Está en la página 1de 120

Manual de funcionamiento

APT-COM™ 4 Multi Management Software

 Basic Edition
 Professional Edition
 GLP Edition

Multi Management Software


para cámaras de temperatura de BINDER GmbH

BINDER GmbH
 Dirección: Apdo. correos 102, 78502 Tuttlingen (Alemania)  Tel.: +49 7462 2005 0
 Fax: +49 7462 2005 100 Web: http://www.binder-world.com  Email: info@binder-world.com
 Atención telefónica: +49 7462 2005 555  Atención por fax +49 7462 2005 93 555
 Atención por email: service@binder-world.com
 Atención telefónica EE. UU.: +1 866 885 9794 o +1 631 224 4340 x3
 Atención telefónica Asia Pacífico: +852 390 705 04 o +852 390 705 03
 Atención telefónica Rusia y CEI: +7 495 988 15 16

Versión 04/2019 N.º art. 7001-0378


Notas sobre el manual de funcionamiento

El siguiente símbolo indica información importante. Tenga en cuenta estas notas para optimizar el
funcionamiento del sistema:

! Nota importante. A tener en cuenta.

Indicación de información adicional.

Este manual se ha elaborado para la última versión de software disponible en el momento de la


impresión.
Puesto que van saliendo constantemente actualizaciones del software, es posible que el uso del
software, sobre todo tras la descarga de actualizaciones de Internet, pueda divergir del uso descrito
aquí. Asimismo, es posible que haya variaciones en las figuras, sobre todo en el número de la versión
que aparece, puesto que esta cambia con cada actualización.
No obstante, el manual de funcionamiento será válido hasta la aparición de la siguiente edición.

En caso de tener preguntas o dudas sobre el funcionamiento del software, póngase en contacto con
nuestro servicio técnico.
Atención telefónica: +49 7462-2005-555
Atención por email: service@binder-world.com
Si lo desea, puede enviarnos por email sus propuestas y correcciones.

APT-COM 4 04/2019 Página 2/120


Índice

1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..................................................................... 6


1.1 Descripción del funcionamiento del APT-COM™4 Multi Management Software ......................... 6
1.2 Volumen de suministro de APT-COM™ 4 ..................................................................................... 6
1.3 Variantes del programa: ediciones BASIC / PROFESSIONAL / GLP ........................................... 7
1.3.1 APT-COM™ 4 BASIC Edition ................................................................................................... 7
1.3.2 APT-COM™ 4 PROFESSIONAL Edition.................................................................................. 7
1.3.3 APT-COM™ 4 GLP Edition....................................................................................................... 8
1.4 Referencia a versiones anteriores de APT-COM™ ....................................................................... 9
1.4.1 Resumen de versiones ............................................................................................................. 9
1.4.2 Novedades en el APT-COM 4 Multi Management Software .................................................... 9
2. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS PARA CONECTARLOS EN RED .......... 11
2.1 Direccionamiento de los equipos con interfaz RS422 o RS485 .................................................. 11
2.2 Equipos con interfaz Ethernet ...................................................................................................... 12
2.2.1 Comprobación del direccionamiento en el regulador del equipo ........................................... 12
2.2.2 Visualización de la dirección MAC del equipo ........................................................................ 13
2.2.3 Identificación de la interfaz Ethernet utilizada ........................................................................ 14
2.2.4 Asignación de la dirección IP .................................................................................................. 14
3. CONEXIÓN DE LOS EQUIPOS ....................................................................... 16
3.1 Controlador de vacío CVC 3000 .................................................................................................. 18
3.2 Equipos con interfaz RS422 o RS485 ......................................................................................... 18
3.2.1 Convertidor RS232 / RS422 Phoenix: Conexión a una interfaz RS232 de PC en serie ........ 18
3.2.2 Convertidor RS232 / RS422-RS485 W&T: conexión a una interfaz RS232 de PC en serie . 19
3.2.3 Convertidor RS485 / RS422 W&T: Conexión a redes RS422 existentes. ............................. 20
3.2.4 Convertidor USB / RS422-RS485 W&T: conexión a una interfaz USB.................................. 20
3.2.5 Convertidor Ethernet / RS422-RS485 W&T: conexión a una interfaz de PC Ethernet o a una
red Ethernet ............................................................................................................................ 21
3.2.6 Uso de cables alargadores de 50 m ....................................................................................... 22
3.3 Equipos con interfaz Ethernet ...................................................................................................... 22
4. INSTALACIÓN, ACTUALIZACIONES Y DESINSTALACIÓN ......................... 23
4.1 Requisitos del sistema ................................................................................................................. 23
4.2 Aspectos de seguridad y recomendaciones antes de la instalación ........................................... 24
4.3 Instalación de APT-COM™ 4....................................................................................................... 26
4.4 Selección y activación de la edición BASIC / PROFESSIONAL / GLP ....................................... 28
4.4.1 Selección y activación de la edición ....................................................................................... 28
4.4.2 Activación de la licencia .......................................................................................................... 29
4.5 Actualización de APT-COM™ 4................................................................................................... 31
4.5.1 Identificación de la versión actual de APT-COM™ 4 ............................................................. 31
4.5.2 Ejecución de una actualización .............................................................................................. 32
4.5.3 Información sobre la versión instalada ................................................................................... 32
4.6 Copia de seguridad y restauración al estado de fábrica ............................................................. 33
4.6.1 Copia de seguridad manual .................................................................................................... 33
4.6.2 Copia de seguridad automática .............................................................................................. 35
4.7 Desinstalación de APT-COM™ 4 ................................................................................................ 35
5. INICIO, AJUSTES, ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS ................................. 36
5.1 Inicio de APT-COM™ 4 ............................................................................................................... 36
5.2 Introducción de contraseña.......................................................................................................... 36
5.3 Ventana de vista general ............................................................................................................. 38

APT-COM 4 04/2019 Página 3/120


5.4 Administración de usuarios y configuración individual ................................................................ 39
5.4.1 Derechos de acceso ............................................................................................................... 39
5.4.2 Ajustes generales específicos del país .................................................................................. 40
5.4.3 Creación de usuarios .............................................................................................................. 40
5.4.4 Configuración del correo electrónico ...................................................................................... 42
5.4.6 Modificación de datos del usuario por parte del administrador .............................................. 43
5.4.7 Modificación de datos del usuario por parte del usuario ........................................................ 44
5.4.8 Desbloqueo de usuarios después de varios intentos fallidos de inicio de sesión .................. 44
5.4.9 Eliminación de usuarios .......................................................................................................... 44
5.5 Bloqueo de pantalla ..................................................................................................................... 45
5.5.1 Ajustes de seguridad .............................................................................................................. 45
5.5.2 Procedimiento en el caso de acceso bloqueado por vencimiento de la contraseña ............. 46
5.6 Cierre de sesión del usuario ........................................................................................................ 46
5.7 Cierre de APT-COM 4 .................................................................................................................. 47
6. CREACIÓN, CONFIGURACIÓN Y VISUALIZACIÓN DE EQUIPOS ............... 48
6.1 Adición de un nuevo equipo......................................................................................................... 48
6.1.1 “Introducción manual”: Introducción directa de los datos de conexión para el equipo
deseado .................................................................................................................................. 49
6.1.2 “Búsqueda automática”: Selección a partir de todos los equipos disponibles ....................... 50
6.1.3 Configuración del equipo seleccionado .................................................................................. 52
6.2 Visualización de equipos ............................................................................................................. 55
6.2.1 Vista estándar ......................................................................................................................... 55
6.2.2 Vista de lista ............................................................................................................................ 58
6.2.3 Vista de plano del espacio ...................................................................................................... 58
6.3 Archivado y restauración del equipo ............................................................................................ 58
6.4 Eliminación del equipo ................................................................................................................. 60
6.5 Plano del espacio ......................................................................................................................... 61
6.5.1 Creación de un nivel ............................................................................................................... 61
6.5.2 Eliminación de nivel ................................................................................................................ 62
6.5.3 Disposición de los equipos en el plano del espacio ............................................................... 62
7. GRABACIONES ............................................................................................... 64
7.1 Creación y administración de grabaciones .................................................................................. 64
7.1.1 Creación de una nueva grabación para un equipo activo ...................................................... 65
7.1.2 Crear una nueva grabación a partir de datos ya disponibles en el regulador ........................ 66
7.1.3 Creación de una metagrabación............................................................................................. 68
7.1.4 Activar y desactivar la conexión al regulador del equipo ....................................................... 69
7.1.5 Archivado y restauración de grabaciones .............................................................................. 70
7.1.6 Eliminación de grabaciones .................................................................................................... 70
7.2 Configuración de la grabación rápida .......................................................................................... 71
7.3 Inicio y detención de grabaciones ............................................................................................... 71
7.3.1 Inicio de una grabación ........................................................................................................... 71
7.3.2 Inicio de una metagrabación ................................................................................................... 71
7.3.3 Detención de las grabaciones ................................................................................................ 72
7.4 Ventana de grabación .................................................................................................................. 73
7.4.1 Vista gráfica ............................................................................................................................ 73
7.4.2 Vista de tabla .......................................................................................................................... 77
7.4.3 Cierre de la ventana de grabaciones ...................................................................................... 77
8. PROTOCOLO DE SISTEMA ............................................................................ 78
8.1 Visualización del protocolo de sistema ........................................................................................ 78
8.1.1 Selección del tiempo de visualización .................................................................................... 78
8.2 Emisión del protocolo de sistema ................................................................................................ 79
8.2.1 Impresión del protocolo de sistema ........................................................................................ 79
8.2.2 Guardado del protocolo de sistema ........................................................................................ 79

APT-COM 4 04/2019 Página 4/120


9. FUNCIÓN DE RECORDATORIO Y TEMPORIZADOR .................................... 80

10. INFORMES: EMISIÓN DE PROTOCOLO/DOCUMENTACIÓN....................... 82


10.1 Configuración de la plantilla ......................................................................................................... 82
10.2 Creación de un informe ................................................................................................................ 83
10.2.1 “Creación manual” .................................................................................................................. 83
10.2.2 “Creación automática”............................................................................................................. 83
11. VISTA GENERAL DE EVENTOS ..................................................................... 84
11.1 Visualización de eventos ............................................................................................................. 84
11.2 Confirmación de una alarma activa ............................................................................................. 85
11.3 Eliminación de evento .................................................................................................................. 85
11.4 Configuración de las notificaciones ............................................................................................. 86
12. FUNCIÓN DE PROGRAMA DE TIEMPO ......................................................... 87
12.1 Editor de programas .................................................................................................................... 87
12.1.1 Creación de un programa de tiempo nuevo ........................................................................... 88
12.1.2 Información sobre la gestión de programas ........................................................................... 89
12.1.3 Introducción de valores ........................................................................................................... 90
12.1.4 Copiar un programa ................................................................................................................ 91
12.2 Transferir el programa ................................................................................................................. 92
12.2.1 Transferir el programa desde el regulador del equipo a APT-COM™ 4 ................................ 92
12.2.2 Transferir el programa desde APT-COM™ 4 al regulador del equipo ................................... 92
12.3 Inicio y ejecución del programa ................................................................................................... 94
12.3.1 Inicio y ejecución del programa en el equipo ......................................................................... 94
12.3.2 Inicio y ejecución del programa en APT-COM™ 4 ................................................................. 95
12.4 Eliminar un programa ................................................................................................................... 97
12.4.1 Eliminar un programa del regulador del equipo...................................................................... 97
12.4.2 Eliminar un programa en APT-COM™ 4 ................................................................................ 97
13. IMPORTACIÓN DE GRABACIONES DE APT-COM™ 3 (EDICIÓN GLP) ...... 98
13.1 Procedimiento para importar registros ......................................................................................... 98
13.2 Registros importados en APT-COM™ 4 ...................................................................................... 99
13.3 Notas sobre la seguridad de los datos ...................................................................................... 101
13.3.1 Metadatos del registro importado ......................................................................................... 101
13.3.2 Seguridad contra la manipulación y de acceso .................................................................... 101
14. MEDIDAS SOBRE SEGURIDAD DE LOS DATOS (EDICIÓN GLP) ............. 102

15. ANEXO ........................................................................................................... 103


15.1 Lista de equipos BINDER para la configuración de APT-COM™ 4 .......................................... 103

APT-COM 4 04/2019 Página 5/120


1. Descripción del producto
1.1 Descripción del funcionamiento del APT-COM™4 Multi Management
Software
APT-COM™ 4 es un software de grabación, programación y supervisión para las cámaras de simulación
BINDER.
Ediciones: Según las necesidades, se puede utilizar la edición BASIC, PROFESSIONAL o GLP, cada
una con una serie de funciones que pueden abarcar desde la simple administración de grabaciones a
través de la gestión de un máximo de 100 cámaras de simulación ambiental hasta la documentación, a
prueba de manipulaciones, de los valores de grabación conforme a las buenas prácticas de
laboratorio/fabricación, las cuales cumplen los requisitos de la norma 21 CFR 11 de la FDA.
La vista general de equipos ofrece una disposición clara de los equipos con varios filtros de
identificación en un menú sencillo e intuitivo. Se pueden añadir varios equipos en un solo paso. Las
grabaciones se pueden iniciar con un clic.
El plano del espacio lo crea el propio usuario. Los equipos se colocan en el fondo de un archivo de
imagen de la sala y son rápidos de encontrar y configurar.
En la vista general de grabaciones aparecen todas las grabaciones. La representación gráfica de las
grabaciones se puede adaptar, escalar y completar con notas. Además, muestra alarmas y permite
seleccionar áreas. Las grabaciones de varios equipos se pueden superponer como metagrabaciónes y
compararse directamente entre sí.
Para la administración de usuarios existen tres jerarquías de acceso. La adjudicación de nombres de
usuario y contraseñas es conforme a la norma 21 CFR 11. Hay una función de bloqueo que aporta
seguridad en caso de funcionamiento del software no vigilado. Cada usuario tiene la posibilidad de
realizar una configuración individual a través de sus propios ajustes de perfil. Estos incluyen el idioma,
por ejemplo.
Como función de recordatorio y temporizador, es posible ajustar temporizadores con un campo de
comentarios. Una vez transcurrido el tiempo indicado, se muestra el comentario introducido. Además,
puede detener la grabación y / o tener un informe creado en este momento.
La función de programación ofrece posibilidades de programación sencillas y rápidas a través de una
interfaz gráfica y de la introducción manual de los valores en forma de tabla. Puesto que los parámetros
se detectan al añadir los equipos, no se sobrepasarán los valores límite.
Para la recopilación de las grabaciones se pueden crear informes de forma manual o automática, que
además es posible configurar individualmente. Estos contienen una portada específica del cliente y los
datos que el usuario elija entre representaciones gráficas y en tablas, alarmas, notas y fotos.
En la vista de eventos se registran y confirman las alarmas. Un protocolo de sistema, conforme a las
buenas prácticas de laboratorio, documenta todas las intervenciones del sistema.

1.2 Volumen de suministro de APT-COM™ 4


El archivo de instalación del APT-COM™ 4 Multi Management Software está disponible para su
descarga, u opcionalmente también en una memoria USB.
Se instala lo siguiente:
• APT-COM™ 4 Multi Management Software
• Con la Edición GLP: “APT-COM 3-Import-Tool” para la importación de grabaciones de APT-COM™ 3
a APT-COM™ 4.
• Con la Edición GLP y la opción “Alarm-Kit” (“Alarm Center” software y “Alarm-Kit” hardware): software
de supervisión “Alarm Center”. Instalación en el mismo ordenador o en otro (sala de control) desde el
cual se supervisan los equipos.

APT-COM 4 04/2019 Página 6/120


Manual de funcionamiento (número de pedido entre paréntesis) en formato PDF:
• Manual de APT-COM™ 4 (7001-0378)
• Manual del convertidor RS232 / RS422-RS485 W&T (7001-0101)
• Manual del convertidor USB / RS422-RS485 W&T (7001-0168)
• Manual del convertidor Ethernet / RS422-RS485 W&T (7001-0068)
• Manual del convertidor RS485 / RS422 W&T (7001-0332)
• Manual de “Alarm-Kit” para “Alarm Center” software y “Alarm-Kit” hardware (7001-0379)

1.3 Variantes del programa: ediciones BASIC / PROFESSIONAL / GLP


El APT-COM™ 4 Multi Management Software está disponible en tres variantes de equipamiento: Basic
Edition, Professional Edition y GLP Edition.

1.3.1 APT-COM™ 4 BASIC Edition

El objetivo del APT-COM™ 4 edición BASIC es simplemente recopilar los datos de 5 cámaras de
temperatura BINDER y mostrar las grabaciones (en forma de tablas + gráficos). Los equipos se
conectan a un PC para el intercambio bidireccional de datos y se controlan en remoto.
• Interfaz de usuario en varios idiomas (alemán, inglés, francés, español, italiano)
• Conexión de 5 cámaras de temperatura BINDER con conexión RS232 (CVC 3000), RS422, RS485 o
Ethernet a un PC o conexión a una red Ethernet
• Control remoto de los equipos conectados: Indicación de valor teórico a través de PC
• Administración de equipos (adición, archivado, eliminación) con vista general de equipos, en forma de
gráfico y tabla
• Administración de grabaciones (creación, inicio, pausa, finalización, archivado, eliminación)
• Representación gráfica y tabular de los valores medidos (temperatura, humedad, presión,
concentración de CO2 u O2) y alarmas
• Editor de programas gráfico y numérico
• Documentación y emisión manual de las grabaciones como informe configurable
• Documentación en caso de sobrepasar los límites de tolerancia configurables
• Función de bloqueo (Software lock) para el funcionamiento sin vigilancia
• Ejecución opcional de programas a través de APT-COM™
• Guardado de las grabaciones en una base de datos protegida contra manipulación
• Aviso de alarmas por email. Notificación por email en caso de no llegar o sobrepasar límites de
grabación y en caso de reinicio de APT-COM 4

1.3.2 APT-COM™ 4 PROFESSIONAL Edition

Todas las funciones de la edición BASIC más las siguientes:


• Administración central simultánea de hasta 100 dispositivos conectados
• Vista central de todos los equipos en un plano del espacio
• Servidor web para mostrar las grabaciones
• Ajuste de los límites de las bandas de tolerancia y documentación en caso de sobrepasarlos
• Administración de usuarios y protección por contraseña, diferentes permisos para los usuarios
(“Basic”, “Advanced”, ”Administrator”)

APT-COM 4 04/2019 Página 7/120


• Normas como programas predefinidos, p. ej., PV 1200; 2005 (próximamente)
• Emisión automática y controlada por tiempo de los valores medidos
• Informes para procesamiento/archivado posterior
• Backup y restauración automáticos/manuales

1.3.3 APT-COM™ 4 GLP Edition

Todas las funciones de las ediciones BASIC y PROFESSIONAL más las siguientes:
• Documentación de los valores de grabación en un archivo protegido contra manipulación conforme a
las buenas prácticas de laboratorio/fabricación
• Documentación de todas las intervenciones del sistema como parte de un Audit Trail
• Protección por contraseña conforme con GxP
• Validación conforme a la norma 21 CFR parte 11 en el sistema, incluida la documentación
correspondiente
• Firma electrónica
• Vista general de todos los equipos y función de sala de control a través de TCP/IP mediante
“AlarmCenter”. Nivel de seguridad paralelo a través de un segundo equipo de supervisión que está en
la red con independencia del software de supervisión en funcionamiento.
• Sistema de alarma remota a través de email o con Alarm-Kit opcional: contacto de alarma.
Documentación y alarma remota en caso de superarse los valores límite y de problemas de
comunicación. A través del contacto de alarma hay diversas posibilidades para transmitir los avisos
de incidencia a través de los equipos de señalización doméstica del cliente, red telefónica y email, así
como supervisión remota de todas las grabaciones a través del navegador de Internet.
• Para poder cumplir con la directiva 21 CFR 11, estas funciones no vienen impuestas. La utilización de
estas funciones condiciona las posibilidades de comunicación entre el ordenador medidor y otros
ordenadores de la intranet o también en Internet. Según la filosofía de seguridad del usuario y las
restricciones vinculadas a esta dentro de la red local y las posibilidades de conexión a Internet, estas
funciones pueden usarse o deben seguir bloqueadas adrede.
• Importación de datos de APT-COM™ 3
• Función de backup y restauración de todos los datos (grabaciones, protocolo de sistema [=Trace file],
etc.) en las unidades de red que se desee
• Utilización de líneas de red Ethernet existentes para la conexión entre el ordenador medidor y los
dispositivos con interfaz RS422 o RS485 a través de uno o varios servidores COM (módulo opcional).
• Protocolo de sistema: Documentación de todas las intervenciones del sistema con nombres de
usuario y Time Stamp como parte importante de un Audit Trail junto a los datos de grabación que se
pueden comentar.
• El acceso a APT-COM™ 4 está protegido con la adjudicación de nombres de usuario únicos con su
contraseña individualizada y secreta. Los datos de grabación y la configuración del sistema se
guardan en un formado de base de datos protegido contra manipulación conforme a las directrices de
GLP/GMP. Estas funciones son validables y se corresponden a los requisitos de la norma 21 CFR
parte 11 de la FDA.
• Todas las intervenciones del sistema se documentan mediante la creación de un protocolo
automático de sistema.

APT-COM 4 04/2019 Página 8/120


1.4 Referencia a versiones anteriores de APT-COM™

1.4.1 Resumen de versiones

APT-COM™ 4 Multi Management Software (desde 2018)

El APT-COM™ 4 Multi Management Software no es una actualización del APT-COM™ 3


DataControlSystem, sino que se trata de un programa totalmente nuevo.

! APT-COM™ 4 no es compatible con aquellos equipos que tengan reguladores SM, DICON 1000
(D2), DICON 1001 (PD2) y RD2.

Para los equipos ya conectados en red que tengan estos reguladores, recomendamos mantener la
infraestructura con APT-COM™ 2 (RD2) o APT-COM™ 3.
Las versiones anteriores APT-COM™ 2 y APT-COM™ 3 no sufren ninguna alteración al instalar el APT-
COM™ 4 Multi Management Software en el mismo ordenador. No obstante, no es posible utilizar
simultáneamente las versiones anteriores junto con APT-COM™ 4 en el mismo PC y con los mismos
equipos.
Edición GLP: Con el programa “APT-COM 3-Import-Tool” (cap. 13) dispone de una herramienta para la
importación de grabaciones de APT-COM™ 3 a APT-COM™ 4.

APT-COM™ 3 DataControlSystem (2003-2018)

APT-COM™ 3 DataControlSystem no es una actualización de APT-COM™ 2, sino que se trata de un


programa nuevo. Las versiones anteriores de APT-COM™ 2 no se verán alteradas por la instalación de
APT-COM™ 3 en el mismo PC. Con el editor de programas dispone de una herramienta para la
importación de programas de APT-COM™ 2 a APT-COM™ 3. Los usuarios de APT-COM™ 2 deben
conservar el software para poder acceder en cualquier momento a los datos brutos generados con esta
versión. No es posible el funcionamiento simultáneo de medición y control de APT-COM™ 2 con el de
APT-COM™ 3 desde el mismo PC y/o con los mismos equipos. Si tiene preguntas sobre los avances del
software, diríjase a aptcom3@binder-wold.com o infórmese en www.binder-world.com.

APT-COM™ 2 (1999 – 2002)

Para conectar en red equipos con reguladores RD2 con el APT-COM™ 2, deben tenerse en cuenta los
correspondientes requisitos de hardware para el ordenador. El ordenador debe ser más antiguo para
garantizar una buena comunicación. Se recomienda, p. ej., un ordenador de la clase Pentium 2 con
WINDOWS NT4 como sistema operativo. WINDOWS XP consume bastantes recursos del ordenador,
por lo que no puede usarse. En general, WINDOWS 2000 no se recomienda para APT-COM™ 2. Los
sistemas funcionan con procesadores de la clase Pentium 2 y 3 de hasta 800 MHz, mientras que los
sistemas más rápidos ya no funcionan.

1.4.2 Novedades en el APT-COM 4 Multi Management Software

Véanse las mejoras en el resumen de funciones, capítulo 1.1


• Administración de hasta 100 cámaras de simulación ambiental
• Administración sencilla de grabaciones
• Base de datos encriptada: Alto grado de encriptación para una mayor seguridad frente a
manipulaciones
• Administración de usuarios con distintos derechos de acceso: Derechos de usuario graduados para la
configuración del sistema y el manejo del control y la grabación de los datos de grabación de cada
equipo.

APT-COM 4 04/2019 Página 9/120


• Protocolo de sistema automático: Todas las modificaciones de la configuración del sistema se
guardan con nombres de usuario y TimeStamp en un archivo. Asimismo se registran los avisos de
alarma y las indicaciones que el sistema da al usuario. El protocolo de sistema se guarda en un
archivo de base de datos encriptado y se puede proteger con la función de backup.
• Datos de grabación con comentarios: Cada grabación en curso se puede comentar a mano en
cualquier momento. Los comentarios formarán una parte invariable de los datos brutos, con los que
estarán encriptados, guardados y protegidos. Junto con el protocolo de sistema generado
automáticamente, se obtiene una parte fundamental del Audit Trail protegido contra manipulaciones
posteriores.
• Posibilidad de capturas a través de cámara USB: se pueden crear e incluir en el protocolo de
grabación automáticamente. Así se pueden registrar directamente modificaciones en los equipos,
como, p. ej., aperturas de la puerta, cambios de los valores teóricos, nuevas cargas, interrupciones
del proceso de grabación, etc.
• Nivel de seguridad paralelo (Edición GLP): Un segundo ordenador conectado con el ordenador
medidor a través de una red, vigila con un programa de supervisión especial que la comunicación
entre el ordenador medidor y los equipos conectados sea correcta y que se respeten los valores
límites configurables para los datos de grabación recopilados. Este ordenador de supervisión puede
emitir avisos de alarma a través de un sistema de señalización doméstica y enviar emails de alarma.
• Backup ampliado (Edición GLP): No sólo se protege la base de datos de grabación, sino también la
base de datos del protocolo de sistema automático y todos los ajustes del sistema que estaban
activos en el momento del backup. Así se puede restaurar, en cualquier momento, el sistema al punto
de creación del backup.
• Servicio de email (Ediciones Professional y GLP): El usuario puede informarse por email o SMS sobre
el transcurso de las grabaciones y también sobre posibles avisos de indicación y alarma. Para ello,
necesita un Gateway de email/SMS que le puede facilitar su proveedor de email. Solicite información
a su proveedor acerca de las condiciones y los posibles costes adicionales.
• Función de servidor web (Ediciones Professional y GLP): El ordenador medidor puede mostrar el
transcurso de las grabaciones en curso en la página de inicio. Así se puede seguir dicho transcurso
desde otro ordenador de la intranet con un navegador.
Háganos llegar sus sugerencias. Nos esforzamos al máximo siempre por mejorar nuestros productos
según los deseos de nuestros clientes.

