Está en la página 1de 28

SN-QC-PT-02

PROCEDIMIENTO

HERRAMIENTAS MANUALES
SUNORTE SPA

Elaborado Elaborado Elaborado Aprobado


Nombr
e:
Cargo:
Fecha:
Firma:

Registro de Cambios
Rev Fecha Descripción
.

1 | 24
1. Objetivo 4
2. Alcance 4
3. Códigos y normativa aplicable 4
3.1. Normativa Internacional 4
3.2. Normativa Nacional 4
4. Responsabilidades 4
5. Desarrollo de la actividad y Metodología de trabajo
6. Calidad 14
7. Seguridad y Medioambiente 14
Consideraciones de Seguridad: 14
7.1.1. Elementos de Protección Personal 15
7.1.2. Análisis de Riesgo 16
7.1. Plan de Emergencia 20
8. Medioambiente 20
8.1. Matriz de Identificación y Evaluación de Aspecto e Impacto Ambiental 21
9. Análisis de riesgos 22
10. Registros 23
1. Objetivo
Establecer la metodología para el correcto desarrollo de las actividades involucradas en el “uso de
equipos y herramientas portátiles y manuales” en el proyecto logrando un control y registro
de los procesos de construcción y peligros asociados a la ejecución de las diferentes tareas.

2. Alcance
Este procedimiento será aplicable a todas las tareas involucradas en “uso de equipos y
herramientas portátiles y manuales” en el Proyecto a ejecutar.

3. Códigos y normativa aplicable


3.1. Normativa Internacional
 N/A

3.2. Normativa Nacional


 Ley 16.744, Sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.
 Reglamento Interno de Orden e Higiene y Seguridad.
 D.S. N° 594, "Sobre Condiciones Sanitarias y ambientales Básicas en los Lugares de
Trabajo".
 Reglamento Interno de Orden e Higiene y Seguridad
 Planos y especificaciones técnicas del proyecto.
 Estándares de Control de Fatalidad.
 ECF, EST, RESSO, Ley de Subcontratación.
4. Responsabilidades
4.1 Administrador de contrato:

Responsable directo del fiel cumplimiento del sistema de gestión de calidad, requisitos del
contrato y cliente.
Al Administrador de contrato le compete:

 Conocer el plan de calidad de la obra.


 Interpreta y analiza requisitos técnicos y contractuales del proyecto.
 Liderar, promover y velar por el cumplimiento del plan de calidad.
 Evaluar periódicamente el cumplimiento de los requisitos del producto.
 Liderar en forma activa la gestión de calidad de la obra.
 Realizar seguimiento a las actividades acordadas en el plan de calidad.
 Asignar los recursos necesarios para la gestión y control de calidad de la Obra.
 Proponer los cambios que sean necesarios para optimizar el Plan de calidad de la Obra.
 Revisar y aprobar la documentación elaborada por el área de calidad de la Obra.
 Conocer y emitir no conformidades, participar en su investigación, análisis de causa,
definición de planes de acción y aprobar su cierre.

4.2 Asesor Prevención de riesgos:

Será el responsable de asesorar a la línea de mando e instruir a los trabajadores en el proceso de


identificación de peligros y evaluación de riesgos en el desarrollo de los trabajos asociados a este
procedimiento, con las correspondientes medidas de control definidas para mitigarlos.
Colaborará en la inspección y revisión de la documentación que acredite el buen estado de los
equipos y herramientas a utilizar.

4.3 Jefe de Terreno:

Depende del Administrador de Obras.


 Conocer y promover el Plan de Calidad.
 Liderar los sistemas de gestión del proyecto en los frentes de trabajo.
 Responsable de cumplir técnicamente con lo indicado en planos, especificaciones técnicas y
otros documentos técnicos.
 Coordina en obra, desarrolla e implementa mejoras en los métodos de trabajo.
 Conocer, difundir y velar por el cumplimiento de los procedimientos ejecutivos.
 Presentar sugerencias que permitan mejorar los procedimientos ejecutivos y registros de
Calidad.
 Responsable de supervisar la elaboración y cumplimiento de los registros de Calidad de las
actividades de terreno.
 Responsable de velar por la adecuada utilización de los documentos técnicos en terreno.
Responsable del cumplimiento de los protocolos de trabajo.
 Emitir no conformidades, participar en la investigación de causas, definición de acciones
correctivas, planes de acción y efectividad.

4.4 Supervisor:

Depende del Jefe de Terreno.


 Conocer, difundir a la mano de obra y velar por el cumplimiento de los procedimientos
ejecutivos y plan de inspección y ensayo.
 Presentar sugerencias que permitan mejorar los procedimientos ejecutivos y registros de
Calidad.
 Generar y ejecutar los registros de Calidad y Planos Red line de su área.
 Emitir no conformidades, participar en la investigación de causas, definición de acciones
correctivas, planes de acción y entrega de recursos utilizados en la implementación de cada
uno de estos.
 Responsable del cumplimiento de los protocolos de trabajo.

