Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
QGH11914 12/2018
12/2018
QGH11914.03
www.schneider-electric.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario
específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el
uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la
totalidad o parte de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por
escrito. También se compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento
o su contenido. Schneider Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no
comercial del documento o de su contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla
"tal cual", bajo su propia responsabilidad. Todos los demás derechos están reservados.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2018 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
2 QGH11914 12/2018
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 1 Características del módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . 15
Descripción del módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Normas y certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 2 Instalación del módulo BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaje de un módulo de comunicaciones Ethernet en el bastidor de
Modicon M580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 3 Configuración del módulo BMENOP0300 . . . . . . . . . . . 31
3.1 Creación de un proyecto en Control Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Creación de un proyecto en Control Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración del nombre del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.2 Presentación de los parámetros de configuración IEC 61850 . . . . . . 36
Selección de la edición IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso de la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 . . . . . . . 39
Ventana General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.3 Configuración de las direcciones IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Asignación de funciones y de direcciones IP a puertos Ethernet . . . . 46
Configuración del servicio de reenvío de IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando un módulo
BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando varios
módulos BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.4 Servicios Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración del protocolo Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP). . 57
Configuración de la sincronización horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración del agente SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de comunicaciones IP seguras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de las velocidades de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Configuración del servicio syslog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.5 Carga y descarga de los parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . 79
Carga y descarga de los parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . 79
QGH11914 12/2018 3
Capítulo 4 Configuración del servidor IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilización de configuraciones de servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modelo de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instancia de objetos de datos y atributos de datos . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilización de conjuntos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuración de los bloques de control de informe . . . . . . . . . . . . . . 102
Publicación de bloques de control GOOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilización de conjuntos de datos SOE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Suscripción a los bloques de control GOOSE desde referencias
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Capítulo 5 Configuración del cliente IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . 117
...................................................... 117
Capítulo 6 Utilización de objetos de datos IEC 61850. . . . . . . . . . . . 125
Asignación de atributos de datos a la memoria del PLC . . . . . . . . . . . 126
Utilización de objetos de datos IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gestión de estado del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Estructuras de datos de DDT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Utilización del BMENOP0300 en una aplicación del PAC . . . . . . . . . . 157
Capítulo 7 Utilización de conjuntos de datos con marcas de tiempo
de secuencia de eventos (SOE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Configuración de eventos SOE en la Herramienta de configuración de
IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
NOP850_EVTS Operaciones del bloque de funciones elementales
para el módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Funciones elementales T850_TO_T870 y T870_TO_T850 para el
módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Capítulo 8 Mensajes explícitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
8.1 Introducción a los mensajes explícitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Acerca de los mensajes explícitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
8.2 Mensajes explícitos mediante el bloque DATA_EXCH . . . . . . . . . . . . 181
Configuración de mensajería explícita mediante DATA_EXCH. . . . . . 182
Configuración del parámetro de gestión de DATA_EXCH. . . . . . . . . . 184
8.3 Mensajería explícita Modbus TCP mediante DATA_EXCH . . . . . . . . . 186
Códigos de función de mensajería explícita de Modbus TCP . . . . . . . 187
Configuración de mensajes explícitos de Modbus TCP mediante
DATA_EXCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ejemplo de mensaje explícito de Modbus TCP: petición de lectura de
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
4 QGH11914 12/2018
Capítulo 9 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Indicadores LED en el módulo BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Códigos de diagnóstico de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Códigos de diagnóstico de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Códigos de diagnóstico de IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conmutación de sistema redundante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Diagnósticos de redundancia de red dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Capítulo 10 Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Capítulo 11 Conformidad con los protocolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Declaración de conformidad según los protocolos . . . . . . . . . . . . . . . 221
Apéndices ......................................... 223
Apéndice A Códigos de error detectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP 226
Mensajería explícita: informes de comunicación y operación . . . . . . . 229
Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP 232
Apéndice B Elementos admitidos por el modelo de datos. . . . . . . . . 235
Nodos lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Clases de datos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Glosario ......................................... 247
Índice ......................................... 253
QGH11914 12/2018 5
6 QGH11914 12/2018
Información de seguridad
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que
se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para
advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.
QGH11914 12/2018 7
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
ANTES DE EMPEZAR
No utilice este producto en maquinaria sin protección de punto de funcionamiento. La ausencia de
protección de punto de funcionamiento en una máquina puede provocar lesiones graves al
operador de dicha máquina.
ADVERTENCIA
EQUIPO SIN PROTECCIÓN
No utilice este software ni los equipos de automatización relacionados en equipos que no
dispongan de protección de punto de funcionamiento.
No introduzca las manos u otras partes del cuerpo dentro de la maquinaria mientras está en
funcionamiento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
8 QGH11914 12/2018
En algunas aplicaciones, como en el caso de la maquinaria de embalaje, debe proporcionarse
protección adicional al operador, como la protección de punto de funcionamiento. Esta medida es
necesaria si existe la posibilidad de que las manos y otras partes del cuerpo del operador puedan
introducirse y quedar atrapadas en áreas o puntos peligrosos, lo que puede provocar lesiones
graves. Los productos de software por sí solos no pueden proteger al operador frente a posibles
lesiones. Por este motivo, el software no se puede sustituir por la protección de punto de funciona-
miento ni puede realizar la función de esta.
Asegúrese de que las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos
relacionados con la protección de punto de funcionamiento se hayan instalado y estén operativos
antes de que los equipos entren en funcionamiento. Todos los enclavamientos y las medidas de
seguridad relacionados con la protección de punto de funcionamiento deben estar coordinados
con la programación del software y los equipos de automatización relacionados.
NOTA: La coordinación de las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos
para la protección de punto de funcionamiento está fuera del ámbito de la biblioteca de bloques
de funciones, la guía de usuario del sistema o de otras instalaciones mencionadas en esta
documentación.
INICIAR Y PROBAR
Antes de utilizar los equipos eléctricos de control y automatización para su funcionamiento normal
tras la instalación, es necesario que personal cualificado lleve a cabo una prueba de inicio del
sistema para verificar que los equipos funcionan correctamente. Es importante realizar los
preparativos para una comprobación de estas características y disponer de suficiente tiempo para
llevar a cabo las pruebas de forma completa y correcta.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
Compruebe que se hayan seguido todos los procedimientos de instalación y configuración.
Antes de realizar las pruebas de funcionamiento, retire de todos los dispositivos todos los
bloqueos u otros medios de sujeción temporales utilizados para el transporte.
Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Realice todas las pruebas de inicio recomendadas en la documentación del equipo. Guarde la
documentación del equipo para consultarla en el futuro.
Las pruebas del software deben realizarse tanto en un entorno simulado como en un entorno real.
Verifique que no existen cortocircuitos ni conexiones a tierra temporales en todo el sistema que
no estén instalados según la normativa local (de conformidad con National Electrical Code de
EE. UU., por ejemplo). Si fuera necesario realizar pruebas de tensión de alto potencial, siga las
recomendaciones de la documentación del equipo para evitar dañar el equipo fortuitamente.
QGH11914 12/2018 9
Antes de dar tensión al equipo:
Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.
Cierre la puerta de la carcasa del equipo.
Retire todas las conexiones a tierra temporales de las líneas de alimentación de entrada.
Realice todas las pruebas iniciales recomendadas por el fabricante.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
Las precauciones siguientes proceden de NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (prevalece
la versión en inglés):
Aunque se ha extremado la precaución en el diseño y la fabricación del equipo o en la selección
y las especificaciones de los componentes, existen riesgos que pueden aparecer si el equipo
se utiliza de forma inadecuada.
En algunas ocasiones puede desajustarse el equipo, lo que provocaría un funcionamiento
incorrecto o poco seguro. Utilice siempre las instrucciones del fabricante como guía para
realizar los ajustes de funcionamiento. El personal que tenga acceso a estos ajustes debe estar
familiarizado con las instrucciones del fabricante del equipo y con la maquinaria utilizada para
los equipos eléctricos.
El operador solo debe tener acceso a los ajustes de funcionamiento que realmente necesita. El
acceso a los demás controles debe restringirse para evitar cambios no autorizados en las
características de funcionamiento.
10 QGH11914 12/2018
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
En esta guía se describe el módulo M580 BMENOP0300. El objetivo principal de este módulo es
conectarse a dispositivos electrónicos inteligentes (IED) y el software de supervisión y control que
utiliza el estándar IEC 61850. El módulo permite integrar fácilmente controladores PlantStruxure
en un entorno IEC 61850.
NOTA: Los parámetros de configuración específicos de esta guía se facilitan sólo con fines
didácticos. Los parámetros necesarios para su aplicación específica pueden ser distintos de los
ejemplos facilitados en esta guía.
Este documento va dirigido a usuarios que tengan los siguientes conocimientos:
Normas IEC 61850, contenido de los servicios, modelo de datos, procesos de ingeniería, etc.
Software de configuración Control Expert, que es la herramienta de ingeniería para la
plataforma M580 y el módulo BMENOP0300.
Campo de aplicación
Este documento es válido para el módulo M580 BMENOP0300 cuando se utiliza con
EcoStruxure™ Control Expert 14.0 o posterior.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:
Paso Acción
1 Póngase en contacto con su representante de ventas de Schneider Electric para que le facilite
la URL del sitio web.
2 Si aparece más de una referencia en el sitio web, haga clic en la referencia que le interese.
3 En función del tamaño de la pantalla, desplace la visualización hacia abajo para localizar la hoja
de datos.
4 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo PDF, haga clic en Download Product
datasheet.
Las características que se indican en este documentación deben coincidir con las que figuran
online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo
revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que
detecte alguna diferencia entre el documentación y la información online, utilice esta última para
su referencia.
QGH11914 12/2018 11
Documentos relacionados
12 QGH11914 12/2018
Título de la documentación Número de referencia
Modicon M580 Cambio de configuración sobre la marcha Manual del EIO0000001590 (inglés),
usuario EIO0000001591 (francés),
EIO0000001592 (alemán),
EIO0000001594 (italiano),
EIO0000001593 (español),
EIO0000001595 (chino)
Modicon M580 Hot Standby Guía de planificación del sistema para NHA58880 (inglés),
arquitecturas utilizadas con más frecuencia NHA58881 (francés),
NHA58882 (alemán),
NHA58883 (italiano),
NHA58884 (español),
NHA58885 (chino)
Modicon X80 BMXNRP0200/0201 Módulos convertidores de fibra EIO0000001108 (inglés),
óptica - Manual del usuario EIO0000001109 (francés),
EIO0000001110 (alemán),
EIO0000001111 (español),
EIO0000001112 (italiano),
EIO0000001113 (chino)
Modicon X80 Módulos de entradas/salidas analógicas - Manual del 35011978 (inglés),
usuario 35011979 (alemán),
35011980 (francés),
35011981 (español),
35011982 (italiano),
35011983 (chino)
Modicon X80 Módulos de entradas/salidas binarias - Manual del 35012474 (inglés),
usuario 35012475 (alemán),
35012476 (francés),
35012477 (español),
35012478 (italiano),
35012479 (chino)
Modicon X80 BMXEHC0200 Módulo de conteo - Manual del usuario 35013355 (inglés),
35013356 (alemán),
35013357 (francés),
35013358 (español),
35013359 (italiano),
35013360 (chino)
EcoStruxure™ Control Expert, Lenguajes y estructura del programa, 35006144 (inglés),
Manual de referencia 35006145 (francés),
35006146 (alemán),
35013361 (italiano),
35006147 (español),
35013362 (chino)
QGH11914 12/2018 13
Título de la documentación Número de referencia
EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento 33003101 (inglés),
33003102 (francés),
33003103 (alemán),
33003104 (español),
33003696 (italiano),
33003697 (chino)
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Hardware, Manual de 35010529 (inglés),
referencia 35010530 (francés),
35010531 (alemán),
35013975 (italiano),
35010532 (español),
35012184 (chino)
EcoStruxure™ Control Expert, Manual de instalación 35014792 (inglés),
35014793 (francés),
35014794 (alemán),
35014795 (español),
35014796 (italiano),
35012191 (chino)
Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio web
https://www.schneider-electric.com/en/download
14 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Características del módulo BMENOP0300
QGH11914 12/2018
Capítulo 1
Características del módulo BMENOP0300
Introducción
En este capítulo se describe el enlace entre módulos BMENOP0300 y las redes IEC 61850 y
Ethernet en un sistema M580.
En este capítulo también se incluyen las características físicas, las descripciones de los puertos y
las especificaciones de organismos oficiales para el módulo BMENOP0300.
QGH11914 12/2018 15
Características del módulo BMENOP0300
Introducción
El módulo BMENOP0300 se instala en el bastidor local de un sistema M580. El módulo incluye
interfaces para la comunicación IEC 61850.
Funcionalidad
El objetivo principal del módulo BMENOP0300 es facilitar la conexión con los dispositivos IED IEC
61850, así como con el software de administración de dispositivos que utiliza la norma IEC 61850.
El módulo BMENOP0300 se monta en el bastidor local y admite comunicaciones como:
Servidor de IEC 61850
Cliente IEC 61850
Editor GOOSE
Suscriptor GOOSE
Servidor y cliente Modbus TCP
El módulo BMENOP0300 también proporciona alta disponibilidad de red al admitir los siguientes
protocolos y funciones:
Protocolo RSTP
Capacidad de reenvío de IP
Funcionalidad de M580 redundante
SNTP, SNMP y Syslog
Modelado de datos en el configurador del IED y representación DDDT en Control Expert
Placa de conexiones de bus dual (X Bus y Ethernet)
Ciberseguridad
16 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300
Características externas
BMENOP0300:
eNOP0300
NOTA: Para evitar que entre el polvo en los puertos Ethernet no utilizados de este módulo, cubra
el puerto con el tapón:
QGH11914 12/2018 17
Características del módulo BMENOP0300
Puertos externos
El módulo BMENOP0300 tiene tres puertos Ethernet externos, cuyas direcciones IP se pueden
configurar en la ficha Configuración de comunicación → Configuración de IP.
Puerto Descripción
ETH 1 El puerto ETH 1 permite realizar el diagnóstico de los puertos Ethernet y proporciona
acceso a herramientas y dispositivos externos (Control Expert, ConneXium Network
Manager, HMI, etc.). El puerto admite las siguientes modalidades:
Espejo de puertos: En este modo, puede conectarse a un PC y utilizar un software de
vigilancia de paquetes para analizar el tráfico que pasa de uno o más de los otros
puertos del módulo.
Puerto de acceso (predeterminado): en esta modalidad, puede conectar un dispositivo
Ethernet (por ejemplo, una HMI, un PC que tenga instalado Control Expert, un PC con
la herramienta de gestión de red ConneXium) para establecer comunicación con el
PLC o la CPU, el módulo BMENOP0300 u otros dispositivos conectados a la red
M580.
Red ampliada: En esta modalidad, puede conectar el puerto ETH 1 a otra red DIO
existente que desee comunicarse con su red EIO M580.
NOTA: En la modalidad de espejo de puertos, el puerto ETH 1 actúa como un puerto de
sólo lectura. No podrá acceder a los dispositivos (ping, conexión con Control Expert, etc.)
a través del puerto ETH_1.
Para configurar este puerto, consulte el tema Configuración del puerto Service/Extend
(véase página 46).
Placa de El puerto de la placa de conexiones, ubicado en la parte trasera del módulo, permite
conexiones conectarlo a una placa de conexiones Ethernet. El puerto admite esta modalidad:
Puerto de acceso (predeterminado): en esta modalidad, puede conectar un dispositivo
Ethernet (por ejemplo, una HMI, un PC que tenga instalado Control Expert, un PC con
la herramienta de gestión de red ConneXium) para establecer comunicación con el
PLC o la CPU, el módulo BMENOP0300 u otros dispositivos conectados a la red
M580.
ETH 2 y ETH 3 Estos 2 puertos de cobre proporcionan:
Conexiones para servicios Ethernet
Topología de estrella, bucle o malla
Compatibilidad con RSTP
18 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300
Especificaciones de comunicación
Introducción
Las siguientes especificaciones describen las capacidades del módulo BMENOP0300.
QGH11914 12/2018 19
Características del módulo BMENOP0300
20 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300
Función Capacidad
Cliente
número máximo de conexiones simultáneas 16 conexiones
número máximo de peticiones simultáneas 16 peticiones
Servidor
número máximo de peticiones simultáneas 12 peticiones
número máximo de conexiones simultáneas 32 conexiones
Tamaño máximo de mensaje
lectura 250 bytes (125 palabras) sin incluir el
encabezado
escritura 240 bytes (120 palabras) sin incluir el
encabezado
Comparación de tipos de datos estándar: tipos de datos de Control Expert y de IEC 61850
En la siguiente lista se muestran los tipos de datos estándar de IEC 61850 y los tipos de datos
comparables utilizados por Control Expert:
QGH11914 12/2018 21
Características del módulo BMENOP0300
BITSTRING
IEC 61850 admite elementos de informe de disparo, opción, coded enum y calidad en formato
BITSTRING. Control Expert asigna el BITSTRING al tipo de datos WORD. En cada una de las
siguientes estructuras, el bit 0 es el bit más significativo.
Opción de disparo de la estructura del informe: Los siguientes bits indican el valor del disparo
cuando es igual a 1.
Campo de opción de la estructura del informe: los siguientes bits indican el valor de opción cuando
es igual a 1.
Estructura del elemento calidad. Los siguientes bits indican el valor de calidad cuando es igual a 1.
22 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300
CODED ENUM
Definición de Coded Enum de IEC 61850-8-1, sólo es válido un byte bajo para DPS/DPC:
MSB Reservado
LSB 0x00 = Estado intermedio
0x40 = Desactivado
0x80 = Activado
0xC0 = Estado incorrecto
Definición de Coded Enum de IEC 61850-8-1, sólo es válido un byte bajo para BSC/BAC:
MSB Reservado
LSB 0x00 = Detener
0x40 = Inferior
0x80 = Superior
0xC0 = Reservado
Dbpos/Tcmd
Definición de Dbpos (posición doble) de IEC 61850-8-1:
MSB Reservado
LSB 0x00 = Estado intermedio
0x40 = Desactivado
0x80 = Activado
0xC0 = Estado incorrecto
MSB Reservado
LSB 0x00 = Detener
0x40 = Inferior
0x80 = Superior
0xC0 = Reservado
QGH11914 12/2018 23
Características del módulo BMENOP0300
Consulte la presentación de cada tipo de datos personalizado en otra sección de este documento
para obtener una descripción de su estructura.
24 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300
Normas y certificaciones
Ayuda online
Desde la ayuda online de Control Expert, puede acceder a las normas y certificaciones que se
aplican a los módulos de esta línea de productos consultando la guía Plataformas Modicon M580,
M340 y X80 I/O, Normas y certificaciones.
Descargar
Haga clic en el enlace correspondiente al idioma que prefiera para descargar las normas y las
certificaciones (formato PDF) aplicables a los módulos de esta línea de productos:
Idioma
Inglés Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Francés Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Alemán Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Italiano Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Español Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Chino Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
QGH11914 12/2018 25
Características del módulo BMENOP0300
26 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Instalación del módulo BMENOP0300
QGH11914 12/2018
Capítulo 2
Instalación del módulo BMENOP0300
Introducción
Utilice estas instrucciones para instalar un módulo de comunicaciones Ethernet en un solo slot de
la placa de conexiones Ethernet.
NOTA: A continuación se describen las operaciones de instalación (instalación, montaje y
desmontaje).
QGH11914 12/2018 27
Instalación del módulo BMENOP0300
Paso Acción
1 Corte la fuente de alimentación del bastidor.
2 Retire la cubierta protectora de la interfaz del módulo del bastidor.
3 a: inserte los pins de ubicación en la parte inferior del módulo en los slots correspondientes
del bastidor.
b: utilice los pins de ubicación como bisagra y gire el módulo hasta que coincida con el
bastidor. (El conector doble de la parte posterior del módulo se inserta en los conectores del
bastidor).
4 Apretar el tornillo de retención para garantizar el correcto anclaje del módulo al bastidor:
28 QGH11914 12/2018
Instalación del módulo BMENOP0300
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la fuente de alimentación en ambos extremos de la conexión del PAC; bloquee y
etiquete ambas fuentes de alimentación.
En el caso de que no se pueda bloquear ni etiquetar, asegúrese de que las fuentes de
alimentación no se puedan conectar inadvertidamente.
Utilice un equipo de aislamiento adecuado cuando inserte o retire este equipo total o
parcialmente.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
No conecte la alimentación al módulo de comunicaciones Ethernet hasta que conecte los dos
extremos del cable Ethernet. Por ejemplo, conecte el cable al módulo y a otro dispositivo (módulo
adaptador) o un DRS antes de conectar la alimentación.
Para obtener más información sobre los DRS, consulte el manual de referencia de hardware del
sistema.
Utilice cable de fibra óptica para establecer un enlace de comunicaciones cuando no sea posible
igualar el potencial entre dos conexiones a tierra.
NOTA: Consulte la información sobre protección de conexión a tierra en el manual Grounding and
Electromagnetic Compatibility of PLC Systems, Basic Principles and Measures, User Manual y la
guía Control Panel Technical Guide, How to protect a machine from malfunctions due to
electromagnetic disturbance.
Sustitución de un módulo
Todos los módulos de comunicación Ethernet del bastidor se pueden sustituir en cualquier
momento por otro módulo con un firmware compatible. El módulo de sustitución obtiene sus
parámetros de funcionamiento a través de la conexión de la placa de conexiones de la CPU. La
transferencia se realiza inmediatamente en el siguiente ciclo dirigido al dispositivo.
QGH11914 12/2018 29
Instalación del módulo BMENOP0300
30 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Configuración del módulo BMENOP0300
QGH11914 12/2018
Capítulo 3
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
En este capítulo se muestra cómo utilizar el software de programación Control Expert, incluida la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850, para seleccionar y configurar el módulo
BMENOP0300 en el bastidor local.
Puede descargar e instalar el paquete de la herramienta de configuración IEC 61850 del DVD que
se incluye con el producto o de www.schneider-electric.com.
NOTA: Las instrucciones presentadas en este capítulo pueden incluir selecciones específicas
realizadas para un proyecto de muestra. Puede que su proyecto de Control Expert incluya
selecciones distintas apropiadas para su configuración específica.
QGH11914 12/2018 31
Configuración del módulo BMENOP0300
Sección 3.1
Creación de un proyecto en Control Expert
Descripción general
En esta sección se muestra cómo añadir módulos, incluido el módulo BMENOP0300, al proyecto
con Control Expert.
