Está en la página 1de 514

C CAJA DE CAMBIOS/ TRANSMISIÓN

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SECCIÓN AT B

AT

E
CONTENIDOS
AVISO PARA LA APLICACIÓN ................................. 7 Sistema de autoprotección ..................................... 41 F
Cómo comprobar el tipo de vehículo ....................... 7 Cómo realizar un diagnóstico de averías para una
ÍNDICE DE DTC .......................................................... 8 reparación rápida y precisa .................................... 43
Índice alfabético ....................................................... 8 Ubicación de los componentes eléctricos de la T/A... 52 G
Índice de nº de DTC (solamente para modelos con Esquema de circuito ............................................... 54
EURO-OBD) ........................................................... 10 Inspecciones antes del diagnóstico de averías ...... 55
PRECAUCIONES ......................................................11 Prueba en carretera ................................................ 60
H
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR Comprobar antes de poner en marcha el motor ..... 60
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del sistema de Comprobar al ralentí ............................................... 61
seguridad suplementario (SRS) ..............................11 Prueba de crucero — Parte 1 ................................. 64
Precauciones necesarias para girar el volante de Prueba de crucero — Parte 2 ................................. 67 I
dirección después de desconectar la batería. .........11 Prueba de crucero — Parte 3 ................................. 69
Precauciones para el sistema de diagnóstico en el Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio
vehículo (OBD) de T/A y motor (solamente para de marcha ............................................................... 71 J
modelos con EURO-OBD) ..................................... 12 Velocidad del vehículo a la que se efectúa/libera
PRECAUCIONES .................................................. 12 el enclavamiento ..................................................... 71
Notas para el mantenimiento o precauciones ........ 13 Cuadro de síntomas ............................................... 72
K
PREPARACIÓN ........................................................ 15 Terminales del TCM y valores de referencia .......... 84
Herramientas especiales de servicio ..................... 15 Función CONSULT-II (T/A) ..................................... 87
Herramientas comerciales de servicio ................... 17 Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II... 98
FLUIDO DE LA T/A .................................................. 19 L
Comprobación del fluido de la T/A ......................... 19 EURO-OBD
Cambio del fluido de la T/A .................................... 20
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A ....................... 21 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO M
Vista transversal ..................................................... 21 (OBD) ...................................................................... 102
Mecanismo de cambio ........................................... 22 Introducción .......................................................... 102
Función del TCM .................................................... 31 Función de OBD para el sistema de T/A .............. 102
Señal de entrada/salida del TCM ........................... 32 Sistema de detección de uno o dos recorridos del
Control de presión de línea .................................... 33 OBD ...................................................................... 102
Control de cambios ................................................ 34 Código de avería OBD (DTC) ............................... 102
Control de enclavamiento ...................................... 35 Indicador de avería (MI) ....................................... 105
Control del freno motor (control del embrague de DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN ..... 106
directa) ................................................................... 36 Descripción ........................................................... 106
Válvula de control ................................................... 38 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 106
Mecanismo de cancelación centrífuga ................... 39 Causa posible ....................................................... 106
COMUNICACIÓN CAN ............................................. 40 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 106
Descripción del sistema ......................................... 40 Esquema de conexiones — AT — CAN ............... 107
Unidad de comunicación CAN ............................... 40 Procedimiento de diagnóstico .............................. 108
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS .................................. 41 DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTA-
Cuadro de orden de inspección de DTC ................ 41

AT-1
CIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP) .............. 109 Causa posible ....................................................... 146
Descripción ........................................................... 109 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 147
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 109 Procedimiento de diagnóstico ............................... 148
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 109 DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRA-
Causa posible ....................................................... 109 GUE DEL CONVERTIDOR DE PAR .......................152
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 109 Descripción ........................................................... 152
Esquema de conexiones — AT — PNP/SW ..........111 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 152
Procedimiento de diagnóstico .............................. 113 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 152
Inspección de componentes ................................. 115 Causa posible ....................................................... 152
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPE- Procedimiento de confirmación de DTC ............... 152
RATURA DE FLUIDOS DE LA T/A ........................ 117 Esquema de conexiones — AT — TCV ................ 154
Descripción ........................................................... 117 Procedimiento de diagnóstico ............................... 155
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 117 Inspección de componentes ................................. 158
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 117 DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA
Causa posible ....................................................... 117 T/A (ENCLAVAMIENTO) ......................................... 159
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 117 Descripción ........................................................... 159
Esquema de conexiones — AT — FTS ................ 118 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 159
Procedimiento de diagnóstico .............................. 119 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 159
Inspección de componentes ................................. 122 Causa posible ....................................................... 159
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL Procedimiento de confirmación de DTC ............... 160
VEHÍCULO CON T/A (SENSOR DE REVOLUCIO- Procedimiento de diagnóstico ............................... 161
NES) ........................................................................ 123 DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN
Descripción ........................................................... 123 DE LÍNEA ................................................................ 165
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 123 Descripción ........................................................... 165
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 123 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 165
Causa posible ....................................................... 123 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 165
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 123 Causa posible ....................................................... 165
Esquema de conexiones — AT — VSSA/T .......... 125 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 165
Procedimiento de diagnóstico .............................. 126 Esquema de conexiones — AT — LPSV .............. 166
DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR. 131 Procedimiento de diagnóstico ............................... 167
Descripción ........................................................... 131 Inspección de componentes ................................. 170
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 131 DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 131 A .............................................................................. 171
Causa posible ....................................................... 131 Descripción ........................................................... 171
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 131 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 171
Esquema de conexiones — AT — ENGSS .......... 132 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 171
Procedimiento de diagnóstico .............................. 133 Causa posible ....................................................... 171
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A ................ 135 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 171
Descripción ........................................................... 135 Esquema de conexiones — AT — SSV/A ............ 173
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 135 Procedimiento de diagnóstico ............................... 174
Causa posible ....................................................... 135 Inspección de componentes ................................. 176
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 136 DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAM-
Procedimiento de diagnóstico .............................. 137 BIOS ........................................................................ 177
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A ................ 139 Descripción ........................................................... 177
Descripción ........................................................... 139 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 177
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 139 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 177
Causa posible ....................................................... 139 Causa posible ....................................................... 177
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 140 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 177
Procedimiento de diagnóstico .............................. 141 Esquema de conexiones — AT — SSV/B ............ 179
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A ................ 142 Procedimiento de diagnóstico ............................... 180
Descripción ........................................................... 142 Inspección de componentes ................................. 182
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 142 DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
Causa posible ....................................................... 142 PEDAL DEL ACELERADOR (APP) ....................... 183
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 143 Descripción ........................................................... 183
Procedimiento de diagnóstico .............................. 144 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 183
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A ................ 146 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 183
Descripción ........................................................... 146 Causa posible ....................................................... 183
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 146 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 183
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 146 Procedimiento de diagnóstico ............................... 184

AT-2
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRA- Terminales del TCM y valores de referencia ........ 217
GUE DE DIRECTA .................................................. 186 Procedimiento de diagnóstico .............................. 218 A
Descripción .......................................................... 186 Inspección de componentes ................................. 222
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 186
Lógica de diagnóstico en el vehículo ................... 186 EXC.F/EURO-OBD B
Causa posible ...................................................... 186
Procedimiento de confirmación de DTC .............. 186 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ....... 187 (SENSOR DE REVOLUCIONES) ........................... 224
Procedimiento de diagnóstico .............................. 189 Descripción ........................................................... 224 AT
Inspección de componentes ................................ 191 Valor de referencia para CONSULT-II .................. 224
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 224
MED ........................................................................ 192 Causa posible ....................................................... 224 D
Descripción .......................................................... 192 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 224
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 192 Esquema de conexiones — AT — VSSAT ........... 226
Lógica de diagnóstico en el vehículo ................... 192 Procedimiento de diagnóstico .............................. 227 E
Causa posible ...................................................... 192 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED. 231
Procedimiento de confirmación de DTC .............. 192 Descripción ........................................................... 231
Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ....... 193 Valor de referencia para CONSULT-II .................. 231
Procedimiento de diagnóstico .............................. 194 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 231 F
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL Causa posible ....................................................... 231
SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO Procedimiento de confirmación de DTC ............... 231
ELÉCTRICO DE TCM) ........................................... 196 Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ........ 232 G
Descripción .......................................................... 196 Procedimiento de diagnóstico .............................. 233
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 196 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELE-
Lógica de diagnóstico en el vehículo ................... 196 RADOR (PPA) ......................................................... 235 H
Causa posible ...................................................... 196 Descripción ........................................................... 235
Procedimiento de confirmación de DTC .............. 196 Valor de referencia para CONSULT-II .................. 235
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS .......... 197 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 235
Causa posible ....................................................... 235 I
Procedimiento de diagnóstico .............................. 198
Inspección de componentes ................................ 202 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 235
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TUR- Procedimiento de diagnóstico .............................. 236
BINA ....................................................................... 203 VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS .............. 238 J
Descripción .......................................................... 203 Descripción ........................................................... 238
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 203 Valor de referencia para CONSULT-II .................. 238
Lógica de diagnóstico en el vehículo ................... 203 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 238 K
Causa posible ...................................................... 203 Causa posible ....................................................... 238
Procedimiento de confirmación de DTC .............. 203 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 238
Esquema de conexiones — AT — PT/SEN ......... 205 Esquema de conexiones — AT — SSV/A ............ 239
L
Procedimiento de diagnóstico .............................. 206 Procedimiento de diagnóstico .............................. 240
UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CON- Inspección de componentes ................................. 242
TROL (ROM) ........................................................... 212 VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS .............. 243
Descripción .......................................................... 212 Descripción ........................................................... 243 M
Lógica de diagnóstico en el vehículo ................... 212 Valor de referencia para CONSULT-II .................. 243
Causa posible ...................................................... 212 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 243
Procedimiento de confirmación de DTC .............. 212 Causa posible ....................................................... 243
Procedimiento de diagnóstico .............................. 212 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 243
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCI- Esquema de conexiones — AT — SSV/B ............ 244
PAL Y DE MASA .................................................... 213 Procedimiento de diagnóstico .............................. 245
Descripción .......................................................... 213 Inspección de componentes ................................. 247
Lógica de diagnóstico en el vehículo ................... 213 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE
Causa posible ...................................................... 213 DIRECTA ................................................................. 248
Procedimiento de confirmación de DTC .............. 213 Descripción ........................................................... 248
Esquema de conexiones — AT — MAIN ............. 214 Valor de referencia para CONSULT-II .................. 248
Procedimiento de diagnóstico .............................. 215 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 248
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA Causa posible ....................................................... 248
MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, Procedimiento de confirmación de DTC ............... 248
CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ....... 249
CONTACTO PNP .................................................... 217 Procedimiento de diagnóstico .............................. 251
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 217 Inspección de componentes ................................. 253

AT-3
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL Esquema de conexiones — AT — MAIN .............. 289
CONVERTIDOR DE PAR ........................................ 254 Procedimiento de diagnóstico ............................... 290
Descripción ........................................................... 254 FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A ............. 292
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 254 Descripción ........................................................... 292
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 254 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 292
Causa posible ....................................................... 254 Causa posible ....................................................... 292
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 254 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 293
Esquema de conexiones — AT — TCV ................ 255 Procedimiento de diagnóstico ............................... 294
Procedimiento de diagnóstico .............................. 256 FUNCIÓN DE LA 2ª MARCHA DE LA T/A ............. 296
Inspección de componentes ................................. 259 Descripción ........................................................... 296
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 296
DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉC- Causa posible ....................................................... 296
TRICO DE TCM) ...................................................... 260 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 297
Descripción ........................................................... 260 Procedimiento de diagnóstico ............................... 298
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 260 FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A ............. 299
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 260 Descripción ........................................................... 299
Causa posible ....................................................... 260 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 299
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 260 Causa posible ....................................................... 299
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS .......... 261 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 300
Procedimiento de diagnóstico .............................. 262 Procedimiento de diagnóstico ............................... 301
Inspección de componentes ................................. 266 FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A ............. 303
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR .................. 267 Descripción ........................................................... 303
Descripción ........................................................... 267 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 303
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 267 Causa posible ....................................................... 303
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 267 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 304
Causa posible ....................................................... 267 Procedimiento de diagnóstico ............................... 305
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 267 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A
Esquema de conexiones — AT — ENGSS .......... 268 (ENCLAVAMIENTO) ................................................ 309
Procedimiento de diagnóstico .............................. 269 Descripción ........................................................... 309
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA . 271 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 309
Descripción ........................................................... 271 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 309
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 271 Causa posible ....................................................... 309
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 271 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 310
Causa posible ....................................................... 271 Procedimiento de diagnóstico ............................... 311
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 271 UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CON-
Esquema de conexiones — AT — PT/SEN .......... 272 TROL (ROM) ........................................................... 315
Procedimiento de diagnóstico .............................. 273 Descripción ........................................................... 315
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA . 279 Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 315
Descripción ........................................................... 279 Causa posible ....................................................... 315
Valor de referencia para CONSULT-II .................. 279 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 315
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 279 Procedimiento de diagnóstico ............................... 315
Causa posible ....................................................... 279 CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 279 MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA,
Esquema de conexiones — AT — LPSV .............. 280 CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL
Procedimiento de diagnóstico .............................. 281 CONTACTO PNP ..................................................... 316
Inspección de componentes ................................. 284 Valor de referencia para CONSULT-II ................... 316
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN ......................... 285 Terminales del TCM y valores de referencia ......... 316
Descripción ........................................................... 285 Procedimiento de diagnóstico ............................... 317
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 285 Inspección de componentes ................................. 321
Causa posible ....................................................... 285
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 285 TODAS
Esquema de conexiones — AT — CAN ............... 286
Procedimiento de diagnóstico .............................. 287 DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS . 323
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCI- Esquema de conexiones — AT — NONDTC ........ 323
PAL Y DE MASA ..................................................... 288 EXC.F/EURO-OBD ............................................... 325
Descripción ........................................................... 288 El indicador de directa desactivada no se enciende.328
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 288 No se puede poner en marcha el motor en la posición
Causa posible ....................................................... 288 “P” y “N” ................................................................ 330
Procedimiento de confirmación de DTC ............... 288 Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehí-

AT-4
culo se mueve hacia adelante o atrás cuando se REVISIÓN ............................................................... 391
empuja ................................................................. 331 Componentes ....................................................... 391 A
Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, Canal de aceite ..................................................... 397
el vehículo se mueve ........................................... 331 Ubicación de los suplementos de ajuste, cojinetes
Fuerte sacudida de la posición “N” → “R” ............ 332 de agujas y arandelas de empuje ......................... 398 B
El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición Ubicación de los anillos elásticos ......................... 399
“R” ........................................................................ 333 DESARMADO ......................................................... 400
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las Desarmado ........................................................... 400
posiciones “D”, “2” o “1” ....................................... 335 REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES. 415 AT
No es posible poner en marcha el vehículo desde Eje manual ............................................................ 415
la posición D1 ....................................................... 336 Bomba de aceite ................................................... 419
La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay Conjunto de la válvula de control ......................... 423 D
relación corta: D4 → D2 ........................................ 338 Cuerpo superior de la válvula de control .............. 432
La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ............... 340 Cuerpo inferior de la válvula de control ................ 437
La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ............... 343 Embrague de marcha atrás .................................. 440 E
La T/A no efectúa el enclavamiento ..................... 345 Embrague de altas ............................................... 445
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento . 346 Embragues de avance y de directa ...................... 451
No se ha soltado el enclavamiento ...................... 347 Freno de baja y de marcha atrás .......................... 458
La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado Engranaje interno trasero y cubo del embrague de F
ligero D4 → D3 ) ................................................... 347 avance .................................................................. 463
La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 , con directa Eje de salida, engranaje de salida, engranaje loco,
desactivada .......................................................... 350 piñón reductor y retén del cojinete ....................... 467 G
La T/A no cambia de marcha: D3 → 22 , cuando la Conjunto del pistón del servo de banda ............... 473
palanca selectora cambia de posición “D” → “2”,. 351 Diferencial ............................................................. 479
La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , cuando la ARMADO ................................................................ 484 H
palanca selectora cambia de posición “2” → “1”, . 353 Armado (1) ............................................................ 484
El vehículo no desacelera con el freno motor ...... 355 Ajuste (1) .............................................................. 485
El autodiagnóstico del TCM no se activa ............. 359 Armado (2) ............................................................ 490
I
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN . 361 Ajuste (2) .............................................................. 494
Desmontaje y montaje (Cond. Izq.) ...................... 361 Armado (3) ............................................................ 498
Desmontaje y montaje (Cond. Dch.) .................... 362 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS ................ 363 (SDS) ....................................................................... 507 J
Desmontaje y montaje del dispositivo de control . 363 Especificaciones generales .................................. 507
Desarmado y armado del dispositivo de control . 366 Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio
Desmontaje y montaje del pomo de la palanca de marcha ............................................................. 507 K
selectora ............................................................... 367 Velocidad del vehículo a la que se efectúa/libera
Ajuste de la posición de la T/A ............................. 367 el enclavamiento ................................................... 507
Comprobación de la posición de la T/A ............... 368 Velocidad de calado ............................................. 507 L
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIO DE Presión de línea .................................................... 507
LA T/A ..................................................................... 369 Suplementos de ajuste, cojinetes de agujas, aran-
Descripción .......................................................... 369 delas de empuje y anillos elásticos ...................... 508
Ubicación de las piezas del sistema de bloqueo de Válvulas de control ............................................... 509 M
cambios ................................................................ 369 Acumulador .......................................................... 509
Esquema de conexiones — AT — SHIFT ............ 370 Embragues y frenos ............................................. 509
Procedimiento de diagnóstico .............................. 371 Diferencial ............................................................. 512
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE ............ 373 Portaplanetario ..................................................... 512
Desmontaje y montaje .......................................... 373 Bomba de aceite ................................................... 512
SERVICIO EN EL VEHÍCULO ................................ 376 Eje primario .......................................................... 512
Conjunto de la válvula de control y acumuladores. 376 Piñón reductor ...................................................... 512
Contacto de posición de estacionamiento/p. muerto Servo de banda .................................................... 512
(PNP) ................................................................... 380 Eje de salida ......................................................... 512
Sensor de revoluciones ........................................ 381 Retén de cojinete .................................................. 513
Sensor de revoluciones de la turbina (sensor de Juego axial total .................................................... 513
revoluciones de la transmisión) ............................ 382 Juego axial del embrague de marcha atrás ......... 513
Retén de aceite lateral del diferencial .................. 384 Desmontaje y montaje .......................................... 513
MANGUERA DEL RESPIRADERO ........................ 386 Válvulas solenoides de cambios .......................... 513
Desmontaje y montaje .......................................... 386 Válvulas solenoides .............................................. 513
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN ...................... 387 Sensor de la temperatura del fluido de la T/A ...... 513
Desmontaje y montaje .......................................... 387 Sensor de revoluciones ........................................ 513

AT-5
Resistor de caída .................................................. 513 revoluciones de la transmisión) ............................ 513
Sensor de revoluciones de la turbina (sensor de

AT-6
AVISO PARA LA APLICACIÓN

AVISO PARA LA APLICACIÓN PFP:00000


A
Cómo comprobar el tipo de vehículo BCS000N5

Comprobar la distinción Euro-OBD (E-OBD) del vehículo (consultar GI-49, "INFORMACIÓN DE IDENTIFICA-
CIÓN" ) para confirmar la información de servicio de la sección AT. B

AT

AT-7
ÍNDICE DE DTC

ÍNDICE DE DTC PFP:00024

Índice alfabético BCS000N6

NOTA:
Si aparece en la pantalla el DTC “CIRC COM CAN” con otros DTC, primero realizar el diagnóstico de
averías para el DTC “CIR COM CAN”. Consultar AT-106 (Modelos con EURO-OBD) o AT-285 (Excepto
para modelos con EURO-OBD).
MODELOS CON EURO-OBD
Elementos DTC
Página de referencia
(Términos de la pantalla CONSULT-II) CONSULT-II o GST*1
FUNC 1ª VELOC T/A P0731 AT-135
FUNC 2ª VELOC T/A P0732 AT-139
FUNC 3ª VELOC T/A P0733 AT-142
FUNC 4ª VELOC T/A P0734 AT-146
FUNC V/S TCC T/A P0744 AT-159
CIR SEN TEMP ATF P0710 AT-117
SENS TEMP FLUID BAT — AT-196
CIRC COMUN CAN U1000 AT-106
UNIDAD CONTRL (RAM) — AT-212
UNIDAD CONTRL(ROM) — AT-212
SEÑ RPM MOTOR P0725 AT-131
V/S PRESION LINEA P0745 AT-165
V/S EMB SOBREMARCH P1760 AT-186
CIRC INT PNP P0705 AT-109

V/S CAMBIO A*2 P0750 AT-171

V/S CAMBIO B*2 P0755 AT-177


V/S EMB CON PAR P0740 AT-152
2 P1705 AT-183
SEN POS MARIP*
SENS TURBINA — AT-203

SENS VELOC VEHIC-T/A*3 P0720 AT-123


SENS VEL VEH-MTR — AT-192
*1: Este número lo prescribe la ISO 15031-5.
*2: Cuando el modo a prueba de fallos se activa, el MI se ilumina.
*3: El MI se ilumina cuando tanto la “Señal del sensor de revoluciones” como la “Señal del sensor de velocidad del vehículo” se encuen-
tran en modo a prueba de fallos.

AT-8
ÍNDICE DE DTC

EXCEPTO PARA MODELOS CON EURO-OBD


X: Aplicable, –: No aplicable A
Autodiagnóstico TCM
Indicador de Página de
Elementos (términos de pantalla de CONSULT-II) “T/A” con
directa desac- referencia B
CONSULT-II
tivada
FUNC 1ª VELOC T/A — X AT-292
FUNC 2ª VELOC T/A — X AT-296 AT
FUNC 3ª VELOC T/A — X AT-299
FUNC 4ª VELOC T/A — X AT-303
D
FUNC V/S TCC T/A — X AT-309
SENS TEMP FLUID BAT X X AT-260
CIRC COMUN CAN X X AT-285 E
UNIDAD CONTRL (RAM) — X AT-315
UNIDAD CONTRL(ROM) — X AT-315
F
SEÑ RPM MOTOR X X AT-267
V/S PRESION LINEA X X AT-279
V/S EMB SOBREMARCH X X AT-248 G
V/S CAMBIO A X X AT-238
V/S CAMBIO B X X AT-243
H
V/S EMB CON PAR X X AT-254
SEN POS MARIP X X AT-235
SENS TURBINA X X AT-271 I
SENS VELOC VEHIC-T/A X X AT-224
SENS VEL VEH-MTR X X AT-231
J

AT-9
ÍNDICE DE DTC

Índice de nº de DTC (solamente para modelos con EURO-OBD) BCS000N7

NOTA:
Si aparece en la pantalla el DTC “CIRC COM CAN” con otros DTC, primero realizar el diagnóstico de
averías para el DTC “CIR COM CAN”. Consultar AT-106 (Modelos con EURO-OBD) o AT-285 (Excepto
para modelos con EURO-OBD).
DTC Elementos
Página de referencia
CONSULT-II o GST*1 (Términos de la pantalla CONSULT-II)

P0705 CIRC INT PNP AT-109


P0710 CIR SEN TEMP ATF AT-117
P0720 SENS VELOC VEHIC-T/A*3 AT-123
P0725 SEÑ RPM MOTOR AT-131
P0731 FUNC 1ª VELOC T/A AT-135
P0732 FUNC 2ª VELOC T/A AT-139
P0733 FUNC 3ª VELOC T/A AT-142
P0734 FUNC 4ª VELOC T/A AT-146
P0740 V/S EMB CON PAR AT-152
P0744 FUNC V/S TCC T/A AT-159
P0745 V/S PRESION LINEA AT-165
P0750 V/S CAMBIO A*2 AT-171

P0755 V/S CAMBIO B*2 AT-177

P1705 SEN POS MARIP*2 AT-183


P1760 V/S EMB SOBREMARCH AT-186
U1000 CIRC COMUN CAN AT-106
— SENS TEMP FLUID BAT AT-196
— UNIDAD CONTRL (RAM) AT-212
— UNIDAD CONTRL(ROM) AT-212
— SENS TURBINA AT-203
— SENS VEL VEH-MTR AT-192
*1: Este número lo prescribe la ISO 15031-5.
*2: Cuando el modo a prueba de fallos se activa, el MI se ilumina.
*3: El MI se ilumina cuando tanto la “Señal del sensor de revoluciones” como la “Señal del sensor de velocidad del vehículo” se encuen-
tran en modo a prueba de fallos.

AT-10
PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU-
RIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS) BCS000N8

El sistema de seguridad suplementario, como el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURI- B


DAD”, utilizado junto con el cinturón de seguridad delantero, permite evitar el riesgo de que el conductor y el
pasajero delantero sufran lesiones graves en determinados tipos de colisiones. La información necesaria para
revisar el sistema de forma segura está incluida en las secciones SRS y SB de este Manual de taller. AT
ADVERTENCIA:
● Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones o falleci-
miento en caso de una colisión que activara el airbag, todo el mantenimiento debe realizarse en
un concesionario autorizado de NISSAN/INFINITI. D
● Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede
producir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener infor-
mación sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo de airbag, consultar la sección SRS. E
● No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se
indique en este Manual de Taller. Las instalaciones de cableado del SRS se reconocen por el color
amarillo y/o naranja de las instalaciones o de los conectores de la instalación. F
Precauciones necesarias para girar el volante de dirección después de desco-
nectar la batería. BCS000N9
G
NOTA:
● Este procedimiento sólo se aplica a los modelos con sistema de llave inteligente y NATS (sistema anti-
rrobo de NISSAN).
H
● Desmontar e instalar todas las unidades de control después de desconectar ambos cables de la batería
con la llave de encendido en la posición “BLOQUEO”.
● Usar siempre CONSULT-II para realizar el autodiagnóstico como parte de la inspección de cada función I
después de acabar el trabajo. Si se detecta DTC, llevar a cabo un diagnóstico de avería de acuerdo con
los resultados del autodiagnóstico.
Para los modelos equipados con el sistema de llave inteligente y NATS, se adopta un mecanismo de bloqueo
de la dirección controlado electrónicamente en el cilindro de llave. J
Por este motivo, si la batería está desconectada o descargada, el volante se bloqueará y será imposible girar
el volante de dirección.
Si fuera necesario girar el volante de dirección mientras el suministro de la batería está interrumpido, siga el K
siguiente procedimiento antes de comenzar la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO
1. Conectar ambos cables de la batería. L
NOTA:
Suministre energía usando cables de acoplamiento si la batería está descargada.
2. Use la Llave Inteligente o la llave mecánica para girar el interruptor de encendido a la posición ″ACC″ . En M
ese momento, se liberará el bloqueo de la dirección.
3. Desconectar ambos cables de la batería. El bloqueo de la dirección seguirá liberado y se podrá girar el
volante de dirección.
4. Realizar las operaciones de reparación necesarias.
5. Una vez que se hayan finalizado las reparaciones, volver a poner el interruptor de encendido en la posi-
ción ″BLOQUEO″ antes de conectar los cables de la batería. (En ese momento, se activará el meca-
nismo de bloqueo de la dirección.)
6. Realizar una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control con CONSULT-II.

AT-11
PRECAUCIONES

Precauciones para el sistema de diagnóstico en el vehículo (OBD) de T/A y


motor (solamente para modelos con EURO-OBD) BCS000NA

El ECM dispone de un sistema de diagnóstico en el vehículo. Dicho sistema hará que el indicador de avería
(MI) se encienda para avisar al conductor de la presencia de una avería que provoque el deterioro del sistema
de emisiones.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de girar el interruptor de encendido hacia la posición OFF y desconectar el cable
negativo del borne negativo de la batería antes de realizar trabajos de reparación o inspección. Un
circuito abierto o un cortocircuito en los interruptores, sensores, válvulas solenoides, etc. asocia-
dos provocará la iluminación del MI.
● Asegurarse de conectar y bloquear los conectores de forma segura después del trabajo. Un
conector suelto (desbloqueado) hará que el MI se ilumine debido a un circuito abierto. (Asegu-
rarse de que los conectores no estén mojados, no tengan grasa ni suciedad, y que los terminales
no estén doblados, etc.)
● Asegurarse de dirigir y fijar las instalaciones correctamente después de haber trabajado con ellas.
Una interferencia de la instalación con un soporte, etc. puede hacer que el MI se ilumine debido a
un cortocircuito.
● Asegurarse de borrar la información innecesaria de averías en el TCM y el ECM (reparaciones ter-
minadas) antes de devolver el vehículo al cliente.
PRECAUCIONES BCS000NB

● Antes de conectar o desconectar el conector de la instala-


ción del TCM, girar el interruptor de encendido hasta la
posición OFF y desconectar el cable de la batería del termi-
nal negativo. De lo contrario, podría dañarse el ECM.
Debido a que el voltaje de la batería se suministra al TCM,
aunque esté desconectado el interruptor de encendido.

SEF289H

● Cuando se conecten o desconecten los conectores de cla-


vija en o del TCM, tener cuidado de no dañar los terminales
de clavija (doblarlos o romperlos).
Asegurarse de que el terminal de clavija del TCM no está
doblado ni roto al conectar los conectores de clavija.

AAT470A

● Antes de sustituir el TCM verificar las señales de entrada/


salida del mismo para asegurarse de si funciona correcta-
mente o no. (Ver página AT-84, "Terminales del TCM y valo-
res de referencia".)
● Tras realizar cada DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS, aplicar el
“Procedimiento de confirmación de DTC (Código de diag-
nóstico de averías)”.
El DTC no debe visualizarse en el “Procedimiento de confir-
mación de DTC” si la reparación ha terminado.
● Antes de proceder con el desarmado, limpiar minuciosamente el
exterior de la transmisión. Es importante evitar que las piezas MEF040DA

internas se ensucien con polvo u otras materias extrañas.

AT-12
PRECAUCIONES

● El desarmado debe realizarse en una zona de trabajo limpia.


● Usar un trapo o toallas que no desprendan pelusa para limpiar las piezas. Los trapos normales pueden A
dejar fibras que pueden interferir en el funcionamiento de la T/A.
● Colocar en orden las piezas desarmadas para un posterior armado más fácil y correcto.
● Se deben limpiar con cuidado todas las piezas con disolvente no inflamable de uso universal antes de la B
inspección o de volver a armar.
● Cada vez que se desarme la T/A se deben sustituir las juntas, los retenes y juntas tóricas.
● Es muy importante realizar pruebas de funcionamiento siempre que estén indicadas. AT
● El cuerpo de la válvula contiene piezas de precisión y requiere un extremo cuidado al desmontarlas y
manipularlas. Para facilitar el armado, colocar las piezas desarmadas del cuerpo de la válvula en orden.
Hay que tener cuidado para evitar que los muelles y piezas pequeñas se dispersen o se pierdan. D
● Las válvulas, las camisas, los tapones etc. montados adecuadamente se deslizarán por los orificios que
hay en el cuerpo de la válvula por su propio peso.
● Antes del armado, aplicar una capa de ATF recomendado a todas las piezas. Aplicar vaselina para prote- E
ger las juntas tóricas y los retenes o para mantener los cojinetes y arandelas en posición durante el
armado. No usar grasa.
● Asimismo, es preciso tener un cuidado especial para evitar que se produzcan daños en las juntas tóricas, F
retenes y juntas al realizar el montaje.
● Después de revisar, rellenar la T/A con ATF nuevo.
● Cuando se quita el tapón de drenaje de la T/A, sólo se drena un poco de fluido. El fluido usado de la T/A G
permanecerá en el convertidor de par y en el sistema de refrigeración del ATF.
Respetar siempre los procedimientos descritos en “Cambiar fluido de la T/A” de la sección TA cuando se
cambie el fluido de la T/A. Consultar AT-20, "Cambio del fluido de la T/A" , AT-19, "Comprobación del H
fluido de la T/A" .
Notas para el mantenimiento o precauciones BCS000NC

SERVICIO DEL CONVERTIDOR DE PAR I


Se debe sustituir el convertidor de par en cualquiera de las condiciones siguientes:
● Pérdidas externas en la parte soldada del cubo de rueda.
● El cubo del convertidor de par está dañado o rayado. J
● El piloto del convertidor está roto, dañado o fijado incorrectamente en el cigüeñal.
● Se han encontrado partículas de metal después de limpiar con agua el enfriador y las conducciones del
mismo. K
● La bomba está dañada o se han encontrado partículas de metal en el convertidor.
● El vehículo sufre sacudida de TCC y/o no tiene aplicación de TCC. Sustituir solamente después de haber
realizado los diagnósticos eléctricos e hidráulicos. (El material del embrague del convertidor puede estar L
vidriado).
● El convertidor está contaminado con refrigerante anticongelante de motor.
M
● Avería interna del embrague de rodillos de estátor.
● Limaduras pesadas de embrague debido a sobrecalentamiento (convertidor azul).
● Se han encontrado partículas de metal o material de forro del embrague en el filtro de fluido o en el imán
cuando no hay ninguna pieza dañada o desgastada en la unidad — lo cual indica que el material de forro
proviene del convertidor.
No se debe sustituir el convertidor de par cuando:
● El fluido es oloroso, descolorido y hay presencia de partículas de metal o del plato del embrague.
● Las roscas de uno o más de los orificios de perno del convertidor están dañadas.
● La avería de la T/A no muestra presencia de piezas internas desgastadas o dañadas, partículas de metal
o material del forro de la placa del embrague en la unidad ni el interior del filtro del fluido.
● El vehículo tiene un kilometraje alto (sólo). La excepción puede estar en que los vehículos usados en trá-
fico denso o constante, como taxis, mensajeros o coches policía, presentan un desgaste excesivo en el
forro de la placa amortiguadora del embrague del convertidor de par.

AT-13
PRECAUCIONES

AUTODIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (SOLAMENTE PARA MODELOS CON EURO-OBD)


● El autodiagnóstico de la T/A se realiza con el TCM junto con el ECM. Los resultados se pueden deducir
del patrón del parpadeo del indicador de directa desactivada o del indicador de avería (MI). Consultar la
tabla en AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" sobre el indicador utilizado para visualizar
cada resultado de autodiagnóstico.
● Los resultados del autodiagnóstico indicados por el MI se almacenan automáticamente en las memorias
del TCM y ECM.
Realizar siempre el procedimiento “CÓMO BORRAR LOS DTC” en AT-103, "Cómo borrar los DTC"
para completar la reparación y evitar el parpadeo innecesario del MI.
● Los siguientes elementos se pueden detectar con el modo de resultados de autodiagnóstico de ECM*,
solamente cuando el indicador de directa desactivada no indique ninguna avería.
– Contacto PNP
– Función de la 1ª, 2ª, 3ª o 4ª marcha de la T/A
*: Para más información sobre el OBD, consultar AT-102, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
(OBD)" .

AT-14
PREPARACIÓN

PREPARACIÓN PFP:00100
A
Herramientas especiales de servicio BCS000NE

Número de referencia
Descripción
Denominación B
ST2505S001 Medición de la presión de línea
Juego de manómetro de
aceite
AT
1. ST25051001
Manómetro de aceite
2. ST25052000
Manguera D
3. ST25053000
Tubo de unión
4. ST25054000 NT097 E
Adaptador
5. ST25055000
Adaptador
F
ST35325000 Desmontaje del retén lateral izq. del diferencial
Insertador (Utilizar con KV31103000)
a: 215 mm
b: 25 mm diá. G
c: M12 x 1,5P

H
SCIA7102E

KV31103000 Desmontaje del retén lateral izq. del diferencial


Insertador (Utilizar con ST35325000)
a: 59 mm diá. I
b: 49 mm diá.

J
SCIA7103E

ST27180001 ● Desmontaje del engranaje loco


Extractor ● Desmontaje del engranaje de salida K
a: 100 mm
b: 110 mm
c: M8 x 1,25P
L

NT424

KV31103200 ● Desmontaje y montaje del conjunto del retenedor M


Compresor del muelle de de muelle del embrague
embrague ● Desmontaje y montaje de la cubierta de cancela-
a: 179 mm ción
b: 76 mm diá.
c: 174 mm

SCIA7104E

ST23540000 ● Desmontaje y montaje del pasador de retención de


Punzón la placa manual
a: 2,3 mm diá. ● Montaje del pasador de retención del eje manual
b: 4 mm diá.
● Montaje del pasador de retención de la placa de la
varilla de estacionamiento

NT442

AT-15
PREPARACIÓN

Número de referencia
Descripción
Denominación
KV32101000 Desmontaje y montaje del pasador de bloqueo del
Punzón eje de satélites de acoplamiento
a: 4 mm diá.

NT410

ST33400001 ● Montaje del retén de aceite en el alojamiento de la


Insertador bomba de aceite.
a: 60 mm diá. ● Montaje de la pista externa del cojinete del engra-
b: 47 mm diá. naje de salida

NT086

KV381054S0 ● Desmontaje de la pista externa del cojinete del eje


Extractor de salida
a: 250 mm ● Desmontaje de la pista externa del cojinete del en-
b: 160 mm granaje de salida
● Desmontaje de la pista externa del cojinete del en-
granaje loco
NT414

ST30031000 Desmontaje de la pista interna del cojinete de piñón


Extractor reductor
a: 90 mm diá.
b: 50 mm diá.

NT411

ST35272000 ● Montaje de la pista interna del cojinete de piñón re-


Insertador ductor
a: 72 mm diá. ● Montaje de la pista interna del cojinete del engra-
b: 40 mm diá. naje loco
c: 35,5 mm diá.
● Montaje de la pista interna del cojinete del engra-
naje de salida
NT107

ST37830000 Montaje de la pista externa del cojinete del engranaje


Insertador loco
a: 61,9 mm diá.
b: 39 mm diá.

NT084

KV40104840 Montaje de la pista externa del cojinete del eje de sa-


Insertador lida
a: 49 mm diá.
b: 42 mm diá.

NT108

AT-16
PREPARACIÓN

Número de referencia
Descripción
Denominación A
ST33200000 Montaje de los cojinetes laterales del diferencial
Insertador
a: 60 mm diá. B
b: 44,5 mm diá.

AT
NT091

ST35271000 ● Montaje del engranaje loco


Insertador Montaje del engranaje de salida
● D
a: 72 mm diá.
b: 63 mm diá.

E
NT115

ST3127S000 ● Medición del par de giro del piñón reductor


Calibrador de precarga
F
● Medición del par de giro del eje de salida
1. GG9103000
Llave dinamométrica
2. HT62940000 G
Adaptador de casquillo
3. HT62900000
NT124
Adaptador de casquillo H
Herramientas comerciales de servicio BCS000NF

Denominación Descripción I
Insertador Montaje del retén de aceite del eje manual
a: 22 mm diá.
J

K
SCIA7105E

Insertador Desmontaje del retén lateral dch. del diferencial


a: 54 mm diá.
b: 47 mm diá.
L

M
NT115

Insertador Desmontaje y montaje de la pista interna del eje de


a: 70 mm diá. salida
b: 40 mm diá.
c: 31 mm diá.

NT107

Extractor ● Desmontaje de la pista interna del cojinete del en-


granaje de salida
● Desmontaje de la pista interna del cojinete del en-
granaje loco
● Desmontaje y montaje del anillo elástico del pistón
del servo de banda
NT077 ● Desmontaje de los cojinetes laterales del diferen-
cial

AT-17
PREPARACIÓN

Denominación Descripción
Insertador Desmontaje de la pista interna del cojinete del engra-
a: 33 mm diá. naje de salida

SCIA7105E

Insertador Desmontaje de la pista interna del cojinete del engra-


a: 34 mm diá. naje loco

SCIA7105E

Insertador Desmontaje de los cojinetes laterales del diferencial


a: 38 mm diá.

SCIA7105E

Extractor Desmontaje del cojinete lateral del diferencial

SCIA7106E

Punzón Alineación de la ranura del eje manual con el orificio


a: 2 mm diá. de la carcasa de la transmisión

NT410

AT-18
FLUIDO DE LA T/A

FLUIDO DE LA T/A PFP:KLE40


A
Comprobación del fluido de la T/A BCS000NG

1. Calentar el motor.
2. Comprobar si hay pérdidas de fluido de la T/A. B
3. Antes de conducir, puede comprobarse el nivel de fluido a tem-
peraturas del fluido de entre 30 y 50°C usando el rango “COLD”
en la varilla de nivel de fluido de la T/A. AT
a. Estacionar el vehículo en una superficie plana y aplicar el freno
de estacionamiento.
b. Poner en marcha el motor y mover la palanca selectora en cada D
posición de velocidad. Dejar la palanca selectora en la posición
“P”.
c. Comprobar el nivel del fluido de la T/A con el motor al ralentí. E
SCIA3451E

d. Quitar la varilla de nivel de la T/A y limpiar con un trapo que no F


deje pelusa.
PRECAUCIÓN:
Cuando se limpie la varilla de nivel de fluido de la T/A, utili- G
zar siempre un material que no deje pelusa, nunca utilizar
tela.
e. Volver a insertar completamente la varilla de nivel de fluido de la
T/A en la tubería de carga de fluido de la T/A. H
PRECAUCIÓN:
Fijar la varilla de nivel de fluido de la T/A en la tubería de
carga de fluido de la T/A utilizando el tope adjunto. SMA051D I
f. Sacar el calibrador de nivel de fluido de la T/A y anotar la lectura. Si el nivel se encuentra en la parte infe-
rior de los dos rangos, añadir ATF al tubo de carga de fluido de T/A.
PRECAUCIÓN: J
No llenar en exceso.
4. Conducir el vehículo durante aproximadamente 5 minutos en zonas urbanas.
5. Volver a comprobar el nivel de fluido de la T/A a temperaturas comprendidas entre 50°C y 80°C utilizando K
el rango “HOT” en la varilla de nivel de fluido de la T/A.
PRECAUCIÓN:
● Cuando se limpie la varilla de nivel de fluido de la T/A, utilizar siempre un material que no deje L
pelusa, nunca utilizar tela.
● Fijar la varilla de nivel de fluido de la T/A en la tubería de carga de fluido de la T/A utilizando el
tope adjunto. M
6. Comprobar el estado del fluido de la T/A:
● Si el ATF es muy oscuro o huele a quemado, comprobar el funcionamiento de la T/A y reparar si es
necesario. Limpiar el sistema de refrigeración tras reparar la T/A.
● Si el ATF contiene material de fricción (embragues, bandas, etc.), sustituir el radiador y limpiar el con-
ducto de refrigeración utilizando disolvente de limpieza y aire comprimido tras reparar la T/A. Consultar
CO-13, "RADIADOR" .
7. Montar la varilla extraída de nivel de fluido de la T/A en la tubería de carga de fluido de la T/A.
PRECAUCIÓN:
Fijar la varilla de nivel de fluido de la T/A en la tubería de carga de fluido de la T/A utilizando el
tope adjunto.

AT-19
FLUIDO DE LA T/A

Cambio del fluido de la T/A BCS000NH

1. Calentar el ATF.
2. Parar el motor.
3. Drenar el ATF del orificio de drenaje y rellenar con ATF nuevo. Rellenar siempre con el mismo volumen
de fluido con el fluido drenado.
PRECAUCIÓN:
No volver a utilizar la junta del tapón de drenaje.
Grado de aceite: Fluido de la T/A Matic D original de NISSAN o equivalent.
Consultar MA-24, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" .

Capacidad de Aprox. 7,7


fluido:

Tapón de drenaje: Consultar AT-391, "Componentes" .


4. Hacer funcionar el motor al ralentí durante 5 minutos.
5. Comprobar el nivel de fluido de la T/A y su estado. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de la T/A" .
Si el ATF sigue sucio, repetir del paso 2 al 5.

AT-20
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A PFP:31036


A
Vista transversal BCS000NI

AT

SCIA6171J

1. Caja del convertidor 2. Bomba de aceite 3. Banda de freno


4. Embrague de marcha atrás 5. Embrague de altas 6. Engranaje planetario delantero
7. Embrague unidireccional de baja 8. Engranaje planetario trasero 9. Embrague de avance
10. Embrague de directa 11. Freno de baja* y de marcha atrás 12. Engranaje de salida
13. Pistón del servo de banda 14. Tambor del embrague de marcha 15. Cubierta lateral
atrás
16. Engranaje loco 17. Embrague unidireccional de avance 18. Caja de transmisión
19. Piñón reductor 20. Engranaje del diferencial 21. Caja del diferencial
22. Eje primario 23. Convertidor de par

AT-21
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Mecanismo de cambio BCS000NJ

CONSTRUCCIÓN

SAT998I

1. Convertidor de par 2. Bomba de aceite 3. Eje primario


4. Banda de freno 5. Embrague de marcha atrás 6. Embrague de altas
7. Engranaje solar delantero 8. Satélite de acoplamiento delantero 9. Engranaje interno delantero
10. Portaplanetario delantero 11. Engranaje central trasero 12. Satélite de acoplamiento trasero
13. Engranaje interno trasero 14. Portaplanetario trasero 15. Embrague de avance
16. Embrague unidireccional de 17. Embrague de directa 18. Embrague unidireccional de baja
avance
19. Freno de baja y de marcha atrás 20. Trinquete de estacionamiento 21. Engranaje de estacionamiento
22. Eje de salida 23. Engranaje loco 24. Engranaje de salida

FUNCIÓN DEL EMBRAGUE Y DEL FRENO


Componentes del embrague y del Abr. Función
freno
5 Embrague de marcha atrás R/C Transmitir potencia de entrada al engranaje central delantero 7 .
6 Embrague de altas H/C Transmitir potencia de entrada al portaplanetario delantero 10 .
15 Embrague de avance F/C Conectar el portaplanetario delantero 10 con embrague unidireccional 16 .
17 Embrague de directa O/C Conectar el portaplanetario delantero 10 con el engranaje interno trasero 13 .
4 Banda de freno B/B Bloquear el engranaje central delantero 7 .
Embrague unidireccional de Cuando el embrague de avance 15 está engranado para impedir que el engra-
16 F/O.C
avance naje interno trasero 13 gire en dirección contraria a las revoluciones del motor.
Embrague unidireccional de Impedir que el portaplanetario delantero 10 gire en dirección contraria a las
18 L/O.C
baja revoluciones del motor.
Freno de baja y de marcha L y R/B Bloquear el portaplanetario delantero 10 .
19
atrás

AT-22
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

CUADRO DEL EMBRAGUE Y DE LA BANDA


Servo de banda
A
Encla-
Posición R/C H/C F/C O/C Aplica- Libera- Aplica- F/O.C L/O.C L y R/B Observacio-
vamien
del cambio 5 6 15 17 ción de ción de ción de 16 18 19 nes
to
2ª 3ª 4ª B
POSICIÓN
P
POSICIÓN
POSICIÓN AT
R
POSICIÓN
POSICIÓN
N
POSICIÓN D
1ª *1D B B

Cambio
2ª *1A B
automático
E
D*4
1⇔2⇔3
3ª *1A *2C C B *1 ⇔4
F
4ª C *3C C

1ª B B
Cambio
2 2ª B automático
G
1 ⇔ 2⇐3
3ª *2C C B

1ª B B Se enclava H
(queda en
2ª B estado esta-
1
cionario) en
3ª *2C C B 1ª velocidad I
1 ⇐ 2⇐3

● *1: Funciona con OD OFF. (El indicador de directa desactivada está activado.)
● *2: Se aplica presión de aceite al lado de “aplicación” de 2ª y lado de “liberación” de 3ª del pistón del servo de banda. Sin embargo,
J
la banda de freno no se contrae porque la zona de presión de aceite en el lado de “liberación” es superior a la del lado de “aplica-
ción”.
● *3: Se aplica presión de aceite al lado de “aplicación” de 4ª en el estado *2 superior y la banda de freno se contrae. K
● *4: La T/A no cambia a 4ª con OD OFF. (El indicador de directa desactivada está activado.)

● : Funciona.
L
● A: Funciona cuando la apertura de la mariposa es inferior a la especificación**, activando el freno motor.
● B: Funciona durante la aceleración “progresiva”.
● C: Funciona pero no afecta a la transmisión de potencia.
M
● D: Funciona cuando la apertura de la mariposa es inferior a la especificación**, pero no afecta al freno motor.
– **: El embrague de directa permanece en estado engranado cuando la apertura de la mariposa es inferior a 1/16.

AT-23
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

TRANSMISIÓN DE POTENCIA
Posiciones “N” y “P”
● Posición “N”
La potencia del eje primario no se transmite al eje de salida debido a que los embragues no funcionan.
● Posición “P”
Similar a la posición “N”, los embragues no funcionan. El trinquete de estacionamiento se engrana con el
engranaje de estacionamiento para mantener sujeto mecánicamente el eje de salida de forma que la
transmisión se quede bloqueada.

SAT991I

AT-24
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Posición “11 ”
● Embrague de avance Cuando el embrague de directa se engrana, el engranaje interno trasero se queda blo-
A
● Embrague unidireccional de avance queado por el freno de baja y de marcha atrás.
Esto es diferente al de D1 y 21 .
● Embrague de directa
B
● Freno de baja y de marcha atrás
Freno motor El embrague de directa siempre se engrana, por lo que se puede obtener el freno
motor mediante la desaceleración.
AT

SCIA1816E

AT-25
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Posición “D1 ” y “21 ”


● Embrague unidireccional de El engranaje interno trasero está bloqueado para girar hacia la izquierda debido al funciona-
avance miento de estos tres embragues.
● Embrague de avance
● Embrague unidireccional de
baja
D1 : OD OFF (el indicador de directa desactivada está activado) y la apertura de la mariposa es
Embrague de directa inferior a la especificación*
del embrague de directa 21 : Siempre engranado
(freno motor) En la posición D1 y 21 el freno motor no está activado debido al giro libre del embrague unidirec-
cional de baja.
*: El embrague de directa permanece en estado engranado cuando la apertura de la mariposa es inferior a 1/16.

SAT377J

AT-26
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Posición “D2 ”, “22 ” y “12 ”


● Embrague de avance El engranaje central trasero hace funcionar el portaplanetario y el engranaje interno delantero combinado.
A
● Embrague unidirec- El engranaje interno delantero gira ahora alrededor del engranaje central delantero, acompañando al por-
cional de avance taplanetario.
Debido a que el portaplanetario transfiere la potencia hacia el engranaje interno trasero a través del B
● Banda de freno
embrague de avance y el embrague unidireccional de avance, esta rotación del engranaje interno trasero
aumenta la velocidad del portaplanetario trasero comparado con la de la 1ª velocidad.
D2 : OD OFF (el indicador de directa desactivada está activado) y la apertura de la mariposa es inferior a
Embrague de directa AT
la especificación*
del embrague de directa
22 y 12 : Siempre engranado
*: El embrague de directa permanece en estado engranado cuando la apertura de la mariposa es inferior a 1/16.
D

M
SAT378J

AT-27
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Posición “D3 ”, “23 ” y “13 ”


● Embrague de altas La potencia de entrada se transmite al portaplanetario delantero a través del embrague de altas. Y el por-
● Embrague de avance taplanetario delantero se conecta en el engranaje interno trasero por el funcionamiento del embrague de
avance y el embrague unidireccional de avance.
● Embrague unidirec-
Esta rotación del engranaje interno trasero y otra entrada (el engranaje central trasero) acompañan al por-
cional de avance
taplanetario trasero para girar a la misma velocidad.
D3 : OD OFF (el indicador de directa desactivada está activado) y la apertura de la mariposa es inferior a
Embrague de directa
la especificación*
del embrague de directa
23 y 13 : Siempre engranado
*: El embrague de directa permanece en estado engranado cuando la apertura de la mariposa es inferior a 1/16.

SAT379J

AT-28
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Posición “D4 ” (directa)


● Embrague de altas La potencia de entrada se transmite a la caja diferencial delantera a través del embra-
A
● Banda de freno gue de altas.
Esta caja diferencial delantera gira alrededor del engranaje central, el cual está fijado
● Embrague de avance (No afecta a la
por la banda de freno y hace que el engranaje interno delantero (salida) gire más B
transmisión de potencia)
rápido.
En la posición D4 , no hay un embrague unidireccional en la línea de la transmisión
Freno motor
de la potencia y el freno motor se puede conseguir desacelerando.
AT

SAT380J

AT-29
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Posición “R”
● Embrague de marcha atrás El portaplanetario delantero está estacionario debido al funcionamiento del freno de
● Freno de baja y de marcha atrás baja y de marcha atrás.
La potencia de entrada se transmite hacia el engranaje central delantero a través del
embrague de marcha atrás, el cual hace funcionar el engranaje interno delantero en
dirección contraria.
Debido a que no hay un embrague unidireccional en la línea de la transmisión de
Freno motor
potencia, el freno motor se puede conseguir desacelerando.

SAT381J

AT-30
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Función del TCM BCS000NK

A
La función del TCM es:
● Recibir las señales de entrada enviadas desde los diversos interruptores y sensores.
● Determinar la presión de línea, punto de cambio de engranaje, operación de enclavamiento y operación B
de frenado de motor que se requieren.
● Enviar las señales de salida requeridas a los solenoides respectivos.
PERFIL DEL SISTEMA DE CONTROL AT
La transmisión automática detecta las condiciones de funcionamiento del vehículo mediante varios sensores
o señales. Controla siempre la posición óptima del cambio y reduce la sacudida de cambio y de enclava-
miento. D
CONTACTOS Y SENSORES TCM ACTUADORES
Contacto PNP
Señal de posición del pedal del E
acelerador
Señal de posición de la mariposa
cerrada
Señal de posición de la mariposa Control de cambios Válvula A solenoide de cambios F
totalmente abierta Control de la presión de línea Válvula B solenoide de cambios
Señal de velocidad del motor Control de enclavamiento Válvula solenoide del embrague
Sensor de temperatura del fluido Þ Control del embrague de directa Þ de directa
de la T/A Control del sistema de seguri- Válvula solenoide del embrague
G
Sensor de revoluciones dad convertidor de par
Sensor de revoluciones de la tur- Autodiagnóstico Válvula solenoide de presión de
bina (sensor de revoluciones de Control de la línea de comunica- línea H
la transmisión) ción de CONSULT-II Indicador de directa desactivada
Sensor de velocidad del vehículo
Señal del contacto del selector
de directa I
Señal del contacto de la luz de
freno

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE CONTROL J

SCIA7112E

AT-31
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Señal de entrada/salida del TCM BCS000NL

Control de Función
Línea Control de Control Función
velocidad Control de de auto-
Elemento de control presión enclava- del freno de auto-
del vehí- cambios diagnós-
de fluido miento motor protección
culo tico
Señal de posición del pedal del ace-
X X X X X (*3) X X
lerador(*5)
Sensor de velocidad del vehículo T/
A X X X X (*3) X X
(Sensor de revoluciones)
Sensor de velocidad del vehí-
(*1) X (*1) X (*1) X (*1) X X
culo·MED
Señal de posición cerrada de la
(*2) X (*2) X X (*4) X
mariposa(*5)
Señal de posición de la mariposa
(*2) X (*2) X (*4) X
completamente abierta(*5)

Entra Sensor de revoluciones de la turbina


da (sensor de revoluciones de la trans- X X X X X
misión)
Señal de velocidad del motor X X
Contacto PNP X X X X X (*3) X (*4) X
Señal de contacto de la luz de freno
(*5) X X X (*4) X

Sensores de temperatura del fluido


X X X X
de la T/A
Señal del contacto del selector de
X X X (*4) X
directa(*5)
Señal de voltaje de suministro eléc-
X X
trico TCM
Válvula A/B solenoide de cambios X (*3) X X
Válvula solenoide de presión de
X (*3) X X
línea
Salid Válvula solenoide del embrague
X (*3) X X
a convertidor de par
Válvula solenoide del embrague de
X X (*3) X X
directa

Indicador de directa desactivada(*6) X X


*1: Omitir para sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones),
*2: Omitir para señal de posición del pedal del acelerador
*3: si estas señales de entrada y salida son diferentes, el TCM provoca la función de autoprotección.
*4: Se utiliza como condición para iniciar el autodiagnóstico; si no se inicia el autodiagnóstico, se considera que hay algún tipo de error.
*5: entrada por comunicaciones CAN.
*6: Salida de las comunicaciones CAN.

AT-32
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Control de presión de línea BCS000NM

A
● El TCM tiene varias características de control de presión de línea para cumplir con las condiciones de
conducción.
● Se manda una señal de conexión/desconexión a la válvula solenoide de presión de línea, basada en las
características del TCM. B
● La presión hidráulica en el embrague y freno está controlada electrónicamente a través de la válvula sole-
noide de presión de línea, para acomodar la torsión del motor. Esto hace que el cambio funcione suave-
mente. AT

CONTROL NORMAL
La característica de la presión de línea para la apertura de la mari- D
posa está ajustada para un funcionamiento correcto del embrague.

SAT003J
G
CONTROL DE REDUCCIÓN DE MARCHA (FRENO MOTOR)
Si la palanca selectora se cambia a la posición “2” mientras se con-
duce en D4 o D3, se aplica una fuerza de conducción elevada al H
embrague en el interior de la transmisión. La presión de funciona-
miento del embrague (presión de línea) se debe aumentar para
poder tratar dicha fuerza de motor. I

SAT004J
K
DURANTE CAMBIO DE MARCHA
La presión de línea se reduce temporalmente de acuerdo con el
cambio en la torsión del motor al cambiar las marchas (es decir, L
cuando la válvula solenoide de cambios se intercambia para el fun-
cionamiento del embrague) para reducir los golpes de cambio de
marcha.
M

SCIA4828E

AT-33
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

A TEMPERATURA BAJA DE FLUIDO


● La viscosidad del fluido de la T/A y las características de fricción del plato del embrague cambian según
la temperatura del fluido de la T/A. La presión de engrane del embrague o de contacto de banda se com-
pensa en función de la temperatura del fluido de la T/A, para estabilizar la calidad de cambio.
● La presión de línea se ha reducido por debajo de 60°C para evi-
tar el golpe de cambio debido a una viscosidad baja del fluido
de la T/A cuando la temperatura es baja.

SCIA4829E

● La presión de línea se aumenta al máximo, independientemente


de la apertura de la mariposa cuando la temperatura de la T/A
cae hasta −10°C. Este aumento de presión se adopta para pre-
venir un retraso en el funcionamiento del embrague y del freno
debido a la bajada extrema de la viscosidad del fluido de la T/A
a una temperatura baja.

SCIA4830E

Control de cambios BCS000NN

La caja de cambios está completamente regulada por un control electrónico para acomodar la velocidad del
vehículo y variar las operaciones del motor. Esto se lleva a cabo por señales eléctricas transmitidas por el
sensor de revoluciones y el ECM (sensor de posición del pedal del acelerador). Esto resulta en un rendi-
miento de aceleración y ahorro de combustible mejorado.
CONTROL DE LAS VÁLVULAS A Y B SOLENOIDES DE CAMBIOS
El TCM activa las válvulas A y B solenoides de cambios de acuerdo
con las señales del sensor de posición del pedal del acelerador y el
sensor de revoluciones para seleccionar la posición óptima del
engranaje en base del programa de cambios memorizada en el
TCM.
La válvula solenoide de cambios realiza una operación de conexión/
desconexión simple. Cuando está activada, el circuito de drenaje se
cierra y se aplica una presión piloto a la válvula de cambios.

SAT008J

RELACIÓN ENTRE LAS VÁLVULAS SOLENOIDES DE CAMBIOS A Y B Y LAS POSICIONES


DE ENGRANAJES
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cambios ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
Válvula B solenoide de cambios ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)

AT-34
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

CONTROL DE LAS VÁLVULAS A Y B SOLENOIDES DE CAMBIOS


A

AT

SAT009J D
La presión piloto generada por la operación de las válvulas A y B solenoides de cambios se aplica a la super-
ficie del extremo de las válvulas A y B de cambios.
La ilustración anterior muestra el funcionamiento de la válvula B de cambios. Cuando la válvula solenoide de E
cambios está activada, la presión piloto aplicada a la superficie del extremo de la válvula de cambios supera
la fuerza de muelle, lo cual hace que la válvula se mueva hacia arriba.
Control de enclavamiento BCS000NO
F
El pistón del embrague del convertidor de par dentro del convertidor de par está bloqueado para eliminar el
deslizamiento del convertidor de par y para así aumentar la eficacia de la transmisión de potencia. La válvula
solenoide está controlada por una señal de conexión/desconexión mandada desde el TCM. La señal es con- G
vertida en una señal de presión de aceite, la cual controla el pistón del embrague del convertidor de par.
CONDICIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL ENCLAVAMIENTO
Cuando se conduce el vehículo en la 3ª o 4ª marcha, se detectan la velocidad del vehículo y la apertura de la H
mariposa. Si los valores detectados recaen dentro de la zona de enclavamiento memorizada en el TCM, se
realiza el enclavamiento.
I
OD ON OFF
Palanca selectora Posición “D”
Posición de las marchas D4 D3 J
Sensor de velocidad del vehículo Superior al valor programado
Sensor de posición de la mariposa Inferior a la apertura programada
Contacto de posición de la mariposa K
OFF
cerrada
Sensor de temperatura del fluido de la
Más de 40°C L
T/A

AT-35
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

CONTROL DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR


Diagrama del sistema de control del enclavamiento

SCIA5623E

Enclavamiento liberado
En el estado liberado del enclavamiento, la válvula de control de embrague del convertidor de par se ajusta en
el estado desbloqueado mediante el vaciado de la presión aplicada por el pistón del embrague del convertidor
de par, y se genera presión de liberación del pistón de embrague del convertidor de par.
Lo cual hace que el pistón del embrague del convertidor de par se quede sin acoplar.
Enclavamiento aplicado
En el estado aplicado del enclavamiento, la válvula de control de embrague del convertidor de par se ajusta
en el estado bloqueado mediante la presión aplicada por el pistón del embrague del convertidor de par, y la
presión de liberación del pistón de embrague del convertidor de par se libera.
Lo cual hace que el pistón del embrague del convertidor de par se presione y quede acoplado.
CONTROL SUAVE DEL ENCLAVAMIENTO
Cuando el enclavamiento se cambia de libre a fijo, la salida actual al solenoide del embrague del convertidor
de par se controla con el TCM. De esta forma, cuando el enclavamiento se cambia al estado de fijo, el embra-
gue del convertidor de par se ajusta temporalmente al estado de medio embrague para reducir el golpe.
Estado de medio embrague
La salida de corriente de TCM al solenoide de embrague del convertidor de par varía aumentando de manera
constante la presión del solenoide de embrague del convertidor de par.
De este modo, la presión aplicada de enclavamiento aumenta gradualmente y mientras el pistón de embra-
gue del convertidor de par pasa al estado medio embragado, la presión de funcionamiento del pistón de
embrague del convertidor de par aumenta y el acoplamiento se completa suavemente.
Control del freno motor (control del embrague de directa) BCS000NP

El embrague unidireccional de avance se usa para reducir los golpes de enclavamiento de las operaciones de
reducción de velocidad. El embrague transmite torsión de motor a las ruedas. Sin embargo, la fuerza de con-
ducción desde las ruedas no se transmite al motor debido a que el embrague unidireccional gira a ralentí.
Esto significa que el freno motor no es efectivo.
El embrague de directa funciona cuando sea necesario el freno motor.