4.5 Encargado de Calidad:

 Implementa y Administra el Sistema de Gestión de Calidad desarrollado por la organización


en el proyecto.
 Supervisa el desarrollo del sistema de Gestión de Calidad en el proyecto.
 Retroalimenta, mantiene y archiva documentos de la norma y operativos de producción.
 Coordina la elaboración, entrega y cumplimiento de los procedimientos ejecutivos del
proyecto.
 Audita la obra en forma interna.
 Participa en reuniones con administración de obra y/o cliente cuando se requiera.
 Elaborar y supervisar el cumplimiento de un plan de capacitación dirigido a todo el personal
incluido subcontratos.
 Es responsable de complementar, cuando se requiera, cambios en el Plan de Calidad
operativo en el proyecto.
 Controla las no conformidades.
 Genera informes de terreno por productos o suministros no conformes.
 Genera informes mensuales de calidad para calidad en oficina central, reportando
cumplimiento de protocolos, análisis de no conformidades, cumplimiento de objetivos
definidos en plan de calidad, entre otros.
 Genera reportes semanales de calidad para calidad en oficina central, con los principales
acontecimientos generados en terreno.
 Coordina la elaboración, entrega y cumplimientos de los planes de inspección y ensayo.
 Responsable de llevar el control de los ensayos y estadística de los hormigones del
proyecto.
4.6 Trabajadores en general:

Acatar y cumplir las instrucciones entregadas en este procedimiento.

Participar activamente en las charlas de 5 minutos y elaborar de manera diaria y responsable la


documentación requerida para el inicio de las tareas.

Conocer los aspectos/impactos ambientales de las actividades de este procedimiento y sus


correspondientes medidas de control y mitigación.

Estar en condiciones físicas y mentales aptas para la realización de los trabajos y utilizar en todo
momento los EPP definidos en el punto 7.1.1 de este procedimiento.
Informar de manera inmediata a su supervisor de cualquier anomalía, condición o acción sub-
estándar o incidente ocurrido durante el desarrollo de las actividades.

5. Desarrollo de la actividad y Metodología de trabajo

5.1 Previo a las faenas:

Cuando se usan herramientas, se deben considerar las medidas de control, tales como, inspección
visual de las condiciones de cada herramienta, traslado adecuado, nunca se debe efectuar el
traslado en los bolsillos de overoles o chaquetas, la manipulación de estas debe ser siempre con
guantes que protejan de cortes. La operación y la mantención inadecuada o la modificación de
herramientas, podrían tener como resultado daño grave del trabajador. Las herramientas no
deben ser modificadas y/o utilizadas para ninguna aplicación diferente para lo que fue diseñada.
Antes de usar la herramienta se deberá inspeccionar y verificar que se encuentre marcado con el
color del mes, esto debe ser efectuado por encargado de bodega cada vez que ingresen
herramientas nuevas y las que se encuentren en terreno cada trimestre.
Cada vez antes iniciar un trabajo se deberá hacer el Hoja de Control de Riesgos.
5.2 Herramientas manuales.

5.2.1 Trabajos con esmeril Angular 4 ½”, 7”

• Trabajador deberá revisar el esmeril angular antes de iniciar las actividades, para esto la
herramienta deberá contar con todas sus protecciones, estructuras y elementos eléctricos.

• Revisar que enchufe, cordón, e interruptor se encuentre en condiciones y no alteradas por


conexiones fuera de estándar.
• Revisar que el protector de la carcasa y protección de disco se encuentre en buen estado.

• Verificar que disco a utilizar sea la medida que corresponde al esmeril a utilizar, así también
debe ser el adecuado para el material a cortar o desbastar, verificar fecha de vencimiento.

• NO usar discos gastados o en mal estado sean de corte o desbaste.

• NO forzar o apretar disco al montarlo, solo usar herramienta original. (Llave esmeril).
• Verificar que el estado de carcasa y anillo central del disco no se encuentre gastado.
• Verificar que se encuentre apagada antes de energizar.

• En caso que el trabajador se encuentra cansado, por ningún motivo puede operar
la herramienta.
• Usar siempre protector facial y tapones auditivos al momento de cortar.

• En caso de cambiar disco, se debe apagar la herramienta y desconectarla de la


alimentación eléctrica.
• Cambiado el disco, se debe verificar que se encuentre fija. Antes de usar, deje girar disco
A lo menos 30 segundo para verificar que no tenga vibración o desbalance. En caso que se
detectase se deberá detener y revisar herramienta.
• Es necesario el uso de Biombos para evitar la proyección de partículas (Siempre)

• Uso de coleto de cuero, careta, tapones auditivos, lentes de seguridad y guantes.


5.2.2 Trabajos con sierra circular:

• Revisar que se encuentre identificado con código de color del mes.


