15 14 13 12 11 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
I5JB0A820011-01
Símbolo Símbolo
Terminal del Circuito Terminal del Circuito
terminal terminal
Pretensor del cinturón de seguridad
L33-8 PP+ L33-20 — —
del pasajero (+)
L33-9 FD+ Sensor delantero conductor (+) L33-21 — —
L33-10 FD– Sensor delantero conductor (–) L33-22 — —
L33-11 FP– Sensor delantero pasajero (–) L33-23 — —
L33-12 FP+ Sensor delantero pasajero (+)
8B-12 Sistema de airbag:
(b) (b)
2 (a)
8
15
13
5
6
17 13
3 14
4 1
2
5 8
11
9
7
16 8
12
(d)
7
11 12
11 (c)
10
13
(d)
I5JB0A820012-02
1. Módulo (inflador) del airbag del pasajero 8. Módulo de hinchado del airbag lateral (si el 15. Luz de advertencia de “AIRBAG”
vehículo lo tiene)
2. Módulo (inflador) del airbag del conductor 9. Masa para el sistema de airbag 16. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
vehículo dispone de él)
3. Conjunto de bobina de contacto 10. SDM 17. Mazo de cables del airbag del pasajero
Sistema de airbag: 8B-13
4. Mazo de cables de airbag en el mazo de 11. Sensor lateral (si el vehículo dispone de él) : 23 N⋅m (2,3 kg-m, 16,5 lb-ft)
cables principal
5. Sensor delantero 12. Pretensor del cinturón de seguridad : 9 N⋅m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft)
6. Fusible “A/B” del conjunto del bloque de 13. Módulo (inflador) del airbag lateral de cortina (si el : 6 N⋅m (0,6 kg-m, 4,5 lb-ft)
empalmes vehículo dispone de él)
7. Mazo de cables de airbag en el mazo de 14. Mazo de cables de airbag en el mazo de cables del : 11 N⋅m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)
cables del piso panel de instrumentos
Paso 4: compruebe si el testigo de alerta “AIR BAG” parpadea 6 veces cuando el interruptor de encendido se
pone en posición ON.
Paso 6: compruebe si el código o códigos de historial están en la memoria del SDM. Utilice para ello la
herramienta de escaneado SUZUKI.
Paso 7: compruebe si el código o códigos de historial están en la memoria del SDM. Utilice para ello el
acoplador del monitor.
Paso 9: Compruebe si el código actual está memorizado en el SDM. Utilice para ello la herramienta de
escaneado SUZUKI.
Paso 10: Compruebe si el código actual está memorizado en el SDM. Utilice para ello el acoplador del
monitor.
Paso Operación Sì NO
1 1) Asegúrese de que la tensión de la batería es de unos 11 Vaya al paso 2. Vaya a “El indicador
V o superior. luminoso de
2) Observe la luz de advertencia “AIR BAG” cuando el advertencia “AIRBAG”
interruptor de encendido se coloca en la posición ON. no se enciende: ”.