Está en la página 1de 256

M580 IEC 61850

QGH11914 12/2018

M580 IEC 61850


Módulo BMENOP0300
Guía de instalación y configuración
(Traducción del documento original inglès)

12/2018
QGH11914.03

www.schneider-electric.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario
específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el
uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la
totalidad o parte de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por
escrito. También se compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento
o su contenido. Schneider Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no
comercial del documento o de su contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla
"tal cual", bajo su propia responsabilidad. Todos los demás derechos están reservados.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2018 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

2 QGH11914 12/2018
Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 1 Características del módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . 15
Descripción del módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Normas y certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 2 Instalación del módulo BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaje de un módulo de comunicaciones Ethernet en el bastidor de
Modicon M580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 3 Configuración del módulo BMENOP0300 . . . . . . . . . . . 31
3.1 Creación de un proyecto en Control Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Creación de un proyecto en Control Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración del nombre del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.2 Presentación de los parámetros de configuración IEC 61850 . . . . . . 36
Selección de la edición IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso de la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 . . . . . . . 39
Ventana General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.3 Configuración de las direcciones IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Asignación de funciones y de direcciones IP a puertos Ethernet . . . . 46
Configuración del servicio de reenvío de IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando un módulo
BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando varios
módulos BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.4 Servicios Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración del protocolo Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP). . 57
Configuración de la sincronización horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración del agente SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de comunicaciones IP seguras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de las velocidades de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Configuración del servicio syslog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.5 Carga y descarga de los parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . 79
Carga y descarga de los parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . 79

QGH11914 12/2018 3
Capítulo 4 Configuración del servidor IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilización de configuraciones de servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modelo de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instancia de objetos de datos y atributos de datos . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilización de conjuntos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuración de los bloques de control de informe . . . . . . . . . . . . . . 102
Publicación de bloques de control GOOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilización de conjuntos de datos SOE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Suscripción a los bloques de control GOOSE desde referencias
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Capítulo 5 Configuración del cliente IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . 117
...................................................... 117
Capítulo 6 Utilización de objetos de datos IEC 61850. . . . . . . . . . . . 125
Asignación de atributos de datos a la memoria del PLC . . . . . . . . . . . 126
Utilización de objetos de datos IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gestión de estado del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Estructuras de datos de DDT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Utilización del BMENOP0300 en una aplicación del PAC . . . . . . . . . . 157
Capítulo 7 Utilización de conjuntos de datos con marcas de tiempo
de secuencia de eventos (SOE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Configuración de eventos SOE en la Herramienta de configuración de
IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
NOP850_EVTS Operaciones del bloque de funciones elementales
para el módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Funciones elementales T850_TO_T870 y T870_TO_T850 para el
módulo BMENOP0300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Capítulo 8 Mensajes explícitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
8.1 Introducción a los mensajes explícitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Acerca de los mensajes explícitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
8.2 Mensajes explícitos mediante el bloque DATA_EXCH . . . . . . . . . . . . 181
Configuración de mensajería explícita mediante DATA_EXCH. . . . . . 182
Configuración del parámetro de gestión de DATA_EXCH. . . . . . . . . . 184
8.3 Mensajería explícita Modbus TCP mediante DATA_EXCH . . . . . . . . . 186
Códigos de función de mensajería explícita de Modbus TCP . . . . . . . 187
Configuración de mensajes explícitos de Modbus TCP mediante
DATA_EXCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ejemplo de mensaje explícito de Modbus TCP: petición de lectura de
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

4 QGH11914 12/2018
Capítulo 9 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Indicadores LED en el módulo BMENOP0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Códigos de diagnóstico de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Códigos de diagnóstico de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Códigos de diagnóstico de IEC 61850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conmutación de sistema redundante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Diagnósticos de redundancia de red dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Capítulo 10 Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Capítulo 11 Conformidad con los protocolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Declaración de conformidad según los protocolos . . . . . . . . . . . . . . . 221
Apéndices ......................................... 223
Apéndice A Códigos de error detectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP 226
Mensajería explícita: informes de comunicación y operación . . . . . . . 229
Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP 232
Apéndice B Elementos admitidos por el modelo de datos. . . . . . . . . 235
Nodos lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Clases de datos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Glosario ......................................... 247
Índice ......................................... 253

QGH11914 12/2018 5
6 QGH11914 12/2018
Información de seguridad

Información importante

AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que
se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para
advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.

QGH11914 12/2018 7
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

ANTES DE EMPEZAR
No utilice este producto en maquinaria sin protección de punto de funcionamiento. La ausencia de
protección de punto de funcionamiento en una máquina puede provocar lesiones graves al
operador de dicha máquina.

ADVERTENCIA
EQUIPO SIN PROTECCIÓN
 No utilice este software ni los equipos de automatización relacionados en equipos que no
dispongan de protección de punto de funcionamiento.
 No introduzca las manos u otras partes del cuerpo dentro de la maquinaria mientras está en
funcionamiento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.

Este equipo de automatización y el software relacionado se utilizan para controlar diversos


procesos industriales. El tipo o modelo del equipo de automatización adecuado para cada uso
varía en función de factores tales como las funciones de control necesarias, el grado de protección
requerido, los métodos de producción, la existencia de condiciones poco habituales, las
normativas gubernamentales, etc. En algunos usos, puede ser necesario más de un procesador,
como en el caso de que se requiera redundancia de respaldo.
Solamente el usuario, el fabricante de la máquina o el integrador del sistema conocen las
condiciones y los factores presentes durante la configuración, el funcionamiento y el
mantenimiento de la máquina y, por consiguiente, pueden decidir el equipo asociado y las
medidas de seguridad y los enclavamientos relacionados que se pueden utilizar de forma
adecuada. Al seleccionar los equipos de automatización y control, así como el software
relacionado para un uso determinado, el usuario deberá consultar los estándares y las normativas
locales y nacionales aplicables. La publicación National Safety Council's Accident Prevention
Manual (que goza de un gran reconocimiento en los Estados Unidos de América) también
proporciona gran cantidad de información de utilidad.

8 QGH11914 12/2018
En algunas aplicaciones, como en el caso de la maquinaria de embalaje, debe proporcionarse
protección adicional al operador, como la protección de punto de funcionamiento. Esta medida es
necesaria si existe la posibilidad de que las manos y otras partes del cuerpo del operador puedan
introducirse y quedar atrapadas en áreas o puntos peligrosos, lo que puede provocar lesiones
graves. Los productos de software por sí solos no pueden proteger al operador frente a posibles
lesiones. Por este motivo, el software no se puede sustituir por la protección de punto de funciona-
miento ni puede realizar la función de esta.
Asegúrese de que las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos
relacionados con la protección de punto de funcionamiento se hayan instalado y estén operativos
antes de que los equipos entren en funcionamiento. Todos los enclavamientos y las medidas de
seguridad relacionados con la protección de punto de funcionamiento deben estar coordinados
con la programación del software y los equipos de automatización relacionados.
NOTA: La coordinación de las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos
para la protección de punto de funcionamiento está fuera del ámbito de la biblioteca de bloques
de funciones, la guía de usuario del sistema o de otras instalaciones mencionadas en esta
documentación.

INICIAR Y PROBAR
Antes de utilizar los equipos eléctricos de control y automatización para su funcionamiento normal
tras la instalación, es necesario que personal cualificado lleve a cabo una prueba de inicio del
sistema para verificar que los equipos funcionan correctamente. Es importante realizar los
preparativos para una comprobación de estas características y disponer de suficiente tiempo para
llevar a cabo las pruebas de forma completa y correcta.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
 Compruebe que se hayan seguido todos los procedimientos de instalación y configuración.
 Antes de realizar las pruebas de funcionamiento, retire de todos los dispositivos todos los
bloqueos u otros medios de sujeción temporales utilizados para el transporte.
 Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.

Realice todas las pruebas de inicio recomendadas en la documentación del equipo. Guarde la
documentación del equipo para consultarla en el futuro.
Las pruebas del software deben realizarse tanto en un entorno simulado como en un entorno real.
Verifique que no existen cortocircuitos ni conexiones a tierra temporales en todo el sistema que
no estén instalados según la normativa local (de conformidad con National Electrical Code de
EE. UU., por ejemplo). Si fuera necesario realizar pruebas de tensión de alto potencial, siga las
recomendaciones de la documentación del equipo para evitar dañar el equipo fortuitamente.

QGH11914 12/2018 9
Antes de dar tensión al equipo:
 Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.
 Cierre la puerta de la carcasa del equipo.
 Retire todas las conexiones a tierra temporales de las líneas de alimentación de entrada.
 Realice todas las pruebas iniciales recomendadas por el fabricante.

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
Las precauciones siguientes proceden de NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (prevalece
la versión en inglés):
 Aunque se ha extremado la precaución en el diseño y la fabricación del equipo o en la selección
y las especificaciones de los componentes, existen riesgos que pueden aparecer si el equipo
se utiliza de forma inadecuada.
 En algunas ocasiones puede desajustarse el equipo, lo que provocaría un funcionamiento
incorrecto o poco seguro. Utilice siempre las instrucciones del fabricante como guía para
realizar los ajustes de funcionamiento. El personal que tenga acceso a estos ajustes debe estar
familiarizado con las instrucciones del fabricante del equipo y con la maquinaria utilizada para
los equipos eléctricos.
 El operador solo debe tener acceso a los ajustes de funcionamiento que realmente necesita. El
acceso a los demás controles debe restringirse para evitar cambios no autorizados en las
características de funcionamiento.

10 QGH11914 12/2018
Acerca de este libro

Presentación

Objeto
En esta guía se describe el módulo M580 BMENOP0300. El objetivo principal de este módulo es
conectarse a dispositivos electrónicos inteligentes (IED) y el software de supervisión y control que
utiliza el estándar IEC 61850. El módulo permite integrar fácilmente controladores PlantStruxure
en un entorno IEC 61850.
NOTA: Los parámetros de configuración específicos de esta guía se facilitan sólo con fines
didácticos. Los parámetros necesarios para su aplicación específica pueden ser distintos de los
ejemplos facilitados en esta guía.
Este documento va dirigido a usuarios que tengan los siguientes conocimientos:
 Normas IEC 61850, contenido de los servicios, modelo de datos, procesos de ingeniería, etc.
 Software de configuración Control Expert, que es la herramienta de ingeniería para la
plataforma M580 y el módulo BMENOP0300.

Campo de aplicación
Este documento es válido para el módulo M580 BMENOP0300 cuando se utiliza con
EcoStruxure™ Control Expert 14.0 o posterior.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:

Paso Acción
1 Póngase en contacto con su representante de ventas de Schneider Electric para que le facilite
la URL del sitio web.
2 Si aparece más de una referencia en el sitio web, haga clic en la referencia que le interese.
3 En función del tamaño de la pantalla, desplace la visualización hacia abajo para localizar la hoja
de datos.
4 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo PDF, haga clic en Download Product
datasheet.

Las características que se indican en este documentación deben coincidir con las que figuran
online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo
revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que
detecte alguna diferencia entre el documentación y la información online, utilice esta última para
su referencia.

QGH11914 12/2018 11
Documentos relacionados

Título de la documentación Número de referencia


Modicon M580 autónomo Guía de planificación del sistema para HRB62666 (inglés),
arquitecturas utilizadas con más frecuencia HRB65318 (francés),
HRB65319 (alemán),
HRB65320 (italiano),
HRB65321 (español),
HRB65322 (chino)
Plataformas Modicon M580, M340 y X80 I/O, Normas y EIO0000002726 (inglés),
certificaciones EIO0000002727 (francés),
EIO0000002728 (alemán),
EIO0000002730 (italiano),
EIO0000002729 (español),
EIO0000002731 (chino)
Modicon M580 autónomo Guía de planificación del sistema para NHA58892 (inglés),
topologías complejas NHA58893 (francés),
NHA58894 (alemán),
NHA58895 (italiano),
NHA58896 (español),
NHA58897 (chino)
Modicon M580 Módulos RIO Guía de instalación y configuración EIO0000001584 (inglés),
EIO0000001585 (francés),
EIO0000001586 (alemán),
EIO0000001587 (italiano),
EIO0000001588 (español),
EIO0000001589 (chino),
Modicon M580 Módulo de comunicaciones Ethernet HRB62665 (inglés),
BMENOC0301/0311 Guía de instalación y configuración HRB65311 (francés),
HRB65313 (alemán),
HRB65314 (italiano),
HRB65315 (español),
HRB65316 (chino)
Modicon M580 Módulo de red de control BMENOC0321 Guía de NVE24232 (inglés),
instalación NVE24233 (francés),
NVE24237 (alemán),
NVE24240 (italiano),
NVE24239 (español),
NVE24242 (chino)

12 QGH11914 12/2018
Título de la documentación Número de referencia
Modicon M580 Cambio de configuración sobre la marcha Manual del EIO0000001590 (inglés),
usuario EIO0000001591 (francés),
EIO0000001592 (alemán),
EIO0000001594 (italiano),
EIO0000001593 (español),
EIO0000001595 (chino)
Modicon M580 Hot Standby Guía de planificación del sistema para NHA58880 (inglés),
arquitecturas utilizadas con más frecuencia NHA58881 (francés),
NHA58882 (alemán),
NHA58883 (italiano),
NHA58884 (español),
NHA58885 (chino)
Modicon X80 BMXNRP0200/0201 Módulos convertidores de fibra EIO0000001108 (inglés),
óptica - Manual del usuario EIO0000001109 (francés),
EIO0000001110 (alemán),
EIO0000001111 (español),
EIO0000001112 (italiano),
EIO0000001113 (chino)
Modicon X80 Módulos de entradas/salidas analógicas - Manual del 35011978 (inglés),
usuario 35011979 (alemán),
35011980 (francés),
35011981 (español),
35011982 (italiano),
35011983 (chino)
Modicon X80 Módulos de entradas/salidas binarias - Manual del 35012474 (inglés),
usuario 35012475 (alemán),
35012476 (francés),
35012477 (español),
35012478 (italiano),
35012479 (chino)
Modicon X80 BMXEHC0200 Módulo de conteo - Manual del usuario 35013355 (inglés),
35013356 (alemán),
35013357 (francés),
35013358 (español),
35013359 (italiano),
35013360 (chino)
EcoStruxure™ Control Expert, Lenguajes y estructura del programa, 35006144 (inglés),
Manual de referencia 35006145 (francés),
35006146 (alemán),
35013361 (italiano),
35006147 (español),
35013362 (chino)

QGH11914 12/2018 13
Título de la documentación Número de referencia
EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento 33003101 (inglés),
33003102 (francés),
33003103 (alemán),
33003104 (español),
33003696 (italiano),
33003697 (chino)
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Hardware, Manual de 35010529 (inglés),
referencia 35010530 (francés),
35010531 (alemán),
35013975 (italiano),
35010532 (español),
35012184 (chino)
EcoStruxure™ Control Expert, Manual de instalación 35014792 (inglés),
35014793 (francés),
35014794 (alemán),
35014795 (español),
35014796 (italiano),
35012191 (chino)

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio web
https://www.schneider-electric.com/en/download

14 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Características del módulo BMENOP0300
QGH11914 12/2018

Capítulo 1
Características del módulo BMENOP0300

Características del módulo BMENOP0300

Introducción
En este capítulo se describe el enlace entre módulos BMENOP0300 y las redes IEC 61850 y
Ethernet en un sistema M580.
En este capítulo también se incluyen las características físicas, las descripciones de los puertos y
las especificaciones de organismos oficiales para el módulo BMENOP0300.

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Descripción del módulo BMENOP0300 16
Especificaciones de comunicación 19
Normas y certificaciones 25

QGH11914 12/2018 15
Características del módulo BMENOP0300

Descripción del módulo BMENOP0300

Introducción
El módulo BMENOP0300 se instala en el bastidor local de un sistema M580. El módulo incluye
interfaces para la comunicación IEC 61850.

Funcionalidad
El objetivo principal del módulo BMENOP0300 es facilitar la conexión con los dispositivos IED IEC
61850, así como con el software de administración de dispositivos que utiliza la norma IEC 61850.
El módulo BMENOP0300 se monta en el bastidor local y admite comunicaciones como:
 Servidor de IEC 61850
 Cliente IEC 61850
 Editor GOOSE
 Suscriptor GOOSE
 Servidor y cliente Modbus TCP

El módulo BMENOP0300 también proporciona alta disponibilidad de red al admitir los siguientes
protocolos y funciones:
 Protocolo RSTP
 Capacidad de reenvío de IP
 Funcionalidad de M580 redundante
 SNTP, SNMP y Syslog
 Modelado de datos en el configurador del IED y representación DDDT en Control Expert
 Placa de conexiones de bus dual (X Bus y Ethernet)
 Ciberseguridad

La elección de la CPU determina el número máximo de módulos BMENOP0300 que se pueden


montar en un bastidor local. El número máximo de módulos de comunicación admitidos por las
CPU M580, incluidos los módulos BMENOP0300, es el siguiente:

CPU Número máximo de módulos de comunicación


BMEP581020 2
BME•5820•0 2
BMEP5830•0 3
BME•5840•0 4
BMEP585040 4
BME•586040 4

16 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300

Características externas
BMENOP0300:

eNOP0300

1 Referencia comercial (nombre del módulo)


2 Pantalla LED
3 Puerto Ethernet (ETH 1)
4 Puerto Ethernet (ETH 2)
5 Puerto Ethernet (ETH 3)

NOTA: Para evitar que entre el polvo en los puertos Ethernet no utilizados de este módulo, cubra
el puerto con el tapón:

QGH11914 12/2018 17
Características del módulo BMENOP0300

Puertos externos
El módulo BMENOP0300 tiene tres puertos Ethernet externos, cuyas direcciones IP se pueden
configurar en la ficha Configuración de comunicación → Configuración de IP.

Puerto Descripción
ETH 1 El puerto ETH 1 permite realizar el diagnóstico de los puertos Ethernet y proporciona
acceso a herramientas y dispositivos externos (Control Expert, ConneXium Network
Manager, HMI, etc.). El puerto admite las siguientes modalidades:
 Espejo de puertos: En este modo, puede conectarse a un PC y utilizar un software de
vigilancia de paquetes para analizar el tráfico que pasa de uno o más de los otros
puertos del módulo.
 Puerto de acceso (predeterminado): en esta modalidad, puede conectar un dispositivo
Ethernet (por ejemplo, una HMI, un PC que tenga instalado Control Expert, un PC con
la herramienta de gestión de red ConneXium) para establecer comunicación con el
PLC o la CPU, el módulo BMENOP0300 u otros dispositivos conectados a la red
M580.
 Red ampliada: En esta modalidad, puede conectar el puerto ETH 1 a otra red DIO
existente que desee comunicarse con su red EIO M580.
NOTA: En la modalidad de espejo de puertos, el puerto ETH 1 actúa como un puerto de
sólo lectura. No podrá acceder a los dispositivos (ping, conexión con Control Expert, etc.)
a través del puerto ETH_1.
Para configurar este puerto, consulte el tema Configuración del puerto Service/Extend
(véase página 46).
Placa de El puerto de la placa de conexiones, ubicado en la parte trasera del módulo, permite
conexiones conectarlo a una placa de conexiones Ethernet. El puerto admite esta modalidad:
 Puerto de acceso (predeterminado): en esta modalidad, puede conectar un dispositivo
Ethernet (por ejemplo, una HMI, un PC que tenga instalado Control Expert, un PC con
la herramienta de gestión de red ConneXium) para establecer comunicación con el
PLC o la CPU, el módulo BMENOP0300 u otros dispositivos conectados a la red
M580.
ETH 2 y ETH 3 Estos 2 puertos de cobre proporcionan:
 Conexiones para servicios Ethernet
 Topología de estrella, bucle o malla
 Compatibilidad con RSTP

NOTA: Sólo ETH 2 y ETH 3 admiten RSTP.

18 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300

Especificaciones de comunicación

Introducción
Las siguientes especificaciones describen las capacidades del módulo BMENOP0300.

Entrada de datos frente a salida de datos


Los términos entrada de datos y salida de datos, según se usan en este tema, hacen referencia
al flujo de datos desde el punto de vista del módulo BMENOP0300 y pueden variar según la
función del dispositivo (cliente o servidor).
 Entrada de datos: El módulo BMENOP0300 recibe una actualización de datos desde su
dispositivo conectado y, a continuación, sincroniza los datos con la CPU.
 Como servidor, el módulo BMENOP0300 recibe un comando desde un objeto de control o
GOOSE.
 Como cliente, el módulo BMENOP0300 recibe un informe o una respuesta GOOSE a una
petición de lectura anterior.
 Salida de datos: El módulo BMENOP0300 recibe una actualización de datos de la CPU y, a
continuación, propaga los datos a través de sus dispositivos conectados:
 Como servidor, el módulo BMENOP0300 envía un informe almacenado en búfer, un informe
no almacenado en búfer o GOOSE.
 Como cliente, el módulo BMENOP0300 emite un objeto de control o un comando de
consulta, un comando para un informe almacenado en búfer, un informe no almacenado en
búfer o GOOSE.

Especificaciones de mensajes IEC 61850


El módulo BMENOP0300 presenta las siguientes características de mensajes IEC 61850:

Característica Cliente Servidor


Número máximo de conexiones 32 —
IED simultáneas
Número máximo de palabras para 4.0001,2,4 4.0001,2,4
variables de flujo de entrada de
datos
Número máximo de palabras para 4.0002,3 4.0002,3
variables de flujo de salida de
datos
Número máximo de conexiones de — 16
cliente simultáneas
1. El número máximo de palabras de entrada incluye la suma de las palabras de entrada de cliente y servidor.
2. El número máximo de variables depende de los tipos de datos incluidos en la aplicación
(véase página 135) porque la longitud de cada tipo de datos distinto varía.
3. El número máximo de palabras de salida incluye la suma de las palabras de salida de cliente y servidor.
4. La memoria del módulo contiene el valor más actual (en tiempo real) de los datos en el flujo.

QGH11914 12/2018 19
Características del módulo BMENOP0300

Característica Cliente Servidor


Número máximo de conjuntos de — 68
datos
Número máximo de atributos de — 256
datos por conjunto de datos
Número máximo de dispositivos — 16
lógicos virtuales dentro de un IED
Número máximo de bloques de — 64 instancias de bloques de control
control de informe dentro de un almacenado en búfer y no
IED almacenado en búfer
Número máximo de instancias de — 8 (para 8 clientes)
un único bloque de control
almacenado en búfer
Tamaño máximo del búfer de cada — 16000 bytes
bloque de funciones almacenado
en búfer
Número máximo de bloques de — 4 bloques de control
control para la edición GOOSE
Número máximo de suscripciones — 32 para servidor y cliente
a bloques de control GOOSE
Intervalo mínimo de la edición — 20 ms
GOOSE
Número máximo de entradas en un — 256
conjunto de datos GOOSE
Resolución de la marca de tiempo — 1 ms
1. El número máximo de palabras de entrada incluye la suma de las palabras de entrada de cliente y servidor.
2. El número máximo de variables depende de los tipos de datos incluidos en la aplicación
(véase página 135) porque la longitud de cada tipo de datos distinto varía.
3. El número máximo de palabras de salida incluye la suma de las palabras de salida de cliente y servidor.
4. La memoria del módulo contiene el valor más actual (en tiempo real) de los datos en el flujo.

20 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300

Especificaciones de mensajes explícitos


El módulo BMENOP0300 presenta las siguientes funciones de mensajes explícitos Modbus TCP:

Función Capacidad
Cliente
número máximo de conexiones simultáneas 16 conexiones
número máximo de peticiones simultáneas 16 peticiones
Servidor
número máximo de peticiones simultáneas 12 peticiones
número máximo de conexiones simultáneas 32 conexiones
Tamaño máximo de mensaje
lectura 250 bytes (125 palabras) sin incluir el
encabezado
escritura 240 bytes (120 palabras) sin incluir el
encabezado

Comparación de tipos de datos estándar: tipos de datos de Control Expert y de IEC 61850
En la siguiente lista se muestran los tipos de datos estándar de IEC 61850 y los tipos de datos
comparables utilizados por Control Expert:

Estándar Control Expert Estándar IEC 61850 comparable


Tipo de datos Tipo de datos Admitido por
Servidor Cliente
WORD BITSTRING √ √
BOOL 1 BOOLEANO √ √
WORD CODED ENUM √ √
WORD Dbpos/Tcmd √ √
WORD ENUMERATED √ √
REAL FLOAT √ √
INT INT8 √ √
BYTE INT8U √ √
INT INT16 √ √
UINT INT16U √ √
DINT INIT32 √ √
UDINT INT32U √ √
Marca de tiempo TIME_850_FORMAT √ √
1. En Control Expert, un BOOL ocupa un BYTE.

QGH11914 12/2018 21
Características del módulo BMENOP0300

BITSTRING
IEC 61850 admite elementos de informe de disparo, opción, coded enum y calidad en formato
BITSTRING. Control Expert asigna el BITSTRING al tipo de datos WORD. En cada una de las
siguientes estructuras, el bit 0 es el bit más significativo.
Opción de disparo de la estructura del informe: Los siguientes bits indican el valor del disparo
cuando es igual a 1.

Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7


Reservado Cambio de Cambio de Actualización Integridad Interrogación 0 0
datos calidad de datos general

Campo de opción de la estructura del informe: los siguientes bits indican el valor de opción cuando
es igual a 1.

MSB Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7


Reservado Número Marca de Motivo Nombre del Referencia Desborde ID de
de tiempo del de la in- conjunto de de datos del búfer entrada
secuencia informe clusión datos
LSB Bit 8 Bit 9 Bit 10 Bit 11 Bit 12 Bit 13 Bit 14 Bit 15
Revisión de Segmen- – – – – – –
la configura- tación
ción

Estructura del elemento calidad. Los siguientes bits indican el valor de calidad cuando es igual a 1.

MSB Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7


Validez: Desborde Fuera Mala Oscilatoria Fallo Datos
00 = buena de referencia detectado antiguos
01 = no válida rango
10 = reservada
11 = dudosa
LSB Bit 8 Bit 9 Bit 10 Bit 11 Bit 12 Bit 13 Bit 14 Bit 15
Incoherente Inexacta Origen: Prueba Bloqueado – – –
0 = proceso por el
1 = sustituido operador

22 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300

CODED ENUM
Definición de Coded Enum de IEC 61850-8-1, sólo es válido un byte bajo para DPS/DPC:

MSB Reservado
LSB 0x00 = Estado intermedio
0x40 = Desactivado
0x80 = Activado
0xC0 = Estado incorrecto

Definición de Coded Enum de IEC 61850-8-1, sólo es válido un byte bajo para BSC/BAC:

MSB Reservado
LSB 0x00 = Detener
0x40 = Inferior
0x80 = Superior
0xC0 = Reservado

Dbpos/Tcmd
Definición de Dbpos (posición doble) de IEC 61850-8-1:

MSB Reservado
LSB 0x00 = Estado intermedio
0x40 = Desactivado
0x80 = Activado
0xC0 = Estado incorrecto

Definición de Tcmd de IEC 61850-8-1:

MSB Reservado
LSB 0x00 = Detener
0x40 = Inferior
0x80 = Superior
0xC0 = Reservado

QGH11914 12/2018 23
Características del módulo BMENOP0300

Tipos de datos personalizados


El módulo BMENOP0300 también proporciona los siguientes tipos de datos personalizados, que
se utilizan para admitir los DDTs (véase página 172) del módulo:
 IED_ERT_BUF
 IIED_EVT_M
 IED_EVT_Q
 IED_RPT
 TIME_850_FORMAT

Consulte la presentación de cada tipo de datos personalizado en otra sección de este documento
para obtener una descripción de su estructura.

24 QGH11914 12/2018
Características del módulo BMENOP0300

Normas y certificaciones

Ayuda online
Desde la ayuda online de Control Expert, puede acceder a las normas y certificaciones que se
aplican a los módulos de esta línea de productos consultando la guía Plataformas Modicon M580,
M340 y X80 I/O, Normas y certificaciones.

Descargar
Haga clic en el enlace correspondiente al idioma que prefiera para descargar las normas y las
certificaciones (formato PDF) aplicables a los módulos de esta línea de productos:

Idioma
Inglés Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Francés Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Alemán Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Italiano Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Español Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones
Chino Modicon M580, M340 y X80 - Plataformas de E/S, normas y certificaciones

QGH11914 12/2018 25
Características del módulo BMENOP0300

26 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Instalación del módulo BMENOP0300
QGH11914 12/2018

Capítulo 2
Instalación del módulo BMENOP0300

Instalación del módulo BMENOP0300

Montaje de un módulo de comunicaciones Ethernet en el bastidor de Modicon M580

Introducción
Utilice estas instrucciones para instalar un módulo de comunicaciones Ethernet en un solo slot de
la placa de conexiones Ethernet.
NOTA: A continuación se describen las operaciones de instalación (instalación, montaje y
desmontaje).

Antes de instalar un módulo


Antes de instalar el módulo de comunicaciones Ethernet, extraiga el tapón de protección del
conector del módulo en el bastidor.

Selección de una placa de conexiones


Instale el módulo de comunicaciones Ethernet en un solo slot de una placa de conexiones
Ethernet BMEXBP••••.

QGH11914 12/2018 27
Instalación del módulo BMENOP0300

Instalación del módulo en el bastidor


Monte el módulo en un solo slot de la placa de conexiones:

Paso Acción
1 Corte la fuente de alimentación del bastidor.
2 Retire la cubierta protectora de la interfaz del módulo del bastidor.
3 a: inserte los pins de ubicación en la parte inferior del módulo en los slots correspondientes
del bastidor.

b: utilice los pins de ubicación como bisagra y gire el módulo hasta que coincida con el
bastidor. (El conector doble de la parte posterior del módulo se inserta en los conectores del
bastidor).
4 Apretar el tornillo de retención para garantizar el correcto anclaje del módulo al bastidor:

Par de apriete: 1,11 lb-ft máx. (1,5 N•m)

28 QGH11914 12/2018
Instalación del módulo BMENOP0300

Consideraciones para la conexión a tierra

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
 Desconecte la fuente de alimentación en ambos extremos de la conexión del PAC; bloquee y
etiquete ambas fuentes de alimentación.
 En el caso de que no se pueda bloquear ni etiquetar, asegúrese de que las fuentes de
alimentación no se puedan conectar inadvertidamente.
 Utilice un equipo de aislamiento adecuado cuando inserte o retire este equipo total o
parcialmente.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

No conecte la alimentación al módulo de comunicaciones Ethernet hasta que conecte los dos
extremos del cable Ethernet. Por ejemplo, conecte el cable al módulo y a otro dispositivo (módulo
adaptador) o un DRS antes de conectar la alimentación.
Para obtener más información sobre los DRS, consulte el manual de referencia de hardware del
sistema.
Utilice cable de fibra óptica para establecer un enlace de comunicaciones cuando no sea posible
igualar el potencial entre dos conexiones a tierra.
NOTA: Consulte la información sobre protección de conexión a tierra en el manual Grounding and
Electromagnetic Compatibility of PLC Systems, Basic Principles and Measures, User Manual y la
guía Control Panel Technical Guide, How to protect a machine from malfunctions due to
electromagnetic disturbance.

Sustitución de un módulo
Todos los módulos de comunicación Ethernet del bastidor se pueden sustituir en cualquier
momento por otro módulo con un firmware compatible. El módulo de sustitución obtiene sus
parámetros de funcionamiento a través de la conexión de la placa de conexiones de la CPU. La
transferencia se realiza inmediatamente en el siguiente ciclo dirigido al dispositivo.

QGH11914 12/2018 29
Instalación del módulo BMENOP0300

30 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Configuración del módulo BMENOP0300
QGH11914 12/2018

Capítulo 3
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del módulo BMENOP0300

Introducción
En este capítulo se muestra cómo utilizar el software de programación Control Expert, incluida la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850, para seleccionar y configurar el módulo
BMENOP0300 en el bastidor local.
Puede descargar e instalar el paquete de la herramienta de configuración IEC 61850 del DVD que
se incluye con el producto o de www.schneider-electric.com.
NOTA: Las instrucciones presentadas en este capítulo pueden incluir selecciones específicas
realizadas para un proyecto de muestra. Puede que su proyecto de Control Expert incluya
selecciones distintas apropiadas para su configuración específica.

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
3.1 Creación de un proyecto en Control Expert 32
3.2 Presentación de los parámetros de configuración IEC 61850 36
3.3 Configuración de las direcciones IP 45
3.4 Servicios Ethernet 56
3.5 Carga y descarga de los parámetros de configuración 79

QGH11914 12/2018 31
Configuración del módulo BMENOP0300

Sección 3.1
Creación de un proyecto en Control Expert

Creación de un proyecto en Control Expert

Descripción general
En esta sección se muestra cómo añadir módulos, incluido el módulo BMENOP0300, al proyecto
con Control Expert.
NOTA: Para obtener información detallada acerca de cómo utilizar Control Expert, consulte la
ayuda online de Control Expert.

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Creación de un proyecto en Control Expert 33
Configuración del nombre del módulo 35

32 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Creación de un proyecto en Control Expert

Introducción
Puede que ya haya creado un proyecto en Control Expert e instalado una fuente de alimentación.
Si es así, pase a las instrucciones que se detallan en Adición de un módulo BMENOP0300
(véase página 34). Si no es así, en las siguientes páginas conocerá cómo crear un nuevo proyecto
de Control Expert y añadir los siguientes componentes:
 Una CPU
 Una fuente de alimentación
 Un módulo BMENOP0300

NOTA: Diseñe su red de manera que las transmisiones GOOSE IEC 61850 y las transmisiones
EIO M580 no se lleven a cabo por parte del mismo medio.

Cómo crear y guardar un proyecto nuevo de Control Expert


En los siguientes pasos se describe cómo crear un proyecto en Control Expert:

Paso Acción
1 Abra Control Expert.
2 En el menú principal de Control Expert, seleccione Archivo → Nuevo....
Resultado: Se abre la ventana Nuevo proyecto con una lista de tipos de PLC de Schneider
Electric.
3 En el cuadro de diálogo Nuevo proyecto, despliegue el nodo Modicon M580 y seleccione una
CPU (véase página 16) y un bastidor.
4 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se abre la ventana Explorador de proyectos.
5 Para guardar el proyecto, seleccione Archivo → Guardar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Guardar como.
6 En el cuadro de diálogo Guardar como:
1. Introduzca un Nombre de archivo (el nombre de su proyecto de Control Expert).
2. Seleccione la extensión STU o STA en el campo Guardar como.
3. Haga clic en Guardar.

QGH11914 12/2018 33
Configuración del módulo BMENOP0300

Adición de una fuente de alimentación


Control Expert añade automáticamente una fuente de alimentación al bus del PLC. Si desea
sustituir la alimentación elegida:
 Haga clic en la fuente de alimentación en su aplicación y pulse el botón Supr en el teclado.
— o bien—
 Haga clic con el botón derecho en la fuente de alimentación y seleccione Eliminar módulo.

Siga estos pasos para añadir otra fuente de alimentación:

Paso Acción
7 En el Explorador de proyectos, haga doble clic en Bus PLC. Control Expert mostrará:
 El cuadro de diálogo Bus PLC con la CPU seleccionada en segunda posición
 El Catálogo de hardware con la ficha Bus PLC

8 Despliegue el nodo Alimentación en el Catálogo de hardware. Seleccione el módulo deseado (en


este ejemplo, un 140 CPS 111 00) y arrástrelo a la posición del slot 1 en el bus PLC.
9 Haga clic en Archivo → Guardar.
NOTA: Schneider Electric recomienda guardar periódicamente los cambios al realizarlos.

Adición de un módulo BMENOP0300


Añada un módulo BMENOP0300 a su proyecto.

Paso Acción
10 En Control Expert, expanda el nodo Comunicación en el Catálogo de hardware y arrastre un
módulo BMENOP0300 a cualquier slot abierto en el bus PLC.
11 Haga clic en Archivo → Guardar.

34 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del nombre del módulo

Descripción general
Utilice la ficha Configuración de la ventana de propiedades del módulo BMENOP0300 para
configurar el nombre del módulo.
En los siguientes pasos se muestra un ejemplo de cómo configurar el nombre del módulo. Puede
que la configuración de su proyecto sea distinta.

Asignación de un nombre al módulo


Siga estos pasos:

Paso Acción
1 Haga doble clic en el módulo BMENOP0300 en la ventana Bus PLC o haga clic con el botón
derecho en el módulo y seleccione Abrir módulo.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de configuración BMENOP0300.
2 Seleccione el canal correspondiente en el panel izquierdo y seleccione la ficha Configuración.
3 Introduzca un Nombre del módulo, una cadena ASCII de 10 caracteres como máximo.
NOTA: El primer carácter no puede ser un número.
4 Haga clic en el icono Validar en la barra de herramientas.
Resultado: Se abre un mensaje que indica que el nombre del módulo no se puede editar tras la
validación.
5 Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje.
Resultado: El Nombre del módulo se convierte en un campo de sólo lectura.

El tamaño máximo de todos los elementos de memoria del módulo BMENOP0300 es de 8.000
palabras. El tamaño máximo viene determinado por la configuración específica del módulo.
Consulte el tema Utilización de objetos de datos IEC 61850 (véase página 133) para obtener
información acerca de los elementos de datos que Control Expert crea automáticamente al hacer
clic en Actualizar aplicación.

QGH11914 12/2018 35
Configuración del módulo BMENOP0300

Sección 3.2
Presentación de los parámetros de configuración IEC 61850

Presentación de los parámetros de configuración IEC 61850

Introducción
En esta sección se presentan los parámetros de configuración IEC 61850.

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Selección de la edición IEC 61850 37
Uso de la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 39
Ventana General 42

36 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Selección de la edición IEC 61850

Descripción general
Tras configurar el nombre del módulo y la configuración de la dirección IP del módulo, cree un
proyecto IEC 61850 y, a continuación, seleccione el estándar IEC 61850 admitido por el módulo
BMENOP0300.

Selección de la edición IEC 61850


Siga estos pasos para seleccionar la edición del IEC 61850 que admite su módulo:

Paso Acción
1 En la ficha Configuración, haga clic en el botón Configuración IEDCT.
Resultado: Se abre la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 con el cuadro de
diálogo Crear proyecto.
NOTA: Sólo se puede abrir una instancia de la herramienta de configuración Modicon
IEC 61850 a la vez.
2 En el cuadro de diálogo Crear proyecto, seleccione una de las siguientes opciones:
 Crear nuevo proyecto
 Abrir proyecto

NOTA: Si se carga la aplicación Control Expert desde el PLC, pero ha perdido la configuración
IEC 61850, aparece la opción Recuperar proyecto. En este caso, Control Expert envía el
proyecto recuperado a la herramienta de configuración, que le pedirá que indique la ubicación
de la copia de seguridad del proyecto para restaurar la configuración del módulo. Si todavía no
ha hecho una copia de seguridad del proyecto, cree un nuevo proyecto para el módulo.
3 Si ha seleccionado Abrir proyecto:
1. Haga clic en el botón con puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo Abrir.
2. Busque y seleccione un archivo de proyecto (.prj) existente.
3. Haga clic en Abrir.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo Abrir y en el cuadro de diálogo Crear proyecto se
muestra el proyecto seleccionado y la ruta.
4. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
 Como el archivo de proyecto guardado ya contiene una configuración de selección de
edición, no aparece el cuadro de diálogo Selección de edición IEC 61850. En su lugar, se
abre la ventana General.
 Si no se puede guardar la configuración IEC 61850 guardada anteriormente, la herramienta
le solicitará que busque y seleccione el archivo de configuración IEC 61850 que desee abrir.
Si no selecciona una configuración guardada, deberá crear y configurar un nuevo proyecto.
4 Si ha seleccionado Crear proyecto → Aceptar, se abrirá el cuadro de diálogo Selección de
edición IEC 61850.

QGH11914 12/2018 37
Configuración del módulo BMENOP0300

Paso Acción
5 Seleccione la edición, o la versión, del protocolo IEC 61850 que corresponda a su módulo:
 Edition1
 Edition2

NOTA: Schneider Electric recomienda utilizar el módulo BMENOP0300 sólo en redes IEC
61850 en las que todos los dispositivos admitan la misma edición del protocolo IEC 61850. Las
ediciones del software de configuración de IEC 61850 admiten las siguientes versiones de
esquema:
 Edition1: Admite el esquema V1.6
 Edition2: Admite el esquema V3.1

6 Haga clic en Aceptar.


Resultado: Se abre la ventana General.

NOTA: Cuando Control Expert muestra los parámetros de configuración de IEC 61850, presenta
uno de los siguientes conjuntos de datos de módulo:
 En un nuevo proyecto IEC 61850, la ventana General muestra la configuración
predeterminada.
 En un proyecto creado con un archivo de proyecto IEC 61850 existente, la ventana General
muestra los parámetros de configuración guardados.

38 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Uso de la herramienta de configuración Modicon IEC 61850

Introducción
La interfaz de configuración IEC 61850 en Control Expert es la única herramienta para configurar
propiedades basadas en IEC 61850 del módulo BMENOP0300.
Utilice la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 para realizar las siguientes tareas:
 Configurar el módulo BMENOP0300 como un servidor o cliente IEC 61850
 Configurar los ajustes de dirección IP del módulo
 Configurar los servicios Ethernet del módulo, que incluyen:
 RSTP
 SNTP
 SNMP
 Seguridad
 Configuración del conmutador (velocidades de transmisión de los puertos Ethernet)
 Syslog

Banco de trabajo
El banco de trabajo es la ventana principal de la interfaz IEC 61850. Incluye:
 La barra de herramientas
 Una o varias ventanas de configuración, cada una de ellas en su propia ficha

Barra de herramientas
La barra de herramientas de configuración incluye las siguientes funciones:

Icono/Nombre Descripción
Guarda los cambios realizados en los parámetros de configuración.
Guardar
NOTA: Si ha configurado una carpeta para las copias de seguridad de los
proyectos, se guardará una copia de la configuración IEC 61850 en esa ubicación.
Realiza una comprobación de validación de la configuración.
Validar
NOTA: Si se detectan uno o varios errores de configuración, se abrirá un mensaje
que describe uno de los errores detectados. Haga clic en este botón después de
solucionar cada error de configuración, hasta que el mensaje indique que no hay
errores detectados.

Deshacer Revierte la edición anterior.

Rehacer Repite una edición de texto que se ha revertido con el comando Deshacer.

Elimina y guarda el texto seleccionado.


Cortar

QGH11914 12/2018 39
Configuración del módulo BMENOP0300

Icono/Nombre Descripción
Copia el texto seleccionado.
Copiar
Inserta el texto que se había cortado o copiado.
Pegar
Cambia el tamaño de pantalla de la herramienta de configuración Modicon IEC
Pantalla completa 61850 entre tamaño normal o pantalla completa.

Guardado y copia de seguridad del proyecto IEC 61850


Cuando se identifica una carpeta de copia de seguridad del proyecto, se guarda una copia del
archivo del proyecto en la ubicación especificada cada vez que se haga clic en Guardar.
Siga estos pasos para especificar una carpeta de proyecto:

Paso Acción
1
En la esquina superior izquierda de la herramienta de configuración, haga clic en el icono .
Resultado: Se abre la página Preferencias de la aplicación.
2 Haga clic en Copia de seguridad.
3 Haga clic en el botón con puntos suspensivos (...) para abrir la ventana Buscar carpeta.
4 Busque y seleccione la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de seguridad del
proyecto y, a continuación, haga clic en Aceptar.
3 Cierre la página Preferencias de la aplicación.

