Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Reparaciones
Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros,
turbocompresor)
Edición 01.2007
Letras distin-
tivas del mo- AXX BPY BWA
tor
Las informaciones técnicas deben hallarse a disposición de los maestros de taller y de los me-
cánicos, ya que de su exacta y constante observación dependen la seguridad vial y la fiabilidad
de los vehículos. Independientemente de ello, deberán respetarse naturalmente las reglas bási-
cas de seguridad, que son de aplicación general en la reparación de vehículos automóviles.
Este Manual está protegido por la legislación sobre los derechos de autor.
Queda prohibida su utilización, bajo cualquier forma, sin el permiso del autor.
Printed in Germany
Copyright © 2007 Volkswagen AG, Wolfsburg K00589928.60
Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³ 3
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Índice
Índice iii
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
17 – Lubricación ....................................................................................... 91
1 Componentes del sistema de lubricación ................................................... 91
1.1 Aceite del motor ............................................................................. 91
1.2 Componentes del sistema de lubricación - Cuadro de montaje ........................... 92
1.3 Carcasa del filtro de aceite: vaciar .......................................................... 96
1.4 Cárter de aceite: desmontar y montar ...................................................... 97
1.5 Bomba de aceite con conjunto de equilibrado rotacional: desmontar y montar .......... 100
1.6 Soporte del filtro de aceite: desmontar y montar .......................................... 103
1.7 Presión de aceite y conmutador de presión de aceite: verificar ........................... 104
iv Índice
Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³ 3
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Índice v
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
vi Índice
Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³ 3
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Índice vii
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
viii Índice
Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³ 3
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1331-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
♦ Elevador de motores/ca-
jas de cambios
-V.A.G 1383 A-
♦ Alicates para abrazade-
ras de fleje elástico
-VAS 5024A-
♦ Escalerilla -VAS 5085-
♦ Soporte del motor
-T10012-
♦ Sujetacables
Nota
♦ Para realizar estos trabajos es necesario desembornar la
cinta de masa de la batería. Por lo tanto, comprobar si el
vehículo lleva una radio codificada. De ser necesario, debe
consultarse previamente la codificación antirrobo.
♦ El motor se desmonta junto con el cambio, hacia abajo.
♦ Todos los sujetacables que se abran o corten durante el
desmontaje del motor deben colocarse en el mismo lugar al
montarlo de nuevo.
¡Precaución!
En los trabajos de montaje, especialmente en el vano motor,
por el poco espacio existente, tener en cuenta lo siguiente:
♦ Todos los conductos (p. ej. para combustible, hidráulica,
sistema de depósito de carbón activo, líquido refrigerante
y agente frigorífico, líquido de frenos, depresión) y los ca-
bles eléctricos se deben disponer de forma que vuelvan a
su posición original.
♦ Para evitar daños en las tuberías, asegurarse de que se
pueda acceder fácilmente a todos los componentes móvi-
les o calientes.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
– Desacoplar los tubos -1, 2 y 3-. Presionar para ello las te-
clas de desbloqueo.
Motores AXX, BWA:
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
¡Precaución!
Ya no accionar el pedal del embrague.
Nota
♦ Para desenroscar los tornillos de fijación hay que utilizar la
escalera -VAS 5085-.
♦ Al efectuar el descenso hay que guiar cuidadosamente el
motor con el cambio, para evitar que se produzcan daños
en la carrocería.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Útil de enganche
-2024 A-
♦ Grúa de taller
-VAS 6100-
♦ Soporte para motor y
cambio -VAS 6095-
– Desabridar el cambio.
– Colgar el útil de enganche -2024 A- como se describe a
continuación y extraer el motor del elevador de motor y
cambio -V.A.G 1383 A- con la ayuda de la grúa de taller
-VAS 6100-.
Lado de la polea: 2º agujero de la brida perforada en posición
1.
Lado del volante de inercia: 1er. agujero de la brida perforada
en posición 7.
¡Precaución!
Colocar pasadores de seguridad en los ganchos y los pernos
para evitar daños en el motor y el vehículo.
¡Precaución!
En los trabajos de montaje, especialmente en el vano motor,
por el poco espacio existente, tener en cuenta lo siguiente:
♦ Todos los conductos (p. ej. para combustible, hidráulica,
sistema de depósito de carbón activo, líquido refrigerante
y agente frigorífico, líquido de frenos, depresión) y los ca-
bles eléctricos se deben disponer de forma que vuelvan a
su posición original.
♦ Para evitar daños en las tuberías, asegurarse de que se
pueda acceder fácilmente a todos los componentes móvi-
les o calientes.
Nota
♦ Pares de apriete del conjunto soporte del grupo motopro-
pulsor ⇒ página 13.
♦ Conexiones eléctricas y tendido de cables ⇒ Sistema eléc-
trico; grupo de rep. 97.
Nota
Una vez borrada la memoria de averías, debe generarse el có-
digo de conformidad ⇒ Sistema de información, medición y
diagnosis de vehículos VAS 5051 “Funciones guiadas”.
Pares de apriete:
1) sustituir
1) sustituir
Apoyo pendular
1) sustituir
Parte I ⇒ página 16
Parte II ⇒ página 17
Parte III ⇒ página 18
Parte IV ⇒ página 20
1.1.1 Parte I
1 - Soporte para grupos
mecánicos auxiliares
T Respetar el orden de
apriete ⇒ fig.,
página 17
2 - 23 Nm
3 - 23 Nm
4 - Alternador
T Desmontar y mon-
tar ⇒ Sistema eléc-
trico;
grupo de rep. 27;
Alternador: des-
montar y montar
T Para facilitar la colo-
cación del alterna-
dor, retraer los
casquillos roscados
para los tornillos de
sujeción en el alter-
nador
5 - 45 Nm
T Respetar el orden de
apriete ⇒ fig.,
página 17
T Colocar con agente
fijador.
6 - Casquillo
T 2 piezas
7 - 25 Nm
8 - Compresor del aire
acondicionado
T Desmontar y mon-
tar ⇒ Aire acondi-
cionado; grupo de rep. 87
9 - Correa poli-V
T Antes del desmontaje hay que marcar el sentido de giro con tiza o con un rotulador
T Verificar el desgaste
T No doblar
T Desmontar y montar ⇒ página 21
10 - Polea
T Para correa poli-V
11 - 10 Nm +90° (1/4 vuelta)
T Sustituir
12 - 23 Nm
13 - Dispositivo tensor para correa poli-V
T Girar con la ayuda de una llave de horquilla para aflojar la correa poli-V
Nota
Los vehículos a partir de 01.2006 tienen un nuevo protector
de la correa dentada. Distintivo: El protector superior de la co-
rrea dentada no tiene tapa ⇒ pos. 25, página 18 y el protec-
tor es una versión dividida en la zona del soporte del motor.
Vehículos con protector dividido para la correa dentada - cua-
dro de montaje ⇒ página 18
1 - 10 Nm
2 - Protector superior de la
correa dentada
3 - 50 Nm +180° (1/2
vuelta)
T Para aflojar y apre-
tar utilizar el útil de
retención -3036-
4 - Rueda del árbol de le-
vas
T Posición de montaje
fijada por medialuna
5 - 10 Nm
T Colocar con agente
fijador
6 - Protector trasero de la
correa dentada
7 - Chaveta
T Comprobar el firme
asiento
8 - 25 Nm
9 - Rodillo tensor semiau-
tomático
10 - Bomba de líquido refri-
gerante
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 118
11 - Anillo toroidal
T Sustituir
12 - 25 Nm
13 - Rodillo de estabiliza-
ción
14 - 15 Nm
15 - 35 Nm
16 - Rodillo de estabilización
17 - Brida de estanqueidad
18 - Arandela con revestimiento de diamante
T Sustituir
Nota
Los vehículos a partir de 01.2006 tienen un nuevo protector
de la correa dentada. Distintivo: El protector superior de la co-
rrea dentada no tiene tapa ⇒ pos. 25, página 18 y el protec-
tor es una versión dividida en la zona del soporte del motor.
Vehículos sin protector dividido para la correa dentada - cua-
dro de montaje ⇒ página 17.
1 - 10 Nm
2 - Protector superior de la
correa dentada
3 - 50 Nm +180° (1/2
vuelta)
T Para aflojar y apre-
tar utilizar el útil de
retención -3036-
4 - Rueda del árbol de le-
vas
T Posición de montaje
fijada por medialuna
5 - 10 Nm
T Colocar con agente
fijador
6 - Protector trasero de la
correa dentada
7 - Chaveta
T Comprobar el firme
asiento
8 - 25 Nm
9 - Rodillo tensor semiau-
tomático
10 - Bomba de líquido refri-
gerante
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 118
11 - Anillo toroidal
T Sustituir
12 - 25 Nm
13 - Rodillo de estabiliza-
ción
14 - 15 Nm
15 - 35 Nm
16 - Rodillo de estabilización
17 - Brida de estanqueidad
18 - Arandela con revestimiento de diamante
T Sustituir
19 - Rueda dentada del cigüeñal
T No debe haber aceite en la superficie de apoyo entre la polea dentada, la arandela con revesti-
miento de diamante y el cigüeñal.
T Tiene sólo una posición de montaje
20 - 90 Nm + 90° (1/4 vuelta)
T Sustituir
T No aceitar
T Para aflojar y apretar utilizar el útil de retención -3415-
21 - Correa dentada
T Antes del desmontaje hay que marcar el sentido de giro con tiza o con un rotulador
T Verificar el desgaste
22 - Protector inferior de la correa dentada
23 - Tornillos de fijación
T Para el protector inferior de la correa dentada
T 7 piezas
T 8 Nm
24 - Soporte del motor
25 - 45 Nm
1.1.4 Parte IV
1 - Sensor de picado 1
-G61-
T Para poder desmon-
tarlo hay que des-
montar la carcasa
del termostato
⇒ página 121
T Contactos dorados
2 - 20 Nm
T El par de apriete in-
fluye en el funciona-
miento del sensor
de picado
3 - Sensor de picado 2
-G66-
T Para poder desmon-
tarlo hay que des-
montar el soporte
del filtro de aceite
⇒ página 103
T Contactos dorados
4 - Soporte de cables
5 - Tornillo
6 - Soporte de cables
7 - Tornillo
8 - Junta
T Sustituir
9 - Soporte del filtro de
aceite con piezas acce-
sorias
T Desarmar y armar
⇒ página 95
10 - 15 Nm + 1/4 de vuelta
(90°)
11 - Apoyo del colector de admisión
12 - Tornillo
13 - 10 Nm
14 - Transmisor de régimen del motor -G28-
15 - Retén
T Sustituir
16 - 15 Nm
17 - Carcasa del termostato con termostato del líquido refrigerante
T Desmontar y montar ⇒ página 121
18 - Anillo toroidal
T Sustituir
19 - 40 Nm
20 - Soporte para grupos mecánicos auxiliares
T Orden de apriete ⇒ fig., página 17
Nota
♦ Al montar la correa poli-V hay que comprobar que tenga el
sentido de giro correcto y que asiente adecuadamente en
las poleas.
♦ Colocar por último la correa poli-V en el compresor del aire
acondicionado.
Después de terminar el trabajo se debe siempre:
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Extractor de retenes
-3203-
♦ Útil de retención -3415-
♦ Dispositivo de montaje
-T10053-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1331-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
Desmontar el retén:
Nota
♦ No debe haber aceite en la superficie de contacto entre la
polea dentada, la arandela con revestimiento de diamante
y el cigüeñal.
♦ Sustituir el tornillo central.
♦ La rosca y el collarín no deben estar manchados de aceite
o grasa.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Útil de retención -3415-
♦ Dispositivo de montaje
-T10053-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1331-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
♦ Taladro manual con cepi-
llo de plástico
♦ Sellante de silicona
-D 176 404 A2-
♦ Raspador plano
Nota
Si se va a sustituir el retén, expulsar el retén.
Nota
♦ Antes de aplicar el cordón de sellante, limpiar el retén con
un trapo limpio.
♦ El cordón de sellante no debe tener un grosor superior a 2
- 3 mm, pues de lo contrario podrían penetrar restos de se-
llante en el cárter de aceite, obstruyendo el colador del
tubo de aspiración de aceite.
♦ Tener en cuenta la fecha de caducidad del sellante.
♦ Una vez aplicado el sellante de silicona, colocar el retén an-
tes de que transcurran 5 minutos.
♦ De estar ya el retén montado, utilizar el manguito guía
-T10053/1- para colocar la brida de estanqueidad.
♦ Después del montaje, dejar que se seque el sellante duran-
te aprox. 30 minutos. Transcurrido dicho plazo, se puede
cargar el aceite.
Nota
♦ No debe haber aceite en la superficie de contacto entre la
polea dentada, la arandela con revestimiento de diamante
y el cigüeñal.
♦ Sustituir el tornillo central.
♦ La rosca y el collarín no deben estar manchados de aceite
o grasa.
– Desmontar el cambio.
