Está en la página 1de 24
¢o GRADES DE PISO E DEGRAUS Fibra ESTRUTURA METALICA A REJILLAS DE PISO Y ESCALONES FLOOR GRATINGS AND STAIRTREADS AFibraso A EMPRESA Constituida com capital 100% brasileiro, a Fibrago® desfruta do arrojo inerente a juven- tude e da experiéncia e seguranca préprios da maturidade. Além disso, tém como principais diferenciais produtos de alta qualidade e o pleno compromisso com a exceléncia no atendimento aos clientes. Guiada pelos principios da Gestao Etica, a Fibrago® dispde de experientes profissio- nais do ramo da construgao civil tradicional em concreto e da construgo metélica, permi- tindo oferecer aos clientes solugdes técnico- comerciais de sucesso com a utilizagdo das Grades de Piso e Degraus. Cee ee aur tec ier hci uence eect) Cee ier cs VALORES E PRINCIPIOS * Organizacao voltada para atender as expectativas e necessidades dos clientes; * Proporcionar condigdes para a melhoria de vida dos nossos colaboradores; * Atuar com responsabilidade social e ambiental. a fibraco@fibraco.com.br AFibraco LA EMPRESA Construida con capital 100% brasilefio, Fibrago™ ‘es una organizacién en constante desarrollo e in- novacién que trabaja con una perfecta combina~ cién de audacia juvenil y experiencia de la madu- rez, también tiene el compromiso de ofrecer pro- ductos con la més alta calidad y la mejor atencién al cliente. Guiada por los principios del gerenciamiento ético, Fibraco™ dispone de excelentes profesio- rales del ramo de la construccién civil, especiali- zados tanto en construcciones en concreto como en construcciones metilicas, lo que le permite ofrecer a sus clientes soluciones técnico-comer- ciales de resultados exitosos. oe aan se eee a a Cre aU u ue tics) CO Ree oe anes ear acre bd THE COMPANY Agenuine brazilian establisment, Fibraco™ enjoys the challenge of youth, allied to the experience and soundness of maturity. And, moreover, it has, as. main feature, the high quality of its products and a full compromise with the excellence of at- tention to customers. Guided by principles of ethic administra- tion, Fibraco™ employs an experienced team of professioals of the trading of civil construction, in concrete or in steel, so allowing to offer succesfull solutions for utilization of steel gratings and stair treads. WES y(e) ee Rec ee attention to clients and to the high quality of our products. VALORES Y PRINCIPIOS * Atender las expectativas y nece: de nuestros clientes; lades * Proporcionar una mejor calidad de vida para todo el personal de la Empresa; * Actuar con responsabilidad social y am- biental. VALUES AND PRINCIPLES * Organization intend to the expectative and the needs of costumers. * Make all efforts to always improve the life conditions of our personnel. * Actuate with social and ambiental responsi- bility. wwwibraco.com.br ZT GRADES DE PISO Caracteristicas Técnicas Gerais Fabricadas em barras de aco encaixadas, prensadas a frio e soldadas pelo processo mig, so ampla- mente utilizadas em plataformas, escadas e canaletas. Fornecidas com requadro em ferro chato - grades - e chapa lateral para fixacdo - degraus -, séo produzidas nas mais variadas dimens6es (nao sendo recomendada a utilizagéo de pecas com dimensées superiores a 1.500 x 2.000 mm). As grades de piso Fibraco® so fabricadas em ago carbono ao natural ou galvanizado a fogo, em alu- minio ou em aco