Está en la página 1de 30

RECTIFICADO Y

ARCHIVADO DE
CUCHILLOS
Solo se recomienda el uso de cuchillos y herrajes Bandit en sus astilladoras
Bandit. Solo entonces puede estar seguro de un producto de calidad que se ajusta
y rinde mejor a los estándares de excelencia que se espera de la astilladora
Bandit.
Los cuchillos
astilladores DEBEN PRECAUCIÓN
mantenerse afilados en
todo momento para
obtener el máximo
rendimiento de astilladora
y cuchillo. El principal
La causa del bajo rendimiento de corte otras situaciones que pueden conducir al
son los cuchillos desafilados. embotamiento de los cuchillos astilladores.
Cuchillos desafilados Causa:
- Desperdicio excesivo de potencia del
AVISO
motor Muchas veces, un filo / punta de cuchilla se
- Chips de mala calidad; trozos, astillas, puede volver a un buen filo con una lima plana
etc. para molienda # 10. Esto puede reducir la
- Excesiva tensión en cuchillos y cantidad de molienda.
hardware de montaje Ángulos típicos de afilado de cuchillos:
- Excesiva tensión en el disco de la Cuchillas "atornilladas" = ángulo de 30 ° a 30
astilladora / rodamientos de tambor 1/2 °
y máquina total Los cuchillos deben reemplazarse en juegos.
- Vibraciones de astillado excesivas que Estos conjuntos están determinados por la
dañan la máquina. cantidad de afilado realizado a los cuchillos
- Excesiva tensión en accionamientos, (ancho del cuchillo). El afilado de cuchillos
tomas de fuerza, motores, etc. reduce el ancho del cuchillo. El reemplazo de la
- Aumenta la probabilidad de que la cuchilla debe hacerse en juegos de cuchillas del
descarga se obstruya y disminuye mismo ancho. Eso reducirá la vibración de
la distancia de lanzamiento astillado y aumentará el rendimiento de astillado.
- Pérdida de tiempo y dinero
El embotamiento de los cuchillos AVISO
astilladores es causado por: - Mantenga los cuchillos afilados.
- Cuchillos de mala calidad - Mantenga el ángulo de la cuchilla correcto al
- Espacio incorrecto entre el yunque y moler.
el cuchillo - No rectifique demasiado, de modo que el
- Forzar la alimentación de madera más cuchillo sea más estrecho que el ancho
rápido de lo que aceptará permitido, o empacará madera y romperá
- Suciedad, arena o material extraño en cuchillos.
la madera. - Use el tamaño correcto de cuchilla, la calidad
- Cuchillas de astilladoras molidas en de la cuchilla, el hardware de montaje de la
ángulo incorrecto cuchilla y el hardware de montaje de la cuchilla
- Cuidados inadecuados de cuchillos y de torque al torque especificado.
herrajes - Reemplace el hardware de montaje de la
cuchilla después de (5) veces de
Estos son soloAlgunos factores, hay apriete

Copyright 1/10 PÁGINA


1
No muela los cuchillos en
una dirección que produzca
un radio, o rectificado hueco,
en la superficie del cuchillo.
La resistencia y la vida del
filo se reducen.
- Para una máxima
eficiencia de la astilladora,
el ángulo de corte original
debe mantenerse cuando
se afilan las cuchillas. Los
cuchillos deben
rectificarse a máquina
para producir un borde
plano y recto.
- No afile los cuchillos con
una amoladora manual. El
ángulo del cuchillo no se
puede sostener y el calor
distorsionará el metal.
- Las técnicas de afilado
deben ser las mismas
que las empleadas para
cualquier filo de acero
con alto contenido de Bandido
carbono. Use un
refrigerante y tenga
cuidado de no estirar o
agrietar los bordes
cortantes por
calentamiento excesivo.
- Los cuchillos se pueden
afilar repetidamente
siempre que su ancho
original no se reduzca a
menos del ancho mínimo
especificado. Siuna cuchilla
mide menos del ancho
mínimo especificado
después del afilado, debe
descartarse.
- Inspeccione los
cuchillos después de
rectificarlos para
asegurarse de que
los cuchillos estén
libres de grietas.
- Mantenga
cuchillos afilados
de repuesto para
evitar el tiempo
de inactividad por
afilado de
cuchillos.

Copyright 1/10 PÁGINA


2
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE
CUCHILLO
Solo se recomienda el uso de cuchillos y herrajes Bandit en sus astilladoras Bandit. Solo entonces puedes ser
asegurado un producto de calidad que se ajusta y se desempeña mejor a los estándares de excelencia que se espera de
la astilladora Bandit.

