Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
7.2 Leon Huida Quetzalcoatl PDF
7.2 Leon Huida Quetzalcoatl PDF
LA
HUIDA
DE QUETZALCÓATL
COLECCIÓN
111
POPULAR
RECORDACIÓN
7
Ahora me atrevo a sacarlo a luz. Lo que escribí hace
casi medio siglo no es historia, es repensar un antiguo
y bello relato en náhuatl para dar salida a una hon-
da preocupación. PÓRTICO
ÁNGEL M. GARIBAY K.
8 9
••••••
ción, La frase del filósofo hebreo =acaso el único filó- pueblos antiguos crearon el mito. Y en él crearon toda
sofo de la raza- es honda: "Elmundo fue entregado al la filosofíade su pensamiento. Era necesario traducirlo
hombre para que lo escrute, para que lo profundice. al lenguaje de hoy. La huida de Quetzalcóatl es una
Pero, aún así, para que no comprenda ni el principio ni preciosa vestidura para exponer la huida del hombre.
el fin del mundo". Es el enigma perpetuo y el enigma Primero, de sí mismo; después, de sus obras.
insoluble. Y lo que hace abrumador al hombre a sí mismo y lo
Por esta razón es siempre nuevo y está al día. Y el que hace desdeñables sus obras, es sencillamente una
hombre primitivo, como lo llamamos neciamente, por- traba: la traba y la prisión del tiempo. iEltiempo: pala-
que no era sino el hombre de siempre, intenta plantear bra incomprensible y concepto impuesto! No quiere
y resolver, si pudiera, el problema. Y él lo resuelve en vivir el hombre en el tiempo, y no puede dejar de vivir
mitos. El mito es la mejor manera de implantar las filo- en él. Allí está el problema. Y es el problema funda-
sofías. El refinado Platón, cuando quiere dar su pensa- mental.
miento, se va hasta la creación de los mitos. lQué otra El mito no había sido tocado por esta faceta. Hay
cosa es aquella "caverna de las sombras y los reflejos"? antecedentes en la dramática mexicana y en el mismo
Pues bien, esta tragedia está construida sobre un mi- bailete de los modernos. No pasan de ramplones cua-
to. Un mito que tiene dos grandes riquezas: ser nues- dros de ilusión popular, porque no llegan al fondo de
tro y no haber sido aún tocado por la elaboración ar- la idea hecha mito.
tística que lo modernice. El autor de esta pieza lo logra. Nos da un Quetzal-
Es tragedia. La contextura de una situación que cóatl, tal cual brota de las nébulas legendarias, o his-
empuja al abismo e intenta explicar el abismo, de nece- tóricas, que para el caso son idénticas. Y lo da con su
sidad causa en el alma la presión misteriosa de lo patéti- ostentosa grandeza. Pero llega a su corazón y saca al
co. Y así vemos a Quetzalcóatl, el mismo que nos dejó hombre. Al "hombre en el tiempo", que procura y se
la penumbra de la vieja historia, pero metido en sus desvive por liberarse del tiempo.
pensamientos, agobiado por sus angustias. Y,cuando No hay en todo el desarrollo, a veces magnífico, dig-
vemos el fin, sentimos la liberación única que cabe: la no siempre,un solo elemento,de pensamiento o de ima-
del arte que catartiza y eleva. gen, robado al tesoro de Occidente. Con ideas y con
El mito es nuestro, pero es universal. Huye Quetzal- elementos de fantasía de la vieja cultura, con los mis-
cóatl de sí mismo. Huye de sus obras. Asíhuye el hom- mos modos que hubieran usado los mexicanos an-
bre. Y no sabe a dónde va. Su fin es ilusión, pero bus- tiguos, si hubieran llegado a escribirlo, está expresado
ta, con sed de extraviado en el desierto, la ilusión. Los el problema y su solución.Avaloraesta circunstancia el
10 11
,.••••....••,.
TMI UNIYMIWIP mM 111 AUl'ftN
--
escrito, pero es la mínima. La fundamental victoria de
la aventura está en el drama mismo, humano y uni-
versal, y al mismo tiempo, tolteca, netamente mexica- LA HUIDA DE QUETZALCÓATL
no, sin contaminación de otros elementos. Hacer una
reconstrucción histórica es relativamente fácil: entrar
al pensamiento, conquistar la mente que durmió sin
decir lo que anhelaba, es ya acercarse a las fronteras de
lo genial. Más que estudio de un mosaico que se re- PRÓLOGO Y MONÓLOGO DEL TIEMPO
construye, es la intuición de una vida que se resucita. Ante el torrente en cuyas aguas todo cambia
La forma exterior está en armonía. Frases rítmicas,
con un verso interior. En una lengua hoy ya ecuméni-
ca, el castellano, se torna presente la figura del hombre
que huye de sí mismo, del hombre que huye de sus
obras, del hombre que huye del tiempo, que huye del ACTO 1
lugar, que huye, que huye ... que sabe de dónde, pero Explanadafrente al palacio de Quetzalcóatl en Tula
que no sabe a dónde, a pesar de que finge un mundo,
el que más tarde fingió el poema primitivo para expli-
car su ausencia. El hombre, calcinado por su propia
angustia, la angustia de sus barreras interiores, deja la
hoguera para volverse estrella. ACTO 11
Un día después,por la mañana.
Interior del palacio de Quetzalcóatl
ACTO 111
El día siguiente. Un camino hacia el mar
12
PRÓLOGO Y MONÓLOGO DEL TIEMPO
Es el ambiente vital
de plantas, animales, mujeres y hombres.