APT-COM 4 04/2019 Página 10/120


2. Preparación de los equipos para conectarlos en red
Se pueden conectar en total 100 equipos con interfaz RS422/RS485 o Ethernet y el controlador de vacío
CVC3000 con interfaz RS232.
Encontrará una lista completa de todos los equipos compatibles con APT-COM 4 al final de este manual,
véase el capítulo 15.1.

2.1 Direccionamiento de los equipos con interfaz RS422 o RS485


Todos los equipos con interfaz RS422 o RS485 se conectan al ordenador mediante las mismas líneas de
control y aviso. Para que el software pueda acceder a los distintos equipos de forma individual, debe
asignarles una dirección individual en la red. El número de direcciones disponibles en el regulador del
equipo puede variar según el tipo de regulador. En el lado del software se debe asignar la misma
dirección que en el regulador.
La dirección asignada a cada regulador se indica posteriormente en la configuración del equipo en APT-
COM™ 4. La configuración de fábrica para la dirección del equipo es 1.

! Las direcciones deben asignarse en el regulador del equipo antes de la conexión al ordenador de
APT-COM.

!
Las direcciones no deben asignarse por duplicado.

Según el tipo de regulador, el procedimiento para configurar las direcciones varía.

Equipos con interfaz RS422 (de serie u opcional) Regulador


BD (E2), BF (E1), ED (E2), FD (E2 hasta 12/03), FED (E2) R3 / R3.1 / R3.2
CB (E2, E3), KBF (E2, E3, E5x), KBF ICH (E2, E5x), KBF P (E5x), KBF LQC (E5x), MB1
KBWF (E2, E5x), KMF (E5x), M (E2), MDL (E2), MK (E2, E3x), MKT (E1, E3x), MKF
(E1, E3x), MKFT (E3x)
FDL (E2x), FP, KB (E3x, E5x), KBW (E3x, E5x), VD (E2x), VDL (E2x) RD3
CB (E6x), KT (E6x) T 4.12 (BCW)
Equipos con interfaz RS485 (opcional) Regulador
CB (E7), KBF (E6), KBF P (E6), KBF LQC (E6), KBW (E6), KBWF (E6), KMF (E6), MB2
MK (E4, E5), MKT (E4, E5), MKF (E4, E5), MKFT (E4, E5)

A continuación tiene un resumen de la configuración de la dirección de diferentes tipos de


regulador

Las instrucciones detalladas para configurar las direcciones están en el manual de


funcionamiento de cada equipo.

Regulador R3 / R3.1 / R3.2

Mantener pulsada la tecla “X/W” 5 segundos aprox.  El display muestra por turno “unit” y la unidad de
la temperatura  Pulsar la tecla “X/W” de nuevo  El display muestra por turno “rASd” y el gradiente del
valor teórico  Pulsar la tecla “X/W” de nuevo  El display muestra por turno “Adr” y el ajuste actual de
la dirección del equipo  Ajustar la dirección deseada 1 hasta 30 con las teclas de flecha. El valor
ajustado se acepta automáticamente después de 2 segundos aprox.

APT-COM 4 04/2019 Página 11/120


Regulador RP1

Indicación normal  Presionar durante 3 segundos las teclas “EXIT” y “MODE” simultáneamente 
Seleccionar “OP.U” con las teclas de flecha  Pulsar la tecla “MODE”  Introducir la contraseña 
Pulsar la tecla “MODE”  Seleccionar la función operativa “Ad.r” con las teclas de flecha  Introducir la
dirección (1 hasta 254)

Regulador MB1

Indicación normal  Pulsar la tecla “CONFIG”  Menú “User-settings”  Seleccionar el menú


“Instrument data”  Pulsar la tecla ENTER  Seleccionar “Address”  Introducir la dirección (1 hasta
254)

Regulador MB2

Menú principal  “Ajustes”  “Interfaces seriales”  “Dirección del equipo”  Introducir la dirección (1
hasta 254)  Confirmar la entrada con

Regulador RD3

Indicación normal  Pulsar la tecla “X/W” durante 5 segundos  Menú “PROGRAM EDITOR”  Pulsar
la tecla “X/W” durante 5 segundos  Menú “USER-LEVEL”  Pulsar la tecla de programación  Menú
“UserCod?”  Introducir el código del usuario  Menú “Address”  Introducir la dirección (1 hasta 254)
 Pulsar la tecla EXIT o esperar 120 segundos

Regulador T 4.12 (BCW)

Vista inicial  Pulsar la tecla “Menú”  Seleccionar el menú “Configuración”  Seleccionar la opción de
menú “Dirección RS 422”  Introducir la dirección (1 hasta 254)

2.2 Equipos con interfaz Ethernet


Para conectar equipos BINDER con interfaz Ethernet interna a una red Ethernet se requieren varios
pasos.

2.2.1 Comprobación del direccionamiento en el regulador del equipo

Para la conexión de los equipos con interfaz Ethernet interna no debe llevarse a cabo ningún
direccionamiento en el regulador del equipo. La dirección del equipo debería ser 1 (configuración
predeterminada). Debe ser igual en APT-COM™ 4 y en el regulador del equipo. APT-COM™ 4 identifica
el equipo a través de su dirección MAC en la red.
Según el tipo de regulador, el procedimiento para comprobar la configuración de las direcciones varía.
Equipos con interfaz Ethernet (de serie u opcional) Regulador
BD (E3), ED (E3), FD (E3), BF (E3), FED (E3) R4
C150 (E1 hasta 12/09), UF V (E1x, E2x). RP1
CB (E3), KBF (E3, E5x, E6), KBF ICH (E3, E5x), KBF P (E5x, E6), KBF LQC (E3, MB1
E5x, E6), KBWF (E5x), KMF (E5x, E6), M (E2), MDL (E2), MK (E3x, E4), MKT (E1,
E3x), MKF (E2, E3x, E4), MKFT (E3x)
KB (E5x), KBW (E5x), RD3
C (E7), KBF-S, UF V (E3), VD (E3), VDL (E3) RD4
CB (E6), KT (E6x): No es necesario verificar la dirección del equipo. T 4.12 (BCW)
CB (E7), KBF (E6), KBF P (E6), KBF LQC (E6), KBW (E6), KBWF (E6), KMF (E6), MB2
MK (E4, E5), MKT (E4, E5), MKF (E4, E5), MKFT (E4, E5).

APT-COM 4 04/2019 Página 12/120


A continuación tiene un resumen de la configuración de la dirección de diferentes tipos de
regulador

Las instrucciones detalladas para configurar las direcciones están en el manual de


funcionamiento de cada equipo.

Regulador RP1

Indicación normal  Presionar durante 3 segundos las teclas “EXIT” y “MODE” simultáneamente 
Seleccionar “OP.U” con las teclas de flecha  Pulsar la tecla “MODE”  Introducir la contraseña 
Pulsar la tecla “MODE”  Seleccionar la función operativa “Ad.r” con las teclas de flecha  Comprobar
la dirección

Regulador MB1

Indicación normal  Pulsar la tecla “CONFIG”  Menú “User-settings”  Seleccionar el menú


“Instrument data”  Pulsar la tecla ENTER  Seleccionar “Address”  Comprobar la dirección

Regulador MB2

Menú principal  “Ajustes”  “Interfaces seriales”  “Dirección del equipo”  Comprobar la dirección

Regulador RD3

Indicación normal  Pulsar la tecla “X/W” durante 5 segundos  Menú “PROGRAM EDITOR”  Pulsar
la tecla “X/W” durante 5 segundos  Menú “USER-LEVEL”  Pulsar la tecla de programación  Menú
“UserCod?”  Introducir el código del usuario  Menú “Address”  Comprobar la dirección

2.2.2 Visualización de la dirección MAC del equipo

APT-COM™ 4 identifica todos los equipos con interfaz Ethernet a través de su dirección MAC en la red.
Equipos con los reguladores RP1, MB1, RD3: La dirección MAC aparece en una pegatina al lado o
debajo de la interfaz Ethernet.
Equipos con los reguladores R4, RD4, T 4.12 (BCW), MB2: La dirección MAC se puede encontrar en
el menú del regulador correspondiente.
A continuación tiene un resumen de cómo ver la dirección MAC de diferentes tipos de regulador

Las instrucciones detalladas están en el manual de funcionamiento de cada equipo.

Regulador R4

Indicación normal  Pulsar la tecla de flecha hacia arriba 5 veces (equipos sin ventilador) o 6 veces
(equipos con ventilador)  Pulsar la tecla OK  Introducir la contraseña y pulsar la tecla OK  Pulsar 5
veces la tecla de flecha hacia arriba  “Ethernet”  Pulsar la tecla OK  “MAC-High”  Pulsar la tecla
OK  “MAC-Med”  Pulsar la tecla OK  “MAC-Low”

APT-COM 4 04/2019 Página 13/120


Regulador RD4

Indicación normal  Pulsar la tecla de flecha hacia abajo 2 veces  “Información equipo”  Pulsar la
tecla OK y pulsar la tecla de flecha hacia abajo 4 veces  “Ethernet”  Pulsar la tecla OK  “Dirección
MAC”  Pulsar la tecla OK

Regulador T 4.12 (BCW)

Vista inicial  Pulsar la tecla “Menú”  Seleccionar el menú “Configuración”  Seleccionar el menú
“Configuración de red”  Seleccionar la opción de menú “Dirección MAC”

Regulador MB2

Menú principal  “Inf. equipo”  “Ethernet”

2.2.3 Identificación de la interfaz Ethernet utilizada

Los equipos BINDER con interfaz Ethernet pueden contener 2 componentes distintos, lo cual se puede
observar en la dirección MAC: Los 6 primeros dígitos de la dirección MAC describen la identificación del
fabricante (OUI = Organizational Unique Identifier):
• En algunos equipos antiguos con los reguladores RD3 y MB1 se utilizó una interfaz W&T: Dirección
MAC 00-C0-3D-xx-xx-xx. En este caso, la conexión en red se puede realizar tal y como se describe
en el capítulo 3.2.5.

La configuración exacta está en el manual de conexión del convertidor Ethernet / RS422-


RS485 W&T (n.º art. 7001-0068). Descarga a través de www.binder-world.com.

• Por lo general se utiliza una interfaz Lantronix: Dirección MAC 00-20-4A xx-xx-xx
Esto se aplica a todos los equipos con los reguladores T 4.12 (BCW), MB2, RD4, R4. Los siguientes
datos solo sirven para equipos con interfaz Lantronix

2.2.4 Asignación de la dirección IP

Para posibilitar la comunicación con los equipos conectados, es necesario asignar una dirección IP. En
función del tipo de red Ethernet que haya (con o sin servidor DHCP), se puede hacer de diversas formas.

! El administrador del sistema debería llevar a cabo esta configuración.

Red Ethernet con servidor DHCP

El servidor DHCP asigna automáticamente una dirección IP válida al equipo.


Procedimiento:
1. Conectar el equipo a la red Ethernet.
2. Encender el equipo.
3. La dirección IP se negocia automáticamente entre el equipo y el servidor DHCP. Aquí no se requiere
intervención alguna por parte del usuario. Este procedimiento puede durar algunos minutos en
función de la carga del servidor DHCP.
4. Una vez asignada correctamente la dirección, al añadir el equipo al APT-COM™ 4 verá, en la parte
inferior, la dirección MAC y la dirección IP asignada a ella en una lista de selección (capítulo 6.1).

APT-COM 4 04/2019 Página 14/120


Indicaciones para un funcionamiento seguro y duradero: Debe estar garantizado que el servidor
DHCP siempre asigne la misma dirección IP al equipo BINDER. Si la dirección IP cambia durante el
funcionamiento, se producen fallos de comunicación entre el equipo y APT-COM. Pregunte al
administrador del sistema que administra el servidor DHCP.
Normalmente, el administrador del sistema tiene por lo menos estas dos opciones:
1. Asignación fija de la dirección IP a la dirección MAC en el servidor DHCP
2. Una o varias direcciones IP se excluyen de la asignación automática de direcciones IP del servidor
DHCP, es decir, ya no son administradas por este. Estas direcciones IP se pueden asignar de forma
fija a la dirección MAC correspondiente con el programa Lantronix DeviceInstaller (véase a
continuación).

Red Ethernet sin servidor DHCP

!
El administrador del sistema debe llevar a cabo esta configuración.

1. Asignación manual de una dirección IP para el ordenador con APT-COM™ 4 en el sistema operativo
del ordenador. En Windows® esto se hace a través del Panel de control.
2. Asignación manual de distintas direcciones IP para cada equipo conectado. Recomendamos el
programa Lantronix DeviceInstaller para establecer las direcciones IP. Esto rige solo para equipos
con interfaz Lantronix (para identificarlos, véase el capítulo 2.2.3).

Asignación de una dirección IP con Lantronix DeviceInstaller (XPort Installer)

Software Lantronix DeviceInstaller:


http://ltxfaq.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/644?_ga=2.54616424.2107418292.1537461880-
1569161374.1537461880
Guía del usuario de Lantronix DeviceInstaller: https://www.lantronix.com/wp-
content/uploads/pdf/DeviceInstaller_UG.pdf
A continuación se presenta un resumen de los pasos necesarios.

!
Nota: El programa Lantronix DeviceInstaller se puede actualizar en cualquier momento. Por ello,
siga siempre las indicaciones del fabricante.

Inicie el DeviceInstaller.
Para mostrar los equipos, presione la tecla “Search” con el símbolo de la lupa.Las interfaces halladas se
mostrarán entonces y podrán asignarse a un equipo con la dirección del hardware (dirección MAC). Para
mostrar la dirección MAC en el equipo o en el regulador, véase el capítulo 2.2.2.
En caso de que la dirección IP sea “0.0.0.0” o de que deba modificarse una dirección existente, marque
el equipo y haga clic en “Assign-IP”.
Seleccione “Assign a specific IP address” (asignar una dirección IP específica). Continúe haciendo clic
en “Next”. En el siguiente paso, introduzca la configuración IP deseada. Continúe haciendo clic en
“Next”. Seleccione “Assign”. Cuando concluya la asignación, haga clic en “Finish”.

!
Anote la dirección IP configurada para asegurarse de que no haya ninguna dirección asignada por
duplicado.

No es necesario hacer más ajustes, pues la configuración de fábrica ya es apta para el funcionamiento.

APT-COM 4 04/2019 Página 15/120


3. Conexión de los equipos
Controlador de vacío CVC 3000
El controlador de vacío CVC 3000 con interfaz RS232 en serie se puede conectar directamente a un PC
o también se puede conectar a una red disponible mediante un convertidor adecuado (capítulo 3.1).
Equipos con interfaz RS422 o RS485
Los equipos individuales se pueden conectar a una interfaz de PC a través de convertidores adecuados.
Existen convertidores para la conexión a una interfaz COM en serie, una interfaz USB o una interfaz
Ethernet.
Para conectar varios equipos se debe intercalar una conexión cruzada de ampliación modular con 10
conexiones por módulo.
También cabe la posibilidad de conexiones a través de redes Ethernet ya existentes. En este caso, el
ordenador medidor se comunica con el convertidor Ethernet / RS422-RS485 (servidor COM), al que se
pueden conectar uno o varios equipos con interfaz RS422 o RS485 directamente o a través de una
conexión cruzada.
Equipos con interfaz Ethernet
Los equipos con interfaz Ethernet integrada se pueden conectar directamente a un PC con tarjeta
Ethernet o a una red Ethernet existente.

Es posible combinar libremente hasta 100 equipos.

! Antes de conectarlos en red, apague todos los equipos y el ordenador e interrumpa la


alimentación eléctrica de los equipos.

APT-COM 4 04/2019 Página 16/120


Esquema de conexión en red APT-COM™ 4

INTERFACES INTERFACES DE
DEL EQUIPOS BINDER
ORDENADOR
Cable null-módem de 3 m (5023-0115)
Ò
RS 232 RS 232
(COM Port)

Adaptador Cable adaptador Cable de 5 m (5023-0035) (incluido en el


(5024- 02m set)

RS422
Set de Convertidor RS 232 / RS 422 Phoenix
(8012-0162 / 230V) (8012-0166 / 115 V)
Cable de 5 m (5023-0095)
Cable null-módem de 3 m (5023- (incluido en el set) más cable de 50
0115) m (5023-0117) en opción
RS422
o
Set RS232 / RS422-RS485 Konverter W&T RS 485
(8012-0556 / 230V) (8012-0557 / 115 V)
Cable USB de 2 m (incluido en el
USB
RS 232
Set de Convertidor USB / RS422-RS485 W&T (reconfigurado en USB /
RS232)

Cable USB de 2 m (incluido en el

Set de Convertidor USB / RS422-RS485 W&T (8012-0665, Bus RS422


o
Cable Patch de 3 m (5023-0097) (incluido en el set) RS 485

Ethernet
RJ45
Set de Convertidor Ethernet / RS422-RS485 W&T
(8012-0380 / 230V) (8012-0405 / 115 V)

Cable crossover
Ethernet

Red Ethernet

Cable Patch Toma de red Toma de Cable Patch de


de 3 m (5023- 3 m (5023-

Cable de 5 m (5023- Cable de 5 m (5023- RS485


Opcional: Conexión cruzada 0095) 0095)
para conectar varios equipos (i l id l t) (incluido en el set)

Set de Convertidor RS422 / RS485


W&T

Cable 15m
(5023-0036)

Set Conexión cruzada (8012-


0295)

APT-COM 4 04/2019 Página 17/120


3.1 Controlador de vacío CVC 3000
El controlador de vacío CVC3000 dispone de una interfaz RS232. Para conectar el controlador de vacío
al stand de bomba controlado por revoluciones, tenga en cuenta la configuración del controlador de
vacío conforme a las instrucciones originales del controlador de vacío, así como las instrucciones del
manual de funcionamiento de las cámaras de secado al vacío VD.
Puede conectar el controlador de vacío CVC 3000 directamente a una interfaz RS232 de PC.
Hardware necesario:
• Cable null-módem de 3 m (5023-0115)
La conexión se realiza desde la toma de conexión del stand de bomba PC3004 Vario a la interfaz RS232
de PC en serie mediante el cable null-módem.
APT COM 4
Cable null-módem
3m (5023-0115)

CVC 3000

Interfaz RS232 de PC en serie

Para la conexión a otra interfaz de PC (USB, Ethernet), utilice el convertidor USB / RS422-RS485 W&T,
reconfigurado en USB / RS232.
APT COM 4

Cable null-módem de 3m (5023-0115) Cable USB de 2m

CVC 3000

Convertidor USB / RS422-RS485 W&T Interfaz USB de PC


(reconfigurado en USB / RS232)

3.2 Equipos con interfaz RS422 o RS485


Los equipos se pueden conectar a la interfaz de PC o a la red disponible a través de convertidores
adecuados.
Los convertidores deben usarse siempre con la fuente de alimentación suministrada.

!
En el caso de convertidores con alimentación eléctrica externa, observe la tensión de red correcta
para la fuente de alimentación del convertidor. Los convertidores están disponibles en dos
variantes de tensión (115 V y 230 V).

3.2.1 Convertidor RS232 / RS422 Phoenix: Conexión a una interfaz RS232 de PC en serie

El convertidor Phoenix ya no se suministra, pero se puede seguir utilizando. Sirve para conectar equipos
con interfaz RS422 a una interfaz RS232 de PC en serie.

APT-COM 4 04/2019 Página 18/120


Hardware necesario:
• Set de Convertidor RS232 / RS422 Phoenix – 230 V (N.º art. 8012-0162 o 115 V (n.º art. 8012-0166):
- Convertidor RS232 / RS422 con fuente de alimentación
- Cable adaptador 20 cm
- Adaptador de toma de 9 pines a conector de 25 pines
- Cable de conexión de 5 m para conectar el conmutador de interfaz a un solo equipo o a una
conexión cruzada RS422 de BINDER, con adaptador macho a macho de 25 pines
- Opcional: cable de conexión de 50 m (8012-0164), con adaptador macho a macho de 25 pines
• Para conectar varios equipos: Conexión cruzada de ampliación modular (8012-0295). Varios cables
de 15 m (5023-0036) para las interfaces de los equipos.
Adaptador Cable de 5 m (5023-0035). Opcional: Cable APT-COM 4
macho a Cable alargador de 50 m (5023-0164) adaptador
macho de 25 0,2 m
pines

Cámara de temperatura Convertidor RS232 / RS422 Interfaz


con interfaz RS422 Phoenix (8012-0162 / 8012-0166) RS232 de PC en serie

El convertidor RS232 / RS422 Phoenix precisa de una conexión para conector macho D-sub de 25 pines
en el ordenador Si solo hay una conexión de 9 pines o solo queda está libre, se puede conectar con un
adaptador (hembra de 9 pines a macho de 25 pines). También se pueden usar las conexiones de un
puerto de expansión RS232 que haya disponible (módulo CPU).

! Respete el orden mostrado. De lo contrario, aparecerán avisos de error.

! Compruebe la configuración del interruptor deslizante en el convertidor RS232/RS422:


interruptor (DCE/DTE) en posición DTE.

3.2.2 Convertidor RS232 / RS422-RS485 W&T: conexión a una interfaz RS232 de PC en serie

El convertidor RS232 / RS422-RS485 es adecuado para conectar en red equipos con interfaz RS422 o
RS485 a través de una interfaz RS232 de PC en serie.

Hardware necesario:
• Set de Convertidor RS232 / RS422-RS485 W&T – 230 V (n.º art. 8012-0556) o 115 V (n.º art. 8012-
0557):
- Convertidor RS232 / RS422-RS485 con manual original del fabricante W&T (solo necesario en
caso de problemas con la puesta en marcha)
- Cable null-módem de 3 m para conexión en interfaz RS232
- Cable de conexión de 5 m para conectar el conmutador de interfaz a un solo equipo o a una
conexión cruzada RS422 de BINDER
- Manual de conexión del conmutador de interfaz RS232 / RS422-RS485
• Opcional: Cable alargador de 50 m (5023-0117) para conectar el conmutador de interfaz de 5 m a un
solo equipo o a una conexión cruzada RS422 de BINDER
• Para conectar varios equipos: Conexión cruzada de ampliación modular (8012-0295), varios cables
de 15 m (5023-0036) a las interfaces de los equipos.

APT-COM 4 04/2019 Página 19/120


Cable de 5 m (5023-0095). Opcional: Cable Cable null-módem APT-COM 4
alargador adicional de 50 m (5023-0117) 3 m (5023-0115)

Cámara de temperatura con Convertidor RS485 / RS422-RS485 RS232 en serie


interfaz RS422 o RS485 W&T (8012-0556 / 8012-0557) Interfaz de PC

La configuración exacta se describe en el manual de conexión del convertidor RS232 /


RS422-RS485 (n.º art. 7001-0101). Descarga a través de www.binder-world.com.

3.2.3 Convertidor RS485 / RS422 W&T: Conexión a redes RS422 existentes.

El convertidor RS485 / RS422 es adecuado para conectar equipos con interfaz RS485 en redes RS422
existentes.
Hardware necesario:
• Set de Convertidor RS485 / RS422 W&T – 230 V (n.º art. 8012-0589) o 115 V (n.º art. 8012-0599):
- Convertidor RS485 / RS422 con manual original del fabricante W&T (solo necesario en caso de
problemas con la puesta en marcha) incl. fuente de alimentación
- 2 cables de conexión de 5 m para conectar el conmutador de interfaz a un solo equipo o a una
conexión cruzada RS422 de BINDER
- Manual de conexión del conmutador RS485/RS422

La configuración exacta se describe en el manual de conexión del convertidor RS485 / RS422


(n.º art. 7001-0332). Descarga a través de www.binder-world.com.

3.2.4 Convertidor USB / RS422-RS485 W&T: conexión a una interfaz USB

El convertidor USB / RS422-RS485 es adecuado para conectar en red equipos con interfaz RS422 o
RS485 a través de una interfaz USB del ordenador.

Hardware necesario:
• Set de Convertidor USB / RS422-RS485 W&T (n.º art. 8012-0665):
- Convertidor USB/RS422-RS485 con manual original del fabricante W&T (solo necesario en caso
de problemas con la puesta en marcha)
- Cable USB de 2 m para conexión a la interfaz USB del ordenador y CD con controladores para
Windows 2000, XP.
- Cable de conexión de 5 m para conectar el conmutador de interfaz a un solo equipo o a una
conexión cruzada RS422 de BINDER
- Manual de conexión del conmutador de interfaz USB/RS422-RS485
• Opcional: Cable alargador de 50 m (5023-0117) para conectar el conmutador de interfaz de 5 m a un
solo equipo o a una conexión cruzada RS422 de BINDER
• Para conectar varios equipos: Conexión cruzada de ampliación modular (8012-0295), varios cables
de 15 m (5023-0036) a las interfaces de los equipos.

APT-COM 4 04/2019 Página 20/120


Cable de 5 m (5023-0095). Opcional: Cable APT-COM 4
alargador adicional de 50 m (5023-0117) Cable USB de 2 m

Cámara de temperatura con Convertidor USB / RS422-RS485 Interfaz USB


interfaz RS422 o RS485 W&T (8012-0665)

La configuración exacta se describe en el manual de conexión del convertidor USB / RS422-


RS485 (n.º art. 7001-0168). Descarga a través de www.binder-world.com.

