Está en la página 1de 48

MANUAL DEL PROPIETARIO

Videocámara 3D
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para futuras consultas.

IC330

P/NO: MFL67887203
2 Inicio

Información de Manera segura de retirar las baterías del equipo:


retire la batería usada o el pack de baterías, y siga
seguridad los pasos en el orden inverso al de la instalación.
Para impedir la contaminación del medio ambiente
1 o los posibles efectos adversos en la salud de
PRECAUCIÓN humanos y animales, coloque las baterías usadas en
Inicio

el contenedor apropiado de los puntos de recogida


RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA designados para tal fin. No elimine las baterías junto
NO ABRIR con los residuos domésticos. Se recomienda utilizar
los sistemas locales de recogida gratuita de baterías
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
usadas. No exponga las baterías a un calor excesivo,
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
por ejemplo, la luz solar directa, fuego, etc.
PROTECCIÓN (O PARTE TRASERA) DE LAS PIEZAS
INTERNAS NO ÚTILES; ACUDA A UN SERVICIO AVISO: Para información de símbolos de seguridad,
TÉCNICO CUALIFICADO incluyendo la identificación y datos de alimentación
eléctrica, consulte la etiqueta principal en la parte
Este símbolo de relámpago con inferior del aparato.
punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suficiente magnitud como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE
INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee las salidas de
ventilación. Realice la instalación según las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y los orificios del gabinete cumplen
un propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, ya que lo protegen
contra el sobrecalentamiento. No bloquee las
aberturas colocando el aparato sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Este producto
no se colocará en una instalación empotrada,
por ejemplo, en una estantería, a menos que se
disponga de la ventilación adecuada y siempre se
hará siguiendo las instrucciones del fabricante.
Inicio 3

ADVERTENCIA: � Mantenga la batería de litio o la tarjeta de


� Si el producto o alguno de sus accesorios no memoria fuera del alcance de los niños. Si
funcionan correctamente, llévalos al servicio un niño ingiere la batería de litio o la tarjeta
técnico cualificado más cercano. Le prestarán de memoria, solicite asistencia médica
ayuda y repararán el producto, si es necesario. inmediatamente. 1
� No conecte la videocámara a la alimentación � La visión de contenidos 3D durante un período

Inicio
eléctrica ni la utilice si se ha mojado. prolongado de tiempo puede causar mareos o
sensación de cansancio.
� No intente desmontar, reparar o modificar el
sistema usted mismo, sin la ayuda de un servicio � No se recomienda permitir ver películas en
técnico cualificado. Es muy peligroso debido al modo 3D a personas enfermas, niños o mujeres
alto voltaje del sistema. Póngase en contacto embarazadas.
con un servicio técnico. � Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos
� No conecte varios aparatos eléctricos en la durante la visión de contenidos en 3D, se
misma toma de corriente. Esto podría provocar recomienda encarecidamente que detenga la
un incendio o descargas eléctricas. reproducción y descanse hasta que sienta mejor.
� Mantenga las cables alejados de lugares donde Advertencia sobre la pantalla LCD
pueda pasar mucha gente. Tenga cuidado con el líquido del interior de la
� No dañe los cables colocando objetos pesados pantalla LCD. Asegúrese de que no haya fugas si la
sobre ellos pantalla se agrieta o se daña- Si esto ocurriera, siga
estos pasos:
PRECAUCIÓN:
� No utilice líquidos de limpieza o productos
� No instale el sistema en un lugar donde haya químicos para limpiar la videocámara.
dispositivos inalámbricos o que generen
alto magnetismo, ondas electromagnéticas, � Si el líquido entra en contacto con la piel,
como una radio. No instale el aparato en un límpielo con un trapo seco y lave la zona
lugar con objetos magnéticos, frecuencias afectada con una cantidad generosa de agua.
electromagnéticas o vibraciones. � Si el líquido entra en contacto con los ojos,
� El aparato no debe exponerse al agua (goteo o lávelos con una limpia durante un mínimo de 15
salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato minutos y solicite asistencia médica.
objetos llenos de líquidos, como floreros. � Si ingiere el líquido, lávese la boca con agua; a
� El aparato ha sido diseñado para su utilización continuación, beba una gran cantidad de agua
al aire libre; sin embargo, no debe mantenerse e induzca el vómito. Solicite asistencia médica
expuesto a la nieve, lluvia, aguanieve, arena, inmediatamente.
polvo o salpicaduras directas de una piscina,
o incluso una taza de café. Esta acción podría
causar daños permanentes en la videocámara.
� No pulverice limpiadores directamente sobre la
videocámara. Podría causar un incendio.
4 Inicio

Declaración de cumplimiento de FCC � Conectar el equipo en una toma de un circuito


Este aparato cumple con la parte 15 de las normas diferente de aquel al que está conectado el
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos receptor.
condiciones siguientes: � Solicitar asistencia al distribuidor o un técnico de
1 (1) Este aparato puede causar interferencias radio/TV cualificado.
perjudiciales, PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación no
Inicio

(2) Este aparato puede aceptar cualquier aprobados expresamente por la parte responsable
interferencia recibida, incluidas aquellas que del cumplimiento, podría anular la autoridad del
puedan causar un funcionamiento no deseado. usuario para utilizar este producto.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha Declaración de FCC de exposición a radiaciones
comprobado que cumple con los límites de RF: Este equipo cumple con los límites de
establecidos para los dispositivos digitales Clase exposición a radiaciones de FCC establecido para
B, según la sección 15 de las normas de la FCC. un entorno no controlado. Este equipo debe
Estos límites se han diseñado para proporcionar instalarse y utilizarse a una distancia mínima de
una protección razonable contra interferencias 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Los usuarios
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este finales deben seguir las instrucciones específicas
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía para cumplir con los requisitos de exposición a RF.
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de Este transmisor no se colocará ni funcionará junto
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar con ninguna otra antena o transmisor.
interferencias perjudiciales en las comunicaciones PRECAUCIÓN: Los reglamentos de la FCC y FAA
por radio. Sin embargo, no existe garantía de que prohíben la utilización en aviones de aparatos
las interferencias no puedan producirse en una inalámbricos de radio frecuencia porque sus señales
instalación particular. pueden interferir con instrumentos importantes del
Si es este equipo causa interferencias perjudiciales avión.
para la recepción de radio o televisión, que puedan Parte responsable:
determinare encendiendo y apagando el aparato, Inc.1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632
el usuario deberá intentar corregir la interferencia TEL.: +1-800-243-0000
tomando una o varias de las medidas siguientes:
� Reorientar o reubicar la antena de recepción.
� Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Inicio 5

Aviso de la Unión Europea para productos


inalámbricos

1
LG Electronics declara por este documento que
este/estos producto(s) cumplen con los requisitos

Inicio
esenciales y las demás provisiones de la Directiva
1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2011/65/EU.
Póngase en contacto con la dirección siguiente
para obtener una copia de la declaración de
conformidad.
Contacte con la oficina para la conformidad de
este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
� Por favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información
acerca de Atención al Cliente, refiérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.

Declaración de exposición a radiaciones de RF


Este equipo se instalará y se utilizará a una distancia
no inferior a 20 cm entre el aparato y su cuerpo.
6 Índice

Índice 3 Funcionamiento
18 Grabación
18 –  Grabación de vídeo
18 –  Funcionamiento ajustable
19 –  Visualización en pantalla
1 Inicio
20 –  Utilización de los menús en el modo
2 Información de seguridad de videocámara
8 Introducción 24 Reproducción
8 – Características 25 –  Cambio de las opciones de vista en el
8 –  Antes del uso modo de reproducción
8 –  Información de copyright 27 –  Conexión a un televisor (cable HDMI)
8 – Desembalaje 28 –  Conexión a un PC (cable USB)
9 Partes y control 29 Funcionamiento avanzado
9 – Arriba/izquierda 29 –  Conexión a red inalámbrica
10 – Frete/Atrás 29 –  Conexión Wi-Fi
11 – Fondo 32 –  Compartir archivos (SmartShare)
33 –  Cargar el archivo (LG Cloud)
35 Gestión del modo de configuración
2 Preparación 35 – Idioma
35 – Fecha/Hora
12 Preparación de la videocámara
35 –  Formato fecha
13 –  Introducción de una tarjeta SD
36 – Formato
14 –  Introducción de la batería
36 – Inicializar
15 –  Comprobación de estado de la
36 –  Apagado automático
batería
37 – Anti-parpadeo
17 Selección de un modo
37 – Pitido
37 –  Actualización del software
Índice 7

4 Apéndice
38 Uso del programa de edición
38 –  Requisitos del sistema del PC
38 –  Requisitos del sistema del PC (para 1
reproducción de 3D en el PC)
39 Especificación de salida de vídeo
40 Capacidad de tarjeta SD
41 Resolución de problemas
41 – Potencia 2
41 – Pantalla
41 –  Reproducción en otro dispositivo (TV,
etc.)
42 – Grabación
43 –  Medios de almacenaje 3
43 –  Conexión a un ordenador
44 Mantenimiento
44 –  Manejo de la unidad
44 –  Aviso sobre el software de código
abierto
4
45 Marcas comerciales y licencia
46 Especificaciones
8 Inicio

Introducción Desembalaje

Lea esta sección para familiarizarse con las


Índice
1 características y funciones de la videocámara. Este
capítulo también incluye el contenido del embalaje,
Inicio

y descripciones de los componentes. 4


5

Características
La videocámara ofrece diferentes características y
funciones, entre ellas: Videocámara Batería de ion litio
� Graba vídeos 2D y 3D (MP4)
� Toma fotografías JPEG 3D o 2D
� Pantalla LCD 3D (8,13 cm)
� Tecnología autoestereoscópica de barrera
parallax
� Almacenaje masivo USB
� No necesita gafas 3D
� LG Cloud/SmartShare CD-ROM Manual simple,
� Conexión de red inalámbrica (software de tarjeta de garantía,
aplicaciones, manual etc.
del propietario)
Antes del uso
Tome algunas fotografías antes de hacer una
grabación formal.
Antes de grabar videoclips o tomar imágenes con
esta videocámara en cualquier ocasión importante
(por ejemplo, bodas o viajes) compruebe el
correcto funcionamiento de la cámara. Las pérdidas Cable USB Cable Mini HDMI a
adicionales causadas por fallos de funcionamiento
HDMI 1,5M
de este producto (por ejemplo, costes de fotografía
o cualquier pérdida de beneficios generados por la
fotografía) no son responsabilidad del fabricante y
no se dará ninguna compensación por ellas.

