Está en la página 1de 21

Condiciones de utilización y normas válidas en la neumática

¿Qué hay que tener en cuenta al utilizar productos de Festo?


Para el buen funcionamiento de los ele- Si se utilizan productos de Festo en apli- Festo no asumirá responsabilidad alguna • Si tiene dudas sobre si el producto
mentos de Festo, el usuario deberá re- caciones que deben respetar criterios de por los daños que se produjeran en esas cumple los requisitos necesarios para
spetar los valores límite indicados, consi- seguridad, deberán acatarse las corres- circunstancias. Recurra al asesoramiento el funcionamiento en aplicaciones de
derar los datos técnicos y atenerse las pondientes normas y directivas interna- de Festo si en su caso se aplica uno de seguridad.
indicaciones. cionales. los siguientes criterios: Todos los datos técnicos pueden sufrir
Deberá prestarse especial atención en Cualquier modificación de los productos • Si las condiciones del entorno o de uti- cambios en función de las actualizacio-
utilizar aire comprimido conveniente- y sistemas de Festo implica un riesgo lización o el fluido no corresponden a nes de los productos.
mente preparado y exento de substan- para la seguridad. los datos técnicos.
cias agresivas. • Si tiene dudas sobre si el producto es
apropiado para la aplicación.

Las normas en la neumática


Las normas también son importantes en Las normas industriales reflejan el nivel vantes se refieren a dimensiones, a la se-
la neumática. La normalización implica tecnológico actualizado. Ellas crean una guridad y a la calidad. Festo colabora en
estandarización. Las normas también de- base uniforme para evaluar el funciona- las comisiones nacionales e internacio-
ben cumplirse obligatoriamente para co- miento técnico de los productos. En el nales de mayor relevancia, dedicadas a
mercializar productos y servicios entre caso de la neumática, las normas rele- la definición de normas.
empresas, ya sea nacionalmente o inter-
nacionalmente.

Capítulo 1 Actuadores neumáticos


• Cilindros normalizados según • Cilindros según las normas • Horquillas según ISO 8140 • Horquillas articuladas según
ISO 6432. ISO 15552 (ISO 6431, DIN ISO 6431, o DIN 71752. ISO 12240-4, serie de dimensiones K.
• Cilindros normalizados según VDMA 24 562), NFE 49003.1
ISO 21287. y UNI 10290.

Capítulos 8/9: Válvulas / Terminales de válvulas


• Terminales para válvulas normaliza- • Electroválvulas y válvulas neumáticas • Placas de enlace para válvulas • Electroválvulas con distribución de co-
das. con patrón de conexiones según con patrón de conexiones según nexiones según VDI/VDE 3845
• Electroválvulas y válvulas neumáticas ISO 5599-1. ISO 5599-1 y dimensiones exteriores (Namur).
con patrón de conexiones según • Terminales de válvulas con patrón según VDMA 24345.
ISO 15407-1. de conexiones según DIN ISO 5599-2.
• Placas de enlace para válvulas
ISO 15407-1.
• Terminales de válvulas con distribu-
ción de conexiones según
ISO 15407-2.

Capítulos 12/13: Preparación de aire comprimido / Elementos de unión para neumática


• Manómetros según EN 837-1. • Depósitos de aire comprimido según • Acoplamientos de seguridad según
norma 97/23/CE, 87/404/CEE ISO 4414.
y EN 286-1.

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1437


Preparación del aire comprimido
¿Porqué es necesario preparar el aire?
Contenido de agua en el aire
El contenido máximo de agua en el aire peratura del aire (por ejemplo de 20 °C a
(humedad relativa del 100%) depende de 3 °C) se reduce la cantidad máxima de

Contenido de agua [g/m3]


la temperatura. El aire (expresado en uni- agua contenida en el aire comprimido de
dades de volumen m³) puede contener 18 g/m³ a 6 g/m³ . Ello significa que, en
una cantidad de agua máxima (expre- estas condiciones, el aire comprimido
sada en g), independientemente de la sólo es capaz de contener una tercera
presión. Cuanto más alta la temperatura, parte del agua. El agua restante
más agua puede contener el aire. (12 g/m3) forma gotas (rocío) que deben
El excedente de humedad es segregado evacuarse si quieren evitarse daños.
en forma de condensado. Si baja la tem-
Temperatura del aire [°C]

Condensación del agua


El aire siempre contiene una cantidad la red neumática y fallos en los actuado-
determinada de agua. Esta humedad es res conectados a ella, es necesario redu-
segregada al bajar la temperatura del cir la humedad relativa del aire.
aire. Para evitar daños por corrosión en

Contaminación con aceite


Los aerosoles oleicos, contenidos en el aceite lubricante. Este aceite no es apro-
aire de la atmósfera, provocan una con- piado para la lubricación de los actuado-
taminación del sistema neumático, inc- res e, incluso, puede provocar la obtura-
luso si los compresores funcionan sin ción de sus partes más sensibles.

Partículas de suciedad y de óxido


En regiones de alta densidad de- nido de sal proveniente de la condensa-
mográfica e industrial, el aire contiene ción del agua del mar.
substancias sólidas (hollín, abrasivos Los polvos se clasifican en
y corrosivos). polvos bastos > 10 μm
Las zonas costeras suelen tener aire más polvos finos > 1 … < 10 μm y
limpio, pero en ellas es mayor el conte- polvos micrónicos < 1 μm.

P-1438  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Preparación del aire comprimido
¿Cuál es la pureza necesaria del aire?
El grado de pureza necesario depende de la aplicación
La respuesta es muy sencilla: El aire Considerando que cualquier filtro pro- Las diversas aplicaciones del aire com-
comprimido siempre debe tener el grado voca una resistencia al flujo del aire y primido requieren calidades de aire dife-
de pureza necesario para que no oca- aplicando criterios económicos, es reco- rentes en cada caso. Si es necesario dis-
sione fallos o daños en los sistemas mendable no limpiar el aire más de lo poner de aire a presión de gran calidad,
neumáticos. necesario. es preferible filtrarlo en varias fases, Si
Las impurezas aceleran el desgaste en La calidad del aire comprimido está de- sólo se utiliza un filtro, éste quedaría
las superficies deslizantes y en las jun- terminada por el grado de filtración, el obstruido muy pronto.
tas. Por lo tanto, pueden incidir en el punto de condensación bajo presión
buen funcionamiento de los elementos y por el contenido residual de aceite (go-
neumáticos y, además, pueden reducir tas, aerosoles y vapores).
su duración.

Dimensionado
Importante El tamaño de las unidades de manteni- mendable utilizar aire muy puro única-
Los aparatos montados en la entrada Más informaciones: miento dependen del consumo de aire. Si mente si es absolutamente necesario.
de una bifurcación/distribución de aire  Capítulo 12 las unidades son demasiado pequeñas, Para disponer de aire de calidades diver-
deberían tener una gran capacidad de se producen oscilaciones de presión y los sas puede recurrirse a módulos de deri-
caudal, ya que deben poner a disposi- filtros se obstruyen más rápidamente. vación montados entre las unidades de
ción del sistema todo el aire necesario. Aplicando criterios económicos, es reco- mantenimiento.