AT-36
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE DE DIRECTA


A

AT

SCIA7186E

G
CONTROL DE LA VÁLVULA DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
La válvula solenoide del embrague de directa funciona por una
señal de conexión/desconexión transmitida por el TCM, para pro-
H
veer un control del embrague de directa (control del freno motor).
Cuando dicha válvula solenoide está conectada, la compuerta de
drenaje de presión piloto se cierra. Cuando está desconectada, la
compuerta de drenaje se abre. I
Durante la conexión de la válvula solenoide, se aplica una presión
piloto a la superficie del extremo de la válvula de control del embra-
gue de directa. J

SAT015J

FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL EMBRAGUE DE DIRECTA K


Cuando la válvula solenoide está conectada, se aplica una presión
piloto a la superficie del extremo de la válvula de control del embra-
gue de directa. Esto hace que la válvula de control del embrague de L
directa sea empujada hacia arriba. A continuación, se corta la pre-
sión de línea de forma que el embrague no se engrana. Solamente
en la posición “1”, sin embargo, se aplica la presión de intervalo 1 a
M
la válvula de control del embrague de directa, lo cual hace que la
válvula se mueva hacia abajo y el embrague se engrane.
Cuando la válvula solenoide está desconectada, no se genera pre-
sión piloto. En este momento, la válvula de control del embrague de
directa se mueve hacia abajo debido a la fuerza de muelle. Como
resultado, la válvula de reducción del embrague de directa provee
presión de operación para el embrague de directa. Con la válvula de
reducción del embrague de directa en posición “D”, la presión
hidráulica se reduce a un nivel que equilibra la fuerza del muelle.
Dicha presión se envía a la válvula de control del embrague de
directa y se convierte en la presión de funcionamiento del embrague
de directa que está engranado en todo momento. En las posiciones
“2” y “1”, la válvula de reducción del embrague de directa se empuja
hacia abajo mediante una presión de intervalo 2. La presión de línea
se envía directamente a la válvula de control del embrague de
directa y se convierte en la presión de funcionamiento del embrague
de directa que está engranado en todo momento.
SCIA7172E

AT-37
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Válvula de control BCS000NQ

FUNCIÓN DE LAS VÁLVULAS DE CONTROL


Nombre de válvula Función
Válvula reguladora de presión, tapón y Regula el aceite descargado desde la bomba de aceite para proveer una presión de
tapón de manguito línea óptima para todas las condiciones de conducción.
Válvula de modificación de presión y man- Usada como válvula suplementaria de señal para la válvula de regulación de presión.
guito Regula la presión de modificación de presión (presión de señal) que controla la presión
de línea óptima para todas las condiciones de conducción.
Válvula piloto Regula la presión de línea para mantener constante el nivel de presión piloto, el cual
controla el mecanismo de enclavamiento, el embrague de directa y la distribución de
cambios.
Válvula de control del acumulador Regula la contrapresión del acumulador a la presión adecuada para las condiciones de
conducción.
Válvula manual Envía presión de línea a los circuitos de aceite correspondientes, para seleccionar las
posiciones.
La presión hidráulica se drena cuando la palanca de cambios está en la posición de
punto muerto.
Válvula A de cambios Cambia simultáneamente entre los tres circuitos de aceite, usando la presión de salida
de la válvula solenoide de cambios A, para así cumplir con las condiciones de conduc-
ción (velocidad del vehículo, apertura de la mariposa, etc.).
Proporciona un cambio ascendente y descendente automático (1ª → 2ª → 3ª → 4ª mar-
cha/4ª → 3ª → 2ª → 1ª marcha) en combinación con la válvula B de cambios.
Válvula B de cambios Cambia simultáneamente entre los tres circuitos de aceite, usando la presión de salida
de la válvula B solenoide de cambios en relación con las condiciones de conducción
(velocidad del vehículo, apertura de la mariposa, etc.).
Proporciona un cambio ascendente y descendente automático (1ª → 2ª → 3ª → 4ª mar-
cha/4ª → 3ª → 2ª → 1ª marcha) en combinación con la válvula A de cambios.
Válvula de control del embrague de directa Cambia entre los circuitos hidráulicos para evitar que el embrague de directa se engrane
simultáneamente con la aplicación de la banda de freno en D4 . (El enclavamiento ocu-
rre si el embrague de directa se engrana durante D4 .)
1ª válvula de reducción Reduce la presión del freno de baja y de marcha atrás para amortiguar el golpe al redu-
cir la marcha de la posición 1ª 12 a la posición 11 .
Válvula de reducción del embrague de Reduce la presión de aceite dirigida al embrague de directa y previene el golpe del freno
directa motor.
En la posición 1ª y 2ª, la presión de línea actúa sobre la válvula de reducción del embra-
gue de directa para aumentar el punto de regulación de presión, junto con la capacidad
del freno motor resultante.
Válvula de descarga del convertidor de par Previene un aumento excesivo en la presión del convertidor de par.
Válvula de control del embrague del con- Activa y desactiva la función de enclavamiento.
vertidor de par, tapón y manguito También hace que el enclavamiento sea suave debido a la aplicación y cancelación
transitoria del sistema de enclavamiento.
Pistón y válvula del acumulador de 1-2 Reduce el golpe producido cuando el servo de la banda de la 2ª marcha se contrae, y
proporciona un cambio de marchas suave.
Válvula de sincronización 3-2 Cambia el ritmo al que se libera presión de aceite dependiendo de la velocidad del vehí-
culo; maximiza la distribución de descarga del embrague de altas, y permite una reduc-
ción de marchas suave.
Válvula de vaivén Determina si la válvula solenoide del embrague de directa debe controlar la válvula de
distribución 3-2 o la válvula de control del embrague de directa y cambia entre las dos.
Válvula de retención de enfriador A baja velocidad y con poca carga, cuando se genera algo de calor, ahorra el volumen
del flujo del enfriador, y guarda la presión de aceite para enclavamiento.

AT-38
SISTEMA DE CONTROL DE LA T/A

Mecanismo de cancelación centrífuga BCS000NR

FUNCIÓN A
El mecanismo de cancelación centrífuga es un mecanismo para cancelar la presión hidráulica centrífuga en
vez de las bolas de retención convencionales. Cancela la presión hidráulica centrífuga que se genera a
medida que el tambor del embrague de altas gira, y hace que el embrague de altas no se arrastre y que la B
fuerza de presión del pistón del embrague de altas sea estable a todas las velocidades.
ESTRUCTURA/FUNCIONAMIENTO
Se proporciona una carcasa de cancelación centrífuga para cancelar la presión de la carcasa del embrague. AT
La carcasa de cancelación centrífuga se llena siempre de ATF procedente del conducto de fluido de la bomba
de aceite.
D

SCIA6832E

Cuando no se aplica presión en el embrague J


A medida que el tambor del embrague de altas gira, se aplica una fuerza centrífuga en el ATF que queda en
la carcasa del embrague para empujar el pistón del embrague de altas hacia adelante. Sin embargo, por otra
parte, la fuerza centrífuga también se aplica al ATF rellenado en la carcasa de cancelación centrífuga, por lo K
tanto, se produce una fuerza que empuja el pistón del embrague de altas hacia atrás. Como resultado, el pis-
tón del embrague de altas no se mueve porque ambas fuerzas se anulan mutuamente y, de este modo, el
embrague de altas no se arrastra. L
Cuando se aplica presión en el embrague
La presión del embrague que se aplica a la carcasa del embrague supera la presión del fluido y la fuerza del
muelle de la carcasa centrífuga opuesta para empujar el pistón del embrague de altas, y el embrague de altas M
se engrana. En este momento, la fuerza centrífuga causada por la velocidad de las revoluciones del tambor
del embrague de altas no vuelve a tener ningún impacto ya que la fuerza centrífuga que se aplica a la presión
del embrague de la carcasa del mismo se anula mediante la fuerza centrífuga que se aplica a la carcasa de
cancelación centrífuga. Por lo tanto, la fuerza de presión del pistón del embrague de altas es siempre estable
a cualquier velocidad de las revoluciones, y así se alcanzan las características de cambio suave.

SCIA6833E

AT-39
COMUNICACIÓN CAN

COMUNICACIÓN CAN PFP:23710

Descripción del sistema BCS000NS

CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de control comparte
información y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente). En la comu-
nicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de comunicación (líneas H de
CAN y línea L de CAN) que permiten una capacidad mayor de transmisión de la información con menos
cables. Todas las unidades de control transmiten/reciben datos pero leen selectivamente sólo los datos nece-
sarios.
Unidad de comunicación CAN BCS000NT

Consultar LAN-27, "Unidad de comunicación CAN" .

AT-40
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PFP:00004


A
Cuadro de orden de inspección de DTC BCS000NU

Si se visualizan varios DTC a la vez, realizar las inspecciones una por una, siguiendo el cuadro de orden de
inspección. B
NOTA:
Si aparece en la pantalla el DTC “CIRC COM CAN” con otros DTC, primero realizar el diagnóstico de
averías para el DTC “CIR COM CAN”. Consultar AT-106 (Modelos con EURO-OBD) o AT-285 (Excepto AT
para modelos con EURO-OBD).
Prioridad Elementos detectados
1 Línea de comunicación CAN D
2 Excepto lo anterior

Sistema de autoprotección BCS000NV


E
El TCM tiene un modo de autoprotección electrónico. Esto permite conducir el vehículo aunque un circuito de
un dispositivo eléctrico principal de entrada/salida esté dañado.
Con el sistema de autoprotección, el vehículo funciona siempre en tercera aun cuando la palanca selectora F
esté en la posición “1”, “2” o “D”. El cliente se quejará de una aceleración pobre o lenta.
Seguir siempre el “AT-44, "PROCEDIMIENTO DE TRABAJO" ”.
Los resultados del AUTODIAGNÓSTICO son los siguientes:
G
● El primer AUTODIAGNÓSTICO indicará que el sensor de velocidad del vehículo o el sensor de revolucio-
nes están dañados.
● Durante el siguiente AUTODIAGNÓSTICO, realizado después de comprobar el sensor, no se indicarán
daños. H

FUNCIÓN DEL SISTEMA DE AUTOPROTECCIÓN


Las funciones de autoprotección siguientes permiten que se conduzcan los vehículos, aunque el sensor, el I
interruptor o el solenoide presenten una avería.
Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones)
La señal del sensor de velocidad del vehículo·MED entra desde el cuadro de instrumentos. J
Señal del sensor de posición del pedal del acelerador y señal del sensor de posición de la
mariposa
K
El TCM establece el ángulo de apertura en una posición fijada predeterminada para hacer posible la conduc-
ción si entra en el TCM una señal de avería.
Contacto PNP L
Cuando varias señales del contacto PNP entran en el TCM, la prioridad de posiciones de la palanca selectora
se ordenan como “D”, “N”, “R”, “2” y “1” mediante la determinación del TCM.
No se puede utilizar la 4ª marcha hasta que se reanude el funcionamiento normal. Como el circuito hidráulico
M
de la válvula de control se cambia mediante la válvula manual según la posición de la palanca selectora, la
condición de funcionamiento real del vehículo es como sigue.
Posición real de la palanca Señal de entrada del contacto PNP Estado de funcionamiento
“P” Señal de posición “P” y otras posiciones P
“R” Señal de posición “R” y otras posiciones R
“N” Señal de posición “N” y otras posiciones N
“D” Señal de posición “D” y otras posiciones D1 ⇔D2 ⇔D3 ⇔D4
Señales de posición “2” y otras posiciones (excepto la posición “1”) 21 ⇔22 ⇔23
“2”
Señales de posición “2” y posición “1” 21 ⇔22
Señales de posición “1” y otras posiciones (excepto la posición “2”) 11 ⇔12 ⇔13
“1”
Señales de posición “1” y posición “2” 11 ⇔12

AT-41
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Válvula solenoide de cambios A y B


Si se envía la señal solenoide no estándar al TCM, el uso de ciertas marchas se verá limitado. Consultar el
cuadro mostrado más adelante.
Avería en la válvula A Avería en la válvula B Avería en las válvulas A y
Normal
Posición del solenoide de cambios solenoide de cambios B solenoides de cambios
cambio ENGR ENGR ENGR ENGR
A B A B A B A B
ANAJE ANAJE ANAJE ANAJE
● ● 1ª – ●→× ●→× – – –
× ● 2ª – ●→× × – – –
Posición “D”
× × 3ª – x × – – –
● × 4ª – x ●→× – – –
● ● 1ª – ●→× ●→× – – –
3ª 3ª 3ª
Posición “2” × ● 2ª – ●→× × – – –
× × 3ª – x × – – –
● ● 1ª – ●→× ●→× – – –
Posición “1” × ● 2ª – ●→× × – – –
× × 3ª – x × – – –
●: Solenoide ON
×: Solenoide OFF
–: Condición no estándar

Válvula solenoide de presión de línea


Si la señal de solenoide no estándar se envía al TCM, la válvula solenoide de presión de línea se apaga para
alcanzar la presión de aceite máxima.
Válvula solenoide del embrague del convertidor de par
Si la señal de solenoide no estándar se envía al TCM, la válvula solenoide del embrague del convertidor de
par se apaga para liberar el enclavamiento.
Válvula solenoide del embrague de directa
Si la señal de solenoide no estándar se envía al TCM, la válvula solenoide del embrague de directa se apaga
para engranar dicho embrague. Esto aumentará la eficacia del freno motor durante la deceleración.

AT-42
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Cómo realizar un diagnóstico de averías para una reparación rápida y precisa


BCS000NW A
INTRODUCCIÓN
El TCM recibe una señal del sensor de velocidad del vehículo, del
sensor de posición del pedal del acelerador o del contacto PNP y B
establece un control de cambio o un control de enclavamiento a tra-
vés de las válvulas solenoides de T/A.
Las señales de entrada y salida deben ser siempre correctas y esta-
bles en el funcionamiento del sistema de T/A. El sistema de la T/A AT
debe estar en buen estado de funcionamiento y no tener válvulas
atascadas, válvulas solenoides averiadas, etc.
Es mucho más difícil diagnosticar una avería que ocurre intermiten- D
temente que las que se producen continuamente. La mayoría de los
incidentes intermitentes están causados por malas conexiones eléc-
SAT631IA
tricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobación
exhaustiva de los circuitos pertinentes ayudará a evitar que se sustituyan piezas en buen estado. E
Puede que una comprobación visual no ayude a averiguar la causa
de las averías. Debería realizarse una prueba de carretera con
CONSULT-II o con un multímetro conectado. Seguir la AT-44, "PRO- F
CEDIMIENTO DE TRABAJO" .
Antes de efectuar las comprobaciones, dedique unos minutos a
hablar con el cliente que dice tener problemas al conducir. El cliente
es una buena fuente de información para este tipo de averías, espe- G
cialmente para las intermitentes. Averiguar qué síntomas se presen-
tan y bajo qué condiciones. Debería usarse una “HOJA DE
DIAGNÓSTICO” como la del ejemplo (AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS- H
TICO" ).
SAT632I
Empezar el diagnóstico buscando primero las averías “convenciona-
les”. Esto ayudará a investigar las averías relacionadas con la gobernabilidad de un vehículo cuyo motor está
I
controlado electrónicamente.
Consultar también los boletines de servicio relacionados para
obtener información.
J

L
SEF234G

AT-43
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Una buena comprensión de las condiciones de funcionamiento incorrecto puede acelerar y hacer más eficaz
la localización de averías. En general, cada cliente percibe un problema de forma diferente. Es importante
entender perfectamente los síntomas o las condiciones que originan la queja del cliente.
Es conveniente hacer un buen uso de las hojas provistas, AT-46, "Información del cliente" y AT-47, "Cuadro
de Hoja de diagnóstico" , para solucionar los problemas de la mejor forma posible.
Cuadro de procedimiento de trabajo
Para modelos con EURO-OBD

SCIA7146E

*1 AT-46 *2 AT-47 *3 AT-41


*4 AT-55 *5 AT-55, AT-58 *6 AT-60
*7 AT-89 *8 AT-102 *9 AT-41
*10 AT-123 *11 AT-212 *12 AT-323

AT-44
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

*13 AT-72 *14 AT-91 *15 AT-123


*16 AT-213 17* EC-49 A

Excepto para modelos con EURO-OBD


B

AT

SCIA7147E

*1 AT-46 *2 AT-47 *3 AT-41


*4 AT-55 *5 AT-55, AT-58 *6 AT-60
*7 AT-89 *8 AT-98 *9 AT-224
*10 AT-315 *11 AT-323 *12 AT-72
*13 AT-91 *14 AT-101 *15 AT-224
*16 AT-315

AT-45
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

HOJA DE DIAGNÓSTICO
Información del cliente
PUNTOS CLAVES
● QUÉ..... Vehículo y modelo con T/A
● CUÁNDO..... Fecha, frecuencia
● DÓNDE..... Condiciones de la carretera
● CÓMO..... Condiciones de funcionamiento, síntomas
Nombre del cliente SR./SRA. Modelo y año Número de identificación del vehículo
Modelo de transmisión Motor Kilometraje
Fecha del incidente Fecha de fabricación fabrica- Fecha de servicio
ción
Frecuencia ❏ Continuamente ❏ Intermitente ( veces al día)
Síntomas ❏ El vehículo no se mueve. (❏ Cualquier posición ❏ Posición particular)
❏ No hay cambio ascendente (❏ 1ª → 2ª ❏ 2ª → 3ª ❏ 3ª → 4ª)
❏ No hay cambio descendente (❏ 4ª → 3ª ❏ 3ª → 2ª ❏ 2ª → 1ª)
❏ Avería de enclavamiento
❏ Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo.
❏ Sacudida al cambiar o deslizamiento (❏ N → D ❏ Enclavamiento ❏ Cualquier posición
de conducción)
❏ Ruido o vibración
❏ Sin relación corta
❏ Sin patrón de cambios seleccionado
❏ Otros
( )

AT-46
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Cuadro de Hoja de diagnóstico


Modelos con EURO-OBD A
1. ❏ Leer las observaciones del sistema de seguridad y escuchar las quejas del cliente. AT-41,
AT-46
B
2. ❏ Comprobar el fluido de la T/A AT-19
❏ Pérdidas (seguir el procedimiento especificado)
❏ Estado del fluido
❏ Nivel del fluido AT
3. ❏ Realizar “PRUEBA DE CALADO” y “PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA”. AT-55,
AT-58
❏ “PRUEBA DE CALADO” — Marcar las piezas posiblemente dañadas/otras.
D
❏ Embrague unidireccional del convertidor de ❏ Freno de baja y de marcha atrás
par ❏ Embrague unidireccional de baja
❏ Embrague de marcha atrás ❏ Motor
❏ Embrague de avance ❏ La presión de línea es baja E
❏ Embrague de directa ❏ Los embragues y frenos funcionan correcta-
❏ Embrague unidireccional de avance mente, excepto el embrague de altas y la banda
de freno
F
❏ “PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA” — Piezas con posibles problemas:
4. ❏ Realizar una “Prueba en carretera”. AT-60
4-1. ”Comprobar antes de poner en marcha el motor” AT-60 G
❏ AT-328, "El indicador de directa desactivada no se enciende"
❏ Realizar el autodiagnóstico. Introducir comprobaciones para los elementos detectados. AT-89 , AT-98 .
❏ AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" . H
❏ AT-109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)" .
❏ AT-117, "DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA T/A" .
❏ AT-123, "DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR DE I
REVOLUCIONES)" .
❏ AT-131, "DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR" .
❏ AT-135, "DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A"
J
❏ AT-139, "DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A" .
❏ AT-142, "DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A" .
❏ AT-146, "DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A" .
❏ AT-152, "DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" . K
❏ AT-159, "DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)" .
❏ AT-165, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA" .
❏ AT-171, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A" .
❏ AT-177, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS" . L
❏ AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
❏ AT-186, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA" .
❏ AT-192, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
❏ AT-196, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y M
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)" .
❏ AT-203, "DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA" .
❏ AT-212, "UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)" .
❏ AT-213, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA" .

AT-47
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

4. 4-2. “Comprobar al ralentí” AT-61


❏ AT-330, "No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N”" .
❏ AT-331, "Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás
cuando se empuja" .
❏ AT-331, "Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, el vehículo se mueve" .
❏ AT-332, "Fuerte sacudida de la posición “N” → “R”" .
❏ AT-333, "El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”" .
❏ AT-335, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" .
4-3. “Prueba de crucero” AT-64
Parte 1
❏ AT-336, "No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .
❏ AT-338, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2" .
❏ AT-340, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .
❏ AT-343, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4" .
❏ AT-345, "La T/A no efectúa el enclavamiento" .
❏ AT-346, "La T/A no mantiene el estado de enclavamiento" .
❏ AT-347, "No se ha soltado el enclavamiento" .
❏ AT-347, "La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
Parte 2 AT-67
❏ AT-336, "No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .
❏ AT-338, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2" .
❏ AT-340, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .
❏ AT-343, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4" .
Parte 3 AT-69
❏ AT-350, "La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 , con directa desactivada" .
❏ AT-351, "La T/A no cambia de marcha: D3 → 22 , cuando la palanca selectora cambia de posición “D”
→ “2”," .
❏ AT-353, "La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , cuando la palanca selectora cambia de posición “2” →
“1”," .
❏ AT-355, "El vehículo no desacelera con el freno motor" .
❏ Realizar el autodiagnóstico. Introducir comprobaciones para los elementos detectados. AT-89 , AT-98 .
❏ AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" .
❏ AT-109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)" .
❏ AT-117, "DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA T/A" .
❏ AT-123, "DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)" .
❏ AT-131, "DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR" .
❏ AT-135, "DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A"
❏ AT-139, "DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A" .
❏ AT-142, "DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A" .
❏ AT-146, "DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A" .
❏ AT-152, "DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" .
❏ AT-159, "DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)" .
❏ AT-165, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA" .
❏ AT-171, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A" .
❏ AT-177, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS" .
❏ AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
❏ AT-186, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA" .
❏ AT-192, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
❏ AT-196, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)" .
❏ AT-203, "DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA" .
❏ AT-212, "UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)" .
❏ AT-213, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA" .
5. ❏ Para elementos incorrectos del autodiagnóstico, inspeccionar cada componente Reparar o sustituir las piezas AT-89,
dañadas. AT-99
6. ❏ Realizar una “Prueba en carretera”. AT-60

AT-48
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

7. ❏ Efectuar los procedimientos de diagnóstico para todos los elementos restantes señalados como incorrectos. AT-72
Reparar o sustituir las piezas dañadas. A
Consultar el Cuadro de síntomas cuando se realicen los procedimientos. (Esta tabla también muestra otros sín-
tomas posibles y el orden de inspección de los componentes).
8. ❏ Borrar el DTC de las memorias del TCM y del ECM. AT-91, B
AT-101

AT

AT-49
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Excepto para modelos con EURO-OBD


1. ❏ Leer las observaciones del sistema de seguridad y escuchar las quejas del cliente. AT-41,
AT-46
2. ❏ Comprobar el fluido de la T/A AT-19
❏ Pérdidas (seguir el procedimiento especificado)
❏ Estado del fluido
❏ Nivel del fluido
3. ❏ Realizar “PRUEBA DE CALADO” y “PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA”. AT-55,
AT-58
❏ “PRUEBA DE CALADO” — Marcar las piezas posiblemente dañadas/otras.
❏ Embrague unidireccional del convertidor de ❏ Freno de baja y de marcha atrás
par ❏ Embrague unidireccional de baja
❏ Embrague de marcha atrás ❏ Motor
❏ Embrague de avance ❏ La presión de línea es baja
❏ Embrague de directa ❏ Los embragues y frenos funcionan correcta-
❏ Embrague unidireccional de avance mente, excepto el embrague de altas y la banda
de freno
❏ “PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA” — Piezas con posibles problemas:
4. ❏ Realizar una “Prueba en carretera”. AT-60
4-1. ”Comprobar antes de poner en marcha el motor” AT-60
❏ AT-328, "El indicador de directa desactivada no se enciende"
❏ Realizar el autodiagnóstico. Introducir comprobaciones para los elementos detectados. AT-89 , AT-98 .
❏ AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" .
❏ AT-224, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" .
❏ AT-231, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
❏ AT-271, "SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA" .
❏ AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" .
❏ AT-238, "VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS" .
❏ AT-243, "VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS" .
❏ AT-248, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA" .
❏ AT-254, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" .
❏ AT-260, "SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)" .
❏ AT-267, "Señal de velocidad del motor" .
❏ AT-292, "FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-296, "FUNCIÓN DE LA 2ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-299, "FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-303, "FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-309, "FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)" .
❏ AT-279, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA" .
❏ AT-315, "UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)" .

AT-50
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

4. 4-2. “Comprobar al ralentí” AT-61


A
❏ AT-330, "No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N”" .
❏ AT-331, "Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás
cuando se empuja" .
❏ AT-331, "Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, el vehículo se mueve" . B
❏ AT-332, "Fuerte sacudida de la posición “N” → “R”" .
❏ AT-333, "El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”" .
❏ AT-335, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" .
4-3. “Prueba de crucero” AT-64
AT

Parte 1
❏ AT-336, "No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" . D
❏ AT-338, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2" .
❏ AT-340, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .
❏ AT-343, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4" .
❏ AT-345, "La T/A no efectúa el enclavamiento" . E
❏ AT-346, "La T/A no mantiene el estado de enclavamiento" .
❏ AT-347, "No se ha soltado el enclavamiento" .
❏ AT-347, "La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
Parte 2 AT-67
F

❏ AT-336, "No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .


❏ AT-338, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2" .
❏ AT-340, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" . G
❏ AT-343, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4" .
Parte 3 AT-69
❏ AT-350, "La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 , con directa desactivada" . H
❏ AT-351, "La T/A no cambia de marcha: D3 → 22 , cuando la palanca selectora cambia de posición “D”
→ “2”," .
❏ AT-353, "La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , cuando la palanca selectora cambia de posición “2” →
I
“1”," .
❏ AT-355, "El vehículo no desacelera con el freno motor" .
❏ Realizar el autodiagnóstico. Introducir comprobaciones para los elementos detectados. AT-89 , AT-98 .
❏ AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" . J
❏ AT-224, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" .
❏ AT-231, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
❏ AT-271, "SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA" .
K
❏ AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" .
❏ AT-238, "VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS" .
❏ AT-243, "VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS" .
❏ AT-248, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA" . L
❏ AT-254, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" .
❏ AT-260, "SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)" .
❏ AT-267, "Señal de velocidad del motor" . M
❏ AT-292, "FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-296, "FUNCIÓN DE LA 2ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-299, "FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-303, "FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A" .
❏ AT-309, "FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)" .
❏ AT-279, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA" .
❏ AT-315, "UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)" .
5. ❏ Para elementos incorrectos del autodiagnóstico, inspeccionar cada componente Reparar o sustituir las piezas AT-89,
dañadas. AT-99
6. ❏ Realizar una “Prueba en carretera”. AT-60
7. ❏ Efectuar los procedimientos de diagnóstico para todos los elementos restantes señalados como incorrectos. AT-72
Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Consultar el Cuadro de síntomas cuando se realicen los procedimientos. (Esta tabla también muestra otros sín-
tomas posibles y el orden de inspección de los componentes).
8. ❏ Borrar el DTC de las memorias del TCM y del ECM. AT-91,
AT-101

AT-51
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Ubicación de los componentes eléctricos de la T/A BCS000NX

MCIB0179E

AT-52
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

1. Testigo óptico de O/D OFF 2. Indicador de posición de la T/A 3. Selector de directa


4. Sensor de posición del pedal del 5. Sensor de revoluciones de la turbina 6. Contacto PNP
A
acelerador (PPA) (sensor de revoluciones de la trans-
misión)
7. Cuerpo del terminal (Conector del 8. Sensor de revoluciones 9. TCM B
conjunto de cables de terminal)
10. Resistor de caída
AT

AT-53
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Esquema de circuito BCS000NY

MCWA0240E

AT-54
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Inspecciones antes del diagnóstico de averías BCS000NZ

COMPROBACIÓN DEL FLUIDO DE LA T/A A


Comprobación de fugas y nivel de fluido
Comprobar si hay fugas de fluido y comprobar su nivel. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de la T/A" .
B
Comprobación del estado del fluido
Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Estado del fluido Causa concebible Operación requerida AT
Sustituir el ATF y comprobar la uni-
Disipado (estado dad principal de la T/A y el vehículo
Embrague, freno
viscoso de disipa- por si hay averías (instalación del D
quemados
ción) cableado, tuberías del enfriador,
etc.)
Sustituir el ATF y comprobar si hay E
Blanco o turbio Agua en el ATF
lugares por los que entra el agua.
Desgaste inusual
Gran cantidad de Sustituir el ATF y comprobar si hay
de las piezas desli-
polvo metálico mez-
zantes dentro de la
un funcionamiento incorrecto de la SAT638A
F
clada T/A.
T/A

PRUEBA DE CALADO G
Procedimiento de la prueba de calado
1. Comprobar los niveles de ATF y de aceite de motor. Si es nece-
sario, añadir ATF y aceite de motor. H
2. Conducir el vehículo durante unos 10 minutos o hasta que el
ATF y el aceite de motor alcancen la temperatura de funciona-
miento.
I
Temperatura de funciona- 50 - 80°C
miento del fluido de la T/A:
J

SAT647B

3. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas. K


4. Durante la prueba, montar un tacómetro donde lo pueda ver el
conductor.
L
● Es una buena costumbre marcar el punto del indicador
correspondiente a las revoluciones del motor especifica-
das.
M

SAT513G

5. Arrancar el motor, accionar el freno de pie y colocar la palanca


selectora en la posición “D”.

SAT775B

AT-55
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

6. Acelerar gradualmente de modo que la mariposa se abra total-


mente mientras se aplica el freno de pie.
7. Anotar rápidamente la velocidad de calado del motor y soltar
inmediatamente el acelerador.
PRECAUCIÓN:
No retener el pedal del acelerador más de 5 segundos
durante esta prueba.
Velocidad de calado del motor
: 2.250 - 2.700 rpm
SAT514G

8. Mover la palanca selectora a la posición “N”.


9. Dejar enfriar el fluido de la T/A.
PRECAUCIÓN:
Hacer funcionar el motor al ralentí durante 1 minuto como
mínimo.
10. Repetir del paso 6 al 9 con la palanca selectora en las posicio-
nes “2”, “1” y “R”.

SAT771B

INTERPRETACIÓN DE LA PRUEBA DE CALADO


Se muestran en las ilustraciones de la página siguiente los resultados de prueba y los componentes posible-
mente dañados relacionados con cada resultado.
Para identificar los componentes posiblemente dañados, consultar AT-44, "Cuadro de procedimiento de tra-
bajo" .
NOTA:
La velocidad de calado es demasiado alta en la posición “D”, “2” o “1”:
● Se patina en 1ª marcha pero no en 2ª y 3ª. ..... Patinaje del embrague unidireccional de baja
● El patinaje se produce en los siguientes engranajes:
Del engranaje de 1ª al de 3ª en la posición “D” y el freno motor funcionando con directa desactivada. (El
indicador de directa desactivada está activado.)
Del engranaje de 1ª al de 2ª en la posición “2” y el freno motor funcionando con el pedal del acelerador
liberado (mariposa totalmente cerrada)...... Patinaje del embrague de avance o del embrague unidireccio-
nal de avance
La velocidad de calado es demasiado alta en la posición “R”:
● El freno motor no funciona en la posición “1”. ..... Patinaje del freno de baja y de marcha atrás
● El freno motor funciona en la posición “1”. ..... Patinaje del embrague de marcha atrás
Velocidad de calado del motor dentro de las especificaciones:
● El vehículo no alcanza una velocidad de más de 80 km/h. ..... Agarrotamiento del embrague unidireccio-
nal en la caja del convertidor de par
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado porque la temperatura del fluido de la transmisión automática se incrementa de forma
anormal:
● Se patina en la 3ª y 4ª marcha en posición “D”. ..... Patinaje del embrague de altas
● Se patina en la 2ª y 4ª marcha en posición “D”. ..... Patinaje de la banda de freno
● El freno motor no funciona en 2ª y 3ª marcha en posición “D”, en 2ª marcha en posición “2”, ni en 1ª mar-
cha en posición “1” con directa desactivada. (El indicador de directa desactivada está activado.) ..... Pati-
naje del embrague de directa
Velocidad de calado menor que las especificaciones:
● Problemas de aceleración al arrancar. ..... Agarrotamiento del embrague unidireccional en el convertidor
de par

AT-56
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

AT

SCIA7113E

AT-57
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA


Lumbreras de prueba de la presión de línea
La ubicación de las lumbreras de prueba de presión de línea se
muestra en la ilustración.
● Sustituir siempre los tapones de presión ya que son pernos
autosellantes.

SCIA7187E

Procedimiento de prueba de la presión de línea


1. Comprobar los niveles de ATF y de aceite de motor. Si es nece-
sario, añadir ATF o aceite de motor.
2. Conducir el vehículo durante unos 10 minutos hasta que el
motor y el fluido de la T/A alcancen la temperatura de funciona-
miento.
Temperatura de funciona- 50 - 80°C
miento del fluido de la T/A:

SAT647B

3. Montar el manómetro de aceite en la lumbrera de prueba de


presión de línea correspondiente.

SCIA6528J

4. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.

SAT513G

AT-58
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

5. Poner en marcha el motor y medir la presión de línea al ralentí y


a la velocidad de calado. A
PRECAUCIÓN:
● Mantener el pedal del freno pisado completamente
durante la medición. B
● Al medir la presión de línea a velocidad de calado, con-
sultar AT-55, "PRUEBA DE CALADO" .
AT

SAT493G

D
Presión de línea
Presión de línea [kPa (bar, kg/cm2 )]
Velocidad del motor
Posiciones D, 2 y 1 Posición R E
Velocidad de ralentí 500 (5,0, 5,1) 778 (7,8, 7,9)
Velocidad de calado 1.159 (11,6, 11,8) 1.803 (18,0, 18,4)
F
Evaluación de la prueba de presión de línea
Estándar de PIEZAS CON POSIBLES PROBLEMAS
La presión de línea es baja en todas ● Desgaste de la bomba de aceite
G
las posiciones. ● Daños en el pistón de control
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
H
● Muelle de la válvula reguladora de presión dañado
● Pérdida de presión del fluido entre el colador de aceite y la válvula regula-
dora de presión
● Colador obstruido I
La presión de línea es baja en una ● Pérdida de presión del fluido entre la válvula manual y el embrague corres-
posición determinada. pondiente
● Por ejemplo, la presión de línea es: J
− Baja en las posiciones “R” y “1”, sin embargo
Al ralentí
− Normal en las posiciones “D” y “2”.
Por consiguiente, hay pérdida de fluido en o alrededor del circuito del freno
K
de baja y de marcha atrás.
Consultar AT-23, "CUADRO DEL EMBRAGUE Y DE LA BANDA" .
La presión de línea es alta. ● Avería en la señal de posición del pedal del acelerador
L
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A dañado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
M
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● El circuito del resistor de caída está abierto
La presión de línea es baja. ● Avería en la señal de posición del pedal del acelerador
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
A veloci- ● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
dad de
calado ● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula piloto atascada

AT-59
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Prueba en carretera BCS000O0

DESCRIPCIÓN
● El propósito de esta prueba es determinar el rendimiento total
de la T/A y analizar las causas de las averías.
● La prueba en carretera consta de las tres partes siguientes:
1. Comprobar antes de poner en marcha el motor Consultar AT-60
.
2. Comprobar al ralentí. Consultar AT-61 .
3. Prueba de crucero
● Inspeccionar todos los elementos de la parte 1 a la parte 3.
Consultar AT-64 , AT-67 y AT-69 .
SAT786A

● Antes de la prueba en carretera, familiarizarse con todo el pro-


cedimiento de prueba y los elementos a comprobar.
● Realizar pruebas en todos los elementos hasta encontrar el sín-
toma especificado. Solucionar los elementos que han resultado
no estar bien tras la prueba en carretera. Consultar AT-87, "Fun-
ción CONSULT-II (T/A)" , AT-98, "Procedimiento de autodiag-
nóstico sin CONSULT-II" y AT-323, "DIAGNOSTICO DE
AVERÍAS PARA SÍNTOMAS" .

SAT496G

Comprobar antes de poner en marcha el motor BCS000O1

1. COMPROBAR EL INDICADOR DE DIRECTA DESACTIVADA


1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. Esperar al
menos 5 segundos.

SAT772B

4. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en


marcha el motor).
¿Se enciende el indicador de directa desactivada (1) durante aproxi-
madamente 2 segundos?
Sí >> 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Realizar el autodiagnóstico y anotar las piezas ave-
riadas.
Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE
AUTODIAGNÓSTICO" , AT-98, "Procedimiento de
autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
MCIB0175E
3. Ir a AT-61, "Comprobar al ralentí" .
No >> Parar la “Prueba en carretera”. Ir a AT-328, "El indicador de directa desactivada no se enciende" .

AT-60
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Comprobar al ralentí BCS000O2

1. COMPROBAR EL ARRANQUE DEL MOTOR A

1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.


2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor). B
3. Mover la palanca selectora a la posición “P” o “N”.
4. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
AT
¿Se ha puesto en marcha el motor?
Sí >> IR A 2.
No >> ● Parar la “Prueba en carretera”. Marcar el cuadro en la
AT-46, "HOJA DE DIAGNÓSTICO" . D
● IR A AT-330, "No se puede poner en marcha el motor
en la posición “P” y “N”" .
E
SAT769B

2. COMPROBAR EL ARRANQUE DEL MOTOR F

1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).


2. Mover la palanca selectora a las posiciones “R”, “D”, “2” o “1”. G
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
¿Se ha puesto en marcha el motor?
Sí >> ● Parar la “Prueba en carretera”. Marcar el cuadro en la H
AT-46, "HOJA DE DIAGNÓSTICO" .
● IR A AT-330, "No se puede poner en marcha el motor
en la posición “P” y “N”" . I
● Continuar la “Prueba en carretera”.

No >> IR A 3.
SAT770B J

3. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


1. Mover la palanca selectora a la posición “P”. K
2. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
3. Soltar el freno de estacionamiento.
L

SAT768B

4. Empujar el vehículo hacia adelante o hacia atrás.


¿Se mueve el vehículo al ser empujado hacia adelante o hacia
atrás?
Sí >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-331, "Con la palanca selectora en la posición
“P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás
cuando se empuja" .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

No >> IR A 4. SAT796A

AT-61
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

4. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


1. Aplicar el freno de estacionamiento.
2. Poner en marcha el motor.
3. Mover la palanca selectora a la posición “N”.
4. Soltar el freno de estacionamiento.
¿Se mueve el vehículo hacia adelante o hacia atrás?
Sí >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-331, "Cuando la palanca selectora está en la
posición “N”, el vehículo se mueve" .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

No >> IR A 5.
SAT771B

5. COMPROBAR LA SACUDIDA AL CAMBIAR


1. Pisar el freno de pie.

SAT797A

2. Mover la palanca selectora a la posición “R”.


¿Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición “N” a
“R”?
Sí >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-332, "Fuerte sacudida de la posición “N” →
“R”" .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

No >> IR A 6.
SAT772B

6. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


Soltar el freno de pie durante varios segundos.
¿Se desplaza el vehículo hacia atrás al soltar el freno de pie?
Sí >> IR A 7.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-333, "El vehículo no se desplaza hacia atrás
en la posición “R”" .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

SAT799A

AT-62
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

7. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE A


Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “2” y “1” y compro-
bar si el vehículo se mueve lentamente hacia adelante.
¿Se desplaza el vehículo hacia adelante en las tres posiciones? B
Sí >> IR A AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" . AT
● IR A AT-335, "El vehículo no se desplaza hacia ade-
lante en las posiciones “D”, “2” o “1”" .
● Continuar la “Prueba en carretera”. D
SAT773B

AT-63
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Prueba de crucero — Parte 1 BCS000O3

1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA (D1 )


1. Conducir el vehículo durante unos 10 minutos hasta que el aceite de motor y el fluido de la T/A alcancen
la temperatura de funcionamiento.
Temperatura de funciona- 50 - 80°C
miento del fluido de la T/A:
2. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
3. Presionar el contacto del selector de directa. (El indicador de
directa desactivada está desactivado.)
4. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
5. Poner en marcha el motor.

SCIA5472E

6. Mover la palanca selectora a la posición “D”.

SAT775B

7. Acelerar el vehículo pisando constantemente el pedal del acele-


rador hasta la mitad de su recorrido.
Leer la posición de la marcha. Consultar AT-92, "MODO
MONITOR DATOS" .
¿Se pone en movimiento el vehículo desde D1 ?
Sí >> IR A 2.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-336, "No es posible poner en marcha el vehí-
culo desde la posición D1" . SAT495G

● Continuar la “Prueba en carretera”.

AT-64
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D1 A D2 )


A
Comprobar el cambio ascendente (D1 A D2 ).
Velocidad especificada cuando se cambia desde D1 A D2. Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que
se efectúa un cambio de marcha" . B
Leer la posición de la marcha, la apertura de la mariposa y la
velocidad del vehículo. Consultar AT-92, "MODO MONITOR
DATOS" . AT
¿Cambia la T/A desde D1 A D2 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 3.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS- D
TICO" .
● IR A AT-338, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2
o no hay relación corta: D4 → D2" . E
● Continuar la “Prueba en carretera”. SCIA7188E

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3 )


F
Comprobar el cambio ascendente (D2 A D3 ).
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2 A D3. Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que
se efectúa un cambio de marcha" . G
Leer la posición de la marcha, la apertura de la mariposa y la
velocidad del vehículo. Consultar AT-92, "MODO MONITOR
DATOS" . H
¿Cambia la T/A desde D2 A D3 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 4.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS- I
TICO" .
● IR A AT-340, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3"
. J
● Continuar la “Prueba en carretera”. SCIA7189E

4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )


K
Comprobar el cambio ascendente (D3 A D4 ).
Velocidad especificada cuando se cambia desde D3 A D4. Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que
se efectúa un cambio de marcha" . L
Leer la posición de la marcha, la apertura de la mariposa y la
velocidad del vehículo. Consultar AT-92, "MODO MONITOR
DATOS" . M
¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 5.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-343, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4"
.
● Continuar la “Prueba en carretera”. SCIA7190E

AT-65
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

5. COMPROBACIÓN DEL ENCLAVAMIENTO (D4 A D4 L/U)

Comprobación del enclavamiento (D4 A D4 L/U).


Velocidad especificada cuando se produce el enclavamiento. Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la
que se efectúa/libera el enclavamiento" .
Leer la velocidad del vehículo, la apertura de la mariposa
cuando la carga de enclavamiento es del 94%. Consultar AT-92,
"MODO MONITOR DATOS" .
¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 6.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-345, "La T/A no efectúa el enclavamiento" .

● Continuar la “Prueba en carretera”.


SCIA7191E

6. COMPROBAR LA RETENCIÓN DEL ENCLAVAMIENTO


Comprobar la retención del enclavamiento.
Cuando la carga de enclavamiento es del 94%. Consultar AT-92, "MODO MONITOR DATOS" .
¿Mantiene la T/A el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos?
Sí >> IR A 7.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓSTICO" .
● IR A AT-346, "La T/A no mantiene el estado de enclavamiento" .

● Continuar la “Prueba en carretera”.

7. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 L/U A D4 )


Soltar el pedal del acelerador.
Cuando la carga de enclavamiento es del 4%. Consultar AT-92, "MODO MONITOR DATOS" .
¿Se libera el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador?
Sí >> IR A 8.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓSTICO" .
● IR A AT-347, "No se ha soltado el enclavamiento" .

● Continuar la “Prueba en carretera”.

8. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3 )

Desacelerar el vehículo pisando ligeramente el pedal del freno.


Leer la posición de la marcha y la velocidad del motor. Con-
sultar AT-92, "MODO MONITOR DATOS" .
¿Vuelve suavemente la velocidad del motor a ralentí cuando se
cambia la T/A desde D4 A D3 ?
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. Ir a AT-67, "Prueba de crucero — Parte 2" .
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-347, "La velocidad del motor no vuelve al SAT959I

ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .


● Continuar la “Prueba en carretera”.

AT-66
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Prueba de crucero — Parte 2 BCS000O4

1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA (D1 ) A

1. Presionar el contacto del selector de directa. (El indicador de directa desactivada está desactivado.)
2. Mover la palanca selectora a la posición “D”. B
3. Acelerar de nuevo el vehículo con la mariposa medio abierta.
Leer la posición de la marcha. Consultar AT-92, "MODO
MONITOR DATOS" . AT
¿Se pone en movimiento el vehículo desde D1 ?
Sí >> IR A 2.
D
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-336, "No es posible poner en marcha el vehí-
culo desde la posición D1" . E
● Continuar la “Prueba en carretera”. SAT495G

2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE Y DESCENDENTE (D3 A D4 A D2 ) F

1. Acelerar el vehículo hasta 80 km/h como se muestra en la ilustración.


2. Soltar el pedal del acelerador y, a continuación, pisarlo rápida- G
mente a fondo.
Leer la posición de la marcha y la apertura de la mari-
posa. Consultar AT-92, "MODO MONITOR DATOS" . H
¿Cambia la T/A desde D4 A D2 al pisar el pedal del acelerador a
fondo?
Sí >> IR A 3. I
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-338, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2
SCIA7192E J
o no hay relación corta: D4 → D2" .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3 ) K

Comprobar el cambio ascendente (D2 A D3 )


Velocidad especificada cuando se cambia desde D2 A D3 . Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que L
se efectúa un cambio de marcha" .
Leer la posición de la marcha, la apertura de la mariposa y la
velocidad del vehículo. Consultar AT-92, "MODO MONITOR M
DATOS" .
¿Cambia la T/A desde D2 A D3 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 4.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-340, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3"
.
● Continuar la “Prueba en carretera”. SAT960I

AT-67
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 ) Y EL FRENO MOTOR

Soltar el pedal del acelerador después de cambiar desde D2 A D3 .


Leer la posición de la marcha, la apertura de la mariposa y la
velocidad del vehículo. Consultar AT-92, "MODO MONITOR
DATOS" .
¿Cambia la T/A desde D3 A D4 y decelera el vehículo con el freno
motor?
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. Ir a AT-69, "Prueba de crucero — Parte 3" .
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-343, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4" SAT405H

.
● Continuar la “Prueba en carretera”.

AT-68
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Prueba de crucero — Parte 3 BCS000O5

1. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3 ) (CON CONTACTO DEL SELECTOR DE A


DIRECTA)
1. Presionar el contacto del selector de directa. (El indicador de directa desactivada está desactivado.) B
2. Mover la palanca selectora a la posición “D”.
3. Con la mariposa medio abierta, acelerar el vehículo a D4 .
AT

SAT812A

F
4. Soltar el pedal del acelerador.

I
SAT813A

J
5. Presionar el contacto del selector de directa. (El indicador de
directa desactivada está activado.)
Leer la posición de la marcha y la velocidad del vehí-
culo. Consultar AT-92, "MODO MONITOR DATOS" . K
¿Cambia la T/A desde D4 A D3 (directa desactivada)?
Sí >> IR A 2.
L
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-350, "La T/A no cambia de marcha: D4 → D3
, con directa desactivada" . M
SCIA5469E

● Continuar la “Prueba en carretera”.

2. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


Comprobar el freno motor.
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí >> IR A 3.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-355, "El vehículo no desacelera con el freno
motor" .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

SCIA5469E

AT-69
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

3. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D3 A 22 )

Mover la palanca selectora de la posición “D” a “2” mientras se con-


duce en la posición D3 (directa desactivada).
Leer la posición de la marcha. Consultar AT-92, "MODO
MONITOR DATOS" .
¿Cambia la T/A desde D3 (directa desactivada) a 22 ?
Sí >> IR A 4.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-351, "La T/A no cambia de marcha: D3 → 22 ,
cuando la palanca selectora cambia de posición “D” SAT791GA
→ “2”," .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

4. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


Comprobar el freno motor.
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí >> IR A 5.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-355, "El vehículo no desacelera con el freno
motor" .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

SAT791GA

5. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (22 A 11 )

Mover la palanca selectora de la posición “2” a “1” mientras se con-


duce en la posición 22 .
Leer la posición de la marcha. Consultar AT-92, "MODO
MONITOR DATOS" .
¿Cambia la T/A desde la posición 22 a la posición 11 ?
Sí >> IR A 6.
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" .
● IR A AT-353, "La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 ,
cuando la palanca selectora cambia de posición “2” SAT778B
→ “1”," .
● Continuar la “Prueba en carretera”.

AT-70
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

6. COMPROBAR EL FRENO MOTOR A


Comprobar el freno motor.
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí >> 1. Detener el vehículo. B
2. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO
DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" , AT-
98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON- AT
SULT-II" .
No >> ● Marcar el cuadro en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓS-
TICO" . D
● IR A AT-355, "El vehículo no desacelera con el freno SAT778B
motor" .
● Parar la “Prueba en carretera”. E
Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha BCS000O6

Posición de la mari- Velocidad del vehículo [km/h] F


posa D1 → D2 D2 → D3 D3 → D4 D4 → D3 D3 → D2 D2 → D1
Mariposa totalmente 51 - 59 97 - 105 154 - 162 150 - 158 87 - 95 41 - 49
abierta G
Mariposa medio 31 - 39 60 - 68 122 - 130 63 - 71 36 - 44 5 - 13
abierta
H
● Con la mariposa medio abierta, la abertura del acelerador es 4/8 de la apertura completa.
Velocidad del vehículo a la que se efectúa/libera el enclavamiento BCS000O7

Velocidad del vehículo [km/h] I


Posición de la palanca selec-
Posición de la mariposa
tora Enclavamiento en “ON” Enclavamiento en “OFF”
Posición D 76 - 84 56 - 64
J
2,0 / 8 Posición D (directa desacti-
86 - 94 83 - 91
vada)

AT-71
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Cuadro de síntomas BCS000O8

Los números se han colocado en orden de inspección.


Efectuar las inspecciones comenzando desde el número uno en adelante.
Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
AT-123 y
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
AT-231 (*2)
AT-131 (*1),
En el vehí- 3. Señal de velocidad del motor
AT-267 (*2)
El convertidor de par culo
no está enclavado. AT-117 (*1),
4. Sensor de temperatura del fluido de la T/A
AT-260 (*2)
5. Prueba de la presión de línea AT-58
6. Válvula solenoide del embrague convertidor AT-152 (*1),
de par AT-254 (*2)
7. Conjunto de la válvula de control AT-376
Fuera del
8. Convertidor de par AT-400
vehículo
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
Sin engrane de encla-
AT-183 (*1),
vamiento/TCC sin 2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
funcionar
3. Prueba de la presión de línea AT-58
En el vehí-
El pistón del embra- culo 4. Válvula solenoide del embrague convertidor AT-152 (*1),
gue convertidor de de par AT-254 (*2)
par patina.
AT-165 (*1),
5. Válvula solenoide de presión de línea
AT-279 (*2)
6. Conjunto de la válvula de control AT-376
Fuera del
7. Convertidor de par AT-400
vehículo
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
AT-123 y
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
El punto de enclava- AT-192 (*1),
En el vehí- de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
miento es excesiva- AT-224 y
culo culo·MED.
mente alto o bajo. AT-231 (*2)
3. Válvula solenoide del embrague convertidor AT-152 (*1),
de par AT-254 (*2)
4. Conjunto de la válvula de control AT-376

AT-72
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia A
EC-72 (*1),
1. Velocidad de ralentí del motor
EC-525 (*2)
AT-183 (*1), B
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
3. Prueba de la presión de línea AT-58
AT-117 (*1), AT
En el vehí- 4. Sensor de temperatura del fluido de la T/A
AT-260 (*2)
Fuerte sacudida al culo
cambiar de la posi- AT-131 (*1),
5. Señal de velocidad del motor
ción “N” a “D”. AT-267 (*2) D
AT-165 (*1),
6. Válvula solenoide de presión de línea
AT-279 (*2)
7. Conjunto de la válvula de control AT-376 E
8. Acumulador N-D AT-376
Fuera del
9. Embrague de avance AT-451 F
vehículo
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
G
2. Prueba de la presión de línea AT-58
Se produce una sacu- En el vehí-
3. Acumulador de liberación del servo AT-376
dida demasiado culo
fuerte al cambiar 4. Conjunto de la válvula de control AT-376 H
desde D1 A D2 . AT-117 (*1),
5. Sensor de temperatura del fluido de la T/A
AT-260 (*2)
Fuera del
6. Banda de freno AT-473
I
vehículo
Sacudida al cambiar
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2) J
En el vehí-
Se produce una sacu-
culo 2. Prueba de la presión de línea AT-58
dida demasiado
fuerte al cambiar 3. Conjunto de la válvula de control AT-376
desde D2 A D3 . K
Fuera del 4. Embrague de altas AT-445
vehículo 5. Banda de freno AT-473
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
L
En el vehí-
Se produce una sacu- culo 2. Prueba de la presión de línea AT-58
dida demasiado 3. Conjunto de la válvula de control AT-376
fuerte al cambiar M
desde D3 A D4 . 4. Banda de freno AT-473
Fuera del
5. Embrague de directa AT-451
vehículo
6. Embrague unidireccional de avance AT-463
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
Se siente una sacu-
dida en la desacele- En el vehí- 2. Prueba de la presión de línea AT-58
ración al soltar el culo AT-186 (*1),
pedal del acelerador. 3. Válvula solenoide del embrague de directa
AT-248 (*2)
4. Conjunto de la válvula de control AT-376
Se produce una En el vehí-
1. Conjunto de la válvula de control AT-376
fuerte sacudida al culo
cambiar desde 12 a
la posición 11 en Fuera del
2. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
posición “1”. vehículo

AT-73
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
AT-123 y
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
Un cambio de marcha AT-192 (*1),
de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
demasiado alto de D1 En el vehí- AT-224 y
culo·MED.
A D2 , de D2 A D3 , culo AT-231 (*2)
de D3 A D4 . AT-171 (*1),
3. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
AT-177 (*1),
4. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)

En el vehí- 1. Nivel de fluido de la T/A AT-19


La marcha cambia culo 2. Acumulador de liberación del servo AT-376
directamente de D1 A
D3 . Fuera del
3. Banda de freno AT-473
vehículo
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
Un cambio de marcha AT-235 (*2)
demasiado alto de D4 En el vehí- AT-123 y
A D3 , de D3 A D 2 , culo 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
de D2 A D1 . de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
AT-231 (*2)
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
Distribución del cam- La aceleración for- AT-123 y
bio incorrecta zada no funciona al 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
pisar el pedal del ace- de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
En el vehí- AT-224 y
lerador en D4 dentro culo·MED.
culo AT-231 (*2)
de la velocidad de
aceleración forzada AT-171 (*1),
3. Válvula A solenoide de cambios
del vehículo. AT-238 (*2)
AT-177 (*1),
4. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
AT-123 y
1. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
La aceleración for- de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
zada funciona o el culo·MED.
AT-231 (*2)
motor entra en directa
al pisar el pedal del En el vehí- AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
acelerador en D4 al culo AT-235 (*2)
sobrepasar el límite AT-171 (*1),
de velocidad de ace- 3. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
leración forzada.
AT-177 (*1),
4. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
La marcha cambia de 1. Ajuste del contacto PNP AT-381
En el vehí-
22 a 23 en posición
culo 2. Ajuste del cable de control AT-367
“2”.
La marcha cambia de 1. Ajuste del contacto PNP AT-381
En el vehí-
11 a la posición 12
culo 2. Ajuste del cable de control AT-367
en posición “1”.

AT-74
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia A
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador B
AT-235 (*2)
AT-186 (*1),
3. Válvula solenoide del embrague de directa
En el vehí- AT-248 (*2)
No se puede cambiar culo AT-171 (*1), AT
la marcha de D4 A D3 4. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
.
AT-165 (*1),
5. Válvula solenoide de presión de línea
AT-279 (*2) D
6. Conjunto de la válvula de control AT-376

Fuera del 7. Banda de freno AT-473


E
vehículo 8. Embrague de directa AT-451
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1), F
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
En el vehí- AT-171 (*1),
3. Válvula A solenoide de cambios
No se puede cambiar culo AT-238 (*2)
G
la marcha de D3 A D2
AT-177 (*1),
o de D4 A D2 . 4. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
5. Conjunto de la válvula de control AT-376 H
Sin cambio a una 6. Embrague de altas AT-445
Fuera del
marcha inferior
vehículo 7. Banda de freno AT-473
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19 I
AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
J
En el vehí- AT-171 (*1),
3. Válvula A solenoide de cambios
culo AT-238 (*2)
No se puede cambiar
la marcha de D2 A D1 AT-177 (*1),
4. Válvula B solenoide de cambios K
o de D3 A D1 . AT-243 (*2)
5. Conjunto de la válvula de control AT-376
6. Embrague unidireccional de baja AT-400
Fuera del
L
7. Embrague de altas AT-445
vehículo
8. Banda de freno AT-473
AT-183 (*1), M
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
No se puede cambiar
En el vehí- AT-177 (*1),
la marcha de D3 a 22 2. Válvula B solenoide de cambios
culo AT-243 (*2)
al cambiar la palanca
selectora a la posi- 3. Conjunto de la válvula de control AT-376
ción “2”.
4. Ajuste del cable de control AT-367
AT-351
Fuera del
5. Banda de freno AT-473
vehículo

AT-75
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia
1. Ajuste del contacto PNP AT-381
AT-123 y
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
AT-231 (*2)
En el vehí-
No cambia de 12 a la culo AT-171 (*1),
Sin cambio a una 3. Válvula A solenoide de cambios
posición 11 en 1ª AT-238 (*2)
marcha inferior
posición.
4. Conjunto de la válvula de control AT-376
AT-186 (*1),
5. Válvula solenoide del embrague de directa
AT-248 (*2)

Fuera del 6. Embrague de directa AT-451


vehículo 7. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
1. Ajuste del cable de control AT-367
AT-171 (*1),
2. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
3. Conjunto de la válvula de control AT-376
No se puede cambiar En el vehí-
AT-123 y
la marcha de D1 A D2 culo 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
. de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
AT-231 (*2)
AT-183 (*1),
5. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
Fuera del
6. Banda de freno AT-473
vehículo
1. Ajuste del cable de control AT-367
AT-177 (*1),
2. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
3. Conjunto de la válvula de control AT-376
En el vehí-
AT-123 y
No se puede cambiar culo 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
la marcha de D2 A D3 de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
Si cambio a una mar- AT-224 y
. culo·MED.
cha superior AT-231 (*2)
AT-183 (*1),
5. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)

Fuera del 6. Embrague de altas AT-445


vehículo 7. Banda de freno AT-473
1. Ajuste del contacto PNP AT-381
AT-217 (*1),
2. Selector de directa
AT-316 (*2)
3. Ajuste del cable de control AT-367
AT-171 (*1),
En el vehí- 4. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
No se puede cambiar culo
la marcha de D3 A D4 AT-123 y
5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
. AT-192 (*1),
de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
AT-231 (*2)
AT-117 (*1),
6. Sensor de temperatura del fluido de la T/A
AT-260 (*2)
Fuera del
7. Banda de freno AT-473
vehículo

AT-76
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia A
AT-183 (*1),
1. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
2. Ajuste del contacto PNP AT-381 B
AT-217 (*1),
3. Selector de directa
AT-316 (*2)
AT-123 y AT
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
La T/A no cambia a AT-231 (*2)
En el vehí- D
D4 al conducir con
culo AT-171 (*1),
Si cambio a una mar- directa activada. (El 5. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
cha superior indicador de directa
desactivada está des- AT-186 (*1), E
6. Válvula solenoide del embrague de directa
activado.) AT-248 (*2)
7. Conjunto de la válvula de control AT-376

8. Sensor de temperatura del fluido de la T/A


AT-117 (*1), F
AT-260 (*2)
AT-165 (*1),
9. Válvula solenoide de presión de línea
AT-279 (*2)
G
Fuera del 10. Banda de freno AT-473
vehículo 11. Embrague de directa AT-451
1. Ajuste del cable de control AT-367 H
2. Prueba de calado AT-55
En el vehí- 3. Prueba de la presión de línea AT-58
El vehículo no se culo
I
pone en marcha en la AT-165 (*1),
4. Válvula solenoide de presión de línea
posición “R” (pero sí AT-279 (*2)
en las posiciones “D”, 5. Conjunto de la válvula de control AT-376
“2” y “1”). El embra- J
gue patina. 6. Embrague de marcha atrás AT-440
Se desliza / no se Aceleración muy defi- 7. Embrague de altas AT-445
acopla ciente. Fuera del K
8. Embrague de avance AT-451
vehículo
9. Embrague de directa AT-451
10. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
L
El vehículo no se En el vehí-
1. Ajuste del cable de control AT-367
pone en movimiento culo
en las posiciones “D”
y “2” (pero sí en las Fuera del M
2. Embrague unidireccional de baja AT-400
posiciones “1” y “R”). vehículo

AT-77
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
2. Prueba de calado AT-55
3. Prueba de la presión de línea AT-58
En el vehí-
El vehículo no se culo AT-165 (*1),
4. Válvula solenoide de presión de línea
pone en marcha en AT-279 (*2)
las posiciones “D”, “1”
5. Conjunto de la válvula de control AT-376
y “2” (pero sí en la
posición R). El 6. Acumulador N-D AT-376
embrague patina.
7. Embrague de marcha atrás AT-440
Aceleración muy defi-
ciente. 8. Embrague de altas AT-445
Fuera del
9. Embrague de avance AT-451
vehículo
10. Embrague unidireccional de avance AT-463
11. Embrague unidireccional de baja AT-400
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
2. Ajuste del cable de control AT-367
AT-183 (*1),
3. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
En el vehí-
4. Prueba de la presión de línea AT-58
culo
AT-165 (*1),
5. Válvula solenoide de presión de línea
Los embragues y fre- AT-279 (*2)
nos patinan algo al 6. Conjunto de la válvula de control AT-376
Se desliza / no se arrancar.
acopla 7. Acumulador N-D AT-376
8. Embrague de avance AT-451
9. Embrague de marcha atrás AT-440
Fuera del
10. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
vehículo
11. Bomba de aceite AT-419
12. Convertidor de par AT-400
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
En el vehí-
2. Prueba de la presión de línea AT-58
culo
No se produce desli- 3. Conjunto de la válvula de control AT-376
zamiento.
AT-333, AT-335 4. Embrague de avance AT-451
Fuera del
5. Bomba de aceite AT-419
vehículo
6. Convertidor de par AT-400
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
No se produce casi AT-235 (*2)
En el vehí-
ninguna sacudida ni culo 3. Prueba de la presión de línea AT-58
patinaje del embra-
gue al cambiar desde 4. Acumulador de liberación del servo AT-376
D1 A D2 . 5. Conjunto de la válvula de control AT-376
Fuera del
6. Banda de freno AT-473
vehículo

AT-78
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia A
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1),
No se produce casi En el vehí- 2. Sensor de la posición del pedal del acelerador B
AT-235 (*2)
ninguna sacudida ni culo
patinaje del embra- 3. Prueba de la presión de línea AT-58
gue al cambiar desde 4. Conjunto de la válvula de control AT-376
D2 A D3 . AT
Fuera del 5. Embrague de altas AT-445
vehículo 6. Embrague de avance AT-451
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19 D
AT-183 (*1),
No se produce casi En el vehí- 2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
ninguna sacudida ni culo
patinaje del embra- 3. Prueba de la presión de línea AT-58 E
gue al cambiar desde
4. Conjunto de la válvula de control AT-376
D3 A D4 .
Fuera del
5. Banda de freno AT-473 F
vehículo
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador G
AT-235 (*2)
3. Prueba de la presión de línea AT-58
Se acelera excesiva- En el vehí-
Se desliza / no se AT-165 (*1),
mente o patina al culo 4. Válvula solenoide de presión de línea H
acopla AT-279 (*2)
cambiar de D4 A D3
al pisar el pedal del AT-171 (*1),
acelerador. 5. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
I
6. Conjunto de la válvula de control AT-376

Fuera del 7. Banda de freno AT-473


vehículo 8. Embrague de avance AT-451 J
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador K
AT-235 (*2)
3. Prueba de la presión de línea AT-58
AT-165 (*1),
Se acelera excesiva- En el vehí- 4. Válvula solenoide de presión de línea
AT-279 (*2)
L
mente o patina al culo
cambiar de D4 A D2 AT-171 (*1),
5. Válvula A solenoide de cambios
al pisar el pedal del AT-238 (*2)
acelerador. M
AT-177 (*1),
6. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
7. Conjunto de la válvula de control AT-376

Fuera del 8. Banda de freno AT-473


vehículo 9. Embrague de avance AT-451

AT-79
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
3. Prueba de la presión de línea AT-58
Se acelera excesiva- En el vehí-
mente o patina al culo AT-165 (*1),
4. Válvula solenoide de presión de línea
cambiar de D3 A D2 AT-279 (*2)
al pisar el pedal del AT-177 (*1),
acelerador. 5. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
6. Conjunto de la válvula de control AT-376

Fuera del 7. Banda de freno AT-473


vehículo 8. Embrague de altas AT-445
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
AT-183 (*1),
2. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
3. Prueba de la presión de línea AT-58
AT-165 (*1),
En el vehí- 4. Válvula solenoide de presión de línea
Se acelera excesiva- AT-279 (*2)
culo
mente o patina al AT-171 (*1),
Se desliza / no se cambiar de D4 o D3 5. Válvula A solenoide de cambios
AT-238 (*2)
acopla A D 1 al pisar el pedal
del acelerador. AT-177 (*1),
6. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
7. Conjunto de la válvula de control AT-376
8. Embrague de avance AT-451
Fuera del
9. Embrague unidireccional de avance AT-463
vehículo
10. Embrague unidireccional de baja AT-400
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
2. Ajuste del cable de control AT-367
En el vehí-
culo 3. Prueba de la presión de línea AT-58
AT-165 (*1),
4. Válvula solenoide de presión de línea
AT-279 (*2)
El vehículo no mar-
cha en ninguna posi- 5. Bomba de aceite AT-419
ción. 6. Embrague de altas AT-445

Fuera del 7. Banda de freno AT-473


vehículo 8. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
9. Convertidor de par AT-400
10. Componentes del freno de estacionamiento AT-391
No se puede poner 1. Interruptor de encendido y motor de arranque PG-4, SC-46
en marcha el motor
En el vehí- 2. Ajuste del cable de control AT-367
en las posiciones “P”
culo
y “N”.
3. Ajuste del contacto PNP AT-381
Otros AT-330
El motor se pone en 1. Ajuste del cable de control AT-367
marcha en cualquier En el vehí-
posición excepto en culo 2. Ajuste del contacto PNP AT-381
“P” y “N”.