• El usuario debe revisar que cuente con todas sus protecciones de seguridad.
• Revisar que el enchufe, cordón de alimentación e interruptor se encuentre en buen estado y
no alteradas (fuera de estándar).

• Revisado el equipo, se procede a suministrar con energía eléctrica el equipo, para esto la
Herramienta debe estar apagada.
• Regular profundidad de corte respecto a espesor de madera.

• Al momento de efectuar el corte, el usuario deberá contar con los elementos de protección
(Caretas, tapones auditivos, lentes, coletos).
• La posición del usuario para el corte debe ser de costado al corte, de esta forma se evita
Trabajar de frente.
• En todo momento debe tener precaución con el receso de la cierra, esto se produce al

Momento de apretar la madera en el proceso de corte.

• Nunca mantener la carcasa de seguridad levantada o amarrada cuando se está cortando,


Esta solamente de levantar al inicio del corte y soltara para que genere el corte.
• Al iniciar corte la herramienta debe estar encendida con el disco funcionando.

• Nunca forzar para apurar el corte.


• En caso de salir del trazado de corte, se debe retroceder con la herramienta y volver a
Cortar, evitando forzar el disco corrigiendo desviación.
• No cortar madera que tenga agente externa tales como clavos, cementos u otros similares.

• Al momento de cortar el usuario deberá ocupar ambas manos.


• Estrictamente prohibido cortar en el aire o piernas.
• Al momento de terminar el trabajo el operador deberá desconectar herramienta de la
corriente eléctrica, retirando el disco de corte y guantes
5.2.3 Taladro:

• Antes de utilizar el talador, el trabajador deberá verificar que herramienta cuente con
Código de color correspondiente al mes.

• El trabajador revisara que enchufe, cordón e interruptor se encuentre en condiciones y


No alteradas por conexiones fuera de estándar.
• Antes de instalar broca, se revisará el funcionamiento de la herramienta, para esto se
conectará y verificara el correcto funcionamiento.

• Probado el equipo, se procede a desconectar a la energía eléctrica para instalar broca


ajustando con llave perteneciente a la misma herramienta.
• Ajustado la broca, se procede nuevamente a suministrar con energía eléctrica la
herramienta.
• Energizado equipo, el trabajador procederá a probar herramienta apuntando hacia abajo
por 30 segundos.
• Al momento de realizar la perforación el trabajador deberá contar con protector auditivo,
guantes y una correcta postura, tomando la herramienta con las 2 manos.
• Terminado el trabajo se procederá a guardar el equipo, en donde se apagará la y
desconectará de la corriente eléctrica para posterior retiro de la broca.

5.2.4 Atornillador eléctrico:

• Revisar que el equipo se encuentre con su respectivo código de color.


• Revisar que enchufe, cordón e interruptor se encuentre en condiciones y no alteradas

por conexiones fuera de estándar.


• Al instalar la punta, la herramienta debe estar apagada con la energía desconectada.

• Instalada la punta, se procederá a utilizar la herramienta, donde el usuario tendrá que


trabajar con las 2 manos con una postura adecuada.
• En caso de necesitar extensiones, estas deben ser aéreas.

• Terminado el trabajo se desconectará y guardará en bodega.


5.2.5 Caladora:

• Revisar que el equipo se encuentre con su respectivo código de color.

• Usuario revisara que enchufe, cordón, e interruptor se encuentre en condiciones y no


alteradas por conexiones fuera de estándar.
• En caso de requerir extensiones, estas deben encontrarse en buenas condiciones y de forma
aérea.
• Revisar que la sierra de la caladora se encuentre en buen estado, en caso de cambio sierra
esta operación debe ser realizada con la herramienta si energía eléctrica.
• Cambiada la sierra, el operador procederá a conectar el equipo al sistema eléctrico,

teniendo en consideración que debe estar apagada la herramienta.


• Energizada la herramienta, el usuario revisara el funcionamiento, encendiendo el equipo
apuntando hacia abajo dando un tiempo de prueba.
• Probado el equipo el usuario deberá contar con una plataforma o banco de trabajo para

afianzar la madera a calar mediante prensas.

• Antes de iniciar el calado, debe estar previamente perforado donde se introducirá la hoja
de cierra.
• Para esta actividad el usuario debe contar con tapones auditivos.

• La operación se ejecutará con una sola mano, teniendo en consideración una buena
postura y con la línea de corte, siendo siempre al lado contrario del cuerpo.
• Terminado la actividad se procede al apagado del equipo para desconectar para su
posterior guardado.

• Se debe recoger todas las extensiones aéreas utilizadas.


5.2.6 Cepillo eléctrico:

• Revisar que el equipo se encuentre con su respectivo código de color.

• Usuario revisara que enchufe, cordón e interruptor se encuentre en condiciones y no


alteradas por conexiones fuera de estándar.
• Antes de iniciar los trabajos el usuario deberá regular los cuchillos con la herramienta
desconectada a la corriente eléctrica.