NOTA: Para obtener información detallada acerca de cómo utilizar Control Expert, consulte la
ayuda online de Control Expert.
32 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
Puede que ya haya creado un proyecto en Control Expert e instalado una fuente de alimentación.
Si es así, pase a las instrucciones que se detallan en Adición de un módulo BMENOP0300
(véase página 34). Si no es así, en las siguientes páginas conocerá cómo crear un nuevo proyecto
de Control Expert y añadir los siguientes componentes:
Una CPU
Una fuente de alimentación
Un módulo BMENOP0300
NOTA: Diseñe su red de manera que las transmisiones GOOSE IEC 61850 y las transmisiones
EIO M580 no se lleven a cabo por parte del mismo medio.
Paso Acción
1 Abra Control Expert.
2 En el menú principal de Control Expert, seleccione Archivo → Nuevo....
Resultado: Se abre la ventana Nuevo proyecto con una lista de tipos de PLC de Schneider
Electric.
3 En el cuadro de diálogo Nuevo proyecto, despliegue el nodo Modicon M580 y seleccione una
CPU (véase página 16) y un bastidor.
4 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se abre la ventana Explorador de proyectos.
5 Para guardar el proyecto, seleccione Archivo → Guardar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Guardar como.
6 En el cuadro de diálogo Guardar como:
1. Introduzca un Nombre de archivo (el nombre de su proyecto de Control Expert).
2. Seleccione la extensión STU o STA en el campo Guardar como.
3. Haga clic en Guardar.
QGH11914 12/2018 33
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Acción
7 En el Explorador de proyectos, haga doble clic en Bus PLC. Control Expert mostrará:
El cuadro de diálogo Bus PLC con la CPU seleccionada en segunda posición
El Catálogo de hardware con la ficha Bus PLC
Paso Acción
10 En Control Expert, expanda el nodo Comunicación en el Catálogo de hardware y arrastre un
módulo BMENOP0300 a cualquier slot abierto en el bus PLC.
11 Haga clic en Archivo → Guardar.
34 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Descripción general
Utilice la ficha Configuración de la ventana de propiedades del módulo BMENOP0300 para
configurar el nombre del módulo.
En los siguientes pasos se muestra un ejemplo de cómo configurar el nombre del módulo. Puede
que la configuración de su proyecto sea distinta.
Paso Acción
1 Haga doble clic en el módulo BMENOP0300 en la ventana Bus PLC o haga clic con el botón
derecho en el módulo y seleccione Abrir módulo.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de configuración BMENOP0300.
2 Seleccione el canal correspondiente en el panel izquierdo y seleccione la ficha Configuración.
3 Introduzca un Nombre del módulo, una cadena ASCII de 10 caracteres como máximo.
NOTA: El primer carácter no puede ser un número.
4 Haga clic en el icono Validar en la barra de herramientas.
Resultado: Se abre un mensaje que indica que el nombre del módulo no se puede editar tras la
validación.
5 Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje.
Resultado: El Nombre del módulo se convierte en un campo de sólo lectura.
El tamaño máximo de todos los elementos de memoria del módulo BMENOP0300 es de 8.000
palabras. El tamaño máximo viene determinado por la configuración específica del módulo.
Consulte el tema Utilización de objetos de datos IEC 61850 (véase página 133) para obtener
información acerca de los elementos de datos que Control Expert crea automáticamente al hacer
clic en Actualizar aplicación.
QGH11914 12/2018 35
Configuración del módulo BMENOP0300
Sección 3.2
Presentación de los parámetros de configuración IEC 61850
Introducción
En esta sección se presentan los parámetros de configuración IEC 61850.
36 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Descripción general
Tras configurar el nombre del módulo y la configuración de la dirección IP del módulo, cree un
proyecto IEC 61850 y, a continuación, seleccione el estándar IEC 61850 admitido por el módulo
BMENOP0300.
Paso Acción
1 En la ficha Configuración, haga clic en el botón Configuración IEDCT.
Resultado: Se abre la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 con el cuadro de
diálogo Crear proyecto.
NOTA: Sólo se puede abrir una instancia de la herramienta de configuración Modicon
IEC 61850 a la vez.
2 En el cuadro de diálogo Crear proyecto, seleccione una de las siguientes opciones:
Crear nuevo proyecto
Abrir proyecto
NOTA: Si se carga la aplicación Control Expert desde el PLC, pero ha perdido la configuración
IEC 61850, aparece la opción Recuperar proyecto. En este caso, Control Expert envía el
proyecto recuperado a la herramienta de configuración, que le pedirá que indique la ubicación
de la copia de seguridad del proyecto para restaurar la configuración del módulo. Si todavía no
ha hecho una copia de seguridad del proyecto, cree un nuevo proyecto para el módulo.
3 Si ha seleccionado Abrir proyecto:
1. Haga clic en el botón con puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo Abrir.
2. Busque y seleccione un archivo de proyecto (.prj) existente.
3. Haga clic en Abrir.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo Abrir y en el cuadro de diálogo Crear proyecto se
muestra el proyecto seleccionado y la ruta.
4. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
Como el archivo de proyecto guardado ya contiene una configuración de selección de
edición, no aparece el cuadro de diálogo Selección de edición IEC 61850. En su lugar, se
abre la ventana General.
Si no se puede guardar la configuración IEC 61850 guardada anteriormente, la herramienta
le solicitará que busque y seleccione el archivo de configuración IEC 61850 que desee abrir.
Si no selecciona una configuración guardada, deberá crear y configurar un nuevo proyecto.
4 Si ha seleccionado Crear proyecto → Aceptar, se abrirá el cuadro de diálogo Selección de
edición IEC 61850.
QGH11914 12/2018 37
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Acción
5 Seleccione la edición, o la versión, del protocolo IEC 61850 que corresponda a su módulo:
Edition1
Edition2
NOTA: Schneider Electric recomienda utilizar el módulo BMENOP0300 sólo en redes IEC
61850 en las que todos los dispositivos admitan la misma edición del protocolo IEC 61850. Las
ediciones del software de configuración de IEC 61850 admiten las siguientes versiones de
esquema:
Edition1: Admite el esquema V1.6
Edition2: Admite el esquema V3.1
NOTA: Cuando Control Expert muestra los parámetros de configuración de IEC 61850, presenta
uno de los siguientes conjuntos de datos de módulo:
En un nuevo proyecto IEC 61850, la ventana General muestra la configuración
predeterminada.
En un proyecto creado con un archivo de proyecto IEC 61850 existente, la ventana General
muestra los parámetros de configuración guardados.
38 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
La interfaz de configuración IEC 61850 en Control Expert es la única herramienta para configurar
propiedades basadas en IEC 61850 del módulo BMENOP0300.
Utilice la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 para realizar las siguientes tareas:
Configurar el módulo BMENOP0300 como un servidor o cliente IEC 61850
Configurar los ajustes de dirección IP del módulo
Configurar los servicios Ethernet del módulo, que incluyen:
RSTP
SNTP
SNMP
Seguridad
Configuración del conmutador (velocidades de transmisión de los puertos Ethernet)
Syslog
Banco de trabajo
El banco de trabajo es la ventana principal de la interfaz IEC 61850. Incluye:
La barra de herramientas
Una o varias ventanas de configuración, cada una de ellas en su propia ficha
Barra de herramientas
La barra de herramientas de configuración incluye las siguientes funciones:
Icono/Nombre Descripción
Guarda los cambios realizados en los parámetros de configuración.
Guardar
NOTA: Si ha configurado una carpeta para las copias de seguridad de los
proyectos, se guardará una copia de la configuración IEC 61850 en esa ubicación.
Realiza una comprobación de validación de la configuración.
Validar
NOTA: Si se detectan uno o varios errores de configuración, se abrirá un mensaje
que describe uno de los errores detectados. Haga clic en este botón después de
solucionar cada error de configuración, hasta que el mensaje indique que no hay
errores detectados.
Rehacer Repite una edición de texto que se ha revertido con el comando Deshacer.
QGH11914 12/2018 39
Configuración del módulo BMENOP0300
Icono/Nombre Descripción
Copia el texto seleccionado.
Copiar
Inserta el texto que se había cortado o copiado.
Pegar
Cambia el tamaño de pantalla de la herramienta de configuración Modicon IEC
Pantalla completa 61850 entre tamaño normal o pantalla completa.
Paso Acción
1
En la esquina superior izquierda de la herramienta de configuración, haga clic en el icono .
Resultado: Se abre la página Preferencias de la aplicación.
2 Haga clic en Copia de seguridad.
3 Haga clic en el botón con puntos suspensivos (...) para abrir la ventana Buscar carpeta.
4 Busque y seleccione la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de seguridad del
proyecto y, a continuación, haga clic en Aceptar.
3 Cierre la página Preferencias de la aplicación.
40 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Ruta de navegación
En la parte superior de cada ficha hay una ruta de navegación que describe la ruta desde la
ventana General hasta la página mostrada.
Paso Acción
1 Haga clic en el botón de cerrar (con la cruz roja) en la esquina superior derecha de la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
2 En el cuadro de diálogo Confirmar, indique si desea guardar los datos antes de cerrar (haga
clic en Sí o No).
QGH11914 12/2018 41
Configuración del módulo BMENOP0300
Ventana General
Introducción
Tras seleccionar una edición IEC 61850, se abre la ventana General, en la que puede iniciar la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
Utilice la ventana General para:
Editar información del módulo
Seleccionar el puerto Ethernet utilizado para la edición GOOSE
Habilitar y deshabilitar el servidor IEC 61850 incorporado
Habilitar y deshabilitar el cliente IEC 61850 incorporado
Abra las siguientes ventanas, donde podrá seguir configurando las funciones del módulo
BMENOP0300:
Configuración de comunicación
Configuración del servidor
Configuración del cliente
Ajuste Descripción
Nombre del módulo Una cadena de sólo lectura de caracteres ASCII. Este valor se introduce en la ficha
Configuración del módulo al añadir el módulo al proyecto Control Expert.
(véase página 35)
NOTA: Control Expert utiliza esta configuración como la cadena básica para
asignar nombres a las variables del módulo.
Edición IEC 61850 Una descripción de sólo lectura de la edición del protocolo IEC 61850
seleccionada anteriormente (véase página 37) y admitida por el módulo
BMENOP0300.
Referencia La referencia comercial de sólo lectura, o nombre de producto, del módulo
BMENOP0300.
Tamaño de PDU El tamaño de la unidad de datos de protocolo (PDU) de la especificación de
mensaje de fabricación (MMS), de 4000 bytes a 64000 bytes. Predeterminado =
16000 bytes.
42 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Ajuste Descripción
Botón Configuración Abre la ventana Configuración de comunicación, que incluye las siguientes fichas:
de comunicación Configuración de IP, donde puede asignar funciones y direcciones IP a los
(véase página 46) cuatro puertos Ethernet del módulo.
RSTP, donde puede introducir parámetros para configurar el conmutador
Ethernet integrado para que sea parte de una red Ethernet lógica redundante
y sin bucles.
SNTP, donde puede configurar el reloj interno del módulo para que se
sincronice con un servidor de hora de la red.
SNMP, donde puede configurar el servicio de cliente SNMP en el módulo que
permite acceder a la información de diagnóstico y gestión del módulo.
Seguridad, donde puede restringir el acceso al módulo a través del puerto TCP
502.
Conmutador, donde puede establecer velocidades de transmisión para los
cuatro puertos Ethernet.
Syslog, donde puede registrar eventos de seguridad.
Ajuste Descripción
Puerto Ethernet Seleccione el puerto utilizado para la publicación GOOSE:
Puerto ETH 1
Puertos ETH 2 y 3
QGH11914 12/2018 43
Configuración del módulo BMENOP0300
Ajuste Descripción
Activa el servidor IEC 61850. Seleccione la casilla de verificación para habilitar el servidor IEC 61850.
Anule la selección de la casilla de verificación para deshabilitar el servidor
(predeterminada).
NOTA:
Cuando se selecciona esta opción, se habilita el botón Configuración del
servidor IEC 61850.
Si habilita y configura el servidor IEC 61850, y a continuación deshabilita
el servidor, se guardan los parámetros de configuración. Los parámetros
de configuración guardados se vuelven a aplicar si selecciona este ajuste
más tarde y habilita el servidor.
Botón Configuración del Abre la ventana Configuración del servidor, donde puede completar la
servidor IEC 61850 configuración de los parámetros del servidor.
NOTA: Este botón sólo se habilita si se selecciona Habilitar cliente
IEC 61850.
NOTA: Al habilitar el servidor no se finaliza la configuración del servidor. Tras habilitar el servidor,
haga clic en el botón Configuración del servidor IEC 61850 para abrir la ventana Servidor IEC
61850, donde podrá finalizar la configuración del servidor.
Ajuste Descripción
Habilitar cliente IEC 61850 Seleccione la casilla de verificación para habilitar el cliente IEC 61850.
Anule la selección de la casilla de verificación para deshabilitar el cliente
IEC 61850 (predeterminada).
NOTA: Cuando este ajuste está:
Seleccionado: El botón Configuración del cliente IEC 61850 está habilitado.
No seleccionado: Se eliminan de forma permanente todos los parámetros de
configuración establecidos anteriormente para este módulo.
Botón Configuración del Abre la ventana Configuración del cliente, donde puede completar la
cliente IEC 61850 configuración de los parámetros del cliente.
NOTA: Este botón sólo se habilita si se selecciona Habilitar cliente IEC 61850.
44 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Sección 3.3
Configuración de las direcciones IP
Introducción
En esta sección se muestra cómo asignar una dirección IP a cada puerto Ethernet del módulo
BMENOP0300.
QGH11914 12/2018 45
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
Utilice la ficha Configuración de comunicación → Configuración de IP para asignar ajustes de
funciones y direcciones IP a los tres puertos del módulo BMENOP0300.
Tras cambiar cualquier ajuste de dirección IP en esta ficha, haga clic en Aplicar para confirmar y
conservar sus cambios antes de hacer clic en otra ficha de Configuración de comunicación.
También puede hacer clic en Cancelar para eliminar los cambios realizados en la ficha actual y
restaurar los ajustes anteriores.
El módulo incluye un servicio de reenvío de IP que gestiona y reenvía paquetes a lo largo de las
tres interfaces de IP.
46 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Tramas Ethernet
El módulo BMENOP0300 admite el tipo de trama Ethernet II. El módulo sólo admite los tipos de
trama IEEE 802.3 en RSTP.
Ajuste Descripción
Tipo Seleccione la función que va a asignar al puerto. Las opciones incluyen:
Puerto 1:
Puerto de acceso
Espejo de puertos
Red ampliada
Puertos 2/3: Configure los ajustes de IP de los puertos 2/3 en Control Expert.
Puerto de placa de conexiones
Puerto de acceso
NOTA:
Si no se ha configurado la dirección IP de un puerto, los módulos BMENOP0300 asignan
automáticamente a ese puerto una dirección IP basada en una dirección MAC
(véase página 48).
Si la dirección IP de un puerto no es válida (por ejemplo, si contiene errores o si es una
dirección IP duplicada), los LED del módulo indican que el estado de la dirección IP es no
válido.
QGH11914 12/2018 47
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Acción
1 En el área Puerto 1, seleccione Espejo de puertos como Tipo de puerto.
Las casillas de verificación en la parte inferior de Puerto 1 aparecen activadas.
2 Seleccione los puertos cuyo tráfico se va a reflejar y enviar al Puerto 1:
Habilitar puerto interno Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
través del puerto interno (entre el servicio de reenvío de IP del
módulo y la CPU) al Puerto 1.
Habilitar ETH 2 Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
través del Puerto 2 (ETH 2) al Puerto 1.
Habilitar ETH 3 Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
través del Puerto 3 (ETH 3) al Puerto 1.
Habilitar puerto de la Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
placa de conexiones través del puerto de la placa de conexiones al Puerto 1.
3 Haga clic en Aplicar para confirmar los cambios.
4 Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
Donde:
'xxx' representa el quinto byte de la dirección MAC del módulo.
'yyy' representa el sexto byte de la dirección MAC del módulo.
Sin embargo, si el sexto byte de la dirección MAC del módulo es 0xff o 0x00, 'yyy' se restablece a
0xfe (254) para evitar que se genere una dirección IP no válida.
48 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
El módulo BMENOP0300 incluye un servicio de reenvío de IP. El servicio de reenvío de IP
proporciona transparencia entre redes en un sistema PlantStruxure y puede enrutar paquetes
entre un máximo de dos subredes, cada una con su propio dominio de difusión diferenciado.
El servicio de reenvío de IP es compatible con las versiones siguientes:
Versión de firmware de BMENOP0300 ≥ V2.0
Herramienta de configuración de Modicon IEC 61850 ≥ V3.0
NOTA: Sólo una de las funciones siguientes puede estar habilitada en un momento determinado:
el protocolo IPsec (véase página 66), el puerto de placa de conexiones Ethernet o el servicio de
reenvío de IP.
Utilice la herramienta de configuración para configurar el servicio de reenvío de IP mediante la
asignación de parámetros de dirección IP únicos (incluida la dirección IP y la máscara de subred)
de tal modo que el módulo BMENOP0300 permita la comunicación entre estas redes.
También puede identificar la pasarela predeterminada para el módulo BMENOP0300. (Consulte
la descripción de la función de la pasarela predeterminada (véase página 47)).
NOTA: La pasarela predeterminada es la dirección IP del enrutador de la red de control. Por lo
general, este enrutador es un dispositivo que conecta la red de control a otras redes situadas en
lugares más elevados de la infraestructura Ethernet.
Paso Acción
1 Haga clic en la ficha Configuración de IP en el árbol de navegación del panel izquierdo del Editor
de dispositivos.
Resultado: Se abre la página Servicios.
2 En la página Configuración de IP, seleccione en el campo Reenvío de IP el valor Habilitado. A
continuación, haga clic en Aplicar.
Resultado: El servicio Reenvío de IP aparece en el árbol de navegación.
3 Haga clic en Reenvío de IP en el árbol de navegación.
4 Introduzca los parámetros de direccionamiento de IP para el servicio Reenvío de IP.
5 Haga clic en Aplicar para guardar los cambios y dejar la ventana abierta, o en Aceptar para
guardar los cambios y cerrar la ventana.
QGH11914 12/2018 49
Configuración del módulo BMENOP0300
50 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Antes de empezar
Antes de empezar con este ejemplo, cambie la configuración de Control Expertpara permitir el uso
del servicio de reenvío de IP:
Paso Acción
1 Habilite el servicio de reenvío de IP (véase página 49).
2 Configure el puerto del servicio (ETH1) (véase página 46) como puerto de la red ampliada.
QGH11914 12/2018 51
Configuración del módulo BMENOP0300
Ejemplo de reenvío de IP
Supongamos que desea proporcionar transparencia entre dos redes:
En la red 1, con la dirección de red 10.10.0.0, el host A (un PC) utiliza la dirección IP 10.10.0.1.
En la red 3, con la dirección de red 172.16.0.0, el host C (un IED) utiliza la dirección IP
172.16.0.1.
Para facilitar las comunicaciones entre los hosts A y C, conecte las redes 1 y 3 tanto física como
lógicamente. El servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300 constituye la interfaz para
estas conexiones de red.
En la siguiente arquitectura de ejemplo, el servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300
proporciona transparencia entre estas dos redes. El host A de la subred 10.10.0.0 (azul) puede
comunicarse con el host C de la subred 172.16.0.0 (morado) porque el módulo BMENOP0300
está configurado con una dirección IP en cada una de las dos redes.
En este ejemplo, el servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300 contiene dos interfaces
con diferentes direcciones IP en dos subredes distintas:
Servicio de reenvío de IP
Red Dirección IP Máscara de subred Dirección de red Interfaz Ethernet
red 1 10.10.0.1 255.255.0.0 10.10.0.0 ETH 2, ETH 3
red 3 172.16.0.1 255.255.0.0 172.16.0.0 ETH 1
52 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Una vez establecido el servicio de reenvío de IP, añada la información de reenvío de direcciones
IP al PC (host A) y a los IED (host C), lo que permitirá a los hosts enviar paquetes más allá de sus
propias subredes a través del servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300.
Configure los IED (host C) para reenviar todo el tráfico con destino fuera de su subred al módulo
BMENOP0300. Es decir, compruebe que todo el tráfico de redes que no sea de 172.16.0.0 se
reenvía a la interfaz apropiada del módulo BMENOP0300.
Configure también el PC (host A) de manera similar. En un entorno de PC, no obstante, es
posible configurar reglas distintas en relación con la comunicación. Para permitir la
comunicación entre el PC del ejemplo de la red 1 y los dispositivos de la red 3, establezca la
dirección IP del módulo BMENOP0300 de la red 1 como la ruta para el tráfico que tiene como
destino la red 3.
NOTA: Las conexiones de la red 1 y la red 3 al módulo BMENOP0300 se puede intercambiar, en
función de cuál de las redes necesite el protocolo RSTP.
QGH11914 12/2018 53
Configuración del módulo BMENOP0300
Ejemplo de reenvío de IP
Puede habilitar el reenvío de IP en un sistema M580 con varios módulos BMENOP0300.
En la red 1 (red de control), con la dirección 192.168.1.0/24, el PC (SCADA) configura las
siguientes direcciones IP en cada uno de los tres módulos BMENOP0300:
NOP 1 (ETH1): 192.168.1.1
NOP 2 (ETH2): 192.168.1.2
NOP 3 (ETH3): 192.168.1.3
Para que el PC (A) se comunique con IED de la red 3, añada una ruta estática al PC:
c:\route ADD 192.168.3.0 mask 255.255.255.0 192.168.1.2
192.168.3.0 es la red 3.
192.168.1.2 es la dirección IP del módulo BMENOP0300 en la red 3.
Para que el PC (A) se comunique con IED de la red 4, añada una ruta estática al PC:
c:\route ADD 192.168.4.0 mask 255.255.255.0 192.168.1.3
192.168.4.0 es la red 4.
192.168.1.3 es la dirección IP del módulo BMENOP0300 en la red 4.
54 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
En cada una de las redes 2, 3 y 4, cada IED configura la conexión directa a cada dirección IP del
módulo BMENOP0300 como pasarela.
QGH11914 12/2018 55
Configuración del módulo BMENOP0300
Sección 3.4
Servicios Ethernet
Servicios Ethernet
Descripción general
En esta sección se describen los servicios Ethernet admitidos por el módulo BMENOP0300.