PELIGRO
Los cuchillos astilladores son afilados y pueden ser peligrosos. Siempre es necesario que su protección
sea extremadamente cuidadosa y use protección adecuada para las manos cuando maneje cuchillos. Antes
de cambiar los cuchillos, asegúrese de seguir todos los procedimientos de apagado.
1. Antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento, desacople el embrague, instale el bloqueo del
embrague si está equipado, apague el motor, espere a que el disco / tambor se detenga por
completo, instale el pasador de bloqueo del disco / tambor, desconecte la batería y asegúrese de
que la llave de encendido esté en tu posesión.
2. Desconecte el enchufe de desactivación del motor del capó astillador.
3. Retire el candado del pasador del capó.
4. En las astilladoras de disco, coloque el seguro de resorte para el pasador del capó y retraiga el pasador del capó.
En astilladoras de tambor,
retraer el pasador del capó.
5. Abra con cuidado la parte articulada de la campana de la astilladora. No golpee la campana de la
astilladora a la posición abierta. Esto causará daños a la bisagra. Si la bisagra se daña al abrir la
campana, ¡reemplace la bisagra inmediatamente! Si la bisagra se daña, causará una desalineación de
la campana, ¡el disco / tambor de la astilladora puede golpear la campana y causar un accidente
grave!
6. Cambiar los cuchillos de la astilladora es un trabajo de dos personas. Una persona, usando un
bloque de madera, sostiene la cuchilla de la astilladora en su lugar mientras que la otra persona
retira el hardware de la cuchilla de la astilladora. Eliminar todos los
cuchillos en cada bolsillo. Si la máquina es una astilladora de disco con pernos de cuchilla de 5/8 ",
generalmente se requiere una llave Allen de 3/8" y un casquillo de 1 1/16 "para cambiar o apretar el
hardware de la cuchilla. Si la máquina es una astilladora de discos
con pernos de cuchilla de 1/2 ", normalmente se requiere una llave Allen de 5/16" y un casquillo de
7/8 "para cambiar o apretar el hardware de la cuchilla. Si la máquina es una astilladora de tambor,
normalmente se requiere un zócalo de 15/16 "para cambiar
o apriete el hardware del cuchillo.
7. Una vez que haya retirado los cuchillos, inspeccione el bolsillo del cuchillo. Compruebe si hay
soldaduras seguras, desgaste excesivo, grietas de impacto y orificios de pernos alargados en las
astilladoras de disco o el estado de las roscas de los pernos de cuchilla en las astilladoras de tambor.
Si se encuentra un problema, comuníquese con su distribuidor local o Bandit Industries.
8. Limpie el bolsillo del cuchillo en este momento. Retire todos los restos del bolsillo y los agujeros de los pernos de
cuchilla.
9. Afile, gire o reemplace la cuchilla trituradora. Los cuchillos se deben afilar profesionalmente,
manteniendo las especificaciones de ángulo y dimensiones. Los cuchillos deben reemplazarse en
juegos. Estos conjuntos están determinados por la cantidad de afilado realizado a los cuchillos. Debe
reinstalarse con otro cuchillo de uso comparable. Ayuda a mantener el disco / tambor equilibrado, y
ayuda a mantener la calidad del chip. No permita que las cuchillas se desgasten más allá de la
distancia mínima absoluta especificada desde la línea central del orificio del perno. Vuelva a instalar los
cuchillos de la astilladora. Asegúrese de apretar correctamente el hardware de la cuchilla, consulte la
Tabla de par de apriete. El hardware de montaje de la cuchilla debe reemplazarse después de un
máximo de 4 a 5 rotaciones / cambios de cuchilla para garantizar una capacidad de sujeción segura.
Todos los cuchillos y sus accesorios de montaje deben estar aprobados de fábrica.
10. Retire el pasador de bloqueo del disco / tambor. Con mucho cuidado, manualmente con una barra,
gire el disco / tambor de la astilladora al siguiente bolsillo de la cuchilla. Vuelva a instalar el pasador
de bloqueo del disco / tambor.
11. Repita los pasos del 6 al 10 para cada bolsillo de cuchillo.
12. Una vez que los cuchillos han sido cambiados o rotados, verifique el espacio libre del yunque.
Asegúrese de que el espacio libre se mantenga a la distancia especificada desde la cuchilla más alta.
Bajo ninguna circunstancia intente girar el disco / tambor de la astilladora mientras haya alguien
dentro de la tolva de alimentación. Pueden lesionarse gravemente, ¡No hagas esto!
13. Cierre la parte con bisagras del capó de la astilladora y vuelva a instalar el pasador del capó, el
candado del pasador del capó, el tapón de desactivación del capó de la astilladora y, en las
astilladoras de disco, asegúrese de que el seguro del resorte del pasador del capó vuelva a su
posición.
MODELOS 1890/1990 LUBRICACIÓN Y REFRIGERANTE

LUBRICACIÓN Y REFRIGERANTE
1) Motor:
Siga los requisitos del fabricante del equipo original para el cambio de aceites y filtros, consulte las especificaciones del
manual del motor.
2) Refrigerante del motor:
Consulte las especificaciones del manual del fabricante del motor.
3) Embrague:
Siga los requisitos del fabricante del equipo original para engrasar y ajustar. Con frecuencia, ajuste y lubrique
según el manual del fabricante de la toma de fuerza.
4) Cojinetes de las ruedas:
Siga las instrucciones del fabricante del eje para engrasar o engrasar los cojinetes de las ruedas.
5) Pistas (si están equipadas):
Siga las instrucciones del fabricante de la vía para los procedimientos específicos de lubricación de la vía.
6) Tanque de depósito hidráulico:
Cambie completamente el aceite hidráulico, las pantallas de succión y lave el tanque anualmente. Cambie los filtros de
aceite hidráulico DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 10 HORAS DE OPERACIÓN. Luego cambie los filtros de aceite
hidráulico cada 3 meses o 400 horas a partir de entonces. Mantenga el nivel de aceite hidráulico 7/8 lleno. Consulte los
requisitos de aceite hidráulico a continuación. Verifique el nivel de aceite hidráulico en el tanque diariamente.
7) Filtro (s) de alta presión (si está equipado):
Si la máquina está equipada, cambie los filtros de aceite de alta presión DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 10 HORAS DE
OPERACIÓN. Luego cambie los filtros de aceite a alta presión cada 3 meses o 400 horas a partir de entonces.
8) Requisitos de fluido hidráulico:
Consulte las páginas 56 a 57 para conocer los requisitos de fluido hidráulico.
9) Descarga giratoria:
Engrase las placas giratorias para descarga cada 3 meses o según sea necesario.
10) Bisagra del capó:
Asegúrese de que la bisagra del capó funcione correctamente y esté lubricada diariamente. Debe reemplazar la bisagra si está
dañada.
11) Áreas de fricción de acero:
Lubrique todas las áreas de fricción de acero, incluidas, entre otras, las áreas pivotantes, abisagradas, deslizantes y
giratorias semanalmente. (es decir, manija de control, bandeja plegable, aleta de descarga, rodillos del cabrestante,
descarga de altura ajustable, manija en T de descarga, etc.)
12) Anillo Pintle Eye:
Mantener engrasado mensualmente para reducir el desgaste y extender la vida normal de su anillo de ojo de clavo.
13) Componentes operados por cadena:
Use un lubricante seco en cualquier componente accionado por cadena semanalmente. (es decir, descarga giratoria hidráulica, ruedas
de alimentación accionadas por cadena, etc.)
14) Astilladora y rodamientos de la rueda de alimentación:
Utilice una grasa de tipo litio EP-2 solo para todos los rodamientos. Purgue los rodamientos de la astilladora diariamente
con grasa, no puede engrasarlos demasiado. Engrase los cojinetes de la rueda de alimentación diariamente con una
inyección de grasa. Ambos tipos de rodamientos están diseñados con un sistema de alivio que no permitirá el engrase
excesivo. En otras palabras, no puede dañar los sellos de los rodamientos bombeando demasiada grasa. Limpie el
exceso de grasa. La grasa excesiva atraerá la suciedad.
La mayoría de las fallas relacionadas con los rodamientos se diagnostican como "contaminación". La contaminación
es causada por una lubricación inadecuada.
Es especialmente importante la lubricación adecuada cuando la astilladora está inactiva. Los cojinetes
deben purgarse completamente cuando se apaga. Luego, los cojinetes deben purgarse nuevamente cada treinta
(30) días y la máquina debe funcionar durante aproximadamente 10 minutos. Luego, vuelva a purgarse
completamente antes de que la máquina vuelva a funcionar. De lo contrario, arruinará los rodamientos. Los
rodamientos se corroen cuando la máquina está inactiva.
La segunda causa más importante de falla del rodamiento es operarlos a altas velocidades cuando la grasa está fría.
Esto hace que la pista de rodamiento gire sobre el eje. Naturalmente, esto arruina el rodamiento y el eje. Permita que los
rodamientos giren a velocidades más lentas durante al menos cinco minutos. Compruebe también que los tornillos de
fijación del collar de bloqueo del rodamiento o la tuerca de bloqueo del rodamiento estén apretados cada 30 días. Los
tornillos de fijación flojos o la contratuerca permiten que la carrera gire sobre el eje. Los rodamientos fallidos
diagnosticados como contaminación o arranque en frío a alta velocidad no están cubiertos por la garantía del fabricante
del rodamiento.

