Está en la página 1de 6

MARRIAGE

A mi leal saber y entender: to the best According/Pursuant to all legal


of my knowledge and belief requirements: con todas las formalidades
Acta: entry q ordena la ley
Antes citada =aforesaid Address /Usual Residence: domicilio
Ante mi = before me Associate judge→ Juez Asociado/Adjunto
Arancel→Fee At the request of the interested party:
Asiento =entry a pedido de la parte interesada
Cargo del oficial→ Officiant’s title Bachelor→ Soltero
Celebrado→ Solemnized Bond of matrimony =lazos de
Celebrante→Celebrant matrimonio
Certifico→ I do hereby certify Book of marriage of … juristiction:
Certificado de matrimonio (por libro de matrimonios de la delegación
celebrante) → Certificate of marriage by Bride—novia
officiant Bridegroom—novio
Cita =reference number Carefully filled out: completado de
Comparecer = there appear manera detallada
Comparecientes→ Deponents/ appearing Credentials =documentaciones
parties Deponents→ Comparecientes
Contraído→ Contracted Duly elected→ Debidamente elegido
Contrayentes→ Bride and groom / Embossed seal = sello en membrete/sello
Contracted parties en relieve
Copia fehaciente→ True and correct copy Former marital satatus: estado civil
Ordenanza→ Ordinance anterior
Dan fe→ Witness Fee→ Arancel
Declarar (unidos en matrimonio) = Following all the formalities required
pronounce united in…. by Law→ Con todas las formalidades que
Decreto ley: decree law ordena la Ley
Doy fe = I attest Good: validez
Datos de la esposa→ Bride details Herunto: en la presente
Datos del esposo→ Groom details Holds: vale
Debidamente elegido/asignado→ Dully If not used, return immediately: De no
elected ser utilizada, debe ser devuelta de
inmediato
Departamento de licencias de
I issue this certificate which I sing
matrimonio = marriage license bureau and seal in my capacity as : expido el
Departamento de Salud de…→ State presente que sello y firmo en carácter de
Board of Health I attest that it so results from the
Domiciliado en= residing at afore said and its marginal notes: Doy
fe que así resulta de la partida expresada
El matrimonio será celebrado:Marriage
y sus notas marginales
may be celebrated In witness whereof, I have hereunto
En plena vigencia = in full force and set my hand and affixed my seal→ En
effect

1
Esta licencia es solamente válida en→ fe de lo cual firma y sella este documento
This license good only in Issuance = emisión
Estado civil anterior→ previous marital Issued to : emitido a pedido de / otorgado
status a
Fechado en...→ Dated at… Justice of the Peace→ Juez de Paz
Folio: page Keeper of teh records thereof:
Fueron unidos en matrimonio en una Funcionario a cargo del registro
ceremonia civil = were married by me in correspondiente
a civil ceremony Legally authorized: legalmente
Funcionario del juez de familia capacitada
=probate court Never validly married→Soltero/Soltera
Juez asociado: Associate Judge Made in mi presence:puesta en mi
Juez de paz: Justice of peace presencia
La Plata 1º→ La Plata, First Division Officiant = oficiante
Leida esta acta, la firman conmigo= On page: al folio
having -read this entry/ this entry been Ordinance→ Ordenanza
read- it is signed with me Parish = parroquia
Libreta sanitaria: health book/ health Place of residence: lugar de residencia
record lumber Poucher =impreso en/por
Licencia para contraer matrimonio→ Qualified : competente/calificado
Marriage License Qualified and acting.. = titulado y
Lugar de residencia: place of residence actuando en calidad de..
Los declaro unidos en matrimonio→I Raised seal: sello oficial en relieve
pronounce you husband and wife Rites used→ Tipo de ceremonia
Modificado:modified /reversed ss. =a saber
No hubo oposición→There has been no Solemnized→ Celebrado
objection to this wedding Spinster =soltera
Pastor = minister State: aclarar
Partes pertinentes = relevant parts Return: informe(sustantivo)
Partido = district Entregar(verbo)
Secretario de condado= county clerk Title: cargo
Subsecretario: Deputy County Clerk The signature that precedes: la firma
Recibido el consentimiento de los
que antecede
contrayentes → Under the consent of
there has been entered
both bride and groom the marriage of: se encuentra inscripta
Registro de actuaciones: docket la partida de matrimonio de
Tipo de ceremonia→ Rites used There was no opposition→ No hubo
Tomar constancia : top put on record oposición
Unidos en matrimonio por mi→ Were This license good only in→ Esta licencia
married by me es solamente válida en
Vto: overleaf This document shall not be withheld
by any judicial or adm authority,
nor by any private entity or person:
Este documento no podrá retenerse

2
por autoridad judicial o adm
ni por entidades o personas privadas
Its content should be verified
by any reliable means whenever nec:
debiendo limitarse a tomar constancia,
o certificar por cualquier medio fehaciente,
el contenido del mismo
To any person legally authorized to
perform marriages→ Para cualquier
persona legalmente autorizada para
celebrar matrimonios
Townhall =municipalidad
Twp =township(municipio)
Under the entry number: bajo el
número
Under the consent of both bride and
groom→Recibido el consentimiento de los
contrayentes
Undersigned = el abajo firmante
Void: anulación/nulo
Voidable: nulidad
Witness→ Dan fe
Witness my hand: en fe de lo cual
(estampo mi firma)
Where married by me: contrajeron
matrimonio ante mi