3.2.5 Convertidor Ethernet / RS422-RS485 W&T: conexión a una interfaz de PC Ethernet o a una
red Ethernet

El convertidor Ethernet / RS422-RS485 es adecuado para conectar en red equipos con interfaz RS422 o
RS485 a través de una red Ethernet disponible. También es posible conectar directamente un equipo a
una interfaz de PC Ethernet.
Hardware necesario:
• Set de Convertidor Ethernet / RS422-RS485 W&T – 230 V (n.º art. 8012-0380) o 115 V (n.º art. 8012-
0405):
- Conmutador de interfaz Ethernet/RS422-RS485 con manual original del fabricante W&T (solo
necesario en caso de problemas con la puesta en marcha) con fuente de alimentación
- Cable Patch de 3 m para conexión a la red Ethernet
- Cable de conexión de 5 m para conectar el conmutador de interfaz a un solo equipo o a una
conexión cruzada RS422 de BINDER
- Manual de conexión del conmutador de interfaz RS485/RS422
• Opcional: Cable alargador de 50 m (5023-0117) para conectar el conmutador de interfaz de 5 m a un
solo equipo o a una conexión cruzada RS422 de BINDER
• La conexión a Ethernet se realiza a través de un cable RJ45 CAT5/CAT6. Para la conexión a
Ethernet también se necesita un hub/switch o un cable crossover. Pregunte al administrador del
sistema.
Cable de 5 m (5023-0095). Opcional: Cable APT-COM 4
alargador adicional de 50 m (5023-0117) Cable PATCH

Cámara de temperatura con Convertidor Ethernet / RS422- Interfaz Ethernet


interfaz RS422 o RS485 RS485 W&T (8012-0380 / 8012- (tarjeta de red RJ45)
0405)

La configuración exacta se describe en el manual de conexión del convertidor Ethernet /


RS422-RS485 (n.º art. 7001-0068). Descarga a través de www.binder-world.com.

APT-COM 4 04/2019 Página 21/120


3.2.6 Uso de cables alargadores de 50 m

Al conectar varios equipos a través de una conexión cruzada, el cable de 50 m 5023-0017 o 8012-0164
debe estar montando antes y no después de la conexión cruzada. Si se monta después de la conexión
cruzada, cambia la impedancia característica, y se dan reflexiones en el sistema de bus. Si el cable de
50 m debe instalarse después de la conexión cruzada porque las características de la instalación del
cliente no lo permiten de otro modo, será necesario montar un repetidor entre la conexión cruzada y el
cable de 50 m para garantizar un funcionamiento más seguro y sin problemas. Un repetidor es un
regenerador de señales que recibe una señal, la reprocesa y la vuelve a enviar. El repetidor RS422 n.º
art. 5021-0020 “RS422-Isolator Industry (230V)” con cable 5023-0111 ha sido testado en el sistema por
BINDER.

3.3 Equipos con interfaz Ethernet


En el caso de equipos con regulador MB1, la interfaz RS422 es sustituida por una interfaz Ethernet
interna de serie u opcional. La interfaz RS422 adicional está provista de la pegatina “Service only” y sirve
solo para fines de mantenimiento, es decir, no es para conectar el equipo al APT-COM 4.
El ordenador debe disponer de una tarjeta de red Ethernet. La conexión a Ethernet se realiza a través de
un cable RJ45 CAT5/CAT6 igual que la conexión de un ordenador a Ethernet. Pregunte al administrador
del sistema. Si no hay ninguna red, puede consultar al Servicio Técnico de BINDER.

APT-COM 4 04/2019 Página 22/120


4. Instalación, actualizaciones y desinstalación

4.1 Requisitos del sistema

Componente Requisito mínimo Recomendado Observación


® ® ®
Sistema operativo Microsoft Windows 7 32/64 Windows 10 El resto de sistemas
bits (incl. Servicepack actual y operativos (p. ej.,
Patches), Windows® 7 Windows® NT 4.0,
Professional/Ultima/Enterpris Windows® 2000,
e Windows® XP 64 bits,
Windows® Vista,
Windows® 7 Starter,
Windows® 8, Linux,
Android, Mac OS, IOS,
etc.) no es compatible.
Procesador Dual-Core, p. ej., Intel® Core Quad-Core No admite procesadores
2 Duo o procesador AMD® de la clase de potencia
similar “Intel® Atom™” o similares
Memoria principal 4 GB de RAM 8 GB de RAM
Conexión de red 100 Mbit/s 1000 Mbit/s 100 Mbit/s bastan para la
grabación de unos pocos
equipos, en función del
intervalo de grabación,
entre otros factores
Disco duro HDD con 7200 r.p.m. SSD Requisitos mínimos para
instalación. Para su uso
mín. 500 MB libres mín. 500 MB libres
hace falta más memoria
en función del número de
equipos, intervalos de
grabación, etc.
Resolución de 1280x720 píxeles 1400x1050
pantalla
Interfaz Puerto COM o Ethernet o para conectar los equipos
USB 2.0
Suministro de Red eléctrica Sistema de para componentes de
corriente alimentación PC/pantalla y, dado el
ininterrumpida (SAI) caso, la fuente de
alimentación del
convertidor

Según el software instalado en el sistema, puede que se necesiten requisitos del sistema superiores a
los requisitos mínimos descritos aquí. Por ejemplo, el uso de un antivirus puede reducir notablemente la
potencia del ordenador. Por tanto, pueden darse velocidades de procesamiento más lentas para los
procesos de APT-COM™ 4; al usar muchos equipos (hasta 100), es posible que ya no sea sostenible un
intervalo de actualización de 1 min.
Nota:
Solo se puede solicitar una cualificación por parte de BINDER al comprar el APT-COM™ 4 GLP Edition.

APT-COM 4 04/2019 Página 23/120


APT-COM™ 4 también se puede instalar en una unidad de red. Las pérdidas resultantes de seguridad y
velocidad deben ser discutidas y valoradas por los clientes. En este caso, ya no será posible la
validación del sistema completo por parte de BINDER. Recomendamos siempre realizar una instalación
local.
Los requisitos del sistema son válidos tanto para el ordenador medidor donde opera APT-COM™ 4
como para el ordenador de supervisión donde se ejecuta el software de supervisión “AlarmCenter”.
Infórmese sobre las posibles limitaciones de acceso a la red y el PC. Para la instalación del software
APT-COM™ 4, es posible que necesite derechos de administrador.
En caso de realizar la instalación en una unidad de red, se debe asegurar de que esta instalación solo se
pueda iniciar desde un ordenador. El uso simultáneo en varios ordenadores causa problemas. Los
problemas resultantes se deben evitar mediante el control de acceso correspondiente en el sistema de
red.

!
Para garantizar la grabación perfecta de los datos de grabación y la continuidad del
funcionamiento del programa durante y tras una caída del suministro eléctrico, recomendamos
conectar el PC y las fuentes de alimentación de todos los componentes de hardware a un sistema
de alimentación ininterrumpida.

! Las fuentes de alimentación de los accesorios (convertidor, kit de alarma) tienen un consumo de
potencia <20 W

! BINDER GmbH rechaza cualquier demanda de responsabilidad por pérdida de datos.

4.2 Aspectos de seguridad y recomendaciones antes de la instalación


Según el grado de uso de APT-COM™ 4, antes de la instalación del software, el futuro administrador de
APT-COM™ 4 y el administrador del sistema deberían pactar las medidas de seguridad necesarias para
todo el sistema.
Consulte el Cap. 4.1 sobre la elección del sistema operativo adecuado y demás requisitos del sistema.
El siguiente resumen recoge las características y funciones de APT-COM™ 3 DataControlSystem que
deben tenerse en cuenta.
1. Durante la protocolización de la instalación de APT-COM™ 4 y, en la Edición GLP, de Alarm Center,
hay unas modificaciones del sistema.
2. APT-COM™ 4 puede comunicar con las cámaras de temperatura de BINDER por Ethernet, USB o
COM port (RS232). Dependiente del tipo de interfaz se conecta al ordenador a través de un
convertidor de interfaz. Los convertidores de interfaz son disponibles a través de BINDER.
APT-COM™ 4 almacena todos los datos de grabación y la configuración del sistema relativa a los
usuarios y al administrador de APT-COM™ en una base de datos protegida.
3. APT-COM™ 4 Edición GLP puede copiar la base de datos de grabación y la configuración del
sistema, de forma periódica y automática, en otro directorio (orden de backup) si el administrador de
APT-COM™ 4 así lo configura. Los directorios de los backups se pueden crear en cualquier soporte
de memoria al que tenga acceso el sistema operativo y que permita la creación de estructuras de
directorios. Además, los directorios de los backups se pueden copiar en cualquier soporte de datos
de forma manual después de que APT-COM™ 4 los haya creado por motivos de seguridad. Las
copias de seguridad pueden ser restauradas.
4. APT-COM™ 4 Edición GLP: El administrador de APT-COM™ 4 puede elegir las siguientes funciones,
que no son necesarias para el funcionamiento básico del software APT-COM™ 4.
Alarm Center ofrece una supervisión de las grabaciones independiente de APT-COM™ 4 y que
puede estar espacialmente separada. Este programa supervisa desde el mismo ordenador o desde
un segundo ordenador de la red que se respeten los límites de tolerancia configurados para los
parámetros de cada grabación, que funcione bien el ordenador y que la comunicación de APT-
COM™ 4 con los equipos conectados de BINDER no presente fallos.

APT-COM 4 04/2019 Página 24/120


Al usar Alarm Center, se exportarán datos de APT-COM™ 4 del ordenador de grabación al ordenador
de supervisión donde se ejecuta Alarm Center.
Recomendación: El ordenador de grabación debería poder acceder a un servidor dentro de la red
interior (Intranet), con protección suficiente para garantizar la seguridad de la aplicación y poder
almacenar en dicho servidor los archivos de backup (Edición GLP). También se pueden usar
soportes de memoria locales (p. ej. un segundo disco duro, un dispositivo de almacenamiento masivo
USB). APT-COM™ 4 también debe poder crear directorios y archivos en los soportes de memoria
5. Según lo que configure el administrador de APT-COM™ 4, APT-COM™ 4 dispone de un servicio de
email en las Ediciones Professional y GLP. APT-COM™ 4 se comunica con el servidor interno de
email (SMTP Host).
Según la configuración de la red interna de ordenadores, se pueden enviar emails generados de
forma automática a través de la intranet y de Internet. El puerto utilizado es ajustable, no predefinido.
No se contempla la recepción de emails desde APT-COM™ 4. Los emails informan a los
destinatarios de cómo van los valores de grabación, de si se superan los límites de tolerancia y de si
hay avisos de fallo, según la configuración.
El programa de supervisión Alarm Center también dispone de una función de email. Con
independencia del software APT-COM™ 4, los avisos de alarma se envían a una dirección de email
configurada en el Alarm Center. Modificaciones de la configuración (equipos, grabaciones) también
afectan al Alarm Center.
Recomendación: La presencia de un fallo se puede comunicar automáticamente, a través del uso del
programa de supervisión Alarm Center (Edición GLP), al personal encargado de la resolución de
problemas, p. ej. un técnico de mantenimiento. Entre estos fallos se incluyen los de comunicación
entre los equipos de BINDER y el ordenador de grabación y entre el ordenador medidor y el de
supervisión, así como una caída del software APT-COM™ 3 o del propio ordenador de grabación.
También se cuentan posibles fallos de las cámaras de temperatura que provoquen que se superen
los límites de tolerancia configurados. La transmisión tendrá lugar mediante el sistema de email de
Alarm Center o del Alarm Kit.
6. En las Ediciones Professional y GLP, APT-COM™ 4 puede generar un sitio web como servidor web
independiente. Este sitio sirve para informar sobre la evolución de los datos de grabación y ofrece
vínculos a páginas con representaciones tabulares de los datos de grabación.
Si el administrador del sistema lo activa en el ordenador de grabación, se puede acceder a este sitio
web desde la red local.
Recomendación: Si se usan las funciones de servidor web de APT-COM™ 4 Ediciones Professional y
GLP, se recomienda proteger el ordenador contra accesos no autorizados a través de la intranet.
Por principio, se recomienda proteger el ordenador frente a influencias externas y procurar una
seguridad suficiente en la red.

APT-COM 4 04/2019 Página 25/120


4.3 Instalación de APT-COM™ 4

!
Proteja los datos con un backup del sistema, puesto que BINDER GmbH no asumirá ninguna
responsabilidad por la posible pérdida de datos. La instalación de APT-COM™ 4 debería
realizarse en presencia del administrador del sistema.
Inicie el ordenador con los nuevos componentes de hardware que haya instalado (capítulo 3).
Si va a realizar la instalación desde una memoria USB, conéctela al ordenador.
Seleccione la carpeta “APT-COM4” y ejecute el archivo “AptCom4-Installer.exe”. Se abre el asistente
de instalación.

!
Siga las instrucciones del asistente. La representación se realiza en el idioma nacional de su
sistema operativo.

(Figuras de ejemplo en idioma ingles)

Inicie el proceso de instalación con


“Adelante”.
En las siguientes ventanas puede aceptar las entradas o propuestas y seguir los pasos de la instalación
con “Adelante” o bien volver al paso anterior con “Atrás”.
Con “Salir” puede cancelar la instalación en cualquier momento. En ese caso, confirme la pregunta de
seguridad con “Si”.

Se propone una carpeta de instalación.


Puede aceptar la carpeta recomendada o
introducir otra ruta. Avance con
“Adelante”.

APT-COM 4 04/2019 Página 26/120


Confirme el acuerdo de licencia. Avance
con “Adelante”.

Aquí puede dar un nombre al acceso


directo del menú de inicio y del escritorio.
Avance con “Adelante”.

Se muestra el espacio necesario en la


memoria para la instalación. Seleccione
“Instala”.

El software se instala.

APT-COM 4 04/2019 Página 27/120


A continuación, una ventana indica que
APT-COM 4 se ha instalado
correctamente.
Haga clic en “Finalizar” para finalizar el
programa de instalación.

Si desea utilizar la versión de prueba “APT-COM ™ 4 DEMO”, la instalación ya está completa.

Puede utilizar la versión de prueba durante 30 días.


Para utilizar una de las ediciones BASIC, PROFESSIONAL o GLP deben seleccionarla y activarla en el
menú de configuración “Licencias” en APT-COM™ 4 (Cap. 4.4).

4.4 Selección y activación de la edición BASIC / PROFESSIONAL / GLP


Después de la instalación de APT-COM™ 4, el estado de la licencia corresponde inicialmente a la
versión de prueba “APT-COM™ 4 DEMO”. Para utilizar una de las ediciones BASIC, PROFESSIONAL o
GLP, debe ajustar el estado de la licencia.
Permisos necesarios: Administrator

4.4.1 Selección y activación de la edición

Primero inicie APT-COM™ 4 e ingrese la contraseña como descritos en los Cap. 5.1 y 5.2. Seleccione el
menú “Configuración” en la ventana de vista general (Cap. 5.3).

Configuración

En el menú de configuración “Licencias” se muestra el estado de la licencia “DEMO”.

Seleccione la edición deseada BASIC, PROFESSIONAL o GLP bajo “Cambiar licencia”.


APT-COM™ 4 se cerrará y se abrirá un programa para activar su licencia.

APT-COM 4 04/2019 Página 28/120


4.4.2 Activación de la licencia

Haga doble clic con el botón izquierdo del ratón en el icono “APT-COM4” (o el nombre elegido) en el
escritorio o en el acceso correspondiente del menú de inicio.

Ahora puede activar el producto instalado con el


número de serie.
Si no tiene un número de serie, haga clic en el botón
“Compre un número de serie”.
Avance con “Adelante”.

Selección del método de activación

Puede elegir entre la activación en línea, para la cual se requiere una conexión a internet, o la activación
por teléfono.
Seleccione el método de activación deseado.

Activación en línea

Seleccione el método de activación deseado. Introduzca la información necesaria para la


activación. Los campos marcados en rojo son
Avance con “Adelante”.
campos obligatorios. Avance con “Adelante”.

APT-COM 4 04/2019 Página 29/120


Ahora se inicia la activación. Asegúrese de tener
conexión a internet. Avance con “Adelante”.

Activación por teléfono

Seleccione el método de activación deseado. Introduzca la información necesaria para la


activación. Los campos marcados en rojo son
Avance con “Adelante”.
campos obligatorios. Avance con “Adelante”.

Seleccione el número de teléfono apropiado y Ahora ingrese la clave recibida por teléfono y
conéctese. Anote la clave. Avance con seleccione el botón "Aplique clave". Avance con
“Adelante”. “Adelante”.

APT-COM 4 04/2019 Página 30/120


Finalización de la activación

El inicio de APT-COM™ 4 se describe en el Cap. 5.

La activación ha finalizado. Para iniciar APT-


COM™ 4, haga clic en “Adelante”.
Aparece la pantalla de inicio. Introduzca la contraseña como descrito en el Cap. 5.2.
Entonces tienes el rango deseado de funciones disponibles.

4.5 Actualización de APT-COM™ 4

Configuración

De forma periódica se publicarán actualizaciones de APT-COM™ 4 de forma que se pueda actualizar su


versión a la última y que se garantice el acceso a todas las características del software.

! Al llevar a cabo una actualización, se mantienen los ajustes de configuración de los equipos
conectados, así como todas las grabaciones.

4.5.1 Identificación de la versión actual de APT-COM™ 4

Permisos necesarios para ver: Basic / Advanced / Administrator


Permisos necesarios para actualizar: Administrator

Configuración Actualizaciones

En “Versiones instaladas” se indican las versiones actuales de los componentes del programa.

Nota: Para llevar a cabo la actualización, APT-COM™ 4 debe estar cerrado.

APT-COM 4 04/2019 Página 31/120


4.5.2 Ejecución de una actualización

Permisos necesarios: Administrator


Las nuevas versiones están disponibles en el menú de configuración “Actualizaciones” (Cap. 4.5.1) y se
publican en la página web de BINDER www.binder-world.com, desde donde se pueden descargar e
instalar.

! Siga las instrucciones del asistente. La representación se realiza en el idioma nacional de su


sistema operativo.

(Figura de ejemplo en idioma ingles)

4.5.3 Información sobre la versión instalada


Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator
Número de serie de APT-COM y licencia actual

Configuración Licencias

En el menú “Licencias” se indica tanto la edición (BASIC, PROFESSIONAL o GLP) como el número de
serie del software.

APT-COM 4 04/2019 Página 32/120


Haga clic en el botón “Observador” para ver más información.
Se abre la ventana “Lizenz-Betrachter” (Observador de licencias).

Es una ventana meramente informativa. Haga clic en el botón “Cerrar” para cerrarla.
Nota: Si la ventana “Lizenz-Betrachter” permanece abierta durante más de 20 minutos, APT-COM 4 se
cerrará.

Información del sistema

Configuración Actualizaciones o licencias

En el menú “Informaciones de sistema” se indican datos del ordenador en el que está instalado el APT-
COM 4.

4.6 Copia de seguridad y restauración al estado de fábrica

Configuración Copias de seguridad

Permisos necesarios: Administrator


Puede elegir entre creación manual y automática de copias de seguridad.

4.6.1 Copia de seguridad manual

En el submenú “Copia de seguridad manual y restablecimiento” puede crear copias de seguridad de toda
la configuración del APT-COM 4 con todos los datos y restaurarlos. Además, existe la posibilidad de
restaurar el software al estado de fábrica.

APT-COM 4 04/2019 Página 33/120


• “Crear copia de seguridad”: Pulse el botón “Proteger” para abrir el menú “Crear copia de
seguridad”.

Introducir la ruta y una contraseña para el


nuevo archivo de copia de seguridad
creado.
A continuación, pulse el botón “Iniciar
copia de seguridad”. Se crea la copia de
seguridad. Una vez que se completa la
compilación, aparece brevemente el
mensaje “Creación fructuosa”.

• “Restaurar copia de seguridad”: Pulse el botón “Restaurar” para abrir el menú “Restaurar con
copia de seguridad”.

Introducir la ruta y la contraseña para el


archivo de copia de seguridad existente.
A continuación, pulse el botón “Iniciar
restauración”.

Confirme el mensaje de confirmación con


"Sí". Comienza la restauración.

Una vez que se completa la restauración,


se muestra el mensaje "Restauración
fructuosa".
Confirme la ventana de mensaje con "Ok".
APT-COM 4 se cierra y luego se reinicia.
• “Estado de fábrica”: Pulse el botón “Restablecer” para restaurar todo el APT-COM 4 al estado de
fábrica

Confirme el mensaje de confirmación con


"Sí". Se eliminarán todos los datos.

! Si selecciona “Sí”, se borrarán todos los datos de equipos, grabaciones, programas y


configuraciones.

APT-COM 4 04/2019 Página 34/120


4.6.2 Copia de seguridad automática

En el submenú “Copia de seguridad automática” puede configurar e activar la copia de seguridad


automática.
• “Modo”: Selección entre “desactivado” (sin copia de seguridad automática) y los intervalos “diario”,
“semanal”, “quincenal” y “mensual”.
Después de seleccionar el modo deseado, otras opciones de configuración están disponibles.

• La selección del intervalo deseado Se diferencia según el modo seleccionado.

• “Índice de copias de seguridad”, “Contraseña de la copia de seguridad”, “Repetir contraseña”:


Introduzca la ruta y una contraseña para crear los archivos de copia de seguridad.
• “Conservar copia de seguridad”: Selección entre "Todas" (se mantienen todas las copias de
seguridad), el número de copias de seguridad (solo se conservan las últimas copias de seguridad
hasta el número deseado) y la antigüedad de las copias de seguridad en días (se eliminan las copias
de seguridad anteriores)
Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los cambios en los ajustes.

4.7 Desinstalación de APT-COM™ 4


En caso necesario, desinstale el programa APT-COM™ 4 a través del Panel de control de Windows®.

APT-COM 4 04/2019 Página 35/120


5. Inicio, ajustes, administración de usuarios
5.1 Inicio de APT-COM™ 4
Haga doble clic con el botón izquierdo del ratón en el icono “APT-COM4” (o el nombre elegido) en el
escritorio o en el acceso correspondiente del menú de inicio.
Al iniciar APT-COM 4 por primera vez, lo primero que se debe hacer es activarlo (capítulo 4.4.2).

5.2 Introducción de contraseña

! Hasta que no se escriba bien la contraseña o el nombre de usuario y la contraseña, no se podrá


usar APT-COM™ 4.
Una vez iniciado el programa aparece la ventana de inicio de sesión. Introduzca el nombre de usuario y
la contraseña.

! La primera vez que inicie sesión, el idioma del menú puede ser diferente.

Puede iniciar sesión como administrador con la contraseña introducida antes.


Lo mismo ocurrirá para otros usuarios siempre que ya estén creados en los ajustes de configuración.
Confirme con “Siguiente”.

!
Al abrir el programa por primera vez:
Introduzca “admin” como nombre de usuario y también “admin” como contraseña provisional y
confirme con “Siguiente”. Ahora se le pedirá que establezca una nueva contraseña.

APT-COM 4 04/2019 Página 36/120


Criterios para una contraseña adecuada:
• Se diferencia entre mayúsculas y minúsculas. Debe contener por lo menos una mayúscula.
• Se pueden usar todos los caracteres ASCII, es decir letras, números, caracteres especiales y
espacios.
• La contraseña debe tener 8 caracteres como mínimo.
• Debe contener por lo menos un número.

! Al escribir la contraseña, tenga en cuenta la posición de la tecla de bloqueo de mayúsculas del


teclado del ordenador.

!
La combinación de nombre de usuario y contraseña cumple los criterios de una firma electrónica
conforme a la norma 21 CFR 11, parte C, de la FDA. Conforme a la 21 CFR 11 §11.100 (c) (1), la
firma electrónica puede sustituir a la firma manual. Su uso debe mostrarse en formato papel y con
una firma manuscrita tradicional a la Office of Regional Operations (Oficina de Operaciones
Regionales) (HFC-100), 5600 Fishers Lane, Rockville, MD 20857.

Avisos de fallo:

Si la contraseña es
incorrecta, aparece
el aviso de fallo
correspondiente.
Vuelva a introducir
la contraseña.

Si la introduce mal
tres veces, aparece
el aviso de fallo
correspondiente.
Cierre el programa.

Si introduce el nombre de usuario incorrecto tres veces, se marcará como bloqueado (“Desbloquear”) en
el menú de la lista de usuarios y deberá ser desbloqueado por el administrador. (Capítulo 5.4.8).

Después de iniciar sesión correctamente aparece la ventana de vista general (capítulo 5.3).

APT-COM 4 04/2019 Página 37/120


5.3 Ventana de vista general
Después de iniciar el APT-COM 4 e iniciar sesión, aparece la ventana de vista general en la vista de
equipos.
Desde la ventana de vista general se pueden abrir todas las funciones del programa. Aquí puede realizar
ajustes de APT-COM™ 4. Nota: Dependiendo de la edición de APT-COM™ 4 (BASIC,
PROFESSIONAL, GLP) y de los derechos otorgados al usuario (“Basic”, “Advanced”, “Administrator”), el
número de menús contenidos en el programa será diferente. También puede haber diferencias en los
menús que tengan que ver con la funcionalidad de cada edición.
Nota: Si no se indica lo contrario, las imágenes de este manual corresponden al APT-COM 4 GLP
Edition con permisos “Administrator”.

Una barra de menú en el borde izquierdo de la ventana permite acceder a todas las funciones del
programa.
Si hace clic en un símbolo, la ventana de vista general muestra la vista correspondiente. Si vuelve a
hacer clic en el símbolo, aparece la leyenda del mismo (función Toggle, es decir, al hacer clic una vez se
abre la leyenda y, si vuelve a hacer clic, se cierra. Por tanto, si hace doble clic, se abrirá y cerrará la
leyenda).