• Usuario deberá contar con tapones auditivos y mascará facial.


• Precaución de no pasar en lugares que existan piezas metálicas (Clavos, tornillos,
corchetes).
• Este equipo se utiliza con ambas manos, es importante de no usar ropa suelta,
especialmente cerca del sistema rotatorio del equipo.
• Terminada la actividad se apagará la herramienta para ser desconectada para su posterior
guardado.

5.2.7 Barreta

Esta herramienta manual se ocupa con las dos manos, para realizar la excavación.
El usuario debe realizar esta labor concentrado y evitar distracciones.
Se debe realizar una inspección visual de la herramienta chequeando su condición de las
extremidades que se encuentren buen estado.

5.2.8 Pala
Esta herramienta manual que se ocupa para hacer el retiro de material en las excavaciones
El usuario deberá realizar las labores de manera coordinada y atenta.

Se debe realizar una inspección de la herramienta analizando su condición en mango, extensión y


punta.
5.2.9 Martillo.

Cabezas sin rebabas.Mangos de madera (nogal o fresno) de longitud proporcional al peso de la


cabeza y sin astillas.

Fijado con cuñas introducidas oblicuamente respecto al eje de la cabeza del martillo de forma que
la presión se distribuya uniformemente en todas las direcciones radiales.
Desechar mangos reforzados con cuerdas o alambre.

5.2.10 Llaves

as llaves de boca fija son herramientas manuales destinadas a ejercer esfuerzos de


torsión al apretar o aflojar pernos, tuercas y tornillos que posean cabezas que
correspondan a las bocas de la herramienta. Están diseñadas para sujetar generalmente
las caras opuestas de estas cabezas cuando se montan o desmontan piezas.

5.2.11 Destornilladores

Mango en buen estado y amoldado a la mano con o superficies laterales prismáticas o


con surcos o nervaduras para transmitir el esfuerzo de torsión de la muñeca.

El destornillador ha de ser del tamaño adecuado al del tornillo a manipular. Porción final
de la hoja con flancos paralelos sin acuñamientos.
Desechar destornilladores con el mango roto, hoja doblada o la punta rota o retorcida
pues ello puede hacer que se salga de la ranura originando lesiones en manos.

5.2.11 alicates.

Los alicates de corte lateral deben llevar una defensa sobre el filo de corte para evitar las
lesiones producidas por el desprendimiento de los extremos cortos de alambre.

Quijadas sin desgastes o melladas y mangos en buen estado. Tornillo o pasador en buen estado.
Herramienta sin grasas o aceites

5.2.12 Grupo Electrógeno

El sistema de protección contra contactos eléctricos que se adopte debe mantener su


nivel de protección tanto si la instalación se alimenta de la red como si se alimenta del
grupo electrógeno.

Si el sistema de protección contra contactos eléctricos indirectos que se adopte para la


instalación no protege también a la masa del grupo y de sus equipos auxiliares, deberán
tomarse medidas complementarlas de forma que el nivel de protección del riesgo para
estas masas sea equivalente al exigido para los receptores.
Los grupos electrógenos deberán disponer de:

- Fusibles generales.
- Interruptores automáticos magnetotérmicos en diferentes circuitos.
- Interruptor diferencial (30 mA).
- Salida de enlace con toma de tierra.

6. Calidad
El jefe de terreno asesorará al Supervisor sobre el control general del proceso para evitar no
conformidades que puedan afectar la actividad. Además, se deberá disponer de registros de
calidad para el buen control del proceso.

7. Seguridad y Medioambiente
Consideraciones de Seguridad:
Las siguientes consideraciones de seguridad deben ser verificadas por los encargados de los
trabajos que requieran de la utilización de herramientas manuales en cada una de las actividades
en las que se desarrollarán estas tareas.

 El supervisor a cargo de los trabajos en terreno será el responsable de dar a conocer al


personal involucrado en la actividad el presente procedimiento. Se debe dejar un registro
escrito de dicha difusión.
 Antes de iniciar los trabajos, se deberá ejecutar una charla diaria de seguridad en conjunto
con un ART (Análisis de Riesgos de Trabajo) y las listas de verificación correspondientes.
 El área de trabajo debe estar acondicionada para tales efectos, considerando estación de
emergencia, estación para agua potable, estación medio Ambiental, baños químicos en
cantidades y condiciones referidas en el D.S. 594
 Antes de realizar la actividad se aplicaran las los check list correspondientes.
 Esta prohibida la utilización de herramientas hechizas.
 Está prohibido la utilización de elementos distractores durante la ejecución de los trabajos
ya sea utilizando audífonos, fumar, comer o mantener una conversación por celular.
 Se debe mantener a disposición del personal filtro de protección solar factor 30 o superior,
para su uso libre y expedito.
 Las áreas de trabajo deben estar señalizadas y delimitadas con conos de PVC color naranja

 y colocar letreros con leyenda y/o gráfica de hombre trabajando, excavación profunda,
prohibición de ingreso a las áreas, o similares según corresponda.
 Al trabajar con equipos de gran tamaño se deberá tener especial precaución con elementos
que interfieran en la correcta ejecución de la actividad, se deberán analizar en terreno los
accesos a estos lugares críticos y si fuese necesario, se deberán proteger.