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
75 do
15) Caja de diapositivas de rueda de alimentación:
Verifique que la caja de deslizamiento de la rueda de alimentación funcione sin problemas, aceite con aceite de motor
tipo 10W / 30 semanalmente. Limpie y engrase las guías deslizantes. Después de fijar, encadenar y bloquear el yugo
superior en la posición superior, limpie y engrase a cada lado del yugo inferior. Especialmente las máquinas nuevas
necesitan lubricación para garantizar un funcionamiento correcto durante el robo.
16) "Cable del acelerador de la palanca de bandido (si está equipado):
Si la máquina está equipada con un sistema de acelerador de palanca "Bandit", lubrique el cable del acelerador interno y los extremos
del cable con un cable
lubricante o aceite SAE 10W / 30 cada mes. Reemplace el cable del acelerador si no funciona sin problemas.

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
75 do
MODELOS 1890/1990 ELÉCTRICO SECCIÓN

DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO


ELÉCTRICO
CABLEADO PARA ENCHUFE ESTÁNDAR DE 6 PUNTAS Y
CABLE PRINCIPAL DE 6 CABLES EFECTIVO EN MÁQUINAS
CONSTRUIDAS DESPUÉS DEL 11/01/04

PODER A
SEPARARSE SEPARARSE-
Código de color del cable principal de CAMBIAR ALAMBRE
6 hilos NEGRO

Rojo R (Frenos e interruptor de


ruptura) ALAMBRE VERDE A LA DERECHA

Blanco W (Tierra) HILO IZQUIERDO-AMARILLO

Verde G (Giro a la
derecha) Amarillo Y RT LT

(Giro a la izquierda) S UNA FRENOS ELECTRICOS-


Brown BR (luces de marcha) GD
ROJO

BL negro (interruptor de encendido a TM


ALAMBRE BLANCO A TIERRA
ruptura)
CORRIENTES DE ALAMBRE MARRÓN
LUCES
ÁMBAR
MARCADOR MARCADOR ROJO
LIGERO ELÉCTRICO
J CAJA DE CONEXIONES
LIGERO FRENOS
ALAMBRES EMPALMADOS JUNTOS sol
LUZ DE LA COLA
CABLES BLANCOS CON TIERRA licenciado en Derecho
W BR

6 6 CABLE PRINCIPAL DE ALAMBREBR BR


RJ
3 LUZ
BR DE MARCADOR
BARRA
(SI ES APLICABLE)
AL CABLE ROJO R
EN CABLE PRINCIPAL BR R BR BR
W licenciado BR
NEGRO LICENCIA en Derecho
PLATO LUZ DE LA COLA
SEPARARSECAMBIAR LIGERO Y
ELÉCTRICO
BATERÍA ÁMBAR FRENOS
MARCADOR ROJO
MARCADOR
LIGERO
LIGERO

CÓDIGO DE COLOR DE CABLE PRINCIPAL DE 6


CABLES (ESTILO ANTIGUO) VIEJO ESTILO
VERDE DERECHA Código de color del cable
principal de 6 hilos
IZQUIERDA GIRAR
AMARILLO Negro BL (Frenos)
RT FRENOS ELECTRICOS
Blanco W (Tierra)
UNA LT NEGRO Verde G (Giro a la
S
GD derecha) Amarillo Y
TIERRA - ALAMBRE
TM
BLANCO
(Giro a la izquierda)
Brown BR (luces de marcha)
LUCES EN FUNCIONAMIENTO -
ALAMBRE MARRÓN
Rojo R (interruptor de
ruptura)
MODELOS 1890/1990 REEMPLAZO PARTES

SECCIÓN DE PIEZAS DE
REPUESTO

Dependiendo de qué piezas de repuesto está ordenando


Se necesitará la siguiente información:

COMPONENTES DE COMPONENTES DEL COMPONENTES DE EMBRAGUE


CHIPPER MOTOR Número
Número de serie Marca de serie de la
Número de modelo de Número de serie del marca
astilladora motor Número de montaje del embrague
Especificaciones del
motor. Número

AVISO
Al ordenar cualquier pieza de repuesto, debe tener el número de serie (S / N) y el modelo
de la máquina para asegurarse de recibir la pieza de repuesto correcta. Consulte la página
6 para conocer las ubicaciones típicas de número de serie y número de orden de trabajo.

