Está en la página 1de 2

CURSO: LENGUAJE Grado:

SECUNDARIA

TEMA: 2.- LA REALIDAD LINGÜÍSTICA DEL PERÚ

I.- REFERENCIA.- Las lenguas habladas dentro del marco geográfico del Perú han sido agrupadas, según criterios
lingüísticos, antropológicos e históricos, en dos grandes grupos: lenguas amerindias y lenguas no amerindias. En el
grupo de las lenguas amerindias se distinguen, a su vez, dos subgrupos: lenguas amazónicas y lenguas andinas. El
territorio (o áreas dialectales) de algunas lenguas andinas y amazónicas comprende también los dominios políticos de
más de un país sudamericano. En el grupo de las lenguas no amerindias, la lengua española la más importante
sociopolíticamente. Junto a ésta figuran las lenguas portuguesa, japonesa, china y otras sin trascendencia en la
configuración del plurilingüismo o multilingüismo y —sobre todo— del fenómeno del bilingüismo en el Perú.

LENGUAS EN EL PERÚ

LENGUAS
AMERI NDI AS L E N GU A S
NO AMERINDIAS

AMAZÓNI CAS ANDINAS

II.- Las lenguas amerindias


Las lenguas amerindias —denominadas también vernáculas, nativas, aborígenes, oprimidas— son aquellas que
tienen presencia en el territorio nacional desde antes de la llegada de las lenguas no amerindias, que ocurrió
aproximadamente a comienzos de la tercera década del siglo XVI.
III.- Sabías que…
El yan-ken-po es un tradicional juego japonés?
No se sabe a ciencia cierta cuando llegó al Perú este juego infantil, aunque se supone que el yan-ken-po (piedra,
papel y tijera en idioma japonés) fue traído por la colonización china o japonesa a finales del siglo XIX. El yan-ken-po
se ha jugado en el Japón durante siglos, por niños y adultos, y al igual que en el Perú, consiste en el enfrentamiento
entre dos o más competidores en la que deben simular con la mano una piedra (puño), una tijera (dedos índice y
medio) o un papel (la palma de la mano), los cuales deciden quién gana o actúa primero en un determinado juego. Al
grito de yan-ken-po, todos muestran las manos. Crónicas japonesas de la época de los shogunes dan cuenta que
juzgados rurales han echado mano (nunca mejor aplicado al término) de este juego para zanjar problemas entre
campesinos.
IV.- Sabías que…
El primer libro peruano fue un catecismo?
La primera imprenta que llegó al Perú fue la que trajo Antonio Ricardo, en 1583. El hecho causó revuelo en la Lima de
la época, que aburrida de leer noticias de España y México, veía en esta imprenta la oportunidad de editar
publicaciones locales. Sin embargo, tuvieron que esperar un poco, ya que esta imprenta recién entra en
funcionamiento un año después, en 1584. El primer trabajo de Ricardo no sería un boletín de noticias como se
esperaba, sino un libro religioso ordenado por la congregación de los jesuitas: un catecismo en castellano, quechua y
aimara compuesto por la Compañía de Jesús bajo el título de “Doctrina Cristiana y Catecismo”. La demora fue porque
todas las publicaciones debían tener una autorización del Rey, ésta finalmente llegó en 1584.

Sistema bilingüe / exigencia y alto nivel académico 934878907 / 912050119


PRÁCTICA CALIFICADA
I.- Realizar mapa conceptual de cada numeral (IV)
1) El Perú es un país multilingüe porque en su territorio coexisten
a) Muchas culturas d) Varias lenguas
b) Varios dialectos e) Muchos hablantes monolingües
c) Muchos hablantes bilingües
2) La zona del Perú que presenta mayor complejidad lingüística es:
a) La sierra sureña d) La sierra central
b) La Amazonía e) La costa norte
c) El barrio chino
3) Se denominan lenguas amerindias a las lenguas que:
a) Se hablan en las fronteras
b) Tienen pocos hablantes
c) Están en vías de extinción
d) Son habladas solo en la sierra
e) Existían antes de la llegad de los españoles
4) En el Perú, el castellano, el aimara, y el quechua son considerados:
a) Lenguas
b) Sociolectos
c) Interlectos
d) Dialectos
e) Idiomas
5) Que alternativa NO presenta una lengua amazónica
a) Shipibo d) Cauqui
b) Huitoto e) Bora
c) Jibaro
6) En el Perú, la zona donde hay mayor concentración de lenguas amerindias es la:
a) Sierra
b) Costa norte
c) Costa
d) Sierra central
e) Amazonía
7) El fenómeno del multilingüismo:
a) Es propio de los países en desarrollo.
b) Surge cuando aparece el analfabetismo.
c) Se produce cuando hay muchos hablantes.
d) Se da cuando en un país coexisten varias lenguas.
e) Se produce cuando las lenguas carecen de escritura

II. Indique si son verdaderas (V) o falsas (F) las siguientes afirmaciones:
1. El Perú es un país multilingüe. ( )
2. La sierra es la que tiene más cantidad de lenguas. ( )
3. El quechua es la lengua amerindia más hablada en el Perú. ( )
4. Antiguamente, nuestro país tenía más de 200 lenguas. ( )
5. En el Perú, se hablan unas 43 lenguas. ( )
6. El español es una lengua amerindia. ( )
7. El aru no es una lengua. ( )
8. El quechua sólo se habla en el Perú. ( )
9. Existen dialectos del quechua ( )

Sistema bilingüe / exigencia y alto nivel académico 934878907 / 912050119