 Los trabajadores deberán contar con la totalidad de los E.P.P. definidos en el punto 7.1.1

7.1.1. Elementos de Protección Personal


Será obligatorio el uso de los siguientes elementos de seguridad y protección personal.

a) Globales
 Conos
 Estación de emergencias
 Estación para agua potable
 Baños químicos
 Señaleros/loros vivos
 Paletas de paso (Pare/Siga)

b) Personales
 Zapatos de Seguridad
 Casco de seguridad
 Buzo de trabajo tipo piloto
 Lentes de seguridad policarbonato claros y oscuros.
 Lentes de seguridad policarbonato herméticos si las condiciones climáticas lo
requieran.
 Guantes de cabritilla
 Protector solar FPS 30 o superior
 Protector solar labial
 Legionario (cubre nuca)
 Traje de PVC para agua lluvia

c) Personales Específicos
 Chaleco reflectante. El señalero deberá portar uno de color distinto del resto y el
supervisor deberá informar de esto a los trabajadores.
 Protectores auditivos tipo copa o tapones (Personal expuesto a ambiente saturado por
ruido)
 Respirador desechable para uso general si amerita.
7.1.2. Análisis de Riesgo
Tarea/Activid Instalación faena, instalación contenedor. Energización
ad (Peligro) de contenedores.
Carga izada, orden y aseo deficiente, radiación ultravioleta, golpes
con o contra, caídas mismo y distinto nivel, uso de maniobras no
Riesgo Evaluado
adecuadas, atropello, choque, colisión, aplastamiento,
deshidratación, viento, contacto con energía eléctrica.
Valoración P R (P x Riesgo Priorida
E: C: Clasificació
riesgo asociado : E x C): Acepta d: 5
2 3 n
6 ble
1
1. Ingeniería: Delimitar área de influencia de la carga con barreras duras o
conos, uso de radio Handy (en caso de larga distancia). Estación de
emergencia. Estación de agua, puesta a tierra de los contenedores,
instalación
de tableros de alimentación (TDA) con respectiva protección diferencial.
2. Administrativo: Iinducción HN, contar con Rigger calificado para la
tarea (si fuera necesario), operador debe ser apto para la labor, check list
camión pluma, prohibición de transitar bajo carga suspendida, mantener la
línea de seguridad y línea de fuego, ART, difusión de procedimiento
aprobado por la AE, hidratación abundante del trabajador, uso de protector
solar factor 30 o superior 3 veces al día, comunicación directa entre Rigger
Medidas y Operador (contacto visual) Utilizar radio Handy para comunicación
preventivas según interna. Solicitud de permiso de trabajo, inducción HN, charlas de seguridad
jerarquía y charlas diarias, realizar check list diaria y responsablemente a equipos y
maniobras, prohibido el acceso a personal no autorizado, mantener la
documentación y mantención de los vehículos al día, demarcar con conos la
línea de fuego del equipo previo a los izajes, prohibido transitar bajo carga
suspendida o exponer el cuerpo o parte de el a la línea de fuego
establecida, hidratarse adecuadamente, utilizar protector solar al menos 3
veces al día, transitar solo por áreas definidas,
mantenerse siempre concentrado en la tarea, no utilizar
elementos distractores como audífonos, fumar o hablar por
teléfono.
3. EPP: Uso obligatorio de zapatos de seguridad, casco, guantes
cabritilla, lentes de seguridad, cubre nuca, tapones auditivos, silbato
(Rigger), uso de protector solar factor 30 o superior

Fase Trabajos interior Faena u Obra


Tarea/activid
6.1. Preparación del trabajo
ad (peligro)

Riesgo Transporte de Personal, falta de documentación, ingreso


Evalua sin autorización
do
Valoraci
Ries Priorida
ón P: E: C: R (P x E x C): Clasificaci
go d: 3
riesgos 1 6 15 90 ón
Nota
asociado
ble
Medidas 1. Ingeniería: Contar con radio Handy para comunicación interna. Los
preventivas vehículos deberán contar con barra antivuelco interior y exterior.
según 2. Administrativos: Solicitud de permiso de trabajo, inducción HN,
jerarquía charlas de seguridad y charlas diarias, ART, realizar check list a
maquinarias, prohibido el acceso a personal no autorizado, mantener la
documentación y mantención de los vehículos al día.
3. EPP: Uso obligatorio de zapatos de seguridad, lentes de seguridad,
casco, cubre nucas, guantes cabritilla.

