Está en la página 1de 8

1

Lección 23

Nacido en la isla de Samos en el 341 a. C., Epicuro, rodeado de unos cuantos amigos y discípulos, fundó una
comunidad filosófica en una casa situada entre Atenas y el Pireo, donde se dedicó a enseñar su filosofía del jardín
hasta su muerte, acaecida en el año 270. Aunque fue un prolífico escritor (Diógenes Laercio habla de 300 obras),
sólo conservamos tres cartas: A Heródoto, A Meneceo y A Fitocles, y algunos fragmentos de su obra principal Περὶ
Φύσεως.
Epicuro desarrolló su labor filosófica durante la época helenística, período histórico griego de gran
inestabilidad política y social y de gran angustia personal que se extendió desde la muerte de Alejandro Magno (323
a. C.) hasta el fin de la República romana (31 a. C.) y en el que florecieron una serie de escuelas filosóficas
(estoicismo, epicureísmo y escepticismo) que se caracterizaron por su eclecticismo y por su mayor interés en los
problemas éticos y antropológicos.
La finalidad de su filosofía no era, sin embargo, meramente teórica, sino práctica, encaminada sobre todo a
procurar el sosiego necesario para una vida feliz y placentera en la que los temores al destino, a los dioses o a la
muerte quedaran por siempre eliminados.
Epicuro intenta construir una filosofía terapéutica capaz de ayudarnos a alcanzar la paz y la
imperturbabilidad de espíritu. Su ética hedonista, que tantos malentendidos causaría por fundamentarse en el placer,
proponía una guía para la acción y la vida feliz. Si el máximo bien que un hombre puede alcanzar es la felicidad
(εὐδαιμονία), ésta se identifica con el placer, entendido como la total ausencia de dolor. Ahora bien, no todos los
placeres han de ser experimentados, ya que algunos pueden producirnos, a la larga, dolores mayores. Ha de hacerse
un sabio cálculo entre las ventajas y desventajas para conseguir un máximo de placer y un mínimo de dolor,
utilizando las virtudes como medios, no como fines (τέλος), para alcanzar la felicidad.
La moderación es deseable porque nos proporciona un estado de imperturbabilidad (ἀταραξία), al eliminar
deseos artificiales y necesidades creadas. Cuantos menos deseos tengamos y más sencillos y naturales sean, más fácil
será satisfacerlos y vencer el dolor, que, en definitiva, es el que establece la magnitud del placer.
Estos datos biográficos aparecen en la enciclopedia bizantina llamada Suda (epsilon 2404 o s.v.
Ἐπικουρος):

Ἐπίκουρος, Νεοκλέους, Ἀθηναῖος, Γαργήττειος τῶν δήμων, μητρὸς Χαιρεστράτης. ἀδελφοὶ δὲ


αὐτοῦ Νεοκλῆς, Χαιρέδημος, Ἀριστόβουλος ἢ Ἀριστόδημος. φιλοσοφίας δὲ ἤρξατο ἀπὸ ἐνιαυτῶν
ιβʹ καὶ οἰκείαν αἵρεσιν εἰσηγήσατο, πρῶτον μὲν ἐν Σάμῳ διατρίψας σὺν τοῖς γονεῦσιν, εἶτα
σχολαρχήσας ἐν Μιτυλήνῃ, εἶτα ἐν Λαμψάκῳ καὶ οὕτως ἐν Ἀθήναις ἐν ἰδίῳ κήπῳ, ἀκούσας δὲ
Ναυσιφάνους τοῦ Δημοκριτείου καὶ Παμφίλου τοῦ Πλάτωνος μαθητοῦ. γέγονε δὲ ἐπὶ τῆς ρθʹ
ὀλυμπιάδος μετὰ ἑπτὰ ἐνιαυτοὺς τῆς Πλάτωνος τελευτῆς καὶ παρέτεινεν ἐπὶ τῶν διαδόχων καὶ
Ἀντιγόνου τοῦ Γονατᾶ· καὶ διέμεινεν ἡ αὐτοῦ σχολὴ ἕως Καίσαρος τοῦ πρώτου, ἔτη σκζʹ. ἐν οἷς
διάδοχοι αὐτῆς ἐγένοντο ιδʹ. συγγράμματα δὲ αὐτοῦ πλεῖστα.