56 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Presentación de RSTP
Los puertos Ethernet 2 y 3, ubicados en la parte frontal del módulo BMENOP0300, admiten el
Rapid Spanning Tree Protocol, Protocolo de árbol de expansión rápida (RSTP). RSTP es un
protocolo de nivel 2 de capa OSI definido por IEEE 802.1D 2004. El protocolo RSTP realiza dos
servicios:
Crea una ruta de red lógica sin bucles para dispositivos Ethernet que formen parte de una
topología que incluya rutas físicas redundantes.
Restaura automáticamente la comunicación de red mediante la activación de enlaces
redundantes si la red experimenta una interrupción del servicio.
NOTA: El protocolo RSTP puede tardar hasta 50 ms en restaurar la comunicación de red en
caso de una interrupción del servicio. Durante este tiempo, el envío de paquetes Ethernet se
puede ver interrumpido.
El software de RSTP, que funciona de forma simultánea en todos los conmutadores de la red,
obtiene información de cada conmutador. Esto le permite crear una topología de red lógica
jerárquica. RSTP es un protocolo flexible que se puede implementar en muchas topologías físicas,
incluido anillo, malla o una combinación de anillo y malla.
Utilice la ficha RSTP de la ventana Configuración de comunicación para configurar el protocolo
RSTP para el conmutador Ethernet integrado en el módulo BMENOP0300. Tras hacer su
selección, haga clic en Aplicar para mantener los cambios.
NOTA: RSTP sólo se puede implementar cuando todos los conmutadores de la red están
configurados para admitir RSTP.
Ajuste Descripción
Estado de funcionamiento Seleccione una de las funciones de RSTP siguientes para el módulo:
RSTP: prioridad de puente Raíz (0)
Raíz de reserva (4096)
Participante (32768) (predeterminado)
QGH11914 12/2018 57
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
El protocolo de tiempo de red simple (SNTP) sincroniza el reloj del módulo BMENOP0300 con el
del servidor de hora de la red. Las configuraciones habituales del servicio horario utilizan
servidores redundantes y diversas rutas de red para obtener una precisión y fiabilidad altas.
Uso del servicio horario:
Registrar eventos (orden de eventos)
Sincronizar eventos (desencadenar eventos simultáneos)
Paso Descripción
1 Mediante una red Ethernet, un cliente NTP solicita una señal de sincronización horaria de un
servidor NTP.
2 El cliente NTP calcula la hora correcta y almacena el valor.
En una red Ethernet, confirme que todos los controladores estén sincronizados con el mismo
servidor NTP.
58 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Arranque
Para establecer con precisión la hora de la red de sistemas Ethernet, el sistema efectúa lo
siguiente al arrancar:
El módulo BMENOP0300 arranca.
El módulo BMENOP0300 obtiene la hora del servidor NTP.
Este servicio requiere que las solicitudes se envíen periódicamente para obtener y mantener la
hora correcta. La configuración del Periodo de consulta determina parcialmente la precisión de
la hora.
Una vez que se ha recibido una hora adecuada, el servicio establece el estado en el diagnóstico
del servicio de hora asociado.
El valor del reloj del servicio horario se inicia con el valor 0 hasta que se actualice por completo
desde el módulo BMENOP0300.
Descarga de aplicaciones
El valor del reloj de estado asociado al registro del servicio horario en la CPU se debe reinicializar
tras la descarga de aplicaciones o el cambio de servidor SNTP.
Habrá dos periodos de consulta antes de que la hora sea precisa.
QGH11914 12/2018 59
Configuración del módulo BMENOP0300
Ajuste Acción
Configuración del servidor NTP:
Dirección IP del servidor NTP Introduzca una dirección IP válida.
primario
Dirección IP del servidor NTP Introduzca una dirección IP válida.
secundario
Periodo de consulta El periodo de consulta es el tiempo (en segundos) entre actualizaciones del
servidor SNTP. Para obtener la mayor precisión posible, y si su red lo
permite, reduzca el periodo de consulta a un valor pequeño. El valor
predeterminado es 5 segundos.
Los valores válidos incluyen:
Mínimo = 1 s
Máximo = 120 s
Zona horaria:
Zona horaria Seleccione la zona horaria deseada en la lista desplegable. El valor
predeterminado es la zona horaria actual del sistema (obtenida de
Windows). También se puede seleccionar Zona horaria personalizada.
Offset de la zona horaria Si selecciona Zona horaria personalizada, introduzca un valor en el rango
de (24 horas * 60 minutos – 1) [incrementos de 1 minuto].
Horario de verano:
Ajustar automáticamente el Sin seleccionar (predeterminado): Si no desea que el reloj se configure
reloj al horario de verano automáticamente en el horario de verano, no active la casilla de
verificación. En los campos Fecha de inicio del horario de verano y
Fecha de finalización del horario de verano, introduzca el mes, el día de
la semana y el intervalo de repetición en las respectivas listas
desplegables.
Seleccionado: Si desea que el módulo BMENOP0300 se configure
automáticamente en el horario de verano, active la casilla de
verificación. Los campos Fecha de inicio del horario de verano y Fecha
de finalización del horario de verano están deshabilitados porque sus
horas cambian automáticamente en primavera y otoño de cada año.
60 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Ajuste Acción
Fecha de inicio del horario de Si no activa la casilla de verificación de configuración automática del
verano horario de verano, seleccione valores para:
Mes: De enero a diciembre
Día de la semana: De domingo a sábado
Repetición: De 1 a 5
Hora: De 0 a 23
Cuando termine de editar los parámetros de configuración de sincronización horaria, haga clic en
Aplicar para guardar los cambios.
QGH11914 12/2018 61
Configuración del módulo BMENOP0300
Descripción
El módulo de comunicaciones BMENOP0300 incluye un agente SNMP v1. Un agente SNMP es
un componente de software que se ejecuta en el módulo BMENOP0300 y permite acceder a la
información de gestión y diagnóstico del módulo mediante el servicio SNMP. La ficha SNMP está
desactivada de forma predeterminada en la herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
El SNMP utiliza habitualmente navegadores SNMP, software de gestión de redes y otras
herramientas para acceder a estos datos. Además, el agente SNMP se puede configurar con un
máximo de dos direcciones IP (normalmente de equipos PC con software de gestión de redes)
para que sean el destino de mensajes de captura controlados por eventos. Estos mensajes de
captura informan al dispositivo de gestión de eventos como un arranque en frío y accesos no
autorizados.
Utilice la ficha Configuración de comunicación → SNMP para configurar el agente SNMP en el
módulo BMENOP0300.
El agente SNMP puede conectarse y comunicarse con un máximo de 2 administradores SNMP
como parte de un servicio SNMP. La información de diagnóstico proporcionada por el servicio
SNMP es SNMP MIB 2 estándar.
62 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Ajuste Descripción
Administradores de dirección IP:
Dirección IP del administrador 1 Dirección IP del primer administrador SNMP en el que el agente SNMP
envía avisos de capturas.
Dirección IP predeterminada: 0.0.0.0
Dirección IP del administrador 2 Dirección IP del segundo administrador SNMP en el que el agente SNMP
envía avisos de capturas.
Dirección IP predeterminada: 0.0.0.0
Agente:
Ubicación Ubicación del dispositivo (máximo 32 caracteres)
Contacto Información descriptiva de la persona de contacto para el mantenimiento
del dispositivo (máximo 32 caracteres)
Administrador SNMP Hay varias opciones:
Seleccionado: La información de ubicación y de contacto no se puede
editar.
No seleccionado: La información de ubicación y de contacto sí se
puede editar.
Nombres de comunidad:
Get Contraseña solicitada por el agente SNMP antes de ejecutar comandos
de lectura desde un administrador SNMP (predeterminado = público).
Establecer Contraseña solicitada por el agente SNMP antes de ejecutar comandos
de escritura desde un administrador SNMP (predeterminado = privado).
Captura Contraseña que un administrador SNMP necesita del agente SNMP antes
de aceptar avisos de capturas del agente (predeterminado = alerta).
Cuando termine de cambiar los ajustes de propiedades de SNMP, haga clic en Aplicar para
mantener los cambios.
NOTA: El parámetro de SNMP sysName no se puede ver ni cambiar en la herramienta de
configuración Modicon IEC 61850. De forma predeterminada, sysName está configurado en
BMENOP0300.
QGH11914 12/2018 63
Configuración del módulo BMENOP0300
Seguridad
64 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Descripción
1 En el área Control de acceso, seleccione la casilla de verificación Control de acceso.
2 En la tabla editable Control de acceso, seleccione un campo vacío en la columna Dirección IP
e introduzca la dirección IP adecuada.
3 Introduzca la dirección de la máscara de subred correspondiente a cada dirección IP en la
columna Máscara de subred.
4 Para cada dirección IP que añada, seleccione Sí o No en la columna Subred.
5 Para cada una de las direcciones IP que ha introducido:
Seleccione la casilla de verificación de cada parámetro para habilitar esa funcionalidad.
Anule la selección de la casilla de verificación de cada parámetro para deshabilitar esa
funcionalidad.
Parámetros:
FTP
Puerto 502
Servidor IEC 61850
SNMP
6 Repita los pasos 2-5 para cada dispositivo adicional a los que desee otorgar acceso al módulo
BMENOP0300.
NOTA: Añada la dirección IP sólo una vez. Las direcciones IP duplicadas no están permitidas.
7 Cuando termine de realizar los cambios en el control de acceso, haga clic en Aplicar para
guardarlos.
QGH11914 12/2018 65
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción a IPsec
IETF (Internet Engineering Task Force) ha desarrollado y diseñado Internet Protocol Security
(IPsec) como un conjunto abierto de estándares de protocolo que hacen que las sesiones de
comunicación IP sean privadas y seguras. La función IPsec del módulo BMENOP0300 admite la
integridad de datos y la autenticación de origen de paquetes IP.
Siga los pasos descritos a continuación para crear una configuración de IPsec específica en un
PC con Windows 7. Para obtener más información sobre IPsec, consulte el sitio web de Internet
Engineering Task Force (www.IETF.org).
No se admiten comunicaciones iniciadas por el cliente desde el módulo BMENOP0300 cuando
IPsec está habilitado. Las comunicaciones de igual a igual (de BMENOP0300 a BMENOP0300),
por ejemplo, no se admiten si se ha habilitado IPsec.
NOTA: No es posible habilitar a la vez el protocolo IPsec y el servicio de reenvío de IP. (No es
posible crear un proyecto de Control Expert cuando ambas opciones están habilitadas. Consulte
la tabla para el uso de los diferentes servicios y protocolos).
Filtro IP 2:
Dirección: Dirección IP del segundo módulo BMENOP0300
Protocolo: Cualquiera
Descripción: Módulo BMENOP0300 2
66 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Antes de empezar
Configure IPsec manualmente para cada PC que admita IPsec:
Estas instrucciones son para los PC que ejecutan Windows 7.
Confirme que tiene privilegios de administrador para configurar IPsec.
Proteja el PC que aloja el cliente IPsec para reducir la superficie expuesta a ataques y seguir
el enfoque de defensa exhaustiva. Consulte las directrices de Schneider Electric para proteger
el PC con el fin de reducir la superficie de vulnerabilidad.
Política de seguridad de IP
Cree una política de IPsec para definir las reglas para las comunicaciones seguras en el protocolo
IPsec:
Paso Acción
1 En un PC con Windows 7, abra Herramientas administrativas desde el Panel de control.
NOTA: Consulte la documentación de Windows 7 para acceder a Herramientas
administrativas.
2 Haga doble clic en Directiva de seguridad local para abrir la ventana Directiva de seguridad
local.
3 En el panel izquierdo, expanda Configuración de seguridad y haga doble clic en Directivas de
seguridad IP en Equipo local.
4 En el panel derecho, haga clic con el botón derecho y desplácese a Crear directiva de seguridad
IP... para abrir el Asistente para directivas.
5 En el Asistente para directivas de seguridad IP, seleccione el botón Siguiente:
a. Asigne un nombre a una Directiva de seguridad nueva en el campo Nombre.
b Proporcione una descripción de la nueva política (directiva) en el campo Descripción. (Este
paso es opcional).
QGH11914 12/2018 67
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Acción
6 Seleccione el botón Siguiente para ir a la ventana Solicitudes para la comunicación segura.
7 Quite la selección de la casilla (Activar de forma predeterminada...) y seleccione Siguiente para
abrir Finalización del Asistente para directivas de seguridad IP.
8 Quite la selección de la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar.
Regla de seguridad IP
Configure una regla IPsec para habilitar una configuración IPsec que supervise el tráfico entre la
capa de aplicación y la capa de red:
Paso Acción
1 En Windows 7, haga doble clic en la política para abrir la ventana Propiedades.
2 Seleccione la ficha Reglas.
3 Seleccione Agregar... para abrir el Asistente para reglas de seguridad IP.
4 Seleccione Siguiente para configurar Extremo de túnel.
5 Seleccione Esta regla no especifica un túnel para utilizar la modalidad de Transporte en el
protocolo IPsec.
6 Seleccione Siguiente para configurar Tipo de red.
7 Seleccione el botón de opción Todas las conexiones de red para aplicar la política a las
conexiones locales y remotas.
8 Seleccione Siguiente para acceder a la configuración de Lista de filtros IP.
NOTA: En Lista de filtros IP se identifica el tráfico que se procesa mediante la regla IPsec.
68 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Lista de filtros IP
IPsec utiliza filtros de paquetes para evaluar los paquetes de comunicación según sus conexiones
a diversos servicios. Los filtros de paquetes se encuentran entre los puntos finales de una
conexión de igual a igual (peer-to-peer) para verificar que los paquetes cumplen las reglas
administrativas establecidas para las comunicaciones.
Todos los filtros IP de una misma lista de filtros IP tienen la dirección IP del mismo origen de los
paquetes de comunicación. Las direcciones IP de los destinos de los paquetes de comunicación
(módulos BMENOP0300) son diferentes.
Cree una lista de filtro que contenga las direcciones IP de los módulos BMENOP0300 que pueden
comunicarse con el origen (PC):
Paso Acción
1 En Windows 7, en la tabla Listas de filtros IP del Asistente para reglas de seguridad, haga clic
en Agregar para crear una nueva Lista de filtros IP:
a. Asigne un nombre a una Lista de filtros nueva en el campo Nombre.
b. Proporcione una descripción de la nueva Lista de filtros en el campo Descripción. (Este paso
es opcional).
2 Seleccione Agregar para abrir el Asistente para filtros IP y seleccione Siguiente.
3 Si lo desea, proporcione una descripción del nuevo Filtro IP en el campo Descripción.
4 Seleccione la casilla Reflejado para que la comunicación se produzca en ambas direcciones
(origen y destino).
5 Seleccione Siguiente para configurar el valor de Origen del tráfico IP.
6 Seleccione Mi dirección IP para indicar el PC de un punto final de las comunicaciones seguras.
7 Seleccione Siguiente para configurar el valor de Destino del tráfico IP.
8 Seleccione Una dirección IP o subred específica e introduzca la dirección IP del módulo
BMENOP0300 en la configuración. (El módulo BMENOP0300 es el único destino para este
tráfico).
9 Seleccione Siguiente para configurar el Tipo de protocolo IP y seleccione Cualquier para
permitir el tráfico procedente de la dirección IP de confianza.
10 Seleccione Siguiente para ver la ventana Finalización del Asistente para filtros IP.
11 Quite la selección de la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar para volver a la Lista
de filtros IP.
12 Seleccione Aceptar para salir de la Lista de filtros IP.
QGH11914 12/2018 69
Configuración del módulo BMENOP0300
Acciones de filtros IP
Configure las acciones de filtrado:
Paso Acción
1 En Windows 7, en la columna Nombre de la Lista de filtros IP, seleccione el botón de opción de
la lista de filtros IP que acaba de crear y haga clic en Siguiente para configurar la Acción de filtro.
2 Seleccione la casilla Usar Asistente para agregar.
3 Seleccione Agregar para abrir el Asistente para acciones de filtrado.
4 Seleccione Siguiente para configurar el valor de Nombre de la acción de filtrado:
a. Introduzca un nombre para Acción de filtrado en el campo Nombre.
b. Si lo desea, proporcione una descripción del nuevo valor de Nombre de la acción de filtrado
en el campo Descripción y seleccione Siguiente.
5 Seleccione Negociar la seguridad y Siguiente.
NOTA: Las direcciones de origen y destino acuerdan un método para la comunicación segura
antes de enviar paquetes.
6 Seleccione No permitir la comunicación no segura y seleccione Siguiente.
7 Seleccione Personalizada en la ventana Seguridad del tráfico IP y seleccione Configuración
para personalizar la configuración:
a. Seleccione Integridad de direcciones y datos sin cifrado y seleccione SHA1 en la lista para
utilizar el algoritmo hash seguro 1.
b. Quite la selección de Integridad y cifrado de datos para deshabilitar ESP (Encapsulating
Security Payload, carga de seguridad encapsuladora).
c. Seleccione la casilla Generar nueva clave cada e introduzca 86400 en el campo segundos
para especificar que IKE caduca al cabo de 86400 segundos.
d. Seleccione Aceptar para volver a la configuración de Seguridad del tráfico IP.
8 Seleccione Siguiente.
9 Seleccione la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar.
10 No seleccione la casilla Usar confidencialidad directa perfecta (PFS) de clave de sesión.
11 Seleccione Aceptar.
70 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Método de autenticación
Los dispositivos de origen y destino pueden acordar el uso de una cadena de texto secreta antes
de que comiencen las comunicaciones. En este caso, la cadena se denomina clave
precompartida.
Configure el método de autenticación para utilizar una clave precompartida:
Paso Acción
1 En Windows 7, en la columna Nombre de las Acciones de filtrado, seleccione el botón de opción
de la lista de filtros IP que acaba de crear y haga clic en Siguiente para configurar el Método de
autenticación.
2 Seleccione la casilla Use esta cadena para proteger el intercambio de claves (clave previamente
compartida).
3 En el campo de texto, utilice 16 caracteres ASCII cualesquiera para crear un nombre con
distinción entre mayúsculas y minúsculas para la clave precompartida.
NOTA: Al final de este proceso configurará una clave precompartida idéntica para crear una
conexión entre una dirección IP en concreto y el módulo BMENOP0300.
4 Seleccione Siguiente.
5 Quite la selección de la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar.
Paso Acción
1 En Windows 7, en la ventana Propiedades, seleccione la ficha General.
2 Haga clic en Configuración para abrir la ventana Configuración del intercambio de claves.
3 No seleccione la casilla Confidencialidad directa total (PFS) de clave maestra.
4 En el campo minutos, introduzca 2879 para establecer la duración de la clave en 2879 minutos
(47 horas y 59 minutos).
5 Haga clic en Métodos... para abrir la ventana Métodos de seguridad de intercambio de claves.
6 Haga clic en Editar para abrir la ventana Algoritmos de seguridad IKE.
7 En las tres listas, seleccione lo siguiente:
Algoritmo de integridad: SHA1 (Secure Hash Algorithm 1)
Algoritmo de cifrado: 3DES (Triple Data Encryption Algorithm)
Grupo Diffie-Hellman: Medio (2) (Generar 1024 de material de clave maestra)
QGH11914 12/2018 71
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Acción
1 En Windows 7, abra Directiva de seguridad local en Herramientas administrativas.
2 Haga clic con el botón derecho en el nombre de la nueva política de seguridad local en la
columna Nombre y realice una selección:
Asignar: Asigne la política de seguridad local para habilitar las comunicaciones con el PC
habilitado para IPsec.
Cancelar asignación: Cancele la asignación de la política de seguridad local para deshabilitar
las comunicaciones con el PC.
El agente de directiva IPsec no se ejecuta si aparece este mensaje: No se puede iniciar el servicio.
En tal caso, configure el servicio para que se inicie automáticamente:
Paso Acción
1 En Windows 7, expanda (+) Herramientas administrativas.
2 Haga doble clic en Servicios para acceder a los servicios locales.
3 Haga doble clic en Agente de directiva IPsec para abrir las propiedades.
4 Seleccione la ficha General.
5 En la lista Tipo de inicio, seleccione Automático.
6 En Estado del servicio, seleccione Iniciar.
NOTA: Cuando Iniciar aparezca atenuado, significa que el servicio ya se está ejecutando.
7 Seleccione Aceptar para aplicar los cambios y cerrar la ventana.
NOTA: Cuando habilita IPsec, se deshabilita el puerto de la placa de conexiones Ethernet del
módulo BMENOP0300. De este modo queda aislada la red IPsec (red de la sala de control) de la
red de dispositivos. (Consulte la tabla para el uso de los diferentes servicios y protocolos).
72 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Acción
1 Abra su proyecto de Control Expert.
2 En la herramienta de configuración, haga doble clic en el nombre que ha asignado al módulo
BMENOP0300 para abrir la ventana de configuración.
NOTA: También puede hacer clic con el botón derecho en el módulo y seleccionar Abrir para
abrir la ventana de configuración.
3 Seleccione Seguridad para ver las opciones de configuración.
4 En el menú IPsec, seleccione Habilitado.
5 En el campo Clave previamente compartida, introduzca el nombre de 16 caracteres de la clave
precompartida.
NOTA: Los caracteres ASCII de la clave precompartida con distinción entre mayúsculas y
minúsculas coinciden con los 16 caracteres de la clave precompartida que definió
anteriormente.
6 Seleccione el botón Aplicar para guardar la configuración.
7 Vuelva a compilar el proyecto y descargue la aplicación para aplicar esta configuración al
módulo BMENOP0300.
Paso Acción
1 En Windows 7, cree una consola que incluya un monitor de seguridad IP.
2 Haga clic en un nombre de servidor.
3 Haga doble clic en Modo rápido.
4 Haga doble clic en Estadísticas para ver el número de bytes autenticados que se envían y
reciben.
NOTA:
No se pueden restablecer los valores. Para actualizar los valores de conteo, reinicie Microsoft
Management Console.
Deshabilite el reenvío de IP (véase página 49) antes de habilitar IPsec. IPsec se aplica a una
única dirección IP.
QGH11914 12/2018 73
Configuración del módulo BMENOP0300
Utilice un analizador de red Wireshark para confirmar que se ha iniciado la comunicación IPsec
para una sesión IKE establecida. Los paquetes IPsec contienen un encabezado de autenticación
en lugar del habitual encabezado de protocolo. En esta tabla se muestra un ejemplo de
seguimiento de red de una sesión IKE correcta establecida por una petición de ping entre un PC
con Windows 7 (origen) y un módulo BMENOP0300 (destino):
Utilice estas soluciones para facilitar las comunicaciones cuando IPsec está habilitado:
Comportamiento Explicación
No hay comunicación con el Explicación: El agente de directiva IPsec no está en ejecución.
módulo BMENOP0300 cuando Solución: Configure IPsec para que se inicie automáticamente.