Información de copyright Estuche de la cámara Tarjeta SD (4 GB)


Observe los avisos "Prohibido tomar fotografías"
en algunos lugares. En estos casos, está
prohibida la grabación de actuaciones en directo,
improvisaciones, etc. incluso para fines personales.
La transferencia de imágenes o datos de la tarjeta
de memoria debe hacerse de acuerdo con las
limitaciones de la ley de copyright.
Inicio 9

Partes y control
Consulte las ilustraciones siguientes para familiarizarse con los botones y controles de esta videocámara.
1
Arriba/izquierda

Inicio
a b

1 c
2D R
EC 3D

MENU
d
1 e
2D/3D
f
DISP
g
MEMO
RY CA
RD BA
TTERY
h

j i

a Palanca de zoom W/T (ángulo ancho/ e MENU: Pulse para visualizar el menú. Pulse de
telefoto): nuevo para volver a la pantalla anterior o cerrar
� W (Ángulo ancho): Campo de visión más el menú.
amplio f 1: Pulse para salir del menú o volver a la
� T (Telefoto): Vista de primer plano (página 19) pantalla anterior.
� Cambio de las opciones de vista (página 25) g 2D / 3D DISP (Display): Pulse para cambiar
entre los modos 3D y 2D en la pantalla LCD.
� Control del volumen de reproducción (página
26) h : Pulse para borrar todos los archivos
b PHOTO: Pulse para tomar una fotografía. guardados o un archivo en el modo de
reproducción.
c 1(Encendido/apagado): Pulse para encender
o apagar la videocámara. i Altavoz
� El cierre y apertura del panel LCD puede j Pantalla LCD
encender/apagar la videocámara.
d 2D REC 3D (Vídeo/Fotografía): Cambia el
modo de grabación 2D/3D.
10 Inicio

Frete/Atrás

1 a e
SE
T
Inicio

DISP f
b EV- EV+
g
h
c
i
d j

a Cabezal de lente: Gire el cabezal 90° para abrir � DISP (botón Arriba): Pulse para que
la lente. (página 12) aparezcan o desaparezcan con los iconos de la
b Lente pantalla.
c Luz LED � (botón Abajo): Pulse para encender o
d Micrófono apagar el LED
e LED de estado: El color del LED indica la � EV- (botón Izquierda): Pulse para reducir los
potencia o el estado de carga etc. (página 17) valores de exposición.
f [ ]: Grabación/Reproducción/Parada/ � EV+ (botón Derecha): Pulse para aumentar
Confirmación los valores de exposición.
g Botones de navegación: En el menú, utilice h Disco de modo: Permite cambiar entre los
este control de cuatro direcciones para diferentes modos: grabación de vídeo/foto,
seleccionar elementos del menú. reproducir, compartir y ajustar. (página 17)
En el modo de reproducción, utilice los i Puerto USB
botones para la reproducción, velocidad de j Puerto HDMI
retroceso/avance rápido, movimiento de
ampliación de la imagen (página24-26)
Inicio 11

Fondo

Inicio
a b c d

a Soporte de trípode c Correa


b Compartimento de tarjeta SD/batería d Cierre de tapa
(página13-14)
12 Preparación

Preparación de la Para grabar en el modo de espejo


Abre el panel LCD 90° con respecto a la cámara (a),
videocámara y gírelo 180° hacia el lado de la lente (b).
Aparece una imagen de espejo en la pantalla LCD,
pero la imagen se grabará con normalidad.
Uso de la correa de sujeción
Ajuste la longitud de la correa de sujeción de modo
que la cámara permanezca estable cuando pulse
el botón de inicio/parada de grabación [ ] con el
2 dedo pulgar
Preparación

Apertura de la lente
Gire el cabezal de la lente para abrirla
Puede iniciar la grabación.

Ajuste de la pantalla LCD


1. Para encender la cámara, abra el panel LCD o
pulse el botón 1.
2. Gire la pantalla LCD hacia la lente.

180°

90°

90°

,,Nota
� La pantalla se abre hasta 90°.
� Para visualizar la imagen y el vídeo de forma
más cómoda, gire la pantalla 180° hacia la
lente, y pliéguela hacia el cuerpo.
Preparación 13

Introducción de una tarjeta SD ,,Nota


Si retira o introduce la tarjeta SD con la cámara
La tarjeta SD incluida se instalará en la videocámara
en funcionamiento, se apagará.
para disponer de espacio de almacenaje de
archivos de vídeo y fotografía.
1. Deslice el cierre de la tapa de la TARJETA DE Máximo tiempo de grabación
MEMORIA/BATERÍA para abrir la tapa de la
TARJETA SD, como se muestra en la ilustración. Capacidad Resolución Velocidad Calidad
de tarjeta de video de bits de video /
SD MB Mbpes Tiempo de
grabación 2
(segundos)

Preparación
WVGAp 60 8 Superior /
fps 4084
720p 30 fps 8 Superior /
4084
4096
720p 60 fps 12 Superior /
2723
1080p 12 Superior /
2723
WVGAp 60 6 Normal /
fps 5445
720p 30 fps 6 Normal /
5445
4096
2. Introduzca la tarjeta de memoria. 720p 60 fps 10 Normal /
Recomendamos la utilización de una tarjeta con 3267
capacidad de 4 GB a 32 GB. (clase 4 y 6) 1080p 10 Normal /
3267

,,Nota
� Asegúrese de que la parte de la etiqueta de
la tarjeta SD quede orientada hacia arriba,
como se muestra en la ilustración.
� El tiempo máximo de grabación y la
calidad serán diferentes dependiendo de la
capacidad de la tarjeta SD. (página 40)

3 Cierre la tapa de la TARJETA DE MEMORIA/


BATERÍA.
14 Preparación

Máximo contenido de fotografías Introducción de la batería


Capacidad 1. Deslice el cierre de la tapa de la TARJETA DE
de tarjeta MEMORIA/BATERÍA para abrir la tapa de la
4096 TARJETA DE MEMORIA/BATERÍA, como se
SD
MB muestra en la ilustración.

Calidad de
Superior
imagen
Resolución 2M 4M 6M 12M
2 fotográfica
3076 1741 1429 851
Preparación

Modo 2D
archivos archivos archivos archivos
5449 4144 2195 1147
Modo 3D archivos archivos archivos archivos

,,Nota
El número de fotos que se pueden grabar
depende de las condiciones de grabación.

2 Gire el pasador plástico para introducir la batería


en la ranura.

4
5
4
5

3. Cierre la tapa de la TARJETA DE MEMORIA/


BATERÍA.
Preparación 15

Comprobación de estado de la ,,Nota


� Tiempo de carga de la batería:
batería aproximadamente 300 minutos.
El display de nivel de la batería muestra la � Tiempo de funcionamiento de la batería:
capacidad restante de la batería. aproximadamente 120 (Wi-Fi apagado).
� El tiempo de funcionamiento de la batería
puede variar en función del estado de la
batería, el estado de funcionamiento y las
condiciones del entorno.
2

Preparación
Tiempo de grabación/reproducción
Tiempo disponible cuando se utiliza una batería
completamente cargada.

Durante la Tiempo de Tiempo de Tiempo de


Estado grabación grabación reproducción
carga de al continua normal
(Conectado)
batería 2D 150 min. 40 min. 150 min.
(Tarjeta SD
El USB está conectado de 4 GB)
3D 120 min. 40 min. 150 min.
Icono de nivel Estado (Tarjeta SD
de 4 GB)
de batería (Desconectado)
El nivel de batería está
lleno. ,,Nota
El tiempo de funcionamiento de la batería
puede variar en función del estado de la
Nivel de batería: 4/4 batería, el estado de funcionamiento y las
condiciones del entorno.

Nivel de batería: 3/4

Nivel de batería: 2/4

Nivel de batería: 1/4

El nivel de batería
es demasiado bajo
(parpadeando) Cambie la
batería lo antes posible.
16 Preparación

Utilización de un cable USB para la Utilización del adaptador CA para


carga de la batería cargar la batería
Puede cargar la batería con un cable USB. Siga los Puede cargar la batería con el adaptador CA. Siga
pasos siguientes para cargar la batería. los pasos siguientes para cargar la batería.
1. Introduzca la batería de ion-litio en la cámara.
2. Conecte la cámara al ordenador con el cable
No se incluye el
USB incluido, como se muestra.
adaptador CA

2
Preparación

SE
T

DISP

SE
T EV- EV+

DISP

EV- EV+

Cable USB

3. El LED rojo parpadeará cuando se esté 1. Inserte la batería de ion-litio en la cámara.


realizando la carga correctamente. Conecte la cámara a la toma de pared con el
4. El tiempo real de carga depende de la adaptador CA.
capacidad actual de la batería y las condicione 2. El LED rojo parpadeará cuando se esté
de carga. realizando la carga correctamente.
,,Nota ,,Nota
� El tiempo aproximado de carga es de 300 � El tiempo real de carga depende de
minutos. la capacidad actual de la batería y las
� Apague la cámara para iniciar la carga de la condiciones de carga.
batería. � Apague la cámara para iniciar la carga de la
� No está garantizado el funcionamiento con batería.
todos los ordenadores. � Recomendamos la carga con el adaptador
� Si conecta la cámara a un ordenador CA. (5VCC 1,5A - 2A)
portátil que no esté conectado a la red � No se incluye el adaptador CA Para la carga
eléctrica, la batería del ordenador continuará con un adaptador CA, deberá comprar un
funcionando hasta agotar su carga. No deje adaptador adecuado.
la videocámara conectada a un ordenador
de este modo.
� No garantiza la carga con un ordenador
montado personalmente, con un ordenador
convertido o a través de un hub USB.
La videocámara podría no funcionar
correctamente, dependiendo del dispositivo
USB utilizado con el ordenador.
Preparación 17

Para comprobar el estado del Cargando la Cuando se conecta


indicador batería el cable USB al
adaptador o PC para
El color del LED indica la potencia, la carga y las la carga de la batería o
condiciones de funcionamiento. para compartir datos

SE
Selección de un modo
T
La videocámara se puede utilizar en cuatro modos:
2
Videocámara, reproducción, compartir y ajuste.