Vocabulario
Verbos 6. γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα: llegar a
1. ἄρχομαι, ἄρξομαι, ἠρξάμην: empezar, iniciar ser, nacer, ser. τὰ γεγονότα: los sucesos, los
(algo, +gen.). hechos.
2. εἰσ-ηγέομαι: exponer, mostrar, enseñar. 7. παρα-τείνω, παρα-τενῶ, παρ-έτεινα: desarrollar.
3. δια-τρίβω: detenerse, habitar, vivir, residir. 8. δια-μένω, δια-μενῶ, δι-έμεινα: perdurar,
4. σχολαρχέω: ser director de una escuela. continuar existiendo.
5. ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα: oír, 9. χαίρειν: inf. presente activo de ἔχω. En cartas,
escuchar. se traduce como: “(dice) hola”.
2

10. μελλέτω: imperativo presente, 3ª singular de 47. κατα-στρέφω: terminar, acabar, fenecer, morir.
μέλλω (dilatar, demorar, aplazar): “demore, 48. ἀπο-θνῄσκω: morir.
aplace, tarde”. Rige el infinitivo φιλοσοφεῖν 49. φύω, φύσω, ἔφυσα y ἔφυν (intr.), πέφυκα (intr.):
11. φιλοσοφέω: filosofar. procrear, hacer (intr., nacer).
12. ὑπάρχω: ser, existir. 50. περάω: atravesar, pasar (inf. aoristo épico:
13. κοπιάτω: imperativo presente, 3ª singular de περῆσαι).
κοπιάω (estar cansado, cansarse): “se canse, esté 51. πείθω, πείσω, ἔπεισα y ἔπιθον (intr.), πέπεικα y
cansado”. Se construye con participio: πέποιθα (intr.): persuadir (intr., estar
φιλοσοφῶν. persuadido).
14. ὑγιαίνω: tener buena salud, ser sano. 52. ἀπ-έρχομαι: partir, alejarse.
15. λέγω: decir. 53. βουλεύω: meditar, decididr. ἦν βεβουλευμένον
16. παρ-έρχομαι, πάρ-ειμι, παρ-ῆλθον, παρ- (pluscuamperfecto pasivo, “hubiera sido
ελήλυθα: pasar. decidido”, por alguien, en dativo).
17. πάρ-ειμι: estar presente. παρ-εῖναι es inf. 54. μωκάομαι: hacer burla, burlarse, mofarse.
presente. 55. ἐπι-δέχομαι: admitir.
18. γηράσκω: envejecer, hacerse viejo. 56. προσ-μένω: esperar, aguardar.
19. νεάζω: ser joven, rejuvenecer. 57. ἀπ-ελπίζω: desesperar.
20. μελετάω: cuidar, ocuparse en (+ ac.). 58. ἐπ-αν-άγω: referir, relacionar.
21. χρή: es necesario. 59. οἶδα: saber (perfecto de indicativo con valor de
22. ποιέω: hacer. presente de un εἴδω, “ver”, poco usado).
23. ἔχω: tener; con infinitivo: tener que, deber; con 60. ἀλγέω: sentir dolor, sufrir, padecer.
adverbio, ser. 61. ταρβέω: espantarse.