15
~
. THI UNIVIRllTV Ofl TIMAI AT AUITIN
TMI llNIRAI. UIRARlll
en el torrente
En él respiran y viven
de mi sangre que fluye.
los moradores de Tula
Las pobres burbujas humanas
y su señor Quetzalcóatl.
En los palacios y cabañas del tiempo buscan a tientas
algo que no se destruya,
habitan los hombres,
algo en que poder sostenerse.
pero en los templos
Por eso a los dioses adoran
no viven los dioses.
y aunque a punto fijo
Porque
nadie sabe si existen,
los dioses no están en el tiempo.
en su honor levantan los templos
Ellosno deben cambiar,
y en su honor cantan y danzan.
no deben destruirse.
Los dioses -si existen-
Aparecen junto al templo de la izquierda unos danzantes.
muy lejos están del torrente.
Hacen reverencia y se ponen luego a bailar. Axcantéotl
Ellosno están allí,
se queda contemplando a los danzantes.
no están ahora.
iCreen encontrar en sus dioses
Pero yo sí estoy allí,
lo que a ellos les falta!
yo soy ahora.
Lo que no existe.
Ahora y ahora y ahora ...
iLoque no puede existir!
Ahora es mi nombre.
Sin ser dios,
Se retiran los danzantes.
gusto de llamarme
A:xcantéotl,dios del ahora.
Sólounas cuantas burbujas humanas,
Yosoy el ahora que corre
las que más brillan,
sin barreras posibles.
deciden construir ellas mismas
El ahora que habrá de venir
después del ocaso y después de la aurora. un apoyo inmutable y eterno
en el tiempo.
iEterno en el tiempo!
Todas las cosas y todos los hombres
son sólo burbujas inquietas
17
16
........._
.TMI UNIYIMITY lfl TllAI ATAUITIN
'"'llNIM. ..••.••
-
Con una sonrisa amarga y burlona continúa mirando y no sabe que existe el dios del ahora.
Axcantéotl al extremo izquierdo donde se contemplan Yo soy ese dios
esbozados los templos toltecas.Ahora aparece allí Qµe- pero en Tula no tengo templos ...
tzalcóatl.Es de mediana estatura.A pesar de lo avanzado
de su edad, camina erguido y con dignidad. Su te: es Qµetzalcóatlajenopor completoa la presenciade Axcan-
clara. Su rostro barbadoy surcado de arrugas Ouetzal- téotl se aleja del temploy sale del escenario.
cóatl contempla el cielo como buscando una estrella de-
terminada. A Quetzalcóatl voy a enviar un mensaje.
iVoy a sacudir una burbuja brillante!
AxCANTÉOTL
Un espejo y un pecado
Allí está Quetzalcóatl, van a mostrar a Quetzalcóatl
con su gloria y sus artes, el significado del tiempo.
y con su ciencia Y yo voy a gozar.
y con la que llaman su Toltecáyotl Voy a divertirme ahora,
+cultura maravillosa de los toltecas-. contemplando
iQuetzalcóatl, el contemplador de los astros, lo que puede pasarle a un hombre sabio,
el hombre que creó a su dios si se vuelve consciente del tiempo.
a imagen de la serpiente emplumada! Voy a ver
qué hace Quetzalcóatl
En su afán de atinar con lo eterno, cuando descubra
piensa y no piensa Quetzalcóatl que es sólo una inquieta burbuja del tiempo,
que Tula y la Toltecáyotl luna burbuja brillante
podrán escapar en la que, por fin,
del torrente del tiempo. el tiempo se refleja a sí mismo!
Muchas cosas sabe Quetzalcóatl,
pero ignora que sólo existe en un punto,
entre los dos abismos
de lo que ya se marchó para siempre
y de lo que aún no alcanza a llegar.
Apoya su ser Quetzalcóatl en el ahora inestable,
18 19
_........
TMI UNtYl"lm °'
TllAI ATAUITIN
TMI llNIRM. l.llRMlll
ACTO!
ÁzTATL
A nuestro gran rey Quetzalcóatl he visto,
para oír de sus labios
prudentes consejos y respuestas certeras.
Al escuchar sus palabras,
me he vuelto a preguntar
si es mortal como tú y yo,
o un dios hecho tolteca.
Algohay en él misterioso.
Entregado a la meditación,
su vida es fecunda.
!Quisiera conocer su secreto!
ZOLIN
Imposible, Áztatl, es imposible.
Quetzalcóatl está más allá que nosotros.
Por eso nuestras bocas
que todo lo ensucian,
21
TMI UNtVIRllTY Otl TIMAI AT AUITIN
TMI llNIRAt. UIRAIUD
•••••
HUITZIL ZOLIN
Sin embargo, lEn el tiempo de qué?
ahora es tiempo de que hablemos con Quetzalcóatl,
HUITZIL
ÁZTATL
De nada ...
Sitanta es la urgencia, Simplemente, que estamos en eí uempo,
uno de los pajes que él está en el tiempo .
llevará a Quetzalcóatl un mensaje. Ahora y ahora y ahora .
(Dando voces) iMuchacho, paje, ven acá!
:TATL(Interrumpiendoa Huitzil)
Sale del palacio un paje.
Yavuelve el paje.
ÁZTATL (Al paje) lQué hay?
lQué ha respondido el gran rey Quetzalcóatl?
Acércate hasta el palacio de nuestro gran rey
Quetzalcóatl
y entrega este mensaje: '~E
Dice que ahora no puede recibirlos.
"Señor:hay aquí tres forasteros,venidos de Nonoalco;
suplican y ruegan que quieren hablarte".
'ATL
Se va el paje. No siempre es posible ver a Quetzalcóatl.
Ahora no es el momento.
Zotrx (Reanudando la conversación)
Asunto importante
será sin duda el de ustedes ...
es menester
HUITZIL , que veamos ahora a Quetzalcóatl.