Preparación
Color
Estado Descripción Utilice el disco de modo para cambiar entre los
de LED diferentes modos.
Encendido Parpadea hasta
que finalización la
SE
iniciación T
Apagado Parpadea una vez

Cambio de Parpadea hasta DISP


modo que ha finalizado el Disco de
cambio de modo Descripción
modo
Inicio de Parpadea hasta que -Modo de vídeo - Puede grabar
grabación finaliza la grabación. vídeo en vivo y tomar fotografías
Parada de Parpadea una vez (página 18).
grabación Modo de reproducción - Se
pueden buscar imágenes
Disparando Parpadea con el botón
grabadas por fecha hora de
(hasta la [PHOTO] pulsando
grabación (vista de línea de
mitad del
tiempo). (página 24)
recorrido)
Modo compartir - Puede cargar
Disparando Parpadea una vez vídeos o fotos en Internet y
Borrar Parpadea hasta compartirlos con su familia y
que ha finalizado el amigos. (página 32)
borrado Modo de ajuste - Puede cambiar
los ajustes de esta unidad en el
Guardando Parpadea hasta menú [SET]. Cuando se enciende
archivo que se guardado SET la unidad por primera vez, debe
completamente el introducirse la hora y la fecha
archivo. correctas. (página 35)
Fallo de Parpadea hasta
conexión que el cable USB
USB se ha conectado
correctamente.
Aviso de Parpadea cuando se
batería baja muestra el icono de
batería baja.
18 Funcionamiento

Grabación 4. Cuando pulse el botón [PHOTO] hasta la mitad


de su recorrido, se mostrará en la pantalla LCD
el área de enfoque que contiene el sujeto.
En la configuración por defecto, los vídeos se
graban en 3D con calida de imagen de alta
definición (HD).

Grabación de vídeo
1. Pulse 1 para encender la cámara.
2. Gire el cabezal de la lente y abra la pantalla LCD.
3. Ajuste el disco de modo para seleccionar el [
] modo.
5. Pulse [PHOTO] hasta el fondo para tomar la
4. Pulse el botón [ ] para iniciar la grabación. fotografía.
Cuando se ha iniciado la grabación, se muestra
3 “ REC”. ,,Nota
� Para grabar contenidos 3D de forma
Funcionamiento

eficiente, el sujeto principal desde estar a


una distancia de 1 m de la cámara.
� El tamaño máximo de archivo de cada
grabación de vídeo es aproximadamente de
3,7 GB. El sistema creará automáticamente
otro archivo y grabará hasta que se llene la
memoria.

5. Para detener la grabación de vídeo, pulse el


botón [ ] de nuevo.
Funcionamiento ajustable
,,Nota Cambio del modo de grabación
Antes de comenzar la grabación inicial, 2D 3D
seleccione el “Idioma” y la “Fecha y hora” actual
El modo 3D le permite grabar vídeos con efectos de
en el modo [SET]. (página 35)
3D; el modo 2D le permite grabar vídeos normales
en 2D.
Tomar fotografías En el modo de vídeo:
Para tomar una fotografía, haga lo siguiente: Si desea grabar vídeo 3D, seleccione el modo 3D
1. Pulse 1 para encender la cámara. con el interruptor [2D REC 3D] de la videocámara.

2. Gire el cabezal de la lente y abra la pantalla LCD. 1. Antes de iniciar la grabación, seleccione 3D o
2D con el interruptor [2D REC 3D].
3. Gire el disco de modo para seleccionare el
modo [ ]. 2. Pulse [ ] para iniciar la grabación.
,,Nota
� Pulse el botón [EV+/-] para aumentar
o reducir los ajustes de los valores de
exposición.
� Esta función no se puede utilizar durante la
grabación.
Funcionamiento 19

Conversión de la pantalla de la Visualización en pantalla


videocámara durante la grabación.
Si no se siente cómodo en la pantalla LCD 3D, pulse Pantalla de modo de vídeo
el botón [2D /3D DISP] para cambiar la imagen de Se describen aquí los iconos para los modos de
3D a 2D. grabación de vídeo y fotografías.
1. En la pantalla liveview, pulse [2D /3D DISP] en la a b c d e
videocámara.
1hr/18m
2. La pantalla liveview cambiará al modo 2D o 3D.
f
,,Nota g
Mientras toma una fotografía 3D, si convierte
la pantalla a 2D, la imagen de vista rápida se
h
dividirá en dos imágenes iguales de la lado a
lado de la pantalla. i
3
Uso de la función de zoom

Funcionamiento
j
Mueva la palanca de zoom para ampliar o reducir el
tamaño de la imagen.
a Modo 2D/3D - muestra el modo de
Mientras graba vídeo, mueva la palanca de zoom grabación/disparo actual
hacia el lado [W] o [T]. Se ampliará la pantalla.
b Contador (horas/ minutos) - muestra el
W (Ángulo ancho): Campo de visión más amplio tiempo disponible de grabación.
T (Telefoto): Vista de primer plano
Número de fotografías/ número total de
fotos - muestra el número de fotografías que
se pueden tomar.
W T c Zoom (W: ancho/T: telefoto) - muestra la
WIDE TELE cantidad de zoom que se está utilizando.

d Tarjeta SD - muestra que no se ha introducido


la tarjeta de memoria.

e Batería - muestra la capacidad restante de la


PHOTO

batería.
f Resolución de video/fotografías (tamaño) -
Uso de la luz LED muestra la resolución actual.
Se puede grabar con iluminación incluso en g Balance de blancos - muestra el balance de
lugares oscuros. blancos actual.
Cuando pulse el botón [ ] de la cámara, se h EV (valor de exposición) - muestra el valor de
encenderá la luz. Para apagarla, pulse el botón [ exposición actual
] de nuevo.
i Área de enfoque - se muestra cuando se
pulsa el botón [PHOTO] hasta la mitad de su
recorrido en el modo de videocámara.
j REC - muestra el estado de grabación y el
tiempo de grabación transcurrido.

,,Nota
Para mostrar u ocultar los iconos de la pantalla
durante la grabación o reproducción, pulse el
botón [DISP].
20 Funcionamiento

Utilización de los menús en el Balance de blancos


modo de videocámara El menú de balance de blancos le permite ajustar el
balance de blancos cuando captura imágenes bajo
En el modo de videocámara, pulse el botón [MENU] condiciones de iluminación específicas.
para mostrar el menú y ajustar el balance de
blancos, efecto y EV, etc.
1. Pulse [MENU] para mostrar la pantalla del menú.

3 Seleccione esta opción para que la


videocámara pueda ajustar el balance
Funcionamiento

de blancos automáticamente.
2. Selección la primera opción del menú y pulse
[ ] para mostrar el submenú. Seleccione esta opción para la
grabación con luz natural.
3. Seleccione una opción y pulse [ ] para
Seleccione esta opción para la
confirmar su selección.
grabación en días nublados.
4. Pulse [MENU] o [1] para salir de la pantalla del
menú. Seleccione esta opción para
la grabación con iluminación
fluorescente.
Seleccione esta opción para la
grabación con condiciones de
iluminación interior.
Funcionamiento 21

Efecto EV (Valor de exposición)


El menú Efecto le permite cambiar el efecto de EV (Valor de exposición) le permite ajustar el valor
grabación. de exposición.
Ajuste EV (Valor de exposición) para evitar una
sobreexposición o exposición baja de una
fotografía o vídeo.
Cuando el sujeto principal esté más oscuro que el
fondo, aumente EV. Si el sujeto tiene mucha más
luz que el fondo, aumente EV.

Selecciónelo para la fotografía en


color. 3
Selecciónelo para el efecto de color

Funcionamiento
marrón.
Selecciónelo para el efecto de negro
y blanco.
-2,0 a -1,0 Para reducir la exposición,
pulse el botón [EV-].
±0 Valor de exposición normal.
+1,0 a +2,0 Para aumentar la exposición,
pulse el botón [EV+].
22 Funcionamiento

Tamaño del video Tamaño de fotografía


El menú Resolución le permite ajustar la resolución El menú Resolución le permite ajustar la resolución
antes de grabar un vídeo. Cuanto mayor sea la antes de tomar una fotografía. Cuanto mayor sea la
resolución, más memoria se necesitará. resolución, más memoria se necesitará.

3 1080p Seleccione esta opción para Modo 3D/2D


resolución de 1920 x 1080.
Funcionamiento

2M Seleccione esta opción para resolución


720p30 fps Seleccione esta opción para de 1832 x 1030.
resolución de 1280 x 720 a 30 fps.
4M Seleccione esta opción para resolución
720p60 fps Seleccione esta opción para de 2592 x 1458.
resolución de 1280 x 720 a 60 fps. 6M Seleccione esta opción para resolución
WVGA Seleccione esta opción para de 3200 x 1800.
resolución de 848 x 480. 12M Seleccione esta opción para resolución
de 4608 x 2592.
Funcionamiento 23

Modo Noche Vista en 3D


El menú de Modo Noche le permite activar o
desactivar la función de modo nocturno. El menú Vista en 3D le permite ajustar el efecto
3D del sujeto principal. Esta función sólo está
disponible para un ajuste de resolución de [1080P
o 720P 30 fps].

Activo Encendido del modo noche: Cuando


se graba durante la noche o en lugares 3
oscuros

Funcionamiento
Seleccione si el sujeto está a una
Apagado Apagado del modo noche: Cuando se distancia de 2 m de la cámara.
graba durante el día o con luz.
Seleccione si el sujeto está a una
distancia de 5 m de la cámara.
Calidad Seleccione si el sujeto está a una
distancia superior a 5 m (infinito) de
El menú Calidad le permite ajustar la calidad de la
la cámara.
grabación. Los vídeos de mayor calidad contienen
más detalles y, por lo tanto, necesitan más espacio
de memoria.

Normal Selecciónelo para calidad de


grabación normal.
Superior Selecciónelo para calidad de
grabación más alta.

,,Nota
La capacidad de grabación de la tarjeta de
memoria puede variar según la calidad de la
grabación.
24 Funcionamiento

Reproducción ,,Nota
� Para tener vídeos/fotos con efectos 3D debe
grabar en modo 3D
1. Pulse 1 para encender la cámara.
� Si está visualizando en un televisor 2D
2. Asegúrese de que está en el modo de regular, la imagen se dividirá en la pantalla.
reproducción. Gire el disco de modo para
� Para lograr los mejores resultados,
seleccionar el [ ] modo.
mantenga una distancia de 30-40 cm
3. Pulse [EV+] o [EV-] para seleccionar los vídeos entre sus ojos y el panel LCD cuando está
grabados previsualizando fotos o vídeos en 3D.
4. Pulse [ ] para iniciar la reproducción en la
cámara.
Pantalla On-Screen en el modo de
reproducción
Puede visualizar y ajustar la información y la
3 configuración del contenido.
a b c d e f
Funcionamiento

Icono Videocámara Descripción


Para que aparezcan
o desaparezcan los
Disp DISP iconos en la pantalla,
pulse el botón [DISP]
de la cámara.
Icono Descripción
Para reproducción
d/M o pausa, pulse el a Modo 2D/ 3D Muestra los tipos de
botón [ ]. contenidos.
Para detener la Indica que el archivo se está
Z reproducción, pulse mostrando en presentación
[ ]. de diapositivas.
Para la reproducción b 100-0019 Número de archivo actual/
rápida o retroceso número total de archivos.
durante la
reproducción. c 00:01:03 Indica el tiempo total de
c/v EV+ / EV- (X2, X4, X8 o X16) grabación.
Pulse [EV+] o [EV-] d Indica que se trata de un
repetidamente. archivo de vídeo.

e 0058/0059 Indica el número de archivo


de vídeo/foto el vídeo/foto
actual
f Indica que el archivo está
protegido.
Funcionamiento 25

Cambio de las opciones Uso de la vista de línea de tiempo


de vista en el modo de Puede buscar vídeos grabados/fotografías por
fechas.
reproducción 1. En el modo de reproducción de vídeo, cambie
el tipo de vista moviendo la palanca de zoom.
Visualización de contenidos hacia el lado (W) repetidamente.
guardados
En el modo de reproducción de vídeo, puede
cambiar las opciones de visión moviendo la palanca
de zoom al lado (T)/(W).
1. Cuando cambie el disco de modo al modo de
reproducción, se mostrará una pantalla de vista
completa.
2. Para ir a la vista de cuadrícula, mueva la palanca
al lado (W). 3
2. Cuando pulse el botón [EV-/EV+] (izquierda/
3. Mueva la palanca de zoom una vez al lado (W) derecha), se visualizará la fecha de grabación en

Funcionamiento
y podrá ver la línea de tiempo. la barra de línea de tiempo.
Vista completa 3. Para ver los contenidos de la fecha seleccionada,
pulse el botón [ ].

