Está en la página 1de 6

Lista de los versos claves del Curso de Bhakti Sastri VTE

La siguiente lista muestra los Versos Claves Temáticos (VCT). En este curso se requiere que
recuerdes su traducción (si no es de memoria, al menos tener una idea del tema que se trata ese
verso y su localización). Los mismos se evaluarán especialmente en el examen del módulo 4.

Los Versos Claves de Memorización (VCM) se encuentran subrayados. Estos versos debes
aprenderlos de memoria tanto en sánscrito como en español. Los mismos serán evaluados durante
los exámenes de los módulos 1, 2 y 4.

Los totales de cada tipo de versos (VCT y VCM) se muestran en las dos columnas a la derecha.

Capítulo Versos VCM VCT

Modulo 1
1. ---------- 0 0
2. 12 13 14 20 22 23 24 45 55 56 59 70 1 12
3. 4 5 6 7 8 9 13 27 30 43 1 10
4. 1 2 3 6 8 9 11 13 34 4 9
5. 2 3 5 6 13 14 15 18 22 23 24 29 1 12
6. 1 6 20 21 22 23 26 27 29 30 31 32 35 46 47 1 15
7. 1 4 5 6 7 14 15 16 19 20 23 24 1 12
8. 5 6 7 14 28 1 5
9. 1 2 4 5 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 26 27 29 34 4 19

Modulo 2

10. 8 9 10 11 4 4
11. 54 55 0 2
12. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 11
13. 3 20 21 22 23 25 26 0 7
14. 4 6 7 8 18 26 27 2 7
15. 7 8 9 15 19 20 2 6
16. 13 14 15 19 21 23 24 0 7
17. – 0 0
18. 11 42 43 44 46 47 48 54 55 61 65 66 5 12

Totales 27 150

Módulo 3:

Ver siguiente página:


El Bhakti-rasamrita-sindhu (1.1.11) Isopanisad - Mantra 1
anyabhilashita-shunyam
jñana-karmady-anavritam ishavasyam idam sarvam
anukulyena krishNanu- yat kiñca jagatyam jagat
shilanam bhaktir uttama tena tyaktena bhuñjitha
ma gridhah kasya svid dhanam
"Uno debe prestarle al Supremo Señor KrishNa un
amoroso servicio trascendental, de un modo favorable y El Señor posee y controla todo lo animado e inanimado
sin el deseo de obtener una ganancia o un beneficio que hay en el universo. Por eso, uno sólo debe aceptar
material a través de las actividades fruitivas o la aquellas cosas que le sean necesarias y que se le han
especulación filosófica. Eso se denomina servicio asignado como su cuota, y no debe aceptar otras cosas,
devocional puro". sabiendo bien a quién pertenecen.

El Bhakti-rasamrita-sindhu 2.255–256 Upadesamrta - Texto 1

anasaktasya vishayan vaco vegam manasah krodha-vegam


yatharham upayuñjatah jihva-vegam udaropastha-vegam
nirbandhah krishNa-sambandhe etan vegan yo vishaheta dhirah
yuktam vairagyam ucyate sarvam apimam prithivim sa shishyat