AVISO
Todas las tuercas, pernos, arandelas y muchos otros componentes se pueden pedir por descripción
física.

AVISO
Algunos de los componentes que se muestran en esta sección son para equipos
opcionales y pueden no aplicarse a todas las máquinas.

AVISO
Bandit Industries Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en los modelos, tamaño,

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
77 do
diseño, instalaciones y aplicaciones en cualquier parte sin notificación.

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
78 do
MODELOS COMPONENTES DE TOLVA DE
1890/1990 ALIMENTACIÓN

57
MODELO 1890
1890/1890 1890 NÚMERO
UBICACI Brute DE PIEZA SÚPER DESCRIPCIÓN
ÓN NÚMERO DE TAMAÑO
PIEZA
1 a. 981-200028A 981-200028A Bandeja plegable de 30 "para tolva de alimentación
si. N/A 955-0502-14 Bandeja plegable de 30 "para tolva de alimentación
(anterior al 9/03)
C. 955-0501-15 955-0501-15 Soldadura en bandeja para tolva de alimentación
re. N/A 955-0502-15 Soldadura en bandeja para tolva de alimentación
(anterior al 9/03)
2 a. 900-4904-90 900-4904-90 Cerradura de resorte de bandeja plegable - Pin de
3/4 "de diámetro
si. 900-4901-83 900-4901-83 Cerradura de resorte de bandeja plegable - Pin de
1/2 "de diámetro
C. 900-7900-96 900-7900-96 Tapa de goma para bloqueo de resorte - 3/4 "de
diámetro
re. 900-7900-93 900-7900-93 Tapa de goma para cerradura de resorte - 1/2 "de
diámetro
3 a. 981-300320 981-300320 Montaje de resorte para asistencia de resorte -
Llanta de 2 "x 3"
si. 980-0129-66 980-0129-66 Montaje de resorte para ayuda de resorte - 2 "de
diámetro. Borde
4 a. 980-0129-86 980-0129-86 Tubo de resorte para ayuda de primavera
si. 900-4905-45 900-4905-45 Pasador para tubo de resorte
5 a. 900-4905-40 900-4905-40 Primavera correcta para la asistencia de primavera
si. 980-0509-56 980-0509-56 Kit de asistencia de primavera (incluye 3 a 7)
6 a. 900-4905-39 900-4905-39 Resorte izquierdo para asistencia de primavera
si. 980-0509-56 980-0509-56 Kit de asistencia de primavera (incluye 3 a 7)
7) 980-0133-34 980-0133-34 Bloque de resorte superior (especifique longitud 1
1/2 "o 2 1/2")
8 a. 955-300086 955-300086 Pasador de bloqueo de bandeja plegable
si. 900-7900-96 900-7900-96 Tapa de goma para pasador de bloqueo
9) 900-2909-93 900-2909-93 Barra de luces LED 3
10) 955-1007-66 937-1010-24 Pasador de pivote
11) 900-4900-44 900-4900-44 Tuerca de atasco de pasador pivote
12 a. 937-300030 937-300030 Manija de control (a partir de S / N 1257 para el
modelo estándar)
si. 980-300001 N/A Manija de control (N / S 1008 a 1256)
C. N/A 937-0502-03 Manija de control (Pre 9/03)
13 a. 980-300302 980-300302 Lengüeta de bloqueo de bandeja plegable para
pasador de 3/4 "de diámetro
si. 955-1005-28 955-1005-28 Lengüeta de bloqueo de bandeja plegable para
pasador de 1/2 "de diámetro
14 a. 980-200176 980-200176 Soporte de luz trasera: lado de la carretera
si. 980-200177 980-200177 Soporte de luz trasera: lado de la acera
15 a. 900-2908-76 900-2908-76 Luz trasera LED
si. 900-2908-74 900-2908-74 Cable adaptador para luz trasera LED (no se
muestra)
dieciséis. 900-2908-75 900-2908-75 Arandela de goma para luz trasera LED

AVISO Los motores de la rueda de alimentación hidráulica pueden


estar en el lado de la carretera o en el lado de la acera de la
máquina, dependiendo de la N / S de la máquina.

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
79 do
17 a. 980-2002-82 980-2002-82 Cubierta de luz trasera de servicio pesado (Inicio
11/08)
si. 980-0508-72 980-0508-72 Cubierta de luz trasera de servicio pesado (anterior
al 11/08)
18) 981-1005-30 980-200147 Pala de empuje de madera
19 a. 980-0122-55 980-0122-55 Montaje de paleta de empuje de madera
si. 900-4914-18 900-4914-08 Perilla de plástico (no se muestra)
20) 980-300181 980-300181 Matrícula y montaje de luz
21) 900-2900-07 900-2900-07 Luz de matrícula (no se muestra)
22 a. 911-300076 911-300076 Brazo de control hidráulico - 19 1/4 ”(inicio 10/05)
si. 980-0123-94 980-0123-94 Brazo de control hidráulico - 17 "(Pre 10/05)
23) 980-100141 980-100141 Enlace de la válvula de control de la rueda de
alimentación
24) 937-900009 937-900009 Cojín de brazo de torsión (inicio 4/06)
25 a. 955-300119 955-300119 Tope del brazo de torsión inferior (inicio S / N 1229)
si. 955-1004-48 955-1004-48 Tope del brazo de torque inferior (N / S 1009 a
1225)
C. 937-300316 937-300316 Soporte de amortiguación del brazo de torsión
(inicio 4/06)

AVISO Los motores de la rueda de alimentación hidráulica pueden


estar en el lado de la carretera o en el lado de la acera de la
máquina, dependiendo de la N / S de la máquina.

