Está en la página 1de 9

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

Sección Cobertura, Límites y Franquicias

A. Cobertura de Pérdida Hasta los gastos incurridos al comprar un billete de vuelta al lugar de inicio del Viaje o un billete nuevo
de Conexiones para llegar al lugar de destino en caso de pérdida de conexión con el siguiente vuelo de su Viaje cerrado
y contratado a consecuencia de alguno de los motivos siguientes:

1. Denegación de embarque en el primer vuelo (o en el siguiente vuelo en caso de más de una


conexión) en contra de su voluntad.

2. Cancelación de última hora de la salida del primer vuelo (o los siguientes si existe más de una
conexión) por motivos no atribuibles al Organizador del Viaje o Compañía cuyos servicios
fueran subcontratados por él.

3. Retrasos en la salida o en la llegada del primer vuelo (o en siguiente vuelo si existe más de
una conexión).

4. Imposibilidad de llegar a tiempo para coger la conexión debido a demora, pérdida o extravío
de equipaje en el primer vuelo.

B. Garantía de Como complemento de la garantía "PÉRDIDA DE CONEXIÓN", corremos con los gastos de
prolongación de viaje manutención hasta 30 € / día durante un máximo de 2 días y con los gastos de estancia en hotel hasta
100 € / día si no es posible realizar la conexión con otro vuelo en un plazo de 10 horas o menos si la
espera ocurre por la noche.
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

Anexo de la póliza del seguro

La presente Póliza se compone del Anexo y las Condiciones Generales.


En caso de discrepancia o duda, el presente anexo prevalecerá sobre las estipulaciones de las Condiciones Generales.

1. INFORMACIÓN GENERAL

NÚMERO DE PÓLIZA: IB1800254ESMC1

ASEGURADOR: Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1
Irlanda
Europ Assistance S.A. es una sociedad anónima francesa, reglada por el Código de Seguro Francés, con
domicilio sito en 1, promenade de la Bonnette, 92230 Gennevilliers, France, registrada en el Registro
Mercantil de Nanterre con el número 451 366 405.

TOMADOR DEL SEGURO: Vacaciones eDreams, S.L.


Passeig Zona Franca, 205
08038 Barcelona, España
N.I.F.: B61965778

INTERMEDIARIO DE LA PÓLIZA: Aon Marketing Directo, S.A.U.,


Sociedad de Agencia de Seguros Vinculada.
C/ Rosario Pino, nº 14-16,
28020 Madrid

DURACIÓN DEL SEGURO Y ÁMBITO TERRITORIAL

La cobertura será válida en todo el mundo pero limitada al ámbito territorial que corresponde al Viaje contratado.

La duración del contrato será igual a la del Viaje objeto de la cobertura y, en ningún caso, superior a los 90 días.

Para cada Asegurado:

Cobertura de Pérdida de La cobertura comienza con el inicio del Viaje y mantiene su validez para viajar
Conexiones directamente a, dentro de y de vuelta de los países que figuren en la reserva del Viaje y
por los países de la Unión Europea a los que el cliente viaje dentro del período del Viaje.

La cobertura dejará de ser efectiva una vez que el Viaje haya terminado y el Asegurado
haya vuelto a su Domicilio Habitual

2. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN COMPETENTE

La presente Póliza está sujeta a la legislación española y regida por la ley 50/1980, de 8 de octubre, sobre Contratos de Seguros, y por
el Real Decreto Legislativo 6/2004, de 29 octubre, por el que se aprueba el Reglamento de Ordenación y Supervisión de los Seguros
Privados, y por la Ley 26/2006, de 17 de julio, de Mediación de Seguros y Reaseguros Privados y por tanto, no se rige por las leyes
relacionadas con los asuntos de la Seguridad Social, con respecto a la determinación de Accidentes Laborales, salvo que dichos
accidentes sean declarados expresamente como objeto de la cobertura de la Póliza.

La resolución de cualquier queja o reclamación que surja en relación a la presente Póliza debe ser realizada de acuerdo con las leyes
estipuladas por la Orden ECO/734/2004.

