Está en la página 1de 10

Literatura Hispanoamericana

es toda aquella literatura oral o escrita principalmente en español. Este tipo de literatura
hace énfasis en la vida y costumbres de los pueblos latinoamericanos, dando
importancia a cuestiones políticas y sociales de la región donde se desarrolla la historia.
Hispanoamérica
Hispanoamérica, o también conocida como América Hispana es un territorio o región
conformada por cada uno de los estados americanos de habla hispana, en otras
palabras, se podría decir que es un subcontinente formado por las naciones o países de
habla española o que tienen como lengua oficial el español, cuyo gentilicio serio
«Hispanoamericano» o “hispanoamericana”. Hispanoamérica está integrada por unos 20
países que suman un total de 400 millones de habitantes.
Iberoamérica: se refiere al grupo de estados o naciones americanos de lengua
española o portuguesa.
Latinoamérica, comprende los territorios o países americanos donde se hablan lenguas
originarias del latín, como el español, francés y portugués.
Los países que forman
Hispanoamérica son: Nicaragua,
Panamá, Paraguay, Perú,
Guatemala, Honduras, México,
Puerto Rico, República
Dominicana, Uruguay, Venezuela,
Argentina Bolivia, Chile, Colombia,
Costa Rica, Cuba, Ecuador, El
Salvador.

Las características de la Literatura Hispanoamericana son:


1. Unidad de lengua
– Determina la unidad cultural y literaria.
– Posee rasgos similares al andaluz en la fonética.
– Existe una evolución unificada en fonética, léxico y morfología.
2. Transculturación
– La transculturación supone un cruce de culturas, donde se suele dar la perdida de una
de ellas   por imposición de la otra.
-Otro término que podemos encontrar es heterogeneidad que supone que las literaturas
heterogéneas pertenecen a varios sistemas culturales.
– Ni el autor, ni lector pertenecen a una sola cultura.
3. Telurismo
– Admiración por la naturaleza americana.
– Naturaleza idealizada por mitos y utopías (fantasías).
– Literatura descriptiva supone una gran aportación a la literatura hispanoamericana.
– En el siglo XX lo telúrico no representa lo hispánico.
4. Universalismo
– Asume tradiciones diferentes.
– No importa ni la lengua ni la época ya que las tradiciones literarias se sienten como
propias.
5. Compromiso político-social
– La situación política y social de Hispanoamérica incide sobre la literatura.
– Se encuentra sumergida en una gran desigualdad social e inestabilidad política.
– Debe cumplir una función social e histórica.
6. Asincronismo
–  Posee falta de sincronía con respecto a la literatura europea.
– Se produce un desajuste temporal en algunas vertientes literarias.
– La picaresca llegará tarde a la literatura Hispanoamericana.
– El Romanticismo y el Modernismo al contrario llega mucho antes a Hispanoamérica.
Qué es la Literatura:
La literatura es una manifestación artística basada en el uso de la palabra y del lenguaje
tanto escrito como oral. Asimismo, es el nombre de la teoría que estudia las obras
literarias. La palabra literatura deriva del latín litteratūra que significa actividad.
Con este término también se conoce al conjunto de las producciones literarias, por
ejemplo, de un país, una lengua o una época. También se utiliza para referirse al
conjunto de obras que tratan sobre un tema determinado.
Historia de la literatura
Anteriormente el término literatura no existía, en el siglo XVII cualquier obra escrita era
conocida bajo el nombre de poesía o elocuencia. Incluso, a lo largo del Siglo de Oro
español se denominaba como poesía diversos tipos de obras bien fuesen escritas en
verso, prosa o como una obra dramática.
A partir del ligo XVIII que comenzó a hacerse uso de la palabra ‘literatura’, sin embargo,
no fue hasta el siglo XIX que el término tomó el sentido con el cual se conoce en la
actualidad.
Posteriormente, en siglo XX el Formalismo ruso, en especial Roman Jakobson estudió
con detenimiento aquello que era definido como literatura y sus características. De esta
manera, logró diferenciar la función poética del lenguaje y la estética de la escritura para
emitir un mensaje.
Por tanto, no todo lo que se escribe se considera literatura, por ejemplo los textos
periodísticos o las investigaciones académicas no cumplen con una función poética del
lenguaje, aunque sí compartan un mensaje o información.
La literatura es propia de la cultura del ser humano y tiene características propias de
cada época y lugar donde se ha desarrollado. En la Antigüedad, en la literatura griega se
crearon obras de referencia que marcarían a la producción literaria posterior como La
Ilíada y La Odisea, ambas de Homero.
Entre los autores más destacados por que crear algunas de las obras más importantes
de literatura se pueden mencionar a:
 William Shakespeare o Edgar Allan Poe (literatura en inglés).
 Miguel de Cervantes o Gabriel García Márquez (literatura en español).
 Johann Wolfgang von Goethe o Frank Kafka (literatura en alemán).
 Víctor Hugo o Albert Camus (literatura en francés).
 Fiódor Dostoyevski o León Tolstói (literatura en ruso).
Características de la literatura
A continuación, se presentan las principales características de la literatura:
 Es una expresión artística antigua, entre las obras más antiguas halladas destaca
el Poema de Gilgamesh.
 Derivan de la creatividad y originalidad de cada autor para exponer historias
reales basadas en experiencias o sensaciones, así como para crear historias
ficticias y cargadas de imaginación y fantasía.
 Está compuesta por tres géneros que son: la lírica, la épica o narrativa, y la
dramática.
 El lenguaje empleado en las obras literarias cumple con la función poética del
lenguaje.
 No todo lo que se escribe es considerado como literatura según el canon literario,
el cual sirve para diferenciar
 Las descripciones de los relatos se valen del uso de las figuras literarias o figuras
retóricas, que son formas no convencionales del uso del lenguaje. Por ejemplo, la
metáfora, el símil, el oxímoron, entre otros.
 Se diferencian las corrientes literarias a partir de las características que
comparten una serie de obras como, el estilo, la crítica, la temática o el periodo
histórico.
 La literatura es estudiada desde la Teoría literaria a fin de analizar la construcción
de su discurso.
Literatura como arte
es un tipo de expresión artística que se vale del uso del lenguaje oral o escrito. En este
sentido, el autor hace un uso estético de la palabra a fin de expresar una idea,
sentimiento, experiencia o historia (real o ficticia) de manera no convencional o
tradicional.
Las descripciones en los relatos literarios tienen la capacidad de exponer emociones,
sensaciones, olores, sabores, lugares, personajes y situaciones de manera particular, lo
que destaca la función poética del lenguaje.
Asimismo, la literatura como arte se caracteriza por usar elementos estéticos, generar
placer por la lectura, despertar la imaginación del lector y ser capaz de trasladarlo a
lugares y tiempos inimaginables.

