Está en la página 1de 389

www.fullengineeringbook.

net

https://vk.com/espanol_con_amigos
М. ХИСБЕРТ
В. А. НИЗСКИЙ

ИСПАНСКО-
РУССКИЙ
УЧЕБНЫЙ
СЛОВАРЬ

6 000 слов

С приложением кратких
сведений по морфологии и
грамматических таблиц
русского языка,
составленных
www.fullengineeringbook.net
А. А. Зализняком

Издание пятое, исправленное

МОСКВА
«РУССКИЙ ЯЗЫК»
1990

https://vk.com/espanol_con_amigos
M. GISBERT
V. NIZSKIY

DICCIONARIO
MANUAL
ESPAÑOL-
RUSO

6 000 palabras

Con nociones breves de


la morfología y tablas
morfológicas del
ruso por
A. ZALIZNIAK
www.fullengineeringbook.net
Quinta edición corregida

MOSCÚ
EDITORIAL
«RUSSKI YAZIK»
1990

https://vk.com/espanol_con_amigos
ББК 81.2Ис
Х51

www.fullengineeringbook.net
Хисберт М., Низский В. А.
Х51 Испанско-русский учебный словарь: 6 000 слов.
С приложением кратких сведений по морфологии
и грамматических таблиц русского языка, сост.
А. А. Зализняком. — 5 изд., испр. — М.: Рус. яз.,
1990.— 400 с.
ISBN 5-200-00328-8.
Настоящий словарь содержит 6 тыс. наиболее употреби­
тельных слов испанского языка. Русские слова снабжены
индексами, отсылающими к морфологическим таблицам рус­
ского языка, помещенным в конце словаря. Словарь предназ­
начается для иностранцев, владеющих испанским языком и изу­
чающих русский язык.

4602030000—115
X КБ—45—26—89 ББК 81.2Ис
015(01)—90
© Издательство «Русский язык»,
ISBN 5-200-00328-8 1978, с изменениями

https://vk.com/espanol_con_amigos
NOTA DE LA REDACCIÓN
Teniendo en cuenta el gran desarrollo de las relaciones cultu­
rales y científicas entre la Unión Soviética y otros países y el vivo
interés que manifiestan nuestros lectores extranjeros por aprender
el idioma ruso, La Editorial les ofrece una serie de diccionarios ma­
nuales extranjero-rusos y ruso-extranjeros, uno de los cuales es el
presente diccionario manual español-ruso. Esta es la quinta edición,
corregida y aumentada.
El objetivo del diccionario es ayudar al extranjero de habla
española a obtener los hábitos necesarios para el empleo de las pa­
labras del idioma ruso en varios contextos y amplificar el léxico
escrito y oral más usual.
Partiendo de este punto de vista se ha procurado dar toda clase
de facilidades al lector para encontrar la palabra rusa correspondiente
www.fullengineeringbook.net
a la acepción de la palabra española. Persiguiendo este fin cada
acepción de la palabra española está dotada con un sinónimo, acla­
ración o indicación a qué rama de conocimiento se refiere la acepción
dada. Los equivalentes rusos van acompañados con indicaciones
gramaticales y estilísticas.
El diccionario lleva adjuntas «Nociones breves de morfología
y tablas morfológicas del ruso». Para facilitar el uso de éstas cada
palabra rusa está dotada del índice que permite determinar el tipo
dé declinación o conjugación con ayuda de las tablas.
Todas las rtíodificaciones de esta edición las ha realizado V. Niz-
skiy;
En la composición del diccionario se ha tropezado con muchas
dificultades al tratar de encontrar la mejor forma para que los lec­
tores de habla española puedan emplear correctamente palabras rusas,
por eso La Editorial quedará muy agradecida a todos los que tengan
la amabilidad de enviarnos sus observaciones y consejos. Nuestras
señas: . 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5. Издательство
«Русский язык».

https://vk.com/espanol_con_amigos
EMPLEO DEL DICCIO4 ARIO

Nociones generales

1. Cada artículo encabeza la palabra correspondiente en negrilla.


2. La palabra que encabeza cada artículo se repite en las frases
a través del tilde ( ~ ) ; si la palabra titular se repite con otra termina­
ción el tilde ( ~ ) sustituye la parte de la palabra que está ante las
paralelas (||). Ejemplo:
aére||o adj возду́шный; correo ~ авиапо́чта13 /; fuerzas ~ a s
возду́шные сйлы
3. Los homónimos se dan en artículos diferentes y se señalan
con cifras adjuntas al homónimo correspondiente. Ejemplo:
este1 (oriente) восто́к33 m
este2 (esta, esto; pl estos, estas) pron э́тот m (э́та э́то n\
э́ти pl) \ . ..
4. Las diferentes partes de la oración, así como los verbos tran­
sitivos e intransitivos, están separados por números romanos. Ejem­
plos:
www.fullengineeringbook.net
demasiado I adj чрезме́рный, изли́шний; II adv сли́шком,
чрезмёрно, изли́шне; . . .
experimentar I vt испы́тывать1/испыти́ть1, про́бовать 2a/onpó-
бовать23; . . . II vi производи́ть4с/произвести́'ь о́пыты, экспе­
рименти́ровать23 ipf
5. Cada acepción va separada por una cifra en negrilla con punto.
Ejemplos:
decisión f 1. (resolución) реше́ние73 n\ 2. (firmeza de carácter)
реши́тельность83 f
6. Si la traducción de las diferentes partes de la oración coincide
con la parte española, aquella carece de la abreviatura correspondiente.
Los sustantivos siempre la conservan. Ejemplos:
llano I adj 1. (liso) гли́дкий, ро́вный; . ..
llegar vi 1. (arribar) прибыви́ть‘/прибы́ть (a/s.); . . .
la pron (a ella) её. . .
luego adv по́сле. ..
edificación f строи́тельство13 n; .. .
7. Las diferentes variantes sinónimas de la traducción de frases
se dan entre paréntesis. Ejemplo:
elevar vt . . ~ el nivel económico подня́ть (повы́сить) эко­
номи́ческий у́ровень
8. Entre corchetes van las palabras que también pueden concordar
con la palabra en negrilla. Ejemplo:
aceptar vt приними́ть7приня́ть14с (Приму́); ~ la invitación
[la proposición] приня́ть приглаше́ние [предложе́ние]

https://vk.com/espanol_con_amigos
9. Si la frase española tiene diferentes sentidos, cada uno de
éstos se separa por una letra con paréntesis, después de la cual va
la explicación adecuada y la traducción correspondiente. Ejemplo:
encuentro m 1. (acto de encontrarse) встри́ча43 f; salir al ~
a) (salir a recibir) вы́йти навстри́чу; b) (acudir en ayuda)
идти́ навстри́чу
10. Las locuciones adverbiales, conjuntivas, prepositivas en la
parte española por lo general van en negrilla tras el rombo ( 0 ) -
11. Todas las explicaciones se dan entre paréntesis en itálico.
Ejemplos:
abarcar 1. (ceñir) обними́тьуобня́ть14с (обниму́); 2. (com­
prender, contener) охва́тывать /охвати́ть40
enemistad f неприя́знь83 f (antipatía)-, вражди́бность83 / (hos­
tilidad); . . .
12. En el presente diccionario, la traducción de sustantivos y ver­
bos va acompañada de un índice que remite al lector al paradigma
correspondiente (vea el apéndice gramatical). Ejemplos:
jardín m сад1с m; . . .
jugar I vi игра́ть Усыгри́ть1; . . .
13. Tanto los sustantivos españoles como los rusos van acom­
pañados de la abreviatura del género correspondiente m, f, n. Ejemplo:
academia / акада́мия73 f
14. Los sustantivos que tienen dos géneros llevan la correspon­
diente abreviatura. Ejemplo:
ignorante m нева́жда13 m, f
15. Los verbos españoles van acompañados de las abreviaturas
vt, v¿, impers.
www.fullengineeringbook.net
16. La traducción de los verbos se da con los verbos perfectivos
e imperfectivos separados por una raya oblicua y acompañados del
índice correspondiente. En primer lugar van los verbos imperfectivos
y después, los verbos perfectivos. Ejemplo:
acabar I vt 1. (terminar) кончя́ть'/ко́нчить43; . . .
17. Si en ruso se emplea sólo una de las formas (perfectiva
o imperfectiva), el verbo va acompañado de la abreviatura pf o ipf.
Ejemplo:
estimar vt 1. (respetar) цени́ть46 ipf, уважи́ть1 ipf; . . .
18. En la traducción, los ejemplos ilustrativos, por lo general,
se dan con el verbo en infinitivo y su traducción va en perfectivo
salvo en los casos que en ruso la frase exija imperfectivo en cuyo
caso se indica con la abreviatura correspondiente. Ejemplos:
convidar vt . . ~ con угощи́ть ipf
exponer vt 1. (poner de manifiesto) излаги́ть'/изложи́ть4с;
~ sus ideas изложи́ть свои́ мы́сли; . . .
19. La parte rusa de los verbos va acompañada de régimen
sólo cuando éste no coincide con el español. Ejemplos:
entender vt . . .; 2. (saber con perfección una cosa) разби
ра́ться1 ipf в ( + P) . . .
escapar vi 1. (salir de un peligró) избега́ть1/избежи́ть (ais.)
( + G), изби́гнуть3*3 pf ( + (? ); ...
20. Algunos de los verbos que por su irregularidad no entran en
las tablas correspondientes, llevan la abreviatura (ais.) (aislado) y el
lector encontrará su explicación en la parte dedicada especialmente
a ello pág. 396.

https://vk.com/espanol_con_amigos
21. En les casos cuando las tablas morfológicas y las de permu­
tación de consonantes (pág. 312), no son suficientes para formar el
presente del verbo, en el diccionario se da la Ia persona del singular
en presente de los verbos de tipo 7, 8 y 14, asi como también en los
verbos del tipo 4 que permutan la т рог щ. Ejemplos:
convertir преврати́ть4Ь (превращу́). ..
llevar вестй7Ь (веду́) ...
poder мочь8с (могу́) ...
comprender поня́ть14Ь (пойму́); . . .
22. Los verbos pronominales se dan al final del artículo del verbo
correspondiente. Ejemplo:
esconder vt. . .; ~ s e пря́таться6а/спря́таться6а, укрыво́ться1/
укры́ться123;. . .
23. El rombo ( 0 ) va por regla general al final del artículo,
y tras él se dan en negrilla las unidades fraseológicas e idiomáticas
españolas más usuales o aquellas que no coinciden con ninguna de las
acepciones dadas. Ejemplo;
lince m 1. (animal) рысь8а /; 2. (persona sagaz) хитро́ц5Ь m,
проны́ра m (como f la); 0 vista de ~ о́строе зро́ние, зо́р­
кость83 f

www.fullengineeringbook.net

https://vk.com/espanol_con_amigos
ALFABETO RUSO

A a К к X X
Б 6 Л л Ц ц
В в М м Ч ч
Г г Н н Ш ш
Д д О о Щ щ
Е е П п Ъ ъ
Е ё р р Ы ы
Ж ж С с Ь ь
3 з Т т Э э
И и У у Юю

www.fullengineeringbook.net
Й й Ф ф Я я

ALFABETO ESPAÑOL

А а J j R г
В b К k S s
С с L 1 T t
Ch ch L1 11 U u ,
D d M m V v
E e N n W w
F f Ñ ff X x
G g 0 o УУ
H h p p Z z
I i Q q

https://vk.com/espanol_con_amigos
ABREVIATURAS
А — caso acusativo irán. — irónico
adj — adjetivo loe. adj. — locución adjetiva
adv — adverbio loe. adv. — locución adverbial
ais. — aislado (verbo) loe. conj. — locución conjuntiva
Amer. — América loe. prep. — locución prepositiva
arq. — arquitectura m — masculino
astr. — astronomía m invar. — masculino invariable
biol. — biología mar. — marítimo
сот. — comercio mat. — matemáticas
como adj. — como adjetivo mee. — mecánica
como f — como femenino med. — medicina
como m — como masculino meteor. — meteorológico

www.fullengineeringbook.net
como n — como neutro
conj — conjunción
D — caso dativo
mil. — militar
mus. — música
N — caso nominativo
dif. acep. — diferentes acepciones n — neutro
dipl. — diplomacia n invar. — neutro invariable
econ. — economía num. — numeral
electt. — electricidad bpt. — óptica
f — femenino P — caso preposicional
fam. — familiar pf — perfectivo
ferr. — ferrocarril pl — plural
fig. — figurado poet. — poético
filol. — filología predic — predicativo
fis. — física prep — preposición
fisiol. — fisiología pron — pronombre
for. — forense quím. — química
fot. — fotografía recto y fig. — sentido recto y fi­
G — caso genitivo gurado
geogr. — geografía sg — singular
gram. — gramática sust. — sustantivo
/ — caso instrumental técn. — técnica
impers. — verbo impersonal v. aux. — verbo auxiliar
inf. infinitivo vi — verbo intransitivo
interj — interjección v. impers. — verbo impersonal
invar. — invariable vt — verbo transitivo
ipf — imperfectivo zool. — zoología

https://vk.com/espanol_con_amigos
лa prep 1. (complemento directo) в -f- A: ir [volver] a la ciudad
A sin prep: veo a mi amigo я [a México, a Moscú] пое́хать
ви́жу своего́ дру́га; по siguen la [возврати́ться] в го́род [в Ме́к­
regla: а) за + /: cuidar al en­ сику, в Москву́]; 5. (dirección ha­
fermo ухи́живать за больны́м; cia un lugar abierto) на -f- A :
b) на + A: mirar a alguien ir a la calle [a la playa] идти́
смотре́ть на кого́-л.; 2. (comple­ на у́лицу [на пляж]; subir al
mento indirecto) D sin prep: re­ tejado влезть на кры́шу; 6. (acer­
galó un libro a tu hermano он camiento) к -f D: aproximarse
подари́л кни́гу твоему́ бри́ту; по [acercarse] a la mesa [a la casa,
siguen la regla: а) на + A: con­ a la ventana, al río, a una persona,
testar a la llamada отозви́ться a todos] прибли́зиться [подойти́]
на зов; contestar a la pregunta к столу́ [к до́му, к окну́, к реке́,
отве́тить на вопро́с; suscribirse к челове́ку, ко всем]; ir a casa de
al periódico подписаться на га­ alguien, ir a visitar a alguien идти́
зе́ту; Ь) в + A: jugar al ajedrez (е́хать) к кому́-л.: voy a casa de
www.fullengineeringbook.net
[al fútbol] игра́ть в ши́хматы
[в футбо́л] (pero jugar al billar
mi amigo, voy a visitar a mi
amigo я иду́ (е́ду) к своему́ дру́гу;
игра́ть на билья́рде); dirigirse al 7. (intervalo de lugar о tiempo)
ministerio обрати́ться в министе́р­ a) (limitado) до + G: de La Ha­
ство (pero dirigirse al jefe, a los bana a Moscú от Гави́ны до
amigos, al auditorio обрати́ться Москвы́; de diez a doce от десяти́
к начальнику, к друзьям, к ауди­ до двенадцати; el agua le llegaba
тории); с) к + Ь: añadir cinco a las rodillas води́ доходи́ла ему́
a tres пять прибавить к трём; ad­ до коле́н; b) (exacto) в + Я,
herirse a la mayoría присоеди­ в + А, за + A: a dos [cinco]
ни́ться к большинству́; pertenecer kilómetros de la ciudad в двух
a alguna organización принадле- [в пяти́] киломе́трах от го́рода;
жи́ть к како́й-л. организи́ции; d) a la una, a las dos. . . в час,
у + G; pedir [preguntar] a al­ в два часи́...; a dos [a cinco]
guien проси́ть [спроси́ть] у ко­ kilómetros de la ciudad за два
го́-л.; ganar a alguien al ajedrez киломе́тра [за пять киломе́тров]
вы́играть у кого-л. в ши́хматы; от го́рода; с) (aproximado) о́коло
3. (lugar) а) у + G: se paró а la -f G, в -|- Я, приблизи́тельно
puerta он останови́лся у две́ри; в + Я: a eso de la una [de
le encontré a la entrada [а 1а las dos, de las cinco] о́коло
salida] я встре́тил его́ у вхо́да чи́са [о́коло двух часо́в, о́коло
[у вы́хода]; Ь) за -1- /: estar пяти́ часо́в] (pero часи́ в два, ча­
[quedarse] sentado a la mesa со́в в пять); a unos tres [siete]
сиде́ть [остави́ться сиде́ть] за kilómetros киломе́трах в трёх
столо́м (pero sentarse a la mesa, [в семи́], приблизи́тельно в трёх
al piano сесть за сто́л, за роя́ль); [в семи́] киломе́трах; d) (al cabo
4. (dirección hacia el interior) de) че́рез -+- А , спустя́ + А: а

https://vk.com/espanol_con_amigos
los tres días [anos] че́рез три дня jar он ушёл (что́бы) рабо́тать;
[го́да], спустя́ три дня [го́да] 15. (cuando expresa «condición»)
(pero три дня, три го́да спустя́); a + inf е́сли бы -f verbo en
e) (a la edad de) в + А: forma personal; a no afirmarlo
a los veinte años в два́дцать лет; tú, lo dudaría е́сли бы не ты ут­
f) (próximo) на + A : al dia [mes, вержда́л э́то, я бы сомнева́лся;
año] siguiente на сле́дующий О a la derecha [a la izquierda]
день [ме́сяц, год]; 8. (de cantidad) спра́ва adv [сле́ва adv] (lugar);
а) по + D: в. un rublo по рублю́; напра́во adv [нале́во adv] (direc­
a cinco [a seis, a siete, etc.] pese­ ción): a mi [a tu, etc.] derecha
tas по пятй [по шестй, по семй, [izquierda] спра́ва [сле́ва] от
etc.] песе́т; Ь) по + A: a dos меня́ [от тебя́, etc.] , напра́во
[a tres, a cuatro, a doscientos, [нале́во] от меня́ [от тебя́, etc.];
a trescientos, etc.] по два (по две) a la derecha de mi casa hay un
[по три, по четы́ре, по две́сти, jardín спра́ва [напра́во] от моего́
по трйста, etc.]; 9. (medio, instru­ до́ма — сад; al lado ря́дом adv,
mentó) / sin prep: a lápiz каран­ во́зле adv: a mi [a tu, etc.] lado
дашо́м; al óleo ма́слом, ма́сля- ря́дом со мной [ря́дом с тобо́й,
ными кра́сками; 10. : al -|- inf etc.], во́зле меня́ [во́зле тебя́,
a) (en el sentido de «durante», etc.]; al principio a) (en primer
«en el transcurso» se traduce con lugar) в нача́ле adv; b) (primera­
gerundio o con una oración subor­ mente) снача́ла adv; a principios
dinada temporal9; al pasar por [a fines] de в нача́ле. .. [в кон­
el puente vi a tu hermano проходя́ це́. ..]; a ciegas вслепу́ю adv;
по мосту́, я уви́дел твоего́ бра́та, a escondidas тайко́м adv; a la
когда́ я проходи́л по мосту́, я уви́­ fuerza наси́льно adv; a la vez

www.fullengineeringbook.net
дел твоего́ бра́та; b) (en el sen­
tido de «después» se traduce con
gerundio о по + P) al llegar
сра́зу adv, одновре́ме́нно adv,
в то́ же вре́мя; a menudo ча́сто
adv; a nado вплавь adv; a pie
a Londres recibi tu carta прие́хав пешко́м adv; al paso ша́гом adv;
(по прие́зде) в Ло́ндон я получи́л a caballo верхо́м adv; a cuestas
твоё письмо́; 11. (exhortación) на спине́; a ratos иногда́ adv,
а) а + Inf se traduce con inf o времена́ми adv; a saber а и́менно
за + A; ¡a leer!, ¡a trabajar! adv; a sabiendas умы́шленно adv;
чита́ть!, рабо́тать! (за чте́ние!, a tiempo во́время adv; a veces
за рабо́ту!); b) а + sust se иногда́ adv; al fiado в креди́т;
traduce к + D, за + А, на -j- А: al menos по кра́йней ме́ре; al re­
¡a Las armas! к ору́жию!; ¡a su vés наоборо́т adv; a bulto науга́д
salud! за ва́ше здоро́вье!; ¡a las adv, на гла́з adv;, a lo largo
barricadas! на баррика́ды!; 12. вдоль adv; a lo lejos вдали́ adv;
(comienzo de la acción) a -f Inf a cada paso на ка́ждом шагу́;
se traduce con inf о за -j- A: a duras penas е́ле-е́ле, с больши́м
echarse [romper, ponerse, empe­ трудо́м
zar] a + inf приня́ться [нача́ть] abajo I adv 1. (hacia lo bajo)
-f- inf, приня́ться [взя́ться] за вниз; ir (hacia) ~ идти́ вниз;
+ Л: se puso a leer он принялся́ 2. (en lugar inferior) внизу́;
(на́чал) чита́ть, он принялся́ hallarse ~ находи́ться ipf внизу́;
(взя́лся) за чте́ние; 13. (inten­ 3. : de ~ а) сни́зу adv: vino de
ción)'. ir а + inf собира́ться ~ он пришёл сни́зу; b) ни́жний
+ inf; iba a llamarte, cuando adj: el piso de ~ ни́жний эта́ж;
entraste я собира́лся позва́ть de ~ arriba а) сни́зу вверх loe.
тебя́, когда́ ты вошёл; 14. (fin): adv.; b) сни́зу до́верху loe. adv.;
a -f- inf se traduce con inf o 4. (posteriormente) ни́же, по́зже;
что́бы -f inf; se marchó a traba­ ~ se demostrará este teorema

https://vk.com/espanol_con_amigos
ни́же бу́дет доки́зана э́та теоре́- no, rasó) откры́тый, незащищён­
ма; más ~ a) (en lugar mas bajó) ный; campo ~ откры́тое по́ле;
ни́же adv; b) (posteriormente) О cielo ~ я́сное не́бо; mirada
по́зже adv, ни́же adv; 0 venir­ ~ а откры́тый (прямо́й) взгляд;
se ~ ру́хнуть33; II prep вниз (no con el corazón ~ открове́нно
-|- D); calle [río, escaleras] ~ adv, чистосерде́чно adv
вниз по у́лице [по pené, по ле́ст- abismo т про́пасть83 /, бе́з д­
нице]; cuesta ~ по́д гору; ф ir на13 /
cuesta ~ приходи́ть в упи́док; abnegado adj самоотве́ржен­
III interj: \ ~ l доло́й!; ¡ ~ ный
la guerra! доло́й войну́! abogado т адвоки́т13 т, защи́т­
abandonar vt 1. (a alguien) ник33 т
броси́ть1/бро́сить43, покиди́ть1/по­ abolición f отме́на13 /, уничто­
ки́нуть33; ~ - a los amigos поки́­ же́ние73 п; ~ de la esclavitud
нуть друзо́й; 2. (un lugar) поки­ отме́на (уничтоже́ние) ри́бства
ди́ть1/поки́нуть33, оставля́ть1/ abolir vt отменя́ть1/отмени́ть40,
ости́вить43; ~ la ciudad поки́­ упраздня́ть1/упраздни́ть4Ь; ~ u n a
нуть го́род; 3. (<descuidar) забри́- ley [un decreto] отмени́ть
сывать1/забро́сить43, запуски́ть1/ (упраздни́ть) зако́н [постановле́­
запусти́ть40 (запущу́); ~ los ne­ ние]
gocios забро́сить (запусти́ть) abonar vt 1. (el suelo) удоб­
дели́ ря́ть1/удо́брить43; ~ la tierra
abare Цar vt 1. (ceñir) обхви́ты- удо́брить зе́млю; 2. (pagar) упли́-
вать1/обхвати́ть40; ~ con los чивать1/уплати́ть40; 3. (acreditar)
brazos el tronco de un árbol об­ ручи́ться1/поручи́ться40за ( + А ) ;
хвати́ть руки́ми ствол до́рева; 4. (hacer útil) улучши́ть1/улу́ч­
2. (icomprender, contener) охви́ты- шить43
www.fullengineeringbook.net
вать1/охвати́ть40; este capítulo
de la historia ~ a tres siglos
abonos pl удобре́ния73 п pl; ~
químicos хими́ческие удобре́ния
э́та глави́ (уче́бника) исто́рии abordar vt 1. (un barco) брать6Ь
охви́тывает три во́ка (беру́) /взять14Ь(возьму́) на абор-
abastecer vt поставля́ть1/пости́- ди́ж; 2. (emprender) бри́ться6Ь
вить4а; снабжи́ть,/снабди́ть4Ь ( + (беру́сь)/взя́ться14Ь (возьму́сь)
/); ~ de mercancías снабжи́ть за ( - f А), приступи́ть1/присту­
тови́рами, поставля́ть тови́ры пи́ть40 к ( - f D); ~ el asun­
abasto т снабже́ние73 п; dar to взя́ться за де́ло, приступи́ть
~ обеспе́чить всем необходи́­ к де́лу; 3. (tratar) загови́ривать1/
мым заговори́ть415 с ( + /); ~ a una
abatido adj удручённый, поди́в­ persona заговори́ть с ке́м-л.
ленный; está ~ он удручён (по­ abrazar vt 1. (ceñir) обни­
ди́влен) ма́ть1/обня́т ь140 (обниму́); ~ а
abecé, abecedario т 1. (alfabeto) un amigo обня́ть дру́га; 2. (se­
и́збука33 f, алфави́т13 т; 2. (та- guir) присоединя́тьсяуприсоеди-
nuaf) букви́рь26 т ни́ться , примыки́ть1/примкну́ть36
abedul т берёза13 f к (-}- D ) ; una causa присоеди­
abeja f пчели́1(1 f ни́ться46 (примкну́ть36) к де́лу;
abeto m ель8а /, ёлка3’*3 f 3. (abarcar) охви́тывать1з/охва-
abiertllo adj 1. (no cerrado) от­ ти́ть40; ~ todo un período de la
кры́тый, раскры́тый; о́тпертый historia охвати́ть це́лый пери́од
(con llave); libro —' откры́тая исто́рии; ~ s e обнима́ться '/об­
(раскры́тая) кни́га; puerta ~ a ня́ться140 (обниму́сь)
откры́тая (раскры́тая, о́тпертая) abrazo т объя́тие73 п; dar un
дверь; cajón ~ откры́тый (рас­ ~ a alguien обня́ть кого́-л.
кры́тый, о́тпертый) я́щик; 2. (lla­ abrelatas т консе́рвный нож

https://vk.com/espanol_con_amigos
abreviar vt сокраща́ть‘/сокра- диску́ссию [подпи́ску]; ~ el
тйть4Ь (сокращу́) fuego откры́ть ого́нь; ~ 1а
abreviatura f сокраще́ние73 n сатрапа нача́ть кампа́нию; ф
abrigo m 1. (prenda) пальто́ ~ el apetito возбужда́ть1/воз -
n invar.\ ponerse el ~ наде́ть буди́ть4Ь аппети́т; ~ s e 1. (forma
пальто́; 2.: ropa de ~ тёплая espontánea de «abrir») откры­
одёжда; тёплое бельё; 3. (refu­ ва́ться‘/откры́ться123; распа́хи­
gio) кров13 т, приста́нище43 п, ваться ‘/распахну́ться35 (de par
прию́т*3 т, убёжище43 п\ no tener en par)\ se ha abierto la puerta
~ не имёть кро́ва (приста́нища); дверь откры́лась (распахну́­
ponerse al ~ de укры́ться от лась); 2. (salir la flor del botón)
чего́-л.; ponerse al ~ del sol распуска́ться‘/распусти́ться40
укры́ться от со́лнца; ф estar al abrochar vt застёгивать*/за­
~ de быть под защи́той кого́-л., стегну́ть35; ~ s e застёгиваться1/
чего́-л.; estar al ~ de la ley застегну́ться35
быть под защи́той зако́на absolutllo adj абсолю́тный, по́л­
abril т апре́ль23 т; estamos ный; mayoría ~ a абсолю́тное
a (hoy es) cinco de ~ сего́дня пя́­ большинство́; silencio ~ по́лная
тое апре́ля; el cinco de ~ vamos (абсолю́тная) тишина́; en ~ аб­
al teatro пя́того апре́ля мы пой­ солю́тно adv
дём в теа́тр; en (el mes de) ~ absorb||er vt t. (retener) впи́­
vamos de excursión в апре́ле мы тывать1/впита́ть1; la arena ~ ió
пойдём на экску́рсию el agua песо́к впита́л во́ду; 2. (as­
abrir vt 1. (sin llave) откры­ pirar) вбира́ть1/вобра́ть65 (вбе­
ва́ть 1/откры́ть1 , отворя́ть/отво- ру́) ; las raíces ~ieron la humedad
рйть , раскрыва́ть1/раскры́ть12а; ко́рни вобра́ли вла́гу; 3. fig. (con­
~ una puerta [una ventana] sumir) поглоща́ть‘/поглоти́ть40
отвори́ть (откры́ть, раскры́ть) (поглощу́); el color negro —e la
www.fullengineeringbook.net
дверь [окно́]; ~ un libro от­
кры́ть (раскры́ть) кни́гу; 2. (con
llave) открыва́ть‘/откры́ть12а, от-
luz del sol чёрный цвет поглоща́­
ет со́лнечные лучи́
abstenerse (de algo) возде́р­
пира́ть‘/отпере́ть&ь; ~ un cajón живаться‘/воздержа́т ься50 (от
[una puerta] откры́ть (отпере́ть) + G)
я́щик [дверь]; 3. (hendir) про- abstracto adj абстра́ктный
бива́ть*/проби́ть11Ь, прола́мы- absurdo I adj неле́пый, бес­
вать1/проломи́ть40; ~ brecha en смы́сленный; esto es ~ э́то неле́по
un muro проби́ть (проломи́ть) (бессмы́сленно); II т неле́пость83
брешь в стене́; 4. (agujerear) f, вздор13 т, абсу́рд13 т; es un
просве́рливать1/просверли́ть4Ь; ~ ~ э́то неле́пость (абсу́рд); decir
un agujero просверли́ть дыру́; ~s говори́ть ipf неле́пости
5. (hacer) прокли́дывать1/проло­ (вздор)
жи́ть40, проводи́ть4с/провести́4Ь abuela f ба́бушка3*3 f
(проведу́); ~ un camino проло­ abuelo m 1. де́душка3*3 m, дед13
жи́ть (провести́) доро́гу; ~ un m; 2. pl (abuelo y abuela) де́­
canal провести́ кана́л; 6. (des­ душка3*3 и ба́бушка3*3; 3. pl (an­
pegar) вскрыва́ть1/вскрыть123; tepasados) де́ды13 m pl, пре́дки3*3
~ un paquete [una carta] m pl
вскрыть паке́т [письмо́]; 7. (inau­ abundancia f изоби́лие73 n,
gurar) открыва́ть1/откры́ть123; ~ оби́лие73 n\ en ~ в изоби́лии
escuelas [teatros] открыва́ть шко́­ loe. adv. 0 cuerno de la abundan­
лы [теа́тры]; 8. (empezar) откры­ cia рог изоби́лия
ва́ть1/откры́ть123, начина́ть‘/на- abundante adj оби́льный
ча́ть14Ь (начну́); ~ la discusión abundar vi изоби́ловать23 ipf,
[la suscripción] откры́ть (нача́ть) име́ться1 ipf в изоби́лии

https://vk.com/espanol_con_amigos
abu асе А
aburrido adj ску́чный до́ступ13 m; tener ~ a la instruc­
aburrirse скуча́ть1 ipf ción имёть до́ступ к образова́нию;
abusar vi злоупотребля́ть1/зло­ 4. med., fig. при́ступ13 m, припа́­
употребить45 ( + /) док3**3 m; un ~ de celos при́ступ
abuso m злоупотребле́ние73 n\ ро́вности; un ~ de epilepcia при­
~ de confianza обма́н13 m; ~ de па́док эпиле́псии
poder злоупотребле́ние вла́стью accidente m несча́стный слу́чай
acá adv 1. {lugar) здесь, тут; acción f I. (acto) де́йствие73 n\
^ y allá тут и там; de ~ para ~ recíproca взаимоде́йствие73 n;
allá отсю́да доту́да; ¡venga ~ ! 2. (actitud) посту́пок3**3 m; buena
иди́те сюда́!; 2. (tiempo): de ayer [mala] ~ хоро́ший [плохо́й]
~ со вчера́шнего дня; desde посту́пок; 3. (actividad) де́ятель­
entonces ~ с того́ вре́мени 0 más ность83 f; 4. (comercial) а́кция73
— бли́же adv f, пай6с m; 5. (militar) вое́нные
асаЬЦаг I vt I. (terminar) кон­ де́йствия n pl
чи́ть1/ко́нчить43; ~ el trabajo aceite m (расти́тельное) ма́с­
ко́нчить рабо́ту; 2. (dar el Ul­ ло1*0 n; ~ de oliva [de girasol]
timo retoque) заверши́ть1/завер­ оли́вковое [подсо́лнечное] ма́сло;
ши́ть415; зака́н чиват^/зако́н - ~ de ricino касто́ровое ма́сло
чить4а; ~ un cuadro [una obra] aceituna f масли́на13 f, оли́ва13
зако́нчить карти́ну [произведе́- f, оли́вка3**3 / (fruto)
ние]; II vi 1. (finalizar) конча́ть- aceituno m масли́на la /, оли́­
сяуко́нчиться43, заки́нчиваться1/ ва13 f (árbol)
зако́нчиться43, заверша́ться^за- aceleración f ускоре́ние73 n;
верши́ться4Ь; el día ~ о ́ bien день ~ de la gravedad ускоре́ние си́лы
ко́нчился (зако́нчился) благопо­ тя́жести
лу́чно; 2. (dar fin) : ~ con по­ acelerar vt ускоря́ть1/уско́­
www.fullengineeringbook.net
ко́нчить43 pf с ( + /); ~ con el
analfabetismo поко́нчить с негра́-
рить43; ~ el paso уско́рить шаг
acento m 1 . gram. ударе́ние73
мотностью О ¡ ~ a уа! дово́ль­ n, знак33 m ударе́ния (signo);
но!, прекрати́! 2, (pronunciación particular) ак­
academia f акаде́мия73 /; Aca­ це́нт13 m; ~ alemán неме́цкий
demia de Ciencias Акаде́мия акце́нт
нау́к; Academia de Bellas Artes acentuar vt де́лать‘/сде́л ать1
Акаде́мия худо́жеств ударе́ние
académico I adj академи́че­ aceptar vt принима́ть1/при­
ский; II m акаде́мик33 m ня́ть140 (приму́); ~ el regalo
acariciar vt ласки́тьУприлас- приня́ть пода́рок
ки́ть1; гли́дить4а/погли́д ить4а acera f 1. тротуа́р13 m; 2.: la ~
(tocar suavemente) de enfrente противополо́жная
acaso I adv 1. (por casualidad) сторона́ у́лицы; por la ~ de en­
случа́йно; sabe usted —.. . не frente по противополо́жной (no
зни́ете ли вы случа́йно. . .; 2. (tal друго́й) стороне́ у́лицы; en la ~
vez, quizá) возмо́жно, мо́жет de enfrente на противополо́жной
быть; ~ venga возмо́жно (мо́жет (на друго́й) стороне́ у́лицы; desde
быть), он придёт; II т 1. (suceso) la — de enfrente с противопо­
слу́чай63 т ф por si ~ на вся́кий ло́жной (с друго́й) стороны́
слу́чай; 2. (casualidad) случа́й­ у́лицы
ность83 f acerca: — de относи́тельно ргер
acceso т 1. (entrada, camino) ( + G), по ргер ( + D); discutir
подхо́д13 m; 2. (lugar contiguo ~ de un asunto спо́рить ipf отно­
a un sitio) по́дступ13 m; los ~ s de си́тельно чего́-л., спо́рить по
Madrid по́дступы к Мадри́ду; како́му-л. по́воду
3. (posibilidad de llegar a un sitio) acere ||ar vt 1 , (aproximar) при-

https://vk.com/espanol_con_amigos
асе act
Двиги́ть1 / придви́нуть33; ~ una aconsejar vt совётовать23 / no-
mesa придви́нуть стол; 2. (еп совётовать23
general) приближи́ть'/прибли́- acontec||er vi случи́ться‘/слу­
зить4а; ~ el plazo [el número] чи́ться45, происходи́ть4с/прои-
прибли́зить срок [число́]; ~arse зойти́ (ais); ~ ió una desgracia
1. (a una persona о cosa) подхо- случи́лось (произошло́) несчи́-
ди́ть4с/подойти́ (ais) (к + D); стье
приближи́ться ‘/прибли́зиться43 acontecimiento т собы́тие73 п
(к + D); 2. (en general) прибли­ acoplamiento т (enlace) сты­
жи́ться1/прибли́зиться43; se ~ап ко́вка5**3; ~ de dos naves cósmi­
las fiestas приближи́ются при́зд- cas стыко́вка двух косми́ческих
ники кораблёй
acero т сталь83 /; ~ colado acord||ar vt 1. (decidir) по-
(fundido) лити́я сталь; ~ inoxi­ становли́ть’/постанови́ть40, ре-
dable нержавёющая сталь ф vo­ ши́ть‘/реши́ть4Ь; ~am os ayudar­
luntad de ~ желёзная во́ля le мы реши́ли помо́чь ему́; С
acertado adj уди́чный, умёстный 2. (convenir, pactar) согласо́вы­
acertar I ut 1. (atinar) попа- вать1/согласови́ть23, догови́ри-
ди́ть‘/попи́сть75 (попаду́) в цель; ваться1/договори́ться45 о, об ( +
fam. попи́сть7Ь (попаду́) в то́чку; Р); ~ las condiciones de venta
2. (adivinar) уги́дыватьуугади́ть1; согласови́ть усло́вия проди́жи
~ el número угади́ть число́; (договори́ться об усло́виях про­
II vi (encontrar) находи́ть4с/най- ди́жи); ~arse (recordar) вспо-
ти́ (ais); ~ con el camino найти́ мини́ть‘/вспо́мнить4а ф si mal
доро́гу no me acuerdo ёсли я не оши-
ácido I adj ки́слый; II т кис- би́юсь, ёсли мне не изменя́ет
лотá ld/; ~ bórico бо́рная кислоти́ пи́мять
www.fullengineeringbook.net
aclarar vt 1. (explicar) разъяс­
ни́ть1/разъясни́ть4Ь; ~ la situa­
acordeón т mus. аккордео́н13 т
acostarse ложи́ться45/лечь8а
ción разъясни́ть ситуи́цию; 2. (po­ (ля́гу) спать
ner en claro) выясни́ть1/вы́яс­ acostumbrar I vt (a alguien)
нить43; ~ una cuestión вы́яснить приучи́ть1/приучи́ть40 к ( + D);
вопро́с II vi (tener costumbre) имёть ipf
acomodador т билетёр13 т обыкновёние, имёть ipf привы́чку;
acomodarse удо́бно устри́и- ~ a levantarse temprano имёть
ваться^устро́и ться43, удо́б но обыкновёние (привы́чку) вста­
располаги́ться1/расположи́ться40 ви́ть ри́но; ~ s e привыки́ть‘/при-
acompañamiento т 1. (acción) вы́кнуть3*3
сопровождёние7а п; 2. (séquito) acreditad ||о adj 1. (con crédito)
сви́та13 /, сопровожди́ющие pl кредитоспосо́бный; persona ~ а
(ли́ц а); 3. (en el teatro) стати́сты13 кредитоспосо́бное лицо́; 2. (diplo­
т pl, толпи́1с1 /; 4. mus. акком- mático) аккредито́ванный; ~ а
панемёнт13 т (en) la embajada аккредито́ван­
acompañar vt 1. (ir con alguien) ный при посо́льстве
провожи́ть1/проводи́ть40; ~ a la acta f акт13 m, протоко́л13 т;
estación проводи́ть на вокзи́л; levantar ~ сости́вить протоко́л;
2. (seguir, escoltar) сопровож- ~ notarial нотарии́льный акт
ди́ть1 ipf; ~ en el viaje conpo- actitud f отношёние73 п; ^ b e ­
вожди́ть в путешёствии; 3. (com­ névola благожели́тельное отно­
partir un afecto) сочу́вствовать23 шёние
ipf ( + D), соболёзновать23 ipf actividad f 1. (acción) дёятель-
( + D); ~ en el dolor соболёзно­ ность83 f; ~ científica [social]
вать23; 4. mus. аккомпани́ро­ нау́чная [общёственная] дёя-
вать23 ipf ( + D) тельность; 2. (diligencia, pronti-

https://vk.com/espanol_con_amigos
act ade
tud) акти́вность83 /; ~ de las суда́; 3. (armonía) согла́сие73 п;
masas акти́вность масс 0 vol­ de común ~ с о́бщего согла́сия;
cán en ~ дёйствующий вулка́н estar (quedar) de ~ быть согла́с­
activo adj 1. (de, en algo) ак­ ным; ponerse de ~ согласи́ться46
ти́вный, до́ятельный; miembro ~ pf (на + А ), договори́ться46 pf,
del (en el) sindicato акти́вный усло́виться43 pf (о -j- Р); ponerse
(дёятельный) член профсою́за; de ~ sobre un asunto догово­
2. (por naturaleza) живо́й, под­ ри́ться (усло́виться) о до́ле;
вижно́й, энерги́чный; es un hom­ ¡de ~ ! согла́сен!; de ~ con
bre ~ он энерги́чный (живо́й, согла́сно prep ( + D); de ~ con
подви́жный) человёк О servicio su deseo согла́сно ва́шему же­
~ mil. действи́тельная слу́жба ла́нию
acto т 1. (hecho) посту́пок3**3 acumular vt нака́пливатьУна-
m; акт13 т; ~ heroico герои́че­ копи́ть4с; собира́ть1/собра́т ь66
ский посту́пок; 2. (ceremonia) (соберу́); ~ dinero [datos] нако­
торжёственный акт; 3. (teatral) пи́ть (собра́ть) дёнег [да́нные]
акт13 т, дёйствие73 п; drama en acusación f обвинёние73 п
tres ~ s дрёма в трёх дёйствиях acusar vt 1. (atribuir) обви­
О en el ~ сейча́с же loe. adv., ня́ть1/обвини́ть46; ~ a alguien
то́тчас же loe. adv. обвини́ть кого́-л.; 2. (avisar) под­
actor т актёр13 т, арти́ст 13 т твержда́ть1/подтверди́ть46 vt; ~
actriz f актри́са13 f, арти́ст­ recibo de una carta подтвержда́ть
ка3**3 f получёние письма́; 3. уведом­
actual adj 1. (presente) настоя́­ ля́ть1/увёдомить43 о ( + Р)
щий, ны́нешний; en el momento ~ acusativo т gram. вини́тель­
в настоя́щий момёнт; 2. (contem­ ный падёж
poráneo) совремённый, актуа́ль­ adaptar vt 1. (acomodar, aju­
www.fullengineeringbook.net
ный; problema ~ актуа́льный
(злободнёвный) вопро́с
star) приспособля́ть1/приспосо́­
бить43; подгоня́ть1/подогна́ть 5с,
actualidad f 1. (tiempo presente) прила́ж ивать‘/прила́д ить43; ~
настоя́щее врёмя; 2. (realidad) un mango al martillo прила́дить
реа́льность83 f ; действи́тель­ ру́чку к молотку́; 2. (simplificar)
ность83 /; 3. (cualidad de actual) адапти́ровать23 ¿pf, pf; ~ un li­
актуа́льность83 /; de — актуа́ль­ bro [un texto] адапти́ровать кни́­
ный adj гу [текст]; ~ s e приспоса́бли­
actuar vi дёйствовать23 ipf ваться1/приспосо́биться43, при-
acudir vi 1. (presentarse) при- меня́ться’/примени́ться40; ~ s e
ходи́ть4с/прийти́ (ais.), явля́ть­ a las circunstancias приспосо́­
ся ‘/яви́ться^, идти́ ipf (ais.); ~ биться (примени́ться) к обстоя́­
a la llamada прийти́ (яви́ться, тельствам
идти́) на зов; 2. (socorrer) спе- adecuad || о adj соотвётствую-
ши́ть46/поспеш и́т ь, ~ en auxi­ щий, подходя́щий; medidas ~ a s
lio поспеши́ть на по́мощь; 3. (fre­ соотвётствующие мёры; en un
cuentar) посеща́ть1/посети́ть46 momento ~ в подходя́щий (в со-
(посещу́); ~ a las reuniones отвётствующий) момёнт
посеща́ть собра́ния; 4. (recurrir) adelantado adj 1. (precoz) раз­
прибега́ть^прибёгнуть3*3; ~ а вито́й; niño ~ развито́й ребёнок;
la violencia прибега́ть к наси́­ 2. (inteligente) спосо́бный; alum­
лию no ~ спосо́бный учени́к О рог ~
acuerdo т 1. (pactó) соглашё- зара́нее adv, вперёд adv
ние7а п; ~ comercial торго́вое adelant||ar I vt 1. (acelerar)
соглашёние; 2. (resolución) поста- ускоря́ть1/уско́рить43; ~ el paso
новлёние73 п, решёние73 п; ~ del уско́рить шаг; 2. (aventajar) об­
tribunal постановлёние (решёние) гоня́ть ‘/обогна́т ь30 (обгоню́),

https://vk.com/espanol_con_amigos
опереж и́т ь1/оп ереди ́т ь46; ~ a adjetivo т gram. и́мя прила-
todos oóorHáTb (опереди́ть) всех; ги́тельное
3. (anticipar): ~ la paga плати́ть administración f 1. (acción) уп-
вперед; ~ el reloj передви́нуть равлёние7а/г; ~ conjunta совмё-
стрёлку (часо́в) вперед; II vi стное управлёние; 2. (personal)
(progresar) преуспеви́ть'/пре- администри́ция73/, администра­
успёть1; ~ en los estudios [en el ти́вный персони́л; 3. (edificio)
trabajo] преуспева́ть в учёбе управлёние73/!, администрати́в­
[в рабо́т е]; ~arse обгоня́ть1/ ное учреждёние; ~ central гли́в-
обогни́ть5с; ~arse a todos обо- ное управлёние
гни́ть всех О el reloj (se) ~ а administrar t/H. (regir) управ­
часы́ спеши́т ля́ть1 ipf ( + /); ~ una empresa
adelante I adv ( más allá) впе­ управля́ть предприя́тием; 2. (su­
рёд; ir ~ идти́ ipf вперёд; II ministrar) снабжи́ть '/сн аб-
inter 'y. ¡~ ! a) (incitar a avanzar) ди́ть4Ь ( + /), доставля́ть '/до­
вперёд!; b) (incitar a entrar) вой­ ставить48; ~ todo lo necesario
ди́!, войди́те!; c) (incitar a conti­ снабди́ть всем необходи́мым, до-
nuar) продолжи́йте! сти́вить всё необходи́мое
adelanto m 1. (anticipo) admirable adj замеча́тельный,
ави́нсlam; 2. (progreso) дости- восхити́тельный, прекри́сный;
жёние7ая, nporpécclam; ~ s de trabajo ~ замеча́тельная (пре-
la ciencia достижёния нау́ки кри́сная) рабо́та; mujer ~ заме-
.además I adv кро́ме того́; él чи́тельная (восхити́т ельная)
trabaja, ~ estudia он рабо́тает и, жёнщина; esto es ~ э́то восхити́­
кро́ме того́, у́чится; у ~ и ещё (да тельно (замечи́тельно)
ещё); déme harina у ~ azúcar admiración f 1. удивлёние73 я,
ди́йте мне муки́ и ещё' (да ещё) восто́рг33 т , восхищён ие7а п;
www.fullengineeringbook.net
си́хару; II prep\ ~ de кро́ме ргер
( + Ó), поми́мо ргер (4 - G ) ; ~
de libros compró lápices кро́ме
causar (despertar) ~ вы́звать
восхищёние; sentir ~ восхи-
щи́ться1; 2. gram.: signo de ~
книг, он купи́л карандаши́; ~ de восклици́тельный знак
eso сверх того́, поми́мо того́ admirar vt 1. (asombrar) удив­
adentro I adv 1. (a lo interior). ля́ть1/удиви́ть45, восхищи́ть1/
внутрь; вглубь; ir ~ войти́ восхити́ть4Ь (восхищу́); ~ a to­
внутрь; 2. (en lo interior) внутри́; dos удиви́ть (восхити́ть) всех;
в глубинё; tierra ~ внутри́ (вглу́- 2. (ensalzar) любови́ться2а/по-
бинё) страны́ (земли́); mar ~ любови́ться23 ( - f - / ) ; ~ u n tra­
в откры́том мо́ре; II ínterj: ¡~ ! bajo любови́ться рабо́той
войди́!, войди́те!; III т pl (en lo admisible adj допусти́мый,
interior del ánimo): en (para) приёмлемый
sus ~ s в умё, в глубинё души́, admisión f приня́тие73 п
про себя́ admit || ir vt 1. (recibir) прини-
adherirse примыки́ть'/при- ми́ть'/приня́ть140 (приму́); ~ en
мкну́тьзЬ, присоединя́ться1/при­ el club приня́ть в клуб; 2. (acep­
соедини́ться а una opinión tar) приними́т ь'/приня́т ь140
присоедини́ться к како́му-л. мнё- (приму́), признави́ть зь/при-
нию зни́ть1 удовлетвори́тельным; ~
adiós I ínterj: ¡~ ! прощи́й!; una explicación приня́ть объяс-
II m прощи́ние7а n; un ~ conmo­ нёние; 3. (permitir) позволя́ть1/
vedor тро́гательное прощи́ние позво́лить 4а, терпёть 5с ipf; este
adivinar vt 1. (predecir) пред- asunto no ~ e dilación э́то дёло
ски́з ывать'/предскази́т ь60; 2. не тёр пит отлаги́тельства
(acertar) уга́дывать1/угади́ть1, adonde adv куди́; iré ~ quieras
отги́дывать1/ отгади́ть1 я пойду́ (туди́), куди́ ты захо́чешь

https://vk.com/espanol_con_amigos
ado afi A
adondequiera adv куда́-ни­ де́ние73 п (o-i-Р); ~ de un peli­
бу́дь; ~ que куда́ бы ни; ~ que te gro предупрежде́ние об опа́с­
dirijas куда́ бы ты ни напра́вился ности; 3. (amonestación) замеча́­
adoptar vt 1. (prohijar) усы- ние73 п, вы́говор13 га; el jefe me
новля́ть‘/усынови́ть46; ~ a un hizo una ~ я получи́л замеча́ние
niño усынови́ть ребенка; 2. (to­ (вы́говор) от нача́льника, нача́ль­
mar) принима́т ь‘/приня́т ь14с ник сде́лал мне замеча́ние
(приму́); ~ una resolución при­ advertir vt í. (observar) заме­
ня́ть реше́ние (резолю́цию); 3. ча́ть1/заме́тить43; обраща́т ь1/
(m anten er) зан и м а́т ь1/ з а ­ обрати́ть46 (обращу́) внима́ние
ня́ть1415 (займу́); ~ una actitud на (-i-Л); ~ una falta заме́тить
заня́ть пози́цию оши́бку, обрати́ть внима́ние на
adorar vt 1. (reverenciar) по­ оши́бку; 2. (prevenir) преду­
клоня́ться1 ipf (-4-D), почита́ть1 прежда́ть‘/предупреди́ть46; пре­
ipf, чтить4b ipf; 2. (idolatrar) достерега́ть 1/ предостере́чь86 (пре­
обожа́ть1 ipf, безу́мно (си́льно) достерегу́) от (-¡-G) (un hom­
люби́ть4с ipf bre) ; ~ un peligro предупреди́ть
adornar vt украша́ть1/укра́­ опа́сность
сить43, наряжа́ть‘/наряди́ть4с; ~ ае́геЦо adj возду́шный; авиа­
un edificio укра́сить зда́ние; ~ цио́нный; comunicación ~ а воз­
el árbol (en Navidad) наряжа́ть ду́шное сообще́ние; correo ~
ёлку; ~ con flores укра́сить цве­ авиапо́чта13 /; vía ~ а авиали́­
та́ми ния73 f
adorno m украше́ние73 n aeródromo т аэродро́м13 т
adquir||ir 1. (ganar) приобре- afable adj приве́тливый
та́ть,/приобрести́7Ь (приобре­ afán т 1. (anhelo) горя́чее
ту́) ; ~ una buena reputación при­ (си́льное) жела́ние, жа́ж да13 /;
www.fullengineeringbook.net
обрести́ хоро́шую репута́цию; 2.
(lograr, conseguir) приобре­
tener ~ de hacer algo име́ть го­
ря́чее жела́ние сде́лать что́-л.;
та́ть‘/приобрести́71’ (приобрету́), 2. (empeño) усе́рдие73 п; con ~
достава́ть 13ь/доста́т ь (ais.); ~ усе́рдно adv, стара́тельно adv;
nuevos materiales приобрести́ trabajar con ~ усе́рдно (стара́­
(доста́ть) но́вые материа́лы; 3. тельно) рабо́тать
(alcanzar) достига́ть‘/дости́чь83 afecto I adj привя́занный (к
(дости́гну) ( + (/); la epidemia + D); лю́бящий; amigo ~ лю́бя­
~ ió graneles proporciones эпиде́­ щий друг; ser amigo ~ de alguien
мия дости́гла больши́х разме́ров быть привя́занным к кому́-л.;
aduana f тамо́жня2*3 f\ ~ II т привя́занность83 f, лю­
central гла́вная тамо́жня бо́вь8*1* f
adular vt льстить4Ь (льщу)/ afeitar vt (rasurar) брить113
польсти́ть46 (польщу́), уго́дни­ (бре́ю )/побри́ть113 (побре́ю); ~
чать1 ipf, заи́скивать1 ipf la barba брить бо́роду; hoja de ~
adverbio т gram. наре́чие73 п ле́звие для бритья́; maquinilla
adversario т 1. (contrario, ene­ de ~ безопа́сная бри́тва; maqui­
migo) проти́вник^3 m, врагзь nilla de ~ eléctrica электри́че­
т; ~ en el juego проти́вник в иг­ ская бри́тва; navaja de ~ опа́с­
ре́; el ~ está cerca враг (проти́в­ ная бри́тва; ~ s e бри́ться113
ник) бли́зко; 2. (rival) сопе́р­ (бре́ю сь)/побри́т ься113 (по­
ник 3 т ... бре́юсь)
advertencia / 1. (nota) приме­ afición f скло́нность83 f, при­
ча́ние73 п (к4 - ^ ) ; ~ а 1 párrafo стра́стие73 п, любо́вь8*1* f (к
número tres примеча́ние к тре́ть­ -j-D); tener ~ a) (inclinación)
ему пара́графу; 2. (prevención) име́ть ipf скло́нность; b) (ser
предостереже́ние73 п, предупреж­ hincha) быть боле́льщиком; to-

https://vk.com/espanol_con_amigos
afi ago
mar ~ пристрасти́ться46 (при­ мацио́нное) телегри́фное аге́нт­
стращу́сь) pf к (-j-D); tomar ~ ство
al estudio пристрасти́ться к учёбе agente m 1. (en general)
aficionado m люби́тель23 m; аге́нт13 m; —■de negocios торго́­
боле́льщик33 m (hincha) ; un ~ вый аге́нт; 2. (en la bolsa) ми́к-
al fútbol люби́тель футбо́ла, бо­ лер,а m; ~ de cambio y bolsa
ле́льщик; círculo de ~ s (al arte) биржево́й ми́клер
кружо́к худо́жественной само­ ágil adj ло́вкий, прово́рный,
де́ятельности (en la Unión Sovié­ бы́стрый; persona —■ ло́вкий
tica) (прово́рный, бы́стрый) челове́к
afilar vt 1. (sacar filo) t o - ágitllar vt 1. (mover, remover)
чи́ть4с/наточи́ть4с, отти́чивать1/ взби́лтывать1/взболти́т ь1; ~ la
отточи́ть40; —' el cuchillo наточи́ть mixtura взболти́ть миксту́ру; 2.
нож; 2. (aguzar) заостря́ть1/з а ­ (convencer) агити́ровать23 ipf;
остри́ть46; ~ un lapicero точи́ть вести́76 ipf (веду́) агити́цию; ~
каранди́ш contra algo агити́ровать про́тив
afiliarse вступи́ть1/вступи́ть40 чего́-л.; —' a favor de algo агити́­
в (4- А ) ; —' a un partido вступи́ть ровать за что́-л.; 3. (perturbar,
в пи́ртию conmover) волнови́ть2а/взволно-
afirmación f утвержде́ние73 п ви́ть23; esto me —'о́ mucho э́то
afirm jl аг vt 1. (consolidar) ук- о́чень взволнови́ло меня́; —arse
репля́ть'/укрепи́ть46; ~ una pa­ волнови́ться2а/взволнови́ться2а
red укрепи́ть сто́ну; 2. (asegurar) agosto т и́ вгуст13 т; estamos а
утвержди́ть1 ipf\ —'aba que era (hoy es) seis de ~ сего́дня шесто́е
verdad он утвержди́л, что э́то и́вгуста; antes de (hasta) —'дои́в -
при́вильно (при́вда) густа; hasta el nueve de ~ до де­
afirmativ||o adj утверди́тель­ вя́того и́вгуста; no le veré antes

www.fullengineeringbook.net
ный; respuesta —'а утверди́тель­ de —' я не уви́жу его́ до и́вгуста;
ный ответ de (desde) ~ с и́вгуста; el primero
aflojar vt ослабля́ть1/осли́- de —' iremos a descansar пе́рвого
бить4а, отпуски́ть1/отпусти́ть40 и́вгуста мы пое́дем отдыхи́ть;
(отпущу́); ~ la cuerda осли́бить еп ~ в и́вгусте
(отпусти́ть) верёвку agotado adj истоще́нный, изну­
afluente т прито́к33 т ре́нный, обесси́ленный; quedar ~
afortunadamente adv к счи́стью обесси́леть1 pf, изнемоги́ть1/и з­
loe. adv. немо́чь80 (изнемогу́)
afortunad||о adj 1. (con suerte) agotamiento т истоще́ние73 п,
уди́чливый, счастли́вый; hom­ изнуре́ние73 п, изнеможе́ние73 п
bre —' уди́чливый (счастли́вый) agotllar vt 1. (extraer un li­
челове́к; 2. (feliz) уди́чный; quido) че́рпать1/вы́черпать1, ка-
unión ~ а уди́чный брак (сою́з) чи́ть1/вы́качать1; —' el agua вы́­
africana f африки́нка3**3 f черпать (вы́качать) во́ду; 2. (con­
africano I adj африки́нский; sumir) исче́р пывать'/исче́р -
II m африки́нец5*3 m; ~ s аф- пать1; —'о́ todos los argumentos
рики́нцы pl он исче́рпал все аргуме́нты;
afuera I adv 1. (fuera) снару́­ 3. (gastar) расхо́довать2з/из-
жи; ~ hay mucha gente снару́жи расхо́довать23; —'о́ su capital он
мно́го наро́ду; 2. (dirección) на­ израсхо́довал все сво́и де́ньги;
ру́жу; II / pl окре́стности83 f pl; 4. (extenuar) изнуря́ть1/изну­
las —'S de la ciudad окре́стности ри́ть , el pesado trabajo le ~ ó тя­
го́рода; III ínterj: ¡—'! прочь!, жёлая рабо́та изнури́ла его́; —-
вон! -arse 1. (extenuarse) истощи́ть­
agencia f аге́нтство13 n\ —'te ­ ся‘/истощи́ться4b, изнуря́ться1/
legráfica de información (инфор- изнури́ться46; 2. (acabarse) исся-

https://vk.com/espanol_con_amigos
K á T b 1/исся́кнуть3*3, КОНЧИ́Т ЬСЯ1/ aguant||ar vt 1. (sostener un
ко́нчиться43; расходи́ться4с/ра- peso) выдёрживат^/вы ́д ер-
зойтйсь (ais.)., распродавя́ть- ж ать53; удёрж ивать1/у д ер -
ся,зь ipf (los libros, las entradas, жя́ть5с; ~ el peso вы́держать тя́­
etc.); el agua se ~ о ́ водя́ ко́н­ жесть; no puedo ~ esto en la
чилась mano я не могу́ удержя́ть э́то
agradable adj прия́тный; per­ в рукя́х; 2. (contener) сдёржи-
sona ~ прия́тный человёк вать1/сдержа́т ь50; ~ el empuje
agradecer vt благодари́ть45/ del enemigo сдержя́ть ня́тиск про­
поблагодари́ть4Ь за (+ Л ); le ти́вника; ~ los sollozos сдержя́ть
agradezco sus atenciones благо­ рыдя́ния; 3. (tolerar) терпёть5с
дарю́ (вас) за внимя́ние ipf; no 1о ~ о (a él) я его́ не тер­
agrari||о adj агря́рный, земёль- плю́ (я его́ терпёть не могу́);
ный; reforma ~ а агря́рная (зе- 4. (sufrir) выноси́ть4с/вы́нести7а
мёльная) рефо́рма (вы́н есу), сноси́ть4е/снести́7Ь
agregado т dipl. атташё т in- (снесу́) ; ~ una ofensa снести́
var. оби́ду; ~arse 1. (callarse) умол-
agresión f агрёссия73 f кя́ть'/умо́лкнуть3*3; 2. (conte­
agresiv||o adj агресси́вный; ac­ nerse) сдёрживаться1/сдер-
ciones ~ a s агресси́вные дёйст- жя́т ься50- промолча́ть55 pf,
вия; mirada ~ a вызывя́ющий смолча́ть55 pf; 3. (tolerar) тер-
взгляд; palabras ~ a s оскорби́­ пёть5с/стерпёть5с; сноси́ть4с/
тельные словя́ снести́75 (снесу́); выноси́ть40/
agresor I adj агресси́вный; II m вы́нести73 (вы́несу) (sufrir)
arpéccop 13 m aguardiente т во́дка^**3 f
agrícola adj сельскохозя́йст­ agud|]o adj 1. (afilado) о́стрый;
венный; obrero ~ сельскохозя́й­ herramienta ~ a о́стрый инстру-
ственный рабо́чий мёнт; ángulo ~ о́стрый у́гол; 2.
www.fullengineeringbook.net
agricultura f земледёлие73 n,
сёльское хозя́йство
agrio adj 1. (ácido) ки́слый;
(sonido) рёзкий, пронзи́тельный;
высо́кий (voz) ; 3. (dolor) рёзкий,
о́стрый; sufrimiento ~ о́страя
тёрпкий; 2. (accidentado) неро́в­ боль; 4. (perspicaz) о́стрый; inte­
ный, камени́стый; camino [te­ ligencia ~ а о́стрый ум; 5. (mor­
rreno] ~ неро́вная доро́га [мёст- daz) мёткий; expresión ~ а мёт-
ность], камени́стая доро́га кое выражёние; 6. gram.\ acen­
[мёстность]; 3. (acre, mordaz) to ~ о́строе ударёние
о́стрый, ко́лкий, язви́тельный; águila f орёл **5 т
hombre ~ язви́тельный человёк aguja f 1. (de coser) игла́ld f;
agua f 1. (liquido) водя́1(1 f иго́лка3**3 f; 2. (de tejer) спи́­
(Л во́ду); ~ corriente (viva) про­ ца53 /; 3. (alfiler) була́вка3**3 f;
то́чная водя́; ~ dulce [potable] 4. (de tocadiscos) игла́10 f (грам­
прёсная [питьевя́я] водя́; ~ мофо́нная, патефо́нная); 5. (de
estancada (muerta) стоя́чая во­ reloj) стрёлка3**3 f; 6. (de ferro­
дя́; ~ mineral минеря́льная водя́; carril) стрёлка3**3 f; 7. (chapitel)
2. pl (minerales) во́ды1*1 f pl; шшлъ2ат
3. pl (territoriales) во́ды1*1 f pl; agujero m отвёрстие73 n, ды-
~ s ]urisdiccionales территория́ль-
ные во́ды 0 ~ de Colonia одеко­ Pá 1* /
ahí adv 1. (lugar) там, тут,
ло́н13 т; ~ nieve мо́крый снег; здесь; 2. (dirección) туда́; de ~ от­
hacer ~ давя́ть ipf течь; se le hace сю́да: de ~ se deduce отсю́да вы­
la boca ~ у него́ слю́нки теку́т; тека́ет O por ~ примёрноа^и, бо́­
a flor de ~ на повёрхности во­ лее или мёнее loe. adv.; ~ está вот
ды́; ~ abajo по течёнию loe. в чём дёло, в то́м-то и дёло; ~
adv.; ~ arriba про́тив течёния está el quid de la cuestión (del