Inaplazable (Al paje) Fíjate bien en mis palabras.
para nosotros y para Quetzalcóatl. Acércate de nuevo al rey,
Es necesario que le hagamos saber y dile sólo que es urgente y necesario
que estamos en el tiempo, que le muestre ahora
que él está en el tiempo ... quién es el que está en el tiempo ...
26 27
TMI UNIVIRltTV 01' TIXAI ATAUITIN
THI llNIRAt. Ul"AllHll
111 1'1111'11 11
Jltl
HUITZIL HUITZIL
Señor, rey y sacerdote, Quetzalcóatl, Sabemos
ha llegado por fin el tiempo de verte. que todo es obra de tu soplo genial.
Yno queremos adularte;
QUETZALCÓATL (Examinando con la mirada a los tres tú mismo verás muy pronto
forasteros) que no queremos adularte.
11
lDe dónde vienen ustedes?
Talvez estén cansados y rendidos TLACAHUEPAN
por una larga caminata ... Vemosque tu corazón
1
tiene clavadas sus raíces en tu obra.
'I HUITZIL
Tu vida es Tula y la Toltecáyotl.
Venimos de Nonoalco,
la montaña de los extranjeros; 'l'ITLACAUAN
somos tus siervos y esclavos. Por eso hemos venido ...
QUETZALCÓATL
l IUITZIL
Será necesario que antes
Absorto en tu creación,
recobren su aliento.
miras complacido lo que has hecho,
lQué es lo que buscan?
y sigues proyectándote a ti mismo
lCuál es el motivo de esta venida?
en el porvenir.
HUITZIL
Pero se te ha olvidado una cosa:
Señor, el tiempo nos trae. hace ya mucho que no contemplas tu imagen.
Somos mensajeros del tiempo. Para esto hemos venido,
para mostrarte tu imagen.
TLACAHUEPAN
Hemos visto la grandeza de Tula. Qu ETZALCÓATL (Sorprendido)
Extrañas palabras he escuchado.
TITLACAUAN Confieso
Conocemos las maravillas de la Toltecáyotl, que me hallo perplejo. (Pausa)
la cultura tolteca que has creado.
30 31
1111 lllllVI 111111 Y 111 11 M/\11 1\1 /\11111111
1111 111 111 11111 1111111\1111 I¡
11111 111lllllNI11
1¡
Ustedes han dicho que Tula y la Toltecáyotl l-IUITZIL
son obra mía, Tú, oh rey Quetzalcóatl,
I'
1 de mi soplo creador. no conoces tu imagen.
Es verdad. Si conocieras tu imagen
Y no niego no hablarías así.
que estoy entregado por completo a mi obra
y que hago planes para enriquecerla QUETZALCÓATL
en un porvenir inmediato. (Pausa) Repito que mi imagen
es Tula y la Toltecáyotl.
Mas la razón de todo esto es sencilla: (Con entusiasmo) iObra muy grande,
es que en mis obras de arte, incrustación de esmeraldas!
en mis preceptos morales, Creación que nunca se acaba,
en mis hallazgos un porvenir como un horizonte
estoy reflejando que se abre y crece y crece sin fin.
lo mejor de mí mismo. Ésta es la manifestación de mí mismo.
En una palabra, iÉsta es mi imagen!
en mi Toltecáyotl
voy plasmando mi imagen, 1.IUITZIL
lo que yo soy Tu verdadera imagen,
y lo que yo quiero ser. (Pausa) la que tú no conoces,
puede ser mucho más grande que todo eso.
Por esto no creo que sea exacto decir Tan grande
¡I que hace ya mucho que no contemplo mi imagen. como el océano sin fin de los tiempos ...
En realidad estoy concentrado
1 en la contemplación de lo mejor de mí mismo. 'l°l.ACAHUEPAN
Anhelo siempre ir adelante, Pero, de hecho,
manifestarme a mí mismo es ahora tan pequeña
en una Toltecáyotl que bien puede aprisionarse
cada vez más perfecta ... en la superficie
de un pedazo de cristal.
32 33
1111 llNIVI 11' .11 V el! 11 X/\'. /\ 1 /\11'. llN
1111 C.I NI 11/\I 111111/\1111
1
TITLACAUAN Queremos que veas y que sientas
Quetzalcóatl, rey y señor nuestro, lo que tanto trabajo te cuesta entender,
fuerza es que contemples ahora tu imagen. lo más obvio y oculto ...
Para esto hemos venido.
Somos mensajeros del tiempo. QUETZALCÓATL
lQué es lo obvio y oculto a la vez?
HUITZIL
Nosotros l IUITZIL
estamos hechos de tiempo. Todo es obvio y oculto:
Y quizás algún día lo que siempre nos sale al camino
el tiempo nos conceda y lo que nunca miramos.
el efímero premio El camino mismo que cambia,
de ser dioses aquí. .. el caminante que no se detiene,
la meta que nunca se alcanza,
QUETZALCÓATL (Interrumpiendo a Huitzil) la materia viviente
Sólo quien se consagra que cambia a cada momento de máscara.
a crear lo que llaman cultura
podrá ser algún día !.J 1J ETZALCÓATL
un dios en la tierra ... lQuién es tan loco
que no se detiene a descansar un instante,
HUITZIL y tan fatuo
lTú eres un dios en la tierra? que fuera de la danza
Nosotros somos únicamente anda cambiando siempre de máscara?
mensajeros del tiempo.
Por eso, hasta ahora, l turrzn,
hasta este preciso momento, l.os que estamos hechos de tiempo
hemos podido venir. estamos condenados a no detenernos
Y venimos, oh gran rey Quetzalcóatl, 11i siquiera un instante.
para romper tus ensueños, Los que estamos hechos de tiempo
para despertarte por fin. somos formas cambiantes de materia viva.