– Desmontar el volante de inercia.
– Desmontar el cárter de aceite ⇒ página 97.
Nota
No aceitar o engrasar adicionalmente el labio de estanqueidad
del retén.
Desmontar:
Nota
Para evitar que el volante de inercia bimasa resulte dañado al
desmontarlo, no desenroscar los tornillos -B- con un destorni-
llador neumático o de percusión. Los tornillos -B- se desmon-
tarán a mano.
Pieza Nm
Volante de inercia bimasa al cigüeñal 60 + 90°1)
Nota
Se mide a través del orificio del disco de arrastre sobre la su-
perficie fresada del bloque motor.
En caso de que no se alcance el valor teórico:
3 Cigüeñal
Nota
♦ Antes de desmontar el cigüeñal, prever una base adecuada
para que la rueda generatriz ⇒ pos. 4, página 32 no apoye
ni resulte dañada.
♦ Para realizar los trabajos de montaje, el motor debe fijarse
al soporte para motor y cambio -VAS 6095-.
Cigüeñal - cuadro de montaje ⇒ página 32
Desmontar y montar la corona generatriz ⇒ página 33
Cotas del cigüeñal ⇒ página 34
Marca superior cojinete de bancada ⇒ página 34
3 Cigüeñal 31
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
En los vehículos con caja de cambios con dos embragues, el cojinete de agujas debe estar montado en la
parte trasera del cigüeñal.
1 - 65 Nm + reapretar
+90° (1/4 vuelta)
T Sustituir
T Rosca continua
T Apretar sólo con 65
Nm para medición
del juego radial del
cigüeñal. No reapre-
tar.
2 - Sombreretes
T Sombrerete 1: lado
de la polea
T Deben coincidir los
salientes de fijación
de los semicojinetes
bloque motor/som-
breretes
3 - 10 Nm + reapretar
+90° (1/4 vuelta)
T Sustituir
4 - Estrella generatriz
T Para transmisor de
régimen del motor
-G28-
T Sustituir la rueda
generatriz cada vez
que se aflojen los
tornillos
T El montaje sólo es
posible en una posi-
ción; los orificios es-
tán decalados
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 33
5 - Cigüeñal
T Juego axial nuevo: 0,07 - 0,23 mm; límite de desgaste: 0,30 mm
T Medir el juego axial con Plastigage Nuevo: 0,017 - 0,037 mm; límite de desgaste: 0,07 mm
T Al medir el juego radial no girar el cigüeñal
T Cotas del cigüeñal ⇒ página 34
T Desmontar y montar el cojinete de agujas ⇒ página 33
6 - Arandelas de ataque
T Para cojinete 3
7 - Semicojinete para bloque motor
T Con ranura de lubricación
T Clasificación para pedidos de piezas de recambio ⇒ página 34
T No intercambiar los semicojinetes usados (marcarlos)
8 - Piñón
T Para mando de la bomba de aceite
Nota
♦ Después de apretar por segunda vez, el punto de fijación a
rosca de los tornillos de cabeza avellanada en la rueda ge-
neratriz se ha deformado hasta tal punto que las cabezas
de los tornillos tocan -flechas- el cigüeñal -3- y la rueda ge-
neratriz se encuentra suelta debajo de los tornillos.
♦ El montaje de la rueda generatriz sólo es posible en una po-
sición, los taladros están decalados.
Desmontar:
3 Cigüeñal 33
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
Si está montado el cojinete de agujas, debe quedar visible su
cara marcada.
G = Amarillo
B = Azul
W = Blanco
Nota
♦ La flecha señala en el sentido de marcha.
♦ Si las marcas de color ya no son legibles, utilizar un semi-
cojinete azul.
♦ Los semicojinetes de bancada inferiores se suministran
como recambio, por lo general, con la marca de color
“amarillo”.
4 Pistón y biela
Pistón y biela - cuadro de montaje ⇒ página 36
Posición de montaje de los semicojinetes ⇒ página 37
Verificar los pistones, los segmentos y el diámetro de los ci-
lindros ⇒ página 37
Cotas de pistones y cilindros ⇒ página 38
4 Pistón y biela 35
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
4 Pistón y biela 37
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Segmento Holgura
Nuevo Límite de des-
gaste
Segmentos de mm 0,06...0,09 0,20
compresión
Segmento rasca- mm 0,03...0,06 0,15
dor
Nota
No se debe efectuar la medición del diámetro interior de los
cilindros cuando el bloque motor está fijado al caballete de
montaje con el soporte para motores y cajas de cambio
-VAS 6095-, ya que pueden resultar mediciones erróneas.
4 Pistón y biela 39
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
1 Culata
Nota
♦ Si se monta una culata de recambio, habrá que aplicar, an-
tes de montar la tapa de la culata, aceite en las superficies
de contacto de los elementos de apoyo, los balancines de
rodillo y las pistas de levas de los árboles de levas.
♦ Las bases de plástico incluidas para la protección de las
válvulas abiertas sólo deben retirarse inmediatamente an-
tes de colocar la culata.
♦ Sustituir los espárragos de la culata.
♦ Después de sustituir la culata se debe cambiar todo el líqui-
do refrigerante.
Culata - Cuadro de montaje ⇒ página 41
Desmontar y montar la culata ⇒ página 44
Desmontar y montar la correa dentada ⇒ página 49
Verificar la compresión ⇒ página 72
1 Culata 41
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
27 - 10 Nm
T Espárrago para rodillo tensor
28 - 20 Nm
T Espárrago para colector de escape
29 - Espárrago de la culata
T Sustituir
T Respetar el orden al desenroscar y apretar ⇒ página 44
T Par de apriete: 40 Nm + 1/2 de vuelta (180°)
♦ Extractor -T40039-
Desmontar:
Nota
Sustituir las juntas de la tapa de la culata si están dañadas.
1 Culata 43
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Pieza Nm
Tapa de la culata a la culata 10
Protector de la correa dentada al bloque 101)
motor
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Bandeja receptora
-V.A.G 1306-
♦ Extractor -T40039-
♦ Alicates para abrazade-
ras de fleje elástico
-VAS 5024A-
♦ Vaso -T10070- o bien lla-
ve Polydrive -3452-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1331-
¡Precaución!
En los trabajos de montaje, especialmente en el vano motor,
por el poco espacio existente, tener en cuenta lo siguiente:
♦ Todos los conductos (p. ej. para combustible, hidráulica,
sistema de depósito de carbón activo, líquido refrigerante
y agente frigorífico, líquido de frenos, depresión) y los ca-
bles eléctricos se deben disponer de forma que vuelvan a
su posición original.
♦ Para evitar daños en las tuberías, asegurarse de que se
pueda acceder fácilmente a todos los componentes móvi-
les o calientes.
Nota
♦ Todos los sujetacables que se abran o corten durante el
desmontaje, se deben volver a colocar en el mismo lugar
que antes a la hora del montaje.
♦ Si el aceite de motor tiene impurezas, hay que cambiarlo
⇒ Mantenimiento a la milésima; cuaderno 18.1.
1 Culata 45
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
1 Culata 47
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
Comprobar si todas las conexiones de cables y tubos flexibles
al motor, el cambio y la carrocería están sueltas.
– Retirar la culata.
Nota
♦ No se debe encontrar aceite ni líquido refrigerante en los
taladros ciegos de los tornillos de la culata en el bloque mo-
tor.
♦ No retirar la nueva junta de culata de su embalaje hasta in-
mediatamente antes de colocarla.
♦ Tratar la junta nueva con sumo cuidado. Si está dañada
pueden originarse fugas.
♦ Sustituir los espárragos de la culata.
Pasada Apretar
1 – Apretar con llave dinamométrica a
40 Nm.
2 – Reapretar con llave rígida 90° (1/
4vuelta)
Nota
Los vehículos a partir de 01.2006 tienen un nuevo protector
de la correa dentada. Distintivo: El protector superior de la co-
rrea dentada no tiene tapa ⇒ pos. 25, página 18 y el protec-
tor es una versión dividida en la zona del soporte del motor.
Correa dentada: desmontar y montar; vehículos con protector
dividido para la correa dentada ⇒ página 60.
1 Culata 49
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Soporte -T10339-
♦ Calza de apoyo sobre la
aleta -T40045- sólo Golf
♦ Adaptador -10 - 222 A /
18- sólo Golf y Eos
♦ Armazón -10 - 222 A /1-
♦ Útil de sustentación
-10 - 222 A-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
Nota
Para poder desmontar el soporte de motores hay que levantar-
lo bastante con el útil de sustentación -10-222A-. Para evitar
daños en los palieres a causa del pronunciado ángulo de
flexión, es necesario soltar los palieres de la fijación al cambio.
Desmontar la correa dentada ⇒ página 61
Montar la correa dentada ⇒ página 57
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Golf, Eos:
Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de com-
bustible debe extraerse el fusible número SC 27 del porta-
fusibles situado en la parte inferior izquierda del panel de
instrumentos, ya que el conmutador de contacto de la puer-
ta del conductor activa la bomba de combustible.
Passat:
Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de com-
bustible debe extraerse el fusible número SD34 del portafu-
sibles situado en la parte derecha del panel de
instrumentos, ya que el conmutador de contacto de la puer-
ta del conductor activa la bomba de combustible.
Motores BPY:
– Separar los cables -1, 2 y 3-. Presionar para ello las teclas
de desbloqueo.
Motores AXX, BWA:
1 Culata 51
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
¡ATENCIÓN!
Al abrir el depósito de expansión puede salir vapor. Utilizar
gafas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones en
los ojos y quemaduras. Cubrir el tapón con un trapo y abrir-
lo cuidadosamente.
1 Culata 53
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
¡Precaución!
Tener en cuenta de no dañar los bordes de las aletas.
– Desmontar el antivibrador/polea.
Nota
Las siguientes operaciones son necesarias para poder elevar
el motor lo suficiente.
1 Culata 55
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
No es necesario abrir el aire acondicionado.
¡Precaución!
Al elevar el motor con el dispositivo de sustentación
-10-222A-, evitar que los componentes/tubos flexibles resul-
ten dañados, excesivamente estirados o arrancados.
Nota
♦ Al girar el árbol de levas, el cigüeñal no debe estar en PMS.
Peligro de avería de válvulas/cabeza del pistón.
♦ Motor a temperatura tibia, como máximo.
1 Culata 57
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
Observar el asiento correcto del rodillo tensor en la culata.
Nota
♦ Tener en cuenta la diferente longitud de los tornillos. El tor-
nillo -3- es unos 25 mm más corto que los tornillos -1 y 2-.
♦ Golf, Eos con letras distintivas de motor BPY y Passat: El
tornillo -1- se puede montar y apretar a través del agujero
en el paso de rueda.
1 Culata 59
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
Los vehículos a partir de 01.2006 tienen un nuevo protector
de la correa dentada. Distintivo: El protector superior de la co-
rrea dentada no tiene tapa ⇒ pos. 25, página 18 y el protec-
tor es una versión dividida en la zona del soporte del motor.
Correa dentada: desmontar y montar, vehículos sin protector
dividido para la correa dentada ⇒ página 49.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Soporte -T10339-
♦ Calza de apoyo sobre la
aleta -T40045- (sólo
Golf)
♦ Adaptador -10 - 222 A /
18- (sólo Golf y Eos)
♦ Armazón -10 - 222 A /1-
♦ Útil de sustentación
-10 - 222 A-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
1 Culata 61
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Golf, Eos:
Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de com-
bustible debe extraerse el fusible número SC 27 del porta-
fusibles situado en la parte inferior izquierda del panel de
instrumentos, ya que el conmutador de contacto de la puer-
ta del conductor activa la bomba de combustible.
Passat:
Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de com-
bustible debe extraerse el fusible número SD34 del portafu-
sibles situado en la parte derecha del panel de
instrumentos, ya que el conmutador de contacto de la puer-
ta del conductor activa la bomba de combustible.
Motores BPY:
– Separar los cables -1, 2 y 3-. Presionar para ello las teclas
de desbloqueo.
Motores AXX, BWA:
¡ATENCIÓN!
Al abrir el depósito de expansión puede salir vapor. Utilizar
gafas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones en
los ojos y quemaduras. Cubrir el tapón con un trapo y abrir-
lo cuidadosamente.
1 Culata 63
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
¡Precaución!
Tener en cuenta de no dañar los bordes de las aletas.
1 Culata 65
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
– Desmontar el antivibrador/polea.
Nota
♦ Las marcas de PMS (OT) deben coincidir antes de retirar el
antivibrador.
♦ Ya no se debe girar el cigüeñal hasta que la posición PMS
(OT) quede identificada por medio de una marca auxiliar.
Nota
La siguiente operación es necesaria para poder elevar el motor
lo suficiente.
¡Precaución!
Al elevar el motor con el dispositivo de sustentación
-10-222A-, evitar que los componentes/tubos flexibles resul-
ten dañados, excesivamente estirados o arrancados.
1 Culata 67
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
♦ Al girar el árbol de levas, el cigüeñal no debe estar en PMS.