https://vk.com/espanol_con_amigos
asunto) а) вот в чём суть вопро́са, то́лько за́втра вернй мне её;
вот в чём суть дёла; Ь) в то́м-то и 3. (ya): ~ que раз уж О ~ bien
дёло и вот, ита́к
ahogado I adj тёсный, ду́шный ahorra||r vt сберега́т ь'/сбе-
О estar (verse) ~ быть зава́лен- рёчь8Ь (сберегу́); копйть4°/ско-
ным (загру́женным) рабо́той; II пйть4с; эконо́м ить4з/сэконо́-
т уто́пленник33 т мить4а (economizar); he ~d o lo
ahog||ar vt 1. (iestrangular) ду- suficiente para comprar un coche
ши́ть4с/задушйть4с pf; 2. fig. (op­ я сэконо́мил (скопйл) доста́­
rimir) души́ть4с/задушйть4с; ~ точно, что́бы купйть автомашйну
la libertad душйть свобо́ду; la ira ahorro т 1. (acción) сбережё-
le ~aba гнев душйл его́; 3. (en ние7а п, накоплёние73 п; эконо́­
agua) топи́ть4о/утопи́ть4с; 4. (so­ мия73 f; 2. (dinero) сбережёния73
focar) туши́ть4°/потуши́ть4с; ~ п pl; caja de ~ s сберега́тельная
el fuego потушйть ого́нь; 5. fig. ка́сса
заглуш а́т ь'/заглуш и́т ь40; ~ el aire т 1. (fluido) во́здух33 т; ~
dolor заглушйть боль; ~arse 1. cargado [fresco] ду́шный [свё-
(asfixiarse) задыха́ться1/задох - жий] во́здух; al ~ libre под от­
ну́тьсязь; ~arse de calor зады­ кры́тым нёбом; tomar el ~ ды­
ха́ться от жары́; 2. (en el rio) ша́ть ipf свёжим во́здухом, поды­
a) (suicidarse) топи́ться4с/уто- ша́ть во́здухом; 2. (atmósfera)
пйться4с; b) (sin querer) то­ во́здух33 т, атмосфёра13 f; 3.
ну́ть30/утону́ть30; 3. (las plantas) (viento) вётер'*е т О corriente
ча́хнуть3*а/зача́х нуть3*3, хи- de ~ сквозня́к35 т; hablar al ~
рёть'/захирёть' 0 ~arse en un говорйть ipf на вётер; estar en
vaso de agua растеря́ться1 pf el ~ висёть ipf в во́здухе; cambiar
ahora I adu 1. (actualmente) (mudar) de ~ s меня́ть ipf кли́­
www.fullengineeringbook.net
тепёрь, в настоя́щее врёмя; ~ la
industria está muy desarrollada
тепёрь (в настоя́щее врёмя) про­
мат
aislad ||o adj 1. (solo) отдёль-
ный, обосо́бленный, изоли́рован­
мы́шленность о́чень ра́звита; 2. ный; уединённый; habitación ~ а
(hace poco) то́лько что́ loe. adv.; ~ отдёльная (изоли́рованная) ко́м­
ha llegado он то́лько что пришёл ната; caso ~ едини́чный слу́чай;
(прйбыл); 3. (dentro de poco) сей­ vida ~ а уединённая жизнь;
ча́с, ско́ро; ~ vendrá он сейча́с mantenerse ~ держа́ться ipf обо­
придёт <> ~ mismo a) (pasado) со́бленно; 2. (solitario) одино́кий,
то́лько что loe. adv.: ~ mismo ha изоли́рованный; estar ~ en una
llegado он то́лько что пришёл celda быть в одино́чной ка́мере,
(прйбыл); b) (futuro) сейча́с adv, содержа́ться ipf в изоля́ции
сейча́с же loe. adv., немёдленно aislljar vt отделя́ть‘/от де­
adv: ~ mismo vendrá сейча́с ли́т ь45, обособля́т ь '/о б о с о ́­
(сию́ мину́ту) он придёт; desde ~ бить43; изоли́ровать23 ipf, pf; ~
отны́не adv, с э́того врёмени; a los enfermos изоли́ровать (от­
с э́тих пор loe. adv.; desde ~ дели́ть) больны́х; ~arse отделя́­
en adelante впредь adv, отны́не ться '/отдели́ться 4Ь, обособля́ть-
adv; hasta ~ до сих по́р loe. adv.; ся'/обосо́б иться43, изоли́р о­
до настоя́щего врёмени (момён- ваться23 ipf, pf ; se ~ о ́ de sus
та); рог ~ покя́ adv, в до́нное amigos он отдели́лся (отошёл) от
врёмя, в да́нный момент; II conj свои́х друзо́й
1.: ~ ~ . . . ли. . ., ли. . .; ajedrecista m, f шахмати́ст'3
ли. . ., йли; 2. (pero): ~ que но, m, шахмати́стка3**3 f
одна́ко, то́лько; puedes coger este ajedrez m ша́хматы'3 pl; ta­
libro, ~ que me lo devuelves ma­ blero de ~ ша́хматная доска́
ñana ты мо́жешь взять э́ту книгу, ajen || o adj 1. (propiedad de

https://vk.com/espanol_con_amigos
otro) чужо́й; en manos ~ a s в чу­ alabar vt хвали́ть4°/похва-
жи́х руки́х; 2. (extraño) чужо́й, ли́ть40; ~ se хвали́ться4°/похва-
чу́ж дый; elem ento ~ чу́ж дый ли́т ься40, х ва́с таться‘/похва́-
элеме́нт; ~ a nuestros intereses статься 1
чу́ж дый ни́шим интере́сам; 3. alambre т про́волока33 /; ~
(libre) свобо́дный (от -f- G); ~ de de espino колю́чая про́волока
preocupaciones свобо́дный от за­ alameda f 1. (arboleda) то́поле­
бо́т вая ро́щ а; 2. (paseó) то́полевая
ajo т чесно́к35 т алле́я; алле́я 63 f
ajustador т сле́с арь23 т álamo m то́поль20 т
ajust||аг I vt 1. (amoldar) при­ alarde т 1. (revista) смотр13 m,
гоня́т ь1/п[ЗИГНИ́ТЬ5с, подгоня́ть1/ пара́д 13 т; 2. (gala) ' блеск33 т ,
подогнать' прили́ж ивать’/при- ро́скошь83 f, великоле́пие73 п,
ла́д ить43* el cajón a la mesa пы́ш ность83 f; hacer ~ бли­
пригна́ть (подогна́ть, прила́дить) ста́т ь1 ipf ( -i-/), выставля́ть ipf
я́щ ик к столу́; 2. (componer) нала́- напока́з (4 -4 ), хва́с тать1 ipf
живать‘/нала́д ить4а; ~ una m á­ (4 -/); hacer ~ de su belleza бли­
quina нала́дить маши́ну; 3. (ип ста́ть красото́й; ~ de su riqueza
traje) де́л ать1/сде́л ать1 по фигу́­ выставля́ть напока́з своё бога́т ­
ре; 4. (acordar) догова́ривать- ство; ~ de su fuerza хва́стать
с я ‘/договори́т ься45, усла́в ли­ си́лой
в а т ь с я 1/ у е л о ́в и т ь с я 43 о alarg||ar vt 1. (hacer más
(4 -Р ); ~ el precio договори́ться largó) удлиня́т ь1/удлини́т ь4*5; ~
(усло́виться) о цене́; 5. (pactar, un vestido удлини́ть пла́тье; 2.
concordar) согласо́вывать 1/с о ­ (apresurar) ускоря́т ь1/уско́рить43;
гласова́т ь23; ~ el horario согла- el paso уско́рить шаг; 3. (las
сова́ть расписа́ние; 6. (conciliar palabras, lo escrito) затяну́ть30
www.fullengineeringbook.net
un conflicto) ула́ж ивать1/у л а́­
дить43; мири́т ь4Ь/п о м и р и ́т ь 4Ь
/?/, растя́г ивать1/растяну́т ь , ~
el discurso [un tema] растяну́ть
докла́д Гте́му]; 4. (prolongar)
(a los enemistados); 7. (saldar) по­
гаша́т ь1/погаси́т ь40; ~ una продли́ть*5 pf; ~ la vida продли́ть
cuenta погаси́ть счёт; II vi (venir жизнь; 5. (iaplazar ) отсро́чивать1/
justo) подходи́ть40/подойти́ (ais.); отсро́чить*3; откла́д ывать1/отло­
la puerta ~ a bien дверь хорошо́ жи́т ь40; ~ la fecha [el plazo] de
при́гнана; ~arse 1. (concertarse) pago отсро́чить да́ту [срок] пла­
д о го в а ́р и в а ть с я ‘/д о го в о р и ́т ь ­ тежа́, отлoжи́f ь упла́ту; 6. (aumen­
ся45, у с л а ́в л и в а т ь с я ‘/у с л о ́- tar) увели́ч ивать1/увели́ч ить43,
виться43 о ( + Р ) ; 2. (amigarse) прибавля́т ь1/приба́в ить43, повы-
м и р и ́т ь с я 45/п р и м и р и ́т ь с я 46 ша́т ь‘/повы́сить4а; ~ el salario
с ( + /); ~ a rse a sus costumbres увели́чить (приба́вить, повы́сить)
примири́ться с его́ привы́чками; за́работную пла́ту; 7. (extender)
3. (acostumbrarse) применя́ть- вы тя́г ивать‘/вы ́т ян уть3а; ~ los
с я 1/п р и м е н и ́т ь с я 4Ь, приспо­ brazos [las piernas] вы́тянуть
собля́т ься1/приспосо́б иться43 к ру́ки [но́ги]; 8. (traspasar) пере-
( + D); ~ a rs e a las condiciones дава́т ь135/переда́т ь (ais.); ~ am e
примени́ться (приспосо́биться) el libro переда́й мне кни́гу; 9. (ce­
к усло́виям der) ослабля́т ь1/осла́б ить43, от­
ala f 1. (extremidad) крыло́ п пуска́ть1/отпусти́ть40 (отпущу́);
(sg Ib, pl 12a); 2. (del sombrero) ~ una cuerda осла́бить верёвку
поля́20 n pl § dar ~ окры­ О ~ la vista бро́сить взгляд; ~ -
ли́ть45, воодушеви́ть45; tomar ~ s arse 1. (estirarse) удлиня́т ься1/
распра́вить кры́лья; cortar las удлини́ться45; 2. (las palabras, lo
~ s a alguien подре́зать кому́-л. escrito) растя́г иваться‘/р астя­
кры́лья ну́ться00

https://vk.com/espanol_con_amigos
alarma f 1. (señal) трево́га33 f\ ipf за кём-л.; dar — догни́ть5®р/,
— aérea возду́шная трево́га; fal­ насти́чь83 pf (насти́гну)
sa — ло́жная трево́га; 2. (in­ alcanz||ar I vt 1. recto, fie.
quietud) трево́га33 f, беспокой­ (igualarse) догоня́ть1/догни́ть5®,
ство13 n\ переполо́х33 m (bulla) настига́ть1/насти́чь83 (насти́гну),
alarmante adj трево́жный, yr- насти́гнуть3*3; — al que va de­
poжáющий; situación — трево́ж­ lante догна́ть бегу́щего- 2. (llegar
ное (угрожа́ющее) положёние a tocar) достави́ть 13ь/дости́ть
alarmar vt 1. (prevenir) бить (ais), дотя́гиваться‘/дотяну́ть-*
ipf трево́гу; 2. (inquietar) трево́- ся3® до ( + G); ~ el techo до*
жить4а/потрево́ж ить4а; —se ста́ть (дотяну́ться) до потолки́;
трево́житься4а/встрево́житься4а; 3. (conseguir) достига́ть1/д о ­
—se por la suerte de alguien сти́чь83 (дости́гну), дости́г ­
трево́житься за судьбу́ кого́-л. нуть3*3 рI ( + G); добива́ться1/
alba f (aurora) заря́20 f (pl доби́ться 15 ( G) ; — éxitos до­
зо́ри), рассвёт13 m; al rayar сти́гнуть (доби́ться) успёха; 4.
(romper) el — на рассвёте (comprender) понима́ть’/поня́ть145
alban||és 1 adj алба́нский; II m (пойму́); no —о este problema
1. (persona) алба́нец5*am; —eses я не понима́ю э́той зада́чи; II vi
алба́нцы pl; 2. (idioma) алба́н- быть доста́точным, хвата́ть1/
ский язы́к хвати́ть4®; el dinero —о́ para todo
albanesa f алба́нка3**3 f дёнег хвати́ло на всё
albañil m ка́менщик33 m alcoba / спа́льня2*3 /, алько́в13
albaricoque m абрико́с13 m т
alborotllar I vt 1. (perturbar) alcohol т спирт1® т, алко­
нарушя́ть1/нару́шить43; — el or­ го́ль23 т; — absoluto чи́стый
den нару́шить поря́док; 2. (inquie­ спирт
www.fullengineeringbook.net
tar) трево́жить4а/встрево́жить4а;
беспоко́ить4а/обеспоко́ить4а; II vi
1. (meter bulla) шумёть55 ipf, под­
alcohólicllo I adj спиртно́й; be­
bidas —as спиртны́е напи́тки; II
т алкого́лик33 т
нима́ть1/подня́т ь14® (подниму́) aldea f дерёвня2*® f; — natal
шум; 2. (gritar) крича́ть55 ipf; 3. родна́я дерёвня
(alterar) буя́нить43/набуя́нить4а; aldeano I adj деревёнский; II m
—arse (encresparse) бушева́ть23 деревёнский жи́тель, крестья́­
ipf; el mar se —а мо́ре бушу́­ нин11 т
ет alegrar vt 1. (deleitar) ра́до-
álbum m альбо́м13 m вать2з/обра́довать2а, весели́ть45
alcalde m мэр13 m, алька́льд13 /развесели́ть45; — a alguien con
m éxitos ра́довать кого́-л. успёхами;
alcance m 1. (persecución) npe- 2. (hermosear) оживля́ть ‘/ожи­
слёдование73 n; 2. (obtención) до- ви́ть45, украша́ть'/укра́сить43;
стижёние73 n; 3. (distancia) дося­ — la casa укра́сить дом; 3. (la luz,
га́емость83 /; предёл досяга́емо- el fuego) уси́ливать1/уси́лить43;
сти; — de un proyectil да́льность —se 1. (deleitarse) ра́доваться23/
(полёта) снаря́да; — de un ca­ обра́доваться23, весели́ться45/
ñón (una pieza) дальнобо́йность развесели́ться4 ь; 2. (emborrachar­
ору́дия 0 persona de pocos —s se) быть на весела́, быть под
недалёкий (неспосо́бный) чело- хмелько́м
вёк; estar al — a) (a mano) быть alegre adj весёлый, ра́достный,
под руко́й; b) mil. быть в предё- жизнера́достный; ser — быть
лах досяга́емости; с) (accesible) жизнера́достным (весёлым);
быть досту́пным; andarle a uno estar — a) (contentó) быть в весё­
a los —s вести́ ipf слёжку за лом настроёнии; b) (bebido) быть
кём-л., следи́ть, подсма́тривать навеселё, быть под хмелько́м

https://vk.com/espanol_con_amigos
alegría f ря́дость83 f, веси́л ье6*3 кто́-то ужё пришёл; ha telefo­
n neado ~ кто́-то позвони́л
alej ||ar vt удаля́ть'/удали́ть45, algún, algún||о ргоп 1. (ante­
отдаля́ть1/отдали́ть45; держя́ть puesto al sustantivo o solo, refi­
ipf на расстоя́нии; ~ de su lado riéndose a personas o cosas) a)
отдали́ть от себя́; ~ a r se уда­ (indeterminación absoluta) како́й-
ля́ться1/удали́ться45, отдаля́ть­ либо, како́й-нибудь; cómprame ~
ся1/отдали́ться45; se ~ о ́ de la libro купи́ мне каку́ю-нибудь кни́­
ciudad он удали́лся (отдали́лся) гу; b) (indeterminación relativa,
от го́рода generalmente en plural) ко́е-ка­
alem||án I adj немёцкий; II т ки́е pl (ко́е-како́й sg), нёкоторые
1. (persona) нёмец5*3 т; ~ e s pl (нёкоторый sg) ; tengo ~ o s
ни́мцы pl; 2. (idioma) немёцкий libros у меня́ есть ко́е-каки́е
язы́к кни́ги; cómprame ~ o s libros
alemana f нёмка3**3 f (que yo te indicaré) купи́ мне нёко­
alentar I vt ободря́ть*/обо́д­ торые кни́ги; с) (bastante) ни́­
рить43, воодушевля́ть1/вооду­ сколько; tengo ~ o s libros у меня́
шеви́ть45; II vi (respirar) дышя́ть5с есть ни́сколько книг; 2. (pospuesto
ipf; ~ s e ободря́ться ‘/обо́дрить­ al sustantivó) никако́й; no tengo
ся43, воодушевля́ться1/вооду­ libro ~ o у меня́ нет никако́й
шеви́ться45 кни́ги; 3. (solo у refiriéndose а
alerta I adv бди́тельно, неусы́п­ personas) a) (indeterminación ab­
но; estar (andar) ~ быть насто­ soluta) кто́-либо, кто́-нибудь
рожи́, быть начеку́; II Ínterj: ¡~ ! (cualquiera); ~ о te acompañará
слу́шай! кто́-нибудь тебя́ прово́дит; b) (in­
alfabético adj алфави́тный; or­ determinación relativa) ко́е-кто́,
den ~ алфави́тный поря́док кто́-то; alcanzó la meta ~ о de
www.fullengineeringbook.net
alfabetización f обучёние73 п
гря́моте; сатрапа de ~ кампя́-
ния по ликвидя́ции негря́мотно-
ellos ко́е-кто́ (кто́-то) из них до­
сти́г фи́ниша; ~ о que otro ко́е-
кто́, нёкоторые pl, немно́гие pl;
сти ~ о que otro cumplió lo prometido
alfabeto т 1. (serie ordenada de ко́е-кто́ вы́полнил обёщанное
las letras de una lengua) алфа­ (обещя́ние), нёкоторые (немно́­
ви́т13 m; 2. (abecedario) я́збука33 гие) вы́полнили обёщанное
/, буквя́рь2Ь m (обещя́ние)
alfil m (ajedrez) слон1Ь m alhaja f 1. (adornó) драгоцён-
alfiler m 1. (aguja) булавка3**3 ность 83 f, драгоцённая вещь; 2.
/; 2. (broche) брошь83 f, бро́ш­ (tesoro) сокро́вище 43 п
ка3*3 f O de veinticinco ~ e s
одётый с иго́лочки, разодётый aliado I adj сою́зный; II т
в пух и прах; estar prendido сою́зник33 т
con ~ e s держя́ться ipf на чёст- alianza f 1. (unión) сою́з13 т,
ном сло́ве еди́нство13 п; ~ defensiva обо­
alfombra / ковёр1*5 т, доро́ж ­ рони́тельный сою́з; 2. (acuerdó)
ка3*3 f пакт13 т; 3. (parentesco) род­
álgebra f я́лгебра13 / ство́15 п по бря́ку
algo I ргоп что́-нибудь, ко́е- alicates т pl плоскогу́бцы pl
что́; II adv немно́го, нёсколь- (сото т 5а)
ко aliento т 1. (respiración) дыхи́-
algodón т I. (substancia) хло́­ ние7а п; 2. (ánimo) прису́тствие73
пок3**3 т; 2. (tejido) хлопчатобу- п ду́ха, му́жество13 п, хри́б-
ми́жная ткань рость83 / О cobrar (tomar) ~
alguien ргоп кто́-то, нёкто; ~ перевести́ дух (передохну́ть); sin
ha llegado ya ужё кто́-то пришел, tomar ~ еди́ным ду́хом (без пе-

https://vk.com/espanol_con_amigos
реды́шки); exhalar el último ~ el ~ en un hilo у него́ душа́
испусти́ть дух в пя́тки ушла́, он дрожи́т от
aligerar vt 1. (disminuir) облег­ стра́ха
чи́ть1/облегчи́ть45; ~ una carga almacén т 1. (depósito) склад13
облегчи́ть груз; 2. (acelerar) уско- т , амба́р13 т ; 2. (establecimiento)
ря́ть1/уско́рить43; ~ el trabajo магази́н'3 т; 3. Amér. (tienda)
уско́рить рабо́ту; 3. (aliviar) уме- бакале́йная ла́вка
ря́ть‘/уме́р ить , ослабля́т ь1/ almanaque т календа́рь26 т
осли́бить43, уними́ть1/уня́т ьиь almendra f минда́ль26 т (fruta
(уйму́); ~ el dolor осли́бить боль у semilla)
alimentación f пити́ние73 п almendro т минда́ль2Ь т
alimentar vt 1. (sustentar) пи- (árbol)
ти́ть1 ipf, корми́ть^ ipf; 2. técn. almidón т крахма́л13 т
(suministrar) пити́ть1 ipf; 3. (fo­ almirante т адмира́л13 т
mentar) разжига́ть1/разжечь86 almohada / 1 . (colchoncilló) по­
(разожгу́); ~ las pasiones раз­ ду́шка3*3 f\ 2. (funda) на́волоч­
жиги́ть стра́сти; ~ s e пити́ться1 ка3*3 f О consultar con la ~
ф/ основа́тельно (тща́тельно) обду́­
alimento т 1. (comida) пи́ща мать
/, пита́ние73 п; 2. pl (medios de almorzar I vi за́втракать1/
sustento) алиме́нты pl (сото т la) поза́втракать1; II vt есть (ais.) ipf
alineación / (acción y efecto de за за́втраком (una cosa), поза́вт­
alinear) выра́внивание73 n 0 ракать че́м-л.
no ~ неприсоедине́ние73 n almuerzo m за́втрак33 m
alineado adj: Países No Alinea­ alojar vt 1. (hospedar) прию­
dos неприсоедини́вшиеся стра́ны ти́ть46 pf; 2. mil. (dar aloja­
alivillar vt 1. (de un pesó) облег­ miento) расквартиро́вывать‘/рас­
www.fullengineeringbook.net
чи́ть1/облегчи́ть46, уменьши́ть1/ квартирова́ть23; размеща́т ь1/
уме́ньшить43; 2. (mitigar) смяг­ размести́ть46 (размещу́) (acuar­
чи́т ь1/смягчи́т ь , успока́и - telar); ~ las tropas расквартиро­
вать'/успоко́и ть43; ~ el dolor ва́ть войска́; ~ en cuarteles раз­
смягчи́ть боль; ~arse 1. (mejo­ меща́ть по каза́рмам; ~ s e уст-
ra rse) выздора́в ливать^/вы́­ ра́иваться1/устро́иться4а, рас­
здороветь1, поправля́ться /по­ квартирова́ться53 pf
пра́виться43; 2. (aplacarse) ути­ alquilar vt 1. (dar en ar­
ха́ть1/ути́хнуть3*3, успока́ивать­ riendó) сдава́ть136/сдать (ais.)
ся1/успоко́иться43; el dolor se ~ о ́ внаём; 2. (tomar en arriendó)
боль ути́хла снима́т ь‘/с н я т ь 146 (сним у́) ,
alivio т 1. (desahogó) облегче́­ арендова́ть23 ipf, pf (una casa);
ние73 п; 2. (mitigación) смягче́­ брать66 (беру́) /взять146 (возь­
ние73 п, ослабле́ние73 п; 3. (des­ му́) на прока́т (un vehículo, un
cansó) о́тдых33 т ; 4. (mejoría) mueble, etc.)
попра́вка3**3 /; 5. (consuelo) alquiler m 1. (arriendo) аре́н­
утеше́ние73 п да13 f; прока́т13 m (de mueble,
alma f dif. асер. душа4{1 /; en el de vehículos, etc.); 2. (pagó) пла́­
fondo del ~ в глубине́ души́ та13 f за аре́нду (за прока́т);
О ~ atravesada безду́шный че­ квартпла́та13 f (por la vivienda)
лове́к; ~ de cántaro просто­ alrededor I adv круго́м, во­
фи́ля23 f; no hay ni un ~ нет кру́г; ~ de о́коло prep (+G );
ни души́, никого́ нет; con toda tiene ~ de veinte años ему́ о́коло
el ~ душо́й и те́лом, всей душо́й; двадцати́ лет, ему́ приблизи́тель­
entregar el ~ умере́ть9Ь pf; sen­ но два́дцать лет; II т pl окре́­
tir en el ~ глубоко́ (и́скренне, стности83 fpl; los ~ e s de París
кра́йне) сожале́ть1; está con окре́стности Пари́жа

https://vk.com/espanol_con_amigos
altavoz m громкоговори́тель23 cepto имёть ipf высо́кое мни́ние;
m, репроду́ктор13 m de ~ а calidad высокока́чествен -
alterar vt 1. (variar) пу́тать1/ ный adj; sl ~ a s horas de la noche
перепу́тать1, перемети́ть1 pf; ~ по́здно но́чью; en ^ a mar в от­
el orden de los objetos перепу́тать кры́том мо́ре; II m 1. (altura)
все предметы; 2. (confundir) пу́­ высоти́18 f (dif. acep.); возвы́шен­
тать1/спу́тать1, наруша́ть'/на- ность83 f, холм1Ь m; 2. mus альт1Ь
ру́шить43; ~ mis planes спу́тать m 0 lo ~ ни́бо1с n (pl небеси́);
(нару́шить) мои́ пли́ны; 3. (per­ III adv 1. (arriba) высоко́; 2. (en
turbar) наруши́ть‘/нару́шить4а; voz fuerte) гро́мко 0 pasar por ~
~ el orden público (la tranquili­ a) (callarse)умолча́ть56/?/ (о + P);
dad) нару́шить общи́ственный по­ b) (olvidarse) забы́ть (ais.) pf
ря́док (нару́шить общи́ственное (o + P); c) (no prestar atención)
споко́йствие); ,4. (falsificar) иска- не обраща́ть ipf внима́ния, про­
жи́ть1/искази́ть415; ~ la verdad пуска́ть ipf ми́мо уши́й
искази́ть при́еду; ~ s e 1. (agitar­ alto2 т 1. остано́вка3**3 /, о́т­
se) волнови́ться2а/взволнови́ть- дых33 m, приви́л13 т; 0 hacer ~
ся2а, возбужди́ться1/возбуди́ть­ a) (pararse) сди́лать остано́вку,
ся415; 2. (cambiarse, perturbarse) останови́ться40 pf; b) (considerar,
наруши́ться1/нару́шиться43 pensar) заду́маться1 pf; ду́мать1
alternar 1 vt 1. (turnar) чередо- ipf (над + /) ; ¡~ ! стой!;
ви́ть23 ipf; ~ los ejercicios чередо- ahí! останови́сь!, стой!
ви́ть упражнёния; 2. mat. (permu­ altura f 1. (elevación) высота́ld
tar) переставля́ть1/перести́вить43; /; cien metros de ~ высото́й в сто
~ los términos de una proporción ми́тров; a cien metros de ~ на
перести́вить члёны пропо́рции; высоти́ ста ми́тров; ~ sobre el ni­
11 vi 1. (turnarse) чередови́ться23 vel del mar высоти́ над у́ровнем
www.fullengineeringbook.net
ipf; меня́ться ipf, сменя́ться1 ipf;
la madre y la hija ~on en la cabe­
cera del enfermo мать и дочь сме­
мо́ря; 2. (cumbre) верши́на13 /,
высоти́ld f; 3. mat. высота́18 f; ~
del triángulo высоти́ треуго́ль­
ня́лись у пости́ли больно́го; 2. ника; 4. pl (cielo) ни́бо1с n (pl не­
(tratar con) встречи́ться1 ipf (с беси́) 0 a estas ^ s a) (ocasión)
+ /); быви́ть1 ipf в о́бществе в да́нных обстоя́тельствах; b)
( + G); ~ con buenas personas (tiempo) в да́нное ври́мя; с) (a tal
[con los amigos] встречи́ться c punto) до тако́й сти́пени
хоро́шими людьми́ [с друзья́ми], aludir vt намека́ть1 ipf ( + D)
быви́ть в о́бществе хоро́ших alumbrado I adj освещённый;
людёй [друзо́й] II m освещи́ние73 n; red de ~ ос­
altivez f го́рдость83 /, высоко- вети́тельная сеть
мёрие73 п, надмённость83 f alumbrar vt 1. (iluminar) осве­
alt|| о1 I adj 1. (terreno) высо́­ ща́ть1/освети́ть45 (освещу́); 2.
кий, возвы́шенный; montaña ~ а (a alguien) свети́ть40 ipf (~\~D)
высо́кая гори́; lugar ~ возвы́­ alumna f учени́ца53 f
шенная мёстность; 2. (estatura) alumno m учени́к36 m
высо́кий; persona ~ а высо́кий alusión / намёк33 m; hacer ~
человёк; casa ~ а большо́й (вы­ намекну́ть36 pf
со́кий) дом; 3. (eminente) высо́­ alzar vt 1. (levantar) подни­
кий, значи́тельный; las ~ a s ма́ть1/подня́ть140 (подниму́); при-
partes contratantes высо́кие до- поднима́тьУприподня́ть140 (при­
гови́ривающиеся сто́роны; pre­ подниму́! (un poco); 2. (quitar)
cio ~ высо́кая цени́ О ~ horno убири́ть'/убри́ть66 (уберу́); ~
до́менная печь, до́мна 1+3 /; ~ а el mantel убра́ть ска́терть; 3.
traición госуди́рственная измёна; (edificar) стро́ить4з/постро́ить4а,
tener ~ а opión, tener ~ con­ воздвига́ть1/воздви́гнуть3*3, во­

https://vk.com/espanol_con_amigos
зводи́ть4с/возвестй7Ь (возведу́); amarillo adj жёлтый
~ s e t. (levantarse) встава́ть136/ ámbar т янта́рь2-15 т
встать {ais.), поднима́ться ‘/под­ ambición f честолю́бие73 п\ вла­
ня́ться14 (подниму́сь); 2. (sub­ столю́бие73 п (de poder)
levarse) поднима́ться1/подня́ть­ ambicioso I adj честолюби́вый,
ся146 (подниму́сь), восстава́ть1315/ властолюби́вый; И т честолю́­
восста́ть (ais.) бец5*3 т , карьери́ст13 т
allá adv 1. (lugar) там; está ~ ambiente I adj окружа́ющий;
он там; 2. (dirección) туда́; va ~ medio ~ окружа́ющая среда́; II
он идёт туда́ 0 más ~ да́льше т 1. recto у fig. атмосфе́ра13 f\ ~
adv\ más ~ de за prep ( + /): muy cargado a) (aire) духота́115 /;
más ~ de Madrid за Мадри́дом; тяжёлый во́здух; b) (tirantez) на­
3. (tiempo) тогда́; ~ en tiempos тя́нутая обстано́вка, тяжёлая ат­
lejanos тогда́, нёкогда, в далёкие мосфе́ра; 2. (medio) среда́ld f
времена́ ambiguo adj двусмы́сленный,
allí adv 1. (lugar) там; está ~ дво́йственный, нея́сный
он там; 2. (dirección) туда́; va ~ ambos ргоп о́ба
он идёт туда; 3. (tiempo) тогда́ ambulancia f 1. (hospital) по­
ama / 1. (cabeza de familia) хо­ хо́дный го́спиталь; 2. (coche) са­
зя́йка3*3; ~ de casa хозя́йка до́­ нита́рная Маши́на
ма; 2. (dueña) хозя́йка3*3 f, вла­ ambulante adj стра́нствующий,
де́лица53 /; 3. (señora) хозя́йка3*3 бродя́чий; vendedor ~ у́личный
f, госпожа́46f 0 ~ de cría (de торго́вец
leche) корми́лица53 ~ seca amenaza f угро́за13 f; ~ de
ня́ня*3 f\ ~ de gobierno (de lla­ guerra угро́за войны́
ves) домоправи́тельница53 f, эко­ amenaz||ar vt 1. (intimidar) уг­
но́мка3**3 f рожа́ть1 ipf, грози́ть46 ipf; los
www.fullengineeringbook.net
amabilidad f любе́зность83 f,
приве́тливость83 /; tenga la ~
бу́дьте любе́зны
enemigos nos ~ ап враги́ нам уг­
рожа́ют; el edificio ~ a ruina
зда́ние грози́т развали́ться;
amable adj любе́зный, приве́т­ la ruina le ~ a ему́ грози́т банк­
ливый, прия́тный ро́тство; 2. (con un gesto) rpo-
amanecer I vi 1. (alborear) све­ зи́ть46/погрози́ть46; la madre
та́ть1 ipf, рассвета́ть1/рассве­ le ~ о ́ мать погрози́ла ему́
сти́75; 2. (llegar) прибыва́ть1/ americana / 1. америка́нка3**3
прибы́ть (ais.) к рассве́ту куда́-л.; f; 2. пиджа́кзЬ m
II т рассве́т13 m; al ~ на рас­ americano I. adj америка́нский;
све́те; antes de ~ пе́ред рассве́­ 2. m америка́нец5*3 m; ~ s амери­
том ка́нцы pl
amante I adj лю́бящий; ~ de ametralladora f пулемёт13 m\ ~
la libertad свободолюби́вый adj; antiaérea [pesada] зени́тный
II т 1. (entusiasta) люби́тель*3 [станко́вый] пулемёт
m; 2. (querido) любо́вник33 m ametrallar vt обстре́ливать1/
amapola f мак33 m обстреля́ть1
amar vt I. (querer) люби́ть40/ amiga f подру́га33 f
полюби́ть40; 2. (estimar) ува­ amigo I adj 1. дру́жеский;
жа́ть1 ipf, цени́ть40 ipf 2. (amistoso) дру́жественный; II
amargllar I vi горчи́ть415 ipf\ m 1. друг m (sg 3a, pl 12b), прия́­
este pan ~ a э́тот хлеб горчи́т; тель23 m; 2. (inclinado) люби́­
II vt 1. (amargar) де́лать1/сде́­ тель23 га; ~ de hacer favores ус­
лать1 го́рьким; 2. (afligir) огор- лу́жливый челове́к; 3. (amante)
ча́ть'/огорчи́т ь4Ь, печа́лить43/ любо́вник33 m 0 tener cara de
опеча́лить43 pocos ~ s име́ть ipf злой (отта́л­
amargo adj го́рький; те́рпкий кивающий) вид

https://vk.com/espanol_con_amigos
ami and А
amistad f I. (afecto) дру́ж ба13 /, amputar vt med. ампути́ро­
привя́занность®3 /; romper las вать23 ipf, pf
~ e s поссо́риться43; 2. (adhesión)', analfabetismo m негра́мот­
содру́жество'3 n, сою́з13 m; 3. ность83 f
(favor) любе́зность83 f, одолже́- analfabeto I adj 1. (iletrado) не­
ние7а n гра́мотный; 2. (ignorante) неве́­
amo m I. (cabeza de familia) хо­ жественный; II m i . (iletrado)
зяин" m (pl. хозя́ева); ~ de casa негра́мотный челове́к; 2. (igno­
глава́ семьи́; 2. (dueño) хозя́ин" rante) неве́жда'3 m
m (pl хозя́ева), владе́лец5*3 m; análisis m 1. ана́лиз'3 m; 2.
со́бственник33 m; ~ de la casa хо­ (examen) разбо́р'3 m, ана́лиз'3
зя́ин (владе́лец) до́ма; 3. (se­ m; ~ gramatical граммати́ческий
ñor) господи́н"0 m (pl господи́) разбо́р (ана́лиз)
amor m 1. (pasión) любо́вь8*b f\ analizar vt анализи́ровать23/
2. pl (enlace) любо́вная связь ф проанализи́ровать23
~ propio самолю́бие73 n; con análogo adj аналоги́чный,
(de) mil ~ e s с величи́йшим схо́дный, подо́бный
удово́льствием, о́чень охо́тно, от anaranjado adj ора́нжевый
всего́ се́рдца anatomía f 1. (ciencia) анато́­
amoral adj амори́льный мия73 f\ 2. (disección) анатоми́­
amoralidad f амори́льность83 рование73 n, вскры́тие73 n
anciano I adj ста́рый, стари́н­
^ am ortiguar vt 1. (un golpe) ный; II m стари́к36 m, ста́рец5*3 m
смягча́ть'/смягчи́ть46; ~ la caída ancla f я́корь 2cm; echar ~ s
смягчи́ть паде́ние; 2. (un dolor) отда́ть (бро́сить) я́корь, стать на
ослабля́т ь'/осли́б ить43, смяг­ я́корь; levar ~ s выбира́ть ipf
ча́ть'/смягчи́ть46; este medica­ (поднима́ть ipf) якоря́
www.fullengineeringbook.net
mento ~guará los padecimientos
del enfermo э́то леки́рство облег­
чи́т стради́ния больно́го; 3. (un
anclar vi mar. I. (echar anclas)
броса́ть'/бро́сить43 я́корь; 2.
(quedar sujeta la nave) стано-
sonido) приглуша́ть'/приглу- ви́ться4о/стать (ais), на я́корь
ши́ть4Ь; la pared ~g u a el ruido anch||o I adj I. (amplio) широ́­
стени́ приглуши́ет шум; 4. (la ira, кий; río ~ широ́кая река́; 2. (hol­
la crueldad, la violencia) смяг­ gado) широ́кий, просто́рный, сво­
чи́ть1/смягчи́ть41*; 5. (un deseo) бо́дный; habitación ~ а широ́­
умеря́ть1/умо́рить43 кая (просто́рная) ко́мната; traje
amparar vt l. (proteger) покро­ ~ свобо́дный костю́м ф a mis
ви́тельствовать23 ipf ( + D); 2. (tus, sus) ~ a s свобо́дно adv,
(ayudar) помоги́ть1/помо́чь80 (по­ непринуждённо adv; II m шири-
могу́) ( + D); 3. (defender) за -
щищи́ть1/защити́ть46 (защищу́); anchura f I. (anchó) ширина́10
~ s e I. (acogerse) прибеги́ть1/при­ f; 2. (soltura) непринуждён­
бе́гнуть3*3 к покрови́тельству (к ность83 f; 3. fig. (libertad) без­
по́мощи, к защи́те) ( -f G); 2. засте́нчивость®3 f, р азвя́з ­
(guarecerse) иски́ть60 ipf защи́ты, ность83 f
укрыва́ться'/укры́ться'23 andar1 I vi 1. (ir, trasladarse)
amplllio adj I. (espacioso) про­ идти́ (ш5.)/пойти́ (ais.) (una per­
сто́рный, свобо́дный; un local ~ sona o cosa en dirección deter­
просто́рное помеще́ние; 2. (exten­ minada); ходи́ть40 ipf (en gene­
so) широ́кий; —ias masas широ́­ ral, en dirección indeterminada);
кие ми́ссы; en sentido ~ в широ́­ ~ despacio идти́ (ходи́ть) ме́д­
ком смы́сле ленно; ~ descalzo идти́ (ходи́ть)
amputación f med. ампута́­ босико́м; ~ de puntillas идти́ (хо­
ция73 / ди́ть) на цы́почках; ~ corriendo

https://vk.com/espanol_con_amigos
and ani
бежа́ть (ais.) ipf, бе́гать1 ipf; т; tiene buen ~ у него́ хоро́шая
~ por el camino [por la calle, por похо́дка (по́ступь); 3. (de una ma­
el bosque] идти́ (ходи́ть) по quinaria) ход10 т; — del reloj ход
доро́ге [по у́лице, по ле́с у], идти́ часо́в
доро́гой [у́лицей, ле́сом]; los tre­ anfibio I adj земново́дный; II
nes [los barcos, los autobuses] т амфи́бия73 f
andan поезда́ [парохо́ды, авто́­ anfiteatro т амфитеа́тр13 т
бусы] иду́т (хо́дят); 2. (mo­ angina f анги́на13 /О ~ de
verse) идти́ (ais.) ipf (en tiempo pecho грудна́я жа́ба
determinado); ходи́ть40 ipf (en angloamericano I adj а́нгло-
g e n e r a l el reloj anda часы́ иду́т америка́нский; II т англоамери-
(хо́дят); 3. (estar en algún sitio) ка́нец5*3 т; ~ s англоамерика́нцы
быть (ais.) ipf, находи́ться40 ipf; pl
~ por aquellos lugares быть в тех anguila / 1. (pez) у́горь2*6 т; 2.
места́х; 4. (estar de tal o cual (para botar el buque) ста́пель23 m
manera) быть (ais.) ipf, находи́­ ángulo m у́гол1*0 m
ться40 ipf; ~ bueno [malo, anhelar I oi (respirar) дыша́ть50
ocupado] быть здоро́вым [боль­ ipf с трудо́м, задыха́ться ‘/задох­
ны́м, за́нятым]; 5. (correr el ну́ться31, II vt (ansiar) стра́стно
tiempo) идти́ (ш$.)/пройти́ (ais.); жела́ть1ipf, жа́ж дать63 ipf ( + G)
бежа́ть (ш5.)/пробежа́ть (ais.) anhelo m жа́ж да13 f, стра́стное
(aceleradamente); las horas andan жела́ние, стремле́ние73 n; tener
часы́ иду́т (бегу́т) <> las cosas ~ испы́тывать ipf стра́стное же­
(los asuntos) andan bien дела́ ла́ние (стремле́ние, жа́ж ду)
иду́т хорошо́; anda de cabeza anillo m кольцо́5**1 n; пе́р­
у него́ голова́ идёт кру́гом; стень2*3 m (con piedra preciosa);
~ a palos дра́ться66 (деру́с ь)/ ~ de boda обруча́льное кольцо́
www.fullengineeringbook.net
подра́ться66 (подеру́сь); ссо́- 0 venir como ~ al dedo прий­
риться4а/поссо́риться4а: estos ni­ ти́сь впо́ру
ños siempre andan a palos э́ти animación f dif. acep. оживле́­
ребя́та всегда́ деру́тся; ~ tras ние73 /г, воодушевле́ние73 n; en
algo добива́ться ipf (-|- G); la plaza había mucha ~ на пло́­
иска́ть60 ipf (-4- G ); ~ tras alguien щади бы́ло большо́е оживле́­
высле́живать ipf кого́-л.; охо́ти­ ние; el coro cantaba con gran ~
ться43 ipf за ке́м-л.; ~ entre buena хор пел с больши́м воодушевле́­
gente обща́ться ipf (води́ться нием
ipf, име́ть ipf де́ло) с хоро́шими animado adj 1. (animoso) вооду­
людьми́; ~ con pies de plomo шевлённый; 2. (vivaz) оживлён­
быть о́чень осторо́жным; ¡vamos, ный, живо́й; 3. (decidido) реши́­
anda! ну вот ещё!., да ну!; ¡anda тельный
a paseo! убира́йся вон!; II vt animal I m I. (ser) живо́тное n
проходи́ть4с/пройти́ (ais.); пробе­ (como adj); ~ doméstico [salvaje]
га́ть1/пробежа́ть (ais.) (corrien­ дома́шнее [ди́кое] живо́тное; 2.
do); ~ tres kilómetros [toda la (insultó) скоти́на13 /, живо́тное п
calle] пройти́ (пробежа́ть) три (сото adj); II adj живо́тный; el
киломе́тра [всю у́лицу] t mundo ~ живо́тный мир
andar2 т 1. (andadura) ходь­ animar vt I. (vivificar) ожив­
ба́16 ft хожде́ние73 п; la ciudad ля́ть1/оживи́ть46; ~ un organis­
está a dos horas de ~ го́род на­ mo оживи́ть органи́зм; 2. (perso­
хо́дится в двух часа́х ходьбы́; nificar) одухотворя́ть1/одухо­
el ~ por las tiendas cansa mucho твори́ть46, одушевля́т ь'/оду-
хожде́ние по магази́нам о́чень шеви́ть46; ~ los animales [la
утомля́ет; 2. (modo de andar) naturaleza] одухотворя́ть живо́т­
похо́дка3**3 f, по́ступь83 /, шаг30 ных [приро́ду]; 3. (alentar) обод-

https://vk.com/espanol_con_amigos
аш ant A
ря́ть1 /обо́дрить43, воодушевля́ть1 antagonista I adj антагонисти́­
/воодушеви́ть4b; — al enfermo ческий; II га, f проти́вник33 га,
обо́дрить больно́го; 4. (activizar) проти́вница53 f, враг35 га
оживля́ть1/оживи́ть45; — el co­ antartico adj антаркти́ческий
mercio оживи́ть торго́влю; —se ante prep. 1. {delante de) пёред
оживля́ться‘/оживи́ться45, воо­ ( + I) (delante del pronombre per­
душевля́ться 1/ воодушеви́ться4ь; sonal «мной» toma la forma né-
—se para hacer algo с воодушев­ редо); se paró — la casa он оста­
лённом взя́ться за что́-л. нови́лся пёред до́мом; — mi пере­
ánimo I га I. {alma) души́4*1 /, до мно́й; 2. {respecto a, de, sobre)
дух3а га; 2. {aliento) дух3а га, бо́д­ о ( + Р) {delante de vocales toma
рость83 f\ cobrar — а) воспря́­ la forma об); no puedo opinar —
нуть ду́хом; б) собри́ться с ду́­ este asunto не могу́ суди́ть об
хом; presencia de — прису́тствие э́том до́ле О — todo прёжде
ду́ха; 3. {intención) намёрение73 п, всего́, в пёрвую о́чередь
tener — de escribir имёть ipf на­ anteanoche adv 1. {por la tarde)
мёрение (собири́ться) писи́ть О позавчера́ вёчером; 2. {por la
estaba lejos de mi — . . . я был noche) позавчера́ но́чью
далёк от мы́сли. . .; II ínterj: ¡—! anteayer adv позавчера́; desde
бодри́сь!, мужи́йся!, не уныви́й! — с позавчера́ш него дня
aniquilación f уничтожёние73 п antebrazo га предплёчье6*3 n
aniquilar vt уничтожи́ть1/унич­ antemano: de — зара́н ее adv
то́ж ить43; разруши́ть‘/разру́- antena f 1. mar. рёя6а f; 2. tecn.
шить4а; — al enemigo уничто́­ антённа,a/; instalar (poner) la —
жить (разби́ть) враги́; —se раз­ de una radio [de un televisor]
руши́ться ‘/разру́шиться43 установи́ть антённу радиоприём­
anís га 1. {planta) ани́с13 га; 2. ника [телеви́зора]
www.fullengineeringbook.net
{bebida) ани́совая во́дка
aniversario га годовщи́на13 f; el
veinte — de. . . двадци́тая годов­
anteojos т pl I. {gafas) очки́ pl
{сото га 3b); 2. {gemelos) би­
но́кль23 га
щи́на, двадцатилётие73 п antepasado га 1. прёдок3**3 га;
anoche adv 1. {por la tarde) 2. pl {abuelos) прёдки3**3 га pl\
вчери́ вёчером loe. adv.: 2. {por la дёды1а га pl
noche) adv но́чью, э́той но́чью anterior adj 1. {delantero) пе-
anochecer1 га су́мерки3*3 pl, рёдний; 2. {precedente) преды­
вёчер1с га; al — в су́мерки, под ду́щий, предшёствующий <> 1о
вёчер, к вёчеру — вышеска́занное п {сото adj)
anochecer2 vi вечерёть1ipf, тем­ antes I adv 1. (tiempo) ра́ньше,
ни́ть1/стемнёть1; anochece вечерё- прёжде; — tenía menos libros
ет; anocheció en cuanto llegamos ра́ньше (прёжде) у меня́ бы́ло
как то́лько мы приёхали, стемнё- мёньше книг; mucho — а) го­
ло ра́здо ра́ньше loe. adv.\ б) давно́
anónim||o I adj анони́мный, бе­ adv; como — по-прёжнему adv,
зымя́нный О sociedad —а акцио- un día [mes, año] — за день
нёрное о́бщество; II га анони́м­ [мёсяц, год] до того́; 2.: — de а)
ное письмо́ (ante un sustantivó) до prep
anotación f замётка3**а /, по- ( + G), пёред ( + /); — de la gue­
мётка3**3 f rra до войны́, пёред войно́й; б)
anotar vt 1. {escribir) дёлать {ante un infinitivo) прёжде (ра́­
ipf отмётки, отмени́ть1/отмё- ньше) чем loe. conj .: — de m ar­
тить4а; 2. {apuntar) запи́сывать1/ charse прёжде чем уйти́, пёред
записи́ть6с, дёлать замётки тем как уйти́ {pero до ухо́да);
ansiar vt жи́ждать63 ipf ( -f G), 3. : — (de) que прёжде (ра́ньше)
стри́стно жела́ть1 ipf ( + G) чем loe. conj.: — de que vuel-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ant año
vas, habré terminado el trabajo anual adj I. (de cada año) годо­
я зако́нчу свою́ рабо́ту ря́ньше, во́й, годи́чный, ежего́дный; resu­
чем ты придёшь; 4. (preferencia) men ~ годово́й отчёт; asam­
скоро́е, лу́чше; ~ ... que... ско­ blea ~ ежего́дное собри́ние; 2.
ро́е... чем..., лу́чше... чем...: ~ (de un año) одноле́тний; planta
morir que rendirse лу́чше уме­ ~ одноле́тнее расте́ние
ре́ть, чем сди́ться; ~ bien (а) anular vt отменя́ть‘/отме-
скоро́е соя/, (а) бо́льше conj: ни́ть4с, аннули́ровать23 ipf, pf
no me ayuda, ~ bien т е estorba anunciar vt 1. (publicar, mani­
он мне не помоги́ет, (а) скоро́е, festar) объявля́ть '/объяви́ть40,
меши́ет; cuanto ~ как мо́жно извещи́т ь'/извести́т ь4Ь, изве­
скоро́е; II adj предыду́щий; el щать1/извести́ть4Ь (извещу́), воз-
día ~ предыду́щий день; el (la) вещэ́ть1/возвести́ть41* (возвещу́);
de ~ про́шлый adjу пре́жний hacerse ~ проси́ть доложи́ть
adj: esta ciudad ya no es la de ~ о себе́; 2. (pronosticar) предве-
э́тот го́род ужо́ не тот (ужо́ не щи́ть1 ipf, предски́зывать'/пред-
пре́жний) скази́ть , проро́чить4з/напроро́-
antesala f I. (en general) пере́д­ чить4а
няя f (сото adj); 2. (recibidor) anuncio т объявле́ние73 я,
приёмная f (como adj); hacer ~ извеще́ние73 я, уведомле́ние73 я;
ожиди́ть ipf в приёмной ~ en un periódico объявле́ние
antiaéreo adj противовозду́ш­ в газе́те; ~ teatral театри́льная
ный; зени́тный (arma) афи́ша
antibióticos m pl farm. антибио́­ anzuelo т I. (gancho) рыбо­
тики3a m pl ло́вный крючо́к3** ; 2. fig. (tram­
antigüedad f I. (antiguo) анти́ч­ pa) прими́нка3**3 /, у́дочка3*3 f;
ность83 /, дре́вность83 /; museo de
www.fullengineeringbook.net
~ e s музо́й дре́вностей; esto son
~ e s э́то — пи́мятники дре́в­
caer (picar) en el ~ , tragar el ~
попи́сться на у́дочку
añadir vt 1. (agregar) прибав­
ности (старины́); 2. (de servicio) ля́ть1/приби́вить43, добавля́ть1/
стаж43 m; вы́слуга33 f лет доби́вить43; ~ azúcar al café до-
antígu||o I adj I. (remoto) ан­ би́вить cáxapy в ко́фе; ~ algunas
ти́чный, дре́вний; mundo ~ palabras a la carta доби́вить
анти́чный мир; 2. (viejo) дре́вний, не́сколько слов к письму́; ~ tres
стари́нный, стя́рый; familia ~ а ejercicios добя́вить три упражне́­
дре́вний род ф a la ~ а , а 1о ~ ния; ~ un punto al orden del día
по-стари́нному adv> по стари́нке внести́ 'Дополни́тельно вопро́с к
loe. adv.; de ~ и́здавна advt пове́стке дня; 2. (completar) допол­
и́сстари adv; II т pl дре́вние pl ня́ть1/допо́лнить43; ¿quién quie­
(сото adj) re ~ algo? кто хо́чет допо́лнить
antipatía f антипи́тия73 /; ~ (что́-нибудь)?; 3. (aumentar) уве­
mutua взаи́мная антипи́тия ли́чивать1/увели́чить43; ~ tareas
antipátic||o adj антипати́чный; al plan увели́чить план; 4. (ampli­
persona ~ a антипати́чный (не­ ficar) расширя́ть1/расши́рить43;
симпати́чный) челове́к ~ una calle расши́рить у́лицу
antipopular adj антинаро́дный; añicos т pl куски́3*6 т pl, ос­
ley ~ антинаро́дный зако́н ко́лки3*3 т pl
antojo m 1. (capricho) при́хоть83 año т (tiempo) год1е’1с т; ~
/, капри́з13 m <> por ~ про́сто corriente теку́щий год; ~ bisiesto
так; 2. pl (lunar) ро́динки3**3 f pl, високо́сный год; ~ escolar уче́б­
роди́мые пя́тна ный (академи́ческий) год; Año
antología антоло́гия73 f; xpec- Nuevo Но́вый год; ~ fértil, buen
томи́тия73 f (material didáctico) ~ урожи́йный год; de ~ en ~ из
antracita f антраци́т13 m го́да в год; hace un un ~ atrás

https://vk.com/espanol_con_amigos
aor apa
год тому́ наза́ д,; cada ~ ка́ж дый aparición f I. появлёние73 я;
год; en lo que va del ~ за истёк­ 2. (visión) видёние73 я, при́зрак33
шие мёсяцы го́да; en todo el ~ яг, привиде́ние73 я
за весь год; todos los ~ s еже­ apariencia f ви́димость83 f, на­
го́дно adv; todo el ~ кру́глый год ру́жность83 /, внёшность83 /; а
aorta f anat. ао́р та1a f juzgar por las ~ s... су́дя по
apacible adj 1. (afable) прива́т - вне́шности...; las ~ s engañan
ливый; 2. (manso) кро́ткий, ми́р­ refrán внёшность обма́нчива
ный; 3. (tranquilo) споко́йный, apartado I adj уединённый,
ти́хий, я́сный (tiempo) удалённый; II т I. (aposentó)
apaciguar vt I. (pacificar) уми­ за́д няя ко́мната; 2. (de correos)
ротворя́ть1/умиротвори́т ь45, при­ (абонемёнтный) почто́вый я́щ ик
миря́т ь1/примири́т ь46; 2. (calmar) apartar vt 8. (dividir) отделя́т ь1/
успока́и вать1/успоко́и ть43 отдели́т ь40, разделя́т ь1/р а зд е ­
apagado adj 1. (fuego) пога́с­ ли́ть40, разъединя́т ь1/разъеди ­
ший, поту́хший; 2. (cal) гашёный; ни́ть46; 2. (aislar) обособля́ть1/
3. (mirada) уга́сший, потускне́в­ обосо́бить43, изоли́ровать23 ipf, ph
ший; 4. (sonido) приглушённый, 3. (alejar) удаля́т ь1/у д а л и ́т ь ,
пони́женный (sólo la voz); 5. заставл я́т ^/заста́в и ть43 уйти́;
(color) блёклый; 6. (carácter) ~ s e I. (separarse) отделя́т ься1/
ро́бкий отдели́ться40, разделя́ться ‘/р а з­
apagar vt I. (la luz, el fuego) дели́т ься40, р азъ ед и н я ́т ьс я1/
гаси́ть40/погаси́т ь40, туши́ть4с/по- разъедини́т ься46; 2. (aislarse) обо­
туши́ть40; 2. (la cal) гаси́ть4°/по- собля́т ься1/обосо́б иться43, уеди-
гаси́ть40* 3. (la sed) утоля́т ь1/ ня́т ься1/уедини́т ься4Ь; 3. (alejar­
утоли́ть46; 4. (el sonido) приглу­ se) удаля́т ься1/удали́т ься46; 4.
ша́т ь1/приглуши́т ь46; понижа́ть*/ (desistir) отка́з ываться1/отказа́­
www.fullengineeringbook.net
пони́зить43 (sólo la voz); 5. (el co­
lor) смягча́т ь1/смягчи́т ь46; ~ se
га́с н у ть 3*а/п о г а́с нуть3*3/т у ́х ­
ться60, отрека́т ься‘/отре́ч ься86
(отреку́сь)
aparte I adv I. (en otro lugar)
нуть3*а/поту́хнуть3*а в сторона́ loe. adv.; в сто́рону
aparador т (mueble) буфёт|а т; loe. adv.; отдёльно; tenerse (es­
~ con vajilla буфёт с посу́дой tar) ~ держа́т ься ф / (быть, нахо­
aparato т 1. (instrumentó) ди́ться) в сторона́; poner ~ от­
прибо́р13 т, аппара́т 3 т; приспо- кла́дывать ¿pf в сто́рону; поло­
соблёние73 п (artificio); pl аппа­ жи́ть отда́льно; 2. (desde otro
рату́р а13 f; 2. (fisiológico) ап­ lugar) со стороны́; observar ~ на­
пара́т 13 т, систёма13 /; ~ circu­ блюда́ть ipf со стороны́, и́здали;
latorio кровено́сная систёма; 3. 3. (separadamente) отда́льно, по́­
(oficial) аппара́т '3 т , штат13 т; рознь, разде́льно; vivir ~ жить
~ del Estado (estatal) госуда́р ­ ipf отда́льно (врозь) <0 ¡bro­
ственный аппара́т ; 4. (pompa) mas ~ ! шу́тки в сто́рону!;
по́м па13 /, пы́шность83 f ~ de за исключе́нием loe. ргер.
aparecer vi (manifestarse) появ- ( + G); кро́ме ргер ( + G); II т
ля́т ься‘/появи́т ься4с, пока́зыва­ пара́г раф13 т , абза́ц 53 т
ться1/показа́т ься60; ~ en sueños apasionado I adj 1. (amante)
сни́ться 46/присни́т ься4Ь влюблённый; 2. (vehemente) стра́­
aparejo т 1. (preparación) стный, пла́менный; пы́лкий; 3.
приготовлёние73 я, подгото́вка3**3 (entusiasta) приве́рженный к
f; 2. (de la caballería) сбрдя63 ( + D), пре́данный ( + D); II т
f; 3. (de un buque) осна́стка5 3 f I. (partidario) я́рый сторо́нник,
aparentar vt притворя́ться1/ приве́рженец5"3 т; 2. (poseído de
притвори́ться46 ( /), прики́ды­ algún afecto) люби́тель23 m
ваться 7 прики́нуться33 (Н-/) apasionarse í. (entusiasmarse)

https://vk.com/espanol_con_amigos
проника́т ься‘/прони́к нуться3*a apertura / 1. (acción de abrir)
горя́чим чу́вством (стра́стью) к открыва́ние73 n, отпира́ние73 n;
( 4 - D ) ; влюбля́т ься’/влюби́- 2. (comienzo) откры́тие73 n, на*
ться4с (в -f A); se apasionó ча́ло13 n; ~ de un congreso [tea­
mucho рог su novia он горячо́ tro, escuela] откры́тие съёзда
полюби́л свою́ неве́сту: 2. (aficio­ [теа́тра, шко́лы]; 3. (de un docu­
narse) пристрасти́ться4ь pf (при­ mento) торжёственное вскры́тие
стращу́сь) к ( -f D); ~ por el arte (распеча́тывание)
[рог la lectura] пристрасти́ться apetito т аппети́т13 т; abrir
к иску́сству [к чте́нию] (despertar) el ~ возбужда́ть
apatía f апа́тия73 /, равноду́­ ipf аппети́т
шие711 п, безразли́чие73 п aplastante adj подавля́ющий;
apearse 1. (de una caballería) mayoría ~ подавля́ющее боль­
сходи́ть4с/сойти́ (ais.), слези́ть1/ шинство́
слезть73 (сле́зу) (с + G); спе́ши­ aplastar vt I. (achatar) сплю́­
ваться1/спе́шиться43; 2. (de un щивать1/сплю́щить43; 2. (chafar)
coche) выходи́ть40/вы́йти (ais.) р азда́в л и в ать 1/ р аздав и ́т ь 40;
(из + G), сходи́ть4с/сойти́ (ais.) ~ una araña раздави́ть пауки́;
(с G) 3. (derrotar) громи́ть4Ь/разгро-
apela||г vt 1. (al juez) апелли́­ мить4Ь, подавля́ть‘/подави́ть4с;
ровать23 ipf, pf; обжи́ловать23 ~ un levantamiento подави́ть
ipf, pf; ~ la sentencia апелли́­ восста́ние; 4. (confundir, humi­
ровать; обжи́ловать пригово́р; 2. llar) сбива́ть1/сбить11Ь (собью́)
(a una persona o cosa) прибе­ с то́лку
га́ть‘/прибе́гнуть3*3 к ( + D); ~ - aplaudir vt 1. (palmotear) апло­
mos a la ayuda de nuestros ami­ ди́ровать23 ipf, рукоплеска́ть6®
gos мы прибёгли к по́мощи дру­ ipf ( + D); 2. (celebrar, ponderar)
www.fullengineeringbook.net
зо́й
apellido т фами́лия73 /
apenas I adv (penosamente)
приве́тствовать23 ipf, одобря́ть1/
одо́брить43
aplazar vt откла́дывать1/отло­
едва́ adv, с трудо́м loe. adv.; ~ жи́ть40, отсро́чивать1/отсро́чить43
pudo hacer su trabajo он с трудо́м aplicado adj. 1. приле́жный,
сдёлал (вы́полнил) свою́ рабо́ту; усе́рдный; 2. (ciencia) прикладно́й
~ podía estudiar он с трудо́м aplicar vt 1. (sobreponer) на­
занима́лся, он почти́ не мог за­ кла́дывать1/наложи́ть40, прикла́­
нима́ться; II conj (en cuanto) дывать ‘/приложи́ть40; 2. (emple­
едва́ conj, (как) то́лько loe. conj.; ar) применя́ть1/примени́ть40; ~
~ cogió el libro, empezó a leer una regla примени́ть пра́вило;
(как) то́лько он взял кни́гу, ~ s e I. (dedicarse) отда ви́ться1зь/
сра́зу на́чал чита́ть; cuan­ отда́ться (ais.) ( + D), посвя­
do... (как) то́лько loe. conj., ед­ ща́ть1/посвяти́ть45 себя́ ( + D);
ва́... как... loe. conj.; ~ llegó, ~ s e a la ciencia посвяти́ть себя́
cuando empezó a trabajar (как) нау́ке; 2. (esmerarse) быть при­
то́лько он пришёл, сра́зу на́чал ле́жным (стара́тельным, усе́рд­
рабо́тать, не успёл прийти́, сра́зу ным)
на́чал рабо́тать apoderado т уполномо́ченный
apéndice т 1. (anexo) прило­ т (сото adj), дове́ренный т (со­
же́ние73 п; 2. anal, прида́ток3**3 то adj); soy ~ de... я уполно­
т, отро́сток3**3 т, аппёндикс13 т мо́чен (-f- /)
apendicitis f аппендици́т13 т apoderarse завладева́ть1/з а ­
aperos т pl ору́дия73 п pl, владе́ть1, захва́тывать1/захва­
инструмёнты13 т pl; ~ de labran­ ти́ть40, овладева́ть1/овладе́т ь1
za сельскохозя́йственные ору́­ apodo т про́звище43 п, кли́ч­
дия ка3*3 /