34 35
1¡11¡1¡11.11.111.1111·.·
:1.111.1111'1':
·1t1J'1 ti 1
11 i ~:Jr, l.11
1 11·1 t.1111 i
I¡ ¡,
; / ,¡¡ "''
¡ 1. ¡
·¡
1111 lllllVI IP1llY 111 11 )(/\'. /\1 1\11'.tlM
1111 41111111111 111111/\1111 'I
TITLACAUAN l IUITZIL
Y tu soplo creador iOh Quetzalcóatl,
está también hecho de tiempo. no pretendas rehusarte ... !
Tula y la Toltecáyotl Aunque no quieras, es forzoso que veas ...
son fruto de muchos ahoras Conócete a ti mismo, oh Quetzalcóatl,
que tú has ido juntando mira bien tu imagen,
con tu propia sustancia, itu máscara actual!
con tu propio ser temporal. La que el tiempo
La Toltecáyotl en tu carne ha ido plasmando ...
es un intento de eternizar
esos trocitos de tiempo, 11! pronunciar estas palabras, presenta Huitzil a Qµetzal-
esos puntos que llamamos ahoras, coatl un espejo en el cual mira instintivamente el gran
ahora y ahora y ahora ... n:v su propia imagen.
HUITZIL QUETZALCÓATL (Arrebatando a Huitzil el espejo y
Pero el tiempo, oh Quetzalcóatl, mirándose con detenimiento)
no puede eternizarse, no puede detenerse, iMi imagen ... !
su condición es escaparse ... iYo en el cristal!
lSabes lo que significa estar hecho de tiempo? (Tocándose el rostro) LEsesto una máscara?
lSer tiempo viviente, creante, pensante, iNo, no ... !
36 37
1111 lllllVI 111111Yt11 11 lil\'1 /\I 1\11'.llM
1111 tll 111111\I 111111/\1111 •1
11111
111 llflll'JI fl
HUITZIL
Si tu alma y tu pensamiento
existen sólo en el tiempo y el cambio,
Pero, si no puede estar en el tiempo,
zcómo dices que has visto allí
si, como dices,
al espíritu inmutable de la cultura?
permanece en sí mismo,
zcómo sabes entonces que existe?
QUETZALCÓATL (Desconcertado)
lHas ido acaso en tus meditaciones No entiendo lo que significa todo esto ...
más allá del tiempo?
LHas visto alguna vez l IUITZIL
si es que hay algo fuera del tiempo? Tal vez no quieres entender ...
QUETZALCÓATL
QUETZALCÓATL
Lo que fuera del tiempo existe Es que si todo está hecho de tiempo,
en el espejo de mi alma lo he visto. yo, Tula, la Toltecáyotl. ..
42 43
1111 llNIVI 11'.ll V 111 11 XI\'. 1\1 1\11',llN
1111 111MI111\I 1111111\1111 '.
1
Hurrzrr, Ya te lo he dicho:
11
Y ahora descubres iahora y aquí!
que todos nos vamos, Distrayéndonos con las figuras cambiantes,
que es imposible construir una muralla pero sin un suelo inmutable
capaz de detener en el que podamos apoyarnos
el avance de los ahoras escurridizos ... para poder comprendernos ...
iAhora y ahora y ahora ... ! Cada minuto más cerca del día
en que la máscara se romperá para siempre,
QUETZALCÓATL cuando te sentirás impelido
iMalditos ahoras! a alejarte de Tula y de todas las cosas,
cuando tendrás por fin que marcharte ...
HUITZIL
Así es nuestra vida. QUETZALCÓATL (Con desesperación)
Esto es lo que queríamos mostrarte. iNo, yo no quiero marcharme!
Existimos sólo en un punto, lLo han oído?
ahora y aquí, iNo quiero marcharme!
sin poder crear o encontrar Quiero quedarme aquí.
un apoyo verdadero, Quiero vivir para siempre aquí,
sin poder poseernos jamás. para siempre ... (Pausa)
44 45
il
11
1111 llNIVI 11',llY 111 11 )(/\'. /\1 /\11'.llN
1111 4'1 MI 111\I 1 11111/\1111
46 47
1111 lllllVI llflll V t 11 11)(l\'l1\1 1\11', llM
lNo habrá acaso algún artificio iPronto seré una rasgadura del tiempo!
para escaparse del tiempo? Y Tu1a me seguirá.
lPara rejuvenecer a la Toltecáyotl? Su ruina será otra rasgadura
lPara rejuvenecerme siempre a mí mismo? un poco más grande;
ilr más allá del tiempo ... ! (Pausa) pero pronto el absurdo torrente
seguirá normalmente su curso ... (Pausa)
Pero es imposible salirse del tiempo.
En realidad,
No sé qué hacer.
sólo la muerte puede sacarnos del tiempo.
Nada sé.
Nos saca y nos hunde en la nada.
Desde la hora funesta
Al morir,
en que contemplé mi imagen,
nos volvemos una rasgadura
he perdido la comprensión.
en el torrente del tiempo.
Ya no sé por qué he estado actuando,
Un surco que muy pronto vuelve a llenarse
ni para qué tengo ahora que actuar...
con vidas nuevas, indiferentes, que nacen. (Pausa)
iOjalá que todo esto fuera un sueño:
Una pesadilla la contemplación de mi imagen.