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
80 do
57
MODELOS 1890/1890 BRUTE
1890/1890 1890 NÚMERO
UBICACI Brute DE PIEZA SÚPER DESCRIPCIÓN
ÓN NÚMERO DE TAMAÑO
PIEZA
26 a. 955-1002-14 955-1002- Placa de soporte de rodamiento de rueda de
14 alimentación Btm (inicio S / N 1229)
si. 955-1001-12 N/A Placa de soporte de rodamiento de rueda de
alimentación Btm (N / S 1009 a 1225)
27 a. 900-1904-07 900-1904- Cojinete de la rueda de alimentación: estilo de
07 tornillo de fijación (inicio N / S 1229)
si. 900-1900-66 N/A Rodamiento de la rueda de alimentación (N / S 1009
a 1225)
C. 900-4900-19 900-4900- Perno de cojinete de la rueda de alimentación (inicio
19 S / N 1229) (no se muestra)
re. 900-4901-21 N/A Perno de rodamiento de la rueda de alimentación (N / S
1009 a 1225) (No se muestra)
28 a. 937-1004-97 937-1004- Protector de acoplamiento de goma (inicio S / N
97 1229)
si. 900-7900-38 N/A Protector del acoplador de goma (N / S 1009 a
1225)
C. 937-1009-94 937-1009- Acoplador Protector de montaje (Inicio S / N 1229)
94 (No se muestra)
re. 980-0508-57 N/A Acoplador Protector de montaje (N / S 1009 a 1225)
(No se muestra)
29 a. 900-4905-56 900-4905- Solo pasador cónico (inicio S / N 1229)
56
si. 900-4905-55 N/A Solo pasador cónico (N / S 1009 a 1225)
30 a. 937-1004-32 937-1004- Acoplador con tuerca de motor y pasador cónico
32 (arranque S / N 1229)
si. 981-1006-45 N/A Acoplador con tuerca de motor y pasador cónico (N / S
1009 a 1225)
31 a. 955-1003-02 955-1003- Torque Arm 15 3/4 ”Long (Start S / N 1229)
02
si. 955-1014-00 955-1014- Brazo de torsión de 10 "de largo (inicio S / N 1229)
00
C. 981-1006-44 N/A Brazo de torque (N / S 1009 a 1225)
32 a. 900-3917-18 900-3917- Motor hidráulico de la rueda de alimentación inferior
18 (arranque S / N 1229)
si. 900-3908-67 N/A Motor hidráulico de la rueda de alimentación inferior
(N / S 1009 a 1225)
33 a. 981-300031 981- Montaje inferior para el sistema Easy Climb
300031
si. 900-4905-79 900-4905- Pasador de horquilla (no se muestra)
79
C. 900-4905-80 900-4905- Pasador para pasador de horquilla (no se muestra)
80
re. 900-4900-36 900-4900- Arandela plana (no se muestra)
36
34 a. 900-4905-18 900-4905- Yoke Spring (Inicio S / N 1257)
18
si. 900-4903-81 N/A Resorte Yugo (N / S 1008 a 1256)
C. 900-4902-02 N/A Ajustador de resorte (N / S 1008 a 1202) (No se
muestra)
35 a. 981-300030 981- Montaje superior para sistema Easy Climb
300030
si. 900-4905-14 900-4905- Pasador de horquilla (no se muestra)
14
C. 900-4905-19 900-4905- Horquilla para horquilla (no se muestra)
19
36 a. 955-1016-99 955-1016- Diapositiva del yugo - 1 "x 1" x 16 "
99
si. 980-0138-10 980-0138- Diapositiva del yugo - 1 "x 1" x 11 1/2 "
10
C. 980-0111-08 980-0111- Diapositiva del yugo - 3/4 "x 1" x 11 1/2 "(Pre 3/00,
08 10/01 - 2/04)
re. 937-1006-49 937-1006- Diapositiva del yugo - 3/4 "x 1" x 14 3/4 "(6/01 -
49 10/01)
mi. 937-1005-17 937-1005- Diapositiva del yugo - 3/4 "x 1" x 17 1/2 "(3/00 -
17 6/01)
37 a. 900-3917-18 900-3917- Motor hidráulico de la rueda de alimentación
18 superior (arranque S / N 1229)
si. 900-3908-68 N/A Motor hidráulico de la rueda de alimentación
superior (N / S 1009 a 1225)
38 a. 937-1004-71 937-1004- Tope del brazo de torque superior (inicio S / N 1229)
71
si. 981-1006-71 981-1006- Tope del brazo de torque superior (N / S 1009 a
71 1225)
C. 937-300316 937- Soporte de amortiguación del brazo de torsión (inicio
300316 4/06)
re. 937-900009 937- Cojín de brazo de torsión (inicio 4/06)
900009
mi. 955-1014-01 955-1014- Bloque de parada del brazo de torsión (Pre 4/06)
01
39 a. 937-0500-48 937-0501- Ensamblaje del yugo superior (inicio S / N 1257)
41
si. 955-200055 N/A Conjunto de yugo superior (N / S 1229 a 1256)
C. 955-0500-19 N/A Conjunto de yugo superior (N / S 1009 a 1225)
57
MODELOS 1890/1890 BRUTE
1890/1890 1890 NÚMERO
UBICACI Brute DE PIEZA SÚPER DESCRIPCIÓN