AT-80
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia A
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
2. Prueba de la presión de línea AT-58
B
AT-183 (*1),
En el vehí- 3. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
Ruido de la transmi- culo
sión en las posiciones AT-123 y
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1), AT
“P” y “N”. de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
AT-231 (*2)

Fuera del 5. Bomba de aceite AT-419 D


vehículo 6. Convertidor de par AT-400
El vehículo se mueve En el vehí-
1. Ajuste del cable de control AT-367 E
al cambiar a la posi- culo
ción “P” o el meca-
nismo de
estacionamiento no Fuera del
2. Componentes del freno de estacionamiento AT-391 F
se suelta al cambiar vehículo
desde la posición “P”.
En el vehí-
1. Ajuste del cable de control AT-367 G
El vehículo se pone culo
en marcha en la posi- 2. Embrague de avance AT-451
ción “N”. Fuera del
AT-331 3. Embrague de marcha atrás AT-440
vehículo H
4. Embrague de directa AT-451
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
2. Ajuste del cable de control AT-367 I
En el vehí- 3. Prueba de la presión de línea AT-58
culo
AT-165 (*1),
4. Válvula solenoide de presión de línea J
El vehículo ha fre- AT-279 (*2)
Otros
nado al cambiar a la
5. Conjunto de la válvula de control AT-376
posición “R”.
6. Embrague de altas AT-445
K
Fuera del 7. Banda de freno AT-473
vehículo 8. Embrague de avance AT-451
9. Embrague de directa AT-451 L
Deslizamiento exce- En el vehí- EC-72 (*1),
1. Velocidad de ralentí del motor
sivo. culo EC-525 (*2)
EC-72 (*1), M
1. Velocidad de ralentí del motor
EC-525 (*2)
El motor se para al En el vehí- 2. Nivel de fluido de la T/A AT-19
poner la palanca de culo 3. Válvula solenoide del embrague convertidor AT-152 (*1),
cambios en las posi-
de par AT-254 (*2)
ciones “R”, “D”, “2” y
“1”. 4. Conjunto de la válvula de control AT-376
Fuera del
5. Convertidor de par AT-400
vehículo
En el vehí-
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
culo
El vehículo ha fre- 2. Embrague de marcha atrás AT-440
nado al cambiar de
Fuera del 3. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
D1 A D2 .
vehículo 4. Embrague de altas AT-445
5. Embrague unidireccional de baja AT-400
En el vehí-
El vehículo ha fre- 1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
culo
nado al cambiar de
D2 A D3 . AT-81
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia
En el vehí-
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
culo
El vehículo ha fre-
nado al cambiar de 2. Embrague de directa AT-451
D3 A D4 . Fuera del
3. Embrague unidireccional de avance AT-463
vehículo
4. Embrague de marcha atrás AT-440
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
2. Ajuste del contacto PNP AT-380
AT-217 (*1),
3. Selector de directa
AT-316 (*2)
AT-183 (*1),
4. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)

En el vehí- AT-123 y
5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
culo AT-192 (*1),
de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
culo·MED.
AT-231 (*2)
No se consigue la
velocidad máxima. AT-171 (*1),
6. Válvula A solenoide de cambios
Aceleración defi- AT-238 (*2)
ciente. AT-177 (*1),
7. Válvula B solenoide de cambios
AT-243 (*2)
8. Conjunto de la válvula de control AT-376
9. Embrague de marcha atrás AT-440
Otros
10. Embrague de altas AT-445

Fuera del 11. Banda de freno AT-473


vehículo 12. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
13. Bomba de aceite AT-419
14. Convertidor de par AT-400
En el vehí-
Ruido de la transmi- 1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
culo
sión en las posiciones
“D”, “2”, “1” y “R”. Fuera del
2. Convertidor de par AT-400
vehículo
1. Ajuste del contacto PNP AT-380
2. Ajuste del cable de control AT-367
AT-123 y
3. Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor
AT-192 (*1),
En el vehí- de revoluciones) y sensor de velocidad del vehí-
AT-224 y
El freno motor no fun- culo culo·MED.
AT-231 (*2)
ciona en la posición
“1”. 4. Conjunto de la válvula de control AT-376
AT-186 (*1),
5. Válvula solenoide del embrague de directa
AT-248 (*2)

Fuera del 6. Embrague de directa AT-451


vehículo 7. Freno de baja y de marcha atrás AT-458

AT-82
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Página de refe-
Elementos Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
rencia A
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
EC-72 (*1),
2. Velocidad de ralentí del motor B
EC-525 (*2)
AT-183 (*1),
En el vehí- 3. Sensor de la posición del pedal del acelerador
AT-235 (*2)
culo AT
4. Prueba de la presión de línea AT-58
AT-165 (*1),
5. Válvula solenoide de presión de línea
AT-279 (*2)
D
La transmisión se 6. Conjunto de la válvula de control AT-376
sobrecalienta. 7. Bomba de aceite AT-419
8. Embrague de marcha atrás AT-440 E
9. Embrague de altas AT-445

Fuera del 10. Banda de freno AT-473


vehículo 11. Embrague de avance AT-451 F
12. Embrague de directa AT-451
13. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
G
14. Convertidor de par AT-400

Otros En el vehí-
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
culo H
El fluido de la T/A se
2. Embrague de marcha atrás AT-440
desconecta durante
la conducción. 3. Embrague de altas AT-445
El tubo de escape I
Fuera del 4. Banda de freno AT-473
emite humo blanco
durante la conduc- vehículo 5. Embrague de avance AT-451
ción.
6. Embrague de directa AT-451
J
7. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
En el vehí-
1. Nivel de fluido de la T/A AT-19
culo K
2. Convertidor de par AT-400
3. Bomba de aceite AT-419
La tubería de carga 4. Embrague de marcha atrás AT-440 L
de fluido despide un
Fuera del 5. Embrague de altas AT-445
olor raro.
vehículo 6. Banda de freno AT-473
M
7. Embrague de avance AT-451
8. Embrague de directa AT-451
9. Freno de baja y de marcha atrás AT-458
*1: Para modelos con EURO-OBD
*2: Excepto para modelos con EURO-OBD

AT-83
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Terminales del TCM y valores de referencia BCS000O9

DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES DEL CONECTOR DEL TCM

SCIA0495E

TABLA DE COMPROBACIÓN DEL TCM


Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Estándar de
Color del
Terminal Elemento Estado valoración
cable
(aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador
1,5 - 3,0V
después de calentar el motor.
Válvula solenoide de
1 P Al pisar el pedal del acelerador a
presión de línea
fondo después de calentar el 0V
motor.
Al soltar el pedal del acelerador
4 - 14V
Válvula solenoide de después de calentar el motor.
2 V presión de línea (con Al pisar el pedal del acelerador a
resistor de caída) fondo después de calentar el 0V
motor.
Cuando la T/A efectúa el enclava-
Válvula solenoide del 8 - 15V
miento.
3 O embrague convertidor
de par Cuando la T/A no efectúa el encla-
0V
vamiento.
5 L CAN H — —
6 Y CAN L — —
Voltaje de la
Al poner el interruptor de encendido en “ON”.
10 R Suministro eléctrico batería
Al poner el interruptor de encendido en la posición OFF. 0V
Cuando la válvula A solenoide de
Voltaje de la
cambios funciona.
batería
Válvula A solenoide de (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 R
cambios Cuando la válvula A solenoide de
cambios no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)
Cuando la válvula B solenoide de
Voltaje de la
cambios funciona.
batería
Válvula B solenoide de (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 SB
cambios Cuando la válvula B solenoide de
cambios no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)
Voltaje de la
Al poner el interruptor de encendido en “ON”.
19 R Suministro eléctrico batería
Al poner el interruptor de encendido en la posición OFF. 0V

AT-84
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Estándar de
Color del
Terminal Elemento Estado valoración A
cable
(aprox.)
Cuando la válvula solenoide del
embrague de directa funciona. B
Voltaje de la
(Cuando el embrague de directa
batería
está desengranado. Consultar AT-
Válvula solenoide del 23 .)
20 LG
embrague de directa AT
Cuando la válvula solenoide del
embrague de directa no funciona.
0V
(Cuando el embrague de directa
está engranado. Consultar AT-23 .) D
25 B Masa Siempre 0V
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posi- posición “1”. batería E
26 Y
ción “1” Al mover la palanca selectora a
0V
otras posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la F
y
Contacto PNP en posi- posición “2”. batería
27 L
ción “2” Al mover la palanca selectora a
0V
otras posiciones. G
Suministro eléctrico Voltaje de la
28 LG Siempre
(salvaguardia memoria) batería
H
29 V Sensor de revoluciones Al conducir a 20 km/h 150 Hz

30 *1 L CONSULT- II (RX) — — I
31 *1 BR CONSULT- II (TX) — —
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
J
Contacto PNP en posi- posición “D”. batería
34 LG
ción “D” Al mover la palanca selectora a
0V
otras posiciones.
K
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posi- posición “R”. batería
35 L
ción “R” Al mover la palanca selectora a
y
otras posiciones.
0V L
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en la posición “N” o “P”. batería
36 R M
posición “N” o “P”. Al mover la palanca selectora a
0V
otras posiciones.
Sensor de revoluciones
de la turbina (sensor de
38 LG Al conducir a 20 km/h 360 Hz
revoluciones de la
transmisión)

Señal de velocidad del


39 *2 L
motor Consultar EC-100 *3 o EC-552 *4 .
y
El voltaje varía
Sensor de velocidad del Al conducir el vehículo de 2 a 3 entre menos de
40 R
vehículo km/h, una distancia de 1 m o más. 0V y más de
4,5V.
42 B Masa del sensor Siempre 0V

AT-85
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Estándar de
Color del
Terminal Elemento Estado valoración
cable
(aprox.)
Cuando la temperatura del fluido
1,5V
Sensor de temperatura de la T/A es 20° C.
47 BR
del fluido de la T/A Cuando la temperatura del fluido
y 0,5V
de la T/A es 80° C.
48 B Masa Siempre 0V

*1 : Estos terminales están conectados al conector de enlace de datos.


*2 : Este terminal está conectado al ECM.
*3 : Para modelos con EURO-OBD
*4 : Excepto para modelos con EURO-OBD

AT-86
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Función CONSULT-II (T/A) BCS000OA

A
CONSULT-II puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos de prueba de diag-
nosis:
FUNCIÓN B
Modalidad prueba diag- Página de refe-
Función
nosis rencia

Soporte trabajo
Esta modalidad permite al técnico ajustar más rápidamente y de forma más precisa

AT
algunos mecanismos, siguiendo las indicaciones de CONSULT-II.
Resultados del auto-
Los resultados del autodiagnóstico pueden leerse y borrarse rápidamente. AT-89
diagnóstico D
Monitor datos Pueden leerse los datos de entrada/salida en el TCM. AT-92
Monitor soporte comuni- Se pueden leer los resultados del diagnóstico de transmisión/recepción de la comuni-
AT-94
cación CAN cación CAN. E
Lo realiza CONSULT-II en vez del técnico para determinar si cada sistema es correcto
Test de función —
o incorrecto.

Soporte de trabajo DTC


Seleccionar las condiciones de funcionamiento para confirmar los códigos de diag-
AT-94
F
nóstico de averías.
Número de pieza del
Se puede leer el número de pieza de TCM. —
TCM G
VALOR DE REFERENCIA PARA CONSULT-II
OBSERVACIÓN:
1. CONSULT-II visualiza eléctricamente la sincronización de cambio y la sincronización de enclavamiento H
(es decir, el tiempo de operación de cada solenoide.)
Comprobar las diferencias entre la sincronización de cambio real y la visualizada en CONSULT-II. Si las
diferencias son notables, las piezas mecánicas (excepto los solenoides, los sensores, etc.) pueden estar I
averiadas. Comprobar las piezas mecánicas utilizando los procedimientos de diagnóstico aplicables.
2. El programa de cambio (que incluye la posición de los engranajes) presentado en CONSULT-II y el que
se indica en el Manual de taller pueden ser ligeramente distintos. Esto se debe a los siguientes motivos: J
– El programa de cambios real tiene una mayor o menor tolerancia o permisibilidad,
– El programa de cambios indicado en el Manual de taller se refiere al punto en que comienza el cambio
– La posición de la marcha visualizada en CONSULT-II indica el punto en que finalizan los cambios. K
3. La válvula solenoide de cambios “A” o “B” se muestra en CONSULT-II al principio del cambio. La posición
del engranaje se visualiza al terminar el cambio (calculado por el TCM).
L
Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
SENS VEL/VHCL·T/A Se iguala aproximadamente la lectura del
Durante la conducción
SENS VEL/ VHCL·MTR velocímetro.
M
Pedal del acelerador liberado. 0,0/8
POSI MARIP
Pedal del acelerador pisado a fondo. 8,0/8
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es
1,5V
20° C.
S TEMP FLUIDO
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es
0,5V
80° C.
VOLT BATERÍA Al poner el interruptor de encendido en “ON”. Voltaje de la batería
Se iguala aproximadamente la lectura del
VELOCIDAD DEL MOTOR Motor funcionando
tacómetro
Durante la conducción (enclavamiento acti- Se iguala aproximadamente la velocidad
REV TURBINE
vado) del motor.
Cuando se pulsa el selector de directa. ON
SELECTOR DIRECTA
Cuando se libera el selector de directa. OFF

AT-87
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)


Al mover la palanca selectora a la posición “N”
ON
o “P”.
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición “R”. ON
INT POS R Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición “D”. ON
INT POS D Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición “2”. ON
INT POS 2 Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición “1”. ON
INT POS 1 Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Pedal del acelerador liberado. ON
INT MARIP CER
Pedal del acelerador pisado. OFF
Pedal del acelerador pisado a fondo. ON
SIN INT POS MARIP
Pedal del acelerador liberado. OFF
Cuando la válvula A solenoide de cambios fun-
ciona. ON
(Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
V/S CAMBIO A
Cuando la válvula A solenoide de cambios no
funciona. OFF
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)
Cuando la válvula B solenoide de cambios fun-
ciona. ON
(Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
V/S CAMBIO B
Cuando la válvula B solenoide de cambios no
funciona. OFF
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)
Cuando la válvula solenoide del embrague de
directa funciona. (Cuando el embrague de ON
directa está desengranado. Consultar AT-23 .)
V/S CNT SOBREMARCHA
Cuando la válvula solenoide del embrague de
directa no funciona. (Cuando el embrague de OFF
directa está engranado. Consultar AT-23 .)
Pedal del freno pisado. ON
INT FRENO
Pedal del freno liberado. OFF
ENGRANAJE Durante la conducción 1, 2, 3, 4
Al ajustar la palanca selectora en las posiciones
N·P
“N” o “P”.
Al mover la palanca selectora a la posición “R”. R
POSI PAL SLCT
Al mover la palanca selectora a la posición “D”. D
Al mover la palanca selectora a la posición “2”. 2
Al mover la palanca selectora a la posición “1”. 1
Se iguala aproximadamente la lectura del
VELOC VHCL Durante la conducción
velocímetro.
RDTO PRES LIN Presión de línea baja ⇔ Presión de línea alta 0% ⇔ 94%
RDTO V/S TCC Enclavamiento OFF ⇔ Enclavamiento ON 4% ⇔ 94%

AT-88
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA CON CONSULT-II


Consultar GI-40, "Procedimiento de puesta en marcha con CONSULT-II" . A

MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO


Después de realizar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" , poner las marcas de verifi- B
cación para los resultados en la AT-46, "HOJA DE DIAGNÓSTICO" . Las páginas de referencia se dan
siguiendo el orden de los elementos.
Procedimiento de funcionamiento AT
1. Realizar el ”PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA CON
CONSULT-II”. Consultar GI-40, "Procedimiento de puesta en
marcha con CONSULT-II"GI-40 .
D
2. Pulsar “RESUL AUTODIAGNOSIS”.
La pantalla muestra la avería experimentada desde la última
operación de borrado.
E

F
BCIA0031E

Lista de elementos en pantalla (para modelos con EURO-OBD)


G
OBD (DTC)

Elementos (términos de Indicador de


avería MI*1, Página de
pantalla de CONSULT- Se detecta una avería cuando ...
“MOTOR” con referencia H
II)
CONSULT-II o
GST
CIRC COMUN CAN ● Cuando se detecta una avería en la línea de comunicación CAN. U1000 AT-106 I
● TCM no recibe la correcta señal de voltaje (basada en la posición del
CIRC INT PNP P0705 AT-109
engranaje) desde el contacto.
CIR SEN TEMP ATF ● El TCM recibe un voltaje demasiado bajo o alto del sensor. P0710 AT-117 J
SENS VELOC VEHIC-
● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del sensor. P0720 AT-123
T/A
SEÑ RPM MOTOR ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del ECM. P0725 AT-131 K
● No se puede poner la T/A en la 1ª marcha, aunque el circuito eléc-
FUNC 1ª VELOC T/A
trico sea correcto. P0731*2 AT-135
L
● No se puede poner la T/A en la 2ª marcha, aunque el circuito eléc-
FUNC 2ª VELOC T/A
trico sea correcto. P0732*2 AT-139

● No se puede poner la T/A en la 3ª marcha, aunque el circuito eléc-


FUNC 3ª VELOC T/A
trico sea correcto. P0733*2 AT-142 M
● No se puede poner la T/A en la 4ª marcha, aunque el circuito eléc-
FUNC 4ª VELOC T/A
trico sea correcto. P0734*2 AT-146

● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta


V/S EMB CON PAR P0740 AT-152
utilizar la válvula solenoide.
● T/A no puede realizar el enclavamiento ni cuando el circuito eléctrico
FUNC V/S TCC T/A
es bueno. P0744*2 AT-159

● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta


V/S PRESION LINEA P0745 AT-165
utilizar la válvula solenoide.
● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
V/S CAMBIO A P0750 AT-171
utilizar la válvula solenoide.
● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
V/S CAMBIO B P0755 AT-177
utilizar la válvula solenoide.
SEN POS MARIP ● El TCM recibe un voltaje demasiado bajo o alto de este sensor. P1705 AT-183
V/S EMB SOBRE- ● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
P1760 AT-186
MARCH utilizar la válvula solenoide.

AT-89
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

OBD (DTC)

Elementos (términos de Indicador de


avería MI*1, Página de
pantalla de CONSULT- Se detecta una avería cuando ...
“MOTOR” con referencia
II)
CONSULT-II o
GST
SENS VEL VEH-MTR ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del sensor. — AT-192
SENS TEMP FLUID
● El TCM recibe un voltaje demasiado bajo o alto del sensor. — AT-196
BAT
SENS TURBINA ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del sensor. — AT-203
UNIDAD CONTRL
● La memoria (RAM) del TCM funciona mal. — AT-212
(RAM)
UNIDAD CON-
● La memoria (ROM) del TCM funciona mal. — AT-212
TRL(ROM)
● Esto no es un mensaje de avería (siempre que se desconecta el
suministro eléctrico para el TCM, aparece este mensaje en la panta-
ENCENDIDO INICIAL — AT-213
lla). Consultar AT-213, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
PRINCIPAL Y DE MASA" .
No hay fallo
(FALLO AUTODIAG NO
INDICADO PUEDEN ● No se ha detectado ningún fallo. — —
NECESITARSE MÁS
PRUEBAS)
*1: Consultar AT-105, "Indicador de avería (MI)" .
*2: Estas averías no pueden visualizar MI si a éste se le ha asignado otra avería.

Lista de elementos en pantalla (excepto para modelos con EURO-OBD)


Elementos (términos de pantalla de Página de referen-
Se detecta una avería cuando ...
CONSULT-II) cia
SENS VELOC VEHIC-T/A ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del sensor. AT-224
SENS VEL VEH-MTR ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del sensor. AT-231
SEN POS MARIP ● El TCM recibe un voltaje demasiado bajo o alto de este sensor. AT-235
● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
V/S CAMBIO A AT-238
utilizar la válvula solenoide.
● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
V/S CAMBIO B AT-243
utilizar la válvula solenoide.
● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
V/S EMB SOBREMARCH AT-248
utilizar la válvula solenoide.
● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
V/S EMB CON PAR AT-254
utilizar la válvula solenoide.
SENS TEMP FLUID BAT ● El TCM recibe un voltaje demasiado bajo o alto del sensor. AT-260
SEÑ RPM MOTOR ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del ECM. AT-267
SENS TURBINA ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta del sensor. AT-271
● El TCM detecta un descenso inadecuado del voltaje cuando intenta
V/S PRESION LINEA AT-279
utilizar la válvula solenoide.
CIRC COMUN CAN ● Cuando se detecta una avería en la línea de comunicación CAN. AT-285
● No se puede poner la T/A en la 1ª marcha, aunque el circuito eléctrico
FUNC 1ª VELOC T/A AT-292
sea correcto.
● No se puede poner la T/A en la 2ª marcha, aunque el circuito eléctrico
FUNC 2ª VELOC T/A AT-296
sea correcto.
● No se puede poner la T/A en la 3ª marcha, aunque el circuito eléctrico
FUNC 3ª VELOC T/A AT-299
sea correcto.
● No se puede poner la T/A en la 4ª marcha, aunque el circuito eléctrico
FUNC 4ª VELOC T/A AT-303
sea correcto.

AT-90
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Elementos (términos de pantalla de Página de referen-


Se detecta una avería cuando ...
CONSULT-II) cia A
● T/A no puede realizar el enclavamiento ni cuando el circuito eléctrico
FUNC V/S TCC T/A AT-309
es bueno.
UNIDAD CONTRL (RAM) ● La memoria (RAM) del TCM funciona mal. AT-315 B
UNIDAD CONTRL(ROM) ● La memoria (ROM) del TCM funciona mal. AT-315
● Esto no es un mensaje de avería (siempre que se desconecta el sumi-
nistro eléctrico para el TCM, aparece este mensaje en la pantalla). AT
ENCENDIDO INICIAL AT-288
Consultar AT-288, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRIN-
CIPAL Y DE MASA" .
No hay fallo D
(FALLO AUTODIAG NO INDICADO
● No se ha detectado ningún fallo. —
PUEDEN NECESITARSE MÁS
PRUEBAS)
E
Borrar los resultados del autodiagnóstico
1. Realizar el ”PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA CON CONSULT-II”. Consultar GI-40, "Proce-
dimiento de puesta en marcha con CONSULT-II" . F
2. Pulsar “RESUL AUTODIAGNOSIS”.

I
BCIA0031E

3. Pulsar “BORRAR”. (Se borrarán los resultados del autodiagnós- J


tico.)

SCIA4849E
M

AT-91
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

MODO MONITOR DATOS


Procedimiento de funcionamiento
1. Realizar el ”PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA CON CONSULT-II”. Consultar GI-40, "Proce-
dimiento de puesta en marcha con CONSULT-II" .
2. Pulsar “MONITOR DATOS”.
NOTA:
Cuando se detecta una avería, CONSULT-II realiza un
“DIAGNÓSTICO EN TIEMPO REAL”. Asimismo, cualquier
avería detectada mientras este modo está activo se visuali-
zará en tiempo real.

BCIA0031E

Lista de elementos visualizados


X: Estándar, —: No aplicable, : Opción
Selección del elemento en pantalla

Elemento controlado (unidad) SEÑAL SEÑALES SELEC- Observaciones


ENTRADA PRINCIPA- CION DEL
TCM LES MENÚ

S VHCL SE T/A (km/h) X — Sensor de revoluciones

El valor de la velocidad del vehículo


puede no ser exacto por debajo de
S VHCL SE-MTR (km/h) X —
aprox. 10 km/h Puede no indicar 0 km/h
cuando el vehículo está parado.

SEN POS MARIP (V) X —

S TEMP FLUIDO (V) X —

VOLT BATERIA (V) X —

Revoluciones del motor (rpm) X X

REV TURBINA (rpm) X —

INT OD (ON/OFF) X —

INT POS P/N (ON/OFF) X —

INT POS R (ON/OFF) X —

INT RANGO D (ON/OFF) X —

INT RANGO 2 (ON/OFF) X —

INT RANGO 1 (ON/OFF) X —

CRUCERO ASCD (ON/OFF) X — Entrada de señal con comunicación


ASCD- CORTE OF (ON/OFF) X — CAN.

INT KICK DOWN (ON/OFF) X —


No montado pero visualizado.
INT CAM POTEN (ON/OFF) X —

INT MARIP CER (ON/OFF) X — Entrada de señal con comunicación


SIN INT POS MARIP (ON/OFF) X — CAN.

*SOL CAMBIO A (ON/OFF) — — Muestra el estado la señal de compro-


bación (señal de reentrada) para la
*SOL CAMBIO B (ON/OFF) — — salida de control de TCM. Continua sin
cambiar cuando las válvulas solenoides
*V/S CNT SOBREMARCHA (ON/OFF) — — están abiertas o tienen un cortocircuito.

AT-92
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Selección del elemento en pantalla


A
Elemento controlado (unidad) SEÑAL SEÑALES SELEC- Observaciones
ENTRADA PRINCIPA- CION DEL
TCM LES MENÚ

INT RETEN (ON/OFF) X — No montado pero visualizado. B

INT FRENO (ON/OFF) X — Contacto de la luz de freno

Posición de la marcha reconocida por el AT


ENGRANAJE — X TCM actualizada tras el cambio de mar-
chas
TMC detecta la posición de la palanca D
selectora.
POSI PAL SLCT — X Se visualiza un valor específico utilizado
para control si se activa la función de
autoprotección. E
Velocidad del vehículo reconocida por el
VEL VEHICULO (km/h) — X
TCM.
Grado de apertura para el acelerador F
reconocido por el TCM
POSI MARIP (0,0/8) — X Se visualiza un valor específico utilizado
para control si se activa la función de
autoprotección. G
RDTO PRES LIN (%) — X

RELAC\ V/S TCC — X H


V/S CAMBIO A (ON/OFF) — X

V/S CAMBIO B (ON/OFF) — X


I
V/S CNT SOBREMARCHA (ON/OFF) — X

LUZ AUTODIAG (ON/OFF) — X


J
TC DESLZ RELAC (0,000) — —

Diferencia entre la velocidad del motor y


VEL DES TC (rpm) — — la velocidad del eje de entrada del con- K
vertidor de par
Muestra el valor medido en la sonda de
Voltaje (V) — —
voltaje.
L
Frecuencia (Hz) — —

REND·ALTO (alto) (%) — —


Se muestra el valor medido en la sonda M
REND·BAJO (bajo) (%) — —
de impulsos.
ANCHRA PLS-ALTO (ms) — —

ANCHRA PLS-BAJO (ms) — —

AT-93
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

MODO MONITOR SOPORTE DIAGNÓSTICO CAN


Procedimiento de funcionamiento
1. Realizar el ”PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA CON CONSULT-II”. Consultar GI-40, "Proce-
dimiento de puesta en marcha con CONSULT-II" .
2. Pulsar “MNTR SOPORTE DIAG CAN”.

BCIA0031E

MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO DE DTC CON CONSULT-II


Procedimiento de funcionamiento
1. Realizar el ”PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA CON CONSULT-II”. Consultar GI-40, "Proce-
dimiento de puesta en marcha con CONSULT-II" .
2. Pulsar “SOPORTE TRABAJO DTC”.

BCIA0031E

3. Pulsar el menú de selección de elemento (1er, 2°, etc.).

SAT018K

4. Pulsar “COMIENZO”.

SAT589J

AT-94
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

5. Realizar la prueba de conducción de acuerdo con el “PROCE-


DIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” en “DIAGNÓSTICO A
DE AVERÍAS PARA DTC”.

AT

SAT019K

D
● Cuando se han cumplido las condiciones de prueba, la pan-
talla de CONSULT-II cambia de “ESTADO DEFECTUOSO” a
“PROBANDO”.
E

G
SAT591J

6. Detener el vehículo. H

SAT592J K

● Si “NG” sale en la pantalla, puede que haya una avería. Ir


a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO”. L

SAT593J

AT-95
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

7. Realizar una conducción de prueba para comprobar si se siente


el cambio de marchas de acuerdo con las instrucciones visuali-
zadas.

SAT594J

8. Pulsar “SÍ” o “NO”.

SAT595J

9. Procedimiento de CONSULT-II finalizado.

SAT596J

● Si “NG” sale en la pantalla, puede que haya una avería. Ir


a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO”.

SAT593J

AT-96
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Lista de elementos visualizados


Elemento de soporte de tra-
A
Descripción Punto de comprobación
bajo de DTC
● Válvula A solenoide de cam-
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de bios B
1ª marcha de T/A (P0731)”.
● Válvula B solenoide de cam-
P0731 FUNC 1ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- bios
tico)
● Cada embrague AT
● Resultados del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)
● Circuito de control hidráulico
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de
● Válvula B solenoide de cam-
2ª marcha de T/A (P0732)”. D
bios
P0732 FUNC 2ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós-
● Cada embrague
tico)
● Circuito de control hidráulico
● Resultados del autodiagnóstico (correcto o incorrecto) E
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de
● Válvula A solenoide de cam-
3ª marcha de T/A (P0733)”.
bios
P0733 FUNC 3ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- F
● Cada embrague
tico)
● Circuito de control hidráulico
● Resultados del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)
● Válvula A solenoide de cam-
G
bios
● Válvula B solenoide de cam-
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de bios
4ª marcha de T/A (P0734)”. H
● Válvula solenoide del embra-
P0734 FUNC 4ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- gue de directa
tico)
● Válvula solenoide de presión
● Resultados del autodiagnóstico (correcto o incorrecto) de línea I
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico
Pueden confirmarse los siguientes elementos para “Función V/S J
● Válvula solenoide del embra-
TCC T/A (enclavamiento) (P0744)”.
gue convertidor de par
FUNC V/S TCC T/A P0744 ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós-
● Cada embrague
tico) K
● Circuito de control hidráulico
● Resultados del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)

AT-97
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II BCS000OB

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO DEL TCM


Descripción
Si se produce una avería en el sistema eléctrico, encender el interruptor de encendido iluminará el indicador
de directa desactivada durante 2 segundos. Para detectar una avería, la introducción de una señal de
comienzo de autodiagnóstico recupera la información sobre averías desde la memoria e indica la avería
haciendo parpadear el indicador de directa desactivada.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR EL INDICADOR DE DIRECTA DESACTIVADA
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. Esperar al
menos 5 segundos.

SCIA5472E

4. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en


marcha el motor).
¿Se enciende el indicador de directa desactivada (1) durante aproxi-
madamente 2 segundos?
Sí >> IR A 2.
No >> Detener el procedimiento. Realizar AT-328, "El indica-
dor de directa desactivada no se enciende" antes de
realizar el procedimiento.

MCIB0175E

2. PASO 1 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Mantener pulsado el botón de liberación del bloqueo del cambio.
3. Mover la palanca selectora de la posición “P” a la posición “D”.
4. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
5. Seguir pulsando el selector de directa mientras el indicador de directa desactivada se enciende durante 2
segundos. (El indicador de directa desactivada está activado.)
6. Seguir pulsando el selector de directa y cambiar la palanca selectora a la posición “2”. (El indicador de
directa desactivada está activado.)
7. Dejar de pulsar el selector de directa. (El indicador de directa desactivada está activado.)
8. Cambiar la palanca selectora a la posición “1”. (El indicador de directa desactivada está activado.)
9. Seguir pulsando el selector de directa. (El indicador de directa desactivada está desactivado.)
10. Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo mientras se pulsa el selector de directa.

>> IR A 3.

AT-98
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

3. COMPROBAR EL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO A


Comprobar el indicador de directa desactivada. Consultar AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .

>> FIN DEL DIAGNÓSTICO B

Valoración del código de autodiagnóstico


Indicador de directa desactivada AT
Todos los parpadeos de valoración son iguales. El 1er parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA7161E SCIA5591E

Todos los circuitos que se pueden comprobar mediante el auto- El circuito del sensor de revoluciones tiene un cortocircuito o está G
diagnóstico están en buen estado. desconectado.
Þ Ir a AT-123, "DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO CON T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (*1),
AT-224, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SEN- H
SOR DE REVOLUCIONES)" (*2).
El 2° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 3er parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.
I

SCIA5592E SCIA5593E
L
El circuito del sensor de velocidad del vehículo tiene un cortocir- El circuito del sensor de posición del pedal del acelerador tiene
cuito o está desconectado. un cortocircuito o está desconectado.
Þ Ir a AT-192, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ- Þ Ir a AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
CULO MED" (*1), AT-231, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (*1), AT-235, "SENSOR M
VEHÍCULO MED" (*2). DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (*2).
El 4° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 5° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA5594E SCIA5595E

El circuito de la válvula A solenoide de cambios tiene un cortocir- El circuito de la válvula B solenoide de cambios tiene un cortocir-
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a AT-171, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAM- Þ Ir a AT-177, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAM-
BIOS A" (*1), AT-238, "VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAM- BIOS" (*1), AT-243, "VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS"
BIOS" (*2). (*2).

AT-99
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Indicador de directa desactivada


El 6° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 7° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA5596E SCIA5597E

El circuito de la válvula solenoide del embrague de directa tiene El circuito de la válvula solenoide del embrague del convertidor
un cortocircuito o está desconectado. de par tiene un cortocircuito o está desconectado.
Þ Ir a AT-186, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL Þ Ir a AT-152, "DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL
EMBRAGUE DE DIRECTA" (*1), AT-248, "VÁLVULA SOLE- EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" (*1), AT-254,
NOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA" (*2). "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTI-
DOR DE PAR" (*2).
El 8° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 9° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA5598E SCIA5599E

El sensor de temperatura del fluido de la T/A está desconectado El circuito de la señal de velocidad del vehículo tiene un cortocir-
o el circuito de suministro eléctrico del TCM está dañado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a AT-196, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL Þ Ir a AT-131, "DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL
SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉC- MOTOR" (*1), AT-267, "Señal de velocidad del motor" (*2).
TRICO DE TCM)" (*1), AT-260, "SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIR-
CUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)" (*2).
El 10° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 11° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA7082E SCIA7083E

El circuito del sensor de revoluciones (sensor de revoluciones de El circuito de la válvula solenoide de la presión de línea tiene un
la transmisión) está desconectado o tiene un cortocircuito. cortocircuito o está desconectado.
Þ Ir a AT-203, "DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA Þ Ir a AT-165, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRE-
TURBINA" (*1), AT-271, "SENSOR DE REVOLUCIONES DE SIÓN DE LÍNEA" (*1), AT-279, "VÁLVULA SOLENOIDE DE
LA TURBINA" (*2). PRESIÓN DE LÍNEA" (*2).

AT-100
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Indicador de directa desactivada


A
El 12° parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. La luz se apaga.

AT

D
SCIA7085E SCIA4674E

La línea de comunicación CAN está dañada. El circuito del contacto de estacionamiento / punto muerto (PNP),
Þ Ir a AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" del selector de directa, de la señal de la mariposa cerrada o de la E
(*1), AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" (*2). señal de la mariposa completamente abierta está desconectado o
el TCM está dañado.
(Puede que la avería continúe tras el autodiagnóstico, debido a
que la señal del selector de directa, de la posición de la mariposa F
cerrada y la de la mariposa completamente entran mediante la
línea de comunicación CAN.)
Þ Ir a AT-359, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
G
Parpadea como se muestra a continuación.

J
SCIA4675E

La potencia de la batería es baja.


La batería ha estado desconectada durante mucho tiempo. K
La batería está conectada a la inversa.
(Al conectar de nuevo los conectores del TCM.— Esto no es una
avería.)
Þ Ir a AT-213, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO L
PRINCIPAL Y DE MASA" (*1), AT-288, "CIRCUITO DE SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA" (*2).
t1 = 2,5 segundos t2 = 2,0 segundos t3 = 1,0 segundo t4 = 1,0 segundo M
*1: Para modelos con EURO-OBD
*2: Excepto para modelos con EURO-OBD

Borrar los resultados del autodiagnóstico


1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de
desactivarlo una vez. Esperar al menos 5 segundos y, a continuación, volver a girar el interruptor de
encendido a la posición ON.
2. Realizar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Se borrarán los resultados del autodiagnóstico.)

AT-101
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)
[EURO-OBD]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD) PFP:00028

Introducción BCS000OC

El sistema de la T/A tiene dos sistemas de autodiagnóstico.


El primero es el sistema de diagnóstico en el vehículo (OBD) relativo a las emisiones llevado a cabo en el
TCM en combinación con el ECM. La avería se indica mediante el MI (indicador de avería) y se almacena
como un código de avería en la memoria del ECM pero no en la memoria del TCM.
El segundo es el autodiagnóstico original del TCM indicado por el indicador de directa desactivada. La avería
se almacena en la memoria TCM. Los elementos detectados coinciden con los elementos de autodiagnóstico
OBD. Para más detalles, consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Función de OBD para el sistema de T/A BCS000OD

El ECM proporciona funciones de diagnóstico en el vehículo (OBD) relacionadas con emisiones para el sis-
tema T/A. Una función es recibir una señal desde el TCM usada junto con piezas relacionadas con el OBD del
sistema de T/A. La señal es enviada al ECM cuando una avería ocurre en la parte correspondiente relacio-
nada con el OBD. La otra función es indicar un resultado de diagnóstico a través del MI (indicador de avería)
en el tablero de instrumentos. Sensores, contactos y válvulas solenoides se usan como elementos de juicio.
El MI se ilumina automáticamente en el sistema de detección de uno o dos recorridos cuando se percibe una
avería en relación a las piezas del sistema de T/A.
Sistema de detección de uno o dos recorridos del OBD BCS000OE

SISTEMA DE DETECCIÓN DE UN RECORRIDO


Si se detecta una avería durante la primera prueba de conducción, el MI se iluminará y dicha avería se alma-
cenará en la memoria del ECM como un DTC. El TCM no está equipado con una función de memoria de este
tipo.
SISTEMA DE DETECCIÓN DE DOS RECORRIDOS
Cuando se detecta una avería durante la primera prueba de conducción, se almacenará en la memoria del
ECM como un DTC de 1er recorrido (código de diagnóstico de avería) o como dato del cuadro inmovilizado
del 1er recorrido. En este momento, no se encenderá el MI. — Primer recorrido
Si durante la segunda prueba de conducción se detecta la misma avería que la detectada durante la primera
prueba de conducción, el MI se encenderá. — Segundo recorrido
El “recorrido” en el “Sistema de detección de uno o dos recorridos” significa una modalidad de conducción en
el cual el autodiagnóstico se realiza durante el funcionamiento del vehículo.
Código de avería OBD (DTC) BCS000OF

CÓMO LEER EL DTC Y EL DTC DE 1ER RECORRIDO


El DTC y el DTC del 1er recorrido pueden leerse siguiendo los métodos siguientes.
( Con CONSULT-II o GST) Ejemplos con CONSULT-II o GST (herramienta de escáner genérico):
P0705, P0720 etc.
Estos DTC están prescritos por SAE J2012.
(CONSULT-II también muestra el componente o sistema averiado.)
● El n° del DTC del 1er recorrido es el mismo n° que el DTC
● La salida del código de avería significa que el circuito indicado tiene una avería. Sin embargo, el
Modo II y GST no indican si la avería se sigue produciendo o si ha ocurrido en el pasado y ha
vuelto a la condición normal.
CONSULT-II puede identificarlas como se muestra abajo, por tanto, se recomienda CONSULT-II (si
está disponible).
Un ejemplo de pantalla de CONSULT-II para DTC y DTC del 1er
recorrido se muestra en la página siguiente. El DTC o DTC del 1er
recorrido de una avería se visualiza en el modo RESUL AUTODIAG-
NOSIS de “MOTOR” con CONSULT-II. Los datos de tiempo indican
la cantidad de veces que se ha conducido el vehículo después de
detectar un DTC por última vez.

SAT014K

AT-102
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)
[EURO-OBD]
Si el DTC se detecta en la actualidad, la información sobre tiempo
será “0”. A

AT

SAT015K

D
Si se almacena un DTC del 1er recorrido en el ECM, la información
sobre tiempo será “1t”.
E

G
SAT016K

Datos del cuadro inmovilizado y datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido H
El ECM tiene una función de memoria que almacena los datos de conducción como el estado del sistema de
combustible, el valor de carga calculado, la temperatura del refrigerante del motor, la compensación de com-
bustible a corto plazo, la compensación de combustible a largo plazo, la velocidad del motor y la del vehículo
en el momento en el que el ECM detecta una avería. I
La información almacenada en la memoria del ECM, junto con el DTC del 1er recorrido, se llaman datos del
cuadro inmovilizado del 1er recorrido, y la información, almacenada junto con los datos del DTC, se llaman
Datos del cuadro inmovilizado y se visualizan en CONSULT-II o GST. Los datos del cuadro inmovilizado del J
1er recorrido sólo pueden visualizarse en la pantalla de CONSULT-II, no en el GST. Para más detalles, con-
sultar EC-107, "Función CONSULT-II (MOTOR)" .
Solamente un grupo de datos del cuadro inmovilizado (datos del cuadro inmovilizado de 1er recorrido o datos
K
del cuadro inmovilizado) se puede almacenar en el ECM. Los datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido
se almacenan en la memoria del ECM junto con el DTC de 1er recorrido. No existe ninguna prioridad para los
datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido y se ponen al día cada vez que se detecta un DTC del 1er
recorrido distinto. Sin embargo, cuando los datos del cuadro inmovilizado (detección del 2er recorrido/MI ilu- L
minado) quedan almacenados en la memoria del ECM, los datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido ya
no permanecerán almacenados. Tener presente que sólo se puede almacenar un grupo de datos del cuadro
inmovilizado en el ECM. El ECM tiene las siguientes prioridades para actualizar los datos. M
Prioridad Elementos
Fallo de encendido — DTC: P0300 - P0306
1 Datos del cuadro Función del sistema de inyección de combustible — DTC: P0171, P0172, P0174, P0175
inmovilizado
2 Excepto los elementos anteriores (incluyendo los elementos relacionados con la T/A)
3 Datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido

Cuando se borra la memoria del ECM, ambos datos, los del cuadro inmovilizado y los del cuadro inmovilizado
del 1er recorrido (junto con los DTC) se borrarán.
CÓMO BORRAR LOS DTC
El código de avería puede ser borrado por CONSULT-II, GST o MODO PRUEBA DIAGNOSIS ECM como se
describe a continuación.
● Cuando se desconecta el cable de la batería, el código de avería se borrará antes de 24 horas.
● Al borrar el DTC, es más fácil y más rápido usar CONSULT-II o GST que colocar el selector de
modalidad en el ECM.

AT-103
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)
[EURO-OBD]
La siguiente información de diagnóstico relacionada con las emisiones se borra de la memoria del ECM al
borrar un DTC relacionado con el OBD. Para más información, consultar EC-49, "Información del diagnóstico
relacionado con las emisiones" .
● Códigos de avería (DTC)
● Códigos de avería del 1er recorrido ( DTC de 1er recorrido)
● Datos del cuadro inmovilizado
● Datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido
● Códigos de prueba de disponibilidad del sistema (SRT)
● Valores de prueba
CÓMO BORRAR DTC (CON CONSULT-II)
● Si se visualiza un DTC en el ECM y el TCM, deberá borrarse en ambos.
1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de
desactivarlo una vez. Esperar al menos 10 segundos y girar de nuevo hasta posición ON (motor parado).
2. Encender CONSULT-II y pulsar “T/A”.
3. Pulsar “RESUL AUTODIAGNOSIS”.
4. Pulsar “BORRAR”. (Se borrará el DTC del TCM.) A continuación, pulsar “VUELTA” dos veces.
5. Pulsar “MOTOR”.
6. Pulsar “RESUL AUTODIAGNOSIS”.
7. Pulsar “BORRAR”. (Se borrará el DTC del ECM.)

SCIA7155E

CÓMO BORRAR DTC (CON GST)


1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de
desactivarlo una vez. Esperar al menos 10 segundos y girar de nuevo hasta posición ON (motor parado).

AT-104
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)
[EURO-OBD]
2. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (Sin herramientas)” Consultar AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" . (El paso de calentamiento del motor se puede omi- A
tir al realizar el diagnóstico, solamente para borrar el DTC).
3. Seleccionar MODO 4 con la herramienta de escáner genérico (GST). Para más información, consultar
EC-117, "Funcionamiento de la herramienta de escáner genérico (GST)" . B
CÓMO BORRAR LOS DTC (SIN HERRAMIENTAS)
El indicador de directa desactivada está situado en el cuadro de instrumentos.
AT
1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de
desactivarlo una vez. Esperar al menos 10 segundos y girar de nuevo hasta posición ON (motor parado).
2. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (Sin herramientas)” Consultar AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" . (El paso de calentamiento del motor se puede omi- D
tir al realizar el diagnóstico, solamente para borrar el DTC).
3. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO OBD (Sin herramientas)” Consultar EC-59,
"Cómo borrar los DTC" . E

Indicador de avería (MI) BCS000OG

DESCRIPCIÓN
F
El MI está ubicado en el tablero de instrumentos.
1. El MI se encenderá cuando se gire el interruptor de encendido a
la posición ON con el motor parado. Esto es una comprobación
G
de la bombilla.
● Si el indicador de avería no se enciende, consultar DI-34,
"TESTIGOS" , o ver EC-486, "MI Y CONECTORES DE
ENLACE DE DATOS" . H
2. Cuando se pone en marcha el motor, debería apagarse el indi-
cador de avería.
I
● Si el indicador de avería permanece encendido significa que
SAT652J
el sistema de diagnóstico en el vehículo ha detectado una
avería en el sistema del motor.
J

AT-105
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN PFP:31940

Descripción BCS000OH

CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de averías. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de control comparte
información y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente). En la comu-
nicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de comunicación (líneas H de
CAN y línea L de CAN) que permiten una capacidad mayor de transmisión de la información con menos
cables. Todas las unidades de control transmiten/reciben datos pero leen selectivamente sólo los datos nece-
sarios.
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000OI

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Cuando el TCM no puede comunicarse con otras unidades de control se detecta un código de avería
“U1000 CIRC COM CAN” con CONSULT-II o un 12ª parpadeo de valoración sin CONSULT-II.
Causa posible BCS000OJ

Instalación o conector
(La línea de comunicación CAN está abierta o tiene un cortocircuito.)
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000OK

PRECAUCIÓN:
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte-
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
5. Si se detecta DTC, ir a AT-108, "Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y esperar como mínimo 6 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si se detecta DTC, ir a AT-108, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-106
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — CAN BCS000OL

AT

MCWA0241E

AT-107
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
5 L CAN H — —
6 Y CAN L — —

Procedimiento de diagnóstico BCS000OM

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN


Con CONSULT-II
1. Colocar el interruptor de encendido en posición ON y poner en marcha el motor.
2. Seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”
con CONSULT-II.
¿Se indica una avería del “U1000 CIRC COM CAN”?
Sí >> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, IR A sección LAN.
Consultar LAN-3, "Precauciones al utilizar CONSULT-II"
.
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

SCIA7135E

AT-108
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO (PNP) PFP:32006 A

Descripción BCS000ON

● El conjunto del contacto PNP incluye un interruptor de alcance de transmisión. B


● El interruptor de alcance de transmisión detecta la posición de la palanca selectora y envía una señal al
TCM.
AT
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000OO

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
D
Al mover la palanca selectora a la posición “N” o “P”. ON
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “R”. ON E
INT POS R
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “D”. ON
INT POS D F
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “2”. ON
INT POS 2
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF G
Al mover la palanca selectora a la posición “1”. ON
INT POS 1
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
H
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000OP

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● El código de avería “P1705 CIRC INT PNP” con CONSULT-II se detecta cuando el TCM no recibe la I
señal de voltaje correcta del contacto basado en la posición de engranajes.
Causa posible BCS000OQ
J
● Instalación o conectores
[El circuito del contacto PNP está abierto o tiene un cortocircuito.]
● Contacto PNP K
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000OR

PRECAUCIÓN:
L
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
M
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 5 segundos consecutivos.
Velocidad del vehículo: 10 km/h o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”
BCIA0031E
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-113,
"Procedimiento de diagnóstico" .

AT-109
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-110
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — PNP/SW BCS000OS

AT

MCWA0242E

AT-111
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valora-
Terminal Elemento Estado
cable ción (aprox.)
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “1”.
26 Y
posición “1” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “2”.
27 L
posición “2” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “D”.
34 LG y
posición “D” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “R”.
35 L
posición “R” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en la “N” o “P”.
36 R
posición “N” o “P”. Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.

AT-112
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000OT

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA A

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor). B
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1”, AT
moviendo la palanca selectora a cada posición.
Nombre del ele- Valor de D
Estado
mento visualización
Al mover la palanca selectora a la posición “N”
ON
o “P”.
INT P. MUERTO E
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes. SAT701J

Al mover la palanca selectora a la posición


ON F
“R”.
INT POS R
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
G
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“D”.
INT POS D
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
nes.
OFF H

Al mover la palanca selectora a la posición


ON
“2”.
INT POS 2 I
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON J
“1”.
INT POS 1
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
K
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 3. L

AT-113
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada una de
las posiciones.

Posición de la palanca selec- Terminal


tora 36 35 34 27 26
P, N B 0 0 0 0
R 0 B 0 0 0
D 0 0 B 0 0
2 0 0 0 B 0
1 0 0 0 0 B
B: Voltaje de la batería
0: 0V
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 3.

SCIA7162E

3. COMPROBAR EL CONTACTO PNP


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del contacto PNP.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del contacto PNP.
Posición de la palanca
Conector Terminal Continuidad
selectora
P 1 - 2, 3 - 7 Sí
R 3-8 *No debe
existir conti-
N 1 - 2, 3 - 9 nuidad en
F12
D 3-6 posiciones
distintas de
2 3-5 las especifi- SCIA3553E

1 3-4 cadas.

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 4.

4. COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DEL CABLE DE CONTROL


Comprobar de nuevo el contacto PNP con el cable de control desconectado del eje manual del conjunto de la
T/A. Consultar prueba de grupo 3.
Correcto o incorrecto
Correcto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .
Incorrecto>>Reparar o sustituir el contacto PNP. Consultar AT-380, "Contacto de posición de estaciona-
miento/p. muerto (PNP)" .

AT-114
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
Comprobar los siguientes elementos:
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto PNP.
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM. B
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el cuadro de instrumentos y el contacto PNP.
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el cuadro de instrumentos y el TCM.
AT
● Fusible de 10A (número 60, situado en IPDM E/R)
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" .
● Interruptor de encendido. Consultar PG-39, "MASA" . D
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. E

6. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-109, "Procedimiento de confirmación de DTC" . F
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 7. G

7. COMPROBAR EL TCM
H
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
I
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN J
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000OU

CONTACTO PNP K
1. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del contacto PNP.
Posición de la palanca L
Conector Terminal Continuidad
selectora
“P” 1 - 2, 3 - 7 Sí
“R” 3-8 *No debe M
existir conti-
“N” 1 - 2, 3 - 9 nuidad en
F12
“D” 3-6 posiciones
distintas de
“2” 3-5 las especifi- SCIA5588E

“1” 3-4 cadas.

2. Si es incorrecto, volver a comprobar con el cable de control (2)


desconectado del eje manual del conjunto de la T/A. Consultar
el punto 1.
(1): Contratuerca
(3): Eje manual
3. Si es correcto en el paso 2, ajustar el cable de control (2). Con-
sultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP de la
T/A y comprobar la continuidad de los terminales del contacto
PNP. Consultar el punto 1.
SCIA6370J

AT-115
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
5. Si es correcto en el punto 4, ajustar el contacto PNP. Consultar AT-381, "AJUSTE DEL CONTACTO DE
POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/P. MUERTO (PNP)" .
6. Si es incorrecto en el punto 4, sustituir el contacto PNP. Consultar AT-380, "Contacto de posición de esta-
cionamiento/p. muerto (PNP)" .

AT-116
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA
T/A
[EURO-OBD]
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA T/
A PFP:31940 A

Descripción BCS000OV

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura del fluido de la T/A y envía una señal al B
TCM.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000OW

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


AT
Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es 20° C. 1,5V
S TEMP FLUIDO D
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es 80° C. 0,5V

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000OX

E
● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.
● El código de avería “P0710 CIR SEN TEMP ATF” con CONSULT-II se detecta cuando el TCM recibe un
voltaje excesivamente alto o bajo del sensor.
F
Causa posible BCS000OY

● Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.) G
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000OZ
H
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el I
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II J

1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el


modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
K
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor y mantener las condiciones siguien-
tes durante al menos 10 minutos (Total). (No es necesario man-
tenerlo continuamente). L
RPM MOTOR: 450 rpm o más
Velocidad del vehículo: 10 km/h o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8 M
POS PAL SELEC: Posición “D”
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-119, BCIA0031E

"Procedimiento de diagnóstico" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-117
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA
T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — FTS BCS000P0

MCWA0243E

AT-118
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA
T/A
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valo- A
Terminal Elemento Estado
cable ración (aprox.)
42 B Masa del sensor Siempre 0V
B
Cuando la temperatura del
1,5V
Sensor de temperatura fluido de la T/A es 20° C.
47 BR
del fluido de la T/A Cuando la temperatura del
y 0,5V AT
fluido de la T/A es 80° C.

Procedimiento de diagnóstico BCS000P1

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA D

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. E
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”. F

Nombre del Valor visuali-


Estado
elemento zado (aprox.)
G
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es
1,5V
S TEMP 20° C.
FLUIDO Cuando la temperatura del fluido de la T/A es
0,5V H
80° C.

LCIA0090E
I

Sin CONSULT-II
J
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje de los terminales del conector de TCM
durante el calentamiento de la T/A.
K
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Estado
ción
(aprox.)
L

Cuando la temperatura
Sensor de del fluido de la T/A es 20° 1,5V
temperatura C. M
E107 47 - 42
del fluido de Cuando la temperatura
la T/A del fluido de la T/A es 80° 0,5V
SCIA2658E

C.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 2.

2. DETECTAR LOS ELEMENTOS AVERIADOS


Comprobar lo siguiente.
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM, el ECM y el conjunto de cables de terminal
● Circuito de masa para ECM, consultar EC-136, "SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-119
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA
T/A
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el conector del TCM y los terminales.
Tempera- Resistencia
Elemento Conector Terminal
tura °C (aprox.)
Sensor de 20 2,5 kΩ
tempera-
tura del E107 47 - 42
fluido de la 80 0,3 kΩ
T/A
Correcto o incorrecto
Correcto >> IR A 7.
Incorrecto>> IR A 4. SCIA2338E

4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 42
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 7
terminal
TCM E107 47
SCIA2660E
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 6
terminal
4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detectar un cortocircuito a masa o un cortocir-
cuito del suministro eléctrico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

AT-120
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA
T/A
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE A
CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables del terminal en el compartimento del B
motor.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal. AT
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ
D
80 0,3 kΩ

4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.


Correcto o incorrecto E
OK >> IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. SCIA4948E

F
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
G
2. Comprobar lo siguiente.
– Sensor de temperatura del fluido de la T/A
• Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la H
instalación del conjunto de cables del terminal al cambiar la
temperatura, tal y como se muestra.
Temperatura °C Resistencia (aprox.) I
20 2,5 kΩ
80 0,3 kΩ
J
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal tiene un cor-
tocircuito o está abierta
Correcto o incorrecto SAT298F K
Correcto >>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
L
7. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-117, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto M
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 8.

8. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-121
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDOS DE LA
T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes BCS000P2

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A


● Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-376, "Conjunto de
la válvula de control y acumuladores" .
● Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal al cambiar la
temperatura, tal y como se muestra.
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ
80 0,3 kΩ

SAT298F

AT-122
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES) PFP:32702 A

Descripción BCS000P3

El sensor de revoluciones detecta las revoluciones del engranaje de bloqueo del trinquete de estacionamiento B
del engranaje loco y emite una señal de impulso. Esta señal de impulso se envía al TCM, el cual la convierte
en velocidad del vehículo.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000P4
AT
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Se iguala aproximadamente la lectura del velocí-
D
SENS VEL/VHCL·T/A Durante la conducción
metro.

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000P5


E
● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.
● Se detecta el código de avería “P0720 SEN VEL VHCL T/A” con CONSULT-II o el 1er parpadeo de valo-
ración sin CONSULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el sensor. F
Causa posible BCS000P6

● Instalación o conector G
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Sensor de revoluciones
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000P7
H

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
I
● Procurar no revolucionar el motor dentro de la zona roja del tacómetro.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
J
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el K
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Conducir el vehículo y comprobar si hay un aumento en el valor L
de “SE S/VHCL-MTR”.
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-126,
"Procedimiento de diagnóstico" .
M
Si el resultado de la comprobación es Correcto, ir al siguiente
paso.
4. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II. BCIA0031E

5. Pulsar “COMIENZO”.
6. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones durante al menos 5 segundos consecutivos.
Velocidad del vehículo: 30 km/h o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”
Ubicación de conducción: conducir el vehículo cuesta arriba (aumento de la carga del motor) ayu-
dará a mantener las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-126, "Procedimiento de diagnóstico" .
Si el resultado de la comprobación es Correcto, ir al siguiente paso.
7. Mantener las siguientes condiciones durante al menos 5 segundos consecutivos.
RPM MOTOR: 3.500 rpm o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”

AT-123
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
Ubicación de conducción: conducir el vehículo cuesta arriba (aumento de la carga del motor) ayu-
dará a mantener las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante más de 5 segundos.
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: 30 km/h o más
Posición de la mariposa: mayor de 1,0/8 de la posición completa de la mariposa
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-126, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-124
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSA/T BCS000P8

AT

MCWA0245E

AT-125
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)

29 V Sensor de revoluciones Al conducir a 20 km/h 150 Hz

42 B Masa del sensor Siempre 0V

Procedimiento de diagnóstico BCS000P9

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL-T/A” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>IR A 2.

LCIA0090E

AT-126
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES
A
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
B
2. Comprobar el suministro eléctrico al sensor de revoluciones por el voltaje entre los terminales del conec-
tor de TCM. Consultar AT-214, "Esquema de conexiones — AT — MAIN" y AT-125, "Esquema de
conexiones — AT — VSSA/T" .
AT
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
10 - 42
TCM E106, E107 Voltaje de la batería D
19 - 42
3. Si es correcto, comprobar el impulso cuando el vehículo está
en marcha. E
Elemento Estado
Al conducir a 20 km/h, usar la función de medida de frecuen-
cia de impulso de CONSULT-II.*1 F
Sensor de revolu- PRECAUCIÓN:
ciones Conectar el cable de enlace de datos de diagnóstico al
conector de enlace de datos. G
*1: No se puede usar un multímetro para probar este ele-
mento.

H
Ele-
Estándar de valo-
ment Conector Terminal Estado
ración (aprox.)
o
Al conducir a 20 km/ I
TCM E107 29 150 Hz
h
SCIA2344E
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 8. J
Incorrecto >>IR A 3.

AT-127
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA MASA Y EL SUMINISTRO DEL SENSOR

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación del sensor de revoluciones.
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
Sensor de revolu-
F41 1-3 Voltaje de la batería
ciones

SCIA2614E

5. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-


ción del sensor de revoluciones y masa.
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
Sensor de revolu-
F41 1 – Masa Voltaje de la batería
ciones

6. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
7. Volver a montar cualquier pieza desmontada. SCIA2615E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto -1 >>No se suministra voltaje de la batería entre los terminales 1 y 3, terminal 1 y masa: IR A 6.
Incorrecto -2 >>El voltaje de batería no se suministra entre los terminales 1 y 3 solamente: IR A 7.

4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector del TCM y el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de
revoluciones.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 29

Sensor de revoluciones F41 2

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
SCIA2616E
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

AT-128
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL TCM A
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o B
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8. AT
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES (POTENCIA) D


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM y el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
E
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de
revoluciones. Consultar AT-54, "Esquema de circuito" y AT-214,
"Esquema de conexiones — AT — MAIN" . F

Elemento Conector Terminal Continuidad


TCM E106 10 G

Sensor de revoluciones F41 1
TCM E106 19
Sí H
Sensor de revoluciones F41 1
SCIA2617E

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléctrico.
I
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> El fusible de 10A (nº 38, situado en el IPDM E/R) o el interruptor de encendido están averiados. J
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

7. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES (MASA DEL K


SENSOR)
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. L
2. Desconectar el conector del TCM y el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de M
revoluciones.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 42

Sensor de revoluciones F41 3
4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
SCIA2618E
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

AT-129
DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)
[EURO-OBD]
8. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-123, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

AT-130
DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EURO-OBD]
DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR PFP:24825
A
Descripción BCS000PA

La señal de velocidad del motor se envía desde el ECM al TCM.


B
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000PB

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
AT
VELOCIDAD DEL MOTOR Motor funcionando Se iguala aproximadamente la lectura del tacómetro

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000PC

D
● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.
● Se detecta el código de avería “P0725 SEÑ RPM MOTOR” con CONSULT-II o el 9º parpadeo de valora-
ción sin CONSULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el sensor.
E
Causa posible BCS000PD

Instalación o conector
(El circuito está abierto o tiene un cortocircuito.) F

Procedimiento de confirmación de DTC BCS000PE

PRECAUCIÓN: G
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. H
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el I
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones J
durante al menos 10 segundos consecutivos.
Velocidad del vehículo: 10 km/h o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8 K
POS PAL SELEC: Posición “D”
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-133,
"Procedimiento de diagnóstico" . L
BCIA0031E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”. M

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante más de 10 segundos.
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: superior a 10 km/h
Posición de la mariposa: mayor de 1,0/8 de la posición completa de la mariposa
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-133, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-131
DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — ENGSS BCS000PF

MCWA0244E

AT-132
DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del A
Terminal Elemento Estado Estándar de valoración (aprox.)
cable

Señal de velocidad del B


39 L Consultar EC-100 .
motor
y

Procedimiento de diagnóstico BCS000PG


AT
1. COMPROBAR EL DTC CON ECM
Comprobar el DTC con “MOTOR” en CONSULT-II.
D
Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para
“MOTOR” con CONSULT-II. Consultar EC-107, "Función CONSULT-II (MOTOR)" .
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar el circuito de las señales de encendido para el control del motor. Consultar EC-470,
"SEÑAL DE ENCENDIDO" .
F
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-II G
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II. H
3. Leer el valor de “RPM MOTOR”. Comprobar los cambios de
velocidad del motor según la posición de la mariposa.
I
Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Revoluciones del Motor funcio- Se iguala aproximadamente la lectura
motor (rpm) nando del tacómetro
J

K
SCIA4730E

Sin CONSULT-II L
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
M
ción del TCM y masa.
Estándar de valoración
Elemento Conector Terminal Estado
(aprox.)

Señal de
y
velocidad E107 39 – masa Consultar EC-100 .
del motor

SCIA3265E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 3.

AT-133
DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL ECM

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector del ECM y el conector del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el conector del ECM y el conec-
tor del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 39

ECM F50 13
4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa de carroce- SCIA7173E
ría y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-131, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-134
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A PFP:31940
A
Descripción BCS000PH

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de primera velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole- AT
noide, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam- D
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000PI

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD. F


● Se detecta el código de avería “P0731 FUNC 1ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se
puede cambiar a la 1ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del G
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM H
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (1ª) supuesta por el TCM, la relación de des-
lizamiento será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diag- I
nostica una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula A solenoide de cambios esté atorada en posición abierta o la
válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición abierta.
J
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes:
En caso de posición de marcha sin averías: 1 , 2, 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula A solenoide de cambios atorada en posición abierta: *2 , 2, 3
y3 K
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atorada en posición abierta: Posicio-
nes 4* , 3, 3 y 4 en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “P0731 FUNC 1ª VELOC T/A”. L
Causa posible BCS000PJ

● Válvula A solenoide de cambios M


● Válvula B solenoide de cambios
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

AT-135
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000PK

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “P0731 FUNC 1ª VELOC” del modo “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 20 a 25 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com-
pletamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D”
– Asegurarse de que “ENGRANAJE” muestra “2”' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POSI MARIPOS”) rápidamente desde una
velocidad de entre 20 a 25 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLE-
TADO”. (Se tardará aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-137,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
– Comprobar que “ENGRANAJE'' muestra “1'' al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “P0731
FUNC 1ª VELOC T/A”, consultar AT-89, "Lista de elementos en pantalla (para modelos con EURO-
OBD)" .
7. Detener el vehículo.
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se
Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías. 1→2→3→4
2→2→3→3
Hay una avería en “FUNC 1ª VELOC T/A”.
4→3→3→4
9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-137, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-136
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000PL

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA A

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores" . B
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la AT
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-173, "Esquema de conexiones — AT — SSV/A" y AT-
179, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" . D
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula A solenoide de cam-
E
2 20 - 30Ω
bios
Masa
Válvula B solenoide de cam-
1 5 - 20Ω
bios F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. G

SCIA3594E

AT-137
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería a los termi-
nales y masa. Consultar AT-173, "Esquema de conexiones —
AT — SSV/A" y AT-179, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.