24. ἄπειμι: estar ausente, estar lejos. 62. λύομαι: ser liberado, ser resuelto, ser anulado.
25. πράττω: realizar. 63. βαδίζω: andar, marchar.
26. συνεθίζω: tener la costumbre o el hábito (+ ἐν 64. ἐνδέω: faltar, hacer falta.
con infinitivo). 65. ζητέω: buscar.
27. νομίζω: considerar. 66. συμπληρόομαι: llenarse enteramente, cumplirse
28. εἶναι: infinitivo del verbo εἰμί, ser o estar. por completo.
29. προσ-τίθημι: añadir. 67. δέομαι: necesitar, requerir (algo, en genitivo).
30. ἀφ-αιρέομαι, ἀφ-αιρήσομαι, ἀφ-ειλόμην (part.
aor. med., nom. sing. fem. ἀφελομένη): Sustantivos
suprimir, poner fin. 1. Ἐπίκουρος, ὁ: Epicuro.
31. ζάω (inf. pres. ζῆν): vivir. 2. Νεοκλέης, ους, ὁ: Neocles (padre de
32. κατα-λαμβάνω, κατα-λήψομαι, κατ-έλαβον, Epicuro).
κατ-είληφα: comprender, concebir. 3. Μενοικεύς, έως, ὁ: Meneceo.
33. δείδω, δείσομαι, ἔδεισα, δέδοικα y δέδια (inf. 4. θάνατος, ὁ: muerte.
perfecto δεδιέναι con valor de presente): temer. 5. δῆμος, ὁ: distrito.
34. λυπέω, λυπήσω...: afligir, dañar, molestar. 6. μήτηρ, μητρός, ἡ: madre.
35. μέλλω: haber de suceder. (τὰ μέλλοντα: “las 7. Χαιρεστράτη, ἡ: Querestrata.
cosas que ocurrirán, el futuro”). 8. ἀδελφός, ὁ: hermano.
36. ἐνοχλέω: molestar, turbar, perturbar. 9. Νεοκλῆς, έους, ὁ: Neocles.
37. προσ-δοκάομαι: ser esperado, ser aguardado. 10. Χαιρέδημος, ὁ: Queredemo.
38. τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα: 11. Ἀριστόβουλος, ὁ: Aristóbulo.
morir. 12. Ἀριστόδημος, ὁ: Aristodemo.
39. φεύγω: huir. 13. ἐνιαυτός, ὁ: año (transcurrido).
40. αἱρέομαι (ver 30, supra): elegir, escoger, 14. αἵρεσις, εως, ἡ: elección, manera de pensar o
preferir (algo, en acusativo). de obrar, escuela.
41. παραιτέομαι: rechazar, repudiar, rehusar. 15. Σαμος, ἡ: Samos (nombre de varias islas
42. φοβέομαι: temer, tener miedo. griegas).
43. προσ-ίσταμαι: contrariar, oponerse. 16. γονεύς, έως, ὁ:progenitor, padre.
44. δοξάζομαι: opinar, creer, pensar. 17. Μιτυλήνη, ἡ (= Μυτιλήνη, ἡ): Mitilene (la
45. καρπίζομαι: disfrutar. ciudad principal de la isla de Lesbos).
46. παρ-αγγέλλω: prescribir, ordenar, recomendar, 18. Λάμψακος, ὁ: Lámpsaco (ciudad griega en
invitar. el Helesponto).
3