El plumaje de quetzal se desgarra,
no para siempre aquí, Ojalá pudiera volver a vivir como antes,
sólo un momento, sin pensar acerca del tiempo,
los jades se hacen pedazos. ni de mi imagen que va envejeciendo.
iüjalá pudiera entregarme de nuevo
49
48
1111 111llVI l lftll Y 1 ll 11 )( /\ '. /\ 1 1\11'. llN
1111 111111111\1 1111111\1111"
()11FT'./.i\1.l'f'·:
IAl'I. QUETZALCÓATL
<)1w1·1..d1·11.11I,1111st·11or, iüh Quetzalpétatl!
11,1 11· .1L11ws I'ºr t 11"'I1rt·1HI e r. lSabes tú lo que es estar en el tiempo?
< llv1tl.111·ti(' l11tl1i
Hasta ahora hemos sido felices. Mas si prefieres fijarte en tu nuevo presente
No sigas adelante, señor, =el de ahora-,
que no poco te han perturbado entonces tu pasado
ya estos pensamientos. se hundirá
en las sombras o en las penumbras de tu conciencia.
QUETZALCÓATL (Viendo fijamente a Quetzalpétatl) (Pausa)
Mira, Quetzalpétatl,
lo que he descubierto: iPasado, presente y futuro!
mira tu sombra (la señala), Divisiones indivisibles
la que ahora proyecta tu cuerpo. que dividen y unifican al hombre.
Escucha tu respiración, Siendo una sola forma cambiante
la de este momento. de materia viva,
Contémplate a ti misma -ahora- alguien nos flechó al nacer
acariciando nerviosamente tus collares. y nos partió el corazón en tres:
Oye mi voz -la de ahora-. "fui, soy, seré ... " (Pausa)
Todo esto es ahora presente.
Aquí y en este punto del tiempo. Tres partes unidas
No fue antes, ni será después. (Pausa) por el flujo continuo del tiempo,
y un ser agrietado
Pero el presente que no puede poseerse.
va pasando al pasado. Mi pasado está en mí,
Todo eso yo soy mi pasado
que era presente hace un momento, y mi presente
pasó. y lo que quiero hacer de mí.
Aunque no quieras, ya se nos fue. Estar en el tiempo
Ahora es no poder poseerse enteramente jamás.
sólo puedes poseer todo eso en tu recuerdo, El tiempo nos rapta de nosotros mismos
distrayéndote entonces y con su flujo maldito
de este nuevo presente nos empuja al rapto definitivo del yo.
que se nos presenta ahora. (Pausa) Está cerca la hora, Quetzalpétatl,
1 .,
> ••
53
1111 IJNIVI 11'.ll Y ()1 11 )(/\', /\1 /\11:. llN
QUETZALCÓATL PAJE
Sus imágenes de piedra Señor y gran rey Quetzalcóatl,
son las que están en el tiempo. han regresado los forasteros
Son parte de la Toltecáyotl. que vinieron de Nonoalco.
lPero los dioses mismos? Dicen que quieren hablarte otra vez.
Los dioses -si existen- no están en el tiempo.
54 55
OJ,tetzalpétatl mira a Quetzalcóatl llena de temor. Bu.1 1IU!TZIL
cando un apoyo en sus brazos, le habla en un tono hou Venimos
demente suplicante. del monte de los artífices
y del monte de los sacerdotes.
QUETZALPÉTATL
No los recibas, señor, QUETZALCÓATL
ino los recibas! Y, Zqué buscan con esta nueva visita?
Te lo pido por tu bien,
por tu felicidad. l!UITZIL
iDi que no puedes recibirlos! Del monte de los artífices
te traemos este cántaro de barro. {Se lo muestra)
QJ¡.efzalcóatl se queda pensativo un momento. Luego,
murmura como maquinalmente. TLACAHUEPfü"<
En el monte de los sacerdotes
QDETZALCÓATL lo hemos llenado de un licor misterioso,
Que pasen. que ahora te venimos a ofrecer.
Si ellos me forzaron a conocerme a mí mismo,
tal vez ahora me traigan QUETZALCÓATL
un posible remedio para mi desgracia. lVienen ustedes
a ofrecerme una bebida?
La princesa se separa violentamente de Ouetzalcáatl y lPretenden acaso que olvide
sale llorando. Entran los forasteros. Hacen profunda que he visto mi imagen?
reverencia a Q].f.etzalcóatl.
HU!TZIL
HurTz11 No hemos venido
Señor, rey y sacerdote, Quetzalcóatl. para hacerte olvidar.
Aquí nos tienes. Queremos forzarte a que mires mejor
Hemos venido otra vez. lo que tienes que ver.
QuETZALCÓATL QUETZALCÓATL
lDe dónde vienen ahora? zQué tengo yo que mirar?
56 57
1111111-llVI11'.llY 111 11 Xf\', l\11\11',llN
1111 c,t NI 111\I 1111111\1111 ',
TITLACAUAN
HUITZIL
El hecho es
La bebida que te ofrecemos
que estando enjaulados
te forzará a aceptar
otro u otros
lo que tienes que hacer.
Hay en la vida ciertas cosas inescapables. con mucha frecuencia
Nacemos condenados a hacerlas. (Pausa) se han puesto a decidir por nosotros.
iNos han condenado a hacer muchas cosas!
Es que existir en el tiempo Sin saberlo,
es como nacer enjaulado: nos acercamos a ellas.
tus circunstancias, Unas veces nos agradan;
las que a ti te rodean, otras, nos repugnan,
son los barrotes cambiantes y sin embargo nos acercamos a ellas.
de tu prisión. Nacimos condenados a buscarlas.
Y en realidad,
58 59
i11¡1¡1¡.1¡.11111!'!1!1f
l'l1111:111111111w:·,,111r1
11¡11,11111
1 iil"i,i1l·1,
1
,11 :: ,1:p111!'
l 11 1:1l,J1ll,,
1111 IJNIVI 11'..ll Y< >I 11 )(/\'.. /\1 /\IJ'., llN
1111 l ,I NI 111\I 111111/\1111'..