inoxidavel. No caso de reas de risco (presenca de produtos escorregadios), reco- menda-se o uso de grades com superficie serrilhada Fibraco®. TIO ie ua TABELA, car Tenet) MALHA 30 (T) (bs. :Outras malhas padersa sr fbricados sb const. PS Aerator eee Pee eee Tae '* Galvanizado a fogo (ABNT - NBR-6323/07 // ASTM A-123). Grades de piso destinadas a locais sujeitos ao trafego de veiculos deverdo ser objeto de consulta especifica ao departamento técni- ‘co Fibraco® com a indicagéo: a eo eee '* Sentido de trafego dos veiculos. fibraco@fibraco.com.br REJILLAS DE PISO Caracteristicas Técnicas Generales ‘Son fabricadas con barras de acero encajadas , prensadas a rio y soldadas por el proceso mig, para ser utiizadas en plataformas, escalones y canaletas, Provistas de un marco de fierro achatado, (reillas) y una chapa lateral pare fjaciin(escalones}, se producen fen las més diferentes clmensiones (recomendamos no utilizar piezas con dimensiones superiores a 1.500 x 2.000 mm) y en mas ‘teriales como acero inoxidable, aluminio, acero carzono en Su estado natural o galvanizado por inmersién en caliente. Para éreas con presencia de productos que ofrecen riesgo de des- Izar, se recomienda el uso de rejilas dentadas antideslizantes de seguridad. aaa Zt 40 FLOOR GRATINGS General Technical Features Manufactured in steel flat bars, cold press-locked and welded by the MIG process, they are widely used in platforms, stairs treads, and channel coverings. The panels are supplied with fat bar ‘edging (gratings) and side plates for fxation (treads), manufac- ‘tured on most vatied dimensions (panels with dimensions above 115002000 mm are not recomended). The gratings and stair treads Fibrago™ are supplied in carbon, steel (unpainted or hot dip galvanized, in aluminum, or in inox ‘able steel. In case of risk areas (presence of slippery products) \we recomend the use of gratings with “serrated” upper surface. fizee ae einen wae) Ue ein) 8 at) Perererserys ed rors te) ee eed Perry Er TABLA 34 (Q) Man) Oreo) ots TABLA 30 (T) ia (bs: Oto tipas de malosse pueden fabsico sobre demonda / Mote: Other meshes may be fabicated under consult 2 +t nth 8 | T Vv Wea Materials: + Acero earbono SAE 1006/1020; + Acero ASTM ~ A-38; + Acero inoxidable en diferentes ligas; + Aluminio en diferentes ligas; + Fibra de vidrio, eens En estado natural; + Galvanizado por inmersién en caliente (cumalimiento con las rnormas ABNT:NBR 6323/07 y ASTM-A123). importante: Sern objeto de consulta especfca, todos los pedides de rif de piso dseftadas para trénsito pesado de vehiculas. Ei departa- _mento téenico de Fiorago® sera el encargado de analizarlos de ‘acuerdo. les siguientes datos: + Tipo de vehievos; Peso totaly por rueda; + Area de contacto entre el neumético y la rfl; «+ Sentido de tréfco de los vehicuos, = + Carbon steel SAE 1006/1020; * Caron steel ASTM A-36; + Aluminum, in several alloys ‘+ Inoxidable ste! in several alloys; + Fiberglass. is + Unpainted (natural); + Hot dip galvanised according to ABNT NBR-6323/07. Important: For mobie loads the cent shoud inform the typeof vehicle, the tote! weight per wheel, the contact area between the tyre and the grating; as well os the decton of traffic. wwwibraco.com.br GRADES E DEGRAUS SERRILHADOS FIBRACO® ‘Sd0 ideais para utilizago como piso de ambientes com pre- senca de produtos escorregadios, + As