SCIA3595E

3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-136, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Volver a comprobar la válvula de control. Si es incorrecto, reparar o sustituir el conjunto de la
válvula de control.

AT-138
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A PFP:31940
A
Descripción BCS000PM

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de segunda velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole- AT
noide, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam- D
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000PN

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD. F


● Se detecta el código de avería “P0732 FUNC 2ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se
puede cambiar a la 2ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del G
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM H
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (2ª) supuesta por el TCM, la relación de pati-
naje será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diagnostica I
una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición abierta.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes: J
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2 , 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atorada en posición abierta: Posicio-
nes 4, 3* , 3 y 4 en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “P0732 FUNC 2ª VELOC T/A”. K

Causa posible BCS000PO

● Válvula B solenoide de cambios L


● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico
M

AT-139
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000PP

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “FUNC 2ª VELOC P0732” del modo de “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 45 a 50 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com-
pletamente.
POSI MARIPOS: Menos de 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”
– Asegurarse de que “ENGRANAJE'' muestra “3” o “4'' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POSI MARIPOS”) rápidamente desde una
velocidad de entre 45 a 50 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLE-
TADO”. (Se tardará aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-141,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
– Comprobar que “ENGRANAJE'' muestra “2'' al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “P0732
FUNC 2ª VELOC T/A”, consultar AT-89, "Lista de elementos en pantalla (para modelos con EURO-
OBD)" .
7. Detener el vehículo.
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se
Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías 1→2→3→4
Hay una avería en “FUNC 2ª VELOC T/A”. 4→3→3→4
9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-141, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-140
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000PQ

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA A

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores" . B
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul- AT
tar AT-179, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal D
(aprox.)
Válvula B solenoide de cam-
1 5 - 20Ω
bios Masa
E
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide SCIA3454E

de cambios. F

2. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA


G
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula B solenoide de cambios
H
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. Consultar AT-179, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" . I
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide J
de cambios.

K
SCIA2058E

3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL L


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso. M
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-140, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>> Volver a comprobar la válvula de control. Si es incorrecto, reparar o sustituir el conjunto de la
válvula de control.

AT-141
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A PFP:31940

Descripción BCS000PR

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de tercera velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole-
noide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam-
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000PS

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “P0733 FUNC 3ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se
puede cambiar a la 3ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (3ª) supuesta por el TCM, la relación de pati-
naje será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diagnostica
una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula A solenoide de cambios está atorada en posición cerrada.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes.
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2, 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula A solenoide de cambios atorada en posición cerrada: Posicio-
nes 1, 1, Posiciones 4* y 4 en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “P0733 FUNC 3ª VELOC T/A”.
Causa posible BCS000PT

● Válvula A solenoide de cambios


● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

AT-142
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000PU

A
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. B
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II AT
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”. D
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V E
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “P0733 FUNC 3ª VELOC” del modo “SOPORTE F
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 60 a 75 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com- G
pletamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D” H
– Asegurarse de que “ENGRANAJE'' muestra “4'' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 3,5/8 - 4,5/8 de “POSI MARIPOS” desde una velocidad de
60 a 75 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLETADO”. (Se tardará I
aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-144,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso. J
– Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “3” al pisar el pedal del acelerador con 3,5/8 - 4,5/8 de
“POSI MARIPOS”.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar K
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “P0733
FUNC 3ª VELOC T/A”, consultar AT-89, "Lista de elementos en pantalla (para modelos con EURO-
OBD)" . L
7. Detener el vehículo.
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.) M

La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se


Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías. 1→2→3→4
Hay una avería en “FUNC 3ª VELOC T/A”. 1→1→4→4

9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-144, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-143
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000PV

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-173, "Esquema de conexiones — AT — SSV/A" y AT-
179, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula A solenoide de cam-
2 20 - 30Ω
bios
Masa
Válvula B solenoide de cam-
1 5 - 20Ω
bios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.

SCIA3594E

AT-144
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios B
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería a los termi- AT
nales y masa. Consultar AT-173, "Esquema de conexiones —
AT — SSV/A" y AT-179, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" . D
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide E
de cambios.

I
SCIA3595E

3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL J


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso. K
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
L
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. M
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-143, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>> Volver a comprobar la válvula de control. Si es incorrecto, reparar o sustituir el conjunto de la
válvula de control.

AT-145
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A PFP:31940

Descripción BCS000PW

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la cuarta marcha o cuando el embrague del convertidor
de par no se enclava como prescribe el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos
o en cortocircuito) sino por una avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento
incorrecto de la válvula solenoide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam-
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios

Valor de referencia para CONSULT-II BCS000PX

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
Apertura de mariposa pequeña (presión de línea
RDTO PRES LIN baja) ⇔ Apertura de mariposa grande (presión de 0% ⇔ 94%
línea alta)

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000PY

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “P0734 FUNC 4ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se
puede cambiar a la 4ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más baja que la posición (4ª) supuesta por el TCM, la relación de pati-
naje será menor que la normal. En caso de que la relación no llegue al valor especificado, el TCM inter-
preta esta avería de diagnóstico.
Esta avería se producirá cuando la válvula A solenoide de cambios esté atorada en posición abierta o la
válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición cerrada.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes.
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2, 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula A solenoide de cambios atorada en posición abierta: Posicio-
nes 2, 2, 3 y 3*
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atascada cerrada: Posiciones 1, 2, 2
y 1* en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “P0734 FUNC 4ª VELOC T/A”.
Causa posible BCS000PZ

● Válvula A solenoide de cambios


● Válvula B solenoide de cambios
● Válvula solenoide de presión de línea
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

AT-146
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000Q0

A
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. B
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II AT
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”. D
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V E
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “P0734 FUNC 4ª VELOC” del modo de “SOPORTE F
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 55 a 65 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com- G
pletamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 5,5/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D” H
– Asegurarse de que “ENGRANAJE'' muestra “3'' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 1,0/8 - 2,0/8 de “POSI MARIPOS” desde una velocidad de
55 a 65 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLETADO”. (Se tardará I
aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-148,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso. J
– Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “4” al pisar el pedal del acelerador con 1,0/8 - 2,0/8 de
“POSI MARIPOS”.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar K
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “P0734
FUNC 4ª VELOC T/A”, consultar AT-89, "Lista de elementos en pantalla (para modelos con EURO-
OBD)" . L
7. Detener el vehículo.
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.) M

La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se


Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías 1→2→3→4
2→2→3→3
Hay una avería en “FUNC 4ª VELOC T/A”.
1→2→2→1

9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-148, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-147
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000Q1

1. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 11.
No >> IR A 2.

SCIA7190E

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Realizar la prueba de presión de línea. Consultar AT-58, "PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 7.

3. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-173, "Esquema de conexiones — AT — SSV/A" y AT-
179, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula A solenoide de cam-
2 20 - 30Ω
bios
Masa
Válvula B solenoide de cam-
1 5 - 20Ω
bios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA3594E

AT-148
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios B
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería a los termi- AT
nales y masa. Consultar AT-173, "Esquema de conexiones —
AT — SSV/A" y AT-179, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" . D
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. E

I
SCIA3595E

5. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL J


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso. K
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
L
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6. M
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

6. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 11.
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.

SCIA7190E

AT-149
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
7. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvulas solenoides de presión de línea
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-166, "Esquema de conexiones — AT — LPSV" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide de presión de
4 Masa 2,5 - 5Ω
línea
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. SCIA3457E

8. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvulas solenoides de presión de línea
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. Consultar AT-166, "Esquema de conexiones — AT —
LPSV" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA3275E

9. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar las válvulas del circuito de presión de línea por si están atascadas.
– Válvula piloto
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

AT-150
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
10. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )
A
Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 11. B
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.
AT

D
SCIA7190E

11. COMPROBAR EL DTC E

Realizar AT-147, "Procedimiento de confirmación de DTC" .


Correcto o incorrecto
F
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Realizar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" de nuevo y volver al punto de comienzo de este
grupo de prueba.
G

AT-151
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR PFP:31940

Descripción BCS000Q2

● El TCM activa la válvula solenoide de convertidor de par, con la marcha en posición D4 y D3 , en res-
puesta a las señales enviadas desde el sensor de velocidad del vehículo y del ECM (apertura de la mari-
posa). Con esto se controla el funcionamiento de enclavamiento del pistón.
● Sin embargo, la operación de enclavamiento se impide cuando la temperatura del fluido de la T/A es
demasiado baja.
● Cuando se pisa el pedal del acelerador (menos de 2/8) en estado de enclavamiento, la velocidad del
motor no debe cambiar repentinamente. Si hay un cambio brusco en la velocidad del motor, no existe
enclavamiento.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000Q3

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
RDTO V/S TCC Enclavamiento OFF ⇔ Enclavamiento ON 4% ⇔ 94%

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000Q4

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “P0740 V/S EMB MARIP CERR” con CONSULT-II o el 7º parpadeo de
valoración sin CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la
válvula solenoide.
Causa posible BCS000Q5

● Válvula solenoide del embrague convertidor de par


● Instalación o conector
(El circuito solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000Q6

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II y esperar como mínimo 1 segundo.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 5 segundos consecutivos.
Velocidad del vehículo: 80 km/h o más
POSI MARIPOS: 0,5/8 - 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”
Ubicación de conducción: conducir el vehículo cuesta BCIA0031E

arriba (aumento de la carga del motor) ayudará a mantener


las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-155, "Procedimiento de diagnóstico" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.

AT-152
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 → D4 → D4 .
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" . A
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-155, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT

AT-153
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TCV BCS000Q7

MCWA0246E

AT-154
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Cuando la T/A efectúa el enclava-
Válvula solenoide del 8 - 15V
miento. B
3 O embrague convertidor
de par Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.
AT
Procedimiento de diagnóstico BCS000Q8

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


D
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT- E
II.
3. Leer el valor de “RDTO V/S TCC” durante la conducción. Com-
probar que el valor cambia según la velocidad de conducción. F
Elemento en Valor visuali-
Estado
pantalla zado (aprox.)
RDTO V/S TCC Enclavamiento OFF ⇔ Enclavamiento ON 4% ⇔ 94% G

SCIA3257E

I
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
J
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar K
de valora-
Nombre Conector Terminal Estado
ción
(aprox.)
Válvula sole- Cuando la T/A efectúa el
L
8 - 15V
noide del enclavamiento.
embrague E106 3 – Masa
convertidor Cuando la T/A no efectúa
0V M
de par el enclavamiento. SCIA3261E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-155
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE CONVERTIDOR
DE PAR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM
y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide del
embrague convertidor E106 3 – Masa 5 - 20Ω
de par

Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3. SCIA3262E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 3
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 5
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA3263E

trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide del
embrague convertidor F13 5 – Masa 5 - 20Ω
de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA3456E

AT-156
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC A
Realizar AT-152, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM AT
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-157
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Inspección de componentes BCS000Q9

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
del embrague con- 5 Masa 5 - 20Ω
vertidor de par

SCIA2063E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2066E

AT-158
DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EURO-OBD]
DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
PFP:31940 A
Descripción BCS000QA

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
B
autodiagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la cuarta marcha o cuando el embrague del convertidor
de par no se enclava como prescribe el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos
o en cortocircuito) sino por una avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento AT
incorrecto de la válvula solenoide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000QB
D
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
RDTO V/S TCC Enclavamiento OFF ⇔ Enclavamiento ON 4% ⇔ 94% E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000QC

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


F
● Se detecta el código de avería “P0744 FUNC V/S TCC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no puede
efectuar el enclavamiento aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del G
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM H
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más baja que la posición (4ª) supuesta por el TCM, la relación de pati-
naje será menor que la normal. En caso de que la relación no llegue al valor especificado, el TCM inter- I
preta esta avería de diagnóstico.
Esta avería se producirá cuando la válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición cerrada.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes. J
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2, 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atascada cerrada: Posiciones 1, 2, 2
y 1* en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “P0744 FUNC V/S TCC T/A”. K

Causa posible BCS000QD

● Válvula solenoide de presión de línea L


● Válvula solenoide del embrague convertidor de par
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico M

AT-159
DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000QE

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “FUNC V/S TCC P0744” del modo “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo a más de 80 km/h y mantener las condiciones siguientes de manera continua hasta
que “PROBANDO” cambie a “COMPLETADO”. (Tardará aproximadamente unos 30 segundos en cam-
biar.)
POSI MARIPOS: 1,0/8 - 2,0/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D”
RDTO V/S TCC: Más de 94%
Velocidad del vehículo: velocidad constante de más de 80 km/h
– Asegurarse de que “ENGRANAJE” muestre “4”.
– Para el programa de cambios, consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un
cambio de marcha" .
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “P0744 FUNC V/S TCC
T/A”, consultar AT-89, "Lista de elementos en pantalla (para modelos con EURO-OBD)" .
6. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓS-
TICO”.)
Consultar AT-161, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa/libera el enclavamiento" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-160
DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000QF

1. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )


A

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada? B
Sí >> IR A 11.
No >> IR A 2.
AT

SCIA7190E

E
2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Realizar la prueba de presión de línea. Consultar AT-58, "PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" .
F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 6.
G
3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" . H
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados. I
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
J
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.
K
4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" . L


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 5.
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus- M
tituir el conjunto de la válvula de control.

SCIA7190E

5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-160, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 11. Comprobar si el enclavamiento es adecuado.

AT-161
DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EURO-OBD]
6. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula solenoide de presión de línea
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-166, "Esquema de conexiones — AT — LPSV" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide de presión de
4 Masa 2,5 - 5Ω
línea
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. SCIA3457E

7. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula solenoide de presión de línea
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. Consultar AT-166, "Esquema de conexiones — AT —
LPSV" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA3275E

8. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar las válvulas del circuito de presión de línea por si están atascadas.
– Válvula reguladora de presión
– Válvula piloto
– Válvula modificadora de presión
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

AT-162
DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EURO-OBD]
9. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )
A
Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 10. B
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.
AT

D
SCIA7190E

10. COMPROBAR EL DTC E

Realizar AT-160, "Procedimiento de confirmación de DTC" .


Correcto o incorrecto
F
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 11. Comprobar si el enclavamiento es adecuado.

11. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO G

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada? H
Sí >> Realizar la “Prueba de crucero — Parte 1” de nuevo y
volver al punto de comienzo de este grupo de prueba.
No >> IR A 12. I

SCIA7191E

K
12. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" . L
– Válvula solenoide del embrague convertidor de par
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul- M
tar AT-154, "Esquema de conexiones — AT — TCV" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide del embrague conver-
5 Masa 5 - 20Ω
tidor de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 13.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. SCIA2063E

AT-163
DTC P0744 FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EURO-OBD]
13. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula solenoide del embrague convertidor de par
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. Consultar AT-154, "Esquema de conexiones — AT —
TCV" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 14.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA2066E

14. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar si las válvulas de control están agarrotadas.
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula de descarga del embrague del convertidor de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 15.
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

15. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO


Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 16.
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.

SCIA7191E

16. COMPROBAR EL DTC


Realizar AT-160, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Realizar la “Prueba de crucero — Parte 1” de nuevo y volver al punto de comienzo de este
grupo de prueba.

AT-164
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA PFP:31940
A
Descripción BCS000QG

La válvula solenoide de presión de línea regula la presión de descarga de la bomba de aceite para adaptarla
a la condición de conducción en respuesta a señales enviadas desde el TCM. B
El valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es constante cuando el contacto de posición
de la mariposa cerrada está activado. Para confirmar el ciclo de rendimiento de la presión de línea a
baja presión, el acelerador (mariposa) debe estar abierto hasta que el contacto de posición de la mari-
posa cerrada esté desactivado. AT

Valor de referencia para CONSULT-II BCS000QH

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. D


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
Apertura de mariposa pequeña (presión de línea
RDTO PRES LIN baja) ⇔ Apertura de mariposa grande (presión de 0% ⇔ 94% E
línea alta)

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000QI

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD. F


● Se detecta el código de avería “P0745 V/S PRESION LINEA” con CONSULT-II o el 11º parpadeo de valo-
ración sin CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la vál-
vula solenoide. G

Causa posible BCS000QJ

● Instalación o conector H
(El circuito solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Válvula solenoide de presión de línea
I
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000QK

PRECAUCIÓN:
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte-
J
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II K
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”. L
3. Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo y esperar como
mínimo 1 segundo.
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-167, M
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Con el pedal de freno pisado, mover la palanca desde la posición “P” → “N” → “D” → “N” → “P” .
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-167, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-165
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — LPSV BCS000QL

MCWA0247E

AT-166
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador después
1,5 - 3,0V
Válvula solenoide de de calentar el motor. B
1 P
presión de línea Al pisar el pedal del acelerador a fondo
0V
después de calentar el motor.
Al soltar el pedal del acelerador después AT
Válvula solenoide de 4 - 14V
de calentar el motor.
2 V presión de línea (con
resistor de caída) Al pisar el pedal del acelerador a fondo
0V
después de calentar el motor. D
Procedimiento de diagnóstico BCS000QM

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA E

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor). F
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
3. Leer el valor de “RDTO PRES LIN” durante la conducción. Com- G
probar que el valor cambia según la velocidad de conducción.
Nombre del ele- Valor de visuali-
Estado
mento zación H
Apertura de mariposa pequeña (presión de
RDTO PRES LIN línea baja) ⇔ Apertura de mariposa grande 0% ⇔ 94%
(presión de línea alta) I

SCIA3251E J

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor). K
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa.
L
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Estado
ción
(aprox.) M
Al soltar el pedal del ace-
Válvula lerador después de 1,5 - 3,0V
solenoide de calentar el motor.
E106 1 - masa
presión de Al pisar el pedal del ace-
línea lerador a fondo después 0V
SCIA3267E

de calentar el motor.

Válvula Al soltar el pedal del ace-


solenoide de lerador después de 4 - 14V
presión de calentar el motor.
E106 2 - masa
línea (con Al pisar el pedal del ace-
resistor de lerador a fondo después 0V
caída) de calentar el motor.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-167
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL RESISTOR DE CAÍDA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del resistor de caída.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales.
Elemento Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Resistor de caída E58 1-2 12Ω
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

SCIA4950E

3. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide de
F13 4 – Masa 2,5 - 5,0Ω
presión de línea

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA3457E

AT-168
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL
A
CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM. B
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM. AT
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 1
D
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 4
terminal
E
SCIA3272E

4. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la F


instalación del conjunto de cables de terminal y el terminal del
conector de la instalación del resistor de caída.
Elemento Conector Terminal Continuidad G
Conector de la instalación
E58 2
del resistor de caída.
Sí H
Conector de la instalación
del conjunto de cables de F13 4
terminal
SCIA7194E I

5. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la


instalación del resistor de caída y el terminal del conector del J
TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 2
K
Conector de la instalación Sí
E58 1
del resistor de caída.
L
6. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico. SCIA7195E

M
7. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
8. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-165, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 6.

AT-169
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
6. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000QN

VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
de presión de 4 Masa 2,5 - 5Ω
línea

SCIA3457E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA3275E

RESISTOR DE CAÍDA
● Comprobar la resistencia entre los terminales.
Elemento Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Resistor de caída E58 1-2 12Ω

SCIA4950E

AT-170
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A PFP:31940
A
Descripción BCS000QO

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B en respuesta a señales enviadas por el
contacto PNP, la velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mariposa). Las marchas se cambiarán a su B
posición óptima.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam- AT
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios D
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000QP

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
E

Cuando la válvula A solenoide de cambios funciona.


ON
(Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
V/S CAMBIO A F
Cuando la válvula A solenoide de cambios no fun-
ciona. OFF
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)
G
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000QQ

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “P0750 V/S CAMBIO A” con CONSULT-II o el 4º parpadeo de valoración H
sin CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la válvula
solenoide.
Causa posible BCS000QR
I

● Instalación o conector
(El circuito solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
J
● Válvula A solenoide de cambios
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000QS

PRECAUCIÓN: K
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. L
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II M
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor.
4. Conducir el vehículo en la posición “D” y dejar que la transmi-
sión cambie a “1” → “2” (“ENGRANAJE”).
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-174,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.

AT-171
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 .
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-174, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-172
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/A BCS000QT

AT

MCWA0248E

AT-173
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Cuando la válvula A solenoide de cam-
bios funciona. Voltaje de la batería
Válvula A solenoide de (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 R
cambios Cuando la válvula A solenoide de cam-
bios no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

Procedimiento de diagnóstico BCS000QU

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
3. Leer el valor de “V/S CAMBIO A” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.
Nombre del Valor de visuali-
Estado
elemento zación
Cuando la válvula A solenoide de cambios
funciona. ON
(Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
V/S CAMBIO A
Cuando la válvula A solenoide de cambios
no funciona. OFF
SCIA3251E
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Estado
ción
(aprox.)
Cuando la válvula A sole-
noide de cambios fun-
Voltaje de
ciona.
la batería
(Al conducir en “D1 ” o
Válvula A “D4 ”.) SCIA3248E
solenoide de E106 11 – masa
cambios Cuando la válvula A sole-
noide de cambios no fun-
ciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o
“D3 ”.)

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-174
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
2. CIRCUITO A DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM B
y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal AT
(aprox.)
Válvula A solenoide de
E106 11 – masa 20 - 30Ω
cambios
D
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3. E
SCIA3249E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL F

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM. G
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
H
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 11
Conector de la instalación I

del conjunto de cables de F13 2
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- J


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA3250E

trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión. K
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. L
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.
M
4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula A solenoide de
F13 2 - masa 20 - 30Ω
cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA3453E

AT-175
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-171, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000QV

VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula A solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios

SCIA2049E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2052E

AT-176
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS
[EURO-OBD]
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS PFP:31940
A
Descripción BCS000QW

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B en respuesta a señales enviadas por el
contacto PNP, la velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mariposa). Las marchas se cambiarán a su B
posición óptima.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam- AT
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios D
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000QX

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
E

Cuando la válvula B solenoide de cambios funciona.


ON
(Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
V/S CAMBIO B F
Cuando la válvula B solenoide de cambios no fun-
ciona. OFF
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)
G
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000QY

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “P0755 V/S CAMBIO B” con CONSULT-II o el 5º parpadeo de valoración H
sin CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la válvula
solenoide.
Causa posible BCS000QZ
I

● Instalación o conector
(El circuito solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
J
● Válvula B solenoide de cambios
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000R0

PRECAUCIÓN: K
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. L
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II M
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor.
4. Conducir el vehículo en la posición D y dejar que la transmisión
cambie a 1 → 2 → 3 (“ENGRANAJE”).
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-180,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.

AT-177
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS
[EURO-OBD]
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 .
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-180, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-178
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/B BCS000R1

AT

MCWA0249E

AT-179
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Cuando la válvula B solenoide de cam-
bios funciona. Voltaje de la batería
Válvula B solenoide de (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 SB
cambios Cuando la válvula B solenoide de cam-
bios no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

Procedimiento de diagnóstico BCS000R2

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
3. Leer el valor de “V/S CAMBIO B” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.
Nombre del Valor de
Estado
elemento visualización
Cuando la válvula B solenoide de cambios fun-
ciona. ON
(Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
V/S CAMBIO B
Cuando la válvula B solenoide de cambios no
funciona. OFF
SCIA3251E
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Estado
ción
(aprox.)
Cuando la válvula B sole-
noide de cambios fun-
Voltaje de
ciona.
la batería
(Al conducir en “D1 ” o
Válvula B “D2 ”.) SCIA3253E
solenoide de E106 12 – Masa
cambios Cuando la válvula B sole-
noide de cambios no fun-
ciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o
“D4 ”.)

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-180
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS
[EURO-OBD]
2. CIRCUITO B DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM B
y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal AT
(aprox.)
Válvula B solenoide de
E106 12 – Masa 5 - 20Ω
cambios
D
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3. E
SCIA3254E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL F

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM. G
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
H
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 12
Conector de la instalación I

del conjunto de cables de F13 1
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- J


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA3255E

trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión. K
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. L
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.
M
4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula B solenoide de
F13 1 - masa 5 - 20Ω
cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA3454E

AT-181
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE B DE CAMBIOS
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-177, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000R3

VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula B solenoide de
1 Masa 5 - 20Ω
cambios

SCIA2055E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2058E

AT-182
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
PFP:22620 A
Descripción BCS000R4

El actuador de control eléctrico de la mariposa está formado por el motor de control de la mariposa, el sensor
B
de posición del pedal del acelerador, el sensor de posición de la mariposa, etc. El actuador envía una señal al
ECM, y el ECM envía señales al TCM mediante la comunicación CAN.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000R5 AT
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
Pedal del acelerador liberado. 0,0/8 D
POSI MARIP
Pedal del acelerador pisado a fondo. 8,0/8

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000R6


E
● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.
● Se detecta el código de avería “P1705 SEN POS MARIP” con CONSULT-II o el 3º parpadeo de valora-
ción cuando el TCM no recibe las señales de posición del pedal del acelerador adecuadas (entrada F
mediante comunicación CAN) procedentes del ECM.
Causa posible BCS000R7
G
Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000R8 H
PRECAUCIÓN:
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte-
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. I
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en J
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II. K
3. Pisar a fondo el pedal acelerador y liberarlo, esperar entonces 5
segundos.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-184, "Procedimiento de diagnóstico" . L

M
BCIA0031E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Pisar a fondo el pedal acelerador y liberarlo, esperar entonces 5 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-184, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-183
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000R9

1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN


Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" , AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Se indica una avería del “U1000 CIRC COM CAN”?
Sí >> Comprobar la línea de comunicación CAN. Consultar AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNI-
CACIÓN CAN" .
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “POSI MARIPOS”.
Nombre del ele- Valor visualizado
Estado
mento (aprox.)
Pedal del acelerador liberado. 0,0/8
POSI MARIP
Pedal del acelerador pisado a fondo. 8,0/8
SCIA3251E
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 4.
Incorrecto >>IR A 3.

3. COMPROBAR EL DTC CON ECM


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para
“MOTOR” con CONSULT-II. Consultar EC-110, "MODALIDAD
DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los elementos detectados por el DTC. Ir a
EC-110, "MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTO-
DIAGNÓSTICO" .
BCIA0030E

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el “Procedimiento de confirmación del DTC“. Consultar AT-183, "Procedimiento de confirmación de
DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

AT-184
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL TCM A
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o B
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN AT
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-185
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA PFP:31940

Descripción BCS000RA

El TCM activa la válvula solenoide del embrague de directa en respuesta a señales enviadas por el contacto
PNP, el selector de directa, la velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mariposa). De esta manera, se
controlará el funcionamiento del embrague de directa.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000RB

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Cuando la válvula solenoide del embrague de directa
funciona. (Cuando el embrague de directa está desen- ON
granado. Consultar AT-23 .)
V/S CNT SOBREMARCHA
Cuando la válvula solenoide del embrague de directa no
funciona. (Cuando el embrague de directa está engra- OFF
nado. Consultar AT-23 .)

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000RC

● Este es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “P1760 V/S EMB SOBREMARCH” con CONSULT-II o el 6º parpadeo de
valoración sin CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la
válvula solenoide.
Causa posible BCS000RD

● Instalación o conector
(El circuito solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Válvula solenoide del embrague de directa
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000RE

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor.
4. Acelerar el vehículo a una velocidad superior a los 10 km/h con
la posición “D” (directa activada).
5. Soltar el pedal del acelerador completamente con la posición
“D” (directa desactivada).
6. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-189,
"Procedimiento de diagnóstico" . BCIA0031E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Posición de la palanca selectora: posición “D” (directa activada)
Velocidad del vehículo: superior a 10 km/h
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-189, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-186
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV BCS000RF

AT

MCWA0250E

AT-187
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Cuando la válvula solenoide del
embrague de directa funciona.
Voltaje de la batería
(Cuando el embrague de directa está
Válvula solenoide del desengranado. Consultar AT-23 .)
20 LG
embrague de directa Cuando la válvula solenoide del
embrague de directa no funciona.
0V
(Cuando el embrague de directa está
engranado. Consultar AT-23 .)

AT-188
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000RG

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA A

Con CONSULT-II
B
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
AT
3. Leer el valor de “V/S CNT SOBREMARCHA” durante la conduc-
ción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción. D

Nombre del ele- Valor de


Estado
mento visualización
E
Cuando la válvula solenoide del embra-
gue de directa funciona. (Cuando el
ON
embrague de directa está desengranado.
V/S CNT SOBRE- Consultar AT-23 .) F
SCIA3257E
MARCHA Cuando la válvula solenoide del embra-
gue de directa no funciona. (Cuando el
OFF
embrague de directa está engranado. G
Consultar AT-23 .)

Sin CONSULT-II H
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa. I
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Estado J
ción
(aprox.)
Cuando la válvula sole-
noide del embrague de K
directa funciona. Voltaje de
(Cuando el embrague de la batería
Válvula directa está desengra- SCIA3258E
solenoide nado. Consultar AT-23 .) L
del embra- E106 20 – masa
gue de Cuando la válvula sole-
directa noide del embrague de
directa no funciona. M
0V
(Cuando el embrague de
directa está engranado.
Consultar AT-23 .)

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-189
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM
y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide del
E106 20 – masa 20 - 30Ω
embrague de directa
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3.
SCIA3259E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 20
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 3
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA3260E

trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide del
F13 3 – Masa 20 - 30Ω
embrague de directa
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA3455E

AT-190
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC A
Realizar AT-186, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM AT
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000RH F
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia G
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia H
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
del embrague de 3 Masa 20 - 30Ω
I
directa

J
SCIA2059E

Comprobación del funcionamiento K


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. L

SCIA2062E

AT-191
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED PFP:24814

Descripción BCS000RI

El sensor de velocidad del vehículo·MED está incorporado en el conjunto del velocímetro. El sensor de velo-
cidad funciona como dispositivo auxiliar del sensor de revoluciones cuando éste funciona incorrectamente. El
TCM utilizará una señal enviada por el sensor de velocidad del vehículo·MED.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000RJ

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
SENS VEL/ VHCL·MTR Durante la conducción Se iguala aproximadamente la lectura del velocímetro.

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000RK

● Este no es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “SEN VEL VHCL-MTR” con CONSULT-II o el 2º parpadeo de valoración
sin CONSULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el sensor.
Causa posible BCS000RL

● Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Sensor de velocidad del vehículo
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000RM

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor y acelerar el vehículo de 0 a 25 km/h.
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-194,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: superior a 25 km/h
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-194, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-192
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSMTR BCS000RN

AT

MCWA0251E

AT-193
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)

El voltaje varía entre


Sensor de velocidad del Al conducir el vehículo de 2 a 3 km/h,
40 R menos de 0V y más de
vehículo una distancia de 1 m o más.
4,5V.

Procedimiento de diagnóstico BCS000RO

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL-MTR” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.
Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Se iguala aproximada- LCIA0090E
SENS VEL/ VHCL·MTR Durante la conducción mente la lectura del velo-
címetro.

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar de
Elemento Conector Terminal Estado valoración
(aprox.)
El voltaje
Sensor de Al conducir el vehículo varía entre
velocidad E107 40 – masa de 2 a 3 km/h, una dis- menos de 0V
del vehículo tancia de 1 m o más. y más de
4,5V.
SCIA3246E
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 2.

2. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


Comprobar los siguientes elementos:
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" .
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-192, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 4.

AT-194
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL TCM A
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o B
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN AT
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-195
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/
A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM) PFP:31940

Descripción BCS000RP

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura del fluido de la T/A y envía una señal al
TCM.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000RQ

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es 20° C. 1,5V
S TEMP FLUIDO
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es 80° C. 0,5V

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000RR

● Este no es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “SENS TEMP FLUID BAT” con CONSULT-II o el 8º parpadeo de valora-
ción sin CONSULT-II cuando el TCM recibe un voltaje demasiado bajo o alto desde el sensor.
Causa posible BCS000RS

● Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000RT

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
POS PAL SELEC: Posición “D”
Velocidad del vehículo: Superior a 20 km/h
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-198,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Posición de la palanca selectora: Posición D
Velocidad del vehículo: superior a 20 km/h
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-198, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-196
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS BCS000RU

AT

MCWA0253E

AT-197
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valo-
Terminal Elemento Estado
cable ración (aprox.)
Al poner el interruptor de Voltaje de la
encendido en “ON”. batería
10 R Suministro eléctrico
Al poner el interruptor de
0V
encendido en la posición OFF.
Al poner el interruptor de Voltaje de la
o
encendido en “ON”. batería
19 R Suministro eléctrico
Al poner el interruptor de
0V
encendido en la posición OFF.
Suministro eléctrico Voltaje de la
28 LG
(salvaguardia memoria) Siempre batería
42 B Masa del sensor 0V
Cuando la temperatura del
1,5V
Sensor de temperatura fluido de la T/A es 20° C.
47 BR
del fluido de la T/A Cuando la temperatura del
y 0,5V
fluido de la T/A es 80° C.

Procedimiento de diagnóstico BCS000RV

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa.
Elemento Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)

Suministro eléc- 10 Voltaje de la batería


E106
trico 19 Voltaje de la batería
Suministro eléc-
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(Reserva de
memoria)
SCIA2656E

3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa.
Elemento Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)

Suministro eléc- 10 0V
E106
trico 19 0V
Suministro eléc-
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(salvaguardia
memoria)
SCIA2657E
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-198
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
2. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y los terminales 10, 19 del TCM
● Instalación en cortocircuito o abierto entre la batería y el terminal 28 del TCM. B
● Fusible de 10A (nº 7, situado en el bloque de fusibles) y fusible de 10A (nº 58, situado en el IPDM E/R)
● Interruptor de encendido. Consultar PG-39, "MASA" .
AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
D
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A
Con CONSULT-II E
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II. F
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.
Nombre del Valor de visuali- G
Estado
elemento zación
Cuando la temperatura del fluido de la T/A
1,5V
S TEMP es 20° C.
H
FLUIDO Cuando la temperatura del fluido de la T/A
0,5V
es 80° C.

I
LCIA0090E

J
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje de los terminales del conector de TCM K
durante el calentamiento de la T/A.
Estándar
de valora- L
Elemento Conector Terminal Estado
ción
(aprox.)
Cuando la temperatura M
Sensor de del fluido de la T/A es 20° 1,5V
temperatura C.
E107 47 - 42
del fluido de Cuando la temperatura
la T/A del fluido de la T/A es 80° 0,5V
SCIA2658E

C.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>IR A 4.

AT-199
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar los siguientes elementos:
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM, el ECM y el conjunto de cables de terminal
● Circuito de masa para el ECM
Consultar EC-136, "SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de TCM.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales.
Tempera- Resistencia
Elemento Conector Terminal
tura °C (aprox.)
Sensor de 20 2,5 kΩ
tempera-
tura del E107 47 - 42
fluido de la 80 0,3 kΩ
T/A

Correcto o incorrecto
Correcto >> IR A 9.
Incorrecto>> IR A 6. SCIA2338E

6. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 42
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 7
terminal
TCM E107 47
SCIA2660E
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 6
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detectar un cortocircuito a masa o un cortocir-


cuito del suministro eléctrico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

AT-200
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
7. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE A
CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor. B
3. Comprobar la resistencia entre los terminales del conjunto de
cables del terminal.
AT
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 Aprox. 2,5 kΩ
80 Aprox. 0,3 kΩ D
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
OK >> IR A 8. E
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. SCIA4948E

8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO F

1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .


2. Comprobar los siguientes elementos: G
– Sensor de temperatura del fluido de la T/A
• Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal al cambiar la H
temperatura, tal y como se muestra.
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ I
80 0,3 kΩ

– Si la instalación del conjunto de cables de terminal tiene un cor- J


tocircuito o está abierta
Correcto o incorrecto SAT298F

Correcto>>IR A 9. K
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

9. COMPROBAR EL DTC L
Realizar AT-196, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
M
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 10.

10. COMPROBAR EL TCM


1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-201
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Inspección de componentes BCS000RW

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A


● Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-376, "Conjunto de
la válvula de control y acumuladores" .
● Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal al cambiar la
temperatura, tal y como se muestra.
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ
80 0,3 kΩ

SAT298F

AT-202
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA PFP:31935
A
Descripción BCS000RX

El sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la transmisión) detecta las rpm (revolucio-
nes por minuto) del tambor del embrague de avance. Está situado en el lado de entrada de la transmisión B
automática. El sensor de velocidad del vehículo de la T/A (sensor de revoluciones) está situado en el lado de
salida de la transmisión automática. Con los dos sensores, las rpms de entrada y salida se detectan de forma
precisa. Como resultado, se pueden mejorar la sincronización de cambio al decelerar y la calidad de cambio.
AT
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000RY

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización D
Se iguala aproximadamente la velocidad
REV TURBINE Durante la conducción (enclavamiento activado)
del motor.
E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000RZ

● Este no es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “SENS TURBINA” con CONSULT-II o el 10º parpadeo de valoración sin F
CONSULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el sensor.
Causa posible BCS000S0

G
● Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la transmisión)
H
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000S1

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura. I
● Procurar no revolucionar el motor dentro de la zona roja del tacómetro.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. J
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II K
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II. L
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante
más de 5 segundos. M
POS PAL SELEC: Posición “D”
Velocidad del vehículo: Superior a 40 km/h
RPM MOTOR: Superior a 1.500 rpm
POSI MARIPOS: mayor de 1,0/8 de la posición completa de
la mariposa
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-206, BCIA0031E

"Procedimiento de diagnóstico" .
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante más de 5 segundos.
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: Superior a 40 km/h
Velocidad del motor: Superior a 1.500 rpm
Posición de la mariposa: mayor de 1,0/8 de la posición completa de la mariposa
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-206, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-203
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]

AT-204
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — PT/SEN BCS000S2

AT

MCWA0254E

AT-205
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Sensor de revoluciones
de la turbina (sensor de
38 LG Al conducir a 20 km/h 360 Hz
revoluciones de la trans-
misión)
42 B Masa del sensor Siempre 0V

Procedimiento de diagnóstico BCS000S3

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “REV TURBINA” durante la conducción. Com-
probar que el valor cambia según la velocidad de conducción.
Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Se iguala aproximada-
Durante la conducción
REV TURBINE mente la velocidad del
(enclavamiento activado)
motor.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>IR A 2.
SCIA4730E

AT-206
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA (SENSOR DE REVOLUCIONES
A
DE LA TRANSMISIÓN)
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Comprobar el suministro eléctrico del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la
transmisión) mediante el voltaje entre los terminales del conector del TCM. Consultar AT-214, "Esquema
de conexiones — AT — MAIN" y AT-205, "Esquema de conexiones — AT — PT/SEN" . AT

Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
D
10 - 42
TCM E106, E107 Voltaje de la batería
19 - 42
3. Si es correcto, comprobar el impulso cuando el vehículo está E
en marcha.
Nombre Estado
Al conducir a 20 km/h, usar la función de medida de frecuen- F
Sensor de revolu- cia de impulso de CONSULT-II.*1
ciones de la tur- PRECAUCIÓN:
bina (sensor de Conectar el cable de enlace de datos de diagnóstico al G
revoluciones de la conector de diagnóstico del vehículo.
transmisión) *1: No se puede usar un multímetro para probar este ele-
mento.
H
Estándar de
Ele-
Conector Terminal Nombre valoración
mento
(aprox.) I
Sensor de revoluciones de la
TCM E107 38 turbina (sensor de revolucio- 360 Hz
nes de la transmisión) SCIA2769E
J
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 8.
Incorrecto >>IR A 3. K

AT-207
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA MASA Y EL SUMINISTRO DEL SENSOR

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio-
nes de la transmisión)
3. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de
revoluciones de la transmisión).
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal
ción
(aprox.)
Sensor de revoluciones de la
Voltaje de la
turbina (sensor de revolucio- F11 1-3
batería
nes de la transmisión)
SCIA2770E

5. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-


ción del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolu-
ciones de la transmisión) y masa.
Estándar de
Elemento Conector Terminal valoración
(aprox.)
Sensor de revoluciones de la
Voltaje de la
turbina (sensor de revolucio- F11 1 – Masa
batería
nes de la transmisión)
6. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- SCIA2771E
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
7. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto -1 >>No se suministra voltaje de la batería entre los terminales 1 y 3, terminal 1 y masa: IR A 6.
Incorrecto -2 >>El voltaje de batería no se suministra entre los terminales 1 y 3 solamente: IR A 7.

AT-208
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TUR-
A
BINA (SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TRANSMISIÓN)
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio- B
nes de la transmisión) y del conector del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de AT
revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la trans-
misión).
Continui- D
Elemento Conector Terminal
dad
TCM E107 38
Sensor de revoluciones de la E

turbina (sensor de revolucio- F48 2
nes de la transmisión)
SCIA2772E

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- F


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléctrico.
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto G
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores. H

5. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de I
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación. J
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. K

AT-209
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
6. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TUR-
BINA [SUMINISTRO (SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TRANSMISIÓN)]
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio-
nes de la transmisión)
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de
revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la trans-
misión). Consultar AT-54, "Esquema de circuito" y AT-214,
"Esquema de conexiones — AT — MAIN" .
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 10
Sensor de revoluciones de la Sí
turbina (sensor de revolucio- F11 1
nes de la transmisión) SCIA2773E

TCM E106 19
Sensor de revoluciones de la Sí
turbina (sensor de revolucio- F11 1
nes de la transmisión)

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detectar un cortocircuito a masa o un cortocir-


cuito del suministro eléctrico.
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> El fusible de 10A (nº 58, situado en el IPDM E/R) o el interruptor de encendido están averiados.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

7. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TUR-


BINA [MASA (SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TRANSMISIÓN)]
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio-
nes de la transmisión)
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de
revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la trans-
misión).
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 42
Sensor de revoluciones de la Sí
turbina (sensor de revolucio- F11 3
nes de la transmisión)

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- SCIA2774E

tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-


trico.
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

AT-210
DTC SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EURO-OBD]
8. COMPROBAR EL DTC A
Realizar AT-203, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 5.

AT

AT-211
UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)
[EURO-OBD]
UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM) PFP:31036

Descripción BCS000S4

El TCM consiste en un microprocesador y conectores para la


entrada y salida de señales y para el suministro eléctrico. La unidad
controla la T/A.

SAT574J

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000S5

● Este no es un elemento de autodiagnóstico OBD.


● Se detecta el código de avería “UNIDAD CONTROL (RAM)”, “UNIDAD CONTROL (ROM)” con CON-
SULT-II cuando la memoria del TCM (RAM) o (ROM) está averiada.
Causa posible BCS000S6

TCM.
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000S7

PRECAUCIÓN:
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte-
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar el modo
de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor.
4. Hacer funcionar el motor durante como mínimo 2 segundos al
ralentí.
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-212,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

Procedimiento de diagnóstico BCS000S8

1. COMPROBAR EL DTC
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la modalidad de “RESUL AUTODIAGNOSIS” para
“T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “BORRAR”.
3. Realizar AT-212, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
¿Se visualiza “UNIDAD CONTROL (RAM) o UNIDAD CONTROL (ROM)” de nuevo?
Sí >> Sustituir el TCM Consultar AT-361, "Desmontaje y montaje (Cond. Izq.)" .
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

AT-212
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EURO-OBD]
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA PFP:00100
A
Descripción BCS000S9

Cuando el suministro eléctrico del TCM se corta, por ejemplo porque se ha retirado la batería, y la función de
memoria de autodiagnóstico se detiene, se detecta una avería. B
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000SA

● Este no es un elemento de autodiagnóstico OBD. AT


● Se detecta el código de diagnóstico de avería “COMIENZO” con CONSULT-II cuando el TCM no recibe la
señal de tensión desde el suministro eléctrico de la batería.
● Esto no es un mensaje de avería. (Siempre que se corta un suministro eléctrico al TCM, este mensaje D
aparece en la pantalla.)
Causa posible BCS000SB

Instalación o conector E
(La batería o el interruptor de encendido y el circuito del TCM está abierto o tiene un cortocircuito.)
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000SC
F
PRECAUCIÓN:
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte-
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. G
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en H
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II. I
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Esperar como mínimo 2 segundos consecutivos.
5. Si se detecta DTC, ir a AT-215, "Procedimiento de diagnóstico" . J

BCIA0031E K

AT-213
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — MAIN BCS000SD

MCWA0255E

AT-214
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Valoración están- A
Color del
Terminal Elemento Estado dar
cable
(aprox.)
Al poner el interruptor de encendido en Voltaje de la bate- B
Suministro eléc- “ON”. ría
10 R
trico Al poner el interruptor de encendido en
0V
la posición OFF. AT
Al poner el interruptor de encendido en Voltaje de la bate-
o
Suministro eléc- “ON”. ría
19 R
trico Al poner el interruptor de encendido en D
0V
la posición OFF.
25 B Masa Siempre 0V
Suministro eléc- E
trico Voltaje de la bate-
28 LG Siempre
(salvaguardia ría
memoria)
F
48 B Masa Siempre 0V

Procedimiento de diagnóstico BCS000SE

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM G

1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).


2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM H
y masa.
Elemento Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)
I
Suministro eléc- 10 Voltaje de la batería
E106
trico 19 Voltaje de la batería
Suministro eléc- J
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(Reserva de
memoria)
SCIA2656E
K

3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM L
y masa.
Elemento Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)
M
Suministro eléc- 10 0V
E106
trico 19 0V
Suministro eléc-
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(Reserva de
memoria)
SCIA2657E
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-215
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EURO-OBD]
2. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y los terminales 10, 19 del TCM
● Instalación en cortocircuito o abierto entre la batería y el terminal 28 del TCM.
● Fusible de 10A (nº 7, situado en el bloque de fusibles) y fusible de 10A (nº 58, situado en el IPDM E/R)
● Interruptor de encendido. Consultar PG-39, "MASA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector del
TCM y masa.
Elemento Conector Terminal Continuidad
Masa E107 25, 48 – masa Sí

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.
SCIA2671E

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-213, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-216
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EURO-OBD]
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP A
PFP:31918

Valor de referencia para CONSULT-II BCS000SF

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


B
Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Al mover la palanca selectora a la posición “N” o “P”. ON
INT P. MUERTO AT
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “R”. ON
INT POS R
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF D
Al mover la palanca selectora a la posición “D”. ON
INT POS D
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
E
Al mover la palanca selectora a la posición “2”. ON
INT POS 2
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “1”. ON F
INT POS 1
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Cuando se pulsa el selector de directa. ON
SELECTOR DIRECTA G
Cuando se libera el selector de directa. OFF
Pedal del acelerador liberado. ON
INT MARIP CER
Pedal del acelerador pisado. OFF H
Pedal del acelerador pisado a fondo. ON
SIN INT POS MARIP
Pedal del acelerador liberado. OFF
I
Terminales del TCM y valores de referencia BCS000SG

Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valora-
Terminal
cable
Elemento Estado
ción (aprox.)
J

Al mover la palanca selectora a la posición


Voltaje de la batería
Contacto PNP en “1”.
26 Y K
posición “1” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería L
Contacto PNP en “2”.
27 L
posición “2” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
M
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “D”.
34 LG y
posición “D” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “R”.
35 L
posición “R” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al ajustar la palanca selectora en las posicio-
Voltaje de la batería
Contacto PNP en la nes “N” o “P”.
36 R
posición “N” o “P”. Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.

AT-217
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000SH

1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN


Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .
¿Se indica una avería de la comunicación CAN en los resultados?
Sí >> Comprobar la línea de comunicación CAN. Consultar AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNI-
CACIÓN CAN" .
NO (Con CONSULT-II) >>IR A 2.
NO (Sin CONSULT-II) >>IR A 3.

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición.
Nombre del ele- Valor de
Estado
mento visualización
Al mover la palanca selectora a la posición “N”
ON
o “P”.
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes. SAT701J

Al mover la palanca selectora a la posición


ON
“R”.
INT POS R
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“D”.
INT POS D
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“2”.
INT POS 2
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“1”.
INT POS 1
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSI-
CIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" .

AT-218
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP A
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
B
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada una de
las posiciones. Consultar AT-111, "Esquema de conexiones —
AT — PNP/SW" . AT

Posición de la palanca selec- Terminal


tora 36 35 34 27 26 D
“P”, “N” B 0 0 0 0
“R” 0 B 0 0 0
E
“D” 0 0 B 0 0
“2” 0 0 0 B 0
“1” 0 0 0 0 B F
B: Voltaje de la batería
0: 0V
Correcto o incorrecto G
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE H
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" .

SCIA7162E

I
4. COMPROBAR EL CONTACTO PNP
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
J
2. Desconectar el conector de la instalación del contacto PNP.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del contacto PNP. Consultar AT-111, "Esquema de
K
conexiones — AT — PNP/SW" .
Posición de la palanca
Conector Terminal Continuidad
selectora L
“P” 1 - 2, 3 - 7 Sí
“R” 3-8 *No debe
existir conti-
“N” 1 - 2, 3 - 9 nuidad en
M
F12
“D” 3-6 posiciones
distintas de SCIA5588E
“2” 3-5 las especifi-
“1” 3-4 cadas.

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DEL CABLE DE CONTROL


Comprobar de nuevo el contacto PNP con el cable de control desconectado del eje manual del conjunto de la
T/A. Consultar prueba de grupo 4.
Correcto o incorrecto
Correcto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .
Incorrecto>>Reparar o sustituir el contacto PNP. Consultar AT-380, "Contacto de posición de estaciona-
miento/p. muerto (PNP)" .

AT-219
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EURO-OBD]
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar lo siguiente.
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto PNP
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el cuadro de instrumentos.
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos
● Fusible de 10A (número 60, situado en IPDM E/R)
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" .
● Interruptor de encendido. Consultar PG-39, "MASA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “INT OD”. Comprobar si la señal del selector de
directa está correctamente indicada.
Condición del selector de
Nombre del elemento Valor de visualización
directa.
Pulsado ON
SELECTOR DIRECTA
Suelto OFF

SCIA4730E

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción del dispositivo de la T/A y masa. Consultar AT-325, "EXC.F/
EURO-OBD" .
Estándar
Condición del
de valo-
Elemento Conector Terminal selector de
ración
directa.
(aprox.)

Conector de la instala- Voltaje de


Suelto
ción del dispositivo T/A M52 1 - masa la batería
(selector de directa) Pulsado 0V
SCIA5336E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>IR A 8.

AT-220
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EURO-OBD]
8. COMPROBAR EL SELECTOR DE DIRECTA A
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo T/A.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de B
la instalación del dispositivo de T/A. Consultar AT-325, "EXC.F/
EURO-OBD" .
AT
Condición del
Continui-
Elemento Conector Terminal selector de
dad
directa.
Conector de la instala- Suelto No D
ción del dispositivo T/A M52 1-2
(selector de directa) Pulsado Sí

Correcto o incorrecto E
SCIA5330E

Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
F
9. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar lo siguiente.
G
● Si la instalación entre el cuadro de instrumentos y el conector de la instalación del dispositivo de la T/A
está abierta o tiene un cortocircuito
● Si la instalación entre el conector de la instalación del dispositivo de la T/A y masa está abierta o tiene un
H
cortocircuito
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" .
Correcto o incorrecto
I
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

10. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA CERRADA Y DE LA J


MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA

Con CONSULT-II K
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en el modo de “MONITOR DATOS” para T/A con CONSULT-II.
L
3. Leer “INT MARIP CER” y “SIN INT POS MARIP” al pisar y soltar el pedal del acelerador.
Comprobar que las señales de posición de la mariposa están indicadas correctamente.

SCIA4731E

Monitor datos
Estado del pedal del acelerador
INT MARIP CER SIN INT POS MARIP
Suelto ON OFF
Pisado a fondo OFF ON

AT-221
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EURO-OBD]
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 11.
Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas.
● Sensor de la posición del pedal del acelerador. Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE
LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .

11. REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO


Sin CONSULT-II
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto -1>>El autodiagnóstico no se activa IR A 12.
Incorrecto 2>>Se visualiza DTC: Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-99, "Valoración del código de
autodiagnóstico" .

12. COMPROBAR EL TCM


1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000SI

SELECTOR DE DIRECTA
● Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del dispositivo de T/A.
Condición del
Continui-
Elemento Conector Terminal selector de
dad
directa.
Conector de la instala- Suelto No
ción del dispositivo T/A M52 1-2
(selector de directa) Pulsado Sí

SCIA5330E

CONTACTO PNP
1. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del contacto PNP.
Posición de la palanca
Conector Terminal Continuidad
selectora
“P” 1 - 2, 3 - 7 Sí
“R” 3-8 *No debe
existir conti-
“N” 1 - 2, 3 - 9 nuidad en
F12
“D” 3-6 posiciones
distintas de
“2” 3-5 las especifi- SCIA5588E

“1” 3-4 cadas.

AT-222
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EURO-OBD]
2. Si es incorrecto, volver a comprobar con el cable de control (2)
desconectado del eje manual del conjunto de la T/A. Consultar A
el punto 1.
(1): Contratuerca
(3): Eje manual
B
3. Si es correcto en el paso 2, ajustar el cable de control (2). Con-
sultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP del
AT
conjunto de la T/A y comprobar la continuidad de los terminales
del contacto PNP. Consultar el punto 1.
5. Si es correcto en el punto 4, ajustar el contacto PNP. Consultar SCIA6370J

AT-381, "AJUSTE DEL CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTA- D


CIONAMIENTO/P. MUERTO (PNP)" .
6. Si es incorrecto en el punto 4, sustituir el contacto PNP. Consultar AT-380, "Contacto de posición de esta-
cionamiento/p. muerto (PNP)" . E

AT-223
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
PFP:32702

Descripción BCS000SJ

El sensor de revoluciones detecta las revoluciones del engranaje de bloqueo del trinquete de estacionamiento
del engranaje loco y emite una señal de impulso. Esta señal de impulso se envía al TCM, el cual la convierte
en velocidad del vehículo.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000SK

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Se iguala aproximadamente la lectura del velocí-
SENS VEL/VHCL·T/A Durante la conducción
metro.

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000SL

Se detecta el código de avería “SEN VEL VHCL-T/A” con CONSULT-II o el 1er parpadeo de valoración sin
CONSULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el sensor.
Causa posible BCS000SM

● Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Sensor de revoluciones
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000SN

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Conducir el vehículo y comprobar si hay un aumento en el valor
de “SE S/VHCL-MTR”.
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-227,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si el resultado de la comprobación es Correcto, ir al siguiente
paso.
4. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II. BCIA0031E

5. Pulsar “COMIENZO”.
6. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones durante al menos 5 segundos consecutivos.
Velocidad del vehículo: 30 km/h o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”
Ubicación de conducción: conducir el vehículo cuesta arriba (aumento de la carga del motor) ayu-
dará a mantener las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-227, "Procedimiento de diagnóstico" .
Si el resultado de la comprobación es Correcto, ir al siguiente paso.
7. Mantener las siguientes condiciones durante al menos 5 segundos consecutivos.
RPM MOTOR: 3.500 rpm o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”
Ubicación de conducción: conducir el vehículo cuesta arriba (aumento de la carga del motor) ayu-
dará a mantener las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.

AT-224
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. A
2. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante más de 5 segundos.
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: 30 km/h o más B
Posición de la mariposa: mayor de 1,0/8 de la posición completa de la mariposa
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-227, "Procedimiento de diagnóstico" . AT

AT-225
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSAT BCS000SO

MCWA0245E

AT-226
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)

29 V Sensor de revoluciones Al conducir a 20 km/h 150 Hz B

42 B Masa del sensor Siempre 0V


AT
Procedimiento de diagnóstico BCS000SP

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


D
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON- E
SULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL·T/A” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc- F
ción.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8. G
Incorrecto>>IR A 2.

SCIA4730E

I
2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES

1. Poner en marcha el motor.


J
2. Comprobar el suministro eléctrico al sensor de revoluciones por el voltaje entre los terminales del conec-
tor de TCM. Consultar AT-289, "Esquema de conexiones — AT — MAIN" y AT-226, "Esquema de
conexiones — AT — VSSAT" .
K
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
10 - 42 L
TCM E106, E107 Voltaje de la batería
19 - 42
3. Si es correcto, comprobar el impulso cuando el vehículo está
en marcha. M
Elemento Estado
Al conducir a 20 km/h, usar la función de medida de frecuen-
cia de impulso de CONSULT-II.*1

Sensor de revolu- PRECAUCIÓN:


ciones Conectar el cable de enlace de datos de diagnóstico al
conector de enlace de datos.
*1: No se puede usar un multímetro para probar este ele-
mento.

Ele- Estándar de
ment Conector Terminal Estado valoración
o (aprox.)
TCM E107 29 Al conducir a 20 km/h 150 Hz
Correcto o incorrecto SCIA4939E

Correcto >>IR A 8.
Incorrecto >>IR A 3.

AT-227
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA MASA Y EL SUMINISTRO DEL SENSOR

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación del sensor de revoluciones.
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
Sensor de revolucio-
F41 1-3 Voltaje de la batería
nes

SCIA2614E

5. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-


ción del sensor de revoluciones y masa.
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
Sensor de revolucio-
F41 1 – Masa Voltaje de la batería
nes

6. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
7. Volver a montar cualquier pieza desmontada. SCIA2615E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto -1 >>No se suministra voltaje de la batería entre los terminales 1 y 3, terminales 1 y masa: IR A 6.
Incorrecto -2 >>El voltaje de batería no se suministra entre los terminales 1 y 3 solamente: IR A 7.

4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector del TCM y el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de
revoluciones.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 29

Sensor de revoluciones F41 2

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
SCIA2616E
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

AT-228
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL TCM A
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o B
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8. AT
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES (POTENCIA) D


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM y el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
E
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de
revoluciones. Consultar AT-54, "Esquema de circuito" y AT-289,
"Esquema de conexiones — AT — MAIN" . F

Elemento Conector Terminal Continuidad


TCM E106 10 G

Sensor de revoluciones F41 1
TCM E106 19
Sí H
Sensor de revoluciones F41 1
SCIA2617E

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléctrico.
I
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> El fusible de 10A (nº 38, situado en el IPDM E/R) o el interruptor de encendido están averiados. J
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

7. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES (MASA DEL K


SENSOR)
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. L
2. Desconectar el conector del TCM y el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de M
revoluciones.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 42

Sensor de revoluciones F41 3
4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
SCIA2618E
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

AT-229
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
8. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-224, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

AT-230
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED PFP:24814
A
Descripción BCS000SQ

El sensor de velocidad del vehículo·MED está incorporado en el conjunto del velocímetro. El sensor de velo-
cidad funciona como dispositivo auxiliar del sensor de revoluciones cuando éste funciona incorrectamente. El B
TCM utilizará una señal enviada por el sensor de velocidad del vehículo·MED.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000SR

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. AT


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
SENS VEL/ VHCL·MTR Durante la conducción Se iguala aproximadamente la lectura del velocímetro.
D
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000SS

Se detecta el código de avería “SEN VEL VHCL-MTR” con CONSULT-II o el 2º parpadeo de valoración sin
CONSULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el sensor. E

Causa posible BCS000ST

● Instalación o conector F
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Sensor de velocidad del vehículo
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000SU
G

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
H
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
I
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. J
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor y acelerar el vehículo de 0 a 25 km/h.
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-233, K
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

SIN CONSULT-II M
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: superior a 25 km/h
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-233, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-231
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSMTR BCS000SV

MCWA0251E

AT-232
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)

El voltaje varía entre


Sensor de velocidad del Al conducir el vehículo de 2 a 3 km/ B
40 R menos de 0V y más de
vehículo h, una distancia de 1 m o más.
4,5V.

Procedimiento de diagnóstico BCS000SW


AT
1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-II D
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. E
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL-MTR” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción. F
Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Se iguala aproximada- SCIA4730E
SENS VEL/ VHCL·MTR Durante la conducción mente la lectura del velo- G
címetro.

Sin CONSULT-II H
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa. I
Estándar de
Elemento Conector Terminal Estado valoración
(aprox.) J
Sensor de El voltaje varía
Al conducir el vehículo
velocidad entre menos de
E107 40 – masa de 2 a 3 km/h, una dis-
del vehí- 0V y más de K
tancia de 1 m o más.
culo 4,5V.
Correcto o incorrecto SCIA4940E

Correcto>>IR A 3. L
Incorrecto>>IR A 2.

2. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO M


Comprobar los siguientes elementos:
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" .
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-231, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 4.

AT-233
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-234
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EXC.F/EURO-OBD]
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA) PFP:22620
A
Descripción BCS000SX

El actuador de control eléctrico de la mariposa está formado por el motor de control de la mariposa, el sensor
de posición del pedal del acelerador, el sensor de posición de la mariposa, etc. El actuador envía una señal al B
ECM, y el ECM envía señales al TCM mediante la comunicación CAN.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000SY

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. AT


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
Pedal del acelerador liberado. 0,0/8
POSI MARIP D
Pedal del acelerador pisado a fondo. 8,0/8

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000SZ

E
Se detecta el código de avería “SEN POS MARIP” con CONSULT-II o el 3º parpadeo de valoración cuando el
TCM no recibe las señales de posición del pedal del acelerador adecuadas (entrada mediante comunicación
CAN) procedentes del ECM.
F
Causa posible BCS000T0

Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.) G
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000T1

PRECAUCIÓN:
H
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte-
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
I
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
J
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Pisar a fondo el pedal acelerador y liberarlo, esperar entonces 5
segundos. K
4. Si se detecta DTC, ir a AT-236, "Procedimiento de diagnóstico" .
L

BCIA0031E

SIN CONSULT-II M
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Pisar a fondo el pedal acelerador y liberarlo, esperar entonces 5 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-236, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-235
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000T2

1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN


Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" , AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Se indica una avería del “U1000 CIRC COM CAN”?
Sí >> Comprobar la línea de comunicación CAN. Consultar AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN
CAN" .
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “POSI MARIPOS”.
Nombre del ele- Valor visualizado
Estado
mento (aprox.)
Pedal del acelerador liberado. 0,0/8
POSI MARIP
Pedal del acelerador pisado a fondo. 8,0/8
SCIA3251E
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 4.
Incorrecto >>IR A 3.

3. COMPROBAR EL DTC CON ECM


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para
“MOTOR” con CONSULT-II. Consultar EC-562, "MODALIDAD
DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los elementos detectados por el DTC. Ir a
EC-562, "MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTO-
DIAGNÓSTICO" .
BCIA0030E

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el “Procedimiento de confirmación del DTC“. Consultar AT-235, "Procedimiento de confirmación de
DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

AT-236
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL TCM A
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o B
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN AT
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-237
VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS PFP:31940

Descripción BCS000T3

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B en respuesta a señales enviadas por el
contacto PNP, la velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mariposa). Las marchas se cambiarán a su
posición óptima.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam-
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios

Valor de referencia para CONSULT-II BCS000T4

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Cuando la válvula A solenoide de cambios funciona.
ON
(Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
V/S CAMBIO A Cuando la válvula A solenoide de cambios no fun-
ciona. OFF
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000T5

Se detecta el código de avería “V/S CAMBIO A” con CONSULT-II o el 4º parpadeo de valoración sin CON-
SULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la válvula solenoide.
Causa posible BCS000T6

● Instalación o conector
(El circuito del solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Válvula A solenoide de cambios
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000T7

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor.
4. Conducir el vehículo en la posición “D” y dejar que la transmi-
sión cambie a “1” → “2” (“ENGRANAJE”).
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-240,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 .
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-240, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-238
VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/A BCS000T8

AT

MCWA0248E

AT-239
VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valora-
Terminal Elemento Estado
cable ción (aprox.)
Cuando la válvula A solenoide de cam-
bios funciona. Voltaje de la batería
Válvula A solenoide de (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 R
cambios Cuando la válvula A solenoide de cam-
bios no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

Procedimiento de diagnóstico BCS000T9

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
3. Leer el valor de “V/S CAMBIO A” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.
Nombre del Valor de visuali-
Estado
elemento zación
Cuando la válvula A solenoide de cambios
funciona. ON
(Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
V/S CAMBIO A
Cuando la válvula A solenoide de cambios
no funciona. OFF
SCIA3251E
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar de
Elemento Conector Terminal Estado valoración
(aprox.)
Cuando la válvula A
solenoide de cambios
Voltaje de la
funciona.
batería
(Al conducir en “D1 ” o
Válvula A “D4 ”.)
solenoide de E106 11 – masa SCIA3248E
cambios Cuando la válvula A
solenoide de cambios
no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o
“D3 ”.)