El funcionamiento de las unidades de mantenimiento


Los filtros de aire a presión retienen destacar la industria química, la far- y las partículas de suciedad aún conteni- entrada siempre tiene que ser superior a
las partículas sólidas y la humedad. Las macéutica y la industria de procesos. das en el aire a presión. Para conse- la presión de funcionamiento.
partículas > 40 … 5 μm (según grado de Para conseguir la pureza necesaria, las guirlo, se utilizan filtros capaces de lim- El lubricador del aire a presión permite la
filtración), se retienen mediante un filtro plantas industriales correspondientes piar el aire en un 99,999% (valor equiva- lubricación de los elementos neumáticos
de material sinterizado. Los líquidos se recurren a filtros micrónicos y sub- lente a filtración de hasta 0,01 μm). en caso necesario. El aceite de lubrica-
extraen mediante fuerza centrífuga. El micrónicos. Los filtros micrónicos son uti- ción contenido en un depósito es aspi-
vaso del filtro que contiene el conden- lizados en una primera fase para elimi- Una válvula reguladora de la presión rado por la unidad de lubricación y al en-
sado tiene que ser vaciado regularmente, nar impurezas de hasta 1 μm. (lado secundario) mantiene la presión trar en contacto con el aire se produce su
ya que de lo contrario el flujo del aire de trabajo a niveles casi constantes, in- nebulización. El proceso de aspiración de
a presión lo volvería a arrastrar consigo. Los filtros submicrónicos son empleados dependientemente de las oscilaciones de aceite lubricante empieza cuando el cau-
Diversos sectores industriales disponen en una segunda fase para eliminar casi presión que sufra la red (lado primario) a dal de aire a presión es suficientemente
de instalaciones que funcionan con aire totalmente las gotas de agua y aceite raíz del consumo de aire. La presión de grande.
extremadamente limpio. Entre ellas cabe

Aire comprimido lubricado


Al utilizar aire a presión lubricado de- • El funcionamiento con aire comprimido bajo que corresponda al cilindro más • Cada semana deberá controlarse
berá tenerse en cuenta lo siguiente: lubricado provoca el ”enjuague“ alejado. Estando en funcionamiento el como mínimo dos veces el estado de
• Utilizar el aceite especial de Festo de la lubrificación de los componentes sistema durante algún tiempo, el las unidades de mantenimiento, ver-
OFSW-32 o las alternativas que con- de fábrica. En ese caso es posible que cartón sólo deberá adquirir un color ificando el nivel del condensado y el
stan en el catálogo que correspondan los componentes no funcionen debida- amarillo muy tenue. Si gotea aceite, ajuste del grado de lubricación. Es re-
a la norma DIN 51524-HLP32; viscosi- mente. significa que la dosificación es exce- comendable que este control sea inc-
dad de 32cSt a 40 °C. • Si es necesario utilizar aire lubricado, luido en el plan de mantenimiento de
siva en el lubricador.
• Tratándose de aire a presión con los lubricadores deberán ser instala- las máquinas.
• Otra prueba de sobrelubricación consi-
aceite, la lubricación adicional no de- dos inmediatamente antes del cilindro • En todo caso debería prescindirse
ste en verificar la coloración
berá superar los 25 mg/m3. El aire consumidor para evitar que toda la red de una lubricación adicional para no
o el estado de los silenciadores del
preparado después del compresor contenga aire lubricado. contaminar el medio ambiente. Las
aire de escape. Si tienen un color ama-
tiene que corresponder a la calidad • ¡Deberá ponerse cuidado en no sobre- válvulas y los cilindros neumáticos
de aire comprimido sin lubricación. lubricar la red! Para comprobar si el rillo claramente visible o si gotean, el de Festo han sido concebidos de tal
grado de lubricación es correcto, aire contiene demasiado aceite. modo que sin son utilizados correcta-
puede realizarse la siguiente prueba: • El aire que contiene partículas de su- mente no precisan de una lubricación
„Colocar un cartón blanco a una di- ciedad o que está mal lubricado re- adicional sin por ello disminuir su du-
stancia de 10 cm de la salida de aire duce la duración de los elementos ración.
(sin silenciador) de la válvula de tra- neumáticos.

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1439


Preparación del aire comprimido
Contenido de aceite
Debe diferenciarse entre aceite residual contenido de aceite residual tienen que nentes (por ejemplo, en los depósitos der 5 mg/m3. No es admisible un con-
en funcionamiento sin lubricación diferenciarse los tipos siguientes: de los filtros) de las instalaciones tenido mayor de aceite residual inde-
y aceite adicional en funcionamiento • Aceites biológicos: Aceites en base neumáticas, con lo que su duración pendientemente del aceite del compre-
con lubricación. a ésteres sintéticos o naturales puede ser menor. sor, ya que de lo contrario se produ-
(por ejemplo, éster de aceite de colza). • Aceites minerales (p. ej. aceites HLP ciría un lavado del lubricante en el
Funcionamiento sin lubricación: El contenido residual de estos aceites según DIN 51524 partes 1 hasta 3) transcurso del tiempo. En ese caso es
Los análisis del contenido de aceite resi- no debe exceder 0,1 mg/m3. o aceites correspondientes en base posible que los componentes no fun-
dual han demostrado que los diversos Si la cantidad es mayor, se producen a polialfaolefinas (PAO). El contenido cionen debidamente.
tipos de aceite tienen consecuencias di- daños en las juntas y en otros compo- residual de estos aceites no debe exce-
ferentes. Ello significa que al analizar el

Humedad Partículas sólidas Importante


p
El aire comprimido
p utilizado en interio- Importante
p Tamaño máx. de las partículas: 40 μm. P
Preparación
ió óptima
ó ti deld l aire
i compri-i
res con calefacción (<
( 15 °C)) debe tener El punto
p de condensación tiene qque mido
id y, por lo
l tanto,
t t menor ffrecuencia i
un ppunto de condensación bajo j ppresión ser como mínimo 10 K inferior a la Tipos adecuados de aceite d ffallos
de ll y procesos más á fiables.
fi bl Con-
C
d 3 °C
de °C. t
temperatura
t ambiente,
bi t ya que de
d lo
l sultar
lt all respecto:
t
Aceite especial de Festo en envases
contrario puede producirse una conge- Análisis de la calidad del aire compri-
de 1 litro:
lación del aire comprimido en fase mido
Referencia
de expansión.  P-15
152 811 OFSW-32

Calidad fiable del aire comprimido


Aplicaciones
p Grados de filtración recomendado Punto de condensación bajo presión recomendado
[μm] [°C]
Minería 40 7
Mecanizado de vidrio y cerámica 40 3
Fabricación de calzado 40 3
Equipos de soldadura 5 3
Neumática estándar 40 3
Neumática estándar y aceite biológico 5 + 1 + 0,01 3
Máquina embaladora 5+1 3
Máquina herramienta 40 3
Revelado de películas 5 + 1 + 0,01 + carbón activo –40
Detectores 5 + 1 + 0,01 –40
Aire para instrumentos 5+1 –20
Cabina de aplicación de pintura 5+1 3
Industria alimentaria 5 + 1 + 0,01 + carbón activo 3
Guías con colchón de aire 5+1 –20
Regulador de presión de precisión 5+1 –40
Técnica de procesos 5+1 –40
Transporte de granulado 5+1 3
Transporte de polvo 5 + 1 + 0,01 –20

P-1440  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Condiciones para la utilización de válvulas
Medio
Bajo condiciones normales, las válvulas La elección de materiales, la configura- • Si una válvula funcionó una vez con • En todos los casos es obligatorio el
neumáticas de Festo pueden utilizarse ción geométrica de las juntas dinámicas aire comprimido lubricado siempre uso de un filtro de 40 µm (versión
con aire comprimido lubricado y sin lu- y la lubricación básica aplicada en tendrá que ser utilizada con aire lubri- estándar del cartucho filtrante).
bricar. fábrica permiten el funcionamiento cado, ya que la lubricación adicional En determinadas aplicaciones es posible
En caso de ser necesario el uso de aire con aire comprimido no lubricado. provoca el lavado de la lubricación que sea necesario utilizar aire compri-
de otra calidad, se indica en el texto Sin embargo, no se admite el funciona- de fábrica. mido filtrado con una graduación más
de los datos técnicos del producto corres- miento sin lubricación en las siguientes fina.
pondiente. condiciones:

Diámetro nominal
El diámetro nominal indica cuál es la de un diámetro teórico de un círculo y se diversos elementos, sólo ofrece una in- debe recurrirse también al caudal nomi-
sección más pequeña por la que pasa expresa en mm. Se trata de una magni- formación relativa. Para comparar las ca- nal normal.
el caudal principal de la válvula; se trata tud que, a efectos de comparación entre racterísticas reales de los productos