IPsec está habilitado en el PC con
Explicación: IPsec no está habilitado en el módulo BMENOP0300.
Windows. Solución: Habilite IPsec en la ficha Seguridad de la herramienta de
configuración.
Explicación: IPsec no está configurado correctamente en Windows.
Solución: Consulte la NOTA 1 (más abajo).
Control Expert no puede Explicación: IPsec no está habilitado en el módulo BMENOP0300 y el
conectarse al módulo PC con Windows.
BMENOP0300 a través de Solución: Consulte la NOTA 2 (más abajo).
Ethernet. Explicación: IPsec no está configurado correctamente en Windows.
Solución: Consulte la NOTA 1 (más abajo).
Explicación: Se ha apagado y encendido recientemente el módulo
BMENOP0300.
Solución: Consulte la NOTA 3 (más abajo).
74 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Comportamiento Explicación
Unity Loader no puede Explicación: IPsec no está habilitado en el módulo BMENOP0300 y el
conectarse al módulo PC con Windows.
BMENOP0300 a través de Solución: Consulte la NOTA 2 (más abajo).
Ethernet.
Explicación: IPsec no está configurado correctamente en Windows.
Solución: Consulte la NOTA 1 (más abajo).
Explicación: Se ha apagado y encendido recientemente el módulo
BMENOP0300.
Solución: Consulte la NOTA 3 (más abajo).
Explicación: Puede que los puertos IKE e IPsec estén bloqueados por
un cortafuegos u otro programa relacionado con aplicaciones antivirus.
Solución: Consulte la NOTA 4 (más abajo).
NOTA 1: Confirme que los parámetros de la configuración de Windows coincidan con los de la
implementación de IPsec:
Compruebe la clave precompartida.
Compruebe la dirección IP del módulo BMENOP0300 en la herramienta de configuración.
Deshabilite la confidencialidad directa perfecta para ambos puntos finales de la comunicación en
Windows.
NOTA 2: Verifique que la configuración y la directiva de seguridad local estén habilitadas para IPsec.
NOTA 3: Elija una solución:
Espere 5 minutos a que las asociaciones de seguridad de Windows agoten el tiempo de espera.
Desasigne y vuelva a asignar la política de seguridad local en Windows para forzar el restablecimiento
de las asociaciones de seguridad.
NOTA 4: Verifique que el puerto IKE (UDP 500) y el puerto de encabezado de autenticación (51) de IPsec
estén abiertos en los cortafuegos entre la aplicación del PC y el PAC, incluidos los cortafuegos
relacionados con las aplicaciones antivirus (como McAfee o Symantec).
QGH11914 12/2018 75
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
El conmutador integrado en el módulo BMENOP0300 incluye cuatro puertos Ethernet. Utilice la
ficha Configuración de comunicación → Conmutador para especificar la velocidad de datos y la
configuración de dúplex de cada puerto o dejar que cada puerto negocie automáticamente estos
ajustes con el dispositivo conectado.
Una vez que termine de editar las velocidades de transmisión, haga clic en Aplicar para guardar
los cambios.
76 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Introducción
El servicio syslog se utiliza para registrar eventos relacionados con la ciberseguridad. El módulo
BMENOP0300 actúa como un cliente syslog para sincronizar eventos de seguridad con un
servidor syslog remoto.
El servicio syslog está deshabilitado de forma predeterminada por el firmware del módulo
BMENOP0300.
NOTA: El servicio no está disponible cuando IPsec (véase página 66) está habilitado.
Configure el servicio Syslog en Control Expert. Seleccione Herramientas → Ajustes del proyecto
→ General → Diagnóstico de PLC. Seleccione la casilla Registro de eventos para editar las
funciones siguientes:
Haga clic en Aplicar para guardar los cambios. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Configuración del proyecto.
QGH11914 12/2018 77
Configuración del módulo BMENOP0300
NOTA: Unity Pro es el nombre anterior de Control Expert para la versión 13.1 o anterior.
78 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
Sección 3.5
Carga y descarga de los parámetros de configuración
Introducción
Cuando termine de introducir los parámetros de configuración del módulo BMENOP0300, realice
estas tareas:
Actualice la aplicación.
Genere el proyecto.
Transfiera el proyecto creado a la CPU.
Una vez transferida la aplicación a la CPU, la CPU transfiere los parámetros de configuración al
módulo BMENOP0300.
NOTA: Los parámetros de configuración no surten efecto hasta que se han descargado
correctamente del PC a la CPU y de la CPU al módulo BMENOP0300.
Actualización de la configuración
Tras introducir los parámetros de configuración del módulo BMENOP0300, actualice la
configuración de la siguiente manera:
Paso Acción
1 Cierre la herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Confirmar.
2 Haga clic en Sí para guardar los cambios.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo Confirmar. En la ficha Configuración de la ventana
Propiedades del módulo BMENOP0300, se habilita el botón Actualizar aplicación.
3 Haga clic en el botón Actualizar aplicación.
Al hacer clic en el botón Actualizar aplicación se crean variables que muestran la siguiente
información y comandos para el proyecto de Control Expert:
El estado del servidor y del cliente IEC 61850
El modelo de datos IEC 61850 asignado a la memoria del PLC
QGH11914 12/2018 79
Configuración del módulo BMENOP0300
Paso Acción
1 Conecte Control Expert a la CPU. Para ello, seleccione PLC → Conectar.
2 Si está ejecutando una versión anterior de la aplicación, detenga las operaciones en
funcionamiento en la CPU. Para ello, seleccione PLC → Detener.
3 Descargue la aplicación a la CPU. Para ello, seleccione (PLC → Transferir proyecto a PLC).
La próxima vez que arranque, el módulo BMENOP0300 compara la configuración en la CPU con
la que hay almacenada en el módulo.
Si la configuración es distinta o no hay ningún programa de configuración en el módulo, la CPU
descarga la configuración al módulo BMENOP0300. El módulo almacena la nueva
configuración en su memoria no volátil y la carga al arrancar.
Si la configuración es la misma, el módulo carga la configuración almacenada en su memoria
no volátil.
Paso Acción
1 Conecte Control Expert a la CPU. Para ello, seleccione PLC → Conectar.
2 Si está ejecutando una versión anterior de la aplicación, detenga las operaciones en
funcionamiento en la CPU. Para ello, seleccione PLC → Detener.
3 Cargue la aplicación a la CPU. Para ello, seleccione (PLC → Transferir proyecto desde PLC).
NOTA: La carga del programa de aplicación no carga los ajustes de IEC 61850 del módulo
BMENOP0300. Para aplicar los ajustes de IEC 61850, confirme que ha guardado esta
configuración en un archivo .prj durante una configuración anterior. Para obtener instrucciones
acerca de cómo aplicar los ajustes de IEC 61850 guardados, consulte el tema Selección de la
edición de IEC 61850 (véase página 37).
80 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300
QGH11914 12/2018 81
Configuración del módulo BMENOP0300
82 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Servidor IEC 61850
QGH11914 12/2018
Capítulo 4
Configuración del servidor IEC 61850
Introducción
En este capítulo se muestra cómo configurar el módulo como un servidor IEC 61850.
Antes de configurar las propiedades del servidor, habilite la función de servidor IEC 61850 en la
ventana General (véase página 42). Tras habilitar la función de servidor IEC 61850, haga clic en
el botón Configuración del servidor IEC 61850 para abrir la ventana Configuración del servidor.
(véase página 84)
NOTA: Las ediciones del software de configuración de IEC 61850 admiten las siguientes
versiones de esquema:
Edition1: Admite el esquema V1.6
Edition2: Admite el esquema V3.1
QGH11914 12/2018 83
Servidor IEC 61850
Introducción
Utilice la ventana Servidor IEC 61850 para realizar las siguientes funciones en el módulo
BMENOP0300:
Ver y editar información del servidor, incluido:
Dirección IP
Abra una de las siguientes ventanas, donde podrá configurar las funciones del servidor:
Modelo de datos (véase página 90)
Configuración de la aplicación (véase página 97)
Conjunto de datos (véase página 99)
Control de informes (véase página 107)
Control GOOSE (véase página 102)
Conjunto de datos SOE (véase página 110)
Referencia externa (véase página 113)
Antes de configurar las propiedades del servidor, habilite la función de servidor IEC 61850 en la
ventana General (véase página 42). Tras habilitar la función de servidor IEC 61850, haga clic en
el botón Configuración del servidor IEC 61850 para abrir la ventana Servidor IEC 61850.
84 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
Ajuste Descripción
Nombre del IED El nombre del servidor, de sólo lectura. De forma predeterminada, es el mismo nombre
que aparece en el campo Nombre del módulo en la ventana (véase página 42)
General.
Descripción La descripción configurable del servidor. De forma predeterminada, mostrará la
descripción indicada en la plantilla ICD.
IP Seleccione la dirección IP del servidor IEC 61850. Los clientes IEC 61850 utilizan esta
dirección IP para acceder al servidor.
NOTA: La lista puede contener hasta 3 direcciones IP. Las direcciones IP se añaden
a la lista en la ventana Configuración de comunicación.
NOTA: Antes de crear un nuevo servidor IEC 61850, los ajustes de Información del servidor están
vacíos y deshabilitados. Tras crear una nueva instancia de servidor, estos ajustes muestran sus
valores predeterminados.
Paso Acción
1 Cuando se abra la ventana Servidor IEC 61850, se abrirá el cuadro de diálogo Crear servidor IED,
con las siguientes tres opciones:
Crear un servidor IED vacío.
Seleccionar un archivo ICD/CID externo de Schneider Electric.
Seleccionar un archivo SCD externo de Schneider Electric.
NOTA: Si cancela la ventana Crear servidor IEC 61850, haga clic en el botón Crear servidor
IEC 61850 para abrirlo de nuevo.
2 Seleccione Crear un servidor IED vacío.
Resultado: Se habilita el botón Aceptar.
3 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED.
4 En el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED, acepte el nombre predeterminado o introduzca
un nuevo nombre para este IED.
NOTA: Utilice un máximo de 16 caracteres para el nombre del IED.
5 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se crea el nuevo servidor.
QGH11914 12/2018 85
Servidor IEC 61850
Paso Acción
6 Guarde el nuevo servidor.
NOTA: Un servidor IED vacío no incluye funciones predefinidas. Cree todas las funciones
necesarias para su nuevo servidor IED.
Paso Acción
1 Cuando se abra la ventana Servidor IEC 61850, se abrirá el cuadro de diálogo Crear servidor IED,
con las siguientes tres opciones:
Crear un servidor IED vacío.
Seleccionar un archivo ICD/CID externo de Schneider Electric.
Seleccionar un archivo SCD externo de Schneider Electric.
NOTA: Si cancela la ventana Crear servidor IEC 61850, haga clic en el botón Crear servidor
IEC 61850 para abrirlo de nuevo.
2 En el cuadro de diálogo Crear servidor IED, seleccione Seleccionar un archivo ICD/CID externo.
Resultado: Se habilita el campo de ruta del archivo y el botón para buscar el archivo.
3 Haga clic en el botón Examinar que aparece por debajo de su selección.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
4 En la lista de tipos de archivo, seleccione el tipo de archivo que desea seleccionar:
Archivo ICD (*.icd)
Archivo CID (*.cid)
86 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
Paso Acción
1 Cuando se abra la ventana Servidor IEC 61850, se abrirá el cuadro de diálogo Crear servidor IED,
con las siguientes tres opciones:
Crear un servidor IED vacío.
Seleccionar un archivo ICD/CID externo de Schneider Electric.
Seleccionar un archivo SCD externo de Schneider Electric.
NOTA: Si cancela la ventana Crear servidor IEC 61850, haga clic en el botón Crear servidor
IEC 61850 para abrirlo de nuevo.
2 En el cuadro de diálogo Crear servidor IED, seleccione Seleccionar un archivo SCD externo.
Resultado: Se habilita el campo de ruta del archivo y el botón para buscar el archivo.
3 Haga clic en el botón Examinar que aparece por debajo de su selección.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
4 Confirme que el tipo de archivo SCD (*.scd) aparece seleccionado en la lista de tipos de archivo.
5 Busque y seleccione el archivo SCD adecuado y, a continuación, haga clic en Abrir.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo:
El nombre del archivo SCD seleccionado aparece en el cuadro de ruta del archivo.
La lista Seleccionar IED para importar se rellena con los IED asociados con el archivo SCD
seleccionado.
6 En la lista Seleccionar IED para importar, seleccione el archivo IED correspondiente y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED.
7 En el cuadro de diálogo Introducir nombre de IED, acepte el nombre predeterminado de este IED.
NOTA: Schneider Electric recomienda no cambiar el nombre de IED predeterminado.
8 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se crea el nuevo servidor.
9 Guarde el nuevo servidor.
QGH11914 12/2018 87
Servidor IEC 61850
Paso Acción
1 Abra el servidor que desea mostrar en la ventana Servidor IEC 61850.
2
Haga clic en el botón Eliminar esta configuración de servidor .
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Confirmar, que pregunta si está seguro de que desea
eliminar el servidor.
3 En el cuadro de diálogo Confirmar, haga clic en Sí.
Paso Acción
1
Haga clic en el botón Exportar de la barra de herramientas .
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Guardar como.
2 En el cuadro de diálogo Guardar como:
Busque la ubicación en la que desea guardar el archivo exportado.
Seleccione el tipo de archivo: CID o ICD (o IID para la edición 2.0).
Hacer clic en Guardar.
Paso Acción
1 Haga clic en el botón Exportar a Excel.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Guardar como.
2 En el cuadro de diálogo Guardar como:
Busque la ubicación en la que desea guardar el archivo exportado.
Hacer clic en Guardar.
88 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
En la hoja de cálculo de Excel exportada se rellenan los siguientes campos con los datos del
servidor configurado:
Reference: La ruta y el nombre del elemento de datos
BasicType: El tipo de datos del elemento
FC: El valor con restricción funcional del elemento de datos
DO/DA: El tipo de elemento, objeto de datos (DO) o atributo de datos (DA)
Initial Value: El valor inicializado asignado al elemento de datos
QGH11914 12/2018 89
Servidor IEC 61850
Modelo de datos
Introducción
Utilice la ventana Modelo de datos para ver, añadir, eliminar y editar el modelo de datos IEC 61850
del módulo IED BMENOP0300.
La ventana Modelo de datos muestra:
Un navegador de modelo de datos (a la izquierda) que se puede utilizar para desplazarse por
el modelo de datos y seleccionar elementos individuales
Un editor de modelo de datos, que se puede utilizar para ver, añadir, eliminar y editar los
elementos de datos asociados con el elemento seleccionado en el navegador de modelo de
datos
Una pantalla de ruta del archivo, que indica la ruta del objeto del elemento editable
NOTA: La herramienta de configuración Modicon IEC 61850 admite modelado de datos flexible.
Es posible gestionar las asignaciones de espacio de nombre en la aplicación para que coincidan
con las necesidades de la aplicación. La herramienta de configuración Modicon IEC 61850 no
gestiona designaciones de espacio de nombre de forma predeterminada.
El editor de modelo de datos tiene una interfaz distinta según el elemento seleccionado en el
navegador de modelo de datos. En el editor de modelo de datos es posible añadir y eliminar
elementos de datos opcionales. Los elementos de datos obligatorios se añaden automáticamente
de forma predeterminada y no se pueden eliminar.
Expanda el árbol de navegación y seleccione un elemento de datos para mostrar sus elementos
de datos relacionados en el editor de datos:
En el navegador de modelo de datos, ... para mostrar los siguientes elementos en el editor de modelo
seleccione... de datos...
IED del módulo dispositivos lógicos
dispositivo lógico nodos lógicos
nodo lógico objetos de datos
objeto de datos objetos de subdatos y atributos de datos
90 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione el IED del módulo.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una lista de los dispositivos lógicos.
2 Haga clic en Añadir.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Introducir nombre de instancia de dispositivo lógico.
3 Introduzca un nombre para el dispositivo lógico que tenga un máximo de 16 caracteres ASCII.
4 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo y se añade un nuevo dispositivo lógico al editor de
modelo de datos.
5 (Opcional) En el editor de modelo de datos, escriba una Descripción para el nuevo dispositivo
lógico y, a continuación, pulse el botón Enter.
6 Guarde los cambios efectuados.
QGH11914 12/2018 91
Servidor IEC 61850
Tipo:
Nombre (un valor editable de hasta 64 caracteres ASCII) de la plantilla de nodo lógico, que está
formada por varios objetos de datos. Es posible crear varias instancias de nodos lógicos con el
mismo tipo (plantilla de nodo lógico).
Por ejemplo, un tipo de nodo lógico de clase ARIS empieza por "SE_ARIS_".
Si introduce texto que coincide con esta convención sobre nomenclatura (por ejemplo,
"SE_ARIS_12345"), la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 utilizará el texto
introducido como el ajuste de Tipo.
Si introduce texto que no coincide con esta convención de nomenclatura, la herramienta de
configuración Modicon IEC 61850 añade el prefijo esperado al texto introducido. Por
ejemplo, si introduce el texto "V001", el valor cambia a "SE_ARIS_V001".
Descripción:
Campo de texto editable que se puede utilizar para describir el nodo lógico.
Siga estos pasos para añadir un nodo lógico:
Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un dispositivo lógico.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de nodo lógico, un selector de grupo
de nodos lógicos y una lista de clases de nodos lógicos.
2 En el selector de grupo de nodos lógicos, seleccione un grupo alfabético de nodos lógicos.
Resultado: La lista de clases de nodos lógicos muestra los elementos correspondientes al grupo
seleccionado.
3 Arrastre un elemento de la lista de clases de nodos lógicos a la tabla de nodos lógicos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Añadir nodo lógico.
4 En el cuadro de diálogo Añadir nodo lógico, acepte el ajuste de Prefijo predeterminado o
introduzca un valor nuevo.
En el cuadro de diálogo Añadir nodo lógico:
Acepte el Prefijo predeterminado (SE) o introduzca un valor.
NOTA: Si introduce otro valor de prefijo, se añadirá a la cadena Nombre. Sin embargo, el
valor Tipo será la concatenación del prefijo "SE" y el valor LnClass.
Introduzca un valor en Tipo.
Para eliminar un nodo lógico opcional, selecciónelo en la tabla de nodos lógicos y, a continuación,
haga clic con el botón derecho y seleccione Eliminar. Cuando el elemento desaparezca de la lista,
haga clic en Guardar.
92 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
NOTA: Para objetos de datos que se pueden añadir a un nodo lógico más de una vez, el
nombre incluye un sufijo de instancia numérica. Por ejemplo, Ind1 representa la primera
instancia del objeto de datos Ind del nodo lógico GGIO.
Clase de datos comunes (CDC, Common Data Class):
Grupo especificado por el protocolo IEC 61850, de sólo lectura, al que pertenece el objeto de
datos.
NOTA: Consulte el apéndice para obtener una lista de CDC (véase página 244) admitidas por
el IED del módulo BMENOP0300.
Obligatorio:
Indicador de sólo lectura que, si está seleccionado, indica que el objeto de datos es obligatorio
en el nodo lógico y que no se puede eliminar.
Nombre de tipo:
Valor editable que define objetos de datos dentro de un nodo lógico, cuyo tipo se ha derivado
y que amplía una clase de datos común.
Por ejemplo, un nombre de tipo de la clase de datos común SPS empieza por "SE_SPS_".
Si introduce texto que coincide con esta convención sobre nomenclatura (por ejemplo,
"SE_SPS_12345"), la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 utilizará el texto
introducido como el ajuste de Nombre de tipo.
Si introduce texto que no coincide con esta convención de nomenclatura, la herramienta de
configuración Modicon IEC 61850 añade el prefijo esperado al texto introducido. Por
ejemplo, si introduce el texto "V001", el valor cambia a "SE_SPS_V001".
Existen dos maneras de añadir un objeto de datos:
Añadir un objeto de datos opcional.
Ampliar un objeto de datos durante la edición del nodo lógico.
NOTA: Si añade un objeto de datos a un nodo lógico, el objeto de datos se añade a la instancia
de nodo lógico y a la estructura básica del propio objeto de nodo lógico. Por tanto, si se puede
añadir un nodo lógico a un dispositivo lógico más de una vez (por ejemplo, LDevice → GGIO) cada
instancia de ese nodo lógico contiene los datos nuevos que se han añadido.
QGH11914 12/2018 93
Servidor IEC 61850
Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un nodo lógico.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de objetos de datos y una lista de
objetos de datos.
2 Arrastre un elemento de la lista de objetos de datos a la tabla de objetos de datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editar objeto de datos.
3 En el cuadro de diálogo Editar objeto de datos, introduzca o seleccione un Tipo. El texto que
introduzca o que seleccione se concatenará con el prefijo "SE" y el valor de CDC para formar el
Nombre de tipo.
4 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo. El nuevo objeto de datos aparecerá en la
tabla de objetos de datos.
NOTA: Si el objeto de datos se puede añadir a la tabla:
Una sola vez: se eliminará de la lista de objetos de datos.
Más de una vez: el objeto de datos permanecerá en la lista y se añadirá un sufjio de instancia
numérica al nombre del objeto de datos en la tabla.
5 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un nodo lógico.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de objetos de datos y una lista de
objetos de datos.
2 Haga clic en Añadir objeto de extensión.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editar objeto de datos.
3 En el cuadro de diálogo Editar objeto de datos:
Introduzca un Nombre para el nuevo objeto de datos, de hasta diez caracteres ASCII.
NOTA: Compruebe que el primer carácter del valor sea una mayúscula.
Seleccione un valor de Clase de datos comunes.
Introduzca o seleccione un Tipo. El texto que introduzca o que seleccione se concatenará
con el prefijo "SE" y el valor de CDC para formar el Nombre de tipo.
4 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo. El nuevo objeto de datos aparecerá en la
tabla de objetos de datos.
5 Guarde los cambios efectuados.
94 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
QGH11914 12/2018 95
Servidor IEC 61850
Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un objeto de datos.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de atributos de datos y una lista de
atributos de datos.
2 Arrastre un elemento de la lista de atributos de datos a la tabla de atributos de datos.
Resultado: El atributo de datos se añade a la tabla.
NOTA: Si el objeto de datos se puede añadir a la tabla:
Una sola vez: se eliminará de la lista de objetos de datos.
Más de una vez: el objeto de datos permanecerá en la lista y se añadirá un sufjio de instancia
numérica al nombre del objeto de datos en la tabla.