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-240
VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
2. CIRCUITO A DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM B
y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal AT
(aprox.)
Válvula A solenoide de
E106 11 – masa 20 - 30Ω
cambios
D
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3. E
SCIA3249E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL F

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM. G
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
H
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 11
Conector de la instalación I

del conjunto de cables de F13 2
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- J


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA3250E

trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión. K
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. L
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.
M
4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula A solenoide de
F13 2 - masa 20 - 30Ω
cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA4942E

AT-241
VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-238, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000TA

VÁLVULA A SOLENOIDE DE CAMBIOS


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula A solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios

SCIA2049E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2052E

AT-242
VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS PFP:31940
A
Descripción BCS000TB

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B en respuesta a señales enviadas por el
contacto PNP, la velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mariposa). Las marchas se cambiarán a su B
posición óptima.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam- AT
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios D
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000TC

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
E

Cuando la válvula B solenoide de cambios funciona.


ON
(Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
V/S CAMBIO B F
Cuando la válvula B solenoide de cambios no fun-
ciona. OFF
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)
G
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000TD

Se detecta el código de avería “V/S CAMBIO B” con CONSULT-II o el 5º parpadeo de valoración sin CON-
SULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la válvula solenoide. H
Causa posible BCS000TE

● Instalación o conector
I
(El circuito del solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Válvula B solenoide de cambios
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000TF J
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el K
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
CON CONSULT-II L
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
M
3. Poner en marcha el motor.
4. Conducir el vehículo en la posición “D” y dejar que la transmi-
sión cambie a 1 → 2 → 3 (“ENGRANAJE”).
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-245,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 .
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-245, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-243
VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/B BCS000TG

MCWA0249E

AT-244
VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Cuando la válvula B solenoide de cam-
bios funciona. Voltaje de la batería B
Válvula B solenoide de (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 SB
cambios Cuando la válvula B solenoide de cam-
bios no funciona. 0V AT
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

Procedimiento de diagnóstico BCS000TH

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA D

Con CONSULT-II
E
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
F
3. Leer el valor de “V/S CAMBIO B” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.
G
Nombre del Valor de visuali-
Estado
elemento zación
Cuando la válvula B solenoide de cambios H
funciona. ON
(Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
V/S CAMBIO B
Cuando la válvula B solenoide de cambios
no funciona. OFF I
SCIA3251E
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

J
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
K
masa.
Estándar de
Elemento Conector Terminal Estado valoración L
(aprox.)
Cuando la válvula B
solenoide de cambios
funciona.
Voltaje de la M
batería
(Al conducir en “D1 ” o
Válvula B “D2 ”.)
solenoide de E106 12 – Masa SCIA3253E
cambios Cuando la válvula B
solenoide de cambios
no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o
“D4 ”.)

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-245
VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
2. CIRCUITO B DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM
y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal
(aprox.)
Válvula B solenoide de
E106 12 – Masa 5 - 20Ω
cambios
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3.
SCIA3254E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 12
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 1
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA4943E

trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula B solenoide de
F13 1 - masa 5 - 20Ω
cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA4944E

AT-246
VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC A
Realizar AT-243, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM AT
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000TI F
VÁLVULA B SOLENOIDE DE CAMBIOS
● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia G
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia H
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula B solenoide
1 Masa 5 - 20Ω
de cambios
I

J
SCIA2055E

Comprobación del funcionamiento K


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. L

SCIA2058E

AT-247
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA PFP:31940

Descripción BCS000TJ

El TCM activa la válvula solenoide del embrague de directa en respuesta a señales enviadas por el contacto
PNP, el selector de directa, la velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mariposa). De esta manera, se
controlará el funcionamiento del embrague de directa.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000TK

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Cuando la válvula solenoide del embrague de directa fun-
ciona. (Cuando el embrague de directa está desengra- ON
nado. Consultar AT-23 .)
V/S CNT SOBREMARCHA
Cuando la válvula solenoide del embrague de directa no
funciona. (Cuando el embrague de directa está engra- OFF
nado. Consultar AT-23 .)

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000TL

Se detecta el código de avería “V/S EMB SOBREMARCH” con CONSULT-II o el 6º parpadeo de valoración
sin CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la válvula sole-
noide.
Causa posible BCS000TM

● Instalación o conector
(El circuito del solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Válvula solenoide del embrague de directa
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000TN

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Poner en marcha el motor.
4. Acelerar el vehículo a una velocidad superior a los 10 km/h con
la posición “D” (directa activada).
5. Soltar el pedal del acelerador completamente con la posición
“D” (directa desactivada).
6. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-251,
"Procedimiento de diagnóstico" . BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Posición de la palanca selectora: posición “D” (directa activada)
Velocidad del vehículo: superior a 10 km/h
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-251, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-248
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV BCS000TO

AT

MCWA0250E

AT-249
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Cuando la válvula solenoide del
embrague de directa funciona.
Voltaje de la batería
(Cuando el embrague de directa está
Válvula solenoide del desengranado. Consultar AT-23 .)
20 LG
embrague de directa Cuando la válvula solenoide del
embrague de directa no funciona.
0V
(Cuando el embrague de directa está
engranado. Consultar AT-23 .)

AT-250
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000TP

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA A

Con CONSULT-II
B
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
AT
3. Leer el valor de “V/S CNT SOBREMARCHA” durante la conduc-
ción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción. D

Nombre del ele- Valor de visuali-


Estado
mento zación
E
Cuando la válvula solenoide del embrague
de directa funciona. (Cuando el embrague
ON
de directa está desengranado. Consultar
V/S CNT AT-23 .) F
SCIA3257E
SOBREMARCHA Cuando la válvula solenoide del embrague
de directa no funciona. (Cuando el embra-
OFF
gue de directa está engranado. Consultar G
AT-23 .)

Sin CONSULT-II H
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa. I
Estándar de
Elemento Conector Terminal Estado valoración
(aprox.) J
Cuando la válvula sole-
noide del embrague de
directa funciona. K
Voltaje de la
(Cuando el embrague
batería
de directa está desen-
Válvula granado. Consultar AT- SCIA3258E
solenoide 23 .) L
del embra- E106 20 – masa
gue de Cuando la válvula sole-
directa noide del embrague de
directa no funciona. M
(Cuando el embrague 0V
de directa está engra-
nado. Consultar AT-23
.)

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-251
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM
y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide del
E106 20 – masa 20 - 30Ω
embrague de directa
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3.
SCIA3259E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 20
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 3
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-


tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA3260E

trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide del
F13 3 – Masa 20 - 30Ω
embrague de directa
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA4945E

AT-252
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC A
Realizar AT-248, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM AT
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000TQ F
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia G
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia H
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
del embrague de 3 Masa 20 - 30Ω
I
directa

J
SCIA2059E

Comprobación del funcionamiento K


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. L

SCIA2062E

AT-253
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR PFP:31940

Descripción BCS000TR

● El TCM activa la válvula solenoide de convertidor de par, con la marcha en posición D4 y D3 , en res-
puesta a las señales enviadas desde el sensor de velocidad del vehículo y del ECM (apertura de la mari-
posa). Con esto se controla el funcionamiento de enclavamiento del pistón.
● Sin embargo, la operación de enclavamiento se impide cuando la temperatura del fluido de la T/A es
demasiado baja.
● Cuando se pisa el pedal del acelerador (menos de 2/8) en estado de enclavamiento, la velocidad del
motor no debe cambiar repentinamente. Si hay un cambio brusco en la velocidad del motor, no existe
enclavamiento.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000TS

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
RDTO V/S TCC Enclavamiento OFF ⇔ Enclavamiento ON 4% ⇔ 94%

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000TT

Se detecta el código de avería “V/S EMB MARIP CERR” con CONSULT-II o el 7º parpadeo de valoración sin
CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la válvula solenoide.
Causa posible BCS000TU

● Válvula solenoide del embrague convertidor de par


● Instalación o conector
(El circuito del solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000TV

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II y esperar como mínimo 1 segundo.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 5 segundos consecutivos.
Velocidad del vehículo: 80 km/h o más
POSI MARIPOS: 0,5/8 - 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D”
Ubicación de conducción: conducir el vehículo cuesta BCIA0031E

arriba (aumento de la carga del motor) ayudará a mantener


las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-256, "Procedimiento de diagnóstico" .

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 → D4 → D4 .
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-256, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-254
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TCV BCS000TW

AT

MCWA0246E

AT-255
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valora-
Terminal Elemento Estado
cable ción (aprox.)
Cuando la T/A efectúa el enclava-
Válvula solenoide del 8 - 15V
miento.
3 O embrague convertidor
de par Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.

Procedimiento de diagnóstico BCS000TX

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
3. Leer el valor de “RDTO V/S TCC” durante la conducción. Com-
probar que el valor cambia según la velocidad de conducción.
Nombre del Valor visuali-
Estado
elemento zado (aprox.)
RDTO V/S
Enclavamiento OFF ⇔ Enclavamiento ON 4% ⇔ 94%
TCC

SCIA3257E

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Estado
ción
(aprox.)
Válvula Cuando la T/A efectúa el
8 - 15V
solenoide enclavamiento.
del embra- E106 3 – Masa
gue conver- Cuando la T/A no efec-
0V
tidor de par túa el enclavamiento. SCIA3261E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-256
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE CONVERTIDOR A
DE PAR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM. B
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de TCM
y masa.
AT
Resistencia
Válvula solenoide Conector Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide del
embrague convertidor E106 3 – Masa 5 - 20Ω D
de par

Correcto o incorrecto
E
Correcto >>IR A 5.
Incorrecto >>IR A 3. SCIA3262E

3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL F


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
G
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del H
conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 3 I
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 5
terminal J
4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc- SCIA3263E

trico. K
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto L
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores. M

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide del
embrague convertidor F13 5 – Masa 5 - 20Ω
de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA4946E

AT-257
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-254, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-258
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes BCS000TY

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR A


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.) AT
Válvula solenoide
del embrague con- 5 Masa 5 - 20Ω
vertidor de par D

E
SCIA2063E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun- F
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.
G

SCIA2066E
I

AT-259
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM) PFP:31940

Descripción BCS000TZ

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura del fluido de la T/A y envía la señal al
TCM.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000U0

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es 20° C. 1,5V
S TEMP FLUIDO
Cuando la temperatura del fluido de la T/A es 80° C. 0,5V

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000U1

Se detecta el código de avería “SENS TEMP FLUID BAT” con CONSULT-II o el 8º parpadeo de valoración sin
CONSULT-II cuando el TCM recibe un voltaje demasiado bajo o alto desde el sensor.
Causa posible BCS000U2

● Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000U3

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
POS PAL SELEC: Posición “D”
Velocidad del vehículo: Superior a 20 km/h
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-262,
"Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: Superior a 20 km/h
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-262, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-260
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS BCS000U4

AT

MCWA0253E

AT-261
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valo-
Terminal Elemento Estado
cable ración (aprox.)
Al poner el interruptor de Voltaje de la
encendido en “ON”. batería
10 R Suministro eléctrico
Al poner el interruptor de
0V
encendido en la posición OFF.
Al poner el interruptor de Voltaje de la
o
encendido en “ON”. batería
19 R Suministro eléctrico
Al poner el interruptor de
0V
encendido en la posición OFF.
Suministro eléctrico Voltaje de la
28 LG Siempre
(salvaguardia memoria) batería
42 B Masa del sensor Siempre 0V
Cuando la temperatura del
1,5V
Sensor de temperatura fluido de la T/A es 20° C.
47 BR
del fluido de la T/A Cuando la temperatura del
y 0,5V
fluido de la T/A es 80° C.

Procedimiento de diagnóstico BCS000U5

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar de valoración
Elemento Conector Terminal
(aprox.)

Suministro eléc- 10 Voltaje de la batería


E106
trico 19 Voltaje de la batería
Suministro eléc-
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(salvaguardia
memoria) SCIA2656E

3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


4. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector del TCM y
masa.
Estándar de valoración
Elemento Conector Terminal
(aprox.)

Suministro eléc- 10 0V
E106
trico 19 0V
Suministro eléc-
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(salvaguardia
memoria) SCIA2657E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-262
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
2. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y los terminales 10, 19 del TCM
● Instalación en cortocircuito o abierto entre la batería y el terminal 28 del TCM. B
● Fusible de 10A (nº 7, situado en el bloque de fusibles) y fusible de 10A (nº 58, situado en el IPDM E/R)
● Interruptor de encendido. Consultar PG-39, "MASA" .
AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
D
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A
Con CONSULT-II E
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II. F
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.
Nombre del Valor visuali- G
Estado
elemento zado (aprox.)
Cuando la temperatura del fluido de la T/A
1,5V
S TEMP es 20° C.
H
FLUIDO Cuando la temperatura del fluido de la T/A
0,5V
es 80° C.

I
SCIA4730E

J
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje de los terminales del conector de TCM K
durante el calentamiento de la T/A.
Estándar
de L
Elemento Conector Terminal Estado
valoración
(aprox.)
Cuando la temperatura M
Sensor de del fluido de la T/A es 20° 1,5V
temperatura C.
E107 47 - 42
del fluido de Cuando la temperatura
la T/A del fluido de la T/A es 80° 0,5V
SCIA2658E

C.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>IR A 4.

AT-263
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar los siguientes elementos:
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM, el ECM y el conjunto de cables de terminal
● Circuito de masa para el ECM
Consultar EC-587, "SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el conector del TCM y los terminales.
Tempera- Resistencia
Elemento Conector Terminal
tura °C (aprox.)
Sensor de 20 2,5 kΩ
tempera-
tura del E107 47 - 42
fluido de la 80 0,3 kΩ
T/A

Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 9.
Incorrecto>>IR A 6. SCIA4947E

6. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del conjunto de cables del terminal y los termina-
les del conector del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 42
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 7
terminal
TCM E107 47
SCIA2660E
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 6
terminal

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detectar un cortocircuito a masa o un cortocir-


cuito del suministro eléctrico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

AT-264
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
7. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE A
CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor. B
3. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal.
AT
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ
80 0,3 kΩ D
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
OK >> IR A 8. E
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. SCIA4948E

8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO F

1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .


2. Comprobar los siguientes elementos: G
– Sensor de temperatura del fluido de la T/A
• Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal al cambiar la H
temperatura, tal y como se muestra.
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ I
80 0,3 kΩ

– Si la instalación del conjunto de cables de terminal tiene un cor- J


tocircuito o está abierta
Correcto o incorrecto SAT298F

Correcto>>IR A 9. K
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

9. COMPROBAR EL DTC L
Realizar AT-260, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
M
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 10.

10. COMPROBAR EL TCM


1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-265
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes BCS000U6

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula
de control y acumuladores" .
● Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal al cambiar la
temperatura, tal y como se muestra.
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ
80 0,3 kΩ

SAT298F

AT-266
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR PFP:24825
A
Descripción BCS000U7

La señal de velocidad del motor se envía desde el ECM al TCM.


B
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000U8

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
AT
Se iguala aproximadamente la lectura del tacóme-
VELOCIDAD DEL MOTOR Motor funcionando
tro

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000U9 D


Se detecta el código de avería “SEÑ RPM MOTOR” con CONSULT-II o el 9º parpadeo de valoración sin CON-
SULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el ECM.
E
Causa posible BCS000UA

Instalación o conector
(El circuito está abierto o tiene un cortocircuito.) F
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000UB

PRECAUCIÓN:
G
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
H
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el I
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones J
durante al menos 10 segundos consecutivos.
Velocidad del vehículo: 10 km/h o más
POSI MARIPOS: Superior a 1,0/8
K
POS PAL SELEC: Posición “D”
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-269,
"Procedimiento de diagnóstico" .
BCIA0031E L
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
M
2. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante más de 10 segundos.
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: superior a 10 km/h
Posición de la mariposa: mayor de 1,0/8 de la posición completa de la mariposa
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-269, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-267
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — ENGSS BCS000UC

MCWA0244E

AT-268
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del A
Terminal Elemento Estado Estándar de valoración (aprox.)
cable

Señal de velocidad del B


39 L Consultar EC-552 .
motor
y

Procedimiento de diagnóstico BCS000UD


AT
1. COMPROBAR EL DTC CON ECM
Comprobar el DTC con “MOTOR” en CONSULT-II.
D
Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para
“MOTOR” con CONSULT-II.
Consultar EC-562, "MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o incorrecto E
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar el circuito de las señales de encendido para el control del motor. Consultar EC-851,
"SEÑAL DE ENCENDIDO" . F

2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


G
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON- H
SULT-II.
3. Leer el valor de “RPM MOTOR”. Comprobar los cambios de
velocidad del motor según la posición de la mariposa. I
Nombre del
Estado Valor de visualización
elemento
VELOCIDAD Se iguala aproximadamente la lec-
J
Motor funcionando
DEL MOTOR tura del tacómetro

SCIA4730E

L
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
M
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción del TCM y masa.
Estándar de valoración
Elemento Conector Terminal Estado
(aprox.)

Señal de
y
velocidad E107 39 – masa Consultar EC-552 .
del motor

SCIA3265E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 3.

AT-269
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL ECM

1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


2. Desconectar el conector del ECM y el conector del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el conector del ECM y el conec-
tor del TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 39

ECM F50 13
4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico.
5. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa de carroce- SCIA7173E
ría y la transmisión.
6. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-267, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-270
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA PFP:31935
A
Descripción BCS000UE

El sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la transmisión) detecta las rpm (revolucio-
nes por minuto) del tambor del embrague de avance. Está situado en el lado de entrada de la transmisión B
automática. El sensor de velocidad del vehículo de la T/A (sensor de revoluciones) está situado en el lado de
salida de la transmisión automática. Con los dos sensores, las rpms de entrada y salida se detectan de forma
precisa. Como resultado, se pueden mejorar la sincronización de cambio al decelerar y la calidad de cambio.
AT
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000UF

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización D
Se iguala aproximadamente la velocidad
REV TURBINE Durante la conducción (enclavamiento activado)
del motor.
E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000UG

Se detecta el código de avería “SENS TURBINA” con CONSULT-II o el 10º parpadeo de valoración sin CON-
SULT-II cuando el TCM no recibe la señal de voltaje adecuada desde el sensor.
F
Causa posible BCS000UH

● Instalación o conector
(El circuito del sensor está abierto o tiene un cortocircuito.) G
● Sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la transmisión)
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000UI H
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el I
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
J
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
K
CONSULT-II.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante L
más de 5 segundos.
POS PAL SELEC: Posición “D”
Velocidad del vehículo: Superior a 40 km/h
RPM MOTOR: Superior a 1.500 rpm M
POSI MARIPOS: mayor de 1,0/8 de la posición completa de
la mariposa
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-273, BCIA0031E

"Procedimiento de diagnóstico" .
SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo bajo las siguientes condiciones durante más de 5 segundos.
Posición de la palanca selectora: Posición “D”
Velocidad del vehículo: Superior a 40 km/h
Velocidad del motor: Superior a 1.500 rpm
Posición de la mariposa: mayor de 1,0/8 de la posición completa de la mariposa
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-273, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-271
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — PT/SEN BCS000UJ

MCWA0254E

AT-272
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Sensor de revoluciones
de la turbina (sensor de B
38 LG Al conducir a 20 km/h 360 Hz
revoluciones de la trans-
misión)
42 B Masa del sensor Siempre 0V AT
Procedimiento de diagnóstico BCS000UK

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA D


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
E
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “REV TURBINA” durante la conducción. Com-
probar que el valor cambia según la velocidad de conducción. F

Nombre del elemento Estado Valor de visualización


Se iguala aproximada- G
Durante la conducción
REV TURBINE mente la velocidad del
(enclavamiento activado)
motor.
Correcto o incorrecto H
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>IR A 2.
SCIA4730E
I

AT-273
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA

1. Poner en marcha el motor.


2. Comprobar el suministro eléctrico del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la
transmisión) mediante el voltaje entre los terminales del conector del TCM. Consultar AT-289, "Esquema
de conexiones — AT — MAIN" y AT-272, "Esquema de conexiones — AT — PT/SEN" .
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
10 - 42
TCM E106, E107 Voltaje de la batería
19 - 42

3. Si es correcto, comprobar el impulso cuando el vehículo está


en marcha.
Nombre Estado
Al conducir a 20 km/h, usar la función de medida de frecuen-
Sensor de revolu- cia de impulso de CONSULT-II.*1
ciones de la tur- PRECAUCIÓN:
bina (sensor de Conectar el cable de enlace de datos de diagnóstico al
revoluciones de la conector de diagnóstico del vehículo.
transmisión) *1: No se puede usar un multímetro para probar este ele-
mento.

Estándar
Ele-
de valora-
ment Conector Terminal Nombre
ción
o
(aprox.)
Sensor de revoluciones de la
TCM E107 38 turbina (sensor de revolucio- 360 Hz SCIA4949E

nes de la transmisión)
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 8.
Incorrecto >>IR A 3.

AT-274
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA MASA Y EL SUMINISTRO DEL SENSOR
A
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio-
nes de la transmisión) B
3. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de AT
revoluciones de la transmisión).
Estándar de
Elemento Conector Terminal valoración D
(aprox.)
Sensor de revoluciones de la
Voltaje de la
turbina (sensor de revolucio- F11 1-3 E
batería
nes de la transmisión)

SCIA2770E
F
5. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolu-
ciones de la transmisión) y masa. G
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal
ción H
(aprox.)
Sensor de revoluciones de la
Voltaje de la
turbina (sensor de revolucio- F11 1 – Masa
batería I
nes de la transmisión)
SCIA2771E
6. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléctrico. J
7. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. K
Incorrecto -1 >>No se suministra voltaje de la batería entre los terminales 1 y 3, terminal 1 y masa: IR A 6.
Incorrecto -2 >>El voltaje de batería no se suministra entre los terminales 1 y 3 solamente: IR A 7.
L

AT-275
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TUR-
BINA (SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TRANSMISIÓN)
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio-
nes de la transmisión)
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de
revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la trans-
misión).
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E107 38
Sensor de revoluciones de la Sí
turbina (sensor de revolucio- F11 2
nes de la transmisión)

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- SCIA2772E

tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-


trico.
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

5. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-276
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
6. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TUR-
A
BINA [SUMINISTRO (SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TRANSMISIÓN)]
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio- B
nes de la transmisión)
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de AT
revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la trans-
misión). Consultar AT-54, "Esquema de circuito" y AT-289,
"Esquema de conexiones — AT — MAIN" .
D
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 10
Sensor de revoluciones de la E

turbina (sensor de revolucio- F11 1
nes de la transmisión) SCIA2773E

TCM E106 19 F
Sensor de revoluciones de la Sí
turbina (sensor de revolucio- F11 1
nes de la transmisión) G
4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detectar un cortocircuito a masa o un cortocir-
cuito del suministro eléctrico.
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada. H
Correcto o incorrecto
Correcto>> El fusible de 10A (nº 58, situado en el IPDM E/R) o el interruptor de encendido están averiados.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en I
la instalación o en los conectores.

7. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TUR- J


BINA [MASA DEL SENSOR (SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TRANSMISIÓN)]
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revolucio- K
nes de la transmisión)
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector del
TCM y el terminal del conector de la instalación del sensor de L
revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la trans-
misión).
Elemento Conector Terminal Continuidad M
TCM E107 42
Sensor de revoluciones de la Sí
turbina (sensor de revolucio- F11 3
nes de la transmisión)

4. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec- SCIA2774E

tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-


trico.
5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 5.
Incorrecto >> Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en
la instalación o en los conectores.

AT-277
SENSOR DE REVOLUCIONES DE LA TURBINA
[EXC.F/EURO-OBD]
8. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-271, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

AT-278
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA PFP:31940
A
Descripción BCS000UL

La válvula solenoide de presión de línea regula la presión de descarga de la bomba de aceite para adaptarla
a la condición de conducción en respuesta a señales enviadas desde el TCM. B
El valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es constante cuando el contacto de posición
de la mariposa cerrada está activado. Para confirmar el ciclo de rendimiento de la presión de línea a
baja presión, el acelerador (mariposa) debe estar abierto hasta que el contacto de posición de la mari-
posa cerrada esté desactivado. AT

Valor de referencia para CONSULT-II BCS000UM

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. D


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
Apertura de mariposa pequeña (presión de línea
RDTO PRES LIN baja) ⇔ Apertura de mariposa grande (presión de 0% ⇔ 94% E
línea alta)

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000UN

Se detecta el código de avería “V/S PRESION LINEA” con CONSULT-II o el 11º parpadeo de valoración sin F
CONSULT-II cuando el TCM detecta una caída de voltaje inadecuada al intentar activar la válvula solenoide.
Causa posible BCS000UO
G
● Instalación o conector
(El circuito del solenoide está abierto o tiene un cortocircuito.)
● Válvula solenoide de presión de línea H
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000UP

PRECAUCIÓN: I
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
J
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el K
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo y esperar como L
mínimo 1 segundo.
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-281,
"Procedimiento de diagnóstico" . M

BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Con el pedal de freno pisado, mover la palanca desde la posición “P” → “N” → “D” → “N” → “P” .
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-281, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-279
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — LPSV BCS000UQ

MCWA0247E

AT-280
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des-
1,5 - 3,0V
Válvula solenoide de pués de calentar el motor. B
1 P
presión de línea Al pisar el pedal del acelerador a fondo
0V
después de calentar el motor.
Al soltar el pedal del acelerador des- AT
Válvula solenoide de 4 - 14V
pués de calentar el motor.
2 V presión de línea (con
resistor de caída) Al pisar el pedal del acelerador a fondo
0V
después de calentar el motor. D
Procedimiento de diagnóstico BCS000UR

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA E

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor). F
2. Seleccionar “SEÑALES PRINCIPALES” en la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-
II.
3. Leer el valor de “RDTO PRES LIN” durante la conducción. Com- G
probar que el valor cambia según la velocidad de conducción.
Nombre del ele- Valor visuali-
Estado
mento zado (aprox.) H
Apertura de mariposa pequeña (presión de
RDTO PRES LIN línea baja) ⇔ Apertura de mariposa grande 0% ⇔ 94%
(presión de línea alta) I

SCIA3251E J

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor). K
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa.
L
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Estado
ción
(aprox.) M
Al soltar el pedal del ace-
Válvula lerador después de 1,5 - 3,0V
solenoide de calentar el motor.
E106 1 - masa
presión de Al pisar el pedal del ace-
línea lerador a fondo después 0V
SCIA3267E

de calentar el motor.

Válvula Al soltar el pedal del ace-


solenoide de lerador después de 4 - 14V
presión de calentar el motor.
E106 2 - masa
línea (con Al pisar el pedal del ace-
resistor de lerador a fondo después 0V
caída) de calentar el motor.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-281
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL RESISTOR DE CAÍDA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del resistor de caída.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales.
Elemento Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Resistor de caída E58 1-2 12Ω
Correcto o incorrecto
Correcto >>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

SCIA4950E

3. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa.
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide de
F13 4 – Masa 2,5 - 5,0Ω
presión de línea

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
SCIA4951E

AT-282
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL
A
CONJUNTO DE CABLES DE TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal y el conector de TCM. B
3. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y el terminal del
conector del TCM. AT
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 1
D
Conector de la instalación Sí
del conjunto de cables de F13 4
terminal
E
SCIA3272E

4. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la F


instalación del conjunto de cables de terminal y el terminal del
conector de la instalación del resistor de caída.
Elemento Conector Terminal Continuidad G
Conector de la instalación
E106 2
del resistor de caída.
Sí H
Conector de la instalación
del conjunto de cables de F13 4
terminal
SCIA7194E I

5. Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la


instalación del resistor de caída y el terminal del conector del J
TCM.
Elemento Conector Terminal Continuidad
TCM E106 2
K
Conector de la instalación Sí
E58 1
del resistor de caída.
L
6. Si el resultado es correcto, comprobar la instalación para detec-
tar un cortocircuito a masa o un cortocircuito del suministro eléc-
trico. SCIA7195E

M
7. Si es correcto, comprobar la continuidad entre masa y la transmisión.
8. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto >>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-279, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 6.

AT-283
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
6. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000US

VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA


● Para el desmontaje, consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre el terminal y masa.
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
de presión de 4 Masa 2,5 - 5Ω
línea

SCIA4951E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA3275E

RESISTOR DE CAÍDA
● Comprobar la resistencia entre los terminales.
Elemento Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Resistor de caída E58 1-2 12Ω

SCIA4950E

AT-284
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN PFP:31940
A
Descripción BCS000UT

CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de B
detección de averías. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de control comparte
información y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente). En la comu-
nicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de comunicación (líneas H de
CAN y línea L de CAN) que permiten una capacidad mayor de transmisión de la información con menos AT
cables. Todas las unidades de control transmiten/reciben datos pero leen selectivamente sólo los datos nece-
sarios.
D
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000UU

Cuando el TCM no puede comunicarse con otras unidades de control se detecta un código de avería “U1000
CIRC COM CAN” con CONSULT-II o un 12ª parpadeo de valoración sin CONSULT-II. E
Causa posible BCS000UV

Instalación o conector
(La línea de comunicación CAN está abierta o tiene un cortocircuito.) F

Procedimiento de confirmación de DTC BCS000UW

PRECAUCIÓN: G
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. H
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
I
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
J
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
K
5. Si se detecta DTC, ir a AT-287, "Procedimiento de diagnóstico" .

L
BCIA0031E

SIN CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. M
2. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y esperar como mínimo 6 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
4. Si se detecta DTC, ir a AT-287, "Procedimiento de diagnóstico" .

AT-285
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — CAN BCS000UX

MCWA0241E

AT-286
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valoración A
Terminal Elemento Estado
cable (aprox.)
5 L CAN H — —
B
6 Y CAN L — —

Procedimiento de diagnóstico BCS000UY

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN AT

Con CONSULT-II
1. Colocar el interruptor de encendido en posición ON y poner en marcha el motor. D
2. Seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”
con CONSULT-II.
¿Se indica una avería del “CIRC COM CAN”? E
Sí >> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, IR A sección LAN.
Consultar LAN-3, "Precauciones al utilizar CONSULT-II"
. F
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

G
SCIA7135E

AT-287
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EXC.F/EURO-OBD]
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA PFP:00100

Descripción BCS000UZ

Cuando el suministro eléctrico hacia el TCM se corta, por ejemplo si se quita la batería, y se interrumpe la fun-
ción de memoria del autodiagnóstico, se detecta una avería.
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000V0

● Se detecta el código de diagnóstico de avería “COMIENZO” con CONSULT-II cuando el TCM no recibe la
señal de tensión desde el suministro eléctrico de la batería.
● Esto no es un mensaje de avería. (Siempre que se desconecta el suministro eléctrico para el TCM, apa-
rece este mensaje en la pantalla).
Causa posible BCS000V1

Instalación o conector
(La batería o el interruptor de encendido y el circuito del TCM está abierto o tiene un cortocircuito.)
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000V2

PRECAUCIÓN:
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte-
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en
marcha el motor).
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Pulsar “COMIENZO”.
4. Esperar como mínimo 2 segundos consecutivos.
5. Si se detecta DTC, ir a AT-290, "Procedimiento de diagnóstico" .

BCIA0031E

AT-288
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — MAIN BCS000V3

AT

MCWA0255E

AT-289
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EXC.F/EURO-OBD]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Valoración están-
Color del
Terminal Elemento Estado dar
cable
(aprox.)
Al poner el interruptor de encendido en Voltaje de la bate-
Suministro eléc- “ON”. ría
10 R
trico Al poner el interruptor de encendido en
0V
la posición OFF.
Al poner el interruptor de encendido en Voltaje de la bate-
o
Suministro eléc- “ON”. ría
19 R
trico Al poner el interruptor de encendido en
0V
la posición OFF.
25 B Masa Siempre 0V
Suministro eléc-
trico Voltaje de la bate-
28 LG Siempre
(salvaguardia ría
memoria)
48 B Masa Siempre 0V

Procedimiento de diagnóstico BCS000V4

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa.
Nombre Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)

Suministro eléc- 10 Voltaje de la batería


E106
trico 19 Voltaje de la batería
Suministro eléc-
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(salvaguardia
memoria)
SCIA2656E

3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa.
Nombre Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)

Suministro eléc- 10 0V
E106
trico 19 0V
Suministro eléc-
trico
E107 28 Voltaje de la batería
(salvaguardia
memoria)
SCIA2657E
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 2.

AT-290
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[EXC.F/EURO-OBD]
2. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y los terminales 10, 19 del TCM
● Instalación en cortocircuito o abierto entre la batería y el terminal 28 del TCM. B
● Fusible de 10A (nº 7, situado en el bloque de fusibles) y fusible de 10A (nº 58, situado en el IPDM E/R)
● Interruptor de encendido. Consultar PG-39, "MASA" .
AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
D
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. E
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector del
TCM y masa.
Elemento Conector Terminal Continuidad
F

Masa E107 25, 48 – masa Sí


Correcto o incorrecto G
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en H
los conectores.
SCIA2671E

4. COMPROBAR EL DTC I
Realizar AT-288, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
J
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBAR EL TCM K

1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" . L
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto M
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-291
FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A PFP:31940

Descripción BCS000V5

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de primera velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole-
noide, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam-
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000V6

● Se detecta el código de avería “FUNC 1ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se puede cam-
biar a la 1ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (1ª) supuesta por el TCM, la relación de des-
lizamiento será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diag-
nostica una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula A solenoide de cambios esté atorada en posición abierta o la
válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición abierta.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes:
En caso de posición de marcha sin averías: 1 , 2, 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula A solenoide de cambios atorada en posición abierta: *2 , 2, 3
y3
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atorada en posición abierta: Posicio-
nes 4* , 3, 3 y 4 en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “FUNC 1ª VELOC T/A”.
Causa posible BCS000V7

● Válvula A solenoide de cambios


● Válvula B solenoide de cambios
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

AT-292
FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000V8

A
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. B
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II AT
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”. D
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V E
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “P0731 FUNC 1ª VELOC” del modo “SOPORTE F
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 20 a 25 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com- G
pletamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D” H
– Asegurarse de que “ENGRANAJE” muestra “2”' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POSI MARIPOS”) rápidamente desde una
velocidad de entre 20 a 25 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLE- I
TADO”. (Se tardará aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-294,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso. J
– Comprobar que “ENGRANAJE'' muestra “1'' al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “FUNC 1ª K
VELOC T/A”, consultar AT-90, "Lista de elementos en pantalla (excepto para modelos con EURO-
OBD)" .
7. Detener el vehículo. L
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
M
La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se
Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías. 1→2→3→4
2→2→3→3
Hay una avería en “FUNC 1ª VELOC T/A”.
4→3→3→4
9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-294, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .

AT-293
FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000V9

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-239, "Esquema de conexiones — AT — SSV/A" y AT-
244, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula A solenoide de
2 20 - 30Ω
cambios
Masa
Válvula B solenoide de
1 5 - 20Ω
cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

SCIA3594E

AT-294
FUNCIÓN DE LA 1ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios B
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería a los termi- AT
nales y masa. Consultar AT-239, "Esquema de conexiones —
AT — SSV/A" y AT-244, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" . D
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide E
de cambios.

I
SCIA3595E

3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL J


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso. K
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
L
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. M
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-293, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de control.

AT-295
FUNCIÓN DE LA 2ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
FUNCIÓN DE LA 2ª MARCHA DE LA T/A PFP:31940

Descripción BCS000VA

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de segunda velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole-
noide, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam-
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios

Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000VB

● Se detecta el código de avería “FUNC 2ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se puede cam-
biar a la 2ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (2ª) supuesta por el TCM, la relación de pati-
naje será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diagnostica
una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición abierta.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes:
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2 , 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atorada en posición abierta: Posicio-
nes 4, 3* , 3 y 4 en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “FUNC 2ª VELOC T/A”.
Causa posible BCS000VC

● Válvula B solenoide de cambios


● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

AT-296
FUNCIÓN DE LA 2ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000VD

A
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar. B
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II AT
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”. D
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V E
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “FUNC 2ª VELOC P0732” del modo de “SOPORTE F
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 45 a 50 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com- G
pletamente.
POSI MARIPOS: Menos de 1,0/8
POS PAL SELEC: Posición “D” H
– Asegurarse de que “ENGRANAJE'' muestra “3” o “4'' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POSI MARIPOS”) rápidamente desde una
velocidad de entre 45 a 50 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLE- I
TADO”. (Se tardará aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-298,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso. J
– Comprobar que “ENGRANAJE'' muestra “2'' al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “FUNC 2ª K
VELOC T/A”, consultar AT-90, "Lista de elementos en pantalla (excepto para modelos con EURO-
OBD)" .
7. Detener el vehículo. L
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
M
La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se
Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías 1→2→3→4
Hay una avería en “FUNC 2ª VELOC T/A”. 4→3→3→4
9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-298, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .

AT-297
FUNCIÓN DE LA 2ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000VE

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-244, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula B solenoide de
1 5 - 20Ω
cambios Masa

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide SCIA2055E

de cambios.

2. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. Consultar AT-244, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.

SCIA2058E

3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-297, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de control.

AT-298
FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A PFP:31940
A
Descripción BCS000VF

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de tercera velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole- AT
noide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam- D
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000VG

● Se detecta el código de avería “FUNC 3ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se puede cam- F
biar a la 3ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
G
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone H
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (3ª) supuesta por el TCM, la relación de pati-
naje será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diagnostica
una avería. I
Esta avería se producirá cuando la válvula A solenoide de cambios está atorada en posición cerrada.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes.
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2, 3 y 4
J
En caso de posición de marcha con válvula A solenoide de cambios atorada en posición cerrada: Posicio-
nes 1, 1, Posiciones 4* y 4 en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “FUNC 3ª VELOC T/A”.
K
Causa posible BCS000VH

● Válvula A solenoide de cambios


● Cada embrague L
● Circuito de control hidráulico

AT-299
FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000VI

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “P0733 FUNC 3ª VELOC” del modo “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 60 a 75 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com-
pletamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D”
– Asegurarse de que “ENGRANAJE'' muestra “4'' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 3,5/8 - 4,5/8 de “POSI MARIPOS” desde una velocidad de
60 a 75 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLETADO”. (Se tardará
aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-301,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
– Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “3” al pisar el pedal del acelerador con 3,5/8 - 4,5/8 de
“POSI MARIPOS”.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “FUNC 3ª
VELOC T/A”, consultar AT-90, "Lista de elementos en pantalla (excepto para modelos con EURO-
OBD)" .
7. Detener el vehículo.
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se
Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías. 1→2→3→4
Hay una avería en “FUNC 3ª VELOC T/A”. 1→1→4→4

9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-301, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .

AT-300
FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000VJ

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA A

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores" . B
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la AT
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-239, "Esquema de conexiones — AT — SSV/A" y AT-
244, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" . D
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula A solenoide de
E
2 20 - 30Ω
cambios
Masa
Válvula B solenoide de
1 5 - 20Ω
cambios F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide G
de cambios.

SCIA3594E

AT-301
FUNCIÓN DE LA 3ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería a los termi-
nales y masa. Consultar AT-239, "Esquema de conexiones —
AT — SSV/A" y AT-244, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.

SCIA3595E

3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-300, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de control.

AT-302
FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A PFP:31940
A
Descripción BCS000VK

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la cuarta marcha o cuando el embrague del convertidor
de par no se enclava como prescribe el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos
o en cortocircuito) sino por una avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento AT
incorrecto de la válvula solenoide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula A solenoide de cam- D
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam-
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios E
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.) F
Apertura de mariposa pequeña (presión de línea
RDTO PRES LIN baja) ⇔ Apertura de mariposa grande (presión de 0% ⇔ 94%
línea alta) G
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000VL

● Se detecta el código de avería “FUNC 4ª VELOC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no se puede cam- H
biar a la 4ª marcha aunque el circuito eléctrico esté bien.
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
I
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone J
Si la posición real de la marcha es más baja que la posición (4ª) supuesta por el TCM, la relación de pati-
naje será menor que la normal. En caso de que la relación no llegue al valor especificado, el TCM inter-
preta esta avería de diagnóstico. K
Esta avería se producirá cuando la válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición cerrada.
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes.
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2, 3 y 4
L
En caso de posición de marcha con válvula A solenoide de cambios atorada en posición abierta: Posicio-
nes 2, 2, 3 y 3*
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atascada cerrada: Posiciones 1, 2, 2
y 1* en relación con cada posición de marcha anterior M
*: Se detecta “FUNC 4ª VELOC T/A”.
Causa posible BCS000VM

● Válvula A solenoide de cambios


● Válvula B solenoide de cambios
● Válvula solenoide de presión de línea
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

AT-303
FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000VN

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “P0734 FUNC 4ª VELOC” del modo de “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo de 55 a 65 km/h bajo las condiciones siguientes y soltar el pedal del acelerador com-
pletamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 5,5/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D”
– Asegurarse de que “ENGRANAJE'' muestra “3'' tras soltar el pedal.
6. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 1,0/8 - 2,0/8 de “POSI MARIPOS” desde una velocidad de
55 a 65 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHICULO” o “COMPLETADO”. (Se tardará
aproximadamente unos 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-305,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
– Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “4” al pisar el pedal del acelerador con 1,0/8 - 2,0/8 de
“POSI MARIPOS”.
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS” para “T/A”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “FUNC 4ª
VELOC T/A”, consultar AT-90, "Lista de elementos en pantalla (excepto para modelos con EURO-
OBD)" .
7. Detener el vehículo.
8. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de la transmisión cuando la pantalla se
Estado del vehículo
cambia a 1 → 2 → 3 → 4
No hay averías 1→2→3→4
2→2→3→3
Hay una avería en “FUNC 4ª VELOC T/A”.
1→2→2→1

9. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “Procedimiento de diagnóstico”.)
Consultar AT-305, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha" .

AT-304
FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000VO

1. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )


A

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada? B
Sí >> IR A 11.
No >> IR A 2.
AT

SCIA7190E

E
2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Realizar la prueba de presión de línea. Consultar AT-58, "PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" .
F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 7.
G
3. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y H
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios I
2. Comprobar la resistencia entre los terminales del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-239, "Esquema de conexiones — AT — SSV/A" y AT- J
244, "Esquema de conexiones — AT — SSV/B" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.) K
Válvula A solenoide de
2 20 - 30Ω
cambios
Masa
Válvula B solenoide de L
1 5 - 20Ω
cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. M
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA3594E

AT-305
FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería a los termi-
nales y masa. Consultar AT-239, "Esquema de conexiones —
AT — SSV/A" y AT-244, "Esquema de conexiones — AT —
SSV/B" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA3595E

5. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

6. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 11.
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.

SCIA7190E

AT-306
FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
7. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvulas solenoides de presión de línea B
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-280, "Esquema de conexiones — AT — LPSV" . AT
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide de presión de
D
4 Masa 2,5 - 5Ω
línea
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. SCIA4951E

8. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA F

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores" .
G
– Válvulas solenoides de presión de línea
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y H
masa. Consultar AT-280, "Esquema de conexiones — AT —
LPSV" .
Correcto o incorrecto
I
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.
J

SCIA3275E

K
9. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar las válvulas del circuito de presión de línea por si están atascadas. L
– Válvula piloto
– Válvula A solenoide de cambios
M
– Válvula B solenoide de cambios
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>Reparar o sustituir la válvula de control.

AT-307
FUNCIÓN DE LA 4ª MARCHA DE LA T/A
[EXC.F/EURO-OBD]
10. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 11.
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.

SCIA7190E

11. COMPROBAR EL DTC


Realizar AT-304, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Realizar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" de nuevo y volver al punto de comienzo de este
grupo de prueba.

AT-308
FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EXC.F/EURO-OBD]
FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO) PFP:31940
A
Descripción BCS000VP

● Esta avería no se detectará mientras el indicador de directa desactivada esté señalando otra avería de
autodiagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la cuarta marcha o cuando el embrague del convertidor
de par no se enclava como prescribe el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos
o en cortocircuito) sino por una avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento AT
incorrecto de la válvula solenoide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Valor de referencia para CONSULT-II BCS000VQ

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. D


Nombre del elemento Estado Valor visualizado (aprox.)
RDTO V/S TCC Enclavamiento OFF ⇔ Enclavamiento ON 4% ⇔ 94%
E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000VR

● Se detecta el código de avería “FUNC V/S TCC T/A” con CONSULT-II cuando la T/A no puede efectuar el
enclavamiento aunque el circuito eléctrico esté bien. F
● Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del
convertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B G
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más baja que la posición (4ª) supuesta por el TCM, la relación de pati- H
naje será menor que la normal. En caso de que la relación no llegue al valor especificado, el TCM inter-
preta esta avería de diagnóstico.
Esta avería se producirá cuando la válvula B solenoide de cambios esté atorada en posición cerrada. I
● Las posiciones de marcha según el TCM son las siguientes.
En caso de posición de marcha sin averías: Posiciones 1, 2, 3 y 4
En caso de posición de marcha con válvula B solenoide de cambios atascada cerrada: Posiciones 1, 2, 2 J
y 1* en relación con cada posición de marcha anterior
*: Se detecta “FUNC V/S TCC T/A”.
Causa posible BCS000VS K
● Válvula solenoide de presión de línea
● Válvula solenoide del embrague convertidor de par
● Cada embrague L
● Circuito de control hidráulico
M

AT-309
FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000VT

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”.
3. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
4. Seleccionar “FUNC V/S TCC P0744” del modo “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar BCIA0031E

“COMIENZO”.
5. Acelerar el vehículo a más de 80 km/h y mantener las condiciones siguientes de manera continua hasta
que “PROBANDO” cambie a “COMPLETADO”. (Tardará aproximadamente unos 30 segundos en cam-
biar.)
POSI MARIPOS: 1,0/8 - 2,0/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: Posición “D”
RDTO V/S TCC: Más de 94%
Velocidad del vehículo: velocidad constante de más de 80 km/h
– Asegurarse de que “ENGRANAJE” muestre “4”.
– Para el programa de cambios, consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa un
cambio de marcha" .
– Si no vuelve a aparecer “PROBANDO” en CONSULT-II después de un periodo largo, seleccionar
“RESUL AUTODIAGNOSIS”. En caso de que se muestre un DTC distinto de “FUNC V/S TCC T/A”,
consultar AT-90, "Lista de elementos en pantalla (excepto para modelos con EURO-OBD)" .
6. Asegurarse de que se visualiza “OK”. (Si se visualiza “NG”, consultar “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓS-
TICO”.)
Consultar AT-311, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-71, "Velocidad del vehículo a la que se efectúa/libera el enclavamiento" .

AT-310
FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000VU

1. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )


A

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada? B
Sí >> IR A 11.
No >> IR A 2.
AT

SCIA7190E

E
2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Realizar la prueba de presión de línea. Consultar AT-58, "PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" .
F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 6.
G
3. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" . H
2. Comprobar para asegurarse de que:
– La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
– La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados. I
– Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
– La línea hidráulica no tiene obstáculos.
J
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir la válvula de control.
K
4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" . L


¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 5.
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus- M
tituir el conjunto de la válvula de control.

SCIA7190E

5. COMPROBAR EL DTC
Realizar AT-310, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 11. Comprobar si el enclavamiento es adecuado.

AT-311
FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EXC.F/EURO-OBD]
6. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula solenoide de presión de línea
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul-
tar AT-280, "Esquema de conexiones — AT — LPSV" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide de presión de
4 Masa 2,5 - 5Ω
línea
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. SCIA4951E

7. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula solenoide de presión de línea
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. Consultar AT-280, "Esquema de conexiones — AT —
LPSV" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA3275E

8. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar las válvulas del circuito de presión de línea por si están atascadas.
– Válvula reguladora de presión
– Válvula piloto
– Válvula modificadora de presión
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Reparar o sustituir la válvula de control.

AT-312
FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EXC.F/EURO-OBD]
9. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )
A
Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Cambia la T/A desde D3 A D4 a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 10. B
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.
AT

D
SCIA7190E

10. COMPROBAR EL DTC E

Realizar AT-310, "Procedimiento de confirmación de DTC" .


Correcto o incorrecto
F
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 11.

11. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO G

Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .


¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada? H
Sí >> Realizar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" de
nuevo y volver al punto de comienzo de este grupo de
prueba. I
No >> IR A 12.

SCIA7191E

K
12. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" . L
– Válvula solenoide del embrague convertidor de par
2. Comprobar la resistencia entre el terminal del conector de la
instalación del conjunto de cables del terminal y masa. Consul- M
tar AT-255, "Esquema de conexiones — AT — TCV" .
Resistencia
Válvula solenoide Terminal
(aprox.)
Válvula solenoide del embrague conver-
5 Masa 5 - 20Ω
tidor de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 13.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. SCIA2063E

AT-313
FUNCIONAMIENTO DE V/S TCC DE LA T/A (ENCLAVAMIENTO)
[EXC.F/EURO-OBD]
13. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE VÁLVULA
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
– Válvula solenoide del embrague convertidor de par
2. Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa. Consultar AT-255, "Esquema de conexiones — AT —
TCV" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 14.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA2066E

14. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar si las válvulas de control están agarrotadas.
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula de descarga del embrague del convertidor de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 15.
Incorrecto>>Reparar o sustituir la válvula de control.

15. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO


Durante AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada?
Sí >> IR A 16.
No >> Volver a comprobar la válvula de control. Reparar o sus-
tituir el conjunto de la válvula de control.

SCIA7191E

16. COMPROBAR EL DTC


Realizar AT-310, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Realizar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" de nuevo y volver al punto de comienzo de este
grupo de prueba.

AT-314
UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)
[EXC.F/EURO-OBD]
UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM) PFP:31036
A
Descripción BCS000VV

El TCM consiste en un microprocesador y conectores para la


entrada y salida de señales y para el suministro eléctrico. La unidad B
controla la T/A.

AT

SAT574J

E
Lógica de diagnóstico en el vehículo BCS000VW

Se detecta el código de avería “UNIDAD CONTROL (RAM)”, “UNIDAD CONTROL (ROM)” con CONSULT-II
cuando la memoria del TCM (RAM) o (ROM) está averiada. F
Causa posible BCS000VX

TCM.
G
Procedimiento de confirmación de DTC BCS000VY

PRECAUCIÓN:
Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el inte- H
rruptor de encendido en OFF y esperar al menos 10 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II I
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar el modo
de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “COMIENZO”. J
3. Poner en marcha el motor.
4. Hacer funcionar el motor durante como mínimo 2 segundos al
ralentí. K
5. Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-315,
"Procedimiento de diagnóstico" .
L
BCIA0031E

Procedimiento de diagnóstico BCS000VZ


M
1. COMPROBAR EL DTC
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la modalidad de “RESUL AUTODIAGNOSIS” para
“T/A” con CONSULT-II.
2. Pulsar “BORRAR”.
3. Realizar AT-315, "Procedimiento de confirmación de DTC" .
¿Se visualiza “UNIDAD CONTROL (RAM) o UNIDAD CONTROL (ROM)” de nuevo?
Sí >> Sustituir el TCM
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

AT-315
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EXC.F/EURO-OBD]
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
PFP:31918

Valor de referencia para CONSULT-II BCS000W0

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Nombre del elemento Estado Valor de visualización
Al mover la palanca selectora a la posición “N” o “P”. ON
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “R”. ON
INT POS R
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “D”. ON
INT POS D
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “2”. ON
INT POS 2
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Al mover la palanca selectora a la posición “1”. ON
INT POS 1
Al mover la palanca selectora a otras posiciones. OFF
Cuando se pulsa el selector de directa. ON
SELECTOR DIRECTA
Cuando se libera el selector de directa. OFF
Pedal del acelerador liberado. ON
INT MARIP CER
Pedal del acelerador pisado. OFF
Pedal del acelerador pisado a fondo. ON
SIN INT POS MARIP
Pedal del acelerador liberado. OFF

Terminales del TCM y valores de referencia BCS000W1

Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valora-
Terminal Elemento Estado
cable ción (aprox.)
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “1”.
26 Y
posición “1” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “2”.
27 L
posición “2” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “D”.
34 LG y
posición “D” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
Voltaje de la batería
Contacto PNP en “R”.
35 L
posición “R” Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.
Al ajustar la palanca selectora en las posicio-
Voltaje de la batería
Contacto PNP en la nes “N” o “P”.
36 R
posición “N” o “P”. Al mover la palanca selectora a otras posicio-
0V
nes.

AT-316
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico BCS000W2

1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN A

Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .


¿Se indica una avería de la comunicación CAN en los resultados? B
Sí >> Comprobar la línea de comunicación CAN. Consultar AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN
CAN" .
NO (Con CONSULT-II) >>IR A 2. AT
NO (Sin CONSULT-II) >>IR A 3.

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP D


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
E
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición. F

Nombre del ele- Valor de


Estado
mento visualización
G
Al mover la palanca selectora a la posición “N”
ON
o “P”.
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posicio- H
OFF
nes. SAT701J

Al mover la palanca selectora a la posición


ON
“R”.
INT POS R I
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición J
ON
“D”.
INT POS D
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
K
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“2”.
INT POS 2
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF L
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“1”.
INT POS 1 M
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 4.

AT-317
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada una de
las posiciones. Consultar AT-325, "EXC.F/EURO-OBD" .

Posición de la palanca selec- Terminal


tora 36 35 34 27 26
“P”, “N” B 0 0 0 0
“R” 0 B 0 0 0
“D” 0 0 B 0 0
“2” 0 0 0 B 0
“1” 0 0 0 0 B
B: Voltaje de la batería
0: 0V
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 4.

SCIA7162E

4. COMPROBAR EL CONTACTO PNP


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del contacto PNP.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del contacto PNP.
Posición de la palanca
Conector Terminal Continuidad
selectora
“P” 1 - 2, 3 - 7 Sí
“R” 3-8 *No debe
existir conti-
“N” 1 - 2, 3 - 9 nuidad en
F12
“D” 3-6 posiciones
distintas de
“2” 3-5 las especifi- SCIA5588E

“1” 3-4 cadas.

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DEL CABLE DE CONTROL


Comprobar de nuevo el contacto PNP con el cable de control desconectado del eje manual del conjunto de la
T/A. Consultar prueba de grupo 4.
Correcto o incorrecto
Correcto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .
Incorrecto>>Reparar o sustituir el contacto PNP. Consultar AT-380, "Contacto de posición de estaciona-
miento/p. muerto (PNP)" .

AT-318
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EXC.F/EURO-OBD]
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
Comprobar lo siguiente.
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto PNP
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM B
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el cuadro de instrumentos.
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos
AT
● Fusible de 10A (número 60, situado en IPDM E/R)
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" .
● Interruptor de encendido. Consultar PG-39, "MASA" . D
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. E

7. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA


Con CONSULT-II F
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. G
3. Leer el valor de “INT OD”. Comprobar si la señal del selector de
directa está correctamente indicada.
H
Condición del selector de
Nombre del elemento Valor de visualización
directa.
Pulsado ON I
SELECTOR DIRECTA
Suelto OFF

SCIA4730E
J

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor). K
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción del dispositivo de la T/A y masa. Consultar AT-325, "EXC.F/
EURO-OBD" . L
Estándar
Condición del
de valo-
Elemento Conector Terminal selector de
ración
directa. M
(aprox.)

Conector de la instala- Voltaje de


Suelto
ción del dispositivo T/A M52 1 - masa la batería
(selector de directa) Pulsado 0V
SCIA5336E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>IR A 8.

AT-319
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EXC.F/EURO-OBD]
8. COMPROBAR EL SELECTOR DE DIRECTA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo T/A.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del dispositivo de T/A. Consultar AT-325, "EXC.F/
EURO-OBD" .
Condición del
Continui-
Elemento Conector Terminal selector de
dad
directa.
Conector de la instala- Suelto No
ción del dispositivo T/A M52 1-2
(selector de directa) Pulsado Sí

Correcto o incorrecto SCIA5330E

Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

9. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


Comprobar lo siguiente.
● Si la instalación entre el cuadro de instrumentos y el conector de la instalación del dispositivo de la T/A
está abierta o tiene un cortocircuito
● Si la instalación entre el conector de la instalación del dispositivo de la T/A y masa está abierta o tiene un
cortocircuito
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

10. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA CERRADA Y DE LA


MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en el modo de “MONITOR DATOS” para T/A con CONSULT-II.
3. Leer “INT MARIP CER” y “SIN INT POS MARIP” al pisar y soltar el pedal del acelerador.
Comprobar que las señales de posición de la mariposa están indicadas correctamente.

SCIA4731E

Monitor datos
Estado del pedal del acelerador
INT MARIP CER SIN INT POS MARIP
Suelto ON OFF
Pisado a fondo OFF ON

AT-320
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EXC.F/EURO-OBD]
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 11. A
Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas.
● Sensor de la posición del pedal del acelerador. Consultar AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN B
DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" .

11. REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO AT


Sin CONSULT-II
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-98, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
Correcto o incorrecto D
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto -1>>El autodiagnóstico no se activa IR A 12.
Incorrecto 2>>Se visualiza DTC: Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-99, "Valoración del código de E
autodiagnóstico" .

12. COMPROBAR EL TCM F


1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o G
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
H
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Inspección de componentes BCS000W3
I
SELECTOR DE DIRECTA
● Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del dispositivo de T/A.
J
Condición del
Continui-
Elemento Conector Terminal selector de
dad
directa. K
Conector de la instala- Suelto No
ción del dispositivo T/A M52 1-2
(selector de directa) Pulsado Sí
L

SCIA5330E

CONTACTO PNP M
1. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de
la instalación del contacto PNP.
Posición de la palanca
Conector Terminal Continuidad
selectora
“P” 1 - 2, 3 - 7 Sí
“R” 3-8 *No debe
existir conti-
“N” 1 - 2, 3 - 9 nuidad en
F12
“D” 3-6 posiciones
distintas de
“2” 3-5 las especifi- SCIA5588E

“1” 3-4 cadas.

AT-321
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP
[EXC.F/EURO-OBD]
2. Si es incorrecto, volver a comprobar con el cable de control (2)
desconectado del eje manual del conjunto de la T/A. Consultar
el punto 1.
(1): Contratuerca
(3): Eje manual
3. Si es correcto en el paso 2, ajustar el cable de control (2). Con-
sultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP del
conjunto de la T/A y comprobar la continuidad de los terminales
del contacto PNP. Consultar el punto 1.
5. Si es correcto en el punto 4, ajustar el contacto PNP. Consultar SCIA6370J

AT-381, "AJUSTE DEL CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTA-


CIONAMIENTO/P. MUERTO (PNP)" .
6. Si es incorrecto en el punto 4, sustituir el contacto PNP. Consultar AT-380, "Contacto de posición de esta-
cionamiento/p. muerto (PNP)" .

AT-322
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS PFP:00007
A
Esquema de conexiones — AT — NONDTC BCS000YJ

EURO-OBD
B

AT

MCWA0258E

AT-323
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Valoración estándar
Terminal Color del cable Elemento Estado
(aprox.)
5 L CAN H — —
6 Y CAN L — —
30 L CONSULT- II (RX) — —
31 BR CONSULT- II (TX) — —

AT-324
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
EXC.F/EURO-OBD BCS000W4

AT

MCWA0256E

AT-325
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]

MCWA0259E

AT-326
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
Los datos del terminal de TCM son valores de referencia, medidos entre cada terminal y masa.
Color del Estándar de valora- A
Terminal Elemento Estado
cable ción (aprox.)
Al mover la palanca selectora a
Voltaje de la batería
Contacto PNP en posi- la posición “1”. B
26 Y
ción “1” Al mover la palanca selectora a
0V
otras posiciones.
Al mover la palanca selectora a AT
y Voltaje de la batería
Contacto PNP en posi- la posición “2”.
27 L
ción “2” Al mover la palanca selectora a
0V
otras posiciones. D
30 L CONSULT- II (RX) — —
31 BR CONSULT- II (TX) — —
E
Al mover la palanca selectora a
Voltaje de la batería
Contacto PNP en posi- la posición “D”.
34 LG
ción “D” Al mover la palanca selectora a
0V F
otras posiciones.
Al mover la palanca selectora a
Voltaje de la batería
Contacto PNP en posi- la posición “R”.
35 L G
ción “R” Al mover la palanca selectora a
y 0V
otras posiciones.
Al mover la palanca selectora a
Voltaje de la batería H
Contacto PNP en la la posición “N” o “P”.
36 R
posición “N” o “P”. Al mover la palanca selectora a
0V
otras posiciones.
I

AT-327
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
El indicador de directa desactivada no se enciende BCS000W5

SÍNTOMA:
El indicador de directa desactivada no se enciende durante aproximadamente 2 segundos cuando se
gira el interruptor de encendido a la posición ON.
1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .
¿Se indica una avería de la comunicación CAN en los resultados?
Sí >> Comprobar la línea de comunicación CAN. Consultar AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNI-
CACIÓN CAN" (EURO-OBD) o AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" (Excepto para
EURO-OBD).
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa. Consultar AT-214, "Esquema de conexiones — AT —
MAIN" (EURO-OBD) o AT-289, "Esquema de conexiones — AT
— MAIN" (Excepto para EURO-OBD).
Elemento Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)
10
Conector del E106
19 Voltaje de la batería
TCM
E107 28

SCIA2656E

3. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.


4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa.
Elemento Conector Terminal Estándar de valoración (aprox.)
10 0V
Conector del E106
19 0V
TCM
E107 28 Voltaje de la batería
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 3. SCIA2657E

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


Comprobar lo siguiente.
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y los terminales 10, 19 del conector
del TCM
● Instalación en cortocircuito o abierta entre la batería y el terminal 28 del conector del TCM
● Fusible de 10A (nº 7, situado en el bloque de fusibles) y fusible de 10A (nº 58, situado en el IPDM E/R)
● Interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉC-
TRICO" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-328
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM A
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector del B
TCM y masa. Consultar AT-214, "Esquema de conexiones — AT
— MAIN" (EURO-OBD) o AT-289, "Esquema de conexiones —
AT — MAIN" (Excepto para EURO-OBD). AT
Elemento Conector Terminal Continuidad
Conector del
TCM
E107 25, 48 – masa Sí D

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5. E
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el SCIA2671E

cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en


los conectores.
F
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar lo siguiente. G
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el cuadro de instrumen-
tos
● Cuadro de instrumentos Consultar DI-4, "CUADROS DE INSTRUMENTOS" . H
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. I

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Consultar AT-60, "Comprobar antes de poner en marcha el motor" . J
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 7. K

7. COMPROBAR EL TCM
L
1. Comprobar la entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
M
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-329
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N” BCS000W6

SÍNTOMA:
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “P” o “N”.
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “D”, “2”, “1” o “R”.
1. COMPROBAR LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería?
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG-
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL CONTACTO PNP


Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de la
instalación del contacto PNP. Consultar AT-111, "Esquema de
conexiones — AT — PNP/SW" (EURO-OBD) o AT-325, "EXC.F/
EURO-OBD" (Excepto para EURO-OBD).
Posición de la palanca
Conector Terminal Continuidad
selectora
“P”, “N” Sí
F12 1-2
Otras posiciones No

Correcto o incorrecto
SCIA5606E
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 3.

3. COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DEL CABLE DE CONTROL


Comprobar de nuevo el contacto PNP con el cable de control desconectado del eje manual del conjunto de la
T/A. Consultar prueba de grupo 2.
Correcto o incorrecto
Correcto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .
Incorrecto>>1.Volver a comprobar el contacto PNP (consultar el grupo de prueba 2) tras ajustarlo (consultar
AT-381 ).
– Si es correcto, FIN DE LA INSPECCIÓN

– Si es incorrecto, reparar o sustituir el contacto PNP. Consultar AT-380, "Contacto de posición


de estacionamiento/p. muerto (PNP)" .

4. COMPROBAR EL SISTEMA DE ARRANQUE


Comprobar el sistema de arranque. Consultar SC-46, "SISTEMA DE ARRANQUE" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-330
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia ade-
lante o atrás cuando se empuja BCS000W7
A

SÍNTOMA:
El vehículo se mueve cuando se empuja hacia adelante o hacia atrás con la palanca selectora en la
posición de estacionamiento “P”. B

1. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" . AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" . D

2. COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO


E
Comprobar los componentes del freno de estacionamiento. Consul-
tar AT-391, "Componentes" y AT-400, "DESARMADO" .
Correcto o incorrecto
F
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
G

H
SAT282F

Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, el vehículo se mueve BCS000W8

I
SÍNTOMA:
El vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás al seleccionar la posición “N”.
1. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL J
Comprobar el cable de control. Consultar AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .
Correcto o incorrecto
K
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .

2. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A L

Comprobar el nivel de fluido de la T/A. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de la T/A" .
Correcto o incorrecto M
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 4.

AT-331
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" .
– Conjunto del embrague de directa. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" .
– Conjunto del embrague de marcha atrás. Consultar AT-440, "Embrague de marcha atrás" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Fuerte sacudida de la posición “N” → “R” BCS000W9

SÍNTOMA:
Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición “N” a “R”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería?
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG-
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en la posición “D”. Consultar AT-58,
"PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 3.

AT-332
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos: B
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea AT
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
Correcto o incorrecto
D
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA E

Comprobar de nuevo. Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" .


Correcto o incorrecto F
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBAR EL TCM G

1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" . H
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto I
Correcto >>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
J
El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R” BCS000WA

SÍNTOMA:
El vehículo no se mueve hacia atrás al seleccionar la posición “R”.
K
1. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A
Comprobar el nivel de fluido de la T/A. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de la T/A" .
L
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.
M
2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en la posición “R”. Consultar AT-58,
"PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 3.

AT-333
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR LA VELOCIDAD DE CALADO DEL MOTOR


Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selectora en las posiciones “1” y “R”. Consultar
AT-55, "PRUEBA DE CALADO" .
Correcto o incorrecto
Correcto>> IR A 6.
Correcto en la posición “1”, Incorrecto en la posición “R”>> IR A 5.
Incorrecto en las posiciones “1” y “R”>> IR A 7.

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás. Consultar AT-458, "Freno de baja y de marcha atrás" .
– Conjunto del embrague de marcha atrás. Consultar AT-440, "Embrague de marcha atrás" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>IR A 7.

7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de marcha atrás. Consultar AT-440, "Embrague de marcha atrás" .
– Conjunto del embrague de altas. Consultar AT-445, "Embrague de altas" .
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás. Consultar AT-458, "Freno de baja y de marcha atrás" .
– Conjunto del embrague de avance. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" .
– Conjunto del embrague de directa. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-334
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
8. COMPROBAR EL SÍNTOMA A
Comprobar de nuevo. Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 9.

9. COMPROBAR EL TCM AT
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1” F
BCS000WB

SÍNTOMA:
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”.
G
1. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A

Comprobar el nivel de fluido de la T/A. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de la T/A" .
H
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.
I
2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en la posición “D”. Consultar AT-58, J
"PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. K
Incorrecto>>IR A 3.

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO L


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos: M
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-335
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
4. COMPROBAR LA VELOCIDAD DE CALADO DEL MOTOR
Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selectora en la posición “D”. Consultar AT-55,
"PRUEBA DE CALADO" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 5.

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
– Conjunto del embrague de avance. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" .
– Embrague unidireccional de avance Consultar AT-463, "Engranaje interno trasero y cubo del embrague
de avance" .
– Embrague unidireccional de baja. Consultar AT-400, "Desarmado" .
– Convertidor de par. Consultar AT-400, "Desarmado" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 5.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 8.

8. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 BCS000WC

SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en “Prueba de crucero — Parte 1”.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar síntoma. Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" .
¿Es correcto “El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R””?
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>IR A AT-333, "El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”" .
AT-336
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO A
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería? B
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG-
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .
No >> IR A 3. AT

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA D
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (EURO-OBD) o AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto E
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador.
F
4. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Comprobar la presión de línea en el punto de calado con la palanca selectora en la posición “D”. Consultar
AT-58, "PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA" . G
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 5. H

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


I
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos: J
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula A solenoide de cambios K
– Válvula B solenoide de cambios
– Válvula piloto
– Filtro piloto L
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
M
– Conjunto del embrague de avance. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" .
– Embrague unidireccional de baja. Consultar AT-400, "Desarmado" .
– Embrague unidireccional de avance Consultar AT-463, "Engranaje interno trasero y cubo del embrague
de avance" .
– Conjunto del embrague de altas. Consultar AT-445, "Embrague de altas" .
– Convertidor de par. Consultar AT-400, "Desarmado" .
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-337
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
6. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 5.

7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

8. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 9.

9. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 BCS000WD

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D1 A D2 a la velocidad especificada en “Prueba de crucero — Parte 1”.
La T/A no cambia de D4 A D2 al pisar por completo el pedal del acelerador a la velocidad especificada
en “Prueba de crucero — Parte 2”.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar el síntoma . Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" y AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Son correctos “El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1””
y “No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ”?
Sí >> IR A 2.
Incorrecto>>IR A AT-335, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" y AT-
336, "No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .

AT-338
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL A
Comprobar el cable de control. Consultar AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3. B
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A Y EL CIRCUITO DEL SENSOR DE AT


VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-123, "DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON D
T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (EURO-OBD) o AT-224, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (Excepto PARA Euro-OBD) y AT-192, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" (EURO-OBD) o AT-231, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO E
MED" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. F
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR G

Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (EURO-OBD) o AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL H
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5. I
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador.

5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A J


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto K
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 6.
L
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" . M
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-339
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

8. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" y AT-67, "Prueba de crucero — Parte
2" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 9.

9. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 BCS000WE

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D2 A D3 a la velocidad especificada en “Prueba de crucero — Parte 1” y “Prueba
de crucero — Parte 2”.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar síntoma. Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" y AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Son correctos “El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1””
y “No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ”?
Sí >> IR A 2.
No >> Ir a AT-335, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" y AT-336,
"No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .

AT-340
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A Y EL CIRCUITO DEL SENSOR DE A
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-123, "DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON B
T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (EURO-OBD) o AT-224, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (Excepto PARA Euro-OBD) y AT-192, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" (EURO-OBD) o AT-231, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
MED" (Excepto para EURO-OBD). AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio- D
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR E

Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (EURO-OBD) o AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (Excepto para EURO-OBD). F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador. G

5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


H
1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto I
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 6.
J
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" . K
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula B de cambios
L
– Válvula B solenoide de cambios
– Válvula piloto
– Filtro piloto
M
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Conjunto del embrague de altas. Consultar AT-445, "Embrague de altas" .
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-341
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula B de cambios
– Válvula B solenoide de cambios
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

8. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" y AT-67, "Prueba de crucero — Parte
2" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 9.

9. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-342
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 BCS000WF

A
SÍNTOMA:
● La T/A no cambia de D3 A D4 a la velocidad especificada en “Prueba de crucero — Parte 1” y
“Prueba de crucero — Parte 2”.
B
● La T/A debe calentarse antes de cambiar desde D3 A D4 .
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
AT
Comprobar síntoma. Consultar AT-61, "Comprobar al ralentí" y AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
¿Son correctos “El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1””
y “No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ”? D
Sí >> IR A 2.
No >> Ir a AT-335, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" y AT-336,
"No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .
E
2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98, F
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería?
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG- G
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .
No >> IR A 3.

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR H

Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (EURO-OBD) o AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL I
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. J
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador.

4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A K


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
L
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 5.
M

AT-343
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula solenoide del embrague de directa
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
– Convertidor de par. Consultar AT-400, "Desarmado" .
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" y AT-67, "Prueba de crucero — Parte
2" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 8.

8. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-344
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
La T/A no efectúa el enclavamiento BCS000WG

A
SÍNTOMA:
La T/A no efectúa el enclavamiento a la velocidad especificada en “Prueba de crucero — Parte 1”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO B
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería? AT
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG-
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .
No >> IR A 2. D

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR


E
Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (EURO-OBD) o AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto F
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador.
G
3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" .
H
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula solenoide del embrague convertidor de par I
– Válvula de descarga del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto J
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
K
– Convertidor de par. Consultar AT-400, "Desarmado" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. L
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
M
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 5.

5. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-345
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento BCS000WH

SÍNTOMA:
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos en “Prueba de crucero —
1”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO

Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,


"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería?
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG-
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 3.

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula solenoide del embrague convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Convertidor de par. Consultar AT-400, "Desarmado" .
– Conjunto de la bomba de aceite. Consultar AT-419, "Bomba de aceite" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula solenoide del embrague convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-346
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA A
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 6.

6. COMPROBAR EL TCM AT
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
No se ha soltado el enclavamiento BCS000WI F
SÍNTOMA:
El enclavamiento no se libera al soltar el pedal del acelerador en “Prueba de crucero — Parte 1”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO G

Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,


"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" . H
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería?
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG-
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" . I
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL SÍNTOMA J
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN K
Incorrecto>>IR A 3.

3. COMPROBAR EL TCM L

1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
M
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 ) BCS000WJ

SÍNTOMA:
La velocidad del motor no vuelve suavemente al ralentí al cambiar la T/A de D4 A D3 en “Prueba de
crucero — Parte 1”.

AT-347
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Detectan los resultados del autodiagnóstico alguna avería?
Sí >> Comprobar el sistema averiado. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAG-
NÓSTICO" o AT-99, "Valoración del código de autodiagnóstico" .
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (EURO-OBD) o AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador.

3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 4.

4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de directa. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-348
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
6. COMPROBAR EL SÍNTOMA A
Comprobar de nuevo. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 7.

7. COMPROBAR EL TCM AT
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-349
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 , con directa desactivada BCS000WK

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D4 A D3 con directa desactivada (el indicador de directa desactivada está acti-
vado) en “Prueba de crucero — Parte 3”.
1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Se indica una avería de la comunicación CAN en los resultados?
Sí >> Comprobar la línea de comunicación CAN. Consultar AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNI-
CACIÓN CAN" (EURO-OBD) o AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" (Excepto para
EURO-OBD).
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “INT OD”.
Comprobar si la señal del selector de directa está correcta-
mente indicada.
Condición del selector de
Nombre del elemento Valor de visualización
directa.
Pulsado ON
SELECTOR DIRECTA
Suelto OFF
SCIA4730E

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor)
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción del dispositivo de la T/A y masa. Consultar AT-325, "EXC.F/
EURO-OBD" .
Estándar
Condición del
de valo-
Elemento Conector Terminal selector de
ración
directa.
(aprox.)

Conector de la instala- Voltaje de


Suelto
ción del dispositivo T/A M52 1 - masa la batería
(selector de directa) Pulsado 0V
SCIA5336E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A AT-340, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .
Incorrecto>>Comprobar el circuito del selector de directa. Consultar AT-217, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE
DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE
DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para EURO-OBD).

AT-350
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
La T/A no cambia de marcha: D3 → 22 , cuando la palanca selectora cambia de
posición “D” → “2”, BCS000WL
A

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D3 a 22 al cambiar la palanca selectora de la posición “D” a “2” en “Prueba de
crucero — Parte 3”. B

1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar síntoma. Consultar AT-64, "Prueba de crucero — Parte 1" o AT-67, "Prueba de crucero — Parte AT
2" .
Es correcto “La T/A no cambia: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 ”?
SÍ (Con CONSULT-II) >>IR A 2. D
SÍ (Sin CONSULT-II) >>IR A 3.
No >> IR A AT-338, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2" .
E
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP

Con CONSULT-II
F
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
G
3. Leer los contactos de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición.
Elemento en pan- Valor de H
Estado
talla visualización
Al mover la palanca selectora a la posición “N”
ON
o “P”. I
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes. SAT701J

Al mover la palanca selectora a la posición


ON
J
“R”.
INT POS R
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
K
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“D”.
INT POS D
Al mover la palanca selectora a otras posicio- L
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“2”.
INT POS 2 M
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“1”.
INT POS 1
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSI-
CIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" (EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO
DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA,
DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para EURO-OBD).

AT-351
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada una de
las posiciones. Consultar AT-111, "Esquema de conexiones —
AT — PNP/SW" (EURO-OBD) o AT-325, "EXC.F/EURO-OBD"
(Excepto para EURO-OBD).

Posición de la palanca selec- Terminal


tora 36 35 34 27 26
“P”, “N” B 0 0 0 0
“R” 0 B 0 0 0
“D” 0 0 B 0 0
“2” 0 0 0 B 0
“1” 0 0 0 0 B
B: Voltaje de la batería
0: 0V
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)"
(EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SCIA7162E

POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE


ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para
EURO-OBD).

AT-352
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , cuando la palanca selectora cambia de
posición “2” → “1”, BCS000WM
A

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de 22 a la posición 11 al cambiar la palanca selectora de la posición “2” a “1” en
“Prueba de crucero — Parte 3”. B

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP


Con CONSULT-II AT
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
D
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición.
E
Elemento en pan- Valor de
Estado
talla visualización
Al mover la palanca selectora a la posición “N” F
ON
o “P”.
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes. SAT701J
G
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“R”.
INT POS R
Al mover la palanca selectora a otras posicio- H
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“D”.
INT POS D I
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON J
“2”.
INT POS 2
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
K
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“1”.
INT POS 1
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
nes.
OFF L

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3 M
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSI-
CIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" (EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO
DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA,
DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para EURO-OBD).

AT-353
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada una de
las posiciones. Consultar AT-111, "Esquema de conexiones —
AT — PNP/SW" (EURO-OBD) o AT-325, "EXC.F/EURO-OBD"
(Excepto para EURO-OBD).

Posición de la palanca selec- Terminal


tora 36 35 34 27 26
“P”, “N” B 0 0 0 0
“R” 0 B 0 0 0
“D” 0 0 B 0 0
“2” 0 0 0 B 0
“1” 0 0 0 0 B
B: Voltaje de la batería
0: 0V
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)"
(EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SCIA7162E

POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE


ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para
EURO-OBD).

3. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .

4. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A Y EL CIRCUITO DEL SENSOR DE


VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-123, "DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON
T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (EURO-OBD) o AT-224, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (Excepto PARA Euro-OBD) y AT-192, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" (EURO-OBD) o AT-231, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
MED" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

AT-354
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" .
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto B
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 6.
AT
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y
D
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios E
– Válvula A solenoide de cambios
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa F
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo G
– Banda de freno
Correcto o incorrecto
H
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA I

Comprobar de nuevo. Consultar AT-69, "Prueba de crucero — Parte


3" . J
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 8. K

SAT778B

M
8. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
El vehículo no desacelera con el freno motor BCS000WN

SÍNTOMA:
● El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar de la posición 22 (12 ) a 11 “Prueba de
crucero — Parte 3”.
● El vehículo no desacelera aplicando el freno motor con directa desactivada (el indicador de
directa desactivada está activado) en “Prueba de crucero — Parte 3”.

AT-355
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
● El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar la T/A desde la posición “D” a “2” en
“Prueba de crucero — 3”.
1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-89, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" o AT-98,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" .
¿Se indica una avería de la comunicación CAN en los resultados?
Sí >> Comprobar la línea de comunicación CAN. Consultar AT-106, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNI-
CACIÓN CAN" (EURO-OBD) o AT-285, "LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" (Excepto para
EURO-OBD).
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “INT OD”.
Comprobar si la señal del selector de directa está correcta-
mente indicada.
Condición del selector de
Nombre del elemento Valor de visualización
directa.
Pulsado ON
SELECTOR DIRECTA
Suelto OFF
SCIA4730E

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor)
2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción del dispositivo de la T/A y masa. Consultar AT-325, "EXC.F/
EURO-OBD" .
Estándar
Condición del
de valo-
Elemento Conector Terminal selector de
ración
directa.
(aprox.)

Conector de la instala- Voltaje de


Suelto
ción del dispositivo T/A M52 1 - masa la batería
(selector de directa) Pulsado 0V
SCIA5336E

Correcto o incorrecto
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 3.
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar el circuito del selector de directa. Consultar AT-217, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE
DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE
DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para EURO-OBD).

AT-356
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP A
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
B
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición. AT

Elemento en pan- Valor de


Estado
talla visualización
D
Al mover la palanca selectora a la posición “N”
ON
o “P”.
INT P. MUERTO
Al mover la palanca selectora a otras posicio- E
OFF
nes. SAT701J

Al mover la palanca selectora a la posición


ON
“R”.
INT POS R F
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
“D”.
ON G
INT POS D
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.
H
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“2”.
INT POS 2
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF I
nes.
Al mover la palanca selectora a la posición
ON
“1”.
INT POS 1 J
Al mover la palanca selectora a otras posicio-
OFF
nes.

Correcto o incorrecto
K
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSI-
CIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" (EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO
DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA, L
DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para EURO-OBD).

AT-357
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del TCM
y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada una de
las posiciones. Consultar AT-111, "Esquema de conexiones —
AT — PNP/SW" (EURO-OBD) o AT-325, "EXC.F/EURO-OBD"
(Excepto para EURO-OBD).

Posición de la palanca selec- Terminal


tora 36 35 34 27 26
“P”, “N” B 0 0 0 0
“R” 0 B 0 0 0
“D” 0 0 B 0 0
“2” 0 0 0 B 0
“1” 0 0 0 0 B
B: Voltaje de la batería
0: 0V
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
109, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)"
(EURO-OBD) o AT-316, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SCIA7162E

POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE


ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para
EURO-OBD).

5. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" .

6. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A Y EL CIRCUITO DEL SENSOR DE


VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-123, "DTC P0720 SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CON
T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (EURO-OBD) o AT-224, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" (Excepto PARA Euro-OBD) y AT-192, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" (EURO-OBD) o AT-231, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
MED" (Excepto para EURO-OBD).
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

AT-358
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
7. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR A
Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador Consultar AT-183, "DTC P1705 SENSOR DE LA
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" (EURO-OBD) o AT-235, "SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" (Excepto para EURO-OBD). B
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador. AT

8. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-391, "Componentes" . D
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. Consultar AT-55, "Comprobación del estado del fluido" .
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>IR A 9.

9. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO F

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-376, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores" .
G
2. Comprobar lo siguiente.
– Válvula A de cambios
– Válvula solenoide del embrague de directa H
3. Desarmar la T/A. Consultar AT-400, "Desarmado" .
4. Comprobar lo siguiente.
– Conjunto del embrague de directa. Consultar AT-451, "Embragues de avance y de directa" . I
– Conjunto del freno de baja* y de marcha atrás. Consultar AT-458, "Freno de baja y de marcha atrás" .
Correcto o incorrecto
J
Correcto>>IR A 10.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

10. COMPROBAR EL SÍNTOMA K

Comprobar de nuevo. Consultar AT-69, "Prueba de crucero — Parte 3" .


Correcto o incorrecto L
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 11.
M
11. COMPROBAR EL TCM
1. Comprobar las señales de entrada/salida del TCM. Consultar AT-84, "Terminales del TCM y valores de
referencia" .
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>> FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
El autodiagnóstico del TCM no se activa BCS000WO

SÍNTOMA:
El indicador de la directa desactivada no se enciende en el procedimiento de autodiagnóstico del
TCM, aunque el circuito del indicador esté bien.

AT-359
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[TODAS]
DESCRIPCIÓN
● Contacto PNP
El conjunto del contacto PNP incluye un interruptor de posicio-
nes de la transmisión. El interruptor de posiciones de la transmi-
sión detecta la posición de la palanca selectora y envía una
señal al TCM.

SCIA7141E

● Selector de directa
El selector de directa detecta las posiciones (activado o desacti-
vado) de dicho selector y envía una señal al TCM.

SCIA7142E

● Señal de posición de la mariposa cerrada y señal de posición de


la mariposa completamente abierta
El ECM valora la apertura de la mariposa basada en una señal
procedente del sensor de posición de pedal del acelerador y
envía la señal al TCM mediante la comunicación CAN.

SCIA7143E

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
NOTA:
El procedimiento de diagnóstico consta de la inspección del circuito del contacto PNP, del selector de directa,
de la señal de posición de la mariposa cerrada y de la señal de posición de la mariposa completamente
abierta. Consultar AT-217, "CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE
ABIERTA, CERRADA, DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (EURO-OBD) o AT-316,
"CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA, CERRADA,
DEL SELECTOR DE DIRECTA Y DEL CONTACTO PNP" (Excepto para EURO-OBD).

AT-360
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
[TODAS]
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN PFP:31036
A
Desmontaje y montaje (Cond. Izq.) BCS000WP

COMPONENTES
B

AT

G
SCIA6963E

1. TCM
H
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo. I
2. Desconectar los conectores (1) de la instalación del TCM del
TCM (2).
(3): Acabado del tablero de instrumentos inferior J
3. Desmontar el TCM (2).

L
MCIB0178E

MONTAJE
M
Montar en orden inverso al del desmontaje.

AT-361
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
[TODAS]
Desmontaje y montaje (Cond. Dch.) BCS000YK

COMPONENTES

MCIB0169E

1. TCM
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
2. Desmontar el conjunto de la guantera. Consultar IP-12, "CONJUNTO DE LA GUANTERA" .
3. Desconectar los conectores (1) de la instalación del TCM del
TCM (2).
4. Desmontar el TCM (2).

MCIB0170E

MONTAJE
Montar en orden inverso al del desmontaje.

AT-362
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS
[TODAS]
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS PFP:34901
A
Desmontaje y montaje del dispositivo de control BCS000WQ

COMPONENTES DEL DISPOSITIVO DE CONTROL


B

AT

SCIA6961E
K
1. Pomo de la palanca selectora 2. Cubierta del pomo 3. Pasador de retención
4. Selector de directa 5. Acabado del pomo de la palanca de 6. Botón selector
cambios L
7. Muelle de recuperación del botón 8. Placa del indicador de posición 9. Luz de posición
selector
10. Cubierta guardapolvos 11. Soporte 12. Conjunto del solenoide del bloqueo M
de cambios y el contacto de posi-
ción de estacionamiento
13. Conector de la instalación del dispo- 14. Placa 15. Conjunto del dispositivo de control
sitivo de la T/A
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

AT-363
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS
[TODAS]
COMPONENTES DEL CABLE DE CONTROL
Consultar la figura de abajo para el procedimiento de retirada del cable de control e instalación.
NOTA:
Desmontar la batería, el conducto de aire (de entrada), la carcasa del depurador y del conducto de aire antes
de trabajar en el lado de la transmisión. Consultar SC-52, "Desmontaje y montaje (modelos con motor CR)" y
EM-19, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .

SCIA6222J

1. Pomo de la palanca selectora 2. Conjunto del dispositivo de control 3. Placa de bloqueo


4. Panel del piso 5. Cable de control 6. Soporte
7. Placa de bloqueo 8. Contratuerca 9. Conjunto de la T/A
10. Soporte 11. Soporte
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el freno de estacionamiento esté aplicado antes del desmontaje/montaje.
1. Poner la palanca selectora en la posición “N”.
2. Desmontar el conjunto de la consola central. Consultar IP-4, "CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRU-
MENTOS" .
3. Desconectar el conector (1) de la instalación del dispositivo de
la T/A.
4. Desmontar el cable de enclavamiento de la llave del conjunto
del dispositivo de control. Consultar AT-373, "CABLE DE
ENCLAVAMIENTO DE LLAVE" .

SCIA6965E

AT-364
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS
[TODAS]
5. Quitar los pernos de ajuste (1) del conjunto del dispositivo de
control. A
6. Desmontar el tubo de escape delantero, el silenciador principal
y las placas térmicas. Consultar EM-25, "COLECTOR DE
ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS" . B

AT

SCIA6966E

D
7. Desmontar la placa (1) del conjunto del dispositivo de control.
: Parte delantera del vehículo
E

G
SCIA6967E

8. Desmontar la placa de bloqueo (1) del cable de control (2).


H
: Parte delantera del vehículo
9. Desmontar el cable de control (2) del conjunto del dispositivo de
control.
I

SCIA6968E
K
10. Introducir los destornilladores de punta plana en (A) y (B) como
se muestra en la ilustración, y presionar ambas pestañas (E) y
(F) en la parte delantera (C) y trasera (D) ligeramente hacia el L
centro del conjunto del dispositivo de control para desmontar el
conjunto del dispositivo de control hacia la parte inferior del
vehículo. M
: Parte delantera del vehículo

SCIA6970E

AT-365
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS
[TODAS]
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Al montar el cable de control (1) en el conjunto del dispositivo de
control (2), asegurarse de que el cable de control (1) esté com-
pletamente introducido en la superficie nervada (A) orientada
hacia la parte inferior del vehículo.
: Parte delantera del vehículo
● Una vez el montaje se ha completado, ajustar y comprobar la
posición de la T/A. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de
la T/A" y AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .

SCIA6253E

Desarmado y armado del dispositivo de control BCS000WR

DESARMADO
NOTA:
Consultar AT-363, "COMPONENTES DEL DISPOSITIVO DE CONTROL" para el desarmado.
1. Desmontar el pomo de la palanca selectora del conjunto del dispositivo de control. Consultar AT-367,
"Desmontaje y montaje del pomo de la palanca selectora" .
2. Desmontar la luz de posición de la placa del indicador de posi-
ción (1).
3. Introducir un destornillador de punta plana en (A) (en 4 lugares)
como se muestra en la ilustración, y doblar ligeramente cada
gancho para elevar la placa del indicador de posición (1) y des-
montar el conjunto del dispositivo de control (2).
4. Desmontar el soporte del conjunto del dispositivo de control (2).
5. Desmontar el conector de la instalación del dispositivo de la T/A
del conjunto del dispositivo de control (2).
SCIA6969E

6. Liberar las pestañas (A) del solenoide del bloqueo de cambios y


el conjunto del contacto de posición de estacionamiento de los
ganchos (B) del conjunto del dispositivo de control para desar-
mar el solenoide de bloqueo de cambios y el conjunto del con-
tacto de posición de estacionamiento.

SCIA6977E

ARMADO
Armar en el orden inverso de desarmado.

AT-366
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS
[TODAS]
Desmontaje y montaje del pomo de la palanca selectora BCS000WS

DESMONTAJE A
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el freno de estacionamiento esté aplicado antes del desmontaje/montaje.
1. Poner el pomo de la palanca selectora (1) en la posición “N”. B
2. Deslizar la cubierta del pomo (2) hacia abajo.
3. Extraer el pasador de bloqueo (3) del pomo de la palanca selec-
tora (1). AT
4. Desmontar el pomo de la palanca selectora (1) y su cubierta (2)
como conjunto de la palanca selectora.
PRECAUCIÓN: D
No pulsar el botón selector.

SCIA6971E
E

MONTAJE
1. Introducir el pasador de bloqueo (1) en el pomo de la palanca
F
selectora (2).
2. Montar la cubierta del pomo (3) en el pomo de la palanca selec-
tora (2).
G
3. Poner la palanca selectora en la posición “N”.
4. Montar el pomo de la palanca selectora en dicha palanca hasta
que se oiga un clic.
H
PRECAUCIÓN:
● No inclinar el pomo de la palanca selectora durante el
montaje. Montarlo recto y no golpearlo en absoluto SCIA6972E
durante el montaje. I
● No pulsar el botón selector.

Ajuste de la posición de la T/A BCS000WT


J
Mover la palanca selectora desde la posición “P” a la “1”. Deberían poder notarse los puntos de retén en
cada posición. Si no se sienten los puntos de retén o si la aguja que indica la posición está mal alineada, es
necesario ajustar los cables de mando. K
1. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
PRECAUCIÓN:
Girar las ruedas más de 1/4 vuelta y aplicar el bloqueo de estacionamiento. L
2. Desmontar el conducto de aire (admisión) y la tubería de aire. Consultar EM-19, "DEPURADOR DE AIRE
Y CONDUCTO DE AIRE" .
3. Quitar la contratuerca (1) y el cable de control (2) del eje manual M
(3).
4. Colocar el eje manual (3) en la posición “P”.
5. Sostener el cable de control (2) por el extremo. Empujar y tirar
de él dos o tres veces y, a continuación, tirar de él con una
fuerza especificada. Apretar momentáneamente la contratuerca
(1) con el cable de control suelto.
Fuerza especificada : 9,8 N (1,0 kg)
6. Apretar la contratuerca (1) al par especificado. Consultar AT-
364, "COMPONENTES DEL CABLE DE CONTROL" . SCIA6370J

PRECAUCIÓN:
No aplicar ninguna fuerza al eje manual (3) tras haber apretado la contratuerca (1).
7. Volver a mover la palanca selectora desde la posición “P” a la “1”. Asegurarse de que la palanca selec-
tora se mueve suavemente.
8. Comprobar la posición de la T/A. AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .
9. Montar cualquier parte desmontada.

AT-367
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIOS
[TODAS]
Comprobación de la posición de la T/A BCS000WU

1. Colocar la palanca selectora en posición “P”, y girar el interruptor de encendido a la posición ON (no
arrancar el motor).
2. Asegurarse de que la palanca selectora puede cambiar a otra posición diferente de “P” al soltar el pedal
de freno. Asegurarse también de que la palanca selectora pueda cambiarse de la posición “P” sólo
cuando se suelte el pedal de freno.
3. Mover la palanca selectora y comprobar si está excesivamente forzada, agarrotada, hace ruidos o cruje.
4. Confirmar que la palanca selectora se detiene en cada posición y engrana cuando se mueve a todas las
posiciones. Comprobar si la posición de la palanca selectora coincide o no con la posición mostrada por
el indicador de cambio de posición y el cuerpo de la transmisión.
5. El método de funcionamiento de la palanca selectora en posi-
ciones individuales debería mostrarse en la ilustración correcta-
mente.
6. Confirmar que las luces de marcha atrás se iluminan sólo
cuando la palanca selectora se coloca en la posición “R”. Confir-
mar que las luces de marcha atrás no se encienden cuando la
palanca selectora está en la posición “P” o “N”, aunque se haya
empujado a la posición “R” sin pulsar el botón selector.
7. Confirmar que el motor sólo puede arrancarse con la palanca
selectora en las posiciones “P” y “N”.
8. Asegurarse de que la T/A está completamente bloqueada en la SCIA6984E

posición “P”.

AT-368
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIO DE LA T/A
[TODAS]
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIO DE LA T/A PFP:34950
A
Descripción BCS000WV

● El mecanismo mecánico de enclavamiento de llave también funciona como bloqueo de cambios:


Cuando el interruptor de encendido está en ON, no se puede cambiar la palanca selectora de la posición B
“P” a ninguna otra posición a menos que el pedal del freno esté pisado.
Si la llave de contacto está quitada, no se puede mover la palanca selectora de la posición “P” a ninguna
de las otras posiciones.
No se puede quitar la llave del contacto, a no ser que se coloque la palanca selectora en la posición “P”. AT
● El bloqueo de cambios y los mecanismos de enclavamiento de llave están controlados por la operación
de conexión/desconexión del solenoide de bloqueo de cambios y por la operación del rotor y la guía de
deslizamiento, ubicados en el interior del cilindro de llave, respectivamente. D

Ubicación de las piezas del sistema de bloqueo de cambios BCS000WW

MCIB0180E M
1. Contacto de posición de estaciona- 2. Solenoide de enclavamiento de 3. Contacto de la luz de freno
miento cambios
A. Pedal del freno

AT-369
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIO DE LA T/A
[TODAS]
Esquema de conexiones — AT — SHIFT BCS000WX

MCWA0252E

AT-370
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIO DE LA T/A
[TODAS]
Procedimiento de diagnóstico BCS000WY

A
SÍNTOMA 1:
● No se puede mover la palanca selectora desde la posición “P”, cuando el interruptor de encen-
dido está en posición ON y el pedal del freno está pisado.
B
● La palanca selectora se puede mover desde la posición “P”, cuando la llave está en posición ON y
el pedal del freno está liberado.
● La palanca selectora puede moverse de la posición “P” cuando la llave se quita del cilindro de la
AT
llave.
SÍNTOMA 2:
● No se puede quitar la llave de contacto cuando la palanca selectora está en la posición “P”.
D
● Se puede quitar la llave de contacto cuando la palanca selectora está en cualquier posición que
no sea “P”.
1. COMPROBAR EL CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE E

Comprobar el cable de enclavamiento de la llave para ver si hay daños.


Correcto o incorrecto F
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar el cable de enclavamiento de llave. Consultar AT-373, "CABLE DE ENCLAVAMIENTO
DE LLAVE" .
G
2. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA T/A
Comprobar la posición de la T/A. Consultar AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" . H
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" . I

3. COMPROBAR EL SOLENOIDE DEL BLOQUEO DE CAMBIOS Y EL CONTACTO DE POSICIÓN DE


ESTACIONAMIENTO J
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. La palanca selectora está en la posición “P”.
K
3. Comprobar el ruido de funcionamiento.
Estado Pedal del freno Ruido de funcionamiento

Cuando el interruptor de encendido está en ON y la palanca selectora en Pulsado Sí L


la posición “P”. Suelto No
Correcto o incorrecto
M
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 4.

4. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON. (No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 5 del conector de la insta-
lación del dispositivo de la T/A y masa.
Voltaje : voltaje de la batería
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 5.

SCIA7171E

AT-371
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIO DE LA T/A
[TODAS]
5. COMPROBAR EL CONTACTO DE LA LUZ DE FRENO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del contacto de la luz de freno.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 4 del conec-
tor de la instalación del contacto de la luz de freno.
Estado Continuidad
Cuando el pedal del freno está pisado Sí
Sin pisar el pedal del freno No
Comprobar el contacto de la luz de freno después de ajustar el
pedal del freno. Consultar BR-7, "PEDAL DEL FRENO" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6. SCIA2126E

Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
● Si la instalación tiene un cortocircuito o está abierta entre el interruptor de encendido y el conector de la
instalación del contacto de la luz de freno.
● Si la instalación tiene un cortocircuito o está abierta entre el conector de la instalación del contacto de la
luz de freno y el conector de la instalación del dispositivo de la T/A.
● El fusible de 10A [n° 4, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
● El interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉC-
TRICO" .
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA


1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del conector de la
instalación del contacto de la luz de freno y masa.
Debería existir continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto>>Sustituir el conjunto del contacto de posición de estacio-
namiento y el solenoide del bloqueo de cambios.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.
MCIB0176E

AT-372
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODAS]
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE PFP:34908
A
Desmontaje y montaje BCS001EF

COMPONENTES
B

AT

MCIB0181E
K
1. CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE 2. Cilindro de llave 3. Conjunto del dispositivo de control
LLAVE
A. Placa de bloqueo b. Soporte C. Clip L
D. Guía de deslizamiento E. Varilla de enclavamiento de la llave F. Soporte de ajuste
r
G. Tapón de la carcasa M
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el freno de estacionamiento esté aplicado antes del desmontaje/montaje.
1. Poner la palanca selectora en la posición “N”.
2. Extraer el pomo de la palanca selectora. Consultar AT-367, "Desmontaje y montaje del pomo de la
palanca selectora" .
3. Desmontar el conjunto de la consola central. Consultar IP-4, "CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRU-
MENTOS" .

AT-373
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODAS]
4. Deslizar la guía de deslizamiento (A) hacia el tapón de la car-
casa (B) mientras se presionan las pestañas (C) de la guía de
deslizamiento para separar la guía de deslizamiento (A) del
soporte de ajuste (D).
5. Desmontar el tapón de la carcasa (B) del soporte de cable del
conjunto del dispositivo de control.
6. Desmontar el cable de enclavamiento de la llave de la varilla de
enclavamiento de la llave (E).

SCIA6975E

7. Desmontar la cubierta de la columna de dirección superior e


inferior y el acabado del tablero de instrumentos inferior. Con-
sultar IP-4, "CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS"
.
8. Extraer la placa de bloqueo (A) del soporte (B).
9. Desmontar el cable de enclavamiento de la llave (1) del cilindro
de llave (2).

SCIA6976E

10. Desmontar el clip (1), y a continuación extraer el cable de encla-


vamiento de la llave (2).

MCIB0177E

MONTAJE
PRECAUCIÓN:
● Montar un cable de enclavamiento de la llave de forma que no se vea dañado por bordes afilados,
retorcimientos o interferencia con piezas adyacentes.
● Tras montar el cable de enclavamiento de llave en el conjunto del dispositivo de control, asegu-
rarse de que el tapón y el soporte estén fijamente montados en sus posiciones.
1. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
2. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “Acc” o “ON”.
3. Colocar el cable de enclavamiento de la llave (1) en el cilindro
de llave (2).
4. Montar la placa de bloqueo (A) en el soporte (B).
5. Girar el interruptor de encendido a la posición “LOCK”.

SCIA6976E

AT-374
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODAS]
6. Montar de forma temporal el soporte de ajuste (A) en la varilla
de enclavamiento de la llave (B). A
7. Montar el tapón de la carcasa (C) en el soporte de cable (D) del
conjunto del dispositivo de control.
PRECAUCIÓN: B
● No doblar ni torcer excesivamente el cable de enclava-
miento de la llave al montarlo.
● Después de montar el cable de enclavamiento de la llave AT
en el soporte del cable (D) del conjunto del dispositivo de
control, asegurarse de que el tapón de la carcasa (C) está
seguro en el soporte de cable (D) del conjunto del dispo- SCIA6188E

sitivo de control. D
● Si el tapón de la carcasa (C) está flojo [fuerza de extracción inferior a 39,2 N (4,0 kg)], sustituir el
cable de enclavamiento de la llave.
8. Deslizar la guía de deslizamiento (A) hacia la varilla de enclava- E
miento de la llave (D) mientras se presiona hacia abajo el blo-
queo (B) para unir de forma segura el soporte de ajuste (C) con
la varilla de enclavamiento de la llave (D). F
PRECAUCIÓN:
● No presionar las pestañas mientras se sujeta la guía de
deslizamiento (A) G
● No ejercer fuerza en ángulo recto a la varilla de enclava-
miento de la llave (D) al deslizar la guía de deslizamiento
(A). H

SCIA6978E

L
9. Colocar el clip (1).
(2): CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
10. Montar la cubierta de la columna de dirección superior e inferior
M
y el acabado del tablero de instrumentos inferior. Consultar IP-4,
"CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS" .
11. Montar el conjunto de la consola central. Consultar IP-4, "CON-
JUNTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS" .
12. Montar el pomo de la palanca selectora. Consultar AT-367,
"Desmontaje y montaje del pomo de la palanca selectora" .
13. Comprobar el sistema de enclavamiento de cambios. Consultar MCIB0177E
AT-369, "Descripción" .

AT-375
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
SERVICIO EN EL VEHÍCULO PFP:00000

Conjunto de la válvula de control y acumuladores BCS000X2

COMPONENTES

SCIA6216J

1. T/A 2. Junta tórica 3. Muelle de recuperación


4. Conjunto de la válvula de control 5. Junta del cárter 6. Cárter de aceite
7. Junta del tapón de drenaje 8. Tapón de drenaje 9. Imán
10. Perno de ajuste del cárter 11. Anillo elástico 12. Junta tórica
13. Pistón del acumulador de liberación 14. Pistón del acumulador N-D 15. Junta tórica
del servo
16. Muelle de recuperación 17. Junta de reborde
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
2. Desmontar la cubierta inferior del motor y el protector del guardabarros (izq.). Consultar EI-15, "Protector
del guardabarros" .
3. Drenar el ATF del orificio de drenaje.
4. Desmontar el cárter de aceite y la junta del mismo.

AT-376
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
5. Comprobar los materiales extraños en el cárter para determinar
la causa de la avería. Si el ATF es muy oscuro, huele a que- A
mado o contiene partículas extrañas, es posible que haya que
sustituir el material de fricción (embragues, banda). Una pelí-
cula pegajosa que no se limpia indica que se ha acumulado bar-
B
niz. El barniz puede hacer que las válvulas, el servo y los
embragues se peguen y podría inhibir la presión de la bomba.
● Si el ATF contiene material de fricción (embrague, ban-
das, etc.), sustituir el radiador y limpiar el conducto de AT
refrigeración utilizando disolvente de limpieza y aire
comprimido tras reparar la T/A. Consultar CO-13, SCIA3476E
"RADIADOR" . D
6. Desmontar los imanes del cárter.
7. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables
de terminal. E
8. Desmontar el anillo elástico del cuerpo del terminal.
9. Desmontar el conjunto de cables de terminal empujando el
cuerpo del terminal hacia la carcasa de la transmisión. F

SCIA4853E

H
10. Extraer los pernos de ajuste del conjunto de la válvula de control. A , B y C .
Longitud, número y ubicación del perno:
I
Símbolo del perno A B C

Longitud de perno “ L ”” mm 40,0 mm 33,0 mm 43,5 mm


J
Número de pernos 5 6 2

SCIA5911J

11. Desmontar el conjunto de la válvula de control de la carcasa de la transmisión. L


PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que no se caigan la válvula manual y el muelle de recuperación del acumulador
de liberación del servo. M
12. Desmontar la válvula manual del conjunto de la válvula de con-
trol.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que no se caigan la válvula manual.
13. Desmontar la junta tórica del cuerpo del terminal.
14. Desarmar e inspeccionar el conjunto de la válvula de control si
fuera necesario. Consultar AT-423, "Conjunto de la válvula de
control" , AT-432, "Cuerpo superior de la válvula de control" y
AT-437, "Cuerpo inferior de la válvula de control" .
SCIA3150E

AT-377
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
15. Desmontar el pistón del acumulador de liberación del servo y el
pistón del acumulador N-D del servo aplicando aire comprimido
si fuera necesario.
PRECAUCIÓN:
Sujetar cada pistón con un material que no suelte pelusa.

SCIA4854E

a. Aplicar aire dentro del orificio de lubricación tal como indica la


ilustración y desmontar el pistón del acumulador de liberación
del servo de la carcasa de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
Un flujo fuerte de aire sacará el pistón del acumulador con
una salpicadura de ATF. Cubrir la zona con un material que
no suelte pelusa e insuflar aire poco a poco para evitar que
eso se produzca.

SAT019DA

b. Aplicar aire comprimido dentro del orificio de lubricación tal


como indica la ilustración y desmontar el pistón del acumulador
N-D y el muelle de recuperación de la carcasa de la transmi-
sión.
PRECAUCIÓN:
Un flujo fuerte de aire sacará el pistón del acumulador con
una salpicadura de ATF. Cubrir la zona con un material que
no suelte pelusa e insuflar aire poco a poco para evitar que
eso se produzca.

SAT020D

c. Desmontar las juntas tóricas (1) del pistón del acumulador de


liberación del servo (2) y del pistón del acumulador N-D (3).
PRECAUCIÓN:
Envolver el pistón del acumulador de liberación del servo
(2) y el pistón del acumulador N-D (3) desmontados en un
material que no suelte pelusa.

SCIA6033J

16. Desmontar las juntas de los labios (1) de la carcasa de la trans-


misión.

SCIA5895J

AT-378
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
Inspección
● Inspeccionar las superficies deslizantes de los pistones del acu- A
mulador y de la carcasa de la transmisión y sustituirlas si están
dañadas o dentadas.
(1): Pistón del acumulador de liberación del servo B
(2): Pistón del acumulador N-D
● Inspeccionar las superficies deslizantes de la válvula manual y
del cuerpo de la válvula y sustituirlas si están dañadas o denta- AT
das.

SCIA6035J
D

● Inspeccionar los muelles de recuperación y sustituirlos si están


dañados, deformados o gastados. Consultar AT-509, "Acumula- E
dor" para la longitud libre (L1 ) y la longitud (L2 ).
(1): Muelle de recuperación (acumulador de liberación del
servo)
(2): Muelle de recuperación (acumulador N-D) F
PRECAUCIÓN:
No desmontar el retenedor de muelle (3).
G

K
SCIA6955E

Montaje
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente. L
● Colocar el eje manual en la posición “N” y, a continuación, ali-
near la placa manual (1) con la ranura de la válvula manual (2).
● Después de montar el conjunto de la válvula de control en la M
carcasa de la transmisión, asegurarse de que la palanca selec-
tora se puede mover a todas las posiciones.
● Tras completar el montaje, comprobar el nivel de fluido de la T/A
y si hay pérdidas. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de
la T/A" .
PRECAUCIÓN:
● Eliminar completamente cualquier resto de humedad,
aceite y junta vieja, etc. de las superficies de montaje de la SCIA7090E

junta del cárter de la carcasa de la transmisión y del cárter.


● No reutilizar las juntas tóricas, las juntas de los labios, la junta del cárter y los pernos de ajuste del
cárter.
● Aplicar ATF a la válvula manual, juntas tóricas, juntas de labios y superficies de deslizamiento de
la carcasa de la transmisión.

AT-379
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
Contacto de posición de estacionamiento/p. muerto (PNP) BCS000X3

COMPONENTES

SCIA6932J

1. T/A 2. Contacto PNP


Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada). Consultar EM-19, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO
DE AIRE" .
3. Desmontar el cable de control (1) del eje manual. Consultar AT-
364, "COMPONENTES DEL CABLE DE CONTROL" .
4. Desconectar el conector de la instalación del contacto PNP (2).
5. Quitar los pernos de ajuste del contacto PNP.
6. Colocar el eje manual en la posición “P”.
7. Desmontar el contacto PNP de la T/A.

SCIA6028J

Montaje
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Alinear la posición del contacto PNP al montar.
● Una vez el montaje se ha completado, ajustar y comprobar la posición de la T/A. Consultar AT-367,
"Ajuste de la posición de la T/A" , AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .
● Después de finalizar el montaje, verificar la continuidad del contacto PNP. Consultar AT-222, "Contacto
PNP" .

AT-380
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
AJUSTE DEL CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/P. MUERTO (PNP)
1. Poner la palanca selectora y el eje manual (1) en la posición A
“N”.
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada). Consultar EM-19,
"DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" . B
3. Desmontar el cable de control del eje manual (1). Consultar AT-
364, "COMPONENTES DEL CABLE DE CONTROL"
4. Aflojar los pernos de ajuste del contacto PNP. AT
5. Insertar el pasador (3) [4 mm diá.] directamente en el orificio de
ajuste del eje manual (1).
6. Girar el contacto PNP (2) hasta que el pasador (3) pueda tam- SCIA6218J
D
bién insertarse en el orificio del contacto PNP (2).
7. Apretar los pernos de ajuste del contacto PNP al par especificado. Consultar AT-380, "COMPONENTES"
. E
8. Desmontar el pasador (3) del orificio de ajuste después de ajustar el contacto PNP (2).
9. Comprobar la continuidad del contacto PNP (2). Consultar AT-222, "Contacto PNP" .
10. Ajustar y comprobar la posición de la T/A. Consultar AT-367, "Ajuste de la posición de la T/A" , AT-368, F
"Comprobación de la posición de la T/A" .
11. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
G
Sensor de revoluciones BCS000X4

COMPONENTES
H

M
SCIA6933J

1. T/A 2. Sensor de revoluciones


Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada), la carcasa del mismo y del depurador de aire. Consultar EM-
19, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .

AT-381
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
3. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revolu-
ciones.
4. Desmontar el clip (1).
5. Desmontar el sensor de revoluciones (2) de la T/A.
: Perno (2)

SCIA6206J

Montaje
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que la instalación del sensor de revoluciones
esté bien fijada con un perno.
(1): Sensor de revoluciones
: Perno (1)

SCIA6518J

Sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la transmi-


sión) BCS000X5

COMPONENTES

SCIA6934J

1. T/A 2. Junta tórica 3. Sensor de revoluciones de la turbina


(sensor de revoluciones de la trans-
misión)
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.

AT-382
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada). Consultar EM-19, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO
DE AIRE" . A
3. Desmontar el cable de control (1). Consultar AT-364, "COMPO-
NENTES DEL CABLE DE CONTROL" .
4. Desconectar el conector de la instalación del contacto PNP (2). B
5. Desmontar el soporte (3) del cable de control. Consultar AT-364,
"COMPONENTES DEL CABLE DE CONTROL" .
AT

D
SCIA6262J

6. Desconectar el conector de la instalación (1) del sensor de revo- E


luciones de la turbina (sensor de revoluciones de la transmi-
sión).
7. Extraer el perno de ajuste del sensor de revoluciones de la tur-
F
bina (sensor de revoluciones de la transmisión).
: Perno (1)
8. Desmontar el sensor de revoluciones de la turbina (sensor de
G
revoluciones de la transmisión) (2) de la T/A.
9. Desmontar la junta tórica del sensor de revoluciones de la tur-
bina (sensor de revoluciones de la transmisión) (2).
SCIA6513J H
Montaje
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
I
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar la junta tórica.
● Aplicar ATF a la junta tórica.
J
Una vez montado el cable de control, ajustar y comprobar la posición de la T/A. Consultar AT-367, "Ajuste de
la posición de la T/A" , AT-368, "Comprobación de la posición de la T/A" .

AT-383
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
Retén de aceite lateral del diferencial BCS000X6

COMPONENTES

SCIA6935J

1. T/A 2. Retén de aceite lateral izquierdo del 3. Retén de aceite lateral derecho del
diferencial diferencial
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmontar el palier delantero. Consultar FAX-14, "Desmontaje y montaje" .
2. Quitar el retén de aceite lateral del diferencial con un destornilla-
dor de punta plana.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la carcasa de la transmisión ni la
caja del convertidor.

SCIA4857E

AT-384
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODAS]
Montaje
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente. A
● Introducir el retén de aceite lateral del diferencial de manera uni-
forme utilizando un insertador (SST y herramienta comercial de
servicio) de manera que dicho retén sobresalga de las dimen- B
siones “C” o “D” respectivamente.
(1): Retén de aceite lateral izquierdo del diferencial
(2): Retén de aceite lateral derecho del diferencial AT
(A): Lateral de la carcasa de la transmisión
(B): Lateral de la caja del convertidor
Unidad: mm
D
Dimensión “C” 0 ± 0,5
Dimensión “D” 1,1 ± 0,5 SCIA7226E

NOTA: E
El sentido de tracción del retén de aceite lateral de diferencial se usa como referencia.
Usar el insertador siguiente:
F
Ubicación Número de referencia
ST35325000
Lado de la carcasa de la transmisión (A)
KV31103000
G
Herramienta comercial de servicio [diámetro interior: 47 mm, diá-
Lado de la caja del convertidor (B)
metro exterior: 54 mm]

Tras montar el retén de aceite lateral del diferencial, comprobar si hay pérdidas de fluido de la T/A y el nivel H
de fluido de la T/A. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de la T/A" .

AT-385
MANGUERA DEL RESPIRADERO
[TODAS]
MANGUERA DEL RESPIRADERO PFP:31098

Desmontaje y montaje BCS000YL

COMPONENTES

SCIA6208J

1. Caja del depurador de aire 2. Conducto de aire 3. Manguera del respiradero


4. Clip 5. Tubo del respiradero 6. T/A

DESMONTAJE
1. Desmontar la batería. Consultar SC-14, "Desmontaje y montaje" .
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada), la carcasa del mismo y del depurador de aire. Consultar EM-
126, "DEPURADOR Y CONDUCTO DE AIRE" .
3. Desmontar la manguera del respiradero.
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Montar la manguera del respiradero (1) en el tubo del respira-
dero (2) de forma que la marca de pintura (3) queda hacia
arriba. Asegurarse también de que el extremo de la manguera
del respiradero se solapa con el tubo del respiradero en unos 17
mm o más.
● Al montar la manguera del respiradero en el conducto de aire y
en la carcasa del depurador de aire, asegurarse de insertar
completamente la manguera con el clip.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que la manguera del respiradero no está blo-
queada debido a los dobleces o giros durante el montaje. SCIA6350J

AT-386
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN
[TODAS]
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN PFP:32020
A
Desmontaje y montaje BCS000X7

COMPONENTES
B

AT

SCIA6766J
K
1. Barra de torsión trasera 2. Soporte de anclaje trasero del motor 3. Tubería de carga del fluido de la T/A
4. Medidor de nivel del fluido de la T/A 5. Junta tórica 6. Tubo del enfriador de fluido
L
7. Arandela de cobre 8. Soporte 9. Tubo del enfriador de fluido
10. Conjunto de la T/A 11. Soporte del anclaje del motor (izq.) 12. Soporte
13. Arandela
M
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .
: Para el par de apriete, consultar AT-389, "MONTAJE" .

DESMONTAJE
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada), la carcasa del mismo y del depurador de aire. Consultar EM-
19, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
3. Desmontar la manguera del respiradero.

AT-387
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN
[TODAS]
4. Desmontar el cable de control (1). Consultar AT-364, "COMPO-
NENTES DEL CABLE DE CONTROL" .
5. Desconectar el conector de la instalación del contacto PNP (2).
6. Desmontar el soporte (3) del cable de control.
7. Desmontar la cubierta inferior del motor y el protector del guar-
dabarros. Consultar EI-15, "Protector del guardabarros" .

SCIA6262J

8. Desconectar el conector de la instalación y la instalación del


cable siguientes.
● Conector de la instalación (1) del sensor de revoluciones de
la turbina (sensor de revoluciones de la transmisión)
● Instalación de masa de la carrocería (2)

● Conector de la instalación del conjunto de cables de terminal


(3)
● Conector de la instalación del sensor de revoluciones (4)

9. Desmontar el motor de arranque. Consultar SC-52, "Desmon-


taje y montaje (modelos con motor CR)" .

SCIA6812J

10. Girar el cigüeñal para extraer los cuatro pernos de apriete del
disco impulsor y del convertidor de par.
PRECAUCIÓN:
El cigüeñal se debe girar en la dirección de las agujas del
reloj, visto desde la parte delantera del motor.
11. Desconectar las mangueras del enfriador de fluido de la T/A.
12. Desmontar los palieres delanteros. Consultar FAX-14, "Des-
montaje y montaje" .
13. Desmontar el aislante térmico. Consultar EM-25, "COLECTOR
DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS" . SCIA6225J
14. Sostener el conjunto de la T/A con un gato de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
Al montar el gato de la transmisión, tener precaución de no dejar que choque con el tapón de dre-
naje.
15. Desmontar la varilla de apriete trasero y el soporte de montaje del motor trasero. Consultar EM-74,
"CONJUNTO DEL MOTOR" .
16. Sostener el conjunto del motor con un gato de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
Al montar el gato de la transmisión, tener precaución de no dejar que choque con el tapón de dre-
naje.
17. Extraer los pernos de fijación del conjunto de la T/A.

AT-388
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN
[TODAS]
18. Desmontar el aislante de anclaje del motor (izq.). Consultar EM-74, "CONJUNTO DEL MOTOR" .
19. Desmontar el conjunto de la T/A del conjunto del motor. A
PRECAUCIÓN:
● Asegurar el convertidor de par para evitar que se caiga.

● Asegurar el conjunto de la T/A a un gato de la transmi- B


sión.
20. Desmontar el soporte de anclaje del motor (izq.). Consultar AT-
387, "COMPONENTES" . AT

ATM0479D
D

21. Desmontar los tubos del enfriador del fluido (1) y las arandelas
de cobre. E
22. Desmontar el calibrador de nivel de fluido de la T/A (2).
23. Desmontar la tubería de carga de fluido de la T/A (3).
24. Desmontar la junta tórica de la tubería de carga del fluido de la F
T/A (3).
25. Desmontar el soporte del conjunto de la T/A.
G

SCIA6813J

INSPECCIÓN H
Montaje e inspección del convertidor de par
● Después de introducir un convertidor de par en la T/A, compro-
I
bar la dimensión “A” para asegurarse de que se encuentra den-
tro del límite del valor de referencia.
Dimensión “A”: 16,2 mm o más J

SAT430D
L
MONTAJE
Montar las piezas desmontadas en el orden inverso del desmontaje según lo siguiente.
PRECAUCIÓN: M
No volver a usar la junta tórica y las arandelas de cobre. Consultar AT-387, "COMPONENTES" .
● Cuando se monta el conjunto de la T/A en el conjunto del motor, colocar los pernos de fijación según el
estándar siguiente.
N° de perno 1 2 3 4
Número de pernos 2 2 1 3
Longitud de perno “
L” 40 44 69 49
(mm)
Par de apriete
48 (4,9)
[N·m (kg-m)]
(A): De la T/A al motor
(B): Del motor a la T/A
SCIA7096E

AT-389
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN
[TODAS]
● Alinear las posiciones de los pernos de apriete del disco impul-
sor con las del convertidor de par, y apretar las pernos temporal-
mente. A continuación, apretar los pernos al par especificado.

: 51 N·m (5,2 kg-m)

PRECAUCIÓN:
● Al girar el cigüeñal, hacerlo hacia la derecha según se ve
desde la parte delantera del motor.
● Al apretar los pernos de apriete del convertidor de par des-
pués de fijar los pernos de la polea del cigüeñal, asegu-
SCIA6225J
rarse de confirmar el par de apriete de los pernos de
montaje de la polea del cigüeñal. Consultar EM-53, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN" .
● Después de montar el convertidor en el disco impulsor, girar el cigüeñal varias veces para asegu-
rarse de que la T/A gira libremente sin trabarse.
● Tras completar el montaje, comprobar si hay pérdidas de fluido de la T/A, el nivel de fluido de la T/A y las
posiciones de la T/A. Consultar AT-19, "Comprobación del fluido de la T/A" y AT-368, "Comprobación de
la posición de la T/A" .

AT-390
REVISIÓN
[TODAS]
REVISIÓN PFP:00000
A
Componentes BCS000X8

AT

SCIA7177E

AT-391
REVISIÓN
[TODAS]
1. Arandela de empuje del satélite de 2. Engranaje de los satélites de aco- 3. Eje de satélites de acoplamiento
acoplamiento plamiento
4. Pasador de retención 5. Planetario 6. Arandela de empuje del planetario
7. Cojinete lateral del diferencial 8. Caja del diferencial 9. Engranaje del diferencial
10. Suplemento de ajuste del cojinete 11. Tapón 12. Junta tórica
lateral del diferencial
13. Soporte 14. Retén de aceite lateral derecho del 15. Convertidor de par
diferencial
16. Caja del convertidor 17. Tubo de lubricación del diferencial 18. Clip
19. Junta tórica 20. Junta tórica 21. Retén de aceite de la carcasa de la
bomba de aceite
22. Carcasa de la bomba de aceite 23. Engranaje exterior 24. Engranaje interno
25. Cubierta de la bomba de aceite 26. Anillo de cierre 27. Conjunto de la bomba de aceite
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

AT-392
REVISIÓN
[TODAS]

AT

SCIA5893J

1. Placa de retención 2. Disco impulsado 3. Disco de relleno


4. Anillo elástico 5. Conjunto del retenedor de muelle 6. Pistón del embrague de marcha
atrás

AT-393
REVISIÓN
[TODAS]
7. Anillo de cierre 8. Anillo D 9. Tambor del embrague de marcha
atrás
10. Arandela de empuje 11. Conjunto del embrague de marcha 12. Disco impulsor
atrás
13. Anillo elástico 14. Cojinete de agujas 15. Engranaje solar delantero
16. Cojinete de agujas 17. Cubo del embrague de altas 18. Anillo elástico
19. Placa de retención 20. Disco impulsor 21. Anillo elástico
22. Cubierta de anulación 23. Conjunto del retenedor de muelle 24. Pistón del embrague de altas
25. Conjunto del eje primario (tambor 26. Cojinete de agujas 27. Conjunto del embrague de altas
del embrague de altas)
28. Pista del cojinete 29. Anillo de cierre 30. Disco impulsado
31. Cojinete de agujas 32. Cojinete de agujas 33. Cubo del embrague de directa
34. Cojinete de extremo 35. Cubo del embrague de avance 36. Cojinete de agujas
37. Portaplanetario trasero 38. Engranaje central trasero 39. Portaplanetario delantero
40. Embrague unidireccional de baja 41. Anillo elástico 42. Cojinete de agujas
43. Cojinete de agujas 44. Engranaje interno trasero 45. Arandela de empuje
46. Embrague unidireccional de avance 47. Arandela de empuje 48. Arandela de empuje
49. Tambor del embrague de avance 50. Anillo de cierre 51. Anillo de cierre
52. Pistón del embrague de directa 53. Conjunto del retenedor de muelle 54. Anillo elástico
55. Disco de relleno 56. Disco impulsado 57. Placa de retención
58. Anillo elástico 59. Disco de relleno 60. Disco impulsado
61. Placa de retención 62. Anillo elástico 63. Conjunto de embrague de directa y
conjunto de embrague de avance
64. Disco impulsor 65. Disco impulsor 66. Anillo D
67. Pistón del embrague de avance 68. Anillo D 69. Anillo de cierre
70. Disco impulsado 71. Anillo elástico 72. Conjunto del freno de baja y de mar-
cha atrás
73. Placa de retención 74. Disco impulsor 75. Placa de retención
76. Disco de relleno 77. Disco impulsado 78. Anillo elástico
79. Conjunto del retenedor de muelle 80. Pistón del freno de baja y de marcha 81. Anillo D
atrás
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

AT-394
REVISIÓN
[TODAS]

AT

SCIA7178E

1. Anillo elástico 2. Tapón del regulador 3. Junta tórica


4. Contratuerca 5. Espárrago de anclaje 6. Caja de transmisión
7. Cojinete del piñón reductor 8. Piñón reductor 9. Banda de freno

AT-395
REVISIÓN
[TODAS]
10. Eje de salida 11. Anillo de cierre 12. Cojinete de eje de salida
13. Anillo de cierre 14. Retén del cojinete 15. Junta tórica
16. Pistón del acumulador de liberación 17. Muelle de recuperación 18. Conjunto de la válvula de control
del servo
19. Junta del cárter 20. Cárter de aceite 21. Junta del tapón de drenaje
22. Tapón de drenaje 23. Imán 24. Perno de ajuste del cárter
25. Anillo elástico 26. Junta tórica 27. Junta tórica
28. Pistón del acumulador N-D 29. Muelle de recuperación 30. Junta tórica
31. Junta de reborde 32. Sensor de revoluciones de la turbina 33. Junta tórica
(sensor de revoluciones de la trans-
misión)
34. Pasador de retención 35. Muelle de detención 36. Pasador de retención
37. Eje manual 38. Retén de aceite del eje manual 39. Placa manual
40. Placa de la varilla de estaciona- 41. Varilla de estacionamiento 42. Retén de pistón del servo de directa
miento
43. Anillo elástico 44. Junta tórica 45. Pistón del servo de directa
46. Anillo D 47. Retén de pistón de servo 48. Junta tórica
49. Anillo E 50. Retenedor de muelle 51. Muelle de recuperación del servo de
directa
52. Anillo D 53. Pistón del servo de banda 54. Arandela de empuje de servo de
banda
55. Tubo del pistón del servo de banda 56. Muelle de recuperación del servo de 57. Contacto PNP

58. Árbol de estacionamiento 59. Muelle de recuperación 60. Separador de ajuste del engranaje
de salida
61. Cojinete del engranaje de salida 62. Engranaje de salida 63. Junta de la cubierta lateral
64. Cubierta lateral 65. Perno de ajuste de cubierta lateral 66. Contratuerca
67. Engranaje loco 68. Cojinete de piñón loco 69. Suplemento de ajuste del piñón
reductor
70. Soporte del actuador de estaciona- 71. Trinquete de estacionamiento 72. Retén de aceite lateral izquierdo del
miento diferencial
73. Sensor de revoluciones
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .
Sin embargo, consultar el siguiente símbolo para otros.

: Aplicar agente sellador (Loctite


#518).

AT-396
REVISIÓN
[TODAS]
Canal de aceite BCS000X9

AT

SCIA5925E

AT-397
REVISIÓN
[TODAS]
Ubicación de los suplementos de ajuste, cojinetes de agujas y arandelas de
empuje BCS000XA

SCIA6051J

● Consultar AT-507, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)" .

AT-398
REVISIÓN
[TODAS]
Ubicación de los anillos elásticos BCS000XB

AT

SCIA6170J

● Consultar AT-507, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)" .

AT-399
DESARMADO
[TODAS]
DESARMADO PFP:31020

Desarmado BCS000XC

1. Drenar el ATF a través del orificio de drenaje.


2. Desmontar la junta del tapón de drenaje de dicho tapón.

SCIA0003E

3. Desmontar el convertidor de par.

SAT008D

4. Comprobar el embrague unidireccional del convertidor de par


usando una herramienta de comprobación como se muestra en
la ilustración.
a. Insertar la herramienta de comprobación en la ranura del
soporte del cojinete incorporado en la pista externa del embra-
gue unidireccional.
b. Cuando se fija el soporte del cojinete con una herramienta de
comprobación, girar las estrías del embrague unidireccional
usando un destornillador.
c. Comprobar que la pista interna gira solamente hacia la derecha.
Si no es así, sustituir el convertidor de par.

SAT009D

AT-400
DESARMADO
[TODAS]
5. Desmontar el sensor de revoluciones de la turbina (sensor de
revoluciones de la transmisión) (1) de la carcasa de la transmi- A
sión (2).
: Perno (1)
6. Desmontar la junta tórica (3) del sensor de revoluciones de la B
turbina (sensor de revoluciones de la transmisión) (1).

