Está en la página 1de 98

Contacto Turístico fue declarada de Interés Turístico Nacional por Resolución Nro 305/01

de la Secretaría Nacional de Turismo

AÑO XXIII - Nº 283


DICIEMBRE 2010

Director
Francisco Ramírez Vouga

Gerente Comercial
Ma. Evelina Rojas de
Ramírez

Marketing & Sales


Rocío Ramírez Rojas

Redacción
Mario Franco
Javier Yubi
Juan Rómulo Gauto
Guillermo Becker Rojas

Asistente
Mario Andrés Espinoza

Dpto. Administrativo
Abogados & Contadores

Fotografía
Carlos Palau
Alberto G. Rodríguez

Arte y Diagramación
Alberto G. Rodríguez

Edificio El Dorado
Juan E. O'Leary y Manduvirá - 2do. Piso
Telefax: (595-21) 441 307 / 451 712
contactoturistico@contacto.com.py
www.contacto.com.py
www.contactoparaguay.com
CP 1255 - Asunción, Paraguay
Curso QTU - QTA,
y charlas de
Operación de
Escaleras y Equipos
de Tierra en pista
También en el mes de noviembre, el Departamento de
Recursos Humanos de TAM Airlines, organizó el curso
de referencia. En su contenido el seminario se refiere

Curso de a la correcta operación en la eliminación de desechos


(QTU) y el reabastecimiento de agua potable para los
baños y galleys a bordo (QTA). Por su parte, la charla de
Circulación de operación de escaleras trata de los distintos tipos de es-
caleras utilizadas por TAM, cuidados y su correcta ope-
Personas en Rampa ración para aproximar una escalera a una aeronave. En
cuanto a operación de equipamientos, trata de equi-
pamientos motorizados utilizados por TAM, cinta mó-
vil de equipajes, tractores, camiones de push back, aire
Las grandes empresas hacen de la capacita- acondicionado, etc. y los cuidados y la correcta opera-
ción y entrenamiento constante, uno de los so- ción diaria. El instructor de los cursos fue Juan Andrés
portes de su éxito. TAM Airlines es un ejemplo Villasanti. Participaron los siguientes funcionarios pro-
de ello. cedentes de los departamentos de rampa y manteni-
miento: Javier Pavón, Pablo González, Guillermo So-
sa, Víctor Luis Gómez, Germán Benítez, Robert Acuña,
Roque González, Bonifacio Ramírez, Jaime Ruiz, Jor-
El Departamento de Recursos Humanos tiene a su car- ge Delvalle, José Herrera, Rubén Caballero, Hugo Ja-
go la organización de distintos seminarios, tanto de vier Ayala, Gabriel González, Víctor Insaurralde, Juan
actualización como de aprendizaje, en el mes de no- Carlos Ojeda, Aldo Nuñez, Nelio Aquino, Eduardo Al-
viembre los cursos estuvieron enfocados en áreas sus- mada, William Perez, Marcelo Bejarano, Teodoro Ga-
ceptibles, como la del aeropuerto y así mencionamos leano, Mariano López, Francisco Duarte, Juan Ramírez,
el denominado “Circulación de Personas en Rampa”, Osmar Insaurralde, Leonardo Chaparro, Eliseo Escobar,
a cargo del instructor Juan Villasanti. Este curso trata Francisco Chaparro, Gervasio Agüero, Alberto Anasta-
principalmente de los cuidados que deben ser toma- cio Cañete y Roberto Cabrera n
dos al circular por la rampa, ya sea en un vehículo mo-
torizado o caminando. Riesgos y consecuencias de no
seguir lo estipulado en manuales y avisos en la rampa
son tenidos en cuenta, a fin de concienciar a los fun-
cionarios en cuanto a las medidas de seguridad den-
tro del trabajo. Participaron funcionarios de distintos
departamentos de la empresa, entre quienes men-
cionamos a Víctor Almeida, Andrés Jacquet, Christian
Duré, Edison Arévalos, Fredy Rojas, Oscar Jacquet, Ja-
vier Noceda, Marcelo Coronel, Miguel Ruiz, Ramón
Gómez, Osmar Verón, David Santacruz, Wilson Mo-
rales, Sebastian Zarza, Gonzalo Guanes, Sebastian So-
sa, Fabro Cho, Luciano Díaz, Federico Lezcano y Eliana
Frutos, de áreas de seguridad, limpieza, rampa y man-
tenimiento, entre otros n

4 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


TAM Airlines ofreció Amadeus
cálida bienvenida a lanza la
5 nuevos comandantes versión web
de Unused
e-Ticket
Tracker Report
Amadeus, proveedor de referencia
en soluciones tecnológicas y proce-
samiento de transacciones para el
sector mundial de los viajes y el tu-
rismo, lanza Amadeus Web Unused
e-Ticket Tracker Report (Amadeus
Web UETTR). Esta solución permi-
te rastrear e identificar los e-tickets
En una elegante recepción realizada Augusto Sanabria, Manuel Fran- que no fueron utilizados y proce-
el miércoles 17 de noviembre en las co, Letizia Ruiz, primera mujer pa- sar su reembolso, pudiendo ahora
instalaciones de Veranda, en el Ya- raguaya piloto de línea aérea, Edgar realizar esta operación desde cual-
cht y Golf Club, fueron agasajados Yepez y César Arroca. El evento con- quier lugar con acceso a internet.
por su reciente graduación 5 nue- tó con la presencia de Charles Gon- Además, la nueva versión permite
vos comandantes de TAM Airlines. zález Paliza, como maestro de cere- a los agentes de viaje realizar este
Participaron de la reunión impor- monias. En la ocasión igualmente tipo de operaciones no sólo a nivel
tantes ejecutivos de la línea aérea, se brindó un reconocimiento espe- de la oficina principal, sino tam-
además de representantes de la Di- cial al comandante Darío F. Maciel, bién a nivel de sucursales. Asimis-
rección Nacional de Aeronáutica Ci- quien recibió una placa testimonial mo, permite optimizar sus recursos
vil y la ministra de Turismo, Liz Cra- de manos de Joao Amaro Filho, di- debido a que la solución automati-
mer. Los nuevos comandantes son: rector ejecutivo de TAM Airlines n za varios procesos, como la genera-
ción de reportes diarios, semanales
o mensuales con distintos paráme-
tros de búsqueda.

Por otro lado, el sistema permitirá


visualizar la imagen del ticket para
saber si ha sido parcialmente utiliza-
do. En cuanto a los clientes corpora-
tivos, esta herramienta continuará
brindándoles mayor transparencia
y seguridad debido a que los repor-
tes podrán compartirse de forma
online con ellos y para su visualiza-
ción se requerirá del ingreso de una
contraseña. Amadeus continúa tra-
bajando para desarrollar soluciones
tecnológicas que respondan a las
necesidades de sus clientes, obte-
niendo un mejor y mayor servicio
para los viajeros n

6 Contacto Turístico Diciembre 2010


En una concurrida no-
che, la Senatur realizó el
lanzamiento del “Mer-
chandising de la Marca
Turismo Paraguay -
Tenés que sentirlo”.

La Senatur celebró la noche de turismo


presentando el merchandising de la
Marca Turismo Paraguay
En el transcurso de esta reunión dedicada al turismo, negocios y la oportunidad de generar negocios a la
la ministra Liz Cramer se refirió al desarrollo y ven- comunidad. En principio, los productos estarán ex-
ta de productos que promueven la Marca Turismo, puestos en el Salón Turista Róga de la Senatur, en los
conforme a un proyecto de cooperación entre la Se- destinos mencionados y en otros lugares a definir.
natur y una empresa privada, que tiene como propó- Posteriormente, la ministra Liz Cramer hizo entre-
sito promocionar dicha marca a través del merchan- ga de distinciones a los grandes aliados del turismo,
dising. El proyecto implica capacitar a los artesanos otorgando un reconocimiento a las instituciones,
de destinos como las Misiones Jesuíticas de Trinidad, empresas y entidades que han apoyado al sector en
Jesús, San Cosme y Damián, proponiendo un plan de los últimos años n

8 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


TAM Airlines celebró la culmina-
ción de otro exitoso año, en una
tradicional celebración que reu-
nió a todos los funcionarios de
la compañía.

TAM Airlines despidió el año con todos


sus funcionarios
La fiesta se realizó el viernes 10 de diciembre, en el han- tidos juegos, concursos de baile y karaoke, complementa-
gar de la compañía en el Aeropuerto Silvio Pettirossi, don- dos con el sorteo de atractivos premios. El show central
de todos los funcionarios y directivos de la empresa dis- de la noche estuvo a cargo del cómico Albert Benítez, inte-
frutaron de un tradicional asado. Al ingresar al lugar de la grante del grupo Ab Ovo, y a continuación la propuesta de
fiesta, los invitados lo hacían por una alfombra roja, al es- baile a cargo del Dj Martín Noé. Fue una noche con todos
tilo Hollywood, al final de la misma eran saludados y en- los ingredientes que vuelven exitosa y divertida una cele-
trevistados brevemente. Esos momentos eran reproduci- bración, con mucha energía positiva para recibir al próxi-
dos en una pantalla gigante. Como es característico en las mo año con mucho impulso y los mejores deseos de siem-
celebraciones de TAM, los invitados disfrutaron de diver- pre de seguir apuntando a más y mayores éxitos n

Reunión de fin de año de ex funcionarios


de LAP, Líneas Aéreas Paraguayas
Si bien la compañía aérea dejó de operar y ya no exis- gularización del título ante la Comuna luqueña. En las
te, la Asociación de Funcionarios de Líneas Aéreas Para- instalaciones se encuentran ubicadas dos piscinas: una
guayas sigue vigente, con personería jurídica y una her- olímpica y otra de menor tamaño, que serán próxima-
mosa sede en la zona de Luque con cerca de los 10.000 mente reacondicionadas. La Asociación se ha reactiva-
metros cuadrados. La Asociación realiza regularmente do gracias a un grupo de miembros que convocaron a
actividades sociales que constituyen gratos encuentros una necesaria asamblea y con el propósito de salvaguar-
de confraternidad -tienen lugar el primer sábado de ca- dar los intereses de la misma ya se han modificado los
da mes-, además de mantener actualizada la lista de so- estatutos sociales, adecuándolos a las leyes vigentes. Ya
cios y las gestiones comunes a toda asociación. El 27 de se ha comenzado con el pago del impuestos inmobilia-
noviembre se realizó la última reunión y los participan- rio correspondiente a la sede social, gracias a un activo
tes disfrutaron de un sabroso asado justamente en el y ordenado trabajo de recuperación de socios y al cobro
local de la Asociación, actualmente en proceso de re- de las cuotas sociales correspondientes n

10 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


Ana María Armele, Ronald y Mónica Birks, Victor Pavón,
Cote Pirovano, Cristiano Franco Berbert, Petrona Ferreira

El Comité Descubra Brasil ofreció


un cocktail celebrando su 6º año
de actividades en Paraguay. El
evento se realizó en el Centro Cul-
El Comité Descubra tural de la Embajada de Brasil. Es-
tuvieron invitados representantes

Brasil celebró su de empresas vinculadas a la activi-


dad turística local.

6º aniversario
Durante la celebración, los presentes pudieron disfru- publicitaria, gran presencia en las ferias nacionales y
tar de canciones de bossa nova y MPB de la mano del exitosas capacitaciones. El Comité Descubra Brasil es-
grupo “Doble Click”. El encuentro estuvo presidido por tá presente en todos los países de Sudamérica, así co-
Cristiano Franco Berbert, en representación al emba- mo en Canadá y México. En Paraguay, el Comité está
jador de Brasil, y Víctor Pavón, presidente del Comi- integrado por ABBA Tour, Aeromar, Agyr, Contacto Tu-
té. Cristiano Franco Berbert, jefe del sector de pro- rístico, DTP Tour Operator, GOL Transportes Aéreos,
moción comercial y turismo de la embajada, destacó InterTours, Maral Turismo, MSC Cruceros, TAM Airli-
el buen trabajo a lo largo del año y reafirmó el com- nes y Vip’s Tour. Desde hace 6 años desarrolla activi-
promiso de la representación diplomática en apoyar dades como seminarios de capacitación y charlas es-
el trabajo del Comité. Víctor Pavón por su lado men- pecializadas, que consolidan a esta organización en el
cionó los logros de este año, como la fuerte campaña mercado local n

12 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


Sabre Travel Network
celebra 25 años en
Latinoamérica
y El Caribe

En el marco de las celebraciones por los 25 años


de Sabre Travel Network en Latinoamérica y El Ca-
ribe, la empresa realizó un concurrido cocktail el
jueves 18 de noviembre en el salón Alexander, del
Carmelitas Center de nuestra ciudad.
Matías Duek, Liz Cramer, Patricia Idoyaga

En la ocasión, se brindaron detalles de la solución to- viajes y todos nuestros recursos están dedicados a apo-
tal de viajes Sabre Red. Matías Duek, country manager, yarlos”, comentó el ejecutivo. “Estamos ganando te-
se refirió al tema Sabre Overview; Pablo Tardío, airline rreno en este mercado. Sabemos que las cosas no mu-
account manager, tuvo a su cargo la disertación: Sabre, dan de un día para el otro, que los cambios requieren
Behind the scenes; y finalmente Carolina Bestard, direc- mucho trabajo y estamos accionando en eso, mirando
tora de Carolina Bestard, Personas & Organizaciones se nuestro posicionamiento a largo plazo. Muchas agen-
refirió al Quijote, un viajero emprendedor. cias nos eligen y eso es un gran estímulo. Para nosotros
este siempre fue un mercado muy interesante, siempre
Horas antes del evento, Contacto Turístico mantuvo una estuvimos y ahora quizás, simplemente le estamos dan-
charla exclusiva con Matías Duek, quien nos comentó: do un enfoque diferente. Tradicionalmente trabajamos
“Estamos celebrando un acontecimiento especial y de este mercado con una plataforma especialmente pen-
mucho significado para la empresa y además reforzan- sada para las condiciones del mercado paraguayo de-
do todo este trabajo continuo que realizamos en Para- bido a las limitaciones de internet del país. Pasamos de
guay con la intención de ir creciendo más en el merca- My Sabre a una nueva plataforma alternativa, concreta-
do. Es mi segundo viaje al Paraguay en este semestre y mente fuimos de un portal donde se depende mucho
en esta ocasión estamos presentando igualmente nues- de la conexión a internet, a un producto de escritorio
tro nuevo porfolio que se llama Sabre Red que trae va- donde se consumen mayoritariamente los recursos de
rios beneficios para el mercado local. También aprove- la máquina, eso hace al producto más ágil, más estable.
chamos el evento para presentar a un invitado de Sabre Es dinámico, claro, con un diseño renovado y tiene mu-
quien hablará de como funcionan los sistemas por de- cho éxito en el proceso global de lanzamiento. Próxima-
trás, como son las condiciones con las compañías aé- mente presentaremos un nuevo producto de reemisión
reas con la intención de que nuestros clientes tengan de boletos, un proceso hoy día muy complejo para la
una idea más precisa de como funciona la industria y agencia de viajes. Nuestro producto es el único que per-
al mismo tiempo tengan más herramientas de trabajo. mite, a nivel global, hacer cálculos de tarifas, impuestos,
También ofrecemos otro aporte adicional, tenemos un etc., en forma automática y sin margen de error. Es un
orador invitado que hablará de temas vinculados al Ma- proceso garantizado por Sabre”.
nagement. Es una modalidad que implementamos en
otros países con éxito y forma parte de nuestra esencia Fue una presentación inédita de Sabre en el mercado,
que es ayudar a nuestros clientes a crecer”. en una iniciativa nueva, en una idea y presentación di-
ferente donde se trató de representar lo que es el día a
En esencia, el evento se desarrolló en el marco señalado día de la empresa con el cliente. “La intención no es so-
por Duek, resaltando el espíritu de la empresa de apo- lo aportar lo que podemos ofrecer desde nuestro pro-
yar a sus clientes, en una industria muy cambiante y con ducto, sino de lo que es el negocio en sí y a la vez capi-
muchos desafíos que enfrentar. “Nuestro negocio se en- talizar lo que podemos aprender de otros mercados”,
cuentra en un 100% basado en el canal de agencias de finalizó Duek n

14 Contacto Turístico Diciembre 2010


Giromundo y el
Banco Familiar
establecen convenio
y presentan
programas de viajes
Osvaldo Morínigo, en representación de Giromundo; y
Nery Aguirre y Lujan del Castillo, ejecutivos de Banco Familiar.
En el marco de la promoción denominada “Vacacio-
nes merecidas” y con el objetivo común de ofrecer a
los agentes de viajes herramientas eficientes y prácti- ses, más una tarjeta de crédito sin costo de emisión para
cas en operaciones de crédito, así como facilidades de gastos de viaje. Esta tarjeta no genera comisiones ex-
pagos a sus clientes, la operadora mayorista Giromun- tra por las compras en el exterior y permite controlar
do y el Banco Familiar establecieron un acuerdo ope- los gastos a través de la plataforma web del banco. Esta
rativo conjunto. promoción se encuentra vigente desde el 1 de diciem-
bre pasado y se extenderá hasta marzo de 2011.
El lanzamiento oficial se realizó el viernes 3 de diciem-
bre en el Villa Morra Suites en una conferencia de Como valor agregado, en todo lo referente a la finan-
prensa y posterior almuerzo de negocios con agentes ciación, destacamos que el Banco Familiar, acompa-
de viajes. Osvaldo Morínigo, director de Giromundo, y ñando la gestión y el horario de atención de las agen-
Nery Aguirre, ejecutivo del Banco Familiar, presenta- cias de viajes es la única institución bancaria que
ron detalles de esta nueva promoción. atiende en días hábiles por la tarde y los sábados a
la mañana, agilizando las operaciones y la atención a
Ahora, los interesados en viajar podrán adquirir a tra- sus clientes. La seriedad y eficiencia de ambas empre-
vés de las agencias de viajes los paquetes de Giromun- sas se conjuga para brindar mejores y ventajosos pro-
do con la posibilidad de fraccionar su compra con gran- ductos al mercado turístico local. Banco Familiar apor-
des ventajas a través del Banco Familiar: 10 cuotas sin ta su vasta experiencia para la creación de un crédito
intereses comprando los paquetes turísticos en bus a rápido y fácil, Giromundo, por su parte, ofrece sus ya
Camboriú, Río, Montevideo, Florianópolis o Santiago clásicos paquetes turísticos ofreciendo como siempre
pagando con tarjetas de crédito del Banco. Los paque- a sus clientes y aliados comerciales atención persona-
tes aéreos tienen una financiación exclusiva en 12 me- lizada y excelencia en el servicio n

Designan a Amadeus principal GDS global


Amadeus, fue reconocido en los “World Travel Awards” ger de Amadeus Chile, Paraguay y Uruguay. World Travel
(Premios Mundiales de Turismo) como el principal sis- Awards fue creado con el objetivo de fomentar la bús-
tema de distribución global (GDS por su sigla en inglés) queda de la excelencia en la industria de los viajes y el
por quinto año consecutivo (World’s Leading CRS/GDS turismo. Para elegir el ganador se consideran cuestiones
System 2010). como la relación con el cliente y su satisfacción, calidad
del servicio y creatividad e innovación en los productos
“Estamos muy orgullosos de ser elegidos nuevamen- o servicios ofrecidos. El proceso de votación es online y
te como el mejor GDS en estos premios que reúnen a se invita a participar a todos los actores de la industria a
los principales actores de nuestra industria. Nos senti- nivel global. Este galardón contribuye al reconocimien-
mos fuertemente comprometidos en facilitar, optimizar to de Amadeus como proveedor tecnológico global de
y agregar valor al trabajo de las agencias de viaje, ae- referencia en una industria donde la ventaja tecnológica
rolíneas y hoteles que día a día nos eligen como part- y el contenido son aspectos vitales tanto para las agen-
ner tecnológico para entregarles un mejor servicio a cias de viaje como para aerolíneas, hoteles y otros pro-
sus clientes”, afirmó Mauricio Bernabó, country mana- veedores de la industria del turismo y los viajes n

16 Contacto Turístico Diciembre 2010


En concurrido
almuerzo de trabajo,
presentan “Self
Booking by Maral
Turismo”
En un colmado salón del restaurante La Preferida, Maral mundo lo que nos permite obtener los mejores precios
Turismo realizó el lanzamiento oficial de su nuevo sis- disponibles en más de 50 mil hoteles en el mundo. Te-
tema online de reservas de hoteles denominado “Self nemos disponibilidad para reservas practicante inme-
Booking”. En la apertura del almuerzo de trabajo Juan diatas, una fortaleza importante con respecto a otros
Manuel Brunetti se refirió brevemente a la trayectoria sistemas que recién admiten reservas para ingresos a
de la operadora, con cuatro décadas en el mercado, y partir de dos o más días del momento en que se realiza
siempre en proceso de crecimiento, capacitación y ac- el pedido”, destaca José. El sistema igualmente permite
tualización constante. Testimonio pleno de esto es la garantizar camas matrimoniales para casos de reservas
nueva herramienta presentada en la ocasión. Juan Ma- de habitaciones individuales, cuando el pasajero así lo
nuel destacó el apoyo de las agencias de viajes “nues- requiera y estén disponibles. El sistema brinda siempre
tros socios, amigos y aliados estratégicos”, cuya labor el precio final por la cantidad de habitaciones y noches
fue decisiva en el crecimiento de Maral en los últimos confirmadas. Se puede establecer el rango de precios
10 años. A continuación José Carlos Brunetti pasó a ex- deseado y realizar la búsqueda directamente en base
plicar el nuevo sistema de reservas, “diferente a otros a lo deseado. También se pueden comparar distintos
sistemas similares presentes en el mercado”. El siste- establecimientos hoteleros de manera que el pasaje-
ma ofrece a las agencias de viajes la posibilidad de ob- ro pueda elegir el deseado. Finalmente confirmada la
tener directamente toda la información necesaria para reserva la agencia recibe en su PC el voucher a entre-
una venta: costos, ubicación, categoría, precios, ser- gar al cliente, con el nombre del operador seleccionado
vicios incluidos, disponibilidad, y finalmente luego de por el sistema, plazos y cargos de cancelación, así como
confirmada la reserva, la emisión directa del voucher los datos de la agencia que efectuó la venta. “En esta
sin tener que recurrir a llamados telefónicos, envíos de primera etapa que estamos presentando hoy, el siste-
mails, etc., procesos que demandan, especialmente en ma permite solo efectuar reservas hoteleras, para abril
alta temporada, importantes perdidas de tiempo. o mayo probablemente, el sistema estará en la pági-
na web de cada agencia y permitirá a sus clientes com-
El sistema se encuentra disponible en la página web prar directamente a través de sus tarjetas de crédito, lo
de Maral Turismo, www.vacaciones.com.py, que es un que convertirá a sus empresas en agencias on line; y fi-
portal de ayuda destinado básicamente a facilitar las nalmente, a mediados de año, está previsto incluir to-
cotizaciones de las agencias de viajes. Haciendo click en do el proceso de reservas: tours, traslados y otros ser-
“reservas on line” ya se ingresa al sistema. “El proceso vicios” señalo José. Los agentes de viajes participantes
es muy fácil y amigable y se encuentra conectado direc- de la reunión recibieron en forma personalizada las cla-
tamente a 4 de los 5 tour operadores más fuertes del ves de acceso al sistema n

18 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


Almuerzo de
premiación a
mejores agencias
de viajes de Iberia
en Paraguay Antonio Falcone, Ana María Armele, Mónica Costa, Cristina Solís e Ilse Helbing

La representación local de Iberia, en celebración por los


buenos resultados del año, organizó un almuerzo en el
restaurante Mburicao, agasajando a sus mejores agen-
cias vendedoras y a seleccionados operadores mayoris-
tas. Presidieron la reunión Ilse Helbing, representante
comercial de la compañía española en nuestro país, y
Antonio Falcone, gerente regional para Argentina, Uru-
guay y Paraguay. Los asistentes, además de disfrutar de
un sabroso menú elaborado para la ocasión, recibieron
presentes de la compañía anfitriona. Un momento es-
pecial fue la entrega de premios a las mejores agencias:
Kostas, por su excelente productividad; Turinter Viajes,
por su máxima fidelidad, y Panorama, por su mayor cre-
cimiento. En otro emotivo momento, Adriana Bordón
recibió un testimonio especial de agradecimiento por
sus 15 años de trabajo en Iberia. Representantes de la
línea aérea destacaron la excelente labor, nivel profesio-
nal y compañerismo de Adriana en todos estos años n

MSC Cruceros con “Bitácora de Oro”


como mejor compañía de cruceros
MSC Cruceros fue galardonada, por tercer año consecuti- Los premios Bitáco-
vo, con el premio Bitácora de Oro como “Mejor Compañía ra a la industria turís-
de Cruceros” del 2010. El encargado de recibir el premio tica fueron creados
fue Javier Massignani, director comercial de la compañía, en 2006 por la edito-
quien señaló: “Recibimos este premio con profundo or- rial Mensajero Perió-
gullo, ya que quienes nos eligieron son uno de los esla- dico Turístico. Los ga-
bones más importantes de la compañía: los agentes de nadores se deciden
viajes. Este reconocimiento es una muestra cabal de que a través de un siste-
vamos por el buen camino. Haber sido reconocidos por ma de votación onli-
tercer año consecutivo, y que hayan participado tantos ne en el que partici-
agentes de viajes, nuestro único y exclusivo canal de co- paron más de 1.600
mercialización, nos gratifica enormemente”. agencias de viajes n
Verónica Chancalay - coordinadora de Marketing,
Javier Massignani - director comercial

20 Contacto Turístico Diciembre 2010


David y Sylvia Prono, di-
rectores de DTP Tour Ope-
rator, ofrecieron al perso-
nal de la mayorista una
elegante cena en el Res-
taurante Rolandi, como
parte de los festejos de fin
de año y de las celebracio-
nes previstas en el marco
de los 25 años de la em-
presa mayorista.