Mostrar la leyenda de los


Protocolo de sistema
símbolos de la barra de menú

Vista general de equipos


Configuración
Administración de equipos

Bloquear pantalla
Grabaciones
Obligatorio introducir contraseña

Programas de tiempo Cierre de sesión del usuario

Vista general de eventos

APT-COM 4 04/2019 Página 38/120


5.4 Administración de usuarios y configuración individual
En “Gestión de usuarios” aparece una lista con todos los usuarios. Aquí, el administrador tiene la
posibilidad de añadir usuarios y otorgarles derechos de acceso, asignar y modificar contraseñas y
eliminar usuarios.
En “General”, el administrador puede seleccionar el idioma del programa y hacer otros ajustes
específicos del país. Estos se sobrescriben con los ajustes individuales de cada usuario.
En “Perfil”, cada usuario puede seleccionar su idioma en su propio perfil y hacer otros ajustes
específicos del país.

Configuración

5.4.1 Derechos de acceso

APT-COM™ 4 ofrece tres jerarquías de acceso en el funcionamiento normal del programa.


“Basic” y “Advanced” son para personas que trabajan con los equipos añadidos por el administrador,
que sobre todo implica hacer grabaciones. Cada usuario inicia sesión con su nombre de usuario y
contraseña y sólo tiene acceso a las grabaciones que ha creado.
El “Administrator“ configura el software, añade equipos y administra los usuarios. Él no debería realizar
grabaciones para mantener la separación entre los niveles de administrador y usuario.
Basic
• Crear, iniciar y detener grabaciones
• Iniciar y detener programas
Advanced
• Crear, iniciar y detener grabaciones
• Crear, iniciar y detener programas
Administrator
• Configuración
• Administración de usuarios: Crear usuario
• Acceso al protocolo del sistema
• Configurar y crear informes
• Añadir, configurar, archivar y eliminar equipos, administrar planos del espacio
• Crear, iniciar, detener, archivar y eliminar grabaciones
• Crear, iniciar y detener programas

El software APT-COM™ 4 solo se puede utilizar por una persona a la vez. No es posible lo que se
conoce como funcionamiento multiusuario simultáneo.

APT-COM 4 04/2019 Página 39/120


5.4.2 Ajustes generales específicos del país

En este menú es posible seleccionar el idioma del programa y hacer otros ajustes específicos del país.
Se aplicarán a todos los usuarios. En cuanto un usuario haya realizado sus ajustes individuales (capítulo
5.4.4), se aplicarán cuando vuelva a iniciar sesión.
Permisos necesarios: Administrator

Configuración General

• “Idioma”: Selección de idioma entre alemán, inglés, francés, español e italiano


• “Unidad de temperatura”: Grados Celsius, grados Fahrenheit, Kelvin
• “Unidad de humedad”: % r.H., % r.F.
• “Separador de decimales”: . o ,
• “Formato de hora”: HH:mm, HH:mm:ss, h:mm AP, h:mm:ss AP
• “Formato de fecha”: dd.MM.yy, M.d.yy
Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los cambios en los ajustes.

5.4.3 Creación de usuarios

En la pestaña “Administración de usuarios” del menú de configuración aparece una lista con todos los
usuarios. Aquí existe la posibilidad de añadir usuarios y otorgarles derechos de acceso, asignar y
modificar contraseñas y eliminar usuarios.
Permisos necesarios: Administrator

Configuración Gestión de usuarios

Administración de usuarios
• Añadir usuario
• Lista de usuarios con permisos

Con la función “ + Añadir “ se pueden añadir nuevos usuarios al APT-COM™ 4.

Nota: Al usar la Edición Basic, solo se puede crear 1 usuario.

APT-COM 4 04/2019 Página 40/120


• “Introducir nombre”: Introduzca un nombre de usuario
• “Correo electrónico”: Si lo desea, introduzca una dirección de email (no es obligatorio).
• “Introducir contraseña”, “Repetir contraseña”: Introduzca una contraseña y repítala.
Una vez introducida la contraseña por segunda vez, se activa el botón “+ Crear usuario“.
Nota: Esta es una contraseña provisional. Cuando el usuario inicie sesión por primera vez, se le
pedirá que establezca una nueva contraseña.
• “Seleccionar nivel”: Seleccione el nivel de permisos del usuario: “Basic”, “Advanced” o
“Administrator”.

!
Criterios para una contraseña adecuada:
• Se diferencia entre mayúsculas y minúsculas. Debe contener por lo menos una mayúscula.
• Se pueden usar todos los caracteres ASCII, es decir letras, números, caracteres especiales y
espacios.
• La contraseña debe tener 8 caracteres como mínimo.
• Debe contener por lo menos un número.

Pulse el botón “ + Crear usuario“. El nuevo usuario aparece en la vista general:

Avisos de fallo:
Cada nombre de usuario solo se puede
utilizar una vez. Si se introduce uno repetido,
aparece el aviso de fallo correspondiente.
Acepte la notificación con “Ok” y escriba otro
nombre de usuario.

Si la contraseña no cumple los criterios,


aparece el aviso de fallo correspondiente.
Acepte la notificación con “Ok” y escriba una
contraseña adecuada.

Si las dos contraseñas introducidas no


coinciden, aparece el aviso de fallo
correspondiente. Vuelva a introducir la
contraseña.

APT-COM 4 04/2019 Página 41/120


5.4.4 Configuración del correo electrónico

En este menú puede seleccionar y configurar la dirección de correo electrónico. Una vez que se haya
realizado una configuración correcta, los correos electrónicos se envían al iniciar APT-COM™ 4 y
durante los eventos de alarma a la dirección especificada al crear el usuario (Cap. 5.4.3). La notificación
al iniciar APT-COM™ 4 solo está disponible para usuarios con autorización de administrador.
Permiso necesario: Administrator

Configuración General

En el menú “Gestión de usuarios” (cap. 5.4.3) debe ser ingresada una dirección de correo electrónico
válida para el usuario registrado.

• “Nombre de host”: Nombre o dirección IP del servidor de correo electrónico del cliente
• “Puerto de servidor”: Puerto del servidor de correo electrónico del cliente
• “Tipo de conexión”: Selectionar TCP, TLS o SSL
• “Nombre de usuario”, “Contraseña”: Información de autenticación para el servidor de correo
electrónico del cliente
• “Dirección remintente”: Dirección libremente seleccionable (sin respuesta), p.ej. APT-
COM4@company.com
Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los ajustes.
Puede utilizar el botón “Prueba” para enviar un correo electrónico de prueba.

5.4.5 Ajustes específicos del usuario

En este menú, cada usuario puede cambiar la contraseña asignada por el administrador.
Cada usuario puede elegir su idioma en su propio perfil y hacer otros ajustes específicos del país. Al
iniciar sesión se aplican los ajustes modificados. Se pueden cambiar en cualquier momento.
Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

Configuración Perfil

APT-COM 4 04/2019 Página 42/120


Perfil del usuario que ha iniciado sesión
• Cambiar contraseña
Localización del usuario que ha iniciado sesión
• “Idioma”: Selección de idioma entre alemán,
inglés, francés, español e italiano
• “Unidad de temperatura”: Grados Celsius,
grados Fahrenheit, Kelvin
• “Unidad de humedad”: % r.H., % r.F.
• “Separador de decimales”: . o ,
• “Formato de hora”: HH:mm, HH:mm:ss, h:mm
AP, h:mm:ss AP
• “Formato de fecha”: dd.MM.yy, M.d.yy
Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los cambios en los ajustes.

5.4.6 Modificación de datos del usuario por parte del administrador

Permisos necesarios: Administrator

Configuración Gestión de usuarios

Editar usuario

Para modificar la contraseña de un usuario, seleccione uno en la vista general de usuarios y haga clic en
el botón “Editar usuario”.
Esta función no se puede usar con el administrador
predefinido “admin”; en este caso aparecerá una
notificación.
Confirme el aviso con “Ok”.

Aparecerá la ventana “Cambiar datos de usuario”.


Puede modificar la dirección de email, la
contraseña y el nivel de permisos del usuario
seleccionado.
Confirme los cambios con “Cambiar usuario”.

APT-COM 4 04/2019 Página 43/120


5.4.7 Modificación de datos del usuario por parte del usuario

Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

La contraseña asignada por el administrador al crear un usuario es una contraseña provisional. Cuando
el usuario inicie sesión por primera vez, se le pedirá que establezca una nueva contraseña.

Pulse el botón “Modifica” para cambiar la contraseña.

5.4.8 Desbloqueo de usuarios después de varios intentos fallidos de inicio de sesión

Permisos necesarios: Administrator


Cuando se supera el número máximo (3) de intentos de inicio de sesión por estar introduciendo una
contraseña incorrecta, el usuario ya no puede iniciar sesión por sí mismo.
En la vista general de usuarios, está marcado con el aviso “Desbloquear”.

Pulse el botón “Desbloquear”. Ahora, el usuario puede volver a iniciar sesión y entrar con su
contraseña.

5.4.9 Eliminación de usuarios

Permisos necesarios: Administrator

Borrar usuario

Para eliminar un usuario, selecciónelo en la vista general de usuarios y haga clic en el botón “Borrar
usuario”.
Acepte la pregunta de seguridad con “Sí”.
El usuario seleccionado se elimina de la vista
general de usuarios y pierde los permisos de acceso
al APT-COM™ 4.

Esta función no se puede usar con el administrador


predefinido “admin”; en este caso aparecerá una
notificación.
Confirme el aviso con “Ok”.

APT-COM 4 04/2019 Página 44/120


5.5 Bloqueo de pantalla
Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

Bloquear pantalla

Al hacer clic en el símbolo “Bloquear pantalla” aparece una ventana con el aviso “Bloqueado”. Introduzca
la contraseña y confirme con “Siguiente”.

!
Hasta que no se escriba bien la contraseña, no se podrá usar APT-COM™ 4. Las grabaciones
iniciadas antes y demás procesos permanecerán activos. Así se garantiza un uso protegido contra
accesos no autorizados cuando el usuario está ausente.
Después de la caída y reinicio del APT-COM™ 4, las grabaciones continuarán automáticamente, incluso
sin el inicio de sesión del usuario.
Información general para habilitar el inicio automático de la APT-COM™ 4 después de un corte
eléctrico:
• Configurar el BIOS del ordenador para habilitar el reinicio automático después de un corte eléctrico,
de acuerdo al manual de PC
• Configurar Windows® para Auto-Login
• Crear un acceso directo a APTCOM4.exe en la carpeta de inicio Autostart de Windows®

5.5.1 Ajustes de seguridad

Permiso necesario: Administrator


En este menú, se puede ingresar un período de validez para las contraseñas de usuario. Además, un
bloqueo de pantalla automático después de un tiempo ajustable se puede activar.

• “Período de validez de las contraseñas”: Introduzca el período de validez de las contraseñas en


días. Rango de ajuste: 30 a 999 días. Ajuste de fábrica: 30 días.

APT-COM 4 04/2019 Página 45/120


Antes de que expire el período de validez, aparece un
mensaje correspondiente cada vez que se inicia APT-
COM™ 4 después de iniciar sesión.
¡Si la contraseña no se cambia dentro del período de validez,
el acceso se bloquea!
Para conocer el procedimiento en este caso, ver cap. 5.5.2.
• “Tiempo hasta el bloqueo automático de la pantalla”: Introduzca la duración en minutos. Una vez
que se haya ingresado una duración, se activará el bloqueo automático de pantalla.
• “Número máximo de inicios de sesión incorrectos”: Ingrese el número de intentos de inicio de
sesión incorrectos permitidos hasta que el usuario esté bloqueado. Ajuste de fábrica: 30 días.
• Ediciones Basic y Professional: “Control de acceso”: La función de contraseña se puede desactivar.
De este modo, cada usuario tiene acceso a la APT-COM™ 4 sin introducir una contraseña. Esta
función no está disponible en la edición GLP.

5.5.2 Procedimiento en el caso de acceso bloqueado por vencimiento de la contraseña

Si el período de validez de la contraseña ha caducado, se bloqueará el acceso a la APT-COM™ 4. Si


esto concierne a la contraseña del administrador, puede proceder de la siguiente manera:
• Cuando utilice una versión de APT-COM™ 4 con licencia (Basic, Professional, GLP) envíe el número
de serie de su APT-COM™ 4 al servicio BINDER. El servicio BINDER le enviará una contraseña
válida temporal.
• Cuando utilice la versión DEMO, envíe la base de datos (“C:\APT-COM4\Database\apt-com4.sqlite3”)
al servicio BINDER. El servicio BINDER restablecerá el bloqueo y le devolverá el archivo de base de
datos. A continuación, puede volver a copiarlo en la ruta anterior.
Alternativamente, también puede desinstalar APT-COM™ 4 y luego reinstalarlo. Sin embargo, todos
los registros y configuraciones serán eliminados. Para hacer esto, primero guarde el archivo de
licencia (“C:\APT-COM4\Licence\APT-COM4.lic”) en una ubicación diferente. Después de desinstalar
y reinstalar APT-COM™ 4, puede volver a copiarlo en la ruta anterior.

5.6 Cierre de sesión del usuario


Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

Cerrar sesión del usuario

Al hacer clic aparece la ventana de inicio de sesión. El idioma depende de los ajustes de configuración.
Para volver a iniciar sesión, indique su nombre de usuario y contraseña y confirme con “Siguiente”.

APT-COM 4 04/2019 Página 46/120


(imagen de ejemplo:)

5.7 Cierre de APT-COM 4


Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

Para cerrar el APT-COM™ 4, cierre la ventana de vista general haciendo clic en el


botón “x” ubicado en la esquina superior derecha de la ventana del programa.
Si hay al menos una grabación en curso, aparece una pregunta de seguridad que evita que se cierre la
ventana del programa sin querer y que se interrumpa la grabación.

Pulse “Ok” y cierre las grabaciones en curso y/o los programas.

APT-COM 4 04/2019 Página 47/120


6. Creación, configuración y visualización de equipos
APT-COM 4 permite ver una disposición clara de los equipos con varios filtros de identificación. Un menú
sencillo e intuitivo ofrece la fácil identificación del equipo (p. ej., mediante el número de artículo); al
seleccionarlo aparece una imagen del mismo. Una selección múltiple permite añadir varios equipos en
un solo paso.

Vista general de equipos

Al iniciar el programa se abre la ventana de vista general en la ventana “Vista general de equipos”.

Añadir equipo (capítulo 6.1)

Actualizar valores de grabaciones (capítulo 7)

6.1 Adición de un nuevo equipo


Permisos necesarios: Administrator
Para añadir un nuevo equipo, pulse el botón “Nuevo equipo” y vaya al menú “Búsqueda de equipos”.
Este menú sirve para añadir equipos al APT-COM™ 4. Los equipos deben estar conectados a una
interfaz del ordenador mediante un convertidor o bien estar conectados en red. En cuanto se añade un
equipo, está disponible para que cualquier usuario haga grabaciones.

Ajustes sobre la selección de equipos

Elija en “Opciones de búsqueda” el tipo de selección de equipo.

Introducción directa de los datos de conexión para el equipo deseado

Selección a partir de todos los equipos disponibles

APT-COM 4 04/2019 Página 48/120


6.1.1 “Introducción manual”: Introducción directa de los datos de conexión para el equipo
deseado

Para este método debe conocer los datos de conexión del equipo (p. ej., la dirección IP).
Seleccione el tipo de conexión del equipo:

“Dirección IP”:
Conexión a través de una red Ethernet

“Puerto COM”:
Conexión a través de convertidor
a una interfaz del ordenador

Ejemplo: Introducción manual de la dirección IP


Dependiendo de lo que haya elegido, introduzca los datos de conexión y pulse el botón “+ Añadir”. El
equipo se añade a la lista de resultados.

Puede añadir más equipos a la lista de resultados.


Seleccione los equipos deseados marcando la casilla que aparece en “Selección” y pulse el botón
“Configurar selección”.

APT-COM 4 04/2019 Página 49/120


6.1.2 “Búsqueda automática”: Selección a partir de todos los equipos disponibles

Utilice esta opción si desconoce los datos de conexión (p. ej., la dirección IP del equipo) o no quiere
introducirlos manualmente.
APT-COM 4 realiza una búsqueda automática y muestra todos los equipos conectados o disponibles en
la red.
Pulse “Iniciar búsqueda”.

La barra “Estado del proceso de búsqueda” indica que se buscarán los puertos COM existentes y los
equipos conectados por Ethernet.
Lista de resultados
Muestra los equipos conectados a través del puerto COM del ordenador o a través de Ethernet.

En este menú puede elegir el puerto COM correcto del ordenador al que está conectada la cámara
seleccionada, u operar esta cámara directamente a través de su dirección IP/MAC en caso de que
disponga de una interfaz Ethernet interna o esté conectada con el convertidor Ethernet / RS422-RS485
W&T.
Puede seleccionar y añadir varios equipos a la vez.

• Conexión de equipos con interfaz RS422 / RS485 a través de convertidor RS232 / RS422
Phoenix, convertidor RS232 / RS422-RS485 W&T o convertidor USB / RS422-RS485 W&T:
• Para todos los equipos, seleccione la conexión COM del ordenador en la que está insertada el
convertidor.
• Los equipos son detectados por su dirección RS422 / RS485 MOD Bus

APT-COM 4 04/2019 Página 50/120


• Conexión de equipos con interfaz RS422 / RS485 a través del convertidor externo Ethernet
W&T (puerto TCP 8000):
• Seleccione la dirección MAC del convertidor.
• Los equipos son detectados por su dirección RS422 / RS485 MOD Bus.
• APT-COM™ 4 utiliza el puerto UDP 8513 para buscar las cámaras. Para ello envía un telegrama
circular. Cuando APT-COM se comunique con los equipos a través de un cortafuegos, habrá que
asegurarse de que esto puerto esté abierto.
• Conexión de equipos con interfaz Ethernet y regulador MB1, MB2, RD3, R4, RD4 (puerto TCP
10001):
• Seleccione la dirección MAC indicada en el equipo o en el regulador.
• Los equipos son detectados por su dirección IP.
• APT-COM™ 4 utiliza el puerto UDP 30718 para buscar las cámaras. Para ello envía un telegrama
circular. Cuando APT-COM se comunique con los equipos a través de un cortafuegos, habrá que
asegurarse de que esto puerto esté abierto.
• Conexión de equipos con interfaz Ethernet y regulador T4.12 (BCW) (TCP Port 9000):
• APT-COM™ 4 utiliza el puerto UDP 9001 para buscar las cámaras. Para ello envía un telegrama
circular. Cuando APT-COM se comunique con los equipos a través de un cortafuegos, habrá que
asegurarse de que esto puerto esté abierto.
Nota sobre la conexión en red a través de Ethernet:
APT-COM™ 4 guarda la dirección IP en cuestión de cada equipo. Cuando cambia la dirección IP, ya no
es posible la comunicación con el equipo, por lo que debe crearse de nuevo.
• Por ello, debe fijarse la dirección IP de cada equipo a través del servidor DHCP.
• Al seleccionar la dirección MAC, si no se detecta ninguna dirección IP (representada como IP
0.0.0.0), significa que aún no se ha asignado ninguna dirección IP para el equipo en cuestión. En los
equipos que dispongan de una interfaz Ethernet (puerto X Lantronix), puede asignar la dirección IP
con el software Lantronix DeviceInstaller (capítulo 2.2).
• En caso de un equipo con regulador T 4.12 (BINDER Controller World) con interfaz Ethernet, se
muestra información adicional sobre el tipo de equipo y el regulador.
Seleccione los equipos deseados marcando la casilla debajo de “Selección” y comience la configuración
con el botón “Configurar selección”

APT-COM 4 04/2019 Página 51/120


6.1.3 Configuración del equipo seleccionado

La configuración del equipo se efectúa en tres pasos:


• Introducción de la información del equipo
• Selección del tipo de equipo
• Comprobación de los datos introducidos
Como orientación, durante estos pasos se muestra en la parte superior de la ventana en qué fase se
encuentra:

Con “Siguiente” se adopta la información y se continúa la configuración. Con el botón “Finalizar


configuración” puede cancelar el procedimiento.

Paso 1: Información del equipo

Se muestran las direcciones IP y MAC del equipo. Puede introducir un nombre de equipo y el número de
serie de este.
Puede elegir el Nombre de equipo que desee. Puede tener
una longitud máxima de 240 caracteres y puede estar
formado por números, letras y espacios. Cada nombre se
puede usar solo una vez.
El Número de serie debe tener la siguiente sintaxis: XX-
YYYYY o XXXXYYYYYYYYYY.
Avance con “Siguiente”.

Paso 2: Selección de equipo

Se muestra una lista de todos los equipos BINDER disponibles en APT-COM 4. Desplácese por la lista
para seleccionar el tipo de equipo correspondiente.

Filtro:
Sobre “Selección de equipos” puede introducir algunos datos sobre el equipo en la lista para encontrar
el equipo rápidamente:
• Número de artículo (p. ej., 9020-0322)
• Tipo de equipo (p. ej., KBF)
• Tamaño del equipo (p. ej., 240)

APT-COM 4 04/2019 Página 52/120


• Estado de desarrollo (p. ej., E6)
• Tensión (p. ej., 200 V - 230 V)
• Tipo de regulador (p. ej., MB2).

Ejemplo: Selección con 1 filtro


Tipo de equipo: KB

Ejemplo: Selección con 3 filtros


Tipo de equipo: KBF
Tamaño del equipo: 240
Estado de desarrollo: E6

Sobre “Opciones” puede seleccionar las opciones presentes en el equipo. Solo los equipos con estas
opciones se mostrarán en la lista de equipos

Ocultar opciones

Mostrar opciones

Después marque el equipo deseado para seleccionarlo. En la “Lista de configuración” aparece una
imagen del equipo. En “Opciones” se muestra el posible equipamiento de este tipo de equipo. Aquí
también se encuentran las posibles funciones del programa para el equipo

Nota: Los números de artículo que empiezan por “90…” indican que el equipo tiene equipación de serie.
Los números de artículo que empiezan por “91…” se asignan a equipos opcionales.
Introducción de la dirección del equipo (Dirección Modbus RS422 o RS485)
En función del tipo de equipo, en “Dirección Modbus” puede introducir la dirección del equipo que se
asignó anteriormente en el regulador del equipo
• Equipos con interfaz RS422 o RS485: Los equipos conectados a través del mismo puerto COM
deben contener, cada uno, una dirección Modbus RS422 o RS485 propia. Esta dirección asignada
individualmente en el regulador (capítulo 2.1) se introduce ahora en “Dirección Modbus”. En caso de
que la dirección introducida ya haya sido asignada junto con el puerto COM, aparece el aviso de fallo
correspondiente durante la comprobación.
• Equipos con regulador T4.12 BCW e interfaz Ethernet: Aquí no hay ventana para introducir datos.

APT-COM 4 04/2019 Página 53/120


• Equipos con interfaz Ethernet integrada (excepto con regulador T4.12 BCW): El ajuste
predeterminado de la dirección en el regulador del equipo y en APT-COM™ 4 es “1”.

Avance con “Siguiente”.

Paso 3: Comprobación

En la siguiente vista se muestran los datos introducidos. Puede realizar una prueba de comunicación.
Además, el APT-COM 4 comprueba si los datos introducidos ya se han utilizado antes y si son
plausibles.
Test de comunicación
Al presionar el botón “Prueba de comunicación“, podrá comprobar si todos los datos se han introducido
bien y si el ordenador y APT-COM™ 4 tienen conexión con el equipo.

Avance con “Siguiente”.


Avisos de fallo
En caso de que la información del equipo introducida sea
errónea (Paso 1), aparecerá un aviso de fallo indicando la
causa. En este caso, vuelve a aparecer la ventana de
introducción de datos “Información” (Paso 1). Introduzca los
datos correctos.
Posibles fallos:
• sintaxis no permitida del número de serie
• nombre de equipo ya utilizado
• dirección IP ya utilizada

Cancelación de la configuración
Con el botón “Finalizar configuración” puede cancelar la
creación de un nuevo equipo en cualquier momento.
Aparecerá una pregunta de seguridad.

Confirmación
Si todos los datos son correctos, aparece un mensaje de
confirmación. El equipo ha sido añadido.

APT-COM 4 04/2019 Página 54/120


Todos los equipos conectados al ordenador de APT-COM™ 4 se configurarán consecutivamente y se
probará la conexión.
A continuación, todos los equipos añadidos se muestran en la vista general de equipos. En caso de que
estén configuradas varias cámaras, podrá seleccionar cada equipo haciendo clic en la fila pertinente
para que se muestre la información.

6.2 Visualización de equipos


Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator
En la vista “Tabla de equipos” se muestran todos los equipos añadidos.

Vista general de equipos (vista estándar)

Lista de equipos: Representación en tabla

Plano del espacio, véase capítulo 6.5

Abrir menú contextual (en las ventanas individuales de dispositivos)

6.2.1 Vista estándar

Esta vista general muestra todos los equipos añadidos en las ventanas individuales de dispositivos.

Equipos activos (es decir, que existe conexión entre el regulador y APT-COM) están marcados con una
señal verde. Los valores reales se muestran directamente en la vista general. Haciendo clic en un valor
aparece un menú de ajuste. Existe la posibilidad de hacer una grabación rápido.
Para activar y desactivar la conexión, ver Cap. 7.1.4.
Cambio a la vista de plano del espacio: En cuanto se muestra un equipo en el plano del espacio,
haciendo clic en él se puede ver el equipo en la vista de plano del espacio.
Grabación rápido: En cuanto existe una conexión con el equipo añadido, es posible iniciar la grabación
inmediata pulsando el botón “REC”. Para ello solo hace falta un clic sin tener que crear una grabación
antes.

Símbolo de archivado: Archivar equipo

Símbolo de eliminación: Eliminar equipo

APT-COM 4 04/2019 Página 55/120


Establecer conexión (en equipos no activados)

Interrumpir conexión (en equipos activados)

Es posible seleccionar varios equipos y luego realizar la función deseada juntos para estos equipos.

Menú contextual

Dependiendo de si existe una conexión al equipo añadido, las funciones del menú contextual varían.

Equipo no activo: sin conexión Equipo activo: conexión al regulador

• Seleccionar “Configurar indicación de valores reales”. La ventana “Asignación de señal indicación


de valor real” se abre. Puede arrastrar y soltar los parámetros que se mostrarán en la ventana del
dispositivo. Seleccione el botón "Adoptar" para aplicar los cambios.