,,Nota
� Para volver a la pantalla de tamaño
completa, mueva la palanca de zoom (T)
repetidamente.
� Durante la reproducción de un contenido,
reprodúzcala a pantalla completa.
� En la barra de línea de tiempo se muestra la
fecha grabada en un intervalo de un mes.
Vista de cuadrícula

Conversión de contenidos a 2D/3D


Si no siente cómodo visualizando películas en 3D
en la pantalla LCD durante un tiempo prolongado,
pulse el botón [2D /3D DISP] para cambiar la
imagen de 3D a 2D.
1. Durante la reproducción de vídeo/fotografía en
3D, botón [2D /3D DISP] de la videocámara.
Vista de línea de
2. La pantalla de vídeo o fotografía se convertirá a
tiempo
modo 2D o 3D.

Barra de línea de Fecha


tiempo
26 Funcionamiento

Ampliación de la imagen de Para desactivar la protección de contenido


fotografía 1. Pulse el botón [MENU] después de seleccionar
el contenido protegido.
En el modo de reproducción de vídeo, puede
ampliar las fotografías utilizando la palanca de 2 Seleccione [Protección] para desactivar la
vídeo en imagen de vista completa. protección.
1. En el modo de reproducción de vídeo,
seleccione la imagen de vista completa de la
Pase de diapositivas para fotografías
fotografía. La función Auto-play le permite reproducir serie de
2. Mueva la palanca del zoom al lado (T) para fotografías.
ampliar la imagen. Puede moverse a través de la Para iniciar auto-play, haga lo siguiente:
imagen ampliada con el botón [DISP/ /EV-/ 1. En el modo de reproducción de vídeo, pulse el
EV+]. botón [EV-/EV+] para seleccionar la fotografía
3. Para volver al tamaño de imagen normal, pulse que se va a reproducir.
el botón 1. 2. Pulse [MENU] para abrir la pantalla del menú.
3
,,Nota
Funcionamiento

Esta función sólo está disponible para imagen


de fotografías 2D.

Control de volumen
Durante la reproducción de un archivo de vídeo,
puede controlar el volumen con la palanca de
zoom.
1. En el modo de reproducción de vídeo, 3. Utilice el botón [DISP/ ](arriba/abajo) para
reproduzca un archivo de vídeo. seleccionar [Pase de diapositivas], y pulse el
2. Mueva la palanca del zoom al lado (T) para subir botón [ ] para confirmar.
el volumen y lado (W) para bajarlo. Para hacer una pausa en la presentación de
diapositivas, pulse [ ].
Protección de contenidos
Puede proteger un vídeo para evitar que sea
,,Nota
La presentación de diapositivas está disponible
borrado: para archivos de fotografías.
1. En el modo de reproducción de vídeo, pulse
[EV-/EV+] (izquierda/derecha) para seleccionar
el contenido que desea proteger. Borrar contenidos
2. Pulse [MENÚ] para abrir la pantalla del menú. Para borrar un contenido individual
1. En el modo de reproducción de vídeo, pulse
[EV-/EV+] (izquierda/derecha) para seleccionar
el vídeo/fotografía que desea borrar.
2. Pulse el botón [ ]. Aparece el mensaje “¿Desea
borrar?”.

3. Utilice el botón [DISP/ ](arriba/abajo) para


seleccionar [Protección], y pulse el botón [ ]
para confirmar.
Funcionamiento 27

Conexión a un televisor (cable


HDMI)
Para reproducir vídeos e imagen en un televisor,
puede conectar la videocámara a un televisor con
el cable Mini HDMI a HDMI de 1,5 M incluido.
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si
conecta esta unidad a un televisor de alta definición
compatible con HDMI y reproduce imágenes
3. Si desea borrar el contenido, seleccione [SÍ]. grabadas en alta definición, podrá disfrutar de ellas
en alta resolución y audio de alta calidad.
4. Pulse el botón [ ].
Para borrar todos los contenidos
1. En el modo de reproducción de vídeo, mueva la
palanca de zoom hacia el lado (W). Se mostrarán
los archivos de vídeo o fotografía guardados.
3

Funcionamiento
2. Pulse [ ] en la pantalla de vista de cuadrícula.

SE
T

DISP

EV- EV+

Cable Mini HDMI a


HDMI 1,5M
3. Para seleccionar [√] todos los archivos, pulse el
1. Conecte la cámara a un televisor compatible
botón [MENU].
con HDMI.
Si borra un solo contenido, marque [√] en el
2. Configure la fuente de TV como HDMI (consulte
contenido para borrarlo usando el botón [ ].
el manual del propietario del televisor).
4. Pulse el botón [ ]. Aparece el mensaje “¿Desea 3. Gire el disco de modo para seleccionar el modo
borrar?”. [ ].
5. Si desea borrar el archivo, seleccione [SÍ] y pulse 4. Reproducción de contenido de vídeo o
el botón [ ]. fotografía en la videocámara.
,,Nota ,,Nota
� Una vez borrados, no se puede recuperar � Para la reproducción de vídeo 3D, debe
los archivos. Asegúrese de que los archivos utilizar un televisor HD 3D.
se hayan transferido al ordenador u otros � Debido a que algunos factores afectan a
dispositivo de almacenaje. la salida de vídeo, consulte "Especificación
� Los archivos protegidos no se borran. de salida de vídeo" para más información
Debe desbloquear los archivos para poder (página 39).
borrarlos. � Si el cable HDMI está conectado al televisor,
� Si borra un archivo en la vista de línea de no funciona el botón [2D/3D DISP].
tiempo, se borrarán todos los archivos con
la misma fecha, excepto aquellos que estén
protegidos.
28 Funcionamiento

Notas sobre la conexión del cable HDMI:


-- Utilice un cable Mini HDMI a HDMI de 1,5 M
con el logotipo HDMI.
-- Utilice un miniconector HDMI en un
extremo (para la videocámara) y un enchufe
adecuado para la conexión del televisor en
el otro extremo.
-- No se pueden emitir imágenes protegidas
con copyright desde la toma HDMI OUT de
SE

su videocámara.
T

DISP

EV-
-- Algunos televisores pueden no funcionar
EV+

correctamente (por ejemplo, sin sonido o


imagen) con esta conexión.
3 -- No conecte la toma HDMI OUT de la Cable USB
videocámara a la toma HDMI OUT de
Funcionamiento

un dispositivo externo porque podría


producirse fallos de funcionamiento.
-- HDMI (High Definition Multimedia Interface) ,,Nota
es una interfaz para el envío de señales de � Cuando se enciende la videocámara y
audio/vídeo. está conectada a un ordenador, la cámara
cambia automáticamente al modo de
almacenaje masivo.
� Cuando se conecta el cable USB al PC,
Conexión a un PC (cable USB) se muestra el mensaje "Utilizado como
almacenamiento USB" en la pantalla LCD. Si
Transferencia de archivos desea apagar el almacenaje USB, pulse [ ].
conectando la cámara a un PC
Puede copiar archivos de vídeo y fotografía
guardados a su PC conectando la cámara a través Notas sobre la conexión del cable USB:
de un cable USB. -- Utilice solamente el cable USB incluido. (No
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB se garantiza el funcionamiento con otros
incluido, como se muestra. cables USB.)
-- Cuando esta unidad se conecta a un PC
que utiliza un cable USB con la unidad
encendida, también se alimenta corriente
desde el PC.
-- Cuando realice operaciones de lectura/
escritura entre un PC y una tarjeta SD, tenga
en cuenta que algunas ranuras de tarjeta SD
integradas en el PC y algunos lectores de
tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta
de memoria SDHC o la tarjeta de memoria
SDXC.
-- La unidad no se puede apagar cuando está
conectada a un PC.
-- Antes de apagar la unidad, desconecte el
cable USB.
Funcionamiento 29

Funcionamiento Conexión Wi-Fi


avanzado Para la conexión de red inalámbrica, la videocámara
deberá estar configurada para una comunicación
por red. Este ajuste puede hacerse en el menú [ ]
del modo Compartir. Realice el ajuste de [Conexión
Conexión a red inalámbrica Wi-Fi] como sigue. Antes de conectar la unidad a la
red, es necesario configurar el punto de acceso o el
Se puede conectar a una WLAN usando un router inalámbrico.
punto de acceso en el área de servicio de la red
inalámbrica.
Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
-- Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
3
-- Ajustar el punto de acceso o router
inalámbrico.

Funcionamiento
Comunicación -- Apuntar el código SSID y código de
inalámbrica seguridad de la red.

1. Gire el disco de modo para cambiar a modo


Compartir [ ] y seleccione [MENU] para
Dispositivo inteligente configurar la conexión Wi-Fi. Todas las redes
(PC o televisor LG Smart) disponibles se visualizan en pantalla.

Consulte las instrucciones de configuración


incluidas con su router inalámbrico o punto de
acceso para más información sobre los pasos de
conexión y ajustes de red. Si decide usar la opción
inalámbrica, tenga en cuenta que el rendimiento
puede verse afectado por otros dispositivos
electrónicos del hogar.
30 Funcionamiento

2. Seleccione una SSID deseada de la red 3. La red inalámbrica deseada se conectará


inalámbrica y pulse el botón [ ]. automáticamente a la unidad. Seleccione [OK] y
pulse [ ] para aplicar los ajustes de red.
Si falla la conexión Wi-Fi, se mostrará el mensaje
“Fallo Dconexión SSID”.