ÓN NÚMERO DE TAMAÑO
PIEZA
40 a. 900-3925- 900-3925- Elevador de horquilla soldado al cilindro (inicio S / N
07 07 1257) (no se muestra)
si. 900-3925- 900-3925- Elevador de horquilla soldado con autógena (N / S 1008 a
06 06 1256) (No se muestra)
C. 904-0007- 904-0007- Pin para cilindro soldado (no se muestra)
14 14
41 a. 937-0502- 937-0502- Conjunto de elevación del yugo (inicio S / N 1229)
00 00
si. 955-0500- N/A Conjunto de elevación del yugo (N / S 1009 a 1225)
36
42) 955-1005- 955-1005- Elevador de horquilla / montaje en ángulo de placa
76 76 superior
43) 955-1005- 955-1005- Pasador de bloqueo del yugo
80 80
44 a. 937- - Conjunto de rueda de alimentación superior - Conducido
200078 por el camino (inicio S / N 1229)
si. 937-0500- 937-0501- Conjunto de rueda de alimentación superior - Bordillo
42 43 lateral (inicio S / N 1229)
C. 955-0500- N/A Conjunto de rueda de alimentación superior (N / S
47 1009 a 1225)
re. 955-1001- 937-1007- Diente de rueda de alimentación superior
52 50
mi. 937-0500- 937-0501- Eje de rueda de alimentación superior Y conjunto de
46 07 acoplador (inicio S / N 1229)
F. 955-0500- N/A Eje de rueda de alimentación superiorY conjunto de
46 acoplador (N / S 1009 a 1225)
45 a. 937-0500- 937-0501- Conjunto de caja deslizante de rueda de
47 42 alimentación (inicio S / N 1257)
si. 955- N/A Conjunto de caja deslizante de rueda de
200056 alimentación (N / S 1229 a 1256)
C. 955-0500- N/A Conjunto de caja deslizante de rueda de
17 alimentación (N / S 1009 a 1225)
46) 955-1002- 955-1002- Yoke Stop Block
45 45
47 a. 937- - Conjunto de rueda de alimentación inferior- Conducido
200077 por el camino (inicio S / N 1229)
si. 937-0500- 937-0501- Conjunto de rueda de alimentación inferior- Bordillo
43 09 lateral (inicio S / N 1229)
C. 955-0500- N/A Conjunto de rueda de alimentación inferior (N / S
48 1009 a 1225)
re. 955-1001- 937-1007- Diente de la rueda de alimentación inferior (inicio S /
52 50 N 1229)
mi. 914-1011- N/A Diente de la rueda de alimentación inferior (N / S
43 1009 a 1225)
F. 937-0500- 937-0501- Conjunto de eje y acoplador de rueda de
46 07 alimentación btm (inicio S / N 1229)
sol. 955-0500- N/A Btm eje de rueda de alimentaciónY conjunto de
46 acoplador (N / S 1009 a 1225)
48 a. 900-4901- 900-4901- Cerradura de resorte de puerta trampa
83 83
si. 900-7900- 900-7900- Tapa de goma para cerradura de resorte - 1/2 "de
93 93 diámetro (no se muestra)
49 a. 955-1005- 955-0502- Conjunto de puerta de trampa
83 18
si. 981-1000- 981-1000- Bisagra para puerta trampa (no se muestra)
60 60
50 937- 937- Winch and Valve Mount (Start 9/04 Approx.)
300156 300156
51 a. 937-2001- N/A Ensamblaje de la tolva de alimentación (inicio S / N
48 1257)
si. 955-0500- N/A Ensamblaje de la tolva de alimentación (N / S 1008
09 a 1256)
C. N/A 937-2001- Ensamblaje de la tolva de alimentación (inicio 9/03)
55
re. N/A 937-0501- Ensamblaje de la tolva de alimentación (anterior al
11 9/03)
52) 980- 980- Barra de control de elevación de doble yugo
300065 300065
53) 900-3930- 900-3930- Manija de válvula corta: varillaje de control del
96 96 cilindro de elevación
54) 955-1009- 955-1009- Brazo de control - Elevación de doble yugo - 10 1/2 "
46 46
55) 900-7900- 900-7900- Tapa de goma: barra de control de elevación de
96 96 doble yugo
56) 900-3914- 900-3914- Abrazadera - Barra de control de elevación
02 02
57 a. 980-0508- 980-0508- Asamblea de cable de última oportunidad
64 64
si. 900-4904- 900-4904- Last Chance Orange Cable & Clamp
29 29
58) N/A 980-0510- Yugo Roller Ass'y - Especificar la mano derecha o
10 izquierda (Pre 2/03)
59 a. 955-1005- 937-1009- Barra raspadora de la rueda de alimentación inferior
90 05 (no se muestra)
si. 937-1006- 937-1009- Refuerzo de la barra del rascador de la rueda de
08 06 alimentación inferior (no se muestra)
MODELOS COMPONENTES DE TOLVA DE
1890/1990 ALIMENTACIÓN