"Cuando uno no está apegado a nada, pero, al mismo La persona ecuánime que puede tolerar el impulso de
tiempo, acepta todo en relación con KrishNa, uno se halla hablar, las exigencias de la mente, la influencia de la ira, y
debidamente situado por encima del espíritu de posesión. los impulsos de la lengua, el estómago y el órgano genital,
está capacitado para hacer discípulos en todo el mundo.
El Bhakti-rasamrita- sindhu 1.2.234
atah shri-krishNa-namadi Upadesamrta - Texto 2
na bhaved grahyam indriyaih
sevonmukhe hi jihvadau atyaharah prayasash ca
svayam eva sphuraty adah prajalpo niyamagrahah
jana-sangash ca laulyam ca
"Nadie puede entender la naturaleza trascendental del shadbhir bhaktir vinashyati
nombre, la forma, las cualidades y los pasatiempos de Sri
KrishNa, a través de los sentidos contaminados por lo Cuando alguien se enreda demasiado en las siguientes
material. Sólo cuando uno se satura espiritualmente seis actividades, queda arruinado su servicio devocional;
mediante el servicio trascendental que le presta al Señor, (1) Comer más de lo necesario, o acumular más fondos de
se le revelan el nombre, la forma, las cualidades y los los requeridos; (2) esforzarse demasiado por cosas
pasatiempos trascendentales del Señor" mundanas que son muy difíciles de obtener; (3) hablar
innecesariamente sobre temas mundanos; (4) seguir las
sarvopadhi-vinirmuktam reglas y las regulaciones de las Escrituras únicamente por
tat-paratvena nirmalam seguirlas y no para avanzar espiritualmente, o rechazar las
hrishikeNa hrishikesha- reglas y regulaciones de las Escrituras y trabajar
sevanam bhaktir ucyate independiente o caprichosamente; (5) asociarse con
personas de inclinaciones mundanas que no se interesan
«”Bhakti, o servicio devocional, significa ocupar todos en cultivar conciencia de KrishNa; y (6) codiciar logros
nuestros sentidos en el servicio del Señor, la Suprema mundanos.
Personalidad de Dios, el amo de todos los sentidos. El
servicio que el alma espiritual ofrece al Supremo tiene dos Upadesamrta - Texto 3
efectos colaterales: la persona se libera de todas las falsas
identificaciones materiales, y sus sentidos, por el simple utsahan nishcayad dhairyat
hecho de ser empleados en el servicio del Señor, se tat-tat-karma- pravartanat
purifican.” sanga-tyagat sato vritteh
shadbhir bhaktih prasidhyati
Sri Isopanisad
Hay seis principios que favorecen la ejecución del servicio
om purnam adah purnam idam devocional puro: (1) ser entusiasta, (2) esforzarse con
purnat purnam udacyate confianza. (3) ser paciente, (4) actuar según los principios
purnasya purnam adaya regulativos [tales como shravaNam kirtanam vishNoh
purnam evavashishyate smaraNam: oír, cantar y recordar a KrishNa, (5)
abandonar la compañía de los no devotos, y (6) seguir los
La Personalidad de Dios es perfecta y completa, y debido pasos de los acaryas anteriores. Estos seis principios
a que Él es completamente perfecto, todo lo que emana aseguran, sin duda alguna, el éxito completo del servicio
de Él, tal como este mundo de fenómenos, está devocional puro.
perfectamente equipado como un todo completo. Todo lo
que se produce del todo completo también está completo
en sí mismo. Debido a que Él es el todo completo, aunque
tantas unidades completas emanan de Él, Él permanece
completo en lo remanente.
Versos del Bhagavad gita para Memorizar
VERSO 2.13 janma karma ca me divyam
evam yo vetti tattvatah
dehino 'smin yatha dehe tyaktva deham punar janma
kaumaram yauvanam jara naiti mam eti so 'rjuna
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati Oh, Arjuna!, aquel que conoce la naturaleza
trascendental de Mi aparición y actividades, al
Así como en este cuerpo el alma encarnada pasa abandonar este cuerpo no vuelve a nacer de nuevo en
continuamente de la niñez a la juventud y luego a la este mundo material sino que alcanza Mi morada
vejez, de la misma manera el alma pasa a otro eterna.
cuerpo en el momento de la muerte. A la persona
sensata no la confunde ese cambio. VERSO 4.34