• “Programas en el equipo”: En la ventana “Programas en el equipo” se muestran los programas


actuales del regulador del equipo. Pueden transferirse a APT-COM™ 4 (Cap. 12.2.1) e iniciarse
desde APT-COM™ 4 en el regulador del equipo y luego se ejecutan completamente en el equipo
(Cap. 12.3.1).
• Seleccionar “Interrumpir conexión” y “Establecer conexión” para activar y desactivar la conexión al
regulador del equipo (Cap. 7.1.4).
• Seleccionar “Archivar equipo” para archivar el equipo (Cap. 6.3).
• Seleccionar “Borrar equipo” para borrar el equipo (Cap. 6.4).

APT-COM 4 04/2019 Página 56/120


Introducción de valores teóricos y valores límite

En el caso de los equipos activos, al hacer clic en un parámetro en la vista de los valores reales se abre
el menú de ajuste para este parámetro. Con él se pueden modificar los valores directamente en la vista
general.
• “Valor teórico”: introducción numérica o ajuste con el control deslizante.
• “Banda de tolerancia”: introducción de valores límite (valor mínimo y máximo). Los valores teóricos
ya no se podrán ajustar fuera de estos límites.

Ejemplo: Temperatura
Ajuste de valor teórico

Ejemplo: Humedad:
Ajuste del valor teórico

Ejemplo: Humedad:
Ajuste de los límites de
tolerancia absoluto y relativo

Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los modificaciones.

APT-COM 4 04/2019 Página 57/120


6.2.2 Vista de lista

Equipos activos (es decir, que existe conexión entre el regulador y APT-COM): están marcados con
una señal verde y el estado “online” u “Conectar…”.

6.2.3 Vista de plano del espacio

Para la configuración, véase el capítulo 6.5.

6.3 Archivado y restauración del equipo

Archivar el equipo

Mostrar archivo

Ocultar archivo

Las grabaciones siempre van unidos al equipo correspondiente. Por ello, al eliminar un equipo se deben
eliminar también sus grabaciones. Si desea conservar las grabaciones, puede archivar las grabaciones
(capítulo 7.1.5) y el equipo.

APT-COM 4 04/2019 Página 58/120


Archivado de equipos

• En la vista general estándar: acceda al menú contextual (capítulo 6.2.1) y seleccione “Archivar
equipo”.
• En la vista general estándar o en la vista de lista: marque el equipo y haga clic en el
símbolo de archivado.

El equipo ya no se visualiza en la lista de la vista general.

Restauración de equipos

Pulse el botón “Archivo”. Los equipos archivados se muestran en una lista general.

Marque los equipos deseados en la lista de la vista general y pulse el botón “Restaurar”.

APT-COM 4 04/2019 Página 59/120


6.4 Eliminación del equipo

!
Antes de eliminar un equipo, finalice todas las grabaciones del mismo, interrumpa la conexión y
elimine todas las grabaciones que utilizan este equipo (capítulo7.1.6)

• En la vista general estándar: Acceda al menú contextual (capítulo 6.2.1) y seleccione “Borrar equipo”.

• En la vista general estándar o en la vista de lista: marque el equipo y haga clic en el


símbolo de eliminación.

A continuación se le solicitará que indique el motivo de la


eliminación del equipo. Esta debe tener una longitud mínima
de 20 caracteres; de lo contrario, aparece un aviso de fallo.
El motivo se guarda en el protocolo de sistema.

A continuación, pulse el botón “Ok”. El equipo se elimina.

Equipos con conexión activa:


Mientras exista una conexión activa con el regulador del
equipo, el equipo no podrá eliminarse en APT-COM™ 4.
Aparece un mensaje de error.
Desactive la conexión (Cap. 7.1.4). Entonces el equipo
puede ser eliminado.
Equipos en grabaciones actuales:
Cuando se está utilizando un equipo en una grabación, el
equipo no se puede eliminar. Aparece un aviso de fallo.
Vaya al menú “Grabaciones” y elimine la grabación.
Entonces el equipo puede ser eliminado.

APT-COM 4 04/2019 Página 60/120


6.5 Plano del espacio

Plano del espacio

El plano del espacio se puede crear y configurar fácilmente. Se pueden crear varias áreas de instalación
(niveles). En ese caso, se carga un archivo de imagen (.jpg) para cada área. A continuación, en esta
vista de fondo se pueden colocar los equipos. De esta forma, resulta rápido encontrar la ubicación de un
equipo determinado. Haciendo doble clic en un equipo en el plano del espacio, podrá configurarlo en la
vista estándar de la vista general de equipos. Y a la inversa, desde ahí puede volver a hacer clic en el
equipo para mostrarlo en la vista del plano del espacio.
En la vista de niveles se pueden crear
diversas áreas o niveles.
En la vista de equipos se muestran los
equipos añadidos. Se pueden colocar en los
distintos niveles.

Vista de niveles Vista de equipos

6.5.1 Creación de un nivel

En la vista de niveles, haga clic en el símbolo “ + ” para crear un nuevo nivel y cambiar al menú “Añadir
nivel”.
• “Nombre de la zona”: indique un nombre para el área de instalación.
• “Elegir archivo”: aquí puede cargar la imagen de fondo deseada.
• “Parámetro de escala”: seleccione la escala deseada para la imagen.

APT-COM 4 04/2019 Página 61/120


A continuación, pulse el botón “Crear nivel”.
Ahora se muestra el nivel en la vista de niveles.

6.5.2 Eliminación de nivel

Para eliminar un nivel, marque el nivel deseado en la vista de


niveles y haga clic en el botón “Eliminar”.
El nivel desaparece de la lista.

6.5.3 Disposición de los equipos en el plano del espacio

Cambie a la vista de equipos. En la parte derecha de la ventana verá todos los equipos añadidos.

Símbolo de ubicación: equipos que la están colocados en un nivel

Símbolo de selección de nivel: equipos que aún se pueden colocar en cualquier nivel

Los equipos ya colocados aparecen debajo del símbolo de


ubicación.

Los equipos que aún se pueden colocar en cualquier nivel


aparecen debajo del símbolo de selección de nivel
Ejemplo: Nivel 1 Nivel 2

Colocación de un equipo en el plano del espacio

Arrastre los equipos deseados con el ratón por el plano y colóquelos en el lugar deseado.

APT-COM 4 04/2019 Página 62/120


Desplazamiento de un equipo en el plano del espacio

Para desplazar un equipo posteriormente, haga clic en el equipo y


desplácelo con la cruz.

Indicación de avisos de alarma

Indicación de los valores teóricos y reales

Haga clic en el equipo y pulse el botón “i”.

Eliminación de un equipo del plano del espacio

Para eliminar un equipo del plano del espacio, solo tiene que arrastrarlo fuera del plano. Volverá a
aparecer debajo del símbolo de selección de nivel en la parte derecha de la ventana y lo podrá colocar
de nuevo en cualquier nivel.

APT-COM 4 04/2019 Página 63/120


7. Grabaciones

Grabaciones

Funciones: Documentación y representación gráfica de los valores medidos para todos los parámetros
(temperatura, humedad relativa, presión, CO2, O2, salidas de regulador…) de hasta 100 equipos
conectados
Representación gráfica de los valores medidos
• Grabaciones de todos los equipos, combinación mediante metagrabaciónes
• Indicación del tiempo restante hasta el siguiente valor de grabación
• La representación se puede elegir libremente, mientras que el tipo y el color de las líneas se pueden
ajustar
• Libre escalabilidad
• Información de área: después de elegir el segundo punto se muestra el valor Delta resultante, el
tiempo y los valores mínimo y máximo.
Comentarios
• En el gráfico se pueden añadir notas a los puntos de datos.
Alarmas
• En el gráfico se representan las alarmas. Se marca el intervalo de tiempo
Opciones de ajuste
• Los valores teóricos y los estados de conmutación de los contactos de mando se pueden ajustar
directamente

7.1 Creación y administración de grabaciones


En la ventana de vista general, cambie a la vista “Grabaciones”.

Crear una nueva grabación

Crear una nueva grabación a partir de datos ya disponibles en el


regulador

Detener todas las grabaciones

Iniciar las grabaciones seleccionadas

Detener las grabaciones seleccionadas

Archivar las grabaciones seleccionadas

Eliminar las grabaciones seleccionadas

Crear metagrabación a partir de las grabaciones seleccionadas

Crear informes sobre las grabaciones seleccionadas (véase el capítulo 10.2)

Expandir (vista detallada)

Contraer (vista general)

APT-COM 4 04/2019 Página 64/120


7.1.1 Creación de una nueva grabación para un equipo activo

Permisos necesarios: Basic


Este menú sirve para crear grabaciones en APT-COM™ 4. Antes debe haber al menos un equipo
añadido (capítulo 6.1) para poder realizar grabaciones.
Para crear una grabación, en la vista “Grabaciones” seleccione el botón “ + Grabación” y vaya al menú
“Crear grabación”.

Configuración de una grabación

Para configurar la nueva grabación, introduzca la siguiente información:


• “Nombre”: introduzca el nombre deseado para la grabación.
• “Intervalo”: puede introducir con qué frecuencia se deben leer y guardar los datos (valor por defecto:
1 minuto). Mínimum: 1 minuto.
• “Número de lote”: aquí puede introducir la información que desee sobre la grabación
• “Informe autom”: si activa la casilla, se crea un informe automático. Véase el capítulo 10.2.2.

Selección de un equipo

En “Seleccionar equipo”, seleccione en la lista de equipos ya añadidos el equipo para el que se debe
crear la grabación. El equipo seleccionado puede estar online u offline.
En “Equipo seleccionado” se muestra información sobre este equipo.

A continuación, pulse el botón “ + Crear grabación”.

APT-COM 4 04/2019 Página 65/120


Ahora, la grabación aparece en la lista de grabaciones:

Haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista detallada

• “Nombre”: nombre de la grabación.


• “Inico grab.”: inicio de la grabación
• “Grabación”: activa / inactiva
• “Período”: duración de la grabación
• “Intervalo”: frecuencia de leer y guardar los datos del regulador
• “Nombre de usuario”: Nombre del usuario che ha creado la grabación
• “Número de lote”: información que desee sobre la grabación
• “Cámara”: selección de la cámara USB
• “Informe autom”: creación del informe automático

7.1.2 Crear una nueva grabación a partir de datos ya disponibles en el regulador

Permisos necesarios: Basic


Esta función solo está disponible para equipos cuyo regulador tenga memoria interna. Los datos de esta
memoria interna se leen y pasan a estar disponibles como grabación en APT-COM 4.
El equipo deseado ya debe estar añadido (capítulo 6.1) para poder realizar grabaciones.
Para crear una grabación, en la vista “Grabaciones” seleccione el botón “ + Grab. de datos del
regulador” y vaya al menú “Crear grabación a partir de datos del regulador”.

Nota: Por razones de coherencia, las grabaciones de los datos del regulador no pueden continuar. El
botón REC permanece inactivo.

APT-COM 4 04/2019 Página 66/120


Configuración de la grabación

Para configurar la nueva grabación, introduzca la siguiente información:


• “Nombre”: introduzca el nombre deseado para la grabación.
• “Momento del inicio”: introduzca la fecha y la hora para establecer el inicio de los datos de
grabación importados.
• “Número de lote”: aquí puede introducir la información que desee sobre la grabación

Selección de un equipo

En “Seleccionar el equipo”, seleccione en la lista de equipos ya añadidos el equipo para el que se debe
crear la grabación. El equipo seleccionado puede estar online u offline.
En “Equipo seleccionado” se muestra información sobre este equipo.

A continuación, pulse el botón “ + Crear grabación“

Ahora, la grabación aparece en la lista de grabaciones:

APT-COM 4 04/2019 Página 67/120


7.1.3 Creación de una metagrabación

Para poder comparar directamente las grabaciones de varios equipos, estas se pueden compilar en una
metagrabación.
Ejemplos:
• Las grabaciones de una cámara de secado al vacío y de la bomba de vacío se pueden vincular entre
sí dentro de la metagrabación.
• También es posible incluir en un gráfico varios equipos con un flujo de trabajo idéntico. Por ejemplo,
puede superponer las curvas de temperatura de todos las grabaciones y comprobar de un vistazo si
existen divergencias.
Marque las grabaciones deseadas en la lista de la vista general y pulse el botón “Crear
metagrabación”.

Ahora, la metagrabación deseado aparece en la lista de grabaciones:

Haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista detallada

APT-COM 4 04/2019 Página 68/120


7.1.4 Activar y desactivar la conexión al regulador del equipo

Abrir menú contextual

Conexión activa:
• Se enciende el indicador verde
en la ventana del equipo
• Los valores actuales se
muestran en la parte inferior de
la ventana del equipo
• Con el botón "REC" se puede
iniciar una grabación
Sin conexión:
• El indicador verde en la
ventana del equipo está
apagado o parpadea
lentamente
• No se muestran valores en la
parte inferior de la ventana del
equipo
Para activar la conexión al controlador del dispositivo, seleccione el botón “Abrir menú contextual”. En el
menú contextual seleccione “Establecer conexión”.

Para desactivar la conexión, seleccione el botón “Abrir menú contextual”. En el menú contextual
seleccione “Interrumpir conexión”.

APT-COM 4 04/2019 Página 69/120


7.1.5 Archivado y restauración de grabaciones

Las grabaciones siempre van unidos al equipo correspondiente. Por ello, al eliminar un equipo se deben
eliminar también sus grabaciones. Si desea conservar las grabaciones, puede archivar las grabaciones y
el equipo (capítulo 6.3).

Archivar grabación

Mostrar archivo

Ocultar archivo

Archivado de grabaciones

Marque las grabaciones deseadas en la lista de la vista general y pulse el botón “Archivar
selección”.

Restauración de grabaciones

Pulse el botón “Archivo”. Las grabaciones archivadas se muestran en una lista general.

Marque las grabaciones deseadas en la lista de la vista general y pulse el botón “Restaurar”.

7.1.6 Eliminación de grabaciones

Marque las grabaciones deseadas en la lista de la vista general y pulse el botón “Borrar
selección”.

A continuación se le solicitará que indique el motivo de la


eliminación de la grabación. Esta debe tener una longitud
mínima de 20 caracteres; de lo contrario, aparece un aviso de
fallo. El motivo se guarda en el protocolo de sistema.

Si la grabación es parte de una metagrabación, no se puede


eliminar.
Primero borra la metagrabación.

APT-COM 4 04/2019 Página 70/120


A continuación, pulse el botón “Ok”. La grabación se elimina.
Ahora, la grabación ya no aparece en la lista de grabaciones. Se han borrado todos los datos
correspondientes a la grabación.
Nota: Se deben eliminar todas las grabaciones correspondientes a un equipo antes de poder eliminar el
equipo (capítulo 6.4).

7.2 Configuración de la grabación rápida


Con el botón “REC” se puede iniciar una grabación rápida en la vista general de grabaciones (capítulo
7.3.1). Este se realiza con la configuración predefinida.
Permisos necesarios: Administrator

Configuración General

• “Intervalo estándar”: establecimiento del intervalo de grabación


• “Patrón para denominaciones”: adaptación de la denominación estándar de la grabación
Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los ajustes.

7.3 Inicio y detención de grabaciones


Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

7.3.1 Inicio de una grabación

En la lista de la vista general:


• Para iniciar una sola grabación, pulse el botón “REC”. El estado del equipo debe ser
“Online”.
• Para iniciar una sola o varias grabaciones, marque las grabaciones deseadas y pulse el
botón “Iniciar selección”.
En la ventana de la grabación:
• Al hacer clic en el nombre de la grabación se abre la ventana de la grabación. A
continuación, pulse el botón “Iniciar grabación”.

7.3.2 Inicio de una metagrabación

Para poder iniciar la metagrabación creada, todos los equipos relativos a las grabaciones vinculadas
deben estar online.

APT-COM 4 04/2019 Página 71/120


En la lista de la vista general:
• Puede iniciar la metagrabación directamente con el botón “REC”.

• Marque la metagrabación y pulse el botón “Iniciar selección”.

En la ventana de la grabación:
• Al hacer clic en el nombre de la grabación se abre la ventana de la grabación. A
continuación, pulse el botón “Iniciar grabación”.

7.3.3 Detención de las grabaciones

En la lista de la vista general:


• Para finalizar una sola grabación, pulse el botón “STOP”.
• Para finalizar una sola o varias grabaciones, marque las grabaciones deseadas y
pulse el botón “Detener selección”.
• Para finalizar todas las grabaciones en curso a la vez, pulse el botón “Detener
todas”.
En la ventana de la grabación:
• Al hacer clic en el nombre de la grabación se abre la ventana de la grabación. A
continuación, pulse el botón “Detener grabación”.

Acepte la pregunta de seguridad con “Sí”.

! Antes de salir de APT-COM 4, debe detener todas las grabaciones en curso.

APT-COM 4 04/2019 Página 72/120


7.4 Ventana de grabación
El nombre de la grabación actual aparece en la parte superior de la ventana de grabación. Con las
flechas puede cambiar a otras grabaciones activas:

Iniciar grabación

Detener grabación

Archivar grabación

Eliminar grabación

Cambiar a la vista gráfica (desde la vista de tabla)

Cambiar a la vista de tabla (desde la vista gráfica)

Capturar imagen de cámara

7.4.1 Vista gráfica

Configuración de la vista gráfica

Escalar eje X

Escalar eje Y

Escalar eje X y eje Y

Activar autoscroll

Desactivar autoscroll

Mostrar selector de curva

Ocultar selector de curva

APT-COM 4 04/2019 Página 73/120


En “Siguiente consulta de datos” se muestra el tiempo restante según el intervalo de grabación definido
(cap. 7.1.1, 7.2) hasta se leen y guardan los datos desde el regulador del equipo (valor por defecto: 1
minuto).

Adaptación de la vista gráfica

Pulse el botón “Configuración” para adaptar la vista gráfica a su gusto. Cambiará al menú
“Configuración de la vista del diagrama”.
• “General”: puede elegir si al sobrepasar los límites se debe marcar de algún color y puede
seleccionar un color de fondo para la vista gráfica.

• “Valores reales”: selección de qué valores se deben mostrar

Los valores del campo izquierdo se muestran en el gráfico. Para eliminar un valor, márquelo y pulse
el botón “Eliminar”. El valor pasa a la ventana derecha.
Los valores del campo derecho no se muestran en el gráfico. Para mostrar un valor, arrástrelo con el
ratón a la ventana izquierda.
• “Diseño”: adaptar la representación de los distintos parámetros

Marque el valor deseado en el campo izquierdo. En el menú “Editor de señal” puede adaptar la
representación de las líneas.

APT-COM 4 04/2019 Página 74/120


Se aplican de inmediato todos los ajustes.
Cierre el menú con la cruz de cierre situada en la esquina superior derecha o con el botón “Cerrar”.
Con el botón “Restablecer”, todos los ajustes del menú “Configuración de la vista del diagrama” se
restablecen a la configuración de fábrica.

!
Nota: Cuando se cierra la ventana de grabación, los ajustes de la vista gráfica se restablecen.
Ellos no son salvos.

Escala de la vista gráfica

En cuanto el puntero del ratón se encuentre en la ventana de grabación, podrá girar la rueda del ratón
para escalar la visualización a lo largo del eje X:

En cuanto el puntero del ratón se encuentre sobre el eje Y del parámetro correspondiente (p. ej.,
humedad), podrá girar la rueda del ratón para escalar la visualización de este parámetro a lo largo del
eje Y:
Con el botón del ratón pulsado, también puede desplazar los indicadores hacia la ventana.
Para escalar de forma definida por el usuario, pulse el botón correspondiente para escalar la vista gráfica
como desee.
Escalar eje X: se puede seleccionar el intervalo de tiempo
deseado:
La escala tiene lugar de forma que se vean todos los valores de grabación.

Escalar eje Y: la escala tiene lugar de forma que se vean todos los valores de grabación.

Escalar eje X y eje Y

Indicación del momento en que se midió un valor

Si hace clic en un punto de grabación, se le muestran el momento en que se hizo la grabación y el valor
de parametro:

Adaptación automática de la indicación

Con la función “Autoscroll” activada, se añaden nuevos valores de grabación a la vista gráfica y la
ventana se desplaza automáticamente conforme a la escala seleccionada para que los nuevos valores
estén siempre a la vista.

APT-COM 4 04/2019 Página 75/120


Pulse el botón “Activar autoscroll” para activar la función de autoscroll

Pulse el botón “Desactivar autoscroll” para desactivar la función de autoscroll

!
Si la función "Autoscroll" está activada, se desactiva seleccionando manualmente un valor o
moviéndolo manualmente con el ratón.

Visualización y ocultación de curvas individuales

Por defecto, en la vista gráfica se muestran las curvas de todos los parámetros y funciones. Con esta
función se pueden ocultar las curvas individualmente (p. ej., para alarma común).
Pulse el botón “Mostrar selector de curva” para activar la posibilidad de selección. En la
ventana aparecen selectores de curva azules con los que puede mostrar y ocultar las curvas
correspondientes.

A continuación, utilice los selectores de curva para mostrar u ocultar la curva deseada en la
vista gráfica.

Curva mostrada

Curva ocultada

Ejemplo: En el caso del KBF, por defecto están activadas las curvas relativas al valor nominal de
humedad y a la alarma común. Con los selectores de curva “SP_Humid_Relative” o
“PV_Collective_Alarm” puede mostrar u ocultar estas indicaciones de forma independiente.
• Indicación de valor nominal de humedad e indicador de alarma común mostrados:
Valor teórico de
Alarma común

• Indicación de alarma común mostrada, indicación de valor teórico de humedad oculto


Alarma común

• Indicación de valor nominal de humedad e indicador de alarma común ocultos:

Si a continuación desactiva la posibilidad de selección, los selectores de curva dejarán de estar visibles.
El ajuste elegido se mantiene.

Pulse el botón “Ocultar selector de curva” para desactivar la posibilidad de selección.

APT-COM 4 04/2019 Página 76/120


7.4.2 Vista de tabla

Configuración de la vista gráfica (sin función en la vista de tabla)

Mostrar solo puntos de datos con mensajes de aviso

Activar autoscroll (sin función en la vista de tabla)

Desactivar autoscroll (sin función en la vista de tabla)

Contraer: cambiar a la vista de notas

Expandir: restablecer la vista estándar

Ordenar: los valores más antiguos primero

Ordenar: los valores más nuevos primero

Cambio entre la vista estándar y de notas

Pulse el botón “Contraer” o “Expandir” para cambiar entre la vista estándar y la vista de notas:

Vista estándar Vista de notas

Pulse el botón “Ordenar” para cambiar el orden de los valores mostrados

7.4.3 Cierre de la ventana de grabaciones

Al hacer clic en la cruz situada en la esquina superior derecha, se cierra la ventana de grabaciones y
vuelve a aparecer la vista general de todas las grabaciones creadas en la vista “Grabaciones”.

!
Nota: Cuando se cierra la ventana de grabación, los ajustes de la vista gráfica se restablecen.
Ellos no son salvos.

APT-COM 4 04/2019 Página 77/120


8. Protocolo de sistema

Protocolo de sistema

El protocolo de sistema creado automáticamente muestra un resumen de todos los procesos importantes
documentados por el sistema de forma automática. Estos datos, junto con las grabaciones de grabación
que se pueden comentar, conforman una parte esencial del Audit Trail.

No se pueden borrar datos del protocolo de sistema.

Seleccionar periodo mostrado

Imprimir el protocolo de sistema

Guardar el protocolo de sistema (exportar)

8.1 Visualización del protocolo de sistema


Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

8.1.1 Selección del tiempo de visualización

Para seleccionar el tiempo de visualización, pulse el botón “Seleccionar periodo mostrado”.

Al seleccionar “1 día” se muestran los procesos de las últimas 24 horas.

APT-COM 4 04/2019 Página 78/120


8.2 Emisión del protocolo de sistema
Es posible imprimir o guardar en un archivo los datos del protocolo de sistema relativos a un periodo
determinado. Sea cual sea la opción escogida, el protocolo de sistema se encripta con todos los datos y
configuraciones del APT-COM™ 4.

8.2.1 Impresión del protocolo de sistema

Para enviarlo a la impresora estándar de Windows, pulse el botón “Imprimir el protocolo de


sistema”

Para imprimir los datos del periodo seleccionado (capítulo 8.1.1), pulse el botón “Crear protocolo”.
• “Periodo”: Seleccionar el período deseado del protocolo del sistema para la impresión

8.2.2 Guardado del protocolo de sistema

Guardar el protocolo de sistema

Para guardar los datos del periodo seleccionado (capítulo 8.1.1) pulse el botón “Crear protocolo”.
• “Periodo”: Seleccionar el período deseado del protocolo del sistema
• “Formato”: Seleccionar el formato de archivo csv, pdf o html
El protocolo del sistema se almacena en el directorio de instalación APT-COM™ 4 en la carpeta
“Reports” con el nombre “systemprotocol.xxx” (extensión según el formato de archivo seleccionado)

APT-COM 4 04/2019 Página 79/120


9. Función de recordatorio y temporizador
En este menú, cada usuario puede crear recordatorios que aparecen en forma de mensaje durante el
tiempo que se elija. Además, puede detener la grabación y / o tener un informe creado en este momento.
Puede activar hasta 10 recordatorios.
Permisos necesarios: Basic / Advanced / Administrator

Configuración Temporizador

Pulse el botón “ + Añadir” para abrir el menú “Crear nuevo temporizador” y crear un nuevo recordatorio.

• “Texto indicativo”: Introduzca el texto deseado para el mensaje recordatorio.


• “Duración”: Introduzca la duración deseada hasta que aparezca el mensaje recordatorio
• “Función de parada”: Active el campo para detener la grabación al final del tiempo del temporizador.
• “Informe”: Active el campo para generar un informe al final del tiempo del temporizador
• “Grabación” (visible solo si los campos “Función de parada” y / o “Informe” están habilitados):
Seleccione la grabación deseada para estas funciones:
Nota: Solo se pueden seleccionar las grabaciones activas.