Géneros literarios
La literatura se divide en géneros literarios que consiste en una clasificación de las obras
en función de su contenido. La clasificación tradicional de los géneros literarios
establece tres grandes tipos, que son:
 Lírica, que incluye la elegía, el himno, la oda, la égloga, la sátira. Se caracteriza
por estar escrita en versos cortos.
 Épica o narrativa en la que se incluyen, entre otros, la epopeya, los cantares de
gesta, el cuento y la novela. Su contenido está narrado en versos largos o prosa.
 Dramática que son las obras teatrales, la tragedia, la comedia, la farsa.
En ocasiones se incluyen también otros géneros como la oratoria y la didáctica.

Tipos de literatura
Literatura antigua
Hasta el momento los especialistas no han podido definir una fecha de inicio de la
literatura antigua, sobre todo porque había una gran tradición oral. No obstante, se sabe
que, en los imperios mesopotámicos, China e India, fueron escritas las primeras obras
literarias.
Partiendo de los diferentes textos hallados, se calcula que el texto más antiguo es,
aproximadamente, del año 2000 a.C., el Poema de Gligamesh, que narra la hazaña de
un héroe sumerio.
Otro de los libros más antiguos encontrados es el Libro de los muertos, que data del
siglo XIII a.C., un texto funerario del Antiguo Egipto.
Sin embargo, se dice que muchos libros exponentes de esta literatura desaparecieron en
el gran incendio de la Biblioteca de Alejandría en el año 49 a.C.
Literatura medieval
La literatura medieval es aquella que se produjo entre la caída del Imperio Romano en el
año 476 y la llegada de Colón a América en el año 1492. Durante ese periodo, la iglesia
como institución, se apoderó de la literatura y el conocimiento.
Los monjes eran quienes tenían acceso a los libros, traducciones de textos, la
posibilidad de educarse y de redactar textos. Por ello, la literatura medieval se
caracteriza por exponer un pensamiento religioso dominante.
Sin embargo, también existen diferentes tipos de libros en los cuales predominan los
temas populares escritos en copla. La literatura medieval fue el momento en el cual se
originaron las primeras obras literarias en castellano.
Literatura clásica o literatura griega
La Literatura griega abarca las obras escritas en griego antiguo o latín, hasta el auge del
Imperio Bizantino. Forman parte de las obras literarias más importantes de la cultura
occidental.
Fue durante esta época que surgieron los conceptos de literatura y bellas artes y se
expusieron las creencias de la mitología griega.
Las obras literarias clásicas se caracterizan por ser poemas épicos o líricos. Por otra
parte, son de gran influencia en la literatura posterior. Algunos de los autores más
destacados fueron Homero, autor de La Ilíada y La Odisea y Hesíodo, autor de Trabajos
y días.
Posterior a la literatura clásica nacen los conceptos de Género literario y salen a luz
autores reconocidos de la literatura universal.
Literatura renacentista
La literatura renacentista se desarrolló durante los siglos XIV y XV y se caracteriza por
idealizar y plasmar la realidad, así como por tomar como ejemplo a la naturaleza como
símbolo de la perfección y del placer.
Una de las obras exponentes de esta literatura es El príncipe de Maquiavelo.