VERSO 3.27 tad viddhi pranipatena


pariprasnena sevaya
prakrteh kriyamanani upadeksyanti te jñanam
gunaih karmani sarvasah jñaninas tattva-darsinah
ahankara- vimudhatma
kartaham iti manyate Tan solo trata de aprender la verdad acudiendo a un
maestro espiritual. Hazle preguntas de un modo
El alma espiritual que está confundida por la sumiso y préstale servicio. Las almas autorrealizadas
influencia del ego falso se cree la autora de las pueden impartirte conocimiento, porque han visto la
actividades que en realidad son ejecutadas por las verdad.
tres modalidades de la naturaleza material.
VERSO 5.29
VERSO 4.2
bhoktaram yajña-tapasam
evam parampara-praptam sarva-loka-mahesvaram
imam rajarsayo viduh suhrdam sarva-bhutanam
sa kaleneha mahata jñatva mam santim rcchati
yogo nastah parantapa
Una persona que tiene plena conciencia de Mí, que
Esta ciencia suprema se recibió así a través de la Me conoce como el beneficiario último de todos los
cadena de sucesión discipular y los reyes santos la sacrificios y austeridades, como el Señor Supremo
entendieron de ese modo, pero en el transcurso del de todos los planetas y semidioses, y como el
tiempo la sucesión se rompió y, por ello, la ciencia benefactor y bienqueriente de todas las entidades
tal como es parece estar perdida. vivientes, se libra de los tormentos de los
sufrimientos materiales y encuentra la paz.
VERSO 4.8
VERSO 6.47
paritranaya sadhunam
vinasaya ca duskrtam yoginam api sarvesam
dharma-samsthapanarthaya mad gatenantar-atmana
sambhavami yuge yuge sraddhavan bhajate yo mam
sa me yuktatamo matah
Para redimir a los piadosos y aniquilar a los infieles,
así como para restablecer los principios de la Y de todos los yoguis aquel que tiene una gran fe y
religión, Yo mismo aparezco milenio tras milenio. que siempre se refugia en Mí, piensa en Mí y Me
presta un amoroso servicio trascendental, es el que
está más íntimamente unido a Mí por medio del
yoga, y es el más elevado de todos. Ésa es mi
opinión.

VERSO 7.14
VERSO 4.9 daivi hy esa guna-mayi
mama maya duratyaya yaj juhosi dadasi yat
mam eva ye prapadyante yat tapasyasi kaunteya
mayam etam taranti te tat kurusva mad-arpanam

Esta energía divina Mía, integrada por la tres Todo los que hagas, todo lo que comas, todo lo que
modalidades de la naturaleza material, es difícil de ofrezcas o regales y todas las austeridades que
superar. Pero aquellos que se han entregado a Mí, realices, hazlo, oh hijo de Kunti!, como una ofrenda
pueden atravesarla fácilmente. a Mí.

VERSO 8.5 VERSO 10.8


anta-kale ca mam eva aham sarvasya prabhavo
smaran muktva kalevaram mattah sarvam pravartate
yah prayati sa mad-bhavam iti matva bhajante mam
yati nasty atra samsayah budha bhava-samanvitah

Y quienquiera que al final de la vida abandone el Yo soy la fuente de todos los mundos materiales y
cuerpo recordándome únicamente a Mí, de espirituales. Todo emana de Mí. Los sabios que
inmediato alcanza Mi naturaleza. De esto no hay saben esto perfectamente, se dedican a Mi servicio
ninguna duda. devocional y me adoran con todo su corazón.

VERSO 9.2 VERSO 10.9


raja-vidya raja-guhyam mac-citta mad-gata-prana
pavitram idam uttamam bodhayantah parasparam
pratyaksavagamam dharmyam kathayantas ca mam nityam
su-sukham kartum avyayam tusyanti ca ramanti ca

Este conocimiento es el rey de la educación y el más Los pensamientos de Mis devotos puros moran en
secreto de todos los secretos. Es el conocimiento Mí, sus vidas están plenamente consagradas a Mi
más puro de todos, y como brinda una percepción servicio, y ellos sienten gran satisfacción y dicha en
directa del ser mediante la iluminación, es la iluminarse siempre entre sí y en conversar siempre
perfección de la religión. Además es eterno, y se acerca de Mí.
practica con alegría.
VERSO 10.10
VERSO 9.14 ata-yuktanam
satatam kirtayanto mam bhajatam priti-purvakam
yatantas ca drdha-vratah dadami buddhi-yogam tam
namasyantas ca mam bhaktya yena mam upayanti te
nitya-yukta upasate
A aquellos que están constantemente consagrados a
Siempre cantando mis glorias, esforzándose con gran servirme con amor, Yo les doy la inteligencia
determinación y postrándose ante Mí, estas grandes mediante la cual pueden venir Mí.
almas Me adoran perpetuamente con devoción.
VERSO 10.11
VERSO 9.26 tesam evanukampartham
patram puspam phalam to yam aham ajñana-jam tamah
yo me bhaktya prayacchati nasayamy atma-bhava-stho
tad aham bhakty-upahrtam jñana-dipena bhasvata
asnami prayatatmanah
Para otorgarles una misericordia especial, Yo,
Si alguien Me ofrece con amor y devoción una hoja, morando en sus corazones, destruyo con la
una flor, una fruta o agua, Yo la aceptaré deslumbrante lámpara del conocimiento la oscuridad
que nace de la ignorancia.