Podrían resultar dañadas las válvulas/cabeza del pistón.
♦ Motor a temperatura tibia, como máximo.
Nota
Observar el asiento correcto del rodillo tensor en la culata.
1 Culata 69
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
♦ Tener en cuenta la diferente longitud de los tornillos. El tor-
nillo -3- es unos 25 mm más corto que los tornillos -1 y 2-.
♦ Motores BPY: El tornillo -1- se puede montar y apretar a
través del agujero en el paso de rueda.
1 Culata 71
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Llave de bujías -3122 B-
♦ Extractor -T40039-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1331-
♦ Compresógrafo
-V.A.G 1763-
♦ Adaptador -V.A.G 1381/
5A-
Condición de verificación:
Nota
Uso del aparato verificador ⇒ Instrucciones de uso.
Nota
Una vez borrada la memoria de averías, debe generarse el có-
digo de conformidad ⇒ Sistema de información, medición y
diagnosis de vehículos VAS 5051 “Funciones guiadas”.
2 Mando de válvulas
Nota
♦ Las culatas agrietadas entre los asientos de válvula o un
anillo de asiento de válvula y la rosca de la bujía pueden
seguirse utilizando sin reducción de la vida útil, si se trata
de resquebrajaduras leves de 0,3 mm de ancho como máx.
o si sólo están rotos los 4 primeros filetes de la rosca de la
bujía.
♦ La culata y el armazón tipo escalera sólo se pueden susti-
tuir conjuntamente.
♦ Después de colocar los árboles de levas, no debe ponerse
en marcha el motor durante aprox. 30 minutos. Los ele-
mentos de compensación hidráulica se deben asentar (de
lo contrario, las válvulas podrían apoyar sobre los pisto-
nes).
♦ Después de llevar a cabo trabajos en el mando de válvulas
hay que dar 2 vueltas al motor para asegurarse de que nin-
guna válvula golpee al arrancar.
♦ Sustituir las juntas y los retenes.
2 Mando de válvulas 73
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
18 - Tensor de cadena
T Antes del desmontaje, afianzarlo con el pasador -T10115-
19 - Cadena de mando
T Desmontar y montar ⇒ página 83
T Verificar el desgaste
20 - 10 Nm
21 - 10 Nm
22 - Transmisor Hall -G40-
23 - Válvula de escape
T No repasarlas, sólo está permitido asentarlas
T Cotas de las válvulas ⇒ página 75
T Verificar las guías de válvula ⇒ página 75
24 - Válvula de admisión
T No repasarlas, sólo está permitido asentarlas
T Cotas de las válvulas ⇒ página 75
T Verificar las guías de válvula ⇒ página 75
25 - Tapón
T Sustituir
T Desmontaje: pinchar con un destornillador en el centro de la tapa y retirarla haciendo palanca.
T Montaje: no utilizar sellante, introducir 1 - 2 mm con la pieza de presión -3334-.
2 Mando de válvulas 75
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
– Sustituir la culata.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Llave de bujías -3122 B-
♦ Extractor para retén de la
guía de válvula -3364-
♦ Útil para encajar los se-
llos de los vástagos de
válvula -3365-
♦ Adaptador -T40012-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1331-
♦ Útil de montaje y des-
montaje para las cuñas
de las válvulas
-VAS 5161-
♦ Placa guía -VAS 5161/
19-
Nota
Por el lado de escape hay que enganchar la horquilla de pre-
sión -VAS 5161/2- según se muestra en la figura.
2 Mando de válvulas 77
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Lado de admisión
Lado de escape
Nota
♦ Si se extrajeron del cartucho de montaje los conos de las
válvulas, deben colocarse sobre la base -VAS 5161/18-.
♦ Oprimir por arriba el cartucho de montaje -VAS 5161/8-
sobre la base y alojar los conos de las válvulas.
2 Mando de válvulas 79
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Extractor de retenes
-2085-
♦ Adaptador -2085/2-
♦ Útil de retención -3036-
♦ Dispositivo de montaje
-T10071-
♦ Extractor de dos garras
-T40001- con garra
-T40001/6- y garra
-T40001/7-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
Desmontar el retén:
2 Mando de válvulas 81
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
♦ Al girar el árbol de levas, los pistones no deben estar en
PMS. Las válvulas/pistones podrían resultar dañados.
♦ Observar que la chaveta asiente de forma correcta.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Vaso -T40080-
♦ Fijador para árboles de le-
vas -T10252-
♦ Pasador -T10115-
♦ Llave de dos pivotes
-T10020-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1332-
Desmontar el variador:
2 Mando de válvulas 83
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
2 Mando de válvulas 85
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
Si el perno no incide en la hendidura: Retirar la cadena y colo-
carla de nuevo.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1783-
♦ Juego de atornilladores
TORX -V.A.G 1766-
♦ Carraca insertable 1/4"
-VAS 6234-
♦ Alicates para abrazade-
ras de fleje elástico
-VAS 5024 A-
Desmontar
Nota
No extraer la válvula 1 para distribución variable -N205- por el
conector.
2 Mando de válvulas 87
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
♦ La válvula 1 para distribución variable -N205- y la carcasa
no deben estar sucios.
♦ La válvula 1 para distribución variable -N205- nueva sólo
debe sacarse del embalaje inmediatamente antes del mon-
taje.
¡Precaución!
♦ La válvula 1 para distribución variable -N205- no debe su-
frir golpes ni impactos.
Nota
♦ Las superficies de estanqueidad en el armazón tipo escale-
ra y en la parte superior de la culata no se deben tratar.
♦ Los cojinetes para el árbol de levas están incorporados a la
culata o al armazón tipo escalera. Relajar la correa dentada
antes de desmontar el armazón tipo escalera.
♦ Si se ha soltado el armazón tipo escalera, hay que sustituir
el retén del árbol de levas y el tapón.
Nota
♦ Las superficies de estanqueidad no deben presentar restos
de aceite o grasa.
♦ Los pistones no deben estar en el punto muerto superior.
♦ Asegurarse de que todos los balancines flotantes de rodillo
apoyen de forma correcta sobre los extremos de los vásta-
gos de las válvulas.
2 Mando de válvulas 89
3 Eos 2006 ³, Golf 2004 ³, Passat 2006 ³
Motor de inyección de 4 cil. (2,0 litros, turbocompresor) 01.2007
Nota
♦ El cordón de sellante no debe ser demasiado grueso. Lim-
piar los restos de sellante con un trapo limpio que no suelte
hilacha.
♦ La colocación y el atornillado del armazón tipo escalera se
tiene que realizar sin interrupciones, ya que la pasta sellan-
te comienza a secarse en el instante en el que las superfi-
cies de estanqueidad entran en contacto.
♦ Tener en cuenta la fecha de caducidad del sellante.
Nota
♦ Al girar el árbol de levas, los pistones no deben estar en
PMS. Las válvulas/pistones podrían resultar dañados.
♦ Observar que la chaveta asiente de forma correcta.
17 – Lubricación
Parte I ⇒ página 93
Parte II ⇒ página 94
Parte III ⇒ página 95
1.2.1 Parte 1
1 - 15 Nm
2 - Varilla del nivel de acei-
te
T Marcas ⇒ fig.,
página 92
T ¡El nivel de aceite no
debe superar la mar-
ca máx.!
3 - Embudo de llenado
4 - Tubo guía
5 - Placa intermedia
6 - Bomba de aceite con
conjunto de equilibrado
rotacional
T Con válvula de des-
carga 12 bares
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 100
7 - 15 Nm + 1/4 de vuelta
(90°)
T Sustituir
T Tener en cuenta la
diferente longitud
de los tornillos
⇒ fig., página 102
8 - 15 Nm
9 - Cárter de aceite
T Antes del montaje,
limpiar la superficie
de sellado
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 97
10 - 15 Nm
11 - Retén
T Montado a ⇒ pos. 12 por rodado.
12 - Tornillo de evacuación de aceite
T 30 Nm
T Con retén imperdible
T Sustituir
13 - Piñón
14 - 10 Nm
T Excepto en motores BPY
15 - Caperuza protectora
T Excepto en motores BPY
16 - Transmisor de nivel y temperatura de aceite -G266-
T Excepto en motores BPY
17 - Retén
T Excepto en motores BPY
T Sustituir
T Aceitar antes del montaje
1.2.2 Parte 2
1 - Protector de la cadena
2 - Cadena
T Antes del desmon-
taje hay que marcar
con color el sentido
de giro (posición de
montaje)
3 - Manguitos de ajuste
4 - Placa intermedia
5 - Bomba de aceite con
conjunto de equilibrado
rotacional
T Antes del montaje,
comprobar si están
los dos manguitos
de ajuste para el
centrado
6 - 9 Nm
7 - Cubierta
T Evita la formación
de espuma en el
aceite de motor
8 - 40 Nm
9 - 8 Nm
10 - Tubo de aspiración de
aceite
T Limpiar el colador
en caso de que esté
sucio
11 - Anillo toroidal
T Sustituir
12 - 15 Nm + 1/4 de vuelta
(90°)
T Sustituir
T Tener en cuenta la diferente longitud de los tornillos ⇒ fig., página 102
13 - Rotor exterior
T Comprobar las superficies de deslizamiento en busca de acanaladuras
T La marca debe ser visible
14 - Rotor interior
T Comprobar las superficies de deslizamiento en busca de acanaladuras
15 - Tapa de la bomba de aceite
16 - Piñón
17 - 20 Nm + 1/4 de vuelta (90°)
T Sustituir
18 - Tensor de cadena con carril tensor
T Pretensar antes del montaje ⇒ página 103
19 - 15 Nm
Nota
Al enroscar el adaptador de vaciado de aceite -T40057-, se
abre una válvula en la carcasa del filtro de aceite. Al desen-
roscar el adaptador de vaciado de aceite -T40057- vuelve a
cerrar la válvula.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Llave articulada e/c 10
-3185-
♦ Vaso -T10058-
♦ Llave dinamométrica
-V.A.G 1331-
♦ Raspador plano
♦ Sellante de silicona
-D 176 404 A2-
Nota
¡Tener en cuenta las prescripciones para el desecho!
Nota
♦ Tener en cuenta la fecha de caducidad del sellante.
♦ El cárter de aceite se debe montar y apretar justo después
de aplicar el sellante de silicona.
Nota
♦ El cordón de sellado no debe ser más grueso, pues de lo
contrario podría penetrar sellante en el cárter de aceite,
obstruyendo el colador de la tubería de aspiración de la
bomba de aceite.
♦ Con el cambio desmontado, el cárter de aceite debe quedar
a ras con el bloque motor.
♦ Con el cambio montado, el cárter de aceite debe quedar en
contacto con el cambio.
♦ Después del montaje del cárter de aceite, dejar que se se-
que el sellante durante aprox. 30 minutos. Transcurrido di-
cho plazo, se puede cargar el aceite.
¡Precaución!
¡No se puede soltar el piñón de accionamiento de los árboles
equilibradores!
Nota
Tener en cuenta la diferente longitud de los tornillos ⇒ fig.
Nota
El piñón de la bomba de aceite tiene una posición específica.
Lo único que se debe girar al montar es la bomba de aceite.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Comprobador de presión
de aceite -V.A.G 1342-
♦ Verificador de tensión
-V.A.G 1527 B-
♦ Set auxiliar de medición
-V.A.G 1594C-
Nota
Verificación de funcionamiento y reparación de los indicado-
res óptico y acústico de la presión de aceite: Esquemas de cir-
cuitos de corriente, ⇒ Sistema de información, medición y
diagnosis de vehículos VAS 5051; “Selección de funciones y
componentes”.
Nota
La causa de una presión insuficiente del aceite también pue-
den ser averías mecánicas, p. ej. daños en los cojinetes.
Si no se detecta ninguna avería:
19 – Refrigeración
¡ATENCIÓN!
Al abrir el depósito de expansión puede salir vapor. Utilizar
gafas protectoras y vestuario adecuado para evitar lesiones
en los ojos y quemaduras. Cubrir el tapón con un trapo y
abrirlo cuidadosamente.
Nota
♦ El sistema de refrigeración se encuentra bajo presión cuan-
do el motor está caliente. Por ello se deberá reducir esa
presión antes de la reparación.
♦ Fijar los empalmes de tubos flexibles con abrazaderas
como las de serie.
♦ Para el montaje de las abrazaderas de fleje elástico, se re-
comienda el uso de los alicates para abrazaderas de tubos
flexibles -V.A.G 1921- o los alicates para abrazaderas de
fleje -VAS 5024A-.
♦ Sustituir las juntas y los retenes.
♦ Las flechas que figuran en los tubos de líquido refrigerante
y en los extremos de los tubos flexibles de líquido refrige-
rante deben coincidir.