40 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Ruta de navegación
En la parte superior de cada ficha hay una ruta de navegación que describe la ruta desde la
ventana General hasta la página mostrada.

Haga clic en un elemento de la ruta para ir a esa ventana.


También puede hacer clic en un elemento de la ruta para mostrar un menú contextual que incluya
las ventanas secundarias disponibles. Por ejemplo, haga clic con el botón derecho en la flecha
negra del elemento de la ruta Servidor IEC 61850 para mostrar el menú siguiente:

Haga clic en el nombre de una ventana secundaria para abrirla.

Salida de la herramienta de configuración Modicon IEC 61850


Si cierra la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 y Control Expert, sigue ejecutándose
en segundo plano en su PC.
Siga estos pasos para salir de la herramienta de configuración Modicon IEC 61850:

Paso Acción
1 Haga clic en el botón de cerrar (con la cruz roja) en la esquina superior derecha de la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
2 En el cuadro de diálogo Confirmar, indique si desea guardar los datos antes de cerrar (haga
clic en Sí o No).

QGH11914 12/2018 41
Configuración del módulo BMENOP0300

Ventana General

Introducción
Tras seleccionar una edición IEC 61850, se abre la ventana General, en la que puede iniciar la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
Utilice la ventana General para:
 Editar información del módulo
 Seleccionar el puerto Ethernet utilizado para la edición GOOSE
 Habilitar y deshabilitar el servidor IEC 61850 incorporado
 Habilitar y deshabilitar el cliente IEC 61850 incorporado
 Abra las siguientes ventanas, donde podrá seguir configurando las funciones del módulo
BMENOP0300:
 Configuración de comunicación
 Configuración del servidor
 Configuración del cliente

Edición de Información del módulo


Utilice la sección Información del módulo para editar el nombre del módulo y para ver la
configuración que describe la referencia comercial y la edición de protocolo del módulo.
La sección Información del módulo incluye los siguientes ajustes y comandos:

Ajuste Descripción
Nombre del módulo Una cadena de sólo lectura de caracteres ASCII. Este valor se introduce en la ficha
Configuración del módulo al añadir el módulo al proyecto Control Expert.
(véase página 35)
NOTA: Control Expert utiliza esta configuración como la cadena básica para
asignar nombres a las variables del módulo.
Edición IEC 61850 Una descripción de sólo lectura de la edición del protocolo IEC 61850
seleccionada anteriormente (véase página 37) y admitida por el módulo
BMENOP0300.
Referencia La referencia comercial de sólo lectura, o nombre de producto, del módulo
BMENOP0300.
Tamaño de PDU El tamaño de la unidad de datos de protocolo (PDU) de la especificación de
mensaje de fabricación (MMS), de 4000 bytes a 64000 bytes. Predeterminado =
16000 bytes.

42 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Ajuste Descripción
Botón Configuración Abre la ventana Configuración de comunicación, que incluye las siguientes fichas:
de comunicación  Configuración de IP, donde puede asignar funciones y direcciones IP a los
(véase página 46) cuatro puertos Ethernet del módulo.
 RSTP, donde puede introducir parámetros para configurar el conmutador
Ethernet integrado para que sea parte de una red Ethernet lógica redundante
y sin bucles.
 SNTP, donde puede configurar el reloj interno del módulo para que se
sincronice con un servidor de hora de la red.
 SNMP, donde puede configurar el servicio de cliente SNMP en el módulo que
permite acceder a la información de diagnóstico y gestión del módulo.
 Seguridad, donde puede restringir el acceso al módulo a través del puerto TCP
502.
 Conmutador, donde puede establecer velocidades de transmisión para los
cuatro puertos Ethernet.
 Syslog, donde puede registrar eventos de seguridad.

Selección del puerto de publicaciones GOOSE


Utilice el área Edición Goose para especificar los puertos Ethernet utilizados para transmitir
bloques de control GOOSE.
El área Publicación Goose incluye los siguientes parámetros de configuración:

Ajuste Descripción
Puerto Ethernet Seleccione el puerto utilizado para la publicación GOOSE:
 Puerto ETH 1
 Puertos ETH 2 y 3

NOTA: La publicación GOOSE se produce si el cable Ethernet hacia el puerto


seleccionado está conectado o desconectado. Los códigos de diagnóstico
(véase página 211) GOOSE no se ven afectados por el cable que se conecta o
se desconecta del puerto.
Habilitación automática Indica si la transmisión GOOSE se envía al arranque o al reinicio:
 Seleccionado: Se ha habilitado la transmisión GOOSE.
 No seleccionado: No se ha habilitado la transmisión GOOSE.

QGH11914 12/2018 43
Configuración del módulo BMENOP0300

Habilitación y deshabilitación del servidor IEC 61850


Utilice los controles en la sección Función Servidor para activar o desactivar el servidor IEC 61850.
La sección Función Servidor incluye los siguientes parámetros de configuración:

Ajuste Descripción
Activa el servidor IEC 61850.  Seleccione la casilla de verificación para habilitar el servidor IEC 61850.
 Anule la selección de la casilla de verificación para deshabilitar el servidor
(predeterminada).
NOTA:
 Cuando se selecciona esta opción, se habilita el botón Configuración del
servidor IEC 61850.
 Si habilita y configura el servidor IEC 61850, y a continuación deshabilita
el servidor, se guardan los parámetros de configuración. Los parámetros
de configuración guardados se vuelven a aplicar si selecciona este ajuste
más tarde y habilita el servidor.
Botón Configuración del Abre la ventana Configuración del servidor, donde puede completar la
servidor IEC 61850 configuración de los parámetros del servidor.
NOTA: Este botón sólo se habilita si se selecciona Habilitar cliente
IEC 61850.

NOTA: Al habilitar el servidor no se finaliza la configuración del servidor. Tras habilitar el servidor,
haga clic en el botón Configuración del servidor IEC 61850 para abrir la ventana Servidor IEC
61850, donde podrá finalizar la configuración del servidor.

Habilitación y deshabilitación del cliente IEC 61850


Utilice los controles en la sección Función Cliente para habilitar o deshabilitar el cliente IEC 61850.
La sección Función Cliente incluye los siguientes parámetros de configuración:

Ajuste Descripción
Habilitar cliente IEC 61850  Seleccione la casilla de verificación para habilitar el cliente IEC 61850.
 Anule la selección de la casilla de verificación para deshabilitar el cliente
IEC 61850 (predeterminada).
NOTA: Cuando este ajuste está:
 Seleccionado: El botón Configuración del cliente IEC 61850 está habilitado.
 No seleccionado: Se eliminan de forma permanente todos los parámetros de
configuración establecidos anteriormente para este módulo.
Botón Configuración del Abre la ventana Configuración del cliente, donde puede completar la
cliente IEC 61850 configuración de los parámetros del cliente.
NOTA: Este botón sólo se habilita si se selecciona Habilitar cliente IEC 61850.

44 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Sección 3.3
Configuración de las direcciones IP

Configuración de las direcciones IP

Introducción
En esta sección se muestra cómo asignar una dirección IP a cada puerto Ethernet del módulo
BMENOP0300.

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Asignación de funciones y de direcciones IP a puertos Ethernet 46
Configuración del servicio de reenvío de IP 49
Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando un módulo BMENOP0300 51
Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando varios módulos BMENOP0300 54

QGH11914 12/2018 45
Configuración del módulo BMENOP0300

Asignación de funciones y de direcciones IP a puertos Ethernet

Introducción
Utilice la ficha Configuración de comunicación → Configuración de IP para asignar ajustes de
funciones y direcciones IP a los tres puertos del módulo BMENOP0300.
Tras cambiar cualquier ajuste de dirección IP en esta ficha, haga clic en Aplicar para confirmar y
conservar sus cambios antes de hacer clic en otra ficha de Configuración de comunicación.
También puede hacer clic en Cancelar para eliminar los cambios realizados en la ficha actual y
restaurar los ajustes anteriores.

Funciones de los puertos


El módulo BMENOP0300 incluye tres puertos Ethernet y admite tres interfaces de IP distintas.
Estos puertos se pueden configurar de la siguiente manera:

Tipo Descripción Disponible


Puerto 1 Puertos 2 Puerto de
(ETH 1) y3 placa de
(ETH 2/3) conexiones
Puerto de acceso La información de diagnóstico está disponible a √ √ √
través de mensajes explícitos (Modbus) o
mediante SNMP.
NOTA: Un puerto configurado como Puerto de
acceso utiliza la dirección IP de la red que se
configura para los puertos 2 y 3.
Red ampliada Puede ampliar la red del dispositivo añadiendo √ √ √
otra red a este puerto.
Espejo de Puede conectarse a este puerto a través de un √ – –
puertos PC y utilizar un software de vigilancia de
paquetes para analizar el tráfico que pasa de
uno o más de los otros puertos del módulo.
Puertos de red Los puertos 2 y 3 (ETH 2 y ETH 3) comparten – √ –
dedicados una única dirección IP y son conexiones
dedicadas.
NOTA: Los puertos 2 y 3 (ETH 2 y ETH 3)
admiten RSTP (véase página 57).
√ El tipo de puerto está disponible para este puerto.
– El tipo de puerto no está disponible para este puerto.

El módulo incluye un servicio de reenvío de IP que gestiona y reenvía paquetes a lo largo de las
tres interfaces de IP.

46 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Tramas Ethernet
El módulo BMENOP0300 admite el tipo de trama Ethernet II. El módulo sólo admite los tipos de
trama IEEE 802.3 en RSTP.

Asignación de los ajustes de dirección IP


Como parte de la configuración del módulo, todos los ajustes de dirección IP se deben asignar de
forma manual en esta ventana.
En la ficha Configuración de IP se incluyen zonas de configuración separadas para el puerto 1, los
puertos 2 y 3 y el puerto Ethernet de la placa de conexiones. Introduzca valores en los siguientes
parámetros para configurar cada puerto.
El módulo BMENOP0300 sólo admite IP v4.

Ajuste Descripción
Tipo Seleccione la función que va a asignar al puerto. Las opciones incluyen:
 Puerto 1:
 Puerto de acceso
 Espejo de puertos
 Red ampliada

 Puertos 2/3: Configure los ajustes de IP de los puertos 2/3 en Control Expert.
 Puerto de placa de conexiones
 Puerto de acceso

IP Se asigna una dirección IP de 32 bits al puerto, que incluye tanto componentes de


red como de host.
Máscara de subred Se utiliza un valor de 32 bits para enmascarar la parte de la red de la dirección IP y
mostrar la dirección del host.
Pasarela Para los puertos 2 y 3, la dirección IP del servicio de reenvío de IP que es el punto
predeterminada de acceso a una red remota.
NOTA: 0.0.0.0 es una configuración válida.

NOTA:
 Si no se ha configurado la dirección IP de un puerto, los módulos BMENOP0300 asignan
automáticamente a ese puerto una dirección IP basada en una dirección MAC
(véase página 48).
 Si la dirección IP de un puerto no es válida (por ejemplo, si contiene errores o si es una
dirección IP duplicada), los LED del módulo indican que el estado de la dirección IP es no
válido.

QGH11914 12/2018 47
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del espejo de puertos


Es posible configurar el Puerto 1 (ETH 1) para que actúe como puerto espejo. Se envía una copia
de los paquetes Ethernet que se transmiten por otros puertos seleccionados al Puerto 1, donde
puede utilizar un software de vigilancia de paquetes para supervisar y analizar el tráfico de la red.
Si está habilitado el espejo de puertos, el Puerto 1 pasa a ser un puerto de sólo lectura. Mientras
el espejo de puertos permanezca habilitado, no se puede acceder a los dispositivos de red a
través de este puerto.
Siga estos pasos para configurar el puerto 1 (ETH 1) como espejo de puertos:

Paso Acción
1 En el área Puerto 1, seleccione Espejo de puertos como Tipo de puerto.
Las casillas de verificación en la parte inferior de Puerto 1 aparecen activadas.
2 Seleccione los puertos cuyo tráfico se va a reflejar y enviar al Puerto 1:
Habilitar puerto interno Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
través del puerto interno (entre el servicio de reenvío de IP del
módulo y la CPU) al Puerto 1.
Habilitar ETH 2 Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
través del Puerto 2 (ETH 2) al Puerto 1.
Habilitar ETH 3 Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
través del Puerto 3 (ETH 3) al Puerto 1.
Habilitar puerto de la Seleccione esta opción para enviar una copia del tráfico que pasa a
placa de conexiones través del puerto de la placa de conexiones al Puerto 1.
3 Haga clic en Aplicar para confirmar los cambios.
4 Haga clic en Guardar para guardar los cambios.

Determinación de las direcciones IP predeterminadas de los puertos


Si no se ha asignado manualmente una dirección IP a uno o más puertos Ethernet del módulo
BMENOP0300, el módulo asigna automáticamente las siguientes direcciones IP predeterminadas
basadas en direcciones MAC:
 Si el reenvío de IP está deshabilitado:
 10.10.xxx.yyy

 Si el reenvío de IP está habilitado:


 169.254.10.yyy para ETH_2 y ETH_3
 169.254.30.yyy para ETH_1

Donde:
 'xxx' representa el quinto byte de la dirección MAC del módulo.
 'yyy' representa el sexto byte de la dirección MAC del módulo.

Sin embargo, si el sexto byte de la dirección MAC del módulo es 0xff o 0x00, 'yyy' se restablece a
0xfe (254) para evitar que se genere una dirección IP no válida.

48 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del servicio de reenvío de IP

Introducción
El módulo BMENOP0300 incluye un servicio de reenvío de IP. El servicio de reenvío de IP
proporciona transparencia entre redes en un sistema PlantStruxure y puede enrutar paquetes
entre un máximo de dos subredes, cada una con su propio dominio de difusión diferenciado.
El servicio de reenvío de IP es compatible con las versiones siguientes:
 Versión de firmware de BMENOP0300 ≥ V2.0
 Herramienta de configuración de Modicon IEC 61850 ≥ V3.0

NOTA: Sólo una de las funciones siguientes puede estar habilitada en un momento determinado:
el protocolo IPsec (véase página 66), el puerto de placa de conexiones Ethernet o el servicio de
reenvío de IP.
Utilice la herramienta de configuración para configurar el servicio de reenvío de IP mediante la
asignación de parámetros de dirección IP únicos (incluida la dirección IP y la máscara de subred)
de tal modo que el módulo BMENOP0300 permita la comunicación entre estas redes.
También puede identificar la pasarela predeterminada para el módulo BMENOP0300. (Consulte
la descripción de la función de la pasarela predeterminada (véase página 47)).
NOTA: La pasarela predeterminada es la dirección IP del enrutador de la red de control. Por lo
general, este enrutador es un dispositivo que conecta la red de control a otras redes situadas en
lugares más elevados de la infraestructura Ethernet.

Visualización de los parámetros del servicio de reenvío de IP


Para visualizar la página Reenvío de IP y acceder a los parámetros:

Paso Acción
1 Haga clic en la ficha Configuración de IP en el árbol de navegación del panel izquierdo del Editor
de dispositivos.
Resultado: Se abre la página Servicios.
2 En la página Configuración de IP, seleccione en el campo Reenvío de IP el valor Habilitado. A
continuación, haga clic en Aplicar.
Resultado: El servicio Reenvío de IP aparece en el árbol de navegación.
3 Haga clic en Reenvío de IP en el árbol de navegación.
4 Introduzca los parámetros de direccionamiento de IP para el servicio Reenvío de IP.
5 Haga clic en Aplicar para guardar los cambios y dejar la ventana abierta, o en Aceptar para
guardar los cambios y cerrar la ventana.

QGH11914 12/2018 49
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del servicio de reenvío de IP


Al configurar el servicio de reenvío de IP, la manera en que se definen IPsec y la placa de
conexiones Ethernet afecta al uso del servicio de reenvío de IP.

# IPsec Placa de conexiones Ethernet Servicio de reenvío de IP


1 Habilitado por el usuario Deshabilitado (atenuado, no se Deshabilitado (atenuado, no se
NOTA: Se muestra una ventana puede habilitar) puede habilitar)
en la herramienta de
configuración que indica que
cuando IPsec está habilitado, el
puerto de la placa de conexiones
ETH y el servicio de reenvío de
IP se deshabilitarán de manera
automática.
2 Deshabilitado por el usuario Sin cambios (no atenuado, se Sin cambios (no atenuado, se
puede habilitar) puede habilitar)
3 Deshabilitado (atenuado, no se Deshabilitado (atenuado, no se Habilitado por el usuario
puede habilitar) puede habilitar) NOTA: Se muestra una ventana
en la herramienta de
configuración que indica que
cuando el servicio de reenvío de
IP está habilitado, IPsec y el
puerto de la placa de conexiones
ETH se deshabilitarán de manera
automática.
4 Sin cambios (no atenuado, se Sin cambios (no atenuado, se Deshabilitado por el usuario
puede habilitar) puede habilitar)
5 Sin cambios (no atenuado, se Habilitado por el usuario Sin cambios (no atenuado, se
puede habilitar) puede habilitar)

50 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando un módulo BMENOP0300

Introducción sobre la transparencia


Es posible dividir una red en diversas subredes con el fin de limitar el acceso de los usuarios y
aumentar el rendimiento. Esto normalmente significa que los dispositivos de subredes distintas no
pueden comunicarse directamente entre ellos.
No obstante, puede utilizar la función de reenvío de IP (véase página 49) para habilitar la
transparencia de red Ethernet y permitir de este modo una comunicación fluida entre los
dispositivos de diferentes subredes. En este tema se describe un ejemplo de reenvío de IP
admitido por el módulo BMENOP0300.

Antes de empezar
Antes de empezar con este ejemplo, cambie la configuración de Control Expertpara permitir el uso
del servicio de reenvío de IP:

Paso Acción
1 Habilite el servicio de reenvío de IP (véase página 49).
2 Configure el puerto del servicio (ETH1) (véase página 46) como puerto de la red ampliada.

QGH11914 12/2018 51
Configuración del módulo BMENOP0300

Ejemplo de reenvío de IP
Supongamos que desea proporcionar transparencia entre dos redes:
 En la red 1, con la dirección de red 10.10.0.0, el host A (un PC) utiliza la dirección IP 10.10.0.1.
 En la red 3, con la dirección de red 172.16.0.0, el host C (un IED) utiliza la dirección IP
172.16.0.1.
Para facilitar las comunicaciones entre los hosts A y C, conecte las redes 1 y 3 tanto física como
lógicamente. El servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300 constituye la interfaz para
estas conexiones de red.
En la siguiente arquitectura de ejemplo, el servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300
proporciona transparencia entre estas dos redes. El host A de la subred 10.10.0.0 (azul) puede
comunicarse con el host C de la subred 172.16.0.0 (morado) porque el módulo BMENOP0300
está configurado con una dirección IP en cada una de las dos redes.

1 Una CPU BME•58•••• conecta el bastidor local al anillo principal.


2 Un módulo de comunicaciones Ethernet BMENOP0300 se encuentra conectado a la CPU a través de la
placa de conexiones Ethernet, de modo que se encuentra en la misma red que la CPU.
3 El servicio de reenvío de IP del módulo de comunicaciones Ethernet BMENOP0300 tiene direcciones IP
en las dos subredes: red 1 (10.10.0.0) y red 3 (172.16.0.0).
4 La red 1, de la subred 10.10.0.0, incluye un PC (host A).
5 La red 3, de la subred 172.16.0.0, incluye varios IED.

En este ejemplo, el servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300 contiene dos interfaces
con diferentes direcciones IP en dos subredes distintas:

Servicio de reenvío de IP
Red Dirección IP Máscara de subred Dirección de red Interfaz Ethernet
red 1 10.10.0.1 255.255.0.0 10.10.0.0 ETH 2, ETH 3
red 3 172.16.0.1 255.255.0.0 172.16.0.0 ETH 1

52 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Una vez establecido el servicio de reenvío de IP, añada la información de reenvío de direcciones
IP al PC (host A) y a los IED (host C), lo que permitirá a los hosts enviar paquetes más allá de sus
propias subredes a través del servicio de reenvío de IP del módulo BMENOP0300.
 Configure los IED (host C) para reenviar todo el tráfico con destino fuera de su subred al módulo
BMENOP0300. Es decir, compruebe que todo el tráfico de redes que no sea de 172.16.0.0 se
reenvía a la interfaz apropiada del módulo BMENOP0300.
 Configure también el PC (host A) de manera similar. En un entorno de PC, no obstante, es
posible configurar reglas distintas en relación con la comunicación. Para permitir la
comunicación entre el PC del ejemplo de la red 1 y los dispositivos de la red 3, establezca la
dirección IP del módulo BMENOP0300 de la red 1 como la ruta para el tráfico que tiene como
destino la red 3.
NOTA: Las conexiones de la red 1 y la red 3 al módulo BMENOP0300 se puede intercambiar, en
función de cuál de las redes necesite el protocolo RSTP.

QGH11914 12/2018 53
Configuración del módulo BMENOP0300

Transparencia de red por medio de reenvío de IP utilizando varios módulos


BMENOP0300

Ejemplo de reenvío de IP
Puede habilitar el reenvío de IP en un sistema M580 con varios módulos BMENOP0300.
 En la red 1 (red de control), con la dirección 192.168.1.0/24, el PC (SCADA) configura las
siguientes direcciones IP en cada uno de los tres módulos BMENOP0300:
 NOP 1 (ETH1): 192.168.1.1
 NOP 2 (ETH2): 192.168.1.2
 NOP 3 (ETH3): 192.168.1.3

Establecer una ruta estática


El PC (host A) se encuentra en la red 1 y puede comunicarse con cada uno de los módulos
BMENOP0300 del bastidor local a través de la dirección IP de la red 1 del módulo. Para que el PC
se comunique con los dispositivos de las redes 2, 3 y 4, establezca la dirección IP de cada módulo
BMENOP0300 respectivo en cada red respectiva (2, 3 y 4) como ruta para el tráfico.
 Para que el PC (A) se comunique con dispositivos electrónicos inteligentes (IED) de la red 2,
añada una ruta estática al PC:
c:\route ADD 192.168.2.0 mask 255.255.255.0 192.168.1.1
 192.168.2.0 es la red 2.
 192.168.1.1 es la dirección IP del módulo BMENOP0300 en la red 2.

 Para que el PC (A) se comunique con IED de la red 3, añada una ruta estática al PC:
c:\route ADD 192.168.3.0 mask 255.255.255.0 192.168.1.2
 192.168.3.0 es la red 3.
 192.168.1.2 es la dirección IP del módulo BMENOP0300 en la red 3.

 Para que el PC (A) se comunique con IED de la red 4, añada una ruta estática al PC:
c:\route ADD 192.168.4.0 mask 255.255.255.0 192.168.1.3
 192.168.4.0 es la red 4.
 192.168.1.3 es la dirección IP del módulo BMENOP0300 en la red 4.

54 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

En cada una de las redes 2, 3 y 4, cada IED configura la conexión directa a cada dirección IP del
módulo BMENOP0300 como pasarela.

Red Dirección IP de NOP (ETH2/3) Dirección IP de IED Dirección IP de pasarela IED


2 192.168.2.1/24 192.168.2.2/24-192.168.2.254/24 192.168.2.1
3 192.168.3.1/24 192.168.3.2/24-192.168.2.254/24 192.168.3.1
4 192.168.4.1/24 192.168.4.2/24-192.168.2.254/24 192.168.4.1

1 Una CPU BME•58•••• conecta el bastidor local al anillo principal.


2 Un módulo BMENOP0300 está conectado a: A) la red de control (red 1) a través del puerto ETH1 y 6) la
red 2 a través del puerto ETH3.
3 Un módulo BMENOP0300 está conectado a: A) la red de control (red 1) a través del puerto ETH1 y 7) la
red 3 a través del puerto ETH3.
4 Un módulo BMENOP0300 está conectado a: A) la red de control (red 1) a través del puerto ETH1 y 8) la
red 4 a través del puerto ETH3.
5 En la red 1 (red de control), con la dirección de red 192.168.1.0, un PC utiliza la dirección
IP 192.168.1.0/24.
6 red 2 con la dirección 192.168.2.0/24
7 red 3 con la dirección 192.168.3.0/24
8 red 4 con la dirección 192.168.4.0/24

QGH11914 12/2018 55
Configuración del módulo BMENOP0300

Sección 3.4
Servicios Ethernet

Servicios Ethernet

Descripción general
En esta sección se describen los servicios Ethernet admitidos por el módulo BMENOP0300.

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Configuración del protocolo Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP) 57
Configuración de la sincronización horaria 58
Configuración del agente SNMP 62
Seguridad 64
Configuración de comunicaciones IP seguras 66
Configuración de las velocidades de datos 76
Configuración del servicio syslog 77

56 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del protocolo Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP)

Presentación de RSTP
Los puertos Ethernet 2 y 3, ubicados en la parte frontal del módulo BMENOP0300, admiten el
Rapid Spanning Tree Protocol, Protocolo de árbol de expansión rápida (RSTP). RSTP es un
protocolo de nivel 2 de capa OSI definido por IEEE 802.1D 2004. El protocolo RSTP realiza dos
servicios:
 Crea una ruta de red lógica sin bucles para dispositivos Ethernet que formen parte de una
topología que incluya rutas físicas redundantes.
 Restaura automáticamente la comunicación de red mediante la activación de enlaces
redundantes si la red experimenta una interrupción del servicio.
NOTA: El protocolo RSTP puede tardar hasta 50 ms en restaurar la comunicación de red en
caso de una interrupción del servicio. Durante este tiempo, el envío de paquetes Ethernet se
puede ver interrumpido.
El software de RSTP, que funciona de forma simultánea en todos los conmutadores de la red,
obtiene información de cada conmutador. Esto le permite crear una topología de red lógica
jerárquica. RSTP es un protocolo flexible que se puede implementar en muchas topologías físicas,
incluido anillo, malla o una combinación de anillo y malla.
Utilice la ficha RSTP de la ventana Configuración de comunicación para configurar el protocolo
RSTP para el conmutador Ethernet integrado en el módulo BMENOP0300. Tras hacer su
selección, haga clic en Aplicar para mantener los cambios.
NOTA: RSTP sólo se puede implementar cuando todos los conmutadores de la red están
configurados para admitir RSTP.

Configuración de ajustes RSTP


Los siguientes ajustes se pueden ver y editar en la ficha Communication Settings → RSTP:

Ajuste Descripción
Estado de funcionamiento Seleccione una de las funciones de RSTP siguientes para el módulo:
RSTP: prioridad de puente  Raíz (0)
 Raíz de reserva (4096)
 Participante (32768) (predeterminado)

NOTA: Los conmutadores de red que ejecutan software de RSTP


intercambian periódicamente información sobre ellos mismos mediante
paquetes especiales denominados BPDU (Bridge Protocol Data Units,
unidades de datos de protocolo de puente), que actúan como heartbeat.
El valor Prioridad de puente está incluido en la BPDU y establece la
posición relativa del conmutador en la jerarquía de RSTP.

QGH11914 12/2018 57
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración de la sincronización horaria

Introducción
El protocolo de tiempo de red simple (SNTP) sincroniza el reloj del módulo BMENOP0300 con el
del servidor de hora de la red. Las configuraciones habituales del servicio horario utilizan
servidores redundantes y diversas rutas de red para obtener una precisión y fiabilidad altas.
Uso del servicio horario:
 Registrar eventos (orden de eventos)
 Sincronizar eventos (desencadenar eventos simultáneos)

Funciones del servicio de sincronización horaria


Las funciones del servicio de sincronización horaria incluyen:
 Corrección periódica de la hora obtenida a partir de un servidor horario estándar de referencia
 Cambio automático a un servidor de hora de seguridad si la comunicación con el servidor de
hora principal se ve interrumpida
 Disponibilidad de un bloque de funciones para programas de la aplicación que pueda leer la
hora exacta y permitir eventos o variables de proyecto con marca de tiempo
 Zona horaria local configurable, incluido el horario de verano

NOTA: No se admiten tramas de difusión para la sincronización de la hora.

Proceso de sincronización horaria


El cliente NTP envía una solicitud al servidor NTP de la red para obtener la hora de referencia y
sincronizar la hora local del módulo de comunicaciones Ethernet:

Paso Descripción
1 Mediante una red Ethernet, un cliente NTP solicita una señal de sincronización horaria de un
servidor NTP.
2 El cliente NTP calcula la hora correcta y almacena el valor.

En una red Ethernet, confirme que todos los controladores estén sincronizados con el mismo
servidor NTP.

58 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Arranque
Para establecer con precisión la hora de la red de sistemas Ethernet, el sistema efectúa lo
siguiente al arrancar:
 El módulo BMENOP0300 arranca.
 El módulo BMENOP0300 obtiene la hora del servidor NTP.
 Este servicio requiere que las solicitudes se envíen periódicamente para obtener y mantener la
hora correcta. La configuración del Periodo de consulta determina parcialmente la precisión de
la hora.
Una vez que se ha recibido una hora adecuada, el servicio establece el estado en el diagnóstico
del servicio de hora asociado.
El valor del reloj del servicio horario se inicia con el valor 0 hasta que se actualice por completo
desde el módulo BMENOP0300.

Modelo Fecha de inicio


Modicon M580 con Control Expert 1 de enero de 1970 00:00:00.00

Ejecución o detención del PLC


 Detener y ejecutar no influyen en la precisión del reloj.
 Detener y ejecutar no influyen en la actualización del reloj.
 La transición de una modalidad de funcionamiento a otra no influye en la precisión de la hora
de la red del sistema Ethernet.

Descarga de aplicaciones
El valor del reloj de estado asociado al registro del servicio horario en la CPU se debe reinicializar
tras la descarga de aplicaciones o el cambio de servidor SNTP.
Habrá dos periodos de consulta antes de que la hora sea precisa.

QGH11914 12/2018 59
Configuración del módulo BMENOP0300

Parámetros de configuración de la sincronización horaria


La ficha Configuración de comunicación → SNTP incluye los siguientes parámetros de
configuración:

Ajuste Acción
Configuración del servidor NTP:
Dirección IP del servidor NTP Introduzca una dirección IP válida.
primario
Dirección IP del servidor NTP Introduzca una dirección IP válida.
secundario
Periodo de consulta El periodo de consulta es el tiempo (en segundos) entre actualizaciones del
servidor SNTP. Para obtener la mayor precisión posible, y si su red lo
permite, reduzca el periodo de consulta a un valor pequeño. El valor
predeterminado es 5 segundos.
Los valores válidos incluyen:
 Mínimo = 1 s
 Máximo = 120 s

Zona horaria:
Zona horaria Seleccione la zona horaria deseada en la lista desplegable. El valor
predeterminado es la zona horaria actual del sistema (obtenida de
Windows). También se puede seleccionar Zona horaria personalizada.
Offset de la zona horaria Si selecciona Zona horaria personalizada, introduzca un valor en el rango
de (24 horas * 60 minutos – 1) [incrementos de 1 minuto].
Horario de verano:
Ajustar automáticamente el  Sin seleccionar (predeterminado): Si no desea que el reloj se configure
reloj al horario de verano automáticamente en el horario de verano, no active la casilla de
verificación. En los campos Fecha de inicio del horario de verano y
Fecha de finalización del horario de verano, introduzca el mes, el día de
la semana y el intervalo de repetición en las respectivas listas
desplegables.
 Seleccionado: Si desea que el módulo BMENOP0300 se configure
automáticamente en el horario de verano, active la casilla de
verificación. Los campos Fecha de inicio del horario de verano y Fecha
de finalización del horario de verano están deshabilitados porque sus
horas cambian automáticamente en primavera y otoño de cada año.

60 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Ajuste Acción
Fecha de inicio del horario de Si no activa la casilla de verificación de configuración automática del
verano horario de verano, seleccione valores para:
 Mes: De enero a diciembre
 Día de la semana: De domingo a sábado
 Repetición: De 1 a 5
 Hora: De 0 a 23

Fecha de finalización del Si no activa la casilla de verificación de configuración automática del


horario de verano horario de verano, seleccione valores para:
 Mes: De enero a diciembre
 Día de la semana: De domingo a sábado
 Repetición: De 1 a 5
 Hora: De 0 a 23

Cuando termine de editar los parámetros de configuración de sincronización horaria, haga clic en
Aplicar para guardar los cambios.

QGH11914 12/2018 61
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del agente SNMP

Descripción
El módulo de comunicaciones BMENOP0300 incluye un agente SNMP v1. Un agente SNMP es
un componente de software que se ejecuta en el módulo BMENOP0300 y permite acceder a la
información de gestión y diagnóstico del módulo mediante el servicio SNMP. La ficha SNMP está
desactivada de forma predeterminada en la herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
El SNMP utiliza habitualmente navegadores SNMP, software de gestión de redes y otras
herramientas para acceder a estos datos. Además, el agente SNMP se puede configurar con un
máximo de dos direcciones IP (normalmente de equipos PC con software de gestión de redes)
para que sean el destino de mensajes de captura controlados por eventos. Estos mensajes de
captura informan al dispositivo de gestión de eventos como un arranque en frío y accesos no
autorizados.
Utilice la ficha Configuración de comunicación → SNMP para configurar el agente SNMP en el
módulo BMENOP0300.
El agente SNMP puede conectarse y comunicarse con un máximo de 2 administradores SNMP
como parte de un servicio SNMP. La información de diagnóstico proporcionada por el servicio
SNMP es SNMP MIB 2 estándar.

62 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Visualización y configuración de propiedades de SNMP


En la ficha Configuración de comunicación → SNMP se pueden ver y editar los siguientes
parámetros de configuración:

Ajuste Descripción
Administradores de dirección IP:
Dirección IP del administrador 1 Dirección IP del primer administrador SNMP en el que el agente SNMP
envía avisos de capturas.
Dirección IP predeterminada: 0.0.0.0
Dirección IP del administrador 2 Dirección IP del segundo administrador SNMP en el que el agente SNMP
envía avisos de capturas.
Dirección IP predeterminada: 0.0.0.0
Agente:
Ubicación Ubicación del dispositivo (máximo 32 caracteres)
Contacto Información descriptiva de la persona de contacto para el mantenimiento
del dispositivo (máximo 32 caracteres)
Administrador SNMP Hay varias opciones:
 Seleccionado: La información de ubicación y de contacto no se puede
editar.
 No seleccionado: La información de ubicación y de contacto sí se
puede editar.
Nombres de comunidad:
Get Contraseña solicitada por el agente SNMP antes de ejecutar comandos
de lectura desde un administrador SNMP (predeterminado = público).
Establecer Contraseña solicitada por el agente SNMP antes de ejecutar comandos
de escritura desde un administrador SNMP (predeterminado = privado).
Captura Contraseña que un administrador SNMP necesita del agente SNMP antes
de aceptar avisos de capturas del agente (predeterminado = alerta).

Cuando termine de cambiar los ajustes de propiedades de SNMP, haga clic en Aplicar para
mantener los cambios.
NOTA: El parámetro de SNMP sysName no se puede ver ni cambiar en la herramienta de
configuración Modicon IEC 61850. De forma predeterminada, sysName está configurado en
BMENOP0300.

QGH11914 12/2018 63
Configuración del módulo BMENOP0300

Seguridad

Restricción del acceso al módulo BMENOP0300


Con la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 es posible abrir la ficha Configuración de
comunicación → Seguridad y restringir el acceso al módulo con alguno de estos métodos:
 Deshabilitando el servicio FTP del módulo
 Deshabilitando el servicio SNMP del módulo
 Deshabilitando el servicio IPsec del módulo
 Especificando que los dispositivos Ethernet puedan realizar conexiones del puerto TCP 502
con el módulo

Habilitación y deshabilitación de los servicios FTP, SNMP e IPsec


El módulo BMENOP0300 utiliza el servicio FTP para admitir actualizaciones de firmware y utiliza
el servicio SNMP para proporcionar acceso a información de diagnóstico del módulo.
Puede habilitar y deshabilitar estos servicios mediante la herramienta de configuración Modicon
IEC 61850 en la ficha Seguridad de la ventana Configuración de comunicación:
 Seleccione Habilitar FTP para habilitar el servicio FTP. Anule la selección para deshabilitar el
servicio.
 Seleccione Habilitar SNMP para habilitar el servicio SNMP. Anule la selección para deshabilitar
el servicio.
 Seleccione la casilla de verificación Habilitar IPsec para habilitar el servicio IPsec. A
continuación, introduzca una cadena ASCII de 16 caracteres en el campo Clave precompartida.
Anule la selección de la casilla de verificación Habilitar IPsec para deshabilitar el servicio.
Cuando termine de cambiar los servicios, haga clic en Aplicar para mantener los cambios.

Configuración del control de acceso


También puede utilizar la ficha Seguridad de la ventana Configuración de comunicación para
especificar los dispositivos Ethernet que establecen las conexiones de FTP, puerto 502 e IEC
61850 con el módulo en su función de servidor. Cuando seleccione Control de acceso, añada las
direcciones IP de los dispositivos que pueden establecer una conexión con el módulo.
Cuando habilite el control de acceso, considere añadir los siguientes dispositivos a la lista de
Direcciones y máscara de subred autorizadas para que puedan comunicarse con el módulo:
 Cualquier dispositivo cliente que pueda enviar una petición al módulo BMENOP0300 en su
función como servidor IEC 61850
 Su propio PC de mantenimiento, para que pueda comunicarse con el PLC a través de Control
Expert, a fin de configurar y diagnosticar la aplicación
 Cualquier dispositivo de destino al que pueda acceder el módulo BMENOP0300

64 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Adición y eliminación de dispositivos de una lista de direcciones autorizadas


Para añadir un dispositivo a la lista de Direcciones autorizadas:

Paso Descripción
1 En el área Control de acceso, seleccione la casilla de verificación Control de acceso.
2 En la tabla editable Control de acceso, seleccione un campo vacío en la columna Dirección IP
e introduzca la dirección IP adecuada.
3 Introduzca la dirección de la máscara de subred correspondiente a cada dirección IP en la
columna Máscara de subred.
4 Para cada dirección IP que añada, seleccione Sí o No en la columna Subred.
5 Para cada una de las direcciones IP que ha introducido:
 Seleccione la casilla de verificación de cada parámetro para habilitar esa funcionalidad.
 Anule la selección de la casilla de verificación de cada parámetro para deshabilitar esa
funcionalidad.
Parámetros:
 FTP
 Puerto 502
 Servidor IEC 61850
 SNMP

6 Repita los pasos 2-5 para cada dispositivo adicional a los que desee otorgar acceso al módulo
BMENOP0300.
NOTA: Añada la dirección IP sólo una vez. Las direcciones IP duplicadas no están permitidas.
7 Cuando termine de realizar los cambios en el control de acceso, haga clic en Aplicar para
guardarlos.

NOTA: Puede autorizar el control de acceso a un máximo de 128 dispositivos.

QGH11914 12/2018 65
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración de comunicaciones IP seguras

Introducción a IPsec
IETF (Internet Engineering Task Force) ha desarrollado y diseñado Internet Protocol Security
(IPsec) como un conjunto abierto de estándares de protocolo que hacen que las sesiones de
comunicación IP sean privadas y seguras. La función IPsec del módulo BMENOP0300 admite la
integridad de datos y la autenticación de origen de paquetes IP.
Siga los pasos descritos a continuación para crear una configuración de IPsec específica en un
PC con Windows 7. Para obtener más información sobre IPsec, consulte el sitio web de Internet
Engineering Task Force (www.IETF.org).
No se admiten comunicaciones iniciadas por el cliente desde el módulo BMENOP0300 cuando
IPsec está habilitado. Las comunicaciones de igual a igual (de BMENOP0300 a BMENOP0300),
por ejemplo, no se admiten si se ha habilitado IPsec.
NOTA: No es posible habilitar a la vez el protocolo IPsec y el servicio de reenvío de IP. (No es
posible crear un proyecto de Control Expert cuando ambas opciones están habilitadas. Consulte
la tabla para el uso de los diferentes servicios y protocolos).

Descripción general del proceso


Siga estos pasos para configurar las comunicaciones IPsec:

Paso Nombre Descripción


1 Política Crear una política de IPsec (véase página 67)
2 Regla Punto final de túnel: No hay túnel (modalidad de transporte)
(véase página 68)
Tipo de conexión: Conexiones de red o red de área local (véase página 68)
Lista de filtros IP (véase página 69):
 Filtro IP:
 Dirección: Dirección IP del primer módulo BMENOP0300
 Protocolo: Cualquiera
 Descripción: Módulo BMENOP0300 1

 Filtro IP 2:
 Dirección: Dirección IP del segundo módulo BMENOP0300
 Protocolo: Cualquiera
 Descripción: Módulo BMENOP0300 2

NOTA: Repita estos pasos para cada módulo BMENOP0300 de la


configuración.
Acciones de filtros IP (véase página 70):
 Acción: Bloquear, permitir, negociar
 Método: SHA-1 (sin cifrado)
 Caducidad de clave: 86400

Método de autenticación (véase página 71): Clave precompartida

66 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Paso Nombre Descripción


3 Propiedades Nombre y descripción de la política de seguridad
generales
Timeout para el cambio de política
(véase página 71)
Configuración del intercambio de claves:
 PFS
 tiempo de espera de autenticación (2879 minutos)
 Métodos de seguridad de Internet Key Exchange (IKE)
 Cifrado de intercambio de claves: 3DES
 Integridad: SHA1
 Grupo Diffie-Hellman: 1024 - medio (2)

4 Habilitar/Deshabilitar Habilitar o deshabilitar la política de IPsec (véase página 72).


5 Herramienta de Configure la clave precompartida (véase página 73).
configuración

Antes de empezar
Configure IPsec manualmente para cada PC que admita IPsec:
 Estas instrucciones son para los PC que ejecutan Windows 7.
 Confirme que tiene privilegios de administrador para configurar IPsec.
 Proteja el PC que aloja el cliente IPsec para reducir la superficie expuesta a ataques y seguir
el enfoque de defensa exhaustiva. Consulte las directrices de Schneider Electric para proteger
el PC con el fin de reducir la superficie de vulnerabilidad.

Política de seguridad de IP
Cree una política de IPsec para definir las reglas para las comunicaciones seguras en el protocolo
IPsec:

Paso Acción
1 En un PC con Windows 7, abra Herramientas administrativas desde el Panel de control.
NOTA: Consulte la documentación de Windows 7 para acceder a Herramientas
administrativas.
2 Haga doble clic en Directiva de seguridad local para abrir la ventana Directiva de seguridad
local.
3 En el panel izquierdo, expanda Configuración de seguridad y haga doble clic en Directivas de
seguridad IP en Equipo local.
4 En el panel derecho, haga clic con el botón derecho y desplácese a Crear directiva de seguridad
IP... para abrir el Asistente para directivas.
5 En el Asistente para directivas de seguridad IP, seleccione el botón Siguiente:
a. Asigne un nombre a una Directiva de seguridad nueva en el campo Nombre.
b Proporcione una descripción de la nueva política (directiva) en el campo Descripción. (Este
paso es opcional).

