Está en la página 1de 1

KPG-169D © B62-2595-00 (K)

PROGRAMMING CD CD DE PROGRAMMATION CD DE PROGRAMACIÓN CD DE PROGRAMAÇÃO

INSTALLATION MANUAL GUIDE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO


SUPPLIED ITEMS ARTICLES FOURNIS ARTÍCULOS SUMINISTRADOS ITENS FORNECIDOS
• CD • CD • CD • CD
• Installation Manual (B62-2595-XX) • Guide d'installation (B62-2595-XX) • Manual de instalación (B62-2595-XX) • Manual de Instalação (B62-2595-XX)

RECOMMENDED SYSTEM CONFIGURATION RECOMMANDÉE REQUERIMIENTOS DE SISTEMA REQUISITOS RECOMENDADOS PARA


REQUIREMENTS • Système d’exploitation Windows XP, RECOMENDADOS O SISTEMA
Windows Vista, Windows 7 ou Windows 8.
• Windows XP, Windows Vista, Windows 7 or • Sistema operativo Windows XP, Windows Vista, • Sistema operacional Windows XP, Windows Vista,
Windows 8 operating system. • Pentium 200 MHz CPU ou supérieur. Windows 7 o Windows 8. Windows 7 ou Windows 8.
• Pentium 200 MHz CPU or higher. • 48 MB RAM ou plus pour le logiciel KPG-169D. • CPU Pentium 200 MHz o más. • CPU Pentium 200 MHz ou superior.
• 48 MB of RAM or higher for the KPG-169D • Résolution de 1024 x 768 ou supérieure. • 48 MB de RAM adicionales o más para el software • 48 MB ou mais de RAM para o software KPG-
software. KPG-169D. 169D.
• 1024 x 768 screen resolution or higher. INSTALLATION DU PROGRAMME • Resolución de pantalla 1024 x 768 o más alta. • Resolução de tela 1024 x 768 ou maior.
1 Insérez le CD fourni dans votre lecteur de
INSTALLING THE PROGRAM CD-ROM. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA INSTALAÇÃO DO PROGRAMA
1 Insert the supplied CD into your CD-ROM drive. 2 Recherchez le fichier “setup.exe” dans le dossier 1 Inserte el CD suministrado en la unidad de 1 Insira o CD fornecido em sua unidade de
“\KPG-169D\Disk1” du CD et faites-le exécuter. CD-ROM. CD-ROM.
2 Run the “setup.exe” file in the “\KPG-169D\Disk1”
folder of the CD. • Lorsque la fenêtre “Configuration de la langue” s’ 2 Ejecute el fichero “setup.exe” que se encuentra en 2 Execute o arquivo “setup.exe” localizado na pasta
affiche, sélectionnez la langue de votre choix. la carpeta “\KPG-169D\Disk1” del CD. “\KPG-169D\Disk1” do CD.
• When the “Language configuration” window
appears, select your desired language. 3 Suivez les instructions fournies par le programme d’ • Cuando aparezca la ventana “Configuración de • Quando a janela “Language configuration”
installation. idioma”, elija el idioma que desee. (Configuração do idioma) aparecer, selecione o
3 Follow the instructions given in the installation
program. 3 Siga las instrucciones que se dan en el programa idioma desejado.
Remarques :
de instalación. 3 Siga as instruções fornecidas pelo programa de
Note: ◆ Lorsque vous installez le programme, vous devez
entrer les numéros de série imprimés sur le boîtier du
instalação.
◆ When installing the program, you must enter the serial Notas:
CD.
numbers as printed on the CD case. ◆ Al instalar el programa se deberán introducir los Observações:
◆ Pour installer ou désinstaller le logiciel KPG-169D,
◆ To install or uninstall the KPG-169D software, you números de serie tal como están impresos en la caja ◆ Quando instalar o programa, é necessário digitar o
vous devez disposer de droits d’administrateur.
must have administrator privileges. del CD. número de série exatamente como está impresso na
◆ Para instalar o desinstalar el software KPG-169D, embalagem do CD.

COPYRIGHTS DROITS D’AUTEUR debe disponer de privilegios de administrador. ◆ Para instalar ou desinstalar o software KPG-169D,
você deve dispor de privilégios de administrador.
• Windows® et Windows Vista® sont des marques de
• Windows® and Windows Vista® are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United
commerce déposée de Microsoft Corporation aux DERECHOS DE AUTOR
States and/or other countries.
États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
• Windows® y Windows Vista® son marcas
DIREITOS AUTORAIS
• Pentium® est une marque de commerce déposée • Windows® e Windows Vista® são marcas
• Pentium® is a registered trademark of Intel registradas de Microsoft Corporation en los
d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres Estados Unidos de América o/y otros países. registradas da Microsoft Corporation nos Estados
Corporation in the United States and/or other
pays. Unidos e/ou em outros países.
countries • Pentium® en una marca registrada de Intel
• Other product and company names mentioned • Les autres noms de produit ou de compagnie Corporation en los Estados Unidos de América y • Pentium® é uma marca registrada da Intel
herein may be the trademarks of their respective peuvent être des marques de commerce de leur otros países. Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
owners. propriétaire respectif. países.
• Otros productos y nombres de empresas
mencionados en la presente podrían ser marcas • Outros nomes de produtos e empresas aqui
registradas de sus propietarios respectivos. mencionados podem ser marcas comerciais de
seus respectivos proprietários.

También podría gustarte