Si desea comprobar otras redes disponible,


seleccione el botón [ ] y pulse [ ].
Si su punto de acceso está tiene seguridad,
3 necesita introducir su código de seguridad. 4. El estado de conexión de la red se visualiza en
pantalla.
Funcionamiento

[ ] – Introduce un espacio en la posición


del cursor. Configuración avanzada
[,] – Borra el carácter anterior a la posición Si desea configurar manualmente los ajuste de
del cursor. red, pulse [MENU] para seleccionar Configuración
[ABC/@#!] – Cambie el teclado a mayúsculas, experta del menú de conexión Wi-Fi.
minúsculas o símbolos. 1. Seleccione [MENU] para la configuración
,,Nota avanzada de la red.
2. Seleccione Conexiones de red y pulse el botón
� El modo de seguridad WEP suele disponer
de 4 claves en el ajuste el punto de acceso. [ ].
Si el punto de acceso o router inalámbrico
utiliza seguridad WEP, introduzca el
código de seguridad de la clave “Nº 1” para
conectarse a la red doméstica.
� Un punto de acceso es un dispositivo que le
permite conectarse a su red doméstica de
forma inalámbrica.

3. Para la conexión a través de Wi-Fi, seleccione


una de los siguientes tipos de red.
Funcionamiento 31

Si tiene seguridad en su punto de acceso o Notas sobre la conexión de red:


router inalámbrico, compruebe que la clave WEP
� Muchos de los problemas de conexión a la
o WPA que se introdujo en el aparato coincide
red que se producen durante la configuración
exactamente con la información del router.
pueden resolverse a menudo reseteando
[IP manual] – Escanea todos los puntos de el router. Tras conectar la unidad a la red
acceso o routers inalámbricos disponibles doméstica, apague inmediatamente y/o
dentro de la escala y los visualiza en una lista. desconecte el cable de alimentación del router
Puede configurar [Dirección IP], [Máscara de de la red doméstica. Después, encienda y/o
subred], [Compuerta de enlace] y [Servidor conecte de nuevo el cable de alimentación.
DNS] manualmente.
� El número de dispositivos que pueden recibir
[Introduzca el (SSID)] – Su punto de acceso el servicio de Internet quedará limitado por las
puede no estar emitiendo en el mismo nombre condiciones de servicio aplicables dependiendo
de red (SSID). Compruebe las configuraciones del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para
de su punto de acceso a través de su ordenador obtener más información, póngase en contacto
y configure su punto de acceso de emisión con su ISP.
SSID, o introduzca manualmente el nombre de 3
� Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal
la red en [Introduzca el (SSID)].
funcionamiento de la unidad y/o característica

Funcionamiento
[WPS PBC] – Si su punto de acceso o router de conexión a Internet por errores/fallos de
inalámbrico admite el método de configuración comunicación con su conexión a Internet de
PBC (Push Button), seleccione esta opción y banda ancha u otro equipo conectado.
pulse el botón en el punto de acceso antes de
� Aunque la unidad esté correctamente
que transcurran 120 recuentos. No necesita
conectada y configurada, puede que parte
conocer el nombre de red (SSID) ni el código de
de los contenidos de Internet no funcionen
seguridad de su punto de acceso.
correctamente debido a la congestión de
4. Siga las instrucciones relativas a cada método Internet, la calidad o ancho de banda de
de conexión en la pantalla. su servicio de Internet, o problemas con el
,,Nota proveedor de contenido.
� Cuando introduzca un dígito en el espacio � Es posible que algunas operaciones de conexión
en blanco, se mostrará un teclado en la a Internet no se puedan realizar debido a ciertas
pantalla. restricciones del proveedor de servicios de
Internet (ISP) que le proporciona la conexión a
� Si utiliza otros caracteres que no sean los
Internet de banda ancha.
del alfabeto o dígitos en inglés para el SSID
de su punto de acceso (router), no se podrá � Los costes del proveedor de Internet incluidos
buscar ni conectar la conexión inalámbrica. (sin limitación) los cargos de conexión corren
por su cuenta y riesgo.
� Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
� Es necesario un módem DSL para utilizar el
servicio DSL y un cable módem para usar el
servicio de cable módem. Dependiendo del
método de acceso y el acuerdo de suscripción
que tenga con su ISP, es posible que no pueda
utilizar la característica de conexión a Internet
de esta unidad, o puede que se limite al número
de dispositivos que se pueden conectar a la vez.
(Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, es
posible que esta unidad no pueda conectarse si
un PC ya está conectado).
32 Funcionamiento

� Puede que el uso de un “Router” no esté Compartir archivos


permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más (SmartShare)
información, póngase directamente en contacto Puede disfrutar de fotos y vídeos en un Smart
con su ISP. Device conectado, como un PC o televisor LG
� En la red de Internet que necesita la aprobación Smart a través de la red doméstica.
del navegador, el servicio Wi-Fi está limitado. Para utilizar la función SmartShare, haga lo
� La red inalámbrica funciona a radiofrecuencias siguiente:
de 2,4 GHz, también empleadas por otros
dispositivos domésticos como teléfonos Preparación
inalámbricos, dispositivos Bluetooth ®,
-- Compruebe la conexión Wi-Fi de su
microondas, por ello podría verse afectada
televisor 3D.
debido a las interferencias de estos aparatos.
-- Este aparato y el televisor LG Smart debe
� Apague todos los equipos de red que no utilice
conectarse a la misma red a través de una
en su red doméstica local. Algunos dispositivos
3 pueden generar tráfico de red.
aplicación.
-- Compruebe la configuración de SmartShare
Funcionamiento

� Para una mejor transmisión, coloque la unidad lo


en su televisor LG Smart.
más cerca posible del punto de acceso.
-- Inicie la aplicación SmartShare en el
� En algunos casos, colocar el punto de acceso o
televisor LG Smart.
router inalámbrico a una altura del suelo de al
menos 0,45m (1,5 ft) puede mejorar la recepción. -- Compruebe la lista de dispositivos
conectados en SmartShare.
� Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo
posible u oriente el reproductor de forma que no -- Si no encuentra algún dispositivo deseado,
haya nada entre la unidad y el punto de acceso. compruebe el estado de la red.
� La calidad de recepción de una conexión
inalámbrica depende de varios factores como 1. Gire el disco de modo al modo Compartir [ ].
el tipo de punto de acceso, la distancia entre la 2. Seleccione [SmartShare] y pulse el botón [ ].
unidad y el punto de acceso, y la ubicación de la
unidad.
� Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico
al modo Infraestructura. No es compatible con el
modo ad-hoc.
Funcionamiento 33

3. Tras seleccionar [SmartShare], el Wi-Fi se Cargar el archivo (LG Cloud)


conectará automáticamente.
Puede cargar las fotografías y vídeos de su cámara
Si falla la conexión Wi-Fi, seleccione el botón
a LG Cloud (servidor Web).
[MENU] para configurar la conexión Wi-Fi.
(pagina 29) Para utilizar la función LG Cloud, haga lo siguiente:

Preparación
-- Compruebe la conexión Wi-Fi de su
videocámara.
-- Antes de iniciar sesión en LG Cloud,
debe seguir el proceso de registro. Para
registrarse, visite www.lgecloud.com
utilizando un Smart TV, PC o Smart Phone.

4. Se mostrará el mensaje de conexión. Tras 1. Gire el disco de modo para seleccionar [ ] 3


comprobar el mensaje, utilice la función (modo Compartir).

Funcionamiento
Smartshare en su televisor LG Smart. 2. Seleccione [LG Cloud] y pulse el botón [ ].
,,Nota Si la conexión inalámbrica no está conectada a
� Si no encuentra algún dispositivo deseado, la cámara, seleccione [MENU] para configurar la
compruebe el estado de la red. conexión Wi-Fi. (Página 29)
� Si no cambia el disco de modo, se
mantendrá la conexión Wi-Fi.

Reproducción de archivos desde el


televisor
1. Seleccione el dispositivo Wi-Fi.
2. Reproduzca archivos de vídeo y fotografía en su
televisor LG Smart TV desde su videocámara.
3. Introduzca la ID de LG Cloud y la contraseña, si
,,Nota ha se ha registrado.
� Para que sea funcional, necesita que el
Para introducir los caracteres, se mostrará un
televisor LG Smart tenga smartshare.
teclado en la pantalla LCD.
� Consulte en el manual del televisor LG Smart
4. Seleccione [Inicio sesión] y pulse el botón [ ].
la utilización de la función SmartShare.
� Esta videocámara y el PC deben estar
conectados en la misma red.
� No se puede usar la función Smartshare
con algunos puntos de acceso que no son
compatibles con multidifusión. Para más
información, consulte el manual del punto
de acceso o pregunte al fabricante.
� Cuando se utiliza Smart share, no son
compatibles las imágenes en miniatura en
el dispositivo reproductor.
� En SmartShare, recomendamos reproducir
archivos de streaming de 720p 30fps o
resolución WVGA.
34 Funcionamiento

5. Seleccione una categoría para visualizar los Para cancelar la carga de archivos
archivos guardados en una tarjeta SD.
Las fotos y vídeos guardados se muestran en la Para cancelar la carga de un archivo:
pantalla LCD. Los archivos se categorizan por Si desea cancelar la carga de un archivo, pulse el
vídeos/fotografías dependiendo del tipo de
botón [ ]. Se cancelará la carga
contenidos.
Para cancelar la carga de múltiples archivos:
Cuando se carguen múltiples archivos al mismo
tiempo, puede cancelar la carga con el botón [EV+].
Se cancela la carga del archivo y continúa la carga
del siguiente archivo.

3
6. Seleccione un archivo para cargarlo a LG Cloud
Funcionamiento

y pulse el botón [ ]. Repita este paso para


seleccionar tantos archivos como pueda.

Uso del menú Cloud


En el modo LG Cloud, pulse el botón [MENU] para
utilizar el menú.

7. Para cargar el archivo, seleccione [ ] y pulse el


botón [ ].
8. Cuando haya finalizado la carga, se mostrará un
mensaje de confirmación.
,,Nota
� También puede cargar al mismo tiempo
archivos múltiples seleccionados.
Cierre la sesión - le permite finalizar
� No puede descargar archivos guardados en 1
1 la sesión en LG Cloud
el servidor web LG Cloud. 1
� Para más información acerca de LG Cloud, Información - Muestra la
visite www.lgecloud.com información personal y el espacio
� Puede guardar hasta tres IDs en su disponible en el servidor LG Cloud.
videocámara. Ayuda- Muestra una guía para la
� La carga de un archivo grande puede utilización del servicio LG Cloud.
necesitar una conexión de banda ancha
más rápida y/o necesitar más tiempo.
� Cuando cargue un archivo grande, tenga
cuidado con la descarga de la batería.
Funcionamiento 35

Gestión del modo de Fecha/Hora


configuración El menú de Fecha/Hora le permite ajustar la fecha,
la hora y el DST (horario de verano).
Si pone la función DST (horario de verano) en
Antes de comenzar a utilizar la videocámara, deben [ON], el reloj avanzará una hora.
configurarse algunos ajustes, como la función de
Si mantiene pulsado el botón [DISP] o [ ], el
fecha y hora, el idioma y la función de indicación
sonora. valor de ajuste cambiará rápidamente.
1. Gire el disco de modo para seleccionar el modo
[SET] y mostrar el menú [Configuración].