iguras Ye 2 lsram platformas ad trie projetada par receba 2 grade de po Fibro"; * As figures 1A 24 lustrom os corretos pestionamentes das grades de ‘Barra Secundirio 2 aaa i Usual =100mm E475 mm fibraco@fibraco.com.br oe recs REJILLAS Y ESCALONES DENTADOS ANTIDESLIZANTES Dé FLOOR GRATINGS AND STEPS SEGURIDAD FIBRACO’ With optioned serrated surface are perfect to be applied in, ‘Son ideales para aplicacién en pisos de ambientes donde places with presence of materials which could cause slip- haya productos que provoquen deslizamiento. ery risk las ours I 2 Heston kee platofermas indistiales proyctodes = The views and 2 shew industrial pletforme project to receive flor grat as rejllos de pso Froco® ; ngs Fora: + Las fguras 1A y 2A Hustron ls plonfcaionesdetliadas y armades de ‘The views 1A ond 2A show the correct position ofthe floor aatings tobe as ejllas de piso que sein fobrcades. Fabriectes ond erected wwwibraco.com.br ca aw TABELA MALHA 25 (V) Tabela de pesos e sobrecargas admissiveis Grades de Piso - Malhas: V1=25x25, V2=25x50, V3=25x75, V4=25x100 mm. ‘900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 GF-V1-202 Gev2-202 Grvs-202 | 25375 Grva-202 | 25x100 Gevi-abe—[ 95x75 Gev2-204 | 25x50 GFva202 | 25475 Eva zoe | 253400 GEVI-205. GEv2.208 Ge-va-208 | 25375 Gr-v4-208 | 25x100 GEvi-252——| 25x25 Gev7-287 - GEva.252 GEVa 252 aver Geva26e Geva.254 Eva. 254 GEVI-266. GEva268 | 98375 Grava-256 | 25x10 Grvi-s02 | 25x25 GEW2-302 = GEv3-307 Seva 302 GEVI-30% Gev2-30 . Gevaae | 95375 Gevasa0a | 25x100 Gevi-305 | 25x25 GE-v2-308 | 95x50" Gevs-300 [95375 Gr-va-308 | 25x100 St Gevissa | 25x25 31 GEv2-352 | 25x80 Sean 39 —for4ss] 12001] 7725 | 5365 | 3042 | 3018 z Geva-352 | 25x100 Gevicss | 25x25 GF-v2-354¢ | 25x50] 4, . Geva-asa——| 95375 ‘ Grvasasa | 99x00 6 GEV1-355, ‘75x25, ia Gev2:356 | 25x80 $ Grva-356 | 25x75 3 Geva-350 | 25x10 c Seviaoa | 25x25 = Gev2402 | 25x50 2 GEva-402 : Gr i Grvrane GF-v2-404 Grva-a07 0 GEva-40e, SEVIAOs GEV3 405 68 az Grv4-406—— | 25x100 67 ota: Alturas eespessurasdijeentes des espeeficads pederdo ser abvcadas, sob consulta ey fibraco@fibraco.com.br Ze TABLA MALLA 25 (V) TABLE MESH 25 (V) Tabla de pesos y sobrecargas permisibles Table of weights and allowable loads Rejillas de piso mallas: V1=25x25, V2=25x50, Floor Grating meshes: 25x25=V1, 25x50=V2, (V3=25x75, V4=25x100 mm. 25x75=V3, 25x100=V4 mm. Geva-202 | 25x50 GEva-202 | 25x75 GEVa-20; 2x10 Gevi-200 [25x95 Gev2.207 | 25x50] 99 ni Grva-200 | 25475 Grvi-t0s | 95x25 Gev2-206 | 25x50 Geva-208 | 25x75 eva 208 | 25x100 Evi-252 i Gev2.252 | 25x50 - Geva2s2 | 25x75 Grva-252 | 25x100 Givi-osa | 95x25 Grva-2se | 2550] 95 Geva.2sa | 25375 GEva-254 | 25x100 25225, 25x80 Geva-256 | 25375 GFva256 | 25x100 Gr-vi-309 | 25x25 Gev2-307 | 25x50 z Grva-302 | 25x75 Gr-va-302 | 25x100 Gevi-s0e | 25x25 Grvz-a0e | 25350] 49 - Geva-s0¢ | 25375 eva soa | 25x100 GE-vi-305 | 25x25 Gev2-306 | 25x50 2 Geva-308 [5x75 Ge-va-305 | 25x10 Gevi-352 | 25x25 Grv2-352 | 25x80 . Geva-352 | 25x10] Si GEV2 354, as , Geva-ase | 25x75 Geva.a5¢ | 8x10 Gevi-356 | 25x25 Gev2-356 | 25x50 = GEvS-35 2x75 Gevacass | 25x20 Grvi-ao GEv2-402 | 25x50 : Gevaa0g | 25x75 Geva-402 | 25x100 Geviave | 25x25 Gev2404 | 25x50 Geva-ane [25,75] 40 738 Grva-ae | 25x100 Gevicans [25x25 Gr-vz-40s__| 25x50 Grva-aue | 25x75 za Grva-a0e | 25x100 ‘nota Alturas expesoressiferentes dels