19. Ἀθῆναι, αἱ: Atenas. 66. χειμών, ῶνος, ὁ: tormenta, tempestad;


20. κῆπος, ὁ: jardín, huerto. agitación.
21. Ναυσιφάνης, ους, ὁ: Nausífanes. 67. ζῷον, τό: ser vivo.
22. Πάμφιλος, ὁ: Pánfilo. 68. ἡδονή, ἡ: placer.
23. Πλάτων, ωνος, ὁ: Platón. 69. χρεία, ἡ: necesidad.
24. μαθητής, οῦ, ὁ: discípulo. 70. ἀρχή, ἡ: principio.
25. Ὀλυμπιάς, άδος: olimpiada (período de 4
Adjetivos
años).
1. Ἀθηναῖος, α, ον: ateniense.
26. τελευτή, ἡ: muerte.
2. Γαργήττειος, α, ον: de Gargetto (región del
27. διάδοχος, ὁ: sucesor; Diádoco (sucesor de
Ática).
Alejandro Magno).
3. οἰκεῖος, α, ον: doméstico, familiar.
28. Ἀντίγονος, ὁ: Antígono.
4. ἴδιος, α, ον: propio.
29. Γονατᾶς, οῦ, ὁ: Gónatas.
5. Δημοκρίτειος, α, ον: de Demócrito; discípulo
30. σχολή, ἡ: escuela.
de Demócrito.
31. Καῖσαρ, αρος, ὁ: César.
6. πρῶτος, η, ον: primero.
32. ἔτος, ους: año (en curso).
7. πλεῖστος, η, ον: muchísimo (superlativo de
33. σύγγραμμα, ατος, τό: escrito, libro.
πολύς, πολλή, πολύ: mucho).
34. γέρων, γέροντος, ὁ: anciano.
8. νέος, α, ον: joven.
35. ψυχή, ἡ: alma, mente.
9. ἄωρος, ον: prematuro, temprano, demasiado
36. ὥρα, ἡ: hora, momento, tiempo.
joven.
37. εὐδαιμονία, ἡ: felicidad.
10. πάρωρος, ον: tardío, demasiado viejo.
38. ἀγαθόν, τό: bien, bondad.
11. ὅμοιoς, α, ον: semejante, parecido (a alguien
39. χάρις, εως, ἡ: alegría, gracia.
o algo, + dativo).
40. ἀφοβία, ἡ: falta de miedo, ausencia de temor.
12. φιλοσοφητέος, α, ον: se debe filosofar, hay
41. κακόν, τό: mal, maldad.
que filosofar (por alguien, + dat.).
42. αἴσθησις, εως, ἡ: la sensación, la percepción.
13. παλαιός, ά, όν: viejo, antiguo.
43. στέρησις, εως, ἡ: la privación, la pérdida.
14. πᾶς, πᾶσα, πᾶν: todo.
44. γνῶσις, εως, ἡ: el conocimiento, la facultad
15. ὀρθός, ή, όν: correcto.
de conocer.
16. ἀπολαυστός, ή, όν: disfrutable.
45. ζωή, ἡ: la vida.
17. ἄπειρος, ον: ilimitado.
46. θνητόν, τό: lo mortal, la mortalidad.
18. δεινός, ή, όν: terrible.
47. χρόνος, ὁ: tiempo.
19. μάταιος, α, ον: necio, insensato, tonto; vano,
48. ἀθανασία, ἡ: inmortalidad.
equivocado.
49. πόθος, ὁ: deseo, anhelo.
20. φρικώδης, ες: terrible, estremecedor.
50. ἀνάπαυσις, εως, ἡ: descanso.
21. μέγιστος, η, ον: superlativo de μέγας, μεγάλη,
51. σοφός, ὁ: sabio.
μέγα.
52. σιτίον, τό: alimento.
22. ἥδιστος, η, ον: superlativo de ἡδύς, ἡδεῖα,
53. μελέτη, ἡ: cuidado, atención.
ἡδύ, dulce, placentero.
54. πύλη, ἡ: puerta.
23. μήκιστος, η, ον: superlativo de μακρός, ά, όν.
55. Ἀίδαο, genitivo de Ἅιδης, ου, ὁ: Hades,
24. εὐήθης, ες: ingenuo, tonto, bobo.
región de los muertos.
25. ἀσπαστός, ή, όν: agradable, grato.
56. μέλλον, οντος, τό: el porvenir (ver el verbo
26. χείρων, ον: (comparativo de κακός, ή, όν):
μέλλω, no. 35).
peor.
57. ἐπιθυμία, ἡ: deseo.
27. ἑτοῖμος, ον y ἑτοῖμος, η, ον: preparado,
58. σῶμα, ατος, τό: cuerpo.
resuelto, dispuesto. ἐν ἑτοίμῳ: pronto,
59. ἀοχλησία, ἡ: tranquilidad continua, sosiego.
dispuesto.
60. θεωρία, ἡ: contemplación, visión.
28. μνημονευτέος, α, ον: hay que recordar, se
61. αἵρεσις, εως, ἡ: elección.
debe recordar.
62. φυγή, ἡ: renuncia.
29. ἡμέτερος, α, ον: nuestro.
63. ὑγίεια, ἡ: salud.
30. ἀναλογιστέος, α, ον: hay que reflexionar, se
64. ἀταραξία, ἡ: imperturbabilidad.
debe reflexionar.
65. τέλος, ους, τό: cumplimiento, fin, finalidad,
31. φυσικός, ή, όν: natural.
meta.
32. κενός, ή, όν: vano; vacuo.
4