Literatura barroca
El Barroco fue un movimiento artístico que se desarrolló durante el siglo XVII y fue a
partir de 1820, aproximadamente, cuando se emplea este término en literatura.
Ésta se caracteriza por exponer una evolución de las bases del Renacimiento, hacer uso
de un lenguaje culto y erudito por medio del cual, en ocasiones, hacen un uso excesivo
de las figuras literarias.
Literatura del Romanticismo
La literatura durante el Romanticismo se desarrolló a finales del siglo XVIII en Europa,
específicamente, en Alemania, hasta finales del siglo XIX.
Las obras literarias se caracterizaron por tener un predominio del “yo”, exponer temas
preindustriales y la búsqueda continua de la originalidad.
De esta época se destacan autores como Edgar Allan Poe, Johann Wolfgang von
Goethe, entre otros.

Literatura contemporánea
La Literatura contemporánea o literatura moderna se realizó a partir de importantes
acontecimientos históricos, como por ejemplo, la Revolución Francesa en 1789, incluso,
hasta el presente.
Algunos de los estilos que surgen durante este período son el Romanticismo, el
Realismo, el Modernismo y la literatura de Vanguardia.
Esta literatura se caracteriza por haber estado constantemente en renovación debido a
los complejos cambios sociales, políticos y culturales que ocurrieron a lo largo del siglo
XIX.
El resultado final de las obras deja reflejado cómo se rompe con las tendencias
anteriores y se expone la realidad del momento a través de la originalidad.

Literatura universal
Se denomina como literatura universal al conjunto de obras que se han convertido en
referencia cultural debido a su contenido y autenticidad. Asimismo, se considera que
estas obras deben ser conocidas por todas las personas.
Por ejemplo, La Ilíada de Homero, Don Quijote de la Mancha de Miguel de
Cervantes, Romeo y Julieta de William Shakespeare, Cien años de soledad de Gabriel
García Márquez, entre otras.

Otros tipos de literatura


 Literatura infantil: se refiere a las obras literarias escritas para el público infantil.
Se caracteriza por hacer un amplio uso de imágenes y puede abarcar los tres
géneros literarios. En la literatura infantil se emplea un lenguaje sencillo y
descripciones simples fáciles de interpretar por los niños.
 Literatura de no ficción: se trata de aquellos relatos de historias reales como,
por ejemplo, las autobiografías.
 Literatura de fantasía: se refiere a aquellos relatos cargados de imaginación en
la que se describen hechos y personas irreales como, por ejemplo los libros
de Harry Potter de J. K. Rowling.
 Literatura de ficción: es aquella que mezcla relatos y descripciones de hechos o
personajes reales o ficticios. Por ejemplo, relatos de eventos paranormales.

 Las diferencias entre las diversas zonas no son grandes y están determinadas por
los diversos sustratos indígenas, la época de colonización, la geografía, la
inmigración, etc.
http://hispanoteca.eu/Literatura%20LA/El%20espa%C3%B1ol%20de%20Am
%C3%A9rica.htm