de ia tabla ce poarén fobrica mediante onde. [Note Other heights and thickneses diferent from those specified may be fabrieates, under consul wwwibraco.com.br Grades de Piso - Malhas: T2=30x50, T: 0x100 mm. ona cass [sesso] ae [so oni [om | — | - ae srgass sin 2s |oi7| ve | ems [ 7 [ne] - | - | - | - | Sees so [aia ine ass] [as [ae [as | - | - | - |= cis se [ze |? a|s{ee|- |= |-|-|— eae = sun] ae [as [27 GF.T4-254 ea e358 wor ine [| a [6 cade jello eae [ee zetia] | See oes fae ouls [asfer]- [=] =| crate ree swu[ us [ro] eo [ow | | | crass set sien sx0|o| 7m [oe [70 | - | ae es [1 soa ue] re |r : crest oo [ee ao uss [or [ee | — | See sae ses 2 | 02 fis ies | om | eras es [sn sara ue re [9m [me | = [= ae Sees 7 za os fi or a | GF T4404 ase srs408 ae sos 20 or i || fibraco@fibraco.com.br Fecha admissieel: 3/200 de w8o. Rejillas de piso mallas: T: 6F-72:202 | 30x50 0 eetaaen | aoss0, 27 | s0s2| 3365 | 255 | 1496] 120] 255 | soe | sn | 22 | [-[- getzzoe | 20%60-| 20 | 23 [aera] scur| a2 | 2aaa| s6ua) 1147 7 | 36 geraa0e sos 35 [ssc roo | soco| 3514] 252 | 798 es | 52a | 305 5 Sela za [ates 30 | s346 | 5257 330s aan | ara7| 3515, mla|-|[-[-|-[- & gers [ano | as 3506 | 2575] 072 w[s{~|-|-]-|— 3. Stage | Gonna ss | 4035 009 salsoa|ze7 [os] | | - 38 sae as ‘3365 | 2472 | 1898 as | 755 | 551 g ere se 0 soe7| 3710] 2939] 2248 | 1817] 1475] 120] om [on | - | - | - cetzgoe ors 7307| st eae asia| 50] 210] 1770] 296 ose [a0] - | - Srtes52 | g0n30- ‘570 | sa65| 2576] 2036 | 1609] 1363 [2146 em [or | - | - | - & sera banat | a5 caeo soca sees |2osa 2078 20ea]ara7| asia} on fra| - | - 2 aoe aeat 10752| 7907 | 6053 | 4783 | a875| 3202 | 2690 2053 |1520 |1161| e090 | 4: Ger402 30s oe a ||| 6s asa aso |aee|iar [om [me | - | 8 setzaet [erst | 40 one 1250) s72| eae| o0e7| 3058 | 3230 ara] zaea| sora |14ss|noa| asa | 3 & setae (os 23628] 20242|s4036] 034] 7907 | 648 | soco| a1gz | 3535] 2595 | 2279 1720] 2333] 1051 Nota: tures yespesoreseferentes de fos del tabla se podron friar, mediante ands vote: Other heights and thicknesser diferent fom thoee specified may be obcatad, under comet 10 wwwibraco.com.br Ww TABELA MALHA 34 (Q) Tabela de pesos e sobrecargas admissiveis Grades de Piso - Malhas: Q1=34x34, Q2=34x68, (Q3=34x102 mm. et ents Peta) Perec tsar eee ca | ba acc Eee baal See esicele jee |-| - GF-Qi-207—_| a4x3e Gq2-002 | saxea saai| sea | 655 | as7 Grqs-202 | saxio2 Geai-208 | axa. Gra-208 | 34x00. 20 m Grqs-208 | saxio2 GFai206 | 34x34 Geqe 206 | 34xes. a GE03-706 | s4xa02 Grqi-r57 —[aaxae Geqz-252 | 3axee . Geq3-252 | saxa0z Grai-res | aaxaa Grq2-?s4 | saxon z Geqs-258 | saxioz Grai2se | saxse Graz 256 | 3axe8. - Geqs-256 | saxio7 Grqis02 | saxse GF.q2:302 | 34xes 5 Geqs-s02 | saxioz 1-304 | aan Grq2-308 | axon é Geqa-s04 | aax107 Grais0e | 34x34 Gra2-306 | Sase8 - G05-306 | 3ax307 Geqi 352 | saa gant [ice - ee [ib i gale iele i ese i eset [ie : erart—fiale i erator [ite 4 geeks — [int : Feiss [ne | us| 4 eae [eh i eae Hea] EB vei Gr03-106 | 34x107 52 ota: tras eespessurs diferentes das especiicadespoderdo ser fbricados, sob const. fibraco@fibraco.com.br TABLA MALLA 34 (Q) TABLE MESH 34 (Q) Tabla de pesos y sobrecargas permisibles Table of weights and allowable loads Rejillas de piso mallas: Q1=34x34, Q2=34x68, Floor Grating meshes: Q1=34x34, Q2=34x68, Q3=34x102 mm. Q3=34x102 mm. ive tan) Pee nad Pie eyon) es