Está en la página 1de 7

Ruth2:1

‫ִימ ֶל ּוש ְׁ֖מ ֽב ֹּ ַע‬


֑ ֶ ‫ִּשְׁפ ַח ֱאל‬
֖ ַּ ‫לְאִ י ָׁ֗ש ֚אִ י גִּּב֣ ֹו ַ֔חי ִ ִממ‬ ִ‫ ּֽו ְלנָע ֳ֞מ‬     
‫׃‬                ‫מְ י ֻדָּ ע‬   
‫ֹו ז‬ ‫ְך‬ ‫ת‬ ‫ּה ׁש ר ל‬ ‫י‬

Y Noemí tenía un pariente  de su marido, un hombre de gran riqueza , de la


[a] [b]

familia de Elimelec, y su nombre era Booz.

Verbo Raíz Conjugació Tiempo/modo Person Genero Numero Traducción


n a
 ‫מְ י ֻדָּ ע‬ ‫ידע‬ Pual Participio Msc Sing
pariente

Nombre: Jorge Sandy


Traducción. Ruth 2:1-12

Ruth2:2
‫ ֔ ִלים‬$ ֳּ‫ֳִּׁב‬$'‫ק ָ ֣טה בִַּש‬
ֳ ַ ‫אל‬
ֲ ַ ‫ָּׂ ֶד ה֙ ו‬$3‫הָּש‬
ַ ‫אלְכ ָה־ ָּ ֤נא‬ ֵֽ ‫אֽל־נָעֳ מִ֗י‬ ֶ ‫אב ָּ֜יִה‬ ֲ ֹ‫מו‬
ּ ‫ה‬ַ ‫מ ֩ר ר֨ וּת‬ֶ ‫ֹתֹּא‬
$ ַ‫ו‬
$ ִ‫עֵי ָ ֑ניו ו ַ ֥ת ֹּאמֶר ָ ֖להּ ל ְ ִ ֥כי ב‬$ ְּ ‫ָא־ן ְב‬
‫ִתִּֽי׃‬ ‫מצ ֵ ֖ח‬ ְ ‫א‬ֶ ‫א ֶׁ ֥ש ר‬
ֲ ‫א חַ֕ ר‬ַ
Y Así dijo Rut la moabita a Noemí: Te ruego que me dejes ir al campo a recoger
espigas en pos de aquel a cuyos ojos halle gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía
Verbo Raíz Conjugación Tiempo/modo Person Genero Numer Traducción
a o
‫ת ֹּאמֶר‬  ‫אמר‬ Qal Imperfecto 3ª Fem. Sing. dijo
Consecutivo
‫הלך ַו ֲא ַלק ָּ ֳ֣טה‬ Qal Cohorte 1 com Sing. ir
Imperfecto
 ‫ֲא ַלק ָ ֳ֣טה‬ ‫לקט‬ Piel Conjuntivo 1a com sing recogeré
Imperfecto
Cohorte
 ‫ֶא ְמצָא‬ ‫ מצא‬Qal Imperfecto 1ª Com. Sing.
hallare
‫֥ת ֹּאמֶר‬  ‫ אמר‬Qal perfecto 3ª Fem. Sing. respondió

‫ל ְִכ֥י‬ Qal Imperativo 2ª Fem Sing Ve


‫הלך‬
Ruth2:3
‫חל ְ ַ ֤קת‬
ֶ ‫ה‬
ָ ‫ק ֶ ֔ר‬ ִ ‫צ ְ ִ ֑רים ו ִּ ַ֣יקֶר‬$‫ֹק‬
ְ ‫מ‬ ֹּ ‫ה‬ ַ ‫ח ֵ ֖יר‬ ַ ‫ָּׂ ֔ ֶדה‬$3‫ָּש‬$ ַּ ‫ְתְּל ַ ֵּ ֣קט ַב‬
ֲ ‫א‬ $ ַ ‫ו ַ ֵּ ֤תל ֶך ְ ו‬
$ ַ ‫ָתָּבוֹ א֙ ו‬
‫מל ֶך ְ׃‬ ֶֽ ‫אל ִי‬ ֱ ‫ִמְש'ְׁ ַּ ֥פחַת‬$ִּ ‫מ‬ ִ ‫א ֶׁ ֖שר‬ ֲ ‫ָּׂ ֶד ה֙ ל ְ ֔ב ֹעַז‬$3‫הָּש‬ ַ
Ella dejo y fue y espigó en el campo en pos de los segadores, y aconteció que
fue a  la parte del campo que pertenecía a Booz, que era de la familia de
[c]

Elimelec.