https://vk.com/espanol_con_amigos
аро apr
aportación / I. (de dinero) цени́ть дру́га; 3. (calificar) рас­
взнос1* га, вклад1* га; la siguien­ це́нивать /расцени́ть40, квалифи­
te ~ очередно́й взнос; hacer ци́ровать2* ipf, pf, определя́ть1/
una ~ en la caja de ahorros вне­ определи́ть415; ~ el valor de algo
сти́ (сде́лать) вклад в сберка́ссу; определи́ть да́нность чего́-л.; ~
en esta empresa tengo una ~ muy los hechos квалифици́ровать
grande я внёс большо́й пай в э́то посту́пки
предприя́тие; 2. fig. (científica, aprender vt I. (estudiar) изу­
etc.) вклад1* га; esto es una buena ча́т ь1/изучи́т ь40, учи́ть4о/вы́-
~ a la ciencia э́то цённый вклад учить , ~ una lección [una
в нау́ку poesía] вы́учить уро́к [стихо-
aportar vt 1. (llevar) прино- твора́ние]; 2. (adquirir el hábito)
си́ть4с/принести́7Ь (принесу́); 2. учи́ться4с/научи́ться4с ( -f- D ) ,
(dar, proporcionar) вноси́ть4с/вне- вы́учиться4* pf ( + D), обуча́ть­
сти́7Ь (внесу́) свой вклад (свою́ ся1/обучи́ться4* ( + D), изуча́ть1/
до́л ю); ~ lo que le corresponde изучить4*"; ~ un idioma extranjero
внести́ свою́ до́лю; 3. (aducir) [un oficio] учи́ться иностра́нному
приводи́ть4с/привести́7Ь (при­ языку́ [ремеслу́], изуча́ть иност­
веду́); ~ argumentos [ejemplos] ра́нный язы́к [ремесло́]; ~ de
привести́ доказа́тельства [при- memoria учи́ть (вы́учить) на­
мёры] изу́сть; ~ а ( -|- inf) учи́ться40
apoyar vt 1. (descansar) опи- (-j-inf); ~ a escribir учи́ться
ра́ть'/опера́ть95, упира́ть1/упе- писа́ть
рёть9Ь; ~ el brazo en la ca­ apresurar vt торопи́ть4с/пото-
dera уперёть ру́ку в бок; 2. ропи́ть40, ускоря́ть1/уско́рить4*;
(arrimar) прислоня́ть1/присло­ ~ s e торопи́ться4с/поторопи́ть-
ни́ть415, приставля́ть7 приста́- ся4с, спеши́ть4ь/поспеши́ть4Ь
www.fullengineeringbook.net
вить4а; ~ la escalera en la pared
приста́вить лёстницу к стена́; 3.
(sostener) поддёрживать1/под­
apretar I vt I. (abrazar) при-
жима́ть‘/прижа́ть1Чь (прижму́) к
груди́; 2. (estrechar) сжима́ть1/
держа́ть*; ~ a los amigos под­ сжать14Ь (сожму́); пожима́ть1/
держа́ть друзо́й; 4. (confirmar) пожа́ть145 (пожму́); ~ la mano а
подкрепля́ть 7 подкрепи́ть™ (мна́- alguien пожа́ть (жать) ру́ку
ние, etc.Y подтвержда́ть 7 под­ кому́-л.; 3. (oprimir) нажима́ть'/
тверди́т ь, estos datos apoyan нажа́ть145 (нажму́), нада́вли-
sus razones э́ти да́нные подкреп вать‘/надавить4с на (-f- А)* el
ля́ют (подтвержда́ют) его́ до́во botón del timbre нажа́ть (на)
ды; apoyo que tiene razón я под кно́пку звонка́; 4. (hacer daño)
твержда́ю, что он прав; ~ s e I дави́ть40 ipf, быть те́сным; los
(sostenerse) опира́ться‘/опера́ zapatos le aprietan ту́фли ему́
ться9Ь; 2i (arrimarse) приело жмут; 5. (aumentar la tirantez)
ня́ться‘/прислони́ться4Ь стя́гивать1/стяну́ть30, затя́гивать
apoyo га I. (soporté) опо́ра1* f /затяну́ть30, подтя́гивать1/подтя­
подпо́рка3*** f (puntaí)\ punto de нуть un nudo [el cinturón]
~ то́чка опо́ры; 2. (protección) затяну́ть у́зел [по́я с]; ~ la cuer­
поддёржка3** f\ buscar el ~ de da затяну́ть верёвку; ~ las cin­
alguien иска́ть поддёржки у chas del caballo подтяну́ть под-
кого́-л. пру́гу у ло́шади; II vi (arreciar)
apreciar vt 1. (valorar) оце́ни­ уси́ливаться‘/уси́литься4*; la llu­
вать1/оцени́ть40; ~ una mercancía via [el dolor] aprieta дождь
en veinte pesos оцени́ть това́р [боль] уси́ливается 0 — a correr
в два́дцать пёсо; 2. (estimar) бро́ситься бежа́ть
цени́ть4с/оцени́ть4° ( + А); доро- aprisa adv бы́стро, ско́ро, по­
жи́ть4Ь ipf ( -f /); -v a un amigo спе́шно

https://vk.com/espanol_con_amigos
apr ara
aprobación / одобре́ние73 л, 7. fig. (aludir) намека́ть'/намек-
согла́сие73 n ну́ть*6 на ( + i4); 8. teatro суфли́­
aprobado m удовлетвори́тель­ ровать23 ipf ( + D) ; ~ a los acto­
ная отме́тка res суфли́ровать актёрам; ф ~
aprobar vt одобря́ть1/одо́б ­ у no dar обеща́ть и не испо́лнить;
рить43 (una acción),, дави́тьl3b/ II vi I. (nacer el día, el alba, el sol)
дать (ais.) своё согли́сие (permi­ наступа́ть1/наступи́ть40; ya apun­
tir)-, соглаша́ться‘/согласи́ться46 taba el día, cuando vino когда́ он
с ( + /) (una opinión) 0 ~ íos пришёл, ужё наступи́л день; 2.
exámenes сдать экза́мены (brotar) распуска́ться1/распусти́­
apropiarse присви́ивать1/при­ ться40, раскрыва́ться'/раскры́-
сво́ить*3 ( + Л) ться12а; 3. (surgir el bozo) про-
aprovech||ar I vi приноси́ть40/ бива́ться‘/проби́т ься116 (про­
принести715 (принесу́) по́льзу, бью́сь)
быть полёзным; О ¡que ~ е ! apunte т I. (nota) заме́тка3**3 /,
прия́тного аппети́та!; II vt ис­ за́пись83 /; 2. (esbozo) набро́­
по́льзовать23 ipf, pf; по́льзова­ сок3**3 т, эски́з13 /л; 3. (apunta­
ться23 ipf ( + /); ~ el tiempo libre dor) суфлёр13 т
испо́льзовать свобо́дное врёмя, apuro т I. (aprieto) нужда1*1 /,
по́льзоваться свобо́дным вре́ме- затрудни́тельное положе́ние; 2.
нем; ~arse по́льзоваться2а/вос- (aflicción) огорче́ние73 п, неприя́т­
по́льзоваться23 ( + /) ность83 f
aproximadamente adv прибли­ aque||l ( aque||Ila) adj тот (та
зи́тельно, примёрно f, то п, те pl); ~ armario тот^
aproximar vt придвиги́ть1/ ' шкаф; ~ libro та кни́га; —1!а
придви́нуть33, приближа́ть1/при­ pluma та ру́чка, то перо́; —líos
бли́зить43; ~ s e придвиги́ться1/ libros те кни́ги
www.fullengineeringbook.net
придви́нуться33, приближа́ться1/
прибли́зиться43
aptitud / I. (capacidad) спо­
aque||l (aque lilla, aque ИПо) I
ргоп тот (та f, то п, те pl) este
libro me gusta más que ~ э́та
со́бность83 f; 2. (disposición) при­ кни́га мне нра́вится бо́льше,
го́дность83 f чем та; esta pluma es mejor que
apto adj I. (capaz) спосо́бный; ~ lla э́та ру́чка лу́чше той, э́то
2. (útil) приго́дный перо́ лу́чше, чем то; este armario
apuntar I vt I. (las faltas) отме­ es ти́с grande que ~ Э́тот шкаф
ча́ть1/отмётить43, помеча́ть1/по- бо́льше, чем тот; ~11о es mejor
мётить43; 2. (anotar) запи́сы­ que esto то лу́чше, чем э́то; II т
вать1/записа́ть60, конспекти́ро- fam. (gracia, donaire) изя́щество13
вать2з/законспекти́ровать2а; ~ п, гра́ция73 /, пре́лесть83 f, привле­
una conferencia записа́ть (за­ ка́тельность83 /; tener mucho ~
конспекти́ровать) лёкцию; 3. (li­ быть очень изя́щным (грацио́з­
geramente) набра́сывать1/набро­ ным, привлека́тельным)
са́ть1; 4. (señalar) ука́зывать1/ aquí adv 1. (en este lugar) здесь,
указа́т ь60, пока́зывать‘/пока- тут; ~ no hay nada здесь ничего́
за́ть60; ~ en el mapa указа́ть нет; ~ y allí тут и там, повсю́ду
на ка́рте; 5. (asestar, encaño­ adv; 2. (a este lugar) сюда́; traer
nar) наводи́ть4с/навести́76 (на­ ~ принести́ сюда́; 3.: de ~ от­
веду́) ору́дие, цёлиться43 ipfy сю́да adv, de ~ se deduce от­
прице́ливаться'/прице́литься43; сю́да вытека́ет ф hasta ~ (lugar
~ al blanco навести́ на цель, у tiempo) до сих по́р; he ~ вот;
цёлиться43, прицёлиться43; 6. (sa­ he ~ mi trabajo вот моя́ рабо́та;
car punta) отта́чивать1/отто­ de ~ en adelante с э́тих пор,
чи́ть40, заостря́ть1/заостри́т ь46; впредь
~ un lápiz отточи́ть каранда́ш; árabe I adj ара́бский adj; II

https://vk.com/espanol_con_amigos
ara
m, f t, {persona) ара́б 13 m, ара́б­ ~ води́ть смычко́м; 4. (aro)
ка3**3 f; ~ s ара́бы pl; 2. (idioma) о́б од13, о́бруч43 m; el cubo está
ара́бский язы́к rodeado de un ~ бо́чка стя́нута
arado m плуг3с m; ~ de madera о́бручем; 5. (arquitectura) а́р­
coxá3d f ка3**3 /, свод13 т; edificio con ~ s
aragon||és I ad¡ араго́нский; II зда́ние с а́рками (со сво́дами);
m араго́нец6*® ni; ~ eses араго́н­ ~ triunfal триумфа́льная а́рка;
цы pl О ~ iris ра́дуга33 f
aragonesa f араго́нка3**3 f archipiélago т архипела́г33 т
. araña f I. {animal) пау́к36 m; tela archivo т архи́в13 т
de ~ паути́на1®f; 2. {candelabro) arder vi i. (estar encendido)
лю́страla 7; 3. fig. {persona vivi­ горе́ть56 ipf \ пыла́ть1ipf; 2. (de pa­
dora) корыстолюби́вый нелово́к sión) горе́ть56 ipf, пыла́ть1 ipf,
arañar vt I. {rasgar) цара́пать1 сгора́тьусгоре́ть56; ~ de ver­
ipf, расцара́пывать‘/расцара́- güenza сгоре́ть со стыда́; 3. (de
пать1; ~ el rostro расцара́пать fiebre) горе́ть56 ipf, пыла́ть1 ipf;
лицо́; 2. {rayar) цара́пать1/ис- ~ s e (fermentar) преть1/сопре́ть1
цара́пать1, поцара́пать1 pf; на­ ardid m хи́трость83 f, лука́в­
цара́пать1 pf (на -+- Р); ~ una ство13 n
mesa [una pared] цара́пать стол ardiente adj 1. (que arde) горя́­
[сто́ну]; 3. fig. (acopiar) наскре­ чий; 2. (ardoroso) жа́ркий, паля́­
сти́76 (наскребу́) pf; набра́ть66 pf щий; зно́йный (tiempo); sol ~
немно́го; ~ un puñado de harina жа́ркое (паля́щее) со́лнце; 3.
наскрести́ горсть муки́; ~ s e ца­ (vehemente) горя́чий, жгу́чий,
ра́паться1 ipf пла́менный, стра́стный; deseo ~
arar vt паха́ть6с ipf, вспа́хи­ горя́чее (жгу́чее) жела́ние; 4.
вать1/вспаха́ть66; ~ la tierra па­ (de color encendido) о́гненный,
www.fullengineeringbook.net
ха́ть (вспаха́ть) зе́млю
araucana f араука́нка3**3 f
araucano I adj араука́нский;
кра́сный
ardilla f бе́лка3**3 f
área f I. (superficie) пло́щадь86
II m I. (persona) араука́нец5*3 m; f; 2. (medida) aplá m
—s араука́нцы pl; 2. {idioma) arenque m селёдка3**3 f; ~
араука́нский язы́к ahumado (seco) копчёная селёд­
árbitro m I. {juez) арби́тр1® m; ка
2. {deportivo) судья́ m {como f6* d ); argelina f алжи́рка3**3 f
el ~ paró el juego судья́ оста­ argelino I adj алжи́рский; II m
нови́л игру́ алжи́рец5*3 m; ~ s алжи́рцы pl
.
árbol m 1 (planta) дерево n (sg argentina f аргенти́нка3**3 f
la, pl 12a); ~ frutal фрукто́вое argentino I adj аргенти́нский;
де́рево; ~ de Año Nuevo ново­ II m аргенти́нец11*3 m
го́дняя ёлка; 2. (palo) ма́чта1® f\ argumento m 1. (razonamien­
~ mayor грот-ма́чта to) до́в од13 m, аргуме́нт13 m, дока­
arbusto m куст16 m за́тельство13 n; exponer un ~ при­
arcaico adj устаре́вший, архаи́­ вести́ доказа́тельство; 2. (guión)
ческий сюже́т13 га, те́м а13 f; el libro [la
arcaísmo m архаи́зм13 m película, la obra] tiene buen ~
arcilla f гли́на13 f; ~ figulina кни́га [кинокарти́на, произведе́­
гонча́рная гли́на ние] с хоро́шим сюже́том; 3. (su­
.
arco m 1 dif. acep. дуга́33 f; mario) кра́ткое содержа́ние
~ de circunferencia дуга́ окру́ж­ aria f míis. а́рия73 f
ности; ~ voltaico во́льтова дуга́; árid||o I adj 1. (estéril) сухо́й,
2. (arma) лук3а m; disparar del —- беспло́дный; tierras ~ a s сухи́е
стреля́ть ipf из лу́ка; 3. más. (беспло́дные) зе́мли; 2. fig. (abu­
смычо́к3**6 m; rasquear con el ~ rrido) сухо́й, ску́чный; tema ^ cy-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ха́я (ску́чная) те́ма; II т pl (gra­ armenio 1 adj армя́нский; II т
nos) сыпу́чие тела́ 1. (persona) ар мяни́н11 т; ~ s ар­
aristocrático adj аристократи́­ мя́не pl; 2. (idioma) армя́нский
ческий язы́к
aritmética f арифме́тика33 f; armisticio т переми́рие7"1 л
las cuatro reglas de la ~ armonía f I. más. (combinación
четы́ре арифмети́ческих де́йствия de sonidos) гармо́ния78 /; созву́­
arma f 1. (instrumento) ору́­ чие78 n; 2. más. благозву́чие78 n;
жие78 /г; ~ de fuego огнестре́ль­ 3. (de unas cosas con otras) гар­
ное ору́жие; tomar (empuñar) las мо́ния78 f, соотве́тствие78 n; 4. fig.
~ s a ) взять в ру́ки ору́жие; b) fig. (amistad) согла́сие78 n (acuerdo);
взя́ться за ору́жие; 2. fig. pl взаимопонима́ние78 n (<compene­
(medios) ору́жие73 n, сре́дство18 tración); единоду́шие78 n (unani­
п; yo no tengo más ~ s que la midad); vivir en ~ жить ipf в со­
verdad моё еди́нственное ору́жие гла́сии, жить ipf дру́жно
(моё еди́нственное сре́дство за­ aro m 1. (anilló) о́бруч48 m,
щи́ты) — пра́вда ф ~ blanca о́б од18 m; girar el ~ верте́ть
холо́дное ору́жие; alzarse en ~ s о́бруч; 2. (armadura) ра́ма18 f
восста́ть, подня́ть ору́жие; pasar 0 pasar (entrar) por el ~ по­
por las ~ s расстреля́ть; presen­ кори́ться46 pf, подчини́ться46 pf
tar las ~ s брать ipf на карау́л; aroma m i. (perfume) аромати́­
¡a las ~ s f к ору́жию! ческое вещество́; 2. Шаг) аро­
armamento m l. (acción) воору­ ма́т18 m, благоуха́ние7^ п
же́ние78 n\ 2. (armas) ору́жие73 n arpón т гарпу́н16 т
armar vt 1. (aviar, proveer) воо­ arqueología f археоло́гия78 f
ружа́т ь1/вооружи́т ь4Ь; снаря­ arquitecto т архите́ктор18 т
жа́т ь1/снаряди́т ь413 (apercibir); arquitectura f архктекту́рз18 /,
www.fullengineeringbook.net
~ un país вооружи́ть страну́; зо́дчество18 п
~ un ejército снаряди́ть а́рмию; arrabal т 1. (barrio) предме́­
2. (cargar) заряжа́т ь1/зар я ­ стье6*8 п; 2. (alrededores) при́го­
д и т ь , 3. (montar) собира́ть1/ род18 т
собра́ть613 (соберу́), монти́ро- аггапс||аг I vt 1. (sacar de
вать2а/смонти́ровать , ~ una raíz) выдёргивать1/вы́дернуть38,
máquina собра́ть (смонтировать) вырыва́ть '/вы́рвать” (вы́рву); ~
маши́ну; 4. (sentar, fundar) стро́­ una planta вы́дернуть расте́ние;
ить43/постро́ить43, сооружа́ть1/ — una muela вы́рвать (корен­
сооруди́ть46, воздвига́т ь/воз- но́й) зуб; 2. (quitar) вырыва́ть1/
дви́гнуть3*8; ~ un edificio постро́­ вы́рвать68 9 (вы́рву), отннма́ть1/
ить (воздви́гнуть) зда́ние; 5. (or­ отня́ть140 (отниму́), выхва́ты­
ganizar, disponer) организо́вы­ вать1/вы́хватить48; ~ una cosa
вать1/организова́ть23, устра́и ­ de las manos вы́рвать (вы́хва́­
вать1/устро́ить48; затева́ть'/за- тить) что́-л. из рук; 3. (distraer,
те́ять63 (causar); ~ un baile molestar) отрыва́ть1/оторва́ть66
устро́ить та́нцы; ~ un escándalo (оторву́); ~ del trabajo a alguien
устро́ить (зате́ять) сканда́л; ~ s e оторва́ть кого́-л. от рабо́ты; II ш
1. (proveerse) вооружа́ться ‘/воо­ 1. (empezar a andar) тро́гаться1/
ружи́ться46; 2. fig. (de ánimo) тро́нуться38 с ме́ста; отъезжа́ть1/
вооружа́ться ‘/вооружи́ться46 (-}- отъе́хать (ais.), уезжа́ть1/уе́хать
/), запаса́ться'/запасти́сь76 (за­ (ais.) (partir); el auto ~ о ́ a las
пасу́сь) ( - f /); ~ s e de paciencia doce маши́на отъе́хала в двена́д­
[de valor] вооружи́ться (запас­ цать часо́в; es duro ~ de aquí
ти́сь) терпе́нием [му́жеством] тяжело́ уезжа́ть отсю́да; 2. (pro­
armario т шкаф,с т venir) брать66 ipf нача́ло, начи­
armenia f армя́нка3*** / на́ться1 ipf (начну́сь); el río ~ а

https://vk.com/espanol_con_amigos
arr агг
en las montanas река́ берёт arrendar vt 1. (ceder) сда­
нача́ло (начина́ется) в гора́х ва́ть 13Ь/сдатъ (ais.), отдава́ть1315/
arrasar vt 1. {allanar) вы­ отда́ть (ais.) в арёнду; 2. (adquirir)
ра́внивать1/выровнять1, сгла́жи­ арендова́ть23 ipf, pf, брать66
вать‘/сгла́дить43* 2. (destruir) (беру́)/взять146 (возьму́) в аре́н­
сноси́ть40/снести́7Ь (снесу), раз­ ду; ~ una casa взять в аре́н­
руша́ть1/разру́шить*3, сровня́ть1 ду дом
pf с землёй; 3. (llenar) напол­ arrepentimiento т раска́яние73
ня́ть‘/напо́лнить43 до краёв; п; покая́ние73 п (religioso)
~ se проясня́ться1/ проясниться415; arrepentirse раска́иваться1/рас­
el cielo se arrasó нёбо проясни́­ ка́яться63; ка́яться6а/пока́яться6а
лось (en religión)
arrastrar vt 1. (tirar) тащи́ть40 arrestar vt аресто́вывать1/арес­
ipf, волочи́ть4Ь ¿pf; ~ una cosa това́ть23, заде́р живать'/задер­
por el suelo тащи́ть (волочи́ть) жа́ть50
что́-л. по землё; 2, (atraer) втя́­ arriba I adv I. (а о hacia lo
гивать'/втяну́ть30; ~ a la guerra alto) вверх, наве́рх; ir (hacia) ~
втяну́ть в войну́; ~ s e 1. (reptar) идти́ вверх; calle [río, escaleras]
ползти́7Ь (ползу́) ipf, подпол­ ~ вверх по у́лице [по реке́, по
за́т ь'/ подползти́715 (подползу́) ле́стнице]; ¡manos ~ ! ру́ки
(en dirección indeterminada) ; кра́­ вверх!; de ~ a) (de lo alto) све́рху
сться715 ipf (краду́сь) ползко́м; adv: de ~ gotea све́рху ка́пает;
2. fig. (humillarse) пресмыка́ться' b) (el superior) ве́рхний adj; en el
ipf, унижа́ться' /уни́зиться43 piso de ~ estaba la biblioteca
arrear vt понука́ть1 ipf, пого­ на ве́рхнем этаже́ находи́лась
ня́ть' ipf библиоте́ка; de ~ abajo a) (de
arreglar vt 1. (objetos, un apo­ lo alto a lo bajo) све́рху вниз
www.fullengineeringbook.net
sento) приводи́ть4с/привестй7Ь
(приведу́) в поря́док, убира́ть1/
убра́ть бЪ(уберу́); ~ un aposento
loe. adv., све́рху до́низу loe. adv.;
с нача́ла до конца́ loe. adv. (de
un libró); b) (desde la cabeza
[cuarto, habitación] убра́ть ко́м­ hasta los pies) с головы́ до ног
нату [помеще́ние]; 2. (adornar) loe. adv.: mirar de ~ abajo
убира́ть1/убра́т ь615 (уберу́), ук­ изме́рить (сме́рить) взгля́дом
раша́ть1/укра́сить43; ~ la habi­ 2. (en lugar superior) вверху́,
tación укра́с ить жили́щ е; наверху́; ~ había mucha gente
3. (asuntos) приводи́ть4с/привес- наверху́ бы́ло мно́го наро́ду; 3.
ти́7Ь (приведу́) в поря́док, упоря́­ (anteriormente) вы́ше, ра́ньше;
дочивать1/упоря́дочить43; регу­ ~ se ha demonstrado este teore­
ли́р овать23/ур егул и́р овать23; ma вы́ше была́ дока́зана э́та тео­
~ los asuntos привести́ в по­ ре́ма; más ~ вы́ше, ра́ньше О
ря́док дела́; 4. (reparar) чини́ть40/ cuesta a) (hacia lo alto) в го́ру;
почини́ть40; ~ la ropa [el reloj] b) (con dificultad) с трудо́м loe.
почини́ть одёжду [часы́! ~ adv.; II ínterj; \ ~ \ встава́й!, под­
cuentas своди́ть4с/свести́76(сведу́) нима́йся!
счёты; ~ s e приводи́ть4с/прнвес- arribista m, / (persona ambi­
ти́76 (приведу́) себя́ в поря́док ciosa) карьери́ст13 m, карьери́ст­
arreglo т 1. (orden) упоря́до­ ка3**3 f
чение3 п; урегули́рование73 п; 2. arriero m пого́нщик33 m
(limpieza) убо́рка3**3 /; 3. (conve­ arriesgllar vt рискова́ть23 ipf
nio) соглаше́ние73 п, сдёлка3**3 (-j- /); ~ a r se рискова́ть23/риск­
/; con ~ согла́сно ргер (4- О); ну́ть36, идти́ (ais.)/пойти́ (ais.)
con ~ а. .. сообра́зно с . .. (-f- /), на риск; se ~ ó он рискну́л, он
согла́сно c ( - f /); в соотве́тствии пошёл на риск
с . . . ( + /) arrojar v t броса́ть1/бро́сить43,

https://vk.com/espanol_con_amigos
arr ase
швыря́ть1/швырну́тьзь; ~ una предмёты пёрвой необходи́мости;
cosa por la ventana бро́сить 4. gram. член13 m, арти́кль23 т
(швырну́ть) что́-л. чёрез окно́, artificial adj иску́сственный
бро́сить (швырну́ть) что́-л. в artillería / артиллёрия73 /; de ~
окно́ артиллери́йский adj
arrojo т смёлость83 /, хра́б- artillero т артиллери́ст13 т
рость8а /, отва́га33 / artista m, / 1. (actor) арти́ст13
arroyo т ручёй6*5 т m, арти́стка3**3 /; ~ emérito за­
arroz т рис,а т; ~ con leche слу́женный арти́ст; 2. (creador)
ри́совая ки́ша худо́жник33 т
arruga / 1. (de la piel) морщи́­ artístico adj худо́жественный
на13 /; 2. (de la ropa) скла́дка3**3 asa / ру́чка3*3 /; ~ de una
f (tabla); сбо́рка^**3 f (frunce) puerta [taza] ру́чка двёри [ча́ш­
arrugar vt 1. (una cosa) мять14 ки]
(мну)/смять14Ь (сомну́), ко́м­ asaltar vt 1. (una fortaleza)
кать1/ско́мкать1; ~ un papel штурмова́ть23 ipf, напада́ть1/н а­
смять (ско́мкать) бума́гу; 2. (1а па́сть75 (нападу́) на ( -f Ah
сага) мо́рщить4а/намо́рщить4а, 2. (a alguien) напада́ть1/напа́сть75
хму́рить4з/нахму́рить4а; ~ 1а (нападу́) на ( + А)
frente намо́рщить лоб; ~ el ceño asalto т 1. (militar) при́ступ13
нахму́рить бро́ви; ~ s e мо́рщить­ т , штурм13 т; ir al ~ пойти́
ся43 / смо́рщиться43 на при́ступ (на штурм); tomar
arruinar vt 1. (destruir) разру­ рог ~ взять при́ступом (шту́р­
ши́ть1/разру́шить43; 2. (asolar, мом); dar ~ штурмова́ть23 ipf;
devastar) разоря́ть1/разори́ть45, 2. (esgrima) вы́пад13 т
опустоши́ть* /опустоши́ть45 asamblea собра́ние73 п; ассам-
arte т, f 1. (ciencia, disciplina) блёя6а / (oficial); ~ general о́бщее
www.fullengineeringbook.net
иску́сство13 п; bellas ~ s изя́щные
иску́сства; Academia de Bellas
Artes Акадёмия худо́жеств; ~ s
собра́ние; Asamblea General de
la ONU Генера́льная Ассамблёя
ООН; ~ electoral предвы́борное
gráficas полиграфи́я73 /; ~ mi­ собра́ние; ~ nacional [constitu­
litar воённое иску́сство; 2. (habi­ yente] национа́льное [учреди́­
lidad, destreza) иску́сство13 n, тельное] собра́ние
мастерство́15 n, умёние73 n; hacer asar vt жа́рить4з/зажа́рить4а;
algo con ~ дёлать ipf что́-л. с ис­ ~ s e : ~ s e de calor задыха́ться1/
ку́сством (с мастерство́м, с боль­ задохну́ться35 от жары́
ши́м умёнием) ascender I vi 1. (a cualquier
artel f артёль83 /; ~ agrícola sitio) поднима́ться1/подня́ться14с
сельскохозя́йственная артёль (подниму́сь) (на + А); восхо-
arteria f артёрия73 / ди́ть4с/взойти́ (ais.) (на -f А)
artesano m ремёсленник33 m, (a una cumbre); ~ al tercer piso
куста́рь25 m подня́ться на четвёртый эта́ж; ~
ártico ad¡ аркти́ческий, сёвер- a la cima de un monte взойти́ на
ный; Océano Glacial Ártico Cé- верши́ну горы́; 2. (adelantar) про­
верный Ледови́тый океа́н двига́ться‘/продви́нуться33 (по
articulo m 1. (de un tratado, -f- D); ~ en el empleo продви́­
ley) пара́граф13 m, пункт13 m, нуться по слу́жбе; 3. (importar)
статья́6*5 /; 2. (de un periódico) достига́ть1/дости́чь83 (дости́гну)
статья́6*5/; ~ de fondo передова́я ( + G); доходи́ть4с/дойти́ (ais)
статья́; передови́ца53 / (fam); (до -f G); la cuenta asciende
3. (de comerció) това́р13 m; ~ s de a quinientos pesos [rublos] счёт
alta calidad высокока́чественные достига́ет (дохо́дит до) пятисо́т
това́ры (това́ры высо́кого ка́че­ пёсо [рублёй]; II vt повыша́ть1/
ства); ~ s de primera necesidad повы́сить43, продвига́ть*/про-

https://vk.com/espanol_con_amigos
дви́нуть33; lá ascendieron a otro loe. conj., поэ́тому conj: todos
puesto её повы́сили в до́лжности le ayudaron, y ~ ( ~ pues) pudo
ascenso т 1. (promoción) повы- terminar el trabajo a tiempo все
шёние73 п, продвижёние73 п; ~ помогли́ е́му, и таки́м о́бразом
en е! empleo a) (civil) повышёние (поэ́тому) он смог зако́нчить
по слу́жбе; b) (militar) присвое́ние рабо́ту во́время
но́вого зва́ния; 2. (ascensión) вос­ asiático I adj азиа́тский; II т
хожде́ние73 п, подъём13 т жи́тель23 т Азии
ascensor т лифт1а га, подъём­ asiento т 1. (mueble) сиде́нье73
ник33 га; subir [bajar] en — под­ п; 2. (localidad) ме́сто1с п; tomar
ня́ться [спусти́ться] на ли́фте — садиться45 ipf
asco т отвраще́ние73 п\ dar ~ asignatura / предме́т13 т, дис­
вы́звать отвраще́ние О estar he­ ципли́на13 f; esta ~ no me gusta
cho un ~ быть отврати́тельно Э́тот предме́т мне не нра́вится;
гря́зным estudiamos muchas ~ s мы изуча́­
asegur||ar vt 1. (dar firmeza) ем мно́го дисципли́н
подпира́ть1/подпере́ть45; — una asilo т 1. (refugio) убе́ж ище43
pared подпере́ть (укрепи́ть) сте́­ л; derecho de ~ пре́во убе́жища;
ну; ~ una columna укрепи́ть ко­ 2. (establecimiento) прию́т13 т,
ло́нну; 2. (garantizar) обеспе́чи­ дом т призре́ния; ~ de ancianos
вать'/обеспе́чить43, гаранти́ро­ дом для престаре́лых
вать23 ipf, pf; ~ la paga гаранти́­ asimilar vt I. (asemejar) упо­
ровать вы́плату; 3. (preservar) добля́ть1/уподо́бить43, ассимили́­
страхова́ть2з/застрахова́ть2а; ~ ровать23 ipf, pf; 2. (aprender)
la vida застрахова́ть жизнь; усва́ивать1/усво́ить43, осва́и­
4. (afirmar) уверя́ть1/уве́рить43, вать1/осво́ить43; hay que ~ bien
заверя́тьУзаве́рить43; me ~ о ́ que lo que estudiamos необходи́мо
www.fullengineeringbook.net
era verdad он меня́ заве́рил,
что э́то пра́вда; ~ a r se страхо-
ва́ться2з/застрахова́ться2а
хорошо́ усво́ить то, что мы изу­
ча́ем
asimismo adv I. (del mismo
aseo т 1. (limpieza) чистоте́1*1 modo) таки́м же о́бразом loe.
/; 2. (esmero) опря́тность83 f adv., подо́бным о́бразом loe. adv.;
asesinar vt убива́ть1/уби́т ь115 ~ podemos hacerlo nosotros та­
asesino т уби́йца53 га, f ки́м (же) о́бразом и мы мо́жем
asfixiar vt 1. (estrangular) ду- э́то сде́лать; 2. (también) та́кже
ши́ть4с/задуши́т ь4с, удуши́ть4с (partícula), то́же (partícula) ; sa­
pf; 2. (con gases) отравля́ть1/ bemos ~ que е́1 vino мы то́же
отрави́ть40 зна́ем, что он прие́хал (пришёл)
así I adv так, таки́м о́бразом asistencia / I. (presencia) при­
loe. adv.; no habló ~ он не го­ су́тствие73 п; la ~ a la reunión
вори́л так; ~ sea да бу́дет так; es obligatoria прису́тствие на соб­
que sea ~ пусть бу́дет так ра́нии обяза́тельно; 2. (asiduidad)
О ~ ~ те́к себе; II conj де́ж е посеще́ние73 п; ~ a las lecciones
е́сли loe. conj.; no lo dirá ~ se посеще́ние уро́ков; 3. (conjunto de
lo pidas он не ска́жет э́того, asistentes) посеща́емость83 f; la
де́ж е е́сли ты попро́сишь <£> ~ ~ a las lecciones [a los museos]
que a) (temporal) как то́лько loe. aumenta посеща́емость уро́ков
conj., едва́ conj: ~ que entró, [музе́ев] растёт; 4. (ayuda) по́­
empezó a cantar как то́лько он мощь83 /; ~ médica медици́нская
вошёл, он на́чал петь; b) (con­ по́мощь; ~ mutua взаимопо́­
secutiva) поэ́тому conj: estaba en­ мощь83 f; 5. pl (subsidio) посо́­
fermo, ~ que no pudo venir он бие73 п
был бо́лен, поэ́тому не смог прий­ asistente т 1. (ayudante) по­
ти́; у rr pues таки́м о́бразом мо́щник33 га; ассисте́нт13 т (еп

https://vk.com/espanol_con_amigos
una especialidad)', tienes un buen рази́ть46, изумля́ть1/изуми́т ь46;
~ у тебя́ хоро́ший помо́щник; ^ s e удивля́ться*/удиви́ться46;
el — de nuestra cátedra no está поража́ться1/порази́ться46, изум-
ассистент но́шей ко́федры отсу́т­ ли́ться1/изуми́ться46
ствует; 2. pl (presentes) прису́т­ asombro m удивле́ние73 я,
ствующие pl (como adj) изумле́ние73 п
asistllir I vt 1, (acompañar) со­ asombroso adj удиви́тельный,
провожда́ ть1 ipf; 2. (ayudar) по­ порази́тельный, изуми́тельный;
мога́ть1/помо́чь®0 (помогу́) ( + vimos un espectáculo ~ мы уви́'
D); ассисти́ровать23 ipf (-\-D); дели удиви́тельное (изуми́тель­
~ a los heridos [necesitados] ное, порази́тельное) зре́лище
помо́чь ро́неным [нужда́ющим- aspecto m вид13 m, вне́ш-
ся]; ~ al profesor ассисти́ровать ность83 f; tener buen [mal] ~
профе́ссору; 3. (servir) прислу́жи­ име́ть хоро́ший [плохо́й] вид
вать1 ipf ( + D); ~ a los invi­ aspirador m пылесо́с13 m
tados прислу́живать гостя́м; aspirina f аспири́н13 m
4. (a los enfermos) a) (cu­ astilla f 1. (de madera) ще́п­
rar) лечи́ть4с ipf; el médico ~ e ка3**a f; 2. (de piedra, etc.) оско́­
al enfermo врач ле́чит больно́го; лок3**3 m; 3. (rancajo) зано́за13
b) (cuidar) уха́живать1 ipf за f ф sacar ~ дости́чь успе́ха
( + /); los amigos le ~en друзья́ astro m небе́сное свети́ло
ухо́живают за ним; II vi 1. (pre­ astucia f хи́трость83 /, лука́в­
senciar) прису́тствовать23 ipf; ство13 n (picardía); кова́рство13
~ a la boda прису́тствовать на n (malicia); изворо́тливость83 f,
сво́дьбе; 2. (concurrir) посе­ проны́рливость83 f (habilidad); con
ща́ть‘/посети́ть46 (посещу́) ( + ~ с хитрецо́й; obrar con ~ хит­
А); ~ a las conferencias посе- ри́ть46 ipf, лука́вить43 ipf
www.fullengineeringbook.net
що́ть ле́кции
asno m 1. (burro) осёл1*6 m;
2. fig. (rudo) осёл1*6 m, болва́н13
astutllo adj хи́трый, лука́вый
(picaro); кова́рный (malicioso);
изворо́тливый, проны́рливый (há­
m 0 ~ cargado de letras неда­ bil); persona ~ a хитре́ц56 m,
лёкий (неу́мный) челове́к; caerse хи́трый (кова́рный, изворо́тли­
(apearse) de su ~ призна́ть свой вый) челове́к
оши́бки; no ver tres sobre un ~ asunto m 1. (cuestión) вопро́с13
быть близору́ким m; те́ма13 f (tema); предме́т13 m
asociación f объедине́ние73 n, (materia); discutir un ~ обсуди́ть
сою́з13 m, ассоцио́ция73 f вопро́с (предме́т, те́м у); 2. (argu­
asolar vt опустоши́ть1/опусто­ mento) сюже́т13 m, те́ма13 f; el ~
ши́ть415, разоря́т ь'/разори́т ь46; de una obra сюже́т (те́ма) произ­
разруша́ть1/разру́шить43 (destru­ веде́ния; 3. (negocio) де́л о10 n; ~ s
ir); сноси́ть4с/снести́76 (снесу́) comerciales торго́вые дела́
(poner por el suelo); ~ una asustar vt пуга́тьУиспуга́ть1;
ciudad разру́шить (опустоши́ть, ~ s e пуга́ться‘/испуга́ться1; ~ se
разори́ть) го́род de (por) un ruido испуга́ться
asomar vt высо́вывать‘/вы́су­ шу́ма
нуть33; пока́зывать1/ показа́ть60 atácar vt на пада́ть‘/напа́сть76
(mostrar); ~ las manos вы́сунуть (нападу́) (на + А); наступа́ть1
ру́ки; ~ s e высо́вываться1/вы́- ipf (на -|- А); атакова́ть23 ¿pf,
сунуться33; пока́зываться1/пока­ PÍ
за́ться60 (mostrarse); ~ s e a la ataque m 1. (agresión) напа­
ventana вы́сунуться в окно́, пока­ де́ние73 n; наступле́ние73 n; ата́­
за́ться в окне́ ка33 f ; ~ a la bayoneta штыкова́я
asombrar vi (admirar) удив­ ата́ка; 2. med., fig. припа́док3**a
ля́ть 1/удиви́ть4Ь, пора жа́ть1/по­ m, при́ступIa m; ~ de nervios

https://vk.com/espanol_con_amigos
[del corazón] не'рвный [сердеч­ atleta т 1. (gimnasta) атле́т13
ный] припа́док т; 2. (forzudo) сила́ч45 т
atar vt 1. (unir) свя́зывать1/ atlético adj атлети́ческий
связа́ть60; ~ con cuerdas связа́ть atmósfera f 1. (masa de aire)
верёвками; ~ de pies y manos атмосфе́ра13 /; la ~ de la tierra
recto y fig. связа́ть по рука́м и земна́я атмосфе́ра; 2. fig. (am­
нога́м; 2. (amarrar) привя́зы- biente) атмосфе́ра13 f, обстано́в­
ват^/привяза́ть60; — el caballo ка3**3 /; una ~ de confianza ат­
ái árbol привяза́ть ло́шадь к де́- мосфе́ра (обстано́вка) дове́рия;
реву; 3. (sujetar) завя́зывать1/ una ~ cargada натя́нутая обста­
завяза́ть6с; ~ un paquete завя­ но́вка, тяжёлая атмосфе́ра
за́ть пакёт atómic||o adj а́томный; energía
atardecer1 т ве́чер1с т ~ a а́томная эне́ргия; arma ~ a
atardecer2 v. impers. вечере́ть1 а́томное ору́жие
ipf átomo m а́том13 m
ataúd m гроб m atorm entar vt 1. (doler) му́­
atención f í. (aviso, curiosidad) чить43 ipf, терза́ть1 ipf; esta en­
внима́ние73/*; atraer (llamar) [de­ fermedad me ~ a э́та боле́знь му́­
dicar, desviar, fijar] la ~ при­ чает меня́; me ~ а esta idea меня́
вле́чь [удели́ть, отвле́чь, обра­ му́чает (терза́ет) э́та мысль;
ти́ть] внима́ние; en ~ принима́я 2. (torturar) пыта́ть1 ipf; ~ a r se
во внима́ние; 2. (cuidado, urba­ му́читься43 ipf, терза́ться1 ipf
nidad) внима́тельность83 /, преду­ atr а || er vt 1. (traer hacia sí)
предительность83 /, любе́зность®3 притя́гивать1/притяну́т ь30; el
imán ~ e el hierro магни́т притя́­
atender f vt (cuidar) уха́жи­ гивает желе́зо; 2. (agradar, edu­
вать1 ipf за ( / ) ; ~ al enfermo cir) привлека́ть1/привле́чь8Ь(при­
уха́живать за больны́м; IK vi 1. влеку́) , прельща́ть* / прельсти́ть45;

www.fullengineeringbook.net
(advertir) внима́тельно слу́шать1
ipf; ~ las explicaciones del maes­
tro внима́тельно слу́шать объяс­
~ a los forasteros [a los electo­
res] привле́чь прие́зжих [изби­
ра́телей] ; 3, (conquistar) привле­
не́ния преподава́теля; 2. (ocupar­ ка́ть ‘/привле́чь85 (привлеку́) к
se) занима́ться 1/заня́т ьея145 (зай­ (-\-D), вовлека́ть1 / вовле́чь85
му́сь) ( + /); ~ los asuntos (вовлеку́) в, во (А-А)
занима́ться дела́ми atrás adv 1. (dirección, tiempo)
atentado т покуше́ние73 пг по­ наза́д; hacer un paso ~ сде́лать
сяга́тельство13 п шаг наза́д; hacerse ~ пода́ться
atentar vi покуша́ться1/по­ наза́д; volverse ~ a) (retornar)
куси́ться45 (на + А), посяга́ть1/ возвраща́т ься1/возврати́т ься45
посягну́ть35 (на -j- А); ~ contra (наза́д); b) fig. (desdecirse) от­
la vida de alguien покуша́ться ступи́ться (отказа́ться) от своего́
на чыо́-л. жизнь сло́ва; ¡~ ! наза́д!; días [años] ~
ate||о I adj атеисти́ческий; con­ не́сколько дней [лет] наза́д; de
cepción атеисти́ческое миро­ mucho tiempo ~ , desde muy ~
воззре́ние; un libro ~ атеи­ с да́вних пор; 2. (detrás) сза́ди,
сти́ческая кни́га; II т атеи́ст13 позади́; estar ~ быть позади́ ф
т hacia ~ наоборо́т adv
aterrizaje т поса́дка3**3 /, при­ atrasado adj 1. (en su desa­
земле́ние73 п; ~ forzoso вы́нуж­ rrollo) отста́лый; запозда́лый
денная поса́дка ф tren de ~ (tardío); país ~ отста́лая стра­
шасси́ п invar. на́; ~ en el estudio отстаю́щий в
aterrizar vi приземля́ться1/ учёбе; 2. Amer. (torpe) тупо́й, не­
приземли́ться45 сообрази́тельный
atlas т а́тлас13 т atras |jar I vt 1. (demorar)

https://vk.com/espanol_con_amigos
oтклáдывaть,/oтлoжи́ть4c, отсро́­ ность83 f; изли́шество13 п (exceso);
чивать‘/отсро́чить43; ~ el viaje 3. (necedad) глу́пость8®f О ¡qué
отложи́ть (отсро́чить) пое́здку; како́й у́жас!
~~ el pago отсро́чить платёж; atropell||ar vt 1. (pisotear) топ-
2, : ~ las agujas del reloj сти́- ти́ть6с/растопти́тьб°; la multitud
вить4а/пости́вить4а, переводи́ть40/ le ~ о ́ толпи́ растопти́ла его́; 2.
перевести́7b (переведу́) стре́лки (con un vehículo) дави́ть4с/зада-
часо́в иази́д; II vi, ~ a r se (el re­ ви́ть40; el coche ~ ó a un perro
loj) отстави́ть1зь/отсти́ть (ais.) el маши́на задави́ла соби́ку; 3. (em­
reloj (se) ~ a часы́ отстаю́т pujar) толки́ть1/толкну́тьзь; рас-
atraso m 1. (retraso) опозди́- ти́л кивать1/растолки́ть1; al pa­
ние7а n; con ~ с опозди́нием; sar ~ е ́ a un transeúnte проходя́
llegar con ~ прибыви́ть с опоз­ ми́мо, я заде́л (толкну́л) прохо́­
ди́нием, опи́здывать1 ipf; 2. fig. жего; ~ando a la gente hice ca­
(ignorancia, incultura) отсти́- mino para pasar расти́лкивая лю­
лость8а f де́й, я проби́л себе́ доро́гу; 4. (las
atravesar vt 1. (cruzar) ne- leyes, derechos) попири́ть1/по­
ресеки́ть‘/пересёчь8Ь (пересеку́), пре́ть бЬ; 5. (ultrajar) оскорбля́ть1/
переходи́ть40/перейти́ (ais.) че́- оскорби́ть48
рез (-}- А); ~ la plaza [la calle, atroz adj I. (cruel) жесто́кий;
el puente] пересёчь (перейти́) бесчелове́чный (inhumano); зве́р­
пло́щадь [у́лицу, мост], перейти́ ский (feroz); 2. (enorme) ужи́сный
чёрез пло́щадь [чёрез у́лицу, (horrible); чудо́вищный (mon­
чёрез мост]; 2, (perforar) проки́- struoso); una altura ~ огро́мная
лывать‘/проколо́т ь10с, проты­ высоте́; un dolor ~ ужи́сная боль
кать1/проткну́ть315, пронзи́ть1/ audacia f сме́лость83 f, отве́та3®
пронзи́ть415; ~ algo con un alfiler f ; con ~ сме́ло adv, отви́жно adv
проколо́ть (проткну́ть) что́-л. бу- audaz adj сме́лый, отви́жный

www.fullengineeringbook.net
ли́вкой
atrayente adj привлеки́тельный
atreverse 1. (osar) осме́ли-
auditorio m аудито́рия7®f
aula 1. (en la escuela) класс1®
m; 2. (en la universidad) аудито́­
ваться‘/осме́литься4а, отви́жи- рия7®f
ваться‘/отви́житься4а; реши́ться1/ aumentllar I vt 1. (acrecer) уве­
реши́ться415 (decidirse); 2. (arries­ ли́чивать1/увели́чить43; ~ el nú­
garse) рискови́ть2а/рискну́тьзь; mero de estudiantes увели́чить
3. (insolentarse) станови́ться40/ число́ студе́нтов; 2. (subir) повы-
стать (ais.) дёрзким, наглёть1/ ши́ть1/повы́сить43; ~ el sueldo
обнаглёть1 повы́сить зи́работную пли́ту;
atrevido adj I. (audaz) сме́лый, 3. (ampliar) расширя́ть‘/расши́-
отви́жный; 2. (decidido) реши́тель­ рить4а; ~ la superficie de las
ный; 3. (insolente) дёрзкий tierras de labor расши́рить пло́­
atribuir vt припи́сывать‘/при- щадь обраби́тываемых земе́ль;
писи́ть60; ~ un libro a un escritor II vi 1. (crecer) увели́чиваться1/
conocido припи́сывать кни́гу из­ увели́читься43, расти́ 78ipf (расту́) ,
ве́стному писи́телю; ~ la enfer­ возрасти́ть‘/возрасти́7 , el capi­
medad al clima приписи́ть бо­ tal ~ а капити́л увели́чивается
ле́знь де́йствию кли́мата; ~ 1а (растёт, возрасти́ет); 2. (subir)
culpa a alguien приписи́ть вину́ повыши́ться1/повы́ситься43, под-
кому́-л.; ~ s e припи́сывать‘/при- ними́ться^подня́ться140 (подни­
писи́ть60 себе́ му́сь); la temperatura ~ а тем­
atrocidad f 1. (crueldad) же­ перату́ра повыши́ется (подни-
сто́кость83 /, бесчелове́чность83 f ми́етсяк 3. (ampliar) расши-
(inhumanidad)] зве́рство13 п (fe­ ря́ться'/расши́риться43; la base
rocidad); 2. (demasía) чрезме́р­ industrial ~ а индустрии́льная

https://vk.com/espanol_con_amigos
aum ava
A
ба́за расширя́ется; 4. (en pesó) autobús m авто́бус13 m; subir
' прибавля́ть1/приба́вить43 в вёсе un ~ войти́ ipf в авто́бус
aumento т 1. (acrecentamiento) autodefensa f самозащи́та13 /
увеличёние73 п\ ~ de la población autodeterminación / 1. само-
увеличёние населёния; 2. (subida) определёние73 n; derecho de las
повышёние7а п; ~ de precios [de naciones a la ~ пра́во на́ций
temperatura] повышёние цен на самоопределёние; 2.: ~ econó­
[температу́ры]; 3. (ampliación) mica (autogestión) хозрасчёт13 т
расширёние7а п\ ~ del comercio autofinanciación f самофинан­
расширёние торго́вли си́рование73 п
aun partícula до́же; te daré autogestión f самоуправлё-
cien rublos y aun doscientos, si ние7а п
quieres я тебё дам сто рублёй и automático adj автомати́ческий
до́ж е двёсти, ёсли ты захо́чешь automóvil т автомоби́ль23 т
О ~ cuando sé que me espera autonomía f автоно́мия73 /
я не пойду́ к нему́, хотя́ зно́ю, autónom||o adj автоно́мный;
что он ждёт меня́ república ~ а автоно́мная респу́б­
aún adv ещё; ~ no ha venido лика
он ещё не пришёл; ~ no. . . cuan­ autor т 1. (creador) творёц5*5
do. . . ещё не. . ., когда́. . ., как. . .; т , созда́тель23 т; el pueblo es el
~ по había empezado yo a leer, ~ de la historia наро́д — творёц
cuando él me pidió el libro я ещё исто́рии; 2. (literato) а́втор13 m,
не на́чал чита́ть, когда́ (как) он писа́тель23 m (escritor); este ~
попроси́л у меня́ кни́гу escribe buenos libros у э́того пи­
aunque conj 1. (con indic.) хотя́ са́теля хоро́шие кни́ги; 3. fig. (cul­
conj, несмотря́ (невзира́я) на то, pable) вино́вник33 m; es mi amigo
что loe. conj.; ~ es tarde, he el ~ de esta fiesta мой друг —
www.fullengineeringbook.net
venido a verte хотя́ (несмотря́
на то, что) сейча́с по́здно, я при­
шёл тебя́ навести́ть; 2. (con subj.)
вино́вник э́того торжества́
autoridad / 1. (poder) власть86
f; ~ paterna отцо́вская власть;
да́ж е ёсли loe. conj.; ~ haga mal 2. (jurisdicción) пра́во16 я, право­
tiempo, iré al teatro да́ж е ёсли мо́чие73 я; 3. (crédito) автори-
бу́дет плоха́я пого́да, я пойду́ тёт1а т , прести́ж43 т; la ~ de un
в теа́тр escritor авторитёт писа́теля; 4. pl
aurora f у́тренняя заря́; des­ вла́сти8®pl
puntar (romper) la ~ рассвета́ть1 autorización f 1. (permiso) раз-
ipf; О ~ boreal [austral] cé- решёние73 я, позволёние73 я; 2.
верное [ю́жное] сия́ние (derecho) полномо́чие73 п
ausencia f 1. (по estar presente) autorizar vt 1. (facultar) упол­
отсу́тствие73 п; su ~ nos detuvo номо́чивать1/уполномо́чить43; 2.
en casa его́ отсу́тствие нас за­ (un documento) заверя́т ^/завё-
держа́ло до́ма; en su ~ nos fui­ рить43; 3. (permitir) разреша́ть1/
mos a pasear в его́ отсу́тствие разреши́ть*5
мы пошли́ гуля́ть; 2. (partida) auxilio т 1. (ayuda) по́мощь83
отлу́чка3*3 /; ~ sin permiso само­ /, поддёржка3*3 /, содёйствие73
во́льная отлу́чка п; prestar ~ оказа́ть по́мощь
australiana f австрали́йка3*3 (поддёржку, содёйствие); 2. (sub­
f vención) посо́бие73 п
australiano I adj австрали́й­ avance т 1. (marcha) продви-
ский; II m австрали́ец5*3 m; ~ s жёние73 я, наступлёние73 я; 2. (an­
австрали́йцы pl ticipo) зада́ток5**а т , ава́нс13 т
austríaca f австри́йка3*3 f avanz||ar vi 1. (iry adelantar)
austríaco I adj австри́йский; II дви́гаться ‘/дви́нуться33; ~ рог
m австри́ец5*3 m el camino дви́нуться по доро́ге;

https://vk.com/espanol_con_amigos
2. (acometer) продвига́ться1/про­ ~ аэродро́м13 m; escuadrilla de ~
дви́нуться33 вперёд, наступа́ть1 эскадри́лья6*3 f; escuela de ~
ipf; nuestras tropas ~aron на́ши авиашко́ла13 f
войска́ продви́нулись вперёд; 3. aviador m авиа́тор13 m; лёт­
fig. (progresar) продвига́ться1/ чик33 m (pilotó)
продви́нуться33; ~ en los estudios avidez f жа́дность83 /, а́лч­
продви́нуться в учёбе; 4. (hacia ность83 f
nosotros) надвига́ться‘/надви́- ávido adj жа́дный, а́лчный
нуться33; la nube ~ о ́ rápidamente avión m самолёт13 m; ~ de pa­
бы́стро надви́нулась ту́ча sajeros [de transporte, militar]
avaricia f ску́пость83 /, ска́ред- пассажи́рский [тра́нспортный,
ность8а f воа́нный] самолёт
avaro I adi скупо́й, ска́редный; avisar vt 1. (notificar) уведом­
II т скря́га^3 т, f ля́ть1/ува́домить43, извеща́ть1/ из­
ave f пти́ца53 /; ~ de corral вести́ть45 (извещу́); 2. (amo­
дома́шняя пти́ца; ~ de paso (pa­ nestar) предупрежда́ть‘/преду­
sajera, peregrina) перелётная преди́ть45; 3. (aconsejar) сова́то-
пти́ца; ~ de rapiña (rapaz) хи́щ­ вать2з/посова́товать2а (-f- D)
ная пти́ца aviso т I. (noticia) уведомла́-
avellana f лесно́й opéx ние7а я, извеща́ние73 я; recibir
avena f овёс1*5 m [enviar] un ~ получи́ть [по­
avenida f 1. (riada) полово́дье6*3 сла́ть] извеща́ние; 2. (amonesta­
n, разли́в13 m; 2. (paseo) аллёя63 ción) предупрежда́ние73 я; sin ~
/; paseamos por las ~ s de nuestro без предупрежде́ния; 3. (consejo)
parque мы гуля́ем по аллёям ни́­ сове́т 3 т <0 andar (estar) so­
щего пи́рка; 3. (calle) проспёкт13 bre ~ быть настороже́ (быть бди́­
т; Moscú tiene preciosas ~ s тельным)
в Москвё прекри́сные проспёкты avivar I vt 1. (excitar, ani­
www.fullengineeringbook.net
aventura f 1. (suceso, lance)
приключёние73 я, происшёствие73
я; nos ocurrió una ~ с ни́ми
mar) оживля́ть‘/оживи́ть45, при­
дава́ть 135/прида́ть (ais) жи́вость;
воодушевля́ть1/воодушеви́ть45; ~
произошло́ приключёние (про­ en el pueblo el espíritu de lucha
исшёствие) ; 2. (riesgo, peligro) подня́ть боево́й дух наро́да; а́!
авантю́ра13 /; no te metas en esa avivó nuestro trabajo он прида́л
~ не пуска́йся в э́ту авантю́ру жи́вость на́шей рабо́те; 2. (fuego)
aventurarse рискова́ть23/риск­ разжига́ть1/разже́ч ь85 (разожгу́),
ну́ть36, отва́живаться‘/отва́жить- раздува́ть1/разду́ть (ais); 3. (los
ся4а colores) оживля́т ^/ожйви́т ь45;
avergonzar vt стыди́ть46 ipf; освежа́ть1/освежи́т ь45 (refres­
avergoncé a mi amigo я присты­ car) ; II vi ожива́ть1/ожи́ть (ais.);
ди́л своего́ дру́га; ~ s e стыди́ть­ ~ s e оживля́ться /оживи́ться46
ся45 ipf, красне́ть1/покрасне́ть1; ayer adv вчера́; desde ~ со
se avergüenza en seguida он бы­ вчера́шнего дня
стро краснёет ayuda I f по́мощь83 f, подде́рж­
avería f 1. (accidenté) ава́рия73 ка3*3 /; ~ mutua взаимопо́мощь83
f, поло́мка3**3 /, повреждёние73 я; /; II т помо́щник33 т
sufrir una ~ потерпёть ава́рию; avudant е т 1. (auxiliar) помо́щ-
el acto tuvo algunas ~ s у маши́­ ник33 m; ~ de obras públicas
ны бы́ло на́сколько повреждёний та́хник3з-строи́тель2а т; 2. (asis­
(поло́мок), маши́на имёла на́­ tente) ассисте́нт13 m
сколько поврежда́ний (поло́мок); ayudar vt 1. (auxiliar) по­
2. (df mercancías) по́рча43 f мога́ть1/помо́чь80 (помогу́) ( + D);
aviación f авиа́ция73 f; ~ civil 2. (amparar) соде́йствовать23/по­
гражда́нская авиа́ция; campo de соде́йствовать23 (-f D); покрови́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
тельствовать23 ipf ( + D); под- precios снижёние цен; ~ de la
дёрживать1/поддержать50 vt temperatura понижёние темпера­
azada f моты́га33 f ту́ры; 2. (pérdida) потёря23 /,
azahar m цвето́к m апельси́­ уро́н13 т <) dar de ~ a) (borrar)
нового (лимо́нного) дёрева вы́черкнуть из спи́ска; b) (al en­
azotar vt I. (dar azotes) сте­ fermo) дать больни́чный лист
гать1/отстегать1, хлесто́ть6°/от- bajar I vi 1.(apearse) сходи́ть40/
хлесто́ть60; поро́ть‘^/вы́пороть103 сойти́ (ais.) (c.-j- G); ~ del tren
(con látigo) сечь8Ь (секу́)/вы́­ сойти́ с по́езда; 2. (disminuir) па́­
сечь83 (вы́секу) (con disciplinas); дать1/упасть75 (упаду́), сни-
шлёпать1/отшлёпать1 (con la ma­ жо́тьсяУсни́зиться43; los precios
no)', 2. (de la lluvia) хлестать60 bajan цёны снижаются (по́дают);
ipf 0 ~ el aire толо́чь ipf во́ду 3. (descender) спуско́ться1/спус­
в сту́пе ти́ться40 (спущу́сь) (по -f D);
azúcar m cáxap13 m; ~ de cana ~ (por) la escalera спусти́ться
[de remolacha] тростнико́вый по лёстнице; II vt 1. (inclinar)
[свеклови́чный] cáxap; ~ de pi­ опуско́ть1/опусти́ть40 (опущу́);
lón ко́лотый cáxap; ~ de cortadi­ ~ la cabeza опусти́ть го́лову; 2.
llo (refino blanco, de flor) пилёный (llevar abajo) сноси́ть4°/снести́7Ь
cáxap, рафинад13 m; ~ de lustre (снесу́) вниз; ~ el equipaje снес­
сахарная пу́дра ти́ вниз вёщи ф ~ los ojos (la
azucarera f 1. (vasija) со́харни- vista) поту́пить взор; ~ los hu­
ца5а f; 2. (fábrica) сахарный заво́д mos сбить спесь; ~ la voz по­
azul I adj си́ний; тёмно-си́ний ни́зить го́лос
(marino); голубо́й (claro); лазу́р ­ baj||o I adj 1. dif. асер. ни́зкий;
ный (celeste); II m си́ний (голу­ casa ~ а ни́зкий (невысо́кий)
бо́й) цвет; лазу́рь83 f; ~ marino дом; precios ~ o s ни́зкие цёны;
(de mar) тёмно-си́ний; ~ claro de estatura ~ а ни́зкого (невы­
www.fullengineeringbook.net
(cielo, celeste) голубо́й; лазу́рный со́кого) ро́ста; de ~ а calidad
ни́зкого (плохо́го) ко́чества; 2.