60 61
1111 llNIVI 11•;11 Y ()1 11)(/\',1\1 l\IJ'.,llN
1111 ( ,1 NI 111\I 1111111\1111•;
Toma Quetzalcóatl el cántaro que Huitzil le ofrece y Por la derecha aparece tímidamente Quetzalpétatl.
bebe una y otra vez.
QUETZALCÓATL (Al verla entrar)
Ven acá, princesa querida,
QUETZALCÓATL
ven, goza ahora conmigo.
iLicor de la vida!
Gustoso licor ... Ahora sólo quiero vivir,
vivir en el tiempo
Ya siento en mi alma
y gozar,
sabrosos deleites.
Vivir ... vivir sin fin ... gozar de los más sabrosos deleites ...
amor de la vida . Bebe conmigo, bebe,
Risa del tiempo (Pausa) para que puedas gozar, ibebe!
Salen los pajes. Quetzalcóatl sigue bebiendo. A interva- Vanse los tresforasteros por la izquierda.
los se queda mirando fijamente el cántaro del que bebe.
Unos segundos de silencio. Luego se oyen grandes voces
iVivir, reírse del tiempo, gozar. .. ! y música fuera del palacio. Las voces van en aumento.
62 63
1111 IJNIVI 11~;11Y (JI 11 XA'.; Al All'dlN
1111 < ;1 NI llAI 1 1111IAllll '.;
De pronto entra Áztatl, demudado el semblante. Trans- Y entre tanto, sigue el baile y el canto
formado en narrador, refiere maquinalmente lo que y los toltecas danzan y danzan y danzan
pasa afuera. y, como en la vida, pero con más frenesí,
no saben a dónde van ...
ÁZTATL
Regresó de nuevo Huitzil Sale Áztatl. Se vuelve a escuchar nueva gritería cada vez
y ordenó que hubiera cantos y danza en aumento. Entra Zolin. Describe asimismo maquinal-
al son de la música. mente lo que pasa afuera.
De todas partes llegaron los toltecas.
Se iuntaron mancebos v doncellas.
'
Comenzó el canto,
- ZOLIN
Tlacahuepan, el forastero, ha venido.
tañía el forastero su atabal. Se ha sentado en la mitad del mercado.
Y comenzó luego el baile. Con su mano hace bailar un maniquí.
Ya van saltando y danzando, En su mano lo coloca
alzan y bajan las manos, y en su mano lo hace bailar.
se hacen giros, Los habitantes de Tula
mostrándose unos a otros las espaldas; a él se llegan en tropel.
hay una inmensa alegría ... Por ver cosas nuevas y extrañas,
La danza se hace frenética, se olvidan de sí mismos.
todos bailan y bailan y bailan Vienen en confusión.
y cantan y cantan y cantan Unos a otros se pisotean.
y no se fijan a dónde son llevados. Por ver cosas extrañas,
Bailando y cantando no se fijan a dónde van ... se magullan hasta morir.
Todos corren y gritan Todos corren a ver
-como en la vida, pero con más frenesí- y en su locura, sin fijarse,
y no saben a dónde van. muchos de ellos mueren magullados.
Pero el forastero De pronto se oye una voz en los aires,
a los precipicios los lleva, dizque el forastero mismo la dio:
y en el vaivén de los giros del baile, "ZQué significa todo esto, toltecas?"
innumerables caen por los riscales al abismo ... iEs menester dar muerte al impostor!
64 65
THI! UNIVERSITV OF TEXAS AT AUSTIN
THI! Ql!Nl!RAL LIBRARIES
- ._gy¡ RETURNED
vase el paje. Aumenta afuera la gritería. Reaparece Que- Sólo sé que si 'Tula y la Toltecáyotl se hunden,
tzalcóatl. Hace un esfuerzo por recordar lo que ha pasa- ya antes me he hundido yo.
do. Súbitamente toma conciencia de todo. Atiende un Talvez, la grandeza y la ruina de Tula,
momento a los gritos que se oyen. las dos, sean obras mías. (Pausa)
_---ºUi 1 RETURNED
70 71
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
\ _QUE 1 RETURNED
72 73
THE UNIVERSITV OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
1
1 DUE 1 RETURNED
74 75
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
1 ~PJJE 1 RETURNED
76 77
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
1 _ _QUI 1 RETURNED
Pero, en realidad
TITLACAUAN
Olvídate ya, Quetzalcóatl, -como tú mismo lo has dícho-,
nadie sabe si existen.
de Tlapalan.
Deja de hablar ya de todo esto. Pensando en innumerables dioses inciertos,
Lo que debes saber, ya lo sabes. se olvidan los hombres
Has visto y sentido del único dios
de cuya existencia estamos seguros.
lo que significa estar en el tiempo.
Sabes que quien está en el torrente Es dios y no es dios.
tiene que estar cambiando siempre de máscara. Todo lo invade y sostiene y empuja,
pero de él nadie se acuerda.
Porque aquí
todas las máscaras Ese dios y no dios
se llama Axcantéotl,
se decoloran y gastan
y al fin se destruyen. dios del ahora o del tiempo.
Él es el torrente olvidado
donde todos andamos
HUITZIL
y donde se desgastan las máscaras. (Pausa)
Caer en la cuenta de esto
es una valiosa experiencia.
Axcantéotl anhelaba
Una experiencia
que nosotros en ti provocamos. que alguien de él se acordara.
Como mensajeros del tiempo, Le dolía que los hombres
hemos cumplido nuestra misión. buscaran tantas deidades inciertas,
en el inconsciente pero estúpido intento
de encontrar un apoyo inmutable,
TLACAHUEPAN
para eternizarse en el tiempo.