DTP Tour Operator celebró 25 exitosos


años en elegante cena
Se vivieron emotivos momentos recordando, a través plen 5, 10, 15, 20 y 25 años de trabajo en la opera-
de una presentación en audiovisual, a quienes de una dora. David Prono señaló: “el valor más importante
u otra manera, forman parte de la historia de DTP, to- de DTP Tour es el factor humano, y eso se manifiesta
dos ellos importantes protagonistas que mucho han en nuestro personal con muchos años de servicio”. El
hecho en el desarrollo y crecimiento de la empresa agradable encuentro culminó con la entrega de obse-
dejando su huella a través de los años. En otro mo- quios empresariales a los funcionarios. El evento fue
mento importante de este encuentro, se entregaron organizado por el gerente comercial Alejandro Salza,
certificados que testimonian la gratitud de los direc- quien tuvo a su cargo el cuidado de todos los detalles
tores, David y Sylvia, a funcionarios que este año cum- de la velada n

DTP y Burger King firman acuerdo


para descuentos a pasajeros
DTP Tour Operator firmó recientemente un acuer- bonos de compra que serán entregados en el aero-
do con Burger King que beneficia a los pasajeros del puerto antes del embarque. Al intercambiar los bo-
chárter de DTP a Florianópolis con TAM Airlines. El nos en los mostradores de los restaurantes, recibirán
acuerdo firmado por David Prono, director de DTP, y automáticamente interesantes descuentos en varios
Jazmín María Vierci, ejecutiva de Burger King, permi- de los productos. Este acuerdo forma parte de la es-
tirá a los pasajeros acceder a descuentos en cualquie- trategia del operador de ofrecer mayores beneficios
ra de los locales de Burger King en Santa Catarina. a los pasajeros del tradicional chárter con TAM Airli-
Para utilizar la promoción, los viajeros dispondrán de nes a Florianópolis n

22 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


IATA culminó la implementación de tarjetas
de embarque con códigos de barra
La Asociación Internacional de aerolíneas alrededor de 1.500 millo-
Transporte Aéreo (IATA) ya imple- nes de dólares anualmente.
mentó en un 100% el sistema que
permite a los pasajeros acceder a Los pasajeros ahora estarán más in-
sus vuelos con tarjetas de embar- centivados a hacer el web check-in,
que con códigos de barra de dos di- podrán utilizar un solo pase para
mensiones. BCBP (Bar Coded Boar- múltiples vuelos en conexión –aun-
ding Passes) es el nombre de este que sea en distintas aerolíneas–,
proyecto, que impulsó el cambio de agilizarán el proceso de embarque
las tarjetas de embarque con ban- teniendo solo que registrar su equi-
da magnética a las de código de ba- paje y tendrán un acceso automá-
rras. tico a las salar VIP u otros servicios
especiales. Por todo esto, IATA ase-
Anualmente, las aerolíneas impri- gura que esta iniciativa disminuirá
men 2.000 millones de tarjetas de los gastos de aerolíneas y aeropuer-
embarque con cinta magnética, que tos y brindará mayor satisfacción a
deben ser emitidas a través de una los pasajeros. Igualmente, desta-
costosa impresora. Con la imple- có que este paso es similar al que
mentación de las tarjetas con código se realizó al implementar el billete
de barras, los mismos pasajeros pue- electrónico, y al igual que los anti-
den imprimir su pase o llevarlo en su guos billetes, las tarjetas con banda
teléfono celular. Esto ahorrará a las magnética pasarán a la historia n

Diciembre 2010 ContaCto turístiCo 23


El Yacht y Golf Club InterTours
Paraguayo participó en presente en
workshop de TACA en Miami reunión anual
El resort Yacht y Golf Club Pa- te de ventas del Yacht, participó
raguayo participó del exclusivo de este workshop en representa-
de Mapaplus
workshop ofrecido por TACA Air- ción del complejo hotelero para-
lines en Miami con motivo al lan- guayo, así como de Paraguay co- Culminó recientemente la convención
zamiento de su nuevo vuelo Mia- mo destino turístico. El evento anual de Mapaplus, con la participación
mi-Lima-Asunción, que comenzó fue el punto de encuentro de im- de representantes de toda América. El
sus frecuencias el miércoles 1 de portantes operadores turísticos, evento tuvo lugar en Jordania y en re-
diciembre. El evento se realizó el mayoristas y minoristas. De esta presentación de InterTours, represen-
miércoles 17 de noviembre en el manera, se abre una interesante tante local de la operadora mayorista
Hotel Intercontinental de Doral, conexión más entre Asunción y el española, estuvo presente uno de sus
Miami. Antonio Amarilla, geren- resto del mundo n directores, Nelson Ferreira Prieto. La re-
unión estuvo presidida por Alberto Díaz
y Melchor Baixas, ejecutivos de Mapa-
plus. Baixas ingresó a la empresa pro-
veniente de Petrabax, antecesor inme-
diato de Mapaplus que da continuidad
a sus circuitos y programas. El opera-
dor español ofrece en su estructura de
servicios, circuitos por Europa, Oriente
Medio y Oriente, así como servicios in-
dividuales en Europa que comprenden
reservas de hoteles, alquiler de autos,
reservas y venta de tickets de tren. Sin
dudas, el mercado latinoamericano es
el más fuerte en la estructura de Mapa-
Nuevas oficinas de Avis plus y en sus circuitos clásicos viajan un
70% de latinoamericanos. Los servicios
en Fort Lauderdale se realizan con guia en español y existen
opciones de viajes con diverss alternati-
Respondiendo a las necesidades 2301 Southeast 17 Street, Hyatt vas de costo e itinerario n
de sus clientes y con el propósi- Regency Pier 66 Resort. El horario
to de brindar un mayor y mejor de atención, de lunes a viernes, es
servicio a quienes toman cruce- de 08:00am a 06:00pm; los sába-
ros, Avis habilitó recientemente dos de 08:00am a 04:00pm; y los
su nueva oficina en Fort Lauderda- domingos de 08:00am a 02:00pm.
le, ubicadas a muy corta distancia El código de oficina para efectuar
del puerto. Las instalaciones que reservas es QF1. Para mayor infor-
cuentan con servicio de shuttle a mación se puede visitar la página
Port Everglades, están ubicadas en web www.avis-int.com n

24 Contacto Turístico Diciembre 2010


Presentan programación de temporada
turística de verano “Jaha 2011”
La Secretaría Nacional de Turismo presentó, en el Sa- La versión impresa fue publicada el 19 de diciembre
lón Turista Rogá, la guía turística Jaha 2011 (edición di- con las ediciones de los diarios ABC Color, Última Ho-
gital) para la próxima temporada de verano, con asis- ra y La Nación. El material además será distribuido en el
tencia de empresarios, representantes de gremios y de aeropuerto Silvio Pettirossi y en las oficinas de turismo
organizaciones dedicadas a actividades turísticas y pe- de Asunción, Encarnación y Ciudad del Este. El público
riodistas de los medios capitalinos. La ministra Liz Cra- también puede acceder a dicho material ingresando a la
mer abrió el acto y se refirió al contenido de la guía, que página web www.senatur.gov.py n
busca promover el turismo interno y promocionar los
atractivos turísticos del país. El material contiene infor-
mación sobre los mejores sitios para disfrutar del vera-
no en Paraguay y la variedad de servicios disponibles en
cada lugar permitiendo planificar de manera adecuada
unas buenas vacaciones. La guía constituye igualmente
un interesante material de consulta pues ofrece datos
referentes a festividades populares, eventos de tempo-
rada y datos generales de los distintos establecimien-
tos habilitados para recibir turistas del interior del país.
Los representantes de gremios y operadores de turis-
mo apoyaron la exposición de la ministra Cramer, dan-
do detalles de las ofertas para la próxima temporada.

Diciembre 2010 Contacto Turístico 25


La Asociación de Aerolíneas
Agencias de Viajes IATA Argentinas
despidió al año con servicios
La Asociación de Agencias de Via- mier Hill. La reunión tuvo lugar de traslados
jes IATA del Paraguay (AAVIP) rea-
lizó su cena de cierre de año en
el viernes 10 de diciembre y es-
tuvo presidida por Ricardo Feli- gratuitos
las instalaciones del Hotel Pre- ppo, presidente de AAVIP. En la
agradable celebración, de la que Aerolíneas Argentinas anunció un nue-
participaron numerosos asocia- vo servicio que consiste en el traslado
dos, se hizo referencia a las dis- gratuito a sus pasajeros cuando deban
tintas actividades encaradas por establecer conexiones entre los aero-
AAVIP en el presente año, se dis- puertos de Ezeiza y Aeroparque o vice-
frutó de un show de música en versa. El nuevo servicio es válido para
vivo y se sortearon importantes pasajeros con vuelos en conexión, de
premios ofrecidos por los opera- cabotaje a regional y de internacional
dores mayoristas InterTours, Giro- a regional o viceversa en todos los ca-
mundo, Bitácora y Maral Turismo. sos. El servicio servirá también para los
La reunión culminó con un emoti- pasajeros que por falta de conexión in-
vo brindis y los deseos de buena mediata deban pernoctar en Buenos
suerte para las empresas asocia- Aires. Estos podrán utilizar el transfer
das en particular y el sector turís- desde Ezeiza o Aeroparque y el centro
tico en general n de la ciudad y retornar nuevamente al
aeropuerto correspondiente. El obje-
tivo de esta propuesta es facilitar que
AFEET celebró los pasajeros, tanto del interior como
los turistas extranjeros, que necesi-
su cena de fin de año tan hacer conexión de un aeropuer-
to a otro, sean transportados en for-
Como ya es tradicional, AFEET, la radas por cada socia, importantes ma gratuita presentando simplemente
Asociación Femenina de Ejecutivas referentes del trade turístico na- un cupón que se emitirá junto con el
de Empresas de Turismo, realizó su cional. Lidia Fiore, actual presiden- ticket aéreo. Para el servicio se utiliza-
fiesta de cierre de fin de año en una ta de AFEET, dirigió unas palabras rán buses grandes que funcionarán las
cena que tuvo lugar en el restauran- a las presentes, a quienes deseó 24 horas con salidas cada media ho-
te del Hotel Premier Hill. En la agra- momentos felices, mucho traba- ra. “Los pasajeros que llegan a la ma-
dable y concurrida celebración, a la jo y sobre todo, mucha salud en el ñana y tienen un vuelo a la noche po-
que no faltó casi nadie, las socias año 2011. AFEET organiza a lo lar- drán dejar sus equipajes en la terminal
presentes compartieron un agrada- go del año numerosas actividades de Tienda León y con el mismo bole-
ble encuentro despidiendo al pre- para sus asociadas. Estas experien- to sin pagar absolutamente nada, po-
sente año. Las colegas brindaron cias, además de ofrecer entreteni- drán pasear por la ciudad y a una hora
con deseos de buena suerte y éxi- dos y edificantes momentos, apun- determinada volver a tomar el micro”,
tos, tanto en lo personal como en tan a promover la confraternización señalaron representantes de Tienda
las actividades profesionales enca- entre todas las socias n León, empresa a cargo del servicio. El
nuevo servicio es extensivo para todas
las clases, tanto turista como ejecuti-
va y aplica para las reservas de premio
del programa Aerolíneas Plus y Mem-
berships Rewards. También es aplica-
ble a todas las reservas sin distinción
del lugar de emisión de los tickets co-
rrespondientes n

26 Contacto Turístico Diciembre 2010


Vip’s Tour participó
de la convención
de Europamundo
“Tallinn 2010”
Europamundo Vacaciones, operador de circuitos euro-
peos, realizó entre el 30 de octubre y 5 de noviembre su
convención anual, en esta ocasión titulada “Tallinn 2010”,
al tener como sede a Tallin, capital de Estonia. El evento
fue el punto de encuentro de sus operadores represen-
tantes en Europa y toda América. Vip’s Tour, representan- conocer datos sobre número de ventas, crecimiento, gas-
te local de Europamundo, estuvo presente en la conven- to promedio y evolución de los mercados más importan-
ción a través de la participación de sus ejecutivos: Víctor tes de la compañía. Igualmente, se informó acerca de las
Pavón y Severiana Gutiérrez. El congreso tuvo como obje- novedades de los productos, como cambios de itinerarios,
tivo servir como foro para que los representantes de Eu- nuevos servicios, cambios de hoteles y aumento o dismi-
ropamundo planteen sus necesidades y se traten los te- nución de frecuencias. Finalmente, se presentó el nuevo
mas mediante el debate. Uno de los temas principales sistema de la web de Europamundo, con el que los ven-
tocados fue el de la publicidad y las maneras más efecti- dedores podrán realizar de manera más ordenada las re-
vas de aplicarla. servas, facturar más fácilmente y gestionar eficientemen-
te los datos. Terminado el congreso, se realizó el viaje post
Asimismo, en el desarrollo de la reunión se expuso un convención, que tuvo como objetivo ofrecer unos días de
completo análisis de los resultados de este año y se anun- convivencia mientras se dio a conocer la oferta local. Este
ciaron las proyecciones para el próximo año. Se dieron a año se escogió a los países bálticos para el tour n

Diciembre 2010 Contacto Turístico 27


CVC Latinoamérica TAM y el primer
presentó vuelo con
programación de biocombustibles
temporada en América Latina
TAM realizó con éxito un vuelo experimental
en un Airbus A320 cargado con biocombusti-
ble producido con el árbol de piñón. Esta es la
primera prueba en este tipo que se realiza en
América Latina. El biocombustible se mezcló
en partes iguales con queroseno para avia-
ción convencional, señalaron voceros de la
compañía a través de un comunicado.

El A320 que realizó el vuelo, equipado con motores


CFM56, despegó con 20 personas a bordo de TAM
Airlines y Airbus del aeropuerto internacional Ga-
leao Antonio Carlos Jobin, en Río de Janeiro, y reali-
zó un vuelo de 45 minutos. El vuelo experimental for-
ma parte de un proyecto conjunto entre TAM, Airbus
y el fabricante de motores CFM International, propie-
dad de la estadounidense General Electric y la france-
Estela Ruiz, Leticia Coronel, Mavy Díaz de Bedoya, César Fretes, sa Snecma. Es el primer vuelo experimental con es-
María Inés Cazadilla, Beatriz Del Puerto Pompa tas carácteristicas que se realiza en Latinoamérica y el
sexto en el mundo desde febrero del 2008.

CVC Latinoamérica by Consorcio Travel, realizó el lan- Otras aerolíneas que han realizado vuelos experimen-
zamiento de su programación de temporada alta. El tales similares con biocombustible producido con el
evento contó con la presencia de María Inés Casadi- mismo piñón o aceite de coco, algas y aceite de nabo
lla en representación de la casa matriz de la empresa, francés o camelina, incluyen a Continental, Japan Air-
quien explicó a los agentes de viajes presentes los no- lines, Virgin Atlantic, Air New Zealand y KLM.
vedosos programas y destinos para este verano en Ar-
gentina, Chile y Uruguay. Líbano Barroso, presidente de TAM, señaló que la
compañía aérea planea contribuir en la producción
Mavi Díaz de Bedoya, gerente general de Consorcio en cadena del biocombustible de Jatropha “con el
Travel, junto al equipo de ventas de CVC Latinoamé- propósito de crear una plataforma brasileña para un
rica, presentó además los paquetes a Brasil, los diver- bioqueroseno de aviación sustentable”, indicó el co-
sos cruceros de CVC, únicos con régimen de alimen- municado de la empresa. El piñón no “compite con la
tos “all inclusive”, y con llegada en exclusiva a la isla cadena alimenticia porque no es adecuado para con-
Fernando de Noronha. Tampoco faltaron los vuelos sumo humano ni animal, y puede plantarse junto a
especiales al Caribe y otros destinos. pastizales y cultivos de alimentos”, afirmó el texto. El
documento indicó que los estudios conducidos por la
Como es tradicional en eventos de Consorcio Travel, y Universidad Tecnológica de Michigan y UOP/Honey-
agradeciendo la asistencia de los agentes de viajes, se well muestran que las emisiones de carbono prove-
sortearon premios a fabulosos destinos de Brasil, Ar- nientes de biocombusitible de la Jatropha son entre
gentina y Uruguay, con el apoyo de las aerolíneas ami- 65 y 80% más bajas que las del queroseno derivado
gas y de CVC Latinoamérica by Consorcio Travel n del petróleo n

28 Contacto Turístico Diciembre 2010


Gladys López y Joao Amaro Filho

Se trata, sin dudas, del mejor pre-


mio del turismo nacional a las
agencias de viajes y tuvo lugar el
jueves 2 de diciembre en el Salón
Social del Yacht y Golf Club Para-
TAM Airlines guayo. En la mencionada noche no
se registraron “no shows”, confir-
distinguió a sus mando el gran poder de convoca-
toria del evento.
mejores agencias
Gladys López, gerente de ventas de tá por venir”. Señaló igualmen- mer y segundo puesto son ocupa-
TAM Airlines, en la apertura de la te la gran fraternidad conformada dos por Amitour y Mayara respec-
fiesta de premiación señaló: “este por los agentes de viajes presen- tivamente.
es el momento que esperamos to- tes, destacando su labor profesio-
do el año. Para la compañía es muy nal. Todas las agencias presentes Todas las agencias premiadas reci-
importante entregar estos premios conforman un equipo de destaca- bieron un trofeo de reconocimien-
que reconocen la excelencia en el dos vendedores que sin dudas se- to a su gran producción. Las agen-
trabajo de las agencias de viajes lo- guirá esforzándose por volver a ser cias ubicadas en los tres primeros
cales, nuestras principales socias y convocados el año próximo”. Las puestos recibieron además pasajes
soporte natural de nuestras ven- agencias de viajes premiadas –or- en clase ejecutiva, para dos perso-
tas. Son igualmente de gran impor- denadas conforme a su produc- nas, a cualquier destino de la com-
tancia para el crecimiento de nues- ción- fueron: Amitour (también los pañía en Europa o Estados Unidos
tra empresa”. A continuación, Joao más bulliciosos), Mayara, Inter-Ex- de America. Las ubicadas en el
Amaro Filho, director para América press, Panorama, Interviajes, Ser- cuarto y quinto puesto recibieron
del Sur de la empresa aérea, se refi- viTravel, Emptur, Boarding Pass, pasajes para dos personas a desti-
rió a sucesos relevantes de la com- Amigos, Viajes del Sol, Bethania nos dentro de Sudamérica. Como
pañía en el presente año: su ingre- Viajes, Premier Viajes, East, M.I. cierre de esta excelente noche, los
so a Star Alliance, la alianza Latam, Turismo e Icaro Tours. Destacamos invitados disfrutaron bailando al
destacando: “lo mejor todavía es- que desde hace tres años, el pri- ritmo de buena música en vivo n

30 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


Diciembre 2010 Contacto Turístico 31
Terra Nova ofreció Especialista
seminario sobre peruana brindó una
Brasil exposición sobre
promoción turística
Gladys Ormeño, especialista del Fondo de Promo-
ción Turística del Perú, ofreció una exposición titula-
da: “Rol del Ente de Promoción Turística del País”. La
jornada se realizó ayer, 23 de noviembre, en el Yacht
y Golf Club Paraguayo y fue organizada en conjunto
por la Secretaría Nacional de Turismo, la Red de Ex-
portaciones e Inversiones y el Asunción Convention
& Visitors Bureau. Fueron invitados al seminario fun-
cionarios del área económica del gobierno, empre-
sarios del sector turístico y representantes de varios
gremios de la economía nacional. Los presentes fue-
ron concienciados acerca de la importancia que tiene
Mónica Marzulo, Directora de Infinitas Travel el trabajo del organismo de promoción turística pa-
ra los países. Gladys Ormeño es licenciada en turismo
El operador mayorista Terra Nova organizó un seminario y hotelería por la Universidad San Martín de Porres
de capacitación sobre Brasil de la mano de Blumar, ope- del Perú, realizó estudios de especialización, consul-
rador receptivo que utiliza la marca “Infinitas Travel” pa- toría e investigaciones en otros institutos superiores
ra Sudamérica. El evento se realizó el 17 de noviembre en del Perú, Ecuador, Canadá, Taiwán, Colombia y otros
el hotel Villa Morra Suites. Verónica Fois, gerente de Terra países. En cuanto a su trayectoria profesional, ocupó
Nova, presidió la reunión y presentó a Mónica Marzulo, di- diversos cargos en instituciones oficiales del Perú y a
rectora de Infinitas, quien tuvo a su cargo la presentación la vez dictó conferencias, seminarios y talleres de ca-
acompañada de Kelly Dias, gerente de la empresa. Duran- pacitación. También realizó tareas gerenciales en em-
te la completa exposición, las disertantes impartieron re- presas turísticas mayoristas del Perú y Venezuela; y
levantes informaciones acerca de algunos de los destinos participó como expositora en congresos internacio-
más populares de Brasil para el mercado paraguayo. nales realizados en Bolivia, Colombia, Chile, Venezue-
la, España y Ecuador n
Se dieron a conocer importantes datos acerca de los últi-
mos cambios en cada destino, los nuevos puntos turísti-
cos, las mejoras en infraestructura, las playas más popu-
lares y las proyecciones en vista al Mundial de 2014 y las
Olimpiadas de 2016. En la presentación se dio principal
énfasis a Rio de Janeiro y las zonas de Copacabana, Ipane-
ma y Barra da Tijuca, mencionando todas las novedades
de este destino estrella de Brasil. También se habló sobre
Buzios, ciudad denominada “un gran resort” por las pre-
sentadoras; y Bahía, destacando los atractivos culturales
de Salvador y la belleza de las playas de Costa do Sauipe.
Una parte sumamente importante fue la reseña de hote-
les: se dieron datos actualizados acerca de la hotelería de
cada destino y recomendaciones de acuerdo al tipo de
pasajero y sus expectativas de viaje. Al finalizar el semina-
rio se sorteó un viaje de capacitación a un destino brasile-
ño para 2 personas, con estadía en un hotel de 4 estrellas
y pasaje aéreo de TAM Airlines. La ganadora fue Fátima Alita Heisecke, Liz Cramer, Gladys Ormeño, Marcela Bacigalupo
Alfonso, de Zona de Embarque n

32 Contacto Turístico Diciembre 2010


LA PÁGINA DE

Bariloche palpita la Premian al


temporada 2011 InterContinental
San Carlos de Bariloche lanzó su
propuesta de turismo activo para
corona las excursiones nocturnas
en los bosques de lengas. En esta
Buenos Aires
la temporada estival. Se trata de región el turismo activo despliega Recientemente, el InterContinental Bue-
circuitos de aventura en los distin- variadas opciones. Bariloche po- nos Aires recibió de la cadena InterConti-
tos escenarios naturales de la zona, see ocho ecosistemas a 45 minutos nental Hotels Group el premio Torchbea-
acompañados por una vasta pro- uno del otro: glaciar, nieve, flora al- rer 2019, el lauro más prestigioso dentro
puesta gastronómica y detalles dis- to andina, mallines, bosques de al- de la compañía. Maarten P. Drenth, geren-
tintivos. Bajo la premisa de ofrecer tura, bosque de transición, selva te general del establecimiento, fue el en-
más y mejores servicios a los visi- valdiviana y estepa; donde es po- cargado de recibir el importante galardón
tantes, Bariloche diseñó una serie sible realizar todo tipo de activida- en el marco de la IHG Americas Investors
de propuestas para el próximo ve- des. De hecho en un mismo día se & Leadership Conference, evento realiza-
rano que combinan actividades de puede disfrutar de una cabalgata do en Las Vegas ante más de 2.000 pro-
aventura con un toque distintivo, en la estepa y canopy en la mon- pietarios, operadores y representantes de
ofreciendo un valor agregado a los taña. “Bariloche busca convertir- InterContinental Hotels Group. La propie-
circuitos tradicionales. Para presen- se en la capital del turismo activo dad porteña fue una de las 83 elegidas por
tar estos programas el Ente Mix- de Sudamérica, ya que es la ciudad IHG entre sus más de 4.300 eslabones por
to de Promoción Turística de Bari- con mayor cantidad de atractivos haber alcanzado los máximos niveles de
loche (Emprotur) realizó un cóctel naturales cerca de su centro urba- excelencia y calidad en todos sus aspec-
con los sabores característicos de no y la más completa en gama de tos operativos, incluyendo calidad y satis-
la región en Buenos Aires. Las op- servicios. Para este verano incor- facción del cliente. El trofeo Torchbearer
ciones incluyen paseos en kayak de poramos nuevas alternativas para 2010, símbolo de la excelencia de la com-
45 minutos, disfrutando del paisaje los turistas que quieren disfrutar pañía, será exhibido en el hotel junto al
de la zona y de un delicioso cóctel. de la naturaleza, pero que también mismo premio obtenido en 2009. Situado
En el caso de los circuitos de moun- desean sumar pequeños detalles en el barrio histórico de Monserrat, el ho-
tain bike y cabalgatas, se acompa- de distinción en sus salidas”, señaló tel dispone de 309 habitaciones y suites de
ñan con cordero al asador, vinos de Clemente Arko, miembro del con- lujo recientemente remodeladas, dos res-
la zona fría y panqueques de frutos sejo asesor del Ente Mixto de Pro- taurantes (Mediterráneo, de gastronomía
del bosque. Mientras que la fondue moción Turística (Emprotur) n gourmet; y Terraza del Virrey Grill, parrilla
de estilo informal), dos bares (Café de las
Luces y Lobby Bar), 11 salones para ban-
quetes y eventos especiales, business cen-
ter, fitness center (Vilas Club) y estaciona-
miento, entre otros servicios n

Deportes y detalles de distinción en el entorno característico Maarten P. Drenth con el importante galar-
de Bariloche. dón obtenido.

Diciembre 2010 Contacto Turístico 33


GOL Líneas Aéreas Reinician
premió a sus vendedores operaciones
En el mes de noviembre y a través
de una promoción que tuvo una
pón de participación en el sorteo.
Los premios consistieron en ti-
en Aeroparque
duración de dos semanas, GOL
presentó una propuesta especial
ckets con derecho a acompañan-
tes a Buenos Aires y a destinos en
metropolitano
para los agentes de viajes locales,
que consistió en un sorteo sema-
Brasil. Los felices ganadores fue-
ron Víctor Brassel, de Menno Tra- de Buenos Aires
nal entre los vendedores de pa- vel, y Patricia Bernal de Inter-Ex-
sajes de la línea aérea brasileña a press. En la fotografía observamos En un acto realizado en el hall central de
cualquiera de sus destinos. Cada a Víctor Brassel en el momento de las instalaciones aeroportuarias de Aero-
boleto emitido equivalía a un cu- recibir su premio n parque, quedaron oficialmente inaugu-
radas las obras del Aeroparque Metro-
politano de Buenos Aires. Participaron
del evento la presidenta Cristina Fernán-
dez de Kirchner, el presidente de Aerolí-
neas Argentinas Mariano Recalde, altas
autoridades del sector público y empre-
sarios del sector turístico. El turismo es
una de las actividades “a las que apostó
fuerte el gobierno para consolidar el cre-
cimiento del país” señaló la mandataria.
Desde el sábado 4 de diciembre el aero-
puerto se encuentra funcionando a ple-
nitud. Cabe destacar que las obras inau-
guradas son las mayores realizadas en un
DTP ofreció seminarios periodo de 35 años, se invirtieron 70 mi-
llones de pesos y la estación aérea ha su-
sobre su nuevo sistema de frido una completa transformación en los
28 días que ha estado cerrado. Entre las
reservas online novedades presentadas mencionamos la
construcción de una nueva pista, elemen-
DTP Tour Operator implementó de reuniones de la empresa. Los to clave para aumentar la seguridad ope-
recientemente su “DTP System cursos estuvieron a cargo de Da- rativa de la terminal. Otros trabajos im-
on line”, el nuevo sistema de re- vid Prono, director de DTP. Par- plican la ampliación del preembarque, la
servas en línea. Por ello, el opera- ticiparon numerosos agentes de remodelación del sector de arribos, la in-
dor pasó por una fase de capaci- viajes, quienes tuvieron la opor- corporación de más puestos de control
tación con el objetivo de instruir tunidad de aprender como hacer de migraciones y a partir de enero, esta-
a los agentes de viajes acerca de las reservas a través de la herra- rán funcionando dos modernas cintas de
la utilización del sistema. Se reali- mienta y las ventajas que de su transporte de equipaje n
zaron seminarios de capacitación utilización, como mayor eficien-
durante varias jornadas en la sala cia y ventajas económicas n

34 Contacto Turístico Diciembre 2010


Siguiendo la huella franciscana,
innovadora propuesta de turismo nacional
Pyporé, La huella franciscana, es la marca turística que sitantes pueden hacer sus propias creaciones, en este ca-
revaloriza el legado franciscano-guaraní que se mani- so, moldeando la arcilla en un típico torno a pedal. El tour
fiesta desde hace siglos en nuestro país. Sus paque- culmina con una visita al Centro Cultural del Lago, en don-
tes ya se están comercializando, generando gran inte- de se puede apreciar numerosas obras de diferentes esti-
rés en el mercado. los, creadas por los artistas locales.