33. ἀναγκαῖος, α, ον: necesario, indispensable,


Preposiciones
imprescindible.
1. ἀπό (+ gen.): de, desde.
34. ἀπλανής, ές: fijo, estable.
2. ἐν (+ dat.): en.
Pronombres 3. σύν (+ dat.): con, en compañía de.
1. αὐτοῦ: de él, su. 4. ἐπί (+ gen.): en, en tiempos de.
2. ὅς, ἥ, ὅ: el cual, la cual, lo cual; el que... 5. μετά (+ ac.): después de.
Atención con este uso: οἵ μέν... οἵ δέ..., 6. ἕως (+gen.): hasta.
unos… otros. 7. πρός (+ ac.): respecto a.
3. αὐτῆς: de ella (de la escuela). 8. κατά (+ ac.): en relación con.
4. τις, τι: alguien, algo; alguno (a), algo; uno, a, 9. διά (+ ac.): debido a, a causa de.
un. 10. εἰς (+ ac.): hacia; para.
5. οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν: nadie, nada. 11. περί (+ ac.): acerca de; respecto a.
6. οὗτος, αὕτη, τοῦτο: éste, ésta, esto. 12. ἐκ (+ gen.): de, desde.
7. ἡμεῖς: nosotros. 13. ἐπί (+ ac.): a, hacia.
8. μηδείς, μηδεμία, μηδέν: nadie, nada. 14. χάριν (+ gen., antepuesto): por, a causa de.
9. οὐθείς, οὐθεμία, οὐθέν = οὐδείς, οὐδεμία,
Conjunciones
οὐδέν: nadie, nada.
1. ἤ: o.
10. οἱ πολλοί: la mayoría.
2. δέ: y; pero; por otra parte.
11. αὐτῷ: pronombre personal, referido a ὁ
3. μήτε... μήτε: ni… ni.
σοφός.
4. οὔτε... οὔτε: ni... ni.
12. αὐτήν: mismo (a).
5. γάρ: pues.
13. αἱ μέν... αἱ δέ: unos… otros (referidos a los
6. ὥστε: de modo que, de manera que; así es que.
deseos).
7. ὅπως: a fin de que, para que (+ subjuntivo).
14. ἕτερος, α, ον: otro.
8. ἐπεί: puesto que, ya que, porque.
15. αὐτό: mismo.
9. οὖν: por tanto; entonces.
Adverbios 10. εἴπερ: si realmente, si en efecto.
1. πρῶτον: primero, primeramente. 11. ἀλλά: sino; pero.
2. εἶτα: después, luego. 12. ὅτι: porque.
3. οὕτω(ς): finalmente. 13. ἐπειδήπερ: porque precisamente;
4. μήπω: todavía no; nunca. 14. ὅταν (con subjuntivo): cuando.
5. μή: no (con infinitivos y subjuntivos, 15. ὡς: como; que.
esencialmente). 16. ὥσπερ: precisamente como.
6. μηκέτι: ya no. 17. εἰ: si.
7. ἅμα: al mismo tiempo. 18. ἵνα (+ subjuntivo): para que, a fin de que.
8. ὅθεν: por lo cual, de donde. 19. ὅπως (+ subjuntivo): para que, a fin de que.
9. οὐ, οὐκ, οὐχ: no.
10. γνησίως: sinceramente, auténticamente. Numerales
11. κενῶς: vanamente, inútilmente. 1. ιβʹ: δώδεκα: doce.
12. τόθ᾿ = τότε: entonces. 2. ρθʹ: ἑκατοστῆς καὶ ἐνάτης: centésimo novena.
13. οὐκέτι: ya no. 3. ἑπτά: siete.
14. ὅτε μέν... ὅτε δέ: unas veces… otras veces. 4. σκζʹ: διακόσια (καὶ) εἴκοσι (καὶ) ἑπτά:
15. πάντως: absolutamente, totalmente. doscientos veintisiete.
16. οὕτω καί: así también. 5. ιδʹ: τέτταρες καὶ δέκα: catorce.
17. καλῶς: bien, perfectamente.
18. πῶς: cómo. Giros
19. βεβαίως: firmemente, indudablemente. 1. οὐ μόνον... ἀλλὰ καί: no sólo... sino también.
20. μόνον: sólo, solamente. 2. ὅπως ὤκιστα: lo más rápido posible; cuanto
21. μακαρίως: felizmente. antes.
22. ἅπαξ: de una vez, de una vez para siempre. 3. ὡς... ἐσόμενος: porque habrá de ser / suceder.
5

Epicuro, Carta a Meneceo (fragmento) (12, 122.1-10; 124.6-128.12)

Ἐπίκουρος Μενοικεῖ χαίρειν.