3 Para algunos atributos de datos, se abre el cuadro de diálogo Seleccionar tipo de atributo de
datos:
Para algunos atributos de Struct BasicType, especifique el tipo de atributo.
Para algunos atributos de Enum BasicType, seleccione un valor de la lista Tipo. Por ejemplo:
LDevice → SEMSTA1 → Beh → stVAl).
En estos casos, seleccione un valor en Tipo y haga clic en Aceptar.
4 Una vez que el nuevo atributo de datos aparezca en la tabla de atributos de datos, guarde los
cambios.
96 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
Introducción
Utilice la ventana Configuración de la aplicación para:
Mostrar objetos de datos y atributos de datos del servidor IEC 61850.
Instanciar atributos de datos y objetos de datos mediante la asignación de un valor inicial a los
atributos de datos.
Antes de utilizar la ventana Configuración de la aplicación, primero active el servidor IEC 61850
(véase página 42), residente en el módulo BMENOP0300 y, a continuación, cree una nueva
instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
NOTA:
Al asignar un valor inicial al atributo de datos se instancian tanto el atributo como el objeto de
datos asociado. Un atributo de datos instanciado se indica por la designación de objeto DAI.
Un objeto de datos instanciado se indica por la designación de objeto DOI (o SDI para los
objetos de subdatos).
La aplicación no instancia atributos con un valor establecido en una cadena vacía. Si los
valores de todos los atributos de datos de un objeto de datos se establecen en una cadena
vacía, la aplicación no instanciará el objeto de datos.
Para atributos de datos de la restricción funcional CF, el valor inicial permanece constante una
vez que la configuración está instanciada. Para atributos de datos distintos de los elementos
de restricción funcional, el valor inicializado es el valor predeterminado si no está incluido en la
asignación de E/S. De lo contrario, el elemento de restricción funcional no se instancia.
Para datos fuera de las variables de flujo, un valor inicial asignado tiene efecto sólo si la variable
no está asignada a la memoria del PLC. Si se asigna una variable a la memoria del PLC, su
valor viene de la memoria del PLC.
Paso Acción
1 En el Filtro de objeto de datos, seleccione un dispositivo lógico en la lista LDevice.
Resultado: Los contenidos del filtro LNode presentan nodos lógicos del dispositivo lógico
seleccionado.
2 En la lista LNode, seleccione un nodo lógico.
Resultado: Los contenidos de la lista FC muestran elementos de restricción funcional para el nodo
lógico seleccionado.
QGH11914 12/2018 97
Servidor IEC 61850
Paso Acción
3 En la lista FC, seleccione un elemento de restricción funcional.
Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los objetos de datos y los atributos de datos
intercalados asociados con el elemento de restricción funcional seleccionado.
4 Efectúe una de las acciones siguientes:
Arrastre un objeto de datos o un atributo de datos al Filtro de objeto de datos y suéltelo en la
tabla de datos para añadirlo a la lista.
Haga clic en el botón Añadir todo para añadir todos los objetos de datos y atributos de datos
seleccionados a la lista.
5 (Opcional) Escriba un texto en el campo Descripción de cada objeto de datos añadido a la lista.
6 Repita los pasos 1-5 para cada objeto de datos o atributo de datos que desee añadir a la tabla de
datos.
7 Guarde los cambios para mantener la estructura de la tabla de datos que ha creado.
Paso Acción
1 En la tabla de datos, despliegue LDevice, LNode y las filas del objeto de datos hasta que los
elementos de la Instancia de atributo de datos estén visibles.
2 En la columna Valor inicial, introduzca o seleccione un valor del atributo de datos.
3 Repita los pasos 1 y 2 para cada atributo de datos que desee instanciar.
4 Guarde los cambios efectuados.
Si elimina todos los atributos de un objeto de datos, ese objeto de datos se elimina de la tabla de
datos.
98 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850
Introducción
Un conjunto de datos es un conjunto de atributos de datos y objetos de datos que se puede
originar en dispositivos lógicos y nodos lógicos muy diversos. Los conjuntos de datos
proporcionan una manera eficiente de ver y transferir datos. El servidor IEC 61850 puede incluir
hasta 68 conjuntos de datos y hasta 256 atributos de datos de tipo básico. Además, los eventos
de E/S que se producen por un módulo ERT, en el que está dedicado el conjunto de datos ERT,
se pueden asignar a un informe IEC 61850 directamente.
Utilice la ventana Conjunto de datos para:
Crear un nuevo conjunto de datos.
Ver la lista de conjuntos de datos existentes.
Editar el contenido de un conjunto de datos nuevo o existente añadiendo atributos de datos o
eliminando atributos de datos del conjunto de datos.
Eliminar un conjunto de datos del servidor IEC 61850.
Antes de utilizar la ventana Conjunto de datos, primero active el servidor IEC 61850
(véase página 44), residente en el módulo BMENOP0300 y, a continuación, cree una nueva
instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
Tras crear el conjunto de datos, puede añadirlo a los bloques de control GOOSE
(véase página 107) y a los bloques de control de informe (véase página 102).
NOTA:
Las recomendaciones de Schneider Electric a este respecto son:
Cuando añada un atributo stVal o cVal, añádalo también a su atributo de datos complementario
q (calidad). El atributo q contiene información de datos valiosa para su aplicación.
No añada un atributo t a un conjunto de datos GOOSE. Al hacerlo no se está haciendo un uso
eficiente del espacio del bloque de control.
Paso Acción
1 En la ventana General → Servidor IEC 61850 → Modelo de datos, cree un modelo de datos para
el módulo.
2 En la ventana General → Servidor IEC 61850 → Conjunto de datos, en la lista Conjunto de datos,
haga clic en el botón +.
Resultado: Aparece un nuevo conjunto de datos en la lista de conjuntos de datos, con el nombre
predeterminado "NewDatasetn" (donde "n" representa el número correlativo del conjunto de
datos).
3 Efectúe una de las acciones siguientes:
Acepte el nombre predeterminado del conjunto de datos.
Haga doble clic en el nombre predeterminado y, a continuación, escriba un nuevo nombre y
pulse el botón Enter.
QGH11914 12/2018 99
Servidor IEC 61850
Paso Acción
4 En el área Descripción, realice una de las siguientes acciones:
Acepte la descripción predeterminada del conjunto de datos, que es la ruta de referencia al
conjunto de datos.
Escriba otra descripción.
5 En el Filtro de objeto de datos, utilice las listas de filtrado para buscar el atributo de datos que
desee añadir al conjunto de datos. Realice selecciones de filtrado para:
LDevice: Seleccione un dispositivo lógico del servidor IEC 61850.
LNode: Seleccione un nodo lógico asociado con el dispositivo lógico seleccionado.
FC: Seleccione una restricción funcional.
Resultado: La lista de atributos de datos, ubicada por debajo de las listas de filtrado, muestra los
atributos de datos que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
6 Siga uno de estos procedimientos para añadir atributos de datos al conjunto de datos:
Arrastre un nodo de objeto de datos de la lista de atributos de datos y suéltelo en la tabla
FCDA.
NOTA: Cuando añada un objeto de datos, también se añaden todos sus atributos de datos,
aunque no sean visibles en la lista.
Arrastre un único atributo de datos de la lista de atributos de datos y suéltelo en la tabla FCDA.
Sólo se añade el atributo de datos seleccionado al conjunto de datos.
Resultado: La tabla FCDA muestra el conjunto de datos en grupos intercalados, de la siguiente
manera:
LDevice → LNode → Objeto de datos → Atributo de datos
7 Repita los pasos 3 y 4 anteriores hasta que se añadan todos los atributos de datos al conjunto de
datos.
8 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos existente.
Resultado: Los atributos de datos del conjunto de datos seleccionado aparecen en la lista de
conjuntos de datos.
2 Para añadir atributos de datos, siga los pasos 3-5 descritos anteriormente en Creación de un
conjunto de datos (véase página 99).
3 Para eliminar atributos de datos, seleccione uno o más atributos de datos en la tabla FCDA, haga
clic con el botón derecho y, a continuación, seleccione Eliminar en el menú contextual.
4 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos existente.
Resultado: Los atributos de datos del conjunto de datos seleccionado aparecen en la lista de
conjuntos de datos.
2 Haga clic en el botón –.
Resultado: El conjunto de datos se elimina de la lista.
3 Guarde los cambios efectuados.
Introducción
Utilice los bloques de control de informe para transmitir la información contenida en los conjuntos
de datos. Configure cada bloque de control de informe para especificar cómo el servidor IEC
61850 que reside en el módulo BMENOP0300 transmite los datos del evento a los clientes IEC
61850.
Existen dos tipos de bloque de control de informe:
Almacenado en búfer (BRCB): Los eventos internos (desencadenados por cambio de datos o
de calidad) ocasionan una de las siguientes acciones:
La transmisión inmediata de un informe
El almacenamiento en búfer de un informe (con limitaciones prácticas) para su posterior
transmisión
Un informe se almacena en búfer para que los valores del objeto de datos no se pierdan debido
a restricciones de control del flujo de transporte o a una interrupción de la conexión. Un bloque
de control de informe almacenado en búfer proporciona una funcionalidad de secuencia de
eventos (SOE, sequence-of-events). El tamaño del búfer de un bloque de control de informe
almacenado en búfer es un tamaño fijo de 16000 bytes para cada instancia de bloque de control
de informe.
No almacenado en búfer (URCB): Eventos internos (desencadenados por cambio de datos o
de calidad) ocasionan la transmisión inmediata de un informe en función de un "mejor
esfuerzo". Si no existe ninguna asociación, o si el flujo de datos de transporte no es lo suficien-
temente rápido para admitir la transmisión, se pueden perder los datos del informe.
El servidor IEC 61850 del módulo BMENOP0300 admite:
Hasta 64 instancias de bloques de control de informe almacenados o no almacenados en búfer
en un único IED
Hasta 8 instancias de un único bloque de control almacenado en búfer, que se puede transmitir
a 8 clientes, a partir de la aparición de condiciones de activación posiblemente distintas
Antes de utilizar la ventana Bloque de control de informe, confirme que ha realizado las siguientes
acciones:
Habilite el servidor IEC 61850 (véase página 44) residente en el módulo BMENOP0300.
Cree una nueva instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
Cree un conjunto de datos que incorpore atributos de datos desde este módulo BMENOP0300
(véase página 16).
NOTA:
El módulo BMENOP0300 almacena bloques de control de informe en el sistema LDevice, en el
LNode LLN0.
Aunque el módulo BMENOP0300 explora cíclicamente el estado de los datos en la CPU M580,
el ciclo de exploración del módulo no está sincronizado con el ciclo de exploración PAC. Si el
volumen de datos explorados por el módulo BMENOP0300 es grande, y el ciclo de exploración
PAC es corto, es posible que el módulo BMENOP0300 no detecte algunos cambios en los
valores de datos.
La realización de cambios menores en el valor de una entrada analógica puede generar
informes innecesarios. El módulo BMENOP0300 admite la creación de un rango de valores de
banda muerta para atributos de datos (DA) analógicos. Schneider Electric recomienda el uso
de la banda muerta para limitar la generación de informes no deseados. Si el cambio en la
entrada analógica es menor que la magnitud de banda muerta, no se genera ningún informe.
Ajuste Descripción
Área de identificación:
Almacenado en búfer Efectúe una de las acciones siguientes:
Seleccione esta casilla de verificación para habilitar el
almacenamiento en búfer de este bloque de control de informe.
Anule la selección de esta casilla para desactivar el
almacenamiento en búfer.
Esta casilla de verificación no está seleccionada de forma
predeterminada.
ReportCB Name Introduzca un nombre para el bloque de control de informe de 10
caracteres como máximo.
Descripción La descripción editable del bloque de control de informe, de 0-50
caracteres.
Conjunto de datos Seleccione el conjunto de datos que desea incluir en el bloque de
control de informe.
ID de informe Un valor de cadena, de 0-129 caracteres, que se utiliza como el
identificador del origen en las transmisiones del bloque de control de
informe.
Ajuste Descripción
Revisión de la configuración El número de revisión, de sólo lectura, del bloque de control de informe.
El valor inicial es 10000.
NOTA: Este ajuste aumenta en incrementos de 10000 cada vez que
se produce uno de los siguientes cambios:
La identidad del conjunto de datos asociado a este bloque de
control cambia.
El contenido del conjunto de datos asociado cambia.
Área de parámetros:
Tiempo del búfer (ms) El intervalo de tiempo en milisegundos del almacenamiento en búfer de
las notificaciones internas ocasionadas por un cambio de datos (dchg)
o un cambio de calidad (qhcg) en el BRCB para incluirlas en un único
informe.
Periodo de integridad Introduzca un valor, en milisegundos, para forzar la transmisión de
todos los valores en el conjunto de datos de forma periódica. Al usar
este ajuste se sincronizan los valores de datos en todos los clientes
que reciben la transmisión.
Indexado Efectúe una de las acciones siguientes:
Seleccione esta casilla de verificación para habilitar la indexación
de este bloque de control de informe.
Anule la selección de esta casilla para deshabilitar la indexación.
Ajuste Descripción
Interrogación general Seleccione esta casilla de verificación para transmitir un informe, en
respuesta a una petición de un cliente, que contenga valores para
todos los elementos de datos en el conjunto de datos.
NOTA:
Todos los eventos almacenados en búfer se transmiten antes de
que se transmita el informe de interrogación general.
Si el servidor IEC 61850 recibe una petición de un informe de
interrogación general mientras ejecuta una petición de interrogación
general anterior, la ejecución de la petición actual se detiene. En su
lugar, el servidor empieza a ejecutar la nueva petición de
interrogación general.
Área de contenido del informe:
Número de secuencia Seleccione esta casilla de verificación para incluir un número
correlativo de transmisión generado automáticamente para informar de
la transmisión del bloque de control. Esto permite al cliente determinar
si se han recibido todas las transmisiones.
Marca de tiempo del informe Seleccione esta casilla de verificación para incluir una marca de tiempo
en la transmisión del bloque de control de informe.
Motivo de la inclusión El motivo para enviar este informe. Por ejemplo:
Cambio de datos
Cambio de calidad
Interrogación general
Transmisión periódica
Nombre del conjunto de datos Seleccione esta casilla de verificación para incluir el nombre del
conjunto de datos configurado en la transmisión del bloque de control
de informe.
Referencia de datos El nombre del conjunto de datos referenciado en el informe.
Desborde del búfer Seleccione esta casilla de verificación para incluir el desborde del búfer
en el contenido del informe.
Esta casilla de verificación no está seleccionada de forma
predeterminada.
ID de entrada Seleccione esta casilla de verificación para incluir el ID de entrada en
el contenido del informe.
Esta casilla de verificación no está seleccionada de forma
predeterminada.
Revisión de la configuración Seleccione esta casilla de verificación para incluir el ajuste de
Configuración de la revisión del bloque de control de informe en la
transmisión.
Paso Acción
1 En la lista Control de informe, haga clic en el botón +.
Resultado: Se abre un nuevo bloque de control de informe, con el nombre predeterminado
report_n (donde n representa el número correlativo del bloque de control).
2 Introduzca valores para los ajustes de Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y
Contenido del informe. Consulte la descripción anterior de los ajustes de Control de informe.
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la lista Control de informe, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Aparecen los ajustes del bloque de control de informe seleccionado en las áreas
Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y Contenido del informe.
2 Introduzca valores para los ajustes de Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y
Contenido del informe. Consulte la sección anterior Ajustes de Control de informe.
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la lista Control de informe, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Aparecen los ajustes del bloque de control de informe seleccionado en las áreas
Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y Contenido del informe.
2 Haga clic en el botón –.
Resultado: El bloque de control se elimina de la lista.
3 Guarde los cambios efectuados.
Introducción
El módulo BMENOP0300 puede publicar datos de evento de módulo a través de los bloques de
control GOOSE. Cada bloque de control referencia a un conjunto de datos con atributos de datos
que pueden describir el estado del módulo y la información del valor. El módulo envía bloques de
control GOOSE en forma de transmisiones multidifusión sobre una VLAN. Otros dispositivos que
se suscriben a la VLAN reciben los datos transmitidos.
Utilice la ventana Bloque de control GOOSE para:
Crear un nuevo bloque de control GOOSE.
Ver la lista de bloques de control GOOSE existentes.
Editar el contenido de un bloque de control GOOSE nuevo o existente.
Eliminar un bloque de control GOOSE del servidor IEC 61850.
Antes de utilizar la ventana Bloque de control GOOSE, confirme que ha realizado las siguientes
acciones:
Habilite el servidor IEC 61850 (véase página 44) residente en el módulo BMENOP0300.
Cree una nueva instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
Cree el conjunto de datos (véase página 99) que desee añadir y publicar en el bloque de control
GOOSE.
NOTA: El módulo BMENOP0300 almacena bloques de control GOOSE en el sistema LDevice, en
el LNode LLN0.
Ajuste Descripción
Área de parámetros:
Revisión de la El número de revisión, de sólo lectura, del bloque de control GOOSE. El valor
configuración inicial es 10000.
NOTA: Este ajuste aumenta en incrementos de 10000 cada vez que se produce
uno de los siguientes cambios:
La identidad del conjunto de datos asociado a este bloque de control cambia.
El contenido del conjunto de datos asociado cambia.
1. Este ajuste se habilita sólo si se selecciona Edición GOOSE. De lo contrario, estará deshabilitado y no
contendrá ningún valor.
Ajuste Descripción
Descripción La descripción editable del bloque de control GOOSE, de un máximo de 50
caracteres.
ID GOOSE Un valor de cadena editable, de 1 a 128 caracteres, que se utiliza como el
identificador de origen en las transmisiones de mensajes GOOSE. El valor
predeterminado es la ruta de referencia a este bloque de control GOOSE, con el
siguiente formato: nombre del IED/nombre del dispositivo lógico/nombre del nodo
lógico.GoID.
Conjunto de datos Seleccione el conjunto de datos (véase página 99) que desea incluir en el bloque
de control GOOSE.
NOTA: El tamaño del conjunto de datos no puede superar los 1496 bytes.
Área de edición:
Dirección MAC1 Introduzca la dirección de multidifusión del filtrado GOOSE. Los valores válidos
incluyen:
01-0C-CD-01-00-01 - 01-0C-CD-01-01-FF
ID VLAN1 Introduzca el ID VLAN del bloque de control GOOSE. Un valor de 3 caracteres que
puede incluir números del 0 a 9 y letras de la A a la F. Los suscriptores GOOSE
utilizan esta ID para filtrar los mensajes recibidos según la identidad de la VLAN.
Valor predeterminado = 000.
NOTA: Un ajuste de 000 indica que no se necesita ninguna ID de VLAN. Cambiar
el equipo hace que el valor de la etiqueta VLAN baje cuando el ID de VLAN se
establece en 000.
ID APP1 Introduzca el ID APP del bloque de control GOOSE. Un valor de 4 caracteres que
puede incluir números del 0 a 9 y letras de la A a la F. Los suscriptores GOOSE
utilizan esta ID para filtrar los mensajes recibidos según la configuración de la
aplicación. Valor predeterminado = 0.
Prioridad de VLAN1 Seleccione la prioridad, de 0 a 7, que se aplicará a las transmisiones VLAN del
bloque de control GOOSE. Los conmutadores Ethernet que gestionan la VLAN
utilizan este valor para priorizar los mensajes en sus colas de transmisión de
paquetes.
Tiempo mín. (ms)1 Introduzca el tiempo mínimo, de 20 a 1000 ms, entre las transmisiones VLAN que
contengan este bloque de control GOOSE. Confirme que el tiempo mínimo es
inferior al tiempo máximo.
Tiempo máx. (ms)1 Introduzca el tiempo máximo, de 20 a 1000 ms, entre las transmisiones VLAN que
contengan este bloque de control GOOSE. Confirme que el tiempo máximo es
superior al tiempo mínimo.
1. Este ajuste se habilita sólo si se selecciona Edición GOOSE. De lo contrario, estará deshabilitado y no
contendrá ningún valor.
Paso Acción
1 En la lista Control GOOSE, haga clic en el botón +.
Resultado: Se abre un nuevo bloque de control GOOSE, con el nombre predeterminado
goosectrln (donde n representa el número correlativo del bloque de control).
2 Introduzca los valores para los ajustes de Parámetros y Edición. Consulte la sección anterior
Ajustes de control GOOSE (véase página 107).
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde el nuevo bloque de control GOOSE.
Paso Acción
1 En la lista Control GOOSE, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Los ajustes del bloque de control GOOSE seleccionado aparecen en las áreas
Parámetros y Edición.
2 Introduzca los valores para los ajustes de Parámetros y Edición. Consulte la sección anterior
Ajustes de control GOOSE (véase página 107).
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la lista Control GOOSE, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Los ajustes del bloque de control GOOSE seleccionado aparecen en las áreas
Parámetros y Edición.
2 Haga clic en el botón –.
Resultado: El bloque de control se elimina de la lista.
3 Guarde los cambios efectuados.
Introducción
Puede utilizar la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 para crear un conjunto de datos
en el servidor IEC 61850 del módulo BMENOP0300 que lo vincule a los datos producidos por un
módulo SOE. Una vez que se ha creado el conjunto de datos SOE, puede utilizarlo para rellenar
los campos de datos del bloque de control de informe.
Utilice la ventana Conjunto de datos SOE para:
Ver la lista de conjuntos de datos SOE existente.
Crear un nuevo conjunto de datos SOE.
Editar el contenido de un conjunto de datos SOE nuevo o existente al:
añadir atributos de datos o eliminar atributos de datos del conjunto de datos
asignar un valor de ID de evento a cada atributo de datos del conjunto
Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, haga clic en el botón +.
Resultado: Aparece un nuevo conjunto de datos en la lista de conjuntos de datos, con el nombre
predeterminado "dataset_n" (donde "n" representa el número correlativo del conjunto de datos).
2 Efectúe una de las acciones siguientes:
Acepte el nombre predeterminado del conjunto de datos.
Haga doble clic en el nombre predeterminado y, a continuación, escriba un nuevo nombre y
seleccione Intro.
3 En el área Descripción, realice una de las siguientes acciones:
Acepte la descripción predeterminada del conjunto de datos, que es la ruta de referencia al
conjunto de datos.
Escriba otra descripción.
Paso Acción
4 En el Filtro de objeto de datos, utilice las listas de filtrado para buscar el atributo de datos que
desee añadir al conjunto de datos. Realice selecciones de filtrado para:
IED: Seleccione el nombre del IED del servidor IEC 61850.
LDevice: Seleccione un dispositivo lógico del servidor IEC 61850.
LNode: Seleccione un nodo lógico asociado con el dispositivo lógico seleccionado.