QGH11914 12/2018 67
Configuración del módulo BMENOP0300

Paso Acción
6 Seleccione el botón Siguiente para ir a la ventana Solicitudes para la comunicación segura.
7 Quite la selección de la casilla (Activar de forma predeterminada...) y seleccione Siguiente para
abrir Finalización del Asistente para directivas de seguridad IP.
8 Quite la selección de la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar.

NOTA: La nueva política de seguridad aparece en el panel derecho de la ventana Directivas de


seguridad IP en Equipo local. Puede hacer doble clic en la política de seguridad en cualquier
momento para acceder a la ventana Propiedades correspondiente.

Regla de seguridad IP
Configure una regla IPsec para habilitar una configuración IPsec que supervise el tráfico entre la
capa de aplicación y la capa de red:

Paso Acción
1 En Windows 7, haga doble clic en la política para abrir la ventana Propiedades.
2 Seleccione la ficha Reglas.
3 Seleccione Agregar... para abrir el Asistente para reglas de seguridad IP.
4 Seleccione Siguiente para configurar Extremo de túnel.
5 Seleccione Esta regla no especifica un túnel para utilizar la modalidad de Transporte en el
protocolo IPsec.
6 Seleccione Siguiente para configurar Tipo de red.
7 Seleccione el botón de opción Todas las conexiones de red para aplicar la política a las
conexiones locales y remotas.
8 Seleccione Siguiente para acceder a la configuración de Lista de filtros IP.
NOTA: En Lista de filtros IP se identifica el tráfico que se procesa mediante la regla IPsec.

68 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Lista de filtros IP
IPsec utiliza filtros de paquetes para evaluar los paquetes de comunicación según sus conexiones
a diversos servicios. Los filtros de paquetes se encuentran entre los puntos finales de una
conexión de igual a igual (peer-to-peer) para verificar que los paquetes cumplen las reglas
administrativas establecidas para las comunicaciones.
Todos los filtros IP de una misma lista de filtros IP tienen la dirección IP del mismo origen de los
paquetes de comunicación. Las direcciones IP de los destinos de los paquetes de comunicación
(módulos BMENOP0300) son diferentes.
Cree una lista de filtro que contenga las direcciones IP de los módulos BMENOP0300 que pueden
comunicarse con el origen (PC):

Paso Acción
1 En Windows 7, en la tabla Listas de filtros IP del Asistente para reglas de seguridad, haga clic
en Agregar para crear una nueva Lista de filtros IP:
a. Asigne un nombre a una Lista de filtros nueva en el campo Nombre.
b. Proporcione una descripción de la nueva Lista de filtros en el campo Descripción. (Este paso
es opcional).
2 Seleccione Agregar para abrir el Asistente para filtros IP y seleccione Siguiente.
3 Si lo desea, proporcione una descripción del nuevo Filtro IP en el campo Descripción.
4 Seleccione la casilla Reflejado para que la comunicación se produzca en ambas direcciones
(origen y destino).
5 Seleccione Siguiente para configurar el valor de Origen del tráfico IP.
6 Seleccione Mi dirección IP para indicar el PC de un punto final de las comunicaciones seguras.
7 Seleccione Siguiente para configurar el valor de Destino del tráfico IP.
8 Seleccione Una dirección IP o subred específica e introduzca la dirección IP del módulo
BMENOP0300 en la configuración. (El módulo BMENOP0300 es el único destino para este
tráfico).
9 Seleccione Siguiente para configurar el Tipo de protocolo IP y seleccione Cualquier para
permitir el tráfico procedente de la dirección IP de confianza.
10 Seleccione Siguiente para ver la ventana Finalización del Asistente para filtros IP.
11 Quite la selección de la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar para volver a la Lista
de filtros IP.
12 Seleccione Aceptar para salir de la Lista de filtros IP.

QGH11914 12/2018 69
Configuración del módulo BMENOP0300

Acciones de filtros IP
Configure las acciones de filtrado:

Paso Acción
1 En Windows 7, en la columna Nombre de la Lista de filtros IP, seleccione el botón de opción de
la lista de filtros IP que acaba de crear y haga clic en Siguiente para configurar la Acción de filtro.
2 Seleccione la casilla Usar Asistente para agregar.
3 Seleccione Agregar para abrir el Asistente para acciones de filtrado.
4 Seleccione Siguiente para configurar el valor de Nombre de la acción de filtrado:
a. Introduzca un nombre para Acción de filtrado en el campo Nombre.
b. Si lo desea, proporcione una descripción del nuevo valor de Nombre de la acción de filtrado
en el campo Descripción y seleccione Siguiente.
5 Seleccione Negociar la seguridad y Siguiente.
NOTA: Las direcciones de origen y destino acuerdan un método para la comunicación segura
antes de enviar paquetes.
6 Seleccione No permitir la comunicación no segura y seleccione Siguiente.
7 Seleccione Personalizada en la ventana Seguridad del tráfico IP y seleccione Configuración
para personalizar la configuración:
a. Seleccione Integridad de direcciones y datos sin cifrado y seleccione SHA1 en la lista para
utilizar el algoritmo hash seguro 1.
b. Quite la selección de Integridad y cifrado de datos para deshabilitar ESP (Encapsulating
Security Payload, carga de seguridad encapsuladora).
c. Seleccione la casilla Generar nueva clave cada e introduzca 86400 en el campo segundos
para especificar que IKE caduca al cabo de 86400 segundos.
d. Seleccione Aceptar para volver a la configuración de Seguridad del tráfico IP.
8 Seleccione Siguiente.
9 Seleccione la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar.
10 No seleccione la casilla Usar confidencialidad directa perfecta (PFS) de clave de sesión.
11 Seleccione Aceptar.

70 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Método de autenticación
Los dispositivos de origen y destino pueden acordar el uso de una cadena de texto secreta antes
de que comiencen las comunicaciones. En este caso, la cadena se denomina clave
precompartida.
Configure el método de autenticación para utilizar una clave precompartida:

Paso Acción
1 En Windows 7, en la columna Nombre de las Acciones de filtrado, seleccione el botón de opción
de la lista de filtros IP que acaba de crear y haga clic en Siguiente para configurar el Método de
autenticación.
2 Seleccione la casilla Use esta cadena para proteger el intercambio de claves (clave previamente
compartida).
3 En el campo de texto, utilice 16 caracteres ASCII cualesquiera para crear un nombre con
distinción entre mayúsculas y minúsculas para la clave precompartida.
NOTA: Al final de este proceso configurará una clave precompartida idéntica para crear una
conexión entre una dirección IP en concreto y el módulo BMENOP0300.
4 Seleccione Siguiente.
5 Quite la selección de la casilla Editar propiedades y seleccione Finalizar.

Propiedades generales de la política de seguridad de IP


Configure las propiedades generales:

Paso Acción
1 En Windows 7, en la ventana Propiedades, seleccione la ficha General.
2 Haga clic en Configuración para abrir la ventana Configuración del intercambio de claves.
3 No seleccione la casilla Confidencialidad directa total (PFS) de clave maestra.
4 En el campo minutos, introduzca 2879 para establecer la duración de la clave en 2879 minutos
(47 horas y 59 minutos).
5 Haga clic en Métodos... para abrir la ventana Métodos de seguridad de intercambio de claves.
6 Haga clic en Editar para abrir la ventana Algoritmos de seguridad IKE.
7 En las tres listas, seleccione lo siguiente:
 Algoritmo de integridad: SHA1 (Secure Hash Algorithm 1)
 Algoritmo de cifrado: 3DES (Triple Data Encryption Algorithm)
 Grupo Diffie-Hellman: Medio (2) (Generar 1024 de material de clave maestra)

8 Seleccione Aceptar para volver a la ventana Métodos de seguridad de intercambio de claves.


9 Seleccione Aceptar para volver a la ventana Configuración del intercambio de claves.
10 Seleccione Aceptar para volver a la ventana Propiedades.
11 Seleccione Aceptar para cerrar la ventana Propiedades.

QGH11914 12/2018 71
Configuración del módulo BMENOP0300

Habilitar y deshabilitar la política


Asigne o desasigne una política de seguridad local para habilitar o deshabilitar las comunicaciones
seguras:

Paso Acción
1 En Windows 7, abra Directiva de seguridad local en Herramientas administrativas.
2 Haga clic con el botón derecho en el nombre de la nueva política de seguridad local en la
columna Nombre y realice una selección:
 Asignar: Asigne la política de seguridad local para habilitar las comunicaciones con el PC
habilitado para IPsec.
 Cancelar asignación: Cancele la asignación de la política de seguridad local para deshabilitar
las comunicaciones con el PC.

El agente de directiva IPsec no se ejecuta si aparece este mensaje: No se puede iniciar el servicio.
En tal caso, configure el servicio para que se inicie automáticamente:

Paso Acción
1 En Windows 7, expanda (+) Herramientas administrativas.
2 Haga doble clic en Servicios para acceder a los servicios locales.
3 Haga doble clic en Agente de directiva IPsec para abrir las propiedades.
4 Seleccione la ficha General.
5 En la lista Tipo de inicio, seleccione Automático.
6 En Estado del servicio, seleccione Iniciar.
NOTA: Cuando Iniciar aparezca atenuado, significa que el servicio ya se está ejecutando.
7 Seleccione Aceptar para aplicar los cambios y cerrar la ventana.

NOTA: Cuando habilita IPsec, se deshabilita el puerto de la placa de conexiones Ethernet del
módulo BMENOP0300. De este modo queda aislada la red IPsec (red de la sala de control) de la
red de dispositivos. (Consulte la tabla para el uso de los diferentes servicios y protocolos).

72 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Configurar IPsec en la herramienta de configuración


Habilite IPsec y establezca la clave precompartida:

Paso Acción
1 Abra su proyecto de Control Expert.
2 En la herramienta de configuración, haga doble clic en el nombre que ha asignado al módulo
BMENOP0300 para abrir la ventana de configuración.
NOTA: También puede hacer clic con el botón derecho en el módulo y seleccionar Abrir para
abrir la ventana de configuración.
3 Seleccione Seguridad para ver las opciones de configuración.
4 En el menú IPsec, seleccione Habilitado.
5 En el campo Clave previamente compartida, introduzca el nombre de 16 caracteres de la clave
precompartida.
NOTA: Los caracteres ASCII de la clave precompartida con distinción entre mayúsculas y
minúsculas coinciden con los 16 caracteres de la clave precompartida que definió
anteriormente.
6 Seleccione el botón Aplicar para guardar la configuración.
7 Vuelva a compilar el proyecto y descargue la aplicación para aplicar esta configuración al
módulo BMENOP0300.

Solución de problemas de comunicaciones de IPsec


Use las herramientas de diagnóstico de IPsec estándar de Windows 7 para solucionar los
problemas de comunicaciones de IPsec. Por ejemplo, en estos pasos se utiliza el servicio
Microsoft Management Console (MMC) para aplicaciones de gestión:

Paso Acción
1 En Windows 7, cree una consola que incluya un monitor de seguridad IP.
2 Haga clic en un nombre de servidor.
3 Haga doble clic en Modo rápido.
4 Haga doble clic en Estadísticas para ver el número de bytes autenticados que se envían y
reciben.

NOTA:
 No se pueden restablecer los valores. Para actualizar los valores de conteo, reinicie Microsoft
Management Console.
 Deshabilite el reenvío de IP (véase página 49) antes de habilitar IPsec. IPsec se aplica a una
única dirección IP.

QGH11914 12/2018 73
Configuración del módulo BMENOP0300

Utilice un analizador de red Wireshark para confirmar que se ha iniciado la comunicación IPsec
para una sesión IKE establecida. Los paquetes IPsec contienen un encabezado de autenticación
en lugar del habitual encabezado de protocolo. En esta tabla se muestra un ejemplo de
seguimiento de red de una sesión IKE correcta establecida por una petición de ping entre un PC
con Windows 7 (origen) y un módulo BMENOP0300 (destino):

Número Tiempo Origen Destino Protocolo Longitud Información


1 0 192.168.20.201 192.168.20.1 ISAKMP 342 Protección de identidad
(modo principal)
2 0.00477 192.168.20.1 192.168.20.201 ISAKMP 126 Protección de identidad
(modo principal)
3 0.012426 192.168.20.201 192.168.20.1 ISAKMP 254 Protección de identidad
(modo principal)
4 1.594495 192.168.20.1 192.168.20.201 ISAKMP 270 Protección de identidad
(modo principal)
5 1.598533 192.168.20.201 192.168.20.1 ISAKMP 110 Protección de identidad
(modo principal)
6 1.603296 192.168.20.1 192.168.20.201 ISAKMP 110 Protección de identidad
(modo principal)
7 1.612634 192.168.20.201 192.168.20.1 ISAKMP 366 Modo rápido
8 3.202976 192.168.20.1 192.168.20.201 ISAKMP 374 Modo rápido
9 3.207794 192.168.20.201 192.168.20.1 ISAKMP 102 Modo rápido

Utilice estas soluciones para facilitar las comunicaciones cuando IPsec está habilitado:

Comportamiento Explicación
No hay comunicación con el Explicación: El agente de directiva IPsec no está en ejecución.
módulo BMENOP0300 cuando Solución: Configure IPsec para que se inicie automáticamente.
IPsec está habilitado en el PC con
Explicación: IPsec no está habilitado en el módulo BMENOP0300.
Windows. Solución: Habilite IPsec en la ficha Seguridad de la herramienta de
configuración.
Explicación: IPsec no está configurado correctamente en Windows.
Solución: Consulte la NOTA 1 (más abajo).
Control Expert no puede Explicación: IPsec no está habilitado en el módulo BMENOP0300 y el
conectarse al módulo PC con Windows.
BMENOP0300 a través de Solución: Consulte la NOTA 2 (más abajo).
Ethernet. Explicación: IPsec no está configurado correctamente en Windows.
Solución: Consulte la NOTA 1 (más abajo).
Explicación: Se ha apagado y encendido recientemente el módulo
BMENOP0300.
Solución: Consulte la NOTA 3 (más abajo).

74 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Comportamiento Explicación
Unity Loader no puede Explicación: IPsec no está habilitado en el módulo BMENOP0300 y el
conectarse al módulo PC con Windows.
BMENOP0300 a través de Solución: Consulte la NOTA 2 (más abajo).
Ethernet.
Explicación: IPsec no está configurado correctamente en Windows.
Solución: Consulte la NOTA 1 (más abajo).
Explicación: Se ha apagado y encendido recientemente el módulo
BMENOP0300.
Solución: Consulte la NOTA 3 (más abajo).
Explicación: Puede que los puertos IKE e IPsec estén bloqueados por
un cortafuegos u otro programa relacionado con aplicaciones antivirus.
Solución: Consulte la NOTA 4 (más abajo).
NOTA 1: Confirme que los parámetros de la configuración de Windows coincidan con los de la
implementación de IPsec:
 Compruebe la clave precompartida.
 Compruebe la dirección IP del módulo BMENOP0300 en la herramienta de configuración.
 Deshabilite la confidencialidad directa perfecta para ambos puntos finales de la comunicación en
Windows.
NOTA 2: Verifique que la configuración y la directiva de seguridad local estén habilitadas para IPsec.
NOTA 3: Elija una solución:
 Espere 5 minutos a que las asociaciones de seguridad de Windows agoten el tiempo de espera.
 Desasigne y vuelva a asignar la política de seguridad local en Windows para forzar el restablecimiento
de las asociaciones de seguridad.
NOTA 4: Verifique que el puerto IKE (UDP 500) y el puerto de encabezado de autenticación (51) de IPsec
estén abiertos en los cortafuegos entre la aplicación del PC y el PAC, incluidos los cortafuegos
relacionados con las aplicaciones antivirus (como McAfee o Symantec).

QGH11914 12/2018 75
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración de las velocidades de datos

Introducción
El conmutador integrado en el módulo BMENOP0300 incluye cuatro puertos Ethernet. Utilice la
ficha Configuración de comunicación → Conmutador para especificar la velocidad de datos y la
configuración de dúplex de cada puerto o dejar que cada puerto negocie automáticamente estos
ajustes con el dispositivo conectado.

Configuración de los ajustes de velocidad de transmisión


Marque la casilla de verificación Habilitar junto a cada puerto y elija el parámetro deseado en la
lista desplegable Velocidad de transmisión:

Puerto Ajustes disponibles


ETH 1 Seleccione uno de los ajustes siguientes:
ETH2  Dúplex completo 100 Mbits/s
ETH3  Semidúplex 100 Mbits/s
 Dúplex completo 10 Mbits/s
 Semidúplex 10 Mbits/s
 Automático 10/100 Mbits/s (predeterminada)

Placa de Dúplex completo 100 Mbits/s


conexiones

Una vez que termine de editar las velocidades de transmisión, haga clic en Aplicar para guardar
los cambios.

76 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Configuración del servicio syslog

Introducción
El servicio syslog se utiliza para registrar eventos relacionados con la ciberseguridad. El módulo
BMENOP0300 actúa como un cliente syslog para sincronizar eventos de seguridad con un
servidor syslog remoto.
El servicio syslog está deshabilitado de forma predeterminada por el firmware del módulo
BMENOP0300.
NOTA: El servicio no está disponible cuando IPsec (véase página 66) está habilitado.
Configure el servicio Syslog en Control Expert. Seleccione Herramientas → Ajustes del proyecto
→ General → Diagnóstico de PLC. Seleccione la casilla Registro de eventos para editar las
funciones siguientes:

Tipo de registro de eventos Acción


Dirección del servidor SYSLOG Introduzca una dirección IP válida.
Valor predeterminado: 0.0.0.0
Número de puerto del servidor Utilice las flechas arriba y abajo para seleccionar un valor entre 0 y 65535.
SYSLOG Valor predeterminado: 601
Protocolo del servidor SYSLOG Este campo está deshabilitado.
Valor predeterminado: tcp

Haga clic en Aplicar para guardar los cambios. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Configuración del proyecto.

Funcionamiento del servicio syslog


Los eventos de ciberseguridad se registran hasta un mínimo de 100 mensajes antes de que los
eventos más antiguos sean sobrescritos por los más recientes. Los eventos de ciberseguridad se
registran incluso cuando el módulo BMENOP0300 está funcionando en la configuración máxima.
El módulo BMENOP0300 detecta los eventos de seguridad siguientes:
 Falta de conexión TCP debido a una lista de control de acceso (donde se ha implementado IEC
61850)
 Los servicios de comunicaciones se han habilitado/deshabilitado a través de la función
elemental ETH_PORT_CTRL. NOTA: Si FTP está habilitado en la herramienta de configuración
de IEC 61850 de Modicon, se puede deshabilitar y volver a habilitar mediante
ETH_PORT_CTRL.
 Eventos de conexión de puerto Ethernet activa/inactiva
 Cambio de topología RSTP
 Descarga de la configuración de servicios de comunicaciones
 Cambio de la modalidad de funcionamiento del programa de comunicaciones (ejecutar,
detener)
 Eventos de FTP
 Inicio de sesión FTP correcto e incorrecto (para actualización del firmware)

QGH11914 12/2018 77
Configuración del módulo BMENOP0300

Estos eventos son compatibles en la actualidad con Unity Pro 12.0:

Eventos relacionados con...


Seguridad/Autorización Cambios en el sistema (registro de seguimiento)
Conexión incorrecta desde la herramienta de Descarga de la aplicación o la configuración desde el
configuración o el módulo BMENOP0300 (conexión módulo BMENOP0300
incorrecta debida a ACL, inicio de sesión incorrecto, Carga de la aplicación o la configuración en el
conexión TCP incorrecta si no se ha iniciado sesión) módulo BMENOP0300 (que incluye modificaciones
online)
Modificación en tiempo de ejecución de parámetros Cambio de la modalidad de funcionamiento del
de comunicaciones fuera de la configuración (habilitar programa (ejecutar, detener, iniciar)
o deshabilitar servicios de comunicaciones: FTP)
Cambios de la velocidad de transmisión: conexión de
puerto activa o inactiva
Cualquier cambio de topología detectado: RSTP
(cambio de función del puerto, cambio raíz)

NOTA: Unity Pro es el nombre anterior de Control Expert para la versión 13.1 o anterior.

Diagnósticos del servicio syslog


El módulo BMENOP0300 proporciona los diagnósticos siguientes para el servicio syslog:
 Bit EVENT_LOG_STATUS en explorador DDDT.
 El bit EVENT_LOG_STATUS se establece en 1 si el servicio de registro de eventos está
operativo o deshabilitado.
 El bit EVENT_LOG_STATUS se establece en 0 si el servicio de registro de eventos no está
operativo.
 Bit LOG_SERVER_NOT_REACHABLE en DDDT.
 El bit LOG_SERVER_NOT_REACHABLE se establece en 1 si los clientes syslog no reciben
una confirmación de los mensajes de TCP desde el servidor syslog.
 El bit LOG_SERVER_NOT_REACHABLE se establece en 0 si el cliente syslog sí recibe una
confirmación de los mensajes de TCP desde el servidor syslog.

78 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Sección 3.5
Carga y descarga de los parámetros de configuración

Carga y descarga de los parámetros de configuración

Carga y descarga de los parámetros de configuración

Introducción
Cuando termine de introducir los parámetros de configuración del módulo BMENOP0300, realice
estas tareas:
 Actualice la aplicación.
 Genere el proyecto.
 Transfiera el proyecto creado a la CPU.

Una vez transferida la aplicación a la CPU, la CPU transfiere los parámetros de configuración al
módulo BMENOP0300.
NOTA: Los parámetros de configuración no surten efecto hasta que se han descargado
correctamente del PC a la CPU y de la CPU al módulo BMENOP0300.

Actualización de la configuración
Tras introducir los parámetros de configuración del módulo BMENOP0300, actualice la
configuración de la siguiente manera:

Paso Acción
1 Cierre la herramienta de configuración Modicon IEC 61850.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Confirmar.
2 Haga clic en Sí para guardar los cambios.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo Confirmar. En la ficha Configuración de la ventana
Propiedades del módulo BMENOP0300, se habilita el botón Actualizar aplicación.
3 Haga clic en el botón Actualizar aplicación.

Al hacer clic en el botón Actualizar aplicación se crean variables que muestran la siguiente
información y comandos para el proyecto de Control Expert:
 El estado del servidor y del cliente IEC 61850
 El modelo de datos IEC 61850 asignado a la memoria del PLC

Compilación del proyecto


Para compilar el proyecto actualizado, seleccione Generar → Generar cambios o Generar →
Regenerar todo el proyecto en Control Expert. Compruebe la ventana Salida para confirmar que
el proceso se ha realizado correctamente.

QGH11914 12/2018 79
Configuración del módulo BMENOP0300

Descarga del programa de la aplicación


Una vez que se ha compilado la aplicación, conecte Control Expert a la CPU (PLC → Conectar)
y, a continuación, descargue la aplicación a la CPU (PLC → Transferir proyecto a PLC).
Siga estos pasos para transferir el programa de aplicación compilado de Control Expert a la CPU:

Paso Acción
1 Conecte Control Expert a la CPU. Para ello, seleccione PLC → Conectar.
2 Si está ejecutando una versión anterior de la aplicación, detenga las operaciones en
funcionamiento en la CPU. Para ello, seleccione PLC → Detener.
3 Descargue la aplicación a la CPU. Para ello, seleccione (PLC → Transferir proyecto a PLC).

La próxima vez que arranque, el módulo BMENOP0300 compara la configuración en la CPU con
la que hay almacenada en el módulo.
 Si la configuración es distinta o no hay ningún programa de configuración en el módulo, la CPU
descarga la configuración al módulo BMENOP0300. El módulo almacena la nueva
configuración en su memoria no volátil y la carga al arrancar.
 Si la configuración es la misma, el módulo carga la configuración almacenada en su memoria
no volátil.

Carga del programa de aplicación


Siga estos pasos para transferir el programa de aplicación actual de la CPU a Control Expert:

Paso Acción
1 Conecte Control Expert a la CPU. Para ello, seleccione PLC → Conectar.
2 Si está ejecutando una versión anterior de la aplicación, detenga las operaciones en
funcionamiento en la CPU. Para ello, seleccione PLC → Detener.
3 Cargue la aplicación a la CPU. Para ello, seleccione (PLC → Transferir proyecto desde PLC).

NOTA: La carga del programa de aplicación no carga los ajustes de IEC 61850 del módulo
BMENOP0300. Para aplicar los ajustes de IEC 61850, confirme que ha guardado esta
configuración en un archivo .prj durante una configuración anterior. Para obtener instrucciones
acerca de cómo aplicar los ajustes de IEC 61850 guardados, consulte el tema Selección de la
edición de IEC 61850 (véase página 37).

80 QGH11914 12/2018
Configuración del módulo BMENOP0300

Archivado del programa de aplicación


Para archivar la aplicación en Control Expert, realice una de las siguientes acciones:
 Seleccione Archivo → Guardar como y, a continuación, guarde el archivo como un archivo
.STU.
 Tras generar el proyecto (Generación → Generar cambios/Regenerar todo el proyecto),
seleccione Archivo → Guardar archivo... y guarde el archivo como un archivo .STA.
NOTA: Al guardar la aplicación como un archivo .STA o .STU se guarda el proyecto de Control
Expert completo, incluido el archivo de proyecto IEC 61850. Si exporta la aplicación como archivo
.ZEF, el archivo de proyecto IEC 61850 no se guarda.

QGH11914 12/2018 81
Configuración del módulo BMENOP0300

82 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Servidor IEC 61850
QGH11914 12/2018

Capítulo 4
Configuración del servidor IEC 61850

Configuración del servidor IEC 61850

Introducción
En este capítulo se muestra cómo configurar el módulo como un servidor IEC 61850.
Antes de configurar las propiedades del servidor, habilite la función de servidor IEC 61850 en la
ventana General (véase página 42). Tras habilitar la función de servidor IEC 61850, haga clic en
el botón Configuración del servidor IEC 61850 para abrir la ventana Configuración del servidor.
(véase página 84)
NOTA: Las ediciones del software de configuración de IEC 61850 admiten las siguientes
versiones de esquema:
 Edition1: Admite el esquema V1.6
 Edition2: Admite el esquema V3.1

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Utilización de configuraciones de servidor 84
Modelo de datos 90
Instancia de objetos de datos y atributos de datos 97
Utilización de conjuntos de datos 99
Configuración de los bloques de control de informe 102
Publicación de bloques de control GOOSE 107
Utilización de conjuntos de datos SOE 110
Suscripción a los bloques de control GOOSE desde referencias externas 113

QGH11914 12/2018 83
Servidor IEC 61850

Utilización de configuraciones de servidor

Introducción
Utilice la ventana Servidor IEC 61850 para realizar las siguientes funciones en el módulo
BMENOP0300:
 Ver y editar información del servidor, incluido:
 Dirección IP

 Crear un nuevo servidor IEC 61850:


 A partir de un servidor IED vacío para modelarlo
 Basado en un archivo ICD o CID externo
 Basado en un archivo SCD externo

 Eliminar un servidor IEC 61850.


 Exportar un archivo del servidor IEC 61850 a:
 Un archivo CID/ICD
 Una hoja de cálculo de Excel

 Abra una de las siguientes ventanas, donde podrá configurar las funciones del servidor:
 Modelo de datos (véase página 90)
 Configuración de la aplicación (véase página 97)
 Conjunto de datos (véase página 99)
 Control de informes (véase página 107)
 Control GOOSE (véase página 102)
 Conjunto de datos SOE (véase página 110)
 Referencia externa (véase página 113)

Antes de configurar las propiedades del servidor, habilite la función de servidor IEC 61850 en la
ventana General (véase página 42). Tras habilitar la función de servidor IEC 61850, haga clic en
el botón Configuración del servidor IEC 61850 para abrir la ventana Servidor IEC 61850.

84 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

Visualización de la información del servidor


Cuando se crea un servidor, el área Información del servidor muestra los siguientes ajustes del
servidor:

Ajuste Descripción
Nombre del IED El nombre del servidor, de sólo lectura. De forma predeterminada, es el mismo nombre
que aparece en el campo Nombre del módulo en la ventana (véase página 42)
General.
Descripción La descripción configurable del servidor. De forma predeterminada, mostrará la
descripción indicada en la plantilla ICD.
IP Seleccione la dirección IP del servidor IEC 61850. Los clientes IEC 61850 utilizan esta
dirección IP para acceder al servidor.
NOTA: La lista puede contener hasta 3 direcciones IP. Las direcciones IP se añaden
a la lista en la ventana Configuración de comunicación.

NOTA: Antes de crear un nuevo servidor IEC 61850, los ajustes de Información del servidor están
vacíos y deshabilitados. Tras crear una nueva instancia de servidor, estos ajustes muestran sus
valores predeterminados.

Creación de un servidor IED vacío


Siga estos pasos para crear un nuevo servidor IED vacío:

Paso Acción
1 Cuando se abra la ventana Servidor IEC 61850, se abrirá el cuadro de diálogo Crear servidor IED,
con las siguientes tres opciones:
 Crear un servidor IED vacío.
 Seleccionar un archivo ICD/CID externo de Schneider Electric.
 Seleccionar un archivo SCD externo de Schneider Electric.

NOTA: Si cancela la ventana Crear servidor IEC 61850, haga clic en el botón Crear servidor
IEC 61850 para abrirlo de nuevo.
2 Seleccione Crear un servidor IED vacío.
Resultado: Se habilita el botón Aceptar.
3 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED.
4 En el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED, acepte el nombre predeterminado o introduzca
un nuevo nombre para este IED.
NOTA: Utilice un máximo de 16 caracteres para el nombre del IED.
5 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se crea el nuevo servidor.

QGH11914 12/2018 85
Servidor IEC 61850

Paso Acción
6 Guarde el nuevo servidor.
NOTA: Un servidor IED vacío no incluye funciones predefinidas. Cree todas las funciones
necesarias para su nuevo servidor IED.

Creación de un servidor nuevo desde un archivo ICD/CID externo de Schneider Electric


Puede crear una nueva instancia de servidor desde un archivo ICD o CID que se haya creado y
guardado anteriormente con la herramienta de configuración Modicon IEC 61850. Siga estos
pasos para crear un nuevo servidor desde un archivo ICD o CID externo:

Paso Acción
1 Cuando se abra la ventana Servidor IEC 61850, se abrirá el cuadro de diálogo Crear servidor IED,
con las siguientes tres opciones:
 Crear un servidor IED vacío.
 Seleccionar un archivo ICD/CID externo de Schneider Electric.
 Seleccionar un archivo SCD externo de Schneider Electric.

NOTA: Si cancela la ventana Crear servidor IEC 61850, haga clic en el botón Crear servidor
IEC 61850 para abrirlo de nuevo.
2 En el cuadro de diálogo Crear servidor IED, seleccione Seleccionar un archivo ICD/CID externo.
Resultado: Se habilita el campo de ruta del archivo y el botón para buscar el archivo.
3 Haga clic en el botón Examinar que aparece por debajo de su selección.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
4 En la lista de tipos de archivo, seleccione el tipo de archivo que desea seleccionar:
 Archivo ICD (*.icd)
 Archivo CID (*.cid)

5 Busque y seleccione un archivo ICD o CID y, a continuación, haga clic en Abrir.


Resultado: El cuadro de diálogo se cierra y aparece el nombre del archivo seleccionado en el
cuadro de ruta del archivo.
6 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED.
7 En el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED, acepte el nombre predeterminado o introduzca
un nuevo nombre para este IED.
8 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se crea el nuevo servidor.
9 Guarde el nuevo servidor.

86 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

Creación de un nuevo servidor desde un archivo SCD


La herramienta de configuración Modicon IEC 61850 puede crear un nuevo servidor a partir de un
archivo IED almacenado en un archivo SCD externo. Siga estos pasos para crear un nuevo
servidor desde un archivo SCD externo:

Paso Acción
1 Cuando se abra la ventana Servidor IEC 61850, se abrirá el cuadro de diálogo Crear servidor IED,
con las siguientes tres opciones:
 Crear un servidor IED vacío.
 Seleccionar un archivo ICD/CID externo de Schneider Electric.
 Seleccionar un archivo SCD externo de Schneider Electric.

NOTA: Si cancela la ventana Crear servidor IEC 61850, haga clic en el botón Crear servidor
IEC 61850 para abrirlo de nuevo.
2 En el cuadro de diálogo Crear servidor IED, seleccione Seleccionar un archivo SCD externo.
Resultado: Se habilita el campo de ruta del archivo y el botón para buscar el archivo.
3 Haga clic en el botón Examinar que aparece por debajo de su selección.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
4 Confirme que el tipo de archivo SCD (*.scd) aparece seleccionado en la lista de tipos de archivo.
5 Busque y seleccione el archivo SCD adecuado y, a continuación, haga clic en Abrir.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo:
 El nombre del archivo SCD seleccionado aparece en el cuadro de ruta del archivo.
 La lista Seleccionar IED para importar se rellena con los IED asociados con el archivo SCD
seleccionado.
6 En la lista Seleccionar IED para importar, seleccione el archivo IED correspondiente y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Introducir nombre del IED.
7 En el cuadro de diálogo Introducir nombre de IED, acepte el nombre predeterminado de este IED.
NOTA: Schneider Electric recomienda no cambiar el nombre de IED predeterminado.
8 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se crea el nuevo servidor.
9 Guarde el nuevo servidor.

QGH11914 12/2018 87
Servidor IEC 61850

Eliminación de un servidor existente


Es posible eliminar la instancia de servidor IEC 61850 que aparece actualmente en la ventana
Servidor IEC 61850. Siga estos pasos para eliminar el servidor:

Paso Acción
1 Abra el servidor que desea mostrar en la ventana Servidor IEC 61850.
2
Haga clic en el botón Eliminar esta configuración de servidor .
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Confirmar, que pregunta si está seguro de que desea
eliminar el servidor.
3 En el cuadro de diálogo Confirmar, haga clic en Sí.

Resultado: Se elimina el servidor y se habilita el botón Crear servidor IEC 61850 .


4 Guarde los cambios efectuados.

Exportación del servidor en un archivo CID o ICD


Es posible exportar la instancia de servidor IEC 61850 que aparece actualmente en la ventana
Servidor IEC 61850 como archivo CID o ICD. Siga estos pasos para exportar un servidor:

Paso Acción
1
Haga clic en el botón Exportar de la barra de herramientas .
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Guardar como.
2 En el cuadro de diálogo Guardar como:
 Busque la ubicación en la que desea guardar el archivo exportado.
 Seleccione el tipo de archivo: CID o ICD (o IID para la edición 2.0).
 Hacer clic en Guardar.

Exportación del servidor a una hoja de cálculo de Excel


Es posible exportar el servidor IEC 61850 configurado que se muestra actualmente en la ventana
Servidor IEC 61850 como una hoja de cálculo de Excel 97-2003. Siga estos pasos para exportar
un servidor:

Paso Acción
1 Haga clic en el botón Exportar a Excel.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Guardar como.
2 En el cuadro de diálogo Guardar como:
 Busque la ubicación en la que desea guardar el archivo exportado.
 Hacer clic en Guardar.

88 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

En la hoja de cálculo de Excel exportada se rellenan los siguientes campos con los datos del
servidor configurado:
 Reference: La ruta y el nombre del elemento de datos
 BasicType: El tipo de datos del elemento
 FC: El valor con restricción funcional del elemento de datos
 DO/DA: El tipo de elemento, objeto de datos (DO) o atributo de datos (DA)
 Initial Value: El valor inicializado asignado al elemento de datos

El resto de los campos de la hoja de cálculo no se rellenan.

Apertura de ventanas de propiedades del servidor adicionales


Para seguir configurando propiedades del servidor IEC 61850 abierto en la ventana Servidor IEC
61850, haga clic en una de las siguientes opciones:
 Modelo de datos
 Configuración de la aplicación
 Conjunto de datos
 Control de informes
 Control GOOSE
 Conjunto de datos SOE
 Referencia externa

QGH11914 12/2018 89
Servidor IEC 61850

Modelo de datos

Introducción
Utilice la ventana Modelo de datos para ver, añadir, eliminar y editar el modelo de datos IEC 61850
del módulo IED BMENOP0300.
La ventana Modelo de datos muestra:
 Un navegador de modelo de datos (a la izquierda) que se puede utilizar para desplazarse por
el modelo de datos y seleccionar elementos individuales
 Un editor de modelo de datos, que se puede utilizar para ver, añadir, eliminar y editar los
elementos de datos asociados con el elemento seleccionado en el navegador de modelo de
datos
 Una pantalla de ruta del archivo, que indica la ruta del objeto del elemento editable

NOTA: La herramienta de configuración Modicon IEC 61850 admite modelado de datos flexible.
Es posible gestionar las asignaciones de espacio de nombre en la aplicación para que coincidan
con las necesidades de la aplicación. La herramienta de configuración Modicon IEC 61850 no
gestiona designaciones de espacio de nombre de forma predeterminada.
El editor de modelo de datos tiene una interfaz distinta según el elemento seleccionado en el
navegador de modelo de datos. En el editor de modelo de datos es posible añadir y eliminar
elementos de datos opcionales. Los elementos de datos obligatorios se añaden automáticamente
de forma predeterminada y no se pueden eliminar.
Expanda el árbol de navegación y seleccione un elemento de datos para mostrar sus elementos
de datos relacionados en el editor de datos:

En el navegador de modelo de datos, ... para mostrar los siguientes elementos en el editor de modelo
seleccione... de datos...
IED del módulo dispositivos lógicos
dispositivo lógico nodos lógicos
nodo lógico objetos de datos
objeto de datos objetos de subdatos y atributos de datos

Utilización de los dispositivos lógicos


Un módulo IED puede incluir hasta 16 dispositivos lógicos. El nodo de dispositivos lógicos Sistema
es obligatorio. Está incluido de forma predeterminada y no se puede eliminar.
Cada dispositivo lógico incluye los siguientes parámetros:
 Instancia:
El nombre del dispositivo lógico, de un máximo de 16 caracteres
 Descripción:
La descripción editable del dispositivo lógico

90 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

Siga estos pasos para añadir un dispositivo lógico:

Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione el IED del módulo.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una lista de los dispositivos lógicos.
2 Haga clic en Añadir.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Introducir nombre de instancia de dispositivo lógico.
3 Introduzca un nombre para el dispositivo lógico que tenga un máximo de 16 caracteres ASCII.
4 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se cierra el cuadro de diálogo y se añade un nuevo dispositivo lógico al editor de
modelo de datos.
5 (Opcional) En el editor de modelo de datos, escriba una Descripción para el nuevo dispositivo
lógico y, a continuación, pulse el botón Enter.
6 Guarde los cambios efectuados.

Para eliminar un dispositivo lógico opcional, selecciónelo en el editor de modelo de datos y, a


continuación, haga clic con el botón derecho y seleccione Eliminar. Cuando el elemento
desaparezca de la lista, haga clic en Guardar.

Utilización de los nodos lógicos


En la tabla de nodos lógicos se muestra una lista de los nodos lógicos del dispositivo lógico
seleccionado. LLN0 es obligatorio para cada dispositivo lógico. LPHD es obligatorio para cada
dispositivo lógico del sistema. Están incluidos de forma predeterminada y no se pueden eliminar.
Consulte el apéndice para obtener una lista de nodos lógicos (véase página 236) admitidos por el
IED del módulo BMENOP0300.
Cada nodo lógico incluye los siguientes parámetros:
 Nombre:
Nombre de sólo lectura del nodo lógico.
 Prefijo:
Prefijo opcional del nodo lógico para "x" caracteres ASCII, editable únicamente cuando se
instancia un nuevo nodo lógico (a partir de ese momento es de sólo lectura).
 LnClass:
Nombre de sólo lectura de la clase del nodo lógico.
 Instancia:
Un número secuencial de sólo lectura que se asigna automáticamente al nuevo nodo lógico, de
"y" caracteres, que se incrementa en un valor de 1 cuando se añade más de una instancia de
clase de nodo lógico.
NOTA: La longitud combinada del Prefijo más la Instancia (x + y) no puede superar los 12
caracteres.

QGH11914 12/2018 91
Servidor IEC 61850

 Tipo:
Nombre (un valor editable de hasta 64 caracteres ASCII) de la plantilla de nodo lógico, que está
formada por varios objetos de datos. Es posible crear varias instancias de nodos lógicos con el
mismo tipo (plantilla de nodo lógico).
Por ejemplo, un tipo de nodo lógico de clase ARIS empieza por "SE_ARIS_".
 Si introduce texto que coincide con esta convención sobre nomenclatura (por ejemplo,
"SE_ARIS_12345"), la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 utilizará el texto
introducido como el ajuste de Tipo.
 Si introduce texto que no coincide con esta convención de nomenclatura, la herramienta de
configuración Modicon IEC 61850 añade el prefijo esperado al texto introducido. Por
ejemplo, si introduce el texto "V001", el valor cambia a "SE_ARIS_V001".
 Descripción:
Campo de texto editable que se puede utilizar para describir el nodo lógico.
Siga estos pasos para añadir un nodo lógico:

Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un dispositivo lógico.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de nodo lógico, un selector de grupo
de nodos lógicos y una lista de clases de nodos lógicos.
2 En el selector de grupo de nodos lógicos, seleccione un grupo alfabético de nodos lógicos.
Resultado: La lista de clases de nodos lógicos muestra los elementos correspondientes al grupo
seleccionado.
3 Arrastre un elemento de la lista de clases de nodos lógicos a la tabla de nodos lógicos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Añadir nodo lógico.
4 En el cuadro de diálogo Añadir nodo lógico, acepte el ajuste de Prefijo predeterminado o
introduzca un valor nuevo.
En el cuadro de diálogo Añadir nodo lógico:
 Acepte el Prefijo predeterminado (SE) o introduzca un valor.
NOTA: Si introduce otro valor de prefijo, se añadirá a la cadena Nombre. Sin embargo, el
valor Tipo será la concatenación del prefijo "SE" y el valor LnClass.
 Introduzca un valor en Tipo.

Los valores de LnClass e Instancia se generan de forma automática.


5 Haga clic en Aceptar.
Resultado: Se añade el nuevo nodo lógico a la tabla.
6 Guarde los cambios efectuados.

Para eliminar un nodo lógico opcional, selecciónelo en la tabla de nodos lógicos y, a continuación,
haga clic con el botón derecho y seleccione Eliminar. Cuando el elemento desaparezca de la lista,
haga clic en Guardar.