AT

SCIA7004J

D
7. Desmontar el sensor de revoluciones (1) de la carcasa de la
transmisión (2).
: Perno (2) E

G
SCIA7170J

8. Colocar el eje manual (1) en la posición “P”.


H
9. Desmontar el contacto PNP (2) de la carcasa de la transmisión.
: Perno (3)
I

SCIA5904J
K
10. Extraer los pernos de ajuste del cárter de aceite.
11. Desmontar el cárter de aceite y la junta del mismo.
L
12. Comprobar los materiales extraños en el cárter para determinar
la causa de la avería. Si el ATF es muy oscuro, huele a que-
mado o contiene partículas extrañas, es posible que haya que
sustituir el material de fricción (embragues, banda). Una pelí- M
cula pegajosa que no se limpia indica que se ha acumulado bar-
niz. El barniz puede hacer que las válvulas, el servo y los
embragues se peguen y podría inhibir la presión de la bomba.
● Si se detecta material de fricción, sustituir el radiador
después de reparar la T/A. Consultar CO-13, "RADIA-
DOR" .
13. Desmontar los imanes del cárter. SCIA3476E

AT-401
DESARMADO
[TODAS]
14. Desmontar la válvula de control según los siguientes procedi-
mientos.
a. Desmontar el anillo elástico (1) del cuerpo del terminal (2).
PRECAUCIÓN:
No estirar el anillo elástico (1) excesivamente.
b. Presionar el cuerpo del terminal (2) en la carcasa de la transmi-
sión.

SCIA6030J

c. Extraer los pernos de ajuste del conjunto de la válvula de control. A , B y C .


Longitud, número y ubicación del perno:
Símbolo del perno A B C

Longitud de perno “ L ””
[mm] 40,0 mm 33,0 mm 43,5 mm

Número de pernos 5 6 2

SCIA5911J

d. Desmontar el conjunto de la válvula de control de la carcasa de la transmisión.


PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que no se caigan la válvula manual.
15. Desmontar la válvula manual del conjunto de la válvula de con-
trol.
● Inspeccionar las superficies deslizantes de la válvula
manual y del cuerpo de la válvula y sustituirlas si están
dañadas o dentadas.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que no se caigan la válvula manual.
16. Desmontar la junta tórica del cuerpo del terminal.

SCIA3150E

17. Desmontar el muelle de recuperación del pistón del acumulador


de liberación del servo.

SCIA3477E

AT-402
DESARMADO
[TODAS]
18. Aplicar aire comprimido dentro del orificio de lubricación tal
como indica la ilustración y desmontar el pistón del acumulador A
de liberación del servo de la carcasa de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
Un flujo fuerte de aire sacará el pistón del acumulador con B
una salpicadura de ATF. Cubrir la zona con un material que
no suelte pelusa e insuflar aire poco a poco para evitar que
eso se produzca.
AT

SAT019DA

D
19. Aplicar aire comprimido dentro del orificio de lubricación tal
como indica la ilustración y desmontar el pistón del acumulador
N-D y el muelle de recuperación de la carcasa de la transmi-
E
sión.
PRECAUCIÓN:
Un flujo fuerte de aire sacará el pistón del acumulador con
una salpicadura de ATF. Cubrir la zona con un material que F
no suelte pelusa e insuflar aire poco a poco para evitar que
eso se produzca.
G
SAT020D

20. Desmontar las juntas tóricas (1) del pistón del acumulador de
H
liberación del servo (2) y del pistón del acumulador N-D (3).
PRECAUCIÓN:
Envolver el pistón del acumulador de liberación del servo
(2) y el pistón del acumulador N-D (3) desmontados en un I
material que no suelte pelusa.

SCIA6033J
K
● Inspeccionar las superficies deslizantes de los pistones del
acumulador y de la carcasa de la transmisión y sustituirlas
si están dañadas o dentadas. L
(1): Pistón del acumulador de liberación del servo
(2): Pistón del acumulador N-D
M

SCIA6035J

AT-403
DESARMADO
[TODAS]
● Inspeccionar los muelles de recuperación y sustituirlos si están
deformados o gastados. Consultar AT-509, "Acumulador"
para la longitud libre (L1 ) y la longitud (L2 ).
(1): Muelle de recuperación (acumulador de liberación del
servo)
(2): Muelle de recuperación (acumulador N-D)
PRECAUCIÓN:
No desmontar el retenedor de muelle (3).

SCIA6955E

21. Desmontar las juntas de los labios (1) de la carcasa de la trans-


misión.

SCIA5895J

22. Desmontar la caja del convertidor de acuerdo a los procedimientos siguientes.


a. Extraer los pernos de ajuste de la caja del convertidor (1), (2) y
(3) con una herramienta eléctrica.
b. Desmontar el soporte de la caja del convertidor.
c. Desmontar la caja del convertidor golpeándola suavemente.

SCIA6956E

AT-404
DESARMADO
[TODAS]
d. Desmontar la junta tórica (1) del orificio de lubricación del dife-
rencial. A

AT

SCIA5918J

D
23. Desmontar el tapón de la caja del convertidor.
24. Desmontar la junta tórica del tapón.
25. Desmontar el conjunto diferencial (1) de la carcasa de la trans- E
misión.

SCIA6034J H

26. Desmontar el suplemento de ajuste del cojinete lateral del dife-


rencial de la carcasa de la caja de cambios. I

SCIA4938E

L
27. Desmontar el retén de aceite lateral dch. del diferencial de la
caja del convertidor con un destornillador de punta plana.
PRECAUCIÓN:
Procurar no arañar la caja del convertidor. M

SCIA3283E

AT-405
DESARMADO
[TODAS]
28. Desmontar el tubo de lubricación del diferencial y los clips de la
caja del convertidor.

SCIA3284E

29. Desmontar la bomba de aceite según los siguientes procedimientos.


a. Desmontar la junta tórica del conjunto del eje primario (tambor
del embrague de altas).

SCIA5634E

b. Extraer los pernos de ajuste del conjunto de la bomba de aceite


y, a continuación, desmontar el conjunto de la bomba de aceite
(1) de la carcasa de la transmisión.
c. Desmontar la junta tórica del conjunto de la bomba de aceite
(1).

SCIA6036J

d. Desmontar la pista del cojinete (1) y la arandela de empuje (2)


del conjunto de la bomba de aceite (3).

SCIA6957E

AT-406
DESARMADO
[TODAS]
30. Desmontar la banda de freno según los procedimientos siguien-
tes. A
a. Aflojar la contratuerca (1) y, a continuación, el pasador de
extremo de anclaje (2) y la contratuerca (1) como un conjunto
de la carcasa de la transmisión. B

AT

SCIA6037J

D
b. Desmontar la banda de freno de la carcasa de la transmisión.

G
SAT038D

● Para evitar que los forros del freno se rompan o se pelen H


no debe estirarse la banda flexible innecesariamente. Al
desmontar la banda de freno, fijarla siempre con una
grapa como se muestra en la ilustración.
I
Dejar la grapa en su sitio después de quitar la banda de
freno.

SAT039D K

c. Comprobar si el forro de la banda de freno está dañado, roto,


desgastado o quemado. L

SAT040D

31. Desmontar el conjunto del eje primario (conjunto del embrague


de altas) y el conjunto del embrague de marcha atrás según los
procedimientos siguientes.
a. Desmontar el conjunto del eje primario (embrague de altas) (1)
con el conjunto del embrague de marcha atrás (2).

SCIA6038J

AT-407
DESARMADO
[TODAS]
b. Desmontar el conjunto del eje primario (embrague de altas) (1)
del conjunto del embrague de marcha atrás (2).

SCIA6958E

c. Desmontar el cojinete de agujas (1) del conjunto del eje primario


(tambor del embrague de altas) (2).
● Inspeccionar el cojinete de agujas (1) del conjunto del eje
primario (tambor del embrague de altas) (2) y sustituirlo
si está dañado o desgastado.

SCIA6959E

32. Desmontar el cojinete de agujas del cubo del embrague de


altas.
● Inspeccionar los cojinetes de agujas y sustituirlos si
están dañados o gastados.

SAT371D

33. Desmontar el cubo del embrague de altas del engranaje central


delantero.
● Inspeccionar el cubo del embrague de altas y sustituirlo
si está dañado o desgastado.

SAT370D

34. Desmontar el cojinete de agujas del engranaje central delan-


tero.
● Inspeccionar los cojinetes de agujas y sustituirlos si
están dañados o gastados.

SAT369D

AT-408
DESARMADO
[TODAS]
35. Desmontar el engranaje central delantero del portaplanetario
delantero. A

AT

SAT368D
D
36. Desmontar el cojinete de agujas (1) del engranaje central delan-
tero (2).
● Inspeccionar el cojinete de agujas (1) y el engranaje cen- E
tral delantero (2) y sustituirlos si están dañados o des-
gastados.
F

G
SCIA6960E

37. Desmontar el embrague unidireccional de baja y el portaplanetario delantero según los siguientes proce- H
dimientos.
a. Desmontar el anillo elástico con un destornillador de punta
plana. I

SCIA3633E

L
b. Desmontar el embrague unidireccional de baja (1) y el portapla-
netario delantero (2) como un conjunto de la carcasa de la
transmisión.
M

SCIA5896J

AT-409
DESARMADO
[TODAS]
c. Comprobar si el embrague unidireccional de baja gira hacia la
izquierda alrededor del portaplanetario delantero. A continua-
ción, intentar girarlo hacia la derecha y comprobar si está blo-
queado.
● Si es necesario, sustituir el embrague unidireccional de
baja.
d. Desmontar el embrague unidireccional de baja del portaplaneta-
rio delantero girándolo en la dirección del desbloqueo.
● Inspeccionar el embrague unidireccional de baja, y susti-
tuirlo si está dañado o desgastado.
SAT048D

e. Desmontar el cojinete de agujas (1) del portaplanetario delan-


tero (2).
● Inspeccionar el cojinete de agujas (1) y el portaplanetario
delantero (2), y sustituirlos si están dañados o desgasta-
dos.

SCIA6047J

f. Comprobar la holgura entre la arandela del piñón y el portapla-


netario delantero utilizando galgas de espesor.
Holgura estándar y límite permitido:
Consultar AT-512, "Portaplanetario" .
● Sustituir el portaplanetario delantero si la holgura excede
el límite permitido.

SAT050D

38. Desmontar el portaplanetario trasero y el engranaje central trasero según los procedimientos siguientes.
a. Desmontar el portaplanetario trasero (con engranaje central tra-
sero) de la carcasa de la caja de cambios.

SAT051D

AT-410
DESARMADO
[TODAS]
b. Desmontar el engranaje central trasero del portaplanetario tra-
sero. A
● Inspeccionar el engranaje central trasero y sustituirlo si
está dañado o desgastado.
B

AT

SAT052D

D
c. Desmontar el cojinete de agujas (1) del portaplanetario trasero
(2).
● Inspeccionar el cojinete de agujas (1) y el portaplanetario E
trasero (2), y sustituirlos si están dañados o desgasta-
dos.
F

G
SCIA5927J

d. Comprobar la holgura entre la arandela del piñón y el portapla-


H
netario trasero utilizando galgas de espesor.
Holgura estándar y límite permitido:
Consultar AT-512, "Portaplanetario" . I
● Sustituir el portaplanetario trasero si la holgura excede el
límite permitido.
J

SAT054D
K
39. Desmontar el engranaje interno trasero (1) y el cubo del embra-
gue de avance (2) como un conjunto del tambor del embrague
de avance. L

SCIA5897J

40. Desmontar el cojinete de agujas (1) del engranaje interno tra-


sero (2).
● Inspeccionar el cojinete de agujas (1) y sustituirlo si está
dañado o gastado.

SCIA6041J

AT-411
DESARMADO
[TODAS]
41. Desmontar el cubo del embrague de directa (1) del tambor del
embrague de avance.

SCIA5898J

42. Desmontar la arandela de empuje (1) del cubo del embrague de


directa (2).
● Inspeccionar la arandela de empuje (1) y el cubo del
embrague de directa (2), y sustituirlos si están dañados o
desgastados.

SCIA5899J

43. Desmontar el conjunto del embrague de avance y el conjunto


del embrague de directa (1) de la carcasa de la transmisión.

SCIA5900J

44. Desmontar el cojinete de agujas (1) y la arandela de empuje (2)


del retén del cojinete.
● Inspeccionar el cojinete de agujas (1) y la arandela de
empuje (2) y sustituirlos si están dañados o desgastados.

SCIA5901J

45. Extraer los pernos de ajuste de la cubierta lateral (1) y, a conti-


nuación, desmontar la cubierta lateral golpeándola ligeramente
con un mazo blando.
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar la cubierta lateral.
46. Desmontar la junta de la cubierta lateral de dicha cubierta.

SCIA6039J

AT-412
DESARMADO
[TODAS]
47. Desmontar el eje de salida, el engranaje de salida y el engranaje desmultiplicador según los siguientes
procedimientos. A
a. Colocar el eje manual en la posición “P” para fijar el engranaje loco y el engranaje de salida.
b. Desbloquear las contratuercas del engranaje loco y del engranaje de salida con un punzón.
B
c. Extraer las contratuercas del engranaje loco y del engranaje de
salida.

AT

E
SAT704D

d. Desmontar el engranaje loco (2) y el engranaje de salida (1) con


la herramienta A. F

Número de refe- ST27180001


rencia:
G
e. Desmontar el piñón reductor y el eje de salida de la carcasa de
la transmisión.
H

SCIA6991E
I
f. Desmontar el suplemento de ajuste del piñón reductor (1) de
dicho piñón (2).
g. Desmontar el separador de ajuste del engranaje de salida (3) J
del eje de salida (4).

L
SCIA5902J

48. Extraer los pernos de ajuste del retén del cojinete y, a continua- M
ción, desmontar dicho retén (1) de la carcasa de la transmisión.

SCIA5909J

AT-413
DESARMADO
[TODAS]
49. Desmontar el muelle de recuperación (2) del eje de estaciona-
miento (3) con un destornillador de punta plana.
(1): Trinquete de estacionamiento
● Inspeccionar el muelle de recuperación (2) y sustituirlo si
está dañado o gastado.

SCIA6996E

50. Extraer el eje de estacionamiento (1) y desmontar el trinquete


de estacionamiento (2) de la carcasa de la transmisión.
● Inspeccionar el eje de estacionamiento (1) y el trinquete
de estacionamiento (2) y sustituirlos si están dañados o
desgastados.

SCIA6997E

51. Desmontar el soporte del actuador de estacionamiento (1) de la


carcasa de la transmisión.
● Inspeccionar el soporte del actuador de estacionamiento
(1) y sustituirlo si está dañado o gastado.
52. Desmontar el anillo elástico de la carcasa de la transmisión
usando un destornillador de punta plana.
53. Desmontar el tapón del regulador de la carcasa de la transmi-
sión.
54. Desmontar la junta tórica del tapón del regulador.
SCIA6998E

55. Desmontar el retén de aceite lateral izq. del diferencial de la car-


casa de la transmisión con un destornillador de punta plana.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no arañar la transmisión.

ATM0076D

AT-414
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES PFP:00000
A
Eje manual BCS000XD

COMPONENTES
B

AT

G
SCIA5907J

1. Retén de aceite del eje manual 2. Varilla de estacionamiento 3. Pasador de retención


H
4. Placa de la varilla de estaciona- 5. Pasador de retención 6. Placa manual
miento
7. Eje manual 8. Muelle de detención 9. Pasador de retención
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" . I

DESMONTAJE
1. Desmontar el muelle de detención de la carcasa de la caja de J
cambios.

SAT313G M
2. Con la ayuda de un punzón, extraer el pasador de retención de
la placa manual.

SAT076D

AT-415
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
3. Con la ayuda de unas pinzas, extraer el pasador de retención
(2) de la placa de la varilla de estacionamiento (1).

SCIA5806J

4. Con la ayuda de unas pinzas, extraer el pasador de retención


(1) del eje manual.

SCIA6514J

5. Desmontar la placa de la varilla de estacionamiento (con varilla


de estacionamiento) (3) del eje manual (1).
6. Desmontar la varilla de estacionamiento de la placa de la varilla
de estacionamiento (3).
7. Desmontar la placa manual (2) del eje manual (1).
8. Extraer el eje manual (1) de la carcasa de la transmisión.

SCIA7005E

9. Desmontar el retén de aceite del eje manual de la carcasa de la


transmisión con un destornillador de punta plana.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no arañar la transmisión.

SAT080D

INSPECCIÓN
Comprobar los componentes y sustituirlos si están dañados o gastados.

AT-416
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
MONTAJE
1. Montar el retén de aceite del eje manual en la carcasa de la A
transmisión con un insertador [herramienta comercial de servi-
cio: 22 mm diá.]
PRECAUCIÓN: B
● No volver a usar el retén de aceite del eje manual.

● Aplicar fluido de la T/A (ATF) a la superficie exterior del


retén de aceite del eje manual. AT
2. Conectar la varilla de estacionamiento a la placa de la varilla de
estacionamiento.
SAT081D
D

3. Introducir el eje manual (1) en la carcasa de la transmisión e


instalar la placa manual (2) en el eje manual (1). E
4. Montar la placa de la varilla de estacionamiento (con varilla de
estacionamiento) (3) en el eje manual (1).
F

SCIA7005E

H
5. Alinear la ranura del eje manual y el orificio del la carcasa de la
transmisión con un punzón A [herramienta comercial de servi-
cio: 2 mm diá.]
I
6. Montar el pasador de retención del eje manual en la carcasa de
la transmisión con una herramienta (B).
Número de refe- ST23540000 J
rencia B:
PRECAUCIÓN:
No volver a utilizar el pasador de retención. K
SCIA7006E

7. Colocar la placa de la varilla de estacionamiento (1) en el eje


manual e introducir el pasador de retención (2) de la placa de la L
varilla de estacionamiento (1).
Número de refe- ST23540000
rencia A: M

PRECAUCIÓN:
El extremo del pasador de retención debería sobresalir
aprox. 3 mm (B) de la superficie externa de la placa de la
varilla de estacionamiento (1).
SCIA7107E

AT-417
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
8. Colocar la placa manual (1) en el eje manual e introducir el
pasador de retención (2) de la placa manual (1).
Número de refe- ST23540000
rencia A:
PRECAUCIÓN:
El extremo del pasador de retención debería sobresalir
aprox. 3 mm (B) de la superficie externa de la placa manual
(1).

SCIA7108E

9. Montar el muelle de expansión en la carcasa de la transmisión.


10. Apretar el perno de ajuste del muelle de expansión al par espe-
cificado. Consultar AT-415, "COMPONENTES" .

SAT042F

AT-418
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Bomba de aceite BCS000XE

COMPONENTES A

AT

SCIA5908J G
1. Retén de aceite de la carcasa de la 2. Carcasa de la bomba de aceite 3. Engranaje exterior
bomba de aceite
4. Engranaje interno 5. Cubierta de la bomba de aceite 6. Anillo de cierre H
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESARMADO
1. Desmontar los anillos de cierre (1) de la bomba de aceite (2). I

L
SCIA7016E

2. Extraer los pernos en el orden inverso al mostrado en la ilustra-


ción y desmontar la cubierta de la bomba de aceite. M

SAT091D

AT-419
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
3. Desmontar los engranajes interior y exterior del alojamiento de
la bomba de aceite.

SAT092D

4. Desmontar el retén de aceite de la carcasa de la bomba de


aceite con un destornillador de punta plana.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no arañar la carcasa de la bomba de
aceite.

SCIA2840E

AT-420
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
INSPECCIÓN
Alojamiento de la bomba de aceite, cubierta de la bomba de aceite, engranaje interno y A
externo
Comprobar si presenta desgaste o daños. Sustituir si fuera necesario.
B
Holguras laterales
● Medir la holgura lateral de los engranajes interior y exterior en al
menos cuatro sitios alrededor de cada borde exterior. Los valo-
AT
res máximos medidos deben estar dentro de la holgura especifi-
cada.
Holgura estándar: Consultar AT-512, "Bomba de D
aceite" .
● Si la holgura es inferior a la normal, seleccionar el engranaje
interno y externo como un juego de manera que la holgura esté E
dentro de las especificaciones. Consultar “Información sobre las
piezas” para la selección de los engranajes interno y externo.
● Si la holgura es superior a la normal, sustituir toda la bomba de F
aceite excepto la cubierta.

SCIA4957E
I

● Medir la holgura entre el engranaje externo y el alojamiento de


la bomba de aceite. J

Holgura estándar y límite permitido:


Consultar AT-512, "Bomba de aceite" . K
● Si excede del límite permitido, sustituir toda la bomba de aceite
excepto la cubierta.
L

SAT096D
M

Holgura del anillo de cierre


● Medir la holgura entre el anillo de cierre y la ranura del anillo.
Holgura estándar y límite permitido:
Consultar AT-512, "Bomba de aceite" .
● Si excede el límite permitido, sustituir la cubierta de la bomba de
aceite.

SAT097D

AT-421
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
ARMADO
1. Montar el retén de aceite del alojamiento de la bomba de aceite
en el alojamiento de la bomba de aceite.
PRECAUCIÓN:
● No volver a usar el retén de aceite del alojamiento de la
bomba de aceite.
● Aplicar fluido de la T/A (ATF) a la superficie exterior del
retén de aceite del alojamiento de la bomba de aceite.

SAT900DA

2. Montar los engranajes interno y externo en el alojamiento de la


bomba de aceite.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con el sentido del engranaje interno.

SAT092D

3. Montar la cubierta de la bomba de aceite en el alojamiento de la bomba de aceite.


a. Envolver las estrías de la cubierta de la bomba de aceite con
cinta protectora para proteger el retén. Colocar la cubierta en el
alojamiento de la bomba de aceite, a continuación, quitar la
cinta protectora.
b. Apretar los pernos de ajuste de la cubierta de la bomba de
aceite en el orden que se indica en la ilustración y, a continua-
ción, apretarlos al par especificado en el mismo orden. Consul-
tar AT-419, "COMPONENTES" .

SAT101D

4. Montar los anillos de cierre (1) en el conjunto de la bomba de


aceite (2) con cuidado tras cubrir la ranura de los anillos de
vaselina.
PRECAUCIÓN:
No abrir la separación de los anillos de cierre (1) excesiva-
mente durante el montaje. Puede que los anillos de cierre
(1) estén deformados.

SCIA7016E

AT-422
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Conjunto de la válvula de control BCS000XF

COMPONENTES A

AT

I
SCIA5967J

1. Filtro piloto 2. Cuerpo superior de la válvula de 3. Bola de acero


control J
4. Placa de separación 5. Cuerpo intermedio de la válvula de 6. Bola de acero
control
7. Placa de apoyo 8. Placa de separación 9. Cuerpo inferior de la válvula de con- K
trol
10. Muelle de la válvula de descarga de 11. Bola de retención 12. Muelle del mantenimiento de la pre-
presión de línea sión del convertidor de par
L
13. Conjunto de la válvula solenoide 14. Cuerpo del terminal 15. Junta tórica
16. Junta tórica 17. Junta tórica 18. Colador de aceite
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .
M

AT-423
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
DESARMADO
Colocar el conjunto de la válvula de control con el cuerpo superior
de la válvula de control (1) boca abajo. Extraer los pernos de (A) a
(G), los pernos escariadores (F), tuercas y placas de apoyo (4)
según los procedimientos siguientes. Separar el cuerpo superior (1),
el cuerpo intermedio (2) y el cuerpo inferior (3) de la válvula de con-
trol.

SCIA7058E

Longitud, número y ubicación del perno:


Símbolo del perno A B C D E F* G

Longitud de perno “ L ”” [mm]


13,5 58,0 40,0 66,0 33,0 78,0 18,0

Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
*: Perno escariador y tuerca.

1. Extraer los pernos (A), (D), el perno escariador (F) y la tuerca , y


desmontar el colador de aceite (1) del conjunto de la válvula de
control.

SCIA7007E

2. Extraer los pernos (A), (C) y (G) y, a continuación, desmontar el


conjunto de la válvula solenoide (1) del conjunto de la válvula de
control.

SCIA7008E

AT-424
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
3. Desmontar las juntas tóricas de las válvulas solenoides y del
cuerpo del terminal. A

AT

SCIA7180E

D
4. Colocar el cuerpo superior de la válvula de control boca abajo, y
extraer los pernos (B), el perno escariador (F) y la tuerca.
PRECAUCIÓN: E
Extraer los pernos con el cuerpo superior de la válvula de
control hacia abajo, ya que el cuerpo superior de la válvula
de control y el cuerpo intermedio de la válvula de control
podrían salirse y la bola de acero podría perderse. F

G
ATL0020D

5. Desmontar el cuerpo inferior de la válvula de control (1) del


H
cuerpo intermedio de la válvula de control (2).
(3): Cuerpo superior de la válvula de control

SCIA7181E
K
6. Dar la vuelta al cuerpo inferior de la válvula de control (1).
7. Extraer los pernos (E), placas de apoyo (2) y la placa de separa-
ción (3) del cuerpo inferior de la válvula de control (1). L

SCIA7009E

8. Desmontar las bolas de retención (1), los muelles de la válvula


de descarga de la presión de línea (2) y el muelle de manteni-
miento de la presión del convertidor de par (3) del cuerpo infe-
rior de la válvula de control.
PRECAUCIÓN:
Procurar no perder las bolas de retención (1), los muelles
de la válvula de descarga de la presión de línea (2) y el mue-
lle de mantenimiento de la presión del convertidor de par
(3).

SCIA6491J

AT-425
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
9. Desmontar el cuerpo intermedio de la válvula de control del
cuerpo superior de la válvula de control.

SCIA4977E

10. Desmontar el filtro piloto (1) del cuerpo superior de la válvula de


control (2).
11. Desmontar la placa de separación del cuerpo superior de la vál-
vula de control (2).

SCIA7011E

12. Comprobar si las bolas de acero están colocadas adecuada-


mente en el cuerpo intermedio de la válvula de control y a con-
tinuación extraerlas.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no perder las bolas de acero.

SAT870J

13. Comprobar si las bolas de acero están colocadas adecuada-


mente en el cuerpo superior de la válvula de control y a conti-
nuación extraerlas.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no perder las bolas de acero.

SAT871J

AT-426
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
INSPECCIÓN
Cuerpos inferior y superior de la válvula de control A
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no perder dichas piezas.
● Comprobar si las placas de retención están colocadas adecua- B
damente en el cuerpo inferior de la válvula de control.

AT

E
SCIA4978E

● Comprobar si las placas de retención están colocadas adecua-


damente en el cuerpo superior de la válvula de control. F

SCIA4979E

I
Filtro de aceite
Comprobar si la pantalla del colador de aceite está dañada. Sustituir
si fuera necesario.
J

SCIA3291E

Válvulas solenoides de cambios “A” y “B”, válvula solenoide de presión de línea, válvula M
solenoide del embrague del convertidor de par y válvula solenoide del embrague de directa
Medir la resistencia.
● Para la válvula solenoide A de cambios, consultar AT-176, "Ins-
pección de componentes" (EURO-OBD) o AT-242, "Inspección
de componentes" (Excepto para EURO-OBD).
● Para la válvula solenoide B de cambios, consultar AT-182, "Ins-
pección de componentes" (EURO-OBD) o AT-247, "Inspección
de componentes" (Excepto para EURO-OBD).
● Para la válvula solenoide de presión de línea, consultar AT-170,
"Inspección de componentes" (EURO-OBD) o AT-284, "Inspec-
ción de componentes" (Excepto para EURO-OBD).
SCIA3485E
● Para la válvula solenoide de embrague de convertidor de par,
consultar AT-158, "Inspección de componentes" (EURO-OBD) o AT-259, "Inspección de componentes"
(Excepto para EURO-OBD).
● Para la válvula solenoide del embrague de directa, consultar AT-191, "Inspección de componentes"
(EURO-OBD) o AT-253, "Inspección de componentes" (Excepto para EURO-OBD).

AT-427
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Sensor de la temperatura del fluido de la T/A
Medir la resistencia.
● Para el sensor de temperatura de fluido de la T/A, consultar AT-202, "Inspección de componentes"
(EURO-OBD) o AT-266, "Inspección de componentes" (Excepto para EURO-OBD).
Muelles de la válvula de descarga de la presión de línea y muelle de mantenimiento de la pre-
sión del convertidor de par
● Comprobar los muelles por si están dañados o deformados.
Medir también la longitud libre y el diámetro exterior. Consultar
AT-509, "Válvulas de control" .
● Sustituir los muelles si están deformados o fatigados.

SAT138D

ARMADO
1. Montar el cuerpo superior, interior e inferior de la válvula de con-
trol.
a. Colocar el circuito de aceite del cuerpo superior de la válvula de
control hacia arriba. Montar las bolas de acero en sus posicio-
nes adecuadas.

SAT871J

b. Colocar los pernos escariadores (F) desde la parte inferior del


cuerpo superior de la válvula de control (1). Utilizando los per-
nos escariadores (F) como guías, montar la placa de separación
(2) como un conjunto.

SCIA7010E

c. Montar el filtro piloto (1) en el cuerpo superior de la válvula de


control (2).

SCIA7011E

AT-428
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
d. Colocar el cuerpo intermedio de la válvula de control como se
muestra en la ilustración (lado del cuerpo inferior de la válvula A
de control hacia arriba). Montar las bolas de acero en sus posi-
ciones adecuadas.
B

AT

SAT870J

D
e. Montar el cuerpo intermedio de la válvula de control (1) en el
cuerpo superior (2) usando los pernos escariadores (F) como
guías.
E
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dislocar o dejar caer las bolas de
acero.
F

G
SCIA7012E

f. Montar las bolas de retención (1), los muelles de la válvula de


H
descarga de la presión de línea (2) y el muelle de manteni-
miento de la presión del convertidor de par (3) en las posiciones
adecuadas del cuerpo inferior de la válvula de control (4).
I

SCIA6491J
K
g. Colocar los pernos (E) desde la parte inferior del cuerpo inferior
de la válvula de control (1). Utilizando los pernos (E) como
guías, montar la placa de separación (2) como un conjunto. L
h. Montar las placas de apoyo (3) en el cuerpo inferior de la vál-
vula de control (1).
M

SCIA7013E

i. Montar el cuerpo inferior de la válvula de control (1) en el cuerpo


intermedio (2) usando los pernos escariadores (F) como guías,
y apretar ligeramente los pernos escariadores (F).

SCIA7014E

AT-429
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
2. Montar las juntas tóricas en las válvulas solenoides y en el
cuerpo del terminal.

SCIA7180E

3. Montar y apretar los pernos.


(1): Cuerpo superior de la válvula de control
(2): Cuerpo intermedio de la válvula de control
(3): Cuerpo inferior de la válvula de control
(4): Placa de apoyo

SCIA7058E

Longitud, número y ubicación del perno:


Símbolo del perno A B C D E F* G

Longitud de perno “ L ”” [mm]


13,5 58,0 40,0 66,0 33,0 78,0 18,0

Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
Par de apriete 3,92
7,84 (0,80) 7,84 (0,80)
[N·m (kg-m)] (0,40)
*: Perno escariador y tuerca.

a. Montar y apretar los pernos (B) al par especificado.

: 7,84 N·m (0,80 kg-m)

ATL0032D

AT-430
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
b. Colocar el conjunto de la válvula solenoide (1) en el conjunto de
la válvula de control. A
c. Apretar los pernos (A), (C) y (G) al par especificado.

: 7,84 N·m (0,80 kg-m)


B

AT

SCIA7008E

D
d. Extraer los pernos escariadores (F) y, a continuación, colocar el
colador de aceite (1) en el conjunto de la válvula de control
e. Colocar y apretar los pernos (A), (D), los pernos escariadores
E
(F) y las tuercas al par especificado.

: 7,84 N·m (0,80 kg-m)


F

G
SCIA7131E

f. Apretar los pernos (E) al par especificado.


H
: 3,92 N·m (0,40 kg-m)

ATL0035D

AT-431
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Cuerpo superior de la válvula de control BCS000XG

COMPONENTES

SCIA2960J

AT-432
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
1. Placa de retención 2. Tapón 3. Muelle de válvula de retención del
enfriador A
4. Válvula de retención de enfriador 5. Cuerpo superior de la válvula de 6. Válvula piloto
control
7. Muelle de válvula piloto 8. Placa de retención 9. Placa de retención del acumulador B
de 1-2
10. Muelle del pistón del acumulador de 11. Pistón del acumulador de 1-2 12. Tapón
1-2
AT
13. Placa de retención 14. Placa de retención 15. Tapón
16. 1ª válvula de reducción 17. Muelle de la 1ª válvula de reduc- 18. Placa de retención
ción
D
19. Muelle de la válvula de sincroniza- 20. Válvula de sincronización 3-2 21. Placa de retención
ción 3-2
22. Tapón 23. Válvula de reducción del embra- 24. Muelle de la válvula de reducción del
gue de directa embrague de directa E
25. Placa de retención 26. Muelle de la válvula de descarga 27. Válvula de descarga del convertidor
del convertidor de par de par
28. Placa de retención 29. Manguito 30. Tapón F
31. Muelle de la válvula de control del 32. Válvula de control del embrague 33. Placa de retención
embrague del convertidor de par del convertidor de par
34. Tapón 35. Muelle de la válvula del acumula- 36. Válvula del acumulador de 1-2
G
dor de 1-2

DESARMADO
1. Desmontar las válvulas de las placas de retención. H
PRECAUCIÓN:
No utilizar una herramienta de enganche magnética.
I

SCIA4979E K

a. Usar un destornillador de punta plana A para desmontar las pla-


cas de retención (1). L

SCIA7136E

AT-433
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
b. Desmontar las placas de retención (1) mientras se sujetan el
muelle, los tapones (2) o manguitos con un destornillador de
punta plana A.
PRECAUCIÓN:
Desmontar los tapones (2) despacio para impedir que las
piezas internas salgan disparadas.

SCIA7137E

c. Colocar la superficie de acoplamiento del cuerpo de la válvula


hacia abajo y desmontar las piezas internas.
PRECAUCIÓN:
● Si una válvula es difícil de quitar, colocar el cuerpo de la
válvula hacia abajo y golpearla ligeramente con un mazo.
● Tener cuidado de no dejar caer ni dañar las válvulas y las
camisas.

SAT137D

INSPECCIÓN
Muelles de válvula
● Comprobar cada muelle de válvula por si está dañado o defor-
mado. Medir también la longitud libre y el diámetro exterior.
Consultar AT-509, "Válvulas de control" .
● Sustituir los muelles de válvula si están deformados o fatigados.

SAT138D

Válvulas de control
Comprobar las superficies de deslizamiento de las válvulas, camisas y tapones. Sustituir si fuera necesario.
ARMADO
PRECAUCIÓN:
● Aplicar fluido de la T/A a todos los componentes antes del
montaje.
● Dejar la válvula de control en posición horizontal cuando se
monten las válvulas. No colocar la válvula de control en
posición vertical.

SAT139D

AT-434
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Lubricar el cuerpo de la válvula de control y todas las válvulas con
fluido de la T/A (ATF). Montar las válvulas de control deslizándolas A
cuidadosamente en sus alojamientos.
PRECAUCIÓN:
● Montar cada válvula de control una a una. B
● Montar las válvulas de control después de la comprobación
puesto que algunas pueden ser idénticas.
● Tener cuidado de no arañar ni dañar el cuerpo de la válvula. AT

SAT140DA

D
● Envolver un destornillador pequeño de punta plana A con cinta
de vinilo y usarlo para meter las válvulas en sus posiciones
correspondientes.
E

G
SCIA7138E

● Montar las placas de retención (1). H


– Mientras se presiona el tapón o el muelle de recuperación, mon-
tar la placa de retención (1) con un destornillador de punta plana
A. I

SCIA7139E K
Válvula del acumulador de 1-2
● Montar la válvula del acumulador 1-2 (1), el muelle de la válvula
L
del acumulador 1-2 y el tapón. Alinear la placa de retención del
acumulador 1-2 (2) desde el lado opuesto del cuerpo de la vál-
vula de control.
● Montar el muelle del pistón del acumulador 1-2 (3), el pistón del M
acumulador 1-2 (4), el tapón (5) y la placa de retención (6).

SCIA7182E

Placa de retención (cuerpo superior de la válvula de control)


Montar las placas de retención adecuadas. Consultar AT-432, "COMPONENTES" .

AT-435
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Unidad: mm
Ubi-
cació Designación de la placa de retención Ancho “A” Longitud “B”
n
L14 Válvula piloto 21,5
Válvula del acumulador de 1-2
L15 40,5
Pistón del acumulador de 1-2
L16 1ª válvula de reducción
21,5
L17 Válvula de sincronización 3-2
SAT086F
Válvula de reducción del embrague de 6,0
L18 24,0
directa
Válvula de descarga del convertidor de
L19 21,5
par
Válvula de control del embrague del
L20 28,0
convertidor de par
L21 Válvula de retención de enfriador 24,0

AT-436
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Cuerpo inferior de la válvula de control BCS000XH

COMPONENTES A

AT

SCIA2959J

AT-437
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
1. Placa de retención 2. Muelle del pistón modificador de pre- 3. Pistón modificador de presión
sión
4. Pasador paralelo 5. Manguito 6. Muelle de la válvula modificadora de
presión
7. Válvula modificadora de presión 8. Cuerpo inferior de la válvula de con- 9. Válvula manual
trol
10. Válvula reguladora de presión 11. Muelle de la válvula reguladora de 12. Asiento del resorte
presión
13. Tapón 14. Placa de retención 15. Manguito
16. Muelle de la válvula de control del 17. Válvula de control del embrague de 18. Tapón
embrague de directa directa
19. Placa de retención 20. Muelle de la válvula de control del 21. Válvula de control del acumulador
acumulador
22. Tapón 23. Placa de retención 24. Placa de retención
25. Muelle de la válvula A de cambios 26. Válvula A de cambios 27. Placa de retención
28. Tapón 29. Tapón de vaivén 30. Muelle de la válvula de vaivén
31. Válvula de vaivén 32. Válvula B de cambios 33. Válvula B de cambios
34. Tapón 35. Placa de retención

DESARMADO
Desmontar las válvulas de la placa de retención.
Para obtener más información sobre los procedimientos de desmon-
taje, consultar AT-433, "DESARMADO" .

SCIA4978E

INSPECCIÓN
Muelles de válvula
● Comprobar cada muelle de válvula por si está dañado o defor-
mado. Medir también la longitud libre y el diámetro exterior.
Consultar AT-509, "Válvulas de control" .
● Sustituir los muelles de válvula si están deformados o fatigados.

SAT138D

Válvulas de control
Comprobar si están dañadas las superficies de deslizamiento de las válvulas de control, camisas y tapones.
Sustituir si fuera necesario.

AT-438
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
ARMADO
PRECAUCIÓN: A
● Aplicar fluido de la T/A a todos los componentes antes del
montaje.
● Dejar la válvula de control en posición horizontal cuando se B
monten las válvulas. No colocar la válvula de control en
posición vertical.
AT

D
SAT139D

Montar las válvulas de control. E


Para obtener más información sobre los procedimientos de montaje,
consultar AT-434, "ARMADO" .
F

SCIA4978E
H

Placa de retención (cuerpo inferior de la válvula de control)


Montar las placas de retención adecuadas. Consultar AT-437, "COMPONENTES" . I
Unidad: mm
Ubi-
Longitud
caci Designación de la placa de retención Ancho “A” Tipo
ón
“B” J

L3 Válvula reguladora de presión


Válvula de control del embrague de
L4 K
directa
6,0 28,0 I
L5 Válvula de control del acumulador
L6 Válvula A de cambios L
SAT089F
L7 Válvula de vaivén
L12 Válvula B de cambios 17,0 24,0 II
L13 Válvula modificadora de presión 6,0 28,0 I
M

AT-439
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Embrague de marcha atrás BCS000XI

COMPONENTES

SCIA6939J

1. Tambor del embrague de marcha 2. Anillo D 3. Anillo de cierre


atrás
4. Pistón del embrague de marcha 5. Conjunto del retenedor de muelle 6. Anillo elástico
atrás
7. Disco de relleno 8. Disco impulsado 9. Placa de retención
10. Anillo elástico 11. Disco impulsor
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento del embrague de marcha atrás
a. Montar los anillos de cierre en el soporte del tambor de la
cubierta de la bomba de aceite y montar el conjunto del embra-
gue de marcha atrás.
b. Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación situado en la
posición que indica la ilustración.
c. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
d. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado. SAT155D

● El anillo de cierre podría estar dañado.

● Podría existir pérdida de fluido a través de la bola de retención del pistón.

2. Desmontar el anillo elástico (1) con un destornillador de punta


plana A.
3. Desmontar la placa de retención, los discos impulsores, los dis-
cos impulsados y los discos de relleno.

SCIA7024J

AT-440
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
4. Colocar la herramienta especial de servicio en el retenedor de
muelle y desmontar el anillo elástico del tambor del embrague A
de marcha atrás mientras se comprime el conjunto del retene-
dor de muelle.
PRECAUCIÓN: B
Colocar la herramienta especial de servicio directamente
sobre los muelles de recuperación.
5. Desmontar el conjunto del retenedor de muelle del tambor del
AT
embrague de marcha atrás.
PRECAUCIÓN:
No desmontar los muelles de recuperación del retenedor de SAT157D

muelle. D

6. Montar los anillos de cierre en el soporte del tambor de la


cubierta de la bomba de aceite (1) y montar el conjunto del E
embrague de marcha atrás (2). A continuación, aplicar aire
comprimido dentro del orificio de lubricación tal como indica la
ilustración para desmontar el pistón del embrague de marcha
atrás (3) del tambor de dicho embrague (2). F
PRECAUCIÓN:
No insuflar aire demasiado rápido o el pistón del embrague
de marcha atrás (3) y el ATF podrían salir disparados. Insu- G
flar aire poco a poco mientras se protege con un material
que no suelte pelusa. SCIA5999J

H
7. Desmontar el anillo D (1) y el anillo de cierre (2) del pistón del
embrague de marcha atrás (3).
I

K
SCIA5998J

AT-441
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
INSPECCIÓN
Anillo elástico del embrague de marcha atrás
Comprobar si están deformados, fatigados o dañados. Sustituir si fuera necesario.
Discos impulsores del embrague de marcha atrás
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
Sustituir si fuera necesario.
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor de los discos impulsores
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-509, "EMBRAGUE DE MARCHA
ATRÁS" .
PRECAUCIÓN:
● Medir el grosor en las 3 posiciones y calcular el prome-
SAT162D
dio.
● Inspeccionar TODOS los discos impulsores.

● Sustituir si el grosor es inferior al límite permitido.

Discos de relleno del embrague de marcha atrás


● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir el grosor (t) del disco de relleno. Sustituir si está dañado,
deformado o desgastado.
Grosor del disco de 2,87 mm
relleno (t):

SAT163D

Conjunto del retenedor de muelle del embrague de marcha atrás


Medir la longitud (L) del conjunto del retenedor de muelle. Sustituir si
está dañado, deformado o desgastado.
Longitud (L): 20,1 mm
PRECAUCIÓN:
No desmontar los muelles de recuperación (A) del retenedor de
muelle (B).

SCIA7025J

Pistón del embrague de marcha atrás


● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación de la bola de
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay pérdidas de aire.
● Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación del lado del
muelle de recuperación para asegurarse de que el aire pasa por
la bola.

SAT164D

AT-442
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Tambor del embrague de marcha atrás
Comprobar si están deformados o dañados. Sustituir si fuera necesario. A

ARMADO
1. Montar el anillo D (1) y el anillo de cierre (2) en el pistón del
B
embrague de marcha atrás (3).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con el sentido del anillo de cierre (2).
AT

SCIA5998J
E
2. Montar el pistón del embrague de marcha atrás girándolo lenta-
mente.
PRECAUCIÓN: F
Aplicar ATF a la superficie interna del tambor del embrague
de marcha atrás.
G

H
SAT159D

3. Montar el conjunto del retenedor de muelle (1) en el pistón del I


embrague de marcha atrás (2).

SCIA6000J
L

4. Colocar la herramienta especial de servicio en el conjunto del


retenedor de muelle y montar el anillo elástico mientras se com- M
prime dicho conjunto.
PRECAUCIÓN:
Colocar la herramienta especial de servicio directamente
sobre los muelles de recuperación.

SAT157D

AT-443
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
5. Montar los discos de relleno (5), los discos impulsados (4), los
discos impulsores (3) y la placa de retención (2).
(1): Anillo elástico
(2): Placa de retención
(3): Disco impulsor
(4): Disco impulsado
(5): Disco de relleno
Disco impulsor / disco impulsado: 2/2
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con el orden de los discos.
SCIA7003J

NOTA:
Montar dos discos de relleno adaptando cada dirección de mon-
taje con la ranura del tambor del embrague de marcha atrás
ligeramente desplazado.

SAT170D

6. Montar el anillo elástico (1) con un destornillador de punta plana


A.

SCIA7024J

7. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico


con unas galgas de espesor . Si no está dentro del límite permi-
tido, seleccionar la placa de retención adecuada. Consultar
“Información sobre piezas” para seleccionar la placa de reten-
ción.
Holgura especificada
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-509, "EMBRAGUE DE MARCHA
ATRÁS" .
SAT174D
8. Comprobar el funcionamiento del embrague de marcha atrás.
Consultar AT-440, "DESARMADO" .

AT-444
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Embrague de altas BCS000XJ

COMPONENTES A

AT

SCIA6741E G
1. Anillo de cierre 2. Disco impulsado 3. Placa de retención
4. Anillo elástico 5. Disco impulsor 6. Anillo elástico
7. Cubierta de anulación 8. Conjunto del retenedor de muelle 9. Pistón del embrague de altas H
10. Conjunto del eje primario (tambor
del embrague de altas)

DESARMADO I
1. Comprobar el funcionamiento del embrague de altas.
a. Aplicar aire comprimido dentro del orificio de lubricación (A) del
conjunto del eje primario (tambor del embrague de altas) en la J
posición que se indica en la ilustración).
PRECAUCIÓN:
Bloquear el orificio de lubricación (A) en el lado opuesto K
con un material que no suelte pelusa (B).
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico. L
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● Puede que la junta del pistón del embrague esté dañada.
SCIA7032E
M
2. Desmontar los anillos de cierre desde el conjunto del eje prima-
rio (tambor del embrague de altas).

SCIA4890E

AT-445
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
3. Desmontar el anillo elástico con un destornillador de punta
plana.
4. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados y la
placa de retención.

SCIA4891E

5. Colocar la herramienta A en la cubierta de cancelación y des-


montar el anillo elástico (1) del conjunto del eje primario (tambor
del embrague de altas) mientras se comprime el conjunto de los
retenedores de muelle.
Número de refe- KV31103200
rencia:
PRECAUCIÓN:
No estirar el anillo elástico (1) excesivamente.

SCIA6001J

6. Desmontar la cubierta de cancelación (1) y el conjunto del rete-


nedor de muelle (2) del conjunto del eje primario (tambor del
embrague de altas) (3).
PRECAUCIÓN:
No desmontar los muelles de recuperación de los retenedo-
res de muelle.

SCIA7036E

7. Aplicar aire comprimido dentro del orificio de lubricación (A) en


la posición que se indica en la ilustración para desmontar el pis-
tón del embrague de altas del conjunto del eje primario (tambor
del embrague de altas).
PRECAUCIÓN:
● No insuflar aire demasiado rápido o el pistón del embra-
gue de altas y el ATF podrían salir disparados. Insuflar
aire poco a poco mientras se protege con un material que
no suelte pelusa (B).
● Bloquear el orificio de lubricación en el lado opuesto con
un material que no suelte pelusa (B). SCIA7033E

AT-446
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
INSPECCIÓN
Anillo elástico del embrague de altas A
Comprobar si están deformados, fatigados o dañados. Sustituir si fuera necesario.
Discos impulsores del embrague de altas B
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
Sustituir si fuera necesario.
● Medir el grosor de la superficie. AT
Grosor de los discos impulsores
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-511, "EMBRAGUE DE ALTAS" . D

PRECAUCIÓN:
● Medir el grosor en las 3 posiciones y calcular el prome-
E
dio.
SAT162D
● Inspeccionar TODOS los discos impulsores.

● Sustituir si el grosor es inferior al límite permitido.


F
Conjunto del retenedor de muelle del embrague de altas
Comprobar la longitud (L) del conjunto de los retenedores de muelle.
Sustituir si está dañado, deformado o desgastado. G
Longitud (L): 20,6 mm
PRECAUCIÓN:
H
No desmontar los muelles de recuperación (A) de los retenedo-
res de muelle (B).

SCIA7038E

J
Pistón del embrague de altas y cubierta de cancelación
Comprobar si están deformados o dañados. Sustituir si fuera necesario.
Conjunto del eje primario (tambor del embrague de altas) K
Comprobar si están deformados o dañados. Sustituir si fuera necesario.
Holgura del anillo de cierre
L
● Montar los anillos de cierre nuevos en el conjunto del eje prima-
rio (tambor del embrague de altas).
● Medir la holgura entre el anillo de cierre y la ranura del anillo.
M
Holgura estándar y límite permitido:
Consultar AT-512, "Eje primario" .
● Si no se encuentra dentro del límite permitido, sustituir el con-
junto del eje primario (tambor del embrague de altas).

SCIA4901E

AT-447
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
ARMADO
1. Montar el pistón del embrague de altas girándolo lentamente.
PRECAUCIÓN:
Aplicar ATF a la superficie interna del conjunto del eje pri-
mario (tambor del embrague de altas) y al pistón del embra-
gue de altas.

SAT111F

2. Montar el conjunto del retenedor de muelle (2) y la cubierta de


cancelación (1) en el conjunto del eje primario (tambor del
embrague de altas) (3).

SCIA7036E

3. Colocar la herramienta A en la cubierta de cancelación y des-


montar el anillo elástico (1) en el conjunto del eje primario (tam-
bor del embrague de altas) mientras se comprime el conjunto de
los retenedores de muelle.
Número de refe- KV31103200
rencia:
PRECAUCIÓN:
● No estirar el anillo elástico (1) excesivamente.
● Montar el conjunto de los retenedores de muelle sin incli-
narlo. SCIA6001J

● No alinear la apertura del anillo elástico con el tope de la


cubierta de cancelación.

SAT113F

AT-448
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
4. Montar los discos impulsados (4), (5), los discos impulsores (3)
y la placa de retención (2). A
(1): Anillo elástico
(2): Placa de retención
(3): Disco impulsor
B
(4): Disco impulsado
(5): Disco impulsado
Disco impulsor / disco impulsado: 3/6 (1+5)
PRECAUCIÓN: AT
Tener cuidado con el orden y la dirección de los discos.
SCIA5996E

D
5. Montar el anillo elástico con un destornillador de punta plana.

G
SCIA4891E

6. Colocar el comparador A en la placa de retención (1), y medir la


H
holgura entre la placa de retención (1) y el anillo elástico (2). Si
no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada (1). Consultar “Información sobre piezas”
para seleccionar la placa de retención. I

Holgura especificada
Límite estándar y permitido: J
Consultar AT-511, "EMBRAGUE DE ALTAS" .
7. Comprobar el funcionamiento del embrague de altas. Consultar
SCIA5858E
AT-445, "DESARMADO" . K

8. Montar los anillos de cierre en el conjunto del eje primario (tam-


bor del embrague de altas). L

SCIA4890E

AT-449
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
PRECAUCIÓN:
Enrollar papel alrededor de los anillos de cierre para evitar que
se extiendan.

SAT198D

AT-450
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Embragues de avance y de directa BCS000XK

COMPONENTES A

AT

I
SCIA7183E

1. Disco de relleno 2. Disco impulsado 3. Placa de retención


4. Anillo elástico 5. Disco de relleno 6. Disco impulsado J
7. Placa de retención 8. Anillo elástico 9. Embrague de avance
10. Disco impulsor 11. Disco impulsor 12. Embrague de directa
13. Anillo elástico 14. Conjunto del retenedor de muelle 15. Pistón del embrague de directa K
16. Anillo D 17. Anillo de cierre 18. Pistón del embrague de avance
19. Anillo D 20. Anillo de cierre 21. Tambor del embrague de avance
L
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento del embrague de avance. M
a. Montar los anillos de cierre en el retén del cojinete, y colocar el
tambor del embrague de avance.
b. Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación del retén del
cojinete situado en la posición que indica la ilustración.
c. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
d. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El anillo de cierre podría estar dañado. SAT201D

● Podría existir pérdida de fluido a través de la bola de reten-


ción del pistón.

AT-451
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
2. Comprobar el funcionamiento del embrague de directa.
a. Montar los anillos de cierre en el retén del cojinete, y colocar el
tambor del embrague de avance.
b. Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación del retén del
cojinete situado en la posición que indica la ilustración.
c. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
d. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El anillo de cierre podría estar dañado. SAT202D

● Podría existir pérdida de fluido a través de la bola de reten-


ción del pistón.

3. Desmontar el anillo elástico del embrague de avance desde el


tambor del embrague de avance usando un destornillador de
punta plana.
4. Desmontar la placa de retención, los discos impulsores, los dis-
cos impulsados y el disco de relleno del embrague de avance.

SCIA4894E

5. Desmontar el anillo elástico del embrague de directa desde el


tambor del embrague de avance usando un destornillador de
punta plana.
6. Desmontar la placa de retención, los discos impulsores, los dis-
cos impulsados y el disco de relleno del embrague de directa.

SCIA4895E

7. Colocar la herramienta especial de servicio en el conjunto del


retenedor de muelle y desmontar el anillo elástico del tambor
del embrague de avance mientras se comprime el conjunto del
retenedor de muelle.
PRECAUCIÓN:
● Colocar la herramienta especial de servicio directamente
sobre los muelles de recuperación.
● No estirar el anillo elástico excesivamente.

8. Desmontar el conjunto del retenedor de muelle del tambor del


embrague de avance.
SAT205D
PRECAUCIÓN:
No desmontar los muelles de recuperación del retenedor de muelle.

AT-452
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
9. Montar los anillos de cierre en el retén del cojinete (1), y colocar
el tambor del embrague de avance. A continuación, aplicar aire A
comprimido dentro del orificio de lubricación situado en la posi-
ción que indica la ilustración para desmontar el pistón del
embrague de directa del pistón del embrague de avance.
B
PRECAUCIÓN:
No insuflar aire demasiado rápido o el pistón del embrague
de altas y el ATF podrían salir disparados. Insuflar aire poco
a poco mientras se protege con un material que no suelte AT
pelusa.
SCIA6004J

D
10. Montar los anillos de cierre en el retén del cojinete (1), y colocar
el tambor del embrague de avance. A continuación, aplicar aire
comprimido dentro del orificio de lubricación situado en la posi-
E
ción que indica la ilustración para desmontar el pistón del
embrague de avance del tambor del embrague de avance.
PRECAUCIÓN:
No insuflar aire demasiado rápido o el pistón del embrague F
de avance y el ATF podrían salir disparados. Insuflar aire
poco a poco mientras se protege con un material que no
suelte pelusa. G
SCIA6003J

11. Desmontar los anillos de cierre (1) y los anillos D (2) del pistón
H
del embrague de avance (3) y del pistón del embrague de
directa (4).

SCIA6005J
K
INSPECCIÓN
Anillos elásticos del embrague de directa y del embrague de avance
Comprobar si están deformados, fatigados o dañados. Sustituir si fuera necesario. L

Discos impulsores del embrague de avance y del embrague de directa


● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada. M
Sustituir si fuera necesario.
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor de los discos impulsores
Embrague de avance
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-511, "EMBRAGUE DE AVANCE" .
Embrague de directa
Límite estándar y permitido: SAT162D

Consultar AT-511, "EMBRAGUE DE DIRECTA" .


PRECAUCIÓN:
● Medir el grosor en las 3 posiciones y calcular el promedio.

● Inspeccionar TODOS los discos impulsores.

● Sustituir si el grosor es inferior al límite permitido.

AT-453
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Discos de relleno del embrague de avance y embrague de directa
● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir el grosor (t) del disco de relleno. Sustituir si está dañado,
deformado o desgastado.
Grosor del disco de relleno (t):
Embrague de
2,5 mm
avance:
Embrague de 2,15 mm
directa:

SAT163D

Conjunto de los retenedores de muelle del embrague de directa y del embrague de avance
Medir la longitud (L) del conjunto del retenedor de muelle. Sustituir si
está dañado, deformado o desgastado.
Longitud (L): 27,7 mm
PRECAUCIÓN:
No desmontar los muelles de recuperación (A) del retenedor de
muelle (B).

SCIA7025J

Tambor del embrague de avance


● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación de la bola de
retención desde la parte exterior del tambor del embrague de
avance. Asegurarse de que el aire pasa por la bola.
● Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación de la bola de
retención desde la parte interior del tambor del embrague de
avance. Asegurarse de que no hay pérdidas de aire.

SAT213D

Pistón del embrague de directa


● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación de la bola de
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay pérdidas de aire.
● Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación del lado del
muelle de recuperación. Asegurarse de que el aire pasa por el
orificio de la bola.

SAT212D

AT-454
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
ARMADO
1. Montar los anillos de cierre (1) y los anillos D (2) en el pistón del A
embrague de avance (3) y en el pistón del embrague de directa
(4).
PRECAUCIÓN: B
Tener cuidado con el sentido de los anillos de cierre (1).

AT

SCIA6005J
D

2. Montar el pistón del embrague de directa en el pistón del embra-


gue de avance girándolo lentamente. E
PRECAUCIÓN:
Aplicar fluido de la T/A (ATF) a la superficie interior del pis-
tón del embrague de avance.
F

SAT215D

H
3. Montar el pistón del embrague de avance con el pistón del
embrague de directa en el tambor del embrague de avance
girándolo lentamente.
I
PRECAUCIÓN:
Aplicar fluido de la T/A (ATF) a la superficie interior del tam-
bor del embrague de avance.
J

K
SAT216D

4. Alinear la muesca del pistón del embrague de avance con la


ranura del tambor del embrague de avance. L

SAT217D

AT-455
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
5. Montar el conjunto del retenedor de muelle (1) en el pistón del
embrague de directa (2).

SCIA6019J

6. Colocar la herramienta especial de servicio en el conjunto del


retenedor de muelle y montar el anillo elástico mientras se com-
prime dicho conjunto.
PRECAUCIÓN:
● Colocar la herramienta especial de servicio directamente
sobre los muelles de recuperación.
● No estirar el anillo elástico excesivamente.

SAT205D

● No alinear la apertura del anillo elástico con el tope del


conjunto del retenedor de muelle.

SAT134F

7. Montar el disco de relleno (5), los discos impulsados (4), los dis-
cos impulsores (3) y la placa de retención (2) del embrague de
directa.
(1): Anillo elástico
(2): Placa de retención
(3): Disco impulsor
(4): Disco impulsado
(5): Disco de relleno
Disco impulsor / disco impulsado: 3/4
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con el orden de los discos. SCIA5993E

8. Montar el anillo elástico del embrague de directa, usando un


destornillador de punta plana.

SCIA4895E

AT-456
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
9. Medir la holgura entre la placa de retención del embrague de
directa y el anillo elástico con unas galgas de espesor . Si no A
está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de reten-
ción adecuada. Consultar “Información sobre piezas” para
seleccionar la placa de retención. B
Holgura especificada
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-511, "EMBRAGUE DE DIRECTA" . AT

SAT227D
D
10. Montar el disco de relleno (5), los discos impulsados (4), los dis-
cos impulsores (3) y la placa de retención (2) del embrague de
avance.
E
(1): Anillo elástico
(2): Placa de retención
(3): Disco impulsor
(4): Disco impulsado F
(5): Disco de relleno
Disco impulsor / disco impulsado: 5/5
PRECAUCIÓN: G
Tener cuidado con el orden de los discos. SCIA5992E

11. Montar el anillo elástico del embrague de avance, usando un


H
destornillador de punta plana.

SCIA4894E
K
12. Medir la holgura entre la placa de retención del embrague de
avance y el anillo elástico con unas galgas de espesor . Si no
está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de reten- L
ción adecuada. Consultar “Información sobre piezas” para
seleccionar la placa de retención.
Holgura especificada M
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-511, "EMBRAGUE DE AVANCE" .
13. Comprobar el funcionamiento de los embragues de avance y de
SAT228D
directa. Consultar AT-451, "DESARMADO" .

AT-457
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Freno de baja y de marcha atrás BCS000XL

COMPONENTES

SCIA6007J

1. Anillo de cierre 2. Anillo D 3. Pistón del freno de baja y de marcha


atrás
4. Conjunto del retenedor de muelle 5. Anillo elástico 6. Disco impulsado
7. Placa de retención 8. Disco impulsado 9. Placa de retención
10. Anillo elástico 11. Disco impulsor 12. Disco de relleno
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento del freno de baja y de marcha atrás.
a. Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación de la car-
casa de la transmisión situado en la posición que indica la ilus-
tración.
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El anillo de cierre podría estar dañado.

SAT230D

2. Desmontar el anillo elástico (1) con un destornillador de punta


plana A.
3. Desmontar las placas de retención, los discos impulsores, los
discos impulsados y los discos de relleno.

SCIA7039E

AT-458
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
4. Colocar la herramienta especial de servicio en el conjunto del
retenedor de muelle y desmontar el anillo elástico de la carcasa A
de la transmisión mientras se comprime el conjunto del retene-
dor de muelle.
PRECAUCIÓN: B
Colocar la herramienta especial de servicio directamente
sobre los muelles de recuperación.
5. Desmontar el conjunto del retenedor de muelle de la carcasa de
AT
la transmisión.
PRECAUCIÓN:
No desmontar los muelles de recuperación del retenedor de SAT242D

muelle. D

6. Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación de la car-


casa de la transmisión como se indica en la ilustración para E
levantar el pistón mientras se presiona manualmente el pistón
del freno de baja y de marcha atrás. Al aplicar aire comprimido,
presionar fuertemente el pistón y ajustar la presión de manera
que se eleve de manera uniforme. Sobre todo la parte (A) (pre- F
sión del freno de baja y de marcha atrás) tiende a inclinarse.
PRECAUCIÓN:
Aplicar aire gradualmente y dejar que el pistón del freno de G
baja y de marcha atrás salga de manera uniforme.
7. Desmontar el pistón de freno de baja y de marcha atrás de la
carcasa de la transmisión girándolo. H
8. Inspeccionar la carcasa de la transmisión Sustituirla si está
dañada o desgastada.
I

K
SCIA6346J

9. Desmontar el anillo de cierre (1) y el anillo D (2) del pistón del


freno de baja y de marcha atrás (3). L

SCIA6516J

AT-459
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
INSPECCIÓN
Anillos elásticos del freno de baja y de marcha atrás.
Comprobar si están deformados, fatigados o dañados. Sustituir si fuera necesario.
Discos impulsores del freno de baja y de marcha atrás
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
Sustituir si fuera necesario.
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor de los discos impulsores
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-511, "FRENO DE BAJA * Y DE
MARCHA ATRÁS" .
PRECAUCIÓN:
● Medir el grosor en las 3 posiciones y calcular el prome-
SAT162D
dio.
● Inspeccionar TODOS los discos impulsores.

● Sustituir si el grosor es inferior al límite permitido.

Platos del freno de baja y de marcha atrás


● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir el grosor (t) del disco de relleno. Sustituir si está dañado,
deformado o desgastado.
Grosor del disco de 2,93 mm
relleno (t):

SAT163D

Conjunto del retenedor de muelle del freno de baja y de marcha atrás


Medir la longitud (L) del conjunto del retenedor de muelle. Sustituir si
está dañado, deformado o desgastado.
Longitud (L): 26,3 mm
PRECAUCIÓN:
No desmontar los muelles de recuperación (A) del retenedor de
muelle (B).

SCIA7025J

ARMADO
1. Montar el anillo de cierre (1) y el anillo D (2) en el pistón del
freno de baja y de marcha atrás (3).

SCIA6516J

AT-460
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
2. Montar el pistón de freno de baja y de marcha atrás en la car-
casa de la transmisión girándolo. A
PRECAUCIÓN:
Aplicar fluido de la T/A (ATF) a la superficie interior de la
carcasa de la caja de cambios. B

AT

SAT239D
D
3. Montar el conjunto del retenedor de muelle (1) en el pistón del
freno de baja y de marcha atrás (2).
E

G
SCIA6020J

4. Colocar la herramienta especial de servicio en el conjunto del H


retenedor de muelle y montar el anillo elástico mientras se com-
prime dicho conjunto.
PRECAUCIÓN: I
Colocar la herramienta especial de servicio directamente
sobre los muelles de recuperación.

SAT242D K

5. Montar los discos impulsados (4), los discos de relleno (6), las
placas de retención (2), (5) y los discos impulsores (3).
(1): Anillo elástico L
(2): Placa de retención
(3): Disco impulsor
(4): Disco impulsado M
(5): Placa de retención
(6): Disco de relleno
Disco impulsor / disco impulsado: 4/4
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con el orden de los discos. SCIA5994E

AT-461
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
NOTA:
Montar dos discos de relleno adaptando cada dirección de mon-
taje con la ranura ligeramente desplazada.