FC: Seleccione una restricción funcional.
DA: Seleccione un objeto de datos con la misma restricción funcional del nodo lógico
seleccionado.
Resultado: La lista de atributos de datos, ubicada por debajo de las listas de filtrado, muestra los
atributos de datos que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
5 Para añadir atributos al conjunto de datos, arrastre un nodo de objeto de datos de la lista de
atributos de datos y suéltelo en la tabla FCDA.
Resultado: La tabla FCDA muestra el conjunto de datos en grupos intercalados, de la siguiente
manera:
LDevice → LNode → Objeto de datos → Atributo de datos
6 Introduzca una ID de evento para el atributo de datos que ha añadido al conjunto de datos.
NOTA:
Para un ERT Quantum, el ID de evento es el número del canal (1-32).
Para SOE Mx80, el ID de evento es el número del canal (0-15).
Para un CRA Mx80, Control Expert genera el ID de evento.
7 Repita los pasos 3, 4 y 5 hasta que se añadan todos los atributos de datos al conjunto de datos.
8 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos SOE existente.
Resultado: Los datos que hacen referencia al conjunto de datos seleccionado aparecen en la
tabla FCDA.
2 Para añadir referencias de datos, siga los pasos 3 a 5 en Creación de un conjunto de datos SOE.
3 Para eliminar las referencias de datos, seleccione uno o más elementos de referencia de datos
en la tabla FCDA y haga clic con el botón derecho en Eliminar.
4 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 Confirme que el conjunto de datos que desea eliminar no se ha añadido al modelo de datos
(véase página 90).
2 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos SOE existente.
Resultado: Los datos que hacen referencia al conjunto de datos seleccionado aparecen en la
tabla FCDA.
3 Haga clic en el botón –.
Resultado: El conjunto de datos SOE se elimina de la lista.
4 Guarde los cambios efectuados.
Introducción
Es posible configurar el servidor IEC 61850 del módulo BMENOP0300 para que se suscriba al
GOOSE publicado por un IED externo.
El método de suscripción a los datos GOOSE remotos es distinto para el cliente y el servidor IEC
61850.
Para el servidor IEC 61850, utilice la ventana Referencia externa para asignar los atributos de
datos de un IED remoto a los atributos de datos de un IED local. Los atributos de datos del IED
local se actualizan con los cambios cuando el servidor recibe el GOOSE publicado por el IED
remoto.
En el cliente IEC 61850, utilice la ficha Bloque de control de la ventana Asignación de E/S para
suscribirse a los datos GOOSE configurados en un IED remoto. Asigne los atributos de datos
relacionados en la asignación de E/S de manera que pueda localizar los atributos de datos que
se han actualizado tras recibir los datos.
En la ventana Referencia externa, el módulo BMENOP0300 añade los atributos de datos (DA)
suscritos del IED externo a la memoria del PLC y, a continuación, actualiza los valores de los DA
suscritos según cambian. El módulo BMENOP0300 realiza esta actualización al operar en modo
normal o de simulación.
Para las suscripciones a datos GOOSE en modalidad de simulación, es posible controlar
LPHD.sim.stVal para recibir o rechazar atributos de datos GOOSE para el servidor. Observe que
el cliente no admite la modalidad de simulación y que ignorará todos los datos GOOSE que estén
marcados como de simulación.
Cuando el módulo BMENOP0300 recibe una actualización GOOSE, la información relativa al
diagnóstico se recopila con instancias de DDT dedicadas de IED_GOOSE.
LGOS no se admite de forma automática al suscribir a GOOSE, pero es posible gestionar LGOS
en su aplicación PLC mediante la información de diagnóstico GOOSE.
Utilice la ventana Referencia externa para:
Crear elementos de asignación que asocien los atributos de datos del módulo BMENOP0300
local a los atributos de datos incluidos en los mensajes GOOSE publicados por un módulo
externo.
Editar elementos de asignación que ha creado anteriormente.
Eliminar elementos de asignación que ha creado anteriormente.
Antes de utilizar la ventana Referencia externa, confirme que ha realizado las siguientes acciones:
Habilite el servidor IEC 61850 (véase página 44) residente en el módulo BMENOP0300.
Cree una nueva instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
Paso Acción
1 En el panel Externo, haga clic en el botón Importar SCD/CID.
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Importar IED externo.
2 En el cuadro de diálogo Importar IED externo, haga clic en el botón de los puntos suspensivos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
3 En el cuadro de diálogo Abrir, busque y seleccione un archivo SCD o CID; a continuación, haga clic
en Abrir.
4 En la lista Seleccionar IED para importar, seleccione el IED que publica los datos que desea importar
y haga clic en Aceptar.
NOTA: Dado que todos los IED importados se gestionan en el mismo espacio, compruebe que cada
IED importado tiene un nombre único. El software no importará los IED que tengan el mismo nombre
que un IED importado anteriormente.
5 En la lista GOOSE, seleccione el bloque de control que contiene los datos que desea importar.
Resultado: La lista de referencias externas, ubicada debajo de las selecciones de filtrado Externo,
muestra las referencias externas que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
6 En el panel Externo, seleccione un atributo de datos de la lista de referencias externas y, a
continuación, arrástrelo al área que lleva por título Arrastrar la información externa aquí para crear
asignación. Se añade una fila a la tabla Asignación y el atributo de datos añadido aparece en el lado
izquierdo del elemento de asignación añadido recientemente.
Resultado: Seleccione la casilla correspondiente al elemento de datos de la tabla Asignación al que
desea asignar la referencia externa.
Repita este paso todas las veces que necesite mientras haya elementos de asignación para rellenar.
7 En el panel de datos Interno, utilice las listas de filtrado para seleccionar el atributo de datos que
desee añadir a la memoria del PLC. El filtrado de elementos incluye:
IED: El nombre, de sólo lectura, del módulo.
LDevice: Seleccione un dispositivo lógico del servidor IEC 61850.
LNode: Seleccione un nodo lógico asociado con el dispositivo lógico seleccionado.
FC: Seleccione una restricción funcional.
Resultado: La lista de atributos de datos, ubicada debajo de las opciones de filtrado, muestra los
atributos de datos que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
8 Utilice el cursor para seleccionar un atributo de datos en la lista de atributos de datos Objetos de
datos internos y arrástrelo a la casilla adecuada del elemento de datos en la tabla Asignación al que
desee asignar el elemento de datos interno.
NOTA: Cuando seleccione un atributo de datos interno, compruebe que es del mismo tipo de datos
que el elemento de datos al que está asignado. Si intenta asignar elementos de datos de tipos
distintos, se abre un cuadro de mensaje que indica que la asignación no está permitida.
Repita este paso todas las veces que necesite mientras haya elementos de asignación para rellenar.
9 Cuando haya terminado de añadir elementos de asignación, guarde los cambios.
Paso Acción
1 En el filtro Objetos de datos internos, busque el atributo de datos que desee añadir.
2 Seleccione el elemento de datos internos de sustitución y arrástrelo al cuadro correspondiente al
elemento de asignación. El nuevo elemento de datos internos sobrescribe el anterior.
Capítulo 5
Configuración del cliente IEC 61850
Introducción
Utilice la ventana Cliente IEC 61850 para importar y eliminar los IED del proyecto. Tras añadir un
IED al proyecto, puede:
Ver información básica (incluida la dirección IP) y la estructura de datos que describe el IED.
Utilizar la ventana Asignación de E/S para asignar objetos y atributos de datos de la dirección
del servidor IED a la dirección de la memoria del PAC.
Utilizar la ficha Parámetro para asignar objetos y atributos de datos del modelo IED a una
dirección de la memoria del PAC. Los datos de la asignación se pueden actualizar por medio
de un informe, GOOSE o consulta. Se recomienda el informe porque ofrece un rendimiento
superior.
Utilizar la ficha Bloque de control para asignar un bloque de control de informe, bloque de
control GOOSE o bloque de control Dons/SBOns/Does/SBOes del modelo IED a la dirección
de memoria del PAC. Se generará el DDT (véase página 145) relacionado.
Escribir el programa PAC para controlar el bloque de control de informe, GOOSE, consulta
y Dons/ SBOns/Does/SBOes para provocar que BMENOP0300 se comunique con el IED
remoto.
Para utilizar la ventana Cliente IEC 61850, habilite el cliente IEC 61850 (véase página 44)
residente en el módulo BMENOP0300.
Importación de un IED
Siga estos pasos para importar un IED en el proyecto:
Paso Acción
1
En la ventana Cliente IEC 61850, haga clic en el botón Importar IED .
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Importar IED.
2 En el área Seleccionar archivo CID/SCD, realice las siguientes acciones:
1. Haga clic en el botón Examinar. Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
2. Busque y seleccione el archivo CID o SCD que contiene los IED que desea añadir.
3. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
Resultado: Se rellena la lista Seleccionar IED para importar.
3 Seleccione uno o más IED de la lista Seleccionar IED para importar.
4 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Importar IED.
Resultado: Cada IED seleccionado se muestra en su propio cuadro en la ventana Cliente IEC
61850, con el nombre del IED en el encabezado de la ventana.
5 Guarde los cambios efectuados.
Ajuste Descripción
Categoría de origen La base para cambiar los valores y los servicios de control IEC 61850:
Control de bahía: Operación de control emitida desde un origen que
usa un cliente ubicado en el nivel de bahía.
Control de estación: Operación de control emitida desde un origen que
usa un cliente ubicado en el nivel de estación.
Control remoto: Operación de control desde un origen remoto fuera de
la subestación (por ejemplo, un centro de control de redes).
Bahía automática: Operación de control emitida desde una función
automática en el nivel de bahía.
Estación automática: Operación de control emitida desde una función
automática en el nivel de estación.
Remota automática: Operación de control emitida desde una función
automática fuera de la subestación.
Mantenimiento: Operación de control emitida desde una herramienta
de mantenimiento/reparación.
Proceso: El cambio de estado se ha producido sin acción de control
(por ejemplo, se ha producido un disparo externo de un disyuntor o se
ha detectado un fallo dentro del disyuntor).
Ajuste Descripción
Identificación del origen La dirección configurable del origen que ocasionó el cambio de un valor
controlable. Si el valor es NULL, el origen de una acción particular es
desconocido o no se ha comunicado.
IP Una dirección IP de 32 bits editable asignada al servidor en el IED
importado, incluidos los componentes de red y de host.
2. En la ventana Asignación de E/S, haga clic en el botón Cliente para ver la interfaz de asignación
de E/S del cliente (porque la interfaz predeterminada es para la asignación del servidor). En la
interfaz de asignación de E/S del cliente se muestran 3 fichas: Parámetros, Bloque de control
y Sistema:
3. Configure los parámetros y los ajustes del bloque de control. Haga clic en las fichas Parámetros
y Bloque de control para cambiar entre estos cuadros. Al configurar parámetros, puede
arrastrarlos del cuadro Filtro de objeto de datos al cuadro Parámetros. Si quiere configurar una
serie de parámetros, puede seleccionar estos parámetros en el Filtro de objeto de datos y luego
hacer clic en el botón Añadir en el cuadro Parámetros y todos los parámetros seleccionados se
asignarán:
En el cuadro del bloque de control, puede configurar el bloque de control de Control e Informe.
El menú desplegable FC presenta cuatro elementos. Si se selecciona:
CO, podrá ver los bloques de control de Control bajo el LNode actual.
GO, podrá ver el bloque de control de GOOSE bajo el LNode.
BR, podrá ver el bloque BRCB bajo el LNode.
UR, podrá ver el bloque URCB bajo el LNode.
Para configurar el bloque de control del Grupo de consulta, en el cuadro de Asignación de E/S,
seleccione los parámetros que desee consultar y, en la columna Grupo de consulta, seleccione
el grupo que desee establecer. El valor predeterminado es Sin consulta.
Eliminación de IED
Siga estos pasos para eliminar un IED que se ha importado anteriormente en el cliente IEC 61850:
Paso Acción
1 Haga clic en el botón Eliminar IED que se encuentra en la esquina superior derecha de cada
cuadro del IED.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Confirmar, que pregunta si está seguro de que desea
eliminar el IED.
2 Haga clic en Sí.
Resultado: Se elimina el IED del conjunto.
3 Guarde los cambios efectuados.
Capítulo 6
Utilización de objetos de datos IEC 61850
Descripción general
En este capítulo se indica cómo asignar atributos de datos a la memoria PLC a través de la
ventana Asignación de E/S y cómo utilizar los nuevos objetos de datos en la lógica del programa.
Introducción
Es posible utilizar la ventana Asignación de E/S para vincular elementos de datos del cliente IEC
61850 y del servidor IEC 61850 a ubicaciones de memoria en el PLC. Se puede acceder a los
elementos de datos navegando por la estructura de datos del protocolo IEC 61850.
IED → LDevice → LNode → Restricción funcional (FC)
La ventana Asignación de E/S admite las siguientes restricciones funcionales:
NOTA: La herramienta de configuración Modicon IEC 61850 no muestra los elementos de datos
de servicio de grupo de consulta. En su lugar, se incluyen en la estructura de datos creada por
Control Expert al hacer clic en el botón Actualizar aplicación de la ficha Configuración de la
ventana Propiedades del módulo BMENOP0300.
Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione una de las siguientes opciones:
Servidor, para mostrar elementos de datos del servidor IEC 61850.
Cliente, para mostrar elementos de datos del cliente IEC 61850.
Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione una de las siguientes opciones:
Servidor, para mostrar elementos de datos del servidor IEC 61850.
Cliente, para mostrar elementos de datos del cliente IEC 61850.
NOTA: El orden del objeto de datos de la asignación de datos depende de la estructura definida
en el modelo de datos (véase página 90).
Paso Acción
5 Si ha seleccionado Cliente en el paso 1, despliegue la tabla de asignación para mostrar cada
atributo de datos y, a continuación, edite el ajuste de Grupo de consulta de este atributo. Los
ajustes son los siguientes:
Sin consulta: indica que el cliente puede actualizar los datos a través del bloque de control
(predeterminado).
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Grupo 4
Grupo 5
6 Repita los pasos 2-5 para cada objeto o atributo de datos que desee añadir para asignarlo a una
dirección de memoria ubicada en el PLC.
7 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, haga clic en Cliente.
Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los IED asociados al módulo en su función de
cliente IEC 61850.
2 En la ventana Asignación de E/S, haga clic en Bloque de control.
Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los objetos de datos asociados a la ficha
seleccionada.
3 En el Filtro de objeto de datos, realice estas selecciones hasta llegar a los atributos de datos que
desee añadir:
1. Seleccione un IED.
2. Seleccione un objeto LDevice.
3. Seleccione un objeto LNode.
4. Seleccione un objeto FC. Según el contenido específico del IED, puede seleccionar:
BR: Bloque de control de informe almacenado en búfer
RP: Bloque de control de informe no almacenado en búfer
CO: Servicio de valor de control de proceso
GO: Bloque de control GOOSE
Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los objetos de datos y atributos de datos
asociados.
Paso Acción
4 Seleccione un elemento en el Filtro de objeto de datos y, a continuación, arrástrelo a la tabla de
asignación de la ficha seleccionada.
5 Repita los pasos 2-4 para cada elemento de datos que desee añadir para asignarlo a una
dirección de memoria ubicada en el PLC.
6 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la tabla de asignación, seleccione un elemento que desee eliminar.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón para abrir un menú contextual.
3 Haga clic en Eliminar para eliminar los elementos de datos seleccionados de la tabla de
asignación.
4 Repita los pasos 1-3 para cada elemento que desee eliminar.
5 Guarde los cambios efectuados.
Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Servidor.
2 Confirme que la tabla de asignaciones del servidor no esté vacía.
3 Haga clic en Exportar.
4 En el cuadro de diálogo Guardar como:
Vaya a la ubicación en la que desea guardar el archivo de asignación.
(Opcional) Cambie el nombre del archivo.
Haga clic en Guardar.
Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Servidor.
2 Confirme que la tabla de asignaciones del servidor no esté vacía.
3 Haga clic en Importar.
4 En el cuadro de diálogo Abrir:
Busque y seleccione el archivo de asignación que desea importar.
NOTA: Confirme que el nombre del archivo de asignación seleccionado sea el mismo que
el nombre del IED del servidor.
Haga clic en Abrir.
Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Cliente.
2 En Filtro de objeto de datos, seleccione el nombre del IED que se va a exportar y confirme que
la tabla de asignaciones del cliente no esté vacía.
3 Haga clic en Exportar para generar un archivo de asignación para el IED del cliente
seleccionado.
4 En el cuadro de diálogo Guardar como:
Vaya a la ubicación en la que desea guardar el archivo de asignación.
(Opcional) Cambie el nombre del archivo.
Haga clic en Guardar.
Paso Acción
1 Confirme la existencia del archivo del IED del cliente de destino que va a importar.
2 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Cliente.
3 Haga clic en Importar.
4 En el cuadro de diálogo Abrir:
Busque y seleccione el archivo de asignación que desea importar.
NOTA: Confirme la existencia del nombre del IED seleccionado en el proyecto actual.
Haga clic en Abrir.
Introducción
Tras seleccionar los elementos de datos en la ventana Asignación de E/S, haga clic en Actualizar
aplicación. Control Expert crea los siguientes objetos de datos para cada módulo BMENOP0300
del proyecto:
Una estructura de variables ubicada en el DDT, que incluye:
{Module_name}_MOD_INFO
{Module_name}_MOD_CONTROL
{Module_name}_{IED name}
Una estructura de variables no ubicada en el DDT de dispositivo que sigue el modelo de datos
IEC 61850:
Módulo → IED → DataModel → LD → LN → DO → <SDO> → DA
Es posible acceder a los datos almacenados en las variables mediante la notación de direcciones
por puntos del modelo de datos IEC 61850, por ejemplo:
"Module.IED.DataModel.LDevice.LNode.DO.DA".
Introducción
Si habilita el servidor IEC 61850, habilita el cliente y crea uno o más bloques de control de informes
y GOOSE, Control Expert añade las siguientes estructuras de datos de DDT al proyecto:
Información del módulo
Control del módulo
Diagnóstico del módulo
Estado del módulo
Estado del servidor
Estado del cliente
Bloque de control GOOSE
Objetos de control
Bloque de control de informe almacenado en búfer
Bloque de control de informe no almacenado en búfer
Bloque de control de consulta
Diagnóstico de módulos
El DDT {Module_name}_MOD_DIAG presenta información de sólo lectura para los diagnósticos
del módulo, cuyo nombre es el prefijo del DDT. El servidor IEC 61850 es el encargado de
actualizar estos datos:
Diagnósticos de GOOSE
El DDT {Module_name}_IED_GOOSE presenta la información de diagnóstico del bloque de
control GOOSE para el módulo IEC 61850, cuyo nombre es el prefijo del DDT:
Introducción
En este tema se describen las siguientes operaciones para el BMENOP0300:
operación de control como servidor
operación de control como cliente
operación de conexión como cliente
Según el estándar IEC 61850, las operaciones de control presentan dependencias que requieren
determinada programación en la aplicación del PAC.
Tarea 1 / Estado de PAC: La operación de control sólo se permite cuando el PAC presenta el
estado RUN.
Tarea 3 / LN/Beh.stVal: El estado beh del nodo lógico determina si esta operación de control está
permitida. Esto se puede gestionar en el PAC según sea necesario:
Tarea 4 / Modelo Does/SBOes: Es una operación de control más segura en comparación con el
modelo normal. El módulo BMENOP0300 comprueba el estado del DO desde el PAC cuando se
ejecuta la operación. Puesto que cada CDC tiene una definición distinta para el comando y el
estado de control, siga la lógica de programación recomendada (como se describe a continuación)
en su aplicación del PAC para gestionar el estado del DO:
El módulo BMENOP0300 comprueba la actualización de estado de los objetos de datos
durante la operación y envía una respuesta negativa si no se espera el estado del DO.
El módulo BMENOP0300 determina si el estado del DO se actualiza según la marca de tiempo
del estado del DO. Por consiguiente, el atributo de marca de tiempo es necesario para el
modelo de control mejorado. Por lo tanto, deberá gestionar el estado y la marca de tiempo en
la aplicación del PAC para proporcionar el estado de control para la modalidad mejorada.
En una aplicación del PAC, puede identificar la operación de control a partir del número de
control, que debe gestionarse en la aplicación del PAC. Cuando se incrementa el número de
control, ello indica que se ha iniciado una nueva operación. Añada lógica del programa a la
aplicación para gestionar el estado del DO como se describe en la tabla siguiente. La lógica del
programa incluirá dos acciones:
Actualizar el estado del DO según el valor de control.
Actualizar la marca de tiempo del DO, que se configura en formato UTC.
Capítulo 7
Utilización de conjuntos de datos con marcas de tiempo de secuencia de eventos (SOE)
Descripción general
El módulo BMENOP0300 admite la transferencia de objetos de datos desde dispositivos externos
(incluido el BMXERT1604, el BMXCRA31210 y el 140ERT854x0) por medio de un bloque de
control de informe a herramientas de gestión, como SCADA. Cada objeto de datos presenta el
valor de los datos, la calidad y una marca de tiempo. El bloque de control de informe proporciona
una secuencia de eventos (SOE) coherente con marca de tiempo en el origen.
En este capítulo se describe cómo:
Configurar conjuntos de datos SOE con marca de tiempo y bloques de control de informe.
Programar las operaciones de funciones elementales (EF) y bloques de funciones elementales
(EFB) para admitir la configuración, incluidas:
NOP850_EVTS
T850_TO_T870
T870_TO_T850
Introducción
El módulo BMENOP0300 admite la transferencia de eventos externos originados por módulos
ERT y CRA a SCADA a través de un bloque de control de informe almacenado en búfer. El módulo
BMENOP0300 detecta cíclicamente objetos de datos en la memoria de la CPU y los incluye en un
bloque de control de informe con el valor de estado de cada objeto de datos, su calidad y datos
de marca de tiempo.
Al configurar el conjunto de datos, se deben incluir todos los objetos de datos. Las instancias de
objeto de datos incluidas en el informe se pueden originar en cualquier tipo de nodo lógico (LN).
Al añadir una instancia de objeto de datos al conjunto de datos, se debe especificar el enlace con
el canal (ID de evento), tal como se muestra a continuación:
Después de asignar el objeto de datos al variables del PAC, se crean automáticamente dos
instancias de DDT y se añaden a la aplicación:
IED_RPT es el DDT que contiene información de diagnóstico del informe.