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1 Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

3. PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL

Conforme a
• los decretos parlamentarios de Irlanda sobre Protección de Datos de 1988 y 2003 (y sus enmiendas) o decreto legislativo
equivalente en el Territorio que aplique la Directiva 95/46/EC y cualquiera Directiva posterior de la UE (la "DPA");
• cualquier instrumento estatutario o procedimiento legislativo hecho o promulgado bajo la DPA;
• todos los requisitos de inscripción y notificación bajo el DPA que sean necesarios para el desempeño de sus obligaciones bajo la
presente Póliza; y
• todos los requisitos sobre transferencia y procesamiento de datos personales bajo el DPA incluyendo, a título enunciativo pero no
limitativo, las restricciones sobre la transferencia o procesamiento de datos personales;

El Asegurador, como parte responsable del fichero, le informa de que todos los datos personales que usted proporcione de forma
directa o por medio del intermediario serán incluidos en un fichero controlado por el Asegurador para poder gestionar su Póliza de
seguro y cualquier reclamación relacionada, para prevenir e investigar el fraude y evaluar y definir el riesgo. Dicha información podrá
ser utilizada por parte del Asegurador o por otras compañías de seguros o reaseguros para propósitos de reaseguro o coaseguro o por
proveedores de asistencia médica de urgencia designados por el Asegurador que estén especializados en la gestión de Siniestros u
otros proveedores de servicios contratados por el Asegurador para asistir en la administración de la Póliza. Toda la información
obtenida, además de cualquier otra concesión o manejo de dicha información es necesaria para el mantenimiento de la relación
contractual.

En especial, sus datos personales han sido incluidos en un fichero controlado por el Asegurador para poder gestionar su Póliza de
seguro y cualquier reclamación relacionada, para prevenir e investigar el fraude y evaluar y definir el riesgo. Con respecto a sus datos
personales:

- El Asegurador considera que sus datos personales son privados y confidenciales y se compromete al cumplimiento de su
obligación de secreto de los datos de carácter personal y de su deber de guardarlos. A este propósito, el Asegurador adoptará
las medidas necesarias para evitar la alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado a dichos datos, habida cuenta en
todo momento, del estado de la tecnología.

- El Asegurador podrá divulgar la información acerca de usted a:


(a) otras compañías de Europ Assistance, o
(b) proveedores de servicios designados por nosotros, o
(c) autoridades competentes,
dentro y fuera de la Unión Europea en conexión con la provisión de servicios relacionados con los seguros o de otro modo de la
forma indicada más adelante. Toda transmisión de información a terceros será realizada de acuerdo con las leyes y normativas
aplicables y será limitada a lo estrictamente necesario para la prestación de los servicios.

- El Asegurador podrá acceder a sus datos personales y divulgarlos en caso de imperativo legal y con buena fe y en la creencia de
que dicha acción es necesaria para: (a) cumplir con la ley o un proceso legal contra el Asegurador, (b) proteger y defender sus
derechos y propiedad incluyendo, sin carácter limitativo, la seguridad e integridad de su red; o (c) actuar bajo circunstancias
urgentes para proteger la seguridad personal de los usuarios de sus servicios o miembros del público.
Podrá ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación por medio del envío de una notificación escrita a 'The
Compliance Officer, Europ Assistance S.A. Irish Branch, 4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, Irlanda, acompañada de una copia de su
documento nacional de identidad (en caso de que sea necesario por la legislación o práctica local) o documento oficial equivalente o
mediante correo electrónico a la siguiente dirección: customercare@earefund.com.

El Asegurador también podrá exigir la divulgación de información adicional (p.ej. datos médicos) para ser procesada según los
propósitos mencionados. Por la presente, acepta proporcionar al Asegurador su consentimiento para el procesamiento de estos datos
adicionales, en la medida necesaria. También puede oponerse al archivo o procesamiento de sus datos personales de la forma
indicada en el presente documento. Sin embargo, si se opone a la divulgación o procesamiento de sus datos personales, la
póliza de seguro quedará nula debido a la incapacidad del Asegurador para gestionar la póliza o reclamaciones relacionadas.

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1 Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

4. PROCEDIMIENTOS EN CASO DE QUEJA Y DERECHOS LEGALES FRENTE AL ASEGURADOR

El proceso para presentar quejas contra el Asegurador es el siguiente:


Es la intención del Asegurador ofrecerle los estándares más altos de servicio. Sin embargo, en caso de queja debe dirigirse en primer lugar a:
EASIG (EUROP ASSISTANCE SERVICIOS INTEGRALES DE GESTION S.A
P.O. BOX 36009
28020 MADRID (SPAIN)
complaints@earefund.com

En caso de que usted no quede satisfecho con la tramitación de su queja bajo la presente Póliza y si desea cursar una queja relacionada con sus
intereses y derechos legales, podrá enviar un escrito a:

