Está en la página 1de 2

 The energy of the trees are of have a great importance to me

 The energy of the trees have a great importance to me

No puedo utilizar el are of para denominar a los arboles como si fuesen míos, entonces se usa el have a para darle más
sentido y que signifiquen que son de gran importancia para mí.

 I am afraid of my mother's dead This is an adjective death (this is the noun, it is the correct. )
 I am afraid of my mother's death

Dead es un adjetivo y en la oración no representa la acción de morir por eso se debe usar death y sea la acción de morir
es decir sea el sustantivo correcto en el posible suceso.

 without have done something important or left an ideological legacy before I have died die

 without have done something important or left an ideological legacy before I have die

Al ser una frase en pasado perfecto, no era necesario conjugar el verbo usado después del before en pasado.

 I am relieved to know and understand that everyone who had lived before us are is dead.
 I am relieved to know and understand that everyone who lived before us is dead.

El had sobra allí ya que es utilizado en pasado perfecto y no en pasado simple como lo demuestra el tiempo gramatical
allí enunciado además el are no corresponde a lo que representa la muerte, no muerte es una sola y eterna, no varias
como se escribió allí.

 There where we had ommit had laughs laugh and we sing.


 There where we laugh and we sing.

Cometí el error de querer poner la frase en presente perfecto e hice mal uso del had allí, entonces se omite para que
quede en presente simple y además no hace falta poner la s porque ya está conjugado con la preposición we, esto me
representa primera persona no tercera persona.

 Where the gods hug us and we are what we always meant mean to be.

 Where the gods hug us and we are what we always mean to be.

Aquí la conjugación del verbo está mal no corresponde al tiempo presentado en la frase y le da incoherencia.

José Nicolás Aguirre Rivera.

También podría gustarte