в (inferior) ни́жний; piso ~ ни́жний


это́ж; 3. (voz) ти́хий; en voz ~ а
ти́хо adv, шёпотом adv; II т más.
bachiller m бакалавр13 m; soy (cantante, instrumentó) бас10 га;
~ я око́нчил срёднюю шко́лу, cantar en ~ петь ipf бо́сом; III
я получи́л аттестат зрёлости adv 1. вниз; 2. внизу́ ф рог 1о ~
bahía f бу́хта13 f, зали́в13 т; тайко́м adv; потихо́ньку adv,
entrar en la ~ войти́ в бу́хту скры́тно adv; IV ргер под ргер
(в зали́в.) ( + /); ~ tutela под опёкой; ~ 1а
bailar vi танцевать23 ipf; пля- lluvia под дождём
си́ть6с ipf (danzar); ~ un bolero bala f пу́ля23 f; ~ perdida
танцевать болеро́ шально́я пу́ля; salió corriendo
bailarín m танцо́р13 m, танцо́в­ como una ~ он вы́летел пу́лей;
щик33 га; плясу́н b m (danzarín); correr como una ~ нести́сь ipf
~ de ballet арти́ст балёта стрело́й
bailarina f танцо́вщица53 f; balance m бало́нс13 m, отчёт13
плясу́нья6*3 f (danzarina); ~ de га; ~ comercial торго́вый бало́нс;
ballet балери́на13 / ~ anual годово́й отчёт; hacer el
baile m 1. (danza) танец5*3 m; ~ подводи́ть ipf бало́нс
пля́ска3**3 f (fam.); 2. (fiesta) бал10 balancear I vi кача́ться1 ipf,
га, танцевальный вёчер, вёчер пока́чиваться1 ipf; II vt (equili­
танцев; 3. (espectáculo) балёт13 т brar) уравновёшивать’/уравновё-
baja f 1. (disminución) снижё- сить4а; ~ las fuerzas уравновё-
ние7а п, понижёние73 п; ~ de СИТЬ СИ́ЛЫ О ~ í ° s P r o s У l ° s

https://vk.com/espanol_con_amigos
contras взве́сить все «за» и «про́­ на ла́вке); 2. (establecimiento)
тив» банк33 га; 3. (mesa) верста́к36 /п;
balanceo га 1. (movimiento) ка­ ~ de carpintero столя́рный верс­
ча́ние73 /г, пока́чивание73 п; ~ та́к; 4 (bajío) мель83 /, о́тмель83
del péndulo кача́ние ма́ятника; f; ~ de arena песча́ная мель
~ de las lanchas пока́чивание (о́тмель)- 5. (de peces) ста́я63
ло́док; 2. (marítimo) ка́чка3*3 f /; кося́к36 т (enorme); ~ de
balandra f, balandro m шлюп13 sardinas кося́к сарди́н
m banda f 1. (cinta) лёнта13 f;
balanza f 1. (peso) весы́ pt (como ~ de honor почётная лёнта; 2.
m Ib); 2. сот. бала́нс13 га; ~ de (de niños) толпа́ld f; вата́га33 f,
pagos платёжный бала́нс; ~ de гурьба́16 f; ~ de chicos толпа́
comercio торго́вый бала́нс (вата́га, гурьба́) ребя́т; 3. (bando)
balbucear vi 1. (un niño) лепе­ ба́н да13 /, ша́йка3*3 f; ~ de cri­
та́ть60 ipf; 2. (balbucir) бормо­ minales ба́нда (ша́йка) престу́п­
та́ть60 ipf ников; 4. (orquesta) орке́стр13 га
balcón m 1. (de una casa) бал­ bandada f ста́я63 f; ~ de golon­
ко́н13 га; asomarse (salir) al ~ drinas ста́я ла́сточек
вы́йти на балко́н; 2. teatro я́рус13 bandera f зна́мя93 п (pl знамё­
га; el primer ~ пёрвый я́рус на); флаг33 га; ~ roja кра́сное
balde1 m ведро́1*d n зна́мя; ~ nacional госуда́рствен­
balde2: de ~ да́ром adv, бес­ ный флаг; izar la ~ подня́ть
пла́тно adv; en ~ напра́сно adv; флаг; ariar (la) ~ приспусти́ть
ayer le esperamos en ~ мы eró флаг О a ~ s desplegadas от­
напра́сно вчера́ жда́ли кры́то adv; dar (la) ~ уступи́ть
balneario I adj куро́ртный; es­ пёрвенство
tación ~ ia куро́ртный сезо́н; II га banderín га флажо́к3**6 га, зна­

www.fullengineeringbook.net
санато́рий73 m
balón m 1. (pelota) мяч4Ь га;
чо́к3*6 m
banquero m 1. (en finanzas)
chutar al ~ уда́рить по мячу́; банки́р13 га; 2. (en el juego) бан­
2. (recipiente) балло́н13 m комёт13 га
baloncesto m баскетбо́л13 га; banqueta f 1. Amér. (acera)
jugar al ~ игра́ть ipf в баскетбо́л тротуа́р13 га; 2. (asiento) табуре́т­
balsa f плот1Ьга; ir en ~ плыть ка3**3 f
на плоту́ banquete m банке́т13 m
báltico adj (mar y países) бал­ banadera f Атёг. ва́нна13 f
ти́йский, прибалти́йский; países bañar vt 1. (lavar) купа́ть1/вы́­
'"-'S прибалти́йские стра́ны купать1; мыть123 (мо́ю)/помы́ть123
baluarte m 1. (fortificación) бас­ (помо́ю); voy а ~ al niño я вы́­
тио́н13 га; 2. (defensa) опло́т13 га; купаю ребёнка; 2. (tocar) омы­
~ de la paz опло́т ми́ра ва́ть1 ipf; el río Duero baña
ballena f кит1Ь га; pesca de la las tierras de Burgos река́ Дуэ́ро
~ кито́вый про́мысел омыва́ет зе́мли Бу́ргоса; 3. (inun­
ballet m балёт13 га; ~ clásico dar) залива́ть1/зали́ть1!Ь (залью́);
класси́ческий балёт 4. (mojar) мочи́ть4°/намочи́ть4с;
banana f (fruto) бана́н13 m сма́чивать1/смочи́ть40; ~ s e ку­
bananer||o adj бана́новый; па́ться 1/вы́купаться1
plantaciones ~ a s бана́новые baño т 1. (acción) ва́нна13 f;
планта́ции ~ medicinal лече́бная ва́нна; to­
banano rn (árbol) бана́н13 m mar un ~ приня́ть ва́нну; 2. (pila)
banco m 1. (asiento) скамья́6*6 ва́нна13 f; ~ de mármol мра́мор­
/, скамёйка3*3 f ; ла́вка3**3 f ная ва́нна; 3. (estancia) ва́нная f
(fam.); estar sentado en un ~ си- (сото adj); cuarto de ~ ва́нная
дёть ipf на скамьё (на скамёйке, ко́мната; 4, pl (balneario) куро́рт13

https://vk.com/espanol_con_amigos
m; 5. pl (establecimiento): casa barrena [ 1. (instrumento) свер­
de —'S ба́ня23 f ло́101 n; 2. (aviación) што́пор13 m;
baranda / пери́ла13 pl el avión entró en ~ самолёт во­
baratija f безделу́шка3*3 f шёл в што́пор
barato I adj (de poco valor) barrenar vt сверли́ть46/про-
дешёвый; un abrigo ~ дешёвое сверли́ть46, бура́вить4з/пробура́-
пальто́; este reloj es más ~ que вить4а; —■ un pozo de petróleo
aquél э́ти часы́ дешёвле тех; II пробури́ть нефтяну́ю сква́жину
adv (por poco precio) дёшево; barrer vt 1. (limpiar) мести́76
vender [comprar] ~ прода́ть [ку­ ipf (мету́), подмета́ть'/подмес-
пи́ть] дёшево, прода́ть [купи́ть] ти́76 (подмету́); 2. fig. (по dejar
по дешёвой ценё nada) смета́ть1/смести́76 (сме­
barba f 1. (barbilla) подборо́­ ту́); —' de la faz de la tierra
док3**3 m; 2. (peló) борода́17 f смести́ с лица́ земли́
(А бо́р оду); —' cerrada густа́я barrera f I. (parapetó) барьёр13
борода́ га; прегра́да13 /; 2. (de ferrocarril)
barbaridad f 1. (atrocidad, cru­ шлагба́ум13 га; 3. (obstáculo) пре­
eldad, exceso) ва́рварство13 n, гра́да13 /, препя́тствие73 n\ carre­
жесто́кость83 /; 2. (necedad) глу́­ ra de —'S бег с препя́тствиями;
пость83 f; decir -'es говори́ть ipf servir de —' служи́ть ipf прегра­
глу́пости дой
barbar||o I adj (cruel) ва́рвар­ barrica f бо́чка3*3 f\ ~ de vino
ский, жесто́кий; una explotación бо́чка вина́, бо́чка с вино́м
—'а жесто́кая эксплуата́ция; II m barricada f баррика́да13 f; le­
I. (grosero) грубия́н13 m, нево́- vantar —s возводи́ть ipf барри­
жа4а m; ¡qué —' es! како́й гру­ ка́ды, баррикади́ровать23 ipf
бия́н!; како́й неве́жа!; 2. (inculto) barriga f живо́т16 га; брю́хо33
www.fullengineeringbook.net
неве́ж да13 т
barbería f парикма́херская f
(сото adj)
n (fam.); llenar la ~ наби́ть же­
лу́док (живо́т, брю́хо) О echar
~ отрасти́ть брюшко́
barbero m парикма́хер13 m barrio т 1. (de una ciudad)
barbudo I adj борода́тый; II m райо́н13 га; кварта́л13 т (grupo de
борода́ч46 m casas); vivo en el ~ obrero я
barca f ло́дка3**3 /; —* de pesca живу́ в рабо́чем райо́не; 2. (arra­
рыба́чья ло́дка bal) предмо́стье6*3 п
barco m су́дно10 n (pl суда́), barro т 1. (lodo) грязь83 f ;
кора́бль26 m; —' de vapor паро­ en la calle hay mucho ~ на у́лице
хо́д 13 m; —' d e vela па́русное о́чень гря́зно, на у́лице мно́го
су́дно; —' de pesca рыболо́вное гря́зи; 2 (arcilla) гли́на13 f; un
су́дно; —’ ballenero китобо́йное jarro de —- гли́няная ва́за, гли́­
су́дно няный сосу́д
barítono m барито́н13 m basar vt 1. (en arquitectura)
barómetro m баро́метр13 m закла́дывать1/заложи́ть40 осно­
barra f 1. (pieza rígida larga) ва́ние (фунда́мент); 2. fig. (fun­
брус m (sg la, pl 12a), ба́лка3**3 dar) осно́в ыват^/основа́т ь26;
/; 2. (gimnasia) шта́нга33/; —' fija обосно́вывать1/обоснова́ть26; ¿en
перекла́дина13 /; турни́к36 m; —s qué basa él su opinión? на
paralelas бру́сья123 m pl; 3. (pa­ чем он осно́вывает своё мне́ние?;
lanca) лом1а m; 4. (lingote) ~ s e осно́вываться1 ipf, бази́ро­
сли́ток3**3 m; oro en —'S зо́лото ваться23 ipf
в сли́тках base f 1. (de un edificio) фун­
barraca f бара́к33 m; лачу́га33 да́мент13 га, основа́ние73 n\ 2. (de
f (casucha) una figura) основа́ние73 n; ~ de
barranco m овра́г33 m un triángulo основа́ние треуго́ль-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ника; 3. fig. (fundamentó) 6á3a,a 3. (de cocina) ку́хонная у́т­
/, осно́ва 3 /; servir de ~ служи́ть варь
ipf ба́ зой (осно́вой); a ~ de на bat||ir I vt \. (golpear) бить11Ь
осно́ве, на ба́зе ( + G); 4. mil. ipf (бью); ~ el tambor бить в ба­
ба́за*3 f; ~ naval морско́й ба́за; раба́н; ~ palmas хло́пать в ла­
~ de abastecimiento ба́за снаб­ до́ши; 2. (destruir) разруша́ть1/
же́ния разру́шить43; la artillería ~ ió
básico adj основно́й, суще́ст- las murallas артилле́рия разру́­
венный шила сте́ны; 3. (derrotar) бить™
¡basta! ínterj 1. (/suficientef) (бью )/разби́т ьпь (разобью́) ,
дово́льно!, хва́тит!; 2. (¡parra!) громи́ть4Ь/разгроми́ть4 , ~ al
стой! enemigo разби́ть (разгроми́ть)
bastante I adj доста́точный; ~ врага́; 4. (ganar) бить1,ь (бью)/
cantidad доста́точное коли́чество; поби́ть1115 (побью́); ~ ió el re­
dispongo de ~ s hechos para. .. cord en la Olimpiada он поби́л ре­
я располага́ю доста́точным коли́­ ко́рд на олимпиа́де; 5. (mover con
чеством фа́ктов для. .., у меня́ fuerza) бить11Ь ipf (бью); ма­
доста́точно фа́ктов, что́бы.. .; ха́ть60ipf(-\- /); ~ las alas маха́ть
tengo ~ s libros у меня́ доста́­ кры́льями; las olas ~en el acan­
точное коли́чество (доста́точно) tilado во́лны бьют (бью́тся) о
книг; II adv 1. (suficiente) доста́­ ска́лы; 6. (agitar, remover) взби­
точно; tener ~ comida име́ть дос­ ва́ть1/взбить1lb (взобью́); ~ los
та́точно пи́щи; 2. (по poco) по­ huevos [las natillas, la crema]
ря́дочно, изря́дно; tardará ~ en взбива́ть я́йца [сли́вки]; ~ la
volver он до́лго не вернётся nata сбива́ть ма́сло; II vi 1. (del
bast||ar vi хвата́ть*/хвати́ть4с, corazón) би́ться1lb ipf (бьюсь);
быть доста́точным; con lo hecho 2. (con ruido) хло́пать* ipf; ~ ir se

www.fullengineeringbook.net
~ а сде́ланного доста́точно, дос­
та́точно того́, что сде́лано
bastón т 1. (para apoyarse)
би́тьсяпь ipf (бьюсь), сража́ть­
ся1 ipf ф ~ ir se en retirada от­
ступа́ть 1/ отступ и́ть4с
трость8е /, па́лка3*** /; 2. (insignia batuta f дирижёрская па́лочка
de mando) жезл1Ьm; ~ de maris­ ф llevar la ~ верхово́дить43 ipf
cal ма́ршальский жезл О empu­ baúl m сунду́к315 m
ñar el захвати́ть власть bautizar vt 1. (cristianar) крес­
basura / I, (inmundicia) сор,а ти́ть40 (крещу́) /окрести́ть40 (окре­
т, му́сор13 т; 2. (estiércol) ко́н­ щу́) ; 2. (dar nombre) окрес­
ский наво́з ти́ть40 (окрещу́) pf; дава́ть1315/
basurero т 1. (oficio) му́сор­ дать (ais.) и́мя; 3. (mezclar con
щикЗа т ; 2. (muladar) помойка** agua) разбавля́тьУразба́вить43;
/; сва́лка3**3 f ~ el vino разба́вить вино́
bata f хала́т1* т bayoneta / штыкзь m; calar la ~
batalla f сраже́ние7* п, би́тва13 примкну́ть штык (и́)
f, бой 6с т; campo de ~ по́ле п ЬеЬЦег vi, vt \. (tomar) пить11Ь
сраже́ний (би́твы); ganar la ~ (пью)/вы́пить*13 (вы́пью); ~ í un
вы́играть сраже́ние (би́тву, бой); vaso de leche я вы́пил стака́н
la ~ de Stalingrado Сталин­ молока́; 2. (copear) пить11Ь ipf
гра́дская би́тва (пью); выпива́ть* ipf; ~ о a su
batallón т батальо́н13 т; ~ de salud (я) пью за Ва́ше здоро́вье
tiradores стрелко́вый батальо́н; bebida f напи́ток3**3 т; ~ s al­
de ~ батальо́нный adj cohólicas спиртны́е напи́тки
batería f 1. mil. батаре́я63 /; beca f 1. (plaza) пра́во10 п бес­
~ antiaérea зени́тная батаре́я; пла́тного обуче́ния; 2. (pensión)
2. técn. батаре́я6* /; ~ de acumu­ стипе́ндия73 f
ladores аккумуля́торная батаре́я; belga I adj бельги́йский; II т,

https://vk.com/espanol_con_amigos
bél bie В
f бельги́ец5** m; бельги́йка3*® f; теть друг на дру́га; ~ s e цело-
~ s бельги́йцы pl ва́ться2*/поцелова́ться2а
bélico adj вое́нный; preparati­ beso т поцелу́й6®m; dar un ~
vos ~ s воённые приготовле́ния поцелова́ть2* pf О dar un ~ al
bélicos ||o adj вои́нственный; jarro пригу́бить4* pf, сде́лать гло­
una tribu ~ a вои́нственное пле́мя то́к
beligerante I adj вою́ющий; bestia f I. (animal) живо́тное
II m pl вою́ющие держа́вы; los n (como adj) ; ~ de carga вью́чное
~ s firmaron una tregua вою́ю­ живо́тное; 2. (insulto) скоти́на1* f,
щие держа́вы заключи́ли переми́­ болва́н1* m
рие betún m гутали́н1* m
belleza f 1. красоте́ld /; 2. (mu­ biblia f би́блия7* f
jer) красе́вица5* f bíblico adj библе́йский
bello adj краси́вый, прекре́сный bibliografía f библиогра́­
bencina f бензи́н1* m фия7*7
bendecir vt 1. (alabar) восхва­ biblioteca f библиоте́ка3* /;
ля́ть1 ipf, сле́вить4* ipf; 2. (en­ ~ pública публи́чная библиоте́ка;
comendar) благословля́ть1/бла­ ~ nacional госуда́рственная биб­
гослови́ть 4b; ~ para una hazaña лиоте́ка
благослови́ть на по́двиг bicicleta f велосипе́д1* m
bendición f благослове́ние7* n bicho m 1. (animal jgequeño)
beneficiar vt 1. (hacer bien) зверёк3*5 m, зверу́шка
де́лать‘/сде́л ать1 добро́; 2. (la (sabandija) бука́шка3** f; козя́в­
tierra, etc ) культиви́ровать2* ipf, ка3*** /; 3. (persona) уро́д1* m
возде́лывать1 ipf, обрабе́тывать1 (en lo físico y lo moral) ф mal ~
ipf тварь8* f, гад1* m
beneficio m I. (merced) благо­ bielorrusa f белору́ска3**® f
www.fullengineeringbook.net
дея́ние7* n; 2. (favor) услу́га3* /;
agradecer los ~ s поблагодари́ть
за услу́ги; 3. (ganancia) при́­
bielorruso I adj белору́сский;
II m 1. (persona) белору́с1* m;
~ s белору́сы pl; 2. (idioma) бело­
быль8* f, дохо́д * m; ~ limpio ру́сский язы́к
чи́стая при́быль; 4. (provecho) bien1 m I. (utilidad, beneficio)
вы́года1* /, по́льза1* /; бла́го3* п; добро́15 n, бла́го3* n; по́льза1* f;
en ~ del pueblo на бле́го наро́да; el ~ público обще́ственное бла́го;
5. (privilegio) преиму́щество1* л; para el ~ del pueblo на бла́го
6. teatro бенефи́с1* т <) а ~ de наро́да; 2. pl (hacienda, caudal)
в по́льзу loe. prep. ( + G) ; а ~ de состоя́ние7* n, иму́щество1* n;
inventario a) (con precaución) ~ e s muebles дви́жимое иму́ще­
осторо́жно adv; b) (en vano) ство; ~ e s inmuebles недви́жимое
напре́сно adv, зря adv иму́щество
benign||o adj l. (afable, bené­ bien2 adv 1. (perfecto) хо­
volo) ла́сковый, кро́ткий; carácter рошо́; muy ~ о́чень хорошо́;
~ мя́гкий (кро́ткий) хара́ктер; bastante ~ дово́льно хорошо́,
persona ~ ла́сковый челове́к; 2. прили́чно adv; 2. (con gusto)
(templado, suave) уме́ренный, охо́тно; ~ lo creo охо́тно ве́рю;
мя́гкий; clima ~ уме́ренный 3. (sin dificultad) вполне́; ~ se
(мя́гкий) кли́мат puede hacer este trabajo en un día
berenjena f баклажа́н1* m э́ту рабо́ту вполне́ мо́жно сде́лать
besar vt I. (tocar con los la­ за Оди́н день; 4. (mucho) хорошо́,
bios) целова́ть2а/поцелова́ть2*; изря́дно; ~ hemos trabajado hoy
~ la mano целова́ть ру́ку; 2. мы сего́дня хорошо́ (изря́дно)
fig., fam. (tropezar impensada­ порабо́тали ф ~ que; si ~ хотя́
mente) ста́лкиваться1/столкну́ть­ conj; si ~ no me acuerdo хотя́
ся36 (с + /) , налета́ть'/нале- я (и) не помню́; у ~ ну (хоро-

https://vk.com/espanol_con_amigos
bie boc
шо́): y ~ ¿qué sucedió? ну хоро­ ше́нь83 f, цель83 /; dar en el ~
шо́, и (а) что произошло́?; ~ . . . попя́сть в цель; 5. (córnea): ~ del
~ . . . то. . . то. . и́ли. . . и́ли. . .; ojo бело́к m гла́за ф dejar en
~ uno ~ otro то оди́н, то друго́й; ~ a uno остя́вить кого́-л. ни с
tener а ~ a) (conveniente) быть чем; quedarse en ~ быть в недо­
дово́льным че́м-л.: tener а ~ las уме́нии
recomendaciones hechas быть bland||o adj 1. (suave) мя́г­
дово́льным полу́ченными сове́- кий, не́жный; almohada ~ а мя́г­
тами; b) (honrarse) счита́ть ¿pf кая поду́шка; lana ~ а мя́гкая
за честь; tener а ~ el asistir а la (не́жная) шерсть; 2. (tierno)
fiesta счита́ть за честь прису́т­ не́жный, ла́сковый; кро́ткий, мя́г^
ствовать на пра́зднике кий (genio); ojos ~ o s кро́ткие
bienestar т благополу́чие73 (не́жные) глаза́; palabras ~ a s
п, благосостоя́ние73 п, доста́­ не́жные (ла́сковые) слова́; tener
ток3**3 т; ~ público наро́дное carácter ~ име́ть мя́гкий (кро́т­
благосостоя́ние; gozar de cierto кий) хара́ктер; ~ de corazón
~ жить ipf в доста́тке, жить мягкосерде́чный; ~ de carácter
зажи́точно слабохара́ктерный; 3. (clima)
bienvenida / благополу́чное мя́гкий, тёплый; clima ~ мя́гкий
прибы́тие . (тёплый) кли́мат
bienvenido adj: ¡ ~ seas! добро́ blanquear vt бел и́ть4с/побе­
пожа́ловать! ли́ть40; ~ el techo [las paredes]
bigote т ус'с т ; ~ s усы́ pl бели́ть потоло́к [сте́ны]
bilateral adj двухсторо́нний bloque1 т 1. (piedra) ка́мен­
bilar т билья́рд13 т ная глы́ба; 2. (sillar) плита́10 f
billete т билёт,а т; ~ de ida bloque2 т блок33 т; ~ militar
у vuelta обра́тный билёт; medio вое́нный блок
www.fullengineeringbook.net
~ де́тский биле́т
biografía / биогра́фия73 /
biología f биоло́гия73 f
bloquear vt 1. (sitiar) блоки́­
ровать23 ipf, подверга́ть1/под­
ве́ргнуть3’3 блока́де; 2. сот.
biólogo т, f био́лог33 m, f (congelar) замора́живать,/замо-
bisabuela f праба́бка3**3 f ро́зить43
bisabuelo m прадед13 m bloqueo т блока́д а13 /;
bizcocho m 1. (pan seco) ~ económico экономи́ческая бло­
гале́та13 /; cyxápb2b m; 2. (bollo, ка́да; declarar el ~ объяви́ть
tarta) бискви́т13 m блока́ду
blanc||o I adj 1. (niveo) бе́­ blusa f блу́з а13 f, ко́фта13 /;
лый; ~ como la nieve белосне́ж­ ponerse la ~ наде́ть блу́зу
ный; cabello ~ седы́е во́лосы; (ко́фту)
2. (limpio) чи́стый; papel ~ чи́с­ boca f 1. (de hombres) рот'*ь
тая бума́га 0 arma ~ a холо́дное m; гу́бы11 f pl (labios); уста́ pl
ору́жие; dar carta ~ a предоста́ - (comom Ib) (poet.); 2. (deanima­
вить по́лную свобо́ду де́йствий; les) пасть83/; 3. (entrada o salida)
II т 1. (color) бе́лый цвет; ves­ вход13 m (entrada); вы́ход13 m
tirse de ~ одева́ться ipf в бе́лое; (salida); ~ del río у́стье реки́;
2. (raza) бе́лый т (сото adj}, ~ de canon ду́ло (жерло́) пу́шки;
челове́к бе́лой ря́сы; 3. (vacio, ~ de horno две́рца пе́чи ф
espacio) про́пуск33 т, пробе́л13 т, ~ abajo [arriba] лёжа на животе́
пусто́е ме́сто; dejar un ~ en el [на спине́]; a pedir de ~ о́чень
documento остя́вить пусто́е ме́сто кста́ти adv; con la ~ abierta
на докуме́нте; dejar en ~ dos рази́нув рот; tapar la ~ a uno
líneas пропусти́ть две строки́, заткну́ть рот кому́-л., заста́вить
сде́лать про́пуск в две строки́ замолча́ть кого́-л.; decir uno lo
(en un texto)’, 4. (diana) ми­ que le viene a la ^ говори́ть

https://vk.com/espanol_con_amigos
ipf всё, что взбредёт в го́лову; ~ s боливи́йцы pl; 2. (moneda)
no abrir la ^ не раскры́ть рта, боливиа́но m invar.
промолча́ть; andar de ~ en ~ bolsa1 f 1. (saco) мешо́к3**6 m;
переходи́ть ipf из уст в уста́ 2. (portamonedas) кошелёк3*6 m;
bocacalle f нача́ло13 п у́лицы 3. (bolsillo) су́мочка3*3 f
(entrada); конёц5*6 т у́лицы bolsa2 f би́ржа43 /; ~ de tra­
(salida) bajo би́ржа труда́
bocadillo т бутербро́д13 т bolsillo m (del vestido) карма́н13
bocado т к у с о ́к ^ * т, кусо́­ m; de ~ карма́нный adj; reloj
чек3*3 т О tomar un ~ слегка́ de ~ карма́нные часы́ ф consul­
закуси́ть, перехвати́ть что́-л. tar uno con el ~ подсчита́ть
bocamanga f обшла́гзь т (pl свой ресу́рсы
обшлага́) bolsín m чёрная би́ржа
bocina f 1. más. рожо́к3**6 m; bolsista m 1. (agente de bolsa)
2. (altavoz) ру́пор13 m; 3. (de биржеви́к36 m; 2. Amér. (ladrón)
auto, etc.) сигна́л13 m, кла́к- карма́нный вор, карма́нник33 m
сон,а m (fam.)
bollo m 1. (panecillo) сдо́б а13 f,
boda f 1. (casamiento) бра­ сдо́бная бу́лка; comprar un ~
косочета́ние73 n; 2. (fiesta) сва́дь­ купи́ть сдо́бу (сдо́бную бу́лку);
ба ,a /; сва́дебное торжество́; ~ s 2. (abolladura) вмя́тина13 f\ hacer
dé plata [de oro] серёбряная
[золота́я] сва́дьба; anillo de ~ un ~ a la tetera сдёлать вмя́тину
обруча́льное кольцо́ на ча́йнике; 3. (chichón) ши́шка3*3
f; hacerse un ~ en la frente
bodega f 1. (de vino) ви́нный наби́ть себё ши́шку на лбу
по́греб; 2. (taberna) заку́сочная bomba1 f (pompa) насо́с13 m; ~
f (como adj); (ви́нный) погребо́к; de incendios огнетуши́тель23 m;
www.fullengineeringbook.net
3. (despensa) по́греб1c m; кладо­
ва́я f (como adj); 4. (de un barco)
трюм13 m; bajar a la ~ спусти́ть­
~ de agua водока́чка3*3 f
bomba2 f бо́м ба13 f; ~ atómica
а́томная бо́мба
ся в по́греб (в трюм) bombardear vt 1. (con artillería)
bofetada f пощёчина13 f \ recibir бомбардирова́ть23 ipf, подвер-
una ~ получи́ть пощёчину га́ть/подвёргнуть3*3 артиллери́й­
boina f берёт13 m скому обстрёлу; 2. (con aviones)
bola f 1. (cuerpo esférico) iuap,c бомби́ть46 ipf, бомбардирова́ть23
m; 2. (embuste) ложь8*6 f\ вра­ Ipf
ньё6*6 n (fam.) bombardeo m бомбардиро́в­
bolchevique 1 adj большеви́ст­ ка3**3 f, бомбёжка3*3 /; de ~ бом­
ский; II m, f большеви́к36 m; бардиро́вочный adj; avión de ~
большеви́чка3*3 f бомбардиро́вщик33 m
boleta f 1. (entrada) про́пуск30 bombero m пожа́рный m (como
m (pl пропуска́), входно́й билёт; adj); пожа́рник33 m (fam.) (opera­
2. (libranza) чек3а m (de banco)’, rio)-, de ~ пожа́рный adj; equipo
о́рдер1c m; 3. Amér. (electoral) de —s пожа́рная кома́нда
избира́тельный бюллетёнь bombilla f 1. (lámpara) элект­
boletería f Amér. билётная ри́ческая ла́мпочка; 2. (farol)
ка́сса морско́й фона́рь
boletín m 1. (periódico) бюлле­ bonachón m добря́к36 m
тёнь23 m; 2. (notificación) сво́д­ bondad f 1. (calidad) доброта́16
ка3**3 f; ~ meteorológico сво́дка f\ tenga la ~ de indicarme. . .
пого́ды бу́дьте добры́ (сдёлайте одолжё-
boliviana f боливи́йка3*3 f ние), покажи́те мне. . .; 2. (incli­
boliviano I adj боливи́йский; nación) доброжела́тельность83 f,
II m 1. (persona) боливи́ец5*3 m; доброду́шие73 п; con ~ доброже-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ла́тельно advy доброду́шно adv; /; 2. (eléctrico) кно́пка3**8 f
hablar con ~ разгова́ривать ipf bóveda f arq. свод18 m
доброжела́тельно; sonreír con ~ boxeador m боксёр18 m
доброду́шно улыбну́ться boxear m бокси́ровать28 ipf
bonito ad¡ (lindo) хоро́шенький, boxeo m бокс18 m
ми́лый; niños ми́лые де́ти; bracero m I. (peón) чернорабо́­
pendientes ~ s хорошенькие се́рь- чий m (como adj); 2. (jornalero)
ГИ сельскохозя́йственный рабо́чий,
bordad ||o I adj вы́шитый; cami­ батра́к30 m
sa ~ a вы́шитая руба́шка; II m t. bramante m шпага́т18 m, бечёв­
(acción) вышива́ние78 n; 2. (labor) ка3**8 f; atar con ~ связа́ть шпа­
вы́шивка3**8 f га́том (бечёвкой)
bordar vt вышива́ть'/вы́- bramar vi 1. (dar bramidos)
шить1|а (вы́шью) мыча́ть58 ipf (de los toros); ры­
borde m 1. (extremo) край6с m, ча́ть58 ipfr реве́ть ipf (ais.) (de las
кро́мка3**8 /; ~ de un pañuelo fieras) ; 2. (gritar de ira) рычать5*
кро́мка (край) платка́; llenar un ipf; 3. (el viento) выть128 ipf (во́ ю),
vaso hasta el ~ нали́ть стака́н завыва́ть1 ipf; гуде́ть58 ipf; 4. (el
до краёв; a l~ del bosque на краю́ mar) реве́ть (ais.) ipf
(на опу́шке) ле́са; 2. (de la ñaué) bramido m !. (del toro) мыча́­
борт1с m; 3. (orilla) бе́рег^ т; ние781 n; рёв18 m (de tas fieras);
al ~ áel mar на берегу́ мо́ря; 2. (grito de cólera) крик38 m я́рос­
4. (canto) ребро́1*d л; ~ de una ти; рёв18 m; dar ~ s рыча́ть5* ipf;
moneda ребро́ моне́ты 3. (del viento) завыва́ние7® n; 4.
bordo т (de la nave) борт1с m; (del mar) рев 8 m; el ~ del mar
а ~ на борту́ корабля́ рёв мо́ря
borracho I adj К (ebrio) пья́ный; brasileña f бразилья́нка3**8 f
www.fullengineeringbook.net
2. (apasionado) опьянённый; ~ brasileñ||o I adj брази́льский;
de ira опьянённый гне́вом; II т II m брази́лец5*8 m; ~ o s бра­
пья́ница58 m, f\ ~ perdido го́рь­ зи́льцы pl
кий пья́ница bravo I adj I. (persona) му́­
borrar vt 1. recto у fig. зачёрки­ жественный, сме́лый, отва́жный;
вать1/зачеркну́т ь3 , вычёрки­ 2. (animal) ди́кий, свире́пый; ил
вать1/вы́черкнуть38; ~ una cosa toro — свире́пый бык; 3. (el таг)
de la memoria вы́черкнуть что́-л. бу́рный; II ín te r ji\~ \ бра́во!
из па́мяти; 2. (con la goma) сти­ brazo т I. (extremidad) рука́31
ра́ть‘/стере́ть98 f (А. ру́ку); dar el ~ a alguien
bosque т лес,с т; ~ frondoso пода́ть ру́ку кому́-л.; coger del ~
дрему́чий лес; — conifero хво́й­ a alguien взять по́д руку кого-л.;
ный лес ir del ~ con uno идти́ ipf по́д
bosquejo т набро́сок3**8 тг эс­ руку (с + 2. (candelero) бра
ки́з18 m ó en ~ на́черно adv п invar.; 3. (del sillón) ру́чка3*8 f
bostezar vi зева́ть1/зевну́ть38 О а ~ partido упо́рно adv; con
bote m ло́дка3**8 /; таг. шлю́п­ los ~ s abiertos с распростёртыми
ка3**8 /; ~ salvavidas спаса́тель­ объя́тиями; cruzarse de ~ s си­
ная ло́дка де́ть ipf сложа́ ру́ки
botella f буты́лка3**8 f; deme brea / 1. (reciña) смола́ы /;
una ~ de vino да́йте мне буты́л­ 2. (alquitrán) дёготь2*8 m; 3.: ~
ку вина́ seca канифо́ль88 f
botica f t. (farmacia) апте́ка38 brecha f проло́м18 m, прохо́д18
/; 2. pl (medicamentos) лека́рст­ m, брешь88 f; abrir una ~ сде́лать
ва18 n pl\ медикаме́нты18 m pl проло́м (прохо́д), проби́ть брешь
boticario m апте́карь28 m breva / 1. (frutó) ра́нняя фи́га;
botón m 1. (adorno) пу́говица58 2. (cigarro) пло́ская сига́ра

https://vk.com/espanol_con_amigos
breve adj 1. (extensión, dura­ ción) му́жество13 n, отва́га33 f ,
ción) коро́ткий, кро́ткий; plazo — реши́мость*3 f; 3, (ardor) жи́­
коро́ткий (кро́ткий) срок; ~ ca­ вость83 f, пы́лкость83 f; 4. (desem­
mino кро́ткий (коро́ткий) путь; barazo) непринуждённость83 f,
2. gram. кро́ткий; adjetivo ~ лёгкость83 f; 5. (gallardía) вы́­
кро́ткое прилага́тельное 0 en ~ правка3**3 f, оса́нка3**3 /; 6. (gen­
вско́ре adv, в ско́ром вре́мени tileza) изы́сканность83 f 0 bajar
loe. adv.; en palabras вкратце los ~ s a alguien сбить спесь
adv с кого́-л.
brigada f dif. acep. брига́да1®f; brisa f бриз13 т; ~ marina
una ~ de obreros брига́да ра­ морско́й бриз
бо́чих; ~ de artillería [de sani­ británica f брита́нка3**3 f
dad] артиллери́йская [санита́р­ británico I adj брита́нский; II
ная] брига́да m брита́нец5*3 m; ~ s брита́нцы pl
brillante I adj 1. (deslumbran­ brocha f I. (de pintar) кисть8е
te) сверка́ющий, блестя́щий; 2. f; 2. (de afeitar) ки́сточка3*3 f для
fig. (admirable) блестя́щий, блис­ бритья́ 0 pintor de ~ gorda
та́тельный; выдаю́щийся (sobre­ a) (obrero) маля́р16 m; b) fig. (mal
saliente); éxito ~ блестя́щий pintor) мази́ла m (como f la)
(блиста́тельный) успе́х; faculta­ broche m 1. (sujetador) крю­
des ~ s блестя́щие (выдаю́щие­ чо́к3**6 m и пе́тля**3 fy застёж­
ся) спосо́бности; II т брилли- ка3*3 /; 2. (adorno) брошь83 f,
а́нт,а т бро́шка3*3 f
brillilar vi I. (resplandecer) broma f шу́тка3**3 f; ~ pesada
блесте́т ь^/заблесте́т ь, свер­ зла́я шу́тка; en ~ в шу́тку loe.
ка́ть1/засверка́ть1, сия́ть1/засия́ть1 adv., шутя́ adv
ipf; las estrellas ~an en el cielo bromear vi шути́ть4упошути́ть40
www.fullengineeringbook.net
звёзды сверка́ют (сия́ют) на не́бе;
2. fig. (sobresalir) выделя́ться1ipf ;
bronce m бро́нза13 f
brotilar vi I.(la planta) прорас­
блиста́ть1 ipf., блесте́ть5Ь/блес- та́ть1/прорасти́76 (прорасту́),
ну́тьзь; ~ en una función блес­ пуска́ть у пусти́ть40 (пущу́) рост­
ну́ть в спекта́кле ки́; ~ о ́ el trigo пшени́ца пусти́ла
brillo т 1. (resplandecer) блеск3® ростки́; ~aron renuevos [hojas,
т, сверка́ние7® п; сия́ние73 п; el flores] появи́лись побе́ги [ли́стья,
~ del ого блеск зо́лота; 2. fig. цветы́]; 2. (hojas о renuevos) рас­
(lucimiento) блеск33 т, великоле́­ пуска́ться1/распусти́ться40 (рас­
пие73 п, пы́шность83 f; el ~ de пущу́сь); este árbol empieza а ~
la recepción блеск (великоле́пие, э́то де́рево начина́ет распуска́ть­
пы́шность) приёма ся; 3. (el agua) пробива́ться1 ipf,
brindj|ar vi 1. (con vino) подни­ сочи́ться46 ipf; бить116 ipf (бью)
ма́ть1/подня́ть14c (подниму́) тост, (saltar)
предлага́ть1/предложи́ть40 тост, brote т I. (yema) по́чка3*3 f;
произноси́ть4с/произнести́7Ь (про­ 2. (renuevo) побе́г33 m, poc-
изнесу́) тост; quiero ~ a su salud токя**ьm
'
я хочу́ подня́ть (предложи́ть) bruces: de ~ ничко́м adv; caer
тост за ва́ше здоро́вье; 2. (ofrecer de dar de ~ упа́сть ничко́м
una cosa) предлага́ть1/предло­ (лицо́м вниз)
жи́ть40; le ~ о ́ el asiento он пред­ bruja f колду́нья6*3 f, ве́дь­
ложи́л ему́ сесть; ~ a r se вызы­ ма1* f
ва́ться1/вы́зваться63 (вы́зовусь); brújula f ко́мпас13 m
se ~ о ́ a pagar он вы́звался упла­ bruma f густо́й тума́н
ти́ть brusco adj 1. (áspero) гру́бый,
brío т 1. {pujanza) напо́р13 т, ре́зкий; carácter ~ гру́бый нрав;
си́ла13 f; 2. (espíritu, valor, resolu­ tono ~ гру́бый (ре́зкий) тон;

https://vk.com/espanol_con_amigos
2. (repentino) BHe3án ный, бы́стрый; bujía f dif. acep. свеча́41; ardió
ataque ~ внеза́пная ата́ка toda la ~ вся свеча́ сгора́ла;
brutal adj 1. (salvaje) ско́тский; lámpara de cincuenta ~ s ла́мпоч­
conducta ~ ско́тское поведёние; ка в пятьдеся́т свечёй
2. (cruel) гру́бый, жесто́кий búlgara f болга́рка3**3 f
brutalidad f 1. (salvajismo) гру́­ búlgaro I adj болга́рский; II m
бость83 f; 2. (irracionalidad) невё- l, (persona) болга́рин11 m; ~ s
жество13 n, ди́кость83 f; 3. (cruel­ болга́ры pl; 2. (idioma) болга́р­
dad) жесто́кость83 /; звёрство13 ский язы́к
п (ferocidad) bulto m 1. (tamaño) объём13 m;
bruto adj 1. (necio) глу́пый, не­ размёр13 m; libro de poco ~ кни́га
разу́мный; 2. (grosero) гру́бый, небольшо́го объёма; 2. (cuerpo)
ско́тский; 3. (cruel) гру́бый; 4. нея́сный предмёт; 3. (tumor) при­
(sin pulimento) неотдёланный, пу́хлость83 /, о́пухоль83 f\ 4. (fardó)
неочи́щенный; en ~ a) (sin pulir тюкзь т, ки́па13 /, у́зел1*ь т;
о labrar) неотдёланный adj, ~ de гора тюк (ки́па, у́зел)
неочи́щенный adj, без обра­ белья́; 5. (maleta) чемода́н13 т
бо́тки; b) (peso) бру́тто invar., О а ~ на глаз loe. adv., прибли­
с та́рой; peso en ~ вес бру́тто зи́тельно adv; \ asar а ~ оцени́ть
buen, buen||o adj 1. (bondadoso) приблизи́тельно; escurrir el ~
хоро́ший, до́брый; ~ padre до́б ­ улизну́ть35 pf, увильну́ть35 pf
рый отёц; padre ~ о хоро́ший bullir I vi 1. (hervir) кипёть55
отёц; 2. (apropiado) подходя́щий, ipf; 2. fig. (tratándose de insectos)
удо́бный; ~ а ocasión подходя́­ кишёть56 ipf; ~ de gusanos ки-
щий (удо́бный) слу́чай; 3. (Util) шёть червя́ми; 3. fig. (moverse
хоро́ший, полёзный; ~ o s libros una persona con viveza excesiva)
хоро́шие (полёзные) кни́ги; 4. суети́ться45 ipf \ II vt (menear) ше-
www.fullengineeringbook.net
(agradable) прия́тный, хоро́ший
на вкус; 5. (sanó) здоро́вый; estar
~ о быть здоро́вым, хорошо́ себя́
велить /пошевелить , ше-
вельну́тьзь/пошевельну́1гьзь; no ~
pie ni mano не шевели́ться
чу́вствовать; 6. (suficiente) доста́­ buque m кора́бль25 m, су́дно10
точный, значи́тельный; una ~ а n (pl суда́); ~ de vela па́русник33
cantidad de dinero доста́точная m, па́русное су́дно; ~ de vapor
(значи́тельная) су́мма дёнег О парохо́д13 m; ~ mercante торго́­
¡~ o s dias! до́брый день!, здра́в­ вое су́дно; ~ de cabotaje кабо­
ствуйте!; ¡ ~ a s tardes! до́брый та́жное су́дно; ~ de guerra воён-
вёчер!, здра́вствуйте!; ¡ ~ a s no­ ный кора́бль; ~ cisterna та́нкер13
ches! a) (saludó) до́брый вёчер!, m; ~ submarino подво́дная ло́дка
здра́вствуйте!; b) (despedida) спо­ burgués I adj буржуа́зный; II
ко́йной но́чи!; por las ~ a s ; a ~ a s m буржуа́ m invar.
по-хоро́шему adv; de ~ a s a pri­ burguesía f буржуази́я73 f
meras вдруг adv, сра́зу adv, burla f 1. (mofa, desprecio)
то́тчас adv; ¡~ !; ¡ ~ está! a) (ap­ насмёшка3*3 f, издёвка3**3 /, из­
robación) хорошо́!, пра́вильно!; дева́тельство 3 n; 2. (chanza) под­
ла́дно! (fam.); b) (mandato) до­ тру́нивание73 n, поддра́знивание73
во́льно!; хва́тит! (¡basta!) n, зубоска́льство13 n; 3. (engañó)
buey m вол1Ьm <> a paso de ~ шу́тка3**3 f, обма́н13 m; de ~ s
черепа́шьим ша́гом в шу́тку 0 ~ burlando незамёт-
bufanda / шарф13 m, кашнё но adv, шутя́ adv
n invar. burlar vt 1. (chasquear) насме­
bufete m 1. (mesa) пи́сьменный ха́ться1 ipf, издева́ться1 ipf; 2.
стол; 2. (despachó) конто́ра13 f (engañar) обма́нывать’/обма-
адвока́та; abrir ~ заня́ться адво­ ну́ть3с; ~ s e насмеха́ться1 ipf над
кату́рой ( + I)\ ~ s e de sus adversarios

https://vk.com/espanol_con_amigos
bur cab C
насмеха́ться над свои́ми проти́в­ господи́н11 т (pl господа́);
никами сеньо́р13 т (señor); 4. (de una or­
buró т (organismo) бюро́ п in- den) кавале́р13 m (какого-л. ор­
var.; Buró Político политбюро́ n дена)
invar.; Buró de Información ин­ caballo т 1. (animal) конь21 m,
формацио́нное бюро́, информ­ ло́шадь8® f; ~ de silla [de tiro,
бюро́ n invar. de carrera] верхова́я [упряжна́я,
burocracia f бюрокра́тия72 f скакова́я] ло́шадь; а ~ верхо́м
burócrata m, / бюрокра́т13 m; adv; 2. (ajedrez) конь2Г m; mover
бюрокра́тка3**3 f el ~ сде́лать ход конём; ф a ma­
burocrático adj бюрократи́че­ ta ~ поспе́шно advy во весь опо́р
ский loe. adv.; ~ de vapor técn. ло­
burro m 1. (asno) осёл1*5 m; шади́ная си́ла
2. (persona) осёл1*5 m § ~ de cabaña f 1. (choza) хи́жина13 /;
carga работя́га33 m, / (fam.) шала́ш4Ь m (de pastor); 2. (re­
busca f по́иски33 m pl, ро́­ baño) ста́до1c n
зыски33 m pl; en ~ de algo в по́ис­ cabello m 1. (peló) во́лос1® m;
ках чего́-л. 2. (cabellera) во́лосы m pl ф estar
buscar vt иска́ть60 ipfy разы́ски­ una cosa pendiente de un ~ ви­
вать1 ipf <) ~ s e la (s ) a) (inge­ се́ть ipf на волоске́
niárselas) изы́скивать ipf сро́д­ caber vi 1. (contenerse) вме­
ства к существова́нию; b) (pro­ ща́ться 1/вмести́ться4Ь(вмещу́сь);
vocar) вызыва́ть ipf на ссо́ру, умеща́ться‘/умести́ться45 (уме­
провоци́ровать23 ipf щу́сь), укла́дываться1/уложи́ть­
búsqueda f по́иск33; иска́ния73 ся40 (rectoy fig.); estos libros no
n pl caben en el cajón э́ти кни́ги не
busto m бюст13 m вмеща́ются в я́щик (не умеща́ют­
www.fullengineeringbook.net
butaca / 1 . (silla) кре́сло1*3 n;
2. (localidad) парте́р13 m
buzo m водола́з13 m; de ~
ся в я́щике); esto no me cabe
en la cabeza э́то не укла́дывается
(не умеща́ется) у меня́ в голове́;
водола́зный adj 2. (ser posible) быть возмо́жным,
buzón m 1. (en el correo) почто́­ быть есте́ственным ф todo cqbe
вый я́щик; 2. (tapón) про́бка3**3 f всё возмо́жно; todo cabe en él
от него́ всего́ мо́жно ожида́ть,

ccabalgar vi 1. (montar) сади́ть­


он на всё спосо́бен; no cabe más
да́льше не́куда, бо́льше невоз­
мо́жно; по cabe duda несомне́нно
adv
ся 4Ь/сесть7а (ся́ду) верхо́м; 2. (pa­ cabeza I f (testa) голова́11 f
sear) е́хать (a/s.)/noéxaTb (ais.) (А го́лову); asomar la ~ вы́су­
верхо́м (en dirección determi­ нуть го́лову, вы́сунуться33; abrir
nada); е́здить43 ipf верхо́м (en di­ la ~ a alguien разби́ть го́­
rección indeterminada); saber ~ лову кому́-л.; romperse la ~
уме́ть ipf е́здить верхо́м; ~on a) (descalabrársela) разби́ть себе́
todo el día они́ весь день е́хали го́лову; b) fig. (devanársela) ло­
верхо́м ма́ть ipf себе́ го́лову (над -f /) О
caballada f табу́н,ь т лошаде́й а la ~ во главе́ adv; hacer ~
caballería / 1. живо́тное п (сото верхово́дить43 ipf; meterse de ~
adj) для верхово́й езды́; 2. (cuer­ en. .. уйти́ pf с голово́й (в + А);
po) ко́нница53 f, кавале́рия73 / se le descompuso la ~ у него́
caballero т 1. (jinete) вса́дник33 помути́лся рассу́док; escarmentar
т; 2. (persona generosa) ры́царь23 en ~ ajena учи́ться ipf на чужо́м
m; ~ andante стра́нствующий о́пыте; II m (de familia) глава́
ры́царь; 3. (noble) дворяни́н11 т , семьи́

https://vk.com/espanol_con_amigos
cab caf
cabina f каби́на1* /; — tele­ О ~ perpetua пожи́зненное за­
fónica телефо́нная будка ключе́ние
cable m 1. (maroma) кана́т1* cadencia f 1. (ritmo) ритм1* m;
m, трос1а m; 2. (eléctrico) ка́бель2* 2. müs. каде́нция7* f
m, про́вод1c m (pl провода́); ~ cadera f бедро́1*d n (pl бёдра)
eléctrico электри́ческий про́вод; caducar vi 1. (chochear) устаре­
~ submarino подво́дный ко́бель; ва́ть1/устаре́ть1, выходи́ть^/вы́й-
3. (cablegrama) каблогра́мма1* / ти (ais.) из употребле́ния; 2, (per­
cabo m I. (extremo) коне́ц5*b m; der su validez) теря́ть*/потеря́ть1
llevar algo а ~ зако́нчить что́-л.; си́лу
de ~ a de ~ a rabo от нача́ла caduco adj 1. (muy anciano)
до конца́; al ~ de в конца́ чего́-л.; дря́хлый, не́мощный; 2. (perece­
al ~ del día к концу́ дня; 2. (resto) dero) отжи́вший; 3. (poco durable)
оста́ток3*** т; ~ de lápiz огры́зок недолгове́чный
карандаша́; ~ de vela ога́рок ca||er vi 1. (por su propio peso)
свечи́; 3. (lengua de tierra) мыс1* па́дать*/упа́сть7Ь (упаду́), сва́ли­
m; el ~ de Buena Esperanza мыс ваться1/свал и́ться4с; ~ del tejado
До́брой Наде́жды; 4. mil. кап­ упа́сть (свали́ться) с кры́ши; ~
ра́л13 m; ~ de mar mar. стар­ de bruces упа́сть ничко́м; 2. (еп
шина́ m (como f Id) ф al fin una emboscada) попада́ться1/по­
y al ~ в конца́ концо́в loe. adv. па́сться75 (попаду́сь), угоди́ть45
cabotaje m кабота́ж4* m; buque pf (в, во -f А); ~ en la trampa
de ~ кабота́жное су́дно попа́сться (угоди́ть) в лову́шку;
cabra f коза́,(1 f; ~ montes 3. (dejar de ser) ру́хнуть3* pf;
ди́кая коза́ пасть™ pf (паду́); la autocracia
cacahuete m земляно́й оре́х de Rusia ~ yó en mil novecientos
cacao m кака́о n invar. diecisiete ру́сское самодержа́вие
www.fullengineeringbook.net
cacerola f кастрю́ля23 f
cacique m 1. (de indios) каси́к3*
m; 2. (rico) бога́тый челове́к
па́ло в ты́сяча девятьсо́т семна́д­
цатом году́; 4. (incurrir) впада́ть1/
впасть75 (впаду́); ~ en un error
cacto m ка́ктус1* m впасть в оши́бку; ~ en desgracia
cachorro m 1. (perrito) ще­ впасть в неми́лость; 5. (acontecer)
но́к3**b m; 2. (de otros mamíferos) па́дать1 ipf, приходи́ться^/прий-
детёныш4* m ти́сь (ais.); выпада́ть1/вы́пасть7*
cada pron ка́ждый; ~ día ка́ж­ (вы́паду); le ~у о ́ la suerte ему́
дый день; ~ tres semanas ка́ж­ вы́пало сча́стье; su cumpleaños
дые три неде́ли; ~ cual, ~ uno 'е en domingo день его рож­
ка́ждый, вся́кий pron; ~ cual де́ния па́дает (прихо́дится) на
( ~ uno) de nosotros ка́ждый из воскресе́нье; 6. (sentar) идти́ (ais.)
нас; — cual ( ~ uno) hace su tra­ ipf, быть к лицу́; este sombrero
bajo ка́ждый де́лает свою́ рабо́ту; le ~ е bien [mal] э́та шля́па
~ vez que. . . ка́ждый (вся́кий) ему́ идёт [не идёт] ф ~ enfermo
раз, как. .. loe. conj. (всегда́, заболе́ть1 pf; ~ sobre el enemigo
когда́ loe. conj.) О ~ vez más, напа́сть на врага́; ~ en la cuenta
~ día más всё бо́льше, с ка́ждым поня́ть145 pf (пойму́), разобра́ть­
днём всё бо́льше, чем да́льше, ся65 pf (разберу́сь); ~ erse па́­
тем бо́льше; ~ vez peor чем да́ль­ дать1/упа́сть75 (упаду́) ф ~ e rse
ше, тем ху́же, с ка́ждым днём всё la сага de vergüenza сгоре́ть со
'ху́же; а ~ paso на ка́ждом шагу́ стыда́
loe. adv. café т 1. (semilla, bebida) ко́фе
cadáver т труп1* т т invar.; 2. (establecimiento) кафе́
cadena f dif. асер. цепь8* f; п invar.
~ de montañas го́рная цепь; ~ cafetal т кофе́йная планта́ция
de acontecimientos цепь собы́тий cafetera / кофе́йник3* т

https://vk.com/espanol_con_amigos
cafeto m кофе́йное де́рево та́ть 1/сосч ита́ть1, вычисля́ть1/ВЫ́ ­
caída f í. (acción) паде́ние78 n\ ЧИСЛИТЬ43] ~ mentalmente сосчи­
la ~ de las hojas листопа́д18 m; та́ть (вы́числить) в уме́; 2. (pro­
2. (pecado) грехопаде́ние78 n ф yectar) рассчи́тывать1 ipf] ~aba
a la ~ de la tarde с наступле́нием hacer este trabajo en tres meses
ве́чера; a la del sol на за­ я рассчи́тывал сде́лать э́ту рабо́­
ка́те ту за три ме́сяца
caja f 1. коро́бка3**8 / (pequeña)] cálculo m 1. (cuenta) вычисле́­
я́щик38 m (grande)] ~ de cauda­ ние78 п] исчисле́ние78 я; расчёт18
les, ~ fuerte сейф13 m, несгора́е- m; ~ económico хозрасчёт18 т ;
мый шкаф; 2. (ataúd) гроб1с m; 2. (conjetura) расчёт18 т , предпо­
3. (parte del coche) ку́зовlc m ложе́ние78 п] el resultado engañó
ф ~ de velocidades técn. коро́бка nuestros ~ s результа́т обману́л
скоросте́й; ~ de ahorros сбере­ на́ши расчёты (предположе́ния)
га́тельная ка́сса caldera f котёл1*6 m; ~ de va­
cajera f касси́рша43 f (famí) por парово́й котёл
cajetilla f по́чка3*8 f табака́, caldo m 1. (líquido) бульо́н18 m,
по́чка сигаре́т отва́р18 m; ~ de gallina кури́ный
cajón m i. (caja grande) я́щик38 бульон; 2. (aderezó) со́ус18 m
m; сунду́кзь m (baúl)] 2. (de mue­ calendario m календа́рь26 m;
ble) (выдвижно́й) я́щик38 ~ de pared отрывно́й календа́рь
cal f (óxido de calcio) и́звесть83 calentar vt греть1 ipf] согре­
f] ~ apagada (muerta) [viva) ва́ть1/согре́ть1, нагрева́ть1/н а ­
гашёная [негашёная] и́звесть гре́ть1; ~ s e 1. (subirse la tempe­
calabaza f 1. (frutó) ты́ква18 /; ratura) согрева́ться1/согре́ться1;
2. (calabacino) ты́квенная буты́л­ ~ s e a la lumbre согре́ться у огня́;
ка; 3. fig. (persona inepta) тупи́­ 2. fig. (enfervorizarse) горячи́ть­
www.fullengineeringbook.net
ца58 m, f
calabozo m 1. (prisión) тюрь­
ма́1*0 /, подземе́лье6*8 n, засте́­
ся ^/разгорячи́ться46, распаля́ть­
ся1/распали́ться46 ф ~ s e la ca­
beza лома́ть ipf себе́ го́лову (над
нок3**8 m; 2. (aposento) одино́ч­ + I)
ная ка́мера, одино́чка3*8 f calentura f жар m, лихора́д­
cal||ar vt í, (empapar) мочи́ть4с/ ка3**8 f
промочи́ть40, вы́мочить48 pf ; le ~ о ́ calidad f ка́чество18 n, сво́й­
la lluvia он промо́к под дождём; ство18 n] tela de buena ~ ткань88
2. (perforar) пронза́ть1/прон­ f хоро́шего ка́чества ф de ~
зи́ть46, протыка́ть1/проткну́ть36, a) (persona) ви́дный adj, уважа́е­
прока́лывать1/проколо́ть100; 3. (1а мый adj] b) (cosa) доброка́че­
gorra) нахлобу́чивать1/нахлобу́­ ственный adj] en ^ de в ка́­
чить48; 4. (adivinar) разга́ды­ честве loe. adv. (-f G); a ~ de
вать1/разгада́т ь1; le ~ ó la inten­ que. . . при усло́вии, что. . . loe.
ción он разгада́л его́ наме́рения conj.
ф ~ la bayoneta примкну́ть cálido adj (caluroso) тёплый,
штык; ~ a rse 1. (empaparse) про­ жа́ркий; países ~ s тёплые (жа́р ­
мока́ть1/промо́кнуть3*8; ~arse кие) стра́ны
hasta los huesos промо́кнуть до caliente adj 1. (candente) горя́­
косте́й; 2. (la gorra) нахлобу́­ чий; plato ~ горя́чее блю́до; ca­
чивать1/нахлобу́чить 48 на себя́ fé [té] ~ горя́чий ко́фе ] чай];
calavera I f че́реп10 т (pl че­ 2. fig. (vivó) горя́чий, жа́ркий;
репа́); II т fam. гуля́ка т (со­ una disputa ~ горя́чий (жа́ркий)
то f За) спор ф еп ~ то́тчас adv] неме́д­
calcetín т носо́к3**6 т ленно adv
calcio т ка́льций78 т calificación / квалифика́ция78 f
calcullfar vt 1. (contar) счи­ calificado adj квалифици́рован-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ный; obrero ^ квалифици́рован­ тёплый, горя́чий, пле́менный;
ный рабо́чий acogida ~ a тёплый (горя́чий)
calificar vt (determinar) опреде- приём; saludo ~ пле́менный (го­
ля́ть1/определи́ть4Ь; квалифици́­ ря́чий) приве́т
ровать28 ipf, pf calva f 1. (en la cabeza) лы́си­
calma f 1. (tranquilidad) спо­ на18 f, плешь®8 f; 2. (en un lugar)
ко́йствие78 n; mar en ~ споко́йное проге́лина18 f
мо́ре; безве́трие78 n, зати́шье6*8 calzado I adj обу́тый; II m
n; 2. (cesación) успокое́ние78 n о́бувь88 /; almacén de ~ обувно́й
(de dolores); зати́шье6*3 n (de магази́н
negocios) calz||ar vt 1. (a alguien) обу-
calmante I adj успока́иваю­ ве́ть1/обу́ть (ais.); ~ al niño обу́ть
щий, успокои́тельный; II m med. ребёнка; 2. (poner) надеве́ть1/на­
успока́ивающее сро́дство де́ть (ais.); ~ los zapatos наде́ть
calm ||ar I vt 1. (sosegar) успо­ ту́фли; 3. (gastar) носи́ть4с ipf;
ка́ивать1/успоко́ить48, унима́ть1/ ¿qué número ~ a s? како́й но́мер
уня́ть146 (уйму́); ~ el dolor успо­ обуви ты но́сишь?; ~ a rse обу-
ко́ить (уня́ть) боль; ~ el hambre ве́ться1/обу́ться (ais.)
утоли́ть го́лод; 2. (templar) уни­ calzoncillos т pl трусы́ pl (со­
ма́ть1/уня́т ь146 (уйму), утихоми́­ то т lb) (cortos); кальсо́ны pl
ривать‘/утихоми́рить , ~ a los (сото т la) (largos)
niños уня́ть (утихоми́рить) дето́й; calillar I vi I. (no hablar) мол­
II vi утиха́ть1/ути́хнуть3*8, успо­ ча́ть56 ipf; quien ~ a otorga мол­
ка́иваться‘/успоко́иться48; ~ о ́ el ча́ние — знак согла́сия; 2. (cesar
viento ве́тер у́тих (улёгся); de hablar, de hacer ruido) замол-
~ a r s e успока́иваться1/успоко́­ ке́ть1/замолче́т ь56; умолка́ть1/
иться48; унима́ться‘/уня́т ься146 умо́лкнуть3*8; стиха́т ь‘/сти́х -
www.fullengineeringbook.net
(уйму́сь); утихоми́риваться'/ути-
хоми́риться48; se ~ о ́ el dolor боль
ути́хла
нуть3*8; dicho esto ~ о ́ сказа́в э́то,
он замолча́л (умо́лк); ~агоп los
violines умо́лкли скри́пки; II vt \ .
calor т 1. (en abstracto) тепло­ (reservar) держе́ть* ipf в та́йне;
т е́16 /; ~ de un cuerpo теплоте́ 2. (omitir) заме́лчивать'/замол-
то́ла; 2. (concreto) тепло́16 п; tener че́ть56, обходи́ть4с/обойти́ (ais.)
al ~ держе́ть в тепло́: Ъ. (tempe­ молча́нием; ha ~ado lo esencial
ratura elevada) жаре́16 /; los ~ e s он обошёл молча́нием гла́вное;
del estío ле́тняя жаре́; ~ canicu­ ~ a rse умолка́ть1/умо́лкнуть3*8,
lar зной68 m; ahogarse de ~ зады- замолча́ть56 pf, промолча́ть56 pf
хе́ться ipf от жары́; 4. (ardor, calle /у́л ица58 f; ~ mayor (prin­
calentura) жар18 m; 5. fig. (acti­ cipal) гла́вная у́лица <0 echar
vidad) жар18 m, пыл18 m; 6. fig. a uno a la ~ ; plantar en la ~
тепло́16 n, теплоте́16 f; con ~ вы́бросить кого́-л. на у́лицу, уво́­
тепло́ adv; lo recibieron con ~ лить48 pf; dejar a uno en la ~
его́ при́няли тепло́ ф dar ~ бро́сить кого́-л. на произво́л судь­
оживи́ть, воодушеви́ть; entrar en бы́; quedar en la ~ оказа́ться
~ согреве́ться1pf; hace ~ тепло́; на у́лице; echarse а 1а ~ а) вы́йти
же́рко (predic.); hoy hace mucho на у́лицу; b) fig. вы́йти на у́лицы,
~ сего́дня о́чень тепло́ (же́рко) восста́ть pf (ais).
caloría f кало́рия78 f callejón m переу́лок3**8 m О
calumnia f клевете́ 16 f ~ sin salida тупи́к36 m
calumniar vt клевете́ть6с ipf cama f крова́ть83 f; ко́йка3*8 f
(на -1- А), оклевете́ть6с pf (plaza); media ~ односпа́льная
caluros||o adj 1. (cálido, calien­ крова́ть; ~ turca тахта́16/; hacer
te) тёплый, же́ркий; día ~ жа́р- la ~ постели́ть посте́ль ф caer
кий день; 2. fig. (vivo, ardiente) en ~ слечь88 pf (сля́гу) (в по-