Componentes del sistema de refrigeración, lado del motor -
Cuadro de montaje ⇒ página 108
Componentes del sistema de refrigeración, lado de la carroce-
ría - Cuadro de montaje ⇒ página 111
Esquema de conexiones de tubos flexibles de líquido refrige-
rante ⇒ página 112
Descargar y cargar líquido refrigerante ⇒ página 115
Bomba de líquido refrigerante: desmontar y montar
⇒ página 118
Tubos de líquido refrigerante: desmontar y montar
⇒ página 120
Carcasa del termostato con termostato: desmontar y montar
⇒ página 121
Desmontar y montar el ventilador del líquido refrigerante -V7-
y ventilador 2 del líquido refrigerante -V177- ⇒ página 122
Desmontar y montar el radiador ⇒ página 124
Verificar la estanqueidad del sistema de refrigeración
⇒ página 127
1.1 Componentes del sistema de refrigeración, lado del motor - Cuadro de mon-
taje
1 - Tornillo de fijación
T 40 Nm
2 - Tornillo de fijación
T 30 Nm
3 - Tubo de líquido refrige-
rante
4 - Tubo flexible de co-
nexión
5 - Anillo toroidal
T Sustituir
6 - Manguito de empalme
7 - 10 Nm
8 - Presilla de sujeción
9 - Anillo toroidal
T Sustituir
10 - Transmisor de tempe-
ratura del líquido refri-
gerante -G62-
11 - Tubo flexible de co-
nexión
12 - Pieza de unión
13 - Tubo flexible de co-
nexión
14 - Tubo flexible de co-
nexión
15 - Tubo flexible de co-
nexión
16 - Tubo de líquido refrige-
rante
17 - 5 Nm
18 - Tubo flexible de co-
nexión
19 - Tubo de líquido refrigerante
20 - 5 Nm
21 - Carcasa del termostato
T Con termostato del líquido refrigerante
T Verificar el termostato ⇒ Sistema de información, medición y diagnosis de vehículos
VAS 5051;“Selección de funciones y componentes”
T Comienzo de apertura 87 °C
22 - 15 Nm
23 - Bomba de líquido refrigerante
T Desmontar y montar ⇒ página 118
24 - 15 Nm
1.2 Bomba para circulación del líquido refrigerante -V50- - cuadro de montaje
(motores AXX, BWA)
1 - 3 Nm
2 - Tubo de líquido refrige-
rante
3 - Abrazadera elástica
4 - Tubería de líquido refri-
gerante
T Hacia el turbocom-
presor
5 - Abrazadera elástica
6 - Tubo flexible de líquido
refrigerante
T Con termostato en
bypass
T Termostato en
bypass: comprobar
⇒ página 114
7 - 5 Nm
8 - Transmisor de tempe-
ratura del líquido refri-
gerante - salida del
radiador -G83-
9 - Presilla de sujeción
10 - Anillo toroidal
T Sustituir
11 - Tubo flexible inferior de
líquido refrigerante
12 - Pieza en forma de T
13 - Tubo flexible de líquido
refrigerante
14 - Soporte
15 - Bomba para circulación
del líquido refrigerante
-V50-
T El funcionamiento se puede verificar con el diagnóstico de actuadores ⇒ Sistema de información,
medición y diagnosis de vehículos VAS 5051
16 - Tubo flexible de líquido refrigerante
17 - 5 Nm
1.3 Bomba para circulación del líquido refrigerante -V50- - cuadro de montaje
(motores BPY)
1 - 3 Nm
2 - Tubo de líquido refrige-
rante
3 - Abrazadera elástica
4 - Tubería de líquido refri-
gerante
T Hacia el turbocom-
presor
5 - Tubo flexible de líquido
refrigerante
6 - Soporte
7 - Tubo flexible de líquido
refrigerante
T Hacia la entrada al
radiador
8 - Bomba para circulación
del líquido refrigerante
-V50-
T El funcionamiento
se puede verificar
con el diagnóstico
de actuadores
⇒ Sistema de infor-
mación, medición y
diagnosis de vehícu-
los VAS 5051
9 - 5 Nm
10 - 5 Nm
12 - Termostato en bypass
T Sólo para vehículos con cambio automático
T Verificar ⇒ página 114
13 - Manguito de paso de agua
14 - Radiador de aceite del motor
15 - Colector de admisión
T Desmontar y montar ⇒ página 247
16 - Tubo flexible
T Sólo para vehículos con radiador adicional
17 - Radiador adicional
T Equipo opcional
18 - Tubo flexible
T Sólo para vehículos con radiador adicional
9 - Colector de admisión
T Desmontar y montar ⇒ página 247
10 - Radiador
T Desmontar y montar ⇒ página 124
T Después de sustituirla, cambiar todo el líquido refrigerante
11 - Bomba para circulación del líquido refrigerante -V50-
T El sentido de flujo del líquido refrigerante en el modo de continuación postmarcha es opuesto al
sentido de flujo que se indica en la figura
T El funcionamiento se puede verificar con el diagnóstico de actuadores ⇒ Sistema de información,
medición y diagnosis de vehículos VAS 5051
12 - Carcasa del termostato
T Con termostato del líquido refrigerante
T Verificar el termostato ⇒ Sistema de información, medición y diagnosis de vehículos
VAS 5051;“Selección de funciones y componentes”
1 - Presilla
2 - Elemento inferior de
carcasa
3 - Elemento de trabajo
4 - Muelle
5 - Anillo toroidal
6 - Elemento superior de
carcasa
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Adaptador para verifica-
dor de sistemas de refri-
geración -V.A.G 1274/8-
♦ Bandeja receptora
-V.A.G 1306-
♦ Alicates para abrazade-
ras de fleje elástico
-VAS 5024A-
♦ Equipo de llenado del sis-
tema refrigerante
-VAS 6096-
♦ Refractómetro -T10007-
Nota
♦ El líquido refrigerante extraído debe pasar a un recipiente
limpio ya sea para tirarlo o reutilizarlo.
♦ Tener en cuenta las normas de desecho.
¡ATENCIÓN!
Al abrir el depósito de expansión puede salir vapor. Utilizar
gafas protectoras y vestuario adecuado para evitar lesiones
en los ojos y quemaduras. Cubrir el tapón con un trapo y
abrirlo cuidadosamente.
Nota
♦ Sólo se debe utilizar el aditivo anticongelante G 12 plus se-
gún la norma TL VW 774 F. Distintivo: color lila
♦ El G 12 plus (según TL VW 774 F) se puede mezclar con
el aditivo G12 que se venía utilizando anteriormente.
♦ El G 12 y los aditivos con la indicación “según TL VW 774
F” evitan que se produzcan deterioros por corrosión, con-
gelación o sedimentación de cal, aumentando además la
temperatura de ebullición del líquido refrigerante. Por estos
motivos, es imprescindible que el sistema de refrigeración
contenga durante todo el año producto anticongelante y
anticorrosivo.
♦ Especialmente en países de clima tropical, el anticongelan-
te contribuye, gracias a su elevado punto de ebullición, a
garantizar una seguridad de funcionamiento cuando se so-
mete el motor a elevados esfuerzos.
¡Precaución!
La calefacción independiente sólo debe encenderse cuando el
circuito de líquido refrigerante se haya llenado como se des-
cribe a continuación.
¡ATENCIÓN!
Al abrir el depósito de expansión puede salir vapor. Utilizar
gafas protectoras y vestuario adecuado para evitar lesiones
en los ojos y quemaduras. Cubrir el tapón con un trapo y
abrirlo cuidadosamente.
¡ATENCIÓN!
Al abrir el depósito de expansión puede salir vapor. Utilizar
gafas protectoras y vestuario adecuado para evitar lesiones
en los ojos y quemaduras. Cubrir el tapón con un trapo y
abrirlo cuidadosamente.
Pieza Nm
Bomba de líquido refrigerante al bloque motor 15
Protector de la correa dentada al bloque motor 101)
Desmontar:
Nota
Verificar el termostato ⇒ Sistema de información, medición y
diagnosis de vehículos VAS 5051;“Selección de funciones y
componentes”
Desmontar:
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Adaptador para verifica-
dor de sistemas de refri-
geración -V.A.G 1274/8-
♦ Bandeja receptora
-V.A.G 1306-
♦ Alicates para abrazade-
ras de fleje elástico
-VAS 5024A-
♦ Equipo de llenado del sis-
tema refrigerante
-VAS 6096-
♦ Refractómetro -T10007-
Desmontar el radiador:
Nota
Para evitar daños en el condensador y las tuberías/tubos flexi-
bles de agente frigorífico se debe tener cuidado de no doblar,
retorcer o estirar excesivamente las tuberías/tubos flexibles.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Adaptador para verifica-
dor de sistemas de refri-
geración -V.A.G 1274/8-
♦ Bandeja receptora
-V.A.G 1306-
♦ Alicates para abrazade-
ras de fleje elástico
-VAS 5024A-
♦ Equipo de llenado del sis-
tema refrigerante
-VAS 6096-
♦ Refractómetro -T10007-
Desmontar el radiador:
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Verificador de sistemas
de refrigeración
-V.A.G 1274-
♦ Adaptador para verifica-
dor de sistemas de refri-
geración -V.A.G 1274/8-
♦ Adaptador para verifica-
dor de sistemas de refri-
geración -V.A.G 1274/9-
¡ATENCIÓN!
Al abrir el depósito de expansión puede salir vapor. Utilizar
gafas protectoras y vestuario adecuado para evitar lesiones
en los ojos y quemaduras. Cubrir el tapón con un trapo y
abrirlo cuidadosamente.
20 – Alimentación de combustible
1 Medidas de seguridad
Medidas de seguridad para trabajos en el sistema de alimen-
tación de combustible ⇒ página 129
Reducción de presión del combustible en el sistema de alta
presión ⇒ página 131
¡ATENCIÓN!
♦ Tener en cuenta las medidas de seguridad para la reduc-
ción de la presión del combustible en el sistema de alta
presión ⇒ página 131
♦ La tubería de alimentación de combustible se halla bajo
presión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para
evitar lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar
los empalmes de tubos flexibles, colocar un trapo alrede-
dor del lugar de empalme. Seguidamente eliminar la pre-
sión extrayendo con cuidado el tubo flexible.
¡Precaución!
En los trabajos de montaje, especialmente en el vano motor,
por el poco espacio existente, tener en cuenta lo siguiente:
♦ Todos los conductos (p. ej. para combustible, hidráulica,
sistema de depósito de carbón activo, líquido refrigerante
y agente frigorífico, líquido de frenos, depresión) y los ca-
bles eléctricos se deben disponer de forma que vuelvan a
su posición original.
♦ Para evitar daños en las tuberías, asegurarse de que se
pueda acceder fácilmente a todos los componentes móvi-
les o calientes.
¡ATENCIÓN!
El sistema de inyección se divide en un sistema de alta pre-
sión (aprox. 120 bares como máximo) y otro de baja pre-
sión (aprox. 6 bares).
Antes de abrir el sistema alta presión, por ejemplo para des-
montar la bomba de alta presión, el distribuidor de combus-
tible, los inyectores, los tubos de combustible o el
transmisor de presión del combustible -G247-, debe redu-
cirse la presión del combustible en el sistema de alta pre-
sión a unos 6 bares. A continuación se describen los pasos
necesarios.
Nota
♦ Si con el motor al ralentí se extrae el conector de la válvula
reguladora de la presión del combustible -N276-, se reduce
la presión del sistema de alta presión a unos 6 bares.
♦ Una vez se ha reducido la presión, debe abrirse el sistema
de alta presión, ya que la presión del combustible puede
aumentar de nuevo debido al calentamiento.
– Desconectar el encendido.
¡ATENCIÓN!
Las tuberías de combustible se hallan bajo presión. Utilizar
gafas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones y el
contacto con la piel. Antes de abrir el sistema de alta pre-
sión, colocar un trapo alrededor del lugar de empalme.
Nota
Una vez borrada la memoria de averías, debe generarse el có-
digo de conformidad ⇒ Sistema de información, medición y
diagnosis de vehículos VAS 5051 “Funciones guiadas”.
2 Reglas de limpieza
Para trabajos en el sistema de alimentación de combustible/in-
yección, deben seguirse estrictamente las “5 reglas” de lim-
pieza siguientes:
♦ Limpiar a fondo los empalmes y su entorno antes de soltar-
los.
♦ Depositar las piezas desmontadas sobre una superficie lim-
pia y cubrirlas. No utilizar trapos que desprendan pelusilla.
♦ Si no se llevan a cabo los trabajos de reparación inmedia-
tamente, los componentes abiertos deben ser tapados o
bien guardados con todo esmero.
♦ Montar únicamente componentes limpios: desembalar las
piezas de recambio justo antes de proceder a su montaje.
No montar componentes que se habían guardado sin em-
paquetar (p. ej. en la caja de herramientas, etc.).
♦ De estar abierto el sistema: a ser posible, evitar el uso de
aire comprimido. De ser posible, no mover el vehículo.
♦ Llave -T10202-
♦ Llave dinamométrica (40 - 200 Nm) -V.A.G 1332-
¡Precaución!