SAT254E

6. Montar el anillo elástico (1) con un destornillador de punta plana


A.

SCIA7039E

7. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico.


Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada (parte delantera). Consultar “Información
sobre piezas” para seleccionar la placa de retención.
Holgura especificada
Límite estándar y permitido:
Consultar AT-511, "FRENO DE BAJA * Y DE
MARCHA ATRÁS" .
8. Comprobar el funcionamiento del freno de baja y de marcha
SAT246D
atrás. Consultar AT-458, "DESARMADO" .

AT-462
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Engranaje interno trasero y cubo del embrague de avance BCS000XM

COMPONENTES A

AT

SCIA5880J G
1. Cojinete de extremo 2. Cubo del embrague de avance 3. Arandela de empuje
4. Engranaje interno trasero 5. Embrague unidireccional de avance
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" . H
DESARMADO
1. Desmontar el cubo del engranaje de directa del engranaje
interno trasero. I

SAT251D
L
2. Desmontar el cojinete de extremo (1) del engranaje interno tra-
sero (2).
M

SCIA7028E

AT-463
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
3. Retirar la arandela de empuje del engranaje interno trasero.

SCIA3691E

4. Desmontar el cojinete de extremo (2) del embrague unidireccio-


nal de avance (3).
(1): Cubo del embrague de avance

SCIA7026E

5. Desmontar el embrague unidireccional de avance del cubo del


embrague de avance.

SAT255D

AT-464
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
INSPECCIÓN
Engranaje interno trasero y cubo del embrague de avance A
Comprobar si las superficies de fricción están desgastadas o daña-
das. Sustituir si fuera necesario.
(1): Engranaje interno trasero B
(2): Cubo del embrague de avance

AT

D
SCIA5881J

Cojinete de extremo y embrague unidireccional de avance E


● Comprobar los cojinetes de extremo (1) por si están deforma-
dos o dañados. Sustituir si fuera necesario.
● Comprobar si el embrague unidireccional de avance (2) está F
desgastado o dañado. Sustituir si fuera necesario.

H
SCIA7027E

ARMADO
1. Montar el embrague unidireccional de avance en el cubo del I
embrague de avance.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con la dirección del embrague unidireccional J
de avance.

L
SAT976H

2. Montar el cojinete de extremo (2) en el embrague unidireccional


de avance (3). M
(1): Cubo del embrague de avance

SCIA7026E

AT-465
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
3. Montar la arandela de empuje en el engranaje interno trasero.
PRECAUCIÓN:
Alinear los trinquetes de la arandela de empuje con los ori-
ficios del engranaje interno trasero.

SCIA3690E

4. Montar el cojinete de extremo (1) en el engranaje interno trasero


(2).

SCIA7028E

5. Montar el cubo del embrague de avance en el engranaje interno


trasero.
PRECAUCIÓN:
● Comprobar el funcionamiento del embrague unidireccio-
nal de avance.
Sujetar el engranaje interno trasero y el cubo del embra-
gue de avance.
Comprobar que el cubo del embrague de avance tenga
una dirección de bloqueo y desbloqueo correcta.
● Si no está como se muestra en la ilustración, comprobar
la dirección de montaje del embrague de avance unidi- AAT426

reccional.

AT-466
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Eje de salida, engranaje de salida, engranaje loco, piñón reductor y retén del
cojinete BCS000XN
A
COMPONENTES

AT

SCIA5883J K
1. Engranaje loco 2. Cojinete de piñón loco 3. Suplemento de ajuste del piñón
reductor
4. Cojinete del piñón reductor 5. Piñón reductor 6. Cojinete de eje de salida L
7. Anillo de cierre 8. Retén del cojinete 9. Eje de salida
10. Anillo de cierre 11. Separador de ajuste del engranaje 12. Cojinete del engranaje de salida
de salida
M
13. Engranaje de salida 14. Contratuerca
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESARMADO
1. Desmontar los anillos de cierre del eje de salida y del retén del
cojinete.

SAT666D

AT-467
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
2. Desmontar el cojinete del eje de salida según el siguiente pro-
cedimiento.
a. Colocar la pista interna del cojinete del eje de salida (1) en un
insertador A [herramienta comercial de servicio: diámetro
interno de 31 mm], y colocar un insertador B adecuado en el eje
de salida (2), y presionar el eje de salida (2) para desmontar la
pista interna del cojinete del eje de salida (1).
PRECAUCIÓN:
Colocar un insertador A en la pista interna del cojinete del
eje de salida (1).
SCIA7041E

b. Colocar una herramienta especial de servicio en la pista externa


del cojinete del eje de salida y desmontar dicha pista del retén
del cojinete.

SAT168K

3. Desmontar el cojinete del engranaje de salida según el


siguiente procedimiento.
a. Introducir un destornillador de punta plana A entre las superfi-
cies de acoplamiento del engranaje de salida (1) y la pista
interna del cojinete del engranaje de salida (2), y aumentar la
separación.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar el engranaje de salida (1).
b. Colocar un insertador B [herramienta comercial de servicio: 33
mm diá.] en el engranaje de salida (1), y desmontar la pista
interna del cojinete del engranaje de salida (2) con un extractor SCIA7042E

C (herramienta comercial de servicio).

c. Colocar una herramienta A en la pista externa del cojinete del


eje de salida (1) y desmontar dicha pista (1) del retén del coji-
nete (2).
Número de refe- KV381054S0
rencia:

SCIA7043E

AT-468
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
4. Desmontar el cojinete del engranaje loco según el siguiente pro-
cedimiento. A
a. Introducir un destornillador de punta plana A entre las superfi-
cies de acoplamiento del engranaje loco (1) y la pista interna del
cojinete del engranaje loco (2), y aumentar la separación. B
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar el engranaje loco (1).
b. Colocar un insertador B [herramienta comercial de servicio: 34 AT
mm diá.] en el engranaje loco (1), y desmontar la pista interna
del cojinete del engranaje loco (2) con un extractor C (herra-
mienta comercial de servicio). SCIA7044E

D
c. Colocar una herramienta especial de servicio en la pista externa
del cojinete del engranaje loco y desmontar dicha pista de la
carcasa de la transmisión.
E

G
SAT859DD

5. Desmontar el cojinete del piñón reductor según los siguientes


procedimientos. H
a. Colocar la herramienta especial de servicio en la pista interna
del cojinete del piñón reductor, y presionar el piñón reductor
para desmontar dicha pista. I
PRECAUCIÓN:
Colocar la herramienta especial de servicio en la pista
interna del cojinete del piñón reductor. J

NAT048
K
b. Desmontar la pista externa del cojinete del piñón reductor de la
carcasa de la caja de cambios.
L

SAT651D

AT-469
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
INSPECCIÓN
Eje de salida, engranaje de salida, engranaje loco y piñón reductor
Comprobar si presenta desgaste, daños o grietas. Sustituir si fuera necesario.
Cojinetes
● Asegurarse de que los cojinetes giran libremente y de que no hacen ruidos, no están agrietados, picados,
desgastados.
● Cuando se sustituya el cojinete de rodillos cónicos, sustituir las pistas externa e interna como un
conjunto.
Comprobar si presentan daños o deformación. Sustituir si fuera necesario.
Holgura del anillo de cierre
● Montar anillos de cierre nuevos (1) en el eje de salida (2).
● Medir la holgura “A” entre cada anillo de cierre y la ranura.
Holgura estándar y límite permitido:
Consultar AT-512, "Eje de salida" .
● Sustituir el eje de salida (2) si las medidas exceden el límite per-
mitido.
● Montar anillos de cierre nuevos (1) en el retén del cojinete (3).
● Medir la holgura “A” entre cada anillo de cierre y la ranura.
SCIA7045E
Holgura estándar y límite permitido:
Consultar AT-513, "Retén de cojinete" .
● Sustituir el retén del cojinete (3) si las medidas exceden el límite permitido.
ARMADO
1. Montar el cojinete del piñón reductor según los siguientes pro-
cedimientos.
a. Colocar la herramienta especial de servicio en la pista interna
del cojinete del piñón reductor, y presionar el piñón reductor
hacia dicha pista.
PRECAUCIÓN:
Colocar la herramienta especial de servicio en la pista
interna del cojinete del piñón reductor.

NAT049

b. Montar la pista externa del cojinete del piñón reductor en la car-


casa de la transmisión.
c. Apretar los pernos de ajuste de la pista externa del cojinete del
piñón reductor al par especificado. Consultar AT-467, "COMPO-
NENTES" .

SAT651D

2. Comprobación de la precarga del cojinete del piñón reductor. Consultar AT-485, "PRECARGA DEL COJI-
NETE DEL PIÑÓN REDUCTOR" .

AT-470
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
3. Montar el cojinete del engranaje loco según el siguiente procedi-
miento. A
PRECAUCIÓN:
No volver a usar el cojinete del engranaje loco.
a. Colocar una herramienta A y un insertador B en la pista interna B
del cojinete del engranaje loco (1) y presionar dicha pista (1)
hacia el engranaje loco (2).
Número de refe- KV35272000 AT
rencia:
PRECAUCIÓN: SCIA7046E

Colocar una herramienta A en la pista interna del cojinete D


del engranaje loco (1).

b. Colocar una herramienta especial de servicio en la pista externa E


del cojinete del engranaje loco, e introducir dicha pista en la car-
casa de la transmisión.

NAT051
H
4. Montar el cojinete del eje de salida según el siguiente procedi-
miento.
I
a. Colocar un insertador A [herramienta comercial de servicio: diá-
metro interno de 31 mm], y un insertador B adecuado en la pista
interna del cojinete del eje de salida (1), y presionar el eje de
salida (2) hacia la pista interna del cojinete del eje de salida (1). J
PRECAUCIÓN:
Colocar un insertador en la pista interna del cojinete del eje
de salida (1). K

SCIA7048E

b. Colocar una herramienta especial de servicio en la pista externa L


del cojinete del eje de salida e introducir dicha pista en el retén
del cojinete.
M

SCIA0270E

5. Comprobación de la precarga del cojinete del eje de salida. Consultar AT-487, "PRECARGA DEL COJI-
NETE DEL EJE DE SALIDA" .

AT-471
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
6. Montar los anillos de cierre según los siguientes procedimien-
tos.
a. Montar los anillos de cierre (1) de manera uniforme en las ranu-
ras del eje de salida (2) y el retén del cojinete (3), y cerrar la
apertura completamente.

SCIA7049E

PRECAUCIÓN:
Enrollar papel alrededor de los anillos de cierre para evitar
que se extiendan.

SCIA2190E

7. Montar el cojinete del engranaje de salida según el siguiente


procedimiento.
PRECAUCIÓN:
No volver a usar el cojinete del engranaje de salida.
a. Colocar una herramienta A y un insertador B adecuado en la
pista interna del cojinete del engranaje de salida (1) y presionar
dicha pista (1) hacia el engranaje de salida (2).
Número de refe- KV35272000
rencia:
PRECAUCIÓN: SCIA7047E

Colocar una herramienta A en la pista interna del cojinete


del engranaje de salida (1).

b. Colocar una herramienta especial de servicio en la pista externa


del cojinete del engranaje de salida, e introducir dicha pista en
el retén del cojinete.

SCIA0268E

AT-472
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Conjunto del pistón del servo de banda BCS000XO

COMPONENTES A

AT

SCIA5891J G
1. Contratuerca 2. Espárrago de anclaje 3. Junta tórica
4. Retén de pistón de servo 5. Anillo D 6. Pistón del servo de directa
7. Junta tórica 8. Anillo elástico 9. Retén de pistón del servo de directa H
10. Anillo E 11. Retenedor de muelle 12. Muelle de recuperación del servo de
directa
13. Anillo D 14. Pistón del servo de banda 15. Arandela de empuje de servo de I
banda
16. Tubo del pistón del servo de banda 17. Muelle de recuperación del servo de

J
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESARMADO
1. Presionar el conjunto del pistón del servo de directa con un K
extractor A (herramienta comercial de servicio) y un insertador B
adecuado y, a continuación, desmontar el anillo elástico (1) de
la carcasa de la transmisión con un destornillador de punta
L
plana C.

SCIA7050E

2. Aplicar aire comprimido en el orificio de lubricación tal como


indica la ilustración para desmontar el conjunto del pistón del
servo de directa y el conjunto del pistón del servo de banda.
PRECAUCIÓN:
No insuflar aire demasiado rápido o el conjunto del pistón
del servo de directa, el conjunto del pistón del servo de
banda y el ATF podrían salir disparados. Insuflar aire poco
a poco mientras se protege con un material A que no suelte
pelusa.
3. Desmontar el muelle de recuperación del servo de 2ª de la car-
casa de la caja de cambios. SCIA7051E

AT-473
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
4. Envolver el retén del pistón del servo de directa (1) con un
material A que no suelte pelusa y, a continuación, aplicar aire
comprimido en el orificio del vástago del pistón del servo de
banda situado en el pistón del servo de directa (2) para desmon-
tar el pistón del servo de directa (2) del retén de dicho pistón (1).
PRECAUCIÓN:
No insuflar aire demasiado rápido o el pistón del servo de
directa (2) y el ATF podrían salir disparados. Insuflar aire
poco a poco mientras se protege con un material A que no
suelte pelusa.
SCIA7052E

5. Desmontar el anillo D (1) del pistón del servo de directa (2).

SCIA7053E

6. Desmontar las juntas tóricas (1), (2) y (3) del retén del pistón del
servo de directa (4).
(1): Junta tórica (diámetro menor)
(2): Junta tórica (diámetro mediano)
(3): Junta tórica (diámetro mayor)

SCIA6492J

7. Presionar el conjunto del pistón del servo de banda para des-


montar el retén del pistón del servo.

SAT293D

8. Colocar el vástago del pistón del servo de banda en un bloque


de madera, y desmontar el anillo E de dicho vástago con un
destornillador de punta plana mientras se mantiene presionado
hacia abajo el retenedor del muelle.

SCIA4336E

AT-474
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
9. Desmontar el retenedor de muelle (1), el muelle de recupera-
ción del servo de directa (2), el pistón del servo de banda (3), la A
arandela de empuje del servo de banda (4) del vástago del pis-
tón del servo de banda (5).
B

AT

SCIA7054E
D
10. Desmontar las juntas tóricas del retén del pistón del servo.

G
SCIA3671E

11. Quitar los anillos D del pistón del servo de banda. H

SCIA3688E K
INSPECCIÓN
Pistones, retenes y vástago del pistón
L
Comprobar si las superficies de deslizamiento están dañadas o excesivamente desgastadas. Sustituir si fuera
necesario.
Muelles de recuperación M
● Comprobar cada muelle de recuperación por si está dañado o
deformado. Medir también la longitud libre. Consultar AT-512,
"Servo de banda" .
● Sustituir los muelles si están deformados o fatigados.

SAT138D

AT-475
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
ARMADO
1. Montar los anillos D en el pistón del servo de banda.

SCIA3688E

2. Montar la arandela de empuje del servo de banda (4), el pistón


del servo de banda (3), el muelle de recuperación del servo de
directa (2) y el retenedor de muelle (1) en el vástago del pistón
del servo de banda (5).

SCIA7054E

3. Colocar el vástago del pistón del servo de banda (1) en un blo-


que de madera, y montar el anillo E (2) en dicho vástago (1)
mientras se mantiene presionado hacia abajo el retenedor del
muelle (3).

SCIA7056E

4. Montar las juntas tóricas en el retén del pistón del servo.

SCIA3671E

AT-476
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
5. Montar el pistón del servo de banda en el retén del pistón del
servo empujándolo hacia dentro. A

AT

SAT303D

D
6. Montar el anillo D (1) en el pistón del servo de directa (2).

G
SCIA7053E

7. Montar las juntas tóricas (1), (2) y (3) en el retén del pistón del
H
servo de directa (4).
(1): Junta tórica (diámetro menor)
(2): Junta tórica (diámetro mediano)
(3): Junta tórica (diámetro mayor) I

SCIA6492J
K
8. Montar el pistón del servo de directa (1) en el retén de dicho pis-
tón (2) según la dirección de la ilustración.
L

SCIA7057E

9. Montar el muelle de recuperación de servo de 2ª (2) y el con-


junto del pistón del servo de banda (3) en la carcasa de la trans-
misión (1).

SCIA6310J

AT-477
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
10. Montar el conjunto del pistón del servo de directa (2) en la car-
casa de la transmisión (1).

SCIA6010J

11. Presionar el conjunto del pistón del servo de directa con un


extractor A (herramienta comercial de servicio) y un insertador B
adecuado, y montar el anillo elástico (1) en la carcasa de la
transmisión con un destornillador de punta plana C.

SCIA7050E

AT-478
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Diferencial BCS000XP

COMPONENTES A

AT

SCIA7184E G
1. Arandela de empuje del satélite de 2. Engranaje de los satélites de aco- 3. Eje de satélites de acoplamiento
acoplamiento plamiento
4. Planetario 5. Arandela de empuje del planetario 6. Pasador de retención H
7. Cojinete lateral del diferencial 8. Caja del diferencial 9. Engranaje del diferencial
10. Suplemento de ajuste del cojinete
lateral del diferencial
I
Consultar la sección GI para asegurarse de los iconos (marcas de símbolos) de la figura. Consultar GI-12, "Componentes" .

DESARMADO
1. Desmontar el engranaje del diferencial de la caja del diferencial. J

SCIA0286J
M

2. Desmontar los cojinetes laterales del diferencial según el siguiente procedimiento.


a. Colocar un insertador A [herramienta comercial de servicio: 38
mm diá.] en la caja del diferencial (1), y desmontar el cojinete
lateral del diferencial (lado dch.) (2) de la caja del diferencial (1)
con un extractor B (herramienta comercial de servicio) y otro
extractor C (herramienta comercial de servicio).

SCIA7059E

AT-479
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
b. Colocar un insertador A [herramienta comercial de servicio: 38
mm diá.] en la caja del diferencial (1), y desmontar el cojinete
lateral del diferencial (lado izq.) (2) de la caja del diferencial (1)
con un extractor B (herramienta comercial de servicio).

SCIA7060E

3. Desmontar el satélite de acoplamiento y el planetario según los siguientes procedimientos.


a. Extraer el pasador de bloqueo de la caja del diferencial (1) con
la herramienta A.
Número de refe- KV32101000
rencia:

SCIA7034E

b. Desmontar el eje de satélites de acoplamiento de la caja del


diferencial.
c. Girar los satélites de acoplamiento y sus arandelas de empuje
para el desmontaje.
d. Desmontar las arandelas de empuje del planetario y los planeta-
rios de la caja del diferencial.

SAT316D

INSPECCIÓN
Engranajes, arandelas, eje de satélites de acoplamiento y caja del diferencial.
Comprobar si las superficies de deslizamiento están desgastadas,
agarrotadas, agrietadas o dañadas. Sustituir si fuera necesario.

MTK0135D

AT-480
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
Cojinetes
Asegurarse de que los cojinetes giran libremente y de que no hacen A
ruidos, no están agrietados, picados, desgastados. Sustituir si fuera
necesario.
B

AT

SPD715
D

ARMADO
1. Montar los satélites de acoplamiento y los planetarios según los siguientes procedimientos. E
a. Fijar las arandelas de empuje de los planetarios en los planeta-
rios, a continuación, montar las arandelas de empuje de los
satélites de acoplamiento y los satélites de acoplamiento en el
lugar correcto. F
PRECAUCIÓN:
Aplicar una buena capa de ATF a cada superficie desli-
zante/giratoria antes del armado. G
b. Colocar 2 satélites de acoplamiento y arandelas de empuje en
el mismo eje, y mientras se giran de manera simultánea, ali-
nearlas con el orificio de inserción del eje de satélites de acopla- H
miento situado en la caja del diferencial para introducir el eje de SAT318D

satélites de acoplamiento.
PRECAUCIÓN: I
Tras alinear 2 satélites de acoplamiento con los dientes del planetario y centrarlos con el eje de
satélites de acoplamiento, extraer el eje de satélites de acoplamiento y mover los satélites de aco-
plamiento a su lugar mientras se giran de manera simultánea.
J
2. Seleccionar las arandelas de empuje del planetario según los siguientes procedimientos.
a. Colocar la caja del diferencial hacia arriba, de manera que el
planetario que se ha de medir quede en la parte superior. K
(A): Ubicación para insertar las galgas de espesor
(B): Diente del planetario
(C): La línea central de la caja del diferencial L
b. Para maximizar la holgura posterior, girar los planetarios de
manera que un diente en la parte superior e inferior de los pla-
netarios quede alineado en la misma posición que se indica en
M
la ilustración.

SCIA7064E

AT-481
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
c. Ajustar la holgura posterior del planetario según los siguientes
procedimientos.
i. Introducir las galgas de espesor A del mismo grosor que la parte
posterior del planetario de ambos lados, impidiendo así que el
planetario se caiga, para medir la holgura.
● Medir la holgura 3 veces girando los planetarios y calcular la
media.
PRECAUCIÓN:
En las 3 mediciones, maximizar la holgura alineando los
dientes de los planetarios de la parte superior e inferior en
la misma posición.
ii. Seleccionar la arandela de empuje del planetario de manera
que la holgura entre dentro del estándar.
Holgura del planetario del diferencial:
Consultar AT-512, "Diferencial" .
iii. Dar la vuelta a la caja del diferencial y medir del mismo modo la
holgura posterior del otro planetario.
NOTA:
Ajustar la holgura a aprox. 0,1 mm para el diferencial usado
[recorridos aprox. 3.000 km o más].
SCIA7061E
● Consultar “Información sobre las piezas” para la selección de
las arandelas de empuje del planetario.

3. Con la ayuda del punzón A, introducir el pasador de bloqueo (1)


en el eje de satélites de acoplamiento.
Número de refe- KV32101000
rencia:
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el pasador de bloqueo (1) está nivelado
con la caja de diferencial.

SCIA7228E

4. Colocar la herramienta A en el cojinete lateral del diferencial


(lado dch.) (1), y presionar dicho cojinete (lado dch.) (1) hacia la
caja del diferencial (2).
Número de refe- ST33200000
rencia:
PRECAUCIÓN:
Colocar una herramienta A en la pista interna del cojinete
lateral del diferencial.

SCIA7062E

AT-482
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODAS]
5. Colocar la herramienta A en el cojinete lateral del diferencial
(lado izq.) (1), y presionar dicho cojinete (lado izq.) (1) hacia la A
caja del diferencial (2).
Número de refe- ST33200000
rencia: B
PRECAUCIÓN:
Colocar una herramienta A en la pista interna del cojinete
lateral del diferencial. AT

SCIA7063E

D
6. Montar el engranaje del diferencial en la caja del diferencial, y
apretar los pernos de ajuste al par especificado en el orden
numérico que muestra la ilustración. Consultar AT-479, "COM-
E
PONENTES" .

G
SCIA0294J

AT-483
ARMADO
[TODAS]
ARMADO PFP:00000

Armado (1) BCS000XQ

1. Introducir el retén de aceite lateral del diferencial de manera uni-


forme utilizando un insertador (SST y herramienta comercial de
servicio) de manera que dicho retén sobresalga de las dimen-
siones “C” o “D” respectivamente.
(1): Retén de aceite lateral izquierdo del diferencial
(2): Retén de aceite lateral derecho del diferencial
(A): Lateral de la carcasa de la transmisión
(B): Lateral de la caja del convertidor
Unidad: mm
Dimensión “C” 0 ± 0,5
Dimensión “D” 1,1 ± 0,5 SCIA7226E

NOTA:
El sentido de tracción del retén de aceite lateral de diferencial se usa como referencia.
Usar el insertador siguiente:
Ubicación Número de referencia
ST35325000
Lado de la carcasa de la transmisión (A)
KV31103000
Herramienta comercial de servicio [diámetro interior: 47 mm, diá-
Lado de la caja del convertidor (B)
metro exterior: 54 mm]

2. Montar la junta tórica en el tapón del regulador.


PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar la junta tórica.

● Aplicar ATF a la junta tórica.

3. Montar el tapón del regulador en la carcasa de la transmisión.


4. Montar el anillo elástico en la carcasa de la transmisión.
5. Montar el soporte del actuador de estacionamiento (1) en la car-
casa de la transmisión.
(A): Interior
(B): Exterior
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con el sentido del soporte del actuador de
estacionamiento (1).
6. Apretar los pernos de ajuste del soporte del actuador de esta-
cionamiento al par especificado. Consultar AT-391, "Componen-
tes" .
SCIA5910J

7. Montar el trinquete de estacionamiento (2) en la carcasa de la


transmisión y sujetarlo con el eje de estacionamiento (1).

SCIA6997E

AT-484
ARMADO
[TODAS]
8. Montar el muelle de recuperación (2) en el eje de estaciona-
miento (3) y el trinquete de estacionamiento (1) con un destorni- A
llador de punta plana.

AT

SCIA6996E

D
Ajuste (1) BCS000XR

PRECARGA DEL COJINETE DEL PIÑÓN REDUCTOR


1. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del piñón reductor utilizando los procedimien-
E
tos siguientes.
a. Colocar el piñón reductor en la carcasa de la transmisión como
se muestra en la ilustración.
F
b. Montar la pista externa del cojinete del engranaje loco en la car-
casa de la transmisión. Consultar AT-467, "COMPONENTES" .

SCIA3623E

c. Colocar la pista interna del cojinete del engranaje loco en la I


pista externa.
d. Medir las dimensiones “B”, “C” y “D” y calcular la dimensión “A”.
J
“A”: Distancia entre la superficie de la pista interna
del cojinete del engranaje loco y la superficie
de acoplamiento del suplemento de ajuste del
piñón reductor. K
A = D − (B + C)

SCIA3624E
L

● Medir la dimensión “B” entre el extremo del piñón reductor y


la superficie de la carcasa de la transmisión. M
● Medir la dimensión “B” en al menos dos lugares, y calcu-
lar la media.

SCIA3625E

AT-485
ARMADO
[TODAS]
● Medir la dimensión “C” entre la superficie de la pista interna
del cojinete del engranaje loco y la superficie de la carcasa de
la transmisión.
● Medir la dimensión “C” en al menos dos lugares, y calcu-
lar la media.

SCIA3626E

● Desmontar el piñón reductor de la carcasa de la transmisión.


● Medir la dimensión “D” entre el extremo del piñón reductor y
la superficie de acoplamiento del suplemento de ajuste del
piñón reductor.
● Medir la dimensión “D” en al menos dos lugares, y calcu-
lar la media.
● Calcular la dimensión “A”.
A = D − (B + C)

SAT336DA

e. Medir la dimensión “E” entre la superficie de acoplamiento del


extremo del engranaje loco y de la pista interna del cojinete del
engranaje loco.
● Medir la dimensión “E” en al menos dos lugares, y calcu-
lar la media.
f. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del
piñón reductor. Consultar “Información sobre las piezas” para la
selección de los suplementos de ajuste del piñón reductor.
Grosor adecuado del suplemento = A − E − 0,05 mm*
(*: Precarga del cojinete) SAT337D

2. Montar el piñón reductor (1) y el suplemento de ajuste del piñón


reductor (2) seleccionado en el paso 2-e en la carcasa de la
transmisión.
PRECAUCIÓN:
Aplicar ATF al cojinete del piñón reductor.
3. Montar la pista interna del cojinete del engranaje loco en el
engranaje loco (3). Consultar AT-467, "COMPONENTES" .
4. Colocar la herramienta A en el engranaje loco (3), y presionar el
engranaje loco (3) en el piñón reductor (1).
PRECAUCIÓN: SCIA7110E
● Aplicar fluido para T/A (ATF) al engranaje loco.

● Presionar el engranaje loco (3) hasta que el engranaje loco (3) toque completamente el suple-
mento de ajuste del cojinete del piñón reductor (2).

Número de refe- ST35271000


rencia:
5. Colocar el eje manual en la posición “P” para fijar el engranaje loco (3).
6. Apretar la contratuerca del engranaje loco al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
PRECAUCIÓN:
Bloquear el engranaje loco con el trinquete de estacionamiento cuando se apriete la contratuerca.

AT-486
ARMADO
[TODAS]
7. Medir el par de giro del piñón reductor.
Par de giro del piñón reductor: A
Consultar AT-512, "Piñón reductor" .
● Cuando se mida el par de giro, girar el engranaje desmul- B
tiplicador en ambas direcciones varias veces para asen-
tar los rodillos del cojinete correctamente.
● Si el par de apriete excede las especificaciones, dismi- AT
nuir o aumentar el grosor del suplemento de ajuste del
piñón reductor.
SAT190FB

D
PRECARGA DEL COJINETE DEL EJE DE SALIDA
1. Seleccionar el grosor adecuado del separador de ajuste del engranaje de salida usando los siguientes
procedimientos.
E
a. Quitar el papel enrollado alrededor del eje de salida.
b. Colocar la pista externa del cojinete del engranaje de salida en
el retén del cojinete. Consultar AT-467, "COMPONENTES" .
F
c. Colocar el retén del cojinete en el eje de salida.

H
SAT682D

d. Colocar la pista interior del cojinete del engranaje de salida en el


retén del cojinete. I
e. Medir las dimensiones “G” y “H” y calcular la dimensión “F”.
“F”: Distancia entre la superficie de la pista interna
J
del cojinete del engranaje de salida y la super-
ficie de acoplamiento del separador de ajuste
del eje de salida.
K
F=H−G

SAT683D
L
● Medir la dimensión “G” entre el final del eje de salida y la
superficie de la pista interna del cojinete del engranaje de
salida. M
● Medir la dimensión “G” en al menos dos lugares, y calcu-
lar la media.

SAT684D

AT-487
ARMADO
[TODAS]
● Medir la dimensión “H” entre el final del eje de salida y la
superficie de acoplamiento del separador de ajuste del eje de
salida.
● Medir la dimensión “H” en al menos dos lugares, y calcu-
lar la media.
● Calcular la dimensión “F”.
F=H−G

SAT685D

f. Medir la dimensión “I” entre el extremo del engranaje de salida


(superficie de acoplamiento del separador de ajuste) y la super-
ficie de ajuste de la pista interna del cojinete del engranaje de
salida.
● Medir la dimensión “I” en al menos dos lugares, y calcu-
lar la media.
g. Seleccionar el grosor adecuado del separador de ajuste del
engranaje de salida. Consultar “Información sobre las piezas”
para la selección de los separadores de ajuste del engranaje de
salida.
SAT686D
Grosor adecuado del separador
= F − I − [0,03 − 0,08 mm]*
(*: Precarga del cojinete)

2. Montar el retén del cojinete (1) en la carcasa de la transmisión.


3. Apretar los pernos de ajuste del retén del cojinete al par especi-
ficado. Consultar AT-391, "Componentes" .

SCIA5909J

4. Montar el piñón reductor (1) y el separador de ajuste del engra-


naje de salida (2) seleccionado en el paso 1-f en la carcasa de
la transmisión.
PRECAUCIÓN:
● Aplicar fluido para T/A (ATF) al eje de salida.

● No forzar el eje de salida para el montaje o el anillo de


cierre se estropeará.
5. Presionar la pista interna del cojinete del engranaje de salida en
el engranaje de salida (3). Consultar AT-467, "COMPONEN-
TES" .
SCIA7080E
6. Colocar la herramienta A en el engranaje de salida (3), y presio-
nar el engranaje de salida (3) en el eje de salida (1).
PRECAUCIÓN:
● Aplicar ATF al cojinete del engranaje de salida.

● No pellizcar el anillo de cierre cuando se presiona el eje de salida.

● Presionar el engranaje de salida (3) hasta que dicho engranaje (3) toque completamente el sepa-
rador de ajuste del engranaje de salida (2).

AT-488
ARMADO
[TODAS]

Número de refe- ST35271000 A


rencia:
7. Colocar el eje manual en la posición “P” para fijar el engranaje loco.
8. Apretar la contratuerca del engranaje de salida al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" . B
PRECAUCIÓN:
● No volver a usar la contratuerca.

● Bloquear el engranaje loco con el trinquete de estacionamiento cuando se apriete la contra- AT


tuerca.
9. Desmontar el engranaje loco (1) con la herramienta A para
medir la precarga del cojinete del eje de salida. D
Número de refe- ST27180001
rencia:
E

SCIA5921J

G
10. Medir el par de giro del eje de salida.
Par de giro del eje de salida:
Consultar AT-512, "Eje de salida" . H
●Cuando se mida la precarga del cojinete, girar el eje de
salida en ambas direcciones varias veces para asentar
los rodillos del cojinete correctamente. I
● Si el par de apriete excede las especificaciones, dismi-
nuir o aumentar el grosor del separador de ajuste del
engranaje de salida. J
11. Presionar el engranaje loco en el piñón reductor. Consultar AT- SAT190FB

485, "PRECARGA DEL COJINETE DEL PIÑÓN REDUCTOR" .


K
12. Apretar la contratuerca (1) del engranaje loco al par especifi-
cado. Consultar AT-391, "Componentes" .
13. Tras ajustar el par de giro de manera adecuada, recalcar las
L
contratuercas (1) del engranaje loco y del engranaje de salida
como se indica en la ilustración.
L1 : 3 mm o más
M
L2 : 1 mm o más

SCIA5922J

14. Montar una junta y cubierta lateral en la carcasa de la transmi-


sión.
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar la junta de la cubierta lateral.

● Eliminar completamente cualquier resto de humedad,


aceite y junta vieja, etc. de las superficies de acopla-
miento de la cubierta lateral y de la carcasa de la transmi-
sión.
15. Apretar los pernos de ajuste (1) de la cubierta lateral al par
especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
SCIA6039J

AT-489
ARMADO
[TODAS]
Armado (2) BCS000XS

1. Quitar el papel enrollado alrededor del retén del cojinete.


2. Montar la arandela de empuje en el retén del cojinete.
PRECAUCIÓN:
Alinear los trinquetes de la arandela de empuje con los ori-
ficios del retén del cojinete.

SAT354D

3. Montar el conjunto del embrague de avance y el conjunto del


embrague de directa (1) en la carcasa de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
● Alinear los dientes de los discos impulsores del freno de
baja y de marcha atrás antes del montaje.
● Asegurarse de que los anillos de cierre del retén del coji-
nete no están expandidos.

SCIA5900J

4. Montar el cojinete de agujas (1) en el retén del cojinete.


PRECAUCIÓN:
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas.

SCIA5926J

5. Montar la arandela de empuje (1) en el cubo del embrague de


directa (2).
PRECAUCIÓN:
Alinear los trinquetes de la arandela de empuje (1) con los
orificios del cubo del embrague de directa (2).

SCIA5899J

AT-490
ARMADO
[TODAS]
6. Montar el cubo del embrague de directa (1) en el tambor del
embrague de avance. A
PRECAUCIÓN:
Alinear los dientes de los discos impulsores del embrague
de directa antes del montaje. B

AT

SCIA5898J

D
7. Sostener el cubo del embrague de avance, y comprobar que el
engranaje interno lateral se bloquea cuando se intenta girar
hacia la izquierda.
E
PRECAUCIÓN:
Si el engranaje interno trasero puede girar hacia la
izquierda, comprobar la dirección de montaje del embrague
de avance unidireccional. F

G
SCIA7078E

8. Montar el cojinete de agujas (1) en el engranaje interno trasero


H
(2).
PRECAUCIÓN:
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas (1). I

SCIA6041J
K
9. Montar el engranaje interno trasero (1) y el cubo del embrague
de avance (2) como un conjunto en el tambor del embrague de
avance. L
PRECAUCIÓN:
Alinear los dientes de los discos impulsores del embrague
de avance antes del montaje. M

SCIA5897J

10. Montar el cojinete de agujas (1) en el portaplanetario trasero (2).


PRECAUCIÓN:
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas (1).

SCIA5927J

AT-491
ARMADO
[TODAS]
11. Montar el engranaje central trasero en el portaplanetario tra-
sero.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con el sentido de montaje del engranaje cen-
tral trasero.

SAT052D

12. Montar el portaplanetario trasero en la carcasa de la transmi-


sión.

SAT051D

13. Montar el cojinete de agujas (1) en el portaplanetario delantero


(2).
PRECAUCIÓN:
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas (1).

SCIA6047J

14. Montar el embrague unidireccional de baja en el portaplanetario


delantero girándolo en la dirección del desbloqueo.
15. Comprobar si el embrague unidireccional de baja gira hacia la
izquierda alrededor del portaplanetario delantero. A continua-
ción, intentar girarlo hacia la derecha y comprobar si está blo-
queado.

SAT048D

16. Montar el portaplanetario delantero (2) y el embrague unidirec-


cional de baja (1) como un conjunto en la carcasa de la transmi-
sión.

SCIA5896J

AT-492
ARMADO
[TODAS]
17. Montar el anillo elástico en la carcasa de la transmisión usando
un destornillador de punta plana. A

AT

SCIA3633E
D
18. Montar el cojinete de agujas (1) en el engranaje central delan-
tero (2).
PRECAUCIÓN: E
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas (1).
F

G
SCIA6960E

19. Montar el engranaje central delantero en el portaplanetario H


delantero.

SAT368D K

20. Montar el cojinete de agujas en el engranaje central delantero.


PRECAUCIÓN: L
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas.

SAT369D

21. Montar el cubo del embrague de altas en el engranaje central


delantero.

SAT370D

AT-493
ARMADO
[TODAS]
22. Montar el cojinete de agujas en el cubo del embrague de altas.
PRECAUCIÓN:
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas.
23. Quitar el papel enrollado alrededor del conjunto del eje primario
(tambor del embrague de altas).

SAT371D

24. Montar el conjunto del eje primario (conjunto del embrague de


altas) (1).
PRECAUCIÓN:
Alinear los dientes de los discos impulsores del embrague
de altas antes del montaje.

SCIA7079E

25. Montar el conjunto del embrague de marcha atrás.


PRECAUCIÓN:
Alinear los dientes de los discos impulsores del embrague
de marcha atrás antes del montaje.

SAT373D

Ajuste (2) BCS000XT

Si se sustituye una de las piezas siguientes, ajustar el juego axial total y el juego axial del embrague de mar-
cha atrás.
Juego axial del embrague de
Denominación Juego axial total
marcha atrás
Caja de transmisión ● ●
Cubo del embrague de directa ● ●
Engranaje interno trasero ● ●
Portaplanetario trasero ● ●
Engranaje central trasero ● ●
Portaplanetario delantero ● ●
Engranaje solar delantero ● ●
Cubo del embrague de altas ● ●
Conjunto del eje primario (tambor del embrague de altas) ● ●
Cubierta de la bomba de aceite ● ●
Tambor del embrague de marcha atrás — ●

AT-494
ARMADO
[TODAS]
JUEGO AXIAL TOTAL
● Medir la holgura entre el tambor del embrague de marcha atrás A
y el cojinete de agujas de la cubierta de la bomba de aceite.
● Seleccionar el grosor adecuado de la pista del cojinete de
manera que el juego axial esté dentro de las especificaciones. B

AT

SCIA3661E
D

1. Medir las dimensiones “K” y “L” y, a continuación, calcular la


dimensión “J”. E

SCIA3662E
H

a. Medir la dimensión “K”.


I

SCIA3663E

b. Medir la dimensión “L”. L


c. Calcular la dimensión “J”.
“J”: Distancia entre la superficie de ajuste de la
M
bomba de aceite de la carcasa de la transmi-
sión y la superficie de acoplamiento del coji-
nete de agujas del conjunto del eje primario
(tambor del embrague de altas)
J=K–L

SCIA3664E

AT-495
ARMADO
[TODAS]
2. Medir la dimensión “M”.
a. Colocar la pista del cojinete y el cojinete de agujas en la bomba
de aceite.

SAT378D

b. Medir la dimensión “M”.


“M”: Distancia entre la superficie de montaje de la
carcasa de la transmisión de la cubierta de
bomba de aceite y el cojinete de agujas de la
cubierta de la bomba de aceite.
Posi- Indicación del calibrador
cio-
nes
“M1 ”:
SAT379D

c. Medir el grosor de la regla “t”.


M = M1 – t
3. Ajustar el juego axial total “T1 ”.
T1 = J – M
Juego axial total “T1 ”:
Consultar AT-513, "Juego axial total" .
● Seleccionar el grosor adecuado de la pista del cojinete de
manera que el juego axial total esté dentro de las especifica-
SAT443D
ciones. Consultar “Información sobre piezas” para seleccio-
nar la pista del cojinete.
JUEGO AXIAL DEL EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS
● Medir la holgura entre la cubierta de la bomba de aceite y la
arandela de empuje del tambor del embrague de marcha atrás.
● Seleccionar el grosor adecuado de la arandela de empuje de
manera que el juego axial esté dentro de la especificación.

SCIA3665E

AT-496
ARMADO
[TODAS]
1. Medir las dimensiones “O” y “P” y, a continuación, calcular la
dimensión “N”. A

AT

SCIA3666E

D
a. Colocar la arandela de empuje en el tambor del embrague de
marcha atrás.
b. Medir la dimensión “O”. E

G
SCIA3667E

c. Medir la dimensión “P”. H


d. Calcular la dimensión “N”.
“N”:Distancia entre la superficie de montaje de la
bomba de aceite de la carcasa de la transmi- I
sión y la arandela de empuje del tambor del
embrague de marcha atrás.
N=O–P J

SCIA3668E K
2. Medir las dimensiones “R” y “S” y, a continuación, calcular la
dimensión “Q”.
L

SAT384D

a. Medir la dimensión “R”.

SAT385D

AT-497
ARMADO
[TODAS]
b. Medir la dimensión “S”.
c. Calcular la dimensión “Q”.
“Q”:Distancia entre la superficie de montaje de la
carcasa de la transmisión y la superficie de
acoplamiento de la arandela de empuje.
Q=R–S

SAT386D

3. Ajustar el juego axial “T”2 ”.


T2 = N – Q
Juego axial del embrague de marcha atrás:
Consultar AT-513, "Juego axial del embrague de
marcha atrás" .
● Seleccionar el grosor adecuado de la arandela de empuje de manera que el juego axial del embrague
de marcha atrás esté dentro de las especificaciones. Consultar “Información sobre piezas” para selec-
cionar la arandela de empuje.
Armado (3) BCS000XU

1. Desmontar el conjunto del embrague de marcha atrás.


2. Montar el cojinete de agujas en el conjunto del eje primario
(tambor del embrague de altas).
PRECAUCIÓN:
Prestar atención al sentido de montaje de los cojinetes de
agujas.
3. Montar el conjunto del embrague de marcha atrás.
PRECAUCIÓN:
Alinear los dientes de los discos impulsores del embrague
de marcha atrás antes del montaje. SAT387D

4. Montar el espárrago de anclaje (2) y la contratuerca (1) en la


carcasa de la transmisión.

SCIA6037J

5. Colocar la banda de freno en la parte exterior del tambor del


embrague de marcha atrás.
6. A continuación, apretar lo suficiente el espárrago de anclaje
para que la banda de freno se ajuste uniformemente en el tam-
bor del embrague de marcha atrás.

SAT038D

AT-498
ARMADO
[TODAS]
7. Colocar la pista del cojinete seleccionada en el paso de ajuste
de juego axial total de la cubierta de la bomba de aceite. A
8. Colocar la arandela de empuje seleccionada en el paso de
ajuste de juego axial total del embrague de marcha atrás de la
cubierta de la bomba de aceite. B
9. Montar la junta tórica en el conjunto de la bomba de aceite.
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar la junta tórica. AT
● Aplicar ATF a la junta tórica.

SCIA3629E

D
10. Montar el conjunto de la bomba de aceite (1) en la carcasa de la
transmisión.
11. Apretar los pernos de ajuste de la bomba de aceite al par espe- E
cificado. Consultar AT-391, "Componentes" .

G
SCIA6036J

12. Montar las juntas tóricas en el conjunto del eje primario (tambor
H
del embrague de altas).

SCIA4928E
K
13. Ajustar la banda de freno.
a. Apretar el espárrago de anclaje al par especificado.
L
: 4,9 N·m (0,50 kg-m)

SAT394D

b. Aflojar el espárrago de anclaje dos vueltas y media.

SAT395D

AT-499
ARMADO
[TODAS]
c. Mientras se sujeta el espárrago de anclaje, apretar la contra-
tuerca. Consultar AT-391, "Componentes" .

SAT396D

14. Aplicar aire comprimido en los orificios de lubricación de la car-


casa de la transmisión y comprobar el funcionamiento de la
banda de freno.

SAT397D

15. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del cojinete lateral del diferencial usando los
siguientes procedimientos.
● Medir el juego axial del cojinete lateral del diferencial y calcular el grosor del suplemento de ajuste de
manera que el juego axial esté dentro de las especificaciones.
Juego axial del cojinete lateral del diferencial:
Consultar AT-512, "Diferencial" .
a. Colocar una regla A en la carcasa de la transmisión (1), y medir
la profundidad “T” desde dicha carcasa (1) hasta la superficie de
acoplamiento del cojinete lateral del diferencial con un calibra-
dor de profundidad B.
T = (Medida) - (Grosor de la regla)
● Medir la profundidad “T” en al menos dos lugares, y cal-
cular la media.

SCIA7114E

b. Montar el conjunto diferencial en la caja del convertidor (1).


c. Colocar una regla A en la caja del diferencial (2), y medir la
altura “U” hasta el extremo de la caja del convertidor (1) con el
calibrador de profundidad B.
● Medir la altura “U” en al menos dos lugares, y calcular la
media.

SCIA7115E

AT-500
ARMADO
[TODAS]
d. Colocar una regla A en la caja del diferencial (1), y medir la
altura “V” hasta el extremo de la pista externa del cojinete lateral A
del diferencial con el calibrador de profundidad B.
● Medir la altura “V” en al menos dos lugares, y calcular la
media. B
e. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del
cojinete lateral del diferencial. Consultar “Información sobre las
piezas” para la selección de los suplementos de ajuste del coji-
AT
nete lateral del diferencial.
Grosor adecuado del suplemento
SCIA7116E
= T - U + V + [0 - 0,15 mm]* D
(* : juego axial del cojinete lateral del diferencial)

16. Montar el suplemento de ajuste del cojinete lateral del diferen- E


cial en el paso de ajuste del juego axial del cojinete lateral del
diferencial situado en la carcasa de la transmisión.

SCIA4938E
H
17. Montar el conjunto diferencial (1) en la carcasa de la transmi-
sión.
I

SCIA6034J

18. Montar el tubo de lubricación del diferencial y los clips en la caja L


del convertidor.
19. Apretar los pernos de ajuste del tubo de lubricación del diferen-
cial al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" . M

SCIA3284E

AT-501
ARMADO
[TODAS]
20. Montar la junta tórica (1) en la lumbrera de lubricación del dife-
rencial de la carcasa de la transmisión como se muestra en la
ilustración.

SCIA5918J

21. Aplicar agente sellador (Loctite #518) a la carcasa de la transmi-


sión como se muestra en la ilustración.
: Interior de la carcasa de la transmisión
“A” : 3 - 5 mm
“B” : 8 mm R
“C” : 1,5 mm diá.
“D” : 4 mm
PRECAUCIÓN:
Eliminar completamente cualquier resto de humedad, SCIA7089E
aceite y sellador viejo, etc. de las superficies de acopla-
miento de la caja del convertidor y de la carcasa de la transmisión.

22. Montar la caja del convertidor en la carcasa de la transmisión.


23. Montar el soporte en la caja del convertidor.
24. Apretar los pernos de ajuste de la caja del convertidor (1), (2) y
(3) al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
Perno 1 2 3*
Longitud de perno
30 40
(mm)
Número de pernos 10 9 1
*: Apretar con el soporte. SCIA6956E

25. Montar la junta tórica en el tapón.


PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar la junta tórica.

● Aplicar ATF a la junta tórica.

26. Montar el tapón en la caja del convertidor.


27. Apretar el perno de ajuste del tapón al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
28. Montar los pistones del acumulador.
a. Montar las juntas tóricas (1) en el pistón del acumulador de libe-
ración del servo (2) y en el pistón del acumulador N-D (3). Con-
sultar AT-509, "Acumulador" .

SCIA6033J

AT-502
ARMADO
[TODAS]
b. Montar los muelles de recuperación (1), el pistón del acumula-
dor de liberación del servo (2) y el pistón del acumulador N-D A
(3) en la carcasa de la transmisión (4). Consultar AT-509, "Acu-
mulador" .
B

AT

SCIA6042J

D
29. Montar las juntas de reborde (1) para los orificios de lubricación
del servo de banda en la carcasa de la transmisión.
E

G
SCIA5895J

30. Montar el conjunto de la válvula de control en la carcasa de la


H
transmisión.
a. Montar la junta tórica en el cuerpo del terminal.
PRECAUCIÓN: I
● No volver a utilizar la junta tórica.

● Aplicar ATF a la junta tórica.

b. Insertar la válvula manual en la válvula de control. J


PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que no se caigan la válvula manual.
SCIA3999E
K
c. Colocar el eje manual en la posición “N”.
d. Montar el conjunto de la válvula de control en la carcasa de la
transmisión mientras se alinea la válvula manual (2) con la L
placa manual (1).

SCIA7090E

e. Montar el cuerpo del terminal (2) en la carcasa de la transmisión


empujándolo.
f. Montar el anillo elástico (1) en el cuerpo del terminal (2).

SCIA6030J

AT-503
ARMADO
[TODAS]
g. Apretar los pernos A , B y C al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
Longitud, número y ubicación del perno:
Símbolo del perno A B C

Longitud de perno “ L ””
[mm] 40,0 mm 33,0 mm 43,5 mm

Número de pernos 5 6 2

SCIA5911J

31. Montar el cárter de aceite.


a. Fijar los imanes al cárter.
b. Montar una junta del cárter en la carcasa de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
● Eliminar completamente cualquier resto de humedad,
aceite y junta vieja, etc. de las superficies de montaje de
la junta del cárter de la carcasa de la transmisión.
● No volver a usar la junta del cárter de aceite.

c. Montar el cárter de aceite en la carcasa de la transmisión.


PRECAUCIÓN:
Eliminar completamente cualquier resto de humedad,
aceite y junta vieja, etc. de las superficies de montaje de la SCIA6050J
junta del cárter.
d. Apretar los pernos de ajuste del cárter (1) al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
PRECAUCIÓN:
● Sustituir siempre los pernos de ajuste del cárter (1) porque son del tipo autosellante.

● Apretar cuatro pernos de forma entrecruzada para prevenir la dislocación de la junta.

e. Montar la junta del tapón de drenaje y el tapón de drenaje (2) en el cárter.


PRECAUCIÓN:
No volver a utilizar la junta del tapón de drenaje.
f. Apretar el tapón de drenaje al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
32. Montar el contacto PNP (2) en la carcasa de la transmisión.
: Perno (3)
a. Colocar el eje manual (1) en la posición “P”.
b. Montar de manera temporal el contacto PNP (2) en el eje
manual (1).
c. Colocar el eje manual (1) en la posición “N”.
d. Usar un pasador de 4 mm de diá. para este ajuste.
i. Insertar el pasador recto en el orificio de ajuste del eje manual
(1).
ii. Girar el contacto PNP (2) hasta que el pasador pueda también SCIA5904J

insertarse recto en el orificio del contacto PNP (2).


e. Apretar los pernos de ajuste del contacto PNP al par especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
f. Desmontar el pasador del orificio de ajuste después de ajustar el contacto PNP (2).

AT-504
ARMADO
[TODAS]
33. Montar la junta tórica (3) en el sensor de revoluciones de la tur-
bina (sensor de revoluciones de la transmisión) (1). A
34. Montar el sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revo-
luciones de la transmisión) (1) en la carcasa de la transmisión
(2). B
: Perno (1)
35. Apretar el perno de ajuste del sensor de revoluciones de la tur-
bina (sensor de revoluciones de la transmisión) al par especifi- AT
cado. Consultar AT-391, "Componentes" .
SCIA7004J

D
36. Montar el sensor de revoluciones (1) en la carcasa de la trans-
misión (2).
37. Apretar los pernos de ajuste del sensor de revoluciones al par E
especificado. Consultar AT-391, "Componentes" .
: Perno (2)
F

G
SCIA7170J

PRECAUCIÓN: H
Asegurarse de que la instalación del sensor de revolucio-
nes esté bien fijada con un perno.
(1): Sensor de revoluciones
I
: Perno (1)

K
SCIA6518J

38. Montar el convertidor de par. L


a. Echar ATF en el convertidor de par.
● Se necesita aproximadamente 1 litro de fluido para un
nuevo convertidor de par. M
● Cuando se vuelve a usar el antiguo convertidor de par,
añadir la misma cantidad de ATF que fue drenado.

SAT428DA

AT-505
ARMADO
[TODAS]
b. Montar el convertidor de par haciendo coincidir sus muescas
con las de la bomba de aceite.

SAT429D

c. Medir la distancia “A” para comprobar que el convertidor de par


está en la posición correcta.
Distancia ”A” : 16,2 mm o más

SAT430D

AT-506
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
A
Especificaciones generales BCS000YM

Motor HR16DE
Modelo de transmisión automática RE4F03B B
Conjunto de transmisión auto-
Número de código de modelo 3CX02
mática
AT
1ª 2,861
2ª 1,562

Relación de la transmisión 3ª 1,000 D


automática 4ª 0,697
Marcha atrás 2,310
Diferencial 4,072 E
Líquido recomendado Fluido de la T/A Matic D original de NISSAN o equivalent.*

Capacidad de fluido [ ] 7,7


F
*: Consultar MA-24, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" .

Velocidad del vehículo a la que se efectúa un cambio de marcha BCS000YN


G
Posición de la mari- Velocidad del vehículo [km/h]
posa D1 → D2 D2 → D3 D3 → D4 D4 → D3 D3 → D2 D2 → D1
Mariposa totalmente 51 - 59 97 - 105 154 - 162 150 - 158 87 - 95 41 - 49 H
abierta
Mariposa medio 31 - 39 60 - 68 122 - 130 63 - 71 36 - 44 5 - 13
abierta I
● Con la mariposa medio abierta, la abertura del acelerador es 4/8 de la apertura completa.
Velocidad del vehículo a la que se efectúa/libera el enclavamiento BCS000YO J
Posición de la palanca selec- Velocidad del vehículo [km/h]
Posición de la mariposa
tora Enclavamiento en “ON” Enclavamiento en “OFF”
K
Posición D 76 - 84 56 - 64
2,0/8 Posición D (directa desacti-
96 - 104 93 - 101
vada)
L
Velocidad de calado BCS000YP

Revoluciones de calado (rpm) 2.250 - 2.700


M
Presión de línea BCS000YQ

Presión de línea [kPa (bar, kg/cm2 )]


Velocidad del motor
Posiciones D, 2 y 1 Posición R
Velocidad de ralentí 500 (5,0, 5,1) 778 (7,8, 7,9)
Velocidad de calado 1.159 (11,6, 11,8) 1.803 (18,0, 18,4)

AT-507
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]
Suplementos de ajuste, cojinetes de agujas, arandelas de empuje y anillos elás-
ticos BCS000YR

NOTA:
Consultar AT-398, "Ubicación de los suplementos de ajuste, cojinetes de agujas y arandelas de empuje" o
AT-399, "Ubicación de los anillos elásticos" .
DIÁMETRO EXTERIOR E INTERIOR DE LOS COJINETES DE AGUJAS
Unidad: mm
Ubicación Diámetro exterior Diámetro interior
A 47,0 32,0
B 35,0 20,1
C 60,0 42,0
D 60,0 45,0
E 47,0 30,0
F 42,6 26,1
G 48,0 33,5
H 58,99 42,1

DIÁMETRO EXTERIOR E INTERIOR DE LAS ARANDELAS DE EMPUJE


Unidad: mm
Ubicación Diámetro exterior Diámetro interior
I 72,0 55,5
J, K 82,0 59,0
L 78,5 62,4

DIÁMETRO EXTERIOR E INTERIOR DE LAS PISTAS DE LOS COJINETES Y DE LOS SUPLE-


MENTOS DE AJUSTE
Unidad: mm
Ubicación Diámetro exterior Diámetro interior
M 48,0 33,0
N 29,0 25,0
O 34,3 26,1
P 79,5 72,0

DIÁMETRO EXTERIOR DE LOS ANILLOS ELÁSTICOS


Unidad: mm
Ubicación Diámetro exterior
1
142,0
2
3
4 162,3
5
7 113,0
8 135,4
9 126,0

DIÁMETRO INTERIOR DE LOS ANILLOS ELÁSTICOS


Unidad: mm
Ubicación Diámetro interior
6 32,0
10 63,5

AT-508
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]
Válvulas de control BCS000YS

MUELLES DE LA VÁLVULA DE CONTROL A


Unidad: mm
Ubicación Designación del muelle Longitud libre (l) Diámetro exterior (D)
L14 Muelle de válvula piloto 38,98 8,9 B
Muelle de la válvula del acumulador de 1-2 20,5 6,95
L15
Muelle del pistón del acumulador de 1-2 55,66 19,5
AT
L16 Muelle de la 1ª válvula de reducción 27,0 7,0
L17 Muelle de la válvula de sincronización 3-2 23,0 6,65
Cuerpo superior Muelle de la válvula de reducción del embrague D
L18 37,5 7,0
de directa
Muelle de la válvula de descarga del convertidor
L19 33,3 9,0
de par E
Muelle de la válvula de control del embrague del
L20 53,01 6,5
convertidor de par
L21 Muelle de válvula de retención del enfriador 28,04 7,15 F
L3 Muelle de la válvula reguladora de presión 45,0 15,0
Muelle de la válvula de control del embrague de
L4 21,7 7,0 G
directa
L5 Muelle de la válvula de control del acumulador 22,0 6,5
L6 Muelle de la válvula A de cambios 21,7 7,0
H
L7 Muelle de la válvula de vaivén 51,0 5,65
Cuerpo inferior L12 Válvula B de cambios 21,7 7,0
Muelle de la válvula modificadora de presión 32,0 6,9 I
L13
Muelle del pistón modificador de presión 30,5 9,8
Muelle de la válvula de descarga de presión de
— 17,02 8,0 J
línea
Muelle del mantenimiento de la presión del con-
— 9,0 7,3
vertidor de par
K
Acumulador BCS000YT

MUELLES DE RECUPERACIÓN
Unidad: mm
L
Ubicación Longitud libre (L1 )
Acumulador de liberación del servo 62,8

Unidad: mm M
Ubicación Longitud (L2 )
Acumulador N-D 46,5

JUNTAS TÓRICAS
Unidad: mm
Ubicación Diámetro interior (Pequeño) Diámetro interior (Grande)
Acumulador de liberación del servo 26,9 44,2
Acumulador N-D 34,6 39,4

Embragues y frenos BCS000YU

EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS


Número de discos impulsores 2
Número de discos impulsados 2
Estándar 2,0
Grosor del disco impulsor [mm]
Límite admisible 1,8

AT-509
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]
Grosor del disco impulsado [mm] Estándar 2,0
Estándar 0,5 - 0,8
Holgura [mm]
Límite admisible 1,2

AT-510
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]
EMBRAGUE DE ALTAS
Número de discos impulsores 3
A

Número de discos impulsados 6 (1*1 + 5*2 )


Estándar 1,6 B
Grosor del disco impulsor [mm]
Límite admisible 1,4
*1 *2
Grosor del disco impulsado [mm] Estándar
1,5 2,0 AT
Estándar 1,4 - 1,8
Holgura [mm]
Límite admisible 2,4
D
EMBRAGUE DE AVANCE
Número de discos impulsores 5
E
Número de discos impulsados 5
Estándar 1,8
Grosor del disco impulsor [mm]
Límite admisible 1,6 F
Grosor del disco impulsado [mm] Estándar 2,0
Estándar 0,45 - 0,85
Holgura [mm] G
Límite admisible 1,85

EMBRAGUE DE DIRECTA
Número de discos impulsores 3 H
Número de discos impulsados 4
Estándar 1,6
Grosor del disco impulsor [mm] I
Límite admisible 1,4
Grosor del disco impulsado [mm] Estándar 2,0
Estándar 1,0 - 1,4 J
Holgura [mm]
Límite admisible 2,0

FRENO DE BAJA * Y DE MARCHA ATRÁS K


Número de discos impulsores 4
Número de discos impulsados 4
Estándar 2,0 L
Grosor del disco impulsor [mm]
Límite admisible 1,8
Grosor del disco impulsado [mm] Estándar 2,0
M
Estándar 1,4 - 1,8
Holgura [mm]
Límite admisible 2,6

BANDA DE FRENO
Par de apriete del espárrago de anclaje [N·m (kg-m)] 4,9 (0,50)
Número de vueltas recuperadoras para el espárrago de anclaje 2,5
Par de apriete de la contratuerca [N·m (kg-m)] 33,9 (3,5)

AT-511
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]
Diferencial BCS000YV

HOLGURA DEL PLANETARIO DEL DIFERENCIAL


Holgura entre el planetario y la caja del diferencial con arandela [mm] 0,1 - 0,2

JUEGO AXIAL DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL


Juego axial del cojinete lateral del diferencial [mm] 0 - 0,15

Portaplanetario BCS000YW

Estándar 0,15 - 0,70


Holgura entre el portaplanetario y la arandela del piñón [mm]
Límite admisible 0,80

Bomba de aceite BCS000YX

Holgura lateral de la bomba de aceite 0,02 - 0,04

Holgura entre el alojamiento de la bomba de aceite y el engranaje Estándar 0,08 - 0,15


externo [mm] Límite admisible 0,15
Estándar 0,10 - 0,25
Holgura del anillo de cierre de la tapa de la bomba de aceite [mm]
Límite admisible 0,25

Eje primario BCS000YY

HOLGURA DEL ANILLO DE CIERRE


Estándar 0,10 - 0,25
Holgura del anillo de cierre del eje primario [mm]
Límite admisible 0,25

ANILLO DE CIERRE
Unidad: mm
Diámetro exterior Diámetro interior Anchura
24 20,4 1,97

Piñón reductor BCS000YZ

PAR DE GIRO
Par de giro del piñón reductor [N·m (kg-m)] 0,11 - 0,69 (0,02 - 0,07)

Servo de banda BCS000Z0

MUELLES DE RECUPERACIÓN
Unidad: mm
Muelle de recuperación Longitud libre
Muelle de recuperación del servo de 2ª 32,5
Muelle de recuperación del servo de directa 38,52

Eje de salida BCS000Z1

HOLGURA DEL ANILLO DE CIERRE


Estándar 0,10 - 0,25
Holgura del anillo de cierre del eje de salida [mm]
Límite admisible 0,25

ANILLO DE CIERRE
Unidad: mm
Diámetro exterior Diámetro interior Anchura
29,5 26,2 1,95

PAR DE GIRO
Par de giro del eje de salida [N·m (kg-m)] 0,25 - 0,88 (0,03 - 0,08)

AT-512
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]
Retén de cojinete BCS000Z2

HOLGURA DEL ANILLO DE CIERRE A


Estándar 0,10 - 0,25
Holgura del anillo de cierre del retén del cojinete [mm]
Límite admisible 0,25
B
Juego axial total BCS000Z3

Juego axial total [mm] 0,25 - 0,55


AT
Juego axial del embrague de marcha atrás BCS000Z4

Juego axial del embrague de marcha atrás [mm] 0,65 - 1,0


D
Desmontaje y montaje BCS000Z5

Distancia entre el extremo de la caja del convertidor y el convertidor de par [mm] 16,2
E
Válvulas solenoides de cambios BCS000Z6

Posición de las marchas 1 2 3 4


F
Válvula A solenoide de cam-
ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta) ON (cerrada)
bios
Válvula B solenoide de cam- G
ON (cerrada) ON (cerrada) OFF (abierta) OFF (abierta)
bios

Válvulas solenoides BCS000Z7

H
Designación del solenoide Resistencia (aprox.) Terminal
Válvula A solenoide de cambios 20 - 30Ω 2
Válvula B solenoide de cambios 5 - 20Ω 1 I
Válvula solenoide del embrague de directa 20 - 30Ω 3
Válvula solenoide de presión de línea 2,5 - 5,0Ω 4
J
Válvula solenoide del embrague convertidor de
5 - 20Ω 5
par

Sensor de la temperatura del fluido de la T/A BCS000Z8


K
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Estado Especificación (aprox.)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ L
↓ ↓ ↓
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ

Sensor de revoluciones BCS000Z9 M

Estado Valoración estándar


Al conducir a 20 km/h 150 Hz (Aprox.)

Resistor de caída BCS000ZA

Resistencia 12Ω (Aprox.)

Sensor de revoluciones de la turbina (sensor de revoluciones de la transmi-


sión) BCS000ZB

Estado Valoración estándar


Al conducir a 20 km/h 360 Hz (Aprox.)

AT-513
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODAS]

AT-514

También podría gustarte