A riesgo de disgustar
a aquel de quien somos enviados,
te voy a confesar
la verdad de todo esto. (Pausa) Axcantéotl
decidió sacudirte,
Muchos son los dioses determinó ganar tu atención.
,.,,.,. ••,l,..,.,.n !na hnmhr"11 Ahora tú has visto
JJ4ffhbJ&hcc•·.··~j~'"Y"''
1 . D~E 1 RETURNED
_Q~E 1 RETURNED
QUETZALCÓATL
Por mí mismo
yo no aprendí a rebelarme.
Ustedes que se empeñaron
en mostrarme mi imagen,
en la maldita impermanencia,
me han hecho sentir
los humanos no pueden encontrar su sentido. (Pausa)
lo que significa existir en el tiempo,
iustedes son los responsables de esto! (Pausa)
Por esto,
mi experiencia del tiempo lPara qué me han mostrado
me impele a querer evadirme del tiempo. que aquí todo es como el humo
(Profundamente conmovido) y que en el tiempo
Soy ahora como un ebrio, no está lo que todos buscamos?
lloro, sufro. lPara qué me embriagaron después,
iOjalánunca pereciera! diciéndome que sólo así
Allá donde no hay muerte, buscaría por fin
donde nada se acaba lo que en el fondo de mí mismo anhelaba?
y donde se triunfa del tiempo,
iallá vaya yo, allá vaya yo! HUITZIL
Porque sólo
HUITZIL mostrándote tu rostro surcado de arrugas
iNo sigas! y avergonzándote luego por haber quebrantado tu
Trata ya de olvidar. voto
Acepta tu condición transitoria. descubriéndote la vanidad de todas las cosas,
En la fugacidad de la vida podíamos abrirte los ojos al tiempo.
vuelve a hacer tuyos tus cantares,
tus artes, tu Toltecáyotl y tu gloria. TLACAHUEPAN
82 83
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
DUE 1 RETURNED
TITLACAUAN HUITZIL
Porque el que está fascinado Si éste es ahora
por lo que existe en el tiempo, el anhelo que te acicata,
el que sigue adorando a sus dioses de barro, si dices
jamás podrá comprender que no puedes olvidar lo que has visto,
lo que es existir en el tiempo. vamos a ofrecerte ya
un nuevo remedio
QUETZALCÓATL que te reconciliará con el tiempo,
Alabo el arte que te dejará percibir otra vez
con que me han abierto los ojos, el encanto y la fascinación
pero maldigo la impotencia de las realidades cambiantes.
que les impide ahora
borrar de mi alma . QUETZALCÓATL
la visión indeleble y desnuda del tiempo. (Pausa) lUn remedio
para reenamorarme del tiempo?
Toda visión y experiencia
por pasada que sea HUITZIL
pule o resquebraja Un licor maravilloso,
el jade del corazón. que sin hacer perder la razón,
Toda experiencia deja en nosotros su huella. sin embargo
iHoy,aunque no quiera, reconcilia al hombre
no puedo no ver lo que he visto! con lo que en este mundo cambiante
Se perdió para siempre brilla y existe.
la fascinación de las cosas cambiantes.
84 85
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
1 DUE 1 RETURNED
TLACAHUEPAN HUITZIL
Es ésta una bebida Verás con luz siempre nueva
que, reconciliándote con el tiempo, que es hermoso andar
te hará sentir a caza de cantos y danzas y fiestas
que vale la pena afanarse y ser como los pájaros
por crear algo grande, que entre las flores se alegran.
una Toltecáyotl Este licor te hará sentir
para dejar en la tierra que es grato al hombre
un recuerdo y un nombre imborrable, acariciar por la noche a la joven esclava
ialgo que de algún modo perdure! y recostarse con ella en los prados
para escuchar a los que
QUETZALCÓATL hacen reír a las flautas.
He comprendido
de una vez para siempre QUETZALCÓATL
que la cultura no es la estrella La risa de las flautas
que yo quiero alcanzar. es como el silbido del viento.
Es algo que pasa rozando,
TITLACAUAN pero que no puede atraparse.
Tú, Quetzalcóatl,
has estado engañado. TLACAHUEPAN (Mirandofijamente a Quetzalcóatl)
Para ti el tiempo Por ti, Quetzalcóatl,
ha sido sólo un afán de saber. voy a hacer un portento.
Pero el estudio, la meditación y la ciencia Quiero ver si la vida
fatigan al hombre. puede aún cautivarte.
Aquí hay cosas mejores,
pero, para gustarlas, A una señal de Tlacahuepan aparece por la derecha
hace falta sumergirse en la vida. una hermosa mujer. Su rostro rebosando alegria y su
Ellicor que te ofrecemos cuerpo semidesnudoy de líneas perfectasson una invi-
te mostrará el colorido estupendo del mundo. tación al placery a la vida. Con ella vienen varios dan-
iSerásjoven una vez más! zantes y músicos.Comopor arte de magia comienza la
86 87
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
J PUE 1 RETURNED
danza. Las flautas con su ritmo dirigen el baile. Sin iNo!Ni siquiera he de gustarlo un poco.
pronunciar palabra, la bailarina convierte su danza en No quiero reconciliarme
invitación la más apremiante. Quetzalcóatl, como hip- con aquello que brilla, cambia y perece.
notizado, contempla la escena. iNo quiero traicionarme a mí mismo!
No quiero volver a enamorarme del tiempo.