The Compliance Officer


Europ Assistance S.A. Irish Branch
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1
Irlanda

Si su queja debe ser procesada por el Defensor del Asegurado que supervisa Europ Assistance S.A. Irish Branch, la queja en cuestión debe ser
enviada inmediatamente a:

DGSFP
Servicio de Reclamaciones
Paseo de la Castellana, 44
28046 Madrid - España

5. OBJETO DEL SEGURO

El objeto del presente seguro es proporcionar protección financiera y asistencia de emergencia en sus Viaje(s). La presente documentación
de Póliza representa un contrato de seguro entre nosotros y las personas especificadas en su anexo de seguro. La presente póliza será
válida únicamente con una confirmación válida del Tomador que demuestre la cobertura por el presente seguro.

Deberá leer enteramente la documentación de su Póliza para entender la naturaleza de la cobertura.

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) está regulada en Francia por la Autorité de Contrôle
Prudentiel et de Résolution (ACPR), 61 rue Taitbout, 75436 Paris Cedex 09, France. Europ Assistance S.A. Irish Branch desarrolla su
actividad en Irlanda conforme al Código de Conducta para Compañías Aseguradoras publicado por el Banco Central de Irlanda. Registrada
en la República de Irlanda: Nº de registro 907089

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

Condiciones Generales de la Póliza de Seguros

DEFINICIONES

EXTRANJERO: En la aplicación de las garantías establecidas, se entenderá como extranjero cualquier país distinto al del Domicilio Habitual
del Asegurado, según se indique en el momento de la suscripción de la presente Póliza.

ACCIDENTE Cualquier lesión corporal que se derive de forma directa de una causa inesperada, externa y violenta ajena a la voluntad del
Asegurado y que provoque la Muerte, Invalidez Permanente o cualquier otra situación cubierta por la Póliza.

A efectos de la presente Póliza y sin carácter limitativo, Accidente incluirá las siguientes situaciones:

- Descargas eléctricas o aquellas provocadas por el rayo.


- Intoxicación, asfixia, quemaduras o lesiones producidas por la inhalación involuntaria de gases o vapores, inmersión o sumersión, o
por la ingesta de cualquier material líquido, sólido, tóxico o corrosivo.
- Infecciones, cuando el agente patológico haya penetrado en el cuerpo por medio de una herida producida por un accidente cubierto
por la Póliza, siempre que la causa y efecto pueda ser médicamente certificado.

ACTOS DE TERRORISMO O SABOTAJE: Las operaciones que se organicen de forma secreta con fines ideológicos, políticos, económicos,
religiosos o sociales y que se realicen de forma individual o en grupo, con el objetivo de provocar alarma social y atacar a las personas de una
forma indiscriminada, o con la intención de dañar o destruir la propiedad.

El sabotaje consiste en un acto deliberado punible por ley y con el objetivo de debilitar a un enemigo por medio de la subversión, obstrucción,
interrupción o destrucción de objetos materiales.

TRANSPORTISTA: Cualquier compañía debidamente autorizada por las autoridades públicas para el transporte de pasajeros.

GUERRA CIVIL: Se entenderá como Guerra Civil una confrontación entre dos facciones de la misma nación o confrontaciones entre una
parte de la población y el orden establecido. Dichas fuerzas controlan parte del territorio y tienen la posesión de fuerzas armadas regulares.

SINIESTRO: Cualquier acto súbito, accidental y fortuito ajeno a la voluntad del Asegurado, cuyas consecuencias estén cubiertas por la
presente Póliza y que pueda dar derecho al pago de indemnización al Asegurado. El conjunto de daños que se deriven de una misma causa
será considerado un único siniestro.

ACOMPAÑANTE: Cualquier persona que no sea el Asegurado, inscrita dentro del mismo Viaje contratado y que pueda o no ser asegurado.

DOMICILIO HABITUAL: Se considerará el Domicilio Habitual del Asegurado el país desde donde comenzó el Viaje cubierto y que esté
inscrito en la reserva del Asegurado en la contratación del Viaje.

EUROP ASSISTANCE: Europ Assistance S.A. Irish Branch y cualquier otra entidad de Europ Assistance actuando en su nombre en la gestión
de la presente Póliza.

FRANQUICIA: En caso de Siniestro, la franquicia representa la cantidad soportada por el Asegurado, estipulada en la presente Póliza.

