Está en la página 1de 10

Primero Año Medio

Departamento de Lenguaje y Comunicación


Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
Guía de Lenguaje y Comunicación
“La Intertextualidad”

Nombre de alumno(a):________________________________________________________
Curso:____________ Número de Lista: ________ Fecha: ____ de Abril de 2019
Profesor de asignatura: Felipe Prado
Profesora PIE : Marisela Bravo.

INSTRUCCIONES GENERALES:
- Realice los desarrollos en forma clara y ordenada en el espacio asignado.
- Ante dudas y/o consultas levantar la mano para dirigirse al profesor o profesora.
OBJETIVO(S): Conocer, comprender e identificar la intertextualidad en diferentes textos.

¿QUE ES LA INTERTEXTUALIDAD?
 Se entiende por intertextualidad, en sentido amplio, el conjunto de relaciones que acercan un texto
determinado a otros textos de varia procedencia: del mismo autor o más comúnmente de otros, de la misma
época o de épocas anteriores, con una referencia explícita (literal o alusiva, o no) o la apelación a un género,
a un arquetipo textual o a una fórmula imprecisa o anónima.
Características:

 Dialogo: en la intertextualidad, subyace la idea de diálogo o dialogismo, idea formulada por el


teórico ruso Mijail Bajtin, quien sostuvo que las obras literarias no pueden ser entendidas de manera
aislada, como objetos descontextualizados.

 Ampliación del horizonte de la lectura: desde el punto de vista del lector, la intertextualidad da la
posibilidad de realizar una lectura múltiple, atendiendo a las vinculaciones que puede establecer
entre un texto literario determinado y los otros textos aludidos. O bien, un texto literario puede dar
luces acerca de otro texto el cual guarda una relación intertextual. Por ejemplo, el poema Ítaca, de
Constantino Kavafis, puede entregar otro sentido a la lectura de la Odisea de Homero, al plantear
otra interpretación al viaje de Ulises, como el camino de la vida que debe ser rico en experiencias
vitales.

Algunas formas usuales de relaciones intertextuales son las siguientes:

Tipos de Intertextualidad Características

Plagio Es una copia literal de un texto sin indicar la fuente de procedencia.

Parodia Es una imitación burlesca de una obra o del estilo del autor.

Influencia Se refiere a la formación cultural y artística que ha adquirido el autor


que influirá en su propia creación literaria.

Intratextualidad Es la relación que establece un texto con otro texto producido por el
mismo autor.

1
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
EJEMPLOS DE INTERTEXTUALIDAD

ROBIN HOOD
Te has trasladado a una era de leyenda. Una época de héroes.
Un periodo de amargos conflictos en el que los grandes hombres
sobresalen entre sus iguales y realizan grandes gestas. Un capítulo
en la historia de la humanidad.
Este texto, sacado del manual del juego, era con el que se abrió
paso el primer "Defender of The Crown" allá por el año 1987,
juego que para muchos jugadores marcó una bella época por la
calidad que traía el título para los tiempos que transcurrían.
Ahora nos llega en diversas plataformas esta nueva versión,
que lamentablemente deja mucho que desear tanto técnica
como jugablemente.

PETER PAN

Peter Pan es el nombre de un personaje ficticio creado por el


escritor escocés James Matthew Barrie para una obra de
teatro llevada a cabo en Londres el 27 de diciembre de 1904.
De acuerdo con el relato de Barrie, Peter es representado
como un niño pequeño que rehúsa crecer y que convive con
otros niños de su misma edad -que son llamados Niños
Perdidos-, en el país de Nunca Jamás, una isla poblada tanto
por piratas como por indios, hadas y sirenas, y en donde
Peter Pan vive numerosas aventuras fantásticas durante toda
la eternidad.

EL GATO CON BOTAS Según el sistema de clasificación de cuentos de


Aarne-Thompson, El gato con botas es de tipo
545B, El gato como ayudante.
A pesar de su popularidad, la dudosa moralidad de
la historia, o en realidad la ausencia de ella, ha
hecho tradicionalmente al cuento menos interesante
de analizar que otras historias de la época.
Comparada con el rico material proporcionado en
La bella durmiente o Barbazul, El gato con botas es
considerablemente más alegre en tono. Perrault era
conocido ciertamente por sus tendencias moralistas,
pero si realmente hay una lección por aprender en
El gato con botas, parece ser que el engaño y la
2
mentira dan beneficios más rápida y generosamente
que el trabajo duro y el talento.
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar

LEE A CONTINUACIÓN:

La cucaracha soñadora (por Augusto Monterroso)

Erase una vez, una cucaracha llamada


Gregorio Samsa, que soñaba que era
una Cucaracha llamada Franz
Kafka que soñaba que era
un escritor que escribía acerca de
un empleado llamado Gregorio Samsa
que soñaba que era una Cucaracha.
Augusto Monterroso,
La Oveja Negra y demás fábulas

REALIZA LAS SIGUIENTES ACTIVIDADES:


1.- Busca por internet los nombres que aparecen en la lectura.
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
2.- ¿Qué relación tienen esos nombres?
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
3.- ¿Por qué éste texto es un ejemplo de Intertexto? Explica .
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
4.- ¿Qué tipo de intertexto es el ejemplo? ¿Por qué?