Caudal nominal
El caudal nominal normal qnN es la uni- El caudal nominal qn es la cantidad Excepción 1: Válvulas reguladoras de presión:
dad utilizada por Festo para indicar la de aire que circula por un elemento bajo Silenciador Presión de entrada p1 = 10 bar (con-
cantidad de aire en l/min que puede condiciones específicas. En Festo, estas Presión de entrada p1 = 6 bar stante) y presión de salida p2 = 6 bar,
atravesar un determinado componente. condiciones específicas son las siguien- Presión de salida p2 = pamb siendo Q = 0 l/min; ajuste en el objeto
Este es el caudal nominal en función del tes: pamb = Presión atmosférica de control. El caudal se aumenta progre-
estado normal, según norma DIN 1314: • Fluido de control: aire sivamente mediante una válvula regula-
tn = 20 °C • Temperatura de 20 ±3 °C = Tempera- Excepción 2: dora hasta que la presión de salida al-
pn = 1,013 bar tura del fluido Elementos de baja presión canza un valor de p2 = 5 bar. El caudal
pn = Presión absoluta • Objeto de control a temperatura am- Presión de entrada p1 = 0,1 bar nominal es el resultado de la medición
(Presión ambiente) biente Presión de salida p2 = pamb en estas condiciones.
• Ajuste de las siguientes presiones:
Elementos con sección transversal
constante (por ejemplo, válvulas
de vías):
Presión de entrada p1 = 6 bar
Presión de salida p2 = 5 bar

Presión y zonas de presión


Presión Presión de funcionamiento Presión de funcionamiento
Fuerza por unidad de superficie. Hay que Símbolo en la fórmula Las indicaciones de “máx.“ o “máx. ad- Se trata del margen entre la presión
diferenciar entre la presión relativa (dife- Presión diferencial frente misible“ indican la presión máxima ad- mínima necesaria y máxima admisible
rencia en relación con la presión at- a la atmósfera p misible para el correcto funcionamiento para el correcto funcionamiento de un
mosférica) y la presión absoluta. En Presión absoluta pabs de un elemento o sistema neumático. elemento o sistema neumático. En la
neumática, los datos generalmente se Unidad: bar, Pa (Pascal) neumática, esta presión también se de-
refieren a la presión relativa, a menos 1 bar = 100 000 Pa nomina presión de trabajo.
que se indique explícitamente lo contra-
rio.

Presión de mando Presión de desconexión Presión absoluta Presión de conexión


Margen que comprende la presión Presión que, si queda por debajo del va- En un espacio con vacío (100% vacío) la Presión que provoca la activación
mínima necesaria y máxima admisible lor mínimo, provoca que la válvula mo- presión es igual a 0. La presión absoluta de la válvula. Los datos incluidos en
para el correcto funcionamiento de las noestable vuelva a su posición normal. se mide a partir de ese valor 0 teórico. el catálogo en relación con la presión de
válvulas o de los sistemas neumáticos. conexión significan que debe aplicarse
Normalización según ISO 4399 esa presión mínima en la entrada para
Por ejemplo, las siguientes presiones: que la válvula conmute de modo fiable.
2,5; 6,3; 10; 16; 40 y 100 bar.

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1441


Condiciones para la utilización de actuadores
Medio
Bajo condiciones normales, los actuado- ducto correspondiente. La elección de lubricado. Sin embargo, no se admite • Si un actuador funcionó una vez con
res neumáticos de Festo pueden utili- materiales, la configuración geométrica el funcionamiento sin lubricación en las aire comprimido lubricado siempre
zarse con aire comprimido lubricado de las juntas dinámicas y la lubricación siguientes condiciones: tendrá que ser utilizado con aire lubri-
y sin lubricar. En caso de ser necesario básica aplicada en fábrica permiten el cado, ya que la lubricación adicional
el uso de aire de otra calidad, se indica funcionamiento con aire comprimido no provoca el lavado de la lubricación
en el texto de los datos técnicos del pro- de fábrica.

Condiciones normales de utilización Frecuencia


Los actuadores neumáticos sirven para de amortiguación no forma parte de las Si los actuadores neumáticos son accio- funcionamiento sin lubricación hay que
transformar la energía de la presión en condiciones normales de utilización, ya nados a la velocidad máxima permitida, establecer la frecuencia máxima en fun-
un movimiento; con ello se desarrollan que con ello se producen cargas adicio- hay que realizar unas pausas entre los ción de una velocidad media de 1 m/s.
y transmiten esfuerzos. La utilización de nales. movimientos de las carreras. Para un
los cilindros como muelles o elementos

Posición de montaje Presión de funcionamiento Presión de funcionamiento


En principio, los actuadores de Festo Las indicaciones de “máx.“ o “máx. ad- Se trata del margen entre la presión elemento o sistema neumático. En la
pueden montarse en cualquier posición. misible“ indican la presión máxima ad- mínima necesaria y máxima admisible neumática, esta presión también se de-
Si es necesario considerar limitaciones misible para el correcto funcionamiento para el correcto funcionamiento de un nomina presión de trabajo.
o adoptar medidas especiales, consultar de un elemento neumático.
los datos técnicos del producto corres-
pondiente.

Fuerza útil de cilindros de simple efecto


La fuerza útil se define en función de la La fricción depende de la posición de La fuerza de fricción debe ser menor a la efecto sin exponerlos a fuerzas transver-
desviación admisible según DIN 2095 montaje y del tipo de carga. Las fuerzas fuerza del muelle de reposición. Es reco- sales.
clase 2. Además, la fricción contribuye transversales aumentan la fricción. mendable utilizar los cilindros de simple
a reducir la fuerza útil.

Desviación admisible en la carrera de los cilindros normalizados


Según ISO 15552 (corresponde a las nor- UNI 10290), ISO 6432 e ISO 21287, admisibles durante el proceso de fabrica- tivas. En la tabla constan las desviacio-
mas anteriores ISO 6431, DIN ISO 6431, la carrera real puede ser diferente a la ción. Estas tolerancias siempre son posi- nes admisibles.
VDMA 24562, NF E 49003.1, carrera nominal debido a las tolerancias

Norma aplicable Diámetro del émbolo Carrera Desviación admisible de la carrera Importante
[mm] [mm] [mm] Si las carreras son superiores a las
ISO 6432 8, 10, 12, 16, 20, 25 0 … 500 +1,5 que se incluyen en la tabla, las tole-
ISO 15552
555 32 0 … 500 +2 rancias deberán establecerse entre
40, 50 500 … 12 500 +3,2 el fabricante y el usuario.
63 0 … 500 +2
80, 100 500 … 12 500 +4
125, 160 0 … 500 +4
200, 250, 320 500 … 2 000 +5
ISO 212877 20, 25 0 … 500 +1,5
32, 40, 50 0 … 500 +2
63, 80, 100 0 … 500 +2,5

Detección de posiciones sin contacto Diámetro del émbolo


En el caso de los actuadores neumáticos
de Festo con sistema de detección de po-
de proximidad sin establecer contacto
con él. Los detectores permiten interrogar
-N-
Este pictograma representa el diámetro
siciones sin contacto, hay un imán per- las posiciones finales e intermedias de
del émbolo. En las tablas con las dimen-
manente en el émbolo del cilindro; un cilindro. En un cilindro pueden mon-
siones sólo aparece el símbolo ∅ por
el campo magnético de este imán se tarse varios detectores, ya sea directa-
diámetro del émbolo.
aprovecha para accionar el detector mente o mediante elementos de fijación.