Divorce Divorcio
A complaint asking for a DM Se presentó una demanda de divorcio
and other relief was filed in this court y otra de manutención ante este Tribunal
with a return date of…(date) con fecha…(fecha)
A divorce is granted Se concede el divorcio
based on the complaint because: basándose en la demanda dado que:
Abandonment for Abandono de hogar
Affidavit Declaración jurada
Affidavit of Consent Declaración Jurada de Consentimiento
Agreement… fair and equitable Acuerdo… justo y equitativo
…agreement b/the parties is attached Se adjunta el acuerdo entre las partes
and its terms are incorporated y sus términos y condiciones se incorporan
by reference a modo de referencia
Alimony Alimentos/Pensión Alimentaria
Alimony in gross
Alimony payable to Cuota alimentaria para
amount… to terminate at monto… hasta
Alimony pendente lite Alimentos provisionales

3
Ancillary issues Otros temas relacionados
Apply Apelar
Attorney certification Certificación de los abogados
Based on these facts Basado en estos hechos,
the Court enters a judgement el Tribunal dicta la sentencia de DM
of a DM and declares y declara que las partes recuperan
each party single and unmarried. su condición de solteras.
Before the divorce will become final Antes d q se dicte la sentencia firme d divorcio
Calendar index Número de actuación
Clerk Oficial público/ secretario del juzgado
Check if it applies Indique se corresponde/marque lo q corresponda
Child support Manutención de los hijos
Collude with Coludir
Complaint Demanda
Conforms Concuerda
Contingent income withholding Retención eventual de ingresos
Conversion of separation judgement Separación legal
Court clerk Secretario del tribunal
Courthouse Palacio de justicia
Cruel and inhuman treatment Maltrato
Decided case Caso cerrado
Declares each party single and unmarried Las partes recuperan su condición d solteras
Defendant Demandado
Defendant failed to file an appearance (defaulted) …no compareció (no cumplió) ante este Tribunal
and the court finds that: … y este Juzgado entiende que: …
Defaulted Incumplimiento/omisión/fatante
Dissolution (decree) of marriage (DM)/divorce Sentencia de divorcio
judgement
Division of joint assets/property Acuerdo prematrimonial/división de propiedades
Divorce (solo en NY) Divorcio
Docket No Número de expediente/registro
Registro de Actuaciones
Educational support orders Ordenes de apoyo económico educativo
Effective Entra en vigencia
Family court Juzgado
Failed to file an appearence No compareció
Fair and equitable Justo y equitativo
File a complaint Presentar una demanda
Final Firme
FM (family matters) Asuntos Familiares
General Statutes Estatutos generales
Grounds Razones/motivos
Guardianship Tutela, curatela
Hearing Vista/audiencia
High court Tribunal supremo
Immediate income withholding Retención inmediata de ingresos
In re Relativo a
…is not now, nor within … no esta en este momento,
the past 30 days has been, ni ha estado en los últimos 30 días,
in the military service cumpliendo con el servicio militar
JD (judicial district) Distrito Judicial
Joint legal custody Tendrán tenencia compartida

4
Judgement Sentencia/fallo/veredicto
…judgement entered by the Court …sentencia dictada por el Tribunal
Judicial district Sección/area
Liability Responsabilidad/obligación
Liable to prosecution Pasible se sanción
Litigation Litigio
Marital Settlement Agreement Acuerdo de Resolución Matrimonial
Medical insurance coverage Cobertura de seguro médico
Minor children Hijos menores de edad
No-fault divorce Divorcio por muto acuerdo
De mutuo
Nonappearing party La parte no compareciente
Notice as directed by the judicial Se deberá notificar según lo dispuesto
authority must be give to parties por la autoridad judicial a las partes
who have not filed an appearance, que no hayan presentado arden
of an order for support or alimony de manutención o alimentos
Other Otras consideraciones
No such order shall be effected Ninguna de estas ordenes se hará
until the order of notice has been efectiva hasta tanto la orden de notificación
complied with or the nonnapp party haya sido cumplida o la parte no comp.
has actually received notice haya efectiva// recibido la
of such order notificación de dicha orden
On my own right Por derecho propio
P.B. (procedural book) Código de Procedimiento
Particulars Datos/detalles
Parental rights (and duties) Patria Potestad
Penalty of perjury Delito de perjurio
Pending Causa abierta
Pendente lite Mientras el juicio continua
Permanent alimony
Petition Solicitud

Plaintiff/Petitioner Parte actora/demandante

Protection amparo
Respondent demandado
Rev. (revised) (Visto-se deja como esta)
Saying for visitations Apelar por régimen de visitas
Sole custody Tenencia completa
Status of case Estado de la causa
Statute law jurisprudencia
Subscribed and sworn to before me on (date) Firmado y jurado en mi presencia
The complaint was properly served …fue debidamente notificada
on the defendant presentada en tiempo y forma
al demandado
The Court further orders: Además el Tribunal dispone que:
The Court in this case El Tribunal examinó
heard the evidence las pruebas del caso
and finds the following: y entiende que:
The marriage has broken down El matrimonio se ha disuelto
irretrievably and there is no de manera definitiva sin haber posibilidad
possibility of getting back together alguna de reconciliación

5
The order of notice La orden de notificación
The wife/husband has lived La parte actora ha vivido
…to be placed in plaintiff’s name …se pondrá a nombre de la parte actora
Type or print with black ink Complétese en letra d imprenta o a máquina
and file with the Court Clerk en tinta negra y archívese en la SJ
within 60 days of the judgements dentro de los 60 días de la sentencia
Se adjunta el acuerdo entre las partes y sus the agreement b/ the parties is attached and its
términos y condiciones se incorporan como terms are incorporated by reference
referencia
Se otorga el divorcio basado en a divorce is granted based on
Sobre la base de estos hechos el tribunal dicta la Based on these facts the Court enters a
sentencia de divorcio y declara que las partes judgement of a dissolution of marriage and
recuperan su condición de solteras declares each party single and un married
Uncontested divorce De mutuo
Visitations Régimen de visitas
Waive Renunciar

También podría gustarte