HUITZIL (Mirando la danza)
No todo es triste en el tiempo. TLACAHUEPAN
Oye el sonido armonioso Pero es que si no te reconcilias,
de la flauta que ríe. si no te enamoras de las cosas que cambian,
Se desgrana el sonido, tendrás que dejar de buscar y de actuar.
se desenvuelve la danza iYesto es imposible, es imposible!
y al paso continuo del tiempo, Estamos condenados a actuar.
el silbido y los giros siempre cambiantes
son capaces de engendrar armonía. QUETZALCÓATL
A actuar aquí, io a marchamos!
Desaparecenmúsicosy danzantes. Por eso tengo que irme.
Para vivir plenamente,
QUETZALCÓATL (Comodespertandode un sueño) sin principios ni fin.
iEs estupendo el hechizo de las cosas cambiantes! Para poder poseerme
en un modo total y perfecto
HUITZIL (Ofreciendoa Quetzalcóatlun cántaro) es menester ir más allá
Bebe,pues, Quetzalcóatl, de este absurdo torrente del tiempo.
del licor que reconcilia y enamora.
TITLACAUAN
Quetzalcóatlse queda viendofijamente el cántaro. Unos Y zpor dónde habrás de evadirte?
segundos despuésreaccionavivamente. Toma el cántaro
y derrama el licor. QUETZALCÓATL
Acaso tendré que bajar
QUETZALCÓATL (Con resolución) y hundirme en la tierra,
Este licor enamora al hombre del tiempo. o quizás deba recordar mis observaciones celestes
88 89
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
[ _ DUE 1 RETURNED
_ DUE 1 RETURNED
y a mil aves preciosas más. Losforasteros cambian otra mirada entre sí. Las palabras
Y cuando todas de Quetzalcóatl les causan profunda extrañeza. iTal vez
alrededor de la hoguera vuelen, Quetzalcóatl ha perdido la razón!
entonces, ial fuego habré de arrojarme! (Pausa)
HUITZIL
Losforasteros se miran entre sí.
lQuién podrá comprender
Cuando la hoguera cese de arder, lo que has dicho?
de en medio de mis cenizas Aunque, a decir verdad,
se alzará mi corazón sí comprendemos.
y hasta los cielos habrá de llegar, Triste condición es la tuya, Quetzalcóatl.
Allí me mudaré en estrella, Jamás hubiéramos creído
en el lucero del alba y del atardecer. que hacerse consciente del tiempo
Bajaré tal vez al reino de los muertos, trastornara de este modo
pero de allí, muy pronto volveré, la débil razón humana.
subiré transformado en astro. (Pausa)
TLACAHUEPAN
Huitzil hace ademán de querer hablar, pero Quetzalcóatl Si la experiencia
se lo impide tomando otra vez la palabra. que contigo hemos hecho
Cambiando mi corazón en estrella, tan lejos te ha llevado,
brillaré tal vez junto al Dador de la vida será mejor, Quetzalcóatl,
y podré marcar el ritmo del tiempo. que no regreses a Tula,
Porque he aprendido que sigas tu camino,
.de mi larga contemplación de los cielos que enciendas muy pronto tu hoguera
que el influjo de los astros y que des pronto fin a tu vida
rige el acaecer de las cosas. del modo que tienes pensado.
iGobernaré la marcha del tiempo!
Estaré fuera de él, TITLACAUAN
lo hechizaré con mi brillo, iAdiós,Quetzalcóatl!
iseré feliz,viviré para siempre! Es lástima
94 95
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
_ DUE 1 RETURNED
que tu experiencia del tiempo Camina luego Quetzalcóatl unos cuantos pasos. Des-
tenga este fin. pués se detiene otra vez. Mira a sus criados y acompa-
ñantes. Les habla.
Se van losforasteros por la izquierda. Quetzalcóatl y sus
criados los ven irse. Como maquinalmente, Quetzalcóatl QUETZALCÓATL (Viendo a sus criados)
se despide de losforasteros. Pueden ustedes regresar.
Yosolo continuaré mi camino.
QUETZALCÓATL (Con la mirada perdida)
iAdiós! UN CRIADO
Pueden decir a su dios Axcantéotl lA dónde dices que vas,
que me he acordado del tiempo, señor y gran rey Quetzalcóatl?
que he visto lo que es,
pero que no estoy dispuesto a adorarlo; QUETZALCÓATL
que voy en busca Es inútil
de algo que no sólo fascine que me ponga a explicarles.
con brillo fugaz. No saben,
iQue no quiero sonrisas ni conviene que entiendan.
que acaban en muecas, Así,puedan tal vez ser felices,
ni besos, ni abrazos pero no, si entendieran. (Pausa)
que duren tan sólo un momento! (Pausa)
lQuién podrá saber a dónde voy?
Díganle que Quetzalcóatl lLo saben los tres forasteros?
también le manda un mensaje: lLo saben ustedes?
que es menester evadirse del cambio lLo sabe acaso Quetzalpétatl, princesa querida?
para atinar lLo sé acaso yo? (Pausa)
con lo que aquí parece un absurdo, Regresen a Tula.
para dar con la vida inmutable. No intenten seguirme.
La posesión de sí mismo Siles es posible,
fija y absorta renueven la grandeza de Tula.
en la creación de lo eterno. iCreen otras Tulas,
96 97
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
1 DUE 1 RETURNED
98 99
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN
THE GENERAL LIBRARIES
1 _ DUE. ) RETURNED
El dolor Recordación.. 7
hacia el reino de los muertos
me empujará. Pórtico . 9
Pero yo subiré mudado en astro. (Pausa)
Se va Quetzalcóatl.
100 101
Miguel León-Portilla
LA HUIDA DE QUETZALCÓATL
www.fce.cc
D
COLECCIÓN POPUI.AR
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA 1
9 117896811165
MÉXICO