P-1442  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Diagrama presión-fuerza
Fuerza del émbolo [N]
∅ Presión de funcionamiento [bar]
1 2 3 4 5 6 7 8
2,5 0,4 0,9 1,3 1,8 2,2 2,7 3,1 3,5
3,5 0,9 1,7 3,8 3,5 4,3 5,2 6,1 6,9
5,35 2 4 6,1 8,1 10,1 12,1 14,2 16,2
6 2,5 5,1 7,6 10,2 12,7 15,3 17,8 20,4
8 4,5 9 13,6 18,1 22,6 27,1 31,7 36,2
10 7,1 14,1 21,2 28,3 35,3 42,4 49,5 56,5
12 10,2 20,4 30,5 40,7 50,9 61,0 71,3 81,4
16 18,1 36,5 54,3 72,4 90,5 109 127 145
20 28,3 56,5 84,8 113 141 170 198 226
25 44,2 88,4 133 177 221 265 309 353
32 72,4 145 217 290 362 434 507 579
40 113 226 339 452 565 679 792 905
50 177 353 530 707 884 1 060 1 240 1 410
63 281 561 842 1 120 1 400 1 680 1 960 2 240
80 452 905 1 360 1 810 2 260 2 710 3 170 3 620
100 707 1 410 2 120 2 830 3 530 4 240 4 950 5 650
125 1 100 2 210 3 310 4 420 5 520 6 630 7 730 8 840
160 1 810 3 620 5 430 7 240 9 050 10 900 12 700 14 500
200 2 830 5 650 8 480 11 300 14 100 17 000 19 800 22 600
250 4 420 8 840 13 300 17 700 22 100 26 500 30 900 35 300
320 7 240 14 500 21 700 29 000 36 200 43 400 50 700 57 900

Fuerza del émbolo [N]


∅ Presión de funcionamiento [bar]
9 10 11 12 13 14 15
2,5 4 4,4 4,9 5,3 5,7 6,2 6,6
3,5 7,8 8,7 9,5 10,4 11,3 12,1 13
5,35 18,2 20,2 22,2 24,3 26,3 28,3 30,3
6 22,9 25,4 28 30,5 33,1 35,6 38,2
8 40,7 45,2 49,8 54,3 58,8 63,3 67,9
10 63,6 70,7 77,8 84,8 91,9 99 106
12 91,6 101 112 122 132 143 153
16 163 181 199 217 235 253 271
20 254 283 311 339 368 396 424
25 398 442 486 530 574 619 663
32 651 724 796 869 941 1 010 1 090
40 1 020 1 130 1 240 1 360 1 470 1 580 1 700
50 1 590 1 770 1 940 2 120 2 300 2 470 2 650
63 2 520 2 810 3 090 3 370 3 650 3 930 4 210
80 4 070 4 520 4 980 5 430 5 880 6 330 6 790
100 6 360 7 070 7 780 8 480 9 190 9 900 10 600
125 9 940 11 000 12 100 13 300 14 400 15 500 16 600
160 16 300 18 100 19 900 21 700 23 500 25 300 27 100
200 25 400 28 300 31 100 33 900 36 800 39 600 42 400
250 39 800 44 200 48 600 53 000 57 400 61 900 66 300
320 65 100 72 400 79 600 86 900 94 100 101 000 109 000

La fuerza F puede obtenerse a partir Fuerza del émbolo (fuerza estática) p = Presión de funcionamiento [bar]
de la superficie del émbolo A,
A la presión d = Diámetro del émbolo [cm] El software de dimensionamiento
F=p⋅A−R
p y la fricción R: R = Fricción ~10% [N] ProPneu se encuentra en el DVD
d2 ⋅ π A = Superficie del émbolo [cm²] y está disponible en www.festo.com
F = p ⋅ 10 ⋅ −R
4 F = Fuerza efectiva [N]

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1443


Diagrama presión-fuerza
Presión de funcionamiento p en función del diámetro del émbolo y de la fuerza F
En el diagrama se ha considerado aprox. un 10% de pérdidas por rozamiento.

p [bar]
∅[mm]

F [N]

Valores conocidos: Forma de proceder: Los principales criterios para elegir los de muchos factores (lubricación, presión
Carga de 800 N Desde F = 800 N trazar una línea vertical actuadores neumáticos son la fuerza de funcionamiento, contrapresión, forma
Presión disponible en la red 6 bar hasta la línea de 6 bar. El diámetro del y los recorridos a superar. La fuerza del de la junta, etc.). La contrapresión genera
émbolo inmediatamente mayor disponi- émbolo se emplea en un pequeño tanto una fuerza que actúa en sentido contra-
Incógnita: ble de 50 mm se sitúa entre las líneas por ciento en superar la fricción y el resto rio y anula parte de la fuerza útil y se pre-
Diámetro necesario del émbolo de 4 y 5 bar. O sea: presión de funciona- en la carga. senta particuarmente cuando se estran-
Presión de funcionamiento a ajustar miento a ajustar aprox. 4,5 bar. Sólo pueden darse valores indicativos, gula el aire de escape.
puesto que la fuerza de fricción depende

P-1444  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Diagrama de pandeo
Diámetro del vástago en función de la carrera l y de la fuerza F
∅[mm]
l [mm]

F [N]

Valores conocidos: Forma de proceder: Debido al esfuerzo de pandeo, la carga El diagrama muestra esta dependen-
Carga de 800 N Desde F = 800 N trazar una línea vertical admisible del vástago, para grandes car- cia según lá fórmula:
Carrera de 500 mm hacia arriba hasta la intersección con la reras, es inferior a la que resulta de la
Diámetro del émbolo 50 mm línea l = 500 mm. El diámetro del presión de funcionamiento y la superficie π2 ⋅ E ⋅ J
FK =
vástago inmediatamente superior: del émbolo. En ese caso, la carga no l2 ⋅ S
Incógnita: 16 mm. El cilindro normalizado debe superar determinados valores máxi-
Diámetro del vástago DNC-50-500 tiene un vástago de diáme- mos. Estos valores dependen de la car- FK = Fuerza de pandeo admisible [N]
Tipo de cilindro: Cilindro normalizado tro de 20 mm que resulta suficiente para rera y del diámetro del vástago. E = Módulo de elasticidad [N/mm²]
esta carrera. J = Momento de inercia [cm$]
l = Longitud de pandeo
= 2 veces la carrera [cm]
S = Coeficiente de seguridad (ele-
gido: 5)

l ~ 2x carrera

Importante
La fijación más desfavorable es la gira-
toria trasera. En las demás fijaciones,
la carga admisible es superior.

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1445


Diagrama de consumo de aire
Consumo de aire Q en función del diámetro del émbolo y de la presión de funcionamiento p
p [bar]
∅[mm]

Q [l/cm]

Valores conocidos: Forma de proceder: Así se obtienen aproximadamente El diagrama da el consumo según
Cilindro DNC-50-500 Partiendo del diámetro del cilindro ele- 0,09 l/cm. Este valor se multiplica por la fórmula:
Diámetro del émbolo 50 mm gido, trazar una línea horizontal hasta la los 50 cm de la carrera, obteniéndose un
Diámetro del vástago 20 mm intersección con la presión de funciona- consumo de aire en una carrera simple Q = π ⋅ (d1 2 − d2 2) ⋅ h ⋅ p ⋅ 10 −6
4
Carrera de 500 mm miento; desde allí, se lee en la escala in- de aprox. 4,5 l. Para la carrera de retro-
Presión de funcionamiento 4,5 bar ferior el consumo de aire. El valor obte- ceso tiene que restarse el volumen del
nido de esta manera debe multiplicarse vástago del volumen de la carrera Q = Consumo de aire por cm
Incógnita: por la carrera (en cm). (diámetro del vástago de 20 mm, es de- de carrera [l]
Consumo de aire cir, 0,014 l/cm de carrera. Siendo la car- d1 = Diámetro del émbolo [mm]
rera de 50 cm, ello corresponde a un d2 = Diámetro del vástago [mm]
consumo de aire de 0,7 l), lo que signi- h = Carrera (aquí constante =
fica que el consumo en retroceso es de 10 mm)
3,8 l. Por lo tanto, el consumo correspon- p = Presión relativa
diente a la carrera de avance y de retro- de funcionamiento [bar]
ceso es de 8,3 l.
Los valores determinados de este modo
sólo representan valores orientativos,
puesto que cuando el número de ciclos
es elevado, las cámaras no son comple-
tamente vaciadas, de manera que el con-
sumo total de aire puede ser considera-
blemente menor.
El consumo de aire incide en los gastos
de explotación.