Funcionamiento
Formato fecha
2. Selección la primera opción del menú y pulse El menú le permite cambiar el formato de fecha
[ ] para mostrar el submenú. dependiendo de la costumbre nacional o las
preferencias personales. El formato del menú Fecha/
3. Seleccione una opción y pulse [ ] para
Hora cambiará según lo seleccione.
confirmar su selección.
4. Pulse el botón [1] para salir del menú
[Configuración].

Idioma
El menú de idioma le permite seleccionar el idioma
visualizado.

� YYYY-MM-DD: Año-mes-fecha
� MM-DD-YYYY: Mes-fecha-año
� DD-MM-YYYY: Fecha-mes-año
36 Funcionamiento

Formato Inicializar
El menu Formatear le permite formatear su El menú Predefinido le permite formatear la
tarjeta de memoria cuando se ha insertado. Borra videocámara a la configuración de fábrica.
y formatea todos los datos de los medios de
grabación.

3 Apagado automático
,,Nota El menú de apagado automático le permite elegir
Funcionamiento

� El formateo borrará todos los contenidos una hora tras la cual la videocámara se apagará
de la tarjeta de memoria. No se pueden automáticamente.
recuperar imágenes una vez borradas.
Guarde de antemano los vídeos y fotografías
importantes.
� Incluso si borra los datos de la tarjeta
de memoria en su videocámara o en un
ordenador, pueden no borrarse los datos de
la tarjeta completamente.

� Apagado: Desactiva la función de apagado


automático
� 1 min: Apagado automático después de 1
minuto.
� 5 min: Apagado automático después de 5
minutos.
Funcionamiento 37

Anti-parpadeo Actualización del software


El menú Anti-parpadeo le permite definir la Es posible actualizar esta unidad con el software
frecuencia de actualización de la cámara. El más reciente para mejorar el funcionamiento de los
aumento de la frecuencia de actualización reduce el productos y/o añadir nuevas características. Puede
parpadeo, es decir, la fatiga ocular. actualizar el software descargándolo del sitio web.
1. Para descargar actualizaciones, visite http://
www.lg.com
2. Descarga del software en el PC.
3 Inserte la tarjeta SD suministrada o conecte el
cable USB a su PC.
4. Copie la nueva versión del software en la carpeta
del sistema de la tarjeta SD.
5. Inserte la tarjeta SD en la videocámara o
desconecte el cable USB para realizar la 3
,,Nota actualización.

Funcionamiento
Cuando la luz alrededor sea muy intensa, la
función de parpadeo podría no funcionar
correctamente.

Pitido
El menú Pitido le permite activo y apagado el
sonido de funcionamiento y de los botones.

6. Si se encuentra una nueva versión, se muestran


la versión actual y la actualización en la pantalla
LCD.

,,Nota
� Durante el procedimiento de actualización
de software, no apague la unidad ni retire la
batería o la tarjeta SD. Si no se ha realizado
correctamente la actualización de software,
algunas funciones no podrán utilizarse con
normalidad.
� Esta unidad no puede actualizarse a una
versión de software anterior.
38 Apéndice

Uso del programa de Requisitos del sistema del PC


edición La videocámara requiere un PC con las siguientes
especificaciones:
� Sistema operativo Windows® 7 / Vista / XP SP2
Puede guardar películas y fotografías en su PC y
� CPU Intel®/AMD doble núcleo o superior
podrá editar los archivos guardados instalando
Arcsoft Total Media™ HDCam. � Al menos 1 GB de RAM o más
� Se recomienda al menos una tarjeta de vídeo
DirectX 9, DirectX 10
� Puerto USB 1.1 estándar o superior
� Al menos 2 GB o más disponibles en el disco
Importación de duro
archivos
Requisitos del sistema del PC
(para reproducción de 3D en
Reproducción/
Edición
el PC)
� Sistema operativo Windows® 7 / Vista
Gestión de medios � CPU Intel® Core 2 Duo o AMD Athlon X2 o
4
Puede transportar los archivos de medios desde la superior
Apéndice

videocámara para su edición, carga y producción � Al menos 1 GB de RAM o más


de álbumes de fotos y páginas de álbumes. � NVIDIA GeForce 8, 9 y 200 series
Capacidad de reproducción � Puerto USB 1.1 estándar o superior
Puede ver fotografías y reproducir videoclips con � Al menos 2 GB o más disponibles en el disco
Arcsoft Total Media™HDCam. duro
Para utilizar el programa, consulte la guía de � Monitor listo para 3D (120 Hz)
configuración rápida que se incluye en el CD del
manual. � Kits de visión 3D
Apéndice 39

Especificación de salida de vídeo


Grabación/disparo
Interruptor Botón Disp Salida de panel LCD Salida HDMI1) Índice
deslizante
Configuración 2D
Configuración 2D Salida 2D Salida 2D Contenidos 2D
Configuración 3D
Configuración 2D Salida 2D
Configuración 3D Salida 3D Contenidos 3D
Configuración 3D Salida 3D
1) En el modo de grabación, la salida HDMI es diferente, dependiendo de la configuración 3D o 2D.

Reproducción

Índice Botón Disp Salida de panel LCD Salida HDMI 2)


Configuración 2D
Contenidos 2D Salida 2D Salida 2D
Configuración 3D
4
Configuración 2D Salida 2D Salida 2D
Contenidos 3D

Apéndice
Configuración 3D Salida 3D Salida 3D
2) En el modo de reproducción, la salida HDMI es diferente, dependiendo de la configuración 3D o 2D
usando el botón [Disp].
40 Apéndice

Capacidad de tarjeta SD
Tamaño de Resolución de Calidad de Velocidad de bits
Tiempo de grabación (min)
datos vídeo vídeo (Mbps)
4G Bytes WVGAp60 Superior 8 67.48
720p30 8 67.48
720p60 12 45
1080p 12 45
WVGAp60 Normal 6 89.92
720p30 6 89.92
720p60 10 54
1080p 10 54
8G Bytes WVGAp60 Superior 8 134.96
720p30 8 134.96
720p60 12 90
4 1080p 12 90
WVGAp60 Normal 6 179.84
Apéndice

720p30 6 179.84
720p60 10 108
1080p 10 108
16G Bytes WVGAp60 Superior 8 269.92
720p30 8 269.92
720p60 12 180

1080p 12 180
WVGAp60 Normal 6 359.68
720p30 6 359.68
720p60 10 216
1080p 10 216
32G Bytes WVGAp60 Superior 8 539.84
720p30 8 539.84
720p60 12 360
1080p 12 360
WVGAp60 Normal 6 719.36
720p30 6 719.36
720p60 10 432

1080p 10 432
Apéndice 41

Resolución de problemas

Potencia
Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende. � Quizás no haya colocado la batería en la cámara. Inserte la batería.
� La batería puede estar descargada. Cárguela o coloque una batería
cargada.
� Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de su correcta conexión a una
toma eléctrica.
Se apaga automáticamente. � ¿Está Apagado automático seleccionado en [1 Min] o [5 Min]? Si no
se pulsa ningún botón durante 1 o 5 minutos aproximadamente, la
videocámara se apagará automáticamente [Apagado automático].
Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de [Apagado automático]
a [Apagado].
� La batería está casi agotada. Cárguela o coloque una batería cargada.
La batería se descarga � La temperatura es demasiado baja. 4
rápidamente. � La batería no se ha cargado totalmente. Cargue la batería de nuevo.

Apéndice
� La batería ha llegado al final de su vida útil y no puede recargarse.
Utilice otra batería.

Pantalla
Síntoma Causa y solución
La pantalla del televisor o LCD Esto puede ocurrir cuando se graba o se visualiza con una relación de
tiene la imagen distorsionada imagen de 16:9 en un televisor 4:3. Para más información, consulte las
o rayas de arriba/abajo o especificaciones de la pantalla.
izquierda/derecha.

Reproducción en otro dispositivo (TV, etc.)


Síntoma Causa y solución
La imagen aparece Este fenómeno se debe a la conexión de un televisor con una relación de
distorsionada en un televisor. imagen de 4:3.
No se puede ver la imagen La videocámara no puede emitir imágenes de una toma HDMI y el
ni oír el sonido desde un material tiene protección de copyright.
televisor utilizando el cable
HDMI.
42 Apéndice

Grabación
Síntoma Causa y solución
No se inicia la grabación al � Ponga la videocámara en el modo de grabación.
pulsarse el botón de inicio/ � No hay suficiente espacio libre para grabar en los medios de
parada. almacenaje.
� Compruebe si se ha introducido la tarjeta de memoria o si está
bloqueada con la pestaña de protección.
El tiempo real de grabación � No hay espacio libre para la grabación en los medios de almacenaje.
es inferior al tiempo de Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en un PC y
grabación estimado. formatee el medio de almacenaje o borre los archivos innecesarios.
� Si hace grabaciones o borra archivos con frecuencia, los medios
de almacenaje se deterioran. Si esto ocurre, formatee el medio de
almacenaje de nuevo.
� Si utiliza una tarjeta de memoria con baja velocidad de escritura, la
videocámara detiene automáticamente la grabación de vídeos y se
muestra el mensaje correspondiente en la pantalla LCD.
La grabación se para � La temperatura es demasiado baja.
4
automáticamente. � La batería no se ha cargado totalmente. Cargue la batería de nuevo.
Apéndice

� La batería ha llegado al final de su vida útil y no puede recargarse.


Utilice otra batería.

No se puede grabar una � Ponga la cámara en modo [ ] (modo de vídeo).


imagen fotográfica. � Desbloquee la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de
memoria, si la hay.
� El medio de almacenaje está lleno. Utilice una tarjeta de memoria
nueva o formatee el medio de almacenaje. O elimine las imágenes
innecesarias.
No se oye la señal acústica. � Ponga la opción [Pitido] en [Activo] en el menú [Configuración].
� La señal sonora se apaga temporalmente cuando se graban vídeos.
� Cuando se conecta el cable mini HDMI a la cámara, se desactiva
temporalmente la señal sonora.