U eee ea eaten via en a a a 00 | 200 } 90 1100] 1200] 1200 Ed 1 16 se 1846 on 335 | 249 mar. | -| - 5002 : ‘GF-QH-202 281 6555 | 057 24x02 jae 1 23 Gieg2-208 [34x68] 49 [23] 2150] 576] 3026 | 2oez | x479| 1014] 722 | sos | 383 | 201 : Gr-q3-208 | saxioz 20 Grar205 | 24x34 3 125521] 6967 | 4452 | 3120] 2260] 1573] 107 | ax2 | soo | aor | a6] - |. | - | - Saxso7 30 a 22 : 470 | 4506 | 2838 | 2002] 1472] 1127| 350 | 61a | sas | 376] - | - | - | - | - GE-03-252 Fa 1-254 3 202.78 a5. [2b fr26ea 7245 | 4652 | sans] 2277] s803| 1372 | 989 | 769 | soa | sz | - | - | - | - ‘03-254 33 | Gi-a1-258 a6 Gi02-256 3324022) 10904) 6922 | as07 | 3532| 2708] 2136 1945) 1173| 901 | 675 | 528 | - | - | - F03-256 F-04302 St jszio0} 699 | 4153 | 2sea | 2119] 1622 1261 | 1038] 03 | cas | az} - | - | - | - 12200] 10980] 6897 | an36 | 5417 | 2620] 2125 | 1686| 1279 | 1082 | 779 | a2 | - | - | - 30 § 53720) 15645} 9967 | 008 | s4s3] 3981 | 3136 | 2544) 2022 1549] 1205 | 55 | 773] - | - $3 GF-a3-306 iz SFaris2 2 Graz 352 16506) 8832 sess | 3525] 2884] 2208 | 1745 | 14131168] 982 | 719 | 551] - | - | - $8 6F-03-352 ae gran 3s 33 35 seo son soso sas] acta) 3724] 2s00| rsex| soe6} 2659] s262 1021] m0] - | - 2 & esata} 21197]13751| 9738| 6968] 5549 | 4203 | 3403 2803| 2356| 1796 | 1423 | 1102] 990 | - 3 5F-03:356. a: SF-ar-aoz cE 20880] 12556) 7383] si27| s768| 2888 | 2276 | 1840] 1525| 1281 | 1092 | ss | eso | | - 3% F-02404 40. 31534] 18383]11727] 9568 | 6014] 4789 | 4205 | 2972 | 2598| 2120 | 1845 | 1567 |1387] 1145] - i Gras 3 6F-01-400 F-03006. s0032|27<82]17720|12755) 9459] 6922 5700 | 4765 3003 | 3128 | 2621 | 2736 | 1925 | 1514 | 1018 GF-03.006 Nota Alturas yespesoresciferentes de lx de la tabla se pod fabricar mediante ands, Note Other heights ad thiekneses diferent from thse specified may be fabreated, unde canst WW: wwwibraco.com.br DEGRAUS Caracteristicas Técnicas Gerais Fabricados dentro dos mesmos padrdes das grades de piso, séo forne« dos com chapas laterais furadas para fixagao na estrutura, No reas de risco (presenca de produtos escorregadios), recor Uso de degraus com superficie serrilhada Fibraco®. Materiais: + Ago earbono SAE 1006/1020; + Ago ASTM-A-36; + Aco inoxidavel passivado em diversas igas; ‘+ Aluminio passivado em diversas lens; * Fibra de vicro, Acabamentos: * No estado nature; * Galvanizado a fogo conforme Norma ABNT - NBR-6323/07. Degrous especials: Pepas curves, com furagdes particulrizadas ou mest testeira frontal em chapa nadrez dobrada podem ser produzidas mediante con sulta especfica CT etc) Pa nwo erry (om) (cm) 500 = sorasa | ENS S3tkes | 15 132 “s +00 Saran Morass | 120059, vaexioe | Te Tito e sae = +30 X50 #34102 ae oa Sosaars tore | ch TBs Le +900 vis +250 6 © 100 330% 300 Ms Ue As clmensdes do ab fibraco@fibraco.com.br sodenso se epecineadss ESCALONES: Caracteristicas Técnicas Generales Fabricados con ls misma caractereveat dels elas do pte, os ee nee Fbrago™ prezenton chapaslatoralerporforadae ara flacén a la of ‘rucura, lo que les da simpiidad y agiidad para instar y remover: Los ‘ecalones dentados son recomendados para aplicacén en pisos de ae antes donde haya productos que provoquen desizamiento. Materiales: * Acero carbone SAE 1006/1020; + Acero ASTM =A36; + Acero noxidable en cferente ess: + Auminio en cferentes gas: evi + Emestado natura + Gahaninado por inmersisn caliente (cumplimianta can ls norms _ABNTE.NBR. 6325/07 yASTM~A123). scalones especiales Pleaas con curvs, con perforaionesespecioles yon ars frontal antiderrpante podrn ser fobricades, mediante consulta con ntelocisn Creer enn aeons teen oa / [persone et 8) 7 ‘TABLA DE USOS woh Ue eee Try Pa ereneoererengy Renee) Ze STAIR TREADS General Technical Features Fabricated within the sames standards ofthe gratings the treads are sup ld wth de plates or tation In ate ori teas (presence of slippery prdct) we recomendithe use of treads with Fbeaso™ “serrated” upper carface. Materials: + carbon tel SAE 1006/1020, + Carbon steel ASTM 436: + Aluminim in several alos *Inoxidabie tel in sever alloys; Fberplass. Fini + Unpainted (rater); * Hot di glvanzation according to ABNT NBF.6323/07. Sretnceertaeten Prana 2251509 34x34 + 500 eases corasa | 12S) cee UREN B ee ere olor s3oxso aaxioz | 1302 10 sie475 eorzee | Meena 5 re +700 ss0x8 corso [e282 ees ee eso 6 Yond efor afer rBxme eee! ‘eco 1252475 cues || cere) 2235 * 00 or Sistio0 tanner | 10S 1252 6 Viena sana Sree Gorin || go oan 000 aa tas $300 725x590 34x30 ee *25K 100 + 34X68 bee 58 Vand TE ea eccaRmay - zoo ere * toce $303 100 3 00 las dimensiones de la tabla son algunes sugerencias, por lo que == podran fabric pel erat con medidae eepeeteae para cada proyecto ¥ de ‘Those dimensions ore sugestions, other diferent may be febriceted wwwibraco.com.br a Cl” Fabricados com o mesmo padréo de qualidade das grades e degraus, a Fibrago® produz os Gradis de Fechamento em 4, alturas (h) padronizadas. A fim de complementar a exten- so desejada, so produzidos gradis complementares nas dimens6es finals requeridas. Colunetas metélicas (montantes); Painéls de Fechamento (gradis); Parafusos, porcas e arruelas (fixacao dos paineis as colune- tas). Altura (h) do painel: 850, 1200, 1500 e 200mm; Largura Padrao: Malha: 1540mm (entre eixos); Malha: 68 x 136mm; ‘Colunas: tubulares ou em perfis chatos; Pegas sob medida: Produzidas sob consulta. Lena ee: Soa etree eee | Produzidos em perfil tipo “U’, 0s Bersos Fibraco® dos de afastadores para garantia do paralelismo e de grapas, para ancoragem no concreto. = Langurada Grade arr Pica oererery ON j a ‘ero par rades ‘cortices apeagio do (ce depo» bere nag” 15) fibraco@fibraco.com.br PER Weed PNA Fabricadas con la misma calidad de todos nuestros produc tos, Fibrago™ produce rejas para cercos en 4 alturas (h) padrén, Con el objetivo de completar la extensién que se desea, se pueden producir rejas con dimensiones especia- les necesarias ‘= Montantes verticales (columnas); + Paneles de cierre (rejas); * Tornillos, tuercas y arandelas (ijacién de los paneles alas, columnas). ‘Altura (h) do painel: 850, 1200, 1500 e 200mm; ‘Ancho padrén: 1540mm (entre los ejes); Malla: 68 x 136mm; Columnas: tubulares 0 achatadas; Fabricamos piezas a medida: Constitenos y haga su [ie sereeeers i eras io) : Lu i | | Eau Se producen en perfil de tipo “L’, las bases Fibraco™ son provistas de piezas para distanciar y asf garantizar que estén paralelas, también poseen grampas para fijacién al concre- to. \ t Anco de area / With Grating "tars Prip ‘Manufactured with the same quality standards of the floor, {gratings and stair treads, we can furnish the fence gratings, in4 (four) different heights. In order to complete the exten- sion complementary fence panels are