https://vk.com/espanol_con_amigos
cam
ста́ль), забола́ть1; guardar (estar camilla / носи́лки pl (сото
en) ~ лежа́ть ipf в поста́ли, быть
больны́м caminante т пу́тник33 т; пеше­
cám ara f 1. (sala) зал,а m; 2. хо́д 13 т
(junta) пaлáтa,a /; ~ alta [baja] cam in ||ar I vi (andar) идти́
ве́рхняя [ни́жняя] пала́та; ~ de (ais.) ipf (una persona o cosa en
diputados пала́та депута́тов; ~ dirección determinada), ходи́ть40
de comercio торго́вая пала́та; 3. ipf (en general, en dirección
(granero) амба́р13 m; 4. (departa­ indeterminada); II vt (recorrer)
mento, recinto) ка́мера13 f; ~ fri­ a) (a pie) проходи́ть4с/пройти́
gorífica холоди́льная ка́мера; 5. (ais.); b) (en un vehículo) про­
(neumático) ка́мера13 f 0 ~ foto­ езжа́ть1/проа́хать (ais.); hoy he
gráfica фотоаппара́т 3 m ~ado cinco millas сего́дня я про­
, cam arada m, f това́рищ43 m, f; шёл (проа́хал) пять миль ф
ser bueno [malo] ~ быть хоро́­ ~ derecho идти́ прямо́й доро́гой,
шим [плохи́м] това́рищем идти́ прямы́м путём
cam aradería f това́рищество13 camino т (vía) доро́га33 /;
n путь88 т; ~ empedrado [vecinal]
cam arera ¡ 1. го́рничная / мощёная [просёлочная] доро́га;
(como adj) (doncella); служа́н­ ~ de casa [de la escuela, del
ка3**3 ¡ (criada); 2. (de café, cine] по доро́ге (по пути́) домо́й
etc.) официа́нтка5**3 / [в шко́лу, в кино́]; abrir ~ рас­
camarero m 1. (de un hotel); чи́стить доро́гу (путь); ponerse
коридо́рный m (como adj); 2. en ~ отпра́виться в доро́гу
(de un restaurante) официа́нт13 (в путь);еп mal ~ está Vd. fig.
m вы на плохо́м пути́ О de ~
cam arilla / кли́ка33 ¡ попу́тно adv, мимохо́дом adv
cambiar I vt 1. (trocar) camión т грузово́й автомо­

www.fullengineeringbook.net
меня́тьУобменя́ть1, поменя́ть1 pf;
2. (mudar) сменя́ть1/смени́ть46,
заменя́ть1/замени́ть40; ~ una
би́ль, грузови́к38 т
camisa f руба́шка3*3 f, соро́ч­
ка3*3 / О ~ de fuerza смири́­
rueda del coche смени́ть (заме­ тельная руба́шка; en mangas de
ни́ть) колесо́ маши́ны; 3. (mone­ ~ без пиджака́; meterse en ~
das о billetes) обмёнивать1/обме­ de once varas вмеша́ться не в своё
ня́ть1; размёнивать'/разменя́ть1; да́ло
~ los pesos en dólares обме­ campamento т ла́герь т (sg
ня́ть néco на до́ллары; ~ un rublo 2а, pl 2а, 2Ь)
(en kopeks) разменя́ть рубль сатр ап а f ко́локол10 т
(на копа́йки); II vi (el viento) campanario т колоко́льня2*3 f
меня́ться ‘/перемени́ться40, изме- сатр ап а f 1. (campo) по́ле20 п;
ня́ть‘/измени́ть4с направла́ние 2. (empresa) кампа́ния73 /; ~
cambio т 1. (trueque, permuta) electoral предвы́борная кампа́­
обма́н13 т ; libre ~ свобо́дный ния; 3. (expedición) кампа́ния73
обма́н; 2. (mudanza) перема́на13 /; похо́д13 т
/, измена́ние73 п; grandes ~ s campeón т чемпио́н13 т; ~
больши́е перема́ны (измена́ния); de fútbol [boxeo] чемпио́н по фут­
~ de tiempo перема́на пого́ды; бо́лу [по бо́ксу]
3. (dinero menudo) ма́лочь83 /, campeonato т чемпиона́т13 т,
ма́лкие да́ньги pl; 4. (comercio) па́рвенство13 п; ~ mundial па́р-
да́нежный курс 0 en ~ a) (pero) венство ми́ра; ~ de natación
зато́ conj; b) (a trueque) взама́н чемпиона́т по пла́ванию; а́1 ganó
adv; а ~ de взама́н prep ( + G), el ~ он вы́играл па́рвенство
вма́сто prep (-j- G) campesinado т крестья́нство13
camello т верблю́д13 т п

https://vk.com/espanol_con_amigos
campesino I adj 1. (¿rural) се́ль­ cansar vt I. (fatigar) утом­
ский, дереве́нский, крестья́нский; ля́ть1/утомить46; 2. (molestar) на­
paisaje ~ се́льский (дереве́н­ доеда́ть1/надое́сть (ais.) ( + О);
ский) пейза́ж; movimiento ~ 3. (agotar) изнуря́ть1/изнури́ть ,
крестья́нское движе́ние; 2. (cam­ истоща́ть'/истощи́ть ; ~ s e уста­
pestre) полевой; II т крестья́­ ва́ть13 /уста́ть (ais.); утомля́ть­
нин11 m; —- sin tierra безземе́ль­ ся‘/утоми́ться46
ный крестья́нин; ~ individual cantante m, f певе́ц5*5 m, пе­
единоли́чник33 т (en la URSS) ви́ца53 f
campo т 1. (terreno) по́ле2* п; ca n ta r1 I vi (ejecutar) петь
~ de trigo по́ле пшени́цы; ~ raso (ais.)/спеть (ais.); II vi (alabar)
откры́тое по́ле; а ~ raso под воспева́ть1/воспе́ть (ais); ~ la li­
откры́тым не́бом; 2, (aldea) де­ bertad воспе́ть свобо́ду 0 ~ de
ре́вня2** f; pasar las vacaciones plano призна́ться во всём, рас­
en el ~ провести́ о́тпуск (кани́­ коло́ться10* (fam); ~ las cua­
кулы) в дере́вне; 3. fig. (espacio) renta сказа́ть пра́вду в глаза́
по́ле2с п; о́бласть8* /; ~ de activi­ cantar2 т (poesía) песнь83 f;
dades по́ле де́ятельности; el ~ ~ de gesta герои́ческая песнь,
de la erudición о́бласть зия́ний; э́пос13 т О ése es otro ~ э́то
~ visual по́ле зре́ния друго́е де́ло
canal т 1. (cauce) каня́л13 т; cántaro т кувши́н13 т; se
~ de riego ороси́тельный каня́л; bebió medio ~ de agua он вы́пил
2. (entrada de un puerto) фарва́­ полкувши́на воды́ О a ~ s в изо­
тер13 m; 3. (estrechó) проли́вía m би́лии; llover a ~ s лить ipf как
canalización f канализа́ция73 f из ведра́
cáncer m med. рак33 m cantidad f 1. (cuantidad) коли́­
canciller m ка́нцлер13 m чество13 п; 2. (magnitud) вели-
www.fullengineeringbook.net
canción f пе́сня2*3 /; ~ de cuna
колыбе́льная пе́сня.
cancha f 1. (estadio) спорти́в­
чинá ,d f; ~ constante [variable]
постоя́нная [переме́нная] вели­
чина́; 3. (abundancia) мно́же­
ная площа́дка; 2. (hipódromo) ство13 п
ипподро́м18 m cantimplora / 1. (sifón) сифо́н13
candado m вися́чий замо́к т; 2. (garrafa) фля́жка3*3 f
candente adj раскалённый ф cantina f 1. (sótano) ви́нный
problema ~ наболе́вший (жгу́­ по́греб; 2. (taberna) буфе́т13 m,
чий) вопро́с заку́сочная f (сото adj)
candidato m кандида́т13 m; ~ canto m 1. (canción y cantar)
a presidente кандида́т в прези­ пе́ние73 n; ~ armonioso благо­
де́нты зву́чное пе́ние; dedicarse al ~ за­
candidatura f кандидату́ра13 f нима́ться ipf пе́нием; 2. (poema
cangrejo m рак3а m; ~ de mar heroico) песнь83 / 0 al ~ del
краб1а m gallo с петуха́ми (на рассве́те);
canoa f (embarcación) кано́э ~ del cisne лебеди́ная песнь
n invar., челно́к35 m; шлю́п­ caña f 1. (tallo) сте́бель2*3 m;
ка3**3 f (bote) 2. (planta) тростни́к36 m; ~ de
canoso adj седо́й, седовла́сый azúcar са́харный тростни́к §
cansad ||o adj 1. (fatigado) ~ de pescar у́дочка^*3 f
уста́лый, уста́вший, утомлённый; cáñamo m 1. (planta) конопля26
tierra ~ a истощённая по́чва; f; 2. (filamento textil) пенька́36
2. (fastidioso) ску́чный, утоми́­ f; 3. (lienzo) холст16 m
тельный cañón m 1. (pieza) ору́дие73 n;
cansancio m уста́лость83 f, пу́шка3*8 f; ~ antiaéreo зени́тное
утомле́ние73 n; caerse de ~ ору́дие; 2. (tubo) ствол16 m; 3.
па́дать ipf от уста́лости (chimenea) дымова́я труба́

https://vk.com/espanol_con_amigos
cañonazo m оруди́йный выстрел capitulación / капитуля́ция73 f
caos m 1. (mitología) xáocla m; capitular vi капитули́ровать23
2.# (desorden) хао́с18 m, беспо- W. pf
рйдок3*" f capitulo m глава́13 f; leo el
capa f 1. (prenda) плащ m; cuatro ~ я чита́ю четвёртую
2. (envoltura) оболо́чка3*3 /, по­ главу́
кры́шка3*3 f capote т 1. (militar) шине́ль83
capacidad f 1. (contenencia) f; 2. (para torear) плащ m торе́ро
ёмкость83 /, вмести́мость83 f; 2. ó para su ~ про себя́ loe. adv.
(aptitud) умёние73 n; 3. (talento) capricho m капри́з13 m; при́­
спосо́бность83 f; умёние73 n; 4.: хоть83 f; no se debe ceder a los
~ de carga грузоподъёмность83 ~ s de un niño не следует пота­
/; ~ de defensa обороноспосо́б­ ка́ть капри́зам (при́хотям) ре­
ность83 f\ ~ de trabajo трудо­ бёнка
спосо́бность83 f caprichoso adj 1. (arbitrario)
capataz m 1. надсмо́трщик33 капри́зный, своенра́вный; 2. (fan­
m; 2. (mayoral) управля́ющий m tástico) причу́дливый
(como adj); 3. (maestro, encar- .
captar vt, ~ s e 1 (atraer) доби­
gado) стёрший ми́стер, брига­ ва́ться1/доби́т ься115 (добью́сь)
ди́р 13 m (-J- G), завоёвывать1/завое­
capaz adj 1. спосо́бный; ( п р и ­ ва́ть23; ~ s e la benevolencia de
го́дный (apto) (к + D); ser ~ alguien доби́ться чьего́-л. распо­
para el trabajo [estudio] быть ложе́ния, завоева́ть дове́рие ко-
спосо́бным к труду́ [к учёбе]; го́-л.; 2. (interceptar) перехва́ты­
no sé para qué trabajo soy ~ вать1/перехвати́ть40, лови́ть40/
не зни́ю, к како́й рабо́те я при­ пойма́ть1, подслу́шивать1/под­
го́ден; 2. (dotado) спосо́бный, слу́шать1; ~ una emisión de radio
www.fullengineeringbook.net
одарённый О ~ спосо́бный
(на + А ); спосо́бный ( + inf):
hombre ~ de sacrificarse чело-
перехвати́ть (подслу́шать) ра­
диопереда́чу
capturar vt (prender) аресто́вы­
вёк, спосо́бный на самопоже́рт­ вать1/арестова́ть23, схва́тывать1/
вование; человёк, спосо́бный по- схвати́ть40; ~ a un delincuente
жёртвовать собо́й; ~ para арестова́ть (схвати́ть) престу́п­
го́дный adj, спосо́бный adj ника
(к + ' D ) : es ~ para todo он на сага ¡ 1. (rostro) лицо́58 п;
всё спосо́бен la ~ lo dice по лицу́ ви́дно; 2.
capital I adj I. (esencial) гла́в­ (derecho) лицева́я сторона́; 1а ~
ный; enemigo ~ смертёльный de una tela лицева́я сторона́
враг; 2. (ciudad) столи́чный О тка́ни; 3. (fachada) фаса́д13 т О
letra ~ загла́вная бу́ква; репа ~ а ~ descubierta откры́то adv,
сме́ртная казнь; sentencia ~ пря́мо adv; ~ а ~ лицо́м
сме́ртный пригово́р; II т (caudal) к лицу́ loe. adv.; a la en (la)
капита́л13 m; ~ fijo [circulante] — в лицо́; ~ а лицо́м к ( -|- D ) ;
основно́й [оборо́тный] капита́л; por su bella ~ ра́ди его́ пре­
III / (ciudad principal] столи́ца53 кра́сных глаз; poner m ala ~
{ (de un estado); гла́вный го́род сде́лать ки́слое лицо́; dar la ~
(de una provincia) отвеча́ть ipf за свои́ посту́пки;
capitalismo m капитали́зм13 m dar la ~ рог вступи́ться40
capitalista I adj капиталисти́­ за ( + A); hacer ~ сопротив­
ческий; régimen ~ капиталисти́­ ля́ться1 ipf; tener ~ име́ть ipf
ческий строй; II m капитали́ст13
m
на́глость
.
caracol т 1 (molusco) ули́т­
capitán m 1. dif: acep. капита́н13 ка3**3 f ; andar como el ~ ползти́
m; 2. mil. команди́р13 m ipf как ули́тка; 2. (escalera) вин-

https://vk.com/espanol_con_amigos
това́я ле́стница; 3. (rizo) ло́кон13 груз13 m; но́ша43 / (sobre sí);
т 3. (de pólvora) заря́д 13 m; 4. (tri­
carácter т 1. (letra) бу́ква13 buto) нало́г33 m, пови́нность83 f;
f\ ~ e s góticos готи́ческие бу́квы; 5. (ataque) ата́ка33 f; ~ de caba­
2. (forma de letra) шрифт1b m; llería [a la bayoneta] кавалери́й­
~ cursivo курси́вный шрифт; ская [штыкова́я] ата́ка
3. (genio) хара́ктер13 m; нрав13 cargado adj 1. (con, de un peso)
m; ~ generoso великоду́шный нагру́женный; un vagón ~ de car­
хара́ктер; este hombre tiene un bón ваго́н, нагру́женный углём;
~ insoportable у э́того челове́ка 2. (bochornoso) ду́шный, зно́йный;
невыноси́мый хара́ктер 3. (fuerte) кре́пкий; café ~ кре́п­
característic||o adj характе́р­ кий ко́фе
ный, отличи́тельный; сво́йствен­ cargador т 1. (obrero) гру́з­
ный ( + D) ; detalle ~ характе́р- чик33 т; 2. (que conduce cargas)
ная дета́ль; calidad —а отличи́­ отправи́тель^3 m гру́зов
тельное сво́йство; esto es ~ en él cargar I. vt 1. (poner peso,
э́то ему́ сво́йственно embarcar) грузи́ть40 ipf, нагру-
caracteriz||ar vt характеризо- жа́тьУнагрузи́ть40, загружа́ть1/
ва́ть2а/охарактеризова́ть2а; esto загрузи́ть40, погружа́тьупогру-
le ~ а э́то его́ характеризу́ет; зи́ть40 (на + Л); ~ lena en un
~ a r s e teatro гримирова́ться23/ mulo нагрузи́ть дрова́ на му́ла;
загримирова́ться23 ~ un barco [un coche] грузи́ть
¡caramba! interj чёрт возь­ (нагрузи́ть, загрузи́ть) парохо́д
ми! [маши́ну]; 2. (un arma) заря­
caramelo т караме́ль f} леде­ жа́ть1/заряди́ть46; 3. (imponer)
не́ц5*6 т возлага́ть1/возложи́ть40; ~ una
caravana f карава́н13 т tarea возложи́ть поруче́ние, воз­
www.fullengineeringbook.net
carbón т у́голь2 3 т; ~ de
piedra (mineral) ка́менный у́голь;
~ vegetal древёсный у́голь
ложи́ть (наложи́ть) обя́занность;
4. (imputar) a) (a alguien) обви­
ня́ ть1/обвини́ ть, b) (algo) вме-
carbonero I adj у́гольный; II ня́тьУвмени́ть46 в вину́, взва́ли­
т у́гольщик33 т вать1/взвали́ть40 вину́ на ( + Л);
carbonífero adj углено́сный, le ~on toda la culpa а е́1 на него́
у́гольный; terreno ~ углено́сная взвали́ли всю вину́; 5. (incomodar)
земля́; zona ~ а у́гольный райо́н надоеда́ть1/надое́сть (ais.) ( +
carbono т quim. углеро́д13 т D), утомля́ть1/утоми́ть46; 6. (ata­
carcajada f хо́хот13 т, взрыв13 car) напада́ть1/напа́сть76 (на­
т смёха О soltar una ~ захо- паду́) на (-{- А), налета́ть1/
хота́ть0с pf; reírse a ~ s хохо­ налете́ть56 на ( -f Л), обру́ши­
та́ть60 ipf ваться1/обру́шиться43 на ( + Л);
cárcel f (prisión) тюрьма́Ud f cargó la caballería sobre el ene­
carcelero m тюрёмщик33 m migo кавале́рия обру́шилась на
cardinal adj гла́вный, основ­ врага́; II vi 1. (instar) насто́йчиво
но́й; tareas ~ e s гла́вные (основ­ проси́ть40 ipf, упра́шивать1; 2.:
ны́е) зада́чи 0 l°s cuatro puntos ~ sobre сва́ливатьУсвали́ть40
~ e s четы́ре страны́ свёта вину́ на ( + Л); ~ s e (nublarse)
carecer vi недостава́ть,зь ipf, хму́риться4з/нахму́риться4а (el
не хвата́ть1 ipf ( + G); ~ de cielo); затя́гиваться1/затяну́т ь­
recursos недостава́ть средств ся30 ту́чами (el horizonte, etc.);
carencia f отсу́тствие73 n; не­ по́ртиться4а/испо́р титься4а (el
хва́тка3**3 f tiempo) 0 ^ s e de razón быть
carga f I. (acción y efecto) соверше́нно пра́вым
погру́зка3**3 /; la ~ de un barco cargo m погрузка /;
погру́зка су́дна; 2. (peso grande) 2. (pesó) вес c m, тя́жесть*

https://vk.com/espanol_con_amigos
3. (empleo) до́лжность8*5 f, пост1Ь carpeta f па́пка3**3 f для бу­
m; 4. (obligación) обя́занность83 ма́г
f 0 ~ de conciencia угрызёния carpintero т пло́тник33 т\ сто­
со́вести; a ~ de alguien a) (al ля́р"5 т\ ~ (de armar) пло́тник33
cuidado de) под наблюдёнием т; ~ de blanco столя́р16 т; ~ de
(под руково́дством) кого́-л.; b) ribera корабёльный пло́тник О
(a costa de) за счёт кого́-л., pájaro ~ дя́тел1*3 т
за чёй-л. счёт carrera f 1. (competición)
caricia f ло́ска33 /; нёжность83 бег3с т, состяза́ние73 п\ ~ de re­
levos эстафёта13 f; 2. pl бега́3с
caridad / 1. (filantropía) чело­ т pl, ска́чки3*3 f pl (de caballos);
веколю́бие^3 п; 2. (misericordia) го́нки3**3 f pl, ра́лли pl invar.
милосёрдие73 п; 3. (auxilio) благо­ (de automóviles, etc); ~ s de
твори́тельность83 f\ 4. (limosna) ciclistas велосипёдные го́нки; 3.
ми́лостыня23 f (de los astros) путь m (como f 8b),
cariño т 1 (amor) любо́вь8*b движёние73 n звёзд; 4. (trayecto)
/; 2. (ternura) нёжность83 f; ло́с­ путь m слёдования; 5. (profe­
ка33 f (mimo, halago); 3. (inclina­ sión) карьёра13 f
ción) расположёние73 n <¡) con carreta f пово́зка3**3 f, те-
а) с любо́вью loe. adv.; лёга3а f
b) стара́тельно adv carrete m кату́шка3*3 f; ~ de
cariñoso adj 1. (afectuoso) hilo кату́шка ни́ток
нёжный; ла́сковый; 2. (amoroso) carretera f автостра́да13 f,
любо́вный uioccé n invar
carne f 1. (del cuerpo) тёло1с n, carro m 1. (carreta) двухколёс­
плоть83 /; 2. (comestible) мя́со13 ная пово́зка; 2. (carga) воз1с m;
n, мясна́я пи́ща; ~ s blancas ~ de paja воз соло́мы 0 ~ de

www.fullengineeringbook.net
бёлое мя́со; ~ de carnero бара́­
нина13 f; ~ de ternera теля́тина13
f\ ~ de vaca говя́дина13 /; 3.
asalto, ~ de combate танк33 m;
~ blindado броневи́к36 m,
бронемаши́на13 f; untar el ~
(parte blanda de la fruta) (sobornar) дать взя́тку; под­
мя́коть83 f 0 ~ de canon пу́­ ма́зать63 pf (fam)
шечное мя́со; ~ de gallina (es­ carruaje m пово́зка3**3 f,
pasmo) гуси́ная ко́жа; cobrar ~ s экипа́ж43 m
попра́виться43 pf, потолстёть1 pf; carta f 1. (escrito) письмо́1*8 n;
metido en ~ s по́лный adj; no ~ de felicitación поздрави́тель­
ser ~ ni pescado (быть) ни ры́ба ное письмо́; 2. (despacho) гра́мо­
ни мя́со та13 f, свидётельство13 n; ~ s
carnero т К (animal) бара́н13 credenciales вери́тельные гра́мо­
т; 2.: ~ marino тюлёнь23 т; ты; ~ de pago распи́ска3**3 f;
3. Атёг. (persona) безво́льный 3. (naipe) ка́рта13 f; 4.: Carta
человёк, тря́пка3**3 f; 4. Атёг. de la ONU Уста́в ООН О а ~
(esquirol) штрейкбрёхер13 т cabal безупрёчно adv, в совер-
carnicería f 1. (tienda) мясна́я шёнстве adv; ~ abierta откры́тое
ла́вка; 2. fig. (mortandad) письмо́; ~ blanca неограни́чен­
бо́йня3*3 f; побо́ище43 п ные полномо́чия
carnicero I adj 1. (carnívoro) cartel т 1. (anuncio) афи́ша43
хи́щный, плотоя́дный; 2. (cruel) f; плака́т13 т, объявлёние73 п;
кровожа́дный, жесто́кий; II т 2. сот. картёль23 т
(vendedor) мясни́к36 т cartera f 1. (bolso) бума́жник33
caro I adj 1. (costoso) дорого́й, т; 2. (portapapeles) портфёль23
дорогосто́ящий; 2. (amado, que­ m; 3. (carpeta) па́пка3**3 /; 4. fig.
rido) дорого́й, ми́лый, люби́мый; (empleo) министёрский портфёль,
II adv до́рого пост16 т мини́стра; ministro sin
3 Зак. 626 65

https://vk.com/espanol_con_amigos
~ мини́стр без портфе́ля; 5. pl вступи́ть40 в брак; ~ s e жени́ть-
(comercio) це́нные бума́ги ся4с/пожени́ться4с (un hom­
cartero m почтальо́н1a m, bre); выходи́ть4с/вы́йти (ais.)
письмоно́сец5*3 m за́муж (una mujer)
cartilla f 1. (abecedario) а́з бу­ cascabel т бубе́нчик3* т О
ка33 f; буква́ рь2Ь m (catón); poner el ~ al gato взя́ться
2. (compendio) руково́дство13 n; за тру́дное де́ло
3. (libreta) кни́жка3*3 /, биле́т13 cáscara / скорлупа́ 141 f (de nue­
m, докуме́нт13 m; ~ militar ces); ко́жа43 (de fruta); шелу­
вое́нный биле́т 0 no saber la ~ ха́ 36 f (de patatas) 0 ser de la ~
быть по́лным неве́ждой am arga быть вре́дным
cartón m карто́н13 m ф ~ casco m 1. (cráneo) че́реп10 m
piedra папье́-маше́ n invar. (pl черепа́); 2. (cabeza) голо­
cartucho m 1 . (carga) патро́н13 ва́11/; 3. (de vasija) черепо́к3**6 m,
m; 2. (bolsa) паке́тик33 m, фу́н­ оско́лок3**3 4. (de la cebolla)
тик33 m шелуха́ 36 /; 5. (del sombrero)
casa / 1. (edificio) дом1с m тулья́ 6*6 f; 6. (yelmo) шлем13 m,
(pl дома́); ~ de vivienda жило́й ка́ска3**3 f; 7. (cuerpo de la
дом; ~ de campo да́ча43 f; ~ nave) ко́рпус13 m; 8. (uña) ко­
de huéspedes пансио́н13 m; 2. пы́то13 n <¡> ~ de la población
(morada) дом10 m, жили́ще43 ny центр m го́рода; romperse los
кварти́ра13 /; а ~ домо́й adv; ~ s лома́ть ipf го́лову над че́м-л.;
en ~ до́ма adv; estar de ~ быть ligero (alegre) de ~ s легко­
оде́тым по-дома́шнему; 3. (fami­ мы́сленный челове́к
lia) семья́6*á f; una ~ numerosa casi adv 1. (cerca de) почти́;
многочи́сленная семья́; 4. (esta­ está ~ al lado del metro он нахо́­
blecimiento) дом lcm, учрежде́ние73 дится почти́ ря́дом с метро́;
www.fullengineeringbook.net
n; ~ de maternidad роди́льный
дом; ~ de beneficencia прию́т13 m;
~ de empeños ломба́р д13 m;
llegamos ~ al mismo tiempo
мы пришли́ почти́ одновреме́нно;
2. (por poco) едва́ не; ~ tropeza­
~ de la moneda моне́тный двор; mos мы едва́ не столкну́лись
~ de Correos почта́мт13 m; 5. casilla f 1. (caseta) до́мик33 т;
(industrial o mercantil) фи́рма13 f ; сторо́жка3*3 /, бу́дка3**3 f (del
торго́вый дом 0 ~ de locos guarda); 2. (taquilla) театра́ль­
сумасше́дший дом; ama de ~ ная ка́сса; 3. (escaque) кле́т­
а) дома́шняя хозяйка; b) (señora ка3**3 f 4. (de un papel) кле́т­
de una casa) хозя́йка до́ма; echar ка3**3 f (cuadriculada); графа́ 111
la ~ por la ventana сори́ть ipf f (vertical) 5. (de una estantería)
деньга́ми я́щик33 m, отделе́ние73 n 0
casada adj заму́жняя; estar ~ sacar de sus ~ s вы́вести из
быть за́мужем себя́
casado adj жена́тый; está ~ caso m 1. (suceso) собы́тие73 n,
он жена́т слу́чай63 m; un ~ fortuito непред­
casamiento m 1. (acción) же­ ви́денный слу́чай; 2. (casualidad)
ни́тьба13 / (el hombre); заму́же­ слу́чай63 m, случа́йность83 f;
ство13 n (la mujer); 2. (ceremo­ 3. (asuntó) де́л о10 n, вопро́с13 m;
nia) бракосочета́ние73 /г, сва́дь­ un ~ intrincado сло́жное де́ло;
ба1*3 f; 3. (contrato) брак33 m ~ de honra де́ло че́сти; 4.
casar I vt 1. (en iglesia) вен­ (gramatical) паде́ж 46 m; ~ nomi­
ча́ть1/обвенча́ть1; 2. (concertar nativo [genitivo, dativo, acusa­
el casamiento) жени́ть4с/поже- tivo, instrumental, prepositivo]
ни́ть4с (a un hombre); выда­ имени́тельный [роди́тельный, да́­
ва́ть 13Ь/вы́дать (ais.) за́м уж тельный, вини́тельный, твори́­
(a una mujer); II vi вступа́ть1/ тельный, предло́жный] паде́ж О

https://vk.com/espanol_con_amigos
a ~ hecho, de ~ pensado на­ catedral I adj кафедра́льный;
ме́ренно adv; ~ que, en ~ de que II / кафедра́льный собо́р
в слу́чае, е́сли loe. adv.; dado ~ catedrático т преподава́тель23
que на слу́чай, е́сли. . . ; en todo т вы́сшего уче́бного заведе́ния
~ в любо́м слу́чае loe. adv.; categoría / катего́рия73 /;
estar en el ~ быть в ку́рсе до́ла; разря́д13 т; de ~ высоко­
hacer ~ de . . . приня́ть во вни­ поста́вленный adj
ма́ние, учо́сть7Ь pf (учту́); hacer categórico adj категори́ческий,
~ omiso не обрати́ть внима́ния реши́тельный
(на А), игнори́ровать23 ¿pf, pf catolicismo т I. (comunidad)
( -f A); ser del ~ , hacer al католи́чество13 п; 2. (religión)
venir al ~ быть к мо́сту, быть католици́зм13 т
уме́стным catorce пит четы́рнадцать
castaña f (fruto) кашта́н13 m cauce т 1. (lecho) ру́сло1*3 п;
ф sacar las ~ s del fuego con 2. (conducto) прото́к33 т, ка­
manos ajenas чужи́ми рука́ми на́л 3 т; 3. (acequia) ары́к33 т
жар загреба́ть caucho т каучу́к33 т
castañetear vi I. (repicar) caudal т 1 . (hacienda) иму́ще­
щёлкать‘/щёлкнуть33 кастанье́­ ство13 п, состоя́ние73 п; 2. (abun­
тами; 2. (meter ruido) стуча́ть55 dancia) изоби́лие73 п
ipf зуба́ми caudillo т предводи́тель23 т,
castaño 1 ad¡ (color) кашта́но­ глава́ т (сото f Id)
вый; II m (árbol) кашта́н13 m causa / t . (origen, motivó) при­
castañuela f кастанье́та13 f 0 чи́на13 /; 2. (asunto) де́л о1c n; ~
estar como unas ~ s быть о́чень de la paz де́ло ми́ра; 3. (litigio)
весёлым де́л о1® n, суде́бный проце́сс О
castellana f уроже́нка3**3 f а ~ de, por ~ de из-за реер
www.fullengineeringbook.net
Касти́лии
castetlan||o I adj касти́льский
0 a la по-касти́льски adv,
( + G), по причи́не ргер (-f- G);
por mi (tu, su, vuestra) ~ из-за
меня́ (тебя́, него́, вас)
по касти́льскому обы́чаю; II m 1 . causa||г vt í. (producir) причи­
(persona) касти́лец5*’ 3 m; ~ o s ня́ть1/причини́ть45; ~ daño при­
касти́льцы pl; 2. (idioma) испа́н­ чини́ть вред; 2. (ser causa de)
ский язы́к вызыва́ть1/вы́звать63 (вы́зову),
castigar vt 1. (a un niño, etc.) производи́ть4с/произвести75 (про­
нака́зывать1/наказа́ть60; 2. (a un изведу́); ~ impresión произ­
delincuente) кара́ть1/покара́ть1; вести́ впечатле́ние; ~ba aversión
3. (pegar) бить115 ipf (бью), он вызыва́л отвраще́ние
изби́ть115 pf (изобью́) cáustico adj I. (quemante)
castigo т наказа́ние73 п; е́дкий, жгу́чий; 2. fig. (agresivo)
ка́р а 13 f (represalia) е́дкий, язви́тельный, ко́лкий
castillo т (fortaleza) кре́­ cautela / 1 . (precaución) осто­
пость8®/, за́мок3**3 т ро́жность83 /, осмотри́тельность83
casual adj случа́йный / 2. (astucia) хи́трость83 /; кова́р­
casualidad / случа́йность83 /; ство 3 п (malicia); con ~ a) (con
рог ~ случа́йно adv precaución) осторо́жно adv; b)
catarata / Ь (cascada) водо­ (con astucia) хи́тро adv
па́д 13 т; 2. med. (opacidad) ката­ cauteloso adj осторо́жный
ра́кта13 / cautivar vt 1. (aprisionar)
catarro т 1. (constipado) на́­ брать65/взять|4Ь (возьму́) в плен;
сморк33 т; 2. med. (inflamación) 2. (dominar) завладева́ть‘/завла­
ката́р13 т де́ть1 (-|- /), покоря́ть1/поко­
cátedra / 1. dif. асер. ка́фед­ ри́ть45; ~ la atención завла­
ра13 /; 2. (aula) аудитория*3 / де́ть внима́нием; — el auditorio

https://vk.com/espanol_con_amigos
cau cel
покори́ть аудито́рию; 3. fig. он отда́л ему́ свою́ маши́ну; 2.
(seducir) пленя́ть1/плени́ть4Ь (transferir) передава́ть ^ /п ер е­
cautivo 1. adj плённый; II m да́ть (ais.), уступа́ть1/уступи́ть40;
лла́нный (como adj), плённик33 m ~ el asiento уступи́ть мёсто;
cavar vt рыть|2а (ро́ю )/вы́­ ~ ió sus derechos a su hijo он
рыть123 (вы́рою), копи́ть1/вы́ко­ переда́л свои́ права́ сы́ну; II vi
пать1 1. (rendirse) отступа́ть 7 отсту­
caviar т икра́ld / пи́ть40 (пёред + / ) ; ~ a la auto­
caza f I. (acción de cazar) ridad отступи́ть пёред вла́стью;
охо́та13 /; ~ mayor [menor] 2. (dejar de resistir) оседа́ть1/
охо́та на кру́пного [мёлкого] осёсть73 (ося́д у); el terreno ~ е
звёря; 2. (animales) дичь8а f ф poco a poco по́чва понемно́гу осе­
dar ~ преслёдовать23 ipf; andar да́ет; 3. (debilitar) ослабева́ть1/
a la ~ de уси́ленно добива́ться ослаби́ть1, спада́ть1/спасть (ais.);
ipf ( + G) стиха́ть1/сти́хнуть3*3; ~ ió el vi­
cazador т охо́тник 3 т ento вётер стих
cazadora f ку́ртка3**3 f cedro т кедр13 т
cazar vt 1 . (perseguir) охо́тить- cédula / (documento) удоетове-
ipf\ lobos охо́титься на рёние73 п; ~ de vecindad, ~
волко́в; 2. fig. (sorprender) засти­ personal удостоверёние ли́чно­
га́ть1/засти́гнуть3 3 враспло́х, за­ сти
става́ть 13Ь/заста́ть (ais.) врас­ cegjlar I vi слёпнуть3*а/ослёп-
пло́х; ~ a alguien desapercibido нуть3*3; ~ о ́ en un incendio он
заста́ть кого́-л. враспло́х; 3. fam. ослёп на пожа́ре; II vt 1. recto
(adquirir) отхвати́ть40 У (quitar la vista, la razón)
cazo т ковш4Ь т ослёпнуть1/ослепи́ть45; el brillo
cazuela / кастрю́ля23 f de la fiesta le ~ о ́ блеск пра́здне­
www.fullengineeringbook.net
cebada / ячмёнь2Ьm; ~ perlada
перло́вая крупа́
cebar vt 1 . (engordar) отка́рм­
ства ослепи́л его́; 2. (cerrar)
затыка́ть1/заткну́ть35; задёлы-
вать'/задёлать1; ~ un caño
ливать1/откорми́ть4. los заткну́ть трубу́; ~ una puerta
carneros отка́рмливать бара́нов; [brecha] задёлать дверь [брешь]
2. (combustible) заправля́ть1/з а ­ ceja f бровь83 f; fruncir las
пра́вить43; 3. (llenar de líquido) ~ s хму́рить ipf бро́ви 0 dar
наполня́ть'/напо́лнить43, зали- entre ~ у ~ говори́ть ipf
ва́т ^ /зали́т ь11Ь (залыб); 4. пра́вду в глаза́; tener entre ~ s
Amér. (mate) зава́ривать'/зава- недолю́бливать1 ipf; hasta las ~ s
ри́ть4с; ~ s e 1 . (entregarse) пре­ до кра́йности, до преда́ла
дава́ться 13Ь/преда́ться (ais.) ( + celda f ка́мера13 f; ~ de la
D); 2. fig. (encarnizarse) вы­ cárcel тюрёмная ка́мера
меща́ть1/вы́местить43 (вы́мещу) celebración f 1 . (de una fiesta)
зло́бу (на -|- Р), издева́ться1 ipf пра́зднование73 n; 2. (de una
(над -j- /); ~ s e en su víctima reunión, campaña) проведёние73
издева́ться над своёй жёртвой n
cebellina f 1. (animal) со́боль23 celebrar vt 1. (conmemorar)
m; 2. (piel) собо́лий мех отмеча́ть1/отмётить43; пра́здно-
cebo m 1. (comida) корм1с m вать2и/отпра́здновать23 (festejar);
(pl корима́); 2. (carnada) при­ 2, (realizar) проводи́ть4с/прове-
ма́нка3 *a /; 3. (pólvora) запа́л13 сти́7Ь (проведу́); ~ una reunión
m, взрыва́тель23 m провести́ собра́ние; 3. (alabar)
cebolla f лук3а m; лу́ковица53 прославля́ть1/просла́вить , вос­
/ (bulbo) пева́ть1/воспёть (a/s.); ~ s e 1.
ced||er I vt í. (dar) отдава́ть / (una fiesta) отмеча́ться1 ipf;
отда́ть (ais.); le ~ ió su coche пра́здноваться23 ipf; справля́ть-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ся1 ipf; 2. (una reunión) про-. censurar vt 1 . (formar juicio)
води́ться40 ipf подвергать1/подве́ргнуть3*2 цен­
célebre adj (famoso) знамени́тый зу́ре; 2. (reprobar) порицать1 ipfy
celebridad f 1. (fama) сли́ва13 осуждать1/осуди́ть40; ~ a uno su
/; изве́стность83 f (renombre); conducta осужди́ть чьё-л. пове­
alcanzar gran ~ доби́ться сли́вы де́ние; ~ a uno sus malos hechos
(большо́й изве́стности); 2. (per­ осужди́ть кого́-л. за плохи́е
sonaje) знамени́тость83 /, знаме­ посту́пки
ни́тый нелово́к т; este hombre es centavo I. adj (centesimo) со́­
una ~ Э́тот челове́к — знамени́­ тый; II Am'er. т (moneda) сенти́-
тость; 3. (solemnidad) торже́ст­ во т invar.
венность83 f centena f со́тня2*3 /; dos ~ s de
celeste adj 1. (del cielo) небе́с­ libro две со́тни книг
ный; cuerpos ~ s небе́сные тели́ centenar m со́тня2*3 f; a ~ e s
n pl\ 2. (color) лазу́рный, све́тло- со́тнями loe. adv.
си́ний centenario I. adj столе́тний adj;
celo m 1 . (cuidado, esmero) II m 1 . (tiempo) столе́тие73 n;
усе́рдие73 я, рве́ние73 n; 2. (recelo) 2. (fiesta) столе́тний юбиле́й,
ре́вность83 f, ревни́вое чу́вство; столе́тие73 n
3. pl (sospecha) ре́вность83 f 0 centeno m рожь8*ь f
dar ~ s вызыви́ть ipf ре́вность, centésim||o adj со́тый; una
заставля́ть ipf ревнови́ть ~ a parte со́тая часть
celofán m целлофи́н13 m centímetro m сантиме́тр12 m
celoso adj I. (cuidadoso) усе́рд­ céntimo m (moneda) сенти́мо
ный; 2. (que tiene celos) ревни́вый; m invar.
3. (receloso) подозри́тельный # centinela m часово́й m (como
célula f 1. (celda) яче́йка3*3 /; adj); estar de ~ стоя́ть ipf на

www.fullengineeringbook.net
2. bioL кле́тка3**2 f; 3. [ig.
(organización de basé) яче́йка3 3 f
celuloide m целлуло́ид13 m
посту́
central I adj центральный;
II f; ~ de teléfonos телефо́нная
cementerio m кли́дбище43 n сти́нция; ~ de Correos гли́вный
cemento m цеме́нт13 m; ~ почти́мт; ~ eléctrica электро-
armado железобето́н13 m сти́нция72 /; ~ termoeléctrica
cena f у́жин13 m теплоэлектроцентри́ль83 f
cenar I vi у́жинатьУпоу́жи- centralismo m централи́зм12 m
нать1; II vt есть (ais)/съесть céntric||o adj центри́льный;
(ais) что́-л. на у́жин; ~ un par calles ~ a s центри́льные у́лицы
de huevos съесть на у́жин два centrifug||o adj центробе́жный;
яйци́ fuerza ~ a центробе́жная си́ла
cenicero т пе́пельница53 f centro m dif. acep. центр12 m;
cénit т зени́т13 т ~ de la ciudad центр го́рода;
ceniza f I. (de un combustible) ~ de gravedad центр тя́жести;
золи́ 1с1 f\ пе́пел1*3 m (de papel, ~ de negocios торго́вый центр О
tabaco); 2. (de un cadáver) прах32 ~ de enseñanza уче́бное заве­
m 0 reducir a ~ s испепели́ть4Ь де́ние
pf ceñir vt (rodear) опоя́сывать1/
censo m 1. (estadístico) пе­ опоя́сать63; una franja de verdor
репись83 f населе́ния; 2. (electo­ ciñe la ciudad зелёная полосе́
ral) ценз13 m; ~ electoral из­ опоя́сывает го́род
бирательный ценз cepillo т 1 . (de limpieza)
censor m це́нзор13 m щётка3**2 f ; ~ para los dientes
censura f 1. (juicio) цензу́ра13 f; зубни́я щётка; ~ para la ropa
2. (reprobación) порици́ние72 n, платяни́я щётка; 2. (de carpin­
кри́тика32 f tero) руба́нок3**2 m

https://vk.com/espanol_con_amigos
cer cer
cera f воск3а m <> ~ de los снять оса́ду; poner ~ осади́ть40
olidos ушна́я се́ра; ser como она подве́ргнуть оса́де
~ быть мя́гким как воск cerdo га свинья́6*b f
cerca1 f забо́р 13 га, и́згородь83 cereal I adj зерново́й, зла́ко­
/, огра́да13 f вый; 11 га p l зерновы́е pl (сото
cerca2 adv бли́зко; nos alcan­ adj), зла́ки^3 га pl; los ~ e s son:
zaban y ya estaban ~ они́ дого­ el trigo, el maíz, el centeno, etc.
ня́ли нас и бы́ли уже́ бли́зко О. зерновы́е — э́то пшени́ца, куку­
de ~ a) (can atención) о́чень ру́за, рожь и т. д.
внима́тельно, при́стально adv: cerebro га мозг30 га
seguir de ~ los acontecimientos cereza f чере́шня2*3 f (fruto)
при́стально следи́ть за собы́тия­ cerezo га 1. чере́шня2*3 f
ми; b) (a poca distancia) по пята́м (árbol); 2.: ~ silvestre кизи́л13 га
loe. adv.: perseguir de ~ al cerilla f спи́чка3*3 f; una caja
enemigo пресле́довать ipf врага́ de ~ s коро́бка f спи́чек
по пята́м; ^ de a) (sin numera­ cero m нуль28 га; cinco grados
les) о́коло prep ( + G), во́зле sobre [bajo] ~ пять гра́дусов
prep ( + ' G), вблизи́ prep вы́ше [ни́же] нуля́ О ser un ~
( + G), вблизи́ от loe. prep. a la izquierda быть ничто́жеством
( - f G): ~ de mi casa {del puente, (пусты́м ме́стом)
de la ciudad] о́коло (во́зле, cerrado adj 1 . (по abierto)
вблизи́, вблизи́ от) моего́ до́ма закры́тый; за́пертый (con llave);
[моста́, го́р ода]; b) (con numera­ 2. (cargado) мра́чный, затя́нутый
les) о́коло prep ( + G): (el) vino ту́чами; cielo ~ не́бо, затя́нутое
~ de las tres он пришёл о́коло ту́чами; 3. (callado) за́мкнутый,
трёх часо́в; (él) recorrió ~ скры́тный ф ~ de mollera
de diez kilómetros он прошёл тупо́й adj, непоня́тливый adj
www.fullengineeringbook.net
о́коло десяти́ киломе́тров
cercado I adj I . (rodeado) окру­
cerradura f замо́к3**b га
cerrajero га сле́сарь23 га
cerrar 1 vt 1 . (lo contrario
жённый; 2. (sitiado) осаждённый;
П т огоро́женный уча́сток de abrir) закрыва́ты/закры́ть123:
cercanía f 1. (proximidad) запира́ть'/запере́ть9Ь (con llave);
бли́зость83 /; 2. pl (alrededores) ~ la puerta закры́ть (запере́ть)
окре́стности83 f pl; en las —s de дверь; ~ una ventana [un libro,
la ciudad в окре́стностях го́ро­ los ojos] закры́ть окно́ [кни́гу,
да глаза́] ; ~ un teatro [un almacén]
cercano adj бли́зкий, бли́жний; закры́ть теа́тр {магази́н]: 2.
un pueblo ~ бли́жнее село́ (plegar) скла́дывать1/ сложи́ть40;
~ un abanico [las alas, una
cercar vt 1. (vallar, tapiar) navaja] сложи́ть ве́ер [кры́лья,
огора́живать1/огороди́ть40, обно-
си́ть4о/обнести́7Ь (обнесу) забо́­ нож]; 3. (tapiar) затыка́ть1/
заткну́т ь, ~ una brecha за­
ром (и́згородью, стено́й); 2, ткну́ть брешь; 4. (sellar) запеча́­
(sitiar) окружа́ть1/окружи́ть40, тывать1/запеча́тать1; ~ un sobre
осажда́т ^/осади́т ь40; 3. (rodear запеча́тать конве́рт; 5. (firmar)
mucha gente) окружа́ть /окру­ подпи́сывать'/подписа́ть60; ~ un
жи́ть40, обступа́ть1/обступи́ть , contrato подписа́ть контра́кт; 6.
le ~on por todas partes его́ (ir detrás) замыка́ть1 ipf; ~
окружи́ли (обступи́ли) со всех la manifestación замыка́ть демон­
сторо́н стра́цию; II vi (cerrarse) закры-
cerco т 1. (círculo) круг30 га; ва́т ьcя1/зaкpы ́т ьcя, 2а; запи­
2. (aro) о́бруч43 га; 3. (asedio) ра́ться'/запере́ться9Ь (con llave);
о́бод13 га; 3. (asedio) оса́да13 /, este armario cierra bien [mal]
окруже́ние73 п; levantar el ~ э́тот шкаф закрыва́ется (запира́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ется) хорошо́ [пло́хо]; ~ s e II m (privado de la vista)
(cicatrizarse) зарубцо́вываться1/ слепо́й m (como adj), елепёц5*ь m
зарубцева́ться23; закрыва́ться1/ cielo m t. (esfera, aire) нёбо‘с n
закры́ться123, затя́гиватьсяУза- (pl небеса́); небосво́д13 m (bóveda
тяну́ться30 celeste); 2. (clima) кли́мат13 m;
cerro т (loma, colina) холм1Ьт España goza de benigno ~
cerrojo т 1. (de una puerta в Испа́нии здоро́вый кли́мат;
о ventana) задви́жка3*3 f, засо́в13 3.: ~ de la boca нёбо13 n О a ~
(grande) т; 2. (del fusil) затво́р13 abierto под откры́тым нёбом
m loe. adv.; mover ~ y tierra при­
certamen m ко́нкурс13 tn ложи́ть все уси́лия
certero ad¡ 1. ме́ткий, то́чный, cien пит сто; ~ años сто лет;
ве́рный; tirador ~ ме́ткий стре­ hace más de ~ años бо́лее ста лет,
ло́к; golpe — мёткий (вёрный, бо́лее ста лет тому́ наза́д
то́чный) уда́р; 2. (cierto) досто­ ciencia f К (conocimiento) зна́­
ве́рный ние73 п; 2. (conjunto de cono­
certeza f 1 . (convicción) уверен­ cimientos) нау́ка33 f; —s exactas
ность83 f; 2. (certidumbre) досто- то́чные нау́ки; adelantos de la ~
вёрность83 f достиже́ния нау́ки 0 a (de) ~
certificad |[о I adj заказно́й; cierta с достове́рностью loe. adv.
carta ~ a заказно́е письмо́; II m ciento пит 1. (cien) сто; сто
1 . (carta) заказно́е письмо́; 2. штук; 2. (centesimo) со́тый; nú­
(documento) свидетельство13 n mero ~ со́тый но́мер О tanto рог
cervecería f 1. (lugar, fábrica) ~ коли́чество в проце́нтах; cinco
пивно́й заво́д; 2. (estableci­ рог — пять проце́нтов
miento) пивна́я f (como adj) ciert||o I adj (seguro, verdadero)
cerveza f пи́во13 n вёрный, достове́рный, то́чный;
www.fullengineeringbook.net
cesar vi (acabarse) конча́ться1/
ко́нчиться43, прекраща́ться1/пре­
крати́ться46 (прекращу́сь) ó sin
un hecho ~ ве́рный (достове́р­
ный, то́чный) факт; esto es ~
э́то то́чно (достове́рно, ве́рно);
~ безостано́вочно adv, беспре­ de ~ то́чно adv: saber de ~ знать
ры́вно adv; ~ en sis cargo вы́йти ipf то́чно 0 рог ~ кста́ти inciso,
в отста́вку кста́ти сказа́ть inciso, по пра́вде
césped т газо́н13 т (hierba)*; говори́ inciso: por ~ tú no has
дёрн13 т (tepe) cumplido aún la promesa кста́ти
cesta f корзи́на13 f; ~ para (кста́ти сказа́ть, по пра́вде
(de) la ropa бельева́я корзи́на; говоря́), ты ещё не вы́полнил
una de ciruelas корзи́на слив обеща́ния; dar por ~ a una
cicatriz f 1. (señal) рубе́ц5*b m, noticia счита́ть ipf изве́стие
шрам13 m; 2. fig: (impresión) ве́рным (то́чным); II pron 1.
тяжёлый след (un, uno) определённый, изве́ст­
ciclismo m велосипе́дный спорт ный; se reunieron а ~ а hora они́
ciclista m, f велосипеди́ст13 m, собрали́сь в определённый (в из­
велосипеди́стка3**3 f ве́стный) час; 2. (un, uno, alguno)
cicló m dif. acep. цикл13 m не́который, от де́л ьный; ~ о s
ciegll© I adj 1 . (privado de lá alumnos escriben con demasiado
vista) слепо́й; 2. fig. (ofuscado) desaliño не́которые (отде́льные)
ослеплённый; ~ de ira [de amor] ученики́ пи́шут сли́шком неря́ш­
ослеплённый гне́вом [любо́вью]; ливо О en ocasión, (en)
3. (obstruido) засорённый; una ~ día, ~ а vez одна́жды adv,
cañería —а засорённая труба́ ка́к-то раз loe. adv.
0 a ~ a s a) (sin ver) вслепу́ю ciervo т оле́нь23 т
ado; b) (sin reflexionar) сле́по cifra f ци́фра13 f, число́ 1**1 п
adv, вслепу́ю adv, науда́чу adv; Q en ~ a) (cifrado) шифро́ван­

https://vk.com/espanol_con_amigos
ный adj: telegrama en ~ шифро́­ изоляцио́нная [магнитофо́нная]
ванная телегра́мма; b) (incom­ ле́нта; ~ transportadora ле́нточ­
prensible) зага́дочно adv: hablar ный транспортёр
en ~ говори́ть зага́дочно cintura f (talle) та́лия73 / у́)
cigarra f (iinsecto) цика́да13 f meter en ~ обузда́ть1 pf
cigarrera f 1. (obrera) рабо́т­ cinturón m по́яс10 m; реме́нь2*ь
ница53 f таба́чной фа́брики; 2. m (de cuero)
(petaca) портсига́р13 m circo m цирк33 m
cigarrería / Amér. таба́чный circulación f 1. (acción de circu­
магази́н lar) обраще́ние73 n, циркуля́­
cigarrillo m сигаре́та13 /; fumar ция73 f, круговоро́т13 m; ~ de la
un ~ кури́ть ipf сигаре́ту; encen­ sangre кровообраще́ние73 n;
der un ~ закури́ть40 pf 2. (tránsito) движе́ние73 n\ ~ de
cigarro m сига́ра!a / tranvías трамва́йное движе́ние;
cigüeña / а́ист13 m 3. econ. оборо́т13 m, обраще́ние'3
cigüeñal adj tecn. коло́нчатый; n; ~ monetaria де́нежное обра­
árbol ~ коло́нчатый вал щение
cilindro m dif. acep. цили́ндр13 circular1 I adj (redondo) кру́г­
m лый; II / (orden) циркуля́р13 m
cima f 1. (de una montaña, circuí ||a r vi 1. (moverse en de­
de un árbol) верши́на13 /, вер­ rredor) циркули́ровать23 ipf, дви́­
ху́шка3*3 /; 2. fig. (fin) заверше́­ гаться1 ipf; 2. (ir y venir) курси́­
ние73 я, оконча́ние73 n у́) dar ровать23 ipf; 3. сот. находи́ться40
~ заверши́ть45 pf, зако́нчить43 pf ipf в обраще́нии; 4. fig. (propa­
cimiento m фунда́мент13 m, garse) pacnpocTpaHéTbcnVpac-
основа́ние73 n пространи́ться45; ~ a n rumores
cinco 1 пит 1. (cardinal) пять; хо́дят слу́хи
www.fullengineeringbook.net
son las ~ пять часо́в; 2. (ordinal)
пя́тый; numero ~ пя́тый но́мер;
círculo m I. (superficie plana)
круг30 m; 2. (circunferencia) ок­
el cinco de mayo пя́тое ма́я; II m ру́жность83 f; inscribir un ~ en
(cifra) пятёрка3**3 f un triángulo вписа́ть окру́жность
cincuenta I пит 1. (cardinal) в треуго́льник; 3. (club) кру­
пятьдеся́т; 2 . (ordinal) пятидеся́­ жо́к3**1*т, о́бщество13 п; ~ de afi­
тый adj; año ~ пятидеся́тый год; cionados al arte люби́тельский
II m (signo, cifra) число́ n пять­ кружо́к; кружо́к худо́жественной
деся́т самоде́ятельности (en la Unión
cine m кино́ n invar.; ~ pano­ Soviética) у́) ~ polar поля́рный
rámico панора́мное кино́; ~ so­ круг
noro [mudo] звуково́е [немо́е] circunferencia f окру́жность83 /
кино́ circunstancia f 1. (particulari­
cineasta m, f кинодо́ятель23 m, dad) обстоя́тельство13 n; ~ agra­
кинематографи́ст13 m vante [atenuante] отягча́ющее
cinemascope m широкоэкра́н­ [смягча́ющее] обстоя́тельство;
ное кино́ 2. pl (situación) обстоя́тельства13
cinematografía f кинематогра́­ n pl, положе́ние73 n, усло́вия73 n
фия73 f pl; en tales ~ s при таки́х обстоя́­
cinematográfico adj кинемато­ тельствах (усло́виях)
графи́ческий ciruela f сли́ва13 f (fruto)
cínico I. adj цини́чный; 2. m ciruelo m сли́ва13 (árbol)
ци́ник33 m cirugía / хирурги́я73 f
cinta / 1. (tejido) тесьма́ 15 f, cirujano m хиру́рг33 m
ле́нта13 /; 2 . (tira, aspecto de cisne m ле́бедь*0 m
banda) полоса́ 11 f; 3. tecn. ле́нта13 cita f 1. (entrevista) свида́ние73
f; ~ aislante [magnetofónica] n; 2, (pasaje textual) цита́та13 f;

https://vk.com/espanol_con_amigos
reproducir una ~ привести́ ци­ ко́мната; 2. (preciso) я́сный, отчёт­
та́ту ливый, чёткий; pronunciación
citar vt I. (avisar) назначи́ть1/ ~ a чёткое произношёние; pala­
назна́чить43 свиди́ние; 2. (referir) bras ~ a s я́сные слова́; 3. (inteli­
цитйровать2а/процити́р овать2а, gible) я́сный, поня́тный; explica­
приводи́ть4°/привести76 (приве­ ción ~ а я́сное (поня́тное) объяс-
ду́) цити́ту; ~ un pasaje de Cer­ нёние; 4. recto у fig. (limpio) чи́с­
vantes процити́ровать отры́вок тый; прозра́чный (transparente);
(привести́ цити́ту) из Серва́н- un cristal ~ чи́стое (прозра́ч­
теса; 3. (alegar) ссыла́ться1/со- ное) стекло́; cielo ~ чи́стое нёбо;
сли́ться6Ь на ( + Л); 4. for. (lla­ conciencia ~ а чи́стая со́весть;
mar) вызыви́ть1/вы́звать63 (вы́­ ¿está ~ ? я́сно?, поня́тно?;
зову) в суд 5. (evidente, cierto) очеви́дный;
ciudad / го́род10 т hecho ~ очеви́дный факт; ¡~!,
ciudadanía f гражди́нство13 п ¡ ~ está! конёчно!, разумёется!;
ciudadano т 1. (urbano) горо- 6. (de color poco subido) свётлый;
жи́нин11 т (pl горожи́не), город­ блёдный (pálido); color de rosa
ско́й жи́тель; 2. (con derechos de ~ блёдно-ро́зовый; 7. (no espeso)
ciudadanía) граждани́н11 m (pl жи́дкий; jarabe ~ жи́дкий си­
гри́ждане) ро́п ф a las ~ a s откры́то adv;
civil I adj 1. (cívico) гражда́н- II m I. (abertura) отвёрстие73 n\
ский; guerra ~ гражди́нская 2. (espacio, intervalo) просвёт13 m,
война́; 2. (paisano) шта́тский; промежу́ток3**3 m
II m 1. fam. (Guardia civil) жан­ clase f I. (grupo social) класс13
да́рм13 m; 2. Amér. (paisano) m; ~ obrera рабо́чий класс;
шта́тский m (como adj) 2. (iIndole, género) класс13 m,
civilización f цивилиза́ция73 f род1с m, тип13 m; de toda ~
www.fullengineeringbook.net
civilizado adj 1. (desarrollado)
цивилизо́ванный; 2. (educado)
культу́рный
вся́кого ро́да; 3. (aula) класс13 m;
4. (lección) уро́к33 m; ~ de francés
уро́к францу́зского языка́; 5. (con­
civilizar vt I. (sacar del estado junto de escolares) класс13 m; ~
salvaje) цивилизова́ть23 ipf, pf; ejemplar образцо́вый класс
2. (educar) просвеща́ть1/просве­ clásico I adj класси́ческий;
ти́ть46 (просвещу́) II m кла́ссик33 m
clamar vi I. (quejarse) c t o - clausurar vt закрыва́ть1/
на́ть6с/застона́ть6с; 2. (llamar a закры́ть123; ~ una sesión закры́ть
gritos) жа́лобно крича́ть515 ipf o заседа́ние
( + P), взыва́ть ipf к ( + D) clavar vt I. (introducir) вби-
clandestinidad f polít. под­ ва́ть1/вбить116 (вобью́), вкола́чи­
по́лье6*3 n вать‘/вколоти́ть40; 2. (hundir) вон­
clandestin||o adj I. (secreto, за́ть1/вонзи́ть46, втыка́ть1/вотк­
oculto) та́йный; 2. (ilegal) под­ ну́ть36; 3. (asegurar) прибива́ть1/
по́льный; una organización ~ a приби́ть116 (прибью́), прикола́-
подпо́льная организа́ция чиват^/приколоти́ть40; 4. (enga­
claridad / я́сность83 /; hablar ñar) надува́ть1/наду́ть (ais.) О
con ~ говори́ть ipf я́сно (по­ ~ los ojos en уста́виться43 pf на
ня́тно) ( + А)
clarividencia f проница́тель­ clavel т гвозди́ка33 f
ность83 /; дальнови́дность83 f clavo т гвоздь21 т ф dar en
(perspicacia) el ~ попа́сть в са́мую то́чку
clarividente adj проница́тель­ clérigo т духо́вное лицо́, свя-
ный; дальнови́дный (perspicaz) щённик33 т
ciar||o I adj I. (con luz) свёт- clero т духовёнство13 /г, клир13
лый; una habitación ~ a свётлая т