Fijar el cable de masa del extractor de combustible
-VAS 5190- a la carrocería.
Nota
En el extremo inferior de la boca de carga, se encuentra una
válvula de bola -2- en el depósito de combustible -1-. Procurar
no dañarla con el tubo flexible de succión -3-. Por lo tanto, in-
troducir el tubo flexible sólo hasta la marca -flecha-.
Nota
♦ Cuando ya no se extrae combustible, el depósito de com-
bustible está lo suficientemente vacío para abrir la brida del
aforador sin peligro. Esta cantidad restante de combustible
no impide desmontar el depósito.
♦ Pasos para vaciar el depósito de combustible por completo
⇒ página 138.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Nota
Oprimir para ello las teclas en los acoplamientos para tubos
flexibles.
3.4.1 Desmontar
– Tener en cuenta las medidas de seguridad antes de iniciar
los trabajos de montaje ⇒ página 129.
– Si es necesario, vaciar el depósito con el extractor de com-
bustible -VAS 5190-.⇒ página 136.
– Desmontar la banqueta ⇒ Carrocería - trabajos de montaje
interior; grupo de rep. 72; Asientos traseros; Banqueta:
desmontar y montar
– Retirar la cubierta -1- de la unidad de alimentación de com-
bustible junto con la unidad de control de la bomba de com-
bustible -J538- -2-.
Nota
En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además el conector de la bomba dosificadora
-V54-.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas y vestuario adecuado para evitar lesio-
nes y el contacto con la piel. Antes de soltar los empalmes
de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar de
empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo con
cuidado el tubo flexible.
Nota
♦ Para desbloquear las tuberías de combustible, apretar la
chaveta de seguridad.
♦ En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además la tubería de combustible de la bom-
ba dosificadora -V54-.
♦ En el caso de los vehículos con letras distintivas BPY, debe
desacoplarse además la tubería de depresión (verde) para
la bomba de diagnóstico para sistema de combustible
-V144-.
3.4.2 Montaje
El montaje se realiza siguiendo el orden inverso de las opera-
ciones: Se debe tener en cuenta lo siguiente:
Pieza Nm
Depósito de combustible a la carrocería - 10
tornillos M6
Depósito de combustible a la carrocería - 251)
tornillos M8
1) sustituir
18 - Tubería de alimentación
T Negra
T Enclipsada lateralmente en el depósito de combustible
T Observar el asiento firme
19 - Tubería de retorno
T Azul
T Enclipsada lateralmente en el depósito de combustible
T Observar el asiento firme
20 - Conjunto tapa del depósito
T Con guardapolvo
T Desmontar y montar ⇒ Carrocería, trabajos de montaje exterior; grupo de rep. 55; Unidad de la
tapa del depósito de combustible; Unidad de la tapa del depósito de combustible: desmontar y
montar
♦ Llave -T10202-
♦ Llave dinamométrica (40 - 200 Nm) -V.A.G 1332-
¡Precaución!
Fijar el cable de masa del extractor de combustible
-VAS 5190- a la carrocería.
Nota
En el extremo inferior de la boca de carga se encuentra una
válvula de bola en el depósito de combustible que el tubo flexi-
ble de aspiración -1- no debe dañar. Por lo tanto, introducir el
tubo flexible sólo hasta la marca -flecha-.
Nota
♦ Cuando ya no se extrae combustible, el depósito de com-
bustible está lo suficientemente vacío para abrir la brida del
aforador sin peligro.
♦ Si fuera necesario vaciar el depósito por completo, siga los
pasos descritos a continuación ⇒ página 147.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Nota
Oprimir para ello las teclas en los acoplamientos para tubos
flexibles.
4.4.1 Desmontar
– Tener en cuenta las medidas de seguridad antes de iniciar
los trabajos de montaje ⇒ página 129.
– Si es necesario, vaciar el depósito con el extractor de com-
bustible -VAS 5190-.⇒ página 146.
– Desmontar la banqueta ⇒ Carrocería - trabajos de montaje
interior; grupo de rep. 72; Asientos traseros; Banqueta:
desmontar y montar
– Desmontar el protector de la unidad de alimentación de
combustible.
Nota
En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además el conector de la bomba dosificadora
-V54-.
¡ATENCIÓN!
¡El sistema de combustible se halla bajo presión! Utilizar ga-
fas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones y el
contacto con la piel. Antes de soltar los empalmes de tubos
flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar de empalme.
Seguidamente eliminar la presión extrayendo con cuidado el
tubo flexible.
Nota
♦ Para desbloquear las tuberías de combustible, apretar el
anillo de seguridad.
♦ En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además la tubería de combustible de la bom-
ba dosificadora -V54-.
♦ En el caso de los vehículos con letras distintivas BPY, debe
desacoplarse además la tubería de depresión (verde) para
la bomba de diagnóstico para sistema de combustible
-V144-.
Pieza Nm
Depósito de combustible a la carrocería - 10
tornillos M6
Depósito de combustible a la carrocería - 251)
tornillos M8
1) sustituir
15 - Retén
T Sustituir
T Para el montaje colocarlo seco en la apertura del depósito de combustible
T Mojarlo en combustible sólo para el montaje de la brida
16 - Unidad de alimentación de combustible
T Desmontar y montar ⇒ página 173
Si se ha sustituido la unidad de alimentación de combustible, hay que adaptar la unidad de control
del motor a la bomba de combustible ⇒ Sistema de información, medición y diagnosis de vehículos
VAS 5051; “Función guiada”.
T Bomba de combustible: verificar ⇒ página 176
T Con transmisor para indicador del nivel de combustible -G-
T Transmisor de nivel de combustible: desmontar y montar ⇒ página 175
T Limpiar el colador en caso de que esté sucio
17 - 8 Nm
18 - Chapa de protección
T Para la boca de carga
19 - Bomba de succión
20 - Brida con filtro de combustible
T Con válvula limitadora de presión 6 bares
T Desmontar y montar ⇒ página 173
21 - Anillo de cierre, 110 Nm
T Observar el asiento firme
T Desmontar y montar con la llave -T10202-
♦ Llave -T10202-
♦ Llave dinamométrica (40 - 200 Nm) -V.A.G 1332-
¡Precaución!
Fijar el cable de masa del extractor de combustible
-VAS 5190- a la carrocería.
Nota
♦ La cañuela -1- no se utiliza.
♦ En el extremo inferior de la boca de carga se encuentra una
trampilla en el depósito de combustible que el tubo flexible
de aspiración no debe dañar. Por lo tanto, introducir el tubo
flexible sólo hasta la marca realizada anteriormente.
Nota
♦ Cuando ya no se extrae combustible, el depósito de com-
bustible está lo suficientemente vacío para abrir la brida del
aforador sin peligro. Esta cantidad restante de combustible
no impide desmontar el depósito.
♦ Pasos para vaciar el depósito de combustible por completo
⇒ página 155.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Nota
♦ Para desbloquear la tubería de combustible, apretar la cha-
veta de seguridad.
♦ En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además el conector y la tubería de combusti-
ble de la bomba dosificadora -V54-.
Nota
Para desmontar el depósito de combustible, hay que bajar el
eje trasero.
Nota
En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además el conector de la bomba dosificadora
-V54-.
Nota
Sujetar la válvula de mantenimiento de presión por el anillo de
seguridad (gris) y extraerla tirando hacia arriba.
Continúa para todos los vehículos:
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Nota
♦ Para desbloquear la tubería de combustible, apretar la cha-
veta de seguridad.
♦ En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además la tubería de combustible de la bom-
ba dosificadora -V54-.
♦ La tubería de depresión sólo se monta en los motores BPY.
Nota
Se debe “sacar” la boca de carga entre la carrocería y el eje
trasero. Bajar para ello el depósito de combustible de su aloja-
miento en el elevador para motores y cajas de cambios
-V.A.G 1383 A-, con ayuda de un segundo mecánico.
Desmontar:
Nota
♦ Si es necesario, vaciar el depósito con el extractor de com-
bustible -VAS 5190-.⇒ página 136.
♦ Tener en cuenta las medidas de seguridad antes de iniciar
los trabajos de montaje ⇒ página 129.
♦ Respetar las reglas de limpieza ⇒ página 132
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas y vestuario adecuado para evitar lesio-
nes y el contacto con la piel. Antes de soltar los empalmes
de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar de
empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo con
cuidado el tubo flexible.
Nota
♦ Para desbloquear las tuberías de combustible, apretar la
chaveta de seguridad.
♦ En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además el conector y la tubería de combusti-
ble de la bomba dosificadora -V54-.
Nota
♦ Al desmontar la unidad de alimentación de combustible,
procurar que no se doble el transmisor del indicador del ni-
vel de combustible.
♦ En caso de sustitución de la unidad de alimentación de
combustible, se debe vaciar la unidad vieja antes de des-
echarla.
Montar:
El montaje de la unidad de alimentación de combustible debe
efectuarse en el orden inverso al establecido para el desmon-
taje. Se debe tener en cuenta lo siguiente:
♦ Al colocar la unidad de alimentación de combustible, pro-
curar que no se doble el transmisor del indicador del nivel
de combustible.
♦ Colocar el retén seco de la unidad de alimentación de com-
bustible en la abertura del depósito de combustible.
♦ Humedecer el retén con combustible sólo para el montaje
de la unidad de alimentación de combustible.
♦ Respetar la posición de montaje de la brida de la unidad de
alimentación de combustible ⇒ fig..
♦ No confundir la tubería de alimentación con la de retorno
(tubería de retorno azul o con marca azul, tubería de ali-
mentación negra).
♦ Observar la posición de montaje de la tubería de extracción
de combustible para la calefacción adicional ⇒ Calefacción
adicional; grupo de rep. 82; Extracción de combustible
Thermo Top V.
♦ Observar el firme asiento de los empalmes.
♦ Si se ha sustituido la unidad de alimentación de combusti-
ble, hay que adaptar la unidad de control del motor a la
bomba de combustible ⇒ Sistema de información, medi-
ción y diagnosis de vehículos VAS 5051 “Función guiada”
Nota
Implantación paulatina de unidades de alimentación de com-
bustible con transmisores para el indicador del nivel de com-
bustible -G- modificados.
Desmontaje (versión antigua):
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Compresógrafo
-V.A.G 1318-
♦ Adaptador -V.A.G 1318/
1-
♦ Adaptador -V.A.G 1318/
11-
♦ Adaptador para tubos
flexibles -V.A.G 1318/
16-
♦ Adaptador -V.A.G 1318/
17-
♦ Manguito doble
-V.A.G 1318/23-
♦ Llave -T10202-
♦ Mando a distancia
-V.A.G 1348/3A-
♦ Set auxiliar de medición
-V.A.G 1594C-
♦ Multímetro
-V.A.G 1715-
♦ Llave dinamométrica (40
- 200 Nm) -V.A.G 1332-
♦ Vaso graduado
♦ Verificador de tensión
-V.A.G 1527B-
Nota
El funcionamiento de la bomba de combustible se comprueba
mediante el diagnóstico de actuadores.
Nota
El funcionamiento de la bomba de combustible es muy silen-
cioso.
– Desconectar el encendido.
Si la bomba de combustible no se pone en funcionamiento:
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas y vestuario adecuado para evitar lesio-
nes y el contacto con la piel. Antes de soltar los empalmes
de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar de
empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo con
cuidado el tubo flexible.
¡Precaución!
La llave de paso sólo se debe cerrar lentamente. Al haber una
presión del combustible de 8 bar se debe abrir de inmediato
nuevamente la llave de paso, para evitar que se dañe el ma-
nómetro comprobador.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas y vestuario adecuado para evitar lesio-
nes y el contacto con la piel. Antes de soltar los empalmes
de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar de
empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo con
cuidado el tubo flexible.
Nota
Para desbloquear las tuberías de combustible, apretar la cha-
veta de seguridad.
¡ATENCIÓN!
Pueden producirse salpicaduras al abrir la llave de paso. Uti-
lizar gafas protectoras y vestuario adecuado para evitar le-
siones y el contacto con la piel. Colocar un recipiente
debajo del empalme libre del manómetro verificador.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas y vestuario adecuado para evitar lesio-
nes y el contacto con la piel. Antes de soltar los empalmes
de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar de
empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo con
cuidado el tubo flexible.
Nota
Si se trata de una anomalía temporal del sistema de combus-
tible, la verificación puede efectuarse también durante un re-
corrido de prueba, en cuyo caso se requiere la intervención de
una segunda persona.
En caso de consumo excesivo de corriente:
Desmontar:
Nota
♦ Si es necesario, vaciar el depósito con el extractor de com-
bustible -VAS 5190-.⇒ página 154.
♦ Tener en cuenta las medidas de seguridad antes de iniciar
los trabajos de montaje ⇒ página 129.
♦ Respetar las reglas de limpieza ⇒ página 132
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Nota
♦ Para desbloquear la tubería de combustible, apretar la cha-
veta de seguridad.