Uno de los productos principales de Pyporé es: “Ya- El viaje se complementa con muestras de la gastro-
guarón, Maravillas del arte barroco Franciscano-Gua- nomía típica paraguaya ofrecida durante todo el re-
raní”. Al igual que en el resto de los productos de la corrido, tanto a la media mañana en el Copetín Tía
marca, se ha logrado utilizar exitosamente los ele- Ana, como en el almuerzo en el restaurante La Palme-
mentos culturales, históricos y naturales para crear un ra de Doña Úrsula, se puede saborear comidas típicas
producto explotable e interesante para los turistas. de excelente calidad y una cuidada presentación. Ca-
be indicar además el excelente trabajo de los guías,
Iniciando el viaje en Yaguarón, el acto de iluminación quienes transmiten la emoción y el misterio apropia-
del interior de la Iglesia de San Buenaventura –acom- dos para disfrutar intensamente del viaje.
pañado de música barroca– logra que los visitantes
lentamente descubran y se maravillen con la peculiar La Cooperativa de Emprendedores Turísticos (Cotur)
arquitectura y escultura manifestada por la interpre- opera los servicios ofrecidos en los productos de Pypo-
tación del barroco por los guaraníes. Las figuras y re- ré. Rompiendo las barreras del turismo convencional,
liquias artísticas del templo son una muestra de la fu- Pyporé busca mucho más que dar a conocer los atrac-
sión de la cultura cristiana con la guaraní. tivos regionales, está propuesta única tiene como ob-
jetivo lograr la inmersión de los turistas en las viven-
La posterior visita al Museo del Dr. Gaspar Rodríguez cias y tradiciones de los antiguos y actuales lugareños
Francia se vuelve realmente única con el acompaña- de los sitios influenciados por la evangelización fran-
miento de Peteke Peteke, una tradicional banda local ciscana. Los socios de Cotur incorporan en su gestión
inmortalizada de generación en generación por la fa- buenas prácticas para la sostenibilidad del turismo.
milia Gaona. Una vez dentro del museo se puede co- Son dueños de pequeñas y medianas empresas, des-
nocer un poco más de la historia del Paraguay inde- de talleres artesanales hasta hoteles, que durante los
pendiente y de la arquitectura local. últimos dos años se han profesionalizado y capacitado
a sus trabajadores para ofrecer a los visitantes además
El recorrido continúa en Itaguá, donde luego de cruzar de cordialidad y hospitalidad, servicios de calidad.
un sendero rodeado de frondosa vegetación, un arroyo
y las huertas de los lugareños; se llega al taller de ñandu- Pyporé, La huella franciscana une a todos los pueblos
tí de la familia Garay. Además de aprender sobre la histo- donde se registraron asentamientos franciscanos en
ria de la técnica textil mientras se disfruta del mosto hela- los departamentos de Central, Cordillera, Paragua-
do, los turistas pueden sostener la aguja e hilo y practicar rí, Guairá y Caazapá. Además del paquete de Yagua-
el bordado del ñandutí. Siguiendo con la temática de la rón, Cotur también ofrece los productos titulados
artesanía, el siguiente punto es el taller de cerámica de la “Mandu’arã” y “Mbatovi”. Cada uno de los recorridos
Asociación de Artesanos, en Areguá. Nuevamente, los vi- se puede realizar convenientemente en un día n

Diciembre 2010 Contacto Turístico 35


Amadeus firma un
acuerdo estratégico
con el Ministerio
de Salud Pública y
Carlos Henrique Martins da Costa Bienestar Social
La representación local de Amadeus y el Ministerio
Seminario sobre de Salud Pública y Bienestar Social firmaron un acuer-
do marco de Cooperación Interinstitucional el 3 de di-
equipajes en la ciembre. El acuerdo, establecido conjuntamente con el
coordinador de Regiones Sanitarias del Ministerio de
embajada de Brasil Salud Pública y Bienestar Social, Julio Cesar Borba, la
directora del Hospital Regional Materno-Infantil de San
La Embajada de Brasil ofreció un seminario sobre las Lorenzo, Viviana Santander y Rigoberto Laterra, coun-
nuevas reglamentaciones aduaneras brasileñas en lo try leader de Amadeus Paraguay, establece la entrega
concerniente a equipajes. El evento se realizó el 7 de de 20 computadoras al Hospital Regional Materno-In-
diciembre en el Teatro Tom Jobim y la charla estuvo a fantil de San Lorenzo.
cargo de Carlos Henrique Martins da Costa, agregado
tributario de la Receita Federal de Brasil. El funcionario “Nos sentimos orgullosos de ser parte de este acuer-
se refirió a las legislaciones que regulan los impuestos do que sienta las bases para desarrollar iniciativas que
a los bienes que cruzan las fronteras. Asimismo, men- benefician a nuestra comunidad”, dijo Rigoberto Late-
cionó algunos de los beneficios particulares con los que rra, country leader de Amadeus Paraguay. El conve-
cuentan los diplomáticos y las personas que viajan para nio tiene como objetivo realizar actividades de coope-
residir permanentemente en Brasil. ración para favorecer el desarrollo social y sustentable
que mejoren la atención a los pacientes que acuden a
Los turistas no necesitan pagar impuestos sobre los los centros de salud en Paraguay. Estas acciones esta-
bienes de consumo y de uso personal en su equipaje, rán relacionadas con la formación y el aporte de tecno-
siempre y cuando se adecuen a la duración y propósi- logía necesaria para mejorar las condiciones de estos
to del viaje. Tampoco deberán pagar impuestos si llevan centros. De esta forma, Amadeus continúa trabajan-
consigo artículos destinados al uso profesional o perso- do junto a las comunidades donde opera, desarrollan-
nal, como cámaras y laptops. Están liberados también do en toda América Latina acciones que incentivan a la
todo tipo de bienes, siempre y cuando no superen la industria desde los múltiples acuerdos estratégicos y
cuota de exención, 500 dólares si es por vía aérea o ma- proyectos que la compañía lleva adelante en los distin-
rítima y 300 si se cruza la frontera por vía terrestre, flu- tos países donde está presente.
vial o lacustre. No hay límites para el dinero llevado, pe-
ro hay que declarar si se lleva capital de valor superior a Edgar Romero, jefe de patrimonio del Hospital Regional,
10.000 reales, por cuestiones de registro. la Carmen Gonzalez, administradora del Hospital Regio-
nal, Lina Espínola, secretaria de suministro, y Gustavo
Los vehículos motorizados y los artículos destinados Sánchez, jefe de suministro del Hospital Regional n
a la reventa o usos industriales deben pagar una ta-
sa aduanera. En las tiendas duty free, los viajeros tie-
nen la posibilidad de adquirir productos hasta 500 dó-
lares, caso contrario, pagarán un impuesto del 50%
sobre el valor excedido. Adicionalmente, las bebidas
alcohólicas, cigarrillos, tabaco, artículos de tocador e
instrumentos electrónicos tienen un límite por volu-
men y cantidad de unidades. Todas las informaciones
sobre las disposiciones aduaneras de Brasil pueden
ser encontradas en: www.receita.fazenda.gov.br n

36 Contacto Turístico Diciembre 2010


DTP participó
en reunión de
representantes de
Costa Cruceros e
Ibero Cruceros
El Cuerpo de Paz DTP Tour Operator, nuevo representante local de Cos-
ta Cruceros e Ibero Cruceros, participó recientemente
apoyará gestiones en Buenos Aires de la reunión de agentes generales de
ventas de ambas líneas de crucero. En la ocasión, Alejan-
de la Secretaría dro Salza, gerente comercial de DTP, asistió representan-
do al operador local. Durante el encuentro se ofreció una

Nacional de Turismo completa descripción de las características diferenciales


de cada producto, así como las nuevas estrategias a ser
utilizadas para su comercialización. También se dieron a
La Secretaría Nacional de Turismo - Senatur, y el Cuerpo conocer tendencias y novedades para el año 2011 y un
de Paz de los Estados Unidos de América formalizaron un adelanto de lo que será el verano de 2012, cuando Costa
acuerdo de cooperación técnica con el objetivo de esta- traerá por primera vez a Sudamérica tres barcos de gran
blecer los lineamientos generales de la asistencia que brin- porte: el Costa Magica, Costa Fortuna y Costa Pacifica.
dará el Cuerpo de Paz a los distintos departamentos de la Ibero Cruceros por su parte traerá al Grand Celebration,
Senatur. El documento fue suscrito en un acto realizado Grand Mistral y Grand Holiday. DTP tiene acceso online a
en la Embajada de los Estados Unidos de América y fueron la disponibilidad y puede hacer confirmaciones inmedia-
firmantes la ministra de Turismo Liz Cramer Campos y el tas. También posee cabinas bloqueadas a precios espe-
director del Cuerpo de Paz, Donald Clark. La embajadora ciales para salidas en enero y febrero de 2011, ofrecien-
de los Estados Unidos en Paraguay, Liliana Ayalde refren- do los planes Pronto Pago y Ahorro Express. Cuentan con
dó dicho acuerdo, en carácter de testigo de honor. cabinas de todas las categorías y para todo tipo de pasa-
jeros, viajen en familia o en pareja. Alejandro Salza co-
Este acuerdo se establece en el marco del intercambio mentó que todavía habrá muchas sorpresas este año en
de notas diplomáticas producido en el año 1966 entre cuanto a esta nueva representación. Entre otras nove-
el Gobierno del Paraguay y el de Los Estados Unidos de dades, Alejandro nos comentó igualmente que tanto
América, mediante el cual se fijaron los términos de co- Costa Cruceros como Ibero Cruceros estarán operan-
operación técnica entre ambos países. El instrumento do esta temporada desde las renovadas instalaciones
firmado en esta ocasión establece que el Cuerpo de Paz de la Terminal Benito Quinquela Martín en el Puerto
apoyará el desarrollo del trabajo en cualquiera de las de Buenos Aires.
dependencias de la Dirección General de Gestión Turís-
tica de la Senatur, mediante la provisión de voluntarios La nueva terminal fue inaugurada el 9 de diciembre y
(VCP) involucrados en proyectos del Cuerpo de Paz en las previsiones indican que más de 300.000 cruceristas
gestiones ambientales, desarrollo económico comuni- utilizaran este espacio en la presente temporada. Las
tario, desarrollo de educación y juventud, salud rural y obras de construcción, requirieron una inversión de
saneamiento, y agricultura. 22 millones de dólares. La ampliación de los muelles
permitirá a estos recibir simultáneamente hasta cua-
Las actividades conjuntas se llevarán a cabo en el mar- tro cruceros de gran eslora. De esta forma, quedó ha-
co de las directrices del Plan Maestro de Desarrollo del bilitado un sector exclusivo, donde atracarían las naves
Sector Turístico de Paraguay y las actividades de los vo- Costa Victoria y Costa Fortuna, así como el Grand Ce-
luntarios estarán dirigidas conforme a las políticas es- lebration y Grand Mistral, estos dos últimos de Ibero
tándares del Cuerpo de Paz. En otras cláusulas del do- Cruceros. Por otra parte, el nuevo edificio de dos plan-
cumento se establecen los sistemas de operación, tas y 12.300 metros cuadrados albergará las oficinas de
responsabilidades recíprocas y canales jurídicos que la Aduana, Interpol y Migraciones, además de setenta
deben observados durante la vigencia del acuerdo, que mostradores de chequeo y preembarque, que podrán
será de cinco años y renovable n atender a 12.000 pasajeros por día n

Diciembre 2010 Contacto Turístico 37


Con sus ciudades conocidas y queridas por
el turista paraguayo, el estado brasileño de
Santa Catarina, es quizá el territorio del sur
del vecino país que más contrastes ofrece
a lo largo de sus 451 km2. El pueblo cata-
rinense se constituye como una mezcla de
etnias, donde portugueses, alemanes, ita-
lianos, japoneses, austriacos, polacos y
ucranianos han dejando su legado desde
el siglo XVIII, lo que caracteriza a muchas
construcciones, parques, jardines y produc-
ción típicas de sus paisajes. La migración
se vio favorecida por la riqueza de recursos
naturales de la zona: ríos, sierras, playas,
campos y hasta islas, son el marco de nu-
merosos municipios prósperos, donde con-
vergen construcciones típicas de la época
de la colonización, bien como edificaciones Destinos:
Santa y Bella Catarina
modernas y sofisticadas.

Santa Catarina está ubicada en una posición estratégi- sajes y para practicar el “arborismo” en las áreas de Vege-
ca, que le convierte en la entrada principal de turistas tación Atlántica de la Colina Aguada. Allí hay sendas y mi-
del Mercosur al Brasil. Tanto es así, que el Paraguay es radores que desde los que se ve el mar.
actualmente el segundo emisor de visitantes a dicha
región, superado solamente por la Argentina, que ocu- La red hotelera de Camboriú cuenta con más de cien
pa el primer puesto. hoteles y posadas para atender todos los gustos y bol-
sillos. Las noches también tienen marcha en la orla de
Cuando se describen las bellezas catarinenses, se de- la Playa Central, donde está la mayor parte de las disco-
ben caracterizar a cada uno de los itinerarios que el tu- tecas, restaurantes y bares.
rista puede seguir, conforme a los atractivos de cada
zona. Sin embargo, el recorrido obligado del visitan- Una visita obligada en Camboriú es el Cristo Luz, cons-
te paraguayo, debido a su condición mediterránea, se truido en 1997, con 33 metros de altura y una ilumina-
constituye en el litoral. Y es la costa catarinense una de ción especial. En la mano izquierda del Cristo, un cañón
las más bonitas del Brasil, un escenario de expresivos de 86 tonos diferentes de luz da color al monumento
paisajes de arenas blancas, aguas azules, serranías de por la noche. Cristo Luz es un complejo turístico, con
verdes montes y balnearios para todos los gustos: tran- tienda y cafeterías para atender a los visitantes. Otra
quilos y relajantes, los de aguas agitadas y propicias pa- gran atracción es el parque de atracciones Beto Carre-
ra deportes marinos, y finalmente, los de agitada vida ro World, ubicado a escasos kilómetros del centro de
nocturna, favoritos de la juventud. Camboriú. Allí el visitante podrá disfrutar de variados
shows, atracciones y hasta un zoologico.
Entre ellas podemos citar a Balneario Camboriú, localiza-
do a 84 kilómetros. de la capital del estado, uno de los Otro destino imperdible es Florianópolis, llamada ca-
principales polos de turismo de Santa Catarina. El moti- riñosamente “Floripa” por sus visitantes. Sus encantos
vo es bien sencillo y quien llega a la ciudad lo descubre en naturales atraen millares de visitantes todos los años.
seguida: los paisajes naturales son bellísimos, el clima es En la isla se encuentran lado a lado los más variados ti-
agradable y las atracciones están por todos los lados. Las pos de playas. Es el paraíso de los aficionados al surf, al
playas de Camboriú son las estrellas de la ciudad. Quien windsurf y a la pesca.
visita la ciudad también se encanta con el tradicional pa-
seo del teleférico, que une las playas Central y Laranjeiras, Las regiones norte y central de Florianópolis son las
con su visita al Parque Unipraias. Durante la bajada, que más visitadas por los turistas y ofrecen completa es-
lleva alrededor de 15 minutos, es posible ver diversos pai- tructura de servicios, resorts, hoteles y posadas. En el

38 Contacto Turístico Diciembre 2010


sur, algunos barrios mantienen el Un atractivo diferente, con aire eu-
aspecto de pequeñas villas de inte- ropeo en plena sierra catarinense
rior y ello se percibe –en su manera es la ciudad de Blumenau que con-
de hablar, en sus artesanías y en las centra uno de los mayores polos
fiestas folclóricas– la herencia deja- de la industria textil del país, pero
da por los azorianos desde el siglo también es una ciudad para feste-
XVIII. Por otro lado, la ciudad ha ga- jo y practica del ecoturismo. Blume-
nado un aire cosmopolita por la lle- nau está situada en el nordeste del
gada de brasileños de otros estados Estado de Santa Catarina, y man-
y de extranjeros, que allí fueron pa- tiene todas las tradiciones y heren-
ra vivir. Capital turística, actualmen- cias dejadas por sus colonizadores
te Florianópolis tiene una pobla- europeos. El espíritu de hospitali-
ción de 300 mil habitantes, número dad que domina el aire de la ciudad
que se triplica en el verano, donde llama la atención de cualquier visi-
sus calles se alborotan de gente bo- tante, sea nacional o internacional.
nita y diversión. La influencia alemana en la arqui-
tectura –que mantiene innumera-
El aeropuerto Hercilio Luz a 12 kiló- bles casas construidas en estilo rús-
metros de la ciudad recibe vuelos do- tico– se mezcla, sin perder el brillo,
mésticos de las principales ciudades con las edificaciones modernas que Blumenau es así, una invitación
del Brasil, como también de Buenos fueron ganando espacio con el paso permanente al placer que ofrece
Aires y vuelos chárter de Asunción, del tiempo. La culinaria típica tam- una gran lista de opciones en hos-
promocionados por operadores de bién impone su presencia, en una pedaje y restaurantes. Y todavía
turismo paraguayos, motivo por el mezcla de gastronomía alemana, Santa Catarina tiene más: Brusque,
que, si desea visitar este destino, a en exclusiva fusión con los sabores Pomerode, Nova Trento, Joinvi-
escasas horas de viaje, ya estará en de la región. lle, impresionan por sus encantos,
sus playas paradisíacas. museos, paisajes, calidad de infra-
Sede de la famosa Oktoberfest, en estructura hotelera y gastronomía,
Otras ciudades del Estado de Santa el mes de octubre se celebra allí que remiten a los mejores ambien-
Catarina que trabajan para ofrecer una de las fiestas más divertidas de tes europeos. Más información en
cada año, nuevos lugares de ocio, la zona. Durante varios días los vi- www.descubrabrasil.com.py n
diversión, entretenimiento, com- sitantes pueden saborear con tran-
pras y gastronomía, reinventándose quilidad un buen chopp tradicional
a cada temporada son Bombinhas, y la excelente comida típica alema- Texto: Lic. Romy Servian
Coordinadora del Comité Descubra Brasil.
Penha, Itajaí, Itapema, Porto Belo, na al compás de las mejores bandas Sector de Promoción Comercial de la
Balneário Piçarras, Navegantes, Il- de la región, que recorren calles, or- Embajada del Brasil en Asunción.
hota y Luís Alves que esperan a los ganizan bailes y celebran de la mis- Fotos y datos:
Banco de Imágenes EMBRATUR - SANTUR
turistas ávidos de sol y mar. ma forma desde el año 1984.

Diciembre 2010 Contacto Turístico 39


Caacupé concibe todos
los años al encuentro
más grande del país
despiertos y atentos en la mañana para asistir a la activi-
El fervor a la Virgen María se manifiesta en casi dad principal, la misa central. Otra cita obligada es alre-
todos los países de formación católica. Sorpren- dedor de la fuente del Tupãsy Ykua, de donde, según la
dentemente, la peregrinación anual a Caacupé creencia popular, brota agua con propiedades curativas.
en Paraguay es una de las muestras más multi-
tudinarias de devoción mariana en el mundo. Más allá de ser un evento espiritual, la peregrinación a
Caacupé genera un gran movimiento de las autorida-
Muchas leyendas giran en torno a la Virgen de Caacu- des nacionales, quienes organizan todo un operativo pa-
pé. La falta de documentación propició que la creativi- ra resguardar la seguridad de los peregrinantes. Puestos
dad de las personas manifieste numerosas historias en- de salud son montados a lo largo de la ruta y dentro de la
vueltas en actos fantasiosos rodeados de misticismo. ciudad para brindar asistencia inmediata. Por su parte, la
Sin embargo, casi todos estos relatos tienen en común policía vigila toda la línea de peregrinación y en las zonas
un elemento: los milagros materializados por la virgen. aledañas a la basílica ejerce un fuerte control. Inclusive,
parte de la Ruta II –la más importante del país– se des-
En la peregrinación anual, los creyentes caminan kiló- habilita temporalmente para dar paso a los peregrinos.
metros colina arriba para llegar a la “capital espiritual”,
algunos desde ciudades cercanas, principalmente Ypa- Por otro lado, la celebración genera un gran movimien-
caraí; y otros más devotos desde ciudades más aleja- to comercial. Los numerosos puestos de venta que se
das, como Asunción o Coronel Oviedo. Se calcula que el divisan en la ruta son solo un pequeño anticipo a la
8 de diciembre –Festividad de la Virgen– alrededor de enorme feria comercial que se manifiesta en el centro
un millón de personas arriban a la Basílica de Caacupé de la ciudad, en donde los artículos ofrecidos no ne-
para mostrar su gratitud a la virgen. En los días cerca- cesariamente aluden a la fe católica. En la mayoría de
nos a la fecha, se estima que más de 2 millones de pe- los casos se trata de comerciantes informales, muchos
regrinos llegan a la ciudad. Este es sin dudas el aconte- de ellos inclusive, no originarios de la villa serrana. Las
cimiento que reúne a más paraguayos anualmente. grandes empresas privadas también marcan presencia
en Caacupé, en especial las de telefonía, gastronomía y
Caacupé, una ciudad con menos de 50 mil habitantes, los medios de comunicación, que realizan una amplia
debe prepararse cada año para recibir a cientos de mi- cobertura de la festividad.
les de peregrinos que acuden a pagar sus promesas a la
virgen. La mayoría de los visitantes arriba de noche o a la Por supuesto, el potencial de Caacupé va más allá del
madrugada, por lo que deben improvisar un lugar don- turismo religioso. La naturaleza, artesanía y cultura lo-
de dormir. Algunos eligen las plazas, otros las calles, unos cales son elementos, que de ser explotados correcta-
hasta duermen en la plazoleta del templo y un grupo de- mente, convertirían a esta ciudad en un destino me-
cide trasnochar. Eso sí, los visitantes se aseguran de estar nos estacional n

40 Contacto Turístico Diciembre 2010


Generando grandes expectativas,
Las Vegas será anfitriona de La Cumbre
en su vigésima segunda edición

La Cumbre se realizará en su
vigésima segunda edición del
7 al 9 de septiembre del 2011
en la ciudad de Las Vegas, Ne-
vada. En esta nueva ocasión,
el evento continuará congre-
gando a las empresas líderes
de la industria turística inter-
nacional. Entre las novedades
que se presentarán se incluyen
dos nuevos espacios, destina-
dos al turismo de alta gama y
al turismo de golf.

The Venetian Resort, Hotel & Casino

La ciudad de Las Vegas, Nevada, Venetian cuenta con un casino de 2011 se continúa implementando el
en los Estados Unidos, será sede 11.000 m2 de superficie, más de 70 Programa de Comprador Invitado,
de una nueva edición de La Cum- locales comerciales, restaurantes y mediante el cual aquellas empresas
bre, The Americas´ Travel Indus- bares, sumado a asombrosas répli- compradoras que cumplan cinco re-
try Summit, evento que del 7 al 9 cas del Campanario de la históri- quisitos básicos de participación re-
de septiembre del año próximo re- ca Basílica de San Marco, el Puente cibirán un reembolso del 100% del
cibirá a expositores y comprado- de Rialto y diversas construcciones valor de su inscripción una vez fi-
res líderes de todas las Américas, e interiores de la ciudad italiana de nalizado el evento. Para registros
apuntando además a la incorpora- Venecia. o consultas referente a La Cumbre
ción creciente de empresas com- 2011, los interesados pueden con-
pradoras de Europa, Asia, y África. Además de las esperadas dos jor- sultar con Rosadela Arenas: rosade-
Los delegados se darán cita en el nadas de citas pre-agendadas, su- la.arenas@reedlatam.com o visitar
deslumbrante y glamoroso The Ve- madas al ciclo de conferencias y se- el sitio web www.lacumbre.com n
netian Resort, Hotel & Casino de la minarios y de las presentaciones de
ciudad internacionalmente conoci- productos y destinos que año a año
da como la capital mundial del en- se desarrollan durante el encuen-
tretenimiento. Este complejo será tro, este año La Cumbre sumará
no sólo el espacio en que se desa- en el piso de exposición la presen-
rrollará el evento, sino también el cia de dos nuevos espacios, dedica-
hotel anfitrión para todos los de- dos respectivamente al turismo es-
legados: compradores, exposito- pecializado en golf internacional, y
res, GSAs y prensa invitada y acre- a aquél especializado en el turismo
ditada. Este espacio es conocido de alta gama. Actualmente, se en-
por estar íntegramente conforma- cuentran abiertas las inscripciones
do en su espacio habitacional por para participar del evento para em-
más de 4.000 suites, dispuestas en presas compradoras, expositoras y
los 40 pisos en los que el comple- GSA (General Sales Agents). Adicio-
Vista nocturna de Las Vegas
jo se dispone. Adicionalmente The nalmente, de cara a la nueva edición

Diciembre 2010 Contacto Turístico 41


Escáner en
aeropuertos podrían
afectar la salud
Estos aparatos corporales de rayos X, utilizados
en algunos aeropuertos, especialmente en los Es-
tados Unidos, pueden ser peligrosos para la salud,
alertaron científicos. Esta noticia se suma a la opi-
nión de muchas líneas aéreas que señalaron que Una empresa diseñó una ropa interior con un material
el uso de tales aparatos podrían reducir el núme- que bloquea los rayos X de los escáneres que “desnu-
ro de viajes en avión por la resistencia de los pa- dan” a los pasajeros en los aeropuertos de Estados Uni-
sajeros a usarlos. Aun cuando el riesgo aparen- dos y ofrece un nutrido catálogo de bombachas, corpi-
temente es mínimo, algunas personas llegarán a ños, calzoncillos y boxers con hojas de parra colocadas
contraer cáncer de piel, a causa de estos rayos X, en sitios estratégicos realizadas con un material que im-
mencionaron científicos del departamento de Bio- pide el paso de “las radiaciones naturales y artificiales”.
física de la Universidad John Hopkins (Maryland). Las prendas “aseguran la privacidad frente a los escáne-
res médicos o de seguridad”, explican sus diseñadores.

En el año 2007 la oficina encargada de seguridad en Mientras tanto la industria turística teme por el im-
el transporte, en los Estados Unidos, comenzó a utili- pacto que podrían tener medidas de control excesivo
zar en los aeropuertos estas máquinas corporales, que a pasajeros. Hay escáneres de cuerpo completo que
muestran todo el cuerpo humano. Su uso se generali- muestran a los operadores la silueta de la persona ins-
zó este año con la compra de 450 nuevos aparatos. Al- peccionada, con tanto detalle que incluso es posible
rededor de 315 de estos nuevos aparatos son usados ver sus genitales bajo la ropa interior que visten. Ade-
actualmente en 65 aeropuertos americanos. Científicos más, los oficiales reforzaron la inspección física direc-
de la Universidad de California, en San Francisco, tam- ta que palpa a los pasajeros. Las máquinas parecen re-
bién advirtieron -en una carta enviada al departamen- frigeradores enormes y generan radiación suficiente
to de ciencia y tecnología de la Casa Blanca- sobre los para ver a través de la ropa en busca de bombas o ar-
“riesgos potencialmente graves para la salud” que re- mas, pero la dosis es muy pequeña como para ser da-
presenta el escáner pues la mayor parte de la energía ñina, insisten funcionarios federales.
que genera es absorbida por la piel y tejidos subcutá-
neos. El sistema es el centro de una intensa polémica Mientras tanto, quienes quieran viajar no tienen otra
especialmente en los aeropuertos de Estados Unidos. alternativa que levantar los brazos entretanto su cuer-
En este contexto, un grupo de ciudadanos ha lanzado po es escaneado, revisión que incluso es reforzada por
la campaña “We won’t fly” (No volaremos), a través de un palpamiento reforzado en un infierno de supues-
la que se instó a dejar de volar el 24 de noviembre, vís- ta seguridad que parece estúpido cuando se aplica
pera del Día de Acción de Gracias, y en Navidad, como con tanto rigor en los aeropuertos, como si los pasa-
medida de protesta hasta que se retiren estos escáne- jeros de un avión fueran los únicos “posibles” terro-
res. Asimismo, diferentes gremios de pilotos se mostra- ristas. Y asi vemos a ancianos de 80 años sometidos
ron contrarios a esta tecnología por los peligros contra a un proceso de revisión por agentes de la TSA, o a
la salud y la violación a la intimidad que involucran. Por jóvenes consternados obligados a pasar nuevamente
otra parte, los pasajeros que objeten cualquier tipo de por el escáner mientras sus cuerpos son observados
revisión o escaneo físico no podrán volar a ningún la- impunemente en un estado de casi desnudez. Todo
do. El titular de la Administración de Seguridad en el eso conduce a una inevitable pregunta: ¿Qué esta-
Transporte (TSA) ratificó esta disposición ante un comi- do de locura es este que convierte un procedimiento
té del Congreso de los Estados Unidos. “Efectivamente, de control, en un proceso que podríamos calificar co-
vamos a ver gente desnuda”, señaló agregando que por mo exagerado y totalmente humillante, que convierte
encima de cualquier consideración personal o religiosa el paso por los Estados Unidos –un destino hasta ha-
está la seguridad de los Estados Unidos ante el recrude- ce poco atractivo y mágico– en algo que de ahora en
cimiento de las amenazas terroristas. adelante preferiremos evitar n

42 Contacto Turístico Diciembre 2010


Culminó con
suceso una nueva
edición del Festival
de Turismo de
Gramado
El Festival de Turismo de Gramado es un evento con- Marcus Rossi, Marta Rossi y Eduardo Zorzanello
sagrado en el calendario de Ferias Internacionales
de turismo y conjuga exitosamente la posibilidad de
concretar negocios con rigor profesional, participar
de seminarios con destacados panelistas que acom-
pañan la dinámica y la evolución del sector, a la vez
de promocionar productos y destinos turísticos, en un
marco único de belleza natural. El trabajo impecable-
mente profesional de sus organizadores –que se ma-
nifestó desde la asistencia y traslado desde Porto Ale-
gre a Gramado, hasta el final del evento– se destacó
en todas las facetas del Festival: jornadas de trabajo,
actividades sociales y paseos profesionales.