92 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

Utilización de objetos de datos


En la tabla de objetos de datos se muestra una lista de los objetos de datos para el nodo lógico
seleccionado. El conjunto de objetos de datos disponible para cada nodo lógico está predeter-
minado por el protocolo IEC 61850. Los objetos de datos obligatorios se incluyen de forma
predeterminada y no se pueden eliminar por separado.
NOTA: Los objetos de datos obligatorios para un nodo lógico opcional sólo se pueden eliminar al
eliminar el nodo lógico opcional.
Cada objeto de datos incluye los parámetros siguientes:
 Nombre:
Nombre del objeto de datos:
 De sólo lectura para los objetos de datos predeterminados
 Editable para los objetos de datos ampliados

NOTA: Para objetos de datos que se pueden añadir a un nodo lógico más de una vez, el
nombre incluye un sufijo de instancia numérica. Por ejemplo, Ind1 representa la primera
instancia del objeto de datos Ind del nodo lógico GGIO.
 Clase de datos comunes (CDC, Common Data Class):
Grupo especificado por el protocolo IEC 61850, de sólo lectura, al que pertenece el objeto de
datos.
NOTA: Consulte el apéndice para obtener una lista de CDC (véase página 244) admitidas por
el IED del módulo BMENOP0300.
 Obligatorio:
Indicador de sólo lectura que, si está seleccionado, indica que el objeto de datos es obligatorio
en el nodo lógico y que no se puede eliminar.
 Nombre de tipo:
Valor editable que define objetos de datos dentro de un nodo lógico, cuyo tipo se ha derivado
y que amplía una clase de datos común.
Por ejemplo, un nombre de tipo de la clase de datos común SPS empieza por "SE_SPS_".
 Si introduce texto que coincide con esta convención sobre nomenclatura (por ejemplo,
"SE_SPS_12345"), la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 utilizará el texto
introducido como el ajuste de Nombre de tipo.
 Si introduce texto que no coincide con esta convención de nomenclatura, la herramienta de
configuración Modicon IEC 61850 añade el prefijo esperado al texto introducido. Por
ejemplo, si introduce el texto "V001", el valor cambia a "SE_SPS_V001".
Existen dos maneras de añadir un objeto de datos:
 Añadir un objeto de datos opcional.
 Ampliar un objeto de datos durante la edición del nodo lógico.

NOTA: Si añade un objeto de datos a un nodo lógico, el objeto de datos se añade a la instancia
de nodo lógico y a la estructura básica del propio objeto de nodo lógico. Por tanto, si se puede
añadir un nodo lógico a un dispositivo lógico más de una vez (por ejemplo, LDevice → GGIO) cada
instancia de ese nodo lógico contiene los datos nuevos que se han añadido.

QGH11914 12/2018 93
Servidor IEC 61850

Siga estos pasos para crear un objeto de datos nuevo:

Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un nodo lógico.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de objetos de datos y una lista de
objetos de datos.
2 Arrastre un elemento de la lista de objetos de datos a la tabla de objetos de datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editar objeto de datos.
3 En el cuadro de diálogo Editar objeto de datos, introduzca o seleccione un Tipo. El texto que
introduzca o que seleccione se concatenará con el prefijo "SE" y el valor de CDC para formar el
Nombre de tipo.
4 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo. El nuevo objeto de datos aparecerá en la
tabla de objetos de datos.
NOTA: Si el objeto de datos se puede añadir a la tabla:
 Una sola vez: se eliminará de la lista de objetos de datos.
 Más de una vez: el objeto de datos permanecerá en la lista y se añadirá un sufjio de instancia
numérica al nombre del objeto de datos en la tabla.
5 Guarde los cambios efectuados.

Siga estos pasos para añadir un objeto de extensión nuevo:

Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un nodo lógico.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de objetos de datos y una lista de
objetos de datos.
2 Haga clic en Añadir objeto de extensión.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editar objeto de datos.
3 En el cuadro de diálogo Editar objeto de datos:
 Introduzca un Nombre para el nuevo objeto de datos, de hasta diez caracteres ASCII.
NOTA: Compruebe que el primer carácter del valor sea una mayúscula.
 Seleccione un valor de Clase de datos comunes.
 Introduzca o seleccione un Tipo. El texto que introduzca o que seleccione se concatenará
con el prefijo "SE" y el valor de CDC para formar el Nombre de tipo.
4 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo. El nuevo objeto de datos aparecerá en la
tabla de objetos de datos.
5 Guarde los cambios efectuados.

Para eliminar un objeto de datos opcional, selecciónelo en la tabla de objetos de datos y, a


continuación, haga clic con el botón derecho y seleccione Eliminar. Cuando el elemento
desaparezca de la lista, haga clic en Guardar.

94 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

Utilización de atributos de datos


En la tabla de atributos de datos se muestra una lista de atributos de datos para el objeto de datos
seleccionado. El conjunto de atributos de datos disponible para cada objeto de datos está
predeterminado por el protocolo IEC 61850. Los atributos de datos obligatorios se incluyen de
forma predeterminada y no se pueden eliminar por separado.
NOTA: Un dispositivo lógico puede admitir hasta 10000 atributos de datos.
Cada atributo de datos incluye los parámetros siguientes:
 Nombre:
Nombre de sólo lectura del atributo de datos.
 BasicType:
Tipo de datos especificado por el protocolo IEC 61850, de sólo lectura, para el atributo de
datos.
 Obligatorio:
Indicador de sólo lectura que, si está seleccionado, indica que el atributo de datos es obligatorio
en el objeto de datos y que no se puede eliminar.
 FC: El grupo con restricción funcional del atributo de datos.
 Tipo: Una cadena de texto que describe el atributo de datos con los siguientes valores de
BasicType:
 Un valor predeterminado y no editable = no se muestra el ajuste Tipo
 Un tipo variable, especificado en el momento de la creación = se muestra el valor

NOTA: Si añade un atributo de datos a un objeto de datos, el atributo de datos se añade a la


instancia de objeto de datos y a la estructura básica del objeto de datos. Por tanto, si se puede
añadir un objeto de datos a un nodo lógico más de una vez (por ejemplo, LDevice → GGIO → Beh
→ stVal), cada instancia de ese objeto de datos contendrá el atributo de datos nuevo que se ha
añadido.

QGH11914 12/2018 95
Servidor IEC 61850

Siga estos pasos para añadir un atributo de datos:

Paso Acción
1 En el navegador de modelo de datos, seleccione un objeto de datos.
Resultado: El editor de modelo de datos muestra una tabla de atributos de datos y una lista de
atributos de datos.
2 Arrastre un elemento de la lista de atributos de datos a la tabla de atributos de datos.
Resultado: El atributo de datos se añade a la tabla.
NOTA: Si el objeto de datos se puede añadir a la tabla:
 Una sola vez: se eliminará de la lista de objetos de datos.
 Más de una vez: el objeto de datos permanecerá en la lista y se añadirá un sufjio de instancia
numérica al nombre del objeto de datos en la tabla.
3 Para algunos atributos de datos, se abre el cuadro de diálogo Seleccionar tipo de atributo de
datos:
 Para algunos atributos de Struct BasicType, especifique el tipo de atributo.
 Para algunos atributos de Enum BasicType, seleccione un valor de la lista Tipo. Por ejemplo:
LDevice → SEMSTA1 → Beh → stVAl).
En estos casos, seleccione un valor en Tipo y haga clic en Aceptar.
4 Una vez que el nuevo atributo de datos aparezca en la tabla de atributos de datos, guarde los
cambios.

Para eliminar un atributo de datos opcional, selecciónelo en la tabla de atributos de datos y, a


continuación, haga clic con el botón derecho y seleccione Eliminar. Cuando el elemento
desaparezca de la lista, haga clic en Guardar.

Utilización de objetos de datos que incluyen objetos de subdatos


La estructura de algunos objetos de datos incluyen objetos de subdatos (por ejemplo, LDevice →
MHAI → HPhV). Si añade un objeto de datos que incluye objetos de subdatos, el editor de modelo
de datos muestra tanto el editor de objeto de datos como el editor de objeto de subdatos. Es
posible utilizar estos editores para añadir o eliminar objetos de subdatos y atributos de datos
opcionales para este tipo de objeto de datos.
Tanto el editor de objeto de datos (véase página 93) como el editor de atributo de datos
(véase página 95) funcionan de la manera descrita anteriormente.

96 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

Instancia de objetos de datos y atributos de datos

Introducción
Utilice la ventana Configuración de la aplicación para:
 Mostrar objetos de datos y atributos de datos del servidor IEC 61850.
 Instanciar atributos de datos y objetos de datos mediante la asignación de un valor inicial a los
atributos de datos.
Antes de utilizar la ventana Configuración de la aplicación, primero active el servidor IEC 61850
(véase página 42), residente en el módulo BMENOP0300 y, a continuación, cree una nueva
instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
NOTA:
 Al asignar un valor inicial al atributo de datos se instancian tanto el atributo como el objeto de
datos asociado. Un atributo de datos instanciado se indica por la designación de objeto DAI.
Un objeto de datos instanciado se indica por la designación de objeto DOI (o SDI para los
objetos de subdatos).
 La aplicación no instancia atributos con un valor establecido en una cadena vacía. Si los
valores de todos los atributos de datos de un objeto de datos se establecen en una cadena
vacía, la aplicación no instanciará el objeto de datos.
 Para atributos de datos de la restricción funcional CF, el valor inicial permanece constante una
vez que la configuración está instanciada. Para atributos de datos distintos de los elementos
de restricción funcional, el valor inicializado es el valor predeterminado si no está incluido en la
asignación de E/S. De lo contrario, el elemento de restricción funcional no se instancia.
 Para datos fuera de las variables de flujo, un valor inicial asignado tiene efecto sólo si la variable
no está asignada a la memoria del PLC. Si se asigna una variable a la memoria del PLC, su
valor viene de la memoria del PLC.

Adición de objetos de datos y atributos de datos


En la ventana Configuración de la aplicación se muestra un Filtro de objeto de datos y una tabla
de datos. Utilice el Filtro de objeto de datos para seleccionar objetos de datos y atributos de datos
del servidor IEC 61850 y arrastrarlos a la tabla de datos. La tabla de datos muestra los objetos de
datos y atributos de datos que ha añadido intercalados de la siguiente manera:
LDevice → LNode → Objeto de datos → Atributo de datos
Siga estos pasos para añadir objetos de datos y atributos de datos a la tabla de datos:

Paso Acción
1 En el Filtro de objeto de datos, seleccione un dispositivo lógico en la lista LDevice.
Resultado: Los contenidos del filtro LNode presentan nodos lógicos del dispositivo lógico
seleccionado.
2 En la lista LNode, seleccione un nodo lógico.
Resultado: Los contenidos de la lista FC muestran elementos de restricción funcional para el nodo
lógico seleccionado.

QGH11914 12/2018 97
Servidor IEC 61850

Paso Acción
3 En la lista FC, seleccione un elemento de restricción funcional.
Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los objetos de datos y los atributos de datos
intercalados asociados con el elemento de restricción funcional seleccionado.
4 Efectúe una de las acciones siguientes:
 Arrastre un objeto de datos o un atributo de datos al Filtro de objeto de datos y suéltelo en la
tabla de datos para añadirlo a la lista.
 Haga clic en el botón Añadir todo para añadir todos los objetos de datos y atributos de datos
seleccionados a la lista.
5 (Opcional) Escriba un texto en el campo Descripción de cada objeto de datos añadido a la lista.
6 Repita los pasos 1-5 para cada objeto de datos o atributo de datos que desee añadir a la tabla de
datos.
7 Guarde los cambios para mantener la estructura de la tabla de datos que ha creado.

Instancia de atributos y objetos de datos


Al asignar un valor inicial al atributo de datos se instancian tanto el atributo como el objeto de datos
asociado. Siga estos pasos para editar el valor inicial de un atributo de datos:

Paso Acción
1 En la tabla de datos, despliegue LDevice, LNode y las filas del objeto de datos hasta que los
elementos de la Instancia de atributo de datos estén visibles.
2 En la columna Valor inicial, introduzca o seleccione un valor del atributo de datos.
3 Repita los pasos 1 y 2 para cada atributo de datos que desee instanciar.
4 Guarde los cambios efectuados.

Eliminación de atributos de datos y objetos de datos de una tabla de datos


Para eliminar un atributo de datos de la tabla de datos, seleccione el atributo de datos y realice
una de estas acciones:
 Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Eliminar.
 Pulse la tecla Supr.

Si elimina todos los atributos de un objeto de datos, ese objeto de datos se elimina de la tabla de
datos.

98 QGH11914 12/2018
Servidor IEC 61850

Utilización de conjuntos de datos

Introducción
Un conjunto de datos es un conjunto de atributos de datos y objetos de datos que se puede
originar en dispositivos lógicos y nodos lógicos muy diversos. Los conjuntos de datos
proporcionan una manera eficiente de ver y transferir datos. El servidor IEC 61850 puede incluir
hasta 68 conjuntos de datos y hasta 256 atributos de datos de tipo básico. Además, los eventos
de E/S que se producen por un módulo ERT, en el que está dedicado el conjunto de datos ERT,
se pueden asignar a un informe IEC 61850 directamente.
Utilice la ventana Conjunto de datos para:
 Crear un nuevo conjunto de datos.
 Ver la lista de conjuntos de datos existentes.
 Editar el contenido de un conjunto de datos nuevo o existente añadiendo atributos de datos o
eliminando atributos de datos del conjunto de datos.
 Eliminar un conjunto de datos del servidor IEC 61850.

Antes de utilizar la ventana Conjunto de datos, primero active el servidor IEC 61850
(véase página 44), residente en el módulo BMENOP0300 y, a continuación, cree una nueva
instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
Tras crear el conjunto de datos, puede añadirlo a los bloques de control GOOSE
(véase página 107) y a los bloques de control de informe (véase página 102).
NOTA:
Las recomendaciones de Schneider Electric a este respecto son:
 Cuando añada un atributo stVal o cVal, añádalo también a su atributo de datos complementario
q (calidad). El atributo q contiene información de datos valiosa para su aplicación.
 No añada un atributo t a un conjunto de datos GOOSE. Al hacerlo no se está haciendo un uso
eficiente del espacio del bloque de control.

Creación de un conjunto de datos


Siga estos pasos para crear un conjunto de datos nuevo:

Paso Acción
1 En la ventana General → Servidor IEC 61850 → Modelo de datos, cree un modelo de datos para
el módulo.
2 En la ventana General → Servidor IEC 61850 → Conjunto de datos, en la lista Conjunto de datos,
haga clic en el botón +.
Resultado: Aparece un nuevo conjunto de datos en la lista de conjuntos de datos, con el nombre
predeterminado "NewDatasetn" (donde "n" representa el número correlativo del conjunto de
datos).
3 Efectúe una de las acciones siguientes:
 Acepte el nombre predeterminado del conjunto de datos.
 Haga doble clic en el nombre predeterminado y, a continuación, escriba un nuevo nombre y
pulse el botón Enter.

QGH11914 12/2018 99
Servidor IEC 61850

Paso Acción
4 En el área Descripción, realice una de las siguientes acciones:
 Acepte la descripción predeterminada del conjunto de datos, que es la ruta de referencia al
conjunto de datos.
 Escriba otra descripción.

5 En el Filtro de objeto de datos, utilice las listas de filtrado para buscar el atributo de datos que
desee añadir al conjunto de datos. Realice selecciones de filtrado para:
 LDevice: Seleccione un dispositivo lógico del servidor IEC 61850.
 LNode: Seleccione un nodo lógico asociado con el dispositivo lógico seleccionado.
 FC: Seleccione una restricción funcional.

Resultado: La lista de atributos de datos, ubicada por debajo de las listas de filtrado, muestra los
atributos de datos que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
6 Siga uno de estos procedimientos para añadir atributos de datos al conjunto de datos:
 Arrastre un nodo de objeto de datos de la lista de atributos de datos y suéltelo en la tabla
FCDA.
NOTA: Cuando añada un objeto de datos, también se añaden todos sus atributos de datos,
aunque no sean visibles en la lista.
 Arrastre un único atributo de datos de la lista de atributos de datos y suéltelo en la tabla FCDA.
Sólo se añade el atributo de datos seleccionado al conjunto de datos.
Resultado: La tabla FCDA muestra el conjunto de datos en grupos intercalados, de la siguiente
manera:
LDevice → LNode → Objeto de datos → Atributo de datos
7 Repita los pasos 3 y 4 anteriores hasta que se añadan todos los atributos de datos al conjunto de
datos.
8 Guarde los cambios efectuados.

Edición de un conjunto de datos existente


Siga estos pasos para editar un conjunto de datos existente:

Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos existente.
Resultado: Los atributos de datos del conjunto de datos seleccionado aparecen en la lista de
conjuntos de datos.
2 Para añadir atributos de datos, siga los pasos 3-5 descritos anteriormente en Creación de un
conjunto de datos (véase página 99).
3 Para eliminar atributos de datos, seleccione uno o más atributos de datos en la tabla FCDA, haga
clic con el botón derecho y, a continuación, seleccione Eliminar en el menú contextual.
4 Guarde los cambios efectuados.

Visualización del contenido del conjunto de datos


Para mostrar atributos de datos asignados a un conjunto de datos, seleccione el conjunto de datos
en la lista Conjunto de datos. Los atributos de datos aparecen en la tabla FCDA/FDC.

100 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Eliminación de un conjunto de datos del servidor IEC 61850


Siga estos pasos para eliminar un conjunto de datos del servidor IEC 61850:

Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos existente.
Resultado: Los atributos de datos del conjunto de datos seleccionado aparecen en la lista de
conjuntos de datos.
2 Haga clic en el botón –.
Resultado: El conjunto de datos se elimina de la lista.
3 Guarde los cambios efectuados.

QGH11914 12/2018 101


Servidor IEC 61850

Configuración de los bloques de control de informe

Introducción
Utilice los bloques de control de informe para transmitir la información contenida en los conjuntos
de datos. Configure cada bloque de control de informe para especificar cómo el servidor IEC
61850 que reside en el módulo BMENOP0300 transmite los datos del evento a los clientes IEC
61850.
Existen dos tipos de bloque de control de informe:
 Almacenado en búfer (BRCB): Los eventos internos (desencadenados por cambio de datos o
de calidad) ocasionan una de las siguientes acciones:
 La transmisión inmediata de un informe
 El almacenamiento en búfer de un informe (con limitaciones prácticas) para su posterior
transmisión
Un informe se almacena en búfer para que los valores del objeto de datos no se pierdan debido
a restricciones de control del flujo de transporte o a una interrupción de la conexión. Un bloque
de control de informe almacenado en búfer proporciona una funcionalidad de secuencia de
eventos (SOE, sequence-of-events). El tamaño del búfer de un bloque de control de informe
almacenado en búfer es un tamaño fijo de 16000 bytes para cada instancia de bloque de control
de informe.
 No almacenado en búfer (URCB): Eventos internos (desencadenados por cambio de datos o
de calidad) ocasionan la transmisión inmediata de un informe en función de un "mejor
esfuerzo". Si no existe ninguna asociación, o si el flujo de datos de transporte no es lo suficien-
temente rápido para admitir la transmisión, se pueden perder los datos del informe.
El servidor IEC 61850 del módulo BMENOP0300 admite:
 Hasta 64 instancias de bloques de control de informe almacenados o no almacenados en búfer
en un único IED
 Hasta 8 instancias de un único bloque de control almacenado en búfer, que se puede transmitir
a 8 clientes, a partir de la aparición de condiciones de activación posiblemente distintas

102 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Antes de utilizar la ventana Bloque de control de informe, confirme que ha realizado las siguientes
acciones:
 Habilite el servidor IEC 61850 (véase página 44) residente en el módulo BMENOP0300.
 Cree una nueva instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
 Cree un conjunto de datos que incorpore atributos de datos desde este módulo BMENOP0300
(véase página 16).
NOTA:
 El módulo BMENOP0300 almacena bloques de control de informe en el sistema LDevice, en el
LNode LLN0.
 Aunque el módulo BMENOP0300 explora cíclicamente el estado de los datos en la CPU M580,
el ciclo de exploración del módulo no está sincronizado con el ciclo de exploración PAC. Si el
volumen de datos explorados por el módulo BMENOP0300 es grande, y el ciclo de exploración
PAC es corto, es posible que el módulo BMENOP0300 no detecte algunos cambios en los
valores de datos.
 La realización de cambios menores en el valor de una entrada analógica puede generar
informes innecesarios. El módulo BMENOP0300 admite la creación de un rango de valores de
banda muerta para atributos de datos (DA) analógicos. Schneider Electric recomienda el uso
de la banda muerta para limitar la generación de informes no deseados. Si el cambio en la
entrada analógica es menor que la magnitud de banda muerta, no se genera ningún informe.

Ajustes de Control de informes


Cada bloque de control de informe incluye estos parámetros de configuración:

Ajuste Descripción
Área de identificación:
Almacenado en búfer Efectúe una de las acciones siguientes:
 Seleccione esta casilla de verificación para habilitar el
almacenamiento en búfer de este bloque de control de informe.
 Anule la selección de esta casilla para desactivar el
almacenamiento en búfer.
Esta casilla de verificación no está seleccionada de forma
predeterminada.
ReportCB Name Introduzca un nombre para el bloque de control de informe de 10
caracteres como máximo.
Descripción La descripción editable del bloque de control de informe, de 0-50
caracteres.
Conjunto de datos Seleccione el conjunto de datos que desea incluir en el bloque de
control de informe.
ID de informe Un valor de cadena, de 0-129 caracteres, que se utiliza como el
identificador del origen en las transmisiones del bloque de control de
informe.

QGH11914 12/2018 103


Servidor IEC 61850

Ajuste Descripción
Revisión de la configuración El número de revisión, de sólo lectura, del bloque de control de informe.
El valor inicial es 10000.
NOTA: Este ajuste aumenta en incrementos de 10000 cada vez que
se produce uno de los siguientes cambios:
 La identidad del conjunto de datos asociado a este bloque de
control cambia.
 El contenido del conjunto de datos asociado cambia.

Área de parámetros:
Tiempo del búfer (ms) El intervalo de tiempo en milisegundos del almacenamiento en búfer de
las notificaciones internas ocasionadas por un cambio de datos (dchg)
o un cambio de calidad (qhcg) en el BRCB para incluirlas en un único
informe.
Periodo de integridad Introduzca un valor, en milisegundos, para forzar la transmisión de
todos los valores en el conjunto de datos de forma periódica. Al usar
este ajuste se sincronizan los valores de datos en todos los clientes
que reciben la transmisión.
Indexado Efectúe una de las acciones siguientes:
 Seleccione esta casilla de verificación para habilitar la indexación
de este bloque de control de informe.
 Anule la selección de esta casilla para deshabilitar la indexación.

Esta casilla de verificación está seleccionada de forma


predeterminada.
NOTA: El módulo admite hasta 8 instancias de bloques de control de
informe indexados.
Número de índice Seleccione un número de índice para el bloque de control de informe.
Área de condiciones de activación:
Cambio de datos Seleccione esta casilla de verificación para transmitir un informe a
partir de un cambio en el valor de un elemento en el conjunto de datos.
Cambio de calidad Seleccione esta casilla de verificación para transmitir un informe a
partir de un cambio en la calidad de un elemento en el conjunto de
datos.
Periodo Seleccione esta casilla de verificación para transmitir un informe de
todos los valores del conjunto de datos una vez que finalice el Periodo
de integridad.
NOTA: El informe de integridad no está disponible en un módulo
BMENOP0300 standby en una red M580 redundante.

104 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Ajuste Descripción
Interrogación general Seleccione esta casilla de verificación para transmitir un informe, en
respuesta a una petición de un cliente, que contenga valores para
todos los elementos de datos en el conjunto de datos.
NOTA:
 Todos los eventos almacenados en búfer se transmiten antes de
que se transmita el informe de interrogación general.
 Si el servidor IEC 61850 recibe una petición de un informe de
interrogación general mientras ejecuta una petición de interrogación
general anterior, la ejecución de la petición actual se detiene. En su
lugar, el servidor empieza a ejecutar la nueva petición de
interrogación general.
Área de contenido del informe:
Número de secuencia Seleccione esta casilla de verificación para incluir un número
correlativo de transmisión generado automáticamente para informar de
la transmisión del bloque de control. Esto permite al cliente determinar
si se han recibido todas las transmisiones.
Marca de tiempo del informe Seleccione esta casilla de verificación para incluir una marca de tiempo
en la transmisión del bloque de control de informe.
Motivo de la inclusión El motivo para enviar este informe. Por ejemplo:
 Cambio de datos
 Cambio de calidad
 Interrogación general
 Transmisión periódica

Nombre del conjunto de datos Seleccione esta casilla de verificación para incluir el nombre del
conjunto de datos configurado en la transmisión del bloque de control
de informe.
Referencia de datos El nombre del conjunto de datos referenciado en el informe.
Desborde del búfer Seleccione esta casilla de verificación para incluir el desborde del búfer
en el contenido del informe.
Esta casilla de verificación no está seleccionada de forma
predeterminada.
ID de entrada Seleccione esta casilla de verificación para incluir el ID de entrada en
el contenido del informe.
Esta casilla de verificación no está seleccionada de forma
predeterminada.
Revisión de la configuración Seleccione esta casilla de verificación para incluir el ajuste de
Configuración de la revisión del bloque de control de informe en la
transmisión.

QGH11914 12/2018 105


Servidor IEC 61850

Creación de un nuevo bloque de control de informe


Siga estos pasos para crear un nuevo bloque de control de informe:

Paso Acción
1 En la lista Control de informe, haga clic en el botón +.
Resultado: Se abre un nuevo bloque de control de informe, con el nombre predeterminado
report_n (donde n representa el número correlativo del bloque de control).
2 Introduzca valores para los ajustes de Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y
Contenido del informe. Consulte la descripción anterior de los ajustes de Control de informe.
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde los cambios efectuados.

Edición de un bloque de control de informe existente


Siga estos pasos para editar un bloque de control de informe existente:

Paso Acción
1 En la lista Control de informe, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Aparecen los ajustes del bloque de control de informe seleccionado en las áreas
Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y Contenido del informe.
2 Introduzca valores para los ajustes de Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y
Contenido del informe. Consulte la sección anterior Ajustes de Control de informe.
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde los cambios efectuados.

Eliminación de un bloque de control de informe


Siga estos pasos para eliminar un bloque de control de informe del servidor IEC 61850:

Paso Acción
1 En la lista Control de informe, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Aparecen los ajustes del bloque de control de informe seleccionado en las áreas
Identificación, Parámetros, Condiciones de activación y Contenido del informe.
2 Haga clic en el botón –.
Resultado: El bloque de control se elimina de la lista.
3 Guarde los cambios efectuados.

106 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Publicación de bloques de control GOOSE

Introducción
El módulo BMENOP0300 puede publicar datos de evento de módulo a través de los bloques de
control GOOSE. Cada bloque de control referencia a un conjunto de datos con atributos de datos
que pueden describir el estado del módulo y la información del valor. El módulo envía bloques de
control GOOSE en forma de transmisiones multidifusión sobre una VLAN. Otros dispositivos que
se suscriben a la VLAN reciben los datos transmitidos.
Utilice la ventana Bloque de control GOOSE para:
 Crear un nuevo bloque de control GOOSE.
 Ver la lista de bloques de control GOOSE existentes.
 Editar el contenido de un bloque de control GOOSE nuevo o existente.
 Eliminar un bloque de control GOOSE del servidor IEC 61850.

Antes de utilizar la ventana Bloque de control GOOSE, confirme que ha realizado las siguientes
acciones:
 Habilite el servidor IEC 61850 (véase página 44) residente en el módulo BMENOP0300.
 Cree una nueva instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.
 Cree el conjunto de datos (véase página 99) que desee añadir y publicar en el bloque de control
GOOSE.
NOTA: El módulo BMENOP0300 almacena bloques de control GOOSE en el sistema LDevice, en
el LNode LLN0.

Ajustes de control GOOSE


NOTA: Al publicar transmisiones GOOSE:
 Puede usar el elemento GooseSimulation del DDT del módulo MODULE_STATE para publicar
transmisiones GOOSE normales (0) o simuladas (1).
 La información relativa al diagnóstico de cada transmisión GOOSE se recopila en una instancia
DDT dedicada.
Cada bloque de control GOOSE incluye los siguientes ajustes:

Ajuste Descripción
Área de parámetros:
Revisión de la El número de revisión, de sólo lectura, del bloque de control GOOSE. El valor
configuración inicial es 10000.
NOTA: Este ajuste aumenta en incrementos de 10000 cada vez que se produce
uno de los siguientes cambios:
 La identidad del conjunto de datos asociado a este bloque de control cambia.
 El contenido del conjunto de datos asociado cambia.

1. Este ajuste se habilita sólo si se selecciona Edición GOOSE. De lo contrario, estará deshabilitado y no
contendrá ningún valor.

QGH11914 12/2018 107


Servidor IEC 61850

Ajuste Descripción
Descripción La descripción editable del bloque de control GOOSE, de un máximo de 50
caracteres.
ID GOOSE Un valor de cadena editable, de 1 a 128 caracteres, que se utiliza como el
identificador de origen en las transmisiones de mensajes GOOSE. El valor
predeterminado es la ruta de referencia a este bloque de control GOOSE, con el
siguiente formato: nombre del IED/nombre del dispositivo lógico/nombre del nodo
lógico.GoID.
Conjunto de datos Seleccione el conjunto de datos (véase página 99) que desea incluir en el bloque
de control GOOSE.
NOTA: El tamaño del conjunto de datos no puede superar los 1496 bytes.
Área de edición:
Dirección MAC1 Introduzca la dirección de multidifusión del filtrado GOOSE. Los valores válidos
incluyen:
01-0C-CD-01-00-01 - 01-0C-CD-01-01-FF
ID VLAN1 Introduzca el ID VLAN del bloque de control GOOSE. Un valor de 3 caracteres que
puede incluir números del 0 a 9 y letras de la A a la F. Los suscriptores GOOSE
utilizan esta ID para filtrar los mensajes recibidos según la identidad de la VLAN.
Valor predeterminado = 000.
NOTA: Un ajuste de 000 indica que no se necesita ninguna ID de VLAN. Cambiar
el equipo hace que el valor de la etiqueta VLAN baje cuando el ID de VLAN se
establece en 000.
ID APP1 Introduzca el ID APP del bloque de control GOOSE. Un valor de 4 caracteres que
puede incluir números del 0 a 9 y letras de la A a la F. Los suscriptores GOOSE
utilizan esta ID para filtrar los mensajes recibidos según la configuración de la
aplicación. Valor predeterminado = 0.
Prioridad de VLAN1 Seleccione la prioridad, de 0 a 7, que se aplicará a las transmisiones VLAN del
bloque de control GOOSE. Los conmutadores Ethernet que gestionan la VLAN
utilizan este valor para priorizar los mensajes en sus colas de transmisión de
paquetes.
Tiempo mín. (ms)1 Introduzca el tiempo mínimo, de 20 a 1000 ms, entre las transmisiones VLAN que
contengan este bloque de control GOOSE. Confirme que el tiempo mínimo es
inferior al tiempo máximo.
Tiempo máx. (ms)1 Introduzca el tiempo máximo, de 20 a 1000 ms, entre las transmisiones VLAN que
contengan este bloque de control GOOSE. Confirme que el tiempo máximo es
superior al tiempo mínimo.
1. Este ajuste se habilita sólo si se selecciona Edición GOOSE. De lo contrario, estará deshabilitado y no
contendrá ningún valor.

108 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Creación de un nuevo bloque de control GOOSE


Siga estos pasos para crear un nuevo bloque de control GOOSE:

Paso Acción
1 En la lista Control GOOSE, haga clic en el botón +.
Resultado: Se abre un nuevo bloque de control GOOSE, con el nombre predeterminado
goosectrln (donde n representa el número correlativo del bloque de control).
2 Introduzca los valores para los ajustes de Parámetros y Edición. Consulte la sección anterior
Ajustes de control GOOSE (véase página 107).
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde el nuevo bloque de control GOOSE.

Edición de un bloque de control GOOSE existente


Siga estos pasos para editar un bloque de control GOOSE existente:

Paso Acción
1 En la lista Control GOOSE, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Los ajustes del bloque de control GOOSE seleccionado aparecen en las áreas
Parámetros y Edición.
2 Introduzca los valores para los ajustes de Parámetros y Edición. Consulte la sección anterior
Ajustes de control GOOSE (véase página 107).
NOTA: Para introducir un ajuste, haga clic en Enter o mueva el cursor y haga clic fuera del
campo de entrada del ajuste.
3 Guarde los cambios efectuados.

Eliminación de un bloque de control GOOSE


Siga estos pasos para eliminar un bloque de control GOOSE del servidor IEC 61850:

Paso Acción
1 En la lista Control GOOSE, seleccione un bloque de control existente.
Resultado: Los ajustes del bloque de control GOOSE seleccionado aparecen en las áreas
Parámetros y Edición.
2 Haga clic en el botón –.
Resultado: El bloque de control se elimina de la lista.
3 Guarde los cambios efectuados.

QGH11914 12/2018 109


Servidor IEC 61850

Utilización de conjuntos de datos SOE

Introducción
Puede utilizar la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 para crear un conjunto de datos
en el servidor IEC 61850 del módulo BMENOP0300 que lo vincule a los datos producidos por un
módulo SOE. Una vez que se ha creado el conjunto de datos SOE, puede utilizarlo para rellenar
los campos de datos del bloque de control de informe.
Utilice la ventana Conjunto de datos SOE para:
 Ver la lista de conjuntos de datos SOE existente.
 Crear un nuevo conjunto de datos SOE.
 Editar el contenido de un conjunto de datos SOE nuevo o existente al:
 añadir atributos de datos o eliminar atributos de datos del conjunto de datos
 asignar un valor de ID de evento a cada atributo de datos del conjunto

 Eliminar un conjunto de datos SOE del servidor IEC 61850.


Antes de utilizar la ventana Conjunto de datos SOE, confirme que ha realizado las siguientes
acciones:
 Habilite el servidor IEC 61850 (véase página 44) residente en el módulo BMENOP0300.
 Cree una nueva instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.

Creación de un conjunto de datos SOE


Siga estos pasos para crear un conjunto de datos SOE nuevo:

Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, haga clic en el botón +.
Resultado: Aparece un nuevo conjunto de datos en la lista de conjuntos de datos, con el nombre
predeterminado "dataset_n" (donde "n" representa el número correlativo del conjunto de datos).
2 Efectúe una de las acciones siguientes:
 Acepte el nombre predeterminado del conjunto de datos.
 Haga doble clic en el nombre predeterminado y, a continuación, escriba un nuevo nombre y
seleccione Intro.
3 En el área Descripción, realice una de las siguientes acciones:
 Acepte la descripción predeterminada del conjunto de datos, que es la ruta de referencia al
conjunto de datos.
 Escriba otra descripción.

110 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Paso Acción
4 En el Filtro de objeto de datos, utilice las listas de filtrado para buscar el atributo de datos que
desee añadir al conjunto de datos. Realice selecciones de filtrado para:
 IED: Seleccione el nombre del IED del servidor IEC 61850.
 LDevice: Seleccione un dispositivo lógico del servidor IEC 61850.
 LNode: Seleccione un nodo lógico asociado con el dispositivo lógico seleccionado.
 FC: Seleccione una restricción funcional.
 DA: Seleccione un objeto de datos con la misma restricción funcional del nodo lógico
seleccionado.
Resultado: La lista de atributos de datos, ubicada por debajo de las listas de filtrado, muestra los
atributos de datos que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
5 Para añadir atributos al conjunto de datos, arrastre un nodo de objeto de datos de la lista de
atributos de datos y suéltelo en la tabla FCDA.
Resultado: La tabla FCDA muestra el conjunto de datos en grupos intercalados, de la siguiente
manera:
LDevice → LNode → Objeto de datos → Atributo de datos
6 Introduzca una ID de evento para el atributo de datos que ha añadido al conjunto de datos.
NOTA:
 Para un ERT Quantum, el ID de evento es el número del canal (1-32).
 Para SOE Mx80, el ID de evento es el número del canal (0-15).
 Para un CRA Mx80, Control Expert genera el ID de evento.

7 Repita los pasos 3, 4 y 5 hasta que se añadan todos los atributos de datos al conjunto de datos.
8 Guarde los cambios efectuados.

Edición de un conjunto de datos SOE existente


Siga estos pasos para editar un conjunto de datos SOE existente:

Paso Acción
1 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos SOE existente.
Resultado: Los datos que hacen referencia al conjunto de datos seleccionado aparecen en la
tabla FCDA.
2 Para añadir referencias de datos, siga los pasos 3 a 5 en Creación de un conjunto de datos SOE.
3 Para eliminar las referencias de datos, seleccione uno o más elementos de referencia de datos
en la tabla FCDA y haga clic con el botón derecho en Eliminar.
4 Guarde los cambios efectuados.

Visualización del contenido del conjunto de datos


Para mostrar las referencias de datos asignados a un conjunto de datos SOE, seleccione el
conjunto de datos SOE en la lista Conjunto de datos. Los atributos de datos aparecen en la tabla
FCDA.

QGH11914 12/2018 111


Servidor IEC 61850

Eliminación de un conjunto de datos del servidor IEC 61850


Siga estos pasos para eliminar un conjunto de datos del servidor IEC 61850:

Paso Acción
1 Confirme que el conjunto de datos que desea eliminar no se ha añadido al modelo de datos
(véase página 90).
2 En la lista Conjunto de datos, seleccione un conjunto de datos SOE existente.
Resultado: Los datos que hacen referencia al conjunto de datos seleccionado aparecen en la
tabla FCDA.
3 Haga clic en el botón –.
Resultado: El conjunto de datos SOE se elimina de la lista.
4 Guarde los cambios efectuados.

112 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Suscripción a los bloques de control GOOSE desde referencias externas

Introducción
Es posible configurar el servidor IEC 61850 del módulo BMENOP0300 para que se suscriba al
GOOSE publicado por un IED externo.
El método de suscripción a los datos GOOSE remotos es distinto para el cliente y el servidor IEC
61850.
 Para el servidor IEC 61850, utilice la ventana Referencia externa para asignar los atributos de
datos de un IED remoto a los atributos de datos de un IED local. Los atributos de datos del IED
local se actualizan con los cambios cuando el servidor recibe el GOOSE publicado por el IED
remoto.
 En el cliente IEC 61850, utilice la ficha Bloque de control de la ventana Asignación de E/S para
suscribirse a los datos GOOSE configurados en un IED remoto. Asigne los atributos de datos
relacionados en la asignación de E/S de manera que pueda localizar los atributos de datos que
se han actualizado tras recibir los datos.
En la ventana Referencia externa, el módulo BMENOP0300 añade los atributos de datos (DA)
suscritos del IED externo a la memoria del PLC y, a continuación, actualiza los valores de los DA
suscritos según cambian. El módulo BMENOP0300 realiza esta actualización al operar en modo
normal o de simulación.
Para las suscripciones a datos GOOSE en modalidad de simulación, es posible controlar
LPHD.sim.stVal para recibir o rechazar atributos de datos GOOSE para el servidor. Observe que
el cliente no admite la modalidad de simulación y que ignorará todos los datos GOOSE que estén
marcados como de simulación.
Cuando el módulo BMENOP0300 recibe una actualización GOOSE, la información relativa al
diagnóstico se recopila con instancias de DDT dedicadas de IED_GOOSE.
LGOS no se admite de forma automática al suscribir a GOOSE, pero es posible gestionar LGOS
en su aplicación PLC mediante la información de diagnóstico GOOSE.
Utilice la ventana Referencia externa para:
 Crear elementos de asignación que asocien los atributos de datos del módulo BMENOP0300
local a los atributos de datos incluidos en los mensajes GOOSE publicados por un módulo
externo.
 Editar elementos de asignación que ha creado anteriormente.
 Eliminar elementos de asignación que ha creado anteriormente.

Antes de utilizar la ventana Referencia externa, confirme que ha realizado las siguientes acciones:
 Habilite el servidor IEC 61850 (véase página 44) residente en el módulo BMENOP0300.
 Cree una nueva instancia de servidor (véase página 84) para el módulo.

QGH11914 12/2018 113


Servidor IEC 61850

Asignación de atributos de datos internos a las referencias externas GOOSE


Siga estos pasos para asignar los atributos de datos internos (que desee recibir y almacenar en
datos externos) a los atributos de datos externos en una transmisión GOOSE.

Paso Acción
1 En el panel Externo, haga clic en el botón Importar SCD/CID.
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Importar IED externo.
2 En el cuadro de diálogo Importar IED externo, haga clic en el botón de los puntos suspensivos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
3 En el cuadro de diálogo Abrir, busque y seleccione un archivo SCD o CID; a continuación, haga clic
en Abrir.
4 En la lista Seleccionar IED para importar, seleccione el IED que publica los datos que desea importar
y haga clic en Aceptar.
NOTA: Dado que todos los IED importados se gestionan en el mismo espacio, compruebe que cada
IED importado tiene un nombre único. El software no importará los IED que tengan el mismo nombre
que un IED importado anteriormente.
5 En la lista GOOSE, seleccione el bloque de control que contiene los datos que desea importar.
Resultado: La lista de referencias externas, ubicada debajo de las selecciones de filtrado Externo,
muestra las referencias externas que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
6 En el panel Externo, seleccione un atributo de datos de la lista de referencias externas y, a
continuación, arrástrelo al área que lleva por título Arrastrar la información externa aquí para crear
asignación. Se añade una fila a la tabla Asignación y el atributo de datos añadido aparece en el lado
izquierdo del elemento de asignación añadido recientemente.
Resultado: Seleccione la casilla correspondiente al elemento de datos de la tabla Asignación al que
desea asignar la referencia externa.
Repita este paso todas las veces que necesite mientras haya elementos de asignación para rellenar.
7 En el panel de datos Interno, utilice las listas de filtrado para seleccionar el atributo de datos que
desee añadir a la memoria del PLC. El filtrado de elementos incluye:
 IED: El nombre, de sólo lectura, del módulo.
 LDevice: Seleccione un dispositivo lógico del servidor IEC 61850.
 LNode: Seleccione un nodo lógico asociado con el dispositivo lógico seleccionado.
 FC: Seleccione una restricción funcional.

Resultado: La lista de atributos de datos, ubicada debajo de las opciones de filtrado, muestra los
atributos de datos que cumplen con los criterios de filtrado seleccionados.
8 Utilice el cursor para seleccionar un atributo de datos en la lista de atributos de datos Objetos de
datos internos y arrástrelo a la casilla adecuada del elemento de datos en la tabla Asignación al que
desee asignar el elemento de datos interno.
NOTA: Cuando seleccione un atributo de datos interno, compruebe que es del mismo tipo de datos
que el elemento de datos al que está asignado. Si intenta asignar elementos de datos de tipos
distintos, se abre un cuadro de mensaje que indica que la asignación no está permitida.
Repita este paso todas las veces que necesite mientras haya elementos de asignación para rellenar.
9 Cuando haya terminado de añadir elementos de asignación, guarde los cambios.

114 QGH11914 12/2018


Servidor IEC 61850

Edición de los elementos de asignación


Tras crear un elemento de asignación, al añadir tanto un atributo de datos interno como una
referencia externa, basta con sustituir el atributo de datos internos para editar el elemento.
Siga estos pasos para editar el atributo de datos internos:

Paso Acción
1 En el filtro Objetos de datos internos, busque el atributo de datos que desee añadir.
2 Seleccione el elemento de datos internos de sustitución y arrástrelo al cuadro correspondiente al
elemento de asignación. El nuevo elemento de datos internos sobrescribe el anterior.

Eliminación de un elemento de asignación


Para eliminar un elemento de la lista de asignación, seleccione el elemento en el panel Asignación
y, a continuación, haga clic con el botón derecho y seleccione Eliminar.

