Está en la página 1de 1

“DINAMICA DELJUEGO ARABE”

Terminé pensando que la palabra león en árabe se pronunciaba: qikab. , sin


embargo, cuando estaba estaba analizando el ejercicio, recordé haber escuchado que
el árabe se escribe de derecha a izquierda a diferencia del español que va de
izquierda a derecha ya que es un diferente idioma al español. Entonces, pensé que
los caracteres no coincidían exactamente con la pronunciación. Por otro lado, había
palabras y pronunciaciones que NO coincidían con el sistema que había intentado
aplicar con base en mi lengua materna, al volver hacer el ejercicio de buscar la
pronunciación de los caracteres, terminé encontrando las siguientes
correspondencias: = d; = sa y = a. En consecuencia, la palabra podría ser
pronunciada como león en árabe podría ser pronunciada como asad. Finalmente,
opté por asumir la segunda alternativa como una mejor posibilidad porque no creo
que en el árabe haya una relación directa entre letras y fonemas. Me parece una
situación poco probable porque ni siquiera en las lenguas romances relacionadas con
el español (el francés, el italiano o el portugués), esta característica se da de manera
tan directa.

También podría gustarte