supplied. + Steel columns (Posts); * Closing panels (Fence Gratins); * Bolts, nuts and whashers (Fixation of panels on columns). Height (h) of the panel: 850, 1200, 1500 e 2000mm;, Standard Width: 1540mm (between center lines); Mesh: 68 x 136mm; ‘Columns: steel tubing or square bars, REO Made on angles “U” shapes, the edging frames Fibraco™ are provided with spacers for guarantee of parallelism and of, Inserts anchored in concrete. wwwibraco.com.br OUTROS PRODUTOS FIBRACO® A Fibrago® produ portées industriais sob medida com 0 mais elevado padrlo de qualidade que, em conjunto com x one 0s gradis, complementa a linha de fechamentos verticais a Dados Técnicos: a 4 Altura (H) do portio: definida pelo projeto; 4 Largura (U: definida pelo projeto; Matha: 68 x 136mm; Guia: triho de solo e guia elevada. . : a cv et TIPS eee) Os portdes com dobradicas Fibraco® também s8o produzi- dos sob medida de acordo com a necessidade do projeto. Podem ser febricados com a moldura em ferro chato, tubo retangular ou em tuo quadrado. No fechamento é usado 0 ‘radi Fibraco®, O batente & composto por cantoneiras que serio concretadas a0 véo. Dados Técnicos: Altura (H) do portio: definida pelo projeto; Largura (U): definida pelo projeto; ‘aura (0) 17 — fibraco@fibraco.com.br Seam a990/ ce AE Sindh “gas rece OTROS PRODUCTOS FIBRACO™ OTHER FIBRACO™ PRODUCTS completa la linea de cercos verticales. fence, complete the line of closings. Datos Técnicos: Technical Data: Altura (H) del portén: Segiin el proyecto; Height (H) of the gate: Defined on project; ‘Ancho (L): Segtin el proyecto; Width (1): Defined on project; Malla: 68 x 136mm; Mesh; 68 x 136mm; ioe vee PSE rc aller oper ev ee Ne DO ella misma manera que los portones con rieles, Fibraco™ ‘The Fibraco™ hinged gates are also fabricated according to fabrica a medida y de acuerdo al proyecto, los portones con specified dimensions defined by the client and canbe made bisagras en diferentes materiales como fiero achatado, in framing of flat steel bars and in rectangular or square tubo rectangular 0 en tubo cuadrado. Se usa rejas Fibraco™ steel tubing. For closing it is used the Fibraco™ gratings for yyelbatiente es compuesto de cantoneras que se concretan. fences. Jambs are made of steel angle shapes for anchoring Dados Técnicos: in concrete or with base plate. ‘Altura (H) del portén: segtin el proyecto; Technical Data: ‘Ancho (U seguin et proyecto; Height (H) of the gates Defined on project, Malla: 68 x 136mm. Width (1): Defined on project, Mesh: 68x 136mm, ate wath wwwibraco.com.br OUTROS PRODUTOS FIBRACO® EDT M aes) ‘A bandeja Fibrago® foi desenvolvida para ser utlizada a0 lado de maquinas operatrizes, armazenando dleo e residur 0s (atendendo as normas de seguranca). A grade (serrilha- da ou normal) & desacoplével da bandeja, Pei ole aur UO} Os estrados de trabalho Fibrago® com piso gradeado sdo itiizados por operadores de maquinas estacionérias maxi- mizando sua ergonomia, Sao fabricados preferenciaimente ras dimensées de 500 x 1000mm, na altura desejada bem como com a superficie serrilhada mediante solicitagao. INOS UALS (Os mezaninos metalicos Fibrago® para multiples utilidades, sao ideais para o aumento da rea itil disponivel, seja para depésitos, lojas, escrit6rios ou como elemento arquitetént- 0. Séo fabricados em perfis de aco prontos para 0 acaba- mento, fibraco@fibraco.com.br