Verbo Raí Conjugació Tiempo/modo Persona Gener Numero Traducción


z n o
 ‫ֵּ ֤תלְֶך‬ ‫הלך‬ Qal Imperfecto 3ª Fem. Sing Fue
consecutivo
 ‫תָּ בֹו ֙א‬ ‫בוא‬ Qal Wau+Consecutivo 3ª Fem Pl.
llegando
‫תְּ ל ֵּ ַ֣קט‬ ‫לקט‬ Qal Wau+Consecutivo 3ª Fem. Sing. espigó
perfecto
 ‫קצר קֹּצ ִ ְ֑רים‬ Qal Participio Común Masc. pl. segadores

 ‫ִּי֣קֶר‬ ‫קרה‬ Qal Wau+consecutivo 3ª Masc. Sing.


perfeca aconteció

Ruth2:4
ֹ‫ָמ ֶ ֑כם ו ַ ֥י ֹּאמְרו ּ ֖לו‬
$ָּ ִ‫מ ֵּ ֣בית ֔ ֶלחֶם ו ַ ֥י ֹּאמֶר לַקּוֹצ ְ ִ ֖רים יְה ָ֣וה ע‬
ִ ‫ֵּה־ ֗ב ֹעַז ֚ ָּבא‬$ ‫וְהִֵנ‬
‫יְבָרֶכ ְ ָך֥ יְהו ָֽה׃‬
Y he aquí vino Booz de Belén, y dijo a los segadores: El Señor sea con vosotros.
Y ellos le respondieron, que el Señor te bendiga.

Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Gener Numer Traducción


n o o
‫֚ ָּבא‬ ‫בוא‬ Qal Perfecto 3ª Masc. Sing vino
 ‫יֹּ֥אמֶר‬ ‫אמר‬ Qal Wau 3a Masc. Sing. dijo
+Consecutivo
imperfecto
  ‫קצר‬ Qal Participio Absolut Masc Pl segadores
a
‫ּקֹוצ ִ ְ֖רים‬

 ‫יֹּ֥אמְרו‬ ‫אמר‬ Qal Wau+consecutiv 3ª Masc. Pl.


respondieron
o Imperfecto
 ְ‫יְב ֶָרכ‬   Piel Imperfecto 3a Masc Sing bendiga
‫ברך‬

Ruth2:5
‫ֽאת׃‬$ ‫ַּעֲ ָ ֥רה ה ַֹֹּז‬$‫קּוֹצ ְ ִ ֑רים ל ְ ִ ֖מי הַַנ‬
ֽ ‫ה‬
ַ ‫ ָּ ֖צב עַל־‬$ ִּ ‫ו ַ ֤י ֹּ אמֶר ֙ב ֹּעַ ֙ז ל ְנַעֲ ר֔וֹ הִַנ‬
Y dijo Booz a su siervo que estaba a cargo de  los segadores: ¿De quién es [d]

esta mujer joven? 


Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Genero Numero Traducción
n
 ‫יֹּ֤אמֶר‬ ‫ אמר‬Qal Wau 3ª Masc Sing. dijo
Consecutivo
Imperfecta

  ‫נ ָּ ִּ֖צב‬ ‫נצב‬ Nifal Participio Absoluto Masc Sing mayordomo


‫ּֽקֹוצ ִ ְ֑רים‬  ‫קצר‬ Qal Participio Absoluto Masc. Pl segadores

Ruth2:6
ַ֥ ָּׁ ‫ה֙ הִ֔ יא‬$ ָּ ‫אבִָי‬
‫השב ָה‬ ֽ ‫ֹּא ַ ֑מר נַעֲ ָ ֤רה‬$‫הקּוֹצ ְ ִ ֖רים וַֹי‬
ֲ ֹ‫מו‬ ַ ‫ִּב עַל־‬$‫הנַּ ֛ עַר הִַנָּ ֥צ‬ ַ ‫ו ַַּ֗יעַן‬
ָ ‫ְּׂ ֵ ֥דה מ ֹו‬$3‫מְּש‬
‫אֽב׃‬ ִ ‫עִֽם־נָעֳ ִ ֖מי‬
Y el siervo a cargo de  los segadores respondió y dijo: Es la joven moabita que
[e]

volvió con Noemí de la tierra de Moab. 


Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Gener Numero Traducción
n o
 ‫נִּצָּ ֥ב‬  ‫ נצב‬Nifal Participio Absoluto Masc Sing.
mayordomo
‫ּקֹוצ ִ ְ֖רים‬ ‫קצר‬ Qal Participio Absoluto Masc Pl.
segadores
 ‫ַּ֗יעַן‬  ‫ענה‬ Qal Wau Consecutivo 3ª Masc Sing. Respondio
Inperfecto
‫ֹּאמר‬
ַ֑ ‫י‬  ‫אמר‬ Qal Wau Consecutivo 3ª Masc. Sing. dijo
Inperfecto
 ‫ָּׁ ֥שבָה‬ ‫ׁשוב‬ Qal Perfecto 3a Fem. Sing. volvió

Ruth2:7
$ ַ ‫הקּוֹצ ְ ִ ֑רים ו‬
‫ָתָּ ֣בוֹא‬ ַ ‫ח ֵ ֖יר‬ ַ ‫מ ִ ֔רים‬
ֲ ‫א‬ ָ ֳ‫ספ ְ ִּ ֣תי בָֽע‬
ַ ‫א‬
ָ ְ ‫ ֙א ו‬$ ָּ ‫קטָה־ָנ‬ ֳ ַ ‫אל‬ ֲ ‫אמֶר‬ ֹּ ‫ו ַ ֗ת‬
‫מעָֽט׃‬ ְ ‫ה ַּ ֖בִית‬
ַ ּ‫ב ְ֥תה‬
ָּ ִׁ'‫ָתָּה זֶ ֛ ה ִש‬
$ ַ֔‫ק ֙ר וְעַד־ ע‬ ֶ ֹּ ‫הב‬
ַ֙ ‫מ ָ ֤א ז‬
ֵ ‫ַתַּעֲ ֗מוֹד‬$ ַֽ ‫ו‬
Y ella dijo, Te ruego que me dejes espigar y recoger tras entre las gavillas,
después de los segadores. Entonces ella vino permanecido desde la mañana
hasta ahora, solo se ha sentado en la casa por un momento.
Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Genero Numer Traducció
n o n
‫ אמר ֗ת ֹּאמֶר‬Qal Wau+consecutiv 3a Fem. Sing.
dicho
a Inperfecto

  ‫לקט‬ Piel Imperfecto 1a Cohortativ Sing. recoger


o
‫ֲא ַל ֳקטָה‬
 ‫אסף ָא ַספ ִּ ְ֣תי‬ Qal Wau perfecto 1ª Sing. juntar

‫ ּקֹוצ ִ ְ֑רים‬  Qal Participio Absolut Masc. Pl


o segadores
‫קצר‬
‫בוא תָּ ב֣ ֹוא‬ Qal Wau+consecutiv 3ª Fem Sing. Entró
a Inperfecto
 ‫עמד תַּ ע ֲ֗מֹוד‬ Qal Wau+consecutiv 3ª Fem. Sing. está
a Inperfecto

Ruth2:8
‫ו‬ ‫א חֵ֔ר ו ְ גַ ֛ם‬
ַ ‫ָׂ ֶ ֣דה‬3‫ָש‬$ ְּ ‫ֵתֵּלְכ ִ ֙י לִלְקֹ ט֙ ְב‬ ֲ ‫מ ֩ר ֨ב ֹּעַז אֶל־ ר֜וּת‬
$ ַ‫ה ֧לוֹא ָש'ָׁ ַ ֣מע‬
$ ‫ תִּ֗י אַל־‬$ ִּ ‫ְתְּ ִב‬ ֶ ‫ֹּא‬$‫וַֹי‬
‫קָּין עִם־נַעֲרֹתָֽי׃‬$ ֖ ‫ְָב‬ ֑ ֶּ ‫א תַעֲבו ּ ִ ֖ר י‬
ִ ‫מזִה ו ְ ֥כ ֹ ה תִד‬ ‫ֹ֥ל‬
Y dijo Booz a Rut, escucharas , hija mía. No vayas a espigar a otro campo,
[f]

tampoco pases de aquí, sino quédate por mis criadas.


Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Genero Numer Traducción
n o
 ֩‫י ֹּא ֶמר‬  ‫אמר‬ Qal Wau+consecutiv 3ª Masc Sing. dijo
o imperfecto
ְּ‫שָׁ ַ ֣מעַת‬ ‫ׁשמע‬  Qal Perfecto 2ª Fem. Sing. Oye

 ‫תֵּ ְלכִי‬ ‫הלך‬ Qal Imperfecto 2ª Fem Sing.


vaya
 
s
֙‫לְק ֹט‬ ‫לקט‬ Qal Infinitivo espigar
Constructo
‫ֲבּור‬
֖ ִ ‫ תתַ ע‬ ‫עבר‬ Nifal Imperfecto 2ª Fem. Sing.
pases