IED_EVT corresponde a los datos de evento transferidos a través del canal seleccionado desde
el PAC, que presenta dos estructuras diferentes, en función de la plataforma de origen:
IED_EVT_M para dispositivos Mx80
IED_EVT_Q para dispositivos Quantum
NOTA: El módulo BMENOP0300 puede añadir estos eventos a un bloque de control de informe
almacenado en búfer, según la configuración. Como el ERT Quantum utiliza la hora local y el ERT
Mx80 utiliza la hora UTC, el módulo BMENOP0300 puede gestionar la conversión de la hora del
ERT Quantum de la hora local 60870 a la hora UTC 61850. Esta conversión de hora no se requiere
para ERT/CRA Mx80.
DaChgCnt WORD Un valor del contador que se incrementa cada vez que se genera un informe.
EventEntity WORD[6] Entidad de evento, que puede ser una de las siguientes:
IED_EVT_Q
IED_EVT_M
Introducción
Utilice el bloque de funciones elementales (EFB) NOP085_EVTS para:
Gestionar y sincronizar la transferencia de eventos externos desde un ERT o CRA a la memoria
del módulo BMENOP0300.
Gestionar la transferencia de eventos externos entre un PLC y el módulo BMENOP0300.
Representación en FBD
NOTA:
Cuando el evento con marca de tiempo se origina en una plataforma Quantum, la marca de
tiempo es la hora local (UTC+Zona horaria). El firmware de BMENOP0300 convierte esta hora
local en UTC y la incluye en el bloque de control de informe de salida. La zona horaria depende
de la configuración de SNTP de BMENOP0300 en la Herramienta de configuración de Modicon
IEC61850.
Cuando el evento con marca de tiempo se origina en una plataforma M80, la marca de tiempo
es la hora UTC y el firmware de BMENOP0300 la incluye en el bloque de control de informe de
salida sin conversión.
Parámetros de entrada
Parámetros de salida
Introducción
El módulo BMENOP0300 es un dispositivo que envía y recibe datos con marcas de tiempo según
el protocolo IEC 61850. Algunos dispositivos ERT Mx80 envían y reciben datos con marcas de
tiempo según el protocolo IEC 60870.
Para permitir la transferencia de datos entre dispositivos compatibles con distintas estructuras con
marcas de tiempo, puede utilizar las siguientes funciones elementales de la lógica del programa:
T850_TO_T870: Esta EF toma datos con marcas de tiempo de IEC 60870 (por ejemplo, datos
generados por el módulo BMXNOR0200) y los convierte al formato IEC 61850, más fácil de
leer.
T870_TO_T850: Esta EF toma datos con marcas de tiempo de IEC 61850 generados por el
módulo BMENOP0300 y los convierte al formato IEC 60870 para que puedan ser usados por
otros dispositivos ERT Mx80.
Parámetros de T850_TO_T870
Parámetros de T870_TO_T850
Capítulo 8
Mensajes explícitos
Mensajes explícitos
Sección 8.1
Introducción a los mensajes explícitos
Descripción general
El módulo BMENOP0300 admite los mensajes explícitos mediante el protocolo Modbus TCP.
Modbus TCP: utilice el bloque de funciones DATA_EXCH o los bloques de funciones WRITE_VAR
y READ_VAR en la lógica de la aplicación para crear un mensaje explícito de Modbus TCP.
NOTA: Una única aplicación de Control Expert puede contener más de 16 bloques de mensajes
explícitos pero únicamente puede haber 16 bloques de mensajes explícitos activos al mismo
tiempo.
En este capítulo se describe cómo configurar los mensajes explícitos de Modbus TCP mediante
los siguientes mecanismos:
Bloque de funciones DATA_EXCH (en la lógica de la aplicación)
Interfaz de Control Expert
Sección 8.2
Mensajes explícitos mediante el bloque DATA_EXCH
Descripción general
Esta descripción general del bloque de funciones DATA_EXCH le permite configurar mensajes
explícitos de Modbus TCP.
En estas instrucciones se describe la configuración del parámetro de gestión del bloque de
funciones DATA_EXCH, común en los mensajes explícitos de Modbus TCP.
En un sistema redundante, el módulo de comunicación primario BMENOP0300 envía el mensaje
explícito. Aunque se produzca una conmutación y el módulo primario pase a ser el módulo
Standby, este podrá ejecutar las secciones activas.
Descripción general
Utilice el bloque de funciones DATA_EXCH para configurar los mensajes explícitos de Modbus
TCP.
Los parámetros de Management_Param, Data_to_Send y Received_Data definen la
operación.
EN y ENO pueden configurarse como parámetros adicionales.
Representación de FBD
Parámetros de entrada
Parámetros de entrada/salida
La matriz Management_Param es local:
No copie esta matriz durante una conmutación desde una CPU primaria a una standby en un
sistema redundante. Quite la selección de la casilla Intercambio en STBY de Control Expert
cuando configure un sistema redundante.
NOTA: Consulte la descripción de la gestión de datos de sistemas redundantes y el DDT
T_M_ECPU_HSBY en la Guía de planificación del sistema Hot Standby M580.
Parámetros de salida
Introducción
La estructura y el contenido del parámetro de gestión del bloque DATA_EXCH es común para los
mensajes explícitos de Modbus TCP.
Bit de actividad
El bit de actividad es el primer bit del primer elemento de la tabla. El valor de este bit indica el
estado de ejecución de la función de comunicación:
1: El bit se establece en 1 cuando se inicia la función.
0: El bit regresa a 0 al finalizar la ejecución. (La transición de 1 a 0 incrementa el número de
intercambio. Si se detecta un error durante la ejecución, busque el código correspondiente en
el informe de funcionamiento y comunicación (véase página 229)).
Puede realizar por ejemplo esta declaración en la tabla de gestión:
Management_Param[0] ARRAY [0..3] OF INT
Para esta declaración, el bit de actividad corresponde a esta notación:
Management_Param[0].0
NOTA: La notación utilizada previamente requiere la configuración de las propiedades del
proyecto de manera que se permita la extracción de bits de los tipos enteros. De lo contrario, no
se puede acceder a Management_Param[0].0 de este modo.
Sección 8.3
Mensajería explícita Modbus TCP mediante DATA_EXCH
Descripción general
En esta sección se muestra cómo configurar el bloque de funciones DATA_EXCH para los
mensajes explícitos de Modbus TCP.
Descripción general
Puede ejecutar mensajes explícitos de Modbus TCP mediante un bloque de funciones Control
Expert DATA_EXCH o la ventana de mensajes explícitos de Modbus.
NOTA: Las modificaciones de la configuración realizadas en un módulo Ethernet no se guardan
en los parámetros operativos almacenados en la CPU y, por tanto, la CPU no los envía al módulo
al arrancar.
Códigos de función
Los códigos de función admitidos por la interfaz gráfica de usuario de Control Expert incluyen las
siguientes funciones de mensajes explícitos estándar:
NOTA: Puede utilizar el bloque de funciones DATA_EXCH para ejecutar cualquier función Modbus,
a través de la lógica del programa. Debido a que los códigos de función disponibles son
demasiado numerosos para enumerarlos aquí, en lugar de ello consulte el sitio web de Modbus
IDA para obtener más información sobre estas funciones de Modbus, en http://www.Modbus.org.
Introducción
Cuando utilice el bloque DATA_EXCH para crear un mensaje explícito para un dispositivo Modbus
TCP, configure este bloque de la misma forma que configuraría cualquier otra comunicación
Modbus. Consulte la ayuda online de Control Expert para obtener instrucciones sobre cómo
configurar el bloque DATA_EXCH.
Parámetro Descripción
rack número asignado al bastidor que contiene el módulo de comunicación
slot posición del módulo de comunicación en el bastidor
channel canal de comunicación (establecido en el valor 0)
ip_address dirección IP del dispositivo remoto (por ejemplo, 192.168.1.7)
ID de unidad dirección del nodo de destino, también conocido como valor de índice de asignación
Modbus Plus en Ethernet Transporter (MET)
message_type cadena de tres caracteres TCP
protocol cadena de tres caracteres MBS
NOTA:
Estructure la respuesta en orden Little Endian.
En determinados casos en los que se detectan errores, Received_Data también permite
evaluar el tipo de error detectado junto con Management_Param.
Introducción
Utilice el bloque de funciones DATA_EXCH para enviar un mensaje explícito Modbus TCP a un
dispositivo remoto a una dirección IP específica para leer una palabra única ubicada en el
dispositivo remoto.
Los parámetros Management_Param, Data_to_Send y Received_Data definen la operación.
EN y ENO se pueden configurar como parámetros adicionales.
DataToSend[1] Byte alto = byte más significativo (MSB) del número de registros que 16#000F
deben leerse: 16#00 (0 decimal)
Byte bajo = byte menos significativo (LSB) de la dirección del
registro: 16#0F (15 decimal)
DataToSend[2] Información de instancia de petición CIP: 16#0001
Byte alto = no utilizado: 16#00 (0 decimal)
Byte alto = byte menos significativo (LSB) del número de registros
que deben leerse: 16#01 (1 decimal)
NOTA: Para obtener información detallada sobre las topologías de red M580, consulte Guía de
planificación del sistema autónomo Modicon M580 para arquitecturas utilizadas con más
frecuencia y Guía de planificación del sistema Modicon M580 para topologías complejas.
Visualización de la respuesta
Utilice una tabla de animación de Control Expert para mostrar la matriz de la variable
ReceivedData. Tenga en cuenta que la matriz de la variable ReceivedData se compone de todo
el búfer de datos.
Para mostrar la respuesta de Modbus TCP, siga estos pasos:
Paso Acción
1 En Control Expert, seleccione Herramientas → Explorador de proyectos.
2 En el explorador de proyectos, seleccione la carpeta Tablas de animación y, a continuación, haga
clic con el botón derecho del ratón.
Resultado: Aparece un menú emergente.
3 Seleccione Nueva tabla de animación en el menú emergente.
Resultado: Se abre una nueva tabla de animación y su cuadro de diálogo de propiedades.
4 En el cuadro de diálogo Propiedades, edite los valores siguientes:
Nombre Escriba un nombre de tabla. Para este ejemplo: ReceivedData.
Módulo funcional Acepte el <None> predeterminado.
Comentario (Opcional) Escriba aquí sus comentarios.
Número de caracteres Escriba 100, que representa el tamaño del búfer de datos en palabras.
animados
5 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
Paso Acción
6 En la columna Nombre de la tabla de animación, escriba el nombre de la variable asignada al búfer
de datos: ReceivedData y pulse Intro.
Resultado: La tabla de animación muestra la variable ReceivedData.
7 Expanda la variable ReceivedData para mostrar su matriz de palabras, en la que puede ver la
respuesta CIP contenida en la variable ReceivedData.
NOTA: Cada entrada de matriz presenta 2 bytes de datos en formato little endian. Por ejemplo,
"03" en word[0] es el byte bajo y "02" es el byte alto.
Capítulo 9
Diagnósticos
Diagnósticos
Descripción general
En este capítulo se describe el diagnóstico para el módulo BMENOP0300.
Visualización
Estos LEDs se encuentran en la parte frontal del módulo BMENOP0300:
eNOP0300
Utilice los LEDs del puerto Ethernet para diagnosticar el estado del puerto Ethernet respectivo:
Introducción
Los módulos IEC 61850 BMENOP0300 de los sistemas M580 admiten los códigos de diagnóstico
de las tablas siguientes.
Código de función 3
Algunos tipos de diagnóstico de los módulos (conexión de E/S, estado ampliado, estado de
redundancia, servidor FDR, etc.) están disponibles para los clientes Modbus que leen el área de
servidor Modbus local. Utilice el código de función Modbus 3 con el ID de unidad establecido en
100 para la asignación de registro:
Offset + 6 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
servidor recibe una solicitud de escritura de
LSW - MSB LSW - LSB
variable.
Offset + 8 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de escritura de variable de
LSW - MSB LSW - LSB MMS rechazadas
Offset + 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
servidor envía un mensaje de notificación de
LSW - MSB LSW - LSB
información.
Offset + 12 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
LSW - MSB LSW - LSB servidor envía un GOOSE.
Offset + 14 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
servidor recibe un GOOSE.
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 16 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
LSW - MSB LSW - LSB servidor recibe un GOOSE no válido.
Offset + 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
cliente envía una solicitud de escritura de
LSW - MSB LSW - LSB
variable.
Offset + 12 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de escritura de variable de
LSW - MSB LSW - LSB MMS rechazadas
Offset + 14 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
cliente envía un mensaje de notificación de
LSW - MSB LSW - LSB
información.
Offset + 16 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
LSW - MSB LSW - LSB cliente recibe un GOOSE.
Offset + 18 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
cliente recibe un GOOSE no válido.
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 20 MSW - MSB MSW - LSB DWORD código de error detectado
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 22 MSW - MSB MSW - LSB DWORD internalErr
LSW - MSB LSW - LSB
Introducción
El módulo BMENOP0300 es compatible con códigos de diagnóstico de cliente, de informe de
servidor y de servidor IEC 61850.
42201+ 6 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
que el servidor recibe una solicitud de
LSW - MSB LSW - LSB
escritura de variable.
42201+ 8 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de escritura de
LSW - MSB LSW - LSB variable de MMS rechazadas
42201+ 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
que el servidor envía un mensaje de
LSW - MSB LSW - LSB
notificación de información.
42201+ 12 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
LSW - MSB LSW - LSB que el servidor envía un GOOSE.
42201+ 14 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
que el servidor recibe un GOOSE.
LSW - MSB LSW - LSB
42201+ 16 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
LSW - MSB LSW - LSB que el servidor recibe un GOOSE no
válido.
42201+ 18 MSW - MSB MSW - LSB DWORD Código de error detectado
LSW - MSB LSW - LSB
Descripción general
El módulo BMENOP0300 es compatible con la función de redundancia de M580. En un sistema
con redundancia M580, los PAC primario y standby intercambian datos continuamente, que
incluyen la memoria de señal de los dos módulos BMENOP0300.
Utilice la dirección IP xx.xx.0.xx para validar una configuración redundante y luego regenerar el
proyecto de Control Expert.
NOTA:
Puesto que la CPU M580 primaria sincroniza automáticamente los datos de E/S entre la CPU
primaria y standby, no es necesario ejecutar ninguna operación en el módulo BMENOP0300
del PAC standby.
Schneider Electric recomienda configurar el PAC standby de modo que ejecute sólo la primera
sección de la lógica del programa, y colocar todo el código de las operaciones del módulo
BMENOP0300 en las secciones de código que siguen a la primera sección.
GOOSE:
Sólo el módulo BMENOP0300 del PAC primario puede publicar transmisiones GOOSE.
Los módulos BMENOP0300 tanto de los PAC primarios como standby reciben datos de GOOSE
del IED remoto. Sin embargo, los datos recibidos por el PAC standby no se añaden a la memoria,
sino que sólo se añaden a la base de datos local.
En la conmutación, el módulo BMENOP0300 del PAC standby asume la tarea de enviar GOOSE.
No obstante, los campos stNum y sqNum no están sincronizados.
Introducción
El módulo BMENOP0300 admite la redundancia de red dual para lograr una mayor fiabilidad en
las comunicaciones. El módulo admite las dos soluciones de nivel siguientes para redes duales:
Un módulo: El módulo BMENOP0300 admite múltiples segmentos IP con interfaces físicas
únicas, de modo que puede utilizar un módulo para dos segmentos IP. SCADA decide qué
segmento IP utilizar como red primaria y cuál como secundaria. Esta solución no requiere
programación de aplicaciones adicional porque los dos segmentos IP comparten una base de
datos y una máquina de estado.
Dos módulos: Esta solución, en la que los dos módulos se configuran dentro de dos redes
distintas, requiere programación de aplicaciones adicional para confirmar que los dos módulos
se sincronizan entre sí. Los dos módulos utilizan un bloque de funciones elementales
específico para simplificar el proceso de programación. Consulte la documentación de la
Herramienta de configuración IEC 61850 para obtener más información.
ATENCIÓN
RIESGO DE TORMENTA DE DIFUSIÓN
No conecte más de un ejemplar del mismo módulo en un bastidor local tanto a la placa de
conexiones Ethernet como a la red Ethernet. La conexión de más de un ejemplar del mismo
módulo tanto a la placa de conexiones como a la red Ethernet puede provocar una
tormenta de difusión.
Puede conectar uno de cada de los módulos siguientes a la placa de conexiones Ethernet
y a la red Ethernet:
Un módulo de CPU BME•58•0•0 CPU que gestiona un anillo principal EIO
Un módulo de conmutación de opción de red BMENOS0300
Un módulo de comunicaciones BMENOC03•1
Un módulo de comunicaciones IEC 61850 BMENOP0300
Capítulo 10
Actualización del firmware
Introducción
En estas instrucciones se asume que:
Está familiarizado con Control Expert.
Ha puesto el PLC M580 en la modalidad de detención.
Ha confirmado que ha habilitado la configuración de FTP en la ficha Seguridad de la aplicación
Control Expert.
Ha instalado Unity Loader en el PC durante la instalación de Control Expert.
Consulte el manual de Unity Loader para obtener una descripción del procedimiento de
descarga.
Paso Acción
1 En el PC, instale el software Unity Loader suministrado con Control Expert.
2 Conecte el PC que está ejecutando Unity Loader a uno de los puertos del módulo.
3 Inicie Unity Loader.
4 Seleccione la ficha Firmware.
5 En el cuadro de lista PC, seleccione el archivo .ldx que contiene el archivo de firmware.
6 Compruebe que el signo de transferencia esté en verde para permitir la transferencia
desde el PC al módulo.
7 Seleccione Transferir.
8 Seleccione Cerrar cuando la transferencia se haya completado.
9 Confirme que la instalación del firmware no haya creado ninguna condición de
discrepancia de aplicación.
Capítulo 11
Conformidad con los protocolos
Conformidad
El módulo BMENOP0300 cumple con la Edición 1.0 o 2.0 del protocolo de comunicaciones IEC
61850. Schneider Electric recomienda utilizar el módulo únicamente en una red en la que todos
los dispositivos sean compatibles con la misma edición del protocolo.
El módulo BMENOP0300 se ha probado y cumple los estándares siguientes:
PICS: Del inglés Protocol Implementation Conformance Statement, declaración de
conformidad de implementación de protocolos
PIXIT: Del inglés Protocol Implementation Conformance Extra Information for Testing,
información adicional para pruebas de conformidad de implementación de protocolos
MICS: Del inglés Model Implementation Conformance Statement, declaración de conformidad
de implementación de modelos
TICS: Del inglés Technical Issue Conformance Statement, declaración de conformidad ante
problemas técnicos
Estos documentos están disponibles en la Herramienta de configuración IEC 61850.
QGH11914 12/2018
Apéndices
Apéndice A
Códigos de error detectados
Descripción general
Este capítulo contiene una lista de códigos que describen el estado de los mensajes del módulo
de comunicación Ethernet.
Introducción
Si un bloque de funciones DATA_EXCH no ejecuta un mensaje explícito de Modbus TCP, Control
Expert devuelve un código hexadecimal de error detectado.
Código de Descripción
error
detectado
16#800D Timeout en la petición de mensaje explícito
16#8012 Dispositivo incorrecto
16#8015 Realizar una de estas dos acciones:
no hay recursos para gestionar el mensaje, o bien,
error interno detectado: no hay ningún búfer disponible, no hay ningún enlace
disponible, no es posible enviar a la tarea TCP
16#8018 Realizar una de estas dos acciones:
otro mensaje explícito para este dispositivo está en curso, o bien,
hay una conexión TCP o una sesión de encapsulado en curso
Código de Descripción
error
detectado
16#8119 Conexión sólo de no escucha no abierta
16#811A Objeto de destino sin conexiones
16#811B El RPI es menor que el tiempo de inhibición de la producción
16#8123 La conexión ha superado el tiempo de espera
16#8124 La petición no conectada ha superado el tiempo de espera
16#8125 Error de parámetros detectado en la petición y el servicio no conectados
16#8126 Mensaje demasiado grande para el servicio unconnected_send
16#8127 Confirmación desconectada sin respuesta
16#8131 No hay memoria de búfer disponible
16#8132 Ancho de banda de red no disponible para los datos
16#8133 Filtro de ID de conexión no consumido disponible
16#8134 No configurado para enviar datos de prioridad programada
16#8135 Discrepancia de firma de programación
16#8136 Validación de firma de programación no posible
16#8141 Puerto no disponible
16#8142 Dirección de conexión no válida
16#8145 Segmento no válido en la ruta de la conexión
16#8146 Error detectado en la ruta de conexión al servicio Forward_Close
16#8147 Programación no especificada
16#8148 Dirección de conexión propia no válida
16#8149 Recursos secundarios no disponibles
16#814A Conexión del bastidor ya establecida
16#814B Conexión del módulo ya establecida
16#814C Varios
16#814D Discrepancia de conexión redundante
16#814E No hay más recursos de consumidor enlazados configurables por el usuario: el número
configurado de recursos para una aplicación de producción ha alcanzado el límite
16#814F No hay más recursos de consumidor enlazados configurables por el usuario: no hay
consumidores configurados para que los utilice una aplicación de producción
16#8160 Específico del fabricante
16#8170 No hay datos de aplicación de destino disponibles
16#8171 No hay datos de aplicación de origen disponibles
16#8173 No configurado para la multidifusión fuera de la subred
Código de Descripción
error
detectado
16#81A0 Error detectado en la asignación de datos
16#81B0 Error detectado en el estado de objeto opcional
16#81C0 Error detectado en el estado de dispositivo opcional
Nota: Todos los errores detectados 16#82xx son errores detectados de respuesta de sesión de registro.
16#8200 El dispositivo de destino no tiene recursos suficientes
16#8208 El dispositivo de destino no reconoce el encabezado de encapsulado de mensaje
16#820F Error reservado o desconocido desde el destino
Descripción general
Los informes de comunicación y de funcionamiento forman parte de los parámetros de gestión.
NOTA: Se recomienda comprobar los informes de las funciones de comunicación en cuanto se
haya completado su ejecución y antes de reactivarlos. En el arranque en frío, confirme que todos
los parámetros de gestión de las funciones de comunicación se comprueben y se restablezcan en
0.
Puede resultar útil usar %S21 para examinar el primer ciclo después de un arranque en frío o en
caliente.
Informe de comunicación
Este informe es común para todas las funciones de mensajes explícitos. Es significativo cuando
el valor del bit de actividad cambia de 1 a 0. Los informes con un valor entre 16#01 y 16#FE están
relacionados con eventos detectados por el procesador que ejecutó la función.
En la tabla siguiente se indican los diferentes valores de este informe:
NOTA: La función puede detectar un error de parámetros antes de activar el intercambio. En este
caso, el bit de actividad se mantiene en 0 y el informe se inicializa con los valores correspondientes
al error detectado.