Fase Trabajos interior Faena u Obra


Tarea/activid
6.2. Inspección visual del área de trabajo
ad (peligro)

Riesgo Caída mismo y distinto nivel, exposición a radiación UV, Viento


Evalua
do
Valoraci
Ries Priorida
ón P: E: C: R (P x E x C): Clasificaci
go d: 4
riesgos 6 6 1 36 ón
Posi
asociado
ble
Medidas 1. Ingeniería: N/A
preventivas 2. Administrativos: Transitar de preferencia por áreas delimitadas y
según atento en todo momento a las condiciones del terreno, prohibido el
jerarquía acceso a personal no autorizado,
3. EPP: Uso obligatorio de zapatos de seguridad, lentes de seguridad,
casco, cubre nucas, filtro de protección solar factor 30 o superior.

Fase Trabajos interior Faena u Obra


Tarea/ Mampostería manual badenes y encausamiento

Actividad
(Peligro)
Riesgo evaluado: Lumbalgias, cefaleas, fatiga muscular,
insolación, deshidratación
Valoración P Ries
E: 10 C: R (P x E x C): 30 Clasificaci Prioridad: 4
riesgos : go
3 ón
asociado Posi
1 ble
1. Ingeniería: Delimitar y segregar área de trabajo, prohibido el ingreso
de personal no autorizado, iluminación adecuada, en caso de visita al
trabajo realizándose, se deberá solicitar permiso a supervisor, capataz, jefe
de turno o quien corresponda como encargado, contar con estación de agua
fresca y
protector solar, estación de emergencia.
2. Administrativa: Charlas de 5 minutos o integrales, inducción de hombre
Medidas
nuevo, protocolo RUV. Rotación de personal o pausa de trabajo, no exceder la
preventivas según
carga manual máxima de 25 kilos, ART, hidratación abundante a los
jerarquía
trabajadores, uso de protector solar factor 30. en caso de que el frente de
trabajo se vaya moviendo según avance el trabajo se deberá dotar a los
trabajadores con botellas de agua personales.
3. EPP: Uso obligatorio de guantes cabritilla, zapatos de seguridad, overol
naranjo, lentes de seguridad, tapones auditivos, cubre nuca, casco,
protector solar factor 30 o superior, protector respiratorio.

Tarea/Activid
Colocación manual de enfierradura en losa de hormigón en badenes.
ad (Peligro)
Lumbalgias, cefaleas, fatiga muscular, trastornos
Riesgo Evaluado
musculo esqueléticos.
Valoración R (P x E x Priorid
P:1 E:10 C:7 Clasificació Riesgo
riesgo C) 70 ad
n Posible
asociado: :4
1. Ingeniería: Delimitar el área de trabajo con mallas, conos, barreras
duras, etc., con estación de sombras equipada con agua fresca y protección
solar para todo trabajador, estación de emergencia.
2. Administrativo: Solicitud de permiso de trabajo, inducción HN, personal
debe efectuar rotación de personal. Debe haber supervisión permanente,
ART, Charlas Diaria o Integral, difusión al personal de los procedimientos
Medidas
respectivos, ficha técnica ruv, hidratación abundante para los trabajadores,
preventivas según
aplicación de protector solar factor 30 o superior 3 veces al día, autorización
jerarquía
de
personal autorizado al área, en caso de visita de verá informar
oportunamente al supervisor, inspector técnico de obra, etc.
3. EPP: Uso obligatorio de zapatos seguridad, overol naranjo con
reflectantes, protector solar con filtro UV, casco, guantes cabritilla, mascarilla
desechable, tapones auditivos, cubre nuca, protección solar, lentes de
seguridad.

Tarea/ Construcción de obras de arte, instalación de cerco


actividad perimetral, segregación de áreas.
(Peligro)
Riesgo evaluado Corte, empalamiento.
Valoración R (P x E x Pr
P: E: C: 3 Clasificación Riesgo posible io
riesgo asociado C): 30
1 10 ri
da
d:
4
4. Ingeniería: implementar CUP de madera pintada de color rojo, instalar
canalización correspondiente en frentes de trabajo, contar con señalética
del trabajo a realizar.
Medidas 5. Administrativos: Inducción de hombre nuevo, charla diaria de 5
preventivas según minutos o integrales, inducción de procedimiento respectivo al trabajo a
jerarquía de realizar, realización de ART, difusión de plan de emergencia de la empresa.
control
6. EPP: Zapatos de seguridad, casco, lentes de seguridad, cubre nuca,
protección respiratoria, protector solar factor 30, guantes cabritilla.