‫תִ דְ ב ִ ָּ֖קין‬ ‫דבק‬ Qal   2ª Fem. sing estarás


Imperfecto

Ruth2:9
‫עָ ִ ֖רים‬$ ְּ ‫ה ו ֥לֹא צ ִ ִּ ֛ויתִי אֶת־הְַנ‬
ֲ ‫חר ֵי הֶ֔ן‬
ֲ ‫א‬
ַ ְּ‫ְת‬ ָ ְ ‫קצֹרו ּ ֙ן ו‬
$ ְ ‫ה ַ ֣לכ‬ ְ ‫אֶש'ֶׁר־ִי‬ ֲ ‫ה‬ ‫ָּׂ ֶ ֤ד‬$3‫ָּש‬$ ַּ ‫עֵי ַ֜נִיך ְ ַב‬
‫עָר ִֽים׃‬$ ְּ ‫א ֖בוןּ הְַנ‬
ֲ ְׁ'‫א ֶׁ ֥שר ִיְש‬ ֵ ‫ ִלֵּים וְָש'ָׁ תִ֕ ית‬$ ֔ ‫ת אֶל־הֵַכ‬
ֲ ‫מ‬ ָ ְ ‫ת נָג ְ ֵ ֑עך ְ וְצ ָ מִ֗ת ו‬
֙ ְּ ְ ‫הלַכ‬ ‫לְבִל ְ ִּ ֣י‬
Sea sus ojos en el campo donde ellas siegan y síguelas, pues he mandado a
los jovenes que no te molesten . Cuando tengas sed, ve a las vasijas y[g]

bebe del agua que sacan los siervos.

Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Genero Numero Traducción


n
‫י ִ ְקצ ֹרּון‬ ‫קצר‬ Qal Imperfecto 3ª Masc. Plural sieguen
ְּ‫ה ַ ָ֣לכְת‬ ‫ַא ַ֫חר‬ Qal Wau Perfecto 2ª Fem. sing síguelas

‫ִצ ִּו֛יתִ י‬ ‫צוה‬ Piel Perfecto 1ª Com. Sing.


h
 mandado
e
‫נָג ֵ ְ֑ע‬ ‫נגע‬ Qal Infinitivo molesten
Costructo
‫ָצ ִ֗מת‬ ‫צמ‬ Qal Wau Perfecto 2a Fem Sing sed
‫א‬
ְּ‫ָה ַלכְת‬ ‫הלך‬ Qal Wau Perfecto 2ª Fem. Sing. ve
‫שָׁ תִ֕ ית‬ ‫ׁשתה‬ Qal Wau Perfecto 2ª Fem. Sing. bebe
 ‫שא ֲ֖בּון‬ ְׁ ִ ‫ׁשאב י‬ Qal Imperfecto 3ª Masc. Pl sacan
Ruth2:10
ָ ‫א ֗ ָיול מַד ּו ּ ַ֩ע‬
‫מ ָ֨צ אתִי ֵ ֤חן‬ ֵ ‫ִתְִּש'ְׁ ַּ ֖תחו ּ ָ ֑ארְצ ָה ו ַ ֣ת ֹּאמֶר‬$ ַ‫ה ו‬ָ ‫ָפ ָּ ֶ֔ני‬$ ‫ֹפל֙ עַל־‬ ֹּ $ ִּ‫ִת‬
$ ַ‫ו‬
‫ה׃‬$ ָּֽ ‫א ִ ֖נכֹי נָכְרִָי‬
ָ ְ ‫ִּי ֵ ֔ר נ ִי ו‬$ ‫עֵי ֶ֙ני ָ֙ך לְהִַכ‬$ ְּ‫ְב‬
Entonces Ella bajó su cara, y se inclino en tierra y le dijo: ¿Por qué he
encontrado favor ante tus ojos para que te fijes en mí, siendo yo extranjera?

Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Genero Numero Traducción


n
‫תִּ פ ֹּל‬ ‫נפל‬ Qal Wau 3ª Fem Sing. Bajando
Consecutivo
perfecto
‫תִּ שְׁ ַּ ֖תחו‬  ‫חוה‬ Estafel Wau 3ª Fem. Sing. Inclino
Consecutivo
perfecto
‫֣ת ֹּאמֶר‬ ‫אמר‬ Qal Wau 3ª Fem Sing. dijo
Consecutivo
perfecto
‫מָ ָ֨צאתִ י‬ ‫מצא‬ Qal Perfecto 1a Sing.
hallado
 ‫ִּיר‬
ֵ֔ ‫ַהכ‬ ‫נכר‬ Hifil Perfecto 3a Masc. Sing reconozcas