Pulse el botón “ + Crear temporizador“.

APT-COM 4 04/2019 Página 80/120


Ahora, el recordatorio creado aparece en la lista de los recordatorios creados con la siguiente
información:

• “Texto indicativo”: texto de recordatorio introducido


• “Nombre de usuario”: usuario que ha iniciado sesión y ha creado el recordatorio
• “Fecha de inicio, tiempo total, tiempo restante”: información sobre la duración
• “Estado”:
• Marca verde y mensaje “Activo”: El tiempo hasta que aparezca el recordatorio está
transcurriendo
• Mensaje “Inactivo”: El transcurso de tiempo se ha detenido (función de pausa)

Puede detener el transcurso de tiempo (función de pausa) y reanudarlo o eliminar el recordatorio:

Borrar temporizador: El recordatorio se elimina

Pausar temporizador: El transcurso de tiempo se detiene

Iniciar temporizador: La pausa finaliza y se reanuda el transcurso de tiempo

En cuanto haya pasado el tiempo establecido, aparecerá el mensaje recordatorio:

Confirme con “Ok”. El recordatorio desaparece de la lista.

APT-COM 4 04/2019 Página 81/120


10. Informes: emisión de protocolo/documentación
El APT-COM 4 ofrece un protocolo de sistema, conforme a las buenas prácticas de laboratorio, que está
diseñado para recopilar y mostrar datos sin manipulaciones. Esta documentación se puede recopilar de
forma personalizada con una portada específica para el cliente. Puede añadir gráficos, valores, alarmas,
notas y fotos, así como una firma electrónica.

10.1 Configuración de la plantilla


En este menú puede configurar el contenido y el formato de los informes.
Permisos necesarios: Administrator

Configuración Informes

En el menú “Configuración de informes” puede hacer los siguientes ajustes:


Definición del formato del archivo:
• “Formato de archivos estándar”: pdf, csv, html
• “Prefijo de archivos estándar”: texto cualquiera
Selección a partir de los contenidos disponibles
• “Resumen”: datos generales de informe, usuario, equipo y carga, grabación, notas, alarma.
• “Liberaciones”: lista de los empleados responsables de la aprobación del informe, la cual se puede
generar con nombre, cualificación, fecha de creación del informe y campos de firma.
• “Notas”: lista de las notas introducidas para determinados valores con indicación de fecha, hora, valor
medido y texto de la nota
• “Desviaciones límite”: lista de las divergencias de límite con indicación de fecha, hora, divergencia y
límites de tolerancia
• “Alarmas”: lista de otras alarmas con indicación de fecha, hora, tipo de alarma y duración
• “Fotos”: fotos (las capturas se pueden crear automáticamente con una cámara USB y vincular al
protocolo de grabación)
• “Diagramas”: gráficos de registradores con todos los parámetros seleccionados e indicación de la
grabación y del tiempo
• “Tablas”: lista de los valores de grabación con todos los parámetros seleccionados y sello de tiempo
Inclusión de un logotipo
• “Selección del logotipo del título”: cargar archivo de imagen (jpg, png) para el título del informe

Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los ajustes.

APT-COM 4 04/2019 Página 82/120


10.2 Creación de un informe
Después de configurar la plantilla (capítulo 10.1), puede crear un informe para cada grabación creada.
Vaya a la ventana general “Grabaciones”.

Grabaciones

Marque las grabaciones deseadas en la lista de la vista general y pulse el botón “Crear
informe”.

En el menú “Crear comentario” seleccionará el tipo de creación del informe.


Creación directa de un solo informe

Creación periódica y automática de informes

10.2.1 “Creación manual”

Con este método se puede crear un informe de la grabación seleccionada en cualquier momento.

• “Formato”: Selección del formato del archivo (opciones: pdf, csv, html). Puede ser diferente al
formato estándar de la plantilla de informes (capítulo 10.1).
• “Periodo del informe”: Introduzca la fecha y hora para el inicio y el final del periodo para el que se
va a crear el informe.
• “Tabla”: introducción de los decimales de los valores de grabación (opciones: 0, 1, 2, 3 decimales)
• “Selección de fotos”: seleccionar en la lista capturas de la cámara
Pulse el botón “Vista previa” para ver una vista previa del informe.
Pulse el botón “Crear comentario” para crear el informe en el formato deseado.

10.2.2 “Creación automática”

Con este método se pueden configurar los informes emitidos de forma automática y periódica para la
grabación seleccionada. Una vez creado el primer informe con el botón “Crear informe”,
automáticamente se generarán otros informes correspondientes al intervalo indicado.

APT-COM 4 04/2019 Página 83/120


• “Formato”: Selección del formato del archivo (opciones: pdf, csv, html). Puede ser diferente al
formato estándar de la plantilla de informes (capítulo 10.1).
• “Intervalo”: frecuencia de la emisión de informe (opciones: diaria, semanal, mensual, al detener la
grabación)
Pulse el botón “Crear comentario” para crear el informe en el formato deseado.
Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los ajustes de los informes.

11. Vista general de eventos

Vista general de eventos

Símbolo de alarma Símbolo de información

Confirmar alarma Eliminar evento

Expandir (vista detallada) Contraer (vista general)

Ordenar por nombre Ordenar por tiempo

11.1 Visualización de eventos


Alarma activa:
• Resalte de la línea en rojo
• Señalización con el símbolo de alarma
• “Alarma activa”: “Si”
• Se muestra el botón “Confirmar alarma”

Alarma confirmada:
• Señalización con el símbolo de información
• “Alarma activa”: “Si”, mientras siga presente la causa de la alarma
“No” si la causa de la alarma ya no está presente
• Ya no se muestra el botón “Confirmar alarma”

APT-COM 4 04/2019 Página 84/120


Visualización de información detallada

11.2 Confirmación de una alarma activa


Confirmación de una sola alarma:
En la línea del mensaje, pulse el botón “Confirmar alarma” para confirmar el mensaje de
alarma.
No hay diferencia si la alarma se muestra en la vista detallada o en la vista general.

Confirmación de alarmas en la vista general:


En la vista general puede confirmar una o varias alarmas.

Marque las líneas correspondientes y pulse el botón “Confirmar alarma”.

11.3 Eliminación de evento


Eliminación de un solo evento en la vista detallada:
Una vez confirmada la alarma, puede eliminar el evento. Para ello, en la vista detallada pulse
el botón “Eliminar evento”.

Eliminación de eventos en la vista general:


En la vista general puede eliminar uno o varios eventos independientemente de si la alarma se ha
confirmado.

Marque las líneas correspondientes y pulse el botón “Eliminar evento”.

APT-COM 4 04/2019 Página 85/120


11.4 Configuración de las notificaciones
Permiso necesario: Administrator

Función de repetición activada (ajuste de fábrica)

Función de repetición desactivada

Activado

Desactivad
o

• “Repetir eventos sin confermar”: Activar la función de repetición


• “Intervallo de repetición de eventos”: El intervalo introducido entra en vigor cuando se activa la
función de repetición.
Activación:
Ajuste el interruptor a “Función de repetición activada” e introduzca el intervalo deseado.

Pulse el botón “Adoptar” para aplicar los ajustes.

APT-COM 4 04/2019 Página 86/120


12. Función de programa de tiempo
En el menú “Programas de tiempo” hay disponible un editor de programas con el que se pueden crear
y transferir programas al regulador del equipo.
Para controlar la ejecución del programa a través de APT-COM™ 4, hay básicamente dos opciones
• Ejecución del programa en APT-COM™ 4
El programa se ejecuta en APT-COM™ 4, los valores teóricos individuales y otras configuraciones (p.
ej., los estados de conmutación de los contactos de comando) se envían al regulador del equipo en
tiempo real al comienzo de la sección del programa correspondiente. Esto también hace posible
ejecutar programas en equipos que no tienen un regulador de programa. Otra ventaja es que de esta
manera se pueden ejecutar programas más extensos que exceden la cantidad disponible de
secciones de programa del regulador del equipo.
El programa se inicia en el menú “Programas de tiempo” en el editor de programas (Cap. 12.3.2).
• Ejecución del programa en el regulador del equipo
El programa se encuentra en el regulador del equipo y se inicia allí mediante APT-COM™ 4. Para
esto, el equipo debe tener un regulador de programa. Después de iniciar, el programa se ejecuta en
el regulador, independientemente de la conexión a APT-COM™ 4. Esta conexión es necesaria para
registrar los valores; además, el programa se puede detener a través de APT-COM™ 4.
El programa se inicia en la “Vista general de equipos” a través del menú contextual de la vista
estándar del equipo (Cap. 12.3.1).

12.1 Editor de programas

Programas de tiempo

El editor de programas de tiempo ofrece la posibilidad de crear, modificar y guardar programas de


tiempo para cámaras de temperatura, así como transferirlos al regulador del equipo. La creación de
programas es posible gracias a un modo gráfico sencillo o a través de la definición de valores numéricos.
También se pueden copiar o eliminar segmentos concretos de programas.

Creación de programa específico para un equipo: Se pueden ajustar aquellos parámetros


(temperatura, humedad, revoluciones del ventilador, CO2, etc.) y valores que se encuentren dentro de las
prestaciones del equipo.
Por lo tanto, no es posible que se sobrepasen los valores límite, ya que los parámetros están
predefinidos específicamente para el equipo.
Programación gráfica o numérica: Posibilidad de programación sencilla y rápida directamente en el
gráfico, tras lo cual se pueden adaptar los valores numéricos en la tabla. También es posible introducir
los datos manualmente en forma de tabla.
Banda de tolerancia: La introducción tiene lugar directamente en el menú de programación.
También es posible crear, modificar y guardar programas para reguladores de equipos no
programables.

APT-COM 4 04/2019 Página 87/120


12.1.1 Creación de un programa de tiempo nuevo

Permisos necesarios: Advanced / Administrator

Creación de un programa de tiempo nuevo

Para crear un nuevo programa de tiempo, pulse el botón “ + Programa” y vaya al menú “Crear programa
nuevo”. Aquí se puede crear un programa, configurarlo y asignarlo a un tipo de equipo. La introducción
de valores se realiza más adelante (capítulo 12.1.3).

En el menú “Ajustes de programa” puede configurar el programa:


• “Nombre del programa”: indique un nombre para el programa.
• “Intervalo”: introducción del tiempo tras el cual se debe repetir el programa
• “Duración del programa”: duración total del programa y cantidad de secciones del programa
• “Tipo de equipo”: seleccione el tipo de equipo para el que se debe crear el programa. Todos los
equipos aparecen en la lista de selección aunque no se hayan configurado en el software.

Si el programa está configurado, haga clic en “+ Crear programa“.

APT-COM 4 04/2019 Página 88/120


Ahora aparece el programa en la lista de programas.

12.1.2 Información sobre la gestión de programas

Después de marcar el programa en la lista de programas, se puede mostrar más información


expandiéndola.

Haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista detallada

En “Información del programa” se muestra el nombre del programa, el tipo de equipo, el tipo de
regulador, los opciones de programa y el autor del programa. Aquí encontrarás los botones para
ingresar valores (Cap. 12.1.3).
En “Lista de equipos” se muestran los equipos a los que ya se han transferido programas.

Editar programa (Cap. 12.1.3)

Iniciar programa en APT-COM™ 4 (Cap. 12.3.2)

Transferir programa al equipo (Cap. 12.2.2

Copiar programa (Cap. 12.1.4)

Eliminar programa

Guardar cambios

APT-COM 4 04/2019 Página 89/120


12.1.3 Introducción de valores

Pulse el botón “Editar programa”

La visualización de parámetros programables depende del tipo de equipo seleccionado (p. ej.,
temperatura, humedad, CO2, O2, protección antirrocío…).
Ahora puede ingresar los valores de programa de forma gráfica y / o numérica en la ventana del
programa.

APT-COM 4 04/2019 Página 90/120


Cada parámetro se representa de forma gráfica. A la derecha del gráfico se muestran los valores
pertinentes en una tabla. La entrada de valores se da ya sea en el gráfico arrastrando con el ratón
(entrada del valor del parámetro y del tiempo de la sección ) o como número en la tabla.
La introducción de valores gráficos è conveniente para el diseño aproximada del programa. Para la
entrada precisa se recomienda la función de entrada numérica en la tabla, donde se pueden definir
también otras magnitudes relativas a la sección del programa.
Información sobre la entrada tabular:
• “N°”: número de sección
• “Duración”: duración número de sección
• “Rampa/salto”: corso del valor teórico
Con los reguladores RD3, MB1, MB2, el corso del valor teórico seleccionado se aplica a todo el
programa.
• “SP_Temp_Interior”: valor teórico de temperatura
Otros parámetros dependiendo del tipo de equipo.

! Guarda los ajustes antes de cerrar la ventana del programa..

Guardar programa

Información al tipo de regulador: MB1/MB2/RD3

Información al tipo de regulador: T4.12 (BCW)

Plegar tabla

Anadir fila

Copiar la selección

Cortar la selección

Pegar la selección

Borrar la selección

12.1.4 Copiar un programa

Esta función está disponible en el editor de programas.


Seleccionar el programa deseado y haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista
detallada

Pulse el botón “Copiar programa”.

Ahora aparece el programa copiado en la lista de programas.

APT-COM 4 04/2019 Página 91/120


12.2 Transferir el programa

12.2.1 Transferir el programa desde el regulador del equipo a APT-COM™ 4

Vista general de equipos

En la vista estándar de la vista general de equipos: Abrir el menú contextual (Kap. 6.2.1) y seleccionar la
ventana “Programas en el equipo”. La ventana “Programas en el equipo” se abre.
Sobre “Programas” se muestran los programas actuales del regulador del equipo

Pulse el botón “Cargar programa desde el equipo”.

Nota: Cada programa debe ser transferido individualmente.


En la vista “Programas de tiempo”, los programas cargados aparecen en la lista de programas.

Ahora se puede editar cada programa con el editor de programas, enviarlo de vuelta al controlador del
equipo, iniciarlo en APT-COM™ 4 y ejecutar o eliminar

12.2.2 Transferir el programa desde APT-COM™ 4 al regulador del equipo

Programas de tiempo

Esta función está disponible en el editor de programas.


Seleccionar el programa deseado y haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista
detallada.

Pulse el botón “Transferir programa al equipo”.

APT-COM 4 04/2019 Página 92/120


Se abre el menú “Transferir programa al
equipo”.

En "Seleccionar equipo", seleccione el


equipo deseado al que se transferirá el
programa.

En "Elegir ranura de memoria", seleccione


la ranura de programa del dispositivo al
que se transferirá el programa. La ranura
de memoria debe estar marcada como
"VACÍA", de lo contrario, el programa
existente se sobrescribirá.
Seleccione el botón "Transferir". El
programa se transfiere al regulador del
equipo.

Un mensaje de aviso indica la


transferencia exitosa del programa.

APT-COM 4 04/2019 Página 93/120


En el menú “Transferir programa al
equipo”, la ranura de memoria
seleccionada ahora muestra el nombre del
programa transmitido.

12.3 Inicio y ejecución del programa

12.3.1 Inicio y ejecución del programa en el equipo

Vista general de equipos

En la vista estándar de la vista general de equipos: Abrir el menú contextual (Cap. 6.2.1) y seleccionar la
ventana “Programas en el equipo”. La ventana “Programas en el equipo” se abre.
Sobre “Programas” se muestran los programas actuales del regulador del equipo

!
Si el programa fue creado y / o editado en el editor de programas, primero debe transferirse al
regulador del equipo (Cap. 12.2.2).

Seleccionar el programa deseado.


Sobre “Ajustes de inicio” puede realizar más ajustes para este programa.
Si un programa se está ejecutando actualmente, estas configuraciones están inactivas. Primero cierre el
programa en ejecución (ver más abajo).

APT-COM 4 04/2019 Página 94/120


• “Desfase de inicio”: Configurar una desfase de inicio.
• “Tiempo de desfase“: Entrar il tiempo después de que el programa debe iniciar
• “Fecha / hora“:Entrar la fecha y hora del momento de inicio.
• “Grabación”: Configurar la grabación del programa.
• “Grabación rápida“: Iniciar la grabación rápida
• “Elegir grabación“: Continuar una grabación existente
• “Finalizar grabación automáticamente”: Al final del programa se finaliza también la grabación..
• “Más”:
• “Sección de inicio“:Selección de la sección del programa con la que debe comenzar el programa.
Pulse el botón “Inicio” para iniciar el programa. El programa se ejecuta en el regulador del equipo.
La ventana “Programas en el equipo” está cerrada
En la vista estándar de la vista general de equipos se visualiza el
progreso del programa.
Para abortar el programa, presione el botón en la esquina superior
derecha sobre la barra de progreso (vea la ilustración).

(figura de ejemplo)

12.3.2 Inicio y ejecución del programa en APT-COM™ 4

Programas de tiempo

Esta función está disponible en el editor de programas.


Seleccionar el programa deseado y haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista
detallada.

Pulse el botón “Iniciar programa”.

La ventana “Inicio del programa” se abre.

APT-COM 4 04/2019 Página 95/120


Sobre “Seleccionar equipo“ seleccionar el equipo en el que debe ejecutarse el programa.

Sobre “Ajustes iniciales” puede realizar más ajustes para este programa.

• “Desfase”: Configurar una desfase de inicio.


• “Tiempo de desfase“: Entrar il tiempo después de que el programa debe iniciar
• “Fecha / hora“:Entrar la fecha y hora del momento de inicio.
• “Grabación”: Configurar la grabación del programa.
• “Grabación rápida“: Iniciar la grabación rápida
• “Elegir grabación“: Continuar una grabación existente
• “Finalizar grabación automáticamente”: Al final del programa se finaliza también la grabación..
• “Más”:
• “Sección de inicio“:Selección de la sección del programa con la que debe comenzar el programa.
Pulse el botón “Inicio” para iniciar el programa. El mensaje “Programa iniciado” aparece brevemente.
El programa ahora se ejecuta en APT-COM™ 4.
Seleccionar el equipo en el que se ejecuta el programa, sobre “Lista de equipos“.

APT-COM 4 04/2019 Página 96/120


Sobre “Información del programa” ahora se visualiza el progreso del programa.

Puede pausar o detener la ejecución del programa en esta vista:

Pausar programa

Cancelar programa

Si intenta iniciar un programa en ejecución nuevamente en el


mismo equipo, aparecerá un mensaje de error.

Si desea finalizar el programa, aparece un mensaje de


confirmación. Confermare con “Si”.

12.4 Eliminar un programa

12.4.1 Eliminar un programa del regulador del equipo

Vista general de equipos

En la vista estándar de la vista general de equipos: Abrir el menú contextual (Kap. 6.2.1) y seleccionar la
ventana “Programas en el equipo”. La ventana “Programas en el equipo” se abre.
Sobre “Programas” se muestran los programas actuales del regulador del equipo

Seleccionar el programa deseado y pulse el botón “Eliminar programa”.


El programa es eliminado del regulador del equipo.

12.4.2 Eliminar un programa en APT-COM™ 4

Programas de tiempo

Esta función está disponible en el editor de programas.


Seleccionar el programa deseado y haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista
detallada.

Pulse el botón “Eliminar programa”.


El programa es eliminado en APT-COM 4.

APT-COM 4 04/2019 Página 97/120


13. Importación de grabaciones de APT-COM™ 3 (Edición GLP)
La herramienta de importación “APT-COM 3-Import-Tool” se utiliza para importar grabaciones creadas
con APT-COM™ 3 a APT-COM™ 4. Después, los datos están disponibles en APT-COM™ 4 y se
pueden ver y exportar como un informe.
.

13.1 Procedimiento para importar registros


Puede encontrar la herramienta de importación en su carpeta de instalación APT-COM™ 4 en el
subdirectorio “Bin”. Puede crear un acceso directo en su escritorio o en cualquier directorio

Nota: Antes de iniciar la herramienta de importación, APT-COM™ 4 debe estar cerrada


Iniciar el archivo “APT-COM 3-Import-Tool.exe”.

! La representación se realiza en el idioma nacional de su sistema operativo.


(Figuras de ejemplo en idioma ingles)

Seleccione el botón “Abrir” para seleccionar la ruta de instalación de APT-COM™ 3.

APT-COM 4 04/2019 Página 98/120


• “Ruta de instalación APT-COM3”: Seleccione la ruta al APT-COM™ 3
• “Grabación APT-COM3”: Seleccione la grabación deseada de APT-COM™ 3
• “Equipo APT-COM4”: Seleccione el dispositivo adecuado en APT-COM™ 4 al que se asignará la
grabación
• “Metadatos”: Además, se muestra la siguiente información sobre la grabación:
“Nombre del usuario”: Usuario que creó la grabación en APT-COM™ 3
“Nombre del equipo”: Nombre del equipo en el que se realizó la grabación en APT-COM™ 3
“Data/hora de creación”: Momento de creación de la grabación en APT-COM™ 3
“Intervalo [s]”: Intervalo de grabación de los datos
• “Señales”: Seleccione los parámetros deseados para los cuales deben importarse los datos de
grabación.
Para comenzar a importar la grabación, seleccione el botón “Importar”.
Luego puede salir de la herramienta de importación y abrir APT-COM™ 4.

13.2 Registros importados en APT-COM™ 4


El registro importado se muestra en la ventana “Grabaciones”.
El nombre de la grabación contiene una indicación de APT-COM™ 3, el nombre del equipo en el que se
realizó la grabación en APT-COM™ 3 y la fecha de creación.
No se importarán más metadatos.

APT-COM 4 04/2019 Página 99/120


Haga clic en el botón “Expandir” para cambiar a la vista detallada

Al hacer clic en el nombre de la grabación se abre la ventana de la grabación.

APT-COM 4 04/2019 Página 100/120


13.3 Notas sobre la seguridad de los datos

13.3.1 Metadatos del registro importado

El nombre de la grabación contiene una indicación de APT-COM™ 3, el nombre del equipo en el que se
realizó la grabación en APT-COM™ 3 y la fecha de creación.
No se importarán más metadatos.
El nombre de una grabación en APT-COM™ 4 generalmente puede ser cambiado por el administrador.
Si no desea continuar utilizando APT-COM™ 3 en el futuro, le recomendamos que también guarde la
grabación en APT-COM™ 3 utilizando la función de exportación, p.ej., como una impresión para que los
metadatos (creador, fecha de creación, etc.) se puedan almacenar de forma segura.

13.3.2 Seguridad contra la manipulación y de acceso

La herramienta de importación lee los datos directamente de la base de datos APT-COM™ 3 protegida.
Esto asegura que solo se importen los datos originales no manipulados.
Entonces los registros importados se crean en APT-COM™ 4. Aquí pueden ser vistos por todos los
usuarios y exportados en forma de informe. El administrador también puede eliminar las grabaciones.
Si se desea una protección de acceso de los datos importados contra otros usuarios autorizados del
APT-COM™ 4 (por razones de confidencialidad), el uso de la herramienta de importación puede no ser
apropiado. En este caso, le recomendamos que elimine o mueva la herramienta de importación del
directorio de instalación de APT-COM™ 4 para que solo esté disponible para las personas con la
autorización requerida.
Esto también se aplica si APT-COM™ 3 se va a seguir utilizando en el futuro y APT-COM™ 4 solo se
usa como prueba.

APT-COM 4 04/2019 Página 101/120


14. Medidas sobre seguridad de los datos (Edición GLP)
El siguiente resumen abarca todas las funciones del software APT-COM™ 3 DataControlSystem Edición
GLP que se describen en este manual, siempre que tengan que ver con la seguridad, como las que se
precisan para el cumplimiento de las directrices de las buenas prácticas de producción y laboratorio
(Good Manufacturing Practice GMP / Good Laboratory Practice GLP) y la directiva 21 CFR parte 11 de la
“Food and Drug Administration” (FDA) americana.
Controles de acceso: El acceso al sistema APT-COM™ 3 está limitado por la fijación de un grupo de
usuarios autorizados.
Adjudicación selectiva de derechos de uso: Frente a los usuarios que sólo pueden realizar ajustes
sobre sus grabaciones, un administrador puede realizar cambios en toda la configuración del sistema.
Cada usuario puede acceder únicamente a sus propios datos.
Firma electrónica: Cada usuario debe autentificarse con su nombre de usuario y su contraseña secreta
para poder acceder a la interfaz de usuario. La combinación de nombre de usuario y contraseña cumple
los criterios de una firma electrónica conforme a la directiva 21 CFR 11, parte C, de la FDA Conforme a
la 21 CFR 11 §11.100 (c) (1), la firma electrónica puede sustituir a la firma manual.
Formato protegido contra manipulación de los datos brutos: Los datos de grabación y de sistema se
guardan en un formato encriptado de base de datos. Estas bases de datos están protegidas por una
contraseña interna del programa y están encriptadas. No se pueden manipular los datos brutos con
editores.
Protección automática de los datos de grabación y sistema: El sistema de backup automático
garantiza que, en los intervalos de backup configurables, la base de datos de grabación, el protocolo de
sistema generado automáticamente y toda la configuración del sistema se copien en un directorio
cualquiera de la red. Las copias se pueden asignar al momento de la creación con facilidad. Permiten
restaurar los datos de copia de seguridad.
Parte automática del Audit Trail: Los datos de grabación se pueden dotar de comentarios durante la
grabación. Los propios comentarios son un componente de los datos brutos. También se encriptan y se
protegen con los datos de grabación en la base de datos de grabación. Así se registran con comodidad
los accesos que deben documentarse en los ensayos. Los motivos de las modificaciones en la
configuración del software también forman parte de los datos brutos. Las modificaciones del sistema que
se ejecutan en el software se registran de forma automática en la base de datos de eventos (archivo
“trace”). Los datos de grabación comentados dan lugar, junto con el protocolo de sistema sincronizado, a
la parte del Audit Trail que puede suministrar de forma automática un software de documentación.
Las impresiones en papel o documentos electrónicos generados de forma periódica y automática
aportan, además, protocolos de fácil comprensión para cada grabación. El cumplimiento de los límites de
tolerancia configurables y los eventos de alarma se recogen en un resumen del período del informe.
Seguridad de los procesos: Una serie de funciones de supervisión y alarma vigila la continuidad de la
recopilación de los datos de grabación y el cumplimiento de los límites de tolerancia, definibles para
cada grabación, de los parámetros regulados de los equipos conectados. Asimismo, se puede notificar
como alarma un fallo total del ordenador grabación, o un fallo de comunicación entre equipos y el
ordenador de grabación o el de supervisión.
Un segundo ordenador con un programa de supervisión representa un segundo nivel de seguridad
independiente para la comunicación de datos y el cumplimiento de los límites de tolerancia.
Todos los avisos de alarma se pueden transmitir activamente de formas distintas (contacto de alarma,
email) incluso a través de grandes distancias. La generación automática de una página de inicio como
plataforma informativa para todas las grabaciones en curso (función que se puede elegir para cada
grabación) permite la supervisión remota de las grabaciones a través de cada ordenador en red con el
navegador predeterminado, en caso de activación del ordenador de grabación o de la partición de APT-
COM™.