3
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
5.- Realiza una ficha bibliográfica del autor, considerando:
nombre   - nacionalidad   -fecha nacimiento   - características de su obra   - movimiento literario que se
adhiere el autor.
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

Lea los siguientes textos y responda las preguntas que se le presentan

TEXTO 1

Como dice Todorov, “no hay ningún enunciado que no se relacione con otros enunciados, y eso es esencial”.
Esta lección es una pieza clave para entender no sólo la literatura y el arte moderno, sino universales. La
intertextualidad, tal como la entiende la teoría literaria hoy en día, consiste en el hecho de la presencia en
un determinado texto de expresiones, temas y características estructurales, estilísticas, etc. procedentes de
otros textos, y que han sido incorporados a una obra en forma de citas, alusiones, imitaciones, recreaciones
paródicas, etc.
http.//www.um.es/tonosdigital/znumr/estudios/cyhinter.htm

1. Según el texto leído, intertextualidad consiste en

A) La relación que se establece entre los enunciados.


B) Un método que permite entender la literatura y el arte universal.
C) Un diálogo entre textos pertenecientes a la misma cultura.
D) Una creación de la teoría literaria actual.
E) La incorporación en un texto de elementos pertenecientes a otros textos.

TEXTO 2

La intertextualidad no sólo se reduce a la esfera de la cultura más letrada sino que incorpora elementos del
texto social como el cine, la historia, la crónica, etc. Y también es un concepto que se ha manifestado en
otras artes como las variaciones de un pintor sobre una pintura anterior, etc. Muchos autores han sabido
incorporar elementos de la cultura popular en sus obras renovando los esquemas culturales tradicionales,
como por ejemplo Nicanor Parra, Andy Warhol y Manuel Puig.
www.educarchile.cl/medios/articles-80048
2. La intertextualidad puede darse

I. Entre obras y discursos ajenos.

4
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
II. Entre textos de un mismo autor.
III. Dentro de una misma obra.

A) Sólo I
B) Sólo II
C) Sólo III
D) Sólo I y II
E) I, II y III

TEXTO 3

La noción moderna de intertextualidad es diferente de la noción de influencia. La influencia


generalmente se ha referido a elementos generales externos que tiene importancia en la formación y en la
producción artística de un autor, y, en mucha menor medida, a una relación interna efectiva entre las obras y
la obra global de un autor. www.educarchie.cl/medios/aricles.80048

3. En el texto se plantea que:

I. Los conceptos de influencia e intertextualidad no son coincidentes.


II. La influencia se refiere a elementos generales externos; tanto la intertextualidad se refiere a
una relación interna efectiva.
III. La diferencia entre influencia e intertextualidad radica en la mayor o menor conciencia con
que emita otro texto.

A) Sólo I
B) Sólo II
C) Sólo III
D) Sólo I y II
E) I, II y III

TEXTO 4

-Fausto: “¿Qué es esto? ¿Engañado otra vez? (Despertando) ¿Ha sido todo un sueño? ¿No he visto yo al
diablo? Y todo lo demás… ¡Válgame Dios qué he soñado!... ¿Y Margarita, mi Gretchen?... ¿Sueño también?
¿Fue verdad lo que soñaba? porque esto se acabó y esto solo no se acaba?

[…] Todo sueño… Luego no he vendido mi alma al diablo […] Soy libre. Sí; mas ¿para qué? Vuelta a
empezar… Ah, Filosofía, Jurisprudencia y Medicina, y ¡por mi desgracia! Teología. Todo lo he
profundizado… etc., etc. En fin, lo que ustedes saben por Goethe, o a lo menos, por la ópera de Gounod.

Nuevo contrato. Clarín


4. En el texto leído, su autor

A) Cita la obra Fausto de Goethe


B) Alude indirectamente a La vida es sueño de Calderón de la Barca.
C) Parodia situaciones del Fausto, mezclándolas con textos de La Vida es sueño.
D) Establece un diálogo intertextual con la cultura popular.

5
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
E) Imita en forma consciente y sin creatividad un parlamento del Fausto.