Fuertemente ligado al sitio donde se desarrolla el even-


to, es un claro ejemplo de cómo un trabajo bien hecho
genera óptimos resultados, pues el Festival, que se ini-
ció a finales de la década de los 80, fue creciendo hasta
el sitial de privilegio de ocupa actualmente –acaba de
culminar su 22ª edición– posicionando además a Gra-
mado en una ubicación preferencial en el plano turísti-
co brasileño. El Festival, que se desarrolló del 18 al 20
de noviembre, contó en esta oportunidad con el apo-
yo de Sebrae Nacional. Participaron alrededor de 1.600
marcas del Brasil y del exterior –cerca de 30 países-
presentando sus novedades, destino y productos en el
Centro de Ferias y Eventos Sierra Park. En la ceremonia Desde el estacionamiento los visitantes son transportados al recinto
de apertura se realizó un acto especial de recordación y ferial en cómodos carritos eléctricos.
homenaje a Silvia Zorzanello, una de las creadoras del
evento, quien falleció en julio pasado. Al igual que otras de la feria. Hijos de las empresarias fundadoras, ambos
grandes ferias de turismo del mundo, el Festival se en- ya venían trabajando e integrándose a la empresa des-
cuentra dividido en salones de Ecoturismo y Turismo de años atrás.
de Aventura, Tecnología, Turismo Rural, Salud, Salón
Místico, Religioso y Esotérico, Cultural y GLS. El espacio El Festival de Turismo de Gramado no solo es un evento
Destinos en Destaque fue dedicado a dos destinos nor- importante en el calendario turístico internacional, es
destinos, Sergipe y Ceará, y al enoturismo de las ciuda- además modelo, como lo señaló el ministro de Turismo
des de Gramado y Canela. Cerca de 13.000 profesiona- de Brasil, Luiz Barretto, de cómo la unión, la creatividad
les del sector participaron del Festival, que a partir de e inventiva, la movilización del empresariado y la socie-
este año cuenta con una nueva composición de la so- dad toda pudieron crear un diferencial competitivo del
ciedad. Marcus Rossi y Eduardo Zorzanello fueron pre- destino, por encima de la estacionalidad y otros facto-
sentados oficialmente como directores de la empresa y res en un país con innumerables atractivos turísticos n

Diciembre 2010 Contacto Turístico 43


GRAMADO,
todo un mundo por descubrir en el Brasil
artístico espectáculo lírico con fue-
gos artificiales, rayos láser y efec-
Es en la época de las fiestas navideñas cuando Gramado, en la Sie-
tos especiales.
rra Gaucha Brasileña, se convierte en un verdadero parque temá-
tico que promete encantar a todos sus visitantes en el periodo que
Pero Gramado no es solo Natal. Es-
se extiende del 4 de noviembre del 2010 al 16 de enero del 2011. En
te municipio brasileño del Estado
este periodo de tiempo se realizan 20 espectáculos en más de 550
de Río Grande do Sul, situado a 115
presentaciones para un total estimado de más de un millón de visi-
kilómetros al norte de Porto Alegre,
tantes. Una cifra impresionante si consideramos que toda la ciudad
cuyo nombre significa en español
solo tiene poco más de 37 mil habitantes.
“pastizal” ofrece durante todo el
año múltiples actividades y es sede
de grandes ferias como la del libro,
Pero además de sus distintos es- rededor de un árbol de navidad de la artesanía, un gran Festival de
pectáculos, la decoración es otro de ocho metros de altura ubicado Cine, de Publicidad, el renombrado
punto alto entre los atractivos de en el centro de Gramado, diaria- Chocofest. El lugar también posee
la ciudad. Los adornos navideños mente se disfruta de un momen- sierras, valles, arroyos cristalinos y
se encuentran por doquier y dan to mágico. Las luces, en un proce- bosques de pinos, siendo uno de los
lugar a una colorida fiesta navide- so que dura cinco minutos, se van destinos más buscados por el turis-
ña con millones de luces de colores encendiendo gradualmente trans- mo interno brasileño. Conocida co-
y adornos vinculados a esta cele- formando totalmente la ciudad. La mo la “Suiza del Brasil”, muestra un
bración. Las calles están adorna- avenida principal también se en- paisaje único que sus habitantes se
das con columnas de luces, arcos, cuentra adornada con nuevos can- encargan de preservar y de ofrecer
candelabros con vistosos colores teros de flores, complementadas a los viajeros una de las ciudades
y muchas ofrecen un emocionan- por figuras representativas de es- más limpias del mundo. Entre otros
te efecto de nieve cayendo. Están tas fiestas. A la noche, los shows atractivos para el turista podemos
siendo utilizadas más de 25 millo- se suceden: además del gran des- mencionar el Lago Negro con sus di-
nes de lámparas con tecnología file de Navidad por el centro de la vertidos paseos en bote, ideal para
LED, con menos consumo de ener- ciudad, los visitantes pueden visi- caminatas y con una peculiar feria
gía. Durante todo el periodo de ce- tar el impactante espectáculo de- al aire libre. El Mini Mundo es una
lebración –que este año cumple 25 nominado “La fantástica fábrica de ciudad en escala, en la que se en-
años– las luces decorativas susti- Papa Noel” con un despliegue ar- cuentran los secretos de una ciudad
tuyen a las del alumbrado públi- tístico y técnico propio de grandes europea hecha en miniatura, con
co que permanecen apagadas. Al- shows; o asistir a Nativitaten, un sus redes de transportes, castillos

44 ContaCto turístiCo Diciembre 2010


e historias increíbles. La ciudad es- de motos Harley Davidson deben ciones gastronómicas. La red hote-
tá emplazada sobre el suelo dando igualmente ser visitados. Otros pe- lera de la ciudad es reconocida por
la posibilidad de tomar curiosas fo- queños museos históricos y natura- la excelencia de sus servicios y en-
tografías donde da la sensación de les también merecen ser visitados. tre hoteles y posadas podemos
parecer un gigante al lado de la di- Para quienes gusten de la natura- mencionar a más de un centenar de
minuta ciudad. El Museo Hollywo- leza, una excursión por el Vale do establecimientos. Con un alto nivel
od Dream Cars es una exposición de Quilombo, con caminatas y aven- de seguridad y de vida, Gramado es
autos antiguos muy bien conserva- turas por las sierras. En cualquier también un shopping a cielo abier-
dos, casi todos de la década del 50 y momento del año se puede realizar to con irresistibles chocolates case-
ofrece el atractivo adicional de po- rafting, caminatas, ciclismo, y de- ros, tejidos, muebles, artesanía y un
der dar unas vueltas conduciendo portes acuáticos variados. La oferta inmenso jardín de flores. Un sitio
algunos de ellos. El recientemen- gastronómica en Gramado es muy diferente del Brasil y un ejemplo de
te inaugurado museo de Cera y el completa y existen más de 100 op- buen trabajo aplicado al turismo n

Diciembre 2010 Contacto Turístico 45


LAN Airlines volará entre Avis extiende
Lima y Foz de Iguazú sus incentivos
desde enero para agentes
LAN Airlines lanzó oficialmente su
vuelo entre Lima y Foz de Iguazú,
año, más de 16.000 turistas de Pe-
rú, Ecuador y Colombia visitaron de viajes hasta
que comenzará a operar el 16 de
enero. Tendrá dos frecuencias se-
Foz de Iguazú. Igualmente, más de
9.000 australianos visitaron la ciu- diciembre de
2011
manales los días martes y viernes, dad. Con esta medida, los hotele-
con regreso los miércoles y domin- ros brasileños esperan que un ma-
gos respectivamente. El vuelo par- yor número de turistas pernocten
tirá a las 19.35 de Foz de Iguazú y en su ciudad. Por otro lado, los que Avis, la empresa rentadora de autos,
arribará a Lima a las 21.40; desde viajen con destino a Lima tendrán prorrogó los beneficios de sus incen-
Lima el vuelo saldrá a las 12.45 y a su disposición conexiones con 13 tivos para agentes de viajes hasta di-
llegará a Foz de Iguazú a las 18.35. destinos domésticos: Cusco, Are- ciembre de 2011. Estos incentivos es-
Los más beneficiados serán los tu- quipa, Juliaca, Puerto Maldonado, peciales consisten en 5 dólares extra
ristas de Perú, Ecuador y Colombia, Trujillo, Chiclayo, Piura, Tarapoto, por cada alquiler confirmado en Esta-
quienes actualmente deben hacer Iquitos, Tacna, Tumbes, Cajamarca dos Unidos o Canadá. La iniciativa res-
una escala adicional para llegar a y Pucallpa. Asimismo, podrán elegir ponde a la intención de la empresa de
Foz de Iguazú. Los turistas australia- numerosos destinos internaciona- expresar su gratitud a sus principales
nos –que utilizan Lima como puer- les, como Miami, Los Ángeles, Nue- aliados, los agentes de viajes. Este pro-
ta de entrada a América– también va York, San Francisco, Ciudad de grama entró en vigencia en 2006 en
podrán llegar más rápido al desti- Mexico, Cancún, Punta Cana y has- Latinoamérica y el Caribe y ha ido en
no. Entre enero y octubre de este ta Galápagos via Quito n constante crecimiento desde enton-
ces, principalmente por la satisfacción

Ya están abiertas las que los clientes han experimentado al


comprobar el servicio de Avis.

inscripciones para Feria Para acceder al incentivo de 5 dólares


por cada alquiler que califica, solo es
Internacional de Turismo necesario ingresar el número de aso-
ciado ClubRed en el PNR de la reserva.
de Bolivia Para inscribirse en el programa solo es
necesario ingresar a www.avis-int.com
La 15ª edición de la Feria Internacio- y 18.00, y en esta ocasión, los par- y seguir las instrucciones, o comunicar-
nal de Turismo de Bolivia (FIT Bolivia) ticipantes tendrán horarios especí- se a clubred@avis-int.com para más
tendrá lugar entre el 25 y 27 de mar- ficos asignados para promocionar informaciones n
zo de 2011. El evento tendrá como sus productos. Por el momento, está
sede al Campo Ferial Següencoma, confirmado un tour al Salar de Uyu-
en La Paz. Las inscripciones para la ni al finalizar la feria. Se espera que
feria ya están abiertas para los profe- la programación siga ampliándose
sionales que deseen estrechar nue- conforme se acerque la fecha del en-
vos vínculos comerciales en el mar- cuentro. Si bien los stands de la feria
co del encuentro. Los participantes siguen comercializándose, ya confir-
inscriptos podrán beneficiarse de las maron su participación la aerolínea
tarifas preferenciales en transporte y AeroSur, oficinas de turismo locales
alojamiento, proveídas por hoteles y e internacionales, como la de Bra-
aerolíneas locales. La programación sil y Argentina, así como varios ho-
de la feria incluye numerosos semi- teles y tour operadores. Para obte-
narios profesionales, shows artísti- ner más información sobre la feria
cos y espacios de socialización. Las o completar el formulario de inscrip-
ruedas de negocio se realizarán los ción, se puede acceder al sitio oficial
tres días del evento entre las 14.00 del evento: www.fitbolivia.com n

46 Contacto Turístico Diciembre 2010


ÍNDICE DE DIRECTORIO E INFORMACIÓN TÉCNICA
ÍNDICE DE DIRECTORIO E INFORMACIÓN TÉCNICA
PÁG.
PÁG.
- Sugerencias de viajes - Programas recomendados
- Sugerencias de viajes - Programas recomendados
- D.D.I. Internacional 2
- D.D.I. Internacional 2
- Requisitos de documentación para paraguayos 4
- Requisitos de documentación para paraguayos 4
- Códigos de Aeropuertos Internacionales 7
- Códigos de Aeropuertos Internacionales 7
- Agencias y Operadores Turísticos en Paraguay 9
- Agencias y Operadores Turísticos en Paraguay 9
- Asistencia al Viajero 18
- Asistencia al Viajero 18
- Compañías Aéreas 19
- Compañías Aéreas 19
- Consulados Extranjeros en Asunción 20
- Consulados Extranjeros en Asunción 20
- Crucero Fluvial, Empresas de Carga 21
- Crucero Fluvial, Empresas de Carga 21
- Empresas de Transporte Terrestre 22
- Empresas de Transporte Terrestre 22
- Hoteles en Paraguay 24
- Hoteles en Paraguay 24
- Informaciones útiles 31
- Informaciones útiles 31
- Rent-A-Car Asunción 33
- Rent-A-Car Asunción 33
- Rent-A-Car Internacional 34
- Rent-A-Car Internacional 34
- Vuelos Internacionales, salidas y llegadas desde/a Asunción 35
- Vuelos Internacionales, salidas y llegadas desde/a Asunción 35
- Horarios de Compañías Aéreas 40
- Horarios de Compañías Aéreas 40

Contacto Turístico Agosto 2010 1


Contacto Turístico
ContactoAgosto 2010
Turistico 11
D.D.I. Internacional

D.I.I. INTER NAC I ONA L


CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO
PAÍS LOCALIDAD PAÍS LOCALIDAD
DEL PAÍS DE ÁREA DEL PAÍS DE ÁREA

Alemania 49 Berlín 30 Dinamarca 45 Copenhagen


Dusseldorf 211 Marque el número de abonado a
Frankfurt 69 continuación del código del país.
Hamburgo 40
Hannover 511 Ecuador 593 Quito 2
Munich 89 Esmeralda 2
Guayaquil 4
Argentina 54 Buenos Aires 11 Manta 4
Bariloche 944
Córdoba 51
España 34 Madrid 91
Luján 323
Barcelona 93
Mar del Plata 23
Benidorm 96
Mendoza 61
Bilbao 94
Rosario 41
Granada 958
Río Gallego 966
Marbella 952
San Juan 64
P. de Mallorca 971
Santa Fé 42
Santander 942
Valencia 96
Australia 61 Canberra 62
Brisbane 7
Melbourne 3 EE.UU. 1 Washington D.C. 202
Sidney 2 Boston 617
Chicago 312
Austria 43 Viena 1 Detroit 313
Badgastein 6434 Hawai 808
Graz 316 Houston 713
Linz, Donau 732 Las Vegas 702
Los Angeles 213
Bélgica 32 Bruselas 2 Miami(Fl.) 305
Amberes 3 New Orleans 504
Bastogne 62 New York 212
Lieja 41 Philadelphia 215
San Francisco 415
Bolivia 591 La Paz 2
Cochabamba 42 Filipinas 63 Manila 2
Oruro 52
Potosi 62 Francia 33 París 1
Santa Cruz 3 Lyon 7
Sucre 64 Marsella 91
Tarija 66 Niza 93
Warnes 923
Grecia 30 Atenas 1
Brasil 55 Brasilia 61 Cortou 661
Río de Janeiro 21 Korinthos 741
Sao Paulo 11 Patrás 61
Thessaloniki 31
Canadá 1 Otawa 613
Montreal 514
Holanda 31 Amsterdam 20
Quebec 418
La Haya 70
Toronto 416
Rotterdam 10
Vancouver 604

Colombia 57 Bogotá 1 Inglaterra 44 Londres 207


Barranquilla 5 Birmingham 121
Cali 23 Bristol 117
Cartagena 53 Glassgow 141
Medellín 53 Liverpool 151

Chile 56 Santiago 02 Italia 39 Roma 6


Iquique 057 Génova 10
Calama 056 Milán 2
Antofagasta 055 Nápoles 811
Viña del Mar 032 Turín 11
Valparaíso 032 Venecia 41

2 Contacto Turístico Diciembre 2010


D.D.I. Internacional

D.I.I. INTER NAC I ONA L


CÓD. DEL CÓD. DE CÓD. DEL CÓD. DE
PAÍS LOCALIDAD PAÍS LOCALIDAD
PAÍS ÁREA PAÍS ÁREA

Israel 972 Jerusalén 6 Perú 51 Lima 1


Haifa 4 Arequipa 54
Tel-Aviv 3 Cuzco 84
El Callao 14
Ica 34
Japón 81 Tokio 3 Tacna 54
Kioto 75 Trujillo 44
Nagoya 52
Osaka 6
Portugal 351 Lisboa 1
Coimbra 39
México 52 México 5 Oporto 2
Acapulco 748
Guadalajara 36
Polonia 48 Varsovia 22
Monterrey 83
Veracruz 29
Rumania 40 Bucarest 21
Constanza 241
Nicaragua 505 Managua 2

Suecia 46 Estocolmo 8
Noruega 47 Oslo 2 Göteborg 31
Bergen 5 Malmo 40
Stavanger 4
Suiza 41 Berna 31
N. Zelanda 64 Wellington 4 Basilea 61
Auckland 9 Ginebra 22
Lausanne 21
Zurich 1
Paraguay 595 Asunción 21
Areguá 291
Ayolas 72 Uruguay 598 Montevideo 2
Concepción 31 Florida 352
Caacupé 511 Fray Bentos 5352
Maldonado 42
Caazapá 542
Melo 462
Capiatá 228 Paysandú 722
Carapeguá 532 Punta del Este 42
Ciudad del Este 061 Rivera 8
Cnel. Oviedo 521 Salto 732
Encarnación 071
Fdo de la Mora 21
Hernandarias 631 Venezuela 58 Caracas 2
Itá 24 La Guaira 31
Maracaibo 61
Itauguá 5138
Puerto Ordaz 86
Limpio 297
Puerto de la Cruz 81
Luque 23 San Cristóbal 76
Minga Guazú 64 San F. de Apure 47
Ñemby 277 Valencia 41
Paraguarí 531
Pilar 86
Piribebuy 515
Pto. Pdte. Franco 61 Notas:
San Estanislao 43
San Pedro 42
Salto del Guairá 46
San Bernardino 051223
San Cosme 73
San Ignacio 82
San Lorenzo 21
Villa Florida 83
Villarrica 541
Villeta 25
Yaguarón 533
Yacyretá 72
Ypacaraí 513

Diciembre 2010 Contacto Turístico 3


REQUISITOS DE DOCUMENTACIÓN

LOS PARAGUAYOS LOS PARAGUAYOS


NECESITAN: NECESITAN:
QUE VIAJAN A: QUE VIAJAN A:
AFGHANISTAN Pasaporte y visa. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
CAMERUN fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
ALBANIA Pasaporte y visa, pasaje de ida y vuelta. de ida y vuelta.
ALEMANIA Pasaporte solamente (hasta 90 días). CANADA Pasaporte y visa.

Pasaporte y visa, certificado de vacuna de fiebre Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de


ANGOLA amarilla si viene de área afectada, pasaje de ida CHAD fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
y vuelta. de ida y vuelta.
Pasaporte, certificado de vacuna de fiebre CHILE Cédula de Identidad o Pasaporte.
ANGUILLA amarilla si viene de área afectada y pasaje de
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
ida y vuelta. CHINA
fiebre amarilla si viene de área afectada.
Pasaporte, certificado de vacuna de fiebre
ANTILLAS COLOMBIA Pasaporte.
amarilla si viene de área afectada y pasaje de ida
HOLANDESAS
y vuelta. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
Pasaporte y visa, certificado de vacuna de fiebre CONGO fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
ANTIGUA amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida de ida y vuelta.
y vuelta. COREA
Pasaporte y visa.
ARABIA DEL SUR
Pasaporte y visa.
SAUDITA Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
Pasaporte y visa, certificado de vacuna de fiebre COSTA IVORY fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
ARGELIA
amarilla si viene de área afectada. de ida y vuelta.
ARGENTINA Cédula de Identidad, Libreta de Baja, Pasaporte. Pasaporte solamente (hasta 90 días)Pasaje de
COSTA RICA
ida y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
AUSTRALIA CUBA Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta.
amarilla si viene de área afectada.
AUSTRIA Pasaporte solamente (hasta 90 días) CHIPRE Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta.
Pasaporte solamente (hasta 14 días), certificado DINAMARCA Pasaporte solamente.
BAHAMAS de vacuna de fiebre amarilla si viene de área
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
afectada. Pasaje de ida y vuelta.
DJIBOUTI fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre de ida y vuelta.
BAHREIN
amarilla si viene de área afectada.
Pasaporte solamente (hasta 21 días).
Pasaporte solamente (hasta 30 días), certificado DOMINICA
Pasaje de ida y vuelta.
BANGLADESH de vacuna de fiebre amarilla si viene de área
afectada.Pasaje de ida y vuelta. ECUADOR Pasaporte solamente (hasta 90 días).
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
EGIPTO
BARBADOS amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida fiebre amarilla si viene de área afectada.
y vuelta.
EL SALVADOR Pasaporte solamente (hasta 90 días).
BELGICA Pasaporte solamente (hasta 90 días) EMIRATOS
Pasaporte y visa.
Pasaporte y visa.Certificado de vacuna de fiebre ARABES
BELICE amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida
ESLOVENIA Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta.
y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre ESPAÑA Pasaporte solamente (hasta 90 días).
BENIN amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida ESTADOS
y vuelta. Pasaporte y visa.
UNIDOS
Pasaporte solamente (hasta 180 días). Pasaporte solamente (hasta 30 días). Certifica-
BERMUDA
Pasaje de ida y vuelta. ETHIOPIA do de vacuna de fiebre amarilla si viene de área
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre afectada.Pasaje de ida y vuelta.
BHUTAN
amarilla si viene de área afectada.
FILIPINAS Pasaporte solamente (hasta 21 días).
BOLIVIA Cédula de Identidad o Pasaporte.
FINLANDIA Pasaporte.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
BOTSWANA
amarilla si viene de área afectada. Pasaporte válido, los justificativos en relación a
FRANCIA
las condiciones de su estadía, seguro al viajero.
BRASIL Cédula de Identidad o Pasaporte.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
BRUNEI Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
GABON fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
DARUSSALAM amarilla si viene de área afectada.
de ida y vuelta.
BULGARIA Pasaporte y visa. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
Pasaporte solamente (hasta 3 días). Certificado GAMBIA fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
BURKINA FASO de vacuna de fiebre amarilla si viene de área de ida y vuelta.
afectada. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de GHANA fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
BURUNDI
fiebre amarilla si viene de área afectada. de ida y vuelta.

4 Contacto Turístico Diciembre 2010


REQUISITOS DE DOCUMENTACIÓN

LOS PARAGUAYOS LOS PARAGUAYOS


NECESITAN: NECESITAN:
QUE VIAJAN A: QUE VIAJAN A:
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de JORDANIA Pasaporte y visa.
GRANADA fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
de ida y vuelta. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
KAMPUCHEA
fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
Pasaporte solamente (hasta 90 días). Certifi- (Cambodia)
de ida y vuelta.
GRECIA cado de vacuna de fiebre amarilla si viene de
área afectada. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
KENYA
fiebre amarilla si viene de área afectada.
GUATEMALA Pasaporte solamente (hasta 90 días).
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de KUWAIT
fiebre amarilla si viene de área afectada.
GUINEA fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
de ida y vuelta. LAOS
fiebre amarilla si viene de área afectada.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
GUINEA BISSAU Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
fiebre amarilla si viene de área afectada. LESOTHO
fiebre amarilla si viene de área afectada.
GUYANA Pasaporte y visa.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
LIBANO
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre amarilla si viene de área afectada.
GUYANA
fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
FRANCESA LIBERIA
de ida y vuelta. fiebre amarilla si viene de área afectada.
HAITI Pasaporte y visa. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
LIBIA
fiebre amarilla si viene de área afectada.
HOLANDA Pasaporte solamente (hasta 90 días)
LUXEMBURGO Pasaporte solamente (hasta 90 días)
HONDURAS Pasaporte solamente (hasta 90 días).
Pasaporte solamente (hasta 30 días). Pasaje de MACAO Pasaporte y visa.
HONG KONG
ida y vuelta. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
MAGADASCAR
HUNGRÍA Pasaporte. fiebre amarilla si viene de área afectada.

INDIA Pasaporte y visa. MALAWI Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta.

INDIAS Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de Pasaporte solamente (hasta 30 días).


FRANCESAS fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje MALASIA Certificado de vacuna de fiebre amarilla si viene
DEL OESTE de ida y vuelta. de área afectada.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
INDONESIA fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje MALI fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
de ida y vuelta. de ida y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
MALTA
IRAN
fiebre amarilla si viene de área afectada. fiebre amarilla si viene de área afectada.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
IRAK Pasaporte y visa. MAURITANIA
fiebre amarilla si viene de área afectada.
IRLANDA Pasaporte solamente (hasta 90 días) Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
MAURITIUS fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
ISLANDIA Pasaporte y visa. de ida y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de MEXICO Pasaporte.
ISLAS AZORES
fiebre amarilla si viene de área afectada.
Pasaporte solamente (hasta 30 días). Pasaje de
ISLAS CAYMAN Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta. MONGOLIA
ida y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
ISLAS FUJI fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje MONTSERRAT fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
de ida y vuelta. de ida y vuelta.
ISLAS
Pasaporte solamente (hasta 30 días) Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
MARIANAS
Pasaje de ida y vuelta. MOZAMBIQUE fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
DEL NORTE de ida y vuelta.
Pasaporte solamente (hasta 90 días) Certificado Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
ISLAS NEPAL
de vacuna de fiebre amarilla si viene de área fiebre amarilla si viene de área afectada.
SALOMON
afectada. Pasaje de ida y vuelta. Pasaporte solamente (hasta 14 días). Certifica-
ISLAS NEVIS do de vacuna de fiebre amarilla si viene de área
Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta.
VIRGENES afectada. Pasaje de ida y vuelta.
Pasaporte solamente (hasta 90 días). Pasaje de NICARAGUA Pasaporte solamente (hasta 90 días).
ISRAEL
ida y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
ITALIA Pasaporte solamente (hasta 90 días) NIGER
fiebre amarilla si viene de área afectada.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
JAMAICA fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje NIGERIA fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje
de ida y vuelta. de ida y vuelta.
JAPON Pasaporte y visa. NORUEGA Pasaporte.