♦ En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además el conector y la tubería de combusti-
ble de la bomba dosificadora -V54-.
Nota
En caso de sustitución de la unidad de alimentación de com-
bustible, se debe vaciar la unidad vieja antes de desecharla.
Montar:
Nota
Observar que los tubos flexibles asienten correctamente.
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Manómetro verificador
-V.A.G 1318-
♦ Adaptador -V.A.G 1318/
1-
♦ Adaptador -V.A.G 1318/
11-
♦ Adaptador para tubos
flexibles -V.A.G 1318/
16-
♦ Adaptador -V.A.G 1318/
17-
♦ Manguito doble
-V.A.G 1318/23-
♦ Llave -T10202-
♦ Mando a distancia
-V.A.G 1348/3A-
♦ Set auxiliar de medición
-V.A.G 1594C-
♦ Multímetro
-V.A.G 1715-
♦ Llave dinamométrica (40
- 200 Nm) -V.A.G 1332-
♦ Verificador de tensión
-V.A.G 1527B-
♦ Vaso graduado
Nota
El funcionamiento de la bomba de combustible se comprueba
mediante el diagnóstico de actuadores.
Nota
El funcionamiento de la bomba de combustible es muy silen-
cioso.
– Desconectar el encendido.
Si la bomba de combustible no se pone en funcionamiento:
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Nota
♦ Para desbloquear la tubería de combustible, apretar la cha-
veta de seguridad.
♦ En el caso de los vehículos con calefacción adicional, debe
desacoplarse además el conector y la tubería de combusti-
ble de la bomba dosificadora -V54-.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Nota
Para desbloquear las tuberías de combustible, apretar el anillo
de seguridad.
¡ATENCIÓN!
Pueden producirse salpicaduras al abrir la llave de paso. Uti-
lizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones
y el contacto con la piel. Colocar un recipiente debajo del
empalme libre del manómetro verificador.
Nota
Si se trata de una anomalía temporal del sistema de combus-
tible, la verificación puede efectuarse también durante un re-
corrido de prueba, en cuyo caso se requiere la intervención de
una segunda persona.
En caso de consumo excesivo de corriente:
Montar:
Nota
♦ Los empalmes de los tubos flexibles van sujetos con abra-
zaderas de fleje elástico o de apriete.
♦ Para montar las abrazaderas de fleje elástico, se recomien-
da emplear los alicates -VAS 5024A-.
Condición de verificación:
9.3 Esquema general del sistema de depósito de carbón activo (letras distintivas
de motor BPY)
1 - Zona de corte
T En la parte delantera
derecha del vano
motor, debajo del
depósito de expan-
sión del líquido refri-
gerante
2 - Tubería de desairea-
ción
T Blanco
T Va del depósito de
carbón activo a la
electroválvula 1
para depósito de
carbón activo -N80-
T Posición de monta-
je: En los bajos del
coche, a derecha
T Fijada al depósito de
combustible
3 - Tubería de desairea-
ción
T verde
T Va a la bomba de
diagnóstico para
sistema de combus-
tible -V144-
T Posición de monta-
je: En los bajos del
coche, a derecha
T Fijada al depósito de
combustible
4 - Zona de corte
T En la parte delantera
derecha, fijada al depósito de combustible
5 - Boca de llenado
6 - Tubería de desaireación
T Va de boca de llenado al depósito de carbón activo
7 - Filtro de aire
T Para la bomba de diagnóstico para sistema de combustible -V144-
8 - Bomba de diagnóstico para sistema de combustible -V144-
T Ubicación: En el pasarruedas trasero derecho debajo del casco del pasarruedas
T Desmontar y montar ⇒ página 196
T Comprobar la estanqueidad del sistema de combustible ⇒ página 198
9 - Tubo de conexión
T Viene de la bomba de diagnóstico para sistema de combustible -V144- y va al depósito de carbón
activo
T Enclipsar al soporte
10 - Depósito de carbón activo
T Ubicación: debajo de la cavidad de la rueda de repuesto
T Desmontar y montar ⇒ página 195
11 - Zona de corte
T En la parte trasera derecha del depósito de combustible
12 - Turbocompresor de gases de escape
13 - Servofreno
14 - Bomba de vacío
15 - Válvula de retención
T Posición de montaje: La flecha señala en el sentido de paso
16 - Electroválvula 1 para depósito de carbón activo -N80-
T Verificar ⇒ Sistema de información, medición y diagnosis de vehículos VAS 5051
17 - Doble válvula de retención
T Verificar ⇒ página 261
18 - Unidad de mando de la mariposa -J338-
Desmontar y montar ⇒ página 252
19 - Colector de admisión
9.4 Sistema de depósito de carbón activo - Cuadro de montaje (Golf con letras dis-
tintivas de motor BPY)
1 - Depósito de combusti-
ble
2 - Tubería de desairea-
ción
T Detrás del casco del
pasarruedas
3 - Tubería de desairea-
ción
T En los bajos
4 - Tubería de desairea-
ción
T Va a la electroválvu-
la 1 para depósito
de carbón activo
-N80-
T Para extraerla, opri-
mir el pulsador de
desbloqueo
5 - 8 Nm
6 - Depósito de carbón ac-
tivo
T Ubicación: debajo
de la cavidad de la
rueda de repuesto
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 195
7 - Tubo de conexión
T En los bajos
8 - Tubo de conexión
T Detrás del casco del
pasarruedas
9 - 3 Nm
10 - Filtro de aire
T Para la bomba de diagnóstico para sistema de combustible -V144-
11 - Tubo flexible de conexión
12 - Soporte
T Para la bomba de diagnóstico para sistema de combustible -V144-
13 - 2 Nm
14 - 6 Nm
15 - Bomba de diagnóstico para sistema de combustible -V144-
T Ubicación: En el pasarruedas trasero derecho debajo del casco del pasarruedas
T Desmontar y montar ⇒ página 196
T Comprobar la estanqueidad del sistema de combustible ⇒ página 198
16 - Conector
17 - Tubo de depresión
T Viene del colector de admisión
9.5 Sistema de depósito de carbón activo - Cuadro de montaje (Eos con letras dis-
tintivas de motor BPY)
1 - Sujeción portatubo
flexible
2 - Tubo de ventilación
T Para el desmontaje
y montaje hay que
desmontar el para-
golpes
3 - Filtro de aire
T Para la bomba de
diagnóstico para
sistema de combus-
tible -V144-
4 - 6 Nm
5 - Soporte
T Para la bomba de
diagnóstico para
sistema de combus-
tible -V144-
6 - 3 Nm
7 - Chapa de sujeción
8 - Cojinete de goma
9 - 8 Nm
10 - Bomba de diagnóstico
para sistema de com-
bustible -V144-
T Ubicación: Detrás
de la rueda trasera
derecha
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 196
T Comprobar la estan-
queidad del sistema
de combustible
⇒ página 198
Desmontar:
Nota
El Eos tiene montada una chapa de refuerzo. Para soltar y
apretar los tornillos de fijación -B- hay que utilizar la llave arti-
culada e/c 10 -3185-.
Pieza Nm
Depósito de carbón activo a la carrocería 8
Condición de verificación:
Nota
La imagen del comprobador de sistemas de combustible
-KLI 9210- podrá variar, dependiendo de la versión utilizada.
– Observar el manómetro:
Si no desciende la presión, realizar una comprobación de man-
tenimiento de la presión para localizar una posible fuga
⇒ página 200.
Si desciende la presión, estrangular con una mordaza el tubo
flexible que va a la electroválvula 1 para depósito de carbón
activo -N80-.
Nota
Esta operación puede durar hasta 3 minutos, dependiendo del
estado de llenado del depósito de combustible.
Eos
Golf
Nota
♦ Iluminar las piezas y los tubos con un faro potente para po-
der ver mejor el humo.
♦ Utilizar también el detector ultrasónico o un spray para de-
tectar fugas corriente allí donde sea posible.
♦ Dependiendo de lo que dure la búsqueda de averías, habrá
que accionar el pulsador del generador de humo de vez en
cuando. Ello nos garantizará que haya suficiente humo en
el sistema de combustible.
♦ Para poder comprobar la brida para la bomba y el filtro de
combustible habrá que abrir el hueco de acceso del interior
del vehículo.
10 - Tapón
Nota
♦ Ubicación de la bomba de diagnóstico del sistema de com-
bustible -V144-:
♦ Golf: En el pasarruedas trasero derecho debajo del casco
del pasarruedas.
♦ Eos: Detrás de la rueda trasera derecha.
Golf:
– Activar la comprobación.
– Durante la comprobación obsérvese la indicación del com-
probador de turbocompresores -V.A.G 1397A-.
Nota
♦ Los empalmes de los tubos flexibles van sujetos con abra-
zaderas de fleje elástico o de apriete.
♦ Sustituir siempre las abrazaderas de apriete por abrazade-
ras de fleje elástico.
♦ Para montar las abrazaderas de fleje elástico, se recomien-
da emplear los alicates -VAS 5024A-.
Proceso de verificación:
10.3 Esquema general del sistema de depósito de carbón activo (letras distintivas
de motor BPY)
1 - Tubo de depresión
T Verde
2 - Tubería de desairea-
ción
T Blanco
T Va del depósito de
carbón activo a la
electroválvula 1
para depósito de
carbón activo -N80-
3 - Depósito de carbón ac-
tivo
T Ubicación: Detrás
de la rueda trasera
derecha
4 - Bomba de diagnóstico
para sistema de com-
bustible -V144-
T Comprobar la estan-
queidad del sistema
de combustible
⇒ página 198
5 - Turbocompresor de ga-
ses de escape
6 - Servofreno
7 - Válvula de retención
8 - Electroválvula 1 para
depósito de carbón ac-
tivo -N80-
9 - Doble válvula de reten-
ción
T Verificar
⇒ página 261
10 - Unidad de mando de la mariposa -J338-
11 - Colector de admisión
12 - Zona de corte
T en el vano motor, lado derecho
13 - Zona de corte
T En la parte delantera derecha del depósito de combustible
14 - Boca de carga
15 - Tubería de desaireación
T Del depósito de combustible al depósito de carbón activo
Condición de verificación:
Nota
La imagen del comprobador de sistemas de combustible
-KLI 9210- podrá variar, dependiendo de la versión utilizada.
– Observar el manómetro:
Si no desciende la presión, realizar una comprobación de man-
tenimiento de la presión para localizar una posible fuga
⇒ página 212.
Si desciende la presión, estrangular con una mordaza el tubo
flexible que va a la electroválvula 1 para depósito de carbón
activo -N80-.
Nota
Esta operación puede durar hasta 3 minutos, dependiendo del
estado de llenado del depósito de combustible.
Nota
♦ Iluminar las piezas y los tubos con un faro potente para po-
der ver mejor el humo.
♦ Utilizar también el detector ultrasónico o un spray para de-
tectar fugas corriente allí donde sea posible.
♦ Dependiendo de lo que dure la búsqueda de averías, habrá
que accionar el pulsador del generador de humo de vez en
cuando. Ello nos garantizará que haya suficiente humo en
el sistema de combustible.
♦ Para poder comprobar la brida para la bomba y el filtro de
combustible habrá que abrir el hueco de acceso del interior
del vehículo.
Nota
Ubicación de la bomba de diagnóstico del sistema de combus-
tible -V144-: En el pasarruedas trasero derecho debajo del
casco del pasarruedas.
Nota
En el circuito de despresurización del colector de admisión va
montado un estrangulador -flecha-. Desacoplar el circuito -A-
y el tubo flexible -B- y comprobar que el estrangulador no está
obstruido.
21 – Sobrealimentación
¡Precaución!
El retén para el acoplamiento puede sufrir daños si la presilla
de seguridad se encuentra en posición de bloqueo al efectuar
el montaje. Como resultado, se produciría una fuga. Respetar
las instrucciones de montaje.
Desmontar:
1.3.1 Parte I
1 - Junta
T Sustituir
2 - 20 Nm
T Sustituir
T Aplicar pasta para
tornillos calientes a
los espárragos del
colector de escape
T Pasta para tornillos
calientes ⇒ ETKA
(Catálogo electróni-
co de piezas de re-
cambio)
3 - 35 Nm
4 - Retén
T Sustituir
5 - 9 Nm
6 - 23 Nm
T Montado sólo si la
tubería de retorno
de líquido refrige-
rante tiene dos so-
portes
7 - Tubería de retorno de
líquido refrigerante
T Implantación pro-
gresiva de tuberías
de retorno de líquido
refrigerante con un
solo soporte
8 - Turbocompresor de ga-
ses de escape
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 223
9 - Soporte
10 - 30 Nm
T Aplicarle al tornillo pasta para tornillos calientes
T Pasta para tornillos calientes ⇒ ETKA (Catálogo electrónico de piezas de recambio)
11 - 30 Nm
T Aplicarle al tornillo pasta para tornillos calientes
T Pasta para tornillos calientes ⇒ ETKA (Catálogo electrónico de piezas de recambio)
12 - Soporte
13 - 23 Nm
14 - 30 Nm
T No soltar para desmontar el turbocompresor
T Sustituir
T Aplicar pasta para tornillos calientes a los espárragos del colector de escape
T Pasta para tornillos calientes ⇒ ETKA (Catálogo electrónico de piezas de recambio)
15 - Regleta aprisionadora
1.3.2 Parte II
1 - Retén
T Sustituir
2 - 30 Nm
3 - Tubería de alimenta-
ción de aceite
4 - Turbocompresor de ga-
ses de escape
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 223
5 - 9 Nm
6 - 30 Nm
7 - Retén
T Sustituir
8 - 35 Nm
9 - Retén
T Sustituir
10 - Tubería de alimenta-
ción de líquido refrige-
rante
11 - 23 Nm
12 - 35 Nm
13 - 9 Nm
14 - Retén
T Sustituir
15 - Junta
T Sustituir
16 - Tubería de retorno de
aceite
17 - 9 Nm
18 - Junta
T Sustituir
¡Precaución!