TEXTO 5

Y una noche leía Mariquita La Perfecta Casada, del sublime Fray Luis de León; y leía, poniéndose
roja de vergüenza, mientras el corazón se lo quedaba frío: “…Así, por la misma razón, no trata aquí Dios
con la casada que sea honesta y fiel, porque no quiere que le pase aún por imaginación que es posible ser
mala. Porque si va a decir la verdad, ramo de deshonestidad es en la mujer casta el pensar que puede no
serlo, o que en serlo hace algo que le debe ser agradecido”.

Y como si Fray Luis hubiera escrito para ella sola, y en aquel mismo instante, y no escribiendo, sino
hablándola al oído, Mariquita se sintió tan avergonzada que hundió el rostro en las manos, y sintió en la
nuca, no un beso in partibus de su esposo, sino al aliento del agustino que, con palabras del Espíritu Santo, le
quemaba el cerebro a través del cráneo.
La imperfecta casada. Clarín

5. ¿A qué fenómenos corresponde la cita de Fray Luis que se hace en este texto?

A) Influencia
B) Plagio
C) Imitación
D) Parodia
E) Intertextualidad

6. El autor cita a Fray Luis con el propósito de

A) Aleccionar a Mariquita con respecto a lo que debe ser una “perfecta casada”
B) Describir mejor en qué consisten las preocupaciones de Mariquita.
C) Mostrar los efectos que puede producir la lectura en el alma de una mujer.
D) Demostrar que Mariquita es una mujer impura.

TEXTO 6

Polémica Literatura: ¿Plagio o intertextualidad? Esa es la cuestión.

El recién nombrado director de la Biblioteca Nacional, Luis Racionero, se defiende con evasivas de las
acusaciones de plagio en su obra Atenas de Pericles. En una entrevista en el programa Cara a Cara de
CNN+, Racionero dice que utilizar textos de otros es lo normal desde tiempos de los romanos: “Esto es una
cadena”, dice.

La cuestión reside en dilucidar las diferencias entre plagio -copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas
como propias- e intertextualidad palabra que no figura en el DRAE. Luis Racionero, recién nombrado
director de la Biblioteca Nacional, ingeniero, economista, urbanista, profesor universitario, ensayista,
novelista y crítico, nacido en La Seu d’Urgell, LLeida, en 1940, está en el ojo del huracán literario por las
acusaciones de plagio publicadas en el diario El País. Él se defiende diciendo que no es plagio, sino
intertextualidad”.

6
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar

Según el periódico madrileño, su libro Atenas de Pericles (Planeta, 1993) contiene numerosas páginas
copiadas, sin atribuir fuente, de El legado de Grecia, y escritas por Gilbert Murria. El legado de Grecia es
una compilación de doce ensayos realizados por el profesor inglés Richard Livingston, afamado estudioso
de la cultura griega publicado en 1944 por Ediciones Pegaso (traducción de The Legacy of Greece, Oxford
University Press, 1921).

A la coincidencia de textos entre las páginas de Racionero y las Murria se han añadido nuevas
coincidencias, ahora con páginas del mismo libro escritas por Arnold J. Toynbee, profesor de lengua,
literatura e historia bizantina y griega modernas en la Universidad de Londres.

“Esto es una cadena”

Racionero, entrevistado por Hilario Pino en el programa Cara a cara de CNN+, se negó varias veces a
contestar a la pregunta de si había plagiado a Murray. El director de la Biblioteca Nacional aseguró que
`hay que decir lo que hay que decir cuando salen los libros. ¿A qué viene esto ahora con un libro que salió
hace ocho años y está descatalogado?

En la entrevista Racionero afirmó que usar textos ya escritos es el método para escribir desde tiempos de los
romanos: “Si para ser original tengo que decir cosas raras y disparates, pues no. Uno se lee a los autores
mejores que han escrito sobre la Grecia antigua, sobre lo que era la polis, y utiliza esas ideas, ¿qué va a
hacer si no? No se lo va inventar. (…) Lo de usar cosas que ya están escritas se ha hecho toda la
historia. Supongo que los romanos lo hicieron con los griegos y los del Renacimiento lo hicieron con los
griegos y los romanos, esto es una cadena”.

Según Racionero, la coincidencia de párrafos se denomina intertextualidad: buscar lo que han dicho otros y
contarlo. No vas a inventar. Lo hacemos todos”.
http:/www.plus.es/codigo/noticias/ficha noticia.asp?id=64303

7. Del texto leído se deduce que

I. Racionero no establece ninguna diferencia entre plagio e intertextualidad.


II. El plagio es mal valorado socialmente.
III. La intertextualidad es un fenómeno presente en todas las épocas de la historia.