APT-COM 4 04/2019 Página 102/120


15. Anexo

15.1 Lista de equipos BINDER para la configuración de APT-COM™ 4


Si no encuentra su equipo en esta lista o no está seguro, contacte con el Servicio Técnico de BINDER,
sobre todo, si su equipo se ha modificado en el marco de un proyecto no relacionado aquí.
Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
AI (E2.1)
AI 300 (E2.1) 9020/9120-0265 200V-240V
AI 300 (E2.1) 9020/9120-0266 200V-240V
AI 300 (E2.2) 9020/9120-0318 200V-240V
AI 300 (E2.2) 9020/9120-0319 200V-240V
C (E2) Regulador MB1
C 150 (E2) 9040/9140-0078 230V
C UL 150 (E2) 9040/9140-0079 115V
C 150 (E2) 9040/9140-0080 100V
C 150 (E2) 9040/9140-0081 230V
C UL 150 (E2) 9040/9140-0082 115V
C 150 (E2) 9040/9140-0083 100V
C (E3) Regulador MB1
C 170 (E3) 9040/9140-0112 230V
C UL 170 (E3) 9040/9140-0113 120V
C 170 (E3) 9040/9140-0115 230V
C UL 170 (E3) 9040/9140-0116 120V
C RU 150 (E3) 9040/9140-0117 230V
C RU 150 (E3) 9040/9140-0118 230V
C (E7) Regulador RD4
C 170 (E7) 9040/9140-0163 230V
C 170 (E7) 9040/9140-0164 120V
C 170 (E7) 9040/9140-0165 230V
C 170 (E7) 9040/9140-0166 120V
CB 56 (E7) 9040/9140-0167 230V
CB O2 56 (E7) 9040/9140-0168 230V
CB 56 (E7) 9040/9140-0169 120V
CB O2 56 (E7) 9040/9140-0170 120V
CB (E2) Regulador MB1
CB 150 (E2) 9040/9140-0012 230V
CB 150 (E2.2) 9040/9140-0014 230V cobre
CB UL 150 (E2.2) 9040/9140-0056 115V cobre
CB UL 150 (E2) 9040/9140-0016 115V
CB 150 (E2) 9040/9140-0020 230V pantalla de cristal dividida
CB UL 150 (E2) 9040/9140-0024 115V pantalla de cristal dividida
CB UL 150 (E2) 9040/9140-0030 115V Fail-Safe
CB 150 (E2) 9040/9140-0032 100V
CB 210 (E2) 9040/9140-0013 230V
CB 210 (E2) 9040/9140-0015 230V cobre
CB UL 210 (E2) 9040/9140-0017 115V
CB 210 (E2) 9040/9140-0021 230V pantalla de cristal dividida
CB UL 210 (E2) 9040/9140-0025 115V pantalla de cristal dividida
CB 210 (E2) 9040/9140-0033 100V

APT-COM 4 04/2019 Página 103/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
CB O2 150 (E2) 9040/9140-0018 230V regulación O2
CB O2 UL 150 (E2) 9040/9140-0022 115V regulación O2
regulación O2, pantalla de
CB O2 150 (E2) 9040/9140-0026 230V
cristal dividida
regulación O2, pantalla de
CB O2 UL 150 (E2) 9040/9140-0028 115V
cristal dividida
CB O2 210 (E2) 9040/9140-0019 230V regulación O2
CB O2 UL 210 (E2) 9040/9140-0023 115V regulación O2
regulación O2, pantalla de
CB O2 210 (E2) 9040/9140-0027 230V
cristal dividida
regulación O2, pantalla de
CB O2 UL 210 (E2) 9040/9140-0029 115V
cristal dividida
CB (E3) Regulador MB1
CB 53 (E3) 9040/9140-0069 230V
CB 53 (E3) 9040/9140-0073 230V pantalla de cristal dividida
CB UL 53 (E3) 9040/9140-0070 100V-120V
CB UL 53 (E3) 9040/9140-0074 100V-120V pantalla de cristal dividida
CB 150 (E3) 9040/9140-0038 230V
CB 150 (E3) 9040/9140-0068 100V
CB 210 (E3) 9040/9140-0039 230V
CB 210 (E3) 9040/9140-0041 100V
CB UL 150 (E3) 9040/9140-0042 115V
CB UL 210 (E3) 9040/9140-0043 115V
CB 150 (E3) 9040/9140-0046 230V pantalla de cristal dividida
CB 210 (E3) 9040/9140-0047 230V pantalla de cristal dividida
CB UL 150 (E3) 9040/9140-0050 115V pantalla de cristal dividida
CB UL 210 (E3) 9040/9140-0051 115V pantalla de cristal dividida
CB O2 53 (E3) 9040/9140-0071 230V regulación O2
CB O2 UL 53 (E3) 9040/9140-0072 100V-120V regulación O2
regulación O2, pantalla de
CB O2 53 (E3) 9040/9140-0075 230V
cristal dividida
regulación O2, pantalla de
CB O2 UL 53 (E3) 9040/9140-0076 100V-120V
cristal dividida
CB O2 150 (E3) 9040/9140-0044 230V regulación O2
CB O2 210 (E3) 9040/9140-0045 230V regulación O2
CB O2 UL 150 (E3) 9040/9140-0048 115V regulación O2
CB O2 UL 210 (E3) 9040/9140-0049 115V regulación O2
regulación O2, pantalla de
CB O2 150 (E3) 9040/9140-0052 230V
cristal dividida
regulación O2, pantalla de
CB O2 210 (E3) 9040/9140-0053 230V
cristal dividida
regulación O2, pantalla de
CB O2 UL 150 (E3) 9040/9140-0054 115V
cristal dividida
regulación O2, pantalla de
CB O2 UL 210 (E3) 9040/9140-0055 115V
cristal dividida
CB (E6 + E6.1) Regulador T4.12 (BCW)
CB 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0088 200V-240V
CB UL 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0089 100V-120V
CB O2 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0090 200V-240V regulación O2
CB O2 UL 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0091 100V-120V regulación O2
CB 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0104 200V-240V puerta interior dividida
CB UL 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0105 100V-120V puerta interior dividida

APT-COM 4 04/2019 Página 104/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
puerta interior dividida,
CB O2 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0106 200V-240V
regulación O2
puerta interior dividida,
CB O2 UL 60 (E6, E6.1) 9040/9140-0107 100V-120V
regulación O2
CB 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0092 200V-240V
CB UL 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0093 100V-120V
CB O2 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0094 200V-240V regulación O2
CB O2 UL 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0095 100V-120V regulación O2
CB 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0100 200V-240V puerta interior dividida
CB UL 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0101 100V-120V puerta interior dividida
CB O2 160 (E6, E6.1) Isolator 9040/9140-0114 230V regulación O2
puerta interior dividida,
CB O2 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0102 200V-240V
regulación O2
puerta interior dividida,
CB O2 UL 160 (E6, E6.1) 9040/9140-0103 100V-120V
regulación O2
CB 220 (E6, 6.1) 9040/9140-0096 200V-240V
CB UL 220 (E6, 6.1) 9040/9140-0097 100V-120V
CB O2 220 (E6, E6.1) 9040/9140-0098 200V-240V regulación O2
CB O2 UL 220 (E6, E6.1) 9040/9140-0099 100V-120V regulación O2
CB 220 (E6.1) 9040/9140-0108 200V-240V puerta interior dividida
CB UL 220 (E6, E6.1) 9040/9140-0109 100V-120V puerta interior dividida
puerta interior dividida,
CB O2 220 (E6, E6.1) 9040/9140-0110 200V-240V
regulación O2
puerta interior dividida,
CB O2 UL 220 (E6, E6.1) 9040/9140-0111 100V-120V
regulación O2
CB RU 53 (E6, E6.1) 9040/9140-0119 200V-240V
CB RU 53 (E6, E6.1) 9040/9140-0120 200V-240V puerta interior dividida
puerta interior dividida,
CB O2 RU 53 (E6, E6.1) 9040/9140-0121 200V-240V
regulación O2
CB O2 RU 53 (E6, E6.1) 9040/9140-0122 200V-240V regulación O2
CB RU 150 (E6, E6.1) 9040/9140-0123 200V-240V
CB RU 150 (E6, E6.1) 9040/9140-0124 200V-240V puerta interior dividida
puerta interior dividida,
CB O2 RU 150 (E6, E6.1) 9040/9140-0125 200V-240V
regulación O2
CB O2 RU 150 (E6, E6.1) 9040/9140-0126 200V-240V regulación O2
CB RU 210 (E6, E6.1) 9040/9140-0127 200V-240V
CB RU 210 (E6, E6.1) 9040/9140-0128 200V-240V puerta interior dividida
puerta interior dividida,
CB O2 RU 210 (E6, E6.1) 9040/9140-0129 200V-240V
regulación O2
CB O2 RU 210 (E6, E6.1) 9040/9140-0130 200V-240V regulación O2
CB (E7) Regulador MB2
CB 170 (E7) 9040/9140-0131 230V
CB O2 170 (E7) 9040/9140-0132 230V
CB 170 (E7) 9040/9140-0133 230V
CB O2 170 (E7) 9040/9140-0134 230V
CB RU 150 (E7) 9040/9140-0135 230V
CB O2 RU 150 (E7) 9040/9140-0136 230V
CB RU 150 (E7) 9040/9140-0137 230V
CB O2 RU 150 (E7) 9040/9140-0138 230V
CB 170 (E7) 9040/9140-0139 120V
CB O2 170 (E7) 9040/9140-0140 120V
CB 170 (E7) 9040/9140-0141 120V

APT-COM 4 04/2019 Página 105/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
CB O2 170 (E7) 9040/9140-0142 120V
CB 260 (E7) 9040/9140-0147 230V
CB O2 260 (E7) 9040/9140-0148 230V
CB 260 (E7) 9040/9140-0149 230V
CB O2 260 (E7) 9040/9140-0150 230V
CB 260 (E7) 9040/9140-0152 120V
CB O2 260 (E7) 9040/9140-0153 120V
CB 260 (E7) 9040/9140-0154 120V
CB O2 260 (E7) 9040/9140-0155 120V
Controlador de vacío CVC 3000
CVC 3000 (hPa) 230V
CVC 3000 (mbar) 230V
CVC 3000 (hPa) 115V
CVC 3000 (mbar) 115V
BD (E2) Regulador R3, R3.2 con interfaz RS 422
BD 23 (E2) 9010/9110-0187 230V
BD UL 23 (E2) 9010/9110-0189 115V
BD 53 (E2) 9010/9110-0081 230V
BD UL 53 (E2) 9010/9110-0179 115V
BD 115 (E2) 9010/9110-0088 230V
BD UL 115 (E2) 9010/9110-0181 115V
BD 240 (E2) 9010/9110-0095 230V
BD UL 240 (E2) 9010/9110-0183 115V
BD 400 (E2) 9010/9110-0073 230V
BD UL 400 (E2) 9010/9110-0176 115V
BD 720 (E2) 9010/9110-0074 230V
BD UL 720 (E2) 9010/9110-0177 115V

BD (E3, E3.1) Regulador R4 también con opción indicador


de temperatura de objeto
BD 56 (E3.1) 9010/9110-0323 230V
BD UL 56 (E3.1) 9010/9110-0324 115V
BD 115 (E3.1) 9010/9110-0325 230V
BD UL 115 (E3.1) 9010/9110-0326 115V
BD 170 (E3) 9010/9110-0327 230V
BD UL 170 (E3) 9010/9110-0328 115V
BD 260 (E3.1) 9010/9110-0329 230V
BD UL 260 (E3.1) 9010/9110-0330 115V
BD 720 (E3.1) 9010/9110-0331 230V
BD UL 720 (E3.1) 9010/9110-0332 240V
BD RU 53 (E3.1) 9010/9110-0350 230V
BD RU 240 (E3.1) 9010/9110-0351 230V
BF (E1) Regulador R3.1, R3.2
BF 53 (E1) 9010/9110-0235 230V
BF UL 53 (E1) 9010/9110-0236 115V
BF 115 (E1) 9010/9110-0237 230V
BF UL 115 (E1) 9010/9110-0238 115V
BF 240 (E1) 9010/9110-0239 230V
BF UL 240 (E1) 9010/9110-0240 115V

APT-COM 4 04/2019 Página 106/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
BF 400 (E1) 9010/9110-0241 230V
BF UL 400 (E1) 9010/9110-0242 115V
BF 720 (E1) 9010/9110-0243 230V
BF UL 720 (E1) 9010/9110-0244 115V

BF (E3, E3.1) Regulador R4 también con opción indicador


de temperatura de objeto
BF 56 (E3.1) 9010/9110-0313 230V
BF UL 56 (E3.1) 9010/9110-0314 115V
BF 115 (E3.1) 9010/9110-0315 230V
BF UL 115 (E3.1) 9010/9110-0316 115V
BF 170 (E3) 9010/9110-0317 230V
BF 170 (E3) 9010/9110-0318 120V
BF 260 (E3.1) 9010/9110-0319 230V
BF UL 260 (E3.1) 9010/9110-0320 115V
BF 720 (E3.1) 9010/9110-0321 230V
BF UL 720 (E3.1) 9010/9110-0322 240V
BF RU 53 (E3.1) 9010/9110-0352 230V
BF RU 240 (E3.1) 9010/9110-0353 230V
ED (E2) Regulador R3, R3.2 con interfaz RS 422
ED 23 (E2) 9010/9110-0191 230V
ED UL 23 (E2) 9010/9110-0193 115V
ED 53 (E2) 9010/9110-0079 230V
ED UL 53 (E2) 9010/9110-0132 115V
ED 115 (E2) 9010/9110-0097 230V
ED UL 115 (E2) 9010/9110-0165 115V
ED 240 (E2) 9010/9110-0101 230V
ED 240 (E2) Fresenius 9010/9110-0163 230V
ED UL 240 (E2) 9010/9110-0167 208V
ED 400 (E2) 9010/9110-0075 400V
ED UL 400 (E2) 9010/9110-0168 208V
ED 720 (E2) 9010/9110-0076 400V
ED UL 720 (E2) 9010/9110-0169 208V
también con opción indicador
ED (E3, E3.1) Regulador R4
de temperatura de objeto
ED 56 (E3.1) 9010/9110-0333 230V
ED UL 56 (E3.1) 9010/9110-0334 115V
ED 115 (E3.1) 9010/9110-0335 230V
ED UL 115 (E3.1) 9010/9110-0336 115V
ED 170 (E3) 9010/9110-0337 230V
ED UL 170 (E3) 9010/9110-0338 240V
ED 260 (E3.1) 9010/9110-0339 230V
ED UL 260 (E3.1) 9010/9110-0340 240V
ED 720 (E3.1) 9010/9110-0341 400V
ED RU 53 (E3.1) 9010/9110-0344 230V
ED RU 240 (E3.1) 9010/9110-0345 230V
FD (E2) Regulador R3, R3.2 con interfaz RS 422
FD 23 (E2) 9010/9110-0195 230V
FD UL 23 (E2) 9010/9110-0197 115V

APT-COM 4 04/2019 Página 107/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
FD 53 (E2) 9010/9110-0083 230V
FD UL 53 (E2) 9010/9110-0135 115V
FD 115 (E2) 9010/9110-0103 230V
FD 115 (E2) MTT 9010/9110-0251 230V
FD UL 115 (E2) 9010/9110-0149 115V
FD 240 (E2) 9010/9110-0107 230V
FD 240 (E2) Otto Bock 9010/9110-0198 230V
FD 240 (E2) MTT 9010/9110-0252 230V
FD UL 240 (E2) 9010/9110-0150 208V
FD 400 (E2) Otto Bock 9010/9110-0199 400V
FD UL 400 (E2) 9010/9110-0151 208V
FD 720 (E2) MTT 9010/9110-0253 400V
FD 720 (E2) MTT 9010/9110-0254 400V reforzado
FD 720 (E2) Otto Bock 9010/9110-0245 400V
FD UL 720 (E2) 9010/9110-0161 208V
también con opción indicador
FD (E3, E3.1) Regulador R4
de temperatura de objeto
FD 56 (E3.1) 9010/9110-0303 230V
FD UL 56 (E3.1) 9010/9110-0304 115V
FD 115 (E3.1) 9010/9110-0305 230V
FD UL 115 (E3.1) 9010/9110-0306 115V
FD 170 (E3) 9010/9110-0307 230V
FD UL 170 (E3) 9010/9110-0308 240V
FD 260 (E3.1) 9010/9110-0309 230V
FD 260 (E3.1) Otto Bock 9010/9110-0174 230V
FD UL 260 (E3.1) 9010/9110-0310 240V
FD 720 (E3.1) 9010/9110-0311 400V
FD RU 53 (E3.1) 9010/9110-0346 230V
FD RU 240 (E3.1) 9010/9110-0347 230V
FDL 115 (E2) Regulador RD3
FDL 115 (E2) 9010/9110-0269 230V
FDL 115 (E2.1) Regulador RD3
FDL 115 (E2.1) 9010/9110-0292 230V 230V
FED (E2) Regulador R3.1, R3.2
FED 23 (E2) 9010/9110-0208 230V
FED 23 (E2) 9010/9110-0209 115V
FED 53 (E2) 9010/9110-0210 230V
FED UL 53 (E2) 9010/9110-0211 115V
FED 115 (E2) 9010/9110-0212 230V
FED UL 115 (E2) 9010/9110-0213 115V
FED 240 (E2) 9010/9110-0214 230V
FED UL 240 (E2) 9010/9110-0215 208V
FED 400 (E2) 9010/9110-0216 400V
FED UL 400 (E2) 9010/9110-0217 208V
FED 720 (E2) 9010/9110-0218 400V
FED UL 720 (E2) 9010/9110-0219 208V
FED 240 (E2) Otto Bock 9010/9110-0248 208V
FED 400 (E2) Otto Bock 9010/9110-0249 208V

APT-COM 4 04/2019 Página 108/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
FED 462 (E2) Otto Bock 9010/9110-0277 400V
FED 720 (E2) PM-DM 9010/9110-0250 230V

FED (E3, E3.1) Regulador R4 también con opción indicador


de temperatura de objeto
FED 56 (E3.1) 9010/9110-0295 230V
FED UL 56 (E3.1) 9010/9110-0296 115V
FED 115 (E3.1) 9010/9110-0293 230V
FED UL 115 (E3.1) 9010/9110-0294 115V
FED 170 (E3) 9010/9110-0297 230 V
FED UL 170 (E3) 9010/9110-0298 240 V
FED 260 (E3.1) 9010/9110-0299 230V
FED UL 260 (E3.1) 9010/9110-0300 240V
FED 720 (E3.1) 9010/9110-0301 400V
FED UL 720 (E3.1) 9010/9110-0302 208V
FED RU 53 (E3.1) 9010/9110-0348 230V
FED RU 240 (E3.1) 9010/9110-0349 230V

FP (E1) Regulador RD3 sin programador semanal también con opción indicador
de temperatura de objeto
FP 53 (E1) 9010/9110-0225 230V
FP UL 53 (E1) 9010/9110-0226 115V
FP 115 (E1) 9010/9110-0227 230V
FP UL 115 (E1) 9010/9110-0228 115V
FP 240 (E1) 9010/9110-0229 230V
FP UL 240 (E1) 9010/9110-0230 208V
FP 400 (E1) 9010/9110-0231 400V
FP UL 400 (E1) 9010/9110-0232 208V
FP 720 (E1) 9010/9110-0233 400V
FP UL 720 (E1) 9010/9110-0234 208V
FP (E1.1) Regulador RD3 con programador semanal
FP 53 (E1.1) 9010/9110-0153 230V
FP UL 53 (E1.1) 9010/9110-0175 115V
FP 115 (E1.1) 9010/9110-0255 230V
FP 115 (E1.1) TTC 9010/9110-0290 230V
FP UL 115 (E1.1) 9010/9110-0262 115V
FP 240 (E1.1) 9010/9110-0263 230V
FP UL 240 (E1.1) 9010/9110-0264 208V
FP 400 (E1.1) 9010/9110-0265 400V
FP UL 400 (E1.1) 9010/9110-0266 208V
FP 720 (E1.1) 9010/9110-0267 400V
FP UL 720 (E1.1) 9010/9110-0268 208V
KB (E3) Regulador RD3
KB 23 (E3) 9020/9120-0095 230V
KB UL 23 (E3) 9020/9120-0098 115V
KB 53 (E3) 9020/9120-0069 230V
KB UL 53 (E3) 9020/9120-0070 115V
KB 115 (E3) 9020/9120-0071 230V
KB UL 115 (E3) 9020/9120-0072 115V
KB 240 (E3) 9020/9120-0073 230V

APT-COM 4 04/2019 Página 109/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
KB UL 240 (E3) 9020/9120-0074 115V
KB 400 (E3) 9020/9120-0075 230V
KB UL 400 (E3) 9020/9120-0076 115V
KB 720 (E3) 9020/9120-0077 230V
KB 720 (E3) PM-DM 9020/9120-0067 230V
KB UL 720 (E3) 9020/9120-0078 115V
KB (E3.1) Regulador RD3 con programador semanal
KB 23 (E3.1) 9020/9120-0112 230V
KB UL 23 (E3.1) 9020/9120-0113 115V
KB 53 (E3.1) 9020/9120-0114 230V
KB 53 (E3.1) 9020/9120-0243 230V
KB UL 53 (E3.1) 9020/9120-0115 115V
KB UL 53 (E3.1) 9020/9120-0252 115V
KB 115 (E3.1) 9020/9120-0116 230V
KB 115 (E3.1) 9020/9120-0242 230V
KB UL 115 (E3.1) 9020/9120-0117 115V
KB UL 115 (E3.1) 9020/9120-0253 115V
KB 240 (E3.1) 9020/9120-0118 230V
KB UL 240 (E3.1) 9020/9120-0119 115V
KB 400 (E3.1) 9020/9120-0120 230V
KB UL 400 (E3.1) 9020/9120-0121 115V
KB 720 (E3.1) 9020/9120-0122 230V
KB 720 (E3.1) PM-DM 9020/9120-0126 115V
KB UL 720 (E3.1) 9020/9120-0123 115V
KB (E4) Regulador T4.12 (BCW)
KB 53 (E4) 9020/9120-0199 230V
KB UL 53 (E4) 9020/9120-0302 115V
KB 115 (E4) 9020/9120-0397 230V
KB UL 115 (E4) 9020/9120-0398 115V
KB (E5) Regulador RD3 con programador semanal
KB 240 (E5) 9020/9120-0136 200V-240V
KB UL 240 (E5) 9020/9120-0137 100V-120V
KB (E5.1) Regulador RD3 con programador semanal
KB 240 (E5.1) 9020/9120-0162 200V-240V
KB 240 (E5.1) 9020/9120-0241 200V-230V
KB UL 240 (E5.1) 9020/9120-0163 100V-120V
KB UL 240 (E5.1) 9020/9120-0254 100V-120V
KB 400 (E5.1) 9020/9120-0178 200V-230V
KB UL 400 (E5.1) 9020/9120-0179 100V-120V
KB 720 (E5.1) 9020/9120-0111 200V-230V
KB UL 720 (E5.1) 9020/9120-0167 200V-240V 200-240V
KB (E6) Regulador T4.12 (BCW)
KB 240 (E6) 9020/9120-0202 200V-
KB UL 240 (E6) 9020/9120-0304 100V-120V
KB 400 (E6) 9020/9120-0203 200V-230V
KB UL 400 (E6) 9020/9120-0305 100V-120V
KB 720 (E6) 9020/9120-0204 200V-230V