67

Solo de gran
tamaño
MODELO 1890HD
NÚMERO DE SUPER TAMAÑO
UBICACI PIEZA PARTENÚMERO DESCRIPCIÓN
ÓN ESTÁNDAR
1 a. 981-200028A 981-200028A Bandeja plegable de 30 "para tolva de alimentación
si. N/A 955-0502-14 Bandeja plegable de 30 "para tolva de alimentación
(anterior al 9/03)
C. 955-0501-15 955-0501-15 Soldadura en bandeja para tolva de alimentación
re. N/A 955-0502-15 Soldadura en bandeja para tolva de alimentación
(anterior al 9/03)
2 a. 900-4904-90 900-4904-90 Cerradura de resorte de bandeja plegable - Pin de
3/4 "de diámetro
si. 900-4901-83 900-4901-83 Cerradura de resorte de bandeja plegable - Pin de
1/2 "de diámetro
C. 900-7900-96 900-7900-96 Tapa de goma para bloqueo de resorte - 3/4 "de
diámetro
re. 900-7900-93 900-7900-93 Tapa de goma para cerradura de resorte - 1/2 "de
diámetro
3 a. 981-300320 981-300320 Montaje de resorte para asistencia de resorte -
Llanta de 2 "x 3"
si. 980-0129-66 980-0129-66 Montaje de resorte para ayuda de resorte - 2 "de
diámetro. Borde
4 a. 980-0129-86 980-0129-86 Tubo de resorte para ayuda de primavera
si. 900-4905-45 900-4905-45 Pasador para tubo de resorte
5 a. 900-4905-40 900-4905-40 Primavera correcta para la asistencia de primavera
si. 980-0509-56 980-0509-56 Kit de asistencia de primavera (incluye 3 a 7)
6 a. 900-4905-39 900-4905-39 Resorte izquierdo para asistencia de primavera
si. 980-0509-56 980-0509-56 Kit de asistencia de primavera (incluye 3 a 7)
7) 980-0133-34 980-0133-34 Bloque de resorte superior (especifique longitud 1
1/2 "o 2 1/2")
8 a. 955-300086 955-300086 Pasador de bloqueo de bandeja plegable
si. 900-7900-96 900-7900-96 Tapa de goma para pasador de bloqueo
9) 900-2909-93 900-2909-93 Barra de luces LED 3
10) 955-1007-66 937-1010-24 Pasador de pivote
11) 900-4900-44 900-4900-44 Tuerca de atasco de pasador pivote
12 a. 937-300030 937-300030 Manija de control (a partir de S / N 1257 para el
modelo estándar)
si. 980-300001 N Manija de control (N / S 1008 a 1256)
/
A
C. N/A 937-0502-03 Manija de control (Pre 9/03)
13 a. 980-300302 980-300302 Lengüeta de bloqueo de bandeja plegable para
pasador de 3/4 "de diámetro
si. 955-1005-28 955-1005-28 Lengüeta de bloqueo de bandeja plegable para
pasador de 1/2 "de diámetro
14 a. 980-200176 980-200176 Soporte de luz trasera: lado de la carretera
si. 980-200177 980-200177 Soporte de luz trasera: lado de la acera
15 a. 900-2908-76 900-2908-76 Luz trasera LED
si. 900-2908-74 900-2908-74 Cable adaptador para luz trasera LED (no se
muestra)
dieciséis. 900-2908-75 900-2908-75 Arandela de goma para luz trasera LED
17 a. 980-2002-82 980-2002-82 Cubierta de luz trasera de servicio pesado (Inicio
11/08)
si. 980-0508-72 980-0508-72 Cubierta de luz trasera de servicio pesado (anterior
al 11/08)
18) 981-1005-30 980-200147 Pala de empuje de madera
19 a. 980-0122-55 980-0122-55 Montaje de paleta de empuje de madera
si. 900-4914-18 900-4914-08 Perilla de plástico (no se muestra)
20) 980-300181 980-300181 Matrícula y montaje de luz
21) 900-2900-07 900-2900-07 Luz de matrícula (no se muestra)
22) 937-1003-57 937-1003-57 Brazo de control hidráulico - 8 1/4 "
23) 955-300055 955-300055 Enlace de brazo de control hidráulico entre válvulas
24) 955-200092 955-200092 Enlace de la válvula de control de la rueda de
alimentación con doble tachuelas
25) 980-100141 980-100141 Enlace de la válvula de control de la rueda de
alimentación
26) 955-1002-14 955-1002-14 Placa de apoyo del rodamiento de la rueda de
alimentación inferior
27 a. 900-1904-07 900-1904-07 Cojinete de la rueda de alimentación - Estilo de
tornillo de fijación
si. 900-4900-19 900-4900-19 Perno de rodamiento de la rueda de alimentación
(no se muestra)
67

Solo de gran
tamaño
MODELO 1890HD
NÚMERO DE SUPER TAMAÑO
UBICACI PIEZA PARTENÚMERO DESCRIPCIÓN
ÓN ESTÁNDAR
28 a. 960-0012- N/A Acoplador de rueda de alimentación Lee-Tite
73
si. 955-1006- N/A Llave para acoplador (no se muestra)
68
29) 955-0501- N/A Protector del acoplador de la rueda de alimentación
16 inferior
30 a. 955- 937-1004-71 Tope del brazo de torque inferior
300381
si. 937- 937-300316 Soporte de amortiguación del brazo de torsión (inicio
300316 4/06)
31) 937- 937-900009 Cojín de brazo de torsión (inicio 4/06)
900009
32 a. 955-1003- 955-1003-02 Brazo de torque 15 3/4 ”de largo
02
si. 955-1014- 955-1014-00 Torque Arm 10 "Long
00
32) 900-3907- 900-3917-18 Motor hidráulico de la rueda de alimentación inferior
71
34 a. N/A 937-1004-97 Protector de acoplamiento de goma
si. N/A 937-1009-94 Acoplador Protector de montaje (no se muestra)
35) N/A 900-4905-56 Solo pasador cónico
36) N/A 937-1004-32 Acoplador con tuerca de motor y pasador cónico
37) 900-3921- 900-3921-02 Línea de grasa para el cojinete de la rueda de
02 alimentación superior
38 a. 955- 955-300405 Diapositiva del yugo - 1 "x 1" x 24 "
300405
si. 960-0001- 960-0001-97 Diapositiva del yugo - 3/4 "x 1" x 24 "(Pre 3/00, Inicio
97 2/03)
C. 937-1005- 937-1005-15 Diapositiva del yugo - 3/4 "x 1" x 30 "(3/00 - 2/03)
15
39) 900-1901- 900-1901-37 Piñón de rueda de alimentación superior
37
40) 900-1900- 900-1900-08 Buje de la rueda de alimentación superior
08
41 a. 937-0502- 937-0502-45 Protector de cadena de rueda de alimentación
45 superior (inicio S / N 1488)
si. 937-0501- 937-0501-91 Protector de cadena de rueda de alimentación
91 superior (N / S 1257 a 1488)
C. 955-0500- N/A Protector de cadena de rueda de alimentación
73 superior (N / S 1008 a 1256)
42) 900-1901- 900-1901-36 Buje del motor hidráulico de la rueda de
36 alimentación superior
43) 900-1901- 900-1901-35 Piñón del motor hidráulico de la rueda de
35 alimentación superior
44 a. 900-1901- 900-1901-39 Cadena de transmisión de la rueda de alimentación
39 superior (80-2)
si. 900-1905- 900-1905-62 Enlace maestro (no se muestra)
62
C. 900-1905- 900-1905-61 Medio enlace (no se muestra)
61
45 900-3906- 900-3906-29 Motor hidráulico de la rueda de alimentación
29 superior
46) 955-2001- 955-2001-68 Montaje para motor hidráulico de rueda de
68 alimentación superior
47 a. 937-0502- 937-0502-01 Terminal de elevación del yugo (inicio S / N 1257)
01
si. 937-0500- N/A Terminal de elevación del yugo (N / S 1008 a 1256)
66
48 a. 900-3925- 900-3925-07 Elevador de horquilla soldado al cilindro (inicio S / N
07 1257) (no se muestra)
si. 900-3925- 900-3925-06 Elevador de horquilla soldado con autógena (N / S 1008 a
06 1256) (No se muestra)
C. 904-0007- 904-0007-14 Pin para cilindro soldado (no se muestra)
14
49) 955-1007- 955-1007-72 Pasador de bloqueo del yugo
72
50 a. 937-0501- 937-0501-89 Ensamblaje del yugo superior (inicio S / N 1517)
88
si. 937-0500- 937-0501-14 Conjunto de horquilla superior (N / S 1257 a 1516)
50
C. 955-0500- N/A Conjunto de yugo superior (N / S 1008 a 1256)
12
67