Diciembre 2010 Contacto Turístico 5


REQUISITOS DE DOCUMENTACION

LOS PARAGUAYOS LOS PARAGUAYOS


NECESITAN: NECESITAN:
QUE VIAJAN A: QUE VIAJAN A:
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de Pasaporte. Certificado de vacuna de fiebre amarilla
NUEVA SUD AFRICA
fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje si viene de área afectada. Pasaje de ida y vuelta.
CALEDONIA
de ida y vuelta. Pasaporte solamente (hasta 90 días). Certificado
NUEVA SUDAN de vacuna de fiebre amarilla si viene de área
Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta. afectada.
ZELANDIA
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de SUECIA Pasaporte solamente.
OMAN
fiebre amarilla si viene de área afectada.
SUIZA Pasaporte solamente (hasta 90 días)
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de
PAQUISTAN
fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
SURINAME
Pasaporte solamente (hasta 30 días), con amarilla si viene de área afectada.
PANAMÁ
tarjeta turística. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
SWAZILAND
PAPUA Pasaporte y visa.Certificado de vacuna de amarilla si viene de área afectada.
NUEVA GUINEA fiebre amarilla si viene de área afectada. SYRIA Pasaporte y visa.
PERU Pasaporte solamente (hasta 90 días) Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
TAHILANDIA amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida
POLONIA Pasaporte y visa. y vuelta.
PORTUGAL Pasaporte solamente (hasta 90 días) TAHITI Pasaporte y visa.

PUERTO RICO Pasaporte y visa. TAIWAN Pasaporte y visa.

Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre


QATAR
fiebre amarilla si viene de área afectada. TANZANIA amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida
REINO UNIDO DE y vuelta.
Pasaporte.
GRAN BRETAÑA TERRITORIO DE Pasaporte solamente (hasta 30 días). Certificado
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de LAS ISLAS DEL de vacuna de fiebre amarilla si viene de área afec-
REP. AFRICA
fiebre amarilla si viene de área afectada. Pasaje PACÍFICO tada. Pasaje de ida y vuelta.
CENTRAL
de ida y vuelta. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
TOGO
REP. CHECA Pasaporte. Pasaje de ida y vuelta. amarilla si viene de área afectada.

REP. Pasaporte solamente (hasta 30 días). Certificado


Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre TONGA de vacuna de fiebre amarilla si viene de área afec-
DEMOCRÁTICA
amarilla si viene de área afectada. tada. Pasaje de ida y vuelta.
SOMALI
Pasaporte y visa. Tarjeta de Turismo. Certificado de Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
REP. TRINIDAD
vacuna de fiebre amarilla si viene de área afectada. TOBAGO
amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida
DOMINICANA y vuelta.
Pasaje de ida y vuelta.

RUMANIA Pasaporte y visa. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre


TUNISIA amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre y vuelta.
RWANDA
amarilla si viene de área afectada.
TURKS/CAICOS Pasaporte solamente (hasta 30 días). Pasaje de
SAINT KITTS ISLANDS ida y vuelta.
Pasaporte solamente (hasta 90 días)
NEVIS
TURQUÍA Pasaporte y visa.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
SANTA LUCÍA amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida Pasaporte solamente (hasta 6 meses). Certifica-
y vuelta. UGANDA do de vacuna de fiebre amarilla si viene de área
Pasaporte solamente (hasta 14 días)Certificado de afectada.
ST. VINCENT vacuna de fiebre amarilla si viene de área afecta-
URUGUAY Cédula de Identidad, Pasaporte (hasta 90 días).
da. Pasaje de ida y vuelta.
SAMOA VANUATU Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta.
Pasaporte y visa.
AMERICANA
VENEZUELA Pasaporte solamente (hasta 90 días)
Pasaporte solamente (hasta 30 días). Certificado
SAMOA
de vacuna de fiebre amarilla si viene de área Pasaporte. Certificado de vacuna de fiebre amarilla
OCCIDENTAL VIETNAM
afectada. si viene de área afectada. Pasaje de ida y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre YEMEN Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
SENEGAL amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida REPUBLIC amarilla si viene de área afectada.
y vuelta.
YUGOSLAVIA Pasaporte y visa.
SEYCHELLES Pasaporte solamente (hasta 30 días)
ZAIRE Pasaporte y visa.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
SIERRA LEONA
amarilla si viene de área afectada. Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
ZAMBIA amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida
SINGAPUR Pasaporte y visa. Pasaje de ida y vuelta. y vuelta.
Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre Pasaporte y visa. Certificado de vacuna de fiebre
SRI LANKA amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida ZIMBAWE amarilla si viene de área afectada. Pasaje de ida
y vuelta. y vuelta.

6 Contacto Turístico Diciembre 2010


CÓDIGOS DE AEROPUERTOS

CÓDIGOS DE AEROPUERTOS I NTER NAC I ONA L ES


kms. a kms. a
CIUDAD COD AEROPUERTO CIUDAD COD AEROPUERTO
ciudad ciudad
Acapulco-México ACA Int. Gral. Juan Alvare 22 Dakar-Senegal DKR Yoff 15
Amsterdam-Holanda AMS Schiphol Int. 19 Dallas-USA DFW Dallas/Ft.Worth Int. 27
Antigua-Antillas ANU V. C. Bird Int. 9 Dallas-USA DAL Love Field 10
Antofagasta-Chile ANF Cerro Moreno 20 Delhi-India DEL Indira Gandhi Int. 25
Argel-Argelia ALG Houari-Boumedienne 20 Dusseldorf-Alemania DUS Dusseldorf 9
Arica-Chile ARI Chacalluta 19
Aruba-A. Holandesas AUA Reina Beatrix 4 El Cairo-Egipto CAI International 29
Asunción-Paraguay ASU Silvio Pettirossi 12 Estambul-Turquia IST Ataturk 24
Atenas-Grecia ATH Hellinkon 9 Estocolmo-Suecia ARN Arlanda 42
Atlanta-USA ATL Hartsfield Int. 16 Estocolmo-Suecia BMA Bromma 10
Auckland-Na. Zelanda AKL International 22
Florianópolis-Brasil FLN Hercilio Luz 14
Baltimore-USA BWI Baltimore-Wash Int. 16 Fortaleza-Brasil FOR Pinto Martins 6
Bangkok-Thailandia BKK International 30 Foz de Iguazú-Brasil IGU Cataratas 12
Barbados-Antillas BGI G. Adams Int. 17 Frankfurt-Alemania FRA Frankfurt Int. 9
Barcelona-España BCN Barcelona 12
Génova-Italia GOA C. Colombo 7
Bari-Italia BRI Palese 12
Georgetown-Guyana GEO Timehri 40
Barranquilla-Colombia BAQ E. Cortissoz 9
Ginebra-Suiza GVA Geneva/Cointrin 15
Basilea-Suiza BSL Basel 8
Beijing-China BJS Beijing 25 Glasgow-Escocia GLA Glasgow 14
Beirut-Líbano BEY International 16 Glasgow-Escocia PIK Prestwick 51
Belem-Brasil BEL Val de Cans 6 Graz-Austria GRZ Thalerhof 12
Belfast-Inglaterra BFS Belfast Int. 21 Guatemala-Guatemala GUA La Aurora 6
Belfast-Inglaterra BHD Belfast City 3,2 Guayaquil-Ecuador GYE Simón Bolívar 5
Belgrado-Servia BEG Beograd 12
Habana-Cuba HAV José Martí Int. 23
Belo Horizonte-Brasil CNF Tancredo Neves 45
Hamburgo-Alemania HAM Fuhlsbuettel 13
Belo Horizonte-Brasil PLU Pampulha 9
Helsinki-Finlandia HEL Helsinki-Vantaa 18
Bergen-Noruega BGO Flesland 19
Hong Kong-Hong Kong HKG International 8
Berlín-Alemania TXL Tegel 8
Honolulu-Hawaii HNL Honolulú Int`l 10
Berlín-Alemania THF Tempelhof 6
Houston-USA HOU Hobby 16
Berlín-Alemania SXF Schonefeld 19
Houston-USA IAH George Bush 32
Bilbao-España BIO Bilbao 9
Bogotá-Colombia BOG El Dorado 16 Ibiza-España IBZ Ibiza 8
Bombay-India BOM Bombay 36 Iguazu, Puerto-Argentina GR Iguazu Int 26
Boston-USA BOS Logan Int. 5 Ilheus-Brasil IOS Eduardo Gomes 3
Buenos Aires-Arg BUE Ezeiza 38 Iquique-Chile IQQ Diego Aracena 42
Buenos Aires-Arg AEP Aeroparq. J. Newbery - Iquitos-Perú IQT Fco. Secada 1,6
Brasilia-Brasil BSB International 19
Bratislava-Eslovaquia BTS Ivanka 12 Jakarta-Indonesia CGK Soekarno-Hatta Int. 19,5
Brazzaville-Congo BZV Maya Maya 4 Jakarta-Indonesia HLP Halim Perdana Kusama 13
Bruselas-Bélgica BRU National 15 Johannesburgo-Sudáfrica JNB Jan Smuts 24
Bucarest-Rumania BBU Baneasa 7
Karachi-Pakistán KHI Karachi 16
Bucarest-Rumania OTP Otopeni 17
Kiev-Ucrania KBP Borispol 38
Budapest-Hungría BUD Ferihegy 15
Kiev-Ucrania IEV Zhulhany 3
Cairo-Egipto CAI International 23 Kingston-Jamaica KIN Norman Manley 8
Calcuta-India CCU Calcuta 21 Kingston-Jamaica KTP Tinson 3
Cali-Colombia CLO A. Bonilla Aragón 18 Kuala Lumpur-Malaysia KUL International 22
Campinas-Brasil CPQ International 18
Lagos-Nigeria L0S Murtala Muhammed 22
Cancún-México CUN Cancún 25
Lanzarote-España ACE Lanzarote 6
Caracas-Venezuela CCS Simón Bolívar 19
La Paz-Bolivia LPB El Alto 13
Cartagena-Colombia CTG Rafael Nuñez Int. 8
Casablanca-Marruecos CMN Mohammed V 30 Las Palmas-Islas Canarias LPA G. Canarias 20
Cayenne-Guy. Francesa CAY Rochambeau 15 Lima-Perú LIM Jorge Chavez Int. 11
Chicago-USA ORD O'Hare Field 28 Lisboa-Portugal LIS Lisboa 7
Chicago-USA MDW Midway 17 Ljulbjand-Eslovenia LJU Brnik 24
Chicago-USA CGX Meigs Field 1,6 Londres-Inglaterra LHR Heathrow 24
Cdad del Cabo-Sudáfrica CPT D.F. Malan 22 Londres-Inglaterra LGW Gatwick 43
Cochabamba-Bolivia CBB Wilsterman 3 Londres-Inglaterra STN Stansted 7
Colonia-Alemania CGN Colonia 19 Londres-Inglaterra LTN Luton Int. 51
Copenhague-Dinamarca RKE Roskilde 8 Londres-Inglaterra LCY London City Airport 10
Cordoba-Argentina COR Pajas Blancas 28 Los Angeles-USA LAX Los Angeles Int. 24
Curacao-Ant. Holandesas CUR Apto Hato 12 Luanda-Angola LAD 4 de Fevereiro 3
Curitiba-Brasil CWB Alfonso Pena 20 Lyon-Francia LYS Satolas 26

Diciembre 2010 Contacto Turístico 7


CÓDIGOS DE AEROPUERTOS

kms. a kms. a
CIUDAD COD AEROPUERTO CIUDAD COD AEROPUERTO
ciudad ciudad
Maceió-Brasil MCZ Palmares 25 Rabat-Marruecos RBA Sale 12
Madrid-España MAD Barajas 16 Recife-Brasil REC Guararapes Int. 11
Málaga-España AGP Málaga 8 Río de Janeiro-Brasil GIG International 21
Malta-Malta MLA Luqa 5 Río de Janeiro-Brasil SDU Santos Dumont 1,6
Managua-Nicaragua MGA Int. Augusto Sandino 12 Roma-Italia FCO Leornardo Da Vinci 35
Manaos-Brasil MAO Eduardo Gómes Int. 19 Roma-Italia CIA Ciampino -
Manila-Filipinas MNL Ninoy Aquino Int. 12 Rotterdam-Holanda RTM Rotterdam 8
Maracaibo-Venezuela MAR La Chinita 5
Medellín-Colombia MDE José María Cordova 6 Salvador-Brasil SSA Luis E. Magalhaes 36
Melbourne-Australia MEL Tullamarine 22 San Francisco-USA SFO International 25
Memphis-USA MEM International 16 San Francisco-USA OAK Metropolitan Oakland 16
Mérida-México MID Manuel Rejon 8 San José-Costa Rica SJO Juan Santamaría Int. 18
México-México MEX Benito Juárez 13 San Juan-Puerto Rico SJU L. Muñóz Marín Int. 15
Miami-USA MIA International 11 San Francisco-USA SIG Isla Grande 8
Milán-Italia LIN Linate 8 San Salvador-El Salvador SAL Comalapa Int. 13
Milán-Italia MXP Malpensa 46 Sta. Cruz de la Sierra-Bolivia VVI Viru Viru Int. 12
Montevideo-Uruguay MVD Carrasco 19 Santa Maria-Azores SMA Vilo do Porto 3
Montreal-Canadá YUL Dorval 22 Stgo. de Compostela-España SCQ Santiago 10
Montreal-Canadá YMX Mirabel Int. 64 Santiago de Chile-Chile SCL A. M. Benítez 19
Moscú-CEI SVO Sheremetyevo 28 Sto. Dgo-Rep. Dominicana SDQ Las Américas 26
Moscú-CEI DME Domodedovo 40 Sao Luiz-Brasil SLZ Mal Cunha Macha 13
Moscú-CEI VKO Vnukovo 29 Sao Paulo-Brasil CGH Congonhas 8
Mumbay-India BOM Bombay 22 Sao Paulo-Brasil GRU Guarulhos 28
Munich-Alemania MUC Riem 9 Sao Paulo-Brasil VCP Viracopos 104
Sarajevo-Bosnia SJJ Butmir 10
Nagoya-Japón NGO Komaki 18
Seattle-USA SEA Seattle-Tacoma Int. 19
Nairobi-Kenya NBO Kenyatta 13
Seúl-Corea SEL Kimpo Int. 25
Nairobi-Kenya WIL Wilson 3,2
Shanghai-China SHA Hongqiao 12
Nápoles-Italia NAP Nápoles Int. 8
Shannon-Irlanda SNN Shannon 26
Nassau-Bahamas NAS International 19
Nassau-Bahamas PID Paradise Island 11 Singapur-Singapur SIN Changi 17
Nueva Orleans-USA MSY International 23 Sofía-Bulgaria SOF Sofía Int 10
Nueva York-USA JFK J. F. Kennedy Int. 24 Stuttgart-Alemania STR Echterdingen 13
Nueva York-USA LGA La Guardia 13 Sydney-Australia SYD Kingsford Smith 10
Nueva York-USA EWR Newark Int. 25
Tabatinga-Brasil TBT International 3
Oporto-Portugal OPO Porto 11 Taipei-Taiwan TPE Chiang Kai Shek Int. 45
Orlando-Florida - USA MCO International 16 Tarija-Bolivia TJA Oriel Lea Plaza 2.5
Osaka-Japón OSA Osaka Int. 16 Tegucigalpa-Honduras TGU Toncontin 5
Oslo-Noruega FBU Fornebu 8 Teherán-Irán THR Mehrabad 12
Oslo-Noruega GEN Gardermoen 45
Tel Aviv-Israel TLV Ben Gurion 19
Ottawa-Canadá YOW International 18
Tenerife-Islas Canarias TFN Los Rodeos 13
Palma de Mallorca-España PMI Palma de Mallorca 11 Tenerife-Islas Canarias TFS Sur: Reina Sofía 57
Panamá-Panamá PTY Tocumen Intl. 28 Tokio-Japón HND Haneda 18
Papete-Pol. Francesa PPT Faaa 6,4 Tokio-Japón NRT Narita 68
Paramaribo-Surinam PMB Zanderij 18 Toronto-Canadá YYZ Pearson Int. 28
París-Francia CDG Charles de Gaulle 23
Toronto-Canadá YKZ Buttonville 30
París-Francia ORY Orly 14
Phom-Penh-Camboya PNH Pochentong 13 Valencia-España VLC Valencia 10
Piura-Perú PIU Piura 4 Vancouver-Canadá YVR International 17
Pointe a Pitre-Guadalupe PTP Le Raizet 3 Varadero-Cuba VRA Juan Gualberto Gómez
Porlamar-Venezuela PMV Del Caribe 15 Varsovia-Polonia WAW Okecie 10
Port-au-Prince - Haiti PAP International 13
Viena-Austria VIE Viena Int. 13
Portland-Oreg,-USA PDX International 14
Vigo-España VGO Vigo 8
Porto Alegre-Brasil POA Salgado Filho 6
Porto Velho-Brasil PVH Belmonte 7 Washington-USA IAD Dulles Int. 43
Praga-Rep. Checa PRG Ruzyne 16 Washington-USA DCA Reagan Int. 7
Puerto España-Trinidad POS Piarco 30 Washington-USA BWI Baltimore/Washington Int. 52
Puerto Montt-Chile PMC Tepual
Punta Arenas-Chile PUQ Presidente Ibáñez 20 Yangon-Myanmar RGN Yangon Int. 16

Quito-Ecuador UIO Mariscal Sucre 8 Zurich-Suiza ZRH Zurich 13

8 Contacto Turístico Diciembre 2010


AGENCIAS Y OPERADORES

AG ENCIAS Y OPERADORES TUR Í STI C OS EN PA R AGUAY


ASUNCION AMERICANA TOURS S.R.L. AVENTURA VIAJES
Ntra. Sra. del Carmen 1116 Pacheco 4245 c/ Choferes del Chaco

A
Tels.: 604 447 - 490 672 Tels.: 664 720 - 664 721
Fax: 614 805 E-mail: aventura@rieder.net.py
E-mail: amtours@click.com.py

B
BARKA VIAJES & TURISMO
Avda. Gral. Santos y 18 de Julio
Tels.: 302 106/107 - Fax: 302 027
E-mail: gerencia@barkaviajes.com
info@barkaviajes.com
Operadores Turísticos Web site: www.barkaviajes.com
Iturbe 698 esq. Herrera MSN: barkaasu@hotmail.com
Teléf.: (595-21) 496 021 (R.A.) - Fax: (595-21) 441 156
Casilla Correo 2325 - E-mail: abbatour@tigo.com.py

Rodríguez de Francia 140 c/ Yegros


Asunción - Paraguay
(595-21) 442334
ariestravel@ariestravel.com.py
msc@ariestravel.com.py
www.msccruceros.com.ar

El arte del buen viaje CASA CENTRAL


15 de Agosto 901 esq. Piribebuy
ASPRA S.R.L. VIAJES Y TURISMO Teléfs.: 445 720 / 452 416
Pasajes Aéreos y Terrestres, Reservas Campo Vía 1536 c/ Tte. Alcorta 491 211 / 491 850
de Hoteles, Traslados, Cruceros Telefax.: 231 145 - 231 146 Fax: 490 295
Excursiones, Seguro del viajero, Cel.: (0981) 429 961 E-mail: ventas@bethaniaviajes.com.py
Turismo Rural - Estancia - Aventuras E-mail: aspra@tigo.com.py AGENCIA VILLA MORRA
Lillo esq. Malutin
Paraguari 935 c/Tte. Fariña Paseo Lillo - Local 12
Teléfs.: 623 140 (R.A.)
Telefax: (595 21) 443091 - 444400 E-mail: norma@bethaniaviajes.com.py
E-mail: agetour@lewkowitz.com.py Asunción - Paraguay
Web Site: www. agetourviajes.com
Asunción / Paraguay

AGINTER VIAJES Vuelos, Autos, Paquetes, Hoteles Operadora Mayorista


Mcal. López 638 c/ Cnel. Irrazabal
Telefax: 222 352 - 203 882 - 211 986 y Cruceros. de Viajes y Turismo
E-mail: aginter1@conexion.com.py Conozca de la garantía y seguridad
de nuestro servicio.
AGYR S.A.C.I. Cap. Carpinelli N° 3.490 esq. Cmdte. Rafael Franco
25 de mayo 1767 e/ Rca. Francesa Edif. Berna - Planta Baja - Ofic. "B"
y Mayor Fleitas Teléf.: 208 708 R.A.
E-mail: bitacora@bitacoradeviajes.com.py
Tels.: 201 244 (R.A.) - Fax: 211 718 Alberdi 770 e/ Haedo y Humaitá, Web: www.bitacoradeviajes.com.py
E-mail: info@agyr.com Edificio Rembranth P.B. www.europita.com
Telefax: 452 237 / 446 142 - Cel: (0981) 482 541
Asunción Súper Centro - Local 161 P.B:
Teléf.: 440 761
E-mail: assistour@cmm.com.py
assistour@hotmail.com

Asunción tours
Alberdi 456 - Edif. Cardinal 3er. P - Of. 1 al 5
Telefax: 490 711 (R.A.)
E-mail: asutours@tigo.com.py
Avda. Boggiani esq. Neudelman
Teléfs.: 608 508 - 665 310 /11/12 / - 665 314
Fax: 665 315
E-mail: info@boarding.com.py

N otas:

Diciembre 2010 Contacto Turístico 9


AGENCIAS Y OPERADORES

BORDON
EMPSA VIAJES S.R.L.
25 de Mayo esq. Gaudioso Núñez
Tels.: 204 380 (R.A.) - 205 158 - 205 227
205 596 - Cel.: (0981) 731 014

viajes E-mail: info@empsa.com.py


www.empsaviajes.com.py

Excursiones - Turismo - Congresos EMPTUR S.R.L.


Eligio Ayala 1607 esq. Coronel Irrazabal.
Iturbe 1489 y Lomas Valentinas (ex 3º pydas) Tels: 222 750 - 223 854 - 201 942
Teléf.: (021) 374 294 - Cel: (0981) 220 475 443 897 - 497 621
E-mail: pablos@tigo.com.py Cels.: (0981) 505 064 - (0961) 608 090
Web site: www.bordonviajes.com.py E-mail: ventas@emptur.com.py

EUROTOUR S.R.L.
C Juan E. O’Leary 650 - 2° Piso

CANADA VIAJES S.R.L.


Asesores de Turismo Oficinas: 201-202
Tels: 496 110 - 440 233
Telefax: 449 571
Rca. de Colombia 1061
Perú Nº 402 c/ España E-mail: eurotour@tigo.com.py
Tels.: 211 192/3 - 220 028/9 - Fax: 211 810
Telefax: 210 626 / 226 017 / 202 151
E-mail: gerencia@canadaviajes.com.py
E-mail: viajes_delrio@tigo.com.py
Web Site: www.canadaviajes.com.py

CIA. MARITIMA PARAGUAYA


Av. Artigas 4145 c/ Gral. Delgado
Tels.: 283 665/7 / 283 657/9
Fax: 283 664
E-mail: viajes@cmp.com.py
info@cmp.com.py

COMDETUR S.R.L.
Eulogio Estigarribia 5.238 Teléf.: 221 816 (R.A.)
Fax: 449 724
Tels.: 601 046 (R.A.)
E-mail: alejandro@dtp.com.py A la hora de viajar no dejes de
E-mail: comdetur@comdetur.com.py
Web Site: www.comdetur.com.py
Gral. Bruguez 353 e/ Mcal. Estigarribia
y 25 de Mayo
pensar en nosotros...
Palma e/ 14 de mayo y 15 de agosto
Coral Turismo S.R.L. Galería Palma - Local Nº 38
Melvin Jones 540 e/ Agustin Barrios y Dr. Migone Teléfonos: (595-21) 441 912 / 496 469
Tels.: 624 670/1/2 - 602 422
Cel.: (0981) 535 303 - (0981) 855 401
E Cel: (0981) 658 148 / 972 127
E-mail: ventasasu@exchangetour.com.py
E-mail: coral@coralturismo.com.py EAST S.R.L. Web: www.exchangetour.com.py
Ayolas 360 ASUNCIÓN - PARAGUAY
Tels.: 495 461 - 498 766
Fax: 445 221
E-mail: eastviajes@tigo.com.py

ECO TRAVEL s.a.