OTROS PRODUCTOS FIBRACO™ EAN aes La bandeja Fibrago™ fue desarrollada para almacenar acek tes y residuos de méquinas como exigen las normas de se- {uridad. La relia (dentada o normal) sirve para escurrir los aceites 0 residuos y es acoplable a la bandeja, =" OTHER FIBRACO™ PRODUCTS (eo PET ot NCL Nae kel The collecting tray Fibraco™ was developed to be uses a side operating machines, intended for oil collection, so keeping a clean area (according to safety norms). The grating (normal or serrated) can be detached from the BYR DUE CLO} Las tarimas de trabajo Fibrago™ con base de rejilla son sadas por operadores de méquinas estacionarias y se fa- brican, de preferencia, con dimensiones tales como 500 x. 100mm, altura variable y con superficies de diferentes, tipos de rejllas, sein lo requerido por el cliente. Pel ery vere The working straddles Fibraco™ with normal or serrated floor gratings are used by stationary machine operators, so, improving the ergometry, The straddles are fabricated, gen- erally, in sections of 500x1000 mm, and the wished hight sections. IY ANN Se Se A Tey Las mezanines metélicas Fibrago™ son ideales para aprove- char el espacio y aumnentar el area util en depdsitos, tien- das, oficinas o como un elemento erquitecténico. Se fabri can en acero y ya estan listos para aplicar en acabamientos. W277 NIN ena Lt ‘The mezzanines Fibrago™ for multiple utlities are fit ta en- hance of available area, whatever for warehouses, stores, offices or as architectural element. The mezzanines are fab- ricated in steel profiles, ready for finishing. wwwibraco.com.br fibraco@fibraco.com.br Mey) ed wwwibraco.com.br 4 so “roa .tecnor™ Termo de Garantia Os produtos Fibrago® séo garantidos pelo prazo de 01 (um) ano & partir da aquisicao, desde que utliza- dos de forma adequada. 0 uso inadequado e/ou alteracdes nas configuracbes inicials das pecas ex- cluem os produtos da garantia do fabricante. Desde que solicitado pelo cliente, poderao acompanhar os produtos Fibrago* os respectivos Certifica- dos de Galvanizago e Matéria-prima. Garantia Los productos Fibraco™ poseen una garantia de un affo a partir de la fecha de adquisicién del producto, siempre y cuando éste sea utilizado de forma adecuada. El uso inadecuado y/o alteraciones del disefio. original de las piezas anulan la garantia del fabricante. Cuando solicitado, podrén acompafiar los productos Fibrago™ sus respectivos certificados de galvani- zacién y materia prima. Warranty The Fibrago™ products are garanteed by the period of 1 (one) year starting from the date of purchase, since they are used properly. The unapropiate use and/or alteration of the initial features invalid the manufacturer's warranty. If requested by the client, the Fibrago™ products may be accompanied of the respective certificates of raw materials and galvanization. REPRESENTANTE: AFibraso Rua Virginia, 110 CEP: 09981-050- Jardim inamar Diadema - So Paulo - Brasil (+55 11) 4044.7979 fibraco@fibraco.com.br 1 wwwfibraco.com.br ‘Ao fabricante esté reservado o dircito de promover alteragdes no contetido deste catdlogo sem prévio aviso, ‘Se reservan los derechos, al fabricante, de alterar el contenido de este catalogo sin aviso previo. To the manufacture is reserved the right to make changes in the content of this catalog without prior notice.

También podría gustarte