Si se detecta una avería mecánica en el turbocompresor, por
ejemplo, una rueda de álabes rota, no basta con cambiar el
turbocompresor. Para evitar daños derivados, efectuar las si-
guientes operaciones:
♦ Asegurarse de que la carcasa del filtro de aire, el cartucho
y los tubos flexibles de aspiración no estén sucios.
♦ Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el circuito
de aire de sobrealimentación y el intercooler.
Si se encuentran cuerpos extraños en el sistema de aire de
sobrealimentación, debe limpiarse el circuito de aire de so-
brealimentación y, de ser necesario, cambiar el intercooler.
Desmontar:
Nota
No desmontar el catalizador ni desacoplar el conector de la
sonda lambda.
Nota
La siguiente operación es necesaria para conseguir un poco
más de espacio entre la culata y el panel antisalpicaduras.
Nota
♦ No es necesario desenroscar las tuercas de la regleta apri-
sionadora.
♦ El tornillo -1- sólo está presente si los tubos de líquido re-
frigerante cuentan con dos soportes.
¡Precaución!
Si se detecta una avería mecánica en el turbocompresor, por
ejemplo, una rueda de álabes rota, no basta con cambiar el
turbocompresor. Para evitar daños derivados, efectuar las si-
guientes operaciones:
♦ Asegurarse de que la carcasa del filtro de aire, el cartucho
y los tubos flexibles de aspiración no estén sucios.
♦ Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el circuito
de aire de sobrealimentación y el intercooler.
Si se encuentran cuerpos extraños en el sistema de aire de
sobrealimentación, debe limpiarse el circuito de aire de so-
brealimentación y, de ser necesario, cambiar el intercooler.
Pieza Nm
Brazo de reacción pendular al cambio ⇒ fig.,
página 1
3
Colector de escape/turbocompresor a la culata 201)
Tubo de alimentación de aceite al turbocompre- 30
sor
Tubo de retorno de aceite al turbocompresor 9
Tubería de alimentación de combustible al turbo- 35
compresor
Soporte del turbocompresor al bloque motor 302)
Soporte del turbocompresor al turbocompresor 302)
Tubo de aire de sobrealimentación derecho al 10
cárter de aceite
1) Sustituir tuercas
2) Utilizar pasta antitérmica para tornillos ⇒ ETKA (Catálogo
Condición de verificación:
♦ El tubo flexible del turbocompresor, que pasa por la elec-
troválvula para limitación de la presión de sobrealimenta-
ción -N75- hacia la cápsula manométrica, debe tener
continuidad de paso.
♦ Electroválvula para limitación de la presión de sobrealimen-
tación -N75-: OK
Secuencia de operaciones:
¡Precaución!
La presión no debe exceder los 750 mbares. Si se excede la
presión se puede dañar la cápsula manométrica.
Nota
Si no se puede generar presión con la bomba manual de vacío
-VAS 6213- o si la presión desciende inmediatamente de nue-
vo hay que comprobar la estanqueidad de la bomba manual de
vacío -VAS 6213- y de las mangueras de unión. Si no se de-
tecta ninguna avería: Sustituir la cápsula manométrica
⇒ página 231.
Pieza Nm
Cápsula manométrica al turbocompresor 10
Herramientas especiales,
equipos de comprobación y
medición y dispositivos
auxiliares necesarios
♦ Soporte universal para
comparador -VW 387-
♦ Bomba manual de vacío
-VAS 6213-
♦ Válvula reguladora de
presión -VAS 6342-
♦ Equipo verificador de tur-
bocompresores
-V.A.G 1397A-
♦ Comparador -VAS 6341/
1-
♦ Prolongación 30 mm
-VAS 6341/3-
♦ Pulsador plano
-VAS 6341/4-
Nota
♦ La cápsula manométrica sólo debe ajustarse si se soltó el
varillaje.
♦ El ajuste se efectúa con el turbocompresor desmontado.
Nota
Las cifras en mm corresponden al valor comprobado (incluye
1 mm de pretensión)
Nota
Las mediciones posteriores deben efectuarse siguiendo un or-
den. No debe bajarse la presión a 0 durante estas operaciones.
Nota
Amplificador de ruidos - cuadro de montaje ⇒ página 237.
1 - 5 Nm
2 - Cojinete
T Para intercooler
3 - Intercooler
T Para el desmontaje,
situar la chapa por-
tacierre en la posi-
ción de servicio
⇒ Carrocería-traba-
jos de montaje;
grupo de rep. 50;
Carrocería, parte
delantera; Posición
de servicio de la
chapa portacierre.
4 - Tubo de aire de sobrea-
limentación
5 - 10 Nm
6 - Tubo flexible para aire
de sobrealimentación
T Montaje de conexio-
nes de tubos flexi-
bles con
acoplamientos
⇒ página 218
7 - Tubo de aire de sobrea-
limentación
T Hacia el amplifica-
dor de ruidos
8 - Tubo flexible para aire
de sobrealimentación
T Montaje de conexio-
nes de tubos flexi-
bles con
acoplamientos ⇒ página 218
9 - Abrazadera para tubos flexibles
10 - Tubo flexible para aire de sobrealimentación
T Va a la unidad de mando de la mariposa -J338-
11 - Tubo flexible para aire de sobrealimentación
12 - Tubo de aire de sobrealimentación
13 - Tubo flexible para aire de sobrealimentación
14 - 8 Nm
15 - Amplificador de ruidos
T Elementos de fijación ⇒ página 237
16 - Tubo de aire de sobrealimentación
17 - Tubo flexible para aire de sobrealimentación
T Montaje de conexiones de tubos flexibles con acoplamientos ⇒ página 218
18 - Transmisor de presión de sobrealimentación -G31-
19 - 5 Nm
Nota
Para poder desenroscar la válvula reguladora de presión -2-,
tiene que estar completamente extraído hacia arriba el botón
giratorio.
Nota
Si hay agua en la mirilla, evacuarla a través del tornillo de des-
agüe -6-.
¡Precaución!
¡La presión no debe exceder los 0,5 bares! Una presión exce-
siva podría acarrear daños en el motor.
Nota
♦ Montaje de conexiones de tubos flexibles con acoplamien-
tos ⇒ página 218
♦ Una pequeña cantidad de aire escapa a través de las válvu-
las al motor. Por esta razón, no se podrá realizar ninguna
prueba de retención de presión.
♦ Manejo del dispositivo de medición por ultrasonidos
-V.A.G 1842- ⇒ Manual de instrucciones.
♦ Antes de desmontar el adaptador, despresurizar el circuito
de prueba desacoplando el acoplamiento del adaptador
-V.A.G 1687/5-.
♦ Antes del montaje, los racores y los tubos flexibles del sis-
tema de aire de sobrealimentación tienen que estar limpios
de aceite y grasa.
1 Sistema de inyección
Indicaciones generales relativas a la inyección ⇒ página 242
Medidas de seguridad ⇒ página 129
Reglas de limpieza ⇒ página 132
Datos técnicos ⇒ página 243
Colector de admisión - Cuadro de montaje ⇒ página 247
Distribuidor de combustible - cuadro de montaje
⇒ página 250
Filtro de aire, cuadro de montaje ⇒ página 244
Cubierta del motor / filtro de aire: desmontar y montar
⇒ página 244
Cartucho del filtro de aire: desmontar y montar ⇒ página 245
Unidad de mando de la mariposa -J338-: desmontar y montar
⇒ página 252
Colector de admisión: desmontar y montar ⇒ página 247
Distribuidor de combustible: desmontar y montar
⇒ página 251
Transmisor de presión del combustible -G247-: desmontar y
montar ⇒ página 254
Desmontar y montar los inyectores ⇒ página 258
Sustituir el retén de teflón en el inyector ⇒ página 260
Nota
♦ Utilizar siempre un cartucho del filtro de aire original.
♦ El cartucho del filtro de aire debe estar limpio.
♦ Al limpiar con aire comprimido la carcasa del filtro hay que
tener en cuenta lo siguiente: Para evitar fallos del funcio-
namiento hay que cubrir el medidor de la masa de aire
-G70- con un trapo limpio.
¡ATENCIÓN!
Tener en cuenta las medidas de seguridad para la reducción
de la presión del combustible en el sistema de alta presión
⇒ página 131
Nota
♦ Respetar las reglas de limpieza ⇒ página 132
♦ Si al desmontar el colector de admisión se extrayó un in-
yector de la culata, debe sustituirse el retén de teflón
⇒ página 260.
♦ Colector de admisión - cuadro de montaje ⇒ página 247.
¡ATENCIÓN!
La tubería de alimentación de combustible se halla bajo pre-
sión. Utilizar gafas protectoras y ropa adecuada para evitar
lesiones y el contacto con la piel. Antes de soltar los empal-
mes de tubos flexibles, colocar un trapo alrededor del lugar
de empalme. Seguidamente eliminar la presión extrayendo
con cuidado el tubo flexible.
Motores BPY:
– Desacoplar los tubos -1, 2 y 3-. Presionar para ello las te-
clas de desbloqueo.
Motores AXX, BWA:
¡ATENCIÓN!
Los tubos de combustible se hallan bajo presión. Utilizar ga-
fas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones y el
contacto con la piel. Antes de soltar los tubos de combusti-
ble, colocar un trapo alrededor del lugar de empalme. Se-
guidamente, eliminar la presión aflojando con cuidado.
Par de apriete Nm
Tornillos de fijación del co- 10
lector de admisión
Tornillo del apoyo del colec- 23
tor de admisión
Tuerca del apoyo del colec- 10
tor de admisión
Tubería de alimentación de 25
combustible a la bomba de
alta presión
Tubería de retorno de com- 17
bustible a la bomba de alta
presión (sustituir el tornillo
hueco)
Tornillos del motor de la cha- 7
paleta del colector de admi-
sión -V157-
¡ATENCIÓN!
Tener en cuenta las medidas de seguridad para la reducción
de la presión del combustible en el sistema de alta presión
⇒ página 131
1 - Inyector cilindro 1
-N30- hasta inyector ci-
lindro 4 -N33-
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 258
2 - 5 Nm
3 - Distribuidor de com-
bustible
4 - Tuerca de chapa
5 - Válvula de limitación
de presión
T 30 Nm
T Para desmontar y
montar, desmontar
el colector de admi-
sión ⇒ página 247
6 - Tubo de combustible
T No montar de forma
atirantada
T Apretar la tuerca de
racor con 20 Nm
7 - Soporte
8 - Tubo de combustible
T No montar de forma
atirantada
T Apretar la tuerca de
racor al distribuidor
de combustible a 25
Nm
9 - Conector
T Para inyectores
10 - 7 Nm
11 - Transmisor de presión
del combustible -G247-
T 20 Nm
T Desmontar y montar ⇒ página 254
Nota
♦ Respetar las medidas de seguridad ⇒ página 129.
♦ Respetar las reglas de limpieza ⇒ página 132
♦ No se debe rasguñar la garganta de la válvula de mariposa
al efectuar la limpieza.
Secuencia de operaciones:
¡ATENCIÓN!
La acetona es fácilmente inflamable. Hay que respetar el re-
glamento de prevención de accidentes y las indicaciones de
seguridad para el manejo de líquidos fácilmente inflama-
bles. No utilizar aire comprimido para la limpieza de la vál-
vula de mariposa. Utilizar gafas protectoras y ropa
adecuada para evitar lesiones y el contacto con la piel.
¡ATENCIÓN!
♦ Tener en cuenta las medidas de seguridad para la reduc-
ción de la presión del combustible en el sistema de alta
presión ⇒ página 131
Golf, Eos:
♦ Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de
combustible debe extraerse el fusible número SC 27 del
portafusibles situado en la parte inferior izquierda del pa-
nel de instrumentos, ya que el conmutador de contacto
de la puerta del conductor activa la bomba de combusti-
ble.