https://vk.com/espanol_con_amigos
clima m I. (condiciones atmos­ па́льма18 f\ 2. (fruto) коко́совый
féricas) кли́мат1a m; ~ suave оре́х38
мя́гкий кли́мат; 2. fig. (ambiente) cocodrilo m крокоди́л18 m
обстано́вка3**3 /, атмосфе́ра13 f coche m 1. (carruaje) экипа́ж48
clínica f кли́ника38 f m, коля́ска3**8 f\ 2. (automóvil)
clínico ad¡ клини́ческий автомоби́ль23 m, автомаши́на18
club m клуб18 m f\ ~ particular ча́стная автома­
cobarde I adj трусли́вый, мало­ ши́на; 3. (vagón) ваго́н18 m;
ду́шный; II m трус13 m ~-cama спа́льный ваго́н; ~ co­
cobardía f тру́сость88 /, мало­ rreo почто́вый ваго́н; ~ de pri­
ду́шие78 n mera мя́гкий ваго́н ф ~ de pla­
cobrar vt 1. (percibir) полу­ za, ~ de punto изво́зчик38 m;
чи́ть1/получи́ть40; взыскивать*/ ~ fúnebre катафа́лк38 m
взыски́ть6с; ~ de sus deudores codicia f I. (avidez) жа́дность88
взыска́ть де́ньги со свои́х долж­ /, а́лчность83 f, корыстолю́бие78
нико́в; 2. (remunerarse) полу­ n; 2. (ansia) вожделе́ние73 n
чи́ть1/получи́ть40; ~ en papel по­ codiciar vt стра́стно жела́ть1
лучи́ть де́ньги в ассигни́циях; ipf (-+- G), стра́стно стреми́ться415
3. (tomar, sentir): ~ espíritu ipf к (+ /> ); ~ los bienes aje­
собри́тьея с ду́хом; ~ valor на­ nos за́риться ipf на чужо́е добро́
бра́ться сме́лости; ~ afición а código m 1. (de leyes) ко́декс13
las letras пристрасти́ться к лите­ m; свод18 m зако́нов; ~ civil
рату́ре; ~ cariño a Juan полю­ [penal] гражда́нский [уголо́в­
би́ть Хуи́на ный] ко́декс; 2. (reglamentación)
cobre т L медь83 f ; 2.: ~ ama­ пра́вила13 n pl; el ~ de la corte­
rillo лату́нь83 f\ 3.: ~ verde sía пра́вила хоро́шего то́на;
малахи́т18 т 3. (sistema de signos) код18 m
www.fullengineeringbook.net
cocer I vt 1. (guisar) вари́ть40/
свари́ть40; отви́р ивать^отва-
ри́ть40; — patatas свари́ть кар­
codo m L (parte del brazo) ло́­
коть2**0 m; 2. técn. (tubo doblado)
коле́но n (sg la, pl 8a) ф ~ con
то́шку; ~ hongos отвари́ть гри­ ~ плечо́м к плечу́; empinar el ~
бы́; 2. (hervir) кипяти́ть^/вскипя- си́льно пить; comerse los ~ s
ти́ть4Ь; ~ la leche вскипяти́ть голода́ть1 ipf; dar con el ~ пре­
молоко́; 3. (someter a la acción дупреди́ть^ pf; hablar por los
del fuego) a) (objetos de barro, ~ s болта́ть без у́молку; meterse
loza, porcelana) обжига́ть1/об­ (estar metido) hasta los en
же́чь815 (обожгу́); b) (el pan) уйти́ с голово́й в ( + i4)
печь8Ь (пеку́)/испе́чь^ (испеку́); coeficiente m коэффицие́нт13 m
II vi кипе́ть 1Увскипе́ть56 coetáneo I adj совреме́нный;
cocido adj 1. (guisado) варё­ II m 1. (contemporáneo) совре­
ный; 2. (hervido) кипячёный ме́нник33 m; 2. (de la misma edad)
cocina f 1. (pieza) ку́хня2**8 f\ рове́сник38 m
2. (fogón) плита́ 1*1 /; ~ de gas coexistencia f сосуществова́­
га́зовая плита́; 3. fig. (arte culi­ ние78 n; ~ pacífica ми́рное сосу­
nario) ку́хня2**8 f; ~ rusa [fran­ ществова́ние
cesa] ру́сская [францу́зская] coexistir vi сосуществова́ть28
ку́хня ipf
cocinar vt гото́вить48 ipf пи́щу, cofre m сунду́к m
стря́пать1 ipf cogller vt I. (asir, agarrar)
cocinera f куха́рка3**8 /; пова­ брать**5 (беру́) /взять,4Ь (возь­
ри́ха38 f (fam.) му́), схва́тывать1/схвати́ть*0; ~
cocinero m по́вар10 m (pl по­ una manzana del frutero взять
вара́) (схвати́ть) я́блоко из ва́зы; ~ de
coco m 1. (árbol) коко́совая (por) la mano взять (схвати́ть)

https://vk.com/espanol_con_amigos
за́ руку: 2. (recoger) собира́ть1/ 2. (moverse un mueble) шата́ть­
собра́ть66 (соберу́); ~ la uva ся ‘/расшата́ться1 ф saber de
[la aceituna] собира́ть вино­ qué pie ~ a alguien знать ipf
гра́д [масли́ны]; ~ la patata сла́бое ме́сто кого́-л., знать чьё-
копа́ть (собира́ть) карто́шку* либо сла́бое ме́сто
3. (arrancar) срыва́ть1/сорва́ть66 cojinete т подши́пник33 га;
(сорву́), рватьЛ (рву)/нарва́ть66 ~ de bolas [de rodillos] ша́рико­
(нарву́); ~ flores нарва́ть цве­ вый [ро́ликовый] подши́пник
то́в; ~ una manzana del árbol cojo I adj хромо́й; ser ~ de
сорва́ть я́блоко с де́рева; 4. (con­ nacimiento быть хромы́м от рож­
tener) вмеща́ть1/вмести́ть46 (вме­ де́ния; II т хромо́й т (сото
щу́); este tonel ~ е treinta litros adj)
de vino э́та бо́чка вмеща́ет три́д­ col f капу́ста f
цать ли́тров вина́; 5. (hallar, en­ cola1 / 1. (rabo) хвост16 га; la
contrar) встреча́ть1/встре́тить43; ~ del perro [del avestruz, del
застава́ть 13Ь/заста́ть (ais.)\ нахо- lagarto, del cometa, del avión]
ди́ть4с/найти́ (ais.); me ~ ió en хвост соба́ки [стра́уса, я́ще­
casa он заста́л (нашёл) меня́ рицы, коме́ты, самолёта]; 2. (de
до́ма; me ~ ió en la calle он встре́­ un vestido) шлейф13 га; 3. (de
тил (нашёл) меня́ на у́лице; personas) о́чередь86 f\ hacer (for­
6. (sobrevenir) застава́ть1зь/за- mar, guardar) ~ стоя́ть ipf в о́че­
ста́ть (ais.), застига́т^/засти́г- реди 0 a la -v сза́ди adv,
нуть3*3; me ~ ió la noche [la tem­ в конце́ loe. adv., в хвосте́ /о́с.
pestad] en el camino ночь [бу́ря] adv.
заста́ла (засти́гла) меня́ в пути́ cola2 f (goma) клей63 га
cohete га раке́та13 /; — inter­ colaboración f сотру́дничество13
continental (balística) межконти­

www.fullengineeringbook.net
нента́льная (баллисти́ческая)
раке́та; ~ interplanetario меж­
плане́тная раке́та; ~ múltiple
colaborador га сотру́дник33 га;
los ~ e s de una revista сотру́д­
ники журна́ла
многоступе́нчатая раке́та; ~ de colaborar vi сотру́дничать1 ipf
dos [tres] segmentos двухсту­ colar vt 1. (filtrar) проце́жи­
пе́нчатая [трёхступе́нчатая] ра­ вать1/процеди́ть46; 2. (la ropa)
ке́та; ~ portador раке́та1з-носи́- кипяти́ть46 ipf бельё (со щёло­
Тель2а; ~ de señales [luminoso] ком); ~ s e fam. проска́льзы­
сигна́льная [освети́тельная] ра­ вать1/проскользну́ть36*, прошмыг­
ке́та ну́ть36 pf (fam.)
coincidencia f совпаде́ние73 п\ colcha f 1. (cobertor) покры­
una ~ feliz счастли́вое совпа­ ва́ло13 n\ 2. (manta) одея́ло13 n
де́ние; ~ de opiniones совпаде́­ colchón га матра́с13 га; ~ de
ние мне́ний muelles пружинный матра́с; ~ de
coincid||ir vi I. (ocurrir simul­ tela metálica металли́ческая се́т­
táneamente) совпада́т ь‘/сов- ка крова́ти; ~ de viento надув­
па́сть76; su llegada ~ ió con mi но́й матра́с
cumpleaños его́ прие́зд совпа́л с colección f колле́кция73 f\ ~ de
днём моего́ рожде́ния; 2. (concor­ sellos колле́кция почто́вых ма́рок
dar) совпада́ть‘/совпа́сть76; схо- coleccionador га коллекцио­
ди́ться4с/сойти́сь (ais.)\ nuestras не́р13 га
opiniones ~еп мы схо́димся coleccionar vt коллекциони́­
во мне́ниях, на́ши мне́ния совпа­ ровать23 ipf, собира́ть1 ipf\ ~ mo­
да́ют nedas коллекциони́ровать моне́­
coje||ar vi 1. (un hombre o un ты
animal) хрома́ть1 ipf; ~ del pie colectivamente adv сообща́,
derecho хрома́ть на пра́вую но́гу; совме́стно, коллекти́вно

https://vk.com/espanol_con_amigos
colectividad f коллекти́в*3 га; ны; yugo ~ колонии́льный гнёт;
en ~ коллекти́вно adv cuestión ~ колонии́льный вопро́с;
colectivo adj коллекти́вный, política ~ колонии́льная поли́­
совме́стный тика
colegial I adi коллеги и́льный; colonización f колонизи́ция73 f
II га шко́льник^ га colonizador I adj колонизи́-
colegio m 1. (iescuela) колле́ж43 торский; II га колонизи́тор13 га
m (en Francia, Bélgica y Suiza); color га 1. (impresión luminosa)
ко́лле́дж43 (en Inglaterra y EEUU); цвет,с га, окри́ска3**3 f\ ~ negro
2. (sociedad) колле́гия73 f; ~ de [de rosa] чёрный [ро́зовый]
abogados колле́гия адвоки́тов ф цвет; de ~ цветно́й adj; dar ~
~ electoral (lugar) избири́тель- кри́сить43 ipf; 2. fig. тон|с га,
ный учи́сток свет13 га; ver las cosas de ~ de ro­
cólera / I. (bilis) жёлчь83 /; sa ви́деть ipf всё в ро́зовом све́те;
2. (ira) гнев,а га; раздраже́ние73 pintar con ~ e s trágicos [somb­
(enojo) n ф cortar la ~ уня́ть ríos] изобрази́ть в траги́ческих
гнев; montar en ~ разъяри́ть- [мри́чных] тони́х; 3. (pintura
colorante) кри́ска3**3 /; un tubo de
colgar I vt (suspender) 1. ве́- ~ e s тю́бик кри́ски ф so ~ под
шать'/пове́сить43; ~ de un clavo предло́гом loe. adv.; ~ local
[en la percha] повёсить на гвоздь ме́стный колори́т; ~ e s naciona­
[на вёшалку]; 2. (ahorcar) ве́- les национи́льный флаг; tomar ~
шать1/повёсить43; казни́ть чёрез начи́ть созреви́ть; mudar de ~
повёшение; II vi (estar una cosa (semblante) измени́ться в лице́;
pendiente) висе́ть66 ipf; све́ши­ sacarle a uno los ~ e s a la cara
ваться‘/све́ситься43 с ( + G) засти́вить покрасне́ть кого́-л.
coliflor f цветни́я капу́ста colorado adj 1. (de color) окри́-
colina f холм1Ь га шенный, кри́шеный; 2. (encarna­
www.fullengineeringbook.net
colmar vt 1. (rellenar) напол-
ня́ть‘/напо́лнить4а до краёв;
do) я́рко-кри́сный
colosal adj колосси́льный, ог­
~ un vaso напо́лнить стаки́н до ро́мный; estatua ~ колосси́льная
краёв; 2 . (dar con abundancia) (огро́мная) сти́туя; esfuerzos
щёдро оди́ривать‘/одари́т ь46, ~ e s колосси́льные (огро́мные)
осыпи́ть1/ осы́пать63 ( + /); за- уси́лия
сыпи́ть1/засы́пать63 (-j- /); ~ de columna f I. (pilar) коло́нна13 f;
presentes засы́пать поди́рками столб16 га (poste); ~ dórica дори́­
colmena f у́лей6*3 га ческая коло́нна; 2. (en impresos)
colmenar га пи́сека33 /, пче́ль­ столбе́ц5*6га, коло́нка3**3 /; 3. fig.
ник33 га (apoyo) опо́ра13 f; (una) firme ~
colmillo га клык36 га () ense­ про́чная опо́ра; 4. mil. коло́нна13
ñar los ~ s поки́зывать клыки́ f 0 ~ vertebral позвоно́чник33
colmo га 1. (exceso) избы́ток3**3 га; позвоно́чный столб; la quinta
га; 2. fig. (Ultimo grado) верх3с га, ~ пя́тая коло́нна
преде́л13 га О llegar al ~ дости́г­ columnista га (periodista) обо-
нуть преде́ла (algo); ¡es el ~ ! зреви́тель23 га
э́то уж сли́шком! collar га I. (adorno) ожере́лье6*3
colombiana f колумби́йка3*3 / п; колье́ п invar.; un ~ de coral
colombiano I adj колумби́й­ кори́лловое ожере́лье; 2. (dogal)
ский; II га колумби́ец5*3 га; ~ s оше́йник33 га
колумби́йцы pl с о т а / запяти́я / (сото adj) <)
colonia f dif. асер. коло́ния73 f sin faltar una ~ без запи́нки;
colonial adj колонии́льный; назубо́к
países ~ e s колонии́льные стри́ны; comadre / I. (madrina) куми́lf f;
guerras ~ e s колонии́льные во́й­ 2. (vecina y amiga) ку́мушка3*3 f

https://vk.com/espanol_con_amigos
comandancia f комендату́ра13 f ко́вывать1 ipf; толкова́ть23 ipf,
comandante т !. (grado militar) комменти́ровать23 ipf; ~ el Qui­
майо́р13 m; 2. (¡efe) команди́р13 m; jote комменти́ровать «Дон Кихо́­
~ deí batallón команди́р ба­ та»; 2. fam. (hacer comentarios)
тальо́на; ~ de un barco команди́р сплётничать1 ipf
корабля́; ~ en jefe главноко­ comentario m I. (explicación)
ма́ндующий m (como adj); ~ коммента́рий73 m; 2. pl fam.
supremo верхо́вный главнокома́н- сплётни2*3 f pl, пересу́ды13 / pl
дующий comentarista m коммента́тор13
combate m бой6с m, сражё- m; ~ de política exterior ком­
ние7а n\ ~ aéreo возду́шный мента́тор по внешнеполити́ческим
бой вопро́сам
combatiente I adj сража́ющий- comllenzar I vt начина́ть1/
ся; I! m I. (soldado) во́ин13 m, нача́ть145 (начну́); ~ a llorar на­
боец *b rn, солда́т13 m; 2. (lucha­ ча́ть пла́кать; — por reñir нача́ть
dor) борёц5*ь m; ~ de la paz со ссо́ры: II vi начина́ться1/
борёц за мир нача́ться145 (начну́сь); ~ienza la
combatir би́ться115 ipf (бьюсь), lección уро́к начина́ется ф
сража́ться1 ipf ~ ien za у no acaba конца́ не
combinación f I. (disposición ви́дно
ordenada) сочета́ние73 /г; — de co­ comller I vi 1. (masticar) есть
lores poco feliz неуда́чное соче­ (ais.) ipf; ~ de prisa [despacio]
та́ние цвето́в; 2. fig. (maquina­ есть бы́стро [мёдленно]; 2. (ali­
ción) комбина́ция73 f; logró el mentarse) пита́ться1 ipf; no es po­
puesto gracias a hábiles ~ e s он sible vivir sin ~ жить без еды́
получи́л э́то мёсто в результа́те невозмо́жно; 3. (tomar la comida
ло́вких махина́ций principal del día) обо́д ать'/по-
www.fullengineeringbook.net
combinar vt комбини́ровать23
ipf, сочета́ть1 ipf
обёдать1; habitualmente ~ o a las
cuatro обы́чно я обёдаю в че­
combustible I adj 1. (inflamable) ты́ре часа́; II vt, ~ e rse 1. (ingerir)
(легко) воспламеня́ю щийся; есть (ais.), съесть (ais.); съеда́ть1
2. (inflamante) горю́чий; mez­ ipf; ~erse pollos [carne, pes­
cla ~ горю́чая смесь; II m то́п- cado] есть цыпля́т [мя́со, ры́бу];
ливо1а п, горю́чее п (сото adj) para desayunar (de desayuno)
combustión / 1. (acción de ar­ ~ o dos huevos на за́втрак я
der) горёние7а n\ ~ espontánea съеда́ю два яйца́; 2. fig. (gastar,
caMOB03ropáHHe7a n; 2. (efecto de consumir) съеда́ть1/съесть (ais.);
quemar) сжига́ние73 n, cropá- пожира́ть1 ipf; este horno ~ e mu­
ние7а n 0 motor de ~ interna cha leña э́та печь съеда́ет (по­
дви́гатель вну́треннего сгора́ния жира́ет) мно́го дров; 3. (derro­
comedia f 1. teatro комёдия73 f\ char) прожива́ть1/прожи́ть (ais.),
~ satírica сати́ра13 f; 2. (edifi­ прома́тывать1/промота́ть1; ~erse
cio) теи́тр13 m комёдии; esta noche el capital прожи́ть (промота́ть)
iré a la ^ сего́дня вёчером весь свой капита́л; 4. fig. (corroer)
я пойду́ в теи́тр комёдии О hacer разъеда́ть1/разъёсть (ais.), то­
la ~ ломи́ть ipf комёдию чи́ть40 ipf; el orín ~ е el hierro
comediante т, f 1. (actor, actriz) ржа́вчина разъеда́ет желёзо; al
актёр13 m, актри́са13 /; 2. fig. ко­ agua ~ е las.piedras вода́ то́чит
медиа́нтla m, комедиа́нтка^**3 / ка́мень; 5. (en el juego de ajed­
comedor m столо́вая f (como rez o damas) брать (беру́) /
adi) взять145 (возьму́); ~ un peón
comentador m толкова́тель23 m , [una dama] взять пёшку [да́мку]
коммента́тор13 m comercial adj торго́вый, ком-
comentar vt I. (explicar) истол- мёрческий

https://vk.com/espanol_con_amigos
comerciante т торго́вец5*3 т\ ми́ссию, комиссио́нные pl (сото
коммерса́нт13 m; un ~ emprende­ adj)
dor предприи́мчивый торго́вец comisionista т торго́вый аге́нт
(коммерса́нт); ~ en vinos торго́­ comité т комите́т13 m; ~ ejecu­
вец вино́м tivo исполни́тельный комите́т; ~
comerciar vt \. {negociar) тор­ local ме́стный комите́т, мест­
гова́ть23 ipf, вести́ 75 (веду́) ipf ко́м13 т\ ~ de fábrica (de empre­
торго́влю ( + I)\ ~ en granos sa) заводско́й комите́т, завко́м13
торгова́ть (вести́ торго́влю) зер­ т
но́м; ~ al рог mayor вести́ опто́­ comitiva f сви́та13 f
вую торго́влю; 2. (tratar) вести́ 75 como (cómo) I adv как, каки́м
(веду́) ipf дели́ (с + /) о́бразом loe. adv.; ¿ ~ lo ha
comercio т 1. {negocio) тор­ hecho? как (каки́м о́бразом) ты
го́вля23 /; ~ al рог mayor [al por э́то сде́лал?; ¿ ~ está usted? как
menor] опто́вая [ро́зничная] тор­ вы пожива́ете?; ¡ ~ corre! как он
го́вля; ~ exterior вне́шняя тор­ бежи́т!; ¡ ~ llueve [nieva]! како́й
го́вля; 2. (tienda) магази́н13 т\ дождь [снег]!; ¿ ~ по? а как же?,
торго́вый дом (casa comercial) а как же ина́че?; II conj I. (en
comestible I adj съедо́бный; inciso, en oraciones de modo y
съестно́й; planta ~ съедо́бное comparativas) как; blanco ~ la
растение; II m p l проду́кты13 т pl, nieve бе́лый как снег; ~ se ve, tu
съестны́е припи́сы; tienda de ~ s amigo les ayudó как ви́дно, твой
продукто́вый магази́н друг помо́г им; ~ te dije, tus
cometer vt соверши́ть1/совер­ dudas eran infundadas как я
ши́ть45; ~ un crimen [una falta] тебе́ говори́л, твои́ сомне́ния бы́­
соверши́ть преступле́ние [оши́б­ ли необосно́ванными; lo he hecho
como dijiste я сде́лал э́то, как ты
www.fullengineeringbook.net
ку]
cometido т поруче́ние73 п
cómico I adj коми́ческий; II т
сказа́л; sabe ~ aconteció esto
он зна́ет, как (каки́м о́бразом)
(actor) ко́мик33 т, коми́ческий э́то случи́лось; vi ~ cayó я ви́­
актёр; ~ de la legua бродя́чий дел, как он упа́л; 2. (en oraciones
комедии́нт causales) так как, поско́льку; ~
comida f 1 . (alimento) еди́1Ь f\ llegaron tarde, no los dejaron
пропити́ние73 n\ traer la ~ al en­ entrar так как они́ пришли́ по́зд­
fermo принести́ еду́ больно́му; но, их не впусти́ли; 3. (en ora­
hacer dos [tres] ~ s al día есть ciones condicionales) е́сли; ~ по
ipf два [три] ри́за в день; ganar me traigas el libro mañana, no te
la ~ зараби́тывать ipf на про­ lo doy más если ты не прине­
пити́ние (на жизнь); 2. (alimento сёшь мне кни́гу за́втра, я тебе́
principal) обо́д13 m; almuerzo, бо́льше не дам её; 4. (equivaliendo
~ у cena зи́втрак, обо́д и у́жин a «en calidad de» se traduce con
comienzo т начи́ло13 п; al ~ /): trabaja ~ ingeniero [secreta­
de в нача́ле loe. prep. ( + G): rio] он рабо́тает инжене́ром [сек­
al ~ de la reunión в%нача́ле ретарём] ф asi ~ a) (tempo­
собра́ния; dar ~ а нача́ть145 ral) как то́лько conj, едва́ conj:
(начну́) ( + А) así ~ nos vio, se marchó он ушёл,
comisión f 1. (encargo) поруче́­ как то́лько (едва́) уви́дел нас;
ние73 п\ ~ de servicio команди­ b) (modal у comparativa) так как
ро́вка3**3 f\ 2. (conjunto) коми́с­ conj: lo hizo así ~ le indicaste
сия73 f; ~ administrativa адми­ он сде́лал так, как ты ему́ пока­
нистрати́вная коми́ссия <0 ~ за́л; ~ si как бу́дто, сло́вно conj:
mercantil a) (mandato) комис­ habla ~ si fuera un sabio он гово­
сио́нное поруче́ние; b) (retribu­ ри́т так, как бу́дто он всё на
ción) вознагражде́ние73 п за ко­ све́те зна́ет; ~ quiera que (sea)

https://vk.com/espanol_con_amigos
как бы то ни́ было, как бы там compartir vt 1. (repartir, divi­
ни́ было; ~ recuerdo на по́мять: dir) дели́ть4с/подели́ть4с; разде­
te regalo este libro ~ recuerdo ля́ть1/раздели́ть40; ~ dinero entre
я тебе́ дарю́ э́ту кни́гу на по́мять sí [entre los dos, con otra per­
comodidad f I. (conforte) удо́б­ sona] раздели́ть (подели́ть) де́нь­
ство13 п\ la casa tiene muchas ~ e s ги ме́жду собо́й [на двои́х,
в до́ме мно́го удо́бств; 2. (utilidad, с други́м челове́ком]; 2. fig. (par­
interés) вы́года13 /, удо́бство13 п\ ticipar) разделя́ть‘/раздели́ть40,
este hombre sólo busca su ~ э́тот дели́ть40 ipf\ ~ las penas con otro
челове́к и́щет то́лько удо́бств дели́ть го́ре с други́м
(вы́годы) для себя́ compás т I. (instrumento)
cómodo adj I. (confortable) ци́ркуль23 т; 2. (brújula) ко́м­
удо́бный, комфорто́бельный; mu­ пас13 т\ 3. (ritmo) такт13 т\ al ~
eble ~ удо́бная ме́бель; 2. (útil) в такт loe. adv., разме́ренно adv,
вы́годный ритми́чно adv
compadecer vt, ~ s e сочу́вство­ compasión f сострадание73 n;
вать23 ipf ( + D), разделя́ть1/ сочу́вствие73 n; lo hizo por ~
раздели́ть40 ( + А); ~ los sufri­ он сде́лал э́то из сострада́-
mientos de alguien сочу́вствовать ния
чьи́м-л. страда́ниям; ~ s e de la compatriota га, f сооте́чествен­
desgracia ajena разделя́ть чужо́е ник33 m, сооте́чественница53 f
го́ре compensación / dif. acep. ком­
compadre m кум,с m (pl кумо­ пенса́ция73 f
вья́) compensar vt (indemnizar, re­
compañero m 1. (camarada) sarcir) компенси́ровать23 ipf, pf,
това́рищ43 m; 2. (en varios juegos) возмещать1/возмести́ть45 (возме­
партнёр13 га; ~ de armas тово́- щу́); ~ las pérdidas компен­
www.fullengineeringbook.net
рищ по ору́жию, соратник33 га;
~ de viaje спу́тник33 m, попу́т­
чик33 га
си́ровать (возмести́ть) убы́тки
competencia1 f I. (disputa,
contienda) состязание73 n; 2 . (ri­
compañía / 1. (sociedad) о́бще­ validad) сопе́рничество13 n; кон­
ство13 п, компа́ния73 /; — aérea куре́нция73 /; la ~ arruina a mu­
авиацио́нная компа́ния, авиаком­ chos comerciantes конкуре́нция
па́ния73 /; 2. mil. ро́та13 /; ~ de разоря́ет мно́гих коммерса́нтов
tiradores стрелко́вая ро́та; 3. teat­ competencia2 f 1. (incumben­
ro тру́ппа13 f cia) компете́нция73 f, круг30 m
comparación / сравне́ние73 /г; полномо́чий; esto no es de mi ~
en ~ con в сравне́нии с ( + /); э́то не вхо́дит в мою́ компете́н­
grados de ~ gram. сте́пени срав­ цию; 2. (aptitud, idoneidad) при­
не́ния го́дность33 /; соотве́тствие73 п
comparar vt сравнивать1/срав- competición f соревнова́ние73 п\
ни́ть4Ь; ~ uno con otro сравни́ть ~ e s para el campeonato del
одно́ с други́м mundo соревнова́ния на пе́р­
comparativo I adj 1. (parango­ венство ми́ра
nadle) сравни́тельный; método ~ competir vi 1. (emular) состя­
сравни́тельный ме́тод; 2. (seme­ заться1 ipf, соревнова́ться23 ipf,
jante) сравни́мый, сопостави́мый; ~ en ligereza состязаться (сорев­
precios ~ s сопостави́мые це́ны; новаться) в ло́вкости; 2. (con­
II т gram. сравни́тельная сте́­ currir) конкури́ровать23 ipf\ ~ con
пень alguien конкури́ровать с ке́м-л.;
compartimiento т I. (reparti­ 3. (igualar) сопе́рничать1 ipf
ción) разделе́ние73 п\ 2. (sec­ (с + П
ción) отделе́ние73 п <) ~ estanco competividad f (capacidad сот-
таг. отсе́к33 т petiva) конкурентоспосо́бность83

https://vk.com/espanol_con_amigos
f ; pérdida de ~ утря́та конку­ 3. (arreglar, concertar) приво-
рентоспосо́бности ди́ть4с/привести́ 75 (приведу́) в по­
complacer vt доставля́ть/дос- ря́док <0 ~ se la s выкру́чива­
TáBHTb4a удово́льствие ( - f D), ться 1/вы́крутиться43, вывёртыва­
ря́довать2з/поря́довать2а; ^ a su ться ‘/вы́вернуться33
amigo достя́вить удово́льствие comportamiento га поведе́ние73
дру́гу (поря́довать дру́га); ~ s e /г, мане́ра13 f держя́ться
находи́ть4с/найти́ (ais.) удово́ль­ comportarse вести́ 75 (веду́) ipf
ствие в ( + Р), ря́доваться23/ себя́, держя́ться5с ipf; ~ bien
обря́доваться23 ( + D) ; ~ s e en el [mal] вести́ себя́ (держя́ться)
juego de cartas находи́ть удо­ хорошо́ [пло́хо]
во́льствие в кя́рточной игрё; composición f 1. (formación)
~ s e en su dicha ря́доваться составле́ние73 п; 2. (estructura)
своему́ счя́стыо состя́в13 га; 3. (literaria о musi­
complejo I adj сло́жный; II cal) произведе́ние73 п, сочине́­
га ко́мплекс13 га ние73 п\ 4. pint. компози́ция73 f
complemento ra 1. (añadidura) compositor га компози́тор13 га
добавле́ние73 nt дополне́ние73 n\ compra f dif. асер. поку́пка3**3
2. gram. дополне́ние73 n\ ~ di­ /; ir de ~ s пойти́ за поку́пками
recto [indirecto] прямо́е [ко́свен­ comprador га покупя́тель23 га
ное] дополне́ние comprar vt покупя́ть1/купи́ть40;
completo adj по́лный, по́лый; ~ al contado [al fiado] поку-
por ~ соверше́нно adv, вполне́ пя́ть за нали́чные [в креди́т];
adv ~ algo a alguien купи́ть что́-л.
complicación f 1. (agravación) у кого́-л.
осложне́ние73 n\ 2. (embrollo) comprend||er vt 1. (entender)
запу́танность83 f понимя́ть‘/поня́т ь14Ь (пойму́);
www.fullengineeringbook.net
complicad ||o adj dif. acep. сло́ж­
ный; máquina ~ a сло́жная ма­
ши́на; problema ~ сло́жная
2. (icontener, incluir en sí) содер-
жя́ть5с ipf, включи́ть1/включи́ть45
в себя́; este diccionario ~ е veinte
пробле́ма (задя́ча) mil palabras э́тот словя́рь соде́р­
complicar vt 1. (agravar) ос­ жит (включя́ет в себя́) двя́д-
ложня́ть1/осложни́ть46; ~ la si­ цать ты́сяч слов
tuación осложни́ть положе́ние; comprensible adj поня́тный
2. fig. (enredar) усложня́ть1/ comprensión / 1. (entendimiento)
усложни́ть411, запу́тывать1/запу́­ понимя́ние73 п\ ~ mutua взаимо-
тать1; е́1 es capaz de ~ las cosas понимя́ние73 п\ 2. (talcance, jui­
más sencillas он спосо́бен услож­ cio) поня́тливость83 f
ня́ть (запу́тать) ся́мые просты́е compresión f técn. сжя́тие73 n
ве́щи compresor ra técn. компре́с­
cómplice га, f соучя́стник33 га, сор13 га
соучя́стница53 /; соо́бщник33 га, comprimido ra farm. табле́т­
соо́бщница53 f ка3**3 f
complot га зя́говор13 га comprobar vt I. (verificar)
componente га составня́я часть, проверя́ть1/прове́рить43; 2. (cote­
компоне́нт13 га jar) сверя́тьусве́рить43; сли­
componer vt 1. (integrar) со­ чи́ть1/сличи́ть4 ; 3. (confirmar)
ставля́ть1/состя́вить43; ~ una подтверждя́ть1/подтверди́ть45
frase [una oración] состя́вить comprometer vt I. (desacredi­
фря́зу [предложе́ние]; 2. (pro­ tar) компромети́ровать2з/ском-
ducir, escribir) пися́ть6с/напи- промети́ровать23; ~ a un amigo
ся́ть6с, сочиня́ть1/сочини́ть45; ~ скомпромети́ровать дру́га; 2.
un poema [una ópera] напися́ть (exponer) подвергя́ть1/подве́р г­
(сочини́ть) поэ́м у [о́п еру]; нуть3*3 опя́сности (ри́ску); ~ los

https://vk.com/espanol_con_amigos
intereses de alguien подве́ргнуть (я извести́л его́), что мы при́были
опа́сности интере́сы кого́-л.; благополу́чно; 2. (unir, poner en
3. (obligar) обя́зывать1/обяза́ть6с; contacto) соединя́ть1/соедини́ть46;
~ e r se I. (exponer) подверга́­ ~ dos lagos con un canal соеди­
ться '/подве́ргнуться5*3 опа́сно- ни́ть два о́зера кана́лом; ~ s e
сти; 2. (obligarse) обя́зываться1/ сообщи́ться1 ipf: los lagos se
обяза́ться60; se ~ ió a resolver el ~can entre sí озёра сообща́ются
asunto он обяза́лся ула́дить э́то ме́жду собо́й
де́ло; 3. (desacreditarse) компро­ comunismo т коммуни́зм13 т
мети́р овать23/скомпромети́р о­ comunista I adj коммунисти́­
вать23 себя́; se ~ ía actuando con ческий; partido ~ коммунисти́­
tanta ligereza он скомпромети́­ ческая па́ртия; II т, f ком­
ровал себя́, поступа́я так легко­ муни́ст13 т, коммуни́стка3**3 f
мы́сленно con prep I. (cuando denota
compromiso т К (convenio) instrumento o medio se traduce
соглаше́ние73 п\ 2. (transacción) con /): escribir ~ la pluma [ ~ el
компроми́сс13 т, усту́пка3**3 /; lápiz] написа́ть ру́чкой [каран­
2. (obligación) обяза́тельство13 п\ дашо́м]; 2. (en otras relaciones)
3. (dificultad) затрудни́тельное с (со) + /: trabajar ~ interés
положе́ние ф poner en un ~ [entusiasmo] рабо́тать с интере́­
a) (poner en duda) усомниться411 сом [с энтузиа́змом]; él va ~ tu
pf (в -f P); b) (poner en apuro) hermano он идёт с твои́м бра́том;
поста́вить в нело́вкое положе́ние, juego ~ mis amigos я игра́ю
скомпромети́ровать23 pf ( + G) со свои́ми друзья́ми; 3. (con infi­
compuesto adj сло́жный, со­ nitivo) a) (se traduce por el gerun­
ставно́й dio): ~ sólo defenderse, no se
común adj I. (colectivo) о́бщий, obtiene la victoria нельзя́ побе­
www.fullengineeringbook.net
совме́стный; bienes ~ e s о́бщие
(совме́стные) вла́дения; 2. (co­
rriente) обы́чный, общепри́нятый;
ди́ть, то́лько защища́ясь; b) (se
traduce por el gerundio o por
la conj. хотя́ -|- verbo): ~ saber
precio ~ обы́чная цени́; 3. (ordi­ tanto, no contestó a todas nuest­
nario, vulgar) обыкнове́нный, за­ ras preguntas хотя́ он знал так
уря́дный <¡) en ~ сообщи́ adv, мно́го, он отве́тил не на все на́ши
совме́стно adv; por 1о ~ обы́чно вопро́сы О ~ que, ~ tal que,
adv ~ sólo que в том слу́чае, е́сли
comuna f комму́на13 /; Comuna loe. conj., е́сли conj, с усло́вием,
de París Пари́жская комму́на что: te doy este libro, ~ tal que me
comunicación f 1. (información, lo devuelvas mañana я тебе́ дам
aviso) сообще́ние73 n, извеще́­ э́ту кни́гу, е́сли (в том слу́чае,
ние73 n; 2. (unión) сообще́ние73 n, е́сли; с усло́вием, что) ты мне
связь83 f\ pl коммуники́ции73 f pl: её вернёшь за́втра
medios [vías] de ~ сре́дства concebir vi 1. (dar existencia
[пути́] сообще́ния; ~ e s tele­ la hembra) зача́ть146 (зачну́) pf,
fónicas телефо́нная связь; Minis­ забере́менеть1 pf: 2. (compren­
terio de ~ e s Министе́рство свя́­ der) понима́ть'/поня́ть146 (пой­
зи; 3. (trato, correspondencia) му́), постига́ть1/пости́чь83 (по­
сноше́ния73 n pl, связь83 f сти́гну), пости́гнуть3*3 pf: no pue­
comunicado m сообще́ние73 n, do ~ lo que hace я не могу́ по­
коммюнике́ n invar. ня́ть, что он де́лает; no puedo ~
comunicar vt 1. (anunciar, cómo puede hacer esas cosas я
avisar) сообщи́ть1/сообщи́т ь46; не могу́ поня́ть, как он мо́жет
извещи́ть1/извести́ть46 (извещу́) де́лать таки́е ве́щи
о ( + Р)\ le ~qué que habíamos conced||er vt 1. (dar, otorgar)
llegado felizmente я сообщи́л ему́ дава́ть 136/дать (ais), предостав-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ли́ть1/ предоста́вить43; ~ la posi­ conciliar vt примири́ть1/прими­
bilidad [el permiso, la palabra] ри́ть41* (a los enemigos); согласо́­
дать (предоста́вить) возмо́ж­ вывать /согласова́ть23 (proposi­
ность [о́тпуск, сло́во]; 2. (<asen­ ciones о doctrinas); ~ s e I. (ga­
tir, consentir) признава́ть'^/при­ narse) приобрета́ть'/приобре-
зна́ть1; согла ши́ться ‘/согласи́­ сти́7Ь (приобрету́), сни́скивать1/
ться45 с (-f- /); ~ о que tiene Vd. сниска́ть60; ~ s e el cariño de todo
razón признаю́ (согла́сен), что el mundo сниска́ть (приобре­
Вы. при́вы сти́) всео́бщую любо́вь; 2. (ami­
concentración f сосредото́че­ garse) примири́т ься'/прими-
ние73 я; концентра́ция73 /; ~ de ри́ться46
tropas сосредото́чение (концент­ conciudadano т сограждани́н11
ра́ция) войск ф campo de ~ т (pl согра́ждане)
концентрацио́нный ла́герь concluir vt заверша́ть'/завер-
concentrar vt сосредото́чи­ ши́ть4Ь, зака́н чивать'/зако́н -
вать1/сосредото́чить43; концент- чить4а; ~ un trabajo заверши́ть
ри́ровать5з/сконцентри́ровать2а; (зако́нчить) рабо́ту
~ las tropas сосредото́чить conclusión f 1. (final) завершё-
(сконцентри́ровать) войска́; ~ el ние7а я, оконча́ние73 я; la ~ de
poder en unas manos сосредо­ las negociaciones завершёние
то́чить (сконцентри́р овать) (оконча́ние) перегово́ров; 2. (re­
власть в одни́х рука́х solución) заключёние73 я; ~ del
concepción f I. (inoción) пони́ - armisticio заключёние переми́­
тие7а я; 2. (comprensión) пони­ рия; 3. (deducción) вы́вод13 яг, за­
ма́ние73 я; концёпция73 f\ ~ del ключёние73 я; hacer ~ e s сдё-
mundo мировоззрёние73 я лать вы́воды; en ~ в заключёние
concepto т I. (concepción) пони́- loe. adv.
www.fullengineeringbook.net
тие7а я; 2. (opinión) мнёние73 я,
суждёние73 я; formar ~ de со­
ста́вить мнёние о ( + Р )
concordancia ¡ I. (conformidad)
согласова́ние73 я; la ~ de los
tiempos gram. согласова́ние вре­
concesión f I. (cesión) усту́п­ мён; 2. (correspondencia, acuerdo)
ка3**3 f; verse obligado a hacer соотвётствие73 я
~ e s быть вы́нужденным пойти́ concordar I vt согласо́вывать1/
на усту́пки; 2. (gubernamental) согласова́ть23; ~ los planes
концёссия73 f\ 3. (gracia, desig­ согласова́ть пла́ны; II vi 1. (co­
nación) предоставлёние73 я; ~ de rresponder) соотвётствовать23 ipf;
los privilegios предоставлёние la copia de la escritura concuerda
привилёгий con su original ко́пия ру́кописи
conciencia f I. (conocimiento, соотвётствует оригина́лу; 2.
noción) созна́ние73 я; ~ de sus gram. согласова́ться23 ipf; el pre­
derechos созна́ние свои́х прав; dicado concuerda con el sujeto
2. (sentimiento de responsabili­ сказу́емое согласу́ется с подле­
dad) со́весть83 f; hombre de ~ жа́щим
созна́тельный человёк; acusar la concordia f согла́сие73 я; vivir
~ испы́тывать ipf угрызёния со́­ en ~ жить ipf в согла́сии
вести; manchar la ~ запятна́ть concurrido adj многолю́дный
со́весть О а ~ на со́весть loe. concurr||ir vi I. (juntarse) соби­
adv., добросо́вестно adv ра́ться'/собра́ться^6 (соберу́сь),
concierto т 1. (¡unción de mú­ сходи́ться4с/сойти́сь (a/s.) (a pie);
sica) концёрт13 m; ~ sinfónico съезжа́ться'/съёхаться (ais.) (en
симфони́ческий концёрт; ~ de un vehículo); ~ieron a este mitin
violín концёрт для скри́пки; más de diez mil personas на э́тот
2. (armonía) созву́чие73 я; 3. ми́тинг собрало́сь (сошло́сь, съё-
(acuerdo) согла́сие73 я халось) бо́лее десяти́ ты́сяч чело-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ве́к; 2. (cooperar) соде́йство- перево́зка3**3 ¡; 2. (de caballos,
вать2з/посоде́йствовать2а de automóviles) вожде́ние73 я,
concurso m I. (reunión) стече́­ управле́ние73 я; 3. (conjunto de
ние'3 n; ~ de gente стече́ние conductos) трубопрово́ д}3 m; ~ de
наро́да; ~ de circunstancias aguas водопрово́д13 m
стече́ние обстоя́тельств; 2. (asis­ conduc||ir I vt I. (llevar, trans­
tencia, ayuda) соде́йствие73 n, portar) перевози́ть*с/перевезти́ 76
по́мощь83 f; 3. (examen, compe­ (перевезу́); 2. (hacia un sitio)
tición) ко́нкурс13 m 0 ~ de ac­ отводи́ть40/отвести́ 76 (отведу́),
reedores публи́чные торги́ проводи́ть4с/провести́ 76 (про­
concha f 1. (de moluscos) ра́ко- веду́) (a pie); отвози́ть40/
вина13 /; ~ de perla жемчу́жная отвезти́ 76 (отвезу́) (en un vehí­
ра́ковина; 2. (de tortuga) па́н­ culo); 3. (guiar un vehículo) во­
цирь23 m 0 meterse en su . ~ ди́ть40 ipf, вести́ 76 (веду́) ipf,
уйти́ в свою́ скорлупу́ управля́ть1 ipf (-}- Г); ~ un coche
condecoración f I. (acción de вести́ маши́ну, управля́ть маши́­
condecorar) награжде́ние73 . n ной; II vi (llevar) вести́ 76 (веду́) /
(-}- /); 2. (efecto de condecorar) привести́ 76 (приведу́); este cami­
награ́да13 /; о́рден|с m (orden) no ~ е a la ciudad э́та доро́га
condecorar vt награжда́ть1/ ведёт в го́род; ~ ¡rse вести́ 76 (ве­
награди́ть46; ~ con una orden ду́) ipf себя́; ~irse bien [malj
награди́ть о́рденом вести́ себя́ хорошо́ [плохо́]
condenado adj осуждённый, conducta f поведе́ние73 я
приговорённый conductor m I. (de calor, de
condenar vt I. (sentenciar) electricidad) проводни́к36 m; los
пригова́ривать1/приговори́т ь46; metales son buenos ~ e s мета́л­
~ a presidio приговори́ть к тю­ лы — хоро́ш ие проводники́;
ре́мному заключе́нию; 2. (repro­ 2. (hilo) про́вод10 m (pl провода́);
www.fullengineeringbook.net
bar) проклина́ть'/прокля́сть76
(прокляну́); 3. (desaprobar) осуж­
~ eléctrico электропро́вод10 m;
3. (chófer) води́тель23 m, шофёр13
да́ть‘/осуди́ть40; порица́ть1 ipf; m
~ las acciones de alguien осу­ conectar vt I. (unir dos o más
ди́ть де́йствия кого́-л.; ~ s e aparatos) соединя́ть'/соедини́ть46;
(culparse) признава́ть1зь/при- 2. (acoplar а) присоединя́ть1/
зна́ть1 себя́ вино́вным присоедини́т ь, подключа́ть1/
condición f I. (estado) положе́­ подключи́ть46 к ( + D); 3. (relacio­
ние73 п\ ~ social социа́льное nar con) соединя́ть1/соедини́ть46
положе́ние; 2. (carácter, genio) с ( + I)
хара́ктер13 т, нату́ра13 f; 3. (cali­ conejo m кро́лик33 m
dad, naturaleza) сво́йство13 я, confección f I. (acción de con­
ка́чество13 я; 4. (circunstancia) feccionar) изготовле́ние73 я, про­
усло́вие73 я; а ~ de (que) с усло́­ изво́дство13 я, вы́работка3**3 f;
вием, (что) loe. conj.; con la ~ 2. (ropa hecha) гото́вое пла́тье,
de (que) при усло́вии, (что) loe. конфе́кция73 f
conj. 0 estar en ~ e s de (+inf) confederación f I. (unión de en­
быть в состоя́нии (-\-inf) tidades) сою́з13 m, конфедера́­
condicional I adj усло́вный; ция73 f; Confederación General
M m gram. усло́вное наклоне́ние del Trabajo (CGT) Всео́бщая
condimentar vt приправля́ть1/ конфедера́ция труда́; 2. (unión
припра́вить43 de repúblicas) федерати́вное госу­
condimento m припра́ва13 f да́рство, федера́ция73 f
condolencia f соболе́знование73 conferencia f I. (plática) бе­
я се́д а13 f, совеща́ние73 я; 2. (reu­
conducción f I. (transporte) nión) конфере́нция73 f, совеща́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ние7а n; ~ cumbre совеща́ние на confitería f конди́терская f
вы́сшем у́ровне; ~ del partido (сото adj)
парти́йная конферёнция; ~ de conflicto m конфли́кт13 m
prensa пресс-конферёнция7а /; sa­ conformar I vt приводи́ть40/
lón de ~ s конферёнц-за́л1а m; привести́7Ь (приведу́) в соот-
3. (disertación) лёкция73 /, док- вётствие; согласо́вывать1/с о ­
ли́д1a m; 4. (clase) лёкция73 /; ~ de гласова́ть23; II vi, ~ s e I. (con­
física лёкция по фи́зике ф ~ tele­ venir) соглаш а́т ься1/с о г л а ­
fónica телефо́нный разгово́р си́ться46 (с -|- /); ~ s e con la opi­
confesar I vt (reconocer) при- nión de un amigo согласи́ться
знава́т ь^/призна́т ь1; сознава́ть­ с мнёнием дру́га; 2. (resignarse)
ся 13Ь/созна́ться‘ (в + Р); ~ algo смиря́ться‘/смири́ться4Ь (c -f- /);
de plano откры́то призни́ть что́-л. ~ s e con su destino смири́ться
(призни́ться в чём-л.); II vi, со своёй судьбо́й
~ se исповёдоваться2з/исповё- conforme I adj 1. (satisfecho)
даться1 удовлетворённый, дово́льный;
confesión f 1. (declaración) quedaron ~ s ambas partes con. . .
призни́ние73 п; 2. (confidencia) о́бе стороны́ оста́лись удовлетво­
и́споведь83 f рёнными (дово́льными) ( + / ) ;
confiado adj 1. (crédulo) довёр- 2. (de acuerdo) согла́сный; estar
чивый; 2. (presumido) самона- ~ con быть согла́сным (с -f 1)\
дёянный estoy ~ con tu opinión я согла́­
confianza / (esperanza, fe, fami­ сен с твои́м мнёнием <0 ¡ ~ !
liaridad) довёрие73 n <> de ~ согла́сен!; II conj 1. (al paso que)
a) (persona) свой adj, вёрный adj; по ма́ре того́, как loe. conj.; ~ se
b) (cosa segura) добро́тный adj; iba acercando, aumentaba su te­
~ propia самоувёренность83f, увё- rror по ма́ре того́, как он прибли­
www.fullengineeringbook.net
ренность в свои́х си́лах; inspirar
~ внуши́ть ipf довёрие; honrar
con la ~ окази́ть довёрие; poner
жа́лся, страх его́ уси́ливался;
2. (de la misma manera que) как;
todo queda ~ estaba всё остаётся
~ en возлаги́ть ipf надёжду на как бы́ло, всё остаётся по-прёж-
( + A); tener ~ en alguien до́ве­ нему О ~ a (con) согла́сно
ря́ть1 ipf, вёрить43 ipf кому́-л. ( + D), в соотвётствии с loe. ргер.
confi||ar 1 vi вёрить4а/повё- ( + /): he hecho el trabajo — а
рить4а ( + Д ) , доверя́ть1/довё- las instrucciones recibidas я сдё-
рить4а ( 4 D); confio en mi compa­ лал рабо́ту согла́сно полу́ченным
ñero я вёрю (доверя́ю) моему́ указа́ниям (в соотвётствии с по­
тови́рищу; II vt I. (encargar) пору­ лу́ченными указа́ниями)
ча́ть /поручи́ть40; le ~aron pre­ conformidad f 1. (semejanza)
parar una conferencia ему́ пору­ схо́дство13 п; 2. (igualdad) соот-
чи́ли подгото́вить лёкцию; 2. (fiar) вётствие73 п; соразмёрность83 f
доверя́ть1/довёрить43; ~ un sec­ (correspondencia); 3. (asentimien­
reto дова́рить секрёт; ~ a r se to) согла́сие73 п; 4. (resignación)
полага́ться1/положи́т ься40 на поко́рность83 / О de ~ соп со~
( + Л); ~arse en alguien пола­ гласно с ( + /); en esta (en tal) ~
га́ться на кого́-л. с э́тим усло́вием, при э́то́м усло́­
confirmación f подтверждё- вии
ние7а п confundir vt 1. (mezclar) смё-
confirm||ar vt подтвержда́ть1/ шиватьУсмеша́ть1, перемёши-
подтверди́ть4Ь; ~ su acuerdo вать1/перемеша́ть1; 2. (equivocar)
подтверди́ть своё согла́сие; él спу́тывать1/спу́тать1, перепу́ты­
~ о ́ su reciente declaración он вать1/перепу́тать1; perdóneme,
подтверди́л своё неда́внее заяв- he —'ido de dirección прости́те,
лёние я спу́тал (перепу́тал) а́дрес;

https://vk.com/espanol_con_amigos
con
3. (turbar) приводйть4с/приве- conjurar vi составля́ть1/соста́­
сти́7Ь (приведу́) в замеша́тель­ вить43 за́говор
ство, смуща́ть1/смутйть46 (сму­ conmemoración f ознаменова́­
щу́); su observación me ha ~ido ние73 n ( + G), торжество́1* n в па́­
eró замеча́ние смутйло меня́ мять ( + G); en ~ de un héroe
(привело́ меня́ в замеша́тельст­ в па́мять геро́я; en ~ del aniver­
во) sario de la revolución в ознамено­
confusión ¡ I. (desorden) пу́та­ ва́ние годовщйнЫ револю́ции
ница53 f, беспоря́док3**3 m; 2. fig. conmigo ргоп со мной
(perplejidad) расте́рянность83 f; conmoción f I. (sacudida) сотря­
замеша́тельство13 n, смяте́ние73 n се́ние73 n; 2. (del ánimo) потря­
(¡turbación); 3. fig. (vergüenza) се́ние73 n; 3. (tumulto) волне́­
смуще́ние73 n ние73 n 0 ~ cerebral сотрясе́­
confus||o adj I. (mezclado, re­ ние мо́зга
vuelto) беспоря́дочный; 2. (obscu­ conmovedor adj волну́ющий,
ro) запу́танный, нея́сный; una потряса́ющий; un espectáculo ~
idea ~ a нея́сная (запу́танная) волну́ющее (потряса́ющее) зре́­
мысль; 3. (poco perceptible) сму́т­ лище
ный, нея́сный; tenía un ~ senti­ conocedor I adj зна́ющий; II m
miento de terror у него́ бы́ло знато́кзь m
сму́тное (нея́сное) чу́вство стра́­ conoc||er vt 1. (saber) знать1
ха; 4. fig. (turbado, temeroso) ipf; ~ el ruso знать ру́сский
смущённый, сконфу́женный; el язы́к; 2. (reconocer) узнава́ть136/
niño ~ por la reprimenda ребё­ узна́ть1; ~ a alguien por la voz
нок, смущённый (сконфу́жен­ узна́ть кого́-л. по го́лосу; 3. (a al­
ный) вы́говором guien) знать1 ipf, быть знако́мым
congreso т съезд13 т; кон­ с ( + /); ~ a Juan знать Хуа́на,
www.fullengineeringbook.net
гре́сс13 т; Congreso Mundial
de los Partidarios de la Paz Bce-
мйрный конгре́сс сторо́нников
быть знако́мым с Хуа́ном; ~ de
vista знать в лицо́; 4. (establecer
conocimiento) узна́ть1 pf; позна­
мйра; ~ de un partido съезд ко́миться43 pf с ( -f /); ~ í a Pedro
па́ртии en la Habana я узна́л Пе́дро
conjugación f gram. спряже́­ (познако́мился с Пе́дро) в Гава́­
ние73 n; ~ de los verbos спряже́­ не; ~ erse быть знако́мым с
ние глаго́лов ( + /), познако́миться43 pf с
conjugar vt gram. спряга́ть1/ (-f- /); ellos se ~ían онй бы́ли зна­
проспряга́ть1; ~ un verbo спря­ ко́мы
га́ть глаго́л conocido I adj изве́стный; ~
conjunción f gram. союз'3 m pintor изве́стный худо́жник; II
conjunt||o I adj совме́стный, т знако́мый т (сото adj); ayer
объединённый; la(s) acción (es) encontré a un viejo ~ mío вчера́
~ a (s ) совме́стные де́йствия; en я встре́тил одного́ ста́рого знако́­
~ a) (en total) в це́лом loe. adv., мого
в ито́ге loe. adv.; b) (conjunta­ conocimiento т 1. (acción de
mente) совме́стно adv, сообща́ conocer) знако́мство13 п О hacer
adv; II m I. (juego) набо́р13 m, (trabar) ~ (con) alguien позна­
компле́кт13 m; ~ de aparatos ко́миться (завяза́ть знако́мство)
аппарату́ра13 ¡; 2. (artístico) с ке́м-л.; 2. (efecto de conocer)
анса́мбль^3 m; ~ de canto y baile зна́ние73 п; зна́ния73 п pl; позна́­
анса́мбль пе́сни и пля́ски ~ de ния73 п pl; 3. (conciencia) созна́­
circunstancias стече́ние73 обстоя́­ ние73 п; perder [recobrar] el ~
тельств потеря́ть [прийтй в] созна́ние ф
conjuración f за́говор13 m dar ~ de сообща́ть46 о ( - f Р);
conjurado m загово́рщик33 m tener ~ de знать1 о ( + Р); poner

https://vk.com/espanol_con_amigos
en ~ de поставить в изве́стность ну) ( + 6 )* добива́ться ‘/доби́­
о (+ ' Р); ha llegado a mi ~ мне ться1^ (добью́сь) ( + G); ~ su
ста́ло изве́стно; sin nuestro ~ без deseo дости́чь (доби́ться) своего́;
на́шего- ве́дома 3. (-f inf) удава́ться 13Ь/уда́ться
conque I corij так что conj, (ais.) (-+- inf); ~ ió terminar el
сле́довательно conj, поэ́тому conj; trabajo ему́ удало́сь зако́нчить
hace mucho frío, ~ no salgas sin рабо́ту
gabán о́чень хо́лодно, так что consejero т I. (persona que
(поэ́тому) не выходи́ без пальто́; aconseja) сове́тник33 m; ~ comer­
II partícula ита́к; ¿ ~ nos vamos cial торго́вый сове́тник; ~ de Es­
о nos quedamos? ита́к, мы идём tado госуда́рственный сове́тник;
или остаёмся?; ¿ ~ tú estuviste ~ de la Embajada сове́тник
en Londres? ита́к, ты был в Ло́н­ посо́льства; ~ secreto (privado)
доне? та́йный сове́тник; 2. (miembro de
conquista / завоева́ние73 п; las un Consejo) член13 m сове́та
grandes ~ s de la revolución consejo m dif. acep. сове́т13 m;
вели́кие завоева́ния револю́ции ~ de familia семе́йный сове́т;
conquistador m завоева́тель23 ~ administrativo администра­
m, конкистадо́р13 m ти́вный сове́т; ~ de Estado госу­
conquistar vt recto y fig. завоё­ да́рственный сове́т; ~ de guerra
вывать1/завоева́ть23, покоря́ть1/ вое́нный сове́т; Consejo de Minis­
покори́ть4Ь; — un país [el cora­ tros Сове́т Мини́стров; Consejo
zón] завоева́ть страну́ [се́рдце] Mundial de la Paz Всеми́рный
consagrar vt L (hacer sagrado) Сове́т Ми́ра; dar ~ дать сове́т;
освяща́ть1/освяти́ть4Ь (освящу́); pedir ~ a alguien проси́ть ipf
2. (dedicar) посвяща́ть1/посвя­ у кого́-л. сове́та; tomar ~ сове́то­
ти́ть415 (посвящу́); ~ la vida а 1а ваться23 ipf
www.fullengineeringbook.net
ciencia посвяти́ть жизнь нау́ке-
~se посвяща́ть1/посвяти́т ь46
(посвящу́) себя́ ( + D); ~ s e al
consentimiento m 1. (permiso)
разреше́ние73 n; 2. (conformidad)
согла́сие73 n; con su ~ с ва́шего
estudio посвяти́ть себя́ учёбе согла́сия
consciente adj созна́тельный; consentir vt 1. (permitir) позво­
~ de сознаю́щий adj ( + Л); ля́ть1/позво́лить43, разреша́ть1/
el hombre ~ de su deber чело- разреши́ть415; consintió que nos
вёк, сознаю́щий свой долг reuniésemos en su casa он позво́­
consecuencia f 1. (resultado) лил (разреши́л) нам собра́ться
после́дствие73 п\ traer ~ s име́ть у него́ до́ма; 2. (aguantar) допус­
ipf после́дствия; 2. (deducción) ка́ть1/допусти́т ь*0 (допущу́) ,
сле́дствие73 я, вы́вод13 т; por ~ соглаша́ться1 ipf; сноси́ть4с/сне-
сле́довательно conj; 3. (corres­ сти́7Ь (снесу́), терпе́ть5с/стер-
pondencia) после́довательность83 пе́ть5с; ~ ía nuestras bromas он
/, соотве́тствие73 n; en ~ в соот­ терпе́л (сноси́л) на́ши шу́тки
ве́тствии с ( + /) conserva f консе́рвы pl (сото т
consecuente adj после́дователь­ la); ~ s alimenticias консерви́ро­
ный ванные проду́кты, консе́рвы; car­
consecutivo adj сле́дующий, по­ ne en ~ мясны́е консе́рвы; frutas
сле́дующий; tres días ~ s три дня en ~ консерви́рованные фру́кты
подря́д conservador I adj консерва­
conseguir vt L (una cosa) полу­ ти́вный; partido ~ консерва­
ча́ть1/получи́ть40, достава́ть136/ ти́вная па́ртия; I! т консерва́­
доста́ть (ais.); ~ a buen precio тор13 т
получи́ть (доста́ть) по схо́дной conservar vt 1. recto у fig. (man­
цене́; 2. (un objetivo) достига́ть1/ tener) сохраня́ть1/сохрани́ть415;
дости́гнуть3*3, дости́чь3*3 (дости́г­ бере́чь815 (берегу́)/сбере́чь815 (сбе-

https://vk.com/espanol_con_amigos
регу́); conservar las fuerzas бе­ сле́дующий из ( + С) О Рог
ре́чь свой си́лы; ~ la juventud de ~ сле́довательно conj
сохрани́ть мо́лодость; 2. (guar­ consistir vt заключа́ться1 ipf в
dar) храни́ть4Ь/сохрани́ть4 ; ~ ( -j- Р), состоя́ть5*5 ipf в ( Н- Р);
buena memoria храни́ть до́брую la tarea ~ е en esto зада́ча за­
по́мять; 3. (poner en conserva) ключа́ется (состои́т) в э́том;
консерви́ровать2з/законсерви́ро- ~ en ( + inf) заключа́ться (со­
вать23 стоя́ть) в том, что́бы ( + inf);
conservatorio m консервато́­ la solución ~ е en aumentar la
рия73 / velocidad реше́ние заключа́ется
considerable adj значи́тельный; (состои́т) в том, что́бы увели́­
adelantos ~ s значи́тельные ус­ чить ско́рость; ~ en que. . . за­
пе́хи ключа́ться (состоя́ть) в том, что
consideración f 1. (considerar) (что́б ы)...; su única alegría
рассмотре́ние73 n; tomar en ~ ~ ía en que su hija iba a verle
приня́ть во внима́ние; 2. (impor­ todos los días еди́нственная его́
tancia) значе́ние73 n, ва́жность83 ра́дость заключа́лась (состоя́ла)
/; de ~ ва́жный adj; de poca в том, что его́ дочь приходи́ла к
~ a) (una cosa) малова́жный нему́ ка́ждый день; la tarea ~ ía
adj, незначи́тельный adj; b) (una en lo siguiente. . . зада́ча заклю­
persona) ничто́жный adj, пусто́й ча́лась в сле́дующем. . .
adj; 3. (respeto) уваже́ние73 n; con consolar 'vt утеша́ть‘/у т е́­
toda ~ с глубо́ким уваже́нием; шить43; ~ s e утеша́ться‘/уте́­
falta de ~ бесцеремо́нность83 f шиться43
0 en ^ а ввиду́ prep ( + G); consolidación f упро́чение73 п,
en ~ de принима́я во внима́ние укрепле́ние73 п; ~ de la paz упро́­
( + А) чение (укрепле́ние) ми́ра
www.fullengineeringbook.net
c o n sid erar vt 1. (meditar) об-
ду́м ыват^/обду́м ать1, взве́ши­
consolidar vt укрепля́ть1/укре­
пи́ть4*5, упро́чивать1/упро́чить43
вать1/взве́сить43; ~ рог todos consonancia f 1 . (armonía) со­
lados una oferta всесторо́нне об­ зву́чие73 п; 2. (conformidad) со­
ду́мать (взве́сить) предложе́ние; гласо́ванность83 f
2. (juzgar) счита́ть1 ipf, пола­ consonante I adj созву́чный,
га́ть1 ipf; ~ de importancia счи­ согла́сный; II т I. созву́чие73 п;
та́ть ва́жным что́-л.; lo ~ о mi de-, ри́фма13 f (rima); 2. (sonido) со­
ber я счита́ю э́то свои́м до́лгом; гла́сный т (сото adj): III f (le­
~ el pedido (como) anulado tra) согла́сная f (сото adj)
счита́ть зака́з аннули́рованным; consorcio m това́рищество13 n
3. (respetar) уважа́ть1 ipf, це­ (asociación); конце́рн13 m (empre­
ни́ть40 ipf; ~ (en ) mucho глубоко́ sa)
уважа́ть, о́чень цени́ть; ~ (en) conspiración f I. (confabula­
poco не уважа́ть, пренебрега́ть1 ción) конспира́ция73 f; 2. (com­
ipf ( + /); ~ a r s e счита́ть1 ipf plot) за́говор13 m
себя́ ( -f- /); se ~aba el más traba­ conspirar vi составля́ть1/соста́­
jador он счита́л себя́ са́мым вить43 за́говор
трудолюби́вым constante I adj I. (fiel) постоя́н­
consigna f I. mil. (orden, seña) ный, неизме́нный; comprador ~
паро́ль23 m; 2. (lema) ло́зунг33 m; постоя́нный (неизме́нный) поку­
nuestra ~ es libertad para todos па́тель; 2. (perseverante) непре­
los pueblos наш ло́зунг — сво­ ры́вный, неуста́нный; II / mat.
бо́да для всех наро́дов постоя́нная величина́
consigo ргоп с собо́й; llevó а constIJar vi 1. (ser cierto y mani­
su hijo ~ он взял сы́на с собо́й fiesto) быть очеви́дным, я́вство­
consiguiente adj вытека́ющий, вать23 ipf; como (según) ~ a de