Hay una diferencia de En su cámara, puede haber un ligero retardo entre el punto en que se
tiempo entre el punto en pulsa el botón de inicio/parada de la grabación y el punto real de inicio/
que se pulsa el botón de parada de la grabación. No es un fallo de funcionamiento.
inicio/parada de grabación y
el punto en comienza/para
la grabación.
Aparecen bandas Puede ocurrir cuando se graban imágenes bajo una lámpara
horizontales en las imágenes. fluorescente, lámpara de sodio o lámpara de mercurio. No es un fallo de
funcionamiento.
Apéndice 43

Medios de almacenaje
Síntoma Causa y solución
No se puede borrar la � Desbloquee la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de
imagen. memoria (SDHC/SD), si la hay.
� No se pueden borrar imágenes protegidas. Desactive la protección de
la imagen con la función de protección.
No se puede formatear la � Desbloquee la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de
tarjeta de memoria. memoria (SDHC/SD), si la hay.
� La tarjeta de memoria no es compatible con la videocámara o tiene
problemas.

Conexión a un ordenador
Síntoma Causa y solución
El ordenador no reconoce la Desconecte el cable USB del ordenador y la videocámara, reinicie el 4
videocámara. ordenador y conecte el cable USB de nuevo correctamente.

Apéndice
No se puede reproducir � Necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la
correctamente un archivo de videocámara. Instale el software incluido con la videocámara.
vídeo en el ordenador. � Asegúrese de insertar el conector con la orientación correcta, y conecte
el cable USB a la toma USB micro de la cámara con fuerza.
� Desconecte el cable del ordenador y la videocámara, reinicie el
ordenador y conecte el cable de nuevo
� Para reproducir un archivo de vídeo HD, necesita un ordenador con
mejores especificaciones.
� Utilice un ordenador con las especificaciones recomendadas.
Su ordenador no reproduce � La reproducción de vídeo o sonido puede detenerse temporalmente
correctamente vídeos, en el ordenador. No afecta al sonido o vídeo copiado al ordenador.
imágenes o sonidos � Si la cámara está conectada a un ordenador que no es compatible
ubicados en la videocámara. con USB de alta velocidad (micro USB 2.0), la imagen o el sonido no se
reproducirán correctamente. No se ven afectadas las imágenes, vídeo o
sonido copiados de la videocámara al ordenador.
La pantalla de reproducción � Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un vídeo.
se queda en pausa o se � Cierre las restantes aplicaciones en el ordenador.
distorsiona.
� Si reproduce un vídeo en la videocámara cuando está conectada a
un ordenador, la reproducción puede verse afectada, dependiendo
de la velocidad de transferencia. Copie los contenidos al ordenador y
reprodúzcalos.
44 Apéndice

Mantenimiento Condiciones de funcionamiento


� Esta videocámara ha sido diseñada para su
utilización con temperaturas entre 0 °C y 40 °C (32
°F y 104 °F).
Manejo de la unidad
� No utilice ni guarde la videocámara en las áreas
siguientes:
Envío del aparato
-- En áreas bajo la luz solar directa
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para la -- En áreas con altos niveles de humedad o polvo
máxima protección, vuelva a embalarla como la -- Cerca de aparatos de aire acondicionado,
recibió originalmente de fábrica. calefacciones u otras áreas sometidas a
temperaturas extremas.
Limpieza de la unidad -- En el interior de un vehículo cerrado,
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. especialmente si está estacionado al sol.
Si las superficies están muy sucias, utilice un trapo -- En áreas sometidas a vibraciones intensas.
suave ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice productos fuertes, Alimentación
como alcohol, bencina o disolvente, porque
� Utilice sólo el tipo de batería que se incluye
podrían dañar la superficie de la unidad.
con su cámara. La utilización de otros tipos de
4 Para mantener las superficies exteriores baterías puede dañar el equipo y anulará la
limpias garantía.
Apéndice

� No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays � No cortocircuite los terminales de las baterías. La
insecticidas, cerca del aparato. batería podría calentarse en exceso.
� Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la � No intente dividir o pelar la protección exterior.
superficie.
� Retire la batería cuando no vaya a utilizar la
� No deje productos de goma o plástico en videocámara durante un tiempo prolongado
contacto con el aparato durante un periodo Si no utiliza la batería durante más de 3 meses,
prolongado de tiempo. deberá cargarla antes de poder utilizarla.
� Mantenga la pantalla del LCD cerrada cuando no
esté usando la videocámara.
Aviso sobre el software de
� No envuelva la videocámara con una toalla, por
ejemplo. Podría hacer que se acumule calor en código abierto
su interior. Para obtener el correspondiente código bajo la
� No utilice un pack de baterías deformado o licencia de GPL, LGPL y otras licencias de código
dañado. abierto, visite http://opensource.lge.com. Todos
los terminos referidos, la exclusion de garantía y
los avisos de copyright pueden descargarse con
código abierto.
Apéndice 45

Marcas comerciales y licencia

Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de


Superior-Definición HDMI y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.

El logotipo SDHC es una marca registrada de SD-


3C, LLC.

Apéndice
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance.
46 Apéndice

Especificaciones
General
Alimentación eléctrica Entrada de alimentación USB 5V 1,0 ~ 2,0 A, entrada de batería de litio
1700mAh
Humedad de
60 %
funcionamiento
Temperatura de
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F).
funcionamiento
Sensor de imagen 7,93 mm 5M CMOS Sensor x 2
Píxeles activos 5,0 Megapíxeles
Medios de almacenaje Interno: 256 MB de memoria flash integrada (no disponible para almacenar
contenidos.)
Externo: tarjeta SD (hasta SDHC 32 GB Clase 6)
Sistema de archivos: FAT 16/32
Sensibilidad Automático
4 Lente F3.2, f=5,7 mm
Imagen fija Formatos de archivo: JPEG (Exif 2,2)
Apéndice

Resolución: 2D/3D Imagen fija: 2M, 4M, 6M, 12M (Interpolación de firmware)
Película Formatos de archivo: Códec de vídeo: H.264 ; Códec de audio : AAC ;
Formato de contenidos: MP4
Resolución: 2D/3D Película: WVGA 848 x 480 60 fps, 720p 30/60 fps, 1080p
30 fps
Zoom (zoom digital) 3D: 4X, 2D: 10X
Monitor LCD Monitor LCD color de 81,3 mm (320x480 píxeles)
Rango de enfoque Aprox. 1500 mm a infinito
Modo de exposición AE programada
Indicador LED Rango efectivo: < 1 m
Modo: Activo/Apagado
Balance de blancos Automático/Soleado/Nublado/Fluorescente/Tungsteno/
Compensación de EV -2,0 EV a +2,0 EV
Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, WMM-PS, WPS
LG Cloud Servicio LG Cloud (sólo cargar)
Velocidad del obturador Vídeo: 1/15 a 1/2000 segundo
Fija: 2 a 1/4000 segundo
Interfaz Salida audio /vídeo: toma HDMI OUT: conector HDMI mini
Toma USB: puerto micro USB (mini-AB/tipo A), USB 2.0 alta velocidad
Alimentación Batería de ion litio NP120 (1700 mAh)
Dimensiones (An x Al x F) Aprox. 36 (An) mm x 65 (Al) mm x 126 (F) mm
Peso Aprox. 220 g ± 10 g (sin batería y tarjeta de memoria)

� El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.


EU DECLARATION OF CONFORMITY
Number

DOC_IC330_130219

Name and address of the Manufacturer

DXG Technology Corp.


15Fl., No. 4, Sec. 3, Ming-Chuan East Rd., Taipei, Taiwan R.O.C.

This declaration of conformity is issued under the


LG Electronics Inc.
sole responsibility of the manufacturer:

Object of the declaration


Product Name
Product information 3D Camcorder

Model Name
IC330

Additional information

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation
legislations:
- References to the relevant harmonized standards used or references to the technical specifications in relation to which
conformity is declared

• R&TTE Directive: 1999/5/EC • EMC Directive: 2004/108/EC


ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 55022:2010
EN 301 489-17 V2.2.1:2012 EN 62311:2008 EN 55024:2010

• Low Voltage Directive: 2006/95/EC • RoHS Directive: 2011/65/EU


EN 62321
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50581 : 2012
+A12:2011

The notified body Name: Telefication performed a conformity assessment of the technical
Number: 0560 construction file, including the test reports
0560
and issued the certificate N/A

The last two digits of the year in which the CE marking was affixed 13

Additional information

N/A

Signed for and on behalf of: LG Electronics Inc.


Place: Name and Surname / Function:
LG Electronics Inc. – EU Representative Doo Haeng Lee / Director
Krijgsman 1 - 1186 DM Amstelveen - The Netherlands
Date of issue:
February 19.2013
Annex (EN/ BG/ ES/ CS/ DA/ DE/ ET/ EL/ FR/ GA/ IT/ LV/ LT/ HU/ MT/ NL/ PL/ PT/ RO/ SK/ SL/ FI/ SV)
1 (EN) EU Declaration of Conformity / (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС / (ES) Declaración UE de Conformidad / (CS) EU Prohlášení o shodě / (DA) EU-
Overensstemmelseserklæ ring / (DE) EU-Konformitätserklärung / (ET) ELi Vastavusdeklaratsioon / (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ / (FR) Déclaration UE de Conformité / (GA) Dearbhú
Comhréireachta an AE / (IT) Dichiarazione UE di Conformità / (LV) ES Atbilstības Deklarācija / (LT) ES Atitikties Deklaracija / (HU) EU-Megfelelőségi Nyilatkozat/ (MT) Dikjarazzjoni Tal-
Konformità Tal-UE / (NL) EU Conformiteitsverklaring / (PL) Deklaracja Zgodności UE / (PT) Declaração de Conformidade UE / (RO) Declarația de Conformitate UE / (SK) Vyhlásenie o Zhode
EÚ / (SL) Izjava EU o Skladnosti / (FI) EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus / (SV) EU-Försäkran om Ö verensstämmelse

2 (EN) Number / (BG) № / (ES) No / (CS) Č. / (DA) Nr. / (DE) Nr. / (ET) Nr / (EL) Αριθ. / (FR) No / (GA) Uimhir / (IT) N. / (LV) Nr. / (LT) Nr. / (HU) Szám / (MT) Numru / (NL) Nr. / (PL) Nr /
(PT) N.o / (RO) Nr / (SK) Číslo / (SL) Št. / (FI) N:o / (SV) Nr