San Martín 1427 esq. Ntra. Sra. del Car-
men Telefax: 601 669
E-mail: ecotrav@tigo.com.py

LO MÁS IMPORTANTE DE UN
VIAJE ES LA COMPAÑIA
CASA CENTRAL
Operador Mayorista Melo de Portugal No. 1.328
Tel: (021) 48 30 20 / (021) 48 27 96
Tel-Fax: (595-21) 213 515 Cel.: (0983)14 53 70
Washington 795 P.B. c/ Juan de Salazar (0985) 99 10 43
cvclatinoamerica@consorcioaereo.com E-mail: exelventas@gmail.com
Sajonia - Asunción

Operador Mayorista
D O'Leary 997 - 2° P - Ofic E y F
Exprinter Paraguaya
de turismo
DI SOL VIAJES Y TURISMO TELEFAX: (595-21) 450 692 (R.A.) 25 de Mayo 399 esq. Iturbe
Ayolas 697 c/ E.V.Haedo E-mail: reservas@elite-paraguay.com Telefax: 452 270 - 497 856/7
Telefax.:493 564 - 444 490 MSN: eliteparaguay@hotmail.com E-mail: exprinter@exprinter.com.py
E-mail: disol@pla.net.py SKYPE: elite.travel-paraguay aliperito@exprinter.com.py
disolviajes@hotmail.com Web Site: www.exprinter.com.py

10 Contacto Turístico Diciembre 2010


AGENCIAS Y OPERADORES

F G I
fast track travel IAJAD S.A.
Grabadores del Cabichuí 2712 Herrera 195 esq. Yegros
Barrio Isla Francia - Asunción Edif. Inter Express - Piso 12 - Ofic. 1202
Telefax: 623 472 Tels.: 494 138 - 491 981 - 495 340
E-mail: karinb@fast-track-travel.com E-mail: info@iajad.com.py
nathalieb@fast-track-travel.com
Web Site: fast-track-travel.com
ICARO TOURS S.R.L.
Rca. de Colombia 553 e/ México y Paraguari
Tels: 444 795/6 - Fax: 444 796
E-mail: icarotur@tigo.com.py

Profesor Chávez 1276 casi Santa Rosa


Tel.: (595) (21) 605462 / 610811 / (0981) 935-119
travel@fast.com.py - info@segurviaje.com.py
mapfreasistencia@fast.com.py
www.segurviaje.com.py

"Asesores de Viajes y Turismo,


H Excelencia y profesionalidad en
Servicios Turísticos"

"Excelencia en servicios Rca. De Colombia Nº 733


turísticos" Teléfs.:446.034 / 497.743 / 445.516
Fax: 448.528
Organización Internacional de Viajes, Email: imperial@imperialviajes.com.py
Organización de Eventos, Turismo Nacional Turismo y Carga
e Internacional, Pasajes Terrestres y Aéreos.
(Turismo Estudiantil - Vacaciones - Tercera Iturbe 799
Edad - Rural y Deportivo). Telefax: (595-21) 447 849 / 449 478
INTER-EXPRESS
E-mail: hansatour@tigo.com.py Herrera y Yegros - Edificio Inter Express
Asunción - Paraguay Tel.: 490 111 - Fax: 449 156
Avda. Madame Lynch 536 e/ Arturo E-mail: iexpress@interexpress.com.py
Alsina y Facundo Machain
Telefax: 504-411 / 523-941
E-mail: finantur_py@hotmail.com INTER PACIFIC
MSN: felixsosa76@hotmail.com 25 de Mayo 1089 c/ Brasil
Asunción - Paraguay Telefax: 447 101 - 448 403
E-mail: interpa@tigo.com.py

…oparupi nendive
viajes

Av. Colón 1052 c/ Jejuí - Piso 1º - Of. 4


Telefax: (595-21) 498 452
Cels: (0991) 213 929 / (0961) 722 545
(0971) 984 027 / (0981) 539 685
E-mail: fortalezaviajes@cmm.com.py
Asunción - Paraguay

Diciembre 2010 Contacto Turístico 11


AGENCIAS Y OPERADORES

M & l viajes y turismo


Paí Pérez 1138 e/ G. R. de Francia y
Rca. de Colombia
Telefax: 204 707 - Cel.: (0983) 428 501
E-mail: ventasm&lviajes@hipuu.com.py
OPERADOR MAYORISTA DE TURISMO
Avda. Perú 436 - Asunción
MACIEL TURISMO
Cnel. Franco Nº 321 c/ Cap. Carpinelli
Teléf. 211 747 R.A. / 214 963-4 / 211 624 /
Telefax: 220 345 - 203 478
211 579 / 226 761 / 215 105-6 / 228 821
E-mail: macieltour@latinmail.com
Fax: 211 870 Cel.(0981) 193 023
macieltourpy@hotmail.com
E-mail: intertours@intertours.com.py
Web Site: www.macielturismo.com
www.intertours.com.py

Luis A. de Herrera 1588 e/ Perú y Cnel. Irrazábal


Teléf.: 213 107 (R.A.) - Fax: 201 391
E-mail: ventas@interviajes.com.py
gerencia@interviajes.com.py
Web site: www.interviajes.com.py L

Av. Fortín Galpón esq. Percio Becker


Barrio: Santa Maria
Tel.: 200 020 - 520 378 / 9
E-mail: itra@itra.com.py OPERADORA MAYORISTA ESPECIALIZADA
Web Site: www.itra.com.py EN VIAJES A ITALIA Y SUDAMERICA
Asunción, Paraguay
Viajes personalizados
K Viajes de boda
PORVENIR 22 - SAN LORENZO Avda. Peru 436 - Asuncion
JEJUI ESQ.14 DE MAYO Telef. 211747 R.A. / 211 624 / 495 100
ED. PIAZZA BELLA 1 A - ASUNCION Fax: 211 870 Cel.(0981) 193 023
Tel. 021 446 348 – 0982 984 907 incoming@martintravel.com.py
reservas@lctouroperator.com – www.lctouroperator.com www.martintravel.com.py

LET’S GO VIAJES Y TURISMO


Cerro Corá 1623 Notas:
Tel.: 212 337 - Fax: 233 778
E-mail: info@letsgo.com.py
www.letsgo.com.py

M
KONTIKI VIAJES S.R.L.
Alberdi 454 - Edif. Cardinal - Planta Baja M&G consultores de viajes
Tels: 447 215 - 450 005 - Fax: 447 879 Paí Pérez 297 esq. Mcal. Estigarribia
E-mail: kontiki@tigo.com.py Telefax: 221 378 (R.A.)
kontikigm@tigo.com.py E-mail: mg@mg.com.py

MIEMBRO

Turismo Receptivo:
Consulte nuestros paquetes
City tour en Asunción, tour
Cataratas e Itaipú, Ruinas Je-
suiticas, triangulo de oro

Palma c/ 15 de Agosto - Galeria Palma - Local 38


Teléfs.: 493 580 / 446 654 - Fax: 441 458
Cel.: (0981) 544 649 / (0981) 972 127
E-mail: mavani@mavani.com.py / www.mavani.com.py

12 Contacto Turístico Diciembre 2010


AGENCIAS Y OPERADORES

MUNDIAL TOUR PREMIER VIAJES


Ntra. Sra. de la Asunción 240 Ayolas 630 c/ Gral. Díaz
c/ Pdte. Franco - 1º Piso Tels.: 444 141 - 441 654 - 450 800
Tels.: 490 531/2 - Fax: 449 889 Fax: 444 141
E-mail: mundialtour@mundialtour.com.py E-mail: premier@tigo.com.py
Web Site: mundialtour.com.py
¡Cuando piense PUERTOMAR VIAJES
Avda Mcal. López 3653 c/ Senador Long
en viajar llámenos! Ñ Shopping Camino Real. P.B. - Local 13
Telefax: 609 844 - 609 875
E-mail: puertomarv@tigo.com.py
ÑANDUTI TURISMO S.R.L. Web Site: www.puertomarviajes.com.py
Mexico 941e/ Manuel Domínguez y Tte. Fariña
Tels.: 448 475 - 449 773

R
E-mail: info@nandutiturismo.com.py
nandutiturismo@nandutiturismo.com.py
Gral. Santos 486 c/ España www.nandutiturismo.com.p
Telefax: 221 962 / 63 - 206 022 / 23 REAL VIAJES
206 539 15 de Agosto 502 esq. Oliva
E-mail: mayara@tigo.com.py
O
Tels.: 491 543 - 497 434 - Fax 491544
Suc.: Edificio Platinum Plaza - Planta Baja E-mail realviajes@tigo.com.py
José Berges 1498 esq. Gral. Melgarejo
Tels.: 221 973 - 221 979 - 222 003 - 222 055

MIEMBRO

Du Graty 5210 e/ Cruz del Chaco


Tel. 595 21 622 919 / 20 - 602 286
contacto@oppy.com.py / ventas@oppy.com.py
Choferes del Chaco 1010 y Las Perlas www.oppy.com.py
Tels.: 210 795 - 664 542 - 664 544 / 5
E-mail: raquel@megaviajes.com.py orion viajes
Dr. Paiva 1516 c/ Carlos A. López
MEGAL TURISMO S.R.L. Tels.: 482 797 - 480 232
Mayor José Marti 4059 c/ Avda. Japón E-mail: info@orionviajes.com.py
Telefax.: 312 349 Web Site: www.orionviajes.com.py Pitiantuta 347 entre España y Mcal. López
E-mail:megalturismo@gmail.com Telefax: (021) 228 231/2
Email: info@roundtrip.com.py
www.roundtrip.com.py
MENNO TRAVEL s.r.l.
Rca. de Colombia 1042 c/ Brasil P
Tels.: 493 504 - 441 210 - Fax: 446 618
E-mail: mennotra@tigo.com.py PALMA TRAVEL s.r.l.
Sto. Gauto 168 c/ Brasilia
M.I. S.R.L. Telefax: 229 820/21/22 - 208 980
Azara Nº 2059 c/ Mayor Bullo E-mail: palmatravel@tigo.com.py
Tels.: 210 360 (R.A.) - Fax.: 211 023 Asesores de Viajes y
E-mail: ventas@miturismo.com.py PAnambí turismo s.r.l. servicios turísticos
reservas@miturismo.com.py Colón 775 c/ Humaita
Web Site: www.miturismo.com.py Telefax: 491 213 (R.A.) - Cel.: (0981) 194 892
E-mail: Ind. Nacional 317 c/ Palma
MIEMBRO
panambiturismo@panambiturismo.com.py Telefax: 441 346 / 442 639
Web Site: www.panambiturismo.com.py
E:mail: royalviajes@royalviajes.com.py
PANORAMA VIAJES
Lillo 1434 c/ Dr. Morra
Tels.: 607 485 - 614 792 - Fax: 611 503
E-mail: panorama@panorama.com.py
ventas@panorama.com.py

Mejores precios y mejor servicio.


Ventas de pasajes aéreos y terrestres
a todos los destinos del mundo.

Dr. Agustín Goiburú 1628 Iturbe Nº 679 c/ L.A. Herrera


Telf.: (595 21) 447-777 / 440-370 / 443-578
Telefax: 551 672 / 559 858 / 558 145 e-mail: pyturism@conexion.com.py
E-mail: mundotour@cmm.com.py imedina@conexion.com.py
Asunción - Paraguay

Diciembre 2010 Contacto Turístico 13


AGENCIAS Y OPERADORES

MIEMBRO
SOLYMAR TURISMO
Gral. Díaz y 14 de Mayo
Asunción Supercentro - 1° Piso - Ofic. 223
Telefax: 453 999 (R.A.)
Cel.: (0981) 454 581
E-mail: solymar@solymar.com.py

T
Turismo Nacional e Internacional
Receptivo - Emisivo
Pasajes Aéreos y Terrestres

Eligio Ayala y Antequera


Teléfs.: 444 244 - 444 245 - Fax: 449 692
E-mail: rysaturismo@hotmail.com
rysa@supernet.com.py
Asunción - Paraguay

TRAVEL GROUP AGENCY


S 14 de mayo Nº 1544 e/ Roma y Sicilia
Edif.: Figueras - 1er Piso - Oficina B - Nº 102
Juan E. O’leary 830 casi Humaitá
Tels.: 451 347/8 - Cel.: (0981) 130 232
(595-21) 441 431 R.A. E-mail: travelgroupsrl@hotmail.com

Fax: (595-21) 443 850


fjmga@hotmail.com

Cel: (0971) 903533/ 226327 TROPICAL TURISMO


Skipe terranova 02 23º Pyda. Nº 1339 e/ 2ª y 3ª (Sajonia)
info@terranova.com.py Tel.: 424 486
E-mail: tropical@tigo.com.py
- ESPECIALIZADO EN PEREGRINACIONES
- TURISMO RELIGIOSO NACIONAL E TIME TOURS S.R.L. TURINTER VIAJES
INTERNACIONAL Asunción Super Centro - Local 197 - P.B.
Paraguarí 775
- RUINAS JESUITICAS Tels.: 449 737 - 443 545 - Telefax: 493 527
Tels.: 493 136/7 - Fax: 493 136
PARAGUAYAS,BRASILERAS,ARGENTINAS,BOLIVIANAS Sucursal Villa Morra
E-mail: turinter01@tigo.com.py
- PASAJES AEREOS Y TERRESTRES O’Higgins 891 esq. Austria
- TURISMO RECEPTIVO Tels.: 611 649 - 601 780 - Telefax: 663 449
E-mail: time@timetours.com.py TURISMO ORIENTALES
Paí Pérez 1756 c/ Nicaragua
COMPRANDO EN ESTA AGENCIA AYUDAS AL
SOSTENIMIENTO DE LAS OBRAS DE LA FUNDACION Tels.: 203 635 - 233 617 - Fax: 203 748
C. SAN RAFAEL DE AYUDA A LA VIDA E-mail: celeste@turismo-oriental.com
sofia@turismo-oriental.com
DIRECCION: CRUZ DEL CHACO Nº 1.703
C/ ALFREDO SEIFERHELD
Telefax: 595 21 623.496 - 595 21 662758
Cel.: 595 971 954480
E-mail:sanrafael@hipuu.com.py U
mariateresa_gga@hotmail.com.es

RESERVAS DE HOTELES EN TODO EL MUNDO


CONFIRMACIÓN INMEDIATA
Expertos en grupos receptivo y emisivo
Excursiones - Alquiler de Vans y Buses Humaitá 187 esq. Ntra. Sra. de la Asunción
Teléfs.: 453 410 / 441 345 / 454 125
Brasil 1050 c/ Tte. Fariña Pasajes Aéreos y Terrestres
E-mail: unitours@unitours.com.py
Telefax: 210 363 (R.A.) 444 783
Casa Central: Asunción Super Centro, "msn: unitoursasu@hotmail.com "
E-mail: adminis@servitravel.com.py
1er. Piso, Of: 213. www.unitours.com.py
ventas@servitravel.com.py
Web Site: www.servitravel.com.py Teléfonos: 445-022 / 441-498
Web: www.timontour.com.py Universal Viajes
Mail: timontour@tigo.com.py
SETUR Aca Caraya 624 casi 25 de Mayo
Charles de Gaulle 427 - 1º Piso c/ Dr. Hassler Tel.: 221 800 - 221 801 - 228 181
Tel.: 622 912 - 622 913 - 623 088 Cel.: (0982) 224 942
Cel.: (0981) 472 796 - (0981) 961 098 Notas: E-mail: universal@universalviajes.com.py
E-mail: pablo@setur.com.py
www.setur.com.py
v
SEUL TRADING S.A.
Pozo Favorito 1283 c/ Av. Rodríguez de VIAGGI
Francia Dr. Luis Migone 1297 c/ Avda. San Martín
Tel.: 233 985 - Fax: 224 144 Telefax: 664 700 (R.A.)
E-mail: seulviajes@hotmail.com Cel: (0971) 341 700 - (0981) 132 700
E-mail: viaggi@viaggi.com.py

14 Contacto Turístico Diciembre 2010


AGENCIAS Y OPERADORES

y
YEN REX S.A.
25 de Mayo 1765 c/ Mayor Fleitas
Tels.: 226 810 (R.A.) - Telefax: 226 531
E-mail: info@agyrsa.com
Web Site: www. agyrsa.com

YUAN MAN TOURS


Avda. Mcal. López N° 957 c/ Estados Unidos
Edificio Faro del Río - Local 5
Tels.: 213 501 - 208 479 - 223 547
206 812 - 213 502 - Fax: 211 893
E-mail: yuanman@tigo.com.py

z Casa Central: Hernandarias


Super carretera Itaipú a 300 mts de la recepción de visitas
zeus viajes y servicios s.r.l. Teléf.: (0631) 20887 / 20666
25 de Mayo 1467 c/ Av. Perú Agencia Ciudad del Este:
Tels.: 223 680 - 232 885 Paí Pérez c/ Boquerón - Teléf.: (061) 506 475
E-mail: info@zeusviajes.com
Web Site: www.zeusviajes.com
Miembro Grupo Fussion

CIUDAD DEL ESTE

Intendentes Militares 632 c/ Perú Donde quieras que vaya


Tel.: 491 724/5 215 138 - Fax: 213 944
E-mail: viatursrl@tigo.com.py somos su mejor opción
- SERVICIO RECEPTIVO
w - TURISMO ESTANCIA
- PAQUETES EUROPAY
- TOURS ACUÁTICO.

Av.Adrián Jara 203 c/ Curupayty - 1° Piso - Ofic. N° 3 CIUDAD DEL ESTE


- Transfer Tel.: (061) 515 101 / 500 231 / 508 347 Avda. Pioneros del Este casi Adrián Jara
- Tours Cel.: (0983) 664 603 Galeria J&D Piso 1 - Ofic. 12
adsheyturismo@tigo.com.py Tel.: (061) 511 779 / 511 780
- Hotels E - mail: adriana.dtp@gmail.com
- Rent-a-Car ezequielsantoro@hotmail.com Web: www.dtp.com.py

Wir sprechen deutsch


We speak english

Sgto. 1° M. Benítez 1577 c/ Stma. Trinidad


PY-1728 Asunción, (Paraguay)
Westfalenhaus S.A.
C.d.C. 13061 - PY-1749 Asunción, (Paraguay)
Tel: (00595-21) 280 533 Fax: (00595-21) 291 241
E-mail: incoming@paraguay.lu
tour-operator@paraguay.lu
wholesaler@paraguay.lu
Web Site: http://paraguay.lu

Diciembre 2010 Contacto Turístico 15


AGENCIAS Y OPERADORES

El mundo al alcance de tus manos,


somos tus amigos, visítanos.

El primer operador
mayorista de CDE!!!

AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO


Turismo rural en Estancias. Excursiones y Paseos.
Paquetes por vacaciones. Pasajes y traslados. City 512 660 - 512 683
Tours: Tours especiales dentro y fuera del país. Ventas de pasajes aéreos,
Modernos Vehiculos Propios alquiler de buses, excursión Pampliega esq. Adrián Jara
Edificio Yukyry 1er Piso Of. 105
Av. San Blas - Shopping Zuni - Planta Baja - Salón 113
Telefax: (595) 061 - 500 171 / 505 024 Carlos Dematei e/ Rogelio Benítez E-mail: cde@maralturismo.com
Cel: (595) 0983 600 544 Telefax: (061) 512 328 cristian@vacaciones.com.py
E-mail: jcnogueram@hotmail.com Cel: (0993) 290 176 - (0983) 609 956 ventas02@vacaciones.com.py
Ciudad del Este - Paraguay Web Site: www.vacaciones.com.py

ILU VIAJES Y TURiSMO


Av. 1º de Mayo Nº 450 e/ 4 de Julio
y Trifón Benitez - Bº Obrero
Telefax: (061) 501 056 - 508 530
Cel: (0973) 532 565 - (0983) 658 604
E-mail: iluviajesyturismo@hotmail.com

Av. Nanawa 90 - Edif. SABA P.B. Local 5


Telefax: (595-61) 514 386 - 512 716
513 313
Av. Nanawa 90 - Edif. SABA P.B. Local 1
Telefax: (595-61) 500 145/6 - 500 766 - 500 767 E-mail: receptivo@mavani.com.py
E-mail: exchangetour@exchangetour.com.py
Web Site: www.exchangetour.com.py Diversión, Aventura y www.mavani.com.py
Ciudad del Este
Ciudad del Este - Paraguay Naturaleza para usted
Los Lapachos y Los Guayabos
Area 1 - Ciudad del Este
Notas:
Telefax: (061) 514 083 / 502 730
Cel.: (0983) 669 059
losdelfinesturismo@hotmail.com
www.los delfines.com.py

16 Contacto Turístico Diciembre 2010


AGENCIAS Y OPERADORES

fernando de la mora

Tels.: (595 21) 677 649 / 621 606


Telfax.: (595 21) 621 607
Don Bosco 1813 e/ Del Carmen
E-mail: startravel@startravel.com.py
www.startravel.com.py
Fdo. de la Mora - Zona Norte
Gral. Bernardino Caballero Nº 66
e/ Gral. Aquino - 1º Piso - Dpto. 12
Pampliega 338 c/ Paí Pérez Telefax: 642 442
Centro - Cuidad del Este UNITOURS
Cel: (0971) 353 506
Telefax: 061 508365 / 518722 Mcal. Estigarribia 525 c/ 28 de Febrero
E-mail: filigrana@tigo.com.py
Telefax: 521 757
info@sionviajes.com.py MSM: filigrana_paraguaya@hotmail.com
www.sionviajes.com.py Web Site: www.filigranaviajes.com

Notas:
SAN LORENZO

AMERICAN TRAVEL AGENCY


10 de agosto 797 c/ Coronel Romero
Tel.: 591 610
E-mail: americantravelpy@click.com.py
atravelpy@click.com.py

ENCARNACIÓN Un mundo a su servicio.


Receptivo con vehículos propios.
ASTURIAS VIAJES S.R.L. Contamos con buses de larga
Arq. Tomás R. Pereira 347 c/ Mcal. Estigarribia distancia y van.
Telefax: (071) 205 158 - 200 135
Cels.: (0985) 744 777 - (0995) 379 555
E-mail: viajes@asturias.com.py Pedro Getto Nº 199 esq. Tomás Romero Pereira
asturiasviajes@hotmail.com Telef. 510 565 (R.A.) - Fax: 520 304 Reg. SENATUR “A” 294
vacaciones@asturias.com.py E-mail yeruti@yeruti.com.py
www.yeruti.com.py
ATRIZ PASS S.R.L. Pasajes aéreos y terrestres,
Villarrica 464 - 1er. Piso Excursiones, Turismo Receptivo,
Tels.: (071) 202 131 - 203 286 - 203 048
Van y Buses de larga distancia.
Fax: (071) 200 143
E-mail: apass@itacom.com.py
LUQUE
Ruta Mcal. Estigarribia 2581
Telefax: 582 710 - Tel.: 584 206
E-mail: dianatur@rieder.net.py
dianatur@dianatur.com.py
www.dianatur.com.py
MIEMBRO
San Lorenzo - Paraguay

ENCARNACIÓN SCALA TOUR


Tomás Romero Pereira No 347 casi Estigarribia AVDA AUTOPISTA SILVIO PETTIROSSI Nº 714 Mcal. Estigarribia 2269 c/ Cnel. Romero
Tel.: (071) 20 50 85 / (071) 20 51 58 TEL. 595 21 645 457 1º Piso - Ofic.: 107
Cel.: (0983) 14 53 70 / (0985) 99 10 43 E-mail: operaciones@delcar.com.py Telefax: 572 335 - Cel: (0981) 880 903
E-mail: exelturismo@gmail.com
Encarnación - Paraguay WEB: www.delcar.com.py E-mail: scalatourviajes@yahoo.com

Diciembre 2010 Contacto Turístico 17


ASISTENCIA AL VIAJERO

ASISTENCI A A L V I A J ERO

Terra Nova Operadora


Agente de ventas
14 de mayo Nº 1544 e/ Roma y Sicilia en Paraguay
Edif.: Figueras - 1er Piso - Oficina B - Nº 102
Asunción - Paraguay
Teléfono: 595 21 441 431 (R.A)
Fax: 595 21 443 850
advantage@terranova.com.py

Tel-Fax: (595-21) 232 217/18/19


Washington 795 P.B. c/ Juan de Salazar
ventas@travel-ace.com.py

Atendemos personas,
no teléfonos!
Bernardino Caballero 171
Tel.: 202 504 Teléfono: (595-21) 621-122
www.assist-card.com Email: paraguay@cardinalassistance.com
ventas@assist-card.com.py Paseo Carmelitas - Local Nº6

18 Contacto Turístico Diciembre 2010


COMPAÑÍAS AÉREAS

COM PAÑÍ A S A ÉR EA S
ALITALIA AIRLINES JAPAN AIRLINES
Las Américas 684 - Luque 25 de Mayo 1767 e/ Rca. Francesa
Telefax: (R.A.) 640 969 / 646 080 - 646 098 y Mayor Fleitas
E-mail: alitalia@aeromar.com.py Tels.: 201 244 (R.A.) - Fax: 211 718
E-mail: info@agyr.com
Avianca
Camilo Recalde e/ Ceferina Davalos MEXICANA
Tel.: 605 708 - Telefax: 610 303 - 611 304 Coronel Franco 173 c/ Mcal. López
E-mail: avianca@diesa.com.py Tels.: 212 426/7
Las Américas 684 - Luque E-mail: pasajes@mexicana.com.py
Telefax: 640 969 (R.A.) Continental Airlines vmexicana@mexicana.com.py
E-mail: aeromexico@aeromar.com.py GSA, Interami S.R.L.
Av. Aviadores del Chaco 1690 - Piso 1 QANTAS
Telefax: 612 319 25 de Mayo 1767 e/ Rca. Francesa
AEROSUR E-mail: continental@touroperator.com.py y Mayor Fleitas
Senador Long 856 c/ España
Tels.: 201 244 (R.A.) - Fax: 211 718
Tels.: 614 743/4
E-mail: info@agyr.com
Aeropuerto Silvio Pettirosi
Tel.: 646 125
E-mail: ventasasu@aerosur.com TACA AIRLINES
Avda. España y Feliciagelli
Paseo Via Bella - Planta Baja
Tel.: call center 009 800 5118222 - 24 hrs.
E-mail: ingrid.figueredo@taca.com
gustavo.benitez@taca.com
SERVICIO AÉREO GENERAL
Autopista Aeropuerto - Hangar DECSA *GOL (*465)
Telefax: (595 21) 645 523
Cel: (0981) 121 446 Llamada Gratuita de Tigo a Tigo
E-mail: info@aerotax.com Paseo Carmelitas
www.aerotax.com España esq. Malutin - Local Nº 6
Luque - Paraguay
Tel.: (021) 621 121
AIR CANADA Fax: (021) 621 122
Juan E. O’Leary 696 esq. E. V. Haedo Cel.:(0981) 323 443
Telefax: 448 917 PASAJES:
E-mail: reservas@aircanada.com.py
(0981) 323 493
Mcal. López esq.
Mayor Infante Rivarola
Atención de Lun. a Vie.
de 08:30 a 18:00 hs.
Sábados: 08:30 a 12:30 hs.
VENTAS/HELP DESK:
Teléf.: 659 0601
Senador Long 790 e/ Lillo y Tte. Vera
Villa Morra
Cels.: (0991) 914 227 - Cesar Fretes
Horario de atención al público de (0991) 914 226 - Leticia Coronel
lunes a viernes de 9 a 17 horas E-mail: helpdesk.tarifas@tam.com.br
Tels.: 595 21 622 846 / 7 / 8 - Fax: (595 21) 622
845 OFICINAS EN HANGAR TAM:
E mail asutk@iberia.es Centro de Atención al Cliente:
www.iberia.es 659 5000 (R.A.) - Atención las 24 hs.
E-mail: reservas@tam.com.py
Presidencia/Dpto. Comercial
Dpto. Tarjeta Fidelidad
Dpto. Administrativo
Avenida Artigas 4145 c/ Gral. Delgado Teléf.: 659 0000 (R.A.)
1er. Piso
Telefs. 281225 / 283657-9 / 283665-7 OFICINAS EN AEROP. INTERN.:
Fax 283664 Dpto. de Tráfico
e-mail: info@copanu.com.py Teléf.: 659 0138 (R.A.)