P-1446  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


La neumática y la protección contra explosiones: la directiva 94/9/CE (ATEX)
¿Qué significa ATEX?
En el sector de la industria química y pe- de gases, vapores o nieblas. También en oxígeno. Por esa razón, los aparatos diciones definidas en la directiva
troquímica es posible que se produzcan molinos, silos y fábricas de azúcar y de eléctricos y no eléctricos (desde el 94/9/CE.
atmósferas con peligro de explosión de- forraje tiene que contarse con la forma- 01.07.03) utilizados en entornos con pe-
bido a los procesos técnicos. Estas ción de atmósferas con peligro de explo- ligro de explosión deben cumplir las con-
atmósferas se producen debido al escape sión debido a mezclas de polvo y

ATEX: Directiva 94/9/CE


ATEX significa “Atmosphère explosible“. • La directiva 94/9/CE contiene los re- • Esta directiva se aplica para la puesta • La directiva es válida para aparatos
quisitos de seguridad básicos que de- en circulación de aparatos y sistemas eléctricos o no eléctricos, si tienen
ben cumplir todos los aparatos y siste- de protección en la región económica una posible fuente de encendido pro-
mas de protección que se utilizan en europea, ya sean oriundos de ella pia.
zonas con peligro de explosión y que o importados.
tienen fuentes de encendido propias.

Responsabilidad de todos Documento de protección Festo/Proveedor de aparatos


los involucrados contra explosiones, exten-
Si se fabrica un equipo para utilizarlo en dido ppor el fabricante de los
zonas con peligro
li dde explosión,
l ió es indis-
i di equipos
pensable que el fabricante del equipo Evaluación del equipo Evaluación de los aparatos
coopere estrechamente con sus provee- Directiva 99/92/CE Directiva 94/9/CE
dores de componentes para elegir cor-
rectamente la categoría y la zona de uti-
lización.
El resultado: El resultado:
• Distribución de zonas • Categorías de aparatos
• Clases de temperatura • Clases de temperatura
• Grupos de explosión • Grupos de explosión
• Temperatura ambiente • Temperatura ambiente

Zona Categoría

Clases de protección en atmósferas con peligro de explosión


Zona Zona Frecuencia Grupo de equipos Categoría Campo de aplicaciones
Gas Polvo de equipos
I M Minas (minería)
( )
M1
M2
II Todas, exceptuando minería
0 Constantes,, frecuentes,, de larga
g duración II 1G Gases, nieblas, vapores
20 II 1D Polvos
1 Ocasionalmente II 2G Gases, nieblas, vapores
21 II 2D Polvos
2 Raras veces,, durante poco
p tiempo,
p , II 3G Gases, nieblas, vapores
22 en caso de fallo II 3D Polvos

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1447


La neumática y la protección contra explosiones: la directiva 94/9/CE (ATEX)
ATEX y Festo  www.festo.com/es/engineering
Productos que deben homologarse Productos que no exigen homologación
Los productos que tienen posibles fuen- Los productos que no tienen posibles
tes de encendido propias, deberán ho- fuentes de encendido propias no tienen
mologarse obligatoriamente. Estos pro- que homologarse. Respetando las indi-
ductos deberán estar provistos del caciones de fabricante que ofrecemos
símbolo CE y contar con la protección en relación con esos productos, pueden
Hexagon contra explosiones. Además, utilizarse en determinadas zonas con
deberán adjuntar instrucciones de utili- peligro de explosión:
zación y una declaración de conformi- • Accesorios neumáticos
dad de la CE. • Tubos flexibles
• Racores
• Placas base neumáticas
• Válvulas reguladoras de caudal
y de cierre
• Unidades de mantenimiento
no eléctricas
• Accesorios mecánicos

La gama de productos de Festo para zonas que exigen protección antideflagrante incluye productos destinados al grupo de equipos II
Conector = Importante
No necesita homologación; Deberán tenerse en cuenta los datos
tiene que cumplir determi- técnicos que constan en el catálogo
nados criterios y las advertencias e indicaciones de se-
guridad en las instrucciones (completas
o resumidas) de utilización y en la do-
cumentación que proceda en cada
caso.

Bobina = Aparato
eléctrico
De acuerdo con la directiva 94/9/CE,
la homologación de las válvulas debe inc-
luir la bobina y la válvula de trabajo. En
Festo, ambas partes tienen una placa
identificadora propia, de modo que se
puede ver de inmediato dónde se puede La parte no eléctrica
utilizar la válvula. de la válvula eléctrica
tiene que homologarse
Importante: La categoría del grupo está
determinada por la categoría de la uni-
En este ejemplo, se obtiene
dad con el grado de protección menor.
el siguiente grupo: II 3G T4

P-1448  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Directivas UE / Certificación
Directivas UE (símbolo CE)

Festo AG & Co. KG cumple las directivas y La mayoría de los productos neumáticos 1. Directiva de máquinas 98/37/CE Por lo tanto, no están identificados con
normas actualmente vigentes. Todas las no están sujetos a una directiva CE, por (a partir del 29.12.2009: 2006/42/CE) el símbolo CE que exige la directiva de
informaciones se ofrecen de acuerdo con lo que no deben estar provistos de la Los productos neumáticos de máquinas. Excepciones: componentes
los conocimientos actualmente disponi- identificación CE. Los productos de Festo AG & Co. KG se fabrican de acuerdo relevantes para la seguridad. A partir del
bles y están sujetas a posibles modifica- Festo AG & Co. KG provistos del símbolo con las directivas para equipos neumáti- 29.12.2009, el ámbito de aplicación de
ciones. Festo lleva a cabo un segui- CE, cumplen una o varias de las seis di- cos según ISO 4414 y DIN 983 “Criterios la directiva de máquinas también inc-
miento constante de las modificaciones rectivas de la CE qque se indican a conti- de seguridad
g qque deben cumplir
p instala- luirá máquinas
q incompletas.
p Se trata,,
y ampliaciones de las normas y directi- nuación. ciones de fluidos y sus componentes por ejemplo, de sistemas de manipula-
vas, con el fin de configurar sus produc- neumáticos“. Nuestros productos ción, previstos para el montaje en
tos en concordancia con ellas. neumáticos no corresponden al ámbito máquinas. Las máquinas incompletas
De esta manera se tiene la seguridad de aplicación de la directiva de máqui- no llevan el símbolo CE. Estas máquinas
que los productos de Festo AG & Co. KG nas de la CE. incompletas deben estar acompañadas
siempre cumplen los requisitos válidos de una declaración de montaje.
en todo momento.

2. Directiva de máquinas de la CE sobre 3. Directiva CE de baja tensión Estos productos están provistos del 6. Directiva CE de aparatos y sistemas
compatibilidad electromagnética (2006/95/CE), incluyendo las directi- símbolo CE. Se adjunta la declaración de protección previstos para la utiliza-
(2004/108/CE), incluyendo las directi- vas modificadas. de conformidad. ción en zonas con peligro de explosión,
vas modificadas. Los productos eléctricos y electrónicos ATEX (94/9/CE). Aplicación obligatoria
Esta directiva se aplica en el caso de de Festo, previstos para la utilización 5. Directiva CE sobre aparatos desde el 1 de julio de 2003.
nuestros productos electrónicos y dentro de determinados márgenes de de presión (97/23/CEE), incluyendo
electrónico-neumáticos. Ello significa tensión (50 … 1 000 V AC las directivas modificadas. Los productos de Festo AG & Co. KG, pre-
que los productos correspondientes y 75 … 1 500 V DC), están provistos del Aplicación obligatoria desde el 29 vistos para la utilización en zonas con
están dotados del símbolo CE desde el 1 símbolo CE desde el 1 de enero de de mayo de 2002. peligro de explosión y que, además,
de enero de 1996. Además, están dispo- 1997. Las correspondientes declaracio- Los aparatos de presión de cuentan con una posible fuente de en-
nibles las correspondientes declaracio- nes de conformidad están disponibles. Festo AG & Co. KG cumplen los requisitos cendido propia, cumplen los requisitos
nes de conformidad. Ello significa para especificados en esta directiva. Estos especificados en esta directiva. Los pro-
el cliente, que estos aparatos cumplen 4. Directiva CE sobre acumuladores productos deben llevar el símbolo CE si ductos cubiertos por esta directiva cuen-
de manera garantizada los requisitos de presión sencillos (87/404/CEE), inc- su volumen de presión o diámetro de tan con el correspondiente símbolo CE
básicos exigidos en los diversos sectores luyendo las directivas modificadas. presión excede un valor determinado. y están identificados de acuerdo con la
industriales. Existe una disposición de Aplicación obligatoria desde el 30 de ju- directiva. Las respectivas declaraciones
limitación de la utilización de estos apa- nio de 1991. Estos productos están provistos del de conformidad y las instrucciones
ratos en zonas urbanas, a menos que se Los acumuladores de presión sencillos símbolo CE. Se adjunta la declaración de utilización están disponibles.
hayan adoptado medidas adicionales de acero no aleado de Festo AG & Co. KG, de conformidad.
que cumplan las exigencias básicas cumplen los requisitos especificados en
aplicables para la utilización en zonas esta directiva. Estos acumuladores de Los acumuladores de presión de acero
urbanas. presión deben llevar el símbolo CE si su inoxidable no están sujetos a la direc-
La directiva CEM no afecta a las bobinas. volumen excede un valor determinado. tiva de acumuladores sencillos, ya que
se rigen por la directiva de aparatos de
presión.