FAMILIAR: Cónyuge o pareja de hecho debidamente inscrita en el correspondiente Registro Oficial (en el caso de pareja de hecho no
registrada, se debe proporcionar documentación que demuestre los mismos requisitos necesarios para su registro), padres, suegros, hijos,
hermanos, yernos y nueras, abuelos, nietos, tíos o sobrinos.

HORA DE SALIDA DEL VUELO: La hora indicada por el transportista en el billete de avión o documento equivalente.

COMPAÑÍA DE SEGUROS / ASEGURADOR: Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch), actuando como
Compañía de Seguros (en adelante, el Asegurador).

ASEGURADO: La persona física con residencia en cualquier país del Espacio Económico Europeo, quien haya contratado el Viaje a través de
la página web del Tomador y dicho viaje contenga una o más conexiones de vuelo.

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

EQUIPAJE: La ropa y pertenencias necesarias para uso personal e higiene durante el transcurso del Viaje, ubicados dentro de una maleta o
maletas, incluyendo las maletas en sí, pero excluyendo el dinero, las joyas, los equipos electrónicos o digitales y los documentos.

PÓLIZA: El documento que contiene las normas básicas del Seguro, compuesto por las Condiciones Generales y el Anexo.

TOMADOR DEL SEGURO: La compañía que suscribe la presente Póliza con el Asegurador y responsable de las obligaciones que se deriven
de dicha Póliza, exceptuando los que por su naturaleza deban ser cumplidas por el Asegurado.

PRIMA: El precio total de la Póliza de Seguro, incluyendo cualquier Impuesto de Prima de Seguro.

HUELGA: El paro colectivo de trabajo por parte de empleados con el objetivo de conseguir un fin bajo ciertas circunstancias

TERCEROS: Cualquier persona física o jurídica, con la excepción de:

 El Asegurado en sí, sus Familiares, cualquier familiar ascendente o descendiente o individuos que les acompañan en el Viaje.

 Los empleados o agentes del Asegurado, sean asalariados del mismo o no, en cumplimiento de su deber.

VIAJE: El Viaje del Asegurado cuyas reservas de vuelo fueron realizadas a través del sitio web del Tomador y/o en aquellos sitios web en que
se incluya el seguro por medio de un acuerdo específico entre el propietario del sitio web y el Tomador, o por medio del Tomador a través del
teléfono.

BONO: Billetes / Bonos emitidos por el Tomador para ser utilizados en la contratación de Viajes y/o productos de ocio comercializados por el
Tomador por medio de sus sitios web, con una validez de doce (12) meses a partir de la fecha de recepción por parte del Asegurado.

NOSOTROS, NUESTRO: Europ Assistance

USTED, SU: El Asegurado

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

.
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

GARANTÍAS CUBIERTAS

Pérdida de Conexión de Vuelo

El Asegurador reembolsará los gastos incurridos al comprar un billete de vuelta al lugar de inicio del Viaje o un billete nuevo para llegar al
lugar de destino en caso de pérdida de conexión con el siguiente vuelo de su Viaje cerrado y contratado a consecuencia de alguno de los
motivos siguientes:

1. Denegación de embarque en el primer vuelo (o el siguiente pueblo en el caso de más de una conexión) en contra de su
voluntad.

En caso de denegación de embarque en el primer vuelo (o el siguiente vuelo en caso de existir más de una conexión), por motivos
no atribuibles a usted o al Organizador del Viaje o compañía cuyos servicios fueron subcontratados por este, y siempre que dicha
prohibición le imposibilite embarcar en el siguiente vuelo en conexión cerrado.

2. Cancelación de última hora de la salida del primer vuelo (o los siguientes si existe más de una conexión) por motivos no
atribuibles al Organizador del Viaje o compañía cuyos servicios fueron subcontratados por él.

En caso de la cancelación del primer vuelo contratado por el Asegurado (o los siguientes si existe más de una conexión) en el último
momento por motivos no atribuibles a usted, al Organizador del Viaje o compañía cuyos servicios fueron subcontratados por este,
como, por ejemplo: fallo técnico imprevisible, accidentes, intervenciones por parte de las autoridades u otras personas por la fuerza,
casos de inestabilidad política, condiciones meteorológicas que impidan la salida del vuelo, peligros, deficiencias inesperadas en la
seguridad del vuelo o las decisiones sobre las gestión del tráfico aéreo, siempre que le imposibilitara embarcar en el siguiente vuelo
en conexión cerrado.