QGH11914 12/2018 115


Servidor IEC 61850

116 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Cliente IEC 61850
QGH11914 12/2018

Capítulo 5
Configuración del cliente IEC 61850

Configuración del cliente IEC 61850

Este capítulo incluye los temas siguientes:


 Introducción (véase página 117)
 Importación de un IED (véase página 118)
 Visualización de la información del IED (véase página 118)
 Configuración del cliente IEC 61850 (véase página 119)
 Eliminación de IED (véase página 123)

Introducción
Utilice la ventana Cliente IEC 61850 para importar y eliminar los IED del proyecto. Tras añadir un
IED al proyecto, puede:
 Ver información básica (incluida la dirección IP) y la estructura de datos que describe el IED.
 Utilizar la ventana Asignación de E/S para asignar objetos y atributos de datos de la dirección
del servidor IED a la dirección de la memoria del PAC.
 Utilizar la ficha Parámetro para asignar objetos y atributos de datos del modelo IED a una
dirección de la memoria del PAC. Los datos de la asignación se pueden actualizar por medio
de un informe, GOOSE o consulta. Se recomienda el informe porque ofrece un rendimiento
superior.
 Utilizar la ficha Bloque de control para asignar un bloque de control de informe, bloque de
control GOOSE o bloque de control Dons/SBOns/Does/SBOes del modelo IED a la dirección
de memoria del PAC. Se generará el DDT (véase página 145) relacionado.
 Escribir el programa PAC para controlar el bloque de control de informe, GOOSE, consulta
y Dons/ SBOns/Does/SBOes para provocar que BMENOP0300 se comunique con el IED
remoto.
Para utilizar la ventana Cliente IEC 61850, habilite el cliente IEC 61850 (véase página 44)
residente en el módulo BMENOP0300.

QGH11914 12/2018 117


Cliente IEC 61850

Importación de un IED
Siga estos pasos para importar un IED en el proyecto:

Paso Acción
1
En la ventana Cliente IEC 61850, haga clic en el botón Importar IED .
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Importar IED.
2 En el área Seleccionar archivo CID/SCD, realice las siguientes acciones:
1. Haga clic en el botón Examinar. Se abre el cuadro de diálogo Abrir.
2. Busque y seleccione el archivo CID o SCD que contiene los IED que desea añadir.
3. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
Resultado: Se rellena la lista Seleccionar IED para importar.
3 Seleccione uno o más IED de la lista Seleccionar IED para importar.
4 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Importar IED.
Resultado: Cada IED seleccionado se muestra en su propio cuadro en la ventana Cliente IEC
61850, con el nombre del IED en el encabezado de la ventana.
5 Guarde los cambios efectuados.

Visualización de la información del IED


Tras importar un IED, puede utilizar la ventana Cliente IEC 61850 para ver información básica y
la estructura de datos del IED. La información básica del servidor IED importado incluye los
siguientes ajustes de sólo lectura:

Ajuste Descripción
Categoría de origen La base para cambiar los valores y los servicios de control IEC 61850:
 Control de bahía: Operación de control emitida desde un origen que
usa un cliente ubicado en el nivel de bahía.
 Control de estación: Operación de control emitida desde un origen que
usa un cliente ubicado en el nivel de estación.
 Control remoto: Operación de control desde un origen remoto fuera de
la subestación (por ejemplo, un centro de control de redes).
 Bahía automática: Operación de control emitida desde una función
automática en el nivel de bahía.
 Estación automática: Operación de control emitida desde una función
automática en el nivel de estación.
 Remota automática: Operación de control emitida desde una función
automática fuera de la subestación.
 Mantenimiento: Operación de control emitida desde una herramienta
de mantenimiento/reparación.
 Proceso: El cambio de estado se ha producido sin acción de control
(por ejemplo, se ha producido un disparo externo de un disyuntor o se
ha detectado un fallo dentro del disyuntor).

118 QGH11914 12/2018


Cliente IEC 61850

Ajuste Descripción
Identificación del origen La dirección configurable del origen que ocasionó el cambio de un valor
controlable. Si el valor es NULL, el origen de una acción particular es
desconocido o no se ha comunicado.
IP Una dirección IP de 32 bits editable asignada al servidor en el IED
importado, incluidos los componentes de red y de host.

Configuración del cliente IEC 61850


La configuración del cliente IEC 61850 incluye las siguientes tareas:
A. Ver información básica del IED
Utilice la ventana del cliente IEC 61850 para ver información básica del IED (véase página 118).
Esta información se utiliza en la operación de control y se puede editar:

QGH11914 12/2018 119


Cliente IEC 61850

B. Utilizar la asignación de E/S


Utilice la ventana Asignación de E/S para asignar objetos y atributos de datos asociados del
servidor IED al DDT del PAC. Para hacerlo, siga estos pasos:
1. En la ventana General, haga clic en el botón Asignación de E/S:

Se abre la ventana Asignación de E/S, en el paso 2 siguiente.

120 QGH11914 12/2018


Cliente IEC 61850

2. En la ventana Asignación de E/S, haga clic en el botón Cliente para ver la interfaz de asignación
de E/S del cliente (porque la interfaz predeterminada es para la asignación del servidor). En la
interfaz de asignación de E/S del cliente se muestran 3 fichas: Parámetros, Bloque de control
y Sistema:

QGH11914 12/2018 121


Cliente IEC 61850

3. Configure los parámetros y los ajustes del bloque de control. Haga clic en las fichas Parámetros
y Bloque de control para cambiar entre estos cuadros. Al configurar parámetros, puede
arrastrarlos del cuadro Filtro de objeto de datos al cuadro Parámetros. Si quiere configurar una
serie de parámetros, puede seleccionar estos parámetros en el Filtro de objeto de datos y luego
hacer clic en el botón Añadir en el cuadro Parámetros y todos los parámetros seleccionados se
asignarán:

En el cuadro del bloque de control, puede configurar el bloque de control de Control e Informe.
El menú desplegable FC presenta cuatro elementos. Si se selecciona:
 CO, podrá ver los bloques de control de Control bajo el LNode actual.
 GO, podrá ver el bloque de control de GOOSE bajo el LNode.
 BR, podrá ver el bloque BRCB bajo el LNode.
 UR, podrá ver el bloque URCB bajo el LNode.

Para configurar el bloque de control del Grupo de consulta, en el cuadro de Asignación de E/S,
seleccione los parámetros que desee consultar y, en la columna Grupo de consulta, seleccione
el grupo que desee establecer. El valor predeterminado es Sin consulta.

122 QGH11914 12/2018


Cliente IEC 61850

C. Utilizar el bloque de control


El bloque no funcionará hasta que se cambie el Cmd del bloque. Para enviar una solicitud o un
comando a un servidor, en primer lugar introduzca los valores de los demás atributos del bloque
y sólo entonces cambie el valor del Cmd. Por ejemplo, si desea habilitar un informe, siga estos
pasos:
1. Establezca el valor de Índice de Bloque de informe. Antes de establecer el valor, debe saber si
el Bloque de informe está indexado. De no ser así, acepte el valor de Índice predeterminado de
0. De lo contrario, establezca un valor entre 1 y el valor máximo (que puede encontrarse en el
archivo de modelo del servidor).
2. Establezca el valor del atributo. Si desea habilitar el informe, establezca el valor en 1. De lo
contrario, establezca el valor en 0.
3. Cambie el valor de Cmd.

Eliminación de IED
Siga estos pasos para eliminar un IED que se ha importado anteriormente en el cliente IEC 61850:

Paso Acción
1 Haga clic en el botón Eliminar IED que se encuentra en la esquina superior derecha de cada
cuadro del IED.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Confirmar, que pregunta si está seguro de que desea
eliminar el IED.
2 Haga clic en Sí.
Resultado: Se elimina el IED del conjunto.
3 Guarde los cambios efectuados.

QGH11914 12/2018 123


Cliente IEC 61850

124 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Asignación de E/S
QGH11914 12/2018

Capítulo 6
Utilización de objetos de datos IEC 61850

Utilización de objetos de datos IEC 61850

Descripción general
En este capítulo se indica cómo asignar atributos de datos a la memoria PLC a través de la
ventana Asignación de E/S y cómo utilizar los nuevos objetos de datos en la lógica del programa.

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Asignación de atributos de datos a la memoria del PLC 126
Utilización de objetos de datos IEC 61850 133
Gestión de estado del PLC 134
Estructuras de datos de DDT 135
Utilización del BMENOP0300 en una aplicación del PAC 157

QGH11914 12/2018 125


Asignación de E/S

Asignación de atributos de datos a la memoria del PLC

Introducción
Es posible utilizar la ventana Asignación de E/S para vincular elementos de datos del cliente IEC
61850 y del servidor IEC 61850 a ubicaciones de memoria en el PLC. Se puede acceder a los
elementos de datos navegando por la estructura de datos del protocolo IEC 61850.
IED → LDevice → LNode → Restricción funcional (FC)
La ventana Asignación de E/S admite las siguientes restricciones funcionales:

FC Servidor Cliente Descripción


BR – √ Bloque de control de informe almacenado en búfer
CF – – Valor de configuración
CO √ √ Comando o estado del servicio de control de proceso
DC – – Atributo de descripción
GO – √ Bloque de control de informe GOOSE
MX √ √ Valor de medición de proceso
RP – √ Bloque de control de informe no almacenado en búfer
ST √ √ Valor de estado del proceso
√ Se admite la FC.
– No se admite la FC.

Existen tres grupos de elementos de datos:


 Sistema: Elementos que incluyen el estado de funcionamiento de un módulo. Los elementos
de datos del sistema, tanto para el cliente como para el servidor, se asignan al PLC automáti-
camente. No es posible añadir ni eliminar elementos, la tabla de datos del sistema es fija.
 Los elementos de parámetro pueden tener su origen en el cliente o en el servidor. Ningún
parámetro se asigna al PLC de manera predeterminada. Es posible añadir objetos y atributos
de datos de cliente y de servidor a la tabla de asignación.
 Los elementos del bloque de control contienen datos proporcionados por los siguientes bloques
de control y servicios:
 Bloques de control de informe no almacenados en búfer (RP)
 Bloques de control de informe almacenados en búfer (BR)
 Bloques de control GOOSE (GO)
 Comando del servicio de control de proceso (CO)
 Servicio de grupo de consulta

NOTA: La herramienta de configuración Modicon IEC 61850 no muestra los elementos de datos
de servicio de grupo de consulta. En su lugar, se incluyen en la estructura de datos creada por
Control Expert al hacer clic en el botón Actualizar aplicación de la ficha Configuración de la
ventana Propiedades del módulo BMENOP0300.

126 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Visualización de elementos de datos del sistema


Siga estos pasos para ver los elementos de datos del sistema:

Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione una de las siguientes opciones:
 Servidor, para mostrar elementos de datos del servidor IEC 61850.
 Cliente, para mostrar elementos de datos del cliente IEC 61850.

2 Haga clic en la ficha Sistema.


La tabla de asignación muestra los elementos de datos del sistema del módulo en su función
como servidor o cliente.

Adición de elementos de datos de parámetro


Siga estos pasos para ver los elementos de datos de parámetro:

Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione una de las siguientes opciones:
 Servidor, para mostrar elementos de datos del servidor IEC 61850.
 Cliente, para mostrar elementos de datos del cliente IEC 61850.

2 Haga clic en la ficha Parámetros.


El Filtro de objeto de datos muestra los objetos de datos asociados a la ficha seleccionada.
3 En el Filtro de objeto de datos, seleccione las siguientes opciones:
1. En la lista IED, seleccione un IED.
NOTA: Si ha seleccionado Servidor en el paso 1, el IED del servidor está preseleccionado.
2. En la lista LDevice, seleccione un dispositivo.
3. En la lista LNode, seleccione el objeto de nodo lógico que contiene el objeto de datos
(atributos) que desee asignar a una dirección del PLC.
4. En la lista FC, seleccione la restricción funcional de los atributos de datos que desee asignar
a una dirección del PLC.
El Filtro de objeto de datos muestra los objetos y atributos de datos asociados.
4 Seleccione un objeto o un atributo de datos en Filtro de objeto de datos y, a continuación,
arrástrelo a la tabla de asignación de la ficha Parámetros. Si ha seleccionado:
 Un objeto de datos, el objeto de datos y todos los atributos de datos asociados se añaden a
la tabla.
 Un atributo de datos, sólo se añade a la tabla el atributo de datos seleccionado.

NOTA: El orden del objeto de datos de la asignación de datos depende de la estructura definida
en el modelo de datos (véase página 90).

QGH11914 12/2018 127


Asignación de E/S

Paso Acción
5 Si ha seleccionado Cliente en el paso 1, despliegue la tabla de asignación para mostrar cada
atributo de datos y, a continuación, edite el ajuste de Grupo de consulta de este atributo. Los
ajustes son los siguientes:
 Sin consulta: indica que el cliente puede actualizar los datos a través del bloque de control
(predeterminado).
 Grupo 1
 Grupo 2
 Grupo 3
 Grupo 4
 Grupo 5

6 Repita los pasos 2-5 para cada objeto o atributo de datos que desee añadir para asignarlo a una
dirección de memoria ubicada en el PLC.
7 Guarde los cambios efectuados.

Cuando finalice la configuración del módulo BMENOP0300, cierre la herramienta de configuración


Modicon IEC 61850 y, a continuación, haga clic en Actualizar aplicación en la ficha Configuración
de la ventana Propiedades del módulo. Control Expert crea variables de DDT para cada atributo
de datos (véase página 133) y muestra cada variable de DDT nueva en el Editor de datos de
Control Expert.

Adición de bloques de control y de elementos de datos de servicio


Siga estos pasos para añadir atributos de datos de los IED remotos al módulo BMENOP0300 en
su función de cliente IEC 61850:

Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, haga clic en Cliente.
Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los IED asociados al módulo en su función de
cliente IEC 61850.
2 En la ventana Asignación de E/S, haga clic en Bloque de control.
Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los objetos de datos asociados a la ficha
seleccionada.
3 En el Filtro de objeto de datos, realice estas selecciones hasta llegar a los atributos de datos que
desee añadir:
1. Seleccione un IED.
2. Seleccione un objeto LDevice.
3. Seleccione un objeto LNode.
4. Seleccione un objeto FC. Según el contenido específico del IED, puede seleccionar:
 BR: Bloque de control de informe almacenado en búfer
 RP: Bloque de control de informe no almacenado en búfer
 CO: Servicio de valor de control de proceso
 GO: Bloque de control GOOSE

Resultado: El Filtro de objeto de datos muestra los objetos de datos y atributos de datos
asociados.

128 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Paso Acción
4 Seleccione un elemento en el Filtro de objeto de datos y, a continuación, arrástrelo a la tabla de
asignación de la ficha seleccionada.
5 Repita los pasos 2-4 para cada elemento de datos que desee añadir para asignarlo a una
dirección de memoria ubicada en el PLC.
6 Guarde los cambios efectuados.

Cada bloque que añada mostrará las columnas siguientes:


 Elemento:
El nombre del bloque de control, de hasta trece caracteres ASCII (si el nombre original supera
la longitud máxima, aparecerá un cuadro de diálogo que pedirá que edite y acorte este valor).
 Variable:
La concatenación del valor Elemento y del DDT del dispositivo.
 Tipo:
El tipo de elemento de asignación: un bloque de control o una variable elemental.
 DDT de dispositivo:
El DDT de dispositivo del elemento asignado en el PAC.
 IED:
El nombre del IED al que pertenece el elemento asignado.
 Ruta de referencia:
La ruta de referencia del protocolo IEC 61850 al bloque de control o al objeto de datos.
 Matriz:
Una marca de verificación que indica que este elemento es una matriz.
 Longitud:
Para los elementos de la matriz, el número de elementos de la matriz.
Cuando finalice la configuración del módulo BMENOP0300, cierre la herramienta de configuración
Modicon IEC 61850 y, a continuación, haga clic en Actualizar aplicación en la ficha Configuración
de la ventana Propiedades del módulo. Control Expert crea variables de DDT para cada atributo
de datos (véase página 133) y muestra cada variable de DDT nueva en el Editor de datos de
Control Expert.

Eliminación de los atributos de datos de la tabla de asignación


Siga estos pasos para eliminar uno o más atributos de datos de una tabla de asignación:

Paso Acción
1 En la tabla de asignación, seleccione un elemento que desee eliminar.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón para abrir un menú contextual.
3 Haga clic en Eliminar para eliminar los elementos de datos seleccionados de la tabla de
asignación.
4 Repita los pasos 1-3 para cada elemento que desee eliminar.
5 Guarde los cambios efectuados.

QGH11914 12/2018 129


Asignación de E/S

Exportación del archivo de asignación de E/S para el IED del servidor


Para exportar un archivo de asignación de E/S para el IED del servidor, siga estos pasos:

Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Servidor.
2 Confirme que la tabla de asignaciones del servidor no esté vacía.
3 Haga clic en Exportar.
4 En el cuadro de diálogo Guardar como:
 Vaya a la ubicación en la que desea guardar el archivo de asignación.
 (Opcional) Cambie el nombre del archivo.
 Haga clic en Guardar.

El archivo se guarda con la extensión .map en la ubicación de destino.

Importación del archivo de asignación de E/S para el IED del servidor


Para importar un archivo de asignación de E/S para el IED del servidor, siga estos pasos:

Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Servidor.
2 Confirme que la tabla de asignaciones del servidor no esté vacía.
3 Haga clic en Importar.
4 En el cuadro de diálogo Abrir:
 Busque y seleccione el archivo de asignación que desea importar.
NOTA: Confirme que el nombre del archivo de asignación seleccionado sea el mismo que
el nombre del IED del servidor.
 Haga clic en Abrir.

5 Se abre el cuadro de diálogo Confirmar que le pregunta si desea importar el archivo de


asignación seleccionado. Haga clic en Sí.
6 Si ha seleccionado un archivo de asignación cuyo nombre es distinto al del nombre del IED del
servidor, se muestra un mensaje de Error que le solicita que confirme el nombre del archivo de
asignación. Haga clic en Aceptar y regrese al paso 4.
7 Si ha seleccionado un archivo de asignación con el nombre y formato correctos, se eliminan
todos los elementos de asignación existentes en el IED del servidor, y se importan los elementos
del archivo de asignación.

130 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Exportación del archivo de asignación de E/S para el IED del cliente


Para exportar un archivo de asignación de E/S para el IED del cliente, siga estos pasos:

Paso Acción
1 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Cliente.
2 En Filtro de objeto de datos, seleccione el nombre del IED que se va a exportar y confirme que
la tabla de asignaciones del cliente no esté vacía.
3 Haga clic en Exportar para generar un archivo de asignación para el IED del cliente
seleccionado.
4 En el cuadro de diálogo Guardar como:
 Vaya a la ubicación en la que desea guardar el archivo de asignación.
 (Opcional) Cambie el nombre del archivo.
 Haga clic en Guardar.

El archivo se guarda con la extensión .map en la ubicación de destino.

Importación del archivo de asignación de E/S para el IED del cliente


Para importar un archivo de asignación de E/S para el IED del cliente, siga estos pasos:

Paso Acción
1 Confirme la existencia del archivo del IED del cliente de destino que va a importar.
2 En la ventana Asignación de E/S, seleccione Cliente.
3 Haga clic en Importar.
4 En el cuadro de diálogo Abrir:
 Busque y seleccione el archivo de asignación que desea importar.
NOTA: Confirme la existencia del nombre del IED seleccionado en el proyecto actual.
 Haga clic en Abrir.

5 Se abre el cuadro de diálogo Confirmar que le pregunta si desea importar el archivo de


asignación seleccionado. Haga clic en Sí.
6 Si el nombre del IED que ha seleccionado no existe en el proyecto actual, se muestra un
mensaje de Error que le solicita que confirme el nombre del IED. Haga clic en Aceptar y regrese
al paso 4.
7 Si el nombre y el formato del IED seleccionado son correctos, se eliminan todos los elementos
existentes en el IED del cliente y se importa el archivo de asignación del IED del cliente de
destino.

QGH11914 12/2018 131


Asignación de E/S

Relación entre el tiempo de ciclo PAC y la cantidad de datos de E/S


El módulo BMENOP0300 intercambia datos cíclicamente con el controlador PAC. Los datos
incluidos en el intercambio cíclico dependen del tiempo de ciclo PAC y del volumen de datos que
se va a intercambiar. Debe aplicar un tiempo de ciclo PAC que sea lo suficientemente largo para
que tenga lugar el intercambio de todos los datos entre el módulo y el controlador. Se aplica la
fórmula siguiente:
Tiempo de ciclo PAC > Max[10 ms, (DataSum/150) ms]
En esta fórmula, DataSum es el volumen de datos de entrada, en bytes, que está disponible en la
memoria del módulo del software de configuración IEC 61850.
En los siguientes ejemplos se aplica la fórmula anterior para determinar un tiempo de ciclo PAC
mínimo recomendado:

Ejemplo DataSum (datos de Tiempo de ciclo PAC mínimo recomendado


entrada a intercambiar, en bytes)
1 300 10 ms
2 3000 20 ms

132 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Utilización de objetos de datos IEC 61850

Introducción
Tras seleccionar los elementos de datos en la ventana Asignación de E/S, haga clic en Actualizar
aplicación. Control Expert crea los siguientes objetos de datos para cada módulo BMENOP0300
del proyecto:
 Una estructura de variables ubicada en el DDT, que incluye:
 {Module_name}_MOD_INFO
 {Module_name}_MOD_CONTROL
 {Module_name}_{IED name}

 Una estructura de variables no ubicada en el DDT de dispositivo que sigue el modelo de datos
IEC 61850:
Módulo → IED → DataModel → LD → LN → DO → <SDO> → DA
Es posible acceder a los datos almacenados en las variables mediante la notación de direcciones
por puntos del modelo de datos IEC 61850, por ejemplo:
"Module.IED.DataModel.LDevice.LNode.DO.DA".

Utilización de variables de DDT de dispositivo


En la ficha Variables de la ventana Editor de datos, la columna Tipo muestra los siguientes
valores:
 El nodo que está más arriba de todos muestra el nombre del módulo.
 Los nodos de las hojas (o de los extremos) son los del tipo de datos, y señalan a la variable
ubicada identificada en la columna Valor.

Utilización de variables ubicadas


Control Expert crea variables no ubicadas para cada atributo de datos asignado en la ventana
Asignación de E/S. Haga clic en la ficha Variables del Editor de datos para ver la dirección ubicada
de cada variable.
El modelo de datos IEC 61850 y Control Expert admiten colecciones de tipos de datos distintas
(véase página 21). Cuando Control Expert crea nuevas variables ubicadas a partir de los atributos
de datos IEC 61850, asigna a cada nueva variable un tipo de datos admitido por Control Expert.

QGH11914 12/2018 133


Asignación de E/S

Gestión de estado del PLC

Servidor IEC 61850


El módulo BMENOP0300 deja de detectar eventos (de informe/GOOSE) cuando se detiene el
PLC. Sin embargo, es posible activar un informe a través de una tabla de animación. En este caso,
la publicación GOOSE continúa con la última información. Los informes de integridad continúan.
El módulo BMENOP0300 no actualiza su valor de suscripción GOOSE en el PLC.
La calidad del objeto de datos (DO) no es válida en la respuesta a una petición de lectura de
SCADA cuando el PLC se detiene. Además, el módulo BMENOP0300 admite la gestión del objeto
de datos (DO) PhyHealth en el nodo LPHD de cada dispositivo lógico. Cuando el PLC se detiene,
PhyHealth stVal se establece en "warning" (advertencia) y devuelve un "OK" (correcto) cuando el
PLC se pone en marcha de nuevo. Cuando el PLC está detenido, el módulo BMENOP0300
deniega todas las operaciones de control.

Cliente IEC 61850


Cuando el PLC se detiene, el módulo BMENOP0300 no actualiza su valor de suscripción GOOSE
en el PLC; lo desconecta con IED remotos.

Funciones del IEC 61850


Según el estado del PLC, se admiten las siguientes opciones:

IEC 61850 Estado del PLC


Función Ejecución Detener
Servidor:
 Informes almacenados y no almacenados en búfer X X
 GOOSE X X
 Comandos de control X –
Cliente:
 Informes almacenados y no almacenados en búfer X –
 GOOSE X –
 Comandos de control X –
X: Admitido
–: No admitido

134 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Estructuras de datos de DDT

Introducción
Si habilita el servidor IEC 61850, habilita el cliente y crea uno o más bloques de control de informes
y GOOSE, Control Expert añade las siguientes estructuras de datos de DDT al proyecto:
 Información del módulo
 Control del módulo
 Diagnóstico del módulo
 Estado del módulo
 Estado del servidor
 Estado del cliente
 Bloque de control GOOSE
 Objetos de control
 Bloque de control de informe almacenado en búfer
 Bloque de control de informe no almacenado en búfer
 Bloque de control de consulta

Información del módulo


El DDT {Module_name}_MOD_INFO presenta la información de los estados del módulo, el
servidor IED y el cliente IED, así como el estado de control del módulo, cuyos nombres son el
prefijo del DDT:

Elemento Tipo Descripción


MODULE_STATE {Módulo}_STATE Estado global de los módulos BMENOP0300
SERVER_STATE {Módulo}_SERVER_STATE Información de diagnóstico del servidor
CLIENT_STATE {Módulo}_CLIENT_STATE Información de diagnóstico del cliente

Control del módulo


El DDT {Module_name}_MOD_CONTROL presenta información para el control del módulo para
redundancia de red dual, cuyo nombre es el prefijo del DDT:

Elemento Tipo Descripción


DualModuleDiag 1 ARRAY[0...8] of Diagnóstico del módulo. Su contenido está reservado para
UDINT uso del sistema y no se muestra de forma predeterminada en
Control Expert. El contenido es una copia de
{Module_name}_MOD_DIAG.

ModDiag1 MOD_DIAG Diagnóstico del módulo

ModuleControl2 WORD Control de modalidad del módulo, un bit por funciones


1
Sólo lectura
2 Lectura y escritura

QGH11914 12/2018 135


Asignación de E/S

Elemento Tipo Descripción

SimulateMode 2 BOOL Bit 0: Efecto en publicación de GOOSE


 0: Modalidad normal
 1: Modalidad de simulación

ClearDiag2 BOOL Bit 1: Borrar información de diagnóstico de IEC 61850


 1: Borrar, aplicar en flanco ascendente
1
Sólo lectura
2 Lectura y escritura

Diagnóstico de módulos
El DDT {Module_name}_MOD_DIAG presenta información de sólo lectura para los diagnósticos
del módulo, cuyo nombre es el prefijo del DDT. El servidor IEC 61850 es el encargado de
actualizar estos datos:

Elemento Tipo Descripción


HeartBeat UDINT El contador de HeartBeat, incremento por ciclo de PAC
ScanCount UDINT El contador de exploración de datos de E/S
CurEntryID ARRAY [0...3] of WORD ID de entrada actual
Marca de TIME_850_FORMAT Entrada de tiempo
tiempo
ScanState WORD Estado de exploración
 0: Inactivo
 1: En curso

ModelSig UDINT Firma de módulo

136 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Estado del módulo


El DDT {Module_name}_MODULE_STATE presenta información de diagnóstico del módulo IEC
61850, cuyo nombre es el prefijo del DDT (todo sólo lectura):

Elemento Tipo Bit Descripción


EthStatus WORD – Estado de Ethernet
Port1Link BOOL 0 Conexión activada/desactivada para puerto
Ethernet 1
Port2Link BOOL 1 Conexión activada/desactivada para puerto
Ethernet 2
Port3Link BOOL 2 Conexión activada/desactivada para puerto
Ethernet 3
EthBkpPortLink BOOL 3 Conexión activada/desactivada para puerto de
placa de conexiones Ethernet
NetworkStatus BOOL 6 0: Sobrecarga del tráfico detectada (ejemplo:
tormenta de difusión). Compruebe la
configuración y topología de la red.
1: No se ha detectado sobrecarga del tráfico.
GlobalStatus BOOL 7 0: Uno o varios servicios no funcionan con
normalidad.
1: Todos los servicios están operativos.

QGH11914 12/2018 137


Asignación de E/S

Elemento Tipo Bit Descripción


ServiceStatus WORD – Un bit para cada función visible para el usuario
RstpService BOOL 0 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
Servicio del puerto 502 BOOL 1 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
SnmpService BOOL 2 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
MainIpAddressStatus BOOL 3 Estado de dirección IP principal (0 en el caso
de IP duplicada o ninguna IP asignada)
IedServer BOOL 6 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
IedClient BOOL 7 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
SntpClient BOOL 8 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
FirmwareUpgrade BOOL 9 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
FtpServer BOOL 10 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.
LldpService BOOL 11 Estado del servicio LLDP
EventLogStatus BOOL 12 0: El servicio de registro de eventos no
funciona con normalidad.
1: El servicio de registro de eventos funciona
con normalidad o está deshabilitado.
LogServerNotReachable BOOL 13 0: Se ha recibido confirmación del servidor
syslog.
1: No se ha recibido confirmación del servidor
syslog.
SNtpServerNotReachable BOOL 15 0: El servicio no funciona con normalidad.
1: El servicio funciona con normalidad o está
deshabilitado.

138 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Elemento Tipo Bit Descripción


EthPort1Port2Status BYTE – Estado de puertos Ethernet 1 y 2
Función del puerto 1 – 0-1 0: deshabilitado
1: puerto de acceso
2: puerto de espejo
3: puerto de red
(Reservado) – 2-3 –
Función del puerto 2 – 4-5 0: deshabilitado
1: puerto de acceso
2: puerto de espejo
3: puerto de red
Función del RSTP – 6-7 0: alternativo
1: copia de seguridad
2: designado
3: raíz
EthPort3BkpStatus BYTE – Estados de puertos Ethernet 3 y de placa de
conexiones
Función del puerto 3 – 0-1 0: deshabilitado
1: puerto de acceso
2: puerto de espejo
3: puerto de red
Función del RSTP – 2-3 0: alternativo
1: copia de seguridad
2: designado
3: raíz
Función del puerto de placa de – 4-5 0: deshabilitado
conexiones Eth 1: puerto de acceso
2: puerto de espejo
3: puerto de red
(Reservado) – 6-7 –
FirmwareVersion WORD – MSB: Revisión principal
LSB: Revisión secundaria
ServiceStatus2 WORD – Un bit para cada función visible para el usuario
Network3MainIpAddressStatus BOOL 2 Estado de la dirección IP de la red 2 (0 si es
una dirección IP duplicada o si no hay ninguna
dirección IP asignada)
Reserved1 UDINT – Reservado
InPackets UINT – Número de paquetes recibidos
InErrors UINT – Número de paquetes de entrada que contienen
errores detectados

QGH11914 12/2018 139


Asignación de E/S

Elemento Tipo Bit Descripción


OutPackets UINT – número de paquetes enviados
OutErrors UINT – Número de paquetes de salida que contienen
errores detectados
ConfSig UDINT – Firma de archivo de configuración

Estado del servidor


El DDT {Module_name}_SERVER_STATE presenta información de diagnóstico del servidor IEC
61850 en el módulo, cuyo nombre es el prefijo del DDT:

Elemento Tipo Descripción


Active BOOL Estado del servidor:
 0 = deshabilitada
 1 = habilitada

Health BOOL Estado de funcionamiento del servidor:


 0 = no operativo
 1 = operativo

ProtoEd BYTE Edición de protocolo IEC 61850:


 0x10 = 1.0
 0x20 = 2.0

ActiveConn BYTE Número de conexiones de servidor establecidas


VariableRd UDINT Conteo de solicitudes de lectura de variable recibidas por el
servidor
VariableRdErr UDINT Conteo de solicitudes de lectura de variable de MMS
rechazadas
VariableWrt UDINT Conteo de solicitudes de escritura de variable recibidas por
el servidor
VariableWrtErr UDINT Conteo de solicitudes de escritura de variable de MMS
rechazadas
ReportsTx UDINT Conteo de mensajes de notificación de información enviados
por el servidor
GooseTx UDINT Conteo de mensajes de GOOSE transmitidos por el servidor
GooseRx UDINT Conteo de mensajes de GOOSE recibidos por el servidor
GooseErr UDINT Conteo de mensajes de GOOSE no válidos recibidos por el
servidor

140 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Elemento Tipo Descripción


ErrorCode (palabra WORD
inferior)
InvalidConf BOOL Palabra inferior:
 0x0001: Configuración no válida
StackInitErr BOOL
 0x0002: Error detectado de inicialización de pila
ConfInitErr BOOL  0x0004: Error detectado de inicialización de configuración
BpCommErr BOOL  0x0010-0x00F0: Error detectado de comunicación de BP
DbBindErr BOOL  0x0100: Error detectado de enlace de BD

ErrorCode (palabra WORD


superior)
ClockNotSyn BOOL Palabra superior:
 0x1000: Reloj no sincronizado
DefaultIp BOOL
 0x2000: IP predeterminada
IPNotAvailable BOOL  0x4000: IP no disponible

RptEntity IED_RPT[x] Notificar información de diagnóstico


(véase página 169)
GooseEntity IED_GOOSE[x] Notificar información de diagnóstico
(véase página 113)

Estado del cliente


El DDT {Module_name}_CLIENT_STATE presenta información de diagnóstico del cliente IEC
61850 en el módulo, cuyo nombre es el prefijo del DDT:

Elemento Tipo Descripción


Active BOOL Estado del cliente:
 0 = deshabilitada
 1 = habilitada

Health BOOL Estado de funcionamiento del cliente:


 0 = no operativo
 1 = operativo

ProtoEd BYTE Edición de protocolo IEC 61850:


 0x10 = 1.0
 0x20 = 2.0

ActiveConn BYTE Número de conexiones de servidor establecidas: 0-16

QGH11914 12/2018 141


Asignación de E/S

Elemento Tipo Descripción


IEDHealth1 WORD Estado de conexión de IED:
 0 = desconectado
 1 = conectado

NOTA: Cada bit representa un IED en el mismo


orden que la secuencia de IED del archivo SCL.
{IED_HEALTH} BOOL Bit 0
{IED_HEALTH} BOOL Bit 1
... BOOL ...
{IED_HEALTH} BOOL Bit 15
IEDHealth2 WORD Estado de conexión de IED:
 0 = desconectado
 1 = conectado

NOTA: Cada bit representa un IED en el mismo


orden que la secuencia de IED del archivo SCL.
{IED_HEALTH} BOOL Bit 0
{IED_HEALTH} BOOL Bit 1
... BOOL ...
{IED_HEALTH} BOOL Bit 15
VariableRd UDINT Conteo de solicitudes de lectura de variable recibidas
por el servidor
VariableRdErr UDINT Conteo de solicitudes de lectura de variable de MMS
rechazadas
VariableWrt UDINT Conteo de solicitudes de escritura de variable
recibidas por el servidor
VariableWrtErr UDINT Conteo de solicitudes de lectura de variable de MMS
rechazadas
ReportsRx UDINT Conteo de mensajes de notificación de información
recibidos por el cliente
GooseRx UDINT Conteo de mensajes de GOOSE recibidos por el
cliente
GooseErr UDINT Conteo de mensajes de GOOSE no válidos recibidos
por el cliente

142 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Elemento Tipo Descripción


ErrorCode (palabra inferior) WORD
InvalidConf BOOL Palabra inferior:
 0x0001: Configuración no válida
StackInitErr BOOL
 0x0002: Error detectado de inicialización de pila
ConfInitErr BOOL  0x0004: Error detectado de inicialización de
BpCommErr BOOL configuración
 0x0010: Error detectado de comunicación de BP
DdtRdErr BOOL
 0x0020: Diccionario de datos deshabilitado
DbBindErr BOOL  0x0100: Error detectado de enlace de BD
RptidMismatch BOOL  0x1000: Discrepancia detectada de ID de informe

Código de error (palabra WORD


superior)
ClockNotSyn BOOL Palabra superior:
 0x0001-0x00FF: Configuración incoherente
DefaultIp BOOL
(índice de IED en SCL)
IPNotAvailable BOOL  0x1000: Reloj no sincronizado
 0x2000: Dirección IP predeterminada
 0x4000: IP no disponible

GooseEntity IED_GOOSE[x] Notificar información de diagnóstico

Diagnósticos de GOOSE
El DDT {Module_name}_IED_GOOSE presenta la información de diagnóstico del bloque de
control GOOSE para el módulo IEC 61850, cuyo nombre es el prefijo del DDT:

Elemento Tipo Descripción


Service BYTE  0 = publicar
 1 = suscripción GOOSE para el servidor
 2 = suscripción GOOSE para el cliente

Status BOOL  true = activo


 false = no activo

NdsCom BOOL El atributo Need Commission tiene el valor TRUE si el GoCB


requiere configuración adicional cuando:
 El atributo DataSet tiene el valor NULL.
 El número o el tamaño de los valores que transmiten los
elementos del conjunto de datos referenciado DatSet supera la
restricción determinada por la SCSM o la implementación.
Simulation BOOL Un valor True indica que se están recibiendo y aceptando los
mensajes de Sim.
LastStNum UDINT El último número de estado
LastSqNum UDINT El último número de secuencia

QGH11914 12/2018 143


Asignación de E/S

Elemento Tipo Descripción


LastError UINT El último error detectado:
 1: MAC no coherente con la configuración.
 2: AppID no coherente con la configuración.
 3: Conjunto de datos de GOOSE no coherente con la
configuración.
 4: Falta initAddr.
 5: GOOSE no recibido tras caducar Time to Alive.
 6: stNum fuera de servicio.
 7: sqNum fuera de servicio.
 8: GOOSE ConfRev no coherente con la configuración.
 9: Error detectado de datos de descodificación de GOOSE.
 10: Otros errores detectados desconocidos.
 11: NdsCom = True.
 12: Go Ref es incorrecto.

Reserve UINT <Reservado>

Descripción general del DDT para el servidor


La descripción general del DDT {Module}_{IED name para la estructura de datos del servidor
IEC 61850 es como se muestra a continuación:

Elemento Tipo Trigger Definición


Renovación BOOL - 0: Los datos no están actualizados
1: Los datos están actualizados
Cuando no existe comunicación de la
placa de conexiones o conexión IEC
61850, este elemento se establece en 0
(FALSE).
-DataModel
-{LD} {LD_Type} - Esta definición se puede ver en la
-{LN_Type} Herramienta de configuración IEC 61850;
-{DO_Type para ello, vaya a Servidor IEC 61850 →
-{DA_Type} Modelo de datos.
{LD_Type}
-{LN_Type}
-{DO_Type
-{DA_Type}
-{LD} {LD_Type} - Esta definición se puede ver en la
-{LN_Type} Herramienta de configuración IEC 61850;
-{DO_Type para ello, vaya a Servidor IEC 61850 →
-{DA_Type} Modelo de datos.
{LD_Type}
-{LN_Type}
-{DO_Type
-{DA_Type}

144 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Elemento Tipo Trigger Definición


... ...
-DatasetSOE {ERT_BUF} - Se utiliza para transferir eventos externos
-{SOE DS name} al módulo BMENOP0300.
-{SOE DS name}

Descripción general del DDT para el cliente


La descripción general del DDT {Module}_{IED name para la estructura de datos del cliente
IEC 61850 es como se muestra a continuación:

Elemento Tipo Trigger Definición


Renovación BOOL - 0: Los datos no están actualizados
1: Los datos están actualizados
Cuando no existe comunicación de la
placa de conexiones o conexión IEC
61850, este elemento se establece en 0
(FALSE).
ConenctCtrl BOOL - 0: conexión automática
1: desconexión
-Modelo de datos
-{LD} {LD_Type} - Esta definición se puede ver en la
-{LN_Type} Herramienta de configuración IEC 61850;
-{DO_Type para ello, vaya a Servidor IEC 61850 →
-{DA_Type} Modelo de datos.
{LD_Type}
-{LN_Type}
-{DO_Type
-{DA_Type}
-{LD} {LD_Type} - Esta definición se puede ver en la
-{LN_Type} Herramienta de configuración IEC 61850;
-{DO_Type para ello, vaya a Servidor IEC 61850 →
-{DA_Type} Modelo de datos.
{LD_Type}
-{LN_Type}
-{DO_Type
-{DA_Type}
-PollBlock Control de consulta para cada IED
POLL_GRPx {Módulo}_POLLING_CTRL -
X = 1-5

QGH11914 12/2018 145


Asignación de E/S

Elemento Tipo Trigger Definición


-ControlBlock Control general
-{LD} {LD_Type} -
-{LN_Type}
-{DO_Type
-{CB_Type}
{LD_Type}
-{LN_Type}
-{DO_Type
-{CB_Type}
-ReportBlock Control de informes
{report cb name} {LD_Type} -
-{LN_Type}
-
{Módulo}_Report_BRCB }
-
{Módulo}_Report_URCB }
... ...
{LD_Type}
-{LN_Type}
-
{Módulo}_Report_BRCB }
-
{Módulo}_Report_URCB }
-GooseBlock Control GOOSE
{goose cb name} {LD_Type} -
-{LN_Type}
-
{Módulo}_GOOSE_CB }
... ...
{LD_Type}
-{LN_Type}
-
{Módulo}_GOOSE_CB }

146 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Bloque de control de informe almacenado en búfer


La estructura de datos del informe almacenado en búfer {Report_name}_REPORT_BRCB de la
función de cliente:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Option BYTE - Opción: selección de operación, cuyos valores incluyen:
 1: set RptEna
 2: set BufTms
 3: set IntgPd
 4: set ResvTms
 5: set TrgOps
 6: set OptFlds
 8: set EntryID
 9: set RptID
NOTA: Ejecute el valor de opción 9 una vez antes de habilitar
el bloque de control de informe en el servidor para recibir
informes.
 10: set DataSet
NOTA: Para los comandos set RptID y set DataSet, el origen es
el archivo SCL y no se puede establecer de forma dinámica en
la memoria del PLC.
 11: set GI
 12: set Purge buffer
 101: get RptEna
 102: get BufTms
 103: get IntgPd
 104: get ResvTms
 105: get TrgOps
 106: get OptFlds
 108: get EntryID
 120: get ConfRev
 121: get SgNum

Index BYTE - Número de índice de búfer: 1-99


NOTA: Si el elemento de índice está establecido en 0 (False), no
se utiliza la indexación en este informe. En este caso, deje el valor
del elemento en 0.
AutoEna BYTE - ¿Cómo se habilita el informe?
 0 = habilitar a petición
 1 = habilitación automática

NOTA: La habilitación automática se recomienda para que el


informe esté habilitado en caso de conmutación redundante.

QGH11914 12/2018 147


Asignación de E/S

Elemento Tipo Trigger Definición


Attribute DWORD - Área común para lectura o escritura del atributo, en función de la
opción seleccionada:
 BufTms DWORD
 IntgPd DWORD
 ResvTms DWORD
 ConfRev DWORD
 TrgOps palabra inferior de atributo
Consulte el tema BITSTRING (véase página 22) para conocer el
significado de los bits de la opción de disparo.
 OptFlds palabra inferior de atributo
Consulte el tema BITSTRING (véase página 22) para conocer el
significado de los bits del campo de opción.
 SgNum palabra inferior de atributo
 RptEna palabra inferior (bit 0) de atributo
 GI palabra inferior (bit 0) de atributo
 PurgeBuf palabra inferior (bit 0) de atributo

Entry_ID UINT[4] - ID de entrada notificada en la última respuesta


NOTA: Compatible sólo con bloques de control de informes
almacenados en búfer (BRCB).
RptStatus WORD -  Byte bajo: índice de bloque de control de informe (1-99)
 Byte alto:
 Bit 0 = cambio de ConfRev
 Bit 1 = desborde de búfer

Status WORD - Estado de ejecución de comando:


 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

Códigos de error AddCause detectados


A continuación hay una lista de códigos de error AddCause detectados de objeto de control e
informe

Código Descripción breve Explicación de IEC 61850-7-2


1 No-admitido No admitido.
2 Bloqueada-por-jerarquía-de- No se ha realizado porque uno de los conmutadores Loc
conmutación descendentes como el de CSWI tiene el valor TRUE.
3 Error-de-selección Cancelada debido a una selección que no se ha realizado
(seleccionar dispositivo).
4 Posición-no-válida La acción de control se ha cancelado debido a una posición no
válida del conmutador (Pos en XCBR o XSWI).