Ruth2:11
ְ ‫ת אֶת־חֲמוֹ תֵ֔ך‬ ֙ ‫ִׂי‬3‫אֶש'ֶׁר־עִָש‬ ֲ ‫ה ַּ֜גד ֗ ִיל ֤כ ֹּל‬ ֻ ‫ה ֵּ֨גד‬ ֻ ּ‫ו ַ ַּ֤יעַן ֙ב ֹּעַ ֙ז ו ַ ֣י ֹּאמֶר ֔ ָלה‬
ֲ ‫מוֹל ַ ְד תֵּ֔ ך ְ ו ֵּ ַ֣תל ְ ִ֔כי אֶל־ עַ֕ ם‬
‫א ֶׁ ֥שר‬ ִ ְ ‫א ִ ֣ביך ְ ו‬
ֽ ‫א מֵּ֗ך ְ ו ְ ֶ֙אר ֶ ֙ץ‬ ָ ‫ב‬‫ַתַּֽעַז ְ ֞ ִי‬
$ ַ ‫מֹת אִי ֵׁ ֑שך ְ ו‬ ‫ח ֵ ֖יר ֣ו‬ֲ ‫א‬
ַ
‫מֹל ִש'ִׁלְֽש'ֽׁוֹם׃‬ ‫ְתְּ ֥ו‬ $ ַ‫לֹא־י ָ ַ ֖דע‬
$ ְּ‫ְת‬
Y Booz le respondió, y dijo: Todo lo que has hecho por tu suegra después de la
muerte de tu esposo me ha sido informado en detalle, y cómo dejaste a tu
padre, a tu madre y tu tierra natal, y viniste a un pueblo que antes no
conocías.
Verbo Raiz Conjugació Tiempo/modo Persona Genero Numer Traducción
n o
‫ַּי֤עַן‬ ‫ענה‬ Qal Wau+Consecutivo 3ª Masc. Sing. respondiendo
Perfecto
‫ יֹּ֣אמֶר‬ ‫אמר‬ Qal 3ª. Masc. Sing. dijo
Wau+Consecutivo
Perfecto

‫ֻה ַּ֜גד‬ ‫נגד‬ Hofal Perfecto 3ª Masc Sing. Sabido

‫ עָשִׂית‬ ‫עׂשה‬ Qal Perfecto 2 Fem Sing hecho

‫ ַּתֽ ַעז ְ ֞ ִבי‬ ‫עזב‬ Qal Wau+Consecutivo 2 Fem Sing. dejando


Perfecto

‫ֵּ ֣ת ְל ִ֔כי‬ ‫הלך‬ Qal Wau+Consecutivo 2ª Fem. Sing.


Perfecto venido
  ְּ‫ידע י ַ ָ֖דעַת‬ Qal Perfecto 2ª Fem. Sing.
conociste

Ruth2:12
‫אלֹ ֵ ֣הי‬
ֱ ֙‫מ ִ ֤עם יְהו ָ ה‬ ַ ‫ָפָּעֳ ֵ ֑לך ְ וּתְ הִ֨י‬
ֵ ‫ר ְ תֵּ֜ך ְ ְש'ְׁל ֵ מָ֗ ה‬$ ֻּ ‫ְֻׂכ‬3‫מְש‬ $ ‫יְַש'ַׁ ֵּ ֥לם יְה ָ֖וה‬
‫ְּנָפ ָֽיו׃‬$ ‫ַתַּֽחַת־ְכ‬ $ ‫סֹת‬ ‫ח ֥ו‬ֲ ַ ‫אֶש'ֶׁר־ ָּ ֖באת ל‬ֲ ‫ְׂר ָ אֵ֔ל‬3‫ִיְש‬
Que el Señor recompense tu obra y que tu remuneración sea completa de
parte del Señor Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte.
Verbo Raiz Conjugació Tiempo/mod Persona Genero Numero Traducción
n o
‫שלֵּ ֥ם‬ַׁ ְ ‫י‬ ‫ׁשלם‬ Piel Imperfecto 3ª Masc. Sing.
recompense 
 ‫תְ ִ֨הי‬ ‫ היה‬Qal Perfecto 
3ª. Fem. Sing. Sea

 ‫֚ ָּבאו‬ ‫בוא‬ Qal Perfecto 3ª Pl.


llegaro
 a
n
‫ָּ ֖באת‬ ‫בוא‬ Qal Perfecto 2ª Fem. Sing.
venid
 
o
 ‫ח ֲ֥סֹות‬ ‫חסה‬ Qal Infinitivo
Constructo refugiart

e

También podría gustarte