3. Retrasos en la salida o en la llegada del primer vuelo (o siguiente vuelo si existe más de una conexión):

En caso de la demora del primer vuelo contratado por el Asegurado (o los siguientes si existe más de una conexión) debido a
motivos no atribuibles a usted, al Organizador del Viaje o compañía cuyos servicios fueron subcontratados por este, como, por
ejemplo: fallo técnico imprevisible, accidentes, intervenciones por parte de las autoridades u otras personas por la fuerza, casos de
inestabilidad política, condiciones meteorológicas que impidan la salida del vuelo, peligros, deficiencias inesperadas en la seguridad
del vuelo o las decisiones sobre las gestión del tráfico aéreo, siempre que dicha cancelación le imposibilitara embarcar en el
siguiente vuelo en conexión cerrado.

4. Imposibilidad de llegar a tiempo para coger el vuelo de conexión debido a la demora, pérdida o extravío de equipaje en el
primer vuelo.

En caso de que, por causas no imputables al Organizador del viaje, o a la compañía cuyos servicios fueron subcontratados por este,
el equipaje facturado por usted mismo sufriera una demora en su entrega, pérdida o extravío que le imposibilitara llegar a tiempo de
embarcar en el siguiente vuelo en conexión cerrado.

La cobertura será aplicable sólo en casos de pérdidas de conexiones de vuelos en los que las compañías que operan uno o más de
los vuelos sean distintas y que no pertenezcan a la misma alianza aérea.

En caso de pérdida de conexión de vuelo debida a más de uno de los motivos expuestos anteriormente, no indemnizaremos más del
100% del límite de la póliza.

La garantía solo cubre la compra de un billete de la misma clase.

En caso de tener derecho a una indemnización por parte de la entidad responsable del retraso o cancelación del vuelo, la prohibición del
embarque o demora o pérdida o extravío del equipaje facturado, el importe que será abonado como indemnización bajo el presente seguro se
minorará en la cantidad correspondiente por dicho concepto.

Es requerimiento imprescindible la presentación de justificante, emitida por las aerolíneas, que certifique la cancelación o retraso en la salida o
llegada del vuelo, la prohibición de embarque, demora, pérdida, o extravío del equipaje facturado, además de las facturas originales de los
gastos incurridos por usted.
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

Garantía de prolongación de viaje

Como complemento de la garantía "PÉRDIDA DE CONEXIÓN", corremos con los gastos de manutención hasta 30 € / día
durante un máximo de 2 días y con los gastos de estancia en hotel hasta 100 € / día, a condición de que se presenten las
facturas originales correspondientes, si no es posible realizar la conexión con otro vuelo en un plazo de 10 horas o menos si la
espera incluye una noche.

EXCLUSIONES

Se excluyen de la cobertura los casos en que el embarque sea denegado, o en que haya habido una demora, pérdida o extravío de
equipaje facturado o retraso o cancelación del vuelo debida a los siguientes motivos:

• Cuando la aerolínea tiene la obligación de asegurar Su traslado al punto de salida o destino final de los vuelos en conexión
cerrados.
• En caso de que los acontecimientos mencionados se produjeran como consecuencia de una huelga de los propios
empleados o de las compañías cuyos servicios fueron subcontratados por el Organizador del Viaje, la aerolínea y/o
aeropuertos de la salida o llegada del vuelo.
• En caso de que dichos acontecimientos fueran atribuibles al funcionamiento y organización del Organizador de Viaje o las
aerolíneas, o las compañías cuyos servicios fueran solo contratados por las mismas. En caso de que los acontecimientos
mencionados fueran producidos por guerra (fuese declarada o no), manifestaciones populares u otras situaciones de
naturaleza similar.
• Se excluyen de la cobertura los casos en que el embarque sea denegado, o en que haya habido una demora, pérdida o
extravío de equipaje facturado o retraso o cancelación del vuelo debido a terremotos, maremotos, inundaciones
extraordinarias, erupciones volcánicas, tormentas ciclónicas atípicas y la caída de cuerpos siderales o meteoritos, o en el
caso de actos de terrorismo.
• Los casos en que los motivos sean atribuibles a Usted o en que Usted contribuyera.
• Se excluyen expresamente los casos de denegación de embarque debido a la presentación de documentación de viaje
inadecuada.