Informe de operación
Este byte de informe es específico de cada función y especifica el resultado de la operación en la
aplicación remota:
Introducción
Si un bloque de funciones MBP_MSTR no ejecuta un mensaje explícito, Control Expert muestra un
código hexadecimal de error detectado.
Consulte el tema Códigos de error detectados de Ethernet TCP/IP para obtener una descripción
de esos códigos de error.
Apéndice B
Elementos admitidos por el modelo de datos
Descripción general
En este capítulo se describen los elementos admitidos por el modelo de datos del módulo
BMENOP0300.
Nodos lógicos
Descripción general
El módulo BMENOP0300 admite los nodos lógicos (LN) que aparecen en los grupos siguientes.
Nombre Descripción
LLN0 Nodo lógico cero
LPHD Información del dispositivo físico
LCCH Supervisión del canal de comunicación físico
LGOS Suscripción GOOSE
LTIM Gestión del tiempo
LTMS Supervisión maestra del tiempo
Nombre Descripción
ACTM Selección de modalidad de control
AJCL Control conjunto
ANCR Regulador de corriente de neutro
APSF Función de filtro 4B de PSS
APSS Control PSS, información común
APST Función de filtro 2A/B de PSS
ARCO Control de potencia reactiva
ARIS Control de resistencia
ATCC Cambiador de tomas automático
AVCO Control de tensión
Nombre Descripción
CALH Gestión de alarmas
CCGR Grupo de refrigeración
CILO Enclavamiento
CPOW Conmutación de punto de onda
CSWI Controlador de conmutador
CSYN Controlador de sincronizador
Nombre Descripción
FCNT Contador
FCSD Descripción de forma curva
FFIL Filtro genérico
FHBT Heartbeat funcional
FLIM Salida de función de control
FPID Regulador de PID
FRMP Función de rampa
FSCH Programador
FSPT Control de valor de consigna
FXOT Acción por encima del umbral
FXPS Estado de prioridad funcional
FXUT Acción por debajo del umbral
Nombre Descripción
GAPC Control de proceso automático genérico
GGIO E/S de proceso genérico
GSAL Aplicación de seguridad genérica
Nombre Descripción
HBRG Cojinete del eje de generador de turbina
HCOM Combinador
HDAM Presa hidroeléctrica
HDFL Control de deflector
HDLS Supervisión de fugas de presa
HEBR Freno eléctrico
HGOV Modalidad de control de regulador
HGPI Indicador de posición de compuerta
HGTE Compuerta de presa
HITG Compuerta de admisión
HJCL Control conjunto
HLKG Supervisión de fugas
HLVL Indicador de nivel de agua
HMBR Freno mecánico
HNDL Control de aguja
HNHD Datos de cabecera de red hidráulica
HOTP Protección contra desborde de la presa
HRES Depósito de agua/energía hidráulica
HSEQ Secuenciador de unidad de energía hidráulica
HSPD Control de velocidad
HSST Entrada de sobretensión
HTGV Paletas guía (postigo)
HTRB Paletas del rotor
HTRK Rejilla de residuos
HTUR Turbina
HUNT Unidad de energía hidráulica
HVLV Válvula (válvula de mariposa, válvula de bola)
HWCL Control hidráulico
Nombre Descripción
IARC Archivado
IFIR Detección de incendios y alarma
IHMI Interfaz hombre-máquina
IHND Interfaz de mano
ISAF Función de alarma de seguridad
ITCI Interfaz de telecontrol
ITMI Interfaz de monitorización remota
ITPC Comunicación de teleprotección
Nombre Descripción
KFAN Ventilador
KFIL Filtro
KPMP Bomba
KTNK Depósito
KVLV Control de válvula
KHTR Calefactor, calefactor de celda
Nombre Descripción
MENV Información medioambiental
MFLK Nombre de medición de parpadeo
MHAI Armónicos o interarmónicos
MHAN Armónicos o interarmónicos no relacionados con fase
MHYD Información hidrológica
MMDC Medición de CC
MMET Información meteorológica
MMTN Medición de fase única
MMTR Medición trifásica
Nombre Descripción
MMXN Medición no relacionada con fase
MMXU Medición
MSQI Secuencia y desequilibrio
MSTA Estadísticas de medición
Nombre Descripción
PDIF Entrada
PDIR Comparación de direcciones
PDIS Distancia
PDOP Potencia excesiva direccional
PDUP Potencia insuficiente direccional
PFRC Velocidad de cambio de frecuencia
PHAR Restricción armónica
PHIZ Detector de toma de tierra
PIOC Sobrecorriente instantánea
PMRI Inhibición de rearranque del motor
PMSS Supervisión del tiempo de arranque del motor
POPF Factor de potencia excesiva
PPAM Medición de ángulo de fase
PRTR Protección del rotor
PSCH Esquema de protección
PSDE Defecto a tierra direccional sensible
PTEF Defecto a tierra transitorio
PTHF Protección de tiristor
PTOC Sobrecorriente temporal
PTOF Sobrefrecuencia
PTOV Sobretensión
PTRC Condicionamiento de disparo de protección
PTTR Sobrecarga térmica
PTUC Corriente insuficiente
PTUF Frecuencia insuficiente
PTUV Infratensión
PUPF Factor de potencia insuficiente
Nombre Descripción
PVOC Tensión controlada en el tiempo
PVPH Voltios por Hz
PZSU Velocidad cero o baja velocidad
Nombre Descripción
QFVR Variación de frecuencia
QITR Corriente transitoria
QIUB Variación de desequilibrio de corriente
QVTR Tensión transitoria
QVUB Variación de desequilibrio de tensión
QVVR Variación de tensión
Nombre Descripción
RBRF Fallo de disyuntor
RDIR Elemento direccional
RFBC Configuración de disyuntor de campo
RFLO Localizador de fallos
RMXU Mediciones diferenciales
RPSB Bloqueo o detección de oscilación de potencia
RREC Reenganche automático
RSYN Comprobación de sincronismo
Nombre Descripción
SARC Monitorización y diagnósticos para arcos
SCBR Supervisión de disyuntor
SFLW Supervisión de flujo de medios
SIMG Supervisión de medio de aislamiento (gas)
SIML Supervisión de medio de aislamiento (líquido)
SLTC Supervisión de cambiador de tomas
Nombre Descripción
SLVL Supervisión de nivel de medios
SOPM Supervisión de mecanismo de funcionamiento
SPDC Monitorización y diagnósticos de descargas parciales
SPOS Supervisión de la posición de un dispositivo
SPRS Supervisión de presión de medios
SPTR Supervisión de transformador de potencia
SSWI Supervisión de conmutación de circuitos
STMP Supervisión de temperatura
SVBR Supervisión de vibración
Nombre Descripción
TANG Ángulo
TAXD Desplazamiento axial
TCTR Transformador de corriente
TDST Distancia
TFLW Caudal de líquido
TFRQ Frecuencia
TGSN Sensor genérico
THUM Humedad
TLVL Nivel de medios
TMGF Campo magnético
TMVM Sensor de movimiento
TPOS Indicador de posición
TPRS Sensor de presión
TRTN Transmisor de rotación
TSND Sensor de presión de sonido
TTMP Sensor de temperatura
TTNS Estrés o tensión mecánica
TVBR Sensor de vibración
TVTR Transformador de tensión
TWPH Acidez del agua
Nombre Descripción
XCBR Disyuntor
XFFL Control de conmutación para parpadeo de campo
XSWI Conmutador de circuitos
Nombre Descripción
YEFN Neutralizador de defecto a tierra (bobina Petersen)
YLTC Cambiador de tomas
YPSH Derivación de potencia
YPTR Transformador de potencia
Nombre Descripción
ZAXN Red auxiliar
ZBAT Batería
ZBSH Pasacables
ZCAB Cable de alimentación
ZCAP Banco de condensadores
ZCON Convertidor
ZGEN Generador
ZGIL Línea aislada en gas
ZLIN Línea aérea de alimentación
ZMOT Motor
ZREA Reactor
ZRES Resistencia
ZRRC Componente reactivo giratorio
ZSAR Protector contra sobretensión
ZSCR Rectificador controlado por semiconductor
ZSMC Máquina síncrona
ZTCF Convertidor de frecuencia controlado por tiristor
ZTCR Componente reactivo controlado por tiristor
CDC
El módulo BMENOP0300 es compatible con las siguientes clases de datos comunes (CDC):
Glosario
C
CID
(del inglés configured IED description, descripción de IED configurado) El archivo SCL que
describe la parte relacionada con la comunicación de un IED instalado en un proyecto. La sección
de comunicación contiene la dirección del IED. Puede que haya una sección de subestación
relacionada con este IED. Si es así, contiene valores de nombre asignado que son específicos del
proyecto.
conjunto de datos
Una colección de atributos de datos y de objetos de datos que se pueden ver y transmitir juntos.
Aunque los conjuntos de datos están relacionados con los nodos lógicos, los atributos de datos
de miembro pueden originarse en distintos nodos y dispositivos lógicos. Los conjuntos de datos
se utilizan para definir colecciones de datos que forman la base para informar y registrar bloques
de control de informes almacenados en búfer, bloques de control de informes no almacenados en
búfer y bloques de control GOOSE.
D
DAI
(del inglés instantiated data attribute, atributo de datos instanciado) Un atributo de datos al que la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850 ha asignado un valor inicial, y que instancia
tanto al atributo de datos como a su objeto de datos (DO) superior.
DDT
(del inglés derived data type, tipo de datos derivados) Un tipo de datos derivados es un conjunto
de elementos del mismo tipo (ARRAY) o de distintos tipos (estructura).
DOI
(del inglés instantiated data object, objeto de datos instanciados) Un objeto de datos con uno o
más atributos de datos (DA) a los que la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 ha
asignado un valor inicial.
DRS
(conmutador de anillo dual, del inglés, dual-ring switch) Conmutador gestionado ampliado de
ConneXium que se ha configurado para operar en una red Ethernet. Schneider Electric facilita los
archivos de configuración predeterminados para descargarlos en un DRS y admitir las funciones
especiales de la arquitectura de anillo principal/subanillo.
E
EF
(elementary function, función elemental) Se trata de un bloque, utilizado en un programa, que
realiza una función lógica predefinida.
Una función no dispone de información sobre el estado interno. Varias llamadas de la misma
función con los mismos parámetros de entrada mostrarán los mismos valores de salida.
Encontrará información sobre la forma gráfica de la llamada de la función en el [bloque funcional
(instancia)]. Al contrario que las llamadas de bloques de funciones, las llamadas de función
constan únicamente de una salida a la que no se ha asignado un nombre y cuyo nombre coincide
con el de la función. En FBD, cada llamada se indica mediante un [número] único a través del
bloque gráfico. Este número se genera automáticamente y no puede modificarse.
Coloque y configure estas funciones en el programa para ejecutar su aplicación.
También pueden desarrollarse otras funciones mediante el kit de desarrollo del software SDKC.
ERT
(del inglés encoder, receiver, transmitter; codificador, receptor, transmisor) ERT es un protocolo
inalámbrico utilizado para leer y transmitir automáticamente datos desde medidores que se
encuentran en un corto alcance, de manera que el personal no tiene que entrar físicamente en las
instalaciones a tomar las lecturas manualmente desde cada medidor.
Ethernet
LAN basada en tramas de 10 Mb/s, 100 Mb/s o 1 Gb/s, CSMA/CD que se puede ejecutar mediante
un cable de cobre de par trenzado, de fibra óptica o por conexión inalámbrica. El estándar IEEE
802.3 define las normas de configuración de una red Ethernet conectada; el estándar IEEE 802.11
define las normas de configuración de una red Ethernet inalámbrica. Entre los formatos comunes
se encuentran 10BASE-T, 100BASE-TX y 1000BASE-T, que pueden utilizar cables de cobre de
par trenzado 5e y conectores modulares RJ45.
F
FTP
(file transfer protocol, protocolo de transferencia de archivos) Protocolo que copia un archivo de
un host a otro mediante una red basada en TCP/IP, como Internet. FTP utiliza una arquitectura de
cliente-servidor, además de controles independientes y conexiones de datos entre el cliente y el
servidor.
G
GOOSE
(del inglés generic object-oriented substation event, evento de subestación orientado a objetos
genéricos) Un modelo de control definido por el protocolo IEC 61850 que incluye un mecanismo
para la transferencia de datos de eventos relacionados con el estado del módulo y la configuración
de los valores. GOOSE es un subconjunto del modelo GSE. Tal como se implementa en el módulo
de comunicaciones Ethernet, GOOSE se utiliza para publicar y suscribirse a los datos de eventos
en forma de transmisiones VLAN.
I
ICD
(del inglés IED capability description, descripción de capacidad del IED) Un archivo SCL
obligatorio que se utiliza para intercambiar datos desde el configurador del IED al configurador del
sistema. Este archivo describe las capacidades funcionales y de ingeniería de un tipo de IED.
Contiene exactamente una sección del IED para el tipo de IED cuyas capacidades se han descrito.
El nombre del IED debe ser PLANTILLA.
IED
(del inglés intelligent electronic device, dispositivo electrónico inteligente) Un dispositivo industrial
basado en un microprocesador compatible con el protocolo IEC 61850 que incluye uno o varios
procesadores con la capacidad de recibir o enviar datos/controles desde o hacia una fuente
externa (por ejemplo, medidores multifunción eléctricos, relés digitales o controladores).
IID
(del inglés instantiated IED description, descripción del IED instanciado) Un archivo SCL que
contiene los datos de configuración de un único IED en una aplicación. Este archivo debe incluir
la descripción del dispositivo instanciado, así como la configuración de comunicación y las
plantillas de tipos de datos. De forma opcional, el archivo puede incluir una descripción de los LN
vinculados con el objeto de subestación.
IPsec
(del inglés internet protocol security, protocolo de seguridad de Internet) Conjunto abierto de
estándares de protocolo que hacen que las sesiones de comunicaciones IP sean privadas y
seguras para el tráfico entre módulos utilizando IPsec, desarrollado por Internet Engineering Task
Force (IETF). Los algoritmos de autenticación y cifrado de IPsec requieren claves criptográficas
definidas por el usuario que procesan cada paquete de comunicaciones en una sesión de IPsec.
L
LD
(del inglés logical device, dispositivo lógico) Un conjunto de un grupo de funciones. Cada función
se define como un nodo lógico. Un dispositivo físico puede incluir uno o más LD. El servidor IEC
61850 incluye una raíz LD que recibe el nombre de Sistema.
LN
(del inglés logical node, nodo lógico) Una función específica de un dispositivo lógico (LD), definida
por una colección de objetos de datos (DO).
M
MB/TCP
(protocolo de Modbus sobre TCP, del inglés, Modbus over TCP protocol) Se trata de una variante
de Modbus empleada para las comunicaciones de las redes TCP/IP.
mensajes explícitos
Mensajes basados en TCP/IP para Modbus TCP. Se utiliza para mensajes punto a punto de
cliente/servidor que incluyen tanto datos (normalmente información no programada entre un
cliente y un servidor) como información de enrutamiento.
R
RSTP
(del inglés rapid spanning tree protocol, protocolo de árbol de expansión rápida) Protocolo que
permite que un diseño de red incluya enlaces de repuesto (redundantes) que proporcionan rutas
de respaldo automáticas cuando deja de funcionar un enlace activo, sin necesidad de bucles ni de
habilitar o deshabilitar manualmente los enlaces de respaldo.
S
SCD
substation configuration description file, archivo de descripción de configuración de
subestaciones: Un archivo SCL que contiene una descripción detallada de un diseño de
subestación completo. Debe incluir secciones que describan la subestación, la comunicación, el
IED y la plantilla de tipo de datos. Un solo archivo SCD consta de varios archivos SSD e ICD.
SCL
(del inglés system configuration description language, lenguaje de descripción de configuración
del sistema) Un lenguaje basado en XML que permite una descripción formal de los sistemas de
automatismo de los servicios de potencia, los dispositivos y la relación entre ellos, así como la
configuración del IED.
SNMP
(simple network management protocol, protocolo simple de gestión de redes) Protocolo que se
utiliza en los sistemas de administración de redes para supervisar los dispositivos conectados a
la red y los eventos. El protocolo forma parte del conjunto de protocolos de Internet (IP) tal como
define la Internet Engineering Task Force (IETF), que consta de directrices de gestión de redes e
incluye un protocolo de aplicación de capas, un esquema de base de datos y un conjunto de
objetos de datos.
SNTP
(simple network time protocol, protocolo simple de hora de la red) Véase NTP.
Índice
Symbols C
{Nombre_módulo}_CLIENT_STATE, 141 certificaciones, 25
{Nombre_módulo}_IED_GOOSE, 143 ciberseguridad
{Nombre_módulo}_MOD_CONTROL, 135 IPsec, 66
{Nombre_módulo}_MOD_DIAG, 136 clases de datos comunes, 244
{Nombre_módulo}_MOD_INFO, 135 cliente IEC 61850
{Nombre_módulo}_MODULE_STATE, 137 códigos de diagnóstico, 212
{Nombre_módulo}_SERVER_STATE, 140 CO_OPER_BOOL, 153
CO_OPER_ENUM, 156
CO_OPER_FLOAT, 155
A CO_OPER_INT32, 155
actualización del firmware, 219 CO_OPER_INT8, 154
actualizar código de función 3, 197
firmware, 219 código de subfunción 21, 197
agente SNMP, 62 códigos de diagnóstico, 211
asignar E/S, 126 códigos de diagnóstico de Modbus
NTP, QoS, 208, 210
códigos de diagnóstico de NTP, 208
B códigos de diagnóstico de QoS, 210
banco de trabajo, 39 códigos de error detectados
barra de herramientas, 39 mensajes explícitos de Modbus TCP, 232
BITSTRING Modbus TCP, 232
IEC 61880, 22 códigos de error detectados de mensajes ex-
bloque de funciones elementales plícitos, 232
NOP850_EVTS, 172 códigos de error detectados de Modbus TCP,
bloques de control, GOOSE 232
suscribir, 113 comunicaciones seguras, 66
bloques de control, informe control de acceso, 64
configurar, 102 Control Expert
BMENOP0300 archivar aplicación, 81
datos, entrada, 19 cargar aplicación, 80
datos, salida, 19 crear proyecto, 33
especificaciones, 19 descargar aplicación, 79
GOOSE, 19 tipos de datos estándar, 21
mensajes explícitos, 21
tipos de datos personalizados, 24
BMEXBP0400, 27 D
BMEXBP0800, 27 DATA_EXCH, 190
BMEXBP1200, 27 códigos de error, 226
mensaje explícito, 182
datos, atributos
instanciar, 97
E
enrutador
datos, conjunto
incrustado, reenvío de IP, 49
crear, 99
enrutador incrustado
datos, entrada
reenvío de IP, 49
BMENOP0300, 19
especificaciones
datos, modelo, 90
BMENOP0300, 19
datos, objetos
espejo, puertos, 48
instanciar, 97
estándar, tipos de datos
datos, salida
Control Expert, 21
BMENOP0300, 19
IEC 61850, 21
datos, velocidad, 76
Ethernet
DDT
tipo de trama admitida, 47
{Módulo}_{nombre IED}, 144, 145
Ethernet, funciones de puerto, 46
{Nombre_módulo}_CLIENT_STATE, 141
{Nombre_módulo}_IED_GOOSE, 143
{Nombre_módulo}_MOD_CONTROL,
135
F
{Nombre_módulo}_MOD_DIAG, 136 firmware
{Nombre_módulo}_MOD_INFO, 135 actualizar, 219
{Nombre_módulo}_MODULE_STATE, FTP
137 habilitar, 64
{Nombre_módulo}_SERVER_STATE, función elemental
140 T850, 176
CO_OPER_, 156 T850_TO_T870, 176
CO_OPER_BOOL, 153
CO_OPER_ENUM, 156
CO_OPER_FLOAT, 155
G
CO_OPER_INT32, 155 General, ventana, 42
CO_OPER_INT8, 154 gestión de estado, 134
GOOSE_CB, 152 GOOSE
POLLING_CTRL, 153 BMENOP0300, 19
REPORT_CB, 147, 151 puerto de publicaciones, 43
diagnóstico, 193 GOOSE_CB, 152
diagnósticos GOOSE, bloques de control
códigos Modbus, 197, 208, 210 publicar, 107
servicio syslog, 77
dirección IP
asignar, 47 H
direcciones IP Hot Standby
predeterminadas, 48 conmutación, 214
dúplex
completo, 76
medio, 76
I O
IEC 61850 OPER_ANA, 156
BITSTRING, 22 operación de conexión
editar, 37 cliente, 163
tipos de datos estándar, 21 operación de control
IEC 61850, cliente cliente, 160
habilitar/deshabilitar, 44 servidor, 157
IED, importar, 117
IEC 61850, servidor
habilitar/deshabilitar, 44 P
IED PDU, tamaño, 42
importar, 117 placa de conexiones
indicadores LED, 194 seleccionar, 27
módulo, 194 POLLING_CTRL, 153
puertos Ethernet, 196 protocolos
red, 194 conformidad, 221
instalación, 27 puerto, funciones, 46
IPsec, 66
IPSec
habilitar, 64 R
red
dual, redundancia, 217
M redundancia
mensaje explícito, 182 red dual, 217
leer registro, 190 redundancia de red dual, 217
mensajería explícita redundante
informe de comunicación, 229 conmutación, 214
informe de funcionamiento, 229 reenvío
mensajes explícitos IP, 49
BMENOP0300, 21 reenvío de IP, 49
códigos de función Modbus TCP, 187 reenvío de IP, servicio mediante un módulo,
mensajes explícitos de TCP 51
códigos de error, 226 reenvío de IP, servicio mediante varios mó-
módulo, descripción, 16 dulos, 54
montar, 28 registro
eventos de ciberseguridad, 77
REPORT_CB, 147, 151
N RSTP, 57
nodos lógicos, 236 ruta de navegación, 41
NOP850_EVTS, 172 ruta estática
normas, 25 reenvío de IP, 54
S
seguridad, 64
servidor IEC 61850
crear, 84
eliminar, 84
exportar, 84
servidor syslog, 77
SNMP
habilitar, 64
SNTP, 58
SOE, conjuntos de datos
configurar, 110
sustituir, 29
T
T870_TO_T850, 176
tipos de datos personalizados
BMENOP0300, 24
trama, tipo
Ethernet II, 47
transparencia, 51, 54
transparencia de red, 51, 54
V
variables
ubicadas, 133
velocidad de transmisión, 76