VERSO 9.27 VERSO 14.4


yat karosi yad asnasi sarva yonisu kaunteya
murtayah sambhavanti yah En ese estado, él llega a prestarme a Mí un servicio
tasam brahma mahad yonir devocional puro.
aham bija pradah pita
VERSO 18.55
Ha de saberse, Oh, hijo de Kunti!, que todas las bhaktya mam abhijanati
especies de vida aparecen mediante su nacimiento en yavan yas casmi tattvatah
esta naturaleza material y que Yo soy el padre que tato mam tattvato jñatva
aporta la simiente. visate tad-anantaram

VERSO 14.26 A Mí se me puede entender tal como soy, como la


mam ca yo 'vyabhicarena Suprema Personalidad de Dios, únicamente por
bhakti-yogena sevate medio del servicio devocional. Y cuando alguien
sa gunan samatityaitan tiene plena conciencia de Mí mediante esa devoción,
brahma-bhuyaya kalpate puede entrar en el Reino de Dios.

Aquel que se dedica por entero al servicio VERSO 18.61


devocional, firme en todas las circunstancias, isvara sarva bhutanam
trasciende de inmediato las modalidades de la hrd-dese 'rjuna tisthati
naturaleza material y llega así al plano del Brahman. bhramayan sarva-bhutani
yantrarudhani mayaya
VERSO 15.7
mamaivamso jiva-loke El Señor Supremo se encuentra en el corazón de
jiva-bhuta sanatanah todos, oh Arjuna!, y está dirigiendo los movimientos
manah-sasthanindriyani de todas las entidades vivientes, las cuales están
prakrti-sthani karsati sentadas como si estuvieran en una máquina hecha
de energía material.
La entidades vivientes de este mundo condicionado
son Mis partes fragmentarias eternas. Debido a la VERSO 18.65
vida condicionada, están luchando muy man-mana bhava mad bhakto
afanosamente con los seis sentidos, entre los que se mad-yaji mam namaskuru
incluye la mente. mam evaisyasi satyam te
pratijane priyo 'si me
VERSO 15.15
sarvasya caham hrdi sannivisto Siempre piensa en Mí, conviértete en devoto Mío,
mattah smrtir jñanam apohanam ca adórame a Mí y ofréceme a Mí tu homenaje. De ese
vedais ca sarvair aham eva vedyo modo, vendrás a Mí sin falta. Yo te prometo eso,
vedanta-krd veda-vid eva caham porque tú eres Mi muy querido amigo

Yo me encuentro en el corazón de todos, y de Mí VERSO 18.66


proceden el recuerdo, el conocimiento y el olvido. Es sarva-dharman parityajya
a Mí a quien hay que conocer a través de todos los mam ekam saranam vraja
Vedas. En verdad, Yo soy el compilador de El aham tvam sarva-papebhyo
Vedanta y el conocedor de los Vedas. moksayisyami ma sucah

VERSO 18.54 Abandona todas las variedades de religiones y tan


brahma-bhutah prasannatma sólo entrégate a Mí. Yo te libraré de todas las
na socati na kanksati reacciones pecaminosas. No temas.
samah sarvesu bhutesu
mad-bhaktim labhate param

Aquel que se sitúa así en el plano trascendental, llega


a comprender de inmediato el Brahman Supremo y
se vuelve plenamente dichoso. El nunca se lamenta
por nada, ni desea poseer nada. El tiene la misma
disposición para con todas las entidades vivientes.