148 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Código Descripción breve Explicación de IEC 61850-7-2


5 Posición-alcanzada El conmutador ya está en la posición deseada (Pos en XCBR
o XSWI).
6 Cambio-de-parámetro-en- La acción de control está bloqueada debido al cambio de
ejecución parámetro de ejecución.
7 Límite-de-pasos La acción de control está bloqueada porque el cambiador de
tomas ha alcanzado el límite.
(EndPosR o EndPosL en YLTC).
8 Bloqueada-por-modo La acción de control está bloqueada porque el LN (CSWI o
XCBR/XSWI) está en una modalidad (Mod) que no permite
ninguna conmutación.
9 Bloqueada-por-proceso La acción de control está bloqueada debido a algún evento
externo en el nivel de proceso que impide el funcionamiento
correcto. Por ejemplo, una indicación de bloqueo (EEHealth
en XCBR o XSWI).
10 Bloqueada-por-enclavamiento La acción de control está bloqueada debido al enclavamiento
de los dispositivos de conmutación (en CILO atributo
EnaOpn.stVal= FALSE o EnaCls.stVal= FALSE).
11 Bloqueada-por-synchrocheck La acción de control con synchrocheck se ha interrumpido
debido a que se ha superado el tiempo límite y no se cumple
la condición de sincronismo.
12 Comando-ya-en-ejecución El servicio de cancelación o selección de control se ha
rechazado debido a que la acción de control ya se está
ejecutando.
13 Bloqueada-por-estado-funcional La acción de control está bloqueada debido a algún evento
interno que impide el funcionamiento correcto (Health).
14 Control-1-de-n La acción de control está bloqueada porque ya se está
ejecutando otra acción de control en un dominio (por ejemplo,
subestación) (en cualquier XCBR o XSWI de ese dominio el
DPC.stSeld= TRUE).
15 Interrupción-por-cancelación La acción de control se interrumpe debido al servicio de
cancelación.
16 Límite-de-tiempo-superado La acción de control finaliza al superarse un límite de tiempo
determinado.
17 Interrupción-por-disparo La acción de control se interrumpe debido a un disparo (PTRC
con ACT.general = TRUE).
18 Objeto-no-seleccionado La acción de control se rechaza debido a que no estaba
seleccionado el objeto de control.
19 Objeto-ya-seleccionado La acción de selección no se ejecuta porque el objeto dirigido
ya está seleccionado.
20 Sin-autoridad-de-acceso La acción de control está bloqueada debido a la falta de
autoridad de acceso.

QGH11914 12/2018 149


Asignación de E/S

Código Descripción breve Explicación de IEC 61850-7-2


21 Finalizado-con-rebasamiento La acción de control se ejecuta, pero la posición final tiene
rebasamiento.
22 Interrupción-por-desviación La acción de control se interrumpe por la desviación entre el
valor del comando y el valor medido.
23 Interrupción-por-pérdida-de- La acción de control se interrumpe debido a la pérdida de
comunicación conexión con el cliente que emitió el control.
24 Bloqueado-por-comando La acción de control está bloqueada debido a que el atributo
de datos CmdBlk.stVal es TRUE.
25 Ninguno El comando no se realiza debido a causas desconocidas.
26 Parámetros-incoherentes Los parámetros entre servicios de control sucesivos no son
coherentes, por ejemplo, el ctlNum de Select y el servicio
Operate son diferentes.
27 Bloqueado-por-otro-cliente Otro cliente ya ha reservado el objeto.

Códigos de error detectados


A continuación se muestra una lista con los códigos de error detectados en operaciones (consulta,
control de informes, control GOOSE y control general):

Función Código Descripción breve Explicación de IEC 61850-7-2


Punto de 1-27 AddCause Consulte los errores detectados AddCause
control (véase página 148).
61 Desconectado Offline con IED remoto.
63 Error detectado de parámetro de Parámetro de entrada incorrecto en el bloque
entrada de datos. Por ejemplo, un CtlVal está fuera de
rango.
Polling 61 Desconectado Offline con IED remoto.
62 No se ha producido la consulta Faltan uno o más DO o DA en el IED remoto.
La operación de consulta continuará si se
detecta este error.
63 Error detectado de parámetro de Parámetro de entrada incorrecto en el bloque
entrada de datos.
Control de 60 No se ha producido la habilitación Después de pasar a online, no se ha
informes automática habilitado un informe. Compruebe la
configuración del elemento AutoEna del
bloque de control.
61 Desconectado Offline con IED remoto.
63 Error detectado de parámetro de Parámetro de entrada incorrecto en el bloque
entrada de datos.

150 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Función Código Descripción breve Explicación de IEC 61850-7-2


Control 0 GOOSE deshabilitado El bloque de control GOOSE está inhabilitado.
GOOSE
1 GOOSE habilitado El bloque de control GOOSE está habilitado.
61 Desconectado Offline con IED remoto.

Bloque de control de informe no almacenado en búfer


La estructura de datos del informe no almacenado en búfer {Report_name}_REPORT_URCB de
la función de cliente:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Option BYTE - Opción: Selección de operación, cuyos valores incluyen:
 1: set RptEna
 2: set BufTms
 3: set IntgPd
 5: set TrgOps
 6: set OptFlds
 7: set ResvUrcb
 9: set RptID
 10: set DataSet
NOTA: Para los comandos set RptID y set DataSet, el origen
es el archivo SCL y no se puede establecer de forma
dinámica en la memoria del PLC.
 11: set GI
 101: get RptEna
 102: get BufTms
 103: get IntgPd
 105: get TrgOps
 106: get OptFlds
 107: get ResvUrcb
 111: get GI
 120: get ConfRev
 121: get SgNum

Index BYTE - Número de índice de búfer: 1-99


NOTA: Si el elemento de índice está establecido en 0 (False),
no se utiliza la indexación en este informe. En este caso, deje el
valor del elemento en 0.
AutoEna BYTE - ¿Cómo se habilita el informe?
 0 = habilitar a petición
 1 = habilitación automática

NOTA: La habilitación automática se recomienda para que el


informe esté habilitado en caso de conmutación redundante.

QGH11914 12/2018 151


Asignación de E/S

Elemento Tipo Trigger Definición


Attribute DWORD - Área común para lectura o escritura del atributo, en función de la
opción seleccionada:
 BufTms DWORD
 IntgPd DWORD
 ConfRev DWORD
 GI palabra inferior de atributo
 TrgOps palabra inferior de atributo
Consulte el tema BITSTRING (véase página 22) para
conocer el significado de los bits de la opción de disparo.
 OptFlds palabra inferior de atributo
Consulte el tema BITSTRING (véase página 22) para
conocer el significado de los bits del campo de opción.
 SgNum palabra inferior de atributo
 RptEna palabra inferior (bit 0) de atributo
 UrcbResv palabra inferior (bit 0) de atributo

RptStatus UINT -  Byte bajo: índice de bloque de control de informe (1-99)


 Byte alto: bit 0 = cambio de ConfRev

Status STATUS - Estado de ejecución de comando:


 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

Bloque de control GOOSE


La estructura de datos del DDT {Module_name}_GOOSE_CB:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Option BYTE - Opción: Selección de operación:
 0 = GOOSE deshabilitado
 1 = GOOSE habilitado
 2 = Obtener GoCB

Status WORD - Estado de ejecución de comando:


 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

152 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Bloque de control de consulta


La estructura de datos del DDT {Module_name}_POLLING_CTRL es como se muestra a
continuación:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Option BYTE - No visualizado.
Status WORD - Estado de ejecución de comando:
 Ocupado: El comando se está ejecutando.
 Correcto: El comando se ha ejecutado correctamente.
 Incorrecto: Se ha producido uno de los siguientes
eventos:
 El cliente ha recibido una respuesta negativa.
 Se ha producido un timeout antes de que el cliente
reciba una respuesta.

NOTA: Si un comando de consulta detecta un error para un DO, el elemento de estado de un DO


muestra un código de error detectado (véase página 150), y el proceso de consulta continúa para
el siguiente DO.

Objetos de control OPER


El objeto de control OPER presenta estructuras alternativas en función del tipo de datos:
BOOLEAN, INT8, INT32, ENUM o ANA. A continuación hay un ejemplo de cada estructura de
DDT para el objeto de control OPER:
La estructura de datos del DDT de objeto de control {Module_name}_CO_OPER_BOOL:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Marcar BYTE -  bit 0-1: tipo de operación:
 0 = operar
 1 = seleccionar
 2 = cancelar
 3 = automático (seleccionar y operar)

 bit 2-4 = reservado


 bit 5: synchrocheck: si se va a realizar synchrocheck
 bit 6: synchrocheck: si se va a comprobar la condición
de enclavamiento
 bit 7: prueba

CtVal BYTE - Bit 0: ctlVal; valor de control

QGH11914 12/2018 153


Asignación de E/S

Elemento Tipo Trigger Definición


Resv BYTE - Reservado para alineación
Status WORD - Estado de ejecución de comando:
 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

La estructura de datos del DDT de objeto de control {Module_name}_CO_OPER_INT8:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Marcar BYTE -  bit 0-1: tipo de operación:
 0 = operar
 1 = seleccionar
 2 = cancelar
 3 = automático (seleccionar y operar)

 bit 2-4 = reservado


 bit 5: synchrocheck: si se va a realizar synchrocheck
 bit 6: synchrocheck: si se va a comprobar la condición
de enclavamiento
 bit 7: prueba

CtVal INT - Valor de control


Resv BYTE - Reservado para alineación
Status WORD - Estado de ejecución de comando:
 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

154 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

La estructura de datos del DDT de objeto de control {Module_name}_CO_OPER_INT32:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Marcar BYTE -  bit 0-1: tipo de operación:
 0 = operar
 1 = seleccionar
 2 = cancelar
 3 = automático (seleccionar y operar)

 bit 2-4 = reservado


 bit 5: synchrocheck: si se va a realizar synchrocheck
 bit 6: synchrocheck: si se va a comprobar la condición
de enclavamiento
 bit 7: prueba

CtVal DINT - Valor de control


Status WORD - Estado de ejecución de comando:
 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

La estructura de datos de los DDT de objeto de control {Module_name}_CO_OPER_FLOAT y


{Module_name}_CO_OPER_FLOAT:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Marcar BYTE –  bit 0-1: tipo de operación:
 0 = operar
 1 = seleccionar
 2 = cancelar
 3 = automático (seleccionar y operar)

 bit 2-4 = reservado


 bit 5: synchrocheck: si se va a realizar
synchrocheck
 bit 6: synchrocheck: si se va a comprobar la
condición de enclavamiento
 bit 7: prueba

CtlVal_i UDINT – Valor de control de punto int32


CtlVal_f REAL – Valor de control de punto flotante
Status STATUS – Estado de ejecución de comando

QGH11914 12/2018 155


Asignación de E/S

La estructura de datos del DDT de objeto de control {Module_name}_CO_OPER_ENUM:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Marcar BYTE -  bit 0-1: tipo de operación:
 0 = operar
 1 = seleccionar
 2 = cancelar
 3 = automático (seleccionar y operar)

 bit 2-4 = reservado


 bit 5: synchrocheck: si se va a realizar synchrocheck
 bit 6: synchrocheck: si se va a comprobar la condición
de enclavamiento
 bit 7: prueba

CtVal DINT - Valor de control


Status WORD - Estado de ejecución de comando:
 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

La estructura de datos del DDT de objeto de control {Module_name}_CO_OPER_ANA:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Disparo: efectivo en caso de modificación
Marcar BYTE -  bit 0-1: tipo de operación:
 0 = operar
 1 = seleccionar
 2 = cancelar
 3 = automático (seleccionar y operar)

 bit 2-4 = reservado


 bit 5: synchrocheck: si se va a realizar synchrocheck
 bit 6: synchrocheck: si se va a comprobar la condición
de enclavamiento
 bit 7: prueba

CtVal_i DINT - Valor de control


CtVal_f REAL - Valor de control
Status WORD - Estado de ejecución de comando:
 Byte bajo: el mismo que la activación de comando
 Byte alto:
 Bits 6-7: 1 = OK; 2 = error detectado
 Bits 0-5: código de error detectado

156 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Utilización del BMENOP0300 en una aplicación del PAC

Introducción
En este tema se describen las siguientes operaciones para el BMENOP0300:
 operación de control como servidor
 operación de control como cliente
 operación de conexión como cliente

Operación de control como servidor


El módulo BMENOP0300 admite cuatro tipos de modelos de control:
 Modalidad de seguridad normal Direct Operate (Dons)
 Modalidad de seguridad normal Select before Operate (SBOns)
 Modalidad de seguridad mejorada Direct Operate (Does)
 Modalidad de seguridad mejorada Select before Operate (SBOes)

Según el estándar IEC 61850, las operaciones de control presentan dependencias que requieren
determinada programación en la aplicación del PAC.
Tarea 1 / Estado de PAC: La operación de control sólo se permite cuando el PAC presenta el
estado RUN.

Elemento Estado Comportamiento ¿Cómo se configura?


Estado del STOP Oper se ha rechazado. Utilice Control Expert para gestionar el
PAC estado del PAC.
Estado del RUN Oper está operativo.
PAC

Tarea 2 / Modelo de control: La operación de control no se permite cuando el modelo de control


es sólo estado:

Elemento Estado Comportamiento ¿Cómo se configura?


Modelo de Sólo estado Oper se ha rechazado. Establézcalo en
control "Configuración de la
aplicación".
Modelo de Direct-with-normal-security / Oper está operativo.
control Sbo-with-normal-security /
Direct-with-enhance-security /
Sbo-with-enhance-security

QGH11914 12/2018 157


Asignación de E/S

Tarea 3 / LN/Beh.stVal: El estado beh del nodo lógico determina si esta operación de control está
permitida. Esto se puede gestionar en el PAC según sea necesario:

Elemento Estado Comportamiento ¿Cómo se configura?


LN/Beh.stVal OFF (5) Oper se ha rechazado. Establézcalo en "Configuración de la
LN/Beh.stVal ON (1) Oper está operativo. aplicación" si no se ha asignado en la
asignación de E/S o gestiónelo en la
aplicación del PAC si se ha asignado en la
asignación de E/S.

Tarea 4 / Modelo Does/SBOes: Es una operación de control más segura en comparación con el
modelo normal. El módulo BMENOP0300 comprueba el estado del DO desde el PAC cuando se
ejecuta la operación. Puesto que cada CDC tiene una definición distinta para el comando y el
estado de control, siga la lógica de programación recomendada (como se describe a continuación)
en su aplicación del PAC para gestionar el estado del DO:
 El módulo BMENOP0300 comprueba la actualización de estado de los objetos de datos
durante la operación y envía una respuesta negativa si no se espera el estado del DO.
 El módulo BMENOP0300 determina si el estado del DO se actualiza según la marca de tiempo
del estado del DO. Por consiguiente, el atributo de marca de tiempo es necesario para el
modelo de control mejorado. Por lo tanto, deberá gestionar el estado y la marca de tiempo en
la aplicación del PAC para proporcionar el estado de control para la modalidad mejorada.
 En una aplicación del PAC, puede identificar la operación de control a partir del número de
control, que debe gestionarse en la aplicación del PAC. Cuando se incrementa el número de
control, ello indica que se ha iniciado una nueva operación. Añada lógica del programa a la
aplicación para gestionar el estado del DO como se describe en la tabla siguiente. La lógica del
programa incluirá dos acciones:
 Actualizar el estado del DO según el valor de control.
 Actualizar la marca de tiempo del DO, que se configura en formato UTC.

 Cada CDC presenta un comportamiento distinto, según sus especificaciones, como se


describe en la tabla siguiente.

CDC Estado del DO Estado esperado


SPC stVal stVal debe ser igual a ctlVal.
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control aumentará después de cada operación.
DPC stVal stVal es ON cuando ctlVal es TRUE.
stVal es OFF cuando ctlVal es FALSE.
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control aumentará después de cada operación.
INC stVal stVal debe ser igual a ctlVal y dentro del rango.
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control aumentará después de cada operación.

158 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

CDC Estado del DO Estado esperado


ENC stVal stVal debe ser igual a ctlVal y dentro del rango.
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control debería aumentar después de cada
operación.
ISC valWTr.posVal valWTr.posVal debe ser igual a ctlVal y dentro del rango
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control aumentará después de cada operación.
BSC valWTr.posVal Cuando ctlVal es STOP:
valWTr.posVal no debería presentar ningún cambio.
Cuando ctlVal es HIGHER:
valWTr.posVal debería aumentar.
Cuando ctlVal es LOWER:
valWTr.posVal debería disminuir.
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control aumentará después de cada operación.
APC mxVal.i / mxVal.f mxVal.i o mxVal.f deberían ser iguales a ctlVal y dentro del rango.
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control aumentará después de cada operación.
BAC mxVal.i / mxVal.f Cuando ctlVal es STOP:
mxVal.i y mxVal.f no deberían presentar cambios.
Cuando ctlVal es HIGHER:
mxVal.i o mxVal.f deberían aumentar.
Cuando ctlVal es LOWER:
mxVal.i o mxVal.f deberían disminuir.
t La marca de tiempo se debe actualizar en consecuencia.
Oper.ctlNum El número de control aumentará después de cada operación.

NOTA: El módulo BMENOP0300 admite la operación de un punto establecido en el mismo valor


para varias iteraciones sucesivas. Utilice el número de control de la lógica del PAC para
determinar si la operación de control se va a ejecutar.

QGH11914 12/2018 159


Asignación de E/S

Operación de control como cliente


El módulo BMENOP0300 admite un bloque de datos dedicado que pueda activar una solicitud
para un bloque de control de informes, un bloque GOOSE, un bloque de control o una operación
de consulta. SE recomienda crear un informe activado manualmente después de iniciar el módulo
para confirmar que el informe funciona de la forma esperada.
El bloque de datos para cada comando consta de tres elementos: activador del comando,
opciones y estado. El tipo y contenido de la opción dependen del tipo de comando, pero el
activador y el estado son del mismo tipo con distinto contenido:
 Comando: Activa el envío de una solicitud. (La información detallada de la operación se
encuentra en el elemento Opción).
 Opción: Indica el tipo de comando solicitado.
 Estado: Contiene el valor de activación del comando, el estado del comando y el código de error
detectado (si procede).
La estructura de datos para todos los comandos es la estructura de datos DATA_BLOCK_-
TEMPLATE, indicada a continuación:

Elemento Tipo Trigger Definición


Cmd BYTE Dchg Activador del comando: El módulo
BMENOP0300 envía un comando si este valor ha
cambiado.
Option BYTE - Opción de solicitud
Option El tipo de depende del bloque de - Opción de solicitud
control.
Status WORD - Byte bajo:
Igual que el comando de activación.
Byte alto:
Bit6~bit7:
0: Ocupado
1: Correcto
2: Error detectado
Bit0~Bit5: Código de error detectado. Consulte
el código de error para el tipo de función
específico.

160 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Códigos de error detectados por el estado

Función Código Significado Posible motivo


Punto de control 1~27 AddCause Consulte las descripciones de error detectadas
AddCause (véase página 148), definidas por el
estándar IEC 61850.
61 Desconectado Offline con IED remoto..
63 Error detectado de Parámetro de entrada incorrecto en el bloque de
parámetro de entrada datos. Por ejemplo, la entrada CtlVal está fuera
del rango.
Polling 61 Desconectado Offline con IED remoto..
62 La consulta no es Faltan algunos DO o DA en el IED remoto.
operativa La consulta continuará si se detecta este error.
63 Error de parámetro de Parámetro de entrada incorrecto en el bloque de
entrada datos.
Control de 60 AutoEna no está Después de pasar a online, no se ha habilitado el
informes operativo informe. Este código de error depende del ajuste
AutoEna del bloque de control de informes.
61 Desconectado Offline con IED remoto..
63 Error detectado de Parámetro de entrada incorrecto en el bloque de
parámetro de entrada datos. Por ejemplo, el índice está fuera de rango.
Control GOOSE 0 GOOSE deshabilitado El bloque de control GOOSE está inhabilitado..
1 GOOSE habilitado El bloque de control GOOSE está habilitado..
61 Desconectado Offline con IED remoto..

Ejemplo 1: REPORT_URCB muestra una estructura normal:

Elemento Valor actual Siguiente valor Observación


Cmd 0 -> 1 El cambio de valor activa la operación de una única
solicitud.
Option 0 1 Establece el atributo de activación del informe.
Index 0 3 Indica la tercera instancia de este informe.
AutoEna 0 0 -
Attribute 0 1 1 indica que el informe está activado.
RptStatus - 3 Número de instancia del informe.
Status - 0x4001 Esta operación se ha ejecutado correctamente.
El texto en cursiva y negrita indica elementos que la aplicación debe completar.

QGH11914 12/2018 161


Asignación de E/S

Ejemplo 2: REPORT_URCB muestra una estructura anómala:

Elemento Valor actual Siguiente valor Observación


Cmd 0 -> 5 El cambio de valor activa la operación de una única
solicitud.
Option 0 1 Establece el atributo de activación del informe.
Index 0 3 Indica la tercera instancia de este informe.
AutoEna 0 0 -
Attribute 0 1 1 indica que el informe está activado.
RptStatus - 3 Número de instancia del informe.
Status - 0xBF05= Esta operación no se ha ejecutado correctamente.
{ 0x8000: error
0x8000 + 0x3F00: código de error 63, parámetro de entrada
0x3F00 + incorrecto (por ejemplo, el índice podría estar fuera
0x0005 de rango).
} 0x0005: activador del comando
El texto en cursiva y negrita indica elementos que la aplicación debe completar.

Ejemplo 3: {Module}_CO_BOOL muestra una estructura normal:

Elemento Valor actual Siguiente valor Observación


Cmd 0 -> 2 El cambio de valor activa la operación de una única
solicitud.
Check 0 0 Funciona directamente.
CtlVal 0 1 Establece el punto como TRUE.
Estado 0 0x4002 Esta operación se ha ejecutado correctamente.
El texto en cursiva y negrita indica elementos que la aplicación debe completar.

162 QGH11914 12/2018


Asignación de E/S

Ejemplo 4: {Module}_CO_BOOL muestra una estructura anómala:

Elemento Valor actual Siguiente valor Observación


Cmd 0 -> 3 El cambio de valor activa la operación de una única
solicitud.
Check 0 0 Funciona directamente.
CtlVal 0 1 Establece el punto como TRUE.
Estado 0 0xBD03= Esta operación no se ha ejecutado correctamente.
{ 0x8000: error
0x8000 + 0x3D00: código de error 61, el IED no está conectado.
0x3D00 + 0x0003: activador del comando
0x0003
}
El texto en cursiva y negrita indica elementos que la aplicación debe completar.

Operación de conexión como cliente


El DDT de cliente BMENOP0300 admite el control de conexión al IED remoto con ConnectCtrl. El
módulo intenta conectarse con el IED remoto de forma predeterminada después de iniciarse. El
estado de la conexión se puede comprobar a través del estado de funcionamiento en el estado del
cliente o con el elemento Renovación del DDT del cliente, como se muestra a continuación para
un cliente {Module}_{IED name:

Elemento Tipo Definición


Renovación BOOL 0: los datos no están actualizados
1: los datos están actualizados
Si no han ninguna conexión IEC 61850 o comunicación de la placa de
conexiones, se establece en FALSE.
ConenctCtrl BOOL 0: conexión automática
1: desconexión
Modelo de datos – –
PollBlock – Control de consulta para cada IED
ControlBlock – Control general
ReportBlock – Control de informes
GooseBlock – Control GOOSE

QGH11914 12/2018 163


Asignación de E/S

164 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE
QGH11914 12/2018

Capítulo 7
Utilización de conjuntos de datos con marcas de tiempo de secuencia de eventos (SOE)

Utilización de conjuntos de datos con marcas de tiempo de


secuencia de eventos (SOE)

Descripción general
El módulo BMENOP0300 admite la transferencia de objetos de datos desde dispositivos externos
(incluido el BMXERT1604, el BMXCRA31210 y el 140ERT854x0) por medio de un bloque de
control de informe a herramientas de gestión, como SCADA. Cada objeto de datos presenta el
valor de los datos, la calidad y una marca de tiempo. El bloque de control de informe proporciona
una secuencia de eventos (SOE) coherente con marca de tiempo en el origen.
En este capítulo se describe cómo:
 Configurar conjuntos de datos SOE con marca de tiempo y bloques de control de informe.
 Programar las operaciones de funciones elementales (EF) y bloques de funciones elementales
(EFB) para admitir la configuración, incluidas:
 NOP850_EVTS
 T850_TO_T870
 T870_TO_T850

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Configuración de eventos SOE en la Herramienta de configuración de IEC 61850 166
NOP850_EVTS Operaciones del bloque de funciones elementales para el módulo 172
BMENOP0300
Funciones elementales T850_TO_T870 y T870_TO_T850 para el módulo BMENOP0300 176

QGH11914 12/2018 165


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Configuración de eventos SOE en la Herramienta de configuración de IEC 61850

Introducción
El módulo BMENOP0300 admite la transferencia de eventos externos originados por módulos
ERT y CRA a SCADA a través de un bloque de control de informe almacenado en búfer. El módulo
BMENOP0300 detecta cíclicamente objetos de datos en la memoria de la CPU y los incluye en un
bloque de control de informe con el valor de estado de cada objeto de datos, su calidad y datos
de marca de tiempo.

Configuración de eventos SOE


Para conservar la asignación de memoria y retener la marca de tiempo SOE que se originó con el
módulo ERT o CRA, el módulo BMENOP0300 proporciona un solo canal dedicado para la
transferencia de eventos externos.
El módulo BMENOP0300 admite la creación y el uso de un solo conjunto de datos dedicado que
puede contener objetos de datos de la clase de ajuste de punto único (SPS) y restricción funcional
de objeto de datos (DO). Cada instancia de objeto de datos representa un solo canal de ERT/CRA
e incluye atributos de datos de valor de estado (stVal), calidad (q) y marca de tiempo (t).
Al configurar el conjunto de datos, se deben vincular todos los objetos de datos y luego asociar un
solo bloque de control de informe almacenado en búfer (BRCB) con este objeto de datos. Las
instancias de objeto de datos incluidas en el informe se pueden originar en cualquier tipo de nodo
lógico (LN). Al añadir una instancia de objeto de datos al conjunto de datos, se debe especificar
el enlace con el canal (ID de evento), tal como se muestra a continuación

166 QGH11914 12/2018


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Al configurar el conjunto de datos, se deben incluir todos los objetos de datos. Las instancias de
objeto de datos incluidas en el informe se pueden originar en cualquier tipo de nodo lógico (LN).
Al añadir una instancia de objeto de datos al conjunto de datos, se debe especificar el enlace con
el canal (ID de evento), tal como se muestra a continuación:

QGH11914 12/2018 167


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

A continuación, se debe asociar un solo bloque de control de informe almacenado en búfer


(BRCB) a este conjunto de datos, tal como se muestra a continuación:

Después de asignar el objeto de datos al variables del PAC, se crean automáticamente dos
instancias de DDT y se añaden a la aplicación:
 IED_RPT es el DDT que contiene información de diagnóstico del informe.
 IED_EVT corresponde a los datos de evento transferidos a través del canal seleccionado desde
el PAC, que presenta dos estructuras diferentes, en función de la plataforma de origen:
 IED_EVT_M para dispositivos Mx80
 IED_EVT_Q para dispositivos Quantum

NOTA: El módulo BMENOP0300 puede añadir estos eventos a un bloque de control de informe
almacenado en búfer, según la configuración. Como el ERT Quantum utiliza la hora local y el ERT
Mx80 utiliza la hora UTC, el módulo BMENOP0300 puede gestionar la conversión de la hora del
ERT Quantum de la hora local 60870 a la hora UTC 61850. Esta conversión de hora no se requiere
para ERT/CRA Mx80.

168 QGH11914 12/2018


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Estructura de tipo de datos: IED_RPT

Elemento Tipo Descripción


Status WORD Estado de informe:
 Bits 0-7: informe habilitado/deshabilitado. Cada bit representa una instancia
de informe:
 0 = deshabilitada
 1 = habilitada

 Bits 8-15: desborde del búfer:


 0 = sin desborde del búfer
 1 = desborde

DaChgCnt WORD Un valor del contador que se incrementa cada vez que se genera un informe.

Estructura de tipo de datos: IED_EVT_M


Esta estructura describe el formato de eventos usado por dispositivos Mx80 mediante el formato
IEC 61850:

Elemento Tipo Descripción


Reserv BYTE <Reservado>
Valor BYTE Valor de entrada
EventID WORD Un identificador de evento, que puede ser uno de los siguientes:
 El número de canal
 Un valor definido por el usuario

SecondSince DWORD El intervalo, en segundos, desde 1970-01-01 00:00:00 UTC hasta la


Epoch actualidad.
FracOfSec_L WORD La fracción del segundo actual en la que se ha determinado el elemento de
valor anterior. La fracción de segundo se calcula de la siguiente manera:
FracOfSec_H BYTE
(SUM desde i = 0 hasta 23 de bi*2**–(i+1) s).

QGH11914 12/2018 169


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Elemento Tipo Descripción


TimeQuality BYTE TimeQuality proporciona información relacionada con el IED de envío y
consta de los atributos siguientes:
Bits Atributo Tipo Descripción
0-4 TimeAccuracy CODE La clase de precisión de la fuente
D horaria. Sólo se admite el valor de
ENUM 10 = 1 ms.
5 ClockNotSynchroni- BOOL Cuando se establece en 1, indica
zed que la fuente horaria del IED de
envío no está sincronizado con la
zona horaria UTC externa.
6 ClockFailure BOOL Cuando se establece en 1, indica
que la fuente horaria del IED de
envío no es fiable.
7 LeapSecondsKnown BOOL Cuando se establece en 1, indica
que el valor de SecondSinceEpoch
incluye los segundos del año
bisiesto. Cuando se establece en
0, indica que no se incluyen los
saltos de segundo y que los
segundos se calculan a partir de la
fecha actual asumiendo una
duración del día constante de
86400 s.

Estructura de tipo de datos: IED_EVT_Q


Esta estructura describe el formato de eventos usado por dispositivos Quantum mediante el
formato IEC 61850:

Elemento Tipo Descripción


Reserv BYTE <Reservado>
Valor BYTE Valor de entrada
Event ID WORD Un identificador de evento, que puede ser uno de los siguientes:
 El número de canal
 Un valor definido por el usuario

Reserved BYTE <Reservado>


Month BYTE Month
Year BYTE Year
Ms_Lsb BYTE Tiempo en milisegundos (byte menos significativo)
Ms_Msb BYTE Tiempo en milisegundos (byte más significativo)
Min BYTE Tiempo no válido/minutos

170 QGH11914 12/2018


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Elemento Tipo Descripción


Hour BYTE Horario de verano / horas
Day BYTE Día de la semana/día del mes

Estructura de tipo de datos: IED_ERT_BUF

Elemento Tipo Descripción


NewTS BYTE Marca de tiempo del nuevo evento
EvtSrc BYTE Fuente de evento:
 0 = Quantum
 1 = Mx80

EventEntity WORD[6] Entidad de evento, que puede ser una de las siguientes:
 IED_EVT_Q
 IED_EVT_M

QGH11914 12/2018 171


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

NOP850_EVTS Operaciones del bloque de funciones elementales para el módulo


BMENOP0300

Introducción
Utilice el bloque de funciones elementales (EFB) NOP085_EVTS para:
 Gestionar y sincronizar la transferencia de eventos externos desde un ERT o CRA a la memoria
del módulo BMENOP0300.
 Gestionar la transferencia de eventos externos entre un PLC y el módulo BMENOP0300.

Representación en FBD

NOTA:
 Cuando el evento con marca de tiempo se origina en una plataforma Quantum, la marca de
tiempo es la hora local (UTC+Zona horaria). El firmware de BMENOP0300 convierte esta hora
local en UTC y la incluye en el bloque de control de informe de salida. La zona horaria depende
de la configuración de SNTP de BMENOP0300 en la Herramienta de configuración de Modicon
IEC61850.
 Cuando el evento con marca de tiempo se origina en una plataforma M80, la marca de tiempo
es la hora UTC y el firmware de BMENOP0300 la incluye en el bloque de control de informe de
salida sin conversión.

172 QGH11914 12/2018


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Parámetros de entrada

Parámetro de Tipo Descripción


entrada
ENABLE BOOL Inicio de la transferencia
ERT BYTE Tipo de ERT:
 0 = ERT Quantum
 1 = ERT Mx80
EVT Una de las siguientes: Descripción de evento, que incluye valor, calidad, marca de
 IED_EVT_Q tiempo, ID, DDT e IED_EVT_x
(véase página 170)
 IED_EVT_M
(véase página 169)
RPT IED RPT Notificar información. DDT IED_RPT
(véase página 169)
TIMEOUT INT Umbral de tiempo en incrementos de 100 ms para activar un
evento (un valor mayor que 0)

Parámetros de salida

Parámetro de Tipo Descripción


salida
DONE BOOL Un valor de 1 (true) indica que el bloque de funciones se ha
completado correctamente.
ACTIVE BOOL Un valor de 1 (true) indica que la ejecución del bloque de
funciones está en curso.
ERROR BOOL Un valor de 1 (true) indica que el bloque de funciones detecta un
error de ejecución.
STATUS INT Identifica el error detectado:
 1 = El parámetro de entrada no es válido.
 2 = <Reservado>
 3 = El formato del tiempo no es válido.
NOTA: Sólo son válidas las fechas posteriores al 1 de enero
de 2000.
 4 = Aparición de timeout (predeterminado 10 s)
 5 = Cambio de parámetros durante el tiempo de ejecución
 6 = El contador de cambio de datos del informe es anómalo
NOTA: Este EFB se reinicia si se supera el tiempo de espera
(4) o si se produce un evento contador de cambios de datos
anómalo (6).
RPT_BUFF IED ERT BUF Búfer sin formato que contiene entidades con marca de tiempo
(véase página 171) de evento.

QGH11914 12/2018 173


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Ejemplo de FBD de ERT Quantum

174 QGH11914 12/2018


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Ejemplo de FBD de ERT Mx80

QGH11914 12/2018 175


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Funciones elementales T850_TO_T870 y T870_TO_T850 para el módulo


BMENOP0300

Introducción
El módulo BMENOP0300 es un dispositivo que envía y recibe datos con marcas de tiempo según
el protocolo IEC 61850. Algunos dispositivos ERT Mx80 envían y reciben datos con marcas de
tiempo según el protocolo IEC 60870.
Para permitir la transferencia de datos entre dispositivos compatibles con distintas estructuras con
marcas de tiempo, puede utilizar las siguientes funciones elementales de la lógica del programa:
 T850_TO_T870: Esta EF toma datos con marcas de tiempo de IEC 60870 (por ejemplo, datos
generados por el módulo BMXNOR0200) y los convierte al formato IEC 61850, más fácil de
leer.
 T870_TO_T850: Esta EF toma datos con marcas de tiempo de IEC 61850 generados por el
módulo BMENOP0300 y los convierte al formato IEC 60870 para que puedan ser usados por
otros dispositivos ERT Mx80.

Representación de T850_TO_T870 en FBD


En el gráfico siguiente se muestra la función T850_TO_870:

Parámetros de T850_TO_T870

Parámetro Tipo Descripción


Parámetros de entrada:
IN TIME_850_FORMAT El formato con marcas de tiempo IEC 61850
Parámetros de salida:
OUT TIME_870_FORMAT El formato con marcas de tiempo IEC 60870

176 QGH11914 12/2018


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Representación de T870_TO_T850 en FBD


En el gráfico siguiente se muestra la función T870_TO_T850:

Parámetros de T870_TO_T850

Parámetro Tipo Descripción


Parámetros de entrada:
IN TIME_870_FORMAT El formato con marcas de tiempo IEC 60870
Parámetros de salida:
OUT TIME_850_FORMAT El formato con marcas de tiempo IEC 61850

Estructura de tipo de datos: TIME_850_FORMAT

Elemento Tipo Descripción


Seconds DWORD Segundos desde el 01-01-1970
NOTA: Sólo son válidas las fechas posteriores al 1 de
enero de 2000.
Ms_Quality DWORD Milisegundos en formato IEC 61850 en tres bytes bajos (el
byte más alto gestiona la calidad).

QGH11914 12/2018 177


Conjuntos de datos con marcas de tiempo SOE

Estructura de tipo de datos: TIME_870_FORMAT

Elemento Tipo Descripción


ms WORD desde 0 hasta 59999 ms
min BYTE Referencia numérica de minutos: 0-59. El bit de mayor
valor indica la validez temporal:
 0 = tiempo válido
 1 = tiempo no válido

hour BYTE Referencia numérica de horas: 0-23


NOTA: No se admite SU (horario de verano).
day BYTE Referencia numérica de días: 1-31.
NOTA: No se admite el día de la semana.
mon BYTE Referencia numérica de meses: 1-12
year BYTE Referencia numérica de años: 0-99
reserved BYTE <Reservado>

178 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Mensajes explícitos
QGH11914 12/2018

Capítulo 8
Mensajes explícitos

Mensajes explícitos

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
8.1 Introducción a los mensajes explícitos 180
8.2 Mensajes explícitos mediante el bloque DATA_EXCH 181
8.3 Mensajería explícita Modbus TCP mediante DATA_EXCH 186

QGH11914 12/2018 179


Mensajes explícitos

Sección 8.1
Introducción a los mensajes explícitos

Introducción a los mensajes explícitos

Acerca de los mensajes explícitos

Descripción general
El módulo BMENOP0300 admite los mensajes explícitos mediante el protocolo Modbus TCP.
Modbus TCP: utilice el bloque de funciones DATA_EXCH o los bloques de funciones WRITE_VAR
y READ_VAR en la lógica de la aplicación para crear un mensaje explícito de Modbus TCP.
NOTA: Una única aplicación de Control Expert puede contener más de 16 bloques de mensajes
explícitos pero únicamente puede haber 16 bloques de mensajes explícitos activos al mismo
tiempo.
En este capítulo se describe cómo configurar los mensajes explícitos de Modbus TCP mediante
los siguientes mecanismos:
 Bloque de funciones DATA_EXCH (en la lógica de la aplicación)
 Interfaz de Control Expert

180 QGH11914 12/2018


Mensajes explícitos

Sección 8.2
Mensajes explícitos mediante el bloque DATA_EXCH

Mensajes explícitos mediante el bloque DATA_EXCH

Descripción general
Esta descripción general del bloque de funciones DATA_EXCH le permite configurar mensajes
explícitos de Modbus TCP.
En estas instrucciones se describe la configuración del parámetro de gestión del bloque de
funciones DATA_EXCH, común en los mensajes explícitos de Modbus TCP.
En un sistema redundante, el módulo de comunicación primario BMENOP0300 envía el mensaje
explícito. Aunque se produzca una conmutación y el módulo primario pase a ser el módulo
Standby, este podrá ejecutar las secciones activas.

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Configuración de mensajería explícita mediante DATA_EXCH 182
Configuración del parámetro de gestión de DATA_EXCH 184

QGH11914 12/2018 181


Mensajes explícitos

Configuración de mensajería explícita mediante DATA_EXCH

Descripción general
Utilice el bloque de funciones DATA_EXCH para configurar los mensajes explícitos de Modbus
TCP.
Los parámetros de Management_Param, Data_to_Send y Received_Data definen la
operación.
EN y ENO pueden configurarse como parámetros adicionales.

Representación de FBD

Parámetros de entrada

Parámetro Tipo de datos Descripción


EN BOOL Este parámetro es opcional. Si la entrada está
establecida en uno, el bloque se activa, con lo que
puede resolver el algoritmo de los bloques de
funciones. Si la entrada está establecida en cero, el
bloque se desactiva, con lo que ya no puede resolver el
algoritmo de los bloques de funciones.
Dirección Matriz [de 0 a 7] de INT La ruta al dispositivo de destino, el contenido del cual
puede variar según el protocolo del mensaje. Utilice la
función Address como entrada para el parámetro del
bloque ADR. Consulte una descripción del parámetro
Dirección.
ActionType INT El tipo de acción que se va a realizar. Para los
protocolos Modbus TCP, este ajuste = 1 (transmisión
seguida de recepción en espera).
Data_to_Send Array [n...m] of INT El contenido de este parámetro es específico para el
protocolo.
Consulte la ayuda online de Control Expert.

182 QGH11914 12/2018


Mensajes explícitos

Parámetros de entrada/salida
La matriz Management_Param es local:

Parámetro Tipo de datos Descripción


Management_Param Array [0...3] of INT El parámetro de gestión, compuesto por cuatro palabras

No copie esta matriz durante una conmutación desde una CPU primaria a una standby en un
sistema redundante. Quite la selección de la casilla Intercambio en STBY de Control Expert
cuando configure un sistema redundante.
NOTA: Consulte la descripción de la gestión de datos de sistemas redundantes y el DDT
T_M_ECPU_HSBY en la Guía de planificación del sistema Hot Standby M580.

Parámetros de salida

Parámetro Tipo de datos Descripción


ENO BOOL Este parámetro es opcional. Al seleccionar esta salida también
se obtiene la entrada EN. La salida ENO se activa al ejecutar
correctamente el bloque de funciones.
Received_Data Array [n...m] of INT La respuesta de Modbus TCP, cuya estructura y contenido
dependen del protocolo específico.

QGH11914 12/2018 183


Mensajes explícitos

Configuración del parámetro de gestión de DATA_EXCH

Introducción
La estructura y el contenido del parámetro de gestión del bloque DATA_EXCH es común para los
mensajes explícitos de Modbus TCP.

Configuración del parámetro de gestión


El parámetro de gestión consta de cuatro palabras contiguas:

Fuente de datos Registro Descripción


Byte alto (MSB) Byte bajo (LSB)
Datos gestionados Management_Param[0] Número de Dos bits de sólo lectura:
por el sistema intercambio  Bit 0 = Bit de actividad
 Bit 1 = Bit de cancelación

Management_Param[1] Informe de Informe de comunicación


funcionamiento (véase página 229)
(véase página 230)
Datos gestionados Management_Param[2] Timeout de bloque. Estos valores incluyen:
por el usuario  0 = espera infinita
 otros valores = timeout x 100 ms, por ejemplo:
 1 = 100 ms
 2 = 200 ms

Management_Param[3] Longitud de los datos enviados o recibidos:


 Entrada (antes de enviar la petición): longitud de
datos en el parámetro Data_to_Send, en bytes.
 Salida (tras la respuesta): longitud de datos en el
parámetro Received_Data, en bytes.