Identificación de productos

Ver arriba

Según norma UE 94/9/CE (ATEX)


Aparatos y sistemas de protección previstos para la utilización en atmósferas con peligro de explosión.

Certificación UL para la utilización en Canadá y en los EE.UU.


Recoginzed Product, previsto para el montaje; por ejemplo: terminal de válvulas MPA.

Certificación UL para la utilización en Canadá y en los EE.UU.


Listed Product significa que se trata de un aparato listo para la utilización; por ejemplo: detector de posición,
con cable y conector.

Certificación CSA para Canadá y los EE.UU.

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1449


Diseño HACCP: apropiado para salas limpias
Compatibilidad con alimentos según HACCP Premios de diseño
Tipo 15 CDVI Los productos de Festo han ganado nu-
El estándar HACCP (HACCP = Hazard Ana- merosos premios por su buen diseño in-
lysis Critical Control Points) describe un dustrial. El diseño no solamente es cue-
método utilizado para detectar, evaluar stión de estética, sino que subraya y re-
y evitar riesgos y peligros. Este método fleja la avanzada tecnología que distin-
se centra en los riesgos biológicos, gue a los productos de Festo.
químicos y físicos durante el proceso de
fabricación. El estándar HACCP también
es parte de la directiva de la CE de hi-
giene de productos alimenticios
(93/43/CEE).

Apropiado para salas limpias  www.festo.com/es/sala limpia


Serie económica para salas limpias cor- Productos hechos a medida Seguridad, cumpliendo las exigencias
respondientes a la clase 7 Si deben cumplirse los requisitos corres- más estrictas
En Festo, la neumática estándar y pondientes a la clase 1, los productos Con el fin de cumplir los requisitos exigi-
económica sustituye complicadas solu- de fabrican de acuerdo con las especifi- dos en salas limpias, Festo coopera con
ciones de ejecución especial, ya que casi caciones del cliente. A partir de ese mo- el IPA (siglas en alemán por Instituto
todos los productos fabricados en serie mento, siempre están disponibles, ya Fraunhofer de Técnicas de Producción
cumplen el nivel de calidad definido. que Festo optimiza sus productos espe- y Automatización) y con la renombrada
Estos productos pueden utilizarse en sa- ciales de tal modo que sean muy seme- universidad politécncia Nanyang de Sin-
las limpias correspondientes a la norma jantes a aquellos fabricados en serie. gapur. El Centro de Competencia de Tec-
ISO 14644-1, clase 7. nología de Salas Limpias de Festo Singa-
pur, cuenta con la infraestructura nece-
Productos estándar no fabricados saria para la fabricación de productos
en serie, previstos para salas limpias neumáticos para la utilización en salas
hasta la clase 4. limpias.
Exigencias más estrictas y, a pesar de
ello, óptima relación costo/rendimiento.
En Festo, los productos correspondientes
a la clase 4 también son productos
estándar, aunque con una diferencia:
estos productos no están disponibles en
almacén. A pesar de ello, los plazos
de entrega son muy cortos.

P-1450  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Substancias perjudiciales para la pintura y resistencia a fluidos
Sin substancias perjudiciales para la pintura
LA B S

Pintura

Perjudiciales

Substancias

Las substancias perjudiciales tienen Los componentes utilizados en la indus- PV 3.10.7 para comprobar la presencia Las versiones estándar de Festo no inc-
como consecuencia que en la superficie tria automovilística, especialmente en de estas substancias nocivas para la luyen substancias que afectan la laca.
pintada se formen cráteres (cavidades cabinas de aplicación de pintura, tienen laca, ya que no es posible comprobarla Sin embargo, en algunos casos es inevi-
cuneiformes). que estar exentos de estos materiales a simple vista. table utilizar grasas que contienen estas
Las siliconas, substancias que contienen que pueden afectar la laca. Todos los componentes y lubricantes de substancias por razones funcionales
flúor, determinados aceites o grasas pue- Volkswagen ha definido la norma Festo se controlan aplicando esta norma. o de otro tipo.
den contener esas substancias.

Se consideran libres de substancias que afectan la pintura:


• Piezas individuales o aquellos compo- les realizados para comprobar la cali- • Substancias auxiliares líquidas o pa- • Productos que están compuestos de
nentes que se fabrican sin utilizar ma- dad de las muestras y las pruebas stosas (por ejemplo, grasas lubrican- partes exentas de substancias que
teriales, productos o substancias auxi- aleatorias hechas mediante extracción tes) que al aplicarse no causan daños perjudican la pintura y que contienen
liares que contienen substancias per- en la sección de entrada de mercancía, en la pintura. lubricantes que no contienen ese tipo
judiciales para la pintura. Los contro- no deben causar daños en la pintura. de substancias.

Base de datos de resistencia a fluidos  www.festo.com/es/catálogo


Se sabe que la resistencia de los materi- dos y de materiales hermetizantes
ales depende de numerosos parámetros, y recurriendo a datos empíricos.
entre ellos la concentración del fluido, la Estas informaciones fueron evaluadas
temperatura, la presión, la duración del y clasificadas según nuestro mejor saber
contacto, la velocidad de los movimien- y entender. A pesar del cuidado y esmero
tos, la cantidad de ciclos, la calidad de la con el que se realizó este trabajo, el con-
superficie expuesta a fricción, la veloci- tenido de la base de datos sólo puede
dad del flujo, el esfuerzo y el proceso de entenderse como una referencia para of-
envejecimiento. recer una ayuda orientativa para
Lo dicho se aplica especialmente a la re- la práctica.
sistencia de elastómeros con determina- Explícitamente se indica que Festo no
das asociaciones químicas. asume garantías en relación con las reco-
La base de datos de Festo indica los ma- mendaciones expresadas en la base de
teriales y su resistencia a substancias datos.
químicas. Siempre que sea posible y, obligatoria-
Los datos contenidos en esa base de da- mente en caso de dudas, deberá reali-
tos fueron obtenidos mediante ensayos zarse una prueba práctica con el pro-
en laboratorios de productores de mate- ducto seleccionado para comprobar su
ria prima, utilizando tablas de materiales comportamiento en condiciones específi-
de proveedores de productos semiacaba- cas.