Μήτε νέος τις ὢν μελλέτω φιλοσοφεῖν, μήτε γέρων ὑπάρχων κοπιάτω φιλοσοφῶν. οὔτε γὰρ ἄωρος

οὐδείς ἐστιν οὔτε πάρωρος πρὸς τὸ κατὰ ψυχὴν ὑγιαῖνον. ὁ δὲ λέγων ἢ μήπω τοῦ φιλοσοφεῖν

ὑπάρχειν ὥραν ἢ παρεληλυθέναι τὴν ὥραν, ὅμοιός ἐστιν τῷ λέγοντι πρὸς εὐδαιμονίαν ἢ μὴ

παρεῖναι τὴν ὥραν ἢ μηκέτι εἶναι. ὥστε φιλοσοφητέον καὶ νέῳ καὶ γέροντι, τῷ μὲν ὅπως

γηράσκων νεάζῃ τοῖς ἀγαθοῖς διὰ τὴν χάριν τῶν γεγονότων, τῷ δὲ ὅπως νέος ἅμα καὶ παλαιὸς ᾖ

διὰ τὴν ἀφοβίαν τῶν μελλόντων· μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης

μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν.

Συνέθιζε δὲ ἐν τῷ νομίζειν μηδὲν πρὸς ἡμᾶς εἶναι τὸν θάνατον· ἐπεὶ πᾶν ἀγαθὸν καὶ κακὸν

ἐν αἰσθήσει· στέρησις δέ ἐστιν αἰσθήσεως ὁ θάνατος. ὅθεν γνῶσις ὀρθὴ τοῦ μηθὲν εἶναι πρὸς ἡμᾶς

τὸν θάνατον ἀπολαυστὸν ποιεῖ τὸ τῆς ζωῆς θνητόν, οὐκ ἄπειρον προστιθεῖσα χρόνον, ἀλλὰ τὸν

τῆς ἀθανασίας ἀφελομένη πόθον. οὐθὲν γάρ ἐστιν ἐν τῷ ζῆν δεινὸν τῷ κατειληφότι γνησίως τὸ

μηδὲν ὑπάρχειν ἐν τῷ μὴ ζῆν δεινόν. ὥστε μάταιος ὁ λέγων δεδιέναι τὸν θάνατον οὐχ ὅτι λυπήσει

παρών, ἀλλ' ὅτι λυπεῖ μέλλων. ὃ γὰρ παρὸν οὐκ ἐνοχλεῖ, προσδοκώμενον κενῶς λυπεῖ. τὸ

φρικωδέστατον οὖν τῶν κακῶν ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ

θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. οὔτε οὖν πρὸς τοὺς ζῶντάς

ἐστιν οὔτε πρὸς τοὺς τετελευτηκότας, ἐπειδήπερ περὶ οὓς μὲν οὐκ ἔστιν, οἳ δ' οὐκέτι εἰσίν. Ἀλλ' οἱ

πολλοὶ τὸν θάνατον ὁτὲ μὲν ὡς μέγιστον τῶν κακῶν φεύγουσιν, ὁτὲ δὲ ὡς ἀνάπαυσιν τῶν ἐν τῷ
6

ζῆν κακῶν αἱροῦνται. ὁ δὲ σοφὸς οὔτε παραιτεῖται τὸ ζῆν οὔτε φοβεῖται τὸ μὴ ζῆν· οὔτε γὰρ

αὐτῷ προσίσταται τὸ ζῆν οὔτε δοξάζεται κακόν εἶναί τι τὸ μὴ ζῆν. ὥσπερ δὲ τὸ σιτίον οὐ τὸ

πλεῖστον πάντως ἀλλὰ τὸ ἥδιστον αἱρεῖται, οὕτω καὶ χρόνον οὐ τὸν μήκιστον ἀλλὰ τὸν ἥδιστον

καρπίζεται. Ὁ δὲ παραγγέλλων τὸν μὲν νέον καλῶς ζῆν, τὸν δὲ γέροντα καλῶς καταστρέφειν,

εὐήθης ἐστὶν οὐ μόνον διὰ τὸ τῆς ζωῆς ἀσπαστόν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὸ τὴν αὐτὴν εἶναι μελέτην τοῦ

καλῶς ζῆν καὶ τοῦ καλῶς ἀποθνῄσκειν. πολὺ δὲ χείρων καὶ ὁ λέγων· καλὸν μὴ φῦναι, φύντα δ'

ὅπως ὤκιστα πύλας Ἀίδαο περῆσαι. εἰ μὲν γὰρ πεποιθὼς τοῦτό φησιν, πῶς οὐκ ἀπέρχεται ἐκ τοῦ

ζῆν; ἐν ἑτοίμῳ γὰρ αὐτῷ τοῦτ' ἐστίν, εἴπερ ἦν βεβουλευμένον αὐτῷ βεβαίως· εἰ δὲ μωκώμενος,

μάταιος ἐν τοῖς οὐκ ἐπιδεχομένοις.