184 QGH11914 12/2018


Mensajes explícitos

Bit de actividad
El bit de actividad es el primer bit del primer elemento de la tabla. El valor de este bit indica el
estado de ejecución de la función de comunicación:
 1: El bit se establece en 1 cuando se inicia la función.
 0: El bit regresa a 0 al finalizar la ejecución. (La transición de 1 a 0 incrementa el número de
intercambio. Si se detecta un error durante la ejecución, busque el código correspondiente en
el informe de funcionamiento y comunicación (véase página 229)).
Puede realizar por ejemplo esta declaración en la tabla de gestión:
Management_Param[0] ARRAY [0..3] OF INT
Para esta declaración, el bit de actividad corresponde a esta notación:
Management_Param[0].0
NOTA: La notación utilizada previamente requiere la configuración de las propiedades del
proyecto de manera que se permita la extracción de bits de los tipos enteros. De lo contrario, no
se puede acceder a Management_Param[0].0 de este modo.

QGH11914 12/2018 185


Mensajes explícitos

Sección 8.3
Mensajería explícita Modbus TCP mediante DATA_EXCH

Mensajería explícita Modbus TCP mediante DATA_EXCH

Descripción general
En esta sección se muestra cómo configurar el bloque de funciones DATA_EXCH para los
mensajes explícitos de Modbus TCP.

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Códigos de función de mensajería explícita de Modbus TCP 187
Configuración de mensajes explícitos de Modbus TCP mediante DATA_EXCH 188
Ejemplo de mensaje explícito de Modbus TCP: petición de lectura de registro 190

186 QGH11914 12/2018


Mensajes explícitos

Códigos de función de mensajería explícita de Modbus TCP

Descripción general
Puede ejecutar mensajes explícitos de Modbus TCP mediante un bloque de funciones Control
Expert DATA_EXCH o la ventana de mensajes explícitos de Modbus.
NOTA: Las modificaciones de la configuración realizadas en un módulo Ethernet no se guardan
en los parámetros operativos almacenados en la CPU y, por tanto, la CPU no los envía al módulo
al arrancar.

Códigos de función
Los códigos de función admitidos por la interfaz gráfica de usuario de Control Expert incluyen las
siguientes funciones de mensajes explícitos estándar:

Código de función (dec) Descripción


1 Lectura de bits (%M)
2 Lectura de bits de entrada (%I)
3 Lectura de palabras (%MW)
4 Lectura de palabras de entrada (%IW)
15 Escritura de bits (%M)
16 Escritura de palabras (%MW)

NOTA: Puede utilizar el bloque de funciones DATA_EXCH para ejecutar cualquier función Modbus,
a través de la lógica del programa. Debido a que los códigos de función disponibles son
demasiado numerosos para enumerarlos aquí, en lugar de ello consulte el sitio web de Modbus
IDA para obtener más información sobre estas funciones de Modbus, en http://www.Modbus.org.

QGH11914 12/2018 187


Mensajes explícitos

Configuración de mensajes explícitos de Modbus TCP mediante DATA_EXCH

Introducción
Cuando utilice el bloque DATA_EXCH para crear un mensaje explícito para un dispositivo Modbus
TCP, configure este bloque de la misma forma que configuraría cualquier otra comunicación
Modbus. Consulte la ayuda online de Control Expert para obtener instrucciones sobre cómo
configurar el bloque DATA_EXCH.

Configuración de los ajustes de ID de la unidad de bloque ADDM


Cuando configure el bloque DATA_EXCH, utilice el bloque ADDM para establecer el parámetro
Address del bloqueDATA_EXCH. El bloque ADDM presenta el formato de configuración ADDM
(‘rack.slot.channel[ip_address]UnitID.message_type.protocol’) en el que:

Parámetro Descripción
rack número asignado al bastidor que contiene el módulo de comunicación
slot posición del módulo de comunicación en el bastidor
channel canal de comunicación (establecido en el valor 0)
ip_address dirección IP del dispositivo remoto (por ejemplo, 192.168.1.7)
ID de unidad dirección del nodo de destino, también conocido como valor de índice de asignación
Modbus Plus en Ethernet Transporter (MET)
message_type cadena de tres caracteres TCP
protocol cadena de tres caracteres MBS

El valor ID de unidad en un mensaje Modbus que indica el destino del mensaje.


Consulte los códigos de diagnóstico de Modbus.

188 QGH11914 12/2018


Mensajes explícitos

Contenido del parámetro Received_Data


El parámetro Received_Data contiene la respuesta Modbus. La longitud de la respuesta varía y
se notifica mediante Management_Param[3] cuando se recibe la respuesta. El formato de la
respuesta Modbus se describe a continuación:

Offset (palabras) Longitud (bytes) Descripción


0 2 Primera palabra de la respuesta Modbus:
 Byte alto (MSB):
 si es correcto: código de la función Modbus
 si no es correcto: código de la función Modbus + 16#80

 Byte bajo (LSB):


 si es correcto: depende de la petición
 si no es correcto: código de excepción Modbus

1 Longitud del Resto de la respuesta Modbus: depende de la petición Modbus


parámetro específica.
Received_Data: 2

NOTA:
 Estructure la respuesta en orden Little Endian.
 En determinados casos en los que se detectan errores, Received_Data también permite
evaluar el tipo de error detectado junto con Management_Param.

QGH11914 12/2018 189


Mensajes explícitos

Ejemplo de mensaje explícito de Modbus TCP: petición de lectura de registro

Introducción
Utilice el bloque de funciones DATA_EXCH para enviar un mensaje explícito Modbus TCP a un
dispositivo remoto a una dirección IP específica para leer una palabra única ubicada en el
dispositivo remoto.
Los parámetros Management_Param, Data_to_Send y Received_Data definen la operación.
EN y ENO se pueden configurar como parámetros adicionales.

Implementación del bloque de funciones DATA_EXCH


Para implementar el bloque de funciones DATA_EXCH, cree y asigne variables para lo siguiente:

Configuración de la variable Address


La variable Address identifica el dispositivo de origen del mensaje explícito y el dispositivo de
destino. Tenga en cuenta que la variable Address no incluye los elementos de dirección Xway
{Network.Station} porque no está creando un puente a través de otra estación PAC. Utilice la
función ADDM para convertir la siguiente cadena de caracteres de una dirección:
ADDM(‘0.1.0{192.168.1.7}TCP.MBS’), donde:
 bastidor = 0
 módulo (número de slot) = 1
 canal = 0
 dirección IP de dispositivo remoto = 192.168.1.7
 tipo de mensaje = TCP
 protocolo = Modbus

Configuración de la variable ActionType


La variable ActionType identifica el tipo de función para el bloque de funciones DATA_EXCH:

Variable Descripción Valor (hex.)


ActionType Transmisión seguida por una espera de respuesta 16#01

190 QGH11914 12/2018


Mensajes explícitos

Configuración de la variable DataToSend


La variable DataToSend contiene la dirección del registro de destino y el número de registros que
deben leerse:

Variable Descripción Valor (hex.)


DataToSend[0]  Byte alto = byte más significativo (MSB) de la dirección del registro 16#1503
16#15 (21 decimal)
 Byte bajo = código de función: 16#03 (03 decimal)

DataToSend[1]  Byte alto = byte más significativo (MSB) del número de registros que 16#000F
deben leerse: 16#00 (0 decimal)
 Byte bajo = byte menos significativo (LSB) de la dirección del
registro: 16#0F (15 decimal)
DataToSend[2] Información de instancia de petición CIP: 16#0001
 Byte alto = no utilizado: 16#00 (0 decimal)
 Byte alto = byte menos significativo (LSB) del número de registros
que deben leerse: 16#01 (1 decimal)

NOTA: Para obtener información detallada sobre las topologías de red M580, consulte Guía de
planificación del sistema autónomo Modicon M580 para arquitecturas utilizadas con más
frecuencia y Guía de planificación del sistema Modicon M580 para topologías complejas.

Visualización de la respuesta
Utilice una tabla de animación de Control Expert para mostrar la matriz de la variable
ReceivedData. Tenga en cuenta que la matriz de la variable ReceivedData se compone de todo
el búfer de datos.
Para mostrar la respuesta de Modbus TCP, siga estos pasos:

Paso Acción
1 En Control Expert, seleccione Herramientas → Explorador de proyectos.
2 En el explorador de proyectos, seleccione la carpeta Tablas de animación y, a continuación, haga
clic con el botón derecho del ratón.
Resultado: Aparece un menú emergente.
3 Seleccione Nueva tabla de animación en el menú emergente.
Resultado: Se abre una nueva tabla de animación y su cuadro de diálogo de propiedades.
4 En el cuadro de diálogo Propiedades, edite los valores siguientes:
Nombre Escriba un nombre de tabla. Para este ejemplo: ReceivedData.
Módulo funcional Acepte el <None> predeterminado.
Comentario (Opcional) Escriba aquí sus comentarios.
Número de caracteres Escriba 100, que representa el tamaño del búfer de datos en palabras.
animados
5 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.

QGH11914 12/2018 191


Mensajes explícitos

Paso Acción
6 En la columna Nombre de la tabla de animación, escriba el nombre de la variable asignada al búfer
de datos: ReceivedData y pulse Intro.
Resultado: La tabla de animación muestra la variable ReceivedData.
7 Expanda la variable ReceivedData para mostrar su matriz de palabras, en la que puede ver la
respuesta CIP contenida en la variable ReceivedData.
NOTA: Cada entrada de matriz presenta 2 bytes de datos en formato little endian. Por ejemplo,
"03" en word[0] es el byte bajo y "02" es el byte alto.

192 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Diagnósticos
QGH11914 12/2018

Capítulo 9
Diagnósticos

Diagnósticos

Descripción general
En este capítulo se describe el diagnóstico para el módulo BMENOP0300.

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Indicadores LED en el módulo BMENOP0300 194
Códigos de diagnóstico de Modbus 197
Códigos de diagnóstico de Modbus 208
Códigos de diagnóstico de IEC 61850 211
Conmutación de sistema redundante 214
Diagnósticos de redundancia de red dual 217

QGH11914 12/2018 193


Diagnósticos

Indicadores LED en el módulo BMENOP0300

Visualización
Estos LEDs se encuentran en la parte frontal del módulo BMENOP0300:

eNOP0300

Indicadores LED del panel de visualización


Utilice los indicadores LED del panel frontal para diagnosticar el estado del módulo, de la manera
siguiente:

LED RUN ERR MS (Module Status) NS, NS1, NS21


(estado del módulo) (estado de la red)
Estado Verde Rojo Verde/Rojo Verde/Rojo
apagado Inactiva Inactiva Inactiva Inactiva
Durante el arranque Prueba de indicadores LED
1. Todos los indicadores apagados
2. RUN encendido durante 0,25 segundos y luego apagado
3. ERR encendido durante 0,25 segundos y luego apagado
4. MS encendido en verde durante 0,25 segundos, luego encendido en rojo durante
0,25 segundos y después encendido en verde
5. NS encendido en verde durante 0,25 segundos, luego encendido en rojo durante
0,25 segundos y después apagado
6. Todos los indicadores apagados
1
Los indicadores LED NS, NS1 y NS2 muestran el estado de la red de sus respectivas subredes.
NOTA:
 NS1 está reservado y siempre está apagado.
 NS2 indica el estado de la Red 3 cuando el reenvío de IP está habilitado.

194 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

LED RUN ERR MS (Module Status) NS, NS1, NS21


(estado del módulo) (estado de la red)
Estado Verde Rojo Verde/Rojo Verde/Rojo
No configurado o en OFF parpadeo parpadeando en Apagado: Si no se
la configuración verde ha asignado una
predeterminada dirección IP al
módulo.
Configurado y en Encendido continuo Apagado si no Verde fijo si el
estado de (independientemente hay fallos módulo está Parpadeando en
verde: El módulo
funcionamiento de la CPU en funcionando
normal sin fallos RUN/STOP o el correctamente tiene una dirección
IP, pero no se han
módulo con fallos)
Configurado y en Parpadeando: Si Parpadeando en establecido
estado de hay un fallo de rojo: Si hay un fallo conexiones 61850.
funcionamiento celeridad del leve recuperable. Verde fijo: Se ha
normal con fallos Bus X (*). (La IP duplicada es establecido al
Encendido un fallo leve menos una
continuo: Si hay recuperable). conexión 61850.
otro fallo (fallo de Rojo fijo: Si hay un Rojo fijo: Su
celeridad que no fallo grave no dirección IP ya está
es del Bus X). recuperable en uso (IP
(ejemplo: error duplicada).
detectado de
firmware, error
detectado de
autoverificación,
error detectado de
suma de
comprobación o
error detectado de
prueba de la RAM al
arrancar).
Actualización del parpadeo OFF rojo fijo rojo fijo
SO
1 Los indicadores LED NS, NS1 y NS2 muestran el estado de la red de sus respectivas subredes.
NOTA:
 NS1 está reservado y siempre está apagado.
 NS2 indica el estado de la Red 3 cuando el reenvío de IP está habilitado.

QGH11914 12/2018 195


Diagnósticos

Indicadores LED del puerto Ethernet

Utilice los LEDs del puerto Ethernet para diagnosticar el estado del puerto Ethernet respectivo:

Nombre Color Estado Descripción


LINK (enlace/velocidad) Verde ON Enlace de 100 Mbits detectado
Amarillo ON Enlace de 10/100 Mbits detectado
— OFF No se ha detectado ninguna conexión
ACT Verde parpadeo Enlace activo (transmisión o recepción
detectada)
ON Enlace detectado pero inactivo
OFF No se ha detectado ninguna conexión

196 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Códigos de diagnóstico de Modbus

Introducción
Los módulos IEC 61850 BMENOP0300 de los sistemas M580 admiten los códigos de diagnóstico
de las tablas siguientes.

Código de función 3
Algunos tipos de diagnóstico de los módulos (conexión de E/S, estado ampliado, estado de
redundancia, servidor FDR, etc.) están disponibles para los clientes Modbus que leen el área de
servidor Modbus local. Utilice el código de función Modbus 3 con el ID de unidad establecido en
100 para la asignación de registro:

Tipo Dirección de offset Tamaño


de Modbus (palabras)
Datos de diagnóstico básicos de red 0 39
Datos de diagnóstico de puerto Ethernet (puerto interno) 39 103
Datos de diagnóstico de puerto Ethernet (ETH 1) 142 103
Datos de diagnóstico de puerto Ethernet (ETH 2) 245 103
Datos de diagnóstico de puerto Ethernet (ETH 3) 348 103
Datos de diagnóstico de puerto Ethernet (placa de conexiones) 451 103
Datos de diagnóstico de Modbus TCP/Puerto 502 554 114
Datos de tabla de conexión Modbus TCP/Puerto 502 668 515
Diagnóstico SNTP 1218 57
Diagnósticos QoS 1275 11
Diagnóstico del servidor IEC 61850 2025 20
Diagnósticos del cliente IEC 61850 2047 20

Diagnósticos del servidor IEC 61850

Dirección Byte de Byte de Tipo de Comentarios


mayor valor menor valor Modbus
Offset Active Health WORD Active: 1 = configurado.
Health: 1 = el servicio está operativo.
Offset + 1 ProtoEd ActiveConn WORD ProtoEd: versión edición IEC 61850
ActiveConn: número de conexiones establecidas
con este servidor
Offset + 2 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
servidor recibe una solicitud de lectura de
LSW - MSB LSW - LSB
variable.

QGH11914 12/2018 197


Diagnósticos

Dirección Byte de Byte de Tipo de Comentarios


mayor valor menor valor Modbus
Offset + 4 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de lectura de variable de
LSW - MSB LSW - LSB MMS rechazadas

Offset + 6 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
servidor recibe una solicitud de escritura de
LSW - MSB LSW - LSB
variable.
Offset + 8 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de escritura de variable de
LSW - MSB LSW - LSB MMS rechazadas

Offset + 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
servidor envía un mensaje de notificación de
LSW - MSB LSW - LSB
información.
Offset + 12 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
LSW - MSB LSW - LSB servidor envía un GOOSE.

Offset + 14 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
servidor recibe un GOOSE.
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 16 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
LSW - MSB LSW - LSB servidor recibe un GOOSE no válido.

Offset + 18 MSW - MSB MSW - LSB DWORD código de error detectado


LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 20 MSW - MSB MSW - LSB DWORD internalErr
LSW - MSB LSW - LSB

Diagnósticos del cliente IEC 61850

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
Offset Active Health WORD Active: 1 = configurado.
Health: 1 = el servicio está operativo.
Offset + 1 ProtoEd ActiveConn WORD ProtoEd: versión edición IEC 61850
ActiveConn: número de conexiones establecidas
con este servidor
Offset + 2 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Estado de conexión de IED
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 4 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Reservado
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 6 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
LSW - MSB LSW - LSB cliente recibe una solicitud de lectura de variable.

198 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
Offset + 8 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de lectura de variable de
LSW - MSB LSW - LSB MMS rechazadas

Offset + 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
cliente envía una solicitud de escritura de
LSW - MSB LSW - LSB
variable.
Offset + 12 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de escritura de variable de
LSW - MSB LSW - LSB MMS rechazadas

Offset + 14 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
cliente envía un mensaje de notificación de
LSW - MSB LSW - LSB
información.
Offset + 16 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
LSW - MSB LSW - LSB cliente recibe un GOOSE.

Offset + 18 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que el
cliente recibe un GOOSE no válido.
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 20 MSW - MSB MSW - LSB DWORD código de error detectado
LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 22 MSW - MSB MSW - LSB DWORD internalErr
LSW - MSB LSW - LSB

Asignación de registro Modbus de datos de diagnóstico de NTP

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
Offset + 0 MSW - MSB MSW - LSB Uint32 Dirección IP del servidor NTP primario
Offset + 1 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 2 MSW - MSB MSW - LSB Uint32 Dirección IP del servidor NTP secundario
Offset + 3 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 4 MSW - MSB BYTE Uint8 Periodo de consulta (en segundos)
Offset + 5 MSW - MSB BYTE Uint8 Actualizar la CPU con la hora del módulo
Offset + 6 MSW - MSB MSW - LSB Uint32 Zona horaria
Offset + 7 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 8 MSB LSB Int16 Offset de la zona horaria (en minutos)
Offset + 9 No utilizado BYTE Uint8 Horario de verano del bias (en minutos)
Offset + 10 No utilizado LSB Uint8 Fecha de inicio del horario de verano, mes

QGH11914 12/2018 199


Diagnósticos

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
Offset + 11 No utilizado LSB Uint8 Fecha de inicio del horario de verano, día de la
semana
4 bits MS: n.º de apariciones (1 = primera
aparición, 2 = segunda aparición ... 5 = quinta o
última aparición)
4 bits LS: día de la semana (0 = domingo ...
6 = sábado)
Offset + 12 MSW - MSB MSW - LSB Uint32 Hora de inicio del horario de verano (segundos
transcurridos desde medianoche)
Offset + 13 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 14 No utilizado LSB Uint8 Fecha de finalización del horario de verano,
mes
Offset + 15 No utilizado LSB Uint8 Fecha de finalización del horario de verano, día
de la semana
Offset + 16 MSW - MSB MSW - LSB Uint32 Hora de finalización del horario de verano
Offset + 17 LSW - MSB LSW - LSB (segundos transcurridos desde medianoche)

Offset + 18 No utilizado BYTE Uint8 Modalidad SNTP


Offset + 19 No utilizado BYTE Uint8 Reservado
... – – – –
Offset + 32 No utilizado BYTE Uint8 Reservado
Offset + 33 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Estado del servicio de hora de la red
Offset + 34 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 35 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Enlace al estado del servidor NTP
Offset + 36 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 37 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Dirección IP actual del servidor NTP
Offset + 38 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 39 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Tipo de servidor NTP
Offset + 40 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 41 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Calidad del tiempo del servidor NTP
Offset + 42 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 43 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de peticiones NTP enviadas
Offset + 44 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 45 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de errores de comunicación
Offset + 46 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 47 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de respuestas de NTP recibidas
Offset + 48 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 49 MSW - MSB MSW - LSB UINT Último error

200 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
Offset + 50 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Hora actual
Offset + 51 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 52 MSW - MSB MSW - LSB UINT Fecha actual
Offset + 53 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Estado del horario de verano
Offset + 54 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 55 MSW - MSB MSW - LSB DINT Tiempo transcurrido desde la última
actualización
Offset + 56 LSW - MSB LSW - LSB

Asignación de registro Modbus de datos de diagnóstico de QoS

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
Offset Byte de mayor Byte de menor UINT Habilitar/deshabilitar etiqueta 802.1Q
valor valor
Offset + 01 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para evento PTP de DSCP
valor valor
Offset + 02 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para general de PTP de DSCP
valor valor
Offset + 03 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para urgente de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 04 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para programado de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 05 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para alto de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 06 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para bajo de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 07 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para explícito de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 08 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para explorador de E/S Modbus de
valor valor DSCP (lo mismo que alto de EIP de DSCP)
Offset + 09 Byte de mayor Byte de menor UINT Cliente/servidor Modbus de DSCP (lo mismo
valor valor que explícito de EIP)
Offset + 10 Byte de mayor Byte de menor UINT SNTP de DSCP
valor valor
Offset + 11 Byte de mayor Byte de menor UINT Cliente IEC 61850 de DSCP
valor valor

QGH11914 12/2018 201


Diagnósticos

Obtener resumen de estado: petición


Código de función Modbus 8 / código de subfunción 21: petición

Campo Longitud (bytes) Valor (hexadecimal)


Código de función 1 08
Código alto de subfunción 1 00
Código bajo de subfunción 1 15
Código alto de operación 1 00
Código bajo de operación 1 76

Obtener resumen de estado: respuesta


Código de función Modbus 8 / código de subfunción 21: respuesta

Campo Longitud (bytes) Valor (hexadecimal)


Código de función 1 08
Código alto de subfunción 1 00
Código bajo de subfunción 1 15
Código alto de operación 1 00
Código bajo de operación 1 76
Conteo de bytes 1 Depende del producto
Número de indicadores LED 2 Depende del producto
Color de cada LED [1] 2 0 = apagado
1 = encendido verde
2 = encendido rojo
Estado de cada indicador LED [1] 2 Número de estado de indicadores LED
(consulte la tabla de estado de los
indicadores LED)
Cadena del nombre [1] N Nombre del indicador LED (no nulo)
... – –
Número de servicios 2 Depende del producto
Color de cada servicio [1] 2 0 = apagado o N/A
1 = verde
2 = rojo
Estado de cada servicio [1] 2 Número de estado de servicio
(consulte la tabla de estados de
servicio)
Cadena del nombre [1] N Nombre de servicio
... – –

202 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Estado de los indicadores LED


Código de función Modbus 8 / código de subfunción 21: estado del indicador LED

Número de estado del indicador LED (hex) Descripción


1 Listo para funcionar
2 No se encuentra listo para funcionar
3 Detección de fallo
4 Sin detección de fallo
5 En funcionamiento
6 Dirección IP duplicada
7 En espera de respuesta del servidor de direcciones
8 Dirección IP predeterminada en uso
9 Conflicto detectado de configuración de dirección IP
A Sin configurar
B Fallo grave recuperable
C Conexiones establecidas
D –
E Error detectado de conexiones
F Está en ejecución
10 Detectado error presente
11 Conexión Ethernet establecida
12 No hay ninguna conexión Ethernet establecida
13 Conectado a un enlace de 100 Mbps
14 No conectado a un enlace de 100 Mbps
15 Conectado a un enlace de dúplex completo
16 No conectado a un enlace de dúplex completo
17 Error de configuración detectado

QGH11914 12/2018 203


Diagnósticos

Estado de los servicios


Código de función Modbus 8 / código de subfunción 21: estado de los servicios

Número de estado de los servicios Descripción


1 Habilitado
2 Funciona correctamente
3 Deshabilitado
4 Sin configurar
5 Al menos una conexión no funciona
6 Habilitada, On
7 Habilitada, Off

Respuesta del módulo BMENOP0300


Código de función Modbus 8 / código de subfunción 21: respuesta del módulo

Campo Longitud Valor (hexadecimal)


(bytes)
Código de función 1 08
Código alto de subfunción 1 00
Código bajo de subfunción 1 15
Código alto de operación 1 00
Código bajo de operación 1 76
Conteo de bytes 1 D6
Número de indicadores LED 2 6
Color del indicador LED 1 2 Byte 0 = color del 0 (negro) = indicador LED apagado
indicador LED 1 (verde) = indicador LED verde
encendido
Byte 1 = parpadeando 0 (sin parpadear)
1 (parpadeando) = indicador LED
verde parpadeando
Estado del indicador LED 1 2 0
Cadena del nombre del 4 RUN
indicador LED 1
Color del indicador LED 2 2 Byte 0 = color del 0 (negro) = indicador LED apagado
indicador LED 2 (rojo) = indicador LED rojo
encendido
Byte 1 = parpadeando 0 (sin parpadear)
1 (parpadeando) = indicador LED rojo
parpadeando

204 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Campo Longitud Valor (hexadecimal)


(bytes)
Estado del indicador LED 2 2 0
Cadena del nombre del 4 ERR
indicador LED 2
Color del indicador LED 3 2 Byte 0 = color del 0 (negro) = indicador LED apagado
indicador LED 2 (rojo) = indicador LED rojo
encendido
Byte 1 = parpadeando 0 (sin parpadear)
1 (parpadeando) = indicador LED rojo
parpadeando
Estado del indicador LED 3 2 0
Cadena del nombre del 11 Estado del módulo
indicador LED 3
Color del indicador LED 4 2 Byte 0 = color del 0 (negro) = indicador LED apagado
indicador LED 1 (verde) = indicador LED verde
encendido
2 (rojo) = indicador LED encendido
3 (amarillo) = indicadores LED rojo y
verde encendidos
4 (parpadeo primero en verde y luego
en amarillo) = verde encendido, rojo
parpadeando
5 (parpadeo primero en rojo y luego
en amarillo) = rojo y verde
parpadeando
Byte 1 = parpadeando 0 (sin parpadear)
1 (parpadeando) = indicador LED en
byte 0 parpadeando
Estado del indicador LED 4 2 0
Cadena del nombre del 15 Estado de la red
indicador LED 4

QGH11914 12/2018 205


Diagnósticos

Campo Longitud Valor (hexadecimal)


(bytes)
Color del indicador LED 5 2 Byte 0 = color del 0 (negro) = color del indicador LED
indicador LED 1 (verde) = indicador LED verde
encendido
2 (rojo) = indicador LED encendido
3 (amarillo) = indicadores LED rojo y
verde encendidos
4 (parpadeo primero en verde y luego
en amarillo) = verde encendido, rojo
parpadeando
5 (parpadeo primero en rojo y luego
en amarillo) = rojo y verde
parpadeando
Byte 1 = parpadeando 0 (sin parpadear)
1 (parpadeando) = indicador LED en
byte 0 parpadeando
Estado del indicador LED 5 2 0
Cadena del nombre del 17 Estado de la red 1
indicador LED 5
Color del indicador LED 6 2 Byte 0 = color del 0 (negro) = indicador LED apagado
indicador LED 1 (verde) = indicador LED verde
encendido
2 (rojo) = indicador LED encendido
3 (amarillo) = indicadores LED rojo y
verde encendidos
4 (parpadeo primero en verde y luego
en amarillo) = verde encendido, rojo
parpadeando
5 (parpadeo primero en rojo y luego
en amarillo) = rojo y verde
parpadeando
Byte 1 = parpadeando 0 (sin parpadear)
1 (parpadeando) = indicador LED en
byte 0 parpadeando
Estado del indicador LED 6 2 0
Cadena del nombre del 17 Estado de la red 2
indicador LED 6
Número de servicios 2 5
Color del servicio 1 2 0 = apagado <predeterminado>
1 = verde
Estado del servicio 1 2 1 (corresponde al color 1 del indicador LED)
3 (corresponde al color 0 del indicador LED) <predeterminado>

206 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Campo Longitud Valor (hexadecimal)


(bytes)
Cadena del nombre del 15 Control de acceso
servicio 1
Color del servicio 2 2 0 = apagado <predeterminado>
1 = encendido verde
2 = encendido rojo
Estado del servicio 2 2 4 (corresponde al color 0 del indicador LED) <predeterminado>
2 (corresponde al color 1 del indicador LED)
5 (corresponde al color 2 del indicador LED) - enlace al servidor
fallido
Cadena del nombre del 21 Servicio de hora de la red
servicio 2
Color del servicio 3 2 0 = apagado <predeterminado>
1 = verde
Estado del servicio 3 2 1 (corresponde al color 1 del indicador LED)
3 (corresponde al color 0 del indicador LED) <predeterminado>
Cadena del nombre del 18 Servicio del servidor IED
servicio 3
Color del servicio 4 2 0 = apagado <predeterminado>
1 = verde
Estado del servicio 4 2 1 (corresponde al color 1 del indicador LED)
3 (corresponde al color 0 del indicador LED) <predeterminado>
Cadena del nombre del 18 Servicio del cliente IED
servicio 4
Color del servicio 5 2 0 = apagado <predeterminado>
1 = verde
Estado del servicio 5 2 1 (corresponde al color 1 del indicador LED)
3 (corresponde al color 0 del indicador LED) <predeterminado>
Cadena del nombre del 23 Servicio de reenvío de IP
servicio 5

QGH11914 12/2018 207


Diagnósticos

Códigos de diagnóstico de Modbus

Códigos de diagnóstico de Modbus NTP


El módulo BMENOP0300 es compatible con los siguientes códigos de diagnóstico de NTP, que
comienzan en el 41219 (decimal):

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
41219 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Habilitado/deshabilitado
Offset + 01 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 02 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Dirección IP del servidor NTP
primario
Offset + 03 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 04 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Dirección IP del servidor NTP
secundario
Offset + 05 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 06 No utilizado Byte de menor USINT Periodo de consulta
valor
Offset + 07 No utilizado Byte de menor USINT Ajuste automático del horario de
valor verano
Offset + 08 No utilizado Byte de menor USINT Actualizar la CPU con la hora del
valor módulo
Offset + 09 No utilizado Byte de menor USINT Reservado
valor
Offset + 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Zona horaria
Offset + 11 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 12 Byte de mayor Byte de menor INT Offset de la zona horaria
valor valor
Offset + 13 No utilizado No utilizado USINT Reservado
Offset + 14 No utilizado No utilizado USINT Reservado
Offset + 15 No utilizado Byte de menor USINT Fecha de inicio del horario de
valor verano, mes
Offset + 16 No utilizado Byte de menor USINT Fecha de inicio del horario de
valor verano, día de la semana
Offset + 17 No utilizado Byte de menor USINT Fecha de finalización del horario de
valor verano, mes
Offset + 18 No utilizado Byte de menor USINT Fecha de finalización del horario de
valor verano, día de la semana
Offset + 19 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Estado del servicio de hora de la red
Offset + 20 LSW - MSB LSW - LSB

208 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
Offset + 21 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Enlace al estado del servidor NTP
Offset + 22 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 23 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Dirección IP actual del servidor NTP
Offset + 24 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 25 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Tipo de servidor NTP
Offset + 26 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 27 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Calidad del tiempo del servidor NTP
Offset + 28 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 29 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de peticiones NTP
Offset + 30 LSW - MSB LSW - LSB enviadas

Offset + 31 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de errores de


comunicación
Offset + 32 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 33 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de respuestas de NTP
Offset + 34 LSW - MSB LSW - LSB recibidas

Offset + 35 Byte de mayor Byte de menor UINT Último error


valor valor
Offset + 36 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Hora actual
Offset + 37 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 38 Byte de mayor Byte de menor UINT Fecha actual
valor valor
Offset + 39 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Estado del horario de verano
Offset + 40 LSW - MSB LSW - LSB
Offset + 41 MSW - MSB MSW - LSB UINT Tiempo transcurrido desde la última
actualización
Offset + 42 LSW - MSB LSW - LSB

QGH11914 12/2018 209


Diagnósticos

Códigos de diagnóstico de Modbus QoS


El módulo BMENOP0300 es compatible con los siguientes códigos de diagnóstico de QoS, que
comienzan en el 41261 (decimal):

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de CIP Comentarios


valor valor
41261 Byte de mayor Byte de menor UINT Habilitar/deshabilitar etiqueta 802.1Q
valor valor
Offset + 01 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para evento PTP de DSCP
valor valor
Offset + 02 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para general de PTP de
valor valor DSCP
Offset + 03 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para urgente de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 04 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para programado de EIP de
valor valor DSCP
Offset + 05 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para alto de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 06 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para bajo de EIP de DSCP
valor valor
Offset + 07 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para explícito de EIP de
valor valor DSCP
Offset + 08 Byte de mayor Byte de menor UINT Reservado para explorador de E/S
valor valor Modbus de DSCP (lo mismo que alto de
EIP de DSCP)
Offset + 09 Byte de mayor Byte de menor UINT Cliente/servidor Modbus de DSCP (lo
valor valor mismo que explícito de EIP)
Offset + 10 Byte de mayor Byte de menor UINT NTP de DSCP
valor valor
Offset + 11 Byte de mayor Byte de menor UINT Cliente IEC 61850 de DSCP
valor valor

210 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Códigos de diagnóstico de IEC 61850

Introducción
El módulo BMENOP0300 es compatible con códigos de diagnóstico de cliente, de informe de
servidor y de servidor IEC 61850.

Códigos de diagnóstico de servidor

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
42201 Active Health WORD  Active: 1 indica configurado
 Health: 1 indica que el servicio está
operativo
42201+ 1 ProtoEd ActiveConn WORD  ProtoEd: versión edición IEC 61850
 ActiveConn: número de conexiones
establecidas con este servidor
42201+ 2 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
que el servidor recibe una solicitud de
LSW - MSB LSW - LSB
lectura de variable.
42201+ 4 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de lectura de
LSW - MSB LSW - LSB variable de MMS rechazadas

42201+ 6 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
que el servidor recibe una solicitud de
LSW - MSB LSW - LSB
escritura de variable.
42201+ 8 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de escritura de
LSW - MSB LSW - LSB variable de MMS rechazadas

42201+ 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
que el servidor envía un mensaje de
LSW - MSB LSW - LSB
notificación de información.
42201+ 12 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
LSW - MSB LSW - LSB que el servidor envía un GOOSE.

42201+ 14 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
que el servidor recibe un GOOSE.
LSW - MSB LSW - LSB
42201+ 16 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez
LSW - MSB LSW - LSB que el servidor recibe un GOOSE no
válido.
42201+ 18 MSW - MSB MSW - LSB DWORD Código de error detectado
LSW - MSB LSW - LSB

QGH11914 12/2018 211


Diagnósticos

Códigos de diagnóstico de informe de servidor

Dirección Byte de Byte de Tipo de Comentarios


mayor valor menor valor Modbus
42221 Habilitado Desborde WORD  Habilitado: 1 indica configurado
 Desborde: 1 indica que el servicio está
operativo
42221+ 1 MSB LSB WORD Contador para intercambio de datos para un
informe-1
... ... ... ... ...
... ... ... ... ...
42221 Habilitado Desborde WORD  Habilitado: 1 indica configurado
 Desborde: 1 indica que el servicio está
operativo
42221+ 63 MSB LSB WORD Contador para intercambio de datos para un
informe-64

Códigos de diagnóstico de cliente

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
42349 Active Health WORD  Active: 1 indica configurado
 Estado funcional: 1 significa que el servicio
está operativo
42349+ 1 ProtoEd ActiveConn WORD  ProtoEd: versión edición IEC 61850
 ActiveConn: número de conexiones
establecidas con este servidor
42349+ 2 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Estado de conexión de IED
LSW - MSB LSW - LSB
42349+ 4 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que
el cliente recibe una lectura de variable.
LSW - MSB LSW - LSB
42349+ 6 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de lectura de variable
de MMS rechazadas
LSW - MSB LSW - LSB
42349+ 8 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que
LSW - MSB LSW - LSB el cliente envía una solicitud de escritura de
variable.
42349+ 10 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Número de solicitudes de escritura de variable
de MMS rechazadas
LSW - MSB LSW - LSB

212 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Dirección Byte de mayor Byte de menor Tipo de Comentarios


valor valor Modbus
42349+ 12 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que
LSW - MSB LSW - LSB el cliente recibe un mensaje de notificación de
información.
42349+ 14 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que
el cliente recibe un GOOSE.
LSW - MSB LSW - LSB
42349+ 16 MSW - MSB MSW - LSB UDINT Un contador que se incrementa cada vez que
LSW - MSB LSW - LSB el cliente recibe un GOOSE no válido.

42349+ 18 MSW - MSB MSW - LSB DWORD Código de error detectado


LSW - MSB LSW - LSB

QGH11914 12/2018 213


Diagnósticos

Conmutación de sistema redundante

Descripción general
El módulo BMENOP0300 es compatible con la función de redundancia de M580. En un sistema
con redundancia M580, los PAC primario y standby intercambian datos continuamente, que
incluyen la memoria de señal de los dos módulos BMENOP0300.
Utilice la dirección IP xx.xx.0.xx para validar una configuración redundante y luego regenerar el
proyecto de Control Expert.
NOTA:
 Puesto que la CPU M580 primaria sincroniza automáticamente los datos de E/S entre la CPU
primaria y standby, no es necesario ejecutar ninguna operación en el módulo BMENOP0300
del PAC standby.
 Schneider Electric recomienda configurar el PAC standby de modo que ejecute sólo la primera
sección de la lógica del programa, y colocar todo el código de las operaciones del módulo
BMENOP0300 en las secciones de código que siguen a la primera sección.

Funciones del servidor IEC 61850 en un sistema con redundancia M580


SCADA:
En un sistema con redundancia M580, el PAC primario realiza funciones SCADA de la misma
manera que un PAC autónomo. El PAC standby no se comunica con SCADA, pero supervisa la
memoria del PAC en cada exploración y genera informes.
En la conmutación, el PAC primario cierra la conexión con SCADA; el PAC standby empieza a
escuchar y acepta nuevas peticiones de conexión de SCADA. El antiguo PAC standby, ahora el
primario, aplica en primer lugar los valores de los datos recibidos del antiguo primario a su base
de datos local, y luego empieza a realizar funciones SCADA después de establecerse una
conexión SCADA.
Funciones de informes:
En cada ciclo de PAC, los dos módulos BMENOP0300 sincronizan el valor de Entry ID del informe
almacenado en búfer. Tras la conmutación, confirme que SCADA establezca explícitamente el ID
de entrada en el módulo BMENOP0300 del nuevo PAC primario de modo que el módulo pueda
continuar enviando informes almacenados en búfer. Si el ID de entrada no está sincronizado o si
la sincronización no es correcta, los informes más antiguos se vuelven a enviar durante el tiempo
del búfer de conmutación. En este caso, SCADA puede detectar si ha recibido un informe de
evento duplicado al comparar las etiquetas de tiempo del informe.
El ajuste Periodo de integridad se puede utilizar en un sistema redundante para generar informes
almacenados y no almacenados en búfer tanto en los módulos BMENOP0300 primarios como
standby. Le recomendamos que no utilice esta función.

214 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

GOOSE:
Sólo el módulo BMENOP0300 del PAC primario puede publicar transmisiones GOOSE.
Los módulos BMENOP0300 tanto de los PAC primarios como standby reciben datos de GOOSE
del IED remoto. Sin embargo, los datos recibidos por el PAC standby no se añaden a la memoria,
sino que sólo se añaden a la base de datos local.
En la conmutación, el módulo BMENOP0300 del PAC standby asume la tarea de enviar GOOSE.
No obstante, los campos stNum y sqNum no están sincronizados.

Funciones del cliente IEC 61850 en un sistema redundante M580


Conexión con IED remoto:
Sólo el módulo BMENOP0300 del PAC primario se comunica con el IED remoto; el módulo
BMENOP0300 del PAC standby no establece una conexión con el IED remoto.
Los módulos BMENOP0300 tanto de los PAC primarios como standby sincronizan los valores de
salida de datos de la memoria del PAC con la base de datos local. Pero como el PAC standby no
envía datos de salida al IED remoto, el IED remoto recibe datos de salida sólo del módulo
BMENOP0300 del PAC primario.
GOOSE:
Los módulos BMENOP0300 tanto de los PAC primarios como standby reciben datos de GOOSE
del IED remoto. Sin embargo, los datos recibidos por el PAC standby no se añaden a la memoria,
sino que sólo se añaden a la base de datos local.
Funciones de informes:
Se recomienda habilitar automáticamente la función de informes para bloques de control de
informes almacenados y no almacenados en búfer ajustando el campo AutoEna a 1 (habilitación
automática). Tras la conmutación, el módulo BMENOP0300 establece el Entry ID en el IED remoto
y habilita automáticamente el informe al establecer una conexión con el IED remoto.
Conmutación:
En la conmutación, el módulo BMENOP0300 del PAC primario cierra la conexión con el IED
remoto. El módulo BMENOP0300 del antiguo PAC standby, ahora el primario, empieza a
comunicarse con el IED remoto.
Si la ejecución de un bloque de control de informe/comando GOOSE, comando de consulta u
operación de control se ve interrumpida por una conmutación, el byte alto del elemento Status
de ese objeto devuelve un bit de error detectado. Se recomienda añadir un procedimiento de
gestión de errores a la lógica del programa que gestionará este error detectado reenviando el
comando.

QGH11914 12/2018 215


Diagnósticos

Tiempo de recuperación de la dirección IP del módulo BMENOP0300


Utilice la fórmula siguiente para determinar el tiempo de recuperación de la dirección IP del módulo
BMENOP0300 en un sistema redundancy M580:
500 ms (intercambio de dirección IP) + tiempo de establecimiento de la conexión (3 s)
NOTA: El tiempo de intercambio máximo puede aumentar si el dispositivo final no responde a
tiempo.
NOTA: Durante el intercambio, podría producirse una interrupción de la comunicación entre el
módulo BMENOP0300 y el dispositivo final. Confirme que la aplicación puede tolerar esta
interrupción de la comunicación.

216 QGH11914 12/2018


Diagnósticos

Diagnósticos de redundancia de red dual

Introducción
El módulo BMENOP0300 admite la redundancia de red dual para lograr una mayor fiabilidad en
las comunicaciones. El módulo admite las dos soluciones de nivel siguientes para redes duales:
 Un módulo: El módulo BMENOP0300 admite múltiples segmentos IP con interfaces físicas
únicas, de modo que puede utilizar un módulo para dos segmentos IP. SCADA decide qué
segmento IP utilizar como red primaria y cuál como secundaria. Esta solución no requiere
programación de aplicaciones adicional porque los dos segmentos IP comparten una base de
datos y una máquina de estado.
 Dos módulos: Esta solución, en la que los dos módulos se configuran dentro de dos redes
distintas, requiere programación de aplicaciones adicional para confirmar que los dos módulos
se sincronizan entre sí. Los dos módulos utilizan un bloque de funciones elementales
específico para simplificar el proceso de programación. Consulte la documentación de la
Herramienta de configuración IEC 61850 para obtener más información.