• Sanciones
En caso de que cualquier cobertura, beneficio o pago de indemnización provisto por la presente Póliza sea en contravención de las
resoluciones de las Naciones Unidas o las sanciones comerciales y económicas de la Unión Europea, dicha cobertura, beneficio o pago de
indemnización será nula.

OTRAS PROVISIONES

PAGO DE LA PRIMA
El Tomador pagará las Primas al Asegurador en las oficinas registradas de Europ Assistance S,A, Irish Branch, 4th Floor, 4-8 Eden Quay,
Dublin 1, Irlanda, en las cuentas bancarias y en las fechas especificadas por el Asegurador al Tomador .

CORRESPONDENCIA

A. Cualquier correspondencia al Asegurador será enviada a la dirección estipulada en el Anexo de la Póliza.

B. Cualquier correspondencia enviada por el Intermediario de la Póliza al Asegurador tendrá el mismo efecto que una
correspondencia enviada por parte del Tomador, salvo indicación expresa de lo contrario.

C. Cualquier correspondencia enviada al Tomador por parte del Asegurador será enviada a la dirección estipulada en el Anexo de
la Póliza.

D. Cualquier correspondencia al Asegurado por parte del Asegurador será enviada a la dirección proporcionada por el Asegurado
en el momento de su contacto con el Asegurador en la realización de cualquier reclamación o petición de certificado de
seguro.
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia
Número de póliza: IB1800254ESMC1

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

PÉRDIDA DE CONEXIÓN PLUS

COMUNICACIÓN DE SINIESTROS Y PAGO DE INDEMNIZACIONES

El Asegurado debe notificar al Asegurador por medio del envío de un correo electrónico a claimstravel@earefund.com o entrando en el sitio
web www.earefund.com donde puede acceder a la página de “Reembolso de Gastos” para gestionar su propia solicitud de reembolso,
adjuntando los documentos que demuestren la causa de pérdida de conexión y las facturas o documentos relevantes. En caso de que se
produzca más de una causa que de origen a un siniestro, siempre se tomará como causa del mismo la primera que se produzca y sea justificada
por usted.

Debe notificarnos el siniestro dentro de un período máximo de 7 días a partir de la fecha del acontecimiento que da lugar a la solicitud de
reembolso.

Es importante para nosotros que su reclamación sea tramitada de forma rápida. Para conseguir eso, necesitamos que usted proporcione toda la
información relevante a la mayor brevedad posible después de cualquier incidente. Abajo incluimos un listado de la información que necesitamos
como parte de su reclamación.

DOCUMENTOS NECESARIOS EN CASO DE SINIESTRO

• Documentos justificativos que demuestran los hechos


• Factura original y/o recibos de la compra del viaje.
• Facturas y/o recibos originales de los gastos de manutención y estancia.
• Certificado individual del seguro.
• Copia de los billetes electrónicos. Es imprescindible que indiquen el precio completo y las condiciones de tarifa (no reembolsable, no
transferible, posibilidad de cambio, cualquier tipo de penalización, la clase de billetes, etc.)

DIVISA

La liquidación de cualquier indemnización bajo la cobertura contratada será realizada en la misma divisa empleada en la venta del Viaje y la
Prima pagada por el Asegurado.

SUBROGACIÓN

Después de la liquidación de cualquier siniestro amparado por la presente póliza, nos reservamos el derecho de tomar las acciones oportunas en
su nombre contra cualquier otra parte para recuperar las cantidades pagadas.

OTROS SEGUROS

En caso de otra póliza de seguro en vigor (en su nombre o no) en el momento de cualquier incidente que derive en una Reclamación
bajo esta Póliza que cubre (o cubriría salvo por la existencia de la presente póliza) la misma pérdida, daño, gasto o responsabilidad,
nosotros pagaremos sólo nuestra parte proporcional de dicha reclamación.

TRÁMITES EN CASO DE SINIESTRO


 Cobertura de Perdida de Conexiones @email claimstravel@earefund.com
 Website: www.earefund.com
DOCUMENTACIÓN NECESARIA
 Número de póliza
 Información con respecto al Asegurado.
 El Asegurador le informará sobre la documentación que se debe aportar en cada caso.
DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
 Teléfono +34 915 368 275 (opción 3) de 0900 a 1700 (lunes a viernes)
 @ e-mail: infotravel@earefund.com
 Página web www.earefund.com
 Chat (0900 a 1700, lunes a viernes) www.earefund.com

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch)
4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, Ireland – Registrada en Irlanda, Certificado Nº: 907089
Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

También podría gustarte