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1451


Clases de protección según IEC/EN 60529
Protección de equipos eléctricos
El concepto “Clase de protección IP” (In- • Protección de personas para evitar • Protección de los equipos eléctricos • Protección de los equipos eléctricos
ternational Protection) está definido en que entren en contacto con partes fi- para evitar que penetren cuerpos ex- para evitar que penetre agua. (Protec-
las normas IEC/EN 60529 “Protección jas o móviles que se encuentran bajo traños, incluyendo polvo. (Protección ción contra agua).
mediante cuerpos (código IP)“ tensión. (Protección contra contacto contra cuerpos extraños).
y DIN 40050 “Clases de protección IP” involuntario).
(norma para el equipamiento eléctrico
de vehículos destinados al tráfico vial).
Las normas describen el cumplimiento
de las clases de protección mediante
cuerpos protectores para equipos eléctri-
cos con tensiones no superiores
a 72,5 kV. En estas normas se define lo
siguiente:

Código IP según IEC/EN 60529


La clase de protección mediante un Significado de la primera cifra: Significado de la segunda cifra: Importante
cuerpo se comprueba mediante un proce- La primera cifra del código evalúa el La segunda cifra se refiere a la protec- En la industria alimentaria suelen uti-
dimiento de control normalizado. Para grado de protección de personas. Indica ción del equipo. Esta cifra describe el lizarse equipos con clase de protec-
clasificar la clase de protección se utiliza en qué medida están protegidas las per- tipo de protección que ofrece el cuerpo ción 65 (herméticos al polvo y a chor-
el código IP. sonas para evitar que entren en contacto en relación con la entrada de agua. ros de agua) o IP67 (herméticos al
Este código está compuesto de las dos con partes peligrosas. El elemento de polvo y seguros si se sumergen en
letras IP y de un número de dos cifras. protección evita o inhibe el contacto de agua durante corto tiempo). La necesi-
La definición de las dos cifras consta en partes del cuerpo o de objetos que se dad de disponer de la clase de protec-
la siguiente tabla  P-1453. sujetan con el cuerpo con partes peligro- ción IP65 o IP67 depende de la aplica-
sas. Además, la primera cifra indica en ción. Para tomar una decisión al re-
qué medida está protegido el equipo specto, deben realizarse diversas
frente a la penetración de objetos sóli- pruebas. La clase IP67 no es necesa-
dos. riamente mejor que la clase IP65. Un
equipo que cumple los criterios de la
clase IP67 no cumple por ello au-
tomáticamente los criterios de la clase
IP65.

P-1452  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Clases de protección según IEC/EN 60529
Código IP
IP 6 5

Letras el código
IP International Protection

Número 1 Descripción resumida Definición


0 Sin protección –

1 Protección frente a cuerpos extraños La sonda, una bola de 50 mm de diámetro, no debe entrar por completo
sólidos de 50 mm y mayores
2 Protección frente a cuerpos extraños La sonda, una bola de 12,5 mm de diámetro, no debe entrar por completo
sólidos de 12,5 mm y mayores
3 Protección frente a cuerpos extraños La sonda, una bola de 2,5 mm de diámetro, no debe entrar por completo
sólidos de 2,5 mm y mayores
4 Protección frente a cuerpos extraños La sonda, una bola de 1 mm de diámetro, no debe entrar por completo
sólidos de 1,0 mm y mayores
5 Protección contra el polvo No se evita completamente la penetración de polvo. Debe evitarse la penetración
de una cantidad de polvo que pueda provocar fallos en el equipo o suponer un
peligro
6 Hermético al polvo No penetra polvo

Número 2 Descripción resumida Definición


0 Sin protección –

1 Protección contra gotas de agua Las gotas que caen perpendicularmente no deben ocasionar daños

2 Protección contra gotas de agua Las gotas que caen perpendicularmente no deben ocasionar daños si el cuerpo
está inclinado 15 grados hacia uno u otro lado del plano horizontal
3 Protección contra rocío de agua El agua que cae oblicuamente en un ángulo máximo de 60° no debe tener efectos
dañinos
4 Protección contra salpicadura El agua que salpica desde cualquier ángulo contra el elemento operativo no debe
de agua tener efectos dañinos
5 Protección contra chorro de agua El agua que salpica desde cualquier ángulo contra el elemento operativo no debe
tener efectos dañinos
6 Protección contra chorro fuerte El agua que salpica con fuerza desde cualquier ángulo contra el elemento opera-
de agua tivo no debe tener efectos dañinos
7 Protección contra sumersión pasa- El agua no debe penetrar en cantidades que puedan ocasionar un daño si el
jera en agua cuerpo se sumerge en agua sometiéndose a una presión normalizada durante
un tiempo determinado
8 Protección contra sumersión dura- El agua no debe penetrar en cantidades que puedan ocasionar un daño si
dera en agua el cuerpo se sumerge de modo duradero en agua.
Las condiciones para la sumersión deben definirse de mutuo acuerdo entre el
fabricante y el usuario. Sin embargo, las condiciones tienen que ser más estrictas
a aquellas definidas por el número 7
9 Protección contra agua a alta pre- El agua que salpica con fuerza desde cualquier ángulo contra el elemento opera-
sión y contra limpieza mediante tivo no debe tener efectos dañinos
chorro de vapor

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1453


Tipos de protección según NEMA
Tipo de protección NEMA
La evaluación de componentes eléctricos De acuerdo con la norma NEMA 250, A diferencias de las normas Importante
aplicando los criterios de la NEMA (Na- los recubrimientos de componentes IEC/EN 60529 y DIN 40050, la norma Las normas NEMA también consideran
tional Electrical Manufacturers Associa- eléctricos con tensiones no superiores NEMA 250 no solamente define los las condiciones del ambiente
tion) se lleva a cabo de acuerdo con la a 1000 voltios, se clasifican según di- métodos de control de sistemas de pro- (por ejemplo, corrosión, congelación,
norma estadounidense NEMA Standards versos tipos. En otra clasificación, se tección contra partículas extranas, polvo exposición a aceite y líquidos). La
Publications 250-1997 “Enclosures for aplica el criterio de entornos de funcio- y agua, sino que, además, establece con- norma EC/EN 60529 no aplica estos
Electrical Equipment (1000 Volts Maxi- namiento peligrosos y no peligrosos. troles adicionales como, por ejemplo, criterios, y tampoco prevé el grado de
mum)”. prueba de resistencia a la corrosión, protección frente a esfuerzos mecáni-
 P-1453. pruebas de resistencia a esfuerzos cos. Por esta razón y, también, porque
de tracción de las juntas y pruebas la pruebas y sus evaluaciones se rigen
de congelación. por criterios diferentes y porque, por lo
tanto, no son idénticas, no es posible
comparar directamente las denomina-
ciones de las clases de protección IP
con las clases y tipos de cuerpos pro-
tectores según NEMA.

Tipos de equipos según NEMA


Funcionamiento en entornos no peligro- Tipo 1 Tipo 3 Tipo 4
sos: Para aplicaciones en interiores; protec- Para aplicaciones en exteriores, con pro- Para aplicaciones en interiores y exterio-
Todos los tipos incluyen la protección ción contra contactos involuntarios con tección contra polvo, lluvia, aguanieve res, con protección contra polvo, lluvia,
de los operarios, para evitar contactos el aparato incluido en un cuerpo protec- y formación de capas de hielo exteriores. salpicaduras y chorros de agua.
involuntarios con los equipos (protec- tor.
ción de personas).

Tipo 4X Tipo 6 Tipo 6P


Para aplicaciones en interiores y exterio- Para aplicaciones en interiores y exterio- Para aplicaciones en interiores y exte-
res, con protección contra corrosión, res, protección al sumergir ocasional y riores, protección al sumergir durante
polvo, lluvia, salpicaduras y chorros pasajeramente en agua a profundidades mayor tiempo en agua a profundida-
de agua. limitadas. des limitadas.

Tipo 12 Tipo 13
Para aplicaciones en interiores; protec- Para aplicaciones en interiores; protec-
ción contra polvo, caída de suciedad ción contra polvo, salpicaduras de agua,
y goteo de líquidos no cauterizantes. aceite y líquidos refrigerantes no cauteri-
zantes.

P-1454  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Conexión funcional a tierra, conexión de protección, PELV
Conceptos para el aseguramiento de la protección contra descargas eléctricas según IEC 60364-4-41/VDE 0100, parte 410
Definiciones
La protección contra descargas eléctri- La protección contra contactos directos La protección contra contactos indirectos Las tres formas más conocidas y difundi-
cas se refiere a la protección que evita significa que, en funcionamiento nor- significa que si se produce un fallo en el das de proteger contra descargas eléctri-
un contacto directo o indirecto con pie- mal, las piezas sometidas a tensión y sin aislamiento de piezas activas, no deben cas se denominan clases de protección I
zas sometidas a tensión. aislamiento (piezas activas) no se pue- producirse tensiones de contacto dema- hasta III en las publicaciones especiali-
den tocar. siado altas o debe desconectarse de in- zadas y, también, en las normas.
mediato la tensión.