Solo de gran
tamaño
MODELO 1890HD
NÚMERO DE SUPER TAMAÑO
UBICACI PIEZA PARTENÚMERO DESCRIPCIÓN
ÓN ESTÁNDAR
51 a. 981- 981- Montaje superior para sistema Easy Climb
300030 300030
si. 900-4905- 900-4905- Pasador de horquilla (no se muestra)
14 14
C. 900-4905- 900-4905- Horquilla para horquilla (no se muestra)
19 19
52 a. 900-4905- 900-4905- Yoke Spring (Inicio S / N 1257)
18 18
si. 900-4903- N/A Resorte Yugo (N / S 1008 a 1256)
81
C. 900-4902- N/A Ajustador de resorte (N / S 1008 a 1202) (No se
02 muestra)
53 a. 981- 981- Montaje inferior para el sistema Easy Climb
300031 300031
si. 900-4905- 900-4905- Pasador de horquilla (no se muestra)
79 79
C. 900-4905- 900-4905- Pasador para pasador de horquilla (no se muestra)
80 80
re. 900-4900- 900-4900- Arandela plana (no se muestra)
36 36
54 a. 955-0500- 937-0501- Conjunto de rueda de alimentación superior
27 10
si. 955-1000- 937-1007- Diente de rueda de alimentación superior
87 63
C. 955-1002- 937-1007- Eje de rueda de alimentación superior
07 41
55 a. 937-0501- 937-0501- Conjunto de caja deslizante de rueda de
88 90 alimentación (inicio S / N 1517)
si. 937-0500- 937-0501- Conjunto de caja deslizante de rueda de
49 13 alimentación (N / S 1257 a 1516)
C. 955-0500- N/A Conjunto de caja deslizante de rueda de
28 alimentación (N / S 1008 a 1256)
56) 955-1002- 955-1002- Yoke Stop Block
44 44
57 a. 955-0500- 937-0501- Conjunto de rueda de alimentación inferior
21 09
si. 955-1001- 937-1007- Diente de la rueda de alimentación inferior
52 50
C. 955-1000- N/A Eje de rueda de alimentación inferior
92
re. N/A 937-0501- Conjunto de eje y acoplador de rueda de
07 alimentación inferior
58 a. 900-4901- 900-4901- Cerradura de resorte de puerta trampa
83 83
si. 900-7900- 900-7900- Tapa de goma para cerradura de resorte - 1/2 "de
93 93 diámetro (no se muestra)
59 a. 955-1005- 955-0502- Conjunto de puerta de trampa
83 18
si. 981-1000- 981-1000- Bisagra para puerta trampa (no se muestra)
60 60
60 937- 937- Winch and Valve Mount (Start 9/04 Approx.)

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
89 do
300156 300156
61 a. 937-2001- N/A Ensamblaje de la tolva de alimentación (inicio S / N
48 1257)
si. 955-0500- N/A Ensamblaje de la tolva de alimentación (N / S 1008
09 a 1256)
C. N/A 937-2001- Ensamblaje de la tolva de alimentación (inicio 9/03)
55
re. N/A 937-0501- Ensamblaje de la tolva de alimentación (anterior al
11 9/03)
62) 980- 980- Barra de control de elevación de doble yugo
300065 300065
63) 900-3930- 900-3930- Manija de válvula corta: varillaje de control del
96 96 cilindro de elevación
64) 980- 980- Brazo de control - Elevador de doble yugo - 12 1/2 ”
300157 300157
sesenta y 900-7900- 900-7900- Tapa de goma: barra de control de elevación de
cinco. 96 96 doble yugo
66 900-3914- 900-3914- Abrazadera - Barra de control de elevación
02 02
67 a. 980-0508- 980-0508- Asamblea de cable de última oportunidad
64 64
si. 900-4904- 900-4904- Last Chance Orange Cable & Clamp
29 29
68) N/A 980-0510- Yugo Roller Ass'y - Especificar la mano derecha o
10 izquierda (Pre 2/03)
69) 955-1006- 937-1009- Barra raspadora de la rueda de alimentación inferior
71 29 (no se muestra)

Bandi
Copyright 1/10 PÁGINA
90 do
MODELOS COMPONENTES DE TOLVA DE
1890/1990 ALIMENTACIÓN

60 60