DPTO. DE CARGAS
Espigón Nacional - Atenc. de Lun. a Vie.
de 08:00 a 18:00 hs.
Sáb. y Dom. 08:00 a 12:00 hs.
Telefax: 659 0110
Web Site: www.tamairlines.com

Aerop. Int. Silvio Pettirossi - Hangar DECSA


Teléfs.: 645 980 / 645 990 UNITED AIRLINES
Cels.: (0991) 203 786 / 203 971 Eligio Ayala 1327 esq. Cuarupayty
(0981) 415 473 / 909 761 Tels.: 213 019 - 213 077 - 213 117
E-mail: airmensa@tigo.com.py Fax: 201 802
airreservas@gmail.com E-mail:viasesrl@supernet.com.py
www.airmensa.com

Diciembre 2010 Contacto Turístico 19


REPRESENTACIONES DIPLOMÁTICAS

CONSUL ADOS EXTRA NJ EROS EN A SUNC I ON


ALEMANIA DINAMARCA JAMAICA
Venezuela 241 e/ Mcal. López y España Ntra. Sra. de la Asunción 766 Av. Venezuela 1255 e/ Florida y Sol
214 009/11 - Fax: 212 863 Tels.: 493 160 - 490 617 - Fax: 491 539 Tels.: 290 558 (R.A.) - Fax: 291 361
E-mail: info@asuncion.diplo.de Lunes a viernes 07:30 a 11:30 hs. Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.
Lunes a viernes 08:00 a 11:00 hs. 15:00 a 18:30 hs. 13:30 a 17:00 hs.
Jueves 13:30 a 15:00 hs.
ECUADOR JAPÓN
ARGENTINA A. Bestard e/ Ntra. Sra. Del Carmen Mcal. López 2364 c/ Sta. Rosa
Palma 319, 1° P y Juan Pablo XXIII Tels.: 604 616/7 - Fax: 606 901
Tels.: 442 151 (R.A.) - Int. 105 Tels.: 614 814 - 665 060 - Fax: 614 813 Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.
E-mail: casun@flash.com.py E-mail: mecuapy@conexion.com.py 15:00 a 17:30 hs.
Lunes a viernes 08:00 a 13:00 hs. cecuasuncion@mmrree.gov.ec
Web Site: www.ecuador.com.py
JORDANIA
AUSTRIA Lunes a viernes 08:30 a 13:00 hs.
Av. Aviadores de Chaco 1690 Av. Bernardino Caballero 220 c/ Mcal. López
Tel.: 613 316 - Fax: 613 323 ESPAÑA Telefax: 498 801
E-mail: cons_austria@multi.net.py E-mail: dnasta@nasta.com.py
Yegros 437 - Edif. San Rafael - Piso 6° Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.
Lunes a viernes 07:30 a 12:30 hs. Tels.: 490 686/7 - Fax: 445 394
Lunes a viernes 08:30 a 12:00 hs.
BÉLGICA MÉXICO
Km. 17 ½ Ruta 2 - Capiatá ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA España 1428 c/ San Rafael
Tel.: (0228) 633 326 Mcal. López 1776 esq. Kubitschek Tels.: 618 2000 (R.A. - Fax: 618 2548
Lunes a viernes 08:00 a 11:00 hs. Tels.: 213 715/25 - Fax: 213 728 Lunes a viernes 08:30 a 13:00 hs.
Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.
BOLIVIA 14:00 a 17:00 hs. MÓNACO
Campos Cervera 6421 c/ R.I 2 Itororó Consulado 08:00 a 11:30 hs. Mcal. López y Beato Roque González
Telefax: 660 620 Visas turismo 08:00 a 10:00 hs. 2°P - Shopping Villa Morra - Administración
E-mail: colivian_asuncion@hotmail.com Tels.: 601 137 - 603 039 l Fax: 604 896
Lunes a viernes 09:00 a 13:00 hs. FRANCIA Lunes a viernes 09:00 a 12:00 hs.
Av. España 893 y Padre Pucheu 16:00 a 18:30 hs.
BRASIL Tel.: 213 840 - Fax: 211 690
Juan de Salazar 795 e/ Washington Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs. NORUEGA
Edif. ITASA - 3° Piso Tte. Jara Troche 655 e/ Juan de Salazar y
Tel.: 232 000 - Fax: 233 905 GRan bretaña Sociedad - Barrio Las Mercedes - C.P. 1408
Lunes a viernes 08:00 a 14:00 hs. J. Eulogio Estigarribia 4846 Tels.: 204 234 - 228 139 - 221 492
c/ Monseñor Bogarín Lunes a Viernes: 08:00 a 15:00 hs.
CANADÁ Tel.: 210 405 - Fax: 211 690
Prof. Ramírez N° 3 c/ Juan de Salazar Lunes a viernes 09:00 a 12:00 hs. PAÍSES BAJOS
Tel.: 227 207 - Fax: 227 208 15:00 a 17:00 hs.
Avda. Artigas 4145 c/ Tte Delgado
Lunes a Jueves 08:00 a 16:00 hs.
Tels.: 281 224 - 283 665/7 - Fax: 283 664
Viernes 08:00 a 12:00 hs HONDURAS
Lunes a viernes 15:00 a 18:00 hs.
Andrade 2203 c/ Raúl Carmona
COLOMBIA Telefax: 606 889 PAKISTÁN
Cnel. Brizuela 3089 esq. Ciudad del Vaticano E-mail: honduras@highway.com.py
Tels.: 214 775 - 229 888/9 - Fax: 229 703 Lunes a viernes 08:00 a 13:30 hs. Cnel. Bogado esq. Brasil
E-mail: easuncio@cancilleria.gov.co Tels.: 204 296 - 204 302
Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs. Lunes a viernes 07:00 a 12:30 hs.
HUNGRÍA
14:00 a 16:30 hs. 16:00 a 19:00 hs.
Tte 1º Demetrio Araujo 107 c/ Sacramento
Tels.: 291 947 - int.: 120 PANAMÁ
COREA
Lunes a viernes 08:00 a 14:00 hs.
Pacheco 678 c/ Rep. Argentina Malutín 1197 e/ Moises Bertoni
Tels.: 605 606 - 605 401 - Fax: 601 376 Tel: 661 816
INDIA
Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs. E-mail: embapana@conexion.com.py
14:00 a 17:00 hs. Avda. Eusebio Ayala 3663, Km. 4, Casilla N° 53 Lunes a viernes 08:00 a 13:00 hs.
Tels.: 660 111/4 - Fax: 660 115
Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs. PERÚ
CUBA
Luis Morales N° 757 e/ Luis de León y Luis Aca Caraya 215 e/ Corrales
INDONESIA
de Granada - Barrio Jara Tels.: 607 431 - 210 395 - Fax: 607 327
Telefax: 213 879 - 222 763 Bulnes 790 e/ Gral. Genes y Lillo E-mail: embperu@embperu.com.py
E-mail: Embacuba@cmm.com.py Tels.: 609 628 - 600 628 Lunes a viernes 08:30 a 13:30 hs.
Lunes a viernes 09:00 a 13:00 hs. Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.
POLONIA
CHILE ISRAEL
Palma 685
Cap. Nudelman 351 esq. Campos Cervera De las Residentas 685 c/ Boquerón Tels.: 448 520 - 447 266
Tels.: 600 671 - 662 756 - Fax: 662 755 Tel.: 221 486 Fax: 495 807 - 441 661
Lunes a viernes 08:30 a 13:30 hs. Lunes a viernes 08:00 a 14:00 hs. Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.

CHINA ITALIA REPÚBLICA DOMINICANA


Mcal. López 1133 c/ Vicepresidente Sánchez Quesada N° 5871 c/ Bélgica Santa Cruz de la Sierra 1118 esq. San
Tels.: 213 361 (R.A.) Tels.: 615 620 - 615 621 - Fax: 615 622 Alfonso
Fax: 212 373 - 213 361 Int. 126 E-mail: ambitalia@cmm.com.py Barrio Recoleta
Lunes a viernes 08:00 a 12:30 hs. consolare@cmm.com.py Telefax: 601 936
14:00 a 17:30 hs. Lunes a jueves 09:00 a 12:00 hs. Lunes a viernes 08:00 a 13:00 hs.

20 Contacto Turístico Diciembre 2010


REPRESENTACIONES DIPLOMÁTICAS l CRUCERO FLUVIAL l EMPRESAS DE CARGAS

REPÚBLICA ESLOVACA SUDÁFRICA TURQUÍA


Mariscal Estigarribia 1061 Fulgencio R. Moreno 509 - 8° Piso Jejui 720 c/ O’Leary
Tel.: 211 886 Tel.: 441 971 - Fax: 448 985 Tels.: 492 330 - 445 787
E-mail: r.moreno@iics.una.py Lunes a viernes 15:00 a 18:30 hs. Lunes a viernes 08:00 a 18:00 hs.
Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.
SUECIA URUGUAY
RUMANIA
Gral. Artigas 1945 e/ Central y Altos Boggiani 5832 c/ Alas Paraguayas
Calle Río Tebicuary Nº 2011-21 e/ Tels.: 2190 309 - 2190 339 - Fax: 212 021 Edificio Maria Luisa - P.B.
Genaro Romero - B° Trinidad Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs. Tel.: 610 595
Telefax: 297 440 15:00 a 18:00 hs. E-mail: conurupar@telesurf.com.py
E-mail: consrom_asu@clik.com.py Lunes a viernes 09:00 a 13:30 hs.
Lunes a viernes 08:00 a 12:00 hs.
SUIZA
VENEZUELA
RUSIA O’Leary 409 - Piso 4° - Ofic. 423
Molas López 689 e/ Julio Correa Tels.: 490 848 - 448 022 Soldado Desconocido 348 c/ España
y Cáceres Zorrilla E-mail: asu.vertretung@eda.admin.ch Tels.: 664 682 - 609 302 - Fax: 664 683
Tel.: 623 733 Lunes a viernes 08:00 a 11:30 hs. E-mail: consulpar@embvenezuela.org.py
Lunes a viernes 09:00 a 12:00 hs. Lunes a viernes 08:30 a 16:30 hs.
TAILANDIA
SIRIA Fray Luis de León 828 c/ Venezuela
Av. Mcal. López 1670 c/ Bernardino Caballero Departamento 3, Barrio Bella Vista
Tels.: 224 026 - 200 732 Telefax: 225 225
Lunes a viernes 08:00 a 16:00 hs. Lunes a viernes 08:00 a 13:00 hs.

CRUCERO F LUV I A L

Notas:

EMPRE SA S D E C A RGA

Cargas aéreas, marítimas, y terrestres.


Cargas consolidadas de importación y exportación.
Servicio puerta a puerta.
Las Américas 684 e/ Tte. Cnel. Ramos Alfaro y el Pinar. Luque, Paraguay
Telefax: (595-21) 640 969 - P.O.Box: 1541 - Cód. Postal: 1803/05 Recoleta
E-mail: aeromar@aeromar.com.py - http://www.aeromar.com.py

AIREMAR S.R.L. PANORAMA CARGO S.A. Transportes rolitrans s.a.


Transportamos su carga a mas de 200 destinos Lillo 1434 c/ Dr. Morra Representantes de Geodis Wilson
Ntra. Sra. de la Asunción 208 e/ Pte Franco Tels.: 661 088 - 664 598 Avda. Aviadores del Chaco N° 1690 - 2° Piso
Tels.: 447 962/4 - Fax: 447 965 Fax: 664 598 Tels.: 610 942/3 - 604 230
E-mail: airemar@hipuu.com.py E-mail: cargas@panorama.com.py Fax: 610 944 - 613 617
E-mail: rolitrans@rolitrans.com.py
www.rolitrans.com.py

Diciembre 2010 Contacto Turístico 21


EMPRESAS DE TRANSPORTE terrestre

Notas:

EM PRESAS DE TRA NSPORTE TER R ESTR E

Transporte y Turismo
Montevideo - Punta del Este - Termas
Agencia EGA Centro - Eligio Ayala 673
Teléfs.: 492 473 - 496 197
Agencia Terminal - Boleterias 105/6
Teléf.: 559 795
E-mail: alecolombo@hotmail.com

Turismo Receptivo - Traslados - Excursiones

Moleón Andreu 1038 c/ Pizarro


Teléfono: (595-21) 334 832
Celular: (0981) 412 632
(0981) 412 741
E-mail: jqbusses@hotmail.com

Disfrute el placer de viajar con...


ADMINISTRACIÓN SAN LORENZO DE TRANSPORTE Y TURISMO
Suiza 249 c/ Cap. Grau Mcal. Estigarribia 2570
Teléfs.: 290 385 - 293 289 Teléfs.: 575 425/6
Fax: 297 664 ENCARNACIÓN: Terminal de Omnibus
E-mail: administracion@laencarnacena.com.py Pasajes - Teléf.: (071) 203 448
rrhh@laencarnacena.com.py Encomiendas - Teléf.: (071) 202 430
ASUNCIÓN: Terminal de Omnibus PILAR: Terminal de Omnibus
Boletería 95 al 100 Teléf.: (086) 32468
Teléfs.: 551 745 / 6 BUENOS AIRES:
ENCOMIENDAS Terminal Retiro Boletería Nro. 222
Rca. Argentina 2388 c/ Inca Teléfs.: (11) 4313 2393
Teléfs.: 555 077 / 555 862 Fax: (11) 4315-0305

22 Contacto Turístico Diciembre 2010


EMPRESAS DE TRANSPORTE terrestre

Notas:

50 AÑOS DE EXPERIENCIA
PASAJES, TURISMO Y ENCOMIENDAS
Asunción: Eligio Ayala y Antequera
Teléfs.: 444 244 / 5 - 445 711 - Fax: 449 692
E-mail: rysa@supernet.com.py
Web Site: www.rysa.com.py
Av. Rca. Argentina esq. Paso de Patria
Teléfs.: 557 201 / 10
Terminal: Teléfs.: 551 601 / 2
Ciudad del Este: Teléf.: (061) 501 201
Encarnación: Teléf.: (071) 203 316

Destaque su Empresa
Por un pequeño costo anual que
Planet Turismo
Alto: 6,60 cm

incluye la producción de arte,


destaque las cualidades de su Fotografía
empresa en nuestros directorios.
Sus datos son muy importantes,
tanto para el público en general
como para el profesional de

A
Textos oooooooooooooooooooooooooo
turismo. oooooooooooooooooooooooooo
oooooooooooooooooooooooooo
ooooooooooooooooooooooooo

Logotipo

¡Hágalos más accesibles!!! ooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Ancho: 4,90 cm

Recuerde que CONTACTO TURÍSTICO, es el medio de promoción y difusión natural con que cuentan todos los
sectores y empresas vinculadas al mundo de los viajes, y la consultan mensualmente miles de lectores, tanto
en nuestro país como en el exterior.

Solicite mayor información al 451 712 o al 441 307

Diciembre 2010 Contacto Turístico 23


HOTELES

ASU NC I ÓN

Hotel Bristol !
Del grupo las Margaritas
Servicios y Confort para
personas de negocios "Ubicado en el tradicional
centro de Asunción"
- Habitaciones Standard y
- Habitaciones suites con kichinette. Todas
Confortables con acceso a internet WI FI
- Lobby Bar - Desayuno Buffet
- Cajas de seguridad
- Wi Fi zone - Bussines Center
- Desayuno - Salon VIP
Continental - Estacionamiento
- Servicio de Urgencias
y atención medica
Caballero N° 877 e/ Fulgencio R. Moreno - Tranfer in & Out
y Manuel Domínguez
Telefax: (595-21) 49 41 54 / 44 11 62 Colon 415 esq. Estrella 15 de agosto 472 c/ Oliva
E-mails: amalfi@hotelamalfi.com.py Telefax: 492 151/3 Tel: 494 254 - Fax: 442 471
reservas@hotelamalfi.com.py E-mail: aphotel@yahoo.com hotelbristol@hotelbristol.com.py
Web Site: www.hotelamalfi.com.py Web Site: www.geocities.com/aphotel www.hotelbristol.com.py

� Piscina
� Sauna
� Gimnasio
� Internet Full - wi-fi
� Salones para
eventos
� Restaurante
� 184 habitaciones
� Estacionamiento - Restaurante - Estacionamiento Vigilado
Privado - Piscina - Jardín Tropical
Palma esq. Colón Choferes del Chaco 1010
Teléfs.: (595-21) 44 44 55 (R.A.)
Fax: (595-21) 44 59 03
Tel.: (0595-21) 600 966
info@hotelarmele.com.py Fax: (0595-21) 210 581
www.hotelarmele.com.py E-mail: info@hotel-bavaria-py.com
Asunción, Paraguay www.hotel-bavaria-py.com

Habitaciones tipo suite, económicas, con A.A,


teléfono c/ DDI, TV c/cable, mini bar, restaurant,
fitness center, lavandería y tintorería. Seguro
médico p/ huéspedes, internet gratis.
Hotel Boggiani I Aparthotel Boggiani II Boggiani III
Rca. Argentina 343 c/ Boggiani Villa Morra Fdo. de la Mora
Teléfs.: 607 914 - 607 917 Calle Emilio Hassler 5675 Avda. Mcal. Estigarribia 146
Fax: 607 851 c/ Nudelmann c/ Madame Lynch
Teléfs.:607 919 - 605 939 Teléfs.: 520 710 - 504 593
Fax: 609 059 Fax: 504 371
E-mail: info@hotelboggiani.com.py - Web site: www.hotelboggiani.com

24 Contacto Turístico Diciembre 2010


HOTELES

70 habitaciones / Restaurante / Bar / Desayuno Buffet / Servicio


de tintorería / Estacionamiento / Sala de conferencia / Internet
Wi-Fi / Teléfonos con DDI DDN. / Frigobar / Parrilla / Tv por
Cable / Amplio lobby / Terraza

Reservas: 451 153/4 - Fax: 491 497


Humaita 209 e/ Nuestra Sra. de la Asunción
Para quienes exigen informaciones@cityhotel.com.py
una atención... de primera. reservas@cityhotel.com.py
www.cityhotel.com.py

Hotel
Le Pelican
Entre como huésped, salga como amigo

Reservas online: www.guaraniesplendor Avda.


Avda. Santa
Santa Teresa
Teresa 2489
2489 esq.
esq. Gumersindo
Gumersindo SosaSosa
Mail: reservas@guaraniesplendor.com Teléfs.:
Teléfs.: (595
(595 21)
21) 625
625 855
855 al
al 7-
7- Cel:
Cel: (0982)
(0982) 886
886 242
242
Tel. Hotel/Reservas: (00595)21-452099 E-mail:
E-mail: carmenkoch@hotmail.com
carmenkoch@hotmail.com
www.hotellepelican.com
www.hotellepelican.com

Diciembre 2010 Contacto Turístico 25


HOTELES

Gran Hotel
del Paraguay
Confort y Servicio en plena naturaleza
Señorial confort en ambiente
Los Alpes Villa Morra:
colonial con comodidades Del Maestro 1686 c/ San Martín
Tel.: (595-21) 606 286 / 609 705
modernas y eficiente servicio. Cel.: (0981) 552 066
E-mail: losalpesvillamorra@hotmail.com

Salones históricos para


Los Alpes Santa Teresa:
eventos. Amplios jardines Avda. Santa Teresa 2855 e/ Cnel. Cabrera
y Dr. B. Caballero
tropicales. Servicio de Tel.: 607 348 / 665 345 / 606 645
Cel.: (0981) 552 066

restaurant con tradición. E-mail: losalpessantateresa@hotmail.com

4 diferentes opciones de suites, desayuno buffet, 24 hs.


de wireless internet, welcome drink & Café Bar,
descuentos en Rent-a-Car, free transfer in, sauna
piscina y gimnasio. También aire acondicionado,
lavandería, tintorería y salones para 20, 60 y 250
personas, como así también una amplia Terraza de
De la Residenta 902 Eventos para 80 personas.
Asunción – Paraguay
Tel.-Fax: 595-21-200.051 México 554
Teléf.: 490 223/4
reservas@granhoteldelparaguay.com.py Reservas: reservas@manduara.com.py
www.granhoteldelparaguay.com.py Sitio Web: www.manduara.com.py

Bienvenido a su casa en Asunción!!!


Dr. Camacho Duré 555 c/ Cañete (Stma. Trinidad)
Tel: 00595-21-298 906
E-mail: pw@suncion.de - Web Site: http://suncion.de

26 Contacto Turístico Diciembre 2010


HOTELES

Residence - Service
Business

...The tropic top-Hotel


in Asunción!

9 Galardones Internacionales
Avenida Aviadores del Chaco 3.198
a pasos del Shopping del Sol 25 de mayo 1294 y Curupayty
Teléf: 607 053 (RA) – Fax 607 052 Tel: (595 21)215005 - 223613 - Fax: (595 21) 215004
www.paramantahotel.com.py E-mail: hotel@premierhill.com.py
paramanta.reservas@paraguay-hotel.de www.premierhillhotel.com.py


... y para una
estadía más extendida
all suite

candlewood
apart hotel

Managed by Paramanta Hotel S.A.

Eligio Ayala esq. Paraguarí


Tel.: 444 196 - 444 772 - 448 834 25 de Mayo esq. México
Fax: (595-21) 448 834 Tel: (595-21) 450-093 R.A.
Web: www.plazahotel.com.py
E-mail:plazahotel@highway.com.py Fax: (595-21) 450-101/102
plazahotel-recepciones@highway.com.py E-mail: reservas@sabecenterhotel.com.py
plazahotel@tigo.com.py Web-site: www.sabecenterhotel.com.py
plazahotel-recepcion@tigo.com.py

Diciembre 2010 Contacto Turístico 27


HOTELES

C I UDA D D EL ESTE

¡Para quienes exigen lo mejor!


- Habitaciones y suites equipa-
das con aire acondicionado
- Frigobar
- Tv color
La calidad es nuestro estilo,
- Restaurant Terrazas del Sol !!!
- Desayuno buffet
- Servicio de lavandería
- Servicio de emergencia gratuito
- Room service,
- Wi Fi en las habitaciones
- Caja de seguridad
- Traslado desde el aeropuerto
- Amplio lobby
- Estacionamiento propio. Avda. del Yacht c/ Lapacho
Colón Nº 356 e/ Palma y Estrella Tel: 904 541 - 902 808
Telefax: 490 786 E-mail: info@terrazasdelsol.com.py
E-mail: hotelsandiegoasuncion@hotmail.es www.terrazasdelsol.com.py

128 habitaciones totalmente equipadas.


4 restaurantes con estilos y menús diferentes, bares,
cafeterías y snack bar. Centro de Convenciones.
Solarium. Tenis. Playas. Cancha de golf. Pesca. Jet
Sky. Squash. Basquetball. Volleyball. Futbol. Juegos
de salón (ajedrez, poker, backgamon, bingo, etc.) y
pool. Fitness SPA. Discoteca. Casino.

Reservas: (595 21) 906 121 / 906 117


Fax: (595 21) 311 807 - 906 120
www.resortyacht.com.py
e-mail: info@resortyacht.com.py
Avda. del Yacht 11, Asunción, Paraguay

28 Contacto Turístico Diciembre 2010


HOTELES

C HAC O

Lo mejor de la hotelería local


con el mayor nivel y confort
Av. Paraná c/ Milán Este - Parana Country Club
Ciudad del Este - Paraguay
Reservas: (595-61) 577 784 - Fax: (595-61) 577 856
Cels.: (0973) 575 360 - 575 370
E-mail: hotel_latour@hotmail.com
Web Site: latourhotel.com

CO NC EPC I ON

Notas:

Diciembre 2010 Contacto Turístico 29


HOTELES

ENCARNACIÓN SAN BERNARDINO


HOTEL ACUARIO HOTEL LOS ALPES
J. L. Mallorquín 1550 e/ Villarrica Ruta Gral. Morínigo Km. 46.5
y 25 de Mayo Tels.: (0512) 232 083 - 232 399
Telefax: (071) 202 676 E-mail: losalpeshotel@hotmail.com
Cel: (0995) 363 894 Web Site: www.acuario.com.py
E-mail: info@acuario.com.py
Web Site: www.acuario.com.py
SAN MIGUEL MISIONES
HOTEL CUARAJHY
25 de Mayo 415 esq. Mcal. Estigarribia
Telefax: (071) 202 155 - 202 740
Cabaña
San Francisco
E-mail: cadenacuarajhy@hotmail.com
hotelcuarajhypora@hotmail.com
Sgto. Reverchon e/ Gral. Escobar
y Carlos A. López
Telefax: (071) 206 409 - 204 922

Notas: Tradicional establecimiento rural


abierto al turismo
Ruta 1, km. 176
Telefax. (083) 240328
Celulares: 0971 216171 / 0991 216171
E-mail: sfranciscocabana@gmail.com
www.csanfrancisco.com.py
San Miguel - Misiones

SAN IGNAC I O MI SI ONES

Atendido por sus propietarios, su casa


Hotel Campestre en Misiones donde Ud. llega como

La Casa de Loli
huésped y se retira como amigo.
Cómodas habitaciones con A.A.. Servi-
cio de restaurante sobre pedido

"Para descansar en armonía con la naturaleza"


Mcal. López 1595 - San Ignacio - Misiones - Reservas al 0782.232362 - E-mail: lacasadeloli@yahoo.com - Web site: www.lacasadeloli.com.py

30 Contacto Turístico Diciembre 2010


INFORMACIONES ÚTILES

INF ORM AC I ONES ÚTI L ES


ASUNCION CONVENTION &
VISITORS BUREAU
De las Residentas 987 c/ Washington
Telefax: 200 952 - 221 986/7
E-mail: raquel.britos@asuncionconvention.com
Web Site: www.asuncionconvention.com
Asociación de Agencias de Viajes IATA del Paraguay
DEPARTAMENTO DE
IDENTIFICACIONES
25 de mayo y Curupayty, Hotel Premier Hill
POLICIA DE LA CAPITAL
Gestión de Visas
Teléf.: 215 004 / 5 - Fax: 215 004
Denis Roa esq. Boggiani
E-mail: aavip@premierhill.com.py
Tels.: 605 618/9 - 662 580

AEROPUERTO INTERNACIONAL DIRECCIÓN GENERAL y Courier


“SILVIO PETTIROSSI” DE MIGRACIONES
Campo Grande Caballero esq. Eligio Ayala - 3er Piso
Tels.: 645 600 / 605 646 100 / 646 093 Tels.: 442 840 - 448 042 - Fax: 448 042 South Express Service
646 090 - 646 083/89 Gral. Santos 2363 esq. Rudi Torga
eagle s.r.l. Gestión de Visas Asunción Tel.: (021) 303 070 - Cel.: (0981) 856 841
Mayor Leandro Aponte 2.790 esq. Buenos Aires Sposato Rep. Movil: 54 9 11 4084 8030
AMADEUS PARAGUAY S.R.L. Aviadores del Chaco 1er. Piso. Oficina B y C Email southexpress@click.com.py
Herrera 195 - Piso 3º - Ofic. 302 Tels: 215 155 - 202 656
Tels.: 450 707 / 08 Cel: (0991) 856 018 - (0991) 856 019 E-
Help desk: 0098005420012 mail: gerencia@eagle.com.py
E-mail: amadeus@py.amadeus.com
SABRE TRAVEL NETWORK
Comandante Luís González 737
c/ Ntra. Sra. del Carmen
Mesa de Ayuda: 00 9800 59810001 UY
Cel.: (0971) 727 060
E-mail: patricia.idoyaga.ctr @sabre.com

SECRETARIA NACIONAL
DE TURISMO
Palma 468
O‘Leary 650
Tels.: 441 530 / 441 620 - Fax: 491 230
Edif. Helipuerto 1er. Piso - Ofic. 106 E-mail: infosenatur@senatur.gov.py
Teléf.: 494 728 - Fax: 491 755
E-mail: secretaria@asatur.org.py SKAL CLUB DE ASUNCIÓN
Juan E. O’leary 1338 e/ 1ra y 2da
ASOCIACIÓN INDUSTRIAL Tel.: 497 274
E-mail: skalclub.asuncion@gmail.com
HOTELERA DEL PARAGUAY - AIHPY
De las Residentas 987 c/ Washington
Telefax: 200 952 - 221 986/7 TERMINAL DE ASUNCIÓN
E-mail: director@aihpy.org.py Av. Rca. Argentina y Av. Fdo. de la Mora
Web Site: www.aihpy.org.py Tel.: 551 740/1 - 555 738/9

Asociación Paraguaya-Alemana de Fomento al Intercambio Turístico


O'leary 997 - 2º Piso - Suite E Teléf.: (595-21) 491 513
Código Postal 1.255 E-mail: apafitpy@telesurf.com.py
Asunción - Paraguay Web Site: www.paraguay-apafitpy.de

El mejor parque de Eco-aventura del Paraguay


Reservas: 444-844 - www.mbatovi.com.py

Diciembre 2010 Contacto Turístico 31


INFORMACIONES ÚTILES

Profesionales del área de crédito le brindarán el


servicio más ágil y eficiente del mercado

Y además
- Dinero en efectivo para realizar todos los proyectos
Brasil c/ Tte Fariña - Préstamos personales
Tel.: 204 365 (R.A.) - Descuentos de cheques adelantados
- Créditos a asociaciones de empleados
www. serfin.com.py - Créditos de turismo

32 Contacto Turístico Diciembre 2010


RENT-A-CAR ASUNCIÓN

RENT-A-C A R A SUNC I ON

Aeropuerto Internacional “Silvio Pettirossi”


Tel.: (021) 646 225 Ofic - 645 264 Casa
Cel.: (0981) 149 512 - (0991) 764 155
Luque - Paraguay

Avda. España 1009 e/ Washington - Tel.: (595-21) 232 990/4


Fax: (595-21) 445 890 - Cel. 24 hs: (0981) 622 622
E-mail: info@national.com.py - Web site: www.national.com.py
Asunción - Paraguay

Notas:

Diciembre 2010 Contacto Turístico 33


RENT-A-CAR ASUNCIÓN l RENT-A-CAR INTERNACIONAL

Conozca Sudamérica visitando el Paraguay


Líder en alquileres de autos
Información y reservas:
Aeropuerto Internacional Silvio Pettirossi
Zona de Desembarque, Planta Baja
Telefax (595 21) 645 975 - 645 600 / 9 - Int 2365
Atención permanente (0981) 163 195 (0981) 195 636
(0971) 195 291
E-mail: sudamericarent@yahoo.com
renepalacios03@gmail.com
www.sudamerica.com.py

Aeropuerto Silvio Pettirossi - PB


Telefax: (595-21) 645 666 - 645 600/9 - Int. 2364
Cel: (0971) 276 473 - (0983) 237 187
20 años de trayectoria en alquileres de todo tipo E-mail: travelrc@conexion.com.py
de autómoviles y camionetas www.travelrentacar.com.py

FAST RENT A CAR LOCALIZA RENT A CAR


Prof. F. Chávez 1276 c/ Sta. Rosa CENTRAL DE RESERVAS: (021) 683 892
Telefax: 605 462 – 610 811 Asunción: Avda. Sta. Teresa 3190.
Cel: (0981) 816 355 Aerop. Silvio Pettirossi
E-mail: oscar@fastrentacar.com.py CDE: Ruta Km. 4,5. Aerop. Guaraní
Website: www.fastrentacar.com.py Encarnación: Avda. Irrazabal 1100
www.localiza.com

Notas:

RENT-A-CAR I NTER NAC I ONA L

parte del
Alquile un auto Hertz en cualquier parte del mundo…
mundo…
Representantes en Paraguay
Aeromar Internacional S.R.L.
Las Américas 684 - Tel.: 640 969
Reservas internacionales E-mail: hertz@aeromar.com.py

34 Contacto Turístico Diciembre 2010


Vuelos Internacionales desde l hasta asunción
De acuerdo a información proporcionada por Inter Express
SALIDAS
DIA SALE LLEGA COMPAÑIA VUELO EQUIPO ESCALA / DESTINO
05:10 08:15 TAM 710 A/320 SAO PAULO. Conexión a: ORLANDO

08:30 10:05 TAM 703 A/320 BS. AIRES (AEROPARQUE)

09:25 12:10 PLUNA 706 CRJ/900 MONTEVIDEO

11:10 13:40 TAM / LAN CHILE 707 / 5911 A/320 SANTIAGO DE CHILE
CIUDAD DEL ESTE/SAO PAULO.
11:20 15:00 TAM 706 A/320
Conexiones a: MILAN Y MADRID
LUNES

12:10 13:55 GOL 7470 B/737-800 BS. AIRES (EZEIZA)

14:25 17:10 PLUNA / TAM 704 / 731 CRJ/900 MONTEVIDEO

14:25 16:15 A. ARGENTINAS 1261 B/737 BS. AIRES (EZEIZA)

16:50 21:00 GOL 7471 B/737-800 CURITIBA / SAO PAULO

18:00 19:40 TAM 701 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

SAO PAULO. Conexiones a: PARIS, LONDRES,


18:00 21:05 TAM 707 A/320
NEW YORK, MIAMI, CARACAS

19:00 19:30 AEROSUR 555 B/737 SANTA CRUZ. Conexiones a: MADRID Y MIAMI

04:10 09:45 TACA 044 A/319 LIMA

05:10 08:15 TAM 716 A/320 SAO PAULO. Conexión a: ORLANDO

08:30 10:05 TAM 703 A/320 BS. AIRES (AEROPARQUE)

09:00 11:45 PLUNA 706 CRJ/900 MONTEVIDEO

11:10 11:40 TAM 702 A/320 SANTA CRUZ


CIUDAD DEL ESTE / SAO PAULO.
MARTES

11:20 15:00 TAM 706 A/320


Conexiones a: MILAN Y MADRID
12:10 13:55 GOL 7470 B/737-800 BS. AIRES (EZEIZA)

14:25 16:15 A. ARGENTINAS 1261 B/737 BS. AIRES (ezeiza)

15:10 17:55 PLUNA / TAM 704 / 731 CRJ/900 MONTEVIDEO

16:50 21:00 GOL 7471 B/737-800 CURITIBA / SAO PAULO

SAO PAULO. Conexiones a: PARIS,


18:00 21:00 TAM 712 A/320
LONDRES, NEW YORK, MIAMI, CARACAS

18:00 19:40 TAM 701 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

05:10 08:15 TAM 710 A/320 SAO PAULO. Conexión a: ORLANDO

07:55 09:45 TACA 045 A/319 LIMA

08:30 10:05 TAM 703 A/320 BS. AIRES (AEROPARQUE)

09:00 11:45 PLUNA 706 CRJ/900 MONTEVIDEO

11:10 13:40 TAM / LAN CHILE 708 / 5911 A/320 SANTIAGO DE CHILE

CIUDAD DEL ESTE / SAO PAULO.