APT-COM 4 04/2019 Página 110/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
KB UL 720 (E6) 9020/9120-0306 200V-240V
KBF (E2) Regulador MB1 sin programa
con opción regulador de
KBF 115 (E2) 9020/9120-0038 230V programa (8012-0352, 8012-
0352, 8012-0352)
con opción regulador de
KBF 240 (E2) 9020/9120-0039 230V programa (8012-0352, 8012-
0352, 8012-0352)
con opción regulador de
KBF 720 (E2) 9020/9120-0040 230V programa (8012-0352, 8012-
0352, 8012-0352)
KBF (E2.1) Regulador MB1 programa
KBF 115 (E2.1) 9020/9120-0093 230V
KBF UL 115 (E2.1) 9020/9120-0155 115V
KBF 240 (E2.1) 9020/9120-0094 230V
KBF UL 240 (E2.1) 9020/9120-0103 240V
KBF 720 (E2.1) 9020/9120-0096 230V
KBF UL 720 (E2.1) 9020/9120-0153 240V
KBF Datacolor (E2.1) Regulador MB1
KBF 115 Datacolor (E2.1) 9020/9120-0097 230V Datacolor con iluminación
KBF 115 Datacolor (E2.1) 9020/9120-0135 230V Datacolor sin iluminación
KBF Datacolor (E2.2) Regulador RP1
KBF 115 Datacolor (E2.2) 9020/9120-0101 230V Datacolor sin iluminación
KBF 115 Datacolor (E2.2) 9020/9120-0102 230V Datacolor con iluminación
KBF (E3) Regulador MB1 programa
KBF 240 (E3) 9020/9120-0099 230V
KBF (E5) Regulador MB1 programa
KBF 240 (E5) 9020/9120-0105 200V-240V
KBF UL 240 (E5) 9020/9120-0144 200V-240V
KBF (E5.1) Regulador MB1 programa
KBF 240 (E5.1) 9020/9120-0109 200V-240V
KBF UL 240 (E5.2) 9020/9120-0176 200V-240V
KBF (E5.2) Regulador MB1 programa
KBF 115 (E5.2) 9020/9120-0139 200V-240V
KBF UL 115 (E5.2) 9020/9120-0184 200V-240V
KBF 240 (E5.2) 9020/9120-0150 200V-240V
KBF UL 240 (E5.2) 9020/9120-0176 200V-240V
KBF 720 (E5.2) 9020/9120-0108 200V-240V
KBF UL 720 (E5.2) 9020/9120-0168 200V-240V
KBF (E5.3) Regulador MB1 programa
KBF 115 (E5.3) 9020/9120-0267 200V-230V
KBF UL 115 (E5.3) 9020/9120-0268 200V-240V
KBF 240 (E5.3) 9020/9120-0269 200V-230V
KBF UL 240 (E5.3) 9020/9120-0270 200V-240V
KBF 720 (E5.3) 9020/9120-0271 200V-230V
KBF UL 720 (E5.3) 9020/9120-0272 200V-240V
KBF 1020 (E5.3) 9020/9120-0264 200V-230V
KBF 1020 (E5.3) 9020/9120-0315 200V-240V USA
KBF (E6) Regulador MB2 también con opción indicador

APT-COM 4 04/2019 Página 111/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
de temperatura de objeto
KBF 115 (E6) 9020/9120-0320 200V-230V
KBF 115 (E6) Datacolor 9020/9120-0190 200V-240V Datacolor con iluminación
KBF 115 (E6) Datacolor 9020/9120-0129 200V-240V Datacolor sin iluminación
KBF UL 115 (E6) 9020/9120-0321 200V-240V
KBF 240 (E6) 9020/9120-0322 200V-230V
KBF UL 240 (E6) 9020/9120-0323 200V-240V
KBF 720 (E6) 9020/9120-0324 200V-230V
KBF UL 720 (E6) 9020/9120-0325 200V-240V
KBF 1020 (E6) 9020/9120-0326 200V-230V
KBF 1020 (E6) 9020/9120-0327 200V-240V USA
KBF-ICH (E2.1) Regulador MB1 programa
KBF ICH 240 (E2.1) 9020/9120-0066 230V
KBF ICH UL 240 (E2.1) 9020/9120-0104 240V
KBF ICH 720 (E2.1) 9020/9120-0068 230V
KBF ICH UL 720 (E2.1) 9020/9120-0154 240V
KBF-ICH (E5) Regulador MB1 programa
KBF ICH 240 (E5) 9020/9120-0133 200V-240V
KBF-ICH (E5.1) Regulador MB1 programa
KBF ICH 240 (E5.1) 9020/9120-0160 200V-240V
KBF ICH UL 240 (E5.1) 9020/9120-0106 200V-240V
KBF-ICH (E5.2) Regulador MB1 programa
KBF ICH 240 (E5.2) 9020/9120-0160 200V-240V
KBF ICH UL 240 (E5.2) 9020/9120-0106 200V-240V
KBF ICH 720 (E5.2) 9020/9120-0143 200V-240V
KBF ICH UL 720 (E5.2) 9020/9120-0169 200V-240V
KBF P (E5.2) Regulador MB1 programa
KBF P 240 (E5.2) 9020/9120-0160 200V-240V
KBF P 240 (E5.2) 9020/9120-0244 200V-240V
KBF P UL 240 (E5.2) 9020/9120-0106 200V-240V
KBF P 720 (E5.2) 9020/9120-0143 200V-240V
KBF P 720 (E5.2) 9020/9120-0246 200V-240V
KBF P UL 720 (E5.2) 9020/9120-0169 200V-240V
KBF P (E5.3) Regulador MB1 programa
KBF P 240 (E5.3) 9020/9120-0273 200V-230V
KBF P UL 240 (E5.3) 9020/9120-0274 200V-240V
KBF P 720 (E5.3) 9020/9120-0275 200V-230V
KBF P UL 720 (E5.3) 9020/9120-0276 200V-240V

KBF P (E6) Regulador MB2 también con opción indicador


de temperatura de objeto
KBF P 240 (E6) 9020/9120-0328 200V-230V 230 V
KBF P UL 240 (E6) 9020/9120-0329 200V-240V 200-240V
KBF P 720 (E6) 9020/9120-0330 200V-230V 230 V
KBF P UL 720 (E6) 9020/9120-0331 200V-240V 200-240V
KBF ICH (E2.1) con opción de integración de luz (8012-0409)
Regulador MB1 programa
KBF ICH 240 (E2.1) 9020/9120-0066 230V
KBF ICH UL 240 (E2.1) 9020/9120-0104 240V

APT-COM 4 04/2019 Página 112/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
KBF ICH 720 (E2.1) 9020/9120-0068 230V
KBF ICH UL 720 (E2.1) 9020/9120-0154 240V
KBF-LQC (E2.1) Regulador MB1 programa
KBF LQC 240 (E2.1) 9020/9120-0157 230V
KBF LQC 720 (E2.1) 9020/9120-0158 230V
KBF-LQC (E5) Regulador MB1 programa
KBF LQC 240 (E5) 9020/9120-0159 200V-240V
KBF-LQC (E5.1) Regulador MB1 programa
KBF LQC 240 (E5.1) 9020/9120-0177 200V-240V
KBF LQC UL 240 (E5.1) 9020/9120-0161 200V-240V
KBF-LQC (E5.2) Regulador MB1 programa
KBF LQC 240 (E5.2) 9020/9120-0177 200V-240V
KBF LQC 240 (E5.2) 9020/9120-0248 200V-240V
KBF LQC UL 240 (E5.2) 9020/9120-0161 200V-240V
KBF LQC 720 (E5.2) 9020/9120-0171 200V-240V
KBF LQC 720 (E5.2) 9020/9120-0249 200V-240V
KBF LQC UL 720 (E5.2) 9020/9120-0170 200V-240V
KBF-LQC (E5.3) Regulador MB1 programa
KBF LQC 240 (E5.3) 9020/9120-0277 200V-230V
KBF LQC UL 240 (E5.3) 9020/9120-0278 200V-240V
KBF LQC 720 (E5.3) 9020/9120-0279 200V-230V
KBF LQC UL 720 (E5.3) 9020/9120-0280 200V-240V

KBF-LQC (E6) Regulador MB2 también con opción indicador


de temperatura de objeto
KBF LQC 240 (E6) 9020/9120-0332 200V-230V 230 V
KBF LQC UL 240 (E6) 9020/9120-0333 200V-240V 200-240 V
KBF LQC 720 (E6) 9020/9120-0334 200V-230V 230 V
KBF LQC UL 720 (E6) 9020/9120-0335 200V-240V 200-240 V
KBF S (E6) Regulador RD4
KBF S 240 (E6) 9020/9120-0366 200V-230V
KBF S UL 240 (E6) 9020/9120-0367 200V-240V
KBF S 720 (E6) 9020/9120-0368 200V-230V
KBF S UL 720 (E6) 9020/9120-0369 200V-240V
KBF S 115 (E6) 9020/9120-0370 200V-230V
KBF S UL 115 (E6) 9020/9120-0371 200V-240V
KBF S 1020 (E6) 9020/9120-0372 200V-230V
KBF S UL 1020 (E6) 9020/9120-0373 200V-240V
KBW (E3) con conmutación de luz a través de 3 contactos de
mando Regulador RD3 sin programador semanal Interruptores
KBW 240 (E3) 9020/9120-0084 230V
KBW 240 (E3) 9020/9120-0085 115V
KBW 400 (E3) 9020/9120-0087 230V
KBW 400 (E3) 9020/9120-0088 115V
KBW 720 (E3) 9020/9120-0090 230V
KBW 720 (E3) 9020/9120-0091 115V
KBW (E3) con atenuación Regulador RD3 sin programador semanal Atenuación
KBW 240 (E3) 9020/9120-0086 230V

APT-COM 4 04/2019 Página 113/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
KBW 400 (E3) 9020/9120-0089 230V
KBW 720 (E3) 9020/9120-0092 230V
KBW (E3.1) Regulador RD3 con programador semanal Interruptores
KBW 240 (E3.1) 9020/9120-0124 230V
KBW 240 (E3.1) 9020/9120-0125 115V
KBW 400 (E3.1) 9020/9120-0127 230V
KBW 400 (E3.1) 9020/9120-0128 115V
KBW 720 (E3.1) 9020/9120-0130 230V
KBW 720 (E3.1) 9020/9120-0131 115V
KBW (E5) Regulador RD3 con programador semanal Interruptores
KBW 240 (E5) 9020/9120-0140 200V-240V
KBW UL 240 (E5) 9020/9120-0141 100V-120V
KBW (E5.1) Regulador RD3 con programador semanal Interruptores
KBW 240 (E5.1) 9020/9120-0164 200V-240V
KBW 240 (E5.1) 9020/9120-0256 200V-230V
KBW 400 (E5.1) 9020/9120-0180 200V-230V
KBW 720 (E5.1) 9020/9120-0172 200V-230V

KBW (E6) Regulador MB2 también con opción indicador


de temperatura de objeto
KBW 240 (E6) 9020/9120-0338 200V-230V
KBW 400 (E6) 9020/9120-0339 200V-230V
KBW 720 (E6) 9020/9120-0340 200V-230V
KBWF (E2) Regulador MB1 programa
KBWF 240 (E2) 9020/9120-0051 230V
KBWF 720 (E2) 9020/9120-0052 230V
KBWF (E5) Regulador MB1 programa
KBWF 240 (E5) 9020/9120-0149 200V-240V
KBWF (E5.1) Regulador MB1 programa
KBWF 240 (E5.1) 9020/9120-0166 200V-240V
KBWF (E5.2) Regulador MB1 programa
KBWF 240 (E5.2) 9020/9120-0166 200V-240V
KBWF 240 (E5.2) 9020/9120-0251 200V-240V
KBWF 720 (E5.2) 9020/9120-0173 200V-240V
KBWF 720 (E5.2) 9020/9120-0247 200V-240V
KBWF (E5.3) Regulador MB1 programa
KBWF 240 (E5.3) 9020/9120-0281 200V-230V
KBWF 720 (E5.3) 9020/9120-0282 200V-230V

KBWF (E6) Regulador MB2 también con opción indicador


de temperatura de objeto
KBWF 240 (E6) 9020/9120-0336 200V-230V
KBWF 720 (E6) 9020/9120-0337 200V-230V
KMF (E5.1) Regulador MB1 programa
KMF 240 (E5.1) 9020/9120-0145 200V-240V
KMF UL 240 (E5.1) 9020/9120-0182 200V-240V
KMF (E5.2) Regulador MB1 programa
KMF 115 (E5.2) 9020/9120-0187 200V-240V
KMF UL 115 (E5.2) 9020/9120-0188 200V-240V
KMF 240 (E5.2) 9020/9120-0145 200V-240V

APT-COM 4 04/2019 Página 114/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
KMF 240 (E5.2) 9020/9120-0219 200V-240V refrigeración nueva
KMF UL 240 (E5.2) 9020/9120-0182 200V-240V
KMF 720 (E5.2) 9020/9120-0185 200V-240V
KMF 720 (E5.2) 9020/9120-0245 200V-240V
KMF UL 720 (E5.2) 9020/9120-0186 200V-240V
KMF (E5.3) Regulador MB1 programa
KMF 720 (E5.3) 9020/9120-0192 200V-240V
KMF (E5.4) Regulador MB1 programa
KMF 115 (E5.4) 9020/9120-0193 200V-230V
KMF 115 (E5.4) 9020/9120-0307 200V-240V USA
KMF 240 (E5.4) 9020/9120-0189 200V-230V
KMF 240 (E5.4) 9020/9120-0308 200V-240V USA
KMF 720 (E5.4) 9020/9120-0191 200V-230V
KMF 720 (E5.4) 9020/9120-0309 200V-240V USA
KMF (E6) Regulador MB2 también con opción indicador
de temperatura de objeto
KMF 115 (E6) 9020/9120-0341 200V-230V
KMF 115 (E6) 9020/9120-0342 200V-240V
KMF 240 (E6) 9020/9120-0343 200V-230V
KMF 240 (E6) 9020/9120-0344 200V-240V
KMF 720 (E6) 9020/9120-0345 200V-230V
KMF 720 (E6) 9020/9120-0346 200V-240V
KT (E6) Regulador T4.12 (BCW)
KT 53 (E6) 9020/9120-0250 200V-240V 230V
KT UL 53 (E6) 9020/9120-0255 100V-120V 120V
KT 115 (E6) 9020/9120-0209 200V-240V 230V
KT UL 115 (E6) 9020/9120-0227 100V-120V 120V
KT (E6.1) Regulador T4.12 (BCW) T4.12 (BCW)
KT 53 (E6.1) 9020/9120-0311 200V-230V 230V
KT UL 53 (E6.1) 9020/9120-0312 100V-120V 120V
KT 115 (E6.1) 9020/9120-0313 200V-230V 230V
KT UL 115 (E6.1) 9020/9120-0314 100V-120V 120V
KT 170 (E6.1) 9020/9120-0289 200V-230V 230V
KT UL 170 (E6.1) 9020/9120-0310 100V-120V 120V
también con opción indicador
de temperatura de objeto
(8012-0334)
M (E2) Regulador MB1 programa también con regulación de
temperatura de objeto
(regulación en cascada)
(proj. 04-329, 06-165, 04-
186)
M 53 (E2) 9010/9110-0201 230V
M 115 (E2) 9010/9110-0202 230V
M 115-PM (E2) 9010/9110-0247 230V
M 240 (E2) 9010/9110-0203 230V
M 400 (E2) 9010/9110-0204 400V
M 720 (E2) 9010/9110-0205 400V
MDL (E2) Regulador MB1 programa también con opción indicador

APT-COM 4 04/2019 Página 115/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
de temperatura de objeto
MDL 115 (E2) 9010/9110-0200 400V
también con regulación de
MK (E2, E2.1) Regulador MB1 programa temperatura de objeto
(regulación en cascada)
(proj. 04-026, 04-098)
MK 53 (E2) 9020/9120-0006 230V
MK 240 (E2) 9020/9120-0021 400V
MK 720 (E2) 9020/9120-0027 400V
MK (E3) Regler MB1 programa
MK 115 (E3) 9020/9120-0146 400V
MK 240 (E3) 9020/9120-0148 400V
MK 720 (E3) 9020/9120-0156 400V
MK (E3.1) Regler MB1 programa
MK 115 (E3.1) 9020/9120-0175 400V
MK 240 (E3.1) 9020/9120-0181 400V
MK 720 (E3.1) 9020/9120-0197 400V

MK (E4) Regulador MB2 también con opción indicador


de temperatura de objeto
MK 56 (E4) 9020/9120-0316 230V
MK 56 (E4) 9020/9120-0395 240V USA
MK 115 (E4) 9020/9120-0201 400V
MK 240 (E4) 9020/9120-0205 400V
MK 720 (E4) 9020/9120-0206 400V
MK (E5) Regulador MB2
MK 56 (E5) 9020/9120-0374 230V
MK 56 (E5) 9020/9120-0388 240V USA
MK 115 (E5) 9020/9120-0375 400V
MK 240 (E5) 9020/9120-0376 400V
MK 720 (E5) 9020/9120-0377 400V
MKF (E1) y MKF (E1.1) Regulador MB1 programa
también con regulación de
temperatura de objeto
MKF 240 9020/9120-0065 400V
(regulación en cascada)
(proj. 04-228)
MKF 720 9020/9120-0081 400V
MKF (E2) Regulador MB1 programa
MKF 240 9020/9120-0100 400 V
también con opción indicador
de temperatura de objeto
MKF (E3) Regulador MB1 programa también con regulación de
temperatura de objeto
(regulación en cascada)
MKF 240 (E3) 9020/9120-0132 400V
MKF 720 (E3) 9020/9120-0147 400V
también con opción indicador
de temperatura de objeto
MKF (E3.1) Regulador MB1 programa también con regulación de
temperatura de objeto
(regulación en cascada)
MKF 115 (E3.1) 9020/9120-0107 400V

APT-COM 4 04/2019 Página 116/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
MKF 240 (E3.1) 9020/9120-0183 400V
MKF 720 (E3.1) 9020/9120-0198 400V
también con opción indicador
de temperatura de objeto
MKF (E3.2) Regulador MB1 programa también con regulación de
temperatura de objeto
(regulación en cascada)
MKF 115 (E3.2) 9020/9120-0283 400V
MKF 240 (E3.2) 9020/9120-0285 400V
MKF 720 (E3.2) 9020/9120-0287 400V

MKF (E4) Regulador MB2 también con opción indicador


de temperatura de objeto
MKF 56 (E4) 9020/9120-0317 230V
MKF 56 (E4) 9020/9120-0396 240V
MKF 115 (E4) 9020/9120-0207 400V
MKF 240 (E4) 9020/9120-0208 400V
MKF 720 (E4) 9020/9120-0210 400V
MKF (E5) Regulador MB2
MKF 56 (E5) 9020/9120-0389 240V
MKF 56 (E5) 9020/9120-0378 230V
MKF 115 (E5) 9020/9120-0379 400V
MKF 240 (E5) 9020/9120-0380 400V
MKF 720 (E5) 9020/9120-0381 400V
MKFT (E3.1) Regulador MB1 programa
MKFT 115 (E3.1) 9020/9120-0152 400V
MKFT 240 (E3.1) 9020/9120-0080 400V
MKFT 720 (E3.1) 9020/9120-0083 400V
MKFT (E3.2) Regulador MB1 programa
MKFT 115 (E3.2) 9020/9120-0284 400V
MKFT 240 (E3.2) 9020/9120-0286 400V
MKFT 720 (E3.2) 9020/9120-0288 400V

MKFT (E4) Regulador MB2 también con opción indicador


de temperatura de objeto
MKFT 115 (E4) 9020/9120-0211 400V
MKFT 240 (E4) 9020/9120-0212 400V
MKFT 720 (E4) 9020/9120-0228 400V
MKFT (E5) Regulador MB2
MKFT 115 (E5) 9020/9120-0382 400V
MKFT 240 (E5) 9020/9120-0383 400V
MKFT 720 (E5) 9020/9120-0384 400V
MKT (E1) y MKT (E1.1) Regulador MB1 programa
MKT 240 (E1.1) 9020/9120-0079 400V
MKT (E3) Regulador MB1 programa
MKT 240 (E3) 9020/9120-0110 400V
MKT (E3.1) Regulador MB1 programa
MKT 115 (E3.1) 9020/9120-0151 400V
MKT 240 (E3.1) 9020/9120-0196 400V
MKT 720 (E3.1) 9020/9120-0082 400V
MKT (E4) Regulador MB2 también con opción indicador

APT-COM 4 04/2019 Página 117/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
de temperatura de objeto
MKT 115 (E4) 9020/9120-0229 400V
MKT 240 (E4) 9020/9120-0230 400V
MKT 720 (E4) 9020/9120-0258 400V
MKT (E5) Regulador MB2
MKT 115 (E5) 9020/9120-0385 400V
MKT 240 (E5) 9020/9120-0386 400V
MKT 720 (E5) 9020/9120-0387 400V
UF V (E1, E1.1) Regulador RP1 RP1
UF V 500 (E1) 9020/9120-0174 230V tope de la puerta a la
derecha
UF V 700 (E1) 9020/9120-0134 230V tope de la puerta a la
derecha
UF V 700 (E1.1) 9020/9120-0134 230V tope de la puerta a la
derecha
UF V UL 700 (E1) tope de la puerta a la
9020-0217 115V
derecha
UF V UL 700 (E1) tope de la puerta a la
9020-0215 208V
derecha
UF V (E2) Regulador RP1 RP1
UF V 500 (E2) 9020/9120-0232 230V tope de la puerta a la
derecha
UF V UL 500 (E2) 9020/9120-0221 115V tope de la puerta a la
derecha
UF V (E2.1) Regulador RP1 RP1
UF V 500 (E2.1) 9020/9120-0236 230V tope de la puerta a la
derecha, con RFID
UF V 500 (E2.1) 9020/9120-0213 230V tope de la puerta a la
izquierda, con RFID
UF V 700 (E2.1) 9020/9120-0233 230V tope de la puerta a la
derecha, con RFID
UF V 700 (E2.1) 9020/9120-0237 230V tope de la puerta a la
izquierda, con RFID
tope de la puerta a la
UF V 500 (E2.1) 9020/9120-0259 230V derecha, con refrigeración
por agua
tope de la puerta a la
UF V 500 (E2.1) 9020/9120-0260 230V izquierda, con refrigeración
por agua
tope de la puerta a la
UF V 700 (E2.1) 9020/9120-0261 230V derecha, con refrigeración
por agua
tope de la puerta a la
UF V 700 (E2.1) 9020/9120-0262 230V izquierda, con refrigeración
por agua
UF V UL 500 (E2.1) 9020/9120-0235 115V tope de la puerta a la
derecha
UF V UL 500 (E2.1) 9020/9120-0222 115V tope de la puerta a la
izquierda
UF V UL 500 (E2.1) 9020/9120-0234 208V-240V tope de la puerta a la
derecha
UF V UL 500 (E2.1) 9020/9120-0220 208V-240V tope de la puerta a la
izquierda

APT-COM 4 04/2019 Página 118/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
UF V UL 700 (E2.1) 9020/9120-0239 115V tope de la puerta a la
derecha
UF V UL 700 (E2.1) 9020/9120-0218 115V tope de la puerta a la
izquierda
UF V UL 700 (E2.1) 9020/9120-0238 208V-240V tope de la puerta a la
derecha
UF V UL 700 (E2.1) 9020/9120-0216 208V-240V tope de la puerta a la
izquierda
UF V 500 (E2.1) 9020/9120-0263 208V Japón
UF V 700 (E2.1) 9020/9120-0138 208V Japón
UF V (E3) Regulador RD4
UF V 500 (E3) 9020/9120-0347 230V
UF V 700 (E3) 9020/9120-0348 230V
UF V 500 (E3) 9020/9120-0349 230V
UF V 700 (E3) 9020/9120-0350 230V
UF V UL 500 (E3) 9020/9120-0351 115V
UF V UL 700 (E3) 9020/9120-0352 115V
UF V UL 500 (E3) 9020/9120-0353 208V-230V
UF V UL 700 (E3) 9020/9120-0354 208V-230V

VD (E2) Regulador RD3 sin programador semanal también con opción indicador
de temperatura de objeto
VD 23 (E2) 9030/9130-0017 230V
VD UL 23 (E2) 9030/9130-0023 115V
VD 23 (E2) 9030/9130-0020 230V Resistente a ácidos
VD 53 (E2) 9030/9130-0018 230V
VD UL 53 (E2) 9030/9130-0024 115V
VD 53 (E2) 9030/9130-0021 230V Resistente a ácidos
VD 115 (E2) 9030/9130-0019 230V
VD UL 115 (E2) 9030/9130-0025 115V
VD 115 (E2) 9030/9130-0022 230V Resistente a ácidos
VD (E2.1) Regulador RD3 con programador semanal también con opción indicador
de temperatura de objeto
VD 23 (E2.1) 9030/9130-0029 230V
VD 23 (E2.1) 9030/9130-0032 230V Resistente a ácidos
VD UL 23 (E2.1) 9030/9130-0035 115V
VD UL 23 (E2.1) 9030/9130-0041 115V Resistente a ácidos
VD 53 (E2.1) 9030/9130-0030 230V
VD 53 (E2.1) 9030/9130-0033 230V Resistente a ácidos
VD UL 53 (E2.1) 9030/9130-0036 115V
VD UL 53 (E2.1) 9030/9130-0042 115V Resistente a ácidos
VD 115 (E2.1) 9030/9130-0031 230V
VD 115 (E2.1) 9030/9130-0034 230V Resistente a ácidos
VD UL 115 (E2.1) 9030/9130-0037 115V
VD UL 115 (E2.1) 9030/9130-0043 115V Resistente a ácidos
VD (E3) Regulador RD4
VD 23 (E3) 9030/9130-0044 230V
VD 53 (E3) 9030/9130-0045 230V
VD 115 (E3) 9030/9130-0046 230V
VD UL 23 (E3) 9030/9130-0047 120V

APT-COM 4 04/2019 Página 119/120


Modelo N.º art. Voltaje Equipamiento
VD UL 53 (E3) 9030/9130-0048 120V
VD UL 115 (E3) 9030/9130-0049 120V
53 + 115 también con opción
indicador de temperatura de
VDL (E2) Regulador RD3 sin programador semanal objeto
todos los modelos también
con opción EX 2
VDL 23 (E2) 9030/9130-0026 230V
VDL 53 (E2) 9030/9130-0027 230V
VDL 115 (E2) 9030/9130-0028 230V

VDL (E2.1) Regulador RD3 con programador semanal también con opción indicador
de temperatura de objeto
VDL 23 (E2.1) 9030/9130-0038 230V
VDL 53 (E2.1) 9030/9130-0039 230V
VDL 115 (E2.1) 9030/9130-0040 230V
VDL (E3) Regulador RD4
VDL 23 (E3) 9030/9130-0050 230V
VDL 53 (E3) 9030/9130-0051 230V
VDL 115 (E3) 9030/9130-0052 230V
VDL UL 23 (E3) 9030/9130-0053 120V
VDL UL 53 (E3) 9030/9130-0054 120V
VDL UL 115 (E3) 9030/9130-0055 120V
VDL EX (E2.1) Regulador RD3 con programador semanal
VDL EX 23 (E2.1) 9030/9130-0002 230V
VDL EX 53 (E2.1) 9030/9130-0003 230V
VDL EX 115 (E2.1) 9030/9130-0005 230V

APT-COM 4 04/2019 Página 120/120

También podría gustarte