ZONAS DE INFLUENCIA INDÍGENA EN LA LENGUA HISPANOAMERICANA


Primera zona
  Comprende México y la América Central. El náhuatl es la lengua indígena más
importante hablada por los aztecas y los indígenas de las mesetas centrales de
México. El náhuatl-azteca es la lengua que más ha influido en el español, sobre
todo en el léxico. Aunque decae rápidamente, todavía es hablada por medio
millón de habitantes, de indígenas que ignoran el español, y por medio millón
de bilingües.
La otra lengua indígena de esta zona es el maya-quiché, hablado en la
península de Yucatán, Guatemala y Honduras. El hombre de maya-quiché
reúne varias familias étnicas; la principal es el mayo. Sin embargo, el maya
tiene un interés casi únicamente arqueológico. Vocablos tomados del náhuatl-
azteca son: cacao, chicle, chocolate, tomate, tiza, tocayo (persona del mismo
nombre), hule, jícara (tacita o vasija pequeña), petate.
Segunda zona
  Comprende las Antillas españolas de Santo Domingo, Cuba y Puerto Rico, así
como gran parte de Venezuela y la costa atlántica de Colombia. Las lenguas
indígenas principales son el arawac (arahuac) y el caribe, que suelen unirse
con el nombre común de “lenguas de las islas”. Tanto la población como las
lenguas indígenas de las Antillas se han extinguido. El español de estas zonas
tiene rasgos arcaicos y, especialmente en Santo Domingo, se asemeja mucho
al de Castilla. El ser la primera zona colonizada y debido a la influencia de
centros como la Universidad de Santo Domingo, la Audiencia y el Arzobispado
han contribuido, sin duda, a la conservación del habla peninsular.
El arahuaco (arawac) era un grupo lingüístico que se extendía de la actual
Florida del Sur a Venezuela y las Guayanas, y hacia el sur hasta Bolivia y el
Brasil. Eran tribus más pacíficas que guerreras. De los arahuacos y caribes
recibió el español las primeras palabras, por ser los primeros con los que tuvo
Colón contacto. Vocablos conocidos son: patata, tabaco, maíz, cacique, canoa,
hamaca, tiburón, sabana (llanura sin vegetación). La familia de los caribe se
extendió desde el Amazonas a Florida. Los caribe eran una tribu guerrera,
grandes navegantes y enemigos de todo lo extranjero. De ahí deriva el nombre
de Caribe (caríbal > caníbal o salvaje antropófago).
Tercera zona
  Comprende la región andina de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y Norte de
Chile. El quechua o quichua es la lengua indígena más importante de la zona.
Se mantiene viva en la actualidad debido a la gran proporción de población que
la sigue hablando.
El quechua aparece muy mezclado con el aimara (de la región del lago Titicaca,
entre el Perú y Bolivia). Es muy importante la diferencia entre las dos partes
montañosas en las que el español es más puro y arcaico, y las de la costa o
tierras bajas (fenómeno generalizado en la América hispana, excepto en Chile).
Los quechuas eran una tribu emparentada con los aimara. Estas dos familias
representaban a la raza andina, base del imperio inca, que comprendía lo que
hoy es Bolivia y Perú. De los quechuas, por el camino de Pizarro, recibió el
español vocablos como caucho, coca, chicha (bebida sacada del maíz), llama
(doméstica del guanaco), cóndor, vicuña, pampa (llanura), papa (patata). La
familia de los aimara se extiende principalmente alrededor del lago de Titicaca
entre Bolivia y el sur del Perú.
Cuarta zona
  Comprende Chile. El mapuche (región central y centro sur de Chile) era la
lengua de los araucanos. La lengua se ha perdido y la población quedó
completamente absorbida. El aparente andalucismo de esta zona coincide con
el de las tierras bajas. La geografía y el especial aislamiento de Chile han dado
un carácter especial a esta región, tanto en el periodo hispano como en la
actualidad. Del mapuche, lengua de los araucanos, tomó el español palabras
como poncho (capote de monte), guata, ruca (choza de los indios).
Quinta zona
  Comprende Argentina y Uruguay. En esta zona del Río de la Plata, la población
y las lenguas indígenas han sido eliminadas y solo compiten con el español los
extranjerismos (principalmente italisnismos) de la población inmigrante. La
avasalladora magnitud de las capitales hace que sean grandes las diferencias
entre el habla rural (gaucho) y la de Buenos Aires y Montevideo (porteños) muy
caracterizada por el voseo y por los abundantes barbarismos (lunfardo).
Sexta zona
  Comprende Paraguay y algo del norte de Argentina. El Paraguay es el país
americano que con mayor vigor conserva la lengua indígena, el guaraní, hasta
el punto de que la mayor parte de la población puede considerarse bilingüe. La
abundancia de hispanismos en el guaraní contrasta con la escasa influencia de
esta lengua en el español.
El tupí pertenece a la raza brasílida entre los ríos Paraná y Paraguay. En el
momento del descubrimiento de América, estas tribus ocupaban el Brasil, las
Guayanas y el Amazonas. El guaraní se mezcla en los confines con el Brasil
con el tupí formando el tupí-guaraní. Fue la familia más extendida por la
América del Sur. En aquel entonces cubrían los territorios siguientes: centro y
sur del Brasil, Paraguay, Bolivia, Argentina y Uruguay. La lengua tupí-guaraní
está saturada de más de cinco mil hispanismos léxicos, además de la fuerte
influencia gramatical por parte del español en la lengua indígena. Palabras
tomadas del tupí-guaraní son: jaguar (animal parecido a la pantera), ananas
(los españoles también las llaman piña), yacaré (caimán), tapioca (fécula de la
yuca).

También podría gustarte