ATENCIÓN
RIESGO DE TORMENTA DE DIFUSIÓN
 No conecte más de un ejemplar del mismo módulo en un bastidor local tanto a la placa de
conexiones Ethernet como a la red Ethernet. La conexión de más de un ejemplar del mismo
módulo tanto a la placa de conexiones como a la red Ethernet puede provocar una
tormenta de difusión.
 Puede conectar uno de cada de los módulos siguientes a la placa de conexiones Ethernet
y a la red Ethernet:
 Un módulo de CPU BME•58•0•0 CPU que gestiona un anillo principal EIO
 Un módulo de conmutación de opción de red BMENOS0300
 Un módulo de comunicaciones BMENOC03•1
 Un módulo de comunicaciones IEC 61850 BMENOP0300

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

QGH11914 12/2018 217


Diagnósticos

218 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Actualización del firmware
QGH11914 12/2018

Capítulo 10
Actualización del firmware

Actualización del firmware

Actualización del firmware

Introducción
En estas instrucciones se asume que:
 Está familiarizado con Control Expert.
 Ha puesto el PLC M580 en la modalidad de detención.
 Ha confirmado que ha habilitado la configuración de FTP en la ficha Seguridad de la aplicación
Control Expert.
 Ha instalado Unity Loader en el PC durante la instalación de Control Expert.
Consulte el manual de Unity Loader para obtener una descripción del procedimiento de
descarga.

Actualización del firmware


Siga estos pasos para actualizar el firmware del módulo:

Paso Acción
1 En el PC, instale el software Unity Loader suministrado con Control Expert.
2 Conecte el PC que está ejecutando Unity Loader a uno de los puertos del módulo.
3 Inicie Unity Loader.
4 Seleccione la ficha Firmware.
5 En el cuadro de lista PC, seleccione el archivo .ldx que contiene el archivo de firmware.
6 Compruebe que el signo de transferencia esté en verde para permitir la transferencia
desde el PC al módulo.
7 Seleccione Transferir.
8 Seleccione Cerrar cuando la transferencia se haya completado.
9 Confirme que la instalación del firmware no haya creado ninguna condición de
discrepancia de aplicación.

QGH11914 12/2018 219


Actualización del firmware

220 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Conformidad con los protocolos
QGH11914 12/2018

Capítulo 11
Conformidad con los protocolos

Conformidad con los protocolos

Declaración de conformidad según los protocolos

Conformidad
El módulo BMENOP0300 cumple con la Edición 1.0 o 2.0 del protocolo de comunicaciones IEC
61850. Schneider Electric recomienda utilizar el módulo únicamente en una red en la que todos
los dispositivos sean compatibles con la misma edición del protocolo.
El módulo BMENOP0300 se ha probado y cumple los estándares siguientes:
 PICS: Del inglés Protocol Implementation Conformance Statement, declaración de
conformidad de implementación de protocolos
 PIXIT: Del inglés Protocol Implementation Conformance Extra Information for Testing,
información adicional para pruebas de conformidad de implementación de protocolos
 MICS: Del inglés Model Implementation Conformance Statement, declaración de conformidad
de implementación de modelos
 TICS: Del inglés Technical Issue Conformance Statement, declaración de conformidad ante
problemas técnicos
Estos documentos están disponibles en la Herramienta de configuración IEC 61850.

QGH11914 12/2018 221


Conformidad con los protocolos

222 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850

QGH11914 12/2018

Apéndices

Contenido de este anexo


Este anexo contiene los siguientes capítulos:
Capítulo Nombre del capítulo Página
A Códigos de error detectados 225
B Elementos admitidos por el modelo de datos 235

QGH11914 12/2018 223


224 QGH11914 12/2018
M580 IEC 61850
Códigos de error detectados
QGH11914 12/2018

Apéndice A
Códigos de error detectados

Códigos de error detectados

Descripción general
Este capítulo contiene una lista de códigos que describen el estado de los mensajes del módulo
de comunicación Ethernet.

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP 226
Mensajería explícita: informes de comunicación y operación 229
Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP 232

QGH11914 12/2018 225


Códigos de error detectados

Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP

Introducción
Si un bloque de funciones DATA_EXCH no ejecuta un mensaje explícito de Modbus TCP, Control
Expert devuelve un código hexadecimal de error detectado.

Códigos de error detectados de Modbus TCP


Entre los códigos de error detectados hexadecimales de Modbus TCP se incluyen:

Código de Descripción
error
detectado
16#800D Timeout en la petición de mensaje explícito
16#8012 Dispositivo incorrecto
16#8015 Realizar una de estas dos acciones:
 no hay recursos para gestionar el mensaje, o bien,
 error interno detectado: no hay ningún búfer disponible, no hay ningún enlace
disponible, no es posible enviar a la tarea TCP
16#8018 Realizar una de estas dos acciones:
 otro mensaje explícito para este dispositivo está en curso, o bien,
 hay una conexión TCP o una sesión de encapsulado en curso

16#8030 Timeout en la petición Forward_Open


Nota: Los siguientes errores detectados 16#81xx son códigos de error detectados de respuesta
Forward_Open que se originan en el destino remoto y se reciben mediante la conexión CIP.
16#8100 Conexión en uso o Forward_Open duplicado
16#8103 Combinación de clase de transporte y activador no compatible
16#8106 Conflicto de propiedad
16#8107 Conexión de destino no encontrada
16#8108 Parámetro de conexión de red no válido
16#8109 Tamaño de conexión no válida
16#8110 Destino para la conexión no configurado
16#8111 RPI no compatible
16#8113 Sin conexiones
16#8114 Discrepancia de ID de proveedor o código de producto
16#8115 Discrepancia de tipo de producto
16#8116 Discrepancia de la revisión
16#8117 Ruta de aplicación producida o consumida no válida
16#8118 Ruta de aplicación de configuración no válida o incoherente

226 QGH11914 12/2018


Códigos de error detectados

Código de Descripción
error
detectado
16#8119 Conexión sólo de no escucha no abierta
16#811A Objeto de destino sin conexiones
16#811B El RPI es menor que el tiempo de inhibición de la producción
16#8123 La conexión ha superado el tiempo de espera
16#8124 La petición no conectada ha superado el tiempo de espera
16#8125 Error de parámetros detectado en la petición y el servicio no conectados
16#8126 Mensaje demasiado grande para el servicio unconnected_send
16#8127 Confirmación desconectada sin respuesta
16#8131 No hay memoria de búfer disponible
16#8132 Ancho de banda de red no disponible para los datos
16#8133 Filtro de ID de conexión no consumido disponible
16#8134 No configurado para enviar datos de prioridad programada
16#8135 Discrepancia de firma de programación
16#8136 Validación de firma de programación no posible
16#8141 Puerto no disponible
16#8142 Dirección de conexión no válida
16#8145 Segmento no válido en la ruta de la conexión
16#8146 Error detectado en la ruta de conexión al servicio Forward_Close
16#8147 Programación no especificada
16#8148 Dirección de conexión propia no válida
16#8149 Recursos secundarios no disponibles
16#814A Conexión del bastidor ya establecida
16#814B Conexión del módulo ya establecida
16#814C Varios
16#814D Discrepancia de conexión redundante
16#814E No hay más recursos de consumidor enlazados configurables por el usuario: el número
configurado de recursos para una aplicación de producción ha alcanzado el límite
16#814F No hay más recursos de consumidor enlazados configurables por el usuario: no hay
consumidores configurados para que los utilice una aplicación de producción
16#8160 Específico del fabricante
16#8170 No hay datos de aplicación de destino disponibles
16#8171 No hay datos de aplicación de origen disponibles
16#8173 No configurado para la multidifusión fuera de la subred

QGH11914 12/2018 227


Códigos de error detectados

Código de Descripción
error
detectado
16#81A0 Error detectado en la asignación de datos
16#81B0 Error detectado en el estado de objeto opcional
16#81C0 Error detectado en el estado de dispositivo opcional
Nota: Todos los errores detectados 16#82xx son errores detectados de respuesta de sesión de registro.
16#8200 El dispositivo de destino no tiene recursos suficientes
16#8208 El dispositivo de destino no reconoce el encabezado de encapsulado de mensaje
16#820F Error reservado o desconocido desde el destino

228 QGH11914 12/2018


Códigos de error detectados

Mensajería explícita: informes de comunicación y operación

Descripción general
Los informes de comunicación y de funcionamiento forman parte de los parámetros de gestión.
NOTA: Se recomienda comprobar los informes de las funciones de comunicación en cuanto se
haya completado su ejecución y antes de reactivarlos. En el arranque en frío, confirme que todos
los parámetros de gestión de las funciones de comunicación se comprueben y se restablezcan en
0.
Puede resultar útil usar %S21 para examinar el primer ciclo después de un arranque en frío o en
caliente.

Informe de comunicación
Este informe es común para todas las funciones de mensajes explícitos. Es significativo cuando
el valor del bit de actividad cambia de 1 a 0. Los informes con un valor entre 16#01 y 16#FE están
relacionados con eventos detectados por el procesador que ejecutó la función.
En la tabla siguiente se indican los diferentes valores de este informe:

Valor Informe de comunicación (byte menos significativo)


16#00 Intercambio correcto
16#01 Detención del intercambio al producirse un timeout
16#02 Detención del intercambio a petición del usuario (CANCEL)
16#03 Formato de dirección incorrecto
16#04 Dirección de destino incorrecta
16#05 Formato incorrecto de parámetro de gestión
16#06 Parámetros específicos incorrectos
16#07 Error detectado en el envío al destino
16#08 reservado
16#09 Tamaño del búfer de recepción insuficiente
16#0A Tamaño del búfer de envío insuficiente
16#0B Sin recursos de sistema: el número de EF de comunicación simultánea supera el
máximo que puede gestionar el procesador
16#0C Número de intercambio incorrecto
16#0D Ningún telegrama recibido
16#0E Longitud incorrecta
16#0F Servicio de telegramas sin configurar
16#10 Módulo de red ausente

QGH11914 12/2018 229


Códigos de error detectados

Valor Informe de comunicación (byte menos significativo)


16#11 Petición ausente
16#12 Servidor de la aplicación ya activo
16#13 Número de transacción UNI-TE V2 incorrecto
16#FF Mensaje rechazado

NOTA: La función puede detectar un error de parámetros antes de activar el intercambio. En este
caso, el bit de actividad se mantiene en 0 y el informe se inicializa con los valores correspondientes
al error detectado.

Informe de operación
Este byte de informe es específico de cada función y especifica el resultado de la operación en la
aplicación remota:

Valor Informe de operación (byte más significativo)


16#05 Discrepancia de longitud (CIP)
16#07 Dirección IP incorrecta
16#08 Error de aplicación
16#09 La red no funciona
16#0A Conexión restablecida por el interlocutor
16#0C Función de comunicación inactiva
16#0D  Modbus TCP: la transacción ha superado el tiempo de espera
 EtherNet/IP: timeout de petición

16#0F No hay ninguna ruta al host remoto


16#13 Conexión rechazada
16#15  Modbus TCP: sin recursos
 EtherNet/IP: no hay recursos para gestionar el mensaje; se ha detectado un error
interno; no hay un búfer disponible; no hay un enlace disponible; o bien, no se
puede enviar el mensaje.
16#16 Dirección remota no permitida
16#18  Modbus TCP: límite de conexiones o transacciones simultáneas alcanzado
 EtherNet/IP: hay una conexión TCP o una sesión de encapsulado en curso

16#19 La conexión ha superado el tiempo de espera


16#22 Modbus TCP: respuesta no válida
16#23 Modbus TCP: respuesta no válida de la ID del dispositivo
16#30  Modbus TCP: el host remoto no funciona
 EtherNet/IP: la conexión abierta ha superado el tiempo de espera

230 QGH11914 12/2018


Códigos de error detectados

Valor Informe de operación (byte más significativo)


16#80...16#87: Errores detectados de respuesta Forward_Open:
16#80 Error interno detectado
16#81 Error de configuración detectado: es necesario ajustar la longitud del mensaje
explícito o la velocidad de RPI
16#82 Error detectado de dispositivo: el dispositivo de destino no admite este servicio
16#83 Error detectado de recurso de dispositivo: no hay recursos disponibles para abrir la
conexión
16#84 Evento de recurso de sistema: no se puede alcanzar el dispositivo
16#85 Error detectado de hoja de datos: archivo EDS incorrecto
16#86 Tamaño de conexión no válida
16#90...16#9F: Errores detectados de respuesta a sesión de registro:
16#90 El dispositivo de destino no tiene recursos suficientes
16#98 El dispositivo de destino no reconoce el encabezado de encapsulado de mensaje
16#9F Error desconocido detectado en el destino

QGH11914 12/2018 231


Códigos de error detectados

Códigos de error detectados de mensajes explícitos de Modbus TCP

Introducción
Si un bloque de funciones MBP_MSTR no ejecuta un mensaje explícito, Control Expert muestra un
código hexadecimal de error detectado.
Consulte el tema Códigos de error detectados de Ethernet TCP/IP para obtener una descripción
de esos códigos de error.

Códigos de error detectados de Modbus TCP


Entre los códigos de error detectados hexadecimales de Modbus TCP se incluyen:

Código (hexadecimal) Descripción


16#800D Timeout en la petición de mensaje explícito
16#8015 Realizar una de estas dos acciones:
 no hay recursos para gestionar el mensaje, o bien,
 Evento interno: no hay ningún búfer disponible, no hay ningún enlace
disponible, no es posible enviar a la tarea TCP.
16#8018 Realizar una de estas dos acciones:
 otro mensaje explícito para este dispositivo está en curso, o bien,
 hay una conexión TCP o una sesión de encapsulado en curso

16#8030 Timeout en la petición Forward_Open


Nota: Los siguientes eventos 16#81xx son códigos de error detectados de respuesta Forward_Open que se
originan en el destino remoto y se reciben mediante la conexión CIP.
16#8100 Conexión en uso o Forward_Open duplicado
16#8103 Combinación de clase de transporte y activador no compatible
16#8106 Conflicto de propiedad
16#8107 Conexión de destino no encontrada
16#8108 Parámetro de conexión de red no válido
16#8109 Tamaño de conexión no válida
16#8110 Destino para la conexión no configurado
16#8111 RPI no compatible
16#8113 Sin conexiones
16#8114 Discrepancia de ID de proveedor o código de producto
16#8115 Discrepancia de tipo de producto
16#8116 Discrepancia de la revisión
16#8117 Ruta de aplicación producida o consumida no válida
16#8118 Ruta de aplicación de configuración no válida o incoherente
16#8119 Conexión sólo de no escucha no abierta

232 QGH11914 12/2018


Códigos de error detectados

Código (hexadecimal) Descripción


16#811A Objeto de destino sin conexiones
16#811B El RPI es menor que el tiempo de inhibición de la producción
16#8123 La conexión ha superado el tiempo de espera
16#8124 La petición no conectada ha superado el tiempo de espera
16#8125 Evento de parámetros en la petición y el servicio no conectados
16#8126 Mensaje demasiado grande para el servicio unconnected_send
16#8127 Confirmación desconectada sin respuesta
16#8131 No hay memoria de búfer disponible
16#8132 Ancho de banda de red no disponible para los datos
16#8133 Filtro de ID de conexión no consumido disponible
16#8134 No configurado para enviar datos de prioridad programada
16#8135 Discrepancia de firma de programación
16#8136 Validación de firma de programación no posible
16#8141 Puerto no disponible
16#8142 Dirección de conexión no válida
16#8145 Segmento no válido en la ruta de la conexión
16#8146 Evento en la ruta de conexión del servicio Forward_Close
16#8147 Programación no especificada
16#8148 Dirección de conexión propia no válida
16#8149 Recursos secundarios no disponibles
16#814A Conexión del bastidor ya establecida
16#814B Conexión del módulo ya establecida
16#814C Varios
16#814D Discrepancia de conexión redundante
16#814E No hay más recursos de consumidor enlazados configurables por el usuario: el
número configurado de recursos para una aplicación de producción ha alcanzado
el límite
16#814F No hay más recursos de consumidor enlazados configurables por el usuario: no
hay consumidores configurados para que los utilice una aplicación de producción
16#8160 Específico del fabricante
16#8170 No hay datos de aplicación de destino disponibles
16#8171 No hay datos de aplicación de origen disponibles
16#8173 No configurado para la multidifusión fuera de la subred
16#81A0 Evento en la asignación de datos
16#81B0 Evento de estado de objeto opcional

QGH11914 12/2018 233


Códigos de error detectados

Código (hexadecimal) Descripción


16#81C0 Evento de estado de dispositivo opcional
Nota: Todos los eventos 16#82xx son códigos de error detectados de respuesta de la sesión de registro.
16#8200 El dispositivo de destino no tiene recursos suficientes
16#8208 El dispositivo de destino no reconoce el encabezado de encapsulado de mensaje
16#820F Evento reservado o desconocido desde el destino

234 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Elementos admitidos por el modelo de datos
QGH11914 12/2018

Apéndice B
Elementos admitidos por el modelo de datos

Elementos admitidos por el modelo de datos

Descripción general
En este capítulo se describen los elementos admitidos por el modelo de datos del módulo
BMENOP0300.

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Nodos lógicos 236
Clases de datos comunes 244

QGH11914 12/2018 235


Elementos admitidos por el modelo de datos

Nodos lógicos

Descripción general
El módulo BMENOP0300 admite los nodos lógicos (LN) que aparecen en los grupos siguientes.

Grupo L: Nodos lógicos de sistema

Nombre Descripción
LLN0 Nodo lógico cero
LPHD Información del dispositivo físico
LCCH Supervisión del canal de comunicación físico
LGOS Suscripción GOOSE
LTIM Gestión del tiempo
LTMS Supervisión maestra del tiempo

Grupo A: Nodos lógicos de control automático

Nombre Descripción
ACTM Selección de modalidad de control
AJCL Control conjunto
ANCR Regulador de corriente de neutro
APSF Función de filtro 4B de PSS
APSS Control PSS, información común
APST Función de filtro 2A/B de PSS
ARCO Control de potencia reactiva
ARIS Control de resistencia
ATCC Cambiador de tomas automático
AVCO Control de tensión

236 QGH11914 12/2018


Elementos admitidos por el modelo de datos

Grupo C: Nodos lógicos de control

Nombre Descripción
CALH Gestión de alarmas
CCGR Grupo de refrigeración
CILO Enclavamiento
CPOW Conmutación de punto de onda
CSWI Controlador de conmutador
CSYN Controlador de sincronizador

Grupo F: Nodos lógicos de bloque funcional

Nombre Descripción
FCNT Contador
FCSD Descripción de forma curva
FFIL Filtro genérico
FHBT Heartbeat funcional
FLIM Salida de función de control
FPID Regulador de PID
FRMP Función de rampa
FSCH Programador
FSPT Control de valor de consigna
FXOT Acción por encima del umbral
FXPS Estado de prioridad funcional
FXUT Acción por debajo del umbral

Grupo G: Nodos lógicos de referencia genéricos

Nombre Descripción
GAPC Control de proceso automático genérico
GGIO E/S de proceso genérico
GSAL Aplicación de seguridad genérica

QGH11914 12/2018 237


Elementos admitidos por el modelo de datos

Grupo H: Nodos lógicos específicos de energía hidráulica

Nombre Descripción
HBRG Cojinete del eje de generador de turbina
HCOM Combinador
HDAM Presa hidroeléctrica
HDFL Control de deflector
HDLS Supervisión de fugas de presa
HEBR Freno eléctrico
HGOV Modalidad de control de regulador
HGPI Indicador de posición de compuerta
HGTE Compuerta de presa
HITG Compuerta de admisión
HJCL Control conjunto
HLKG Supervisión de fugas
HLVL Indicador de nivel de agua
HMBR Freno mecánico
HNDL Control de aguja
HNHD Datos de cabecera de red hidráulica
HOTP Protección contra desborde de la presa
HRES Depósito de agua/energía hidráulica
HSEQ Secuenciador de unidad de energía hidráulica
HSPD Control de velocidad
HSST Entrada de sobretensión
HTGV Paletas guía (postigo)
HTRB Paletas del rotor
HTRK Rejilla de residuos
HTUR Turbina
HUNT Unidad de energía hidráulica
HVLV Válvula (válvula de mariposa, válvula de bola)
HWCL Control hidráulico

238 QGH11914 12/2018


Elementos admitidos por el modelo de datos

Grupo I: Nodos lógicos de archivado e interfaz

Nombre Descripción
IARC Archivado
IFIR Detección de incendios y alarma
IHMI Interfaz hombre-máquina
IHND Interfaz de mano
ISAF Función de alarma de seguridad
ITCI Interfaz de telecontrol
ITMI Interfaz de monitorización remota
ITPC Comunicación de teleprotección

Grupo K: Nodos lógicos de equipo primario no eléctrico y mecánico

Nombre Descripción
KFAN Ventilador
KFIL Filtro
KPMP Bomba
KTNK Depósito
KVLV Control de válvula
KHTR Calefactor, calefactor de celda

Grupo M: Nodos lógicos de medición

Nombre Descripción
MENV Información medioambiental
MFLK Nombre de medición de parpadeo
MHAI Armónicos o interarmónicos
MHAN Armónicos o interarmónicos no relacionados con fase
MHYD Información hidrológica
MMDC Medición de CC
MMET Información meteorológica
MMTN Medición de fase única
MMTR Medición trifásica

QGH11914 12/2018 239


Elementos admitidos por el modelo de datos

Nombre Descripción
MMXN Medición no relacionada con fase
MMXU Medición
MSQI Secuencia y desequilibrio
MSTA Estadísticas de medición

Grupo P: Nodos lógicos de función de protección

Nombre Descripción
PDIF Entrada
PDIR Comparación de direcciones
PDIS Distancia
PDOP Potencia excesiva direccional
PDUP Potencia insuficiente direccional
PFRC Velocidad de cambio de frecuencia
PHAR Restricción armónica
PHIZ Detector de toma de tierra
PIOC Sobrecorriente instantánea
PMRI Inhibición de rearranque del motor
PMSS Supervisión del tiempo de arranque del motor
POPF Factor de potencia excesiva
PPAM Medición de ángulo de fase
PRTR Protección del rotor
PSCH Esquema de protección
PSDE Defecto a tierra direccional sensible
PTEF Defecto a tierra transitorio
PTHF Protección de tiristor
PTOC Sobrecorriente temporal
PTOF Sobrefrecuencia
PTOV Sobretensión
PTRC Condicionamiento de disparo de protección
PTTR Sobrecarga térmica
PTUC Corriente insuficiente
PTUF Frecuencia insuficiente
PTUV Infratensión
PUPF Factor de potencia insuficiente

240 QGH11914 12/2018


Elementos admitidos por el modelo de datos

Nombre Descripción
PVOC Tensión controlada en el tiempo
PVPH Voltios por Hz
PZSU Velocidad cero o baja velocidad

Grupo Q: Nodos lógicos de calidad de la alimentación

Nombre Descripción
QFVR Variación de frecuencia
QITR Corriente transitoria
QIUB Variación de desequilibrio de corriente
QVTR Tensión transitoria
QVUB Variación de desequilibrio de tensión
QVVR Variación de tensión

Grupo R: Nodos lógicos de función relacionada con la protección

Nombre Descripción
RBRF Fallo de disyuntor
RDIR Elemento direccional
RFBC Configuración de disyuntor de campo
RFLO Localizador de fallos
RMXU Mediciones diferenciales
RPSB Bloqueo o detección de oscilación de potencia
RREC Reenganche automático
RSYN Comprobación de sincronismo

Grupo S: Nodos lógicos de supervisión y monitorización

Nombre Descripción
SARC Monitorización y diagnósticos para arcos
SCBR Supervisión de disyuntor
SFLW Supervisión de flujo de medios
SIMG Supervisión de medio de aislamiento (gas)
SIML Supervisión de medio de aislamiento (líquido)
SLTC Supervisión de cambiador de tomas

QGH11914 12/2018 241


Elementos admitidos por el modelo de datos

Nombre Descripción
SLVL Supervisión de nivel de medios
SOPM Supervisión de mecanismo de funcionamiento
SPDC Monitorización y diagnósticos de descargas parciales
SPOS Supervisión de la posición de un dispositivo
SPRS Supervisión de presión de medios
SPTR Supervisión de transformador de potencia
SSWI Supervisión de conmutación de circuitos
STMP Supervisión de temperatura
SVBR Supervisión de vibración

Grupo T: Nodos lógicos de sensores y transformadores de medida

Nombre Descripción
TANG Ángulo
TAXD Desplazamiento axial
TCTR Transformador de corriente
TDST Distancia
TFLW Caudal de líquido
TFRQ Frecuencia
TGSN Sensor genérico
THUM Humedad
TLVL Nivel de medios
TMGF Campo magnético
TMVM Sensor de movimiento
TPOS Indicador de posición
TPRS Sensor de presión
TRTN Transmisor de rotación
TSND Sensor de presión de sonido
TTMP Sensor de temperatura
TTNS Estrés o tensión mecánica
TVBR Sensor de vibración
TVTR Transformador de tensión
TWPH Acidez del agua

242 QGH11914 12/2018


Elementos admitidos por el modelo de datos

Grupo X: Nodos lógicos de aparellaje

Nombre Descripción
XCBR Disyuntor
XFFL Control de conmutación para parpadeo de campo
XSWI Conmutador de circuitos

Grupo Y: Nodos lógicos de transformadores de potencia

Nombre Descripción
YEFN Neutralizador de defecto a tierra (bobina Petersen)
YLTC Cambiador de tomas
YPSH Derivación de potencia
YPTR Transformador de potencia

Grupo Z: Nodos lógicos de equipos de sistemas de alimentación adicionales

Nombre Descripción
ZAXN Red auxiliar
ZBAT Batería
ZBSH Pasacables
ZCAB Cable de alimentación
ZCAP Banco de condensadores
ZCON Convertidor
ZGEN Generador
ZGIL Línea aislada en gas
ZLIN Línea aérea de alimentación
ZMOT Motor
ZREA Reactor
ZRES Resistencia
ZRRC Componente reactivo giratorio
ZSAR Protector contra sobretensión
ZSCR Rectificador controlado por semiconductor
ZSMC Máquina síncrona
ZTCF Convertidor de frecuencia controlado por tiristor
ZTCR Componente reactivo controlado por tiristor

QGH11914 12/2018 243


Elementos admitidos por el modelo de datos

Clases de datos comunes

CDC
El módulo BMENOP0300 es compatible con las siguientes clases de datos comunes (CDC):

CDC Descripción Tipo de información


ACD Información de activación de protección direccional Información de estado
ACT Información de activación de protección Información de estado
APC Valor de proceso analógico controlable Información de controles
ASG Ajuste analógico Configuración analógica
BAC Valor binario de proceso analógico controlado Información de controles
BCR Lectura de contador binario Información de estado
BSC Información binaria de posición de paso controlado Información de controles
CMV Valor medido complejo Información de medición
CSD Descripción de forma curva Información descriptiva
CSG Ajuste de forma de curva Configuración analógica
CURVE Curva de ajuste Configuración analógica
DEL Valores medidos relacionados fase a fase de un sistema Información de medición
trifásico
DPC Doble punto controlable Información de controles
DPL Placa de características de dispositivo Información descriptiva
DPS Estado de doble punto Información de estado
ENC Estado enumerado controlable Información de controles
ENG Ajuste de estado enumerado Configuración de estado
ENS Estado enumerado Información de estado
HDEL Valor armónico para DEL Información de medición
HMV Valor armónico Información de medición
HST Histograma Información de estado
HWYE Valor armónico para WYE Información de medición
INC Estado de entero controlable Información de controles
ING Ajuste de estado de entero Configuración de estado
INS Estado de entero Información de estado
ISC Información entera de posición de paso controlado Información de controles
LPL Placa de características de nodo lógico Información descriptiva
MV Valor medido Información de medición
ORG Ajuste de referencia de objeto Configuración de estado

244 QGH11914 12/2018


Elementos admitidos por el modelo de datos

CDC Descripción Tipo de información


RST Restricción operativa Información específica
hidráulica
SAV Valor de muestra Información de medición
SEC Conteo de infracción de seguridad Información de estado
SEQ Secuencia Información de medición
SPC Punto único controlable Información de controles
SPG Ajuste de punto único Configuración de estado
SPS Estado de punto único Información de estado
TAG Etiqueta operativa y de mantenimiento Información específica
hidráulica
TSG Grupo de ajustes de hora Configuración de estado
VSG Ajuste de cadena visible Configuración de estado
WYE Valores medidos relacionados fase a tierra/neutro de un Información de medición
sistema trifásico

QGH11914 12/2018 245


Elementos admitidos por el modelo de datos

246 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Glosario
QGH11914 12/2018

Glosario

C
CID
(del inglés configured IED description, descripción de IED configurado) El archivo SCL que
describe la parte relacionada con la comunicación de un IED instalado en un proyecto. La sección
de comunicación contiene la dirección del IED. Puede que haya una sección de subestación
relacionada con este IED. Si es así, contiene valores de nombre asignado que son específicos del
proyecto.
conjunto de datos
Una colección de atributos de datos y de objetos de datos que se pueden ver y transmitir juntos.
Aunque los conjuntos de datos están relacionados con los nodos lógicos, los atributos de datos
de miembro pueden originarse en distintos nodos y dispositivos lógicos. Los conjuntos de datos
se utilizan para definir colecciones de datos que forman la base para informar y registrar bloques
de control de informes almacenados en búfer, bloques de control de informes no almacenados en
búfer y bloques de control GOOSE.

D
DAI
(del inglés instantiated data attribute, atributo de datos instanciado) Un atributo de datos al que la
herramienta de configuración Modicon IEC 61850 ha asignado un valor inicial, y que instancia
tanto al atributo de datos como a su objeto de datos (DO) superior.
DDT
(del inglés derived data type, tipo de datos derivados) Un tipo de datos derivados es un conjunto
de elementos del mismo tipo (ARRAY) o de distintos tipos (estructura).
DOI
(del inglés instantiated data object, objeto de datos instanciados) Un objeto de datos con uno o
más atributos de datos (DA) a los que la herramienta de configuración Modicon IEC 61850 ha
asignado un valor inicial.
DRS
(conmutador de anillo dual, del inglés, dual-ring switch) Conmutador gestionado ampliado de
ConneXium que se ha configurado para operar en una red Ethernet. Schneider Electric facilita los
archivos de configuración predeterminados para descargarlos en un DRS y admitir las funciones
especiales de la arquitectura de anillo principal/subanillo.

QGH11914 12/2018 247


Glosario

E
EF
(elementary function, función elemental) Se trata de un bloque, utilizado en un programa, que
realiza una función lógica predefinida.
Una función no dispone de información sobre el estado interno. Varias llamadas de la misma
función con los mismos parámetros de entrada mostrarán los mismos valores de salida.
Encontrará información sobre la forma gráfica de la llamada de la función en el [bloque funcional
(instancia)]. Al contrario que las llamadas de bloques de funciones, las llamadas de función
constan únicamente de una salida a la que no se ha asignado un nombre y cuyo nombre coincide
con el de la función. En FBD, cada llamada se indica mediante un [número] único a través del
bloque gráfico. Este número se genera automáticamente y no puede modificarse.
Coloque y configure estas funciones en el programa para ejecutar su aplicación.
También pueden desarrollarse otras funciones mediante el kit de desarrollo del software SDKC.
ERT
(del inglés encoder, receiver, transmitter; codificador, receptor, transmisor) ERT es un protocolo
inalámbrico utilizado para leer y transmitir automáticamente datos desde medidores que se
encuentran en un corto alcance, de manera que el personal no tiene que entrar físicamente en las
instalaciones a tomar las lecturas manualmente desde cada medidor.
Ethernet
LAN basada en tramas de 10 Mb/s, 100 Mb/s o 1 Gb/s, CSMA/CD que se puede ejecutar mediante
un cable de cobre de par trenzado, de fibra óptica o por conexión inalámbrica. El estándar IEEE
802.3 define las normas de configuración de una red Ethernet conectada; el estándar IEEE 802.11
define las normas de configuración de una red Ethernet inalámbrica. Entre los formatos comunes
se encuentran 10BASE-T, 100BASE-TX y 1000BASE-T, que pueden utilizar cables de cobre de
par trenzado 5e y conectores modulares RJ45.

F
FTP
(file transfer protocol, protocolo de transferencia de archivos) Protocolo que copia un archivo de
un host a otro mediante una red basada en TCP/IP, como Internet. FTP utiliza una arquitectura de
cliente-servidor, además de controles independientes y conexiones de datos entre el cliente y el
servidor.

248 QGH11914 12/2018


Glosario

G
GOOSE
(del inglés generic object-oriented substation event, evento de subestación orientado a objetos
genéricos) Un modelo de control definido por el protocolo IEC 61850 que incluye un mecanismo
para la transferencia de datos de eventos relacionados con el estado del módulo y la configuración
de los valores. GOOSE es un subconjunto del modelo GSE. Tal como se implementa en el módulo
de comunicaciones Ethernet, GOOSE se utiliza para publicar y suscribirse a los datos de eventos
en forma de transmisiones VLAN.

I
ICD
(del inglés IED capability description, descripción de capacidad del IED) Un archivo SCL
obligatorio que se utiliza para intercambiar datos desde el configurador del IED al configurador del
sistema. Este archivo describe las capacidades funcionales y de ingeniería de un tipo de IED.
Contiene exactamente una sección del IED para el tipo de IED cuyas capacidades se han descrito.
El nombre del IED debe ser PLANTILLA.
IED
(del inglés intelligent electronic device, dispositivo electrónico inteligente) Un dispositivo industrial
basado en un microprocesador compatible con el protocolo IEC 61850 que incluye uno o varios
procesadores con la capacidad de recibir o enviar datos/controles desde o hacia una fuente
externa (por ejemplo, medidores multifunción eléctricos, relés digitales o controladores).
IID
(del inglés instantiated IED description, descripción del IED instanciado) Un archivo SCL que
contiene los datos de configuración de un único IED en una aplicación. Este archivo debe incluir
la descripción del dispositivo instanciado, así como la configuración de comunicación y las
plantillas de tipos de datos. De forma opcional, el archivo puede incluir una descripción de los LN
vinculados con el objeto de subestación.
IPsec
(del inglés internet protocol security, protocolo de seguridad de Internet) Conjunto abierto de
estándares de protocolo que hacen que las sesiones de comunicaciones IP sean privadas y
seguras para el tráfico entre módulos utilizando IPsec, desarrollado por Internet Engineering Task
Force (IETF). Los algoritmos de autenticación y cifrado de IPsec requieren claves criptográficas
definidas por el usuario que procesan cada paquete de comunicaciones en una sesión de IPsec.

L
LD
(del inglés logical device, dispositivo lógico) Un conjunto de un grupo de funciones. Cada función
se define como un nodo lógico. Un dispositivo físico puede incluir uno o más LD. El servidor IEC
61850 incluye una raíz LD que recibe el nombre de Sistema.

QGH11914 12/2018 249


Glosario

LN
(del inglés logical node, nodo lógico) Una función específica de un dispositivo lógico (LD), definida
por una colección de objetos de datos (DO).

M
MB/TCP
(protocolo de Modbus sobre TCP, del inglés, Modbus over TCP protocol) Se trata de una variante
de Modbus empleada para las comunicaciones de las redes TCP/IP.
mensajes explícitos
Mensajes basados en TCP/IP para Modbus TCP. Se utiliza para mensajes punto a punto de
cliente/servidor que incluyen tanto datos (normalmente información no programada entre un
cliente y un servidor) como información de enrutamiento.

R
RSTP
(del inglés rapid spanning tree protocol, protocolo de árbol de expansión rápida) Protocolo que
permite que un diseño de red incluya enlaces de repuesto (redundantes) que proporcionan rutas
de respaldo automáticas cuando deja de funcionar un enlace activo, sin necesidad de bucles ni de
habilitar o deshabilitar manualmente los enlaces de respaldo.

S
SCD
substation configuration description file, archivo de descripción de configuración de
subestaciones: Un archivo SCL que contiene una descripción detallada de un diseño de
subestación completo. Debe incluir secciones que describan la subestación, la comunicación, el
IED y la plantilla de tipo de datos. Un solo archivo SCD consta de varios archivos SSD e ICD.
SCL
(del inglés system configuration description language, lenguaje de descripción de configuración
del sistema) Un lenguaje basado en XML que permite una descripción formal de los sistemas de
automatismo de los servicios de potencia, los dispositivos y la relación entre ellos, así como la
configuración del IED.
SNMP
(simple network management protocol, protocolo simple de gestión de redes) Protocolo que se
utiliza en los sistemas de administración de redes para supervisar los dispositivos conectados a
la red y los eventos. El protocolo forma parte del conjunto de protocolos de Internet (IP) tal como
define la Internet Engineering Task Force (IETF), que consta de directrices de gestión de redes e
incluye un protocolo de aplicación de capas, un esquema de base de datos y un conjunto de
objetos de datos.

250 QGH11914 12/2018


Glosario

SNTP
(simple network time protocol, protocolo simple de hora de la red) Véase NTP.

QGH11914 12/2018 251


Glosario

252 QGH11914 12/2018


M580 IEC 61850
Índice
QGH11914 12/2018

Índice

Symbols C
{Nombre_módulo}_CLIENT_STATE, 141 certificaciones, 25
{Nombre_módulo}_IED_GOOSE, 143 ciberseguridad
{Nombre_módulo}_MOD_CONTROL, 135 IPsec, 66
{Nombre_módulo}_MOD_DIAG, 136 clases de datos comunes, 244
{Nombre_módulo}_MOD_INFO, 135 cliente IEC 61850
{Nombre_módulo}_MODULE_STATE, 137 códigos de diagnóstico, 212
{Nombre_módulo}_SERVER_STATE, 140 CO_OPER_BOOL, 153
CO_OPER_ENUM, 156
CO_OPER_FLOAT, 155
A CO_OPER_INT32, 155
actualización del firmware, 219 CO_OPER_INT8, 154
actualizar código de función 3, 197
firmware, 219 código de subfunción 21, 197
agente SNMP, 62 códigos de diagnóstico, 211
asignar E/S, 126 códigos de diagnóstico de Modbus
NTP, QoS, 208, 210
códigos de diagnóstico de NTP, 208
B códigos de diagnóstico de QoS, 210
banco de trabajo, 39 códigos de error detectados
barra de herramientas, 39 mensajes explícitos de Modbus TCP, 232
BITSTRING Modbus TCP, 232
IEC 61880, 22 códigos de error detectados de mensajes ex-
bloque de funciones elementales plícitos, 232
NOP850_EVTS, 172 códigos de error detectados de Modbus TCP,
bloques de control, GOOSE 232
suscribir, 113 comunicaciones seguras, 66
bloques de control, informe control de acceso, 64
configurar, 102 Control Expert
BMENOP0300 archivar aplicación, 81
datos, entrada, 19 cargar aplicación, 80
datos, salida, 19 crear proyecto, 33
especificaciones, 19 descargar aplicación, 79
GOOSE, 19 tipos de datos estándar, 21
mensajes explícitos, 21
tipos de datos personalizados, 24
BMEXBP0400, 27 D
BMEXBP0800, 27 DATA_EXCH, 190
BMEXBP1200, 27 códigos de error, 226
mensaje explícito, 182

QGH11914 12/2018 253


Índice

datos, atributos
instanciar, 97
E
enrutador
datos, conjunto
incrustado, reenvío de IP, 49
crear, 99
enrutador incrustado
datos, entrada
reenvío de IP, 49
BMENOP0300, 19
especificaciones
datos, modelo, 90
BMENOP0300, 19
datos, objetos
espejo, puertos, 48
instanciar, 97
estándar, tipos de datos
datos, salida
Control Expert, 21
BMENOP0300, 19
IEC 61850, 21
datos, velocidad, 76
Ethernet
DDT
tipo de trama admitida, 47
{Módulo}_{nombre IED}, 144, 145
Ethernet, funciones de puerto, 46
{Nombre_módulo}_CLIENT_STATE, 141
{Nombre_módulo}_IED_GOOSE, 143
{Nombre_módulo}_MOD_CONTROL,
135
F
{Nombre_módulo}_MOD_DIAG, 136 firmware
{Nombre_módulo}_MOD_INFO, 135 actualizar, 219
{Nombre_módulo}_MODULE_STATE, FTP
137 habilitar, 64
{Nombre_módulo}_SERVER_STATE, función elemental
140 T850, 176
CO_OPER_, 156 T850_TO_T870, 176
CO_OPER_BOOL, 153
CO_OPER_ENUM, 156
CO_OPER_FLOAT, 155
G
CO_OPER_INT32, 155 General, ventana, 42
CO_OPER_INT8, 154 gestión de estado, 134
GOOSE_CB, 152 GOOSE
POLLING_CTRL, 153 BMENOP0300, 19
REPORT_CB, 147, 151 puerto de publicaciones, 43
diagnóstico, 193 GOOSE_CB, 152
diagnósticos GOOSE, bloques de control
códigos Modbus, 197, 208, 210 publicar, 107
servicio syslog, 77
dirección IP
asignar, 47 H
direcciones IP Hot Standby
predeterminadas, 48 conmutación, 214
dúplex
completo, 76
medio, 76

254 QGH11914 12/2018


Índice

I O
IEC 61850 OPER_ANA, 156
BITSTRING, 22 operación de conexión
editar, 37 cliente, 163
tipos de datos estándar, 21 operación de control
IEC 61850, cliente cliente, 160
habilitar/deshabilitar, 44 servidor, 157
IED, importar, 117
IEC 61850, servidor
habilitar/deshabilitar, 44 P
IED PDU, tamaño, 42
importar, 117 placa de conexiones
indicadores LED, 194 seleccionar, 27
módulo, 194 POLLING_CTRL, 153
puertos Ethernet, 196 protocolos
red, 194 conformidad, 221
instalación, 27 puerto, funciones, 46
IPsec, 66
IPSec
habilitar, 64 R
red
dual, redundancia, 217
M redundancia
mensaje explícito, 182 red dual, 217
leer registro, 190 redundancia de red dual, 217
mensajería explícita redundante
informe de comunicación, 229 conmutación, 214
informe de funcionamiento, 229 reenvío
mensajes explícitos IP, 49
BMENOP0300, 21 reenvío de IP, 49
códigos de función Modbus TCP, 187 reenvío de IP, servicio mediante un módulo,
mensajes explícitos de TCP 51
códigos de error, 226 reenvío de IP, servicio mediante varios mó-
módulo, descripción, 16 dulos, 54
montar, 28 registro
eventos de ciberseguridad, 77
REPORT_CB, 147, 151
N RSTP, 57
nodos lógicos, 236 ruta de navegación, 41
NOP850_EVTS, 172 ruta estática
normas, 25 reenvío de IP, 54

QGH11914 12/2018 255


Índice

S
seguridad, 64
servidor IEC 61850
crear, 84
eliminar, 84
exportar, 84
servidor syslog, 77
SNMP
habilitar, 64
SNTP, 58
SOE, conjuntos de datos
configurar, 110
sustituir, 29

T
T870_TO_T850, 176
tipos de datos personalizados
BMENOP0300, 24
trama, tipo
Ethernet II, 47
transparencia, 51, 54
transparencia de red, 51, 54

V
variables
ubicadas, 133
velocidad de transmisión, 76

256 QGH11914 12/2018

También podría gustarte