https://vk.com/espanol_con_amigos
как я́вствует из (-|- G); т е —а de esta oración? какови́ конст­
que él no sabe inglés мне изве́­ ру́кция э́того предложя́ния?
стно, что он не зия́ет англи́й­ constructor т I. (que edifica)
ского языки́; hacer ~ устано­ строи́тель23 m; 2. (ingeniero)
ви́ть40 pf, констати́ровать23 ipf, констру́ктор13 m; ~ de aviones
pf; ~ е que. . . учти́те (прими́те авиаконстру́ктор13 m
во внимя́ние), что. . .; 2. (compo­ construir vt I. (edificar) стро́-
nerse) состоя́ть56 ipf из ( + G) ить4а/постро́ить4а, сооружи́ть1/
constelación / созве́здие73 п сооруди́ть46; ~ un edificio пост­
constipado т I. (resfriado) про- ро́ить дом; 2. técn. конструи́ро-
сту́да13 /; coger un ~ просту­ вать2з/сконструи́ровать2а
ди́ться40 pf ; 2. (catarro) ня́сморк33 consuelo т I. (alivio) утешя́-
т ние7а п; sin ~ безутя́шно adv;
constip liarse простужа́ться1/ 2. (gozo) ри́дость83 f, отря́да13 f;
простуди́ться40 (resfriarse); полу­ la hija menor era su único ~
чи́ть1/получи́ть40 ни́сморк (aca­ мли́дшая дочь были́ его́ еди́нст­
tarrarse); él está ~ado у него́ венным утешя́нием (еди́нствен­
ни́сморк; он просту́жен ной ри́достью)
constitución f I. (constituir) cónsul т ко́нсул13 т; ~ gene­
учрежде́ние73 n; созди́ние73 n; la ral генери́льный ко́нсул
~ del mundo сотворе́ние73 n ми́­ consulado т ко́нсульство13 п
ра; 2. (ley fundamental) консти­ consulta f I. (acción у efecto
ту́ция73 f; 3. (complexión física) de consultar) консульта́ция73 f;
телосложе́ние73 n, конститу́ция73 2. (consejo) совя́т13 m; 3. (conferen­
/ cia) конси́лиум13 m (de médicos);
constitucional adj (legal) кон­ совещи́ние73 n (de abogados, etc )
ституцио́нный 0 ~ popular всенаро́дный опро́с,
www.fullengineeringbook.net
constituir vt 1. (fundar, estable­
cer) учреждать1/учреди́ть46, co-
здави́ть136/созди́ть (ais.); ~ un
реферя́ндум13 m; horas de ~
приёмные часы́
consultar vt 1. (aconsejarse)
Consejo учреди́ть совя́т; 2. (for­ совя́товаться2з/посовя́товаться2а
mar, componer) составля́ть1/ c (4- /), обращаться1/обрати́­
соста́вить43, представля́ть1 ipf ться46 (обращу́сь) за совя́том к
собо́ю, образо́вывать'/образо- ( + D); ~ a un médico [a un abo­
ви́ть2а; ~ un peligro para пред­ gado] посовя́товаться с врачо́м
ставля́ть собо́ю опи́сность для [с адвока́том]; 2. (buscar datos)
(4- G) справля́т ься‘/спри́в иться4а в
constituyente adj учреди́тель­ ( 4 Р), по ( 4- D); ~ un diccio­
ный nario [unos periódicos] обра­
construcción f I. (acción y efecto ти́ться к словарю́ [к газе́там],
de construir) строи́тельство 3 n, прове́рить по словарю́ [по газе́­
стро́йка3*3 /, сооружя́ние73 n; ~ там] <> ~ el reloj посмотре́ть
de un canal строи́тельство (соо­ на часы́; ~ con la almohada
ружя́ние) кани́ла; ~ de aviones основа́тельно (тща́тельно) обду́­
самолётостроя́ние73 n; ~ de má­ мать
quinas машинострое́ние73 n; ~ consumidor т 1. (parroquiano)
naval кораблестроя́ние73 n; obras посети́тель23 т; 2. (el que con­
de ~ строи́тельные рабо́ты, sume) потреби́тель23 т
строи́тельство; en ~ стро́ящийся consum||ir vt 1. (gastar) три́-
adj; 2. técn. констру́кция73 f; ~ тить4з/потри́тить4а, истра́тить43
de hierro стальни́я констру́кция; pf, расхо́довать2з/израсхо́д о-
3. (edificio) строя́ние73 n, зда́­ вать2а; потребля́ть1/потреби́ть46;
ние73 n; постро́йка3*3 /; 4. gram. ~ toda la harina израсхо́довать
констру́кция73 f; ¿ cuál es la ~ всю муку́; este motor ~ е mucho

https://vk.com/espanol_con_amigos
combustible э́тот мото́р расхо́дует цам; 2. (confiar en) полага́ться1/
(потребля́ет) мно́го горю́чего; положи́ться*0 на ( -f А), рассчи́­
2. (agotará истоща́ть1/истощи́ть45, тывать1 ipf; puedes ~ conmigo
изнуря́ть'/изнури́ть46; eso me ~ е ты мо́жешь положи́ться (рассчи́­
la paciencia э́то выво́дит меня́ тывать) на меня́; 3. (disponer)
из терпе́ния; ~ irs e 1. (gastar­ располага́ть1 ipf ( + /); ~ con
se) расхо́доваться2з/израсхо́до- cinco mil pesos располага́ть
ваться2а, истощи́т ься1/и ст о ­ пятью́ ты́сячами пе́со <¡> а ~ de
щи́ться45; 2. fig. (marchitarse) счита́я с ( -J- G), начина́я с
чи́хнуть3*а/зача́хнуть3*а ( -f G): а ~ del domingo начи­
consumo т 1. (acción de consu­ на́я с воскресе́нья; sin ~ не счи­
mir) потребле́ние73 я; artículos та́я (-fG ): sin ~ los niños
de amplio ~ това́ры13 m pl широ́­ éramos veintidós не счита́я де­
кого потребле́ния; 2. pl (impuesto) те́й, нас бы́ло два́дцать два че­
нало́г33 m на предме́ты потребле́­ лове́ка; sus días e'stán ~ a d o s
ния его́ дни сочтены́
contabilidad / счетово́дство13 я, contemplar vt I. (considerar)
бухгалте́рия73 f\ ~ de partida рассма́тривать1 ipf\ 2. (meditar)
doble двойни́я бухгалте́рия; lle­ созерца́ть1 ipf
var la ~ вести́ ipf учёт contemporáneo I adj совреме́н­
contacto m I. (de los cuerpos) ный; II m совреме́нник33 m
соприкоснове́ние73 я, конта́кт13 m\ contener vt 1. (encerrar) содер­
~ con el enemigo mil. соприкос­ жа́ть50 ipf, вмеща́ть1/вмести́ть45
нове́ние с проти́вником; 2. (tra­ (BMeLny);este diccionario contiene
to) обще́ние'3 я, конти́кт13 m; treinta mil palabras э́тот сло­
entrar en ~ войти́ в конти́кт ва́рь соде́ржит три́дцать ты́сяч
(установи́ть связь); 3. (eléctrico) слов; veinte contiene a cuatro
www.fullengineeringbook.net
конти́кт13 т О poner (se) en ~
соедини́ть(ся) 45
contador т К (persona) счето­
cinco veces два́дцать соде́ржит
пять раз по четы́ре; 2. (repri­
mir, moderar) сде́рживать1/
во́д13 т; 2. (aparató) счётчик33 т; сдержа́ть50; ~ la respiración
~ de electricidad электри́ческий сде́рживать дыха́ние; ~ s e сде́р-
счётчик; ~ de gas га́зовый счёт­ живаться^сдержа́т ься50; т е
чик, газоме́р13 яг; ~ de velocidad costó mucho ~ т е мне сто́ило
спидо́метр13 т большо́го труда́ сдержа́ться
contagiar I vt recto у fig. зара­ contenido т I. (de un libro)
жа́т ь1/зарази́т ь45; ~ a alguien содержа́ние73 я; 2. (de una cosa)
con algo зарази́ть кого́-л. че́м-л.; содержи́мое я (сото adj)', el ~ de
II vi, ~ s e заража́ться‘/зара­ una botella содержи́мое буты́лки
зи́ться46 (Н-/); ~ s e de entusias­ contentar vt удовлетворя́ть1/
mo зарази́ться энтузиа́змом удовлетвори́ть45; ~ s e дово́льст-
contagioso adj 1. (una enferme­ воваться2з/удово́льствоваться2а
dad) зара́зный; 2. fig. (vicio, ( + /); быть дово́льным (-|- /);
costumbre) зарази́тельный ~ s e con poca ganancia дово́ль­
cont||ar I vt I. (numerar, compu­ ствоваться небольши́м за́работ­
tar) счита́ть1/сосчита́ть1, подсчи́­ ком; ~ s e con su suerte быть
тывать1/подсчита́ть1; ~ о ́ lo que дово́льным свое́й судьбо́й
había ganado он сосчита́л (под­ contento I adj I. (satisfecho)
счита́л) то, что зарабо́тал; 2. (na­ дово́льный, удовлетворённый;
rrar) расска́з ыватьУрасска- estar ~ con (de) быть дово́ль­
за́ть6с; ~ una historia расска­ ным ( + /); 2. (alegre) весёлый,
за́ть каку́ю-л. исто́рию; II vi 1. ра́достный; poner ~ обра́до­
(hacer cuentas) счита́ть1 ipf; вать23 pf; ponerse ~ обра́до­
~ por los dedos счита́ть по па́ль­ ваться23 р/; II т 1. (satisfacción)

https://vk.com/espanol_con_amigos
удовлетворе́ние73 n; a mi ~ стоя́нный ток; 2. (sin interrup­
к моему́ удово́льствию; 2. (aleg­ ción) непреры́вный; de ~ непре­
ría) ра́дость83 /; no caber en sí de ры́вно adv, безостано́вочно adv
^ быть вне себя́ от ра́дости О .
contorno т 1 (linea) очерта́­
ser de buen ~ быть скро́мным ние78 п, ко́нтур18 т; 2. pl (alrede­
contestación f отве́т18 т; en ~ а dores) окре́стности pl (сото f
в отве́т на (-1- A); esperando su 8а) ф en ~ вокру́г adv
pronta . . в ожида́нии ва́шего .
contra prep 1 (oposición) про́тив
ско́рого отве́та. . dejar sin ~ ( + О); luchar ~ el enemigo
оста́вить без отвёта боро́ться про́тив врага́; ir ~ la
con test ||ar I vt (responder) voluntad de los padres идти́ ipf
отвеча́ть1/отве́тить48; ~ la lec­ про́тив во́ли роди́телей; 2. (cho­
ción отве́тить уро́к; II vi (corres­ que) о (об delante de consonantes)
ponder) отвеча́ть1 ipf ( + D), соот­ ( + A); darse ~ la pared уда́­
ве́тствовать23 ipf ( 4- D); el manu­ риться о сте́ну
al ~ a a las exigencias del pro­ contraatacar vt контратако­
grama уче́бник отвеча́ет (соот­ ва́ть23 ipf, pf
ве́тствует) тре́бованиям програ́м- contraataque m контрата́ка38 f
мы contrabandista m контрабан­
contexto т конте́кст18 т; содер­ ди́ст13 m
жа́ние73 п (contenido) contrabando m контраба́нда18
contienda f 1. (pelea) борьбе́ 16 / 0 de ~ тайко́м adv, контра­
f \ 2. (disputa) спор13 my перебра́н­ ба́ндой adv
ка3**8 /; 3. (altercado) война́ld f contradecir vt противоре́чить43
(con armas); раздо́р 18 m, ссо́ра18 ipf; ~ s e противоре́чить43 ipf
f (con razones) самому́ себе́
contigo pron с тобо́й; quiero contradicción f противоре́чие73
www.fullengineeringbook.net
hablar ~ я хочу́ поговори́ть с то­
бо́й
n ф en ~ con в противополо́ж­
ность ( + D), в отли́чие от ( + G)
contiguo adj сме́жный, приле­ contradictorio adj противоре­
га́ющий; cuarto ~ сме́жная ко́м­ чи́вый
ната; ~ al patio прилега́ющий contraer vt I. (apretar) сжи­
ко двору́ ма́ть‘/сжать146 (сожму́); стя́ги­
continental adj континента́ль­ вать1/стяну́ть30; 2. (abreviar) со­
ный краща́ть1/сократи́ть46 (сокра­
continente т контине́нт13 т , щу́) ; 3. (proponer) догова́ривать­
матери́к36 т ся‘/договори́ться46; заключа́ть1/
continuación f продолже́ние73 заключи́ть46догово́р; ~ matrimo­
п; а ~ да́лее adv, зате́м toe. adv. nio вступи́ть в брак; 4. (adqui­
continu ||аг I vt продолжа́ть1/ rir) перенима́ть1/переня́тьf4b (пе­
продо́лжить48; II vi I. (permane­ рейму́), усва́ивать‘/усво́ить43; ~
cer) остава́ться 136/оста́ться (ais.), costumbres переня́ть (усво́ить)
всё ещё находи́ться40 ipf; ~ en su привы́чку; 5. заража́ться1/зара­
sitio остава́ться (всё ещё находи́­ зи́ться46 ( + 1)> схва́тывать1/
ться) на своём ме́сте; 2. (durar) схвати́ть40 (-f A) (fam.) (enferme­
продолжа́ться1 ipf; eso по puede dades); ~ la gripe зарази́ться
~ э́то не мо́жет продолжа́ться; гри́ппом, схвати́ть грипп (fam.);
3* (seguir) продолжа́ть свой путь, 6. (obligaciones) брать66 (беру́) /
идти́ (ais.) ipf да́льше; 4.: ~ ha­ взять14Р (возьму́) на себя́; ~ se
blando продолжа́ть разгова́ри­ 1. (encogerse) сжима́ться1/сж а́­
вать; los dos ~an amándose они́ ться 146 (сожму́сь), сокраща́ть­
продолжа́ют люби́ть друг дру́га ся‘/сократи́ться46 (сокращу́сь^;
continuHo adj I. (constante) 2. (limitarse) ограни́чиваться /
постоя́нный; corriente ~ а по­ ограни́читься43

https://vk.com/espanol_con_amigos
con
contraespionaje m контрраз­ tropas ~aban las fuerzas del ene­
ведка3**8 / migo на́ши войска́ противостоя́ли
contralto m míis. контра́льто вра́жеским си́лам; II vi (mostrar
n invar. condiciones opuestas) контрасти́­
contramaestre m I. (jefe de un ровать28 c (-j- /); быть противо­
taller) ма́стер10 m (pl мастера́); поло́жностью ( + D)
2. mar. бо́цман18 m 'contraste т контра́ст18 т, про­
contraofensiva / mil. контр­ тивополо́жность88 /
наступле́ние78 n contrata / (contrató) подря́д18
contrapeso m противове́с18 m т\ ~ colectiva коллекти́вный под­
contraponer vt I. (cotejar) сра́в­ ря́д
нивать1/сравни́ть45; ~ una cosa contrato т контра́кт т, до́го­
con otra сравни́ть одну́ вещь во́р1с,1а т , соглаше́ние78 л; ~ de
с друго́й; 2. (oponer) противо­ arrendamiento аре́ндный до́го­
поставля́ть1/противопоста́вить48; во́р
~ su opinión a la de otro противо­ contribución / 1. (impuesto)
поста́вить свое́ мне́ние чужо́му нало́г38 т ; ~ de guerra вое́нный
contraposición / 1. (resistencia) нало́г; ~ directa [indirecta]
противодействие78 п; estar en ~ прямо́й [ко́свенный] нало́г;
con противоре́чить48 ipf ( -j- D); 2. (pago, cuota) взнос18 т, вклад18
2. (oposición) противопоставле́­ т ; 3. mil. контрибу́ция78 f
ние78 n; en ~ а в противопо­ contribu ||ir vt (ayudar) спо­
ло́жность (-|- D) со́бствовать28 ipf, соде́йство­
contrariedad / i. (oposición) про­ вать28 ipf (-]- D); ~ ía con sus
тиворе́чие78 n, возраже́ние78 n; actividades al desarrollo del co­
2. (obstáculo) поме́ха38 /, пре­ mercio entre los dos países свое́й
пя́тствие78 n\ 3. (disgusto) доса́­ де́ятельностью он спосо́бствовал
www.fullengineeringbook.net
да18 /
contrario I adj I. (opuesto)
противополо́жный, проти́вный;
(соде́йствовал) разви́тию тор­
го́вли ме́жду двумя́ стра́нами
control т контро́ль28 т, про­
ser de opinión ~ a быть противо­ ве́рка3**8 /
поло́жного мне́ния; 2. (hostil) controlar vt проверя́ть1/прове́­
вра́жеский; 3. (nocivo) вре́дный; рить48, контроли́ровать2а/прокон-
II m i. (enemigo) враг36 m; 2. (ad­ троли́ровать28
versario) проти́вник38 m; 3. (rival) convalecencia / выздоровле́­
сопе́рник38 m; 4. m, / (contradic­ ние78 п
ción) противополо́жность88 f, об­ convalecer vi выздора́вли­
ра́тное n (como adj)\ al ~ напро́­ вать1/вы́здороветь1
тив adv, наоборо́т adv\ de lo ~ convencer vt (persuadir) убеж­
в противополо́жном слу́чае loe. да́ть1/убеди́ть46
adv/, todo lo ~ совсе́м наобо­ convencimiento т убежде́ние78
ро́т loe. adv. 0 llevar la ~ a a л; llegar al — прийти́ к убежде́­
противоре́чить48 ipf ( + D) нию
contrarrevolución / контррево­ convención / 1. (ajuste, acuerdo)
лю́ция78 / соглаше́ние78 п, конве́нция78 /;
contrarrevolucionario I adj 2. (asamblea) конве́нт18 т
контрреволюцио́нный; II m convencional adj L (de conven­
контрреволюционе́р18 m ción) догово́рный; 2 . (condicio­
contraseña f 1. (seña) усло́в­ nal) усло́вный; signos ~ e s усло́в­
ный знак; 2. mil. (palabra) па­ ные обозначе́ния; 3. for. усло́в­
ро́ль28 m ный; multa ~ усло́вный штраф
contrastllar I vt (resistir) про­ conveniente adj 1. (Util, pro­
тивостоя́ть56 ipf ( 4- D), проти́­ vechoso) поле́зный, вы́годный;
виться48 ipf ( + D); nuestras 2. (conforme) подходя́щий, соот-

https://vk.com/espanol_con_amigos
вётствующий; умёстный; tener зва́ть66 (позову́); ~ a comer
por ~ счесть удо́бным (умо́ет - пригласи́ть (позва́ть) на обёд;
ным) ~ a bailar пригласи́ть танце­
convenio т соглашёние73 п, до́­ ва́ть; ~ con угоща́ть1 ipf ( + /);
гово́р lc,la т; ~ mutuo взаи́мное ~se напря́шиваться /напро­
соглашёние си́ться40
convenir vi I. (conformarse) со- convincente adj убеди́тельный;
глаши́ться1/согласи́ться41*, при- argumento ~ убеди́тельный до́­
ходи́ть4с/прийти́ (ais.) к согла- вод
шёнию; no puedo ~ con tu opi­ convite т 1. (invitación) пригла-
nión не могу́ согласи́ться с твои́м шёние73 п\ 2. (banquete) банкёт13
мнёнием; ~ en algo быть согли́с- т , зва́ный обёд
ным в чём-л.; convengo en que. . . convocar vt созыва́ть1/со-
я согли́сен с тем, что. . .; 2. (llegar зви́ть66 (созову́) ; ~ una asamblea
a un acuerdo) догови́риваться1/ general [un congreso, una confe­
договори́ться , усли́вливаться1/ rencia] созва́ть о́бщее собра́ние
усло́виться43; 3. (ser conveniente) [съезд, конферёнцию]; ~ eleccio­
подходи́ть4с/подойти́ (ais.), быть nes назна́чить вы́боры
подходя́щим; esto me conviene convulsión f 1. (contracción)
э́то мне подхо́дит ф conviene конву́льсия73 f, су́дорога33 f;
hacerlo ну́жно (сто́ит) сдёлать спазм13 т, спа́зма13 /; 2. pl (agi­
э́то; conviene saber слёдует (ну́ж­ tación) волнёния73 n pl; ~ e s
но) знать; ~ s e I. (ponerse de populares наро́дные волнёния
acuerdo) соглашаться1/согла­ convulsivo adj конвульси́вный,
си́ться46; 2. (entenderse) догови́- су́дорожный; movimientos ~ s
риваться1/договори́ться46 конвульси́вные (су́дорожные)
convento т монасты́рь26 т движёния
www.fullengineeringbook.net
conversación f разгово́р13 m,
бесёда13 /; trabar ~ завязи́ть раз­
гово́р (бесёду); dejar caer una
conyugal adj супру́жеский;
obligaciones ~ e s супру́жеские
обя́занности
cosa en la ~ упомяну́ть о чём-л. cónyuge m, f супру́г33 m, суп­
(косну́ться чего́-л.) в разгово́- ру́га33 /; ~ s супру́ги33 m pl, су­
пру́жеская чети́
ре cooperación f 1. (acción y efecto
conversar vi бесёдовать23/по-
бесёдовать23 (с + /), разгови́ри- de cooperar) коопери́ция73 f;
вать1 ipf (с -f /) 2. (proceso) коопери́рование73 n;
convertir vt 1. (transformar) 3. (colaboración) сотру́дниче­
превращи́ть1/преврати́ть4Ь (пре­ ство13 n
вращу́), обращи́тьУобрати́ть46 cooperar vi сотру́дничать1 ipf
(обращу́); ~ los sueños en reali­ cooperativa f кооперати́в13 m;
dad преврати́ть мечты́ в дейст­ ~ agrícola сельскохозя́йствен­
ви́тельность; —■ algo en dinero ный кооперати́в
обрати́ть что́-л. в дёньги; ~ algo cooperativ||o adj кооперати́в­
en provecho suyo обрати́ть что́-л. ный; sociedad ~ a кооперати́вное
в свою́ по́льзу; 2. (mudar de reli­ тови́рищество
gión) обращи́тьУобрати́ть4Ь (об­ copa f 1. (vaso) рю́мка3**3 f
ращу́) в во́ру (pequeña); боки́л13 m (grande);
convicción f убеждёние73 п; ~ de vino рю́мка (боки́л) вини́;
tener la ~ de que. . . быть убеж­ 2. deporte ку́бок3**3 m; 3. (de un
дённым в том, что. . . árbol) кро́на13 f\ 4. (del sombrero)
convidado т приглашённый т тулья́6*3 f; 5. pl (en los naipes)
(сото adj), r o c T b 2f т чёрвы pl (como f la)
convidar vt приглаши́ть1/при­ copec, copek m копёйка3*3 f
гласи́ть46, звать46 (зову́) /по- copia f I. (de un escrito, de una

https://vk.com/espanol_con_amigos
сор cor C
obra de arte) ко́пия73 /; ~ textual ду́шный (сердёчный) приём, una
(exacta, literal) то́чная ко́пия; persona muy ~ о́чень сердёчный
sacar una ~ снять ко́пию; (отзы́вчивый) человёк; II т med.
2. (imitación) ко́пия73 /; Pedro es сердёчное срёдство
una ~ de Juan Пёдро — ко́пия cordialidad / К (afectuosidad)
Хуа́на; 3. (imitación) подража́- сердёчность83 /, раду́шие73 п\
ние7а п, копи́рование73 п отзы́вчивость83 / (.sensibilidad);
copiar vt I. (transcribir) пере­ 2. (franqueza) прямота́1Ь/, и́скрен­
пи́сывать1/переписа́ть6с; ~ a pla­ ность83 f
na у renglón переписа́ть досло́в­ cordillera f го́рная цепь, го́р­
но; 2. (imitar) копи́ровать2з/ско- ный хребёт
пи́ровать23; 3. (el estilo; a una cordón т I. (cuerda) шнур1Ь га,
persona) подража́ть1 ipf ( + D); верёвка3**3 /; 2. (línea) кордо́н13
копи́ровать23 ipf га, цепь8е /; ~ de policía полицёй-
copioso adj 1. (abundante) оби́­ ский кордо́н, цепь полицёйских
льный; 2. (numeroso) многочи́с­ О ~ umbilical пупови́на13 f
ленный coreana f корея́нка3**3 f
copla f 1. (estrofa) строфа́ld /, corean ||о I adj корёйский; II
куплёт13 m; 2. (canción) пёсен- m 1. (persona) корёец5*3 га; ~ s ко­
ка3**3 /; 3. pl стихи́за pl\ recitar ро́йцы pl; 2. (idioma) корёйский
~ s чита́ть ipf стихи́ язы́к
cópula f l. (unión) соединёние73 coro m хор13 га; а ~ хо́ром adv
n\ 2. gram. свя́зка^**3 / O hacer ~ присоедини́ться415 к
coraje m !. (valor) смёлость83 /, ( + О)
отва́га*3 /; 2. (ira) гнев13 га, разд- corona f I. (de ramas o flores)
ражёние73 n\ dar ~ злить4Ь/ вено́к3**bm; 2. (de metal) коро́на13
разозли́ть415 /, венёц5*15 га; 3. (aureola) орео́л13

www.fullengineeringbook.net
corazón m 1. (órgano) сёрд-
це5*с n\ 2. fig. (centro) середи́на13
/, центр13 га; сердцеви́на13 f\ el
га; 4. (moneda) кро́на13 /; ~ sueca
швёдская кро́на
coronel m полко́вник33 га; te­
Kremlin está en el mismo ~ de niente ~ подполко́вник33 m
Moscú Кремль нахо́дится в са́мом corporación f корпора́ция73 f
цёнтре Москвы́ <0 de ~ чисто- corral m 1. (cerrado) двор1Ь га,
сердёчно adv\ de todo ~ от всей ско́тный двор; aves de ~ дома́ш­
души́, от чи́стого сёрдца; blando няя пти́ца; 2. (descubierto) заго́н13
de ~ мягкосердёчный adj; con el га; ~ de abasto Amér. бо́йня2*3 f
~ en la mano с откры́той душо́й; correa f (tira) ремёнь2*ь m
ser duro de no tener ser tener ~ a) (sufrir chanzas) терпе­
sin ~ быть бессердёчным ли́во сноси́ть ipf шу́тки; b) (tener
corbata f га́лстук33 m resistencia) быть выно́сливым
corcho m 1. (corteza) кора́lb f corrección f 1. (enmienda) ис-
про́бкового ду́ба; 2. (tapón) про́б­ правлёние73 n, попра́вка3**3 f;
ка3**3 f 0 flotar como el ~ en ~ e s de autor а́вторская пра́вка;
el agua выходи́ть ipf сухи́м из во­ 2. (educación) коррёктность83 /;
ды́ воспи́танность83 f; con ~ вёж-
cordel m то́нкая верёвка; бе­ ливо, коррёктно adv; 3. (repren­
чёвка3**3 f (cuerda delgada) sión) вы́говор1 га, взыска́ние73 n\
cordero m I. (cria) бара́шек3*3 ~ disciplinaria дисциплина́рное
га, ягнёнок3**3 m; 2. fig. (persona взыска́ние; 4. mil. корректиро́в­
mansa) кро́ткий (ти́хий) человёк ка3**3 f; ~ del tiro корректиро́вка
cordial I adj сердёчный; отзы́в­ стрельбы́ ф casa de ~ исправи́­
чивый (sensible); раду́шный тельный дом
(iafectuoso); un saludo ~ сердёч­ correcto adj 1. (exacto, libre
ный привёт; una acogida ~ pa- de errores) пра́вильный, вёрный;

https://vk.com/espanol_con_amigos
cor сог

lenguaje ~ пра́вильная речь; жа́ть (ais), проходи́ть40/пройти́


dibujo ~ гра́мотный рису́нок; (ais)', ~ieron dos meses прошло́
2. (cortes) корре́ктный; воспи­ (промча́лись, пролете́ли) два
танный (educado); Pedro es muy ме́сяца 0 a todo ~ о́прометью
~ Пе́дро — о́чень воспи́танный adv, во весь дух toe. adv.\ ~ e n
челове́к (о́чень корре́ктен) rumores хо́дят слу́хи; II vt I. (ex­
corredor т I. (deportista) бе­ ponerse) подверга́ться1/подве́рг­
гу́н115 т; 2. (agente) ма́клер 3 т; нуться3*3 (4- D); ~ riesgo [pelig­
~ de comercio торго́вый аге́нт; ro] подверга́ться ри́ску [опа́с­
3* (pasillo) коридо́р13 т; галере́я63 ности]; 2. (deslizar) подвига́ть1/
f (galería)', pasar рог el ~ пройти́ подви́нуть33, отодвига́ть1/отодви́­
по коридо́ру (по галере́е) нуть33; ~ е esa silla подви́нь
corregir vt исправлять1/испра́­ (отодви́нь) э́тот стул 0 ~ ió la
вить43, поправля́ть1/попра́вить43; misma suerte его пости́гла та́ же
~ una falta испра́вить оши́бку;- у́часть; ~ erse отодвига́ться1/
mi profesor de ruso me corrige отодви́нуться33
cuando hago faltas мой препода­ correspondencia / I. (correo)
ва́тель ру́сского языка́ поправ­ по́чта13 f, корреспонде́нция73 /;
ля́ет меня́, когда́ я де́лаю оши́бки 2. (comunicación) перепи́ска3**3 f;
correlación / соотноше́ние73 п; estar en ~ перепи́сываться1 ipf
~ de fuerzas соотноше́ние сил (c 4- Л; abrir [llevar] ~ на­
correo т I. (servicio público) ча́ть [вести́ ipf] перепи́ску;
по́чта13 f; ~ aéreo авиапо́чта13 f; 3. (conformidad) соотве́тствие73 n;
2. (oficina) по́чта13 f, почта́мт13 т; en ~ con в соотве́тствии с ( 4- / ) ;
echar al ~ отнести́ (сдать) на 4. (reciprocidad) взаи́мность83 f
по́чту; 3. (correspondencia) по́ч­ corresponder vi I. (ajustarse)
та13 f, корреспонде́нция73 f; mirar отвеча́ть1 ipf, соотве́тствовать23
www.fullengineeringbook.net
el ~ просмотре́ть по́чту; 4. (tren)
почто́вый по́езд
corr||er I vi I. (caminar veloz­
ipf (4- D); esto ~ e a mi deseo
[a su destino] э́то отвеча́ет (соот­
ве́тствует) моему́ жела́нию [сво­
mente) бежа́ть (а/5.)/побежа́ть ему́ назначе́нию]; 2. (atañer) от­
(ais) (en dirección determinada)', носи́ться40 ipf к ( 4- D), каса́ть­
бе́гать1 ipf (en dirección indeter­ ся1/косну́ться зь (4- G); esto te
minada)', ~ tras (detrás de) пре­ ~ е a ti э́то отно́сится к тебе́, э́то
сле́довать23 ipf ( + А), гна́ться5с каса́ется тебя́; 3. (pagar con
ipf (гоню́сь) (за + /); бежа́ть igualdad) отвеча́ть1/отве́тить43
(ais.) за ( + /); 2. fig. бежа́ть взаи́мностью; ~ a un beneficio
(ais), течь8Ь (течёт); ~ е la sangre con otro отве́тить на добро́ доб­
течёт (бежи́т) кровь; 3. (circular) ро́м; ~ e rse I. (comunicarse) пе­
быть (ais) (находи́ться40ipf) в об­ репи́сываться1 ipf; ~erse con un
раще́нии; esta moneda no ~ е amigo перепи́сываться с дру́гом;
э́той моне́ты нет в обраще́нии; 2. (amarse) чу́вствовать*3 ipf
4. (soplar) ве́ять63 ipf, дуть (ais.) взаи́мное расположе́ние
ipf; 5. (caminar un río) течь86 correspondiente I adj (propor­
ipf (течёт), протека́ть1 ipf; este cionado) соотве́тствующий; II m
río ~ e al pie de las montañas э́та (corresponsal) корреспонде́нт13 m
река́ течёт (протека́ет) у подно́­ 0 miembro ~ член1а-корреспон-
жия гор; 6. (ir, pasar, extenderse) де́нт13 m
пролега́ть1 ipf, тяну́ться3с/протя- corresponsal m корреспон­
ну́ться30; el camino [la cordi­ де́нт13 m; de nuestro ~ от на́шего
llera] ~ e de Norte a Sur доро́га корреспонде́нта
пролега́ет [го́рный хребе́т тя́­ corrida f I. (lidia) бой60 m быко́в;
нется] е се́вера на юг; 7. fig. 2. (carrera) бег30 m ф de ~
(transcurrir) бежа́ть (aí's.)/npo6e- a) (con presteza) бы́стро adv,

https://vk.com/espanol_con_amigos
cor eos

прово́рно adv; b) (sin entorpeci­ ниться43 pf; 2. (turbarse) .сму­
mientos) бе́гло adv; без запи́нки ща́ться 1/ смути́ться46 (смущу́сь);
loe. adv. (leer, etc.); de una (en 3» (la leche) свёртываться1/свер­
una) ~ a) (apresuradamente) ну́ться36
на́спех adv; b) (sin descanso) без corte1 т I. (filó) ле́звие73 п;
переды́шки loe. adv. 2, (de un vestido, etc.) кро́йка3*3 f;
corrido adj стыдли́вый, засте́н­ 3. (tela) отре́з13 m; ~ para vestido
чивый ф de ~ a) (con preste­ [para pantalón] отре́з на пла́тье
za) бы́стро adv, прово́рно adv; [на брю́ки]
b) (sin entorpecimientos) без за­ corte2 f 1. (residencia) двор16 m;
пи́нки loe. adv. 2. pl (parlamentó) корте́сы pl
corriente 1 adj 1. (fluente) про­ (como m la); 3. Amér. (tribunal)
то́чный; agua ~ прото́чная води́; суд16 m 0 hacer la ~ уха́жи­
2. (actual) теку́щий, настоя́щий; вать1 ipf (за -h /); угожда́ть*
en el año ~ в теку́щем году́; ( + D)
3. (ordinario) обы́чный, употреби́­ cortés adj ве́жливый; ser ~
тельный; esta expresión es muy ~ быть ве́жливым; es muy ~ он
э́то выраже́ние о́чень употреби́­ о́чень ве́жлив
тельно; II f 1. (agua, viento en cortesía f ве́жливость83 /; учти́­
movimiento) тече́ние73 n; ток3а m; вость83 /; tratar con ~ ве́жливо
~ marina морско́е тече́ние; ~ de (учти́во) обходи́ться ipf с (-}- /)
aire a) (meteorología) возду́шное corteza f I. (de árbol) древе́сная
тече́ние; b) (en una habitación) кори́; 2. (de algunos frutos) ко­
сквозня́кь m; 2 . fig. (curso) жура́ 16 f; ко́рка3**3 f (del queso,
тече́ние73 n, ход,с m (de las pan) ф ~ cerebral кори́ голов­
cosas); estar al ~ быть но́го мо́зга; ~ terrestre земна́я
в ку́рсе де́ла; poner al ~ кори́

www.fullengineeringbook.net
ввести́ в курс де́ла; 3. fig. (ten­
dencia) тече́ние73 п, направле́­
ние73 п; ~ política полити́ческое
cortina f 1. (colgadura) портье́­
ра13 f; што́ра13 / (de una ventana);
по́лог33 m (de una cama); 2. (te­
тече́ние (направле́ние); 4. (eléct­ lón) за́навес13 m ф ~ de humo
rica) ток3а т; ~ alterna [conti­ mil. дымова́я заве́са; correr la
nua] переме́нный [постоя́нный] ~ a a) (descubrir) приподня́ть
ток; ~ de alta tensión ток высо́­ заве́су над ( + I), откры́ть та́йну
кого напряже́ния ( + G); b) (ocultar) умолчи́ть5Ъ
corrupción f разложе́ние73 п, pf о, об ( + Р)\ скрыть123
корру́пция73 f (скро́ю) (-1- A); dormir a ~ s ver­
cortaplumas т перочи́нный des спать ipf под откры́тым не́бом
нож cortil о adj 1. dif. асер. коро́т­
cortar vt I. (dividir) ре́зать63 ipf кий; кра́ткий; camino ~ коро́ткий
(con un instrumento); разреза́ть1/ путь; en ~ plazo в коро́ткий
разре́зать63 (en varias partes); (кра́ткий) срок; 2. fig. недоста́­
отрези́ть1/отре́зать63 (separar); точный, ску́дный; la ración es
2. (tajar) руби́ть4* ipf; разру­ ~ а ску́дный паёк ф ~ de genio
би́ть1/разруби́ть40 (en varias par­ неспосо́бный adj; ~ de vista
tes); отруби́ть ‘/отруби́ть40 (se­ близору́кий adj; a la ~ а о а 1а
parar); 3. ( tallar) крои́ть46/ larga ра́но или по́здно
скрои́ть46; 4. (interrumpir) пре­ cortocircuito т eléctr. коро́ткое
рыва́ть1/прерва́ть66; 5. (supri­ замыка́ние
mir) прекраща́ть1/ прекрати́ть46 cosa f 1. {objeto) вещь8* f, пред­
(прекращу́) 0 ~ el pelo по­ ме́т13 т; 2. (algo) вещь8* f; quiero
стри́чь86 pf (постригу́); ост­ decirte una ~ я хочу́ сказа́ть
ри́чь во́лосы; ~ s e 1 . (dañar­ тебе́ одну́ вещь (ко́е-что́, что́-то);
se) обре́заться63 pf, пора́­ 3. (asuntó) де́ло1* п; las ~ s andan

https://vk.com/espanol_con_amigos
eos ere
bien дела́ иду́т хорошо́; 4. (hecho, ipf; ¿cuánto cuesta? ско́лько
acto) собы́тие73 n; el curso de las сто́ит?; ~ caro до́рого сто́ить;
~ s ход, разви́тие собы́тий 0 entre me —-о́ саго э́то мне до́рого сто́и­
otras ~ s ме́жду про́чим; ~ de ло (обошло́сь); 2. (causar cuida­
(что́-то) о́коло ( + G): ~ de mil do, desveló) затрудня́ть1/затруд­
pesos (что́-то) о́коло ты́сячи néco; ни́ть46 (-f- G), сто́ить43 ipf труда́
es ~ de oír [de ver] сто́ит (-f- D); enviame este libro si no
послу́шать [посмотре́ть], э́то te cuesta mucho trabajo пришли́
что́-то (не́что) любопы́тное мне э́ту кни́гу, е́сли э́то тебя́
cosecha f I. (conjunto de frutos) не о́чень затрудни́т, е́сли тебе́
урожа́й63; 2. (recolección) убо́р­ не тру́дно; me ~ о ́ mucho conse­
ка3**3 f урожа́я guir este libro мне сто́ило боль­
cosechar vi, vt собира́ть1/co- шо́го труда́ (мне бы́ло тру́дно)
бри́ть6Ь (соберу́) урожа́й О ~ доста́ть э́ту кни́гу; me cuesta
aplausos имёть ipf большо́й ус­ mucho confesarlo мне о́чень тру́д­
пе́х; ~ triunfos пожина́ть ipf но призна́ться в э́том О cueste
ла́вры; ~ derrotas терпе́ть ipf lo que cueste чего́ бы э́то ни сто́и­
пораже́ние за пораже́нием ло, любо́й цено́й loe. adv.
coser vt 1. (hacer labores) costarriqueño I adj относя́­
шить11Ь ipf (шью́); éste sabe ~ щийся к Ко́ста-Ри́ке; II т уро­
он уме́ет шить; 2. (unir dos cosas) же́нец5*3 т Ко́ста-Ри́ки
сшива́т ьУсшить1 lb (сошью́): coste т сто́имость83 f; ~ de la
3. (pegar) пришива́ть1/приши́тьn vida сто́имость жи́зни; ~ de pro­
(пришью́); ~ un tira al abrigo ducción себесто́имость83 f
приши́ть хля́стик к пальто́ ф costilla f ребро́l*d n
~ у cantar ле́гче лёгкого, па́ра costoso adj 1. (caro) дорого́й,
пустяко́в loe. ргер. дорогосто́ящий; 2. fig. (difícil)

www.fullengineeringbook.net
cósmic||o adj косми́ческий; vue­
lo ~ косми́ческий полёт; nave ~ а
косми́ческий кора́бль; cohete ~
тяжёлый, тру́дный
costumbre f I. (hábito) при­
вы́чка3*3 /; ser ~ быть обы́чным;
косми́ческая раке́та la ~ es otra naturaleza привы́ч­
cosmodromo т космодро́м13 т ка — втора́я нату́ра; por ~ no
cosmonauta т космона́вт13 т привы́чке loe. adv/, 2. (práctica)
cosmos т ко́смос13 т обы́чай63 m; 3. (usos) pl обы́чаи63
costa1 f (precio) цена́ld f, сто́и­ m pl, нра́вы13 m pl
мость83 / О a toda ~ любо́й costura f I. (labor y cosido)
цено́й loe. adv; а ~ de enormes шитьё6*6 n; 2. (línea de unión)
esfuerzos цено́ю огро́мных уси́- шов1*6 m
лий costurera f швея́ 66 f, портни́­
costa2 f (orilla) бе́рег30 т (pl ха33 f
берега́), побере́жье6*3 п cotidiano adj ежедне́вный, по­
costado т I. (de cuerpo huma­ вседне́вный
no) бок3с т (pl бока́); dolor de ~ cráneo m че́реп10 m (pl черепа́),
колотьё в боку́: 2. (de cosas) черепна́я коро́бка
бок3с т, сторона́ d f; pasar por el cráter m кра́тер13 га
~ derecho пройти́ по пра́вой creación f I. (elaboración) сози­
стороне́ (с пра́вой стороны́, с пра́­ да́ние73 n, тво́рчество13 n; 2. (lite­
вого бо́к а); 3. (de un buque) борт1с raria o artística) произведе́ние73 n
m (pl борта́); dar el ~ повер­ creador I adj тво́рческий; II m
ну́ться бо́ртом; 4. (de un ejército) созда́тель23 m, творе́ц5*6 га; а́в­
фланг33 m; atacar por el ~ уда́­ тор13 m (de una obra literaria o
рить во фланг, атакова́ть ipf, pf artística)
с фла́нга crear vt I. (inventar, produ­
costllar vt I. (valer) сто́ить43 cir) создава́ть 13Ь/созда́т ь (ais);

https://vk.com/espanol_con_amigos
2. (iinstituir, fundar) учрежди́ть1/ во́дство13 n; 2. (niño) грудно́й ре­
учреди́ть46, осно́в ыват^/осно- бёнок; ama de ~ корми́лица53 /;
ви́ть26 3. (animal) сосуно́к3* 6 m
crecller vi I. (desarrollarse) ра­ criada f служи́нка3**3 f
сти́ 76 (расту́)/вы́расти73 (вы́ра­ criado m слуги́ 3(1 m
сту); 2. (aumentarse) увели́чи- cri||ar vt 1. (-nutrir, alimentar)
ватьсяУувели́читься43; ~ ió el выки́рмливать1/вы́кормить43; ~ a
agua води́ прибыли́ los pechos вы́кормить гру́дью;
creciente adj расту́щий, возрас- 2. (cuidar, cebar animales) разво-
ти́ющий ди́ть4с/развести́7Ь (разведу́); ~
crecimiento т I. (desarrolló) gallinas разводи́ть кур; 3. (edu­
рост13 т ; 2. (aumentó) увеличе́- car) воспи́тывать1/воспити́ть1,
ние7а п расти́ть46 (ращу́)/вы́растить43
crédito т 1. (fe) ви́ра13 /; (вы́ращу); ella ~aba a dos hijos
2. (confianza) дови́рие73 п; dar они́ воспи́тывала двух сынови́й;
~ а ви́рить43 ipf, доверя́ть1 ipf 4. fig. (producir, engendrar) по-
( + D); 3. (deuda) долг3с т; dar рожди́ть1/породи́ть4 , произво-
а ~ дать в долг; 4. (derecho de ди́ть4с/произвести́7Ь (произведу́)
recibir) креди́т13 m; abrir un criatura f I. (ser) созди́ние73 п,
~ откры́ть креди́т; 5. (reputación) существо́ 16 п\ 2. (niño) младе́­
репути́ция73 f нец5*3 т; 3. polít. креату́ра13 f
credo m убежди́ния73 n pl, crimen т преступле́ние73 я;
при́нципы13 m pl; ~ s políticos ~ de alta traición госуди́рствен-
полити́ческие взгля́ды ф en un ~ ная изме́на
вмиг adv criminal I adj 1. (delictivo)
credulidad f дови́рчивость83 /, престу́пный; 2. (penal) уголо́вный;
легкове́рие73 n proceso ~ уголо́вный проце́сс;

www.fullengineeringbook.net
crédulo adj дови́рчивый, легко­
ви́рный
creencia f 1. (fe y crédito) ви́ра13
II т престу́пник33 т\ ~ de guerra
вое́нный престу́пник
criollllo I adj крео́льский; II т
f\ 2. (treligión, secta) ви́рование73 крео́л13 т О a la ~ а Amér. за́ ­
n, рели́гия73 f просто adv, по́просту adv
cre||er vt 1. (tener por cierto) crisis f dif. acep. кри́зис13 m;
ви́рить4з/пови́рить4а (-{- D); ~ ~ ministerial [política, econó­
una calumnia пови́рить клевети́; mica] прави́тельственный [по­
2. (pensar, juzgar) ду́мать1/поду́­ лити́ческий, экономи́ческий]
мать1; счити́ть1 ipf, полаги́ть1 кри́зис
ipf; yo le ~ ía en Moscú я ду́мал cristal m I. (cuerpo, substan­
(счити́л, полаги́л), что он в Моск­ cia) кристи́лл13 m; 2. (vidrió)
ве § ¡ya lo ~ о ! кони́чно!, без стекло́1*d n; око́нное стекло́;
сомни́ния!; ~ erse воображи́ть1/ 3. (objetó) хрусти́ ль26 m
вообрази́ть4Ь crítica f I. (juicio) кри́тика33 f;
crema I f 1. (nata) сли́вки pl 2. (murmuración) осужде́ние73 n
(сото f 3**а); 2. (pasta) крем13 m; criticar vt критикови́ть23 ipf
II adj Amér. (color) кри́мовый crítico I adj крити́ческий; II m
cremallera f застёжка3*'‘-мо́л­ кри́тик33 m
ния73 f crónica f I. (histórica) ле́топись83
crepúsculo m су́мерки pl (como f, хро́ника33 /; 2. (artículo perio­
f 3*a); —' matutino рассви́т13 m, dístico) хро́ника33 f
у́тренняя заря́ crónico adj хрони́ческий
creyente m ви́рующий m (como cronológico adj хронологи́че­
adj) ский; en orden ~ в хронологи́­
cría f L (acción de criar) разве­ ческом поря́дке
де́ние73 n; ~ de ganado животно­ crucero m mar. кре́йсер13 m

4 Зак. 626 97

https://vk.com/espanol_con_amigos
crudo adj 1. (verde) недозре́лый, показа́л свою́ библиоте́ку, кото́­
неспе́лый; 2. (no cocido) сыро́й рая была́ о́чень интере́сна; 1о ~
cruel adj 1. (brutal, feroz) жес­ что, и э́то; hizo muy bien el tra­
то́кий; 2. (inhumano) бесчелове́ч­ bajo, lo ~ me alegró он о́чень
ный; 3. (sanguinario) кровожа́д- хорошо́ вы́полнил рабо́ту, что ме­
ный ня́ обра́довало; 2.: cada ~ ка́ж­
crueldad f жесто́кость83 f, дый, вся́кий; cada ~ hace lo que
бесчелове́чность83 f puede ка́ждый де́лает то́, что
crujir vi I. (al rozar) скри- мо́жет; 3.: (tal) ~ тако́й же, как;
пе́ть5Ь/скри́пнуть3а; ~ los dientes te devuelvo el libro ~ (tal ~ ) me
скри́пнуть зуба́ми; 2 . (al romper­ 10 diste я возвраща́ю тебе́ кни́гу
se) треща́ть56/затреща́ть55, хрус­ тако́й же, как ты мне её дал;
те́ть56/захрусте́ть55 11 adv (сото) как; pasó ~ un
cruz f крест m ф Cruz Roja relámpago он пронёсся как мо́л­
Кра́сный Крест ния
cruzar vt L (entrelazar) скре́­ cualidad f ка́чество13 я, сво́й­
щивать1/скрести́ть45 (скрещу́); ство13 п
сложи́ть крест-на́крест; ~ los cualquier, cualquier ||а pron
brazos скрести́ть ру́ки- 2. Ыо1. 1. любо́й, вся́кий; ~ libro люба́я
скре́щивать1/скрестить4® (скре­ кни́га; de ~ modo, de un modo
щу́); ~ animales de diferente ~ a любы́м спо́собом; ~ a puede
casta скре́щивать живо́тных раз­ saber esto э́то зна́ет вся́кий;
ли́чных поро́д; 3. (atravesar) 2. како́й-нибудь, како́й-либо;
пересека́ть1/пересе́чь85 (пересе­ ~ cosa что́-нибудь, что́-либо;
ку́) ; переходи́ть4с/перейти́ (ais.) ~ а lo sabe кто зна́ет, кто мо́жет
(a pie); переплыва́тьуперепльпъ знать
(ais.) (un rio, mar); ~ el camino cuando conj 1. (temporal о dec­

www.fullengineeringbook.net
пересе́чь (перейти́) доро́гу; ~ el
océano пересе́чь (переплы́ть)
океа́н ф ~ palabras переки́­
larativa) когда́; esto ocurrió ~
éramos pequeños э́то случи́лось,
когда́ мы бы́ли ма́ленькими; по
нуться слова́ми; ~ la сага дать me gusta ~ hablan así мне не
пощёчину; ~ s e встреча́ться1/ нра́вится, когда́ так говоря́т;
встре́титься43; ста́лкиваться1/ 2 . (>condicional, causal) е́сли, раз;
столкну́ться35 О ~ s e de brazos ~ tú lo dices, verdad será е́сли
а) скрести́ть ру́ки; b) fig. сиде́ть (раз) ты э́то говори́шь, зна́чит,
сложа́ ру́ки, не принима́ть уча́­ э́то пра́вда ф de vez en de ~
стия в (-f- Р) en ~ иногда́ adv, вре́мя от вре́­
cuaderno т тетра́дь83 f мени loe. adv.
cuadra f I. (caballeriza) коню́ш­ cuándo adv когда́; ¿ ~ vienen
ня2*3 f; 2. Amér. (manzana de tus hermanos? когда́ приезжа́ют
casas) кварта́л13 m твои́ бра́тья? ¿ hasta ~ ? до
cuadrado 1 adj квадра́тный; каки́х пор?; ¿ desde ~ ? с каки́х
dos metros ~ s два квадра́тных пор?; ~ más, ~ mucho са́мое
ме́тра; II m квадра́т13 m бо́льшее; ~ menos са́мое ме́нь­
cuadro m 1. (lienzo) карти́на13 f; шее
2. (marco) ра́ма13 f; 3. (cinema­ cuanto I pron К (sin preposi­
tografía) кадр13 m; 4. (teatro) ción) ско́лько; ~ s estudiantes
карти́на13 f; un drama en tres ac­ vinieron, (tantos) se quedaron
tos y diez ~ s дра́ма в трех де́йст­ ско́лько (студе́нтов) пришло́,
виях и десяти́ карти́нах сто́лько и оста́лось; 2. (con prepo­
cuadrúpedo adj четвероно́гий sición) a) (refiriéndose a perso­
cual I pron I.: el (la, lo) ~ ко­ nas) все, кто; avisó a ~ s vio он
то́рый; me enseñó su biblioteca, предупреди́л всех, кого́ уви́дел;
la ~ era muy interesante он мне habló con ~ s llegaron он гово­

https://vk.com/espanol_con_amigos
ри́л со все́ми, кто пришёл; четы́ре бра́та; 2. (ordinal) четвёр­
б) (refiriéndose a cosas) все, что; тый; número ~ четвёртый но́мер;
все, кото́рые; escribió su nombre el ~ de enero [febrero, marzo}
en ~ s ejemplares había allí он четвёртое января́ [февраля́, ма́р­
написа́л своё и́мя на всех экземп­ та}; el ~ aniversario четвёртая
лярах, кото́рые (что) там бы́ли; годовщи́на, четырёхле́тие73 п
II conj I. (sin preposición) всё; cuatrocientos пит 1. (cardinal)
что; haré ~ quiera Ud. я сде́лаю четы́реста ( 4- G); ~ libros [ca­
всё, что Вы хоти́те; 2. (con prepo­ sas} четы́реста книг [домо́в};
sición) то, что loe. conj.\ nada 2. (ordinal) четырёхсо́тый; número
entendí de ~ dijo я ничего́ не по́­ ~ четырёхсо́тый но́мер; el ~ ani­
нял из того́, что он сказа́л ф ~ versario четырёхсотле́тие73 п
antes как мо́жно скоре́е; ~ más cubana f куби́нка3**3 f
(menos) . . . tan to ... чем бо́ль­ cubano I adj куби́нский; II m
ше [ме́н ьше]..., тем ...; еп ~ куби́нец5*3 m\ ~ s кубинцы pl
(apenas) как то́лько loe. conj.: cúbico adj куби́ческий; me­
en ~ llegó se pusieron a trabajar tro ~ куби́ческий метр, кубо­
как то́лько он пришёл, они́ на́чали ме́тр13 m
рабо́тать; еп ~ а в отноше́нии cubierta f l. (del buque) па́луба13
( + G), что каса́ется ( 4 - G) loe. f; 2. (del libro) обло́жка3*3 f;
ргер.: en ^ a m í... что каса́­ 3. (tejado) кро́вля2*3 /; 4. (del
ется меня́. ..; en ~ a esto в отно­ neumático, etc.) покры́шка3*3 f
ше́нии э́того cubierto I adj покры́тый, на­
cuánto I ргоп ско́лько; ¿ ~ s кры́тый; ~ de paja покры́тый (на­
libros compraste? ско́лько книг кры́тый) соло́мой; II m 1. (te­
ты купи́л?; ¿ ~ s tienes? ско́лько chumbre) кры́ша43 /; 2. (paraje te­
у тебя́?; ¿de ~ s jugadores se com­ chado) наве́с13 m, укры́тие73 n;
www.fullengineeringbook.net
pone el equipo? из ско́льких игро­
ко́в состои́т кома́нда? О ¿a ~ s
estamos? како́е сего́дня число́?;
3. (servicio de meset) столо́вый
прибо́р
cubo1 m geom. куб1с m
IKadv ско́лько?; ¿ ~ vale? ско́ль­ cubo2 m ведро́ 1*3 n (pl вёдра)
ко сто́ит?; ¿а ~ ? почём?; ¿a ~ el (vasija)', un ~ de agua ведро́
kilo? почём кило́? ( + G) воды́
cuarenta пит I. (cardinal) со́рок cubrecama f I. (colcha) одея́ло13
(-f- G); ~ obreros со́рок рабо́чих; n; 2. (cobertor) покрыва́ло13 n
2. (ordinal) сороково́й; el ~ cubrir vt I. (tapar y ocultar)
ejemplar сороково́й экземпля́р; накрыва́ть1/накры́ть123, покры­
el ~ aniversario сорокова́я годов­ ва́ть1/покры́ть123; ~ con mantel
щи́на, сорокале́тие73 п накры́ть (покры́ть) ска́тертью;
cuarta f четвёртая часть, че́т­ 2. mil. (proteger, defender) при­
верть86 f крыва́ть1/прикры́ть123; ~ la reti­
cuartel т I. mil. каза́рма13 f; ~ rada прикры́ть отступле́ние; ~ s e
general шта б 1с-кварти́р а13 f; 1 . (taparse, ocultarse) накры-
2 . (piedad, gracia) поща́да13 f\ ва́ться1/накры́т ься123, покры­
pedir ~ проси́ть ipf поща́ды; ва́ться1/ покры́ться123; 2. (la ca­
techa sin ~ беспоща́дная борьба́ beza) надева́ть‘/наде́ть (ais.)
cuarto I пит четвёртый; ~ ani­ шля́пу (ша́пку)
versario четвёртая годовщи́на, cuclillas: en ~ на ко́рточках
четырёхле́тие73 п; IK т 1. (habita­ loe. adv.
ción) ко́мната13 /; ~ de baño cuchara f ло́жка3*4 f
ва́нная f (сото adj); 2. (vivienda) cuchillada f уда́р 13 m ножо́м
кварти́ра 3 f cuchillo m нож4Ь m; но́жик33
cuatro пит 1. (cardinal) четы́ре m (pequeño) 0 pasar a ~
( + G); tengo ~ hermanos у меня́ уби́ть115 pf (убью́), заре́зать63 pf

https://vk.com/espanol_con_amigos
cuello m 1. (parte del cuerpo) cuervo m во́рон13 m
ше́я63 f; 2. (de la camisa, etc.) cuesta f склон13 m горы́, косо­
воротнйкзь m, воротничо́к3*b m; го́р13 m; ir ~ abajo идти́ ipf
~ redondo [de piel, de encaje] по́д гору ф llevar a ~ s нести́
кру́глый [мехово́й, кружевно́й] ipf на спине́ (на плеча́х)
воротнйк; 3. (parte de una va- cuestión f вопро́с13 т
si ja) го́рлышко3*3 n cuestionario т анке́та13 / (auto­
cuenca f 1. (en la cara) глазна́я biográfico) ; опро́сный лист (de in­
впа́дина; 2. geogr. бассе́йн13 m; dagación)
~ minera горнору́дный бассе́йн cueva f пеще́ра13 f
cuenta f 1. счёт1с m; pasar la cuidado I m забо́т а13 f; eso es
~ a) (comprobar) прово́рить счёт; ~ tuyo э́то твоя́ забо́та ф con ~
b) (entregar) переда́ть счёт; 2. a) (con esmero) тщи́тельно adv,
(cálculo) расчёт1 m, вычисле́ние73 аккура́тно adv; b) (con recelo)
n; hacer ~ s де́лать ipf подсчёт, осторо́жно adv у осмотри́тельно
подсчйтывать1 ipf; 3. (iimporte, adv. trabajar con ~ рабо́тать
total) расчёт13 m; dar la ~ a) (ha­ ipf аккура́тно (осторо́жно); de ~
cerla) произвестй расчёт; b) (des­ серьёзно adv: estar enfermo de ~
pedir) уво́лить43 pf ф ajustar ~ s быть тяжело́ больны́м; II Ínterj:
свести́ счёты; darse ~ de no- \ ~ \ осторо́жно!
ня́ть,4Ь (пойму́) (+ Л ), дать себе́ cuidadoso adj 1. (atento, vigi­
отчёт в ( + Я); tener еп ~ име́ть lante) внима́тельный, забо́тли­
ipf в виду́, учи́тывать1 ipf; tener вый; ser ~ con un enfermo быть
~ подходи́ть4с ipf у быть приго́д­ внима́тельным к больно́му; 2. (di­
ным ligente) стара́тельный
cuento т 1. (relató) расска́з13 cuidllar vt 1. (poner cuidado en)
т (real); ска́зка3**3 f (imaginario); забо́титься43 ipf o ( + P); уха́­
www.fullengineeringbook.net
~ de hadas волше́бная ска́зка;
2. (cálculo) вычисле́ние73 п, счёт,с
т; sin ~ неисчисли́мый adj, не­
живать1 ipf за ( + I); ~ de (a) un
enfermo забо́титься о больно́м,
уха́живать за́ больны́м; 2. (asistir^
счётный adj guardar) охраня́ть1 ipf, следи́ть45
cuerda f 1. (soga) верёвка3**3 ipf за ( + / ) ; ~ del orden охра­
f; 2. más. струнá ld /; instrumentos ня́ть поря́док, следи́ть за поря́д­
de ~ стру́нные инструме́нты; 3. ком; ~ arse 1 . (preocuparse) за­
(muelle) пружи́на13 f; se ha roto бо́титься43 ipf о себе́; se ~ а mu­
la ~ ло́пнула пружи́на; 4 . (mar­ cho он о́чень забо́тится о себе́; 2.
cha) заво́д 13 m; el reloj no tiene ~ (prestar atención) боя́ться55 ipf
часы́ останови́лись; dar ~ al re­ ( + G), остерега́ться1 ipf ( + ó);
loj завести́ часы́ ф ~ s vocales Luis no se ~ a del frío Луи́с не
голосовы́е свя́зки бои́тся хо́лода
cuerno m por3c m (pl porá) ф culebra f змея́ 63 f
~ de la abundancia рог изоби́лия culpa f 1. (falta) просту́пок3**3
cuero m ко́жа43 f; de ~ ко́­ m; 2. (causa, responsabilidad)
жаный adj вина́ld f; echar la ~ a alguien
cuerpo m 1. (todo objeto ma­ обвини́ть кого́-л.; tener la ~ de
terial) те́ло1c n; 2. (el tronco del una cosa быть вино́вником че-
cuerpo) те́ло1с n, ту́ловище43 n; го́-л.; echarle la ~ a otro свали́ть
3. (cadáver) те́ло1с n, труп13 т; вину́ на друго́го; no es mía la ~
4 . dipl.y mil. ко́рпус1с т; ~ di­ я не винова́т
plomático дипломати́ческий ко́р­ culpabilidad f вино́вность83 f
пус; ~ de Ejército арме́йский ко́р­ culpable I adj вино́вный; Pedro
пус О ~ de leyes свод13 т зако́­ no es ~ Пе́дро не винова́т (неви­
нов; en ~ у alma душо́й и те́лом но́вен); II т, f вино́вник33 т,
loe. adv вино́вница53 f