Tarea/
Instalación de mallas y relleno de zanjas en cerco perimetral.
actividad
(Peligro)
Riesgo evaluado Corte, insolación, deshidratación, golpeado por, fatiga muscular
Valoración R (P x Riesgo Priorida
P: E: C: Clasificació
riesgo asociado E x C): Acepta d: 5
1 10 1 n
10 ble
1. Ingeniería: Demarcación perimetral con cal viva, delimitación del área
de trabajo con conos, mallas o barreras duras o blandas, restricción de
ingreso de personal no autorizado o capacitado al área de trabajo, contar
con estación de agua fresca y protector solar, contar con estación de
Medidas emergencia.
preventivas según 2. Administrativos: Inducción de hombre nuevo, charla diaria de 5 minutos o
jerarquía de integrales, inducción de procedimiento respectivo al trabajo a realizar,
control realización de ART, protocolo RUV, aplicación de protector solar factor 30 3
veces al día, abundante hidratación para los trabajadores.
3. EPP: Zapatos de seguridad, casco, lentes de seguridad, cubre nuca,
protección respiratoria, protector solar factor 30, guantes cabritilla.

Tarea/
Limpieza de faja (despeje y limpieza)
actividad
(Peligro)
Trastorno musculo esquelético, cefaleas, choque, atropello,
Riesgo evaluado
colisión, insolación, deshidratación, lumbalgias.
Valoración E R (P x Riesgo
P: C: Clasificació Prioridad: 5
riesgo asociado : E x C): Acepta
1 1 n
10 ble
1
0
1. Ingeniería: Delimitación de área de trabajo, estación de agua, estación de
emergencia.
2. Administrativas: Inducción HN, difusión al personal de los procedimientos
respectivos aprobado por AE, realizar check list diario a retroexcavadora y/o
Medidas mini cargador, carmix (en caso de uso), charla diaria de 5 minutos o integrales,
preventivas ART, ficha técnica de radiación ultravioleta, hidratación abundante para los
según jerarquía trabajadores, aplicación de protector solar factor 30 o superior 3 veces al día,
de control prohibido el ingreso al área de trabajo de personal no autorizado, solicitar
permiso a supervisor o jefe de terreno, mantener línea de fuego de carmix (en
caso de
uso), uso de tres puntos de apoyo de equipo, rotación de personal y/o pausa
de trabajo, en caso de que el frente de trabajo se vaya moviendo según
avance el
trabajo se deberá dotar a los trabajadores con botellas de agua personales.
3. EPP: Uso obligatorio de zapatos de seguridad, lentes de seguridad, overol
con reflectantes, cubre nuca, protector auditivo de casco (operador), tapones
auditivos, mascarillas desechables, guantes cabritilla, uso de protector solar
factor
30.

7.1.3 Plan de Emergencia


Sunorte se adaptará al Plan de Emergencia de Empresa Mandante, para responder a las
situaciones de emergencia con la mayor eficacia y eficiencia posible.

8. Medioambiente
Se deberá tener especial precaución al cumplir con las disposiciones para la ubicación del material
extraído en el área habilitada para este caso (botadero) por Mandante, además de cumplir con el
instructivo de manejo de botadero pertinente.
Se deberán tomar las medidas necesarias para evitar el derrame de combustible o aceites.
En el caso de que se produzca un derrame, este deberá ser retirado y disponer la tierra
contaminada en el acopio de residuos peligrosos, se deberá dar aviso a personal de Acciona
Energía.
Se deberán cumplir las siguientes normas generales tales como:
* Se mantendrá en todo momento la limpieza y el orden del área de trabajo.

* Sólo se arrojará basura en los lugares definidos para tal fin.


* No se deberá alimentar ni molestar a los animales.

* No se transitará con vehículos fuera de la plataforma o caminos de acceso.


* Queda terminantemente prohibido limpiar maquinaria y/o vehículos en cursos de agua o
utilizar ésta para el lavado.
8.1. Matriz de Identificación y Evaluación de Aspecto e Impacto Ambiental.