Ἀναλογιστέον δὲ ὡς τῶν ἐπιθυμιῶν αἱ μέν εἰσι φυσικαί, αἱ δὲ κεναί, καὶ τῶν φυσικῶν αἱ

μὲν ἀναγκαῖαι, αἱ δὲ φυσικαὶ μόνον· τῶν δὲ ἀναγκαίων αἱ μὲν πρὸς εὐδαιμονίαν εἰσὶν ἀναγκαῖαι,

αἱ δὲ πρὸς τὴν τοῦ σώματος ἀοχλησίαν, αἱ δὲ πρὸς αὐτὸ τὸ ζῆν. τούτων γὰρ ἀπλανὴς θεωρία

πᾶσαν αἵρεσιν καὶ φυγὴν ἐπανάγειν οἶδεν ἐπὶ τὴν τοῦ σώματος ὑγίειαν καὶ τὴν τῆς ψυχῆς

ἀταραξίαν, ἐπεὶ τοῦτο τοῦ μακαρίως ζῆν ἐστι τέλος. τούτου γὰρ χάριν πάντα πράττομεν, ὅπως

μήτε ἀλγῶμεν μήτε ταρβῶμεν. ὅταν δὲ ἅπαξ τοῦτο περὶ ἡμᾶς γένηται, λύεται πᾶς ὁ τῆς ψυχῆς

χειμών, οὐκ ἔχοντος τοῦ ζῴου βαδίζειν ὡς πρὸς ἐνδέον τι καὶ ζητεῖν ἕτερον ᾧ τὸ τῆς ψυχῆς καὶ

τοῦ σώματος ἀγαθὸν συμπληρώσεται. τότε γὰρ ἡδονῆς χρείαν ἔχομεν, ὅταν ἐκ τοῦ μὴ παρεῖναι

τὴν ἡδονὴν ἀλγῶμεν· ὅταν δὲ μὴ ἀλγῶμεν οὐκέτι τῆς ἡδονῆς δεόμεθα.

Καὶ διὰ τοῦτο τὴν ἡδονὴν ἀρχὴν καὶ τέλος λέγομεν εἶναι τοῦ μακαρίως ζῆν.
7

a) Anota los subjuntivos que vayas encontrando en la lectura, e indica su número, persona y su
tiempo o tema. Uno de ellos aparece tres veces.

b) De los siguientes presentes, forma sus respectivos subjuntivos:

/ ugon...: huir, escapar.


1. feu/gw, feu/comai, e)f
2. teleuta/w, teleuth/sw, e)teleu/thsa, teteleu/thka: morir.
3. poie/w: hacer.
4. pera/w: atravesar, pasar.
5. doulo/w: esclavizar.
8

c) Forma los subjuntivos aoristos de los verbos anteriores:

d) Anota los genitivos absolutos que encuentres:

___________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

e) Responde las siguientes preguntas con base en tu texto griego:

1. τίς μὲν ὁ τοῦ Ἐπικούρου πατήρ ἐγένετο;_____________________________________________________

2. τίς δ᾿ ἡ μήτηρ;__________________________________________________________________________

3. πόσους δὲ ἀδελφοὺς εἶχεν;________________________________________________________________

4. ἐξ ὅτου δὲ φιλοσοφίας ἤρξατο;_____________________________________________________________

5. σὺν τίσιν ἐν Σάμῳ διέτριψεν;______________________________________________________________

6. ποῦ οἰκείαν αἵρεσιν εἰσηγήσατο Ἀθήνησιν;___________________________________________________

7. τίνων μαθητὴς ἐγένετο ὁ Ἐπίκουρος;________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

8. πότε μὲν οὖν γέγονεν ὁ φιλόσοφος;_________________________________________________________

9. πόσους δ᾿ ἐνιαυτοὺς μετὰ τὴν τοῦ Πλάτωνος τελευτήν;_________________________________________

10. ἕως ὅτου διέμεινεν ἡ τοῦ Ἐπικούρου σχολή;__________________________________________________

11. πόσοι τῆς σχολῆς διάδοχοι ἐγένοντο;________________________________________________________

τὸ τέλος

También podría gustarte