Passat:
♦ Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de
combustible debe extraerse el fusible número SD34 del
portafusibles situado en la parte derecha del panel de
instrumentos, ya que el conmutador de contacto de la
puerta del conductor activa la bomba de combustible.
Desmontar:
¡ATENCIÓN!
El distribuidor de combustible se halla bajo presión. Utilizar
gafas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones y el
contacto con la piel. Antes de soltar el transmisor de pre-
sión del combustible -G247-, colocar un trapo alrededor del
lugar de empalme. Seguidamente, eliminar la presión aflo-
jando con cuidado.
8 - Tubo de combustible
T Baja presión
9 - Retén
T Sustituir
10 - Transmisor de presión de combustible, baja presión -G410-
T 15 Nm
¡ATENCIÓN!
♦ Tener en cuenta las medidas de seguridad para la reduc-
ción de la presión del combustible en el sistema de alta
presión ⇒ página 131
Golf, Eos:
♦ Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de
combustible debe extraerse el fusible número SC 27 del
portafusibles situado en la parte inferior izquierda del pa-
nel de instrumentos, ya que el conmutador de contacto
de la puerta del conductor activa la bomba de combusti-
ble.
Passat:
♦ Por razones de seguridad, antes de abrir el sistema de
combustible debe extraerse el fusible número SD34 del
portafusibles situado en la parte derecha del panel de
instrumentos, ya que el conmutador de contacto de la
puerta del conductor activa la bomba de combustible.
Nota
♦ No se debe desarmar la bomba de alta presión.
♦ Tener en cuenta las medidas de seguridad antes de iniciar
los trabajos de montaje ⇒ página 129.
♦ Respetar las reglas de limpieza ⇒ página 132
Desmontar:
¡ATENCIÓN!
Los tubos de combustible se hallan bajo presión. Utilizar ga-
fas protectoras y ropa adecuada para evitar lesiones y el
contacto con la piel. Antes de soltar los tubos de combusti-
ble, colocar un trapo alrededor del lugar de empalme. Se-
guidamente, eliminar la presión soltando con cuidado la
tuerca racor.
Nota
El empujador ⇒ pos. 1, página 255 puede quedar en la culata
bajo determinadas circunstancias.
Montar:
Inyector: componentes
1 - Compensador radial (sustituir)
2 - Sustituir el retén de la cámara de combustión (retén de
teflón); al montar no se debe engrasar el retén ni se lo
debe tratar con cualesquiera productos lubricantes.
3 - Acanaladura en el inyector
4 - Arandela de apoyo (sustituir)
5 - Anillo toroidal (sustituir, al montar hay que mojarlo con
un poco de aceite de motor limpio)
6 - Anillo de apoyo
Desmontar:
Nota
De esta manera se destruyen las pestañas de encastre del
compensador radial (se rompen las pestañas). Hay que susti-
tuir el compensador radial antes de volver a montar el inyec-
tor.
Nota
♦ No se debe aplicar aceite ni grasa al retén de teflón del in-
yector.
♦ Una válvula de admisión abierta puede impedir la limpieza.
En ese caso hay proseguir el giro del motor dando vuelta a
mano al cigüeñal con ayuda de una llave para tuercas.
Nota
No aplicar aceite al retén de teflón.
2 Verificación de componentes
Doble válvula de retención: verificar
Nota
Para sustituir la unidad de control del motor, conectar el sis-
tema de información, medición y diagnosis de vehículos
-VAS 5051B- y realizar la función guiada “Sustituir la unidad
de control”.
Desmontar
– Desconectar el encendido.
– Desmontar los brazos portaescobilla del limpiaparabrisas,
la cubierta de la caja de aguas y el panel frontal de la caja
de aguas: ⇒ Sistema eléctrico; grupo de rep. 92; Limpia-
cristales; Limpiacristales: desmontar y montar
– Desbloquear el conector delantero -1- de la unidad de con-
trol del motor y extraerlo.
– Levantar ligeramente el cierre -2- haciendo palanca.
– Sacar a continuación la unidad de control del motor del so-
porte -flecha-.
– Desbloquear el conector trasero de la unidad de control del
motor y extraerlo.
Montaje
Nota
Para sustituir la unidad de control del motor, conectar el sis-
tema de información, medición y diagnosis de vehículos
-VAS 5051B- y realizar la función guiada “Sustituir la unidad
de control”.
Desmontar:
– Desconectar el encendido.
– Desmontar los brazos portaescobilla del limpiaparabrisas,
la cubierta de la caja de aguas y el panel frontal de la caja
de aguas: ⇒ Sistema eléctrico; grupo de rep. 92; Limpia-
cristales; Limpiacristales: desmontar y montar
Nota
La rosca de los tornillos descabezables llevan un producto fi-
jador. Calentando los tornillos descabezables con una pistola
de aire caliente se reduce el efecto fijador del agente fijador.
¡Precaución!
Cubrir los cables, los conectores y las unidades de control
cercanas a la unidad de control del motor para evitar desper-
fectos por quemadura.
¡ATENCIÓN!
Calentando los tornillos descabezables se calientan también
considerablemente otros componentes de la carcasa pro-
tectora. Utilizar guantes protectores para evitar lesiones.
Nota
Si no es posible desenroscar los tornillos hay que rebajar con
la sierra las cabezas de los tornillos de ruptura de modo que
se produzcan dos planicies paralelas -flechas- y desenroscar-
los a continuación.
Nota
Para sustituir la unidad de control del motor, conectar el sis-
tema de información, medición y diagnosis de vehículos
-VAS 5051B- y realizar la función guiada “Sustituir la unidad
de control”.
¡PELIGRO!
En los vehículos con tren de rodaje para carreteras en malas
condiciones, debe limitarse la velocidad máxima a 210 km/
h mediante la unidad de control del motor. A velocidades
superiores a 210 km/h pueden producirse daños en los ár-
boles primarios. Ejecute la función guiada “Limitar la veloci-
dad máxima” con el sistema de información, medición y
diagnóstico de vehículos -VAS 5051B-.
Desmontar:
– Desconectar el encendido.
– Desmontar los brazos portaescobillas ⇒ Sistema eléctrico;
grupo de rep. 92; Sistema limpiaparabrisas; Brazos por-
taescobillas: desmontar y montar.
– Desmontar la cubierta de la caja de aguas ⇒ Carrocería-
trabajos de montaje exterior; grupo de rep. 64; Lunas pe-
gadas por arrastre de fuerza; Cubierta de la caja de aguas
- cuadro de montaje.
– Desacoplar el conector -1- de la unidad de control para pa-
rabrisas térmico -J505-.
– Desplazar hacia fuera los fiadores de los conectores -2- en
la unidad de control del motor y desacoplar los dos conec-
tores.
– Desenroscar los tornillos de fijación -3-.
– Extraer de la caja de aguas el marco de sujeción con la uni-
dad de control del motor.
Nota
Para sustituir la unidad de control del motor, conectar el sis-
tema de información, medición y diagnosis de vehículos
-VAS 5051B- y realizar la función guiada “Sustituir la unidad
de control”.
¡PELIGRO!
En los vehículos con tren de rodaje para carreteras en malas
condiciones, debe limitarse la velocidad máxima a 210 km/
h mediante la unidad de control del motor. A velocidades
superiores a 210 km/h pueden producirse daños en los ár-
boles primarios. Ejecute la función guiada “Limitar la veloci-
dad máxima” con el sistema de información, medición y
diagnóstico de vehículos -VAS 5051B-.
Desmontar:
– Desconectar el encendido.
– Desmontar los brazos portaescobillas ⇒ Sistema eléctrico;
grupo de rep. 92; Sistema limpiaparabrisas; Brazos por-
taescobillas: desmontar y montar.
– Desmontar la cubierta de la caja de aguas ⇒ Carrocería-
trabajos de montaje exterior; grupo de rep. 64; Lunas pe-
gadas por arrastre de fuerza; Cubierta de la caja de aguas
- cuadro de montaje.
Nota
La rosca de los tornillos descabezables lleva un producto fija-
dor. Calentando los tornillos descabezables con una pistola de
aire caliente se reduce el efecto del agente fijador.
¡Precaución!
Cubrir los cables, los conectores y las unidades de control
cercanas a la unidad de control del motor para evitar que se
produzcan daños por quemadura.
¡ATENCIÓN!
Calentando los tornillos descabezables se calientan también
considerablemente otros componentes de la carcasa pro-
tectora. Utilizar guantes protectores para evitar lesiones.
Nota
Para sustituir la unidad de control del motor, conectar el sis-
tema de información, medición y diagnosis de vehículos
-VAS 5051B- y realizar la función guiada “Sustituir la unidad
de control”.
¡PELIGRO!
En los vehículos con tren de rodaje para carreteras en malas
condiciones, debe limitarse la velocidad máxima a 210 km/
h mediante la unidad de control del motor. A velocidades
superiores a 210 km/h pueden producirse daños en los ár-
boles primarios. Ejecute la función guiada “Limitar la veloci-
dad máxima” con el sistema de información, medición y
diagnóstico de vehículos -VAS 5051B-.
Desmontar:
– Desconectar el encendido.
– Desmontar los brazos portaescobillas ⇒ Sistema eléctrico;
grupo de rep. 92; Sistema limpiaparabrisas; Brazos por-
taescobillas: desmontar y montar.
– Desmontar la cubierta de la caja de aguas ⇒ Carrocería-
trabajos de montaje exterior; grupo de rep. 64; Lunas pe-
gadas por arrastre de fuerza; Cubierta de la caja de aguas
- cuadro de montaje.
– Extraer los tornillos -1-.
– Cubrir la caja de aguas con un trapo limpio para que no re-
sulte rayado.
– Levantar un poco la unidad de control del motor con el mar-
co de sujeción.
– Desbloquear la unidad de control del motor -flechas- y ex-
traerla un poco hacia fuera.
– Doblar hacia fuera los extremos altos -1- del estribo de blo-
queo.
– Desenroscar los tornillos de ruptura -2- con una mordaza
autoblocante y retirar el estribo de bloqueo.
26 – Sistema de escape
12 - Silenciador central
T De serie, forma un conjunto con el silenciador posterior. En caso de reparación debe sustituirse
individualmente
T Separar el sistema de escape ⇒ página 280
13 - Manguito aprisionador delantero
T Posición de montaje ⇒ fig.
T Apretar uniformemente las uniones atornilladas
14 - Elemento de suspensión
T Para silenciador central
15 - Elemento de suspensión
T Para catalizador
T Sustituir si tiene daños
Nota
♦ Para una sustitución individual del silenciador central o el
posterior, se ha previsto una zona de corte en el tubo de
unión.
♦ La zona de corte tiene unas marcas.
Secuencia de operaciones:
¡ATENCIÓN!
Para evitar lesiones causadas por virutas metálicas, utilizar
gafas protectoras y ropa adecuada.
Pieza Nm
Manguito aprisionador 25
Nota
♦ Para el desmontaje y montaje y una sustitución individual
del silenciador central o el posterior, se ha previsto una
zona de corte en el tubo de unión.
♦ La zona de corte está identificada por medio de una impre-
sión en la circunferencia del tubo de escape.
¡ATENCIÓN!
Para evitar lesiones causadas por virutas metálicas, utilizar
gafas protectoras y ropa adecuada.
Nota
Los elementos desacopladores del tubo de escape primario no
deben doblarse más de 10°, ya que podrían sufrir desperfec-
tos.
Pieza Nm
Tubo primario de escape a turbocompresor 40
Puente del túnel a la ca- 25
rrocería
Elemento de suspen- 25
sión al portagrupos
Manguito aprisionador 25
• Cota -a- = 5 mm
• Las uniones atornilladas deben estar a la derecha y no de-
ben sobresalir del borde inferior del manguito fijador.
28 – Sistema de encendido
Nota
El transmisor del régimen del motor -G28- se encuentra junto
al bloque motor ⇒ pos. 14, página 20.
1 - Sensor de picado I
-G61-
T Para poder desmon-
tarlo hay que des-
montar la carcasa
del termostato
⇒ página 121
T Contactos dorados
2 - Sensor de picado 2
-G66-
T Para poder desmon-
tarlo hay que des-
montar el soporte
del filtro de aceite
⇒ página 103
T Contactos dorados
3 - Bobina de encendido
con etapa final de po-
tencia
-(N70, N127, N291, N
292)-
T Desmontar y mon-
tar ⇒ página 287
4 - Bujía
T 25 Nm
T Tipo y separación
de electrodos
⇒ página 288
T Desmontar y mon-
tar con la llave para
bujías -3122 B-
5 - 20 Nm
T El par de apriete in-
fluye en el funciona-
miento del sensor de picado
6 - 10 Nm
7 - Transmisor Hall -G40-
T Contactos dorados
8 - Anillo toroidal
Nota
♦ Para extraer las bujías, colocar el extractor -T40039- en la
nervadura gruesa superior -flecha- de las bobinas de encen-
dido con etapas finales de potencia.
♦ Si se utilizan las nervaduras inferiores, podrían ocasionarse
desperfectos.