IMPACTO MEDIO GRADO CONTROLES


ÍTE ACTIVIDA DESCRPCI ASPECTO PROBABILID CONSECUEN
AMBIENTA IMPACTAD DE ACTUALES,
M D ON S AD CIA
L O SIGNIFICAN MEDIDAS
CIA ADOPTADAS
Revisión técnica de
vehículos menores (furgón y
Emisión al
camionetas) y realizar
aire, erial Degradación
Aire 2 2 4 mantenciónes
particulado, de de la calidad
correspondientes.
combustión de de aire
procedimiento de
Tránsito y vehículo
mantención preventiva,
aparcamient correctiva y emergencia de
o de maquinaria y equipos
Traslado vehículo Intervenir solamente lugares
de menores de liberados ambientalmente.
personal transporte Tránsit
Erosión del Suelo 4 2 8 Respectar las velocidades
desde de personal o de
suelo maximas y transitar sólo por
1 Lugar de (furgón y vehícu caminos habilitados.
Pernocta camionetas) los
ción a Programa de contención
Derrame
Lugar de derrames de hidrocarburos,
de
trabajo y Contamina combustibles líquidos y
sustancias Suelo 2 2 4
dentro de ción sustancias peligrosas y
peligrosas,
la Obra tierra programa de manejo de
generación
residuos
de no peligrosos
residuos
Generació Contamina Programa de manejo de
Suelo 1 2 2
n de ción residuos no
residuo tierra peligrosos
Tránsito de s
personal al
Realización de ART, charla
interior de
de manejo manual de carga,
faena Uso del Alteración Suelo 2 2 4 charla de seguridad carga y
suelo física descarga
de material
Interven Degradación
Biotico 1 2 2 Charla de conciencia
ción de la
ambiental
huma biodiversida
na d
Generació Contamina Programa de manejo de
Suelo 1 2 2
n de ción residuos no
Instalació residuo tierra peligrosos
Carga y
n de s
descarga
2 faena,
de Realización de ART, charla
carga y
materiale de manejo manual de carga,
descarga Uso del Alteración Geomorfolo 2 2 4
s de charla
de suelo física gía
oficina de seguridad carga y
contened
descarga de material
ores
Interven Degradación
Geomorfolo 2 2 4 Charla de conciencia
ción de la
gía ambiental
huma biodiversida
na d
Control de limpieza, traslado
Modificación
Suelo 1 2 2 de baño y certificado de
de la calidad disposicion
Evacuación
Limpieza del suelo final de agua servidas
Baños de aguas
3 de baños
Quimico servidas Modificación Control de limpieza, traslado
quimicos Agua
s de la 1 2 2 de
en terreno Subterrá
calidad del baño y certificado de
Agua nea
disposicion final de
subterranea agua servidas
Consum Agotamient Agua Campaña mes del
2 2 4
o de o de Subterrá Agua (Conciencia del uso
agua recursos nea del agua)
Implementar bandejas
contenedoras de derrame
en todo momento.
Programa de contencion de
Derram Contaminació derrames hidrocarburos
Suelo 2 2 4
e de n de combustibles liquido y
Combust Suelo sustancias peligrosas.
Uso de Generacio ible Procedimientos de
Mantencion de Generadores
21 | 24
electricos y procedimiento
4 Generad n de de carga de
ores electricida combustile en terreno .
Electrico d en Emision al
s terreno Registro de tiempo de uso
aire, material
Degradación de los generadores, dias y
particulado,g Aire 2 2 4
de la calidad horas de funcionamiento,
ases de de aire consumo de combustible.
combustion
del
Generador
Emisione Contamina Implementar silenciadores
Aire 4 2 8
s de cion para minimizar el ruido
Ruido Acustic producido.
a

22 | 24
9. Análisis de riesgos

ACTIVIDA RIESGOS ASOCIADOS A


MEDIDAS DE CONTROL
D (PASO A LA ACTIVIDAD
PASO)
1.1.1 Desplazamiento seguro de un
1 Golpeado contra lugar a otro.
. 1.1.2 Mantener cables elevados
1
1 Tránsito por
área de 1.2.1 No correr
trabajo 1.2.2 Mantener pasillos y accesos
1.2 Caídas al mismo nivel
limpios y bien iluminados.
1.2.3 Instruir al personal

2.1.1 No correr
2.1.2 Contar con exámenes médico
2.1 Caídas al mismo nivel
que garantice su aptitud física
2.1.3 Instruir al personal

2.2.1 Realizar un ATR en forma


conjunta con el asesor en prevención de
2.2 Caídas a distinto nivel riesgos.
2.2.2 Utilizar los EPP asociados al
riesgo (cuerdas de vida, arnés de
2 Uso de equipos seguridad con doble cola)
2.3.1 Uso de EPP asociados al peligro.
2.3.2 Verificar cumplimiento de
2.3 Exposición a electricidad estándar que aplica.
2.3.3 Equipo que evidencie fallas o
daños deberá ser retirado.

2.4.1 Uso de guantes en todo momento


2.4 Contacto con elemento que se manipulen y transporten
corto punzante manualmente elementos
2.4.2 Uso de gafas herméticas.
2.4.3 Inspección de acuerdo al código de
colores del mes

2.5 Exposición a rayos UV, 2.5.1 Uso de EPP y bloqueador solar.

2.6 Exposición a Ruido 2.6.1 Uso de Protector auditivo


2.7.1 Uso de protector respiratorio con
filtro doble propósito
2.7 Exposición a Gases y Humos
2.7.2 Trabajo en lugares ventilados
Metálicos
2.7.3 Conocimiento de hoja de seguridad
de los productos
2.8.1 Uso de Ropa de trabajo con
coleto, polainas y guantes
apropiados a la actividad
2.8 Proyección de Partículas
2.8.2 Uso de gafas herméticas
Sólidas e Incandescentes
2.8.3 Extintor permanente en la zona
de trabajo
2.8.4 Aislación del sector
2.9.1 uso de ropa de ropa de trabajo,
sin partes sueltas
2.9 Atrapamiento con partes 2.9.2 obligación de contar con la
móviles protección de la herramienta
2.9.3 uso de EPP adecuado

También podría gustarte