MIÉRCOLES

11:20 15:00 TAM 706 A/320


Conexiones a: MILAN Y MADRID

12:10 13:55 GOL 7470 B/737-800 BS. AIRES (EZEIZA)

14:20 16:10 A. ARGENTINAS 1261 B/737 BS. AIRES (EZEIZA)

15:10 17:55 PLUNA / TAM 704 / 731 CRJ/900 MONTEVIDEO

16:50 21:00 GOL 7471 B/737-800 CURITIBA / SAO PAULO

18:00 19:40 TAM 701 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

SAO PAULO. Conexiones a: PARIS, LONDRES,


18:00 21:00 TAM 712 A/320
NEW YORK, MIAMI, CARACAS

19:00 19:30 AEROSUR 555 B/737 SANTA CRUZ. Conexiones a: MIAMI Y MADRID

Diciembre 2010 Contacto Turístico 35


Vuelos Internacionales desde l hasta asunción
De acuerdo a información proporcionada por Inter-Express

SALIDAS
DIA SALE LLEGA COMPAÑIA VUELO EQUIPO ESCALA / DESTINO
05:10 08:15 TAM 710 A/320 SAO PAULO. Conexión a: ORLANDO

07:55 09:45 TACA 044 A/319 LIMA

08:30 10:05 TAM 703 A/320 BS. AIRES (AEROPARQUE)

09:00 11:45 PLUNA 706 CRJ/900 MONTEVIDEO

11:10 13:05 TAM 702 A/320 SANTA CRUZ

CIUDAD DEL ESTE / SAO PAULO.


11:20 15:00 TAM 706 A/320
JUEVES

Conexiones a: MILAN Y MADRID

12:10 13:55 GOL 7470 B/737-800 BS. AIRES (EZEIZA)

14:25 16:15 A. ARGENTINAS 1261 B/737 BS. AIRES (EZEIZA)

15:10 17:55 PLUNA 704 CRJ/900 MONTEVIDEO

16:50 21:00 GOL 7471 B/737-800 CURITIBA / SAO PAULO

18:00 19:40 TAM 701 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

SAO PAULO. Conexiones a: PARIS, LONDRES,


18:00 21:00 TAM 712 A/320
NEW YORK, MIAMI Y CARACAS

05:10 08:15 TAM 716 A/320 SAO PAULO. Conexión a: ORLANDO

07:55 01:34 TACA 045 A/319 LIMA

08:30 10:05 TAM 703 A/320 BS. AIRES (AEROPARQUE)

09:00 11:45 PLUNA 706 CRJ/900 MONTEVIDEO

11:10 13:40 TAM / LAN CHILE 708 / 5911 A/320 SANTIAGO DE CHILE

CIUDAD DEL ESTE / SAO PAULO.


11:20 15:00 TAM 706 A/320
Conexiones a: MILAN Y MADRID
VIERNES

12:10 13:55 GOL 7470 B/737-800 BS. AIRES (EZEIZA)

14:05 16:15 A. ARGENTINAS 1261 B/737 BS. AIRES (EZEIZA)

15:10 17:55 PLUNA 704 CRJ/900 MONTEVIDEO

16:50 21:00 GOL 7471 B/737-800 CURITIBA / SAO PAULO

SAO PAULO. Conexiones a: PARIS, LONDRES,


18:00 21:00 TAM 712 A/320
NEW YORK, MIAMI Y CARACAS

18:00 19:40 TAM 701 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

19:00 19:30 AEROSUR 555 B/737 SANTA CRUZ. Conexiones a: MIAMI Y MADRID

05:10 08:15 TAM 710 A/320 SAO PAULO. Conexión a: ORLANDO

07:55 09:45 TACA 045 A/319 LIMA

08:30 10:05 TAM 703 A/320 BS. AIRES (aeroparque)

09:00 11:45 PLUNA / tam 706 / 733 CRJ/900 MONTEVIDEO

11:10 13:05 TAM 702 A/320 SANTA CRUZ

CIUDAD DEL ESTE/SAO PAULO.


SÁBADO

11:20 15:00 TAM 706 A/320


Conexiones a: MILAN Y MADRID

12:10 13:55 GOL 7470 B/737-800 BS. AIRES (EZEIZA)

14:20 17:05 PLUNA 704 CRJ/900 MONTEVIDEO

14:30 16:20 A. ARGENTINAS 1261 B/737 BS. AIRES (EZEIZA)

16:25 18:05 TAM 701 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

16:50 21:00 GOL 7471 B/737-800 CURITIBA / SAO PAULO

SAO PAULO. Conexiones a: PARIS, LONDRES,


18:00 21:00 TAM 712 A/320
NEW YORK, MIAMI, CARACAS

36 Contacto Turístico Diciembre 2010


Vuelos Internacionales desde l hasta asunción
De acuerdo a información proporcionada por Inter-Express
SALIDAS
DIA SALE LLEGA COMPAÑIA VUELO EQUIPO ESCALA / DESTINO
05:10 08:15 TAM 710 A/320 SAO PAULO. Conexión a: ORLANDO

08:30 10:05 TAM 703 A/320 BS. AIRES (AEROPARQUE)

07:55 09:45 TACA 045 A/319 LIMA

09:00 11:45 PLUNA 706 CRJ/900 MONTEVIDEO

CIUDAD DEL ESTE / SAO PAULO.


10:50 14:30 TAM 706 A/320
Conexiones a: MILAN Y MADRID
DOMINGO

11:10 13:05 TAM 702 A/320 SANTA CRUZ

12:10 13:55 GOL 7470 B/737-800 BS. AIRES (EZEIZA)

14:20 17:05 PLUNA / tam 704 / 731 CRJ/900 MONTEVIDEO

14:25 16:15 A. ARGENTINAS 1261 B/737 BS. AIRES (EZEIZA)

16:50 21:00 GOL 7471 B/737-800 CURITIBA / SAO PAULO

SAO PAULO. Conexiones a: PARIS, LONDRES,


18:00 21:00 TAM 712 A/320
NEW YORK, MIAMI Y CARACAS

18:00 19:40 TAM 701 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

LLEGADAS
DIA SALE LLEGA COMPAÑIA VUELO EQUIPO ESCALA / PROCEDENCIA
SAO PAULO. Conexiones desde: paris,miami,
09:10 10:10 TAM 713 A/320
londres, orlando, milan, FrankfurT Y madrid

08:45 10:15 AEROSUR 756 b/737 SANTA CRUZ. Conexión desde: miami y madrid

08:40 10:20 TAM 702 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

13:45 14:35 PLUNA / tam 703 / 730 CRJ/900 MONTEVIDEO

09:45 11:40 GOL 7470 B/747 SAO PAULO / CURITIBA


LUNES

11:50 13:45 A. ARGENTINAS 1260 B/747 BS. AIRES (ezeiza)

14:00 15:40 TAM 707 A/320 SAO PAULO / CIUDAD DEL ESTE

14:35 16:25 GOL 7471 B/747 BS. AIRES (EZEIZA)

14:30 16:40 TAM / LAN CHILE 709 / 5910 A/320 SANTIAGO DE CHILE

21:00 21:50 PLUNA 705 CRJ/900 MONTEVIDEO

22:10 23:50 TAM 700 A/320 BS. AIRES (aeroparque)

SAO PAULO.
22:55 23:59 TAM 717 A/320
Conexiones desde: caracas y neW york

-21:52 03:25 TAca 044 A/319 lima

SAO PAULO. Conexiones desde: paris, londres,


09:10 10:10 TAM 713 A/320
orlando, miami, frankfurt, milan Y madrid

09:10 10:50 TAM 702 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

09:45 11:40 GOL 7470 B/747 SAO PAULO / CURITIBA

11:50 13:45 A. argentinas 1260 b/737 BS. AIRES (ezeiza)


MATRES

13:00 13:50 PLUNA / tam 703 / 730 CRJ/900 MONTEVIDEO

13:35 16:05 TAM 701 A/320 SANTA CRUZ

14:00 15:40 TAM 707 A/320 SAO PAULO / CIUDAD DEL ESTE

14:35 16:25 GOL 7471 B/747 BS. AIRES (EZEIZA)

21:00 21:50 PLUNA / TAM 705 / 732 CRJ/900 MONTEVIDEO

22:10 23:50 TAM 700 A/320 bs. aires (aeroparque)

SAO PAULO.
22:55 23:59 TAM 717 A/320
Conexiones desde: caracas y new york

Diciembre 2010 Contacto Turístico 37


Vuelos Internacionales desde l hasta asunción
De acuerdo a información proporcionada por Inter-Express
LLEGADAS
DIA SALE LLEGA COMPAÑIA VUELO EQUIPO ESCALA / PROCEDENCIA
-21:50 07:05 Taca 044 A/319 lima
SAO PAULO. Conexiones desde: paris, londres,
09:10 10:10 TAM 713 A/320
orlando, miami, frankfurt, milan y madrid
08:45 10:15 aerosur 556 B/737 santa cruz. Conexiones desde: MIAMI y MADRID

08:40 10:20 TAM 702 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

09:45 11:40 GOL 7470 B/747 SAO PAULO / CURITIBA


MIERCOLES

11:45 13:40 A. ARGENTINAS 1260 B/747 BS. AIRES (ezeiza)

13:40 14:30 PLUNA / tam 703 / 730 CRJ/900 MONTEVIDEO

14:00 15:40 TAM 707 A/320 SAO PAULO / CIUDAD DEL ESTE

14:35 16:25 gol 7471 b/747 bs. aires (ezeiza)

14:30 16:40 TAM / lan chile 706 / 5910 A/320 saNtiago de chile

21:00 21:50 pluna 705 crj/900 montevideo

22:10 23:50 TAM 700 A/320 BS. AIRES (aeroparque)


sao paulo.
22:55 00:59 tam 717 a/320
Conexiones desde: CARACAS y NUEVA YORK

-21:50 07:05 TAca 044 A/319 lima


SAO PAULO. Conexiones desde: paris, londres,
09:10 10:10 TAM 713 A/320
orlando, miami, Frankfurt, milan y madrid
08:40 10:20 TAM 702 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

09:45 11:40 GOL 7470 B/747 SAO PAULO / CURITIBA

11:50 13:45 A. argentinas 1260 b/737 BS. AIRES (ezeiza)

13:45 14:35 PLUNA / tam 703 / 730 CRJ/900 MONTEVIDEO


JUEVES

13:35 16:05 TAM 701 A/320 SANTA CRUZ

14:35 16:25 GOL 7471 B/747 BS. AIRES (EZEIZA)

15:30 17:10 TAM 707 A/320 SAO PAULO / CIUDAD DEL ESTE

21:00 21:50 PLUNA / TAM 705 / 732 CRJ/900 MONTEVIDEO

21:50 22:40 PLUNA 705 CRJ/900 MONTEVIDEO

22:10 23:50 TAM 700 A/320 bs. aires (aeroparque)


SAO PAULO.
22:55 23:59 TAM 717 A/320
Conexiones desde: caracas y new york

-21:50 03:25 Taca 044 A/319 lima


SAO PAULO. Conexión desde: paris, londres,
09:10 10:10 TAM 713 A/320
orlando, miami, Frankfurt, milan Y Madrid
08:45 10:15 AEROSUR 556 B/737 SANTA CRUZ. Conexiones desde: miami y Madrid

08:40 10:20 tam 702 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

09:45 11:40 GOL 7470 B/747 SAO PAULO / CURITIBA

11:50 13:45 A. argentinas 1260 b/737 BS. AIRES (ezeiza)


VIERNES

13:45 14:35 PLUNA / tam 703 / 730 CRJ/900 MONTEVIDEO

14:35 16:25 GOL 7471 B/747 BS. AIRES (EZEIZA)

14:30 16:40 TAM / LAN CHILE 709 / 5910 A/320 SANTIAGO DE CHILE

15:30 17:10 TAM 707 A/320 SAO PAULO / CIUDAD DEL ESTE

21:05 21:55 PLUNA 2705 CRJ/900 MONTEVIDEO

21:10 23:50 TAM 700 A/320 BS. AIRES (aeroparque)


SAO PAULO.
22:55 23:59 TAM 717 A/320
Conexiones desde: caracas y new york

38 Contacto Turístico Diciembre 2010


Vuelos Internacionales desde l hasta asunción
De acuerdo a información proporcionada por Inter-Express
LLEGADAS
DIA SALE LLEGA COMPAÑIA VUELO EQUIPO ESCALA / PROCEDENCIA
-21:40 07:05 TAca 045 A/319 lima
SAO PAULO. Conexiones desde: paris, londres,
09:10 10:10 TAM 713 A/320
orlando, miami, frankfurt, milan y madrid
08:40 10:20 TAM 702 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

09:45 11:40 GOL 7470 B/747 SAO PAULO / CURITIBA

11:55 13:50 A. argentinas 1262 b/737 BS. AIRES (ezeiza)


SABADO

13:45 14:35 PLUNA / tam 703 / 730 A/320 MONTEVIDEO

13:35 16:05 TAM 701 A/320 santacruz

14:35 16:25 GOL 7471 B/747 BS. AIRES (EZEIZA)

15:30 17:10 TAM 707 A/320 SAO PAULO / CIUDAD DEL ESTE

21:00 21:50 PLUNA 705 crj/900 MONTEVIDEO

22:10 23:50 TAM 700 A/320 bs. aires (aeroparque)


SAO PAULO.
22:55 23:59 TAM 717 A/320
Conexiones desde: caracas y new york

-21:50 03:25 TAca 045 A/319 lima

06:00 08:00 AEROSUR 556 B/737 SANTA CRUZ


SAO PAULO. Conexiones desde: paris, londres,
09:10 10:10 TAM 713 A/320
orlando, miami, Frankfurt, milan Y Madrid
09:10 10:50 TAM 702 A/320 BS. AIRES (EZEIZA)

09:45 11:40 GOL 7470 B/747 SAO PAULO / CURITIBA

11:50 13:45 A. argentinas 1260 b/737 BS. AIRES (ezeiza)


DOMINGO

13:40 14:30 PLUNA / tam 703 / 730 CRJ/900 MONTEVIDEO

14:00 15:40 TAM 707 A/320 SAO PAULO / CIUDAD DEL ESTE

13:35 16:05 TAM 701 A/320 SANTA CRUZ

14:25 16:25 GOL 7471 B/747 BS. AIRES (EZEIZA)

21:05 21:55 PLUNA 705 CRJ/900 MONTEVIDEO


SAO PAULO.
21:30 22:30 TAM 711 A/320
Conexiones desde: caracas y new york
22:10 23:50 TAM 700 A/320 bs. aires (aeroparque)

22:55 23:59 TAM 717 A/320 SAO PAULO

+ 1 CORRESPONDE A HORAS LOCALES DEL DIA SIGUIENTE / - CORRESPONDE A HORAS LOCALES DEL DIA ANTERIOR

HORARIOS SUJETOS A MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO

Notas:

Diciembre 2010 Contacto Turístico 39


VIGENCIA:
1º de Noviembre de 2010

Boeing 737-700 NG

AR - 1261 AR - 1260

Asunción
14:25 13:45

Ezeiza
16:15 (Aeropuerto Internacional) 11:50

Consulte con su Agente de Viajes

Dirección: Avda. España 2028 – 2do Piso


Teléfonos: 233-000/1/2
asuventas01@aerolineas.com.ar
asuventas02@aerolineas.com.ar
TAM AIRLINES CIUDAD DEL ESTE:
Pasajes (Villa Morra): Reservas y Ventas:
Mcal. López esq. Infante Rivarola Curupayty 195 esq. Eusebio Ayala
Telefax: (061) 506 030 al 35
Centro de Atención al Cliente:
659 5000 (R.A.) Atención las 24 horas Aeropuerto Guaraní:
Aeropuerto Internacional: Teléf.: (0644) 20 843
659 0138 (R.A.)
VILLARRICA
Cargas: Gral. Díaz c/ Ruíz Díaz de Melgarejo
Teléfs.: 659 0110 Teléf.: (0541) 42 919
Centro de Atención al Cliente
659 5000 (R.A.)
Atención las 24 horas, inclusive Sábados y Domingos

Vigencia: A PARTIR del 15 de DICIEMBRE SALIDAS


VUELOS DOMÉSTICOS DESDE ASUNCIÓN
DESTINOS FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Ciudad del Este Diarias 11:20 12:00 PZ 706 A 320

VUELOS INTERNACIONALES DESDE ASUNCIÓN


DESTINOS FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Buenos Aires (*) Diarias 08:30 10:05 PZ 703 A 320
Buenos Aires (**) Diarias 16:25 18:05 PZ 701 A 320
Cochabamba Ma, Ju, Sa y Do 11:10 11:55 PZ 702 A 320
Río de Janeiro** Diarias 08:30 15:08 PZ 703 A 320
Santa Cruz* Ma, Ju, Sa y Do 11:10 13:05 PZ 702 A 320
Santiago Lu, Mi y Vi 11:10 13:40 PZ 708 A 320
Sao Paulo Diarias 05:10 08:15 PZ 716 A 320
Sao Paulo*** Diarias 11:20 15:00 PZ 706 A 320
Sao Paulo**** Diarias 16:25 22:15 PZ 701 A 320
Sao Paulo Diarias 18:00 21:05 PZ 712 A 320

VUELOS INTERNACIONALES VIA SAO PAULO


DESTINOS FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Belo Horizonte Diarias 11:20 17:57 PZ 706/JJ 3360 A 320
Brasilia Diarias 05:10 14:05 PZ 716/JJ 3582 A 320
Caracas Diarias 05:10 19:10 PZ 716/JJ 8050 A 320
Curitiba Diarias 11:20 17:57 PZ 706/JJ 3337 A 320
Fortaleza Diarias 05:10 13:20 PZ 716/JJ 3878 A 320/A 321
Frankfurt Diarias 18:00 14:10+1 PZ 712/JJ 8070 A 320/B 773
Londres Diarias 18:00 13:25+1 PZ 712/JJ 8084 A 320/B 773
Maceió Diarias 05:10 14:15 PZ 716/JJ 3511 A 320
Madrid Diarias 11:20 10:05+1 PZ 706/JJ 8064 A 320/A 330
Miami Diarias 05:10 15:50 PZ 716/JJ 8094 A 320/A 330
Miami Diarias 18:00 05:15+1 PZ 712/JJ 8090 A 320/A 330
Milán Diarias 18:00 12:55+1 PZ 712/JJ 8062 A 320/A 340
New York Diarias 18:00 05:30+1 PZ 712/JJ 8080 A 320/A 330
Orlando Diarias 05:10 16:55 PZ 716/JJ 8086 A 320/A 330
París Diarias 11:20 10:00+1 PZ 706/JJ 8098 A 320/A 330
París Diarias 18:00 13:40+1 PZ 712/JJ 8096 A 320/A 330
Porto Alegre Diarias 11:20 18:25 PZ 706/JJ 3507 A 320/A 321
Recife Diarias 11:20 19:10 PZ 706/JJ 3516 A 320
Río de Janeiro Diarias 11:20 19:06 PZ 706/JJ 3510 A 320
Bogotá Diarias 05:10 15:40 PZ 716/JJ 8048 A 320
Salvador Diarias 05:10 11:45 PZ 716/JJ 3174 A 320

VUELOS INTERNACIONALES DESDE CIUDAD DEL ESTE


DESTINOS FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Sao Paulo Diarias 12:20 15:00 PZ 706 A 320
(*) Vuelo a Aeroparque (**) Vuelo a Ezeiza
*Escala en Cochabamba ** Escala en Buenos Aires - Aeroparque *** Escala en Ciudad del Este **** Escala en Ezeiza

HORA LOCAL DE CADA CIUDAD


CONSULTAR CAMBIOS CON LA COMPAÑÍA
Ventas/Help Desk Teléf.: 659 0601
Cels.: (0991) 914 227 - Cesar Fretes
(0991) 914 226 - Leticia Coronel
E-mail: helpdesk.tarifas@tam.com.br
w w w . t amair l i n e s . com

Vigencia: A PARTIR del 15 de DICIEMBRE LLEGADAS


VUELOS DOMÉSTICOS A ASUNCIÓN
PROCEDENCIA FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Ciudad del Este Diarias 15:00 15:40 PZ 707 A 320

VUELOS INTERNACIONALES a ASUNCIÓN


PROCEDENCIA FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Buenos Aires (*) Diarias 09:10 10:50 PZ 702 A 320
Buenos Aires (**) Diarias 22:10 23:50 PZ 700 A 320
Cochabamba* Ma, Ju, Sa y Do 12:25 16:05 PZ 702 A 320
Río de Janeiro** Diarias 18:48 23:50 PZ 700 A 320
Santa Cruz Ma, Ju, Sa y Do 13:35 16:05 PZ 701 A 320
Santiago Lu, Mi y Vi 14:30 16:40 PZ 709 A 320
Sao Paulo Diarias 09:10 10:10 PZ 713 A 320
Sao Paulo*** Diarias 14:00 15:40 PZ 707 A 320
Sao Paulo Diarias 22:55 23:59 PZ 717 A 320
Sao Paulo**** Diarias 06:45 10:50 PZ 702 A 320

VUELOS INTERNACIONALES VIA SAO PAULO


PROCEDENCIA FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Belo Horizonte Diarias 06:00 10:10 JJ 8000/PZ 713 A 320
Brasilia Diarias 18:00 23:59 JJ 3587/PZ 717 A 320
Caracas Diarias 20:00 10:10+1 JJ 8051/PZ 713 A 320
Curitiba Diarias 18:40 23:59 JJ 3336/PZ 717 A 320
Fortaleza Diarias 16:08 23:59 JJ 3301/PZ 717 A 321/A 320
Frankfurt Diarias 20:05 10:10+1 JJ 8071/PZ 713 B 773/A 320
Londres Diarias 20:45 10:10+1 JJ 8085/PZ 713 B 773/A 320
Maceió Diarias 02:30 10:10 JJ 3165/PZ 713 A 321/A 320
Madrid Diarias 20:50 10:10+1 JJ 8065/PZ 713 A 330/A 320
Miami Diarias 18:15 10:10+1 JJ 8091/PZ 713 A 330/A 320
Miami Diarias 09:00 23:59 JJ 8095/PZ 717 A 330/A 320
Milán Diarias 20:00 10:10+1 JJ 8063/PZ 713 A 340/A 320
New York Diarias 17:40 10:10+1 JJ 8081/PZ 713 A 330/A 320
New York Diarias 07:25 23:59+1 JJ 8083/PZ 717 A 330/A 320
Orlando Diarias 19:10 10:10+1 JJ 8087/PZ 713 A 330/A 320
París Diarias 20:20 10:10+1 JJ 8099/PZ 713 A 330/A 320
París Diarias 21:00 10:10+1 JJ 8097/PZ 713 A 330/A 320
Porto Alegre Diarias 06:00 10:10 JJ 3297/PZ 713 A 320
Recife Diarias 08:05 15:40 JJ 3515/PZ 707 A 320
Río de Janeiro Diarias 06:05 10:10 JJ 8082/PZ 713 A 330/A 320
Bogotá Diarias 23:00 15:40 JJ 3175/PZ 707 A 320
Salvador Diarias 16:17 23:59 JJ 3175/PZ 717 A 320

VUELOS INTERNACIONALES A CIUDAD DEL ESTE


PROCEDENCIA FRECUENCIAS SALE LLEGA VUELO EQUIPO
Sao Paulo Diarias 14:00 14:40 PZ 707 A 320

(*) Sale de Aeroparque (**) Sale de Ezeiza


* Vuelo con escala en Santa Cruz ** Escala en Buenos Aires - Aeroparque *** Escala en Ciudad del Este **** Escala en Ezeiza

HORA LOCAL DE CADA CIUDAD


CONSULTAR CAMBIOS CON LA COMPAÑÍA

También podría gustarte