Clase de protección I: conductores de protección


Tratándose de equipos de la clase de tación. La desconexión se produce al de aislamiento, la corriente de error se Los equipos de la clase de protección I
protección I, el aislamiento básico ofrece establecerse un contacto del conductor descarga a tierra, activando así el fusible son lámparas, aparatos domésticos de
protección contra contacto indirecto. protector con tierra. (interruptor de seguridad o conducto de la línea blanca (lavadoras, secadoras,
Esta protección consiste en la descone- Si en el equipo se produce un fallo seguridad). etc.) y máquinas industriales. Identifica-
xión inmediata de la tensión de alimen- ción:

Clase de protección II: aislamiento de seguridad


La protección que se ofrece en equipos duciéndose un fallo ni mientras el Los equipos de la clase II no deben co- Los equipos de la clase II son, por
de la clase II contra contactos directos e equipo está en funcionamiento es posi- nectarse al sistema de protección; por ejemplo, componentes de equipos de
indirectos se obtiene mediante un mejor ble que se produzcan altas tensiones en eso, estos equipos no tienen un contacto alta fidelidad, herramientas eléctricas,
aislamiento del cuerpo. El aislamiento caso de un contacto. de protección en el conector. electrodomésticos, etc.. Estos equipos
del cuerpo
p es doble,, de modo qque ni ppro- están dotados del siguiente símbolo:

Clase de protección III: baja tensión de protección SELV (Safety Extra Low Voltage)
Tratándose de equipos de la clase III, alta (protección contra el contacto con con voltaje bajo (PELV, siglas en inglés Los equipos de la clase III frecuente-
la protección contra contactos directos piezas activas) y, además, mediante la por “Protective Extra Low Voltage“) (ten- mente llevan el siguiente símbolo
o indirectos se consigue
g mediante una alimentación eléctrica del componente
p sión extra-baja
j de pprotección).) de identificación:
clase de protección IP suficientemente

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1455


Conexión funcional a tierra, conexión de protección, PELV
Medidas de protección específicas en elementos de Festo
Clase de protección III
De acuerdo con los criterios aplicados Ello significa: La protección contra con- Con la alimentación de bajo voltaje PELV, Ello significa que la conexión a tierra no
actualmente, todos los terminales de tacto directo e indirecto de componentes no se pueden producir tensiones de con- tiene una función protectora; necesaria-
válvulas alimentados con 24 V (tipos 02, de 24 V DC de Festo se ofrece mediante tacto demasiado altas gracias a la resi- mente tiene que establecerse contacto
03, 04, 05, 06, CPV, CPA…), controlado- una clase de protección IP suficiente y, stencia (4 kV) suficientemente alta entre con la descarga de interferencias elec-
res de ejes
j (SPC…,
( , …),), detectores (de
( ppo- además,, con una alimentación eléctrica el lado primario
p y el lado secundario. tromagnéticas.
sición, presostatos, sensores de presión) con bajo voltaje: PELV “Protective Extra
corresponden a la clase III. Low Voltage“.

¿Porqué utiliza Festo la clase de protección III?


Debido a las formas cada vez más com- apropiada porque las normas establecen maño de los componentes. tección III (sin conducto protector; pro-
pactas de los componentes modernos distancias mínimas para las conexiones Por ello, en los componentes modernos tección contra descargas eléctricas medi-
utilizados en la automatización indu- de aire y las corrientes de fuga, con lo utilizados en el sector de la automatiza- ante bajo voltaje).
strial, la clase de protección I ya no es que ya no es posible reducir más el ta- ción industrial se aplica la clase de pro-

¿Qué debe tenerse en cuenta al instalar aparatos de la clase de protección III?


Para la alimentación eléctrica de apara- Se admite el uso de fuentes de alimenta- y la compensación del potencial y, por lo
tos, únicamente se permite el uso de cir- ción que garanticen un aislamiento fiable tanto, para asegurar el funcionamiento
cuitos PELV según IEC/EN 60204-1. Tam- de la tensión de alimentación según IEC/ del equipo. Estas conexiones deberán co-
bién deben tenerse en cuenta los reque- DIN EN 60204-1. nectarse con el potencial de tierra utili-
rimientos generales para circuitos PELV Las conexiones a tierra, si existen, se uti- zando cables de baja resistencia (cables
según IEC/DIN EN 60204-1. lizan para la descarga electromagnética cortos de gran diámetro).

P-1456  Internet: www.festo.com/catalogue/... Reservado el derecho de modificación – 2009/07


Supresión del arco voltaico
Supresión del arco en la conexión de contactos en circuitos con bobinas magnéticas
Debido a la inductividad de las bobinas nectar. Según la clase de interruptor uti- ciones en el aislamiento o se transforma sos elementos pueden evitarse estos
magnéticas, se acumula energía electro- lizado, esta energía es transformada en en un arco voltaico que puede causar la fenómenos, descomponiendo la energía
magnética cuando está conectado el cir- un pico de tensión (sobretensión de de- soldadura de los contactos (fusión del electromagnética de forma lenta y conti-
cuito; esta energía se descarga al desco- sconexión) que puede producir perfora- material). Mediante el empleo de diver- nua.

Elementos electrónicos para supresión del arco voltaico


En circuitos eléctricos con clara defini- Una solución más apropiada consiste Los elementos ideales para atenuar
ción de la polaridad puede emplearse en conectar en paralelo dos diodos Zener la sobretensión son los varistores, cuya
un diodo conectándolo paralelamente de polaridad contraria. Estos diodos corriente de pérdida aumenta sólo si la
a la bobina. Debe tenerse en cuenta que pueden emplearse para corriente conti- tensión es superior a la tensión nominal.
esta solución provoca un considerable nua y alterna. Con ellos se evita el re- Los varistores pueden utilizarse con cor-
aumento del tiempo de desconexión tardo de la desconexión; si las tensiones riente continua y alterna.
de la bobina magnética. son superiores a 150 V, es preciso co-
nectar varios diodos Zener en serie.

=o~ =o~

100% duración de conexión


Según la norma DIN VDE 0580, el control Al efectuar el control se parte del peor la bobina. Si la bobina se utiliza también unidad individual y, además, en sistemas
de conexión 100% únicamente se refiere caso imaginable. Este control incluye en terminales de válvulas, el control de montaje en bloque.
a la parte eléctrica de la bobina. En la comprobación del funcionamiento de de conexión de 100% se realiza en la
Festo, el control incluye también la parte
neumática.

Condiciones Ejecución Criterio de interrupción


• Las bobinas funcionan con la tensión El funcionamiento bajo las condiciones • Medición de fugas. Desexcitación, excitación o fugas su-
máxima admisible (funcionamiento antes descritas dura, como mínimo, • Una vez registrados los resultados se peran o no alcanzan los siguientes valo-
ininterrumpido S1 según 72 horas. Al término de ese tiempo, se repiten los controles hasta que los res:
DIN VDE 0580). llevan a cabo los siguientes controles: componentes sometidos al control al- • Corriente de desexcitación: >1,0 mA
• Las bobinas se encuentran en el ar- • Medición de corriente de caída: com- canzan, como mínimo, 1 000 horas o • Corriente de excitación: > UN+10%
mario de maniobra expuestas portamiento al retirar la corriente. hasta que se cumplen los criterios de • Fugas: > 10 l/h
a la máxima temperatura admisible • Comportamiento al aplicar inmediata- interrupción del control definidos con
(sin convección). mente después la tensión de funcio- antelación.
• En las bobinas con las conexiones de namiento mínima y bajo las condicio- • Al término del control de funciona-
trabajo cerradas se aplica la presión nes de presión menos favorables para miento de 100%, se controla visual-
de funcionamiento máxima admisible. la excitación del inducido. mente si los empalmes hermetizantes
están dañados.

2009/07 – Reservado el derecho de modificación  Internet: www.festo.com/catalogue/... P-1457