3 (EN) Name and address of the Manufacturer / (BG) Наименование и адрес на производителя / (ES) Nombre y dirección del fabricante / (CS) Obchodní jméno a adresa výrobce / (DA)
Fabrikantens navn og adresse / (DE) Name und Anschrift des Herstellers / (ET) Valmistaja nimi ja aadress / (EL) Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή / (FR) Nom et adresse du fabricant / (GA)
Ainm agus seoladh an Mónaróra / (IT) Nome e indirizzo del fabbricante / (LV) Ražotāja nosaukums un adrese / (LT) Gamintojo pavadinimas ir adresas / (HU) Gyártó neve és címe / (MT) Isem u
indirizz tal-manifattur / (NL) Naam en adres van de fabrikant / (PL) Nazwa i adres producenta / (PT) Nome e endereço do fabricante / (RO) Numele și adresa Producătorului / (SK) Obchodné
meno a adresa výrobcu / (SL) Ime in naslov proizvajalca / (FI) Valmistajan nimi ja osoite / (SV) Tillverkarens namn och adress

4 (EN) This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer / (BG) За настоящата декларация за съответствие отговорност носи единствено
производителят / (ES) La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / (CS) Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce
/ (DA) Denne overensstemmelseserklæ ring udstedes på fabrikantens ansvar / (DE) Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers abgegeben / (ET)
Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud valmistaja ainuvastutusel / (EL) Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή / (FR) La présente
déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / (GA) Eisítear an dearbhú comhréireachta faoi fhreagracht aonair an mhonaróra / (IT) La presente dichiarazione di
conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante / (LV) Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atbildību / (LT) Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo
atsakomybe / (HU) E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra / (MT) Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur /
(NL) Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / (PL) Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność
producenta / (PT) A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante / (RO) Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea
exclusivă a producătorului / (SK) Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu / (SL) Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalca / (FI) Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla / (SV) Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar

5 (EN) Object of the declaration / (BG) Обект на декларацията / (ES) Objeto de la declaración / (CS) Předmět prohlášení / (DA) Erklæ ringens genstand / (DE) Gegenstand der Erklärung / (ET)
Deklareeritav ese / (EL) Σκοπός της δήλωσης / (FR) Objet de la déclaration / (GA) Cuspóir an dearbhaithe / (IT) Oggetto della dichiarazione / (LV) Deklarācijas priekšmets / (LT) Deklaracijos
objektas / (HU) A nyilatkozat tárgya / (MT) L-għan tad-dikjarazzjoni / (NL) Voorwerp van de verklaring / (PL) Przedmiot deklaracji / (PT) Objecto da declaração / (RO) Obiectul declarației / (SK)
Predmet vyhlásenia / (SL) Predmet izjave / (FI) Vakuutuksen kohde / (SV) Föremål för försäkran

6 (EN) Product information; Product Name; Model Name / (BG) Информация за продукта, името на продукта, името на модела / (ES) Información del producto; nombre del producto;
nombre del modelo / (CS) Informace o výrobku; Název výrobku; Název modelu / (DA) Produkt information; Produktnavn; Modelnavn / (DE) Produktinformation; Produktname; Modellname / (ET)
Toote kirjeldus; Toote nimetus; Mudeli nimi / (EL) Πληροφορίες για το προϊόν, όνομα προϊόντος, όνομα μοντέλου / (FR) Information sur le produit; Nom du produit; Nom du modèle / (GA)
Faisnéis Táirge; Ainm Táirge; Ainm Múnla / (IT) Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello / (LV) Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa
nosaukums / (LT) Informacija apie produktą; produkto pavadinimas; modelio pavadinimas / (HU) Termékinformáció; a termék neve; típusnév / (MT) Informazzjoni tal-prodott; isem tal-prodott;
isem tal-mudell / (NL) Product informatie, Product naam; Model naam / (PL) Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu / (PT) Informação sobre o produto; Nome do Produto;
Designação do Modelo / (RO) Informaţii despre Produs; Denumire Produs; Nume Model / (SK) Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu / (SL) Podatki o izdelku; ime izdelka; ime
modela / (FI) Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi / (SV) Produktinformation; produktnamn; modellnamn

7 (EN) Additional information / (BG) Допълнителна информация / (ES) Información adicional / (CS) Další informace / (DA) Supplerende oplysninger / (DE) Zusätzliche Angaben / (ET)
Lisateave / (EL) Συμπληρωματικές πληροφορίες / (FR) Informations supplémentaires / (GA) Faisnéis bhreise / (IT) Ulteriori informazioni / (LV) Papildu informācija / (LT) Papildoma informacija /
(HU) Kiegészítő információk / (MT) Informazzjoni addizzjonali / (NL) Aanvullende informatie / (PL) Informacje dodatkowe / (PT) Informações complementares / (RO) Informații suplimentare / (SK)
Dodatočné informácie / (SL) Dodatni podatki / (FI) Lisätietoja / (SV) Ytterligare information

8 (EN) The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislations / (BG) Предметът на декларацията, описан по-горе,
отговаря на съответното законодателство на Общността за declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente / (CS) Výše
popsaný předmět prohlášení je ve shodě s harmonizovanými právními předpisy Společeхармонизация / (ES) El objeto de lanství / (DA) Genstanden for erklæ ringen, som beskrevet ovenfor, er i
overensstemmelse med den relevante EF-harmoniseringslovgivning / (DE) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der
Gemeinschaft / (ET) Ü lalkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste ühenduse ühtlustatud õigusaktidega / (EL) Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος
προς τη σχετική κοινοτική νομοθεσία εναρμόνισης / (FR) L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation communautaire d'harmonisation applicable / (GA) Tá cuspóir an
dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de chuid an Chomhphobail / (IT) L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente
normativa comunitaria di armonizzazione / (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Kopienas saskaņotajam tiesību aktam / (LT) Pirmiau aprašytas deklaracijos
objektas atitinka susijusius derinamuosius Bendrijos teisės aktus / (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó közösségi harmonizációs jogszabálynak / (MT) L-għan tad-
dikjarazzjoni deskritt hawn fuq huwa konformi mal-leġiżlazzjoni ta' armonizzazzjoni rilevanti tal-Komunità / (NL) Het hierboven beschreven voorwerp is conform de desbetreffende communautaire
harmonisatiewetgeving / (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami wspólnotowych przepisów harmonizacyjnych / (PT) O objecto da
declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação comunitária aplicável em matéria de harmonização / (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu
legislația comunitară relevantă de armonizare / (SK) Uvedený predmet vyhlásenia je v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Spoločenstva / (SL) Predmet navedene izjave
je v skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo Skupnosti / (FI) Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan yhdenmukaistamista koskevan yhteisön lainsäädännön vaatimusten
mukainen / (SV) Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade gemenskapslagstiftningen

9 (EN) References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which conformity is declared / (BG) наименованията на
използваните хармонизирани стандарти или техническите спецификации, спрямо които се декларира съответствието / (ES) Referencias a las normas armonizadas pertinentes
utilizadas, o referencias a las especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad / (CS) Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na
technické specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje / (DA) Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der
erklæ res overensstemmelse med / (DE) Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität
erklärt wird / (ET) Viited kasutatud asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses vastavust kinnitatakse / (EL) μνεία των σχετικών
εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή των τεχνικών προδιαγραφών με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση / (FR) Références des normes harmonisées pertinentes
appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée / (GA) Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear nó tagairtí do na
sonraíochtaí teicniúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear / (IT) Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione alle quali è
dichiarata la conformità / (LV) Norādes uz attiecīgajiem saskaņotajiem standartiem vai norādes uz tehniskām specifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība / (LT) Taikytų darniųjų
standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos/ (HU) Adott esetben hivatkozás az alkalmazásra került vonatkozó harmonizált szabványokra,
illetőleg azokra a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkoznak / (MT) Referenzi għall-istandards armonizzati rilevanti li ntużaw, jew referenzi għall-ispeċifikazzjonijiet li
b'relazzjoni għalihom qed tiġi ddikjarata l-konformità / (NL) Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde normen of van de technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring
betrekking heeft / (PL) Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do specyfikacji technicznych, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność / (PT)
Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade / (RO) Trimiteri la standardele armonizate relevante
folosite sau trimiteri la specificațiile tehnice în legătură cu care se declară conformitatea / (SK) Prípadné odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na technické
špecifikácie, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda / (SL) Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so navedene na izjavi / (FI) Viittaus
niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu / (SV) Hänvisningar till de
relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras

10 (EN) The notified body; performed; and issued the certificate / (BG) нотифицираният орган; извърши; и издаде сертификата / (ES) El organismo notificado; ha efectuado; y expide el
certificado / (CS) Oznámený subjekt; provedl; a vydal osvědčení / (DA) Det bemyndigede organ; der har foretaget; og udstedt attesten / (DE) Die notifizierte Stelle; hat; und folgende
Bescheinigung ausgestellt / (ET) Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja tõendi / (EL) ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε τη βεβαίωση / (FR) L'organisme notifié; a
effectué; et a établi l'attestation / (GA) Rinne an comhlacht dá dtugtar fógra ... agus d'eisigh sé an deimhniú/ (IT) l’organismo notificato; ha effettuato; e rilasciato il certificato / (LV) Pilnvarotā
iestāde; ir veikusi ; un izsniegusi sertifikātu / (LT) Notifikuotoji įstaiga; atliko; ir išdavė sertifikatą / (HU) A bejelentett szervezet; elvégezte a ; és a következő tanúsítványt adta ki / (MT) Il-korp
notifikat; wettaq; u ħareġ iċ-ċertifikat / (NL) De aangemelde instantie; heeft een; uitgevoerd en het certificaat verstrekt / (PL) jednostka notyfikowana; przeprowadziła; i wydała certyfikat / (PT) o
organismo notificado; efectuou; e emitiu o certificado / (RO) Organismul notificat ; a efectuat; și a emis certificatul / (SK) notifikovaný orgán; vykonal; a vydal osvedčenie / (SL) je priglašeni
organ; izvedel; in izdal certifikat / (FI) ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen / (SV) Det anmälda organet ; har utfört ; och utfärdat intyget

11 (EN) Signed for and on behalf of / (BG) Подпис за или от името на / (ES) Firmado por y en nombre de / (CS) Podepsáno za a jménem / (DA) Underskrevet for og på vegne af / (DE)
Unterzeichnet für und im Namen von / (ET) (Kelle nimel ja poolt) alla kirjutatud / (EL) Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος / (FR) Signé par et au nom de / (GA) Sínithe le haghaidh agus
thar ceann an / (IT) Firmato in vece e per conto di / (LV) Parakstīts / (LT) Už ką ir kieno vardu pasirašyta / (HU) Cégszerű aláírás / (MT) Iffirmata għal u f'isem / (NL) Ondertekend voor en
namens / (PL) Podpisano w imieniu / (PT) Assinado por e em nome de / (RO) Semnat pentru și în numele / (SK) Podpísané za a v mene / (SL) Podpisano za in v imenu /
(FI) puolesta allekirjoittanut / (SV) Undertecknat för

También podría gustarte