A) Sólo I
B) Sólo II
C) Sólo III
D) Sólo I y II
E) I, II y III

8. La acusación de plagio de Racionero se fundamenta en que:

A) La utilización de textos de otros autores no es tan común como afirma Racionero.


B) El Legado de Grecia es una compilación de doce ensayos realizada por el profesor Richard
Livingston.
C) El profesor Livingston, autor de la obra, es un afamado estudioso de la cultura griega.
D) El Libro Atenas de Pericles contiene páginas copiadas, sin atribuir fuente, de otros
autores como G. Murray y A. J. Toynbee.

7
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
E) En entrevista en un programa de TV, Racionero se niega a contestar la pregunta sobre si había
cometido plagio.

TEXTO 7

Hace muchos años vivía en Grecia un hombre llamado Ulises (quien a pesar de ser bastante sabio era
muy astuto), casado con Penélope, mujer bella y singularmente dotada cuyo único defecto era su desmedida
afición a tejer, costumbre gracias a la cual pudo pasar sola largas temporadas.

Dice la leyenda que en cada ocasión en que Ulises con astucia observaba que a pesar de sus
prohibiciones ella se disponía una vez más a iniciar uno de esos interminables tejidos, se le podía ver por las
noches preparando a hurtadillas sus botas y una buena barca, hasta que sin decirle nada se iba a recorrer el
mundo y a buscarse a sí mismo.

De esta manera ella conseguía mantenerlo alejado mientras coqueteaba con sus pretendientes,
haciéndoles creer que tejía mientras Ulises viajaba y no que Ulises viajaba mientras ella tejía, como pudo
haber imaginado Homero, que, como se sabe, a veces dormía y no se daba cuenta de nada.

La tela de Penélope, o quién engaña a quién. Augusto Monterroso

9. Es posible afirmar que en este texto hay intertextualidad porque su autor

A) Cita la obra de Homero.


B) Imita conscientemente un testo clásico.
C) Transforma creativamente una historia clásica de la literatura griega.
D) Incorpora personajes pertenecientes a otro ámbito de la cultura.
E) Introduce expresiones, temas y características estructurales procedentes de otro texto.

10. Del texto se infiere que la intención del autor es

A) Recrear fielmente la historia de Ulises y Penélope.


B) Contar la historia no como fue sino como pudo haber sido.
C) Desmitificar la virtud de Penélope.
D) Criticar el proceso de creación literaria en Homero.
E) Parodiar una obra contemporánea.

LÉXICO CONTEXTUAL

En los siguientes enunciados, pertenecientes a los textos leídos, reemplace la palabra subrayada por el
término más adecuado, dependiendo del contexto, aunque se produzcan diferencias en la concordancia de
género.

La intertextualidad no sólo se reduce a la esfera de la cultura más letrada sino que incorpora elementos del
texto social como el cine, la historia, la crónica, etc.

11. REDUCE

8
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
A) Contrae
B) Aminora
C) Deprecia
D) Consigna
E) Circunscribe

Y una noche leía Mariquita La Perfecta Casada, del sublime Fray Luis de León; y leía, poniéndose roja de
vergüenza, mientras el corazón se lo quedaba frío.

12. SUBLIME

A) Excelso
B) Erudito
C) Prodigio
D) Fantástico
E) Sobrenatural

Porque, si va a decir la verdad, ramo de deshonestidad es en la mujer casta el pensar que puede no serlo, o
que en serlo hace algo que le debe ser agradecido”.

13. CASTA 14. AGRADECIDO

A) Pura A) Estimulado
B) Ingenua B) Reconocido
C) Disoluta C) Celebrado
D) Idealista D) Satisfecho
E) Espiritual E) Conmemorado

Mariquita se sintió tan avergonzada que hundió el rostro en las manos, y sintió en la nuca, no un beso in
partibus de su esposo, sino el aliento del agustino que, con palabras del Espíritu Santo, le quemaba el
cerebro a través del cráneo.

15. AVERGONZADA 16. ALIENTO

A) Intimidada A) Jadeo
B) Abochornada B) Ahogo
C) Acobardada C) Respiración
D) Incomprendida D) Resuello
E) Desesperada E) Sofoco

La cuestión reside en dilucidar las diferencias entre plagio -copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas
como propias- e intertextualidad.

17. DILUCIDAR 18. SUSTANCIAL

A) Diluir A) Sutil

9
Primero Año Medio
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Liceo San Clemente Entre Ríos
Programa de Integración escolar
B) Estudiar B) Acotado
C) Observar C) Admitido
D) Esclarecer D) Exclusivo
E) Comprender E) Medular

10