https://vk.com/espanol_con_amigos
culpar vt обвиня́ть‘/обвини́ть4Ь; во́сть83 f; de (por) ~ из вёжли-
le ~on de algo его́ обвини́ли вости loe. adv
в чём-то cumplí!ir I vt \, (efectuar, reali­
cultivar vt 1. (la tierra) обра- zar) выполня́ть1/вы́полнить43, ис­
ба́тывдть'/обрабо́тать1, воздёлы- полня́ть1/испо́лнить43; ~ una or­
вать,/воздёлать1; ~ tierra обра- den [una promesa] вы́полнить
би́тывать (воздёлывать) зёмлю; (испо́лнить) прики́з [обещи́ние];
2. (las plantas) выри́щивать1/вы́­ 2. (llegar a cierta edad) испол­
растить43 (вы́ращу), разводи́ть40/ ня́ться‘/испо́лниться43; hoy ~ е
развести́ 46 (разведу́); ~ legum­ Juan veinte años сего́дня Хуи́ну
bres вы́растить о́вощи; 3. fig. (de­ исполня́ется (испо́лнилось) дви́д-
sarrollar. mantener) развиви́ть1/ цать лет; II vi 1. (hacer lo que se
разви́ть1 ь (разовью́), воспи́ты­ debe) выполня́ть1/вы́полнить43 vt,
вать1/воспити́ть1; ~ el senti­ исполня́ть1/испо́лнить43 vt; ~ con
miento de amistad развиви́ть su deber вы́полнить (испо́лнить)
(воспи́тывать) чу́вство дру́жбы свой долг; 2. (vencer un plazo)
cultivo т 1 . (de la tierra) об­ оки́нчиваться‘/око́нчиться4а ф
рабо́тка3**3 /, воздёлывание73 п; рог ~ по обя́занности loe. adv.,
2. (de las plantas) разведёние73 из прили́чия loe. adv.; ~ irs e ис­
п, выри́щивание73 п\ ~ del trigo полня́ться‘/испо́лниться43; se ha
выри́щивание пшени́цы; ~ de tu­ ~ido mi sueño испо́лнилась моя́
lipanes разведёние тюльпи́нов; 3. мечти́
agr., biol. культу́р а13 f cuna f 1. (cama para niños)
culto I adj 1. (cultivado) обра­ колыбёль83 f; canción de ~ колы-
бо́танный, воздёланный; 2. (ilus­ бёльная пёсня; casa ~ дётские
trado) культу́рный, образо́ван­ я́сли; conocer a uno desde su ~
ный; II т 1. поклонёние73 п; почи- знать ipf кого́-л. с дётства; 2.
ти́ние73 п (veneración); 2. культ13 fig. (patria) ро́дина13 f
www.fullengineeringbook.net
т (creencia)
cultura f dif. acep. культу́ра13 f
cuota f 1. (contribución) взнос13
m; ~ de ingreso вступи́тельный
cultural adj культу́рный; nivel взнос; 2. (reparto) до́ля23 /,
~ культу́рный у́ровень; agregado часть83 f
~ атташё по вопро́сам культу́ры c u ra 1 m (sacerdote) свящён-
cumbre m 1. (cima) верши́на13 ник3а m
f; 2. (punto culminante) вершина13 cura2 / I. (método curativo) ле­
/, вы́сшая ступёнь; en la ~ de че́ние73 n; 2. (aplicación de reme­
la gloria на верши́не сли́вы dios) курс13 m лечёния ф tener ~
cumpleaños m день2*ь m рож- быть излечи́мым; esta enferma
дёния; el día de su ~ le haré un [enfermedad] tiene ~ э́та боль-
regalo в день рождёния я сдёлаю ни́я [болёзнь] излечи́ма; no te­
ему́ пбди́рок; ifelicidades en el ner ~ a) (incurable) быть неиз­
día de su ~ !, ¡felicidades!, ¡feliz лечи́мым; b) (incorregible) быть
cumpleaños! поздравля́ю вас с неисправи́мым
днём рождёния! curar I vt лечи́ть4с/вы́лечить4а;
cumplido I adj I. (completo) II vi, ~ s e выздори́вливать1/вы́з­
п о́л н ы й ; 2 . (holgado) ш и р о ́к и й , дороветь1
п р о ст о ́р н ы й ; 3. (iatento, cortés) curativo adj целёбный, цели́­
вёж ливы й , в о сп и ́т а н н ы й ; II m тельный; manantial ~ целёбный
(galantería, obsequio) к о м п л и - исто́чник; aire ~ целёбный (це­
м ё н т 1а m ф deshacerse en ~ s ли́тельный) во́здух
р а с с ы ́п а т ь с я в к ом п ли м ён тах curiosidad / i. (investigación)
cumplimiento m I. (realización) любозни́тельность83 f; 2. (indiscre­
в ы п о л н ё н и е 73 n; 2. (obsequio) kom - ción, fisgoneo) любопы́тство13 n;
п л и м ё н т 13 m; 3. (cortesía) в ё ж л и - 3. (cosa rara) рёдкость83 f

https://vk.com/espanol_con_amigos
curios ||o adj 1. (investigador) chalet т за́городный до́мик,
любозна́тельный; estudiante ~ да́ча43 f
любозна́тельный студе́нт; 2. (in­ chalupa f па́русная ло́дка
discreto, fisgador) любопы́тный; champaña т шампа́нское п
niño ~ любопы́тный ребёнок; (сото adj)
3. (raro) заба́вный, интерёсный; chanclo т гало́ша43 f
un juguete ~ заба́вная (инте­ chancho 1 adj Amér. (sucio)
ре́сная) игру́шка; 4. (limpio, asea­ гря́зный, нечистопло́тный; II m
do) чи́стый, опря́тный; esta nina (cerdo) свинья́6*1* f
es muy ~ a э́та дёвочка о́чень оп­ chantaje m шанта́ж4Ь m
ря́тна chanza f шу́тка3**a f, о́строе
cursar vt 1 . (frecuentar) посе­ словцо́
щать1 ipf; 2. (seguir un cursó) chapa f (de madera, de metat)
изуча́ть* ipf; ~ medicina изуча́ть пласти́нка3**3 f (pequeña); лист
медици́ну m (sg Ib, pl 12a) (grande)
curso m 1. (dirección) направ- chaparrón m ли́вень2** m
лёние7а n, курс13 m; ~ de los chapucear vt де́лать‘/сде́л ать1
ríos направлёние рек; cambiar de на́спех (ко́е-ка́к)
~ измени́ть направлёние (курс); chapurrar, chapurrear vt гово­
2. (de estudios) курс13 m; ~ esco­ ри́ть46 ipf на ло́маном языке́;
lar учёбный год; estar en el pri­ ~ el ruso говори́ть на ло́маном
mer ~ учи́ться ipf на пёрвом ру́сском языке́
ку́рсе ф en el ~ de в течёние chaqueta f жаке́т13 т, пид­
loe. prep. (-}- G), в хо́де loe. prep. жа́к36 т
( + G): en el ~ de este mes charco т лу́ж а43 f ф pasar
в течёние э́того ме́сяца; en el el ~ переплы́ть океа́н
~ de la discusión в хо́де дис­ charla / 1. (palabrería) бол­
www.fullengineeringbook.net
ку́ссии
curva f крива́я f (como adj);
товня́ 26 f; 2. (plática) бесе́да13
f
charlar vi 1. (mucho y sin sub­
~ de temperatura крива́я тем­
перату́ры stancia) болта́ть1/ поболта́ть1; 2.
custodia f охра́на13 f (por pasatiempo) бесе́довать2з/по-
cuy||o pron чей (antepuesto al бесе́довать23
consecuente); кото́рый (pospuesto charlatán m 1. (parlanchín) бол­
al consecuente); la persona a ~ a ту́н16 m; 2. (embaucador) шар­
casa me dirijo, es médico человёк, лата́н13 m
в чей дом (в дом кото́рого) я charol m лак3* m; zapatos de ~
иду́ — врач лакиро́ванные ту́фли
chasco m 1. (burla) проде́лка3**3
f; dar (un) ~ a alguien провести́
кого́-л.; оста́вить кого́-л. с но́сом
(fam.); 2. (decepción) разочарова́­
Ch ние73 п; llevarse un ~ разоча­
рова́ться23 pf; обману́ться30
chabola f шала́ш4Ь т chasis т шасси́ п invar.
chacarero т А те́г, землевладе́­ chat||о adj 1. курно́сый; nariz
лец5*3 т; фёрмер13 т (granjero) ~ а курно́сый нос; 2. (plano) пло́с­
chacota f 1. (regocijo, algazara) кий; superficie ~ а пло́ская по­
шу́мное весёлье; 2. (broma) шу́т­ ве́рхность
ка3**3 f; echar a ~ una cosa chaval т fam. па́рень2*3 т
обрати́ть что́-л. в шу́тку checa / че́шка3*3 f
chacra f Amér. фе́рма13 /, не­ checo I adj че́шский; II m 1.
большо́е име́ние (persona) чех3а m; ~ s че́хи pl;
chaleco т жиле́т13 т 2. (idioma) че́шский язы́к

https://vk.com/espanol_con_amigos
ch eco eslo v a co adj чехосло­ chistoso adj 1 . (que usa de
вацкий chistes) остроу́мный, весёлый; 2.
cheque m чек30 m (gracioso) заба́вный
chica 1 adj ма́ленькая; es muy chita: a la ~ callando тихо́нько
~ она о́чень ма́ленькая; II f 1 . adv, потихо́ньку adv, укра́дкой
(niña) де́вочка3** f; 2. (muchacha) adv, молчко́м adv
де́вушка3*0 /; es una ~ hacendosa ¡chito!, ¡chitón! ínterj t c c !,
она трудолюби́вая де́вушка ти́ше!
chico I adj ма́ленький; II m chocfjar vi I. (tropezar) ста́лки­
1. (niño) ма́льчик3®m; 2, (mucha­ ваться ‘/столкну́ться35 (с + /)
cho) па́рень2*6 m; es un buen ~ ударя́ться‘/уда́риться40 (о, об
он хоро́ший па́рень + A); dos aviones ~aron en el
chilena, chileña f чили́йка3*® aire два самолёта столкну́лись
в во́здухе; un avión ~ о ́ con otro
chileno, chileño ( adj чили́й­ оди́н самолёт столкну́лся с дру­
ский; II m чили́ец5** m; ~ s чи­ ги́м; la bala ~ о ́ contra la pared
ли́йцы pi пу́ля уда́рилась о сте́ну; 2. (pe­
chillar ai 1 . (dar chillidos) виз­ lear) схва́тываться1/схвати́ться40;
жа́ть55 ipf; 2. (chirriar) треща́ть55 ~ con el enemigo схвати́ться
ipf; 3. (alborotar, gritar) кри­ с проти́вником; 3. (causar extra-
ча́ть55 ipf ñeza) шоки́ровать20 ipf, pf; esto
chillido m визг30 m, пронзи́тель­ me ~ a э́то меня́ шоки́рует
ный крик chófer m шофёр10 m; води́тель20
chimenea f 1. (tubo) труба́ld /; m (de autqmbvil)
~ de la fábrica заводска́я (фаб­
ри́чная) труба́; 2. (hogar) ка­ choque m 1. (encontronazbn)
ми́н10 m столкнове́ние70 n; 2. (combate)
www.fullengineeringbook.net
china f китая́нка3**0 f
chinche f 1. (insecto) клоп15 m;
сты́чка3*0 f\ 3. (contienda) спор10
m, столкнове́ние70 n 0 ~ de
уда́рный adj; equipo de ~ уда́р­
2. (clavito) кно́пка3*** f
chinesco adj кита́йский ная брига́да
chinflo I adj кита́йский; II m chorizo m колбаса́ld f
l . (persona) кита́ец5*0 m; ~ s ки­ chorrear vi струи́ться45 ipf,
та́йцы pl\ 2. (idioma) кита́йский течь85 (теку́) ipf струёй
язы́к chorro m 1. (golpe de un líquido
chisme m (hablilla) спле́тня2*0 f; o gas) пото́к3* m, си́льная струя́,
~ s de vecindad спле́тни2*a, пе­ фонта́н10 m; 2. (abundancia) по­
ресу́ды pt (como m la) то́к3* m; ~ de palabras пото́к
chismear, chismorrear vi спле́т­ слов O a ~ s в изоби́лии loe.
ничать1 ipf adv.
chispa f I. (partícula encendida) choza f хи́жина10 /, шала́ш45
и́скра10 f; 2. fig. (ardor) огонёк3*6 m
m, жи́вость3* f ; el muchacho tiene
mucha ~ па́рень с огонько́м ф chuleta f 1. (costilla) отбивна́я
echar ~ s мета́ть ipf гро́мы и котле́та; 2. (bofetada) пощёчи­
мо́лнии на10 /
chispear vi 1. (echar chispas) chumbera f ка́ктус1* m
искри́ться45 ipf; 2. (relucir, brillar chup llar vt 1 . (con los labios)
mucho) сверка́ть1 ipf; 3. (lloviznar) соса́ть65 ipf; ~ un limón соса́ть
накра́пывать1 ipf, мороси́ть45 ipf лимо́н; 2. (absorber, embeber)
chiste m 1. (dicho) шу́тка3**0 /, поглоща́ть‘/поглоти́ть40 (погло­
остро́та10 f; 2 . (suceso) заба́вный щу́); впи́тывать1/впита́ть1; la
слу́чай ф caer en el ~ разгада́ть tierra ~ а el agua земля́ впи́ты­
(поня́ть) чьи́-л. наме́рения вает во́ду

https://vk.com/espanol_con_amigos
объяви́ть40 (-}- /), счита́ть1/
счесть75 (сочту́) ( + /); ~ рог
inocente [libre] объяви́ть неви­
dactilógrafa f машини́стка3**11 но́вным [свобо́дным]; ~ рог
muerto счита́ть умёршим; II vi 1.
dador m (portador) пода́тель23 (caer) па́дать1/упа́сть76 (упаду́);
m; el ~ de esta carta пода́тель ~ de bruces [de espaldas] упа́сть
э́того письма́ ничко́м [на́взничь]; 2. (mirar ha­
dam a f 1. (mujer) да́м а13 /; cia) выходи́ть40 ipf; la ventana
2. (pieza) да́мка3**3 /; 3. pl (juego) de a la calle окно́ выхо́ди́т (смо́т­
ши́шки3*3 f pl рит) на у́лицу О ~ a conocer
dan||és I adj да́тский; II m сообща́ть1/сообщи́ть45; ~ la en­
I. (persona) датчи́нин11 m; ~ eses horabuena поздравля́ть1/поздра́­
датчи́не pl; 2. (idioma) ди́тский вить45; ~ las gracias благода­
язы́к ри́ть45/поблагодари́ть4Ь; ~ s e 1.
danesa f датчи́нка3**3 f (rendirse) сдава́ться 135/с да́ться
daño m (perjuicio) вред,ь m; (ais); ~ s e preso сда́ться в плен;
ущёрб13 m; causar ~ причини́ть 2. (considerarse) счита́ться1 ipf
вред (ущёрб) 0 hacerse ~ al (-|- /); ~ s e рог muerto счита́ться
caer ушиби́ться при падёнии поги́бшим ó ~ se cuenta отда­
dar I vt 1. (ceder gratuitamen­ ва́ть 13Ь/отда́ть (ais.) себе́ отчёт,
te) дави́ть135/дать (ais): 2. (entre­ понима́ть'/поня́ть1*5 (пойму́),
gar) вруча́ть1/вручи́ть , переда­ осознава́ть135/осозна́т ь ; ~ s e
ви́ть 131у переда́ть (ais); 3. {propo­ prisa спеши́ть4Ь/поспеши́ть4Ь
ner, indicar) предлаги́ть1/предло­ dársena f вну́тренняя га́вань
жи́ть40; дави́ть13Ъ/дать (ш$.); ~ dativo т gram. да́тельный па­
asunto para una composición дёж; en ~ в да́тельном падежа́
www.fullengineeringbook.net
предложи́ть (дать) тёму для со-
чинёния; 4. (conceder, otorgar)
datos pl да́нные pl (сото adj)
de prep 1. (cuando expresa re­
предоставля́ть1/предости́в ить43, lación de posesión se traduce con
дава́ть135/дать (ais); ~ licencia G): los libros de tu amigo кни́ги
предости́вить (дать) лицёнзию; твоего́ дру́га; la habitación de Iva-
~ permiso разреши́тьУразре- nov [de Juan] ко́мната Ивано́ва
ши́ть45, дави́ть"35/дать (ais) раз­ [Хуа́н а]; 2. (cuando expresa ma­
реше́ние; 5. (producir) прино­ teria, naturaleza, condición o cua­
си́ть40/принести́ 75 (принесу́), да­ lidad del objeto se traduce con
ва́ть 1зЪ/дать (ais); la encina da adj): mesa de madera [de escri­
bellotas дуб прино́сит (даёт) жё­ bir] деревя́нный [пи́сьменный]
луди; ~ a luz произвести́ на свет, стол; reloj de bolsillo [de oro,
роди́ть45 pf; ~ a la luz выпус- de pared, de pulsera] карма́нные
ки́ть1/вы́пустить43 (вы́пущу) в [золоты́е, стенны́е, ручны́е] часы́;
свет, опублико́вывать’/опублико- periódico de ayer [de hoy, de la
ви́ть2а, печа́тать1/напеча́тать1; 6. tarde] вчера́ш няя [сего́дняшняя,
(causar, ocasionar, mover) вызы- вечёрняя] газёта; hombre de va­
ви́ть1/вы́звать63 (вы́зову), причи­ lor хра́брый человёк; 3. (cuando
ня́ть1/причини́ть45; ~ sed вы́звать atribuye lo contenido en una cosa
жи́жду; ~ gusto доставля́ть1/до- se traduce con G): un vaso de agua
сти́вить43 удово́льствие; ~ miedo [de leche, de vino] стака́н воды́,
пуга́ть1 ipf; me da lástima мне [молока́, вина́] ; un plato de sopa
жаль; me da vergüenza мне сты́д­ тарёлка су́па; 4. (materia o asunto
но; 7. (sonar) бить115 (бью)/про­ de que se trata una cosa) a) no
би́ть115 (пробью́); el reloj dio las + Ь: un libro de física [de gra­
cinco часы́ проби́ли пять; 8. (de­ mática, de matemáticas] кни́га no
clarar, tener o tratar) объявля́ть1/ фи́зике [по грамма́тике, по ма-

https://vk.com/espanol_con_amigos
тем ¿тике] (pero una novela de de memoria наизу́сть adv; de pie
aventuras приключе́нческий ро­ сто́я adv; de pronto, de repente
ма́н); b) o + Я: hablar de arte вдруг adv, внеза́пно adv; de pun­
[de música] говори́ть ip¡ об ис­ tillas на цы́почках loe. adv.; de un
ку́сстве [о му́з ыке]; 5. (origen salto одни́м прыжко́м loe. adv.;
у procedencia) из + О: llegó de un trago одни́м глотко́м loe.
de Buenos Aires он прие́хал из adv.; es fácil de hacer легко́ сде́­
Буэ́нос-Айреса; es de Caracas он лать; es imposible de comprender
из Кара́к аса; 6. (indicación de dis­ невозмо́жно поня́ть
tancia) от + C: de Londres a La debajo adv 1. внизу́; 2.: ~ de
Habana от Ло́н дона до Гава́ны; под prep ( + /); ~ de la mesa
7. (indicación de tiempo) с + G: под столо́м
de tres a cuatro с трёх до че­ debate m 1 . (controversia)
тырёх; de marzo a septiembre cnopla m; 2. (discusión) обсуж­
с ми́рта до сентября́; 8. (causa) де́ние73 n, пре́ния pl (como
от + G: de alegría от ри́дости; n 7a)
temblar de miedo дрожи́ть ipf от deber1 m 1. (obligación) долг33
стри́ха; caerse de cansancio по́­ m, обя́занность83 f; cumplir con
дать ipf от усти́лости; 9. (parte su ~ вы́полнить свой долг; 2.
de un todo) из + G: algunos Amér. дома́шнее зада́ние; hacer
de vosotros ни́которые из вас; los ~ e s сде́лать (пригото́вить)
de doce pesos no me ha quedado дома́шнее зада́ние, сде́лать (при­
nada из двенадцати пи́со у меня́ гото́вить) уро́ки
ничего́ не оста́лось; el mejor de deb||er* vt 1. (adeudar) быть
todos лу́чший из всех; 10. (cuando до́лжным; te ~ о cinco rublos
denota profesión se traduce con /): я тебе́ до́лжен пять рубле́й; 2.
trabaja de ingeniero он рабо́тает ( + Inf) до́лжен (impers.) ( + inf);

www.fullengineeringbook.net
инжене́ром; 11.: de -f- inf (condi­
ción) И́сли бы -f- verbo en forma
personal: de saberlo (él) habría
Juan ~ e partir mañana Хуа́н до́л­
жен уе́хать за́втра; 3. (de + inf)
должно́ быть, вероя́тно adv; ella
venido е́сли бы он знал, он при­ ~ е de estar en casa она́, должно́
шёл бы; 12. (en la aposición) а) быть (вероя́тно), до́ма ф se ~ е а
(refiriéndose a los nombres de ca­ явля́ется сле́дствием ( + G): este
lles, instituciones, edificios, geo­ accidente se ~ е a su descuido
gráficos se traduce con G): calle э́тот несча́стный слу́чай явля́ется
de Gorki у́лица Го́рького; teatro сле́дствием его́ неосторо́жности
de Cervantes теа́тр Серва́нтеса; debid ||о adj до́лжный, надле­
cabo de Buena Esperanza мыс жа́щий; con ~ а atención с до́л ж­
До́брой Наде́ж ды; b) (en los ным внима́нием; poner en ~ or­
demás casos se traduce con N): den привести́ в надлежа́щий
la ciudad de Málaga го́род Ма́­ поря́док; como es ~ как поло́­
лага; la isla de Cuba о́стров жено ф ~ a que ввиду́ того́,
Ку́ба; el año de mil novecientos что loe. con ¡.у всле́дствие того́,
sesenta y siete год ты́сяча де­ что loe. con ¡.у благодаря́ тому́, что
вятьсо́т шестьдеся́т седьмо́й, ты́­ loe. conj.
сяча девятьсо́т шестьдеся́т седь­ débil adj 1 . (poco fuerte) 'сла́­
мо́й год; el mes de abril апре́ль бый; 2. (incapaz) неспосо́бный
ме́сяц ó de antemano зара́нее debilidad f recto y fig. сла́­
adv; de buena [mala] gana охо́т­ бость83 /; ~ de la vista сла́бость
но adv [неохо́тно a d v ]; de día зре́ния <> tener ~ por el fút­
[de noche] днём adv [но́чью a d v ]; bol пита́ть ipf сла́бость к фут­
de m adrugada ра́но у́тром loe. бо́лу
adv.у на рассве́те loe. adv.; de debilitar vt ослабля́ть1/осла́­
intento преднаме́ренно adv; бить43; ~ s e слабе́ть1/ослабе́ть1

https://vk.com/espanol_con_amigos
década f 1 , (diez días) дека́д a13 показа́ние73 я; ~ e s de un testigo
/; 2. (diez años) десятилётие7а n показа́ния свидётеля
decadencia f упа́док3**3 m declarar I vt (manifestar) заяв­
decena f деся́ток3**3 m ля́т ь1/заяви́т ь4®, объявля́т ь1/
decente adj dif. acep. прили́ч­ объяви́ть4®; ~ sus intenciones
ный; es una persona ~ поря́доч­ заяви́ть (объяви́ть) о свои́х на-
ный (досто́йный) челове́к; un мёрениях; ~ la guerra [una huel­
traje ~ прили́чный костю́м; tiene ga] объяви́ть войну́ [забасто́в­
un sueldo ~ у него́ прили́чный ку]; II vi for. дава́ть Г36/дать (ais.)
за́работок показа́ния
decidido adj реши́тельный; le declinable adj gram. склоня́е­
hablé en tono ~ я говори́л с ним мый; un sustantivo ~ склоня́емое
реши́тельным то́ном; era hombre существи́тельное
~ он был реши́тельным челове́- declinación f gram. склоне́-
ком ние7а я
decidir vt 1. (formar juicio de­ declin ||ar vt gram. склоня́ть1/
finitivo) реша́ть1/реши́ть 4b; ~ просклоня́ть1; ~ e Vd. la palabra
una cuestión реши́ть како́й-л. «вода́» просклоня́йте сло́во «во­
вопро́с; 2. (determinar, resolver) да́»
принима́ть'/приня́ть14® (приму́) decoración f 1. (adorno) украше́-
реше́ние; ~ s e реша́ться1/ре­ ние7а я; 2. (teatral) декора́ция73 f
ши́ться46; ~ s e a viajar реши́ться decreto m постановлёние73 я,
путеше́ствовать; ~ s e a todo ре­ ука́з13 m, декрёт13 m
ши́ться на всё dedal m напёрсток3**3 m
décimo пит деся́тый; ~ aniver­ dedicllar vt (consagrar) посвя­
sario десятилётие73 п, деся́тая го­ ща́ть1/посвяти́ть46 (посвящу́);

www.fullengineeringbook.net
довщи́на
decir vt 1. (de palabra) гово­
ри́ть46 ipf, сказа́ть6® pf; ella me
~ o este libro a mi padre я посвя­
ща́ю э́ту кни́гу моему́ отпУ́; ~ а г -
se занима́ться‘/заня́т ься146 (зай­
lo decía (dijo) todo она́ мне гово­ му́сь) ( + /); посвяти́ть себя́ (-f-
ри́ла (сказа́ла) всё; 2. (en un D )\ me ~ о a traducir я зани­
escrito) говори́ться46 ipf; el con­ ма́юсь перево́дами; ~arse al de­
trato dice в догово́ре говори́тся... porte посвяти́ть себя́ спо́рту
(ска́зано. . .) О ~ Para sí го­ dedicatoria f посвящёние73 я
вори́ть (сказа́ть) про себя́, гово­ dedo т па́лец5*3 т\ ~ pulgar
ри́ть (сказа́ть) ти́хо; es ~ то́ большо́й па́лец; ~ índice указа́­
есть (э́то зна́чит) тельный па́лец; ~ del corazón
decisión f 1. (resolución) реше́- срёдний па́лец; ~ anular безы­
ние7а я; tomar una ~ приня́ть мя́нный па́лец; ( ~ ) meñique ми­
решёние; 2. (firmeza de carácter) зи́нец5*3 т\ contar рог los ~ s
реши́тельность83 /; реши́мость83 счита́ть ipf по па́льцам О para
f (determinación) chuparse los ~ s па́льчики обли́­
decisivljo adj 1. (definitivo) ре­ жешь; a dos ~ s de в двух шага́х
ша́ющий; juicio ~ реша́ющее от; о́чень бли́зко, ря́дом adv\ es­
мнёние; 2. (decidido) реши́тель­ ta r a dos ~ s de la muerte быть
ный; medidas ~ a s реши́тельные на волоскё от смёрти
мёры deducción f вы́вод13 m; hacer
declaración f 1. (comunicación una ~ incierta сдёлать непра́­
oficial) заявлёние73 я, деклара́­ вильный вы́вод
ция73 /, объявлёние73 я; ~ de un defecto m дефе́кт13 m; недоста́­
gobierno заявлёние прави́тель­ ток3**3 /я; compré un aparato de
ства; ~ de guerra объявлёние fotografiar con (algunos) ~ s
войны́; 2. (comunicación particu­ я купи́л фотоаппара́т с (не́кото­
lar) выска́зывание73 я; 3. for. рыми) дефе́ктами; mi amigo tiene

https://vk.com/espanol_con_amigos
muchos ~ s у моего́ дру́га мно́го сить4а; ~ de fumar переста́ть
недоста́тков (бро́сить) кури́ть; 5. (consentir)
defender vt dif. acep. защи- позволя́ть1/позво́лить43 ( - f inf),
що́ть1/защити́т ь*5 (защищу́); дави́ть 13Ь/дать (ais.) ( -f inf);
обороня́ть1 ipf (durante un cerco); ¡déjame hablar! позво́ль (дай)
~ la patria de sus enemigos за­ мнескази́ть!; ~ pasar дать пройти́,
щища́ть ро́дину от враго́в; ~ una дать доро́гу, пропуска́ть‘/пропус­
ciudad защища́ть (обороня́ть) ти́ть40 (пропущу́); ~ entrar раз­
го́род реши́ть 7 разреши́ть45войти́, впус­
defensa f 1. (protección) защи́­ ка́ть1/ впусти́ть40 (впущу́); 6. fam.
та13 f;- оборо́на13 f (durante un (prestar) дави́ть1з5/дать (ais);
cerco); ~ antiaérea противовоз­ ода́лживать1/одолжи́ть45; déja­
ду́шная оборо́на; intervenir en la me tu impermeable дай (одолжи́)
~ de alguien, de algo вы́ступить мне твой плащ () ~ feo конфу́-
в защи́ту кого́-л., чего́-л.; 2. (abo­ зить4а/сконфу́зить4а; срами́ть45/
gado; futbolista) защи́тник33 т осрами́ть45 (fam.); ~ caer ро­
defensivo adj защи́тный; обо­ ня́ть1/урони́ть40; сбра́сывать1/
рони́тельный сбро́сить43; ~ s e I. (descuidarse)
defensor т защи́тник33 т опуска́ться ‘/опусти́ться40 (опу­
definición f 1. (determinación) щу́сь) ; 2. (tolerar, someterse)
определе́ние73 п; ~ de la ley дава́ть 135/дать (ais) себя́ ( + inf),
определе́ние зако́на; 2. (en un позволя́ть1/позво́лить43 себя́ ( +
diccionario) толкова́ние73 /г; la — inf); ~ s e llevar дать (позво́лить)
de los vocablos en el diccionario себя́ увести́; ~ s e rogar дать себя́
толкови́ние слов в словаре́ уговори́ть О ~ s e caer па́дать1/
definido adj gram. определён­ упа́сть75 (упаду́); ~ s e ver пока́-
ный; artículo ~ определённый зываться‘/показа́ться6с; ~ s e lle­
www.fullengineeringbook.net
арти́кль
definir vt 1. (fijar la naturaleza
de una cosa) определя́ть1/опреде­
var de, ~ s e dominar попада́ть1/
попа́сть75 (попаду́) под влия́­
ние
ли́ть45; 2. (la significación de una delantal т пере́дник33 т, фа́р­
palabra) толкови́ть2а/истолко- тук33 т
ва́ть23 delante adv 1. (en lugar ante­
def¡nitiv||o adj определённый, rior) впереди́; Pedro iba ~ Пётр
окончо́тельный; en ~ а a) (al fin шёл впереди; estar ~ быть (на­
у al cabo) в коне́чном счёте loe. ходи́ться ipf) впереди́; 2. (enfren­
adv.; en ~ a no resolvimos nada té) напро́тив; nuestra escuela tie­
в коне́чном счёте мы ничего́ не ne ~ un jardín напро́тив на́шей
реши́ли; b) (definitivamente) шко́лы — сад О ~ de a) (ante­
оконча́тельно adv; resolvimos es­ rior) а) впереди́ prep ( + G): ir
to en ~ a мы э́то реши́ли окон­ ~ de todas идти́ ipf впереди́ всех;
ча́тельно b) (enfrente dé) напро́тив prep
dejar vt 1. (soltar) оставля́ть1/ (4- G), пе́ред prep (-{-Г): ~ de mi
оста́вить43; ~ en custodia оста­ casa hay un jardín напро́тив мое­
вить на хране́ние; 2. (abando­ го́ до́ма — сад, пе́ред мои́м до́­
nar) оставля́ть1/оставить43, поки­ мом — сад; с) (en presencia dé)
да́ть1/поки́нуть , броси́ть1/бро́­ при prep (-f Р), в прису́тствии
сить43; ~ la ciudad natal оста­ loe. prep. (4- G); decir algo ~
вить родно́й го́род; ~ la familia de testigos сказа́ть что́-л. при сви­
оставить (бро́сить) семью́; 3. (по де́телях (в прису́тствии свиде́те­
inquietar) оставля́ть1/оставить43, лей)
не тро́гать1; ~ en paz оставить delantera f 1. (parte anterior)
в поко́е; 4. (cesar) перестави́ть135/ пере́дняя часть, перёд10 т; 1а ~
переста́ть (ais.), броси́ть1/бро́- de la casa [del coche] пере́дняя

https://vk.com/espanol_con_amigos
часть до́ма [маши́ны]; 2. (pri­ demás adj 1. (sg con artículo):
mera fila) пе́рвый ряд; tengo dos 10 ~ остально́е n (como adj)y
billetes para ~ у меня́ два билёта про́чее n (como adj); dame esto
в пе́рвый ряд; 3. deporte нападе́­ y deja lo ~ дай мне э́то, а осталь­
ние73 п 0 tomar (coger) la ~ но́е оста́вь; рог 1о ~ по отноше́­
a) (adelantarse) обгоня́тьУобо- нию к остально́му, по отноше́нию
гна́ть5с (обгоню́); b) (aventajarsey к про́чему; 2. (pl sin artículo)
anticiparse) опережа́ть J/onepe- про́чие pl (сото adj)y други́е pl
ди́ть4Ь (сото adj); Juan у ~ estudiantes
delegación f делега́ция73 /; Хуа́н и про́чие (други́е) студе́н­
nuestra universidad es visitada ты; 3. (pl con artículo) 9*los (las)
por muchas ~ e s obreras мно́го ~ остальны́е pl (como adj); los
рабо́чих делега́ций посеща́ет наш (las) ~ llegaron tarde остальны́е
университёт опозда́ли ф por ~ бесполе́зно
delegado т делега́т13 га; en la advy напра́сно adv: cuanto hagas
conferencia había muchos ~ s será por ~ что бы ты ни де́лал,
campesinos на конферёнции бы́ло э́то бу́дет бесполе́зно (напра́с­
мно́го делега́тов от крестья́н но) ; у ~ и так да́лее, и про́чее;
delgado adj 1. (flaco) худо́й, visitamos museos, teatros у ~ мы
то́щий; 2. (fino) то́нкий посеща́ли музе́и, теа́тры и про́чее
delicios |fo adj прелёстный, оча­ demasiado I adj чрезме́рный,
рова́тельный, восхити́тельный; изли́шний; has traído ~ s libros
esta niña es ~ а э́то прелёстная ты принёс сли́шком мно́го книг;
(очарова́тельная, восхити́тель­ 11 adv сли́шком, чрезме́рно, из­
ная де́вочка, э́та дёвочка преле́- ли́шне; este traje es ~ grande
стна (очарова́тельна, восхити́­ э́тот костю́м сли́шком вели́к; ella
тельна) es ~ curiosa она́ сли́шком (чрез­
www.fullengineeringbook.net
delincuencia / престу́пность83 f
delincuente т 1. (criminal) пре­
ме́рно, изли́шне) любопы́тна
democracia f демокра́тия73 f;
сту́пник33 m; 2. (infractor) право­ ~ popular наро́дная демокра́тия
наруши́тель23 т demócrata га демокра́т13 га
delirar vi 1. (desvariar) бро́­ democrático adj демократи́че­
дить33 ipf; 2. (disparatar) гово­ ский
ри́ть ipf вздор13 m democratización f демократиза́­
delirio m 1 . (perturbación) ция73 f; ~ de toda la vida social
бред13 m (P2 в бреду́); 2. (dispa­ демократиза́ция всей обще́ствен­
rate) вздор13 m, бро́дни pl (como ной жи́зни
f 8a) demostración f 1. (manifesta­
delito m преступле́ние73 n; ~ ción) выраже́ние73 ny проявле́­
común уголо́вное преступле́ние; ние73 ny демонстра́ция73 f; ~ de
cuerpo del ~ соста́в преступле́­ cariño выраже́ние (проявле́ние)
ния ф en flagrante ~ на ме́сте любви́; ~ de fuerza демонстра́­
преступле́ния, с поли́чным ция си́лы; 2. (prueba) доказа́тель­
dem anda f 1. (súplica) про́сьба13 ство13 n
f \ ~ de auxilio про́сьба о по́мощи; demostrar vt 1. (manifestar,
2. (busca) по́иск33 m; ir en ~ de declarar) проявля́ть1/прояви́ть40,
идти́ на по́иски; 3. (pedido de выража́тьУвы́разить43; ~ el de­
mercancías) спрос13 га; ~ y oferta seo de colaborar con прояви́ть
спрос и предложе́ние (вы́разить) жела́ние сотру́дни­
dem andar vt 1 . (rogar) npo- чать с ( + /); 2. (mostrar) пока́­
си́ть4с/попроси́ть4с; 2. (pedir justi­ зывать1/показа́ть , демонстри́-
cia contra) предъявля́ть1/предъя­ ровать2з/продемонстри́ровать2а;
ви́ть^ иск; ~ en juicio предъ­ ~ su destreza показа́ть (проде­
яви́ть40 иск в суде́ монстри́ровать) свою́ ло́вкость;

https://vk.com/espanol_con_amigos
den
der D
3. {probar) дока́зывать1/дока­ подчинённый; II m, f продавёц5*5
за́ть80 m, продавщи́ца53 f
denominación f назва́ние73 n, deporte m спорт13 m; ~ s de
наименова́ние73 n, обозначё- invierno зи́мние ви́ды спо́рта
ние7а п deportista m, f спортсмён13 m,
denominar vt 1. (nombrar) на- спортсмёнка3**3 f
зыва́тьУназва́ть65 (назову́), да- deportivo adj спорти́вный; jue­
ва́ть13Ь/дать (ais.) и́мя; 2. (desi­ gos ~ s спорти́вные и́гры
gnar) обознача́ть1/обозна́чить43 depósito m 1. (almacén) склад13
densidad f пло́тность83 /; ~ de m, храни́лище43 n\ ~ de víveres
la población пло́тность населённа продукто́вый склад; ~ de agua
denso adj пло́тный, густо́й; hu­ водохрани́лище43 n; 2. (recipiente)
mo ~ густо́й дым бак33 m, резервуа́р13 m; ~ de
dentadura f зу́бы1е т pl\ ~ gasolina a) (de un coche, avión)
postiza иску́сственные зу́бы; colo­ бензоба́к33 m; b) (cisterna) бензо­
carse (ponerse) la ~ всти́вить храни́лище43 n
зу́бы derecha f (mano) пра́вая руки́
dentro adv внутри́; ~ había 0 a la ~ напри́во adj; a mi ^
mucha gente внутри́ бы́ло мно́го спри́ва от меня́
наро́да О a (hacia) ~ внутрь derecho I adj 1. (de la derecha)
adv, ~ de a) (en el interior de) пра́вый, находя́щийся спри́ва; 2.
внутри́ prep ( + G), в prep ( + Я): (recto, vertical) прямо́й; II adv
~ del cajón внутри́ ящика, в я́щи­ (en línea recta) пря́мо; III m 1. (fa­
ке; b) (al cabo dé) чёрез prep cultad, cuerpo de leyes) при́во1с n\
(-f Л): ~ de un mes [afío] чёрез ~ al voto пра́во го́лоса; ~ de
мёсяц [год]; ~ de dos [tres, asilo пра́во убёжища; ~ s de

www.fullengineeringbook.net
cuatro] días чёрез два [три,
четы́ре] дня
denuncia 1. (delación) доно́с13
autor а́вторское пра́во; ~ crimi­
nal (penal) [civil] уголо́вное
[гражда́нское] пра́во; 2. pl (im­
m; ~ falsa ло́жный доно́с; 2. puesto) по́шлина13 f, нало́г33 m;
(revelación) разоблачёние73 п ~ s aduaneros тамо́женная по́ш­
denunciar vt 1. (delatar) доно- лина
си́ть4с/донести́7Ь (донесу́) на derram ar vt пролива́ть1/про­
( + А)\ ~ a alguien донести́ на ли́ть115 (пролью́), разлива́ть1/
кого́-л.; 2. (revelar) разоблачи́ть1/ разли́ть115 (разолью́); ~ la san­
разоблачи́ть45; раскрыви́ть*/рас- gre пролива́ть кровь
кры́ть12а; ~ un complot раскры́ть derribar vt 1. (arruinar, demo­
зи́говор ler) разруша́ть1/разру́шить43, ло­
departamento т 1. (de un terri­ ма́ть1/слома́ть1; ~ un edificio
torio) о́круг3с т (pl округи́), де- разру́шить (слома́ть) зда́ние; 2.
парти́мент13 т; 2. (de un coche) (abatir) сбива́ть1/сбить 15 (со­
купи́ п invar.\ 3 (de una casa) бью́) ; ~ un avión сбить самолёт;
ко́мната13 f; 4. (ministerio) депар- 3. (echar abajo) a) (una cosa)
ти́мент1а m; ~ de Estado (EEUU) сва́л иват^/свали́т ь40, сбра́­
госуди́рственный департи́мент сывать1/сбро́сить43; ~ una esta­
(США); 5. (ramo de la adm i­ tua свали́ть (сбро́сить) ста́тую;
nistración) вёдомство13 n, управ- b) (un gobierno, etc) сверга́ть1/
лёние7а п свёргнуть3*3; ~ un gobierno свёр-
dependencia f зави́симость83 /, гнуть прави́тельство
подчинённость83 f derrota f поражёние73 п, раз­
depend||er vi зави́сеть53 ipf (от гро́м13 т; sufrir una ~ потерпёть
+ G)\ todo ~ e de nosotros всё поражёние; causar una ~ на­
зави́сит от нас нести́ поражёние
dependiente I adj зави́симый; derrotar vt разгроми́ть45 pf\ на-

https://vk.com/espanol_con_amigos
носи́ть4с/нанести́7в (нанесу́) по­ desarrollo m разви́тие7®; ~ de
раже́ние ( + D); ~ al enemigo la industria разви́тие промы́ш­
разгроми́ть врагй (нанести́ пора­ ленности; ~ mental [físico] у́м­
же́ние) врагу́ ственное [физи́ческое] разви́тие
derrum barse ру́шиться4а/раз- desastre m бе́дствие7® n, ка­
ру́шиться4® тастро́фа1® f
desabrochar vt расстёгивать1/ desafilar vt развя́зывать‘/раз-
расстегну́тьзь вяза́ть60, отвя́зывать1/отвяза́ть60;
desacuerdo т 1. (discordia) раз­ ~ un paquete развяза́ть свёрток;
ногла́сие7®п, разла́д1®т; 2. (des­ ~ una cuerda отвяза́ть верёвку;
conformidad) несогла́сие7®п ~ el caballo del poste отвяза́ть
desagradable adj неприя́тный; ло́шадь от столба́; ~ a r s e 1. (de­
~ al gusto неприя́тный на вкус senlazarse) развя́зываться1/раз­
desagradecido adj неблагода́р­ вяза́ться60, отвя́зываться ‘/отвя­
ный за́ться60; 2. fig. (desencadenarse)
desagradecimiento т неблаго­ разража́ться1/разрази́ться411; se
да́рность8® f ~ о ́ una tormenta разрази́лась
desalojar vt 1 . (desplazar) вы­ гроза́ 0 se le la lengua
тесня́ть1/вы́теснить4®; 2. (¿ у него́ развяза́лся язы́к
ciar) выселя́ть1/вы́селить4* desayun||ar vi, ~ a r s e за́втра­
desam parado adj беззащи́т­ кать1/поза́втракать1; ~ a r con
ный, беспо́мощный chocolate [leche] поза́втракать
desanim ar vt лиша́ть1/ли­ шокола́дом [молоко́м]
ши́ть46 бо́дрости (<desalentar); ли­ desayuno m за́втрак3® m
ша́ть1/лиши́ть46 му́жества (aco­ desbordar vi, ~ s e выходи́ть40/
bardar); ~ s e па́дать1/упа́сть7b вы ́й ти ( o í s .) и з берего́в, разли­

www.fullengineeringbook.net
(упаду́) ду́хом, теря́ть1/поте­
ря́ть1 му́жество
desaparee||er vi I. (perderse)
ва́ться1/разли́ться11ь
descalzar vt, разува́ть1/р а­
зу́ть (ais.), снять с кого́-л. о́бувь;
исчеза́ть1/исче́знуть3**, пропа­ ~ s e разува́ться1/разу́ться (ais.),
да́т ь1/пропа́с ть711 (пропаду́) ; снять (с себя́) о́бувь
dieron mis guantes исче́зли (про­ descalzo adj босо́й, разу́тый;
па́ли) мои́ перча́тки; 2, (ocultarse) andar ~ ходи́ть ipf босико́м
скрыва́ться‘/скры́ться1 , исче­
за́ть 1/исче́знуть3*® descansflar vi 1. dif. асер. от­
desaparición f исчезнове́ние7®п дыха́ть1/отдохну́ть311; ~ dos días
desarm ar vt 1. (quitar las ar­ a la semana отдыха́ть два дня
mas) обезору́живать1/обезору́­ в неде́лю; el enfermo ~ а боль­
жить4®, разоружа́т ь1/р азор у­ но́й отдыха́ет; 2. (dormir) спать56/
жи́ть411; 2. (desmontar) разби­ поспа́ть56; 3. (reposar en el se­
ра́ть1/разобра́ть6Ь (разберу́); де­ pulcro) поко́иться4® ipf; aquí
монти́ровать2® ipf, pf (una pieza ~ a . . . здесь поко́ится. . .
grande) descanso m 1. (reposó) о́тдых3®
desarme m разоруже́ние7® n; m; casa de ~ дом о́тдыха; 2. (pau­
~ general всео́бщее разоруже́­ sa, tregua) переры́в1®m в рабо́те;
ние sin ~ без переры́ва; неутоми́мо
desarreglado adj беспоря́доч­ adv
ный, безала́берный fam.; es muy descarga f 1. (de un vagón,
~ он о́чень безала́берный чело­ etc.) разгру́зка3**® f; la — de un
ве́к barco разгру́зка су́дна; 2. (de una
desarrollar vt (fomentar) раз­ mercancía) вы́грузка3**® f; la ~
вива́ть1/разви́ть11 (разовью́); ~ del azúcar duró tres horas вы́­
la industria развива́ть промы́ш­ грузка са́хара продолжа́лась три
ленность часа́; 3. mil. залп1® т; una ~ de

ПО

https://vk.com/espanol_con_amigos
artillería артиллери́йский залп; carne se ~ е fácilmente en verano
4. (eléctrica) разря́д18 m мя́со ло́том бы́стро по́ртится
descarg||ar vt L (quitar la car­ desconfiado adj недове́рчивый
ga) разгружа́ть1/разгрузи́ть40; ~ desconfianza f недове́рие78 п
un camión de carbón разгрузи́ть desconfiar vi не доверя́ть1 ipf
маши́ну у́гля́; 2. (disparar) стре­ ( + D); ~ de alguien не дове­
ля́ть1/вы́стрелить48 (из + ó); ря́ть кому́-л.
el cazador ~ ó la escopeta охо́тник descono||cer vt 1. (no reconocer)
вы́стрелил из ружья́; 3. (extraer не узнава́ть 13Ь/не узна́ть1; le
la carga) разряжа́ть‘/разря- ~zco en esta foto я его́ не узнай
ди́ть4Ь; ~ una pistola [un acumu­ на э́той фотогра́фии; 2. (по cono­
lador] разряди́ть пистоле́т [акку­ cer) не знать1 ipf (Нг G); а́1 ~ с е
муля́тор]; 4. (golpear) ударя́ть*/ el inglés por completo он совер­
уда́рить*® ( + /); ~ un puñetazo ше́нно не зна́ет англи́йского
[culatazo] sobre la espalda уда́­ языка́
рить кулако́м [прикла́дом] по desconocido I adj 1. (по cono­
спина́ cido) незнако́мый, неизве́стный;
descarrilamiento т круше́ние7® un viejo ~ para todos никому́
п по́езда не знако́мый (не изве́стный) ста­
descarrilar vi сходи́ть4с/сойти́ ри́к; 2. (cambiado, mudado) неуз­
(ais.) с ра́льсов, терпе́ть5°/потер- нава́емый; está ~ он неузнава́ем;
пе́ть50 круша́ние 11 т незнако́мец5*8 т, неизве́ст­
descender vi 1. (bajar) спус­ ный т (сото adj)
ка́ться 1/спусти́ться40 (спущу́сь); descontento 1 adi недово́льный
2. (proceder) происходи́ть40 ipf из II т недово́льство 8 п
( + G); быть пото́мком { + G); descortés adj неве́жливый, не­

www.fullengineeringbook.net
~ de célebre linaje происходить
из зна́тного ро́да; desciende de un
escritor ilustre он пото́мок знаме­
воспи́танный
describir vt опи́сывать1/опи­
са́ть60; ~ un monumento описа́ть
ни́того писа́теля па́мятник
descendiente т пото́мок3**® т; descripción f описа́ние7® п
un ~ de los moros пото́мок descubierto adj h (desnudo,
ма́вров destapado) откры́тый; непокры́­
descenso т 1. (bajada) спуск3® тый (la cabeza); ir con la cabeza
т; снижа́ние7® п (del avión); 2. ~ a идти́ ipf с непокры́той голо­
(caída) пада́ние7®п\ упа́док3**® т во́й; 2. (desenmascarado) раскры́­
(decadencia) тый, разоблачённый; 3. (encontra­
descolgar vt (bajar lo colgado) do, conseguido) откры́тый ф al
снима́ть7 снять140 (сниму́); ~ un ~ откры́то adv; poner al ~
cuadro de una pared снять кар­ вскрыть12® pf
ти́ну со стены́; ~ s e (bajar) спус­ descubrimiento m 1. (científico)
ка́ться 1/спусти́ться40 (спущу́сь); откры́тие7® n; 2. (hallazgo) на­
~ s e de (рог) la pared спусти́ться хо́дка3**® f
по стена́ descubrir vt 1. (lo oculto) рас­
descolorido adj бесцве́тный, крыва́ть1/раскры́ть12®; ~ un se­
бла́дный creto раскры́ть та́йну; 2. (lo ig­
descompon ||ег vt 1. (separar norado) открыва́ть1/откры́ть12a,
las partes) расчленя́ть1/расчле­ сде́лать откры́тие7®n; — las Amé-
ни́ть45, разлага́ть1/разложи́ть40 ricas irbn. откры́ть Аме́рику
на составны́е ча́сти; 2. (desor­ descuido adi небре́жность8® f,
denar, desconcertar) расстра́и­ неря́шливость8®f; рог ~ по недо­
вать1/расстро́ить4®; ~ e rse (pu­ смо́тру loe. adv.
drirse) по́ртиться4а/испо́ртиться4®; desde prep. 1. (tiempo) c + G;
разлага́ться1/разложи́ться40; 1а ~ ahora с э́того моме́нта; ~ hoy

https://vk.com/espanol_con_amigos
с сего́дняшнего дня; ~ por 1а ciudad э́та у́лица выхо́дит к цен­
mañana с са́мого утро́; ~ las тра́льной пло́щади (на центра́ль­
doce hasta la una с двена́дцати ную пло́щать) го́рода
до ча́са; 2. (idistancia) от + G; desempeñar vt 1 . {rescatar) вы­
~ Moscú hasta La Habana от купа́ть1/вы́купить43; 2. {librar) ос­
Москвы́ до Гава́ны; ~ el principio вобожда́ть‘/освободи́ть45 от дол­
hasta el fin от нача́ла до конца́ го́в; 3. {ejercer) исполни́ть1/ис­
ф ~ entonces с тех по́р; ~ que по́лнить43 свои́ обя́занности; 4.
с тех по́р, как loe. conj.\ ~ aquí (ejecutar un papel) игра́ть1/ сыг­
отсю́да adv\ ~ luego коне́чно, ра́ть1; исполни́ть1/испо́лнить43;
разумёется, ещё бы ~ mal [bien] un papel пло́хо
desdén т презрёние7а п\ con ~ [хорошо́] сыгра́ть (испо́лнить)
презри́тельно adv роль
desdeñar vt презира́ть1 ipf desencaden ||ar vt 1. (quitar la
desdicha / несча́стье6*3 л, бе- cadena) освобожда́ть /освобо­
да / ди́ть45 от цепёй (око́в, и́г а); 2. (de­
desdichado adj 1 . (<desgraciado) satar) развя́зывать1/развяза́ть60;
несча́стный; 2. fig. {apocado) ма­ ~ una guerra развяза́ть войну;
лоду́шный O ¡ — de mí! го́ре ~ a r se 1 . (soltarse) срыва́ться 7
мне! сорва́ться65 с цепи́; 2. (salirse de
deseable adj жела́тельный sus casillas) выходи́ть4с/вы́йти
desellar vt dif. acep. жела́ть1/ (a/s.) из себя́; 3. (estallar) раз-
пожела́ть1; ~ o saber я жела́ю ража́тьсяУразрази́ться45; se ~ о ́
знать; ~ o éxitos жела́ю успёхов una fuerte tormenta разрази́лась
desechar vt 1 . {rechazar) отвер- си́льная гроза́; se ~ ó una guerra
га́ть’/отвёргнуть3*3; отбра́сы­ разрази́лась война́
www.fullengineeringbook.net
вать ‘/отбро́сить43 {aportar de si) ;
~ una proposición отвёргнуть
предложёние; ~ un pensamiento
desengañ liarse разочаро́вы­
ваться1/разочарова́ться23 (в -+-
Р); se ha ~ad o de la vida [de
отбро́сить мысль; 2. (expeler, su amigo] он разочарова́лся
arrojar) бракова́ть2з/забрако- в жи́зни [в дру́ге]
ва́ть , ~ un cargamento de fru­ desenmascarar vt срыва́ть1/
tas забракова́ть па́ртию фру́ктов сорва́ть65 ма́ску с ( - f G); разоб­
desembarcadero m 1. {en el лача́ть1/разоблачи́ть45; ~ a un
puerto) при́стань83 /; 2. {en gene­ traidor сорва́ть ма́ску с преда́­
ral) мёсто1с n разгру́зки теля, разоблачи́ть гтеда́теля
' desembarcar I vt 1. {mercan­ deseo т жела́ние73 п
cías) выгружа́ть1/вы́грузить43; 2. desesperación f 1 . (desesperan­
{personas) выса́живать‘/вы́са- za) безнадёжность83 f\ 2. (altera­
дить4а; II vi выса́живаться1/вы́­ ción del ánimo) отча́яние^3 n 0
садиться43; ~ de la nave вы́са­ ser una ~ быть невыноси́мым
диться с корабли́; ~ en un puerto desesperarse отча́иваться ‘/от­
вы́садиться в порту́ ча́яться , теря́ть1/потеря́ть1 на­
desembarco т 1. {de mercan­ де́ж ду
cías) вы́грузка3**3 /; 2. {de perso­ desfavorable adj неблагоприя́т­
nas) вы́садка3**3 /; 3. mil. деса́нт13 ный; una situación ~ неблагопри­
m; ~ aéreo авиадеса́нт13 т я́тная обстано́вка
desembocadura f у́стье6*3 n desfiladero т (pasó) уще́лье6*3
desemboc||ar vi {tener salida) я, овра́г33 т
a) {un río) впада́ть1 ipf в (-J- A); desfilar vi 1. (marchar en fila)
~ en el mar впада́ть в мо́ре; проходи́ть4с/пройти́ (ais.) коло́н­
b) {una calle, camino) выходи́ть40 ной; 2. (la tropa) проходи́ть40/
ipf к ( + D), на ( + A); esta ca­ пройти́ (ais.) торжёственным ма́р­
lle ~ a en la plaza central de la шем

https://vk.com/espanol_con_amigos
desfile m прохожде́ние73 n вать23 ipf, pf (una máquina, etc.)
войск desnudo adj го́лый, обнажён­
desganar vt отбива́ть1/от­ ный ф poner al ~ вы́явить43 pf,
би́ть1 (отобью́) охо́ту, лиша́ть1/ вскрыть123 pf
лиши́ть45 жела́ния desobedecer vt не повинова́ть­
desgaste т 1. (agotamiento) из­ ся23 ipf (+£)); не подчиня́ться1/
на́шивание73 п; 2. técn. изно́с13 т не подчини́ться45 ( + /)); ~ una
desgracia / 1. (adversidad) неу­ orden del jefe не подчини́ться
да́ч а43 /; la persigue en todo la ~ прика́зу нача́льника
её во всём преслёдует неуда́ча; desobediente adj непослу́шный
2. (suceso funesto) несча́стье6*3 п, desocupación f 1. (desempleo)
беда́ld /; le ha ocurrido una ~ безрабо́тица53 f; 2. (ociosidad)
с ним случи́лось несчи́стье (слу- бездо́лье6*3 n, пра́здность83 f
чи́лась беда́) ф caer en ~ впасть desocupad ||o I adj 1 . (libre)
в неми́лость неза́нятый, свобо́дный; una habi­
desgraciado I adj несча́стный, tación ~ a неза́нятая (свобо́д­
неуда́чный; II т несчи́стный т ная) ко́мната; 2. (ocioso) пра́зд­
(сото adj) ный, свобо́дный; II т (parado)
deshonesto adj бесче́стный безрабо́тный т (сото adj)
deshonra f 1. (pérdida de la desorden т 1 . (falta de orden)
honra) бесче́стье6*3 n; 2. (cosa беспоря́док3**3 m; 2. (confusión)
deshonrosa) позо́р13 m, бесчё­ пу́таница53 f
стье6*3 n desordenado adj 1. (inordenado)
desiert||o I adj 1. (despoblado) беспоря́дочный; 2. (desenfrenado)
безлю́дный, пусты́нный; calles необу́зданный
~ a s безлю́дные (пусты́нные) desorganización f дезоргани­
у́лицы; 2. (solitario) одино́кий; ca­ за́ция73 f
sa ~ a одино́кий (пусты́нный) desorganizar vt дезорганизо­
www.fullengineeringbook.net
дом; II т пусты́ня23 /
desigual adj 1 . (diferente) не­
ва́ть23 ipf; pf; ~ la producción
дезорганизова́ть произво́дство
desorientación f дезориента́­
ро́вный, неодина́ковый; condicio­
nes ~ e s неро́вные (неодина́ко­ ция73 /; ~ de la opinión pública
вые) усло́вия; 2. (по llano) не­ дезориента́ция обще́ственного
ро́вный; terreno ~ неро́вная мне́ния
ма́етность desorient || ar vt 1 . (hacer perder
desigualdad f 1. (по igual) не­ la orientación) дезориенти́ро­
ра́венство13 п\ ~ de derechos не­ вать23 ipf, pf; 2. (confundir)
равнопра́вие73 п\ ~ social со­ сбива́тьусбить115 (собью́) с то́л­
циа́льное нера́венство; 2. (aspere­ ку, пу́тать1/спу́тать1; mi pregunta
za) неро́вность83 /, шерохова́­ le ~ о ́ мой вопро́с сбил его́ с
тость83 f то́лку
disilusión f разочарова́ние73 п despacio I adv ме́дленно, не то­
desintegración f распа́д1* m; ~ ропя́сь; caminar muy ~ идти́ ipf
atómica а́томный распа́д о́чень ме́дленно; hable Üd. más ~
desinteresad || о adj бескоры́ст­ говори́те ^пожа́луйста,) ме́д­
ный, незаинтересо́ванный; una леннее; II Ínterj: ¡~ ! осторо́жно!
ayuda ~ а бескоры́стная по́мощь; despachar vt отправля́ть1/от­
está completamente ~ en esta пра́вить43, посыла́ть1/посла́ть65
cuestión он совершённо не заин­ despacho т 1 . (acción de enviar)
тересо́ван в э́том до́ле отпра́вка3**3 f; 2. (comunicación)
desmilitarización f демилитари­ сообще́ние73 n; 3. (escritorio)
за́ция73 / кабине́т13 m; 4. (oficina) конто́-
desmontar vt разбира́тьУразо- pa13 /
бра́ть6Ь (разберу́), демонти́ро- despedazar vt 1. разбива́ть /

113

https://vk.com/espanol_con_amigos
разби́ть110 (разобью́) (на куски́) deñar) презири́ть1 ipf; ~ a al­
(romper); рвать6Ь ipf; разрыва́ть1/ guien por necio презири́ть кого́-л.
разорва́ть65 на куски́ (un papel, за глу́пость
un género); 2. fig.: ~ el alma desprecio m 1 . (falta de aprecio)
разби́ть се́рдце; ~ la honra за­ пренебреже́ние7® n; 2. (desdén)
пятна́ть и́мя презре́ние7® n
despedida / 1 . (adiós) проше­ despreocupad || o adj беспе́ч­
ние73 n; 2. (cesantía) увольне́- ный, беззабо́тный; una persona
ние7а n ~ a беспе́чный (беззабо́тный)
despedir vt 1 . (acompañar) челове́к
провожи́ть1/проводи́ть4с; salió a después adv по́сле, пото́м, за­
~m e hasta la puerta он вы́шел те́м; lo haré ~ я сде́лаю э́то
проводи́ть меня́ до двере́й; 2. (qui­ по́сле (пото́м); comimos, ~ con­
tar el empleo) увольня́ть1/уво́­ tinuamos nuestro trabajo мы по­
лить4®; ~ a un obrero уво́лить обе́дали, зате́м продо́лжили ни́шу
рабо́чего; ~ s e проща́ться1/ рабо́ту; ~ de ргер а) по́сле
прости́ться4Ь (прощу́сь) (с + /); ( + G), по окончи́нии ( + G);
~ s e de los amigos прости́ться по́сле того́, как; ~ de terminar la
с друзья́ми guerra volví a mi ciudad natal
despertador m буди́льник3® по́сле войны́ (по окончи́нии вой­
m ны́, по́сле того́, как ко́нчилась
despert || ar I vt 1 . (cortar el войни́, когди́ ко́нчилась войни́)
sueño) буди́ть4с/разбудить4с; sus я верну́лся в родно́й го́род; Ь) по́с­
pasos me ~aron его́ шаги́ раз­ ле, за ним (за ней, за ни́ми,
буди́ли меня́; 2. (mover, excitar) etc.); es el mejor jugador del
возбужда́ть1/возбуди́ть40, вызы- equipo ~ de Juan он лу́чший

www.fullengineeringbook.net
ва́тьувы́звать6® (вы́зову); ~ el
apetito возбуди́ть (вы́звать)
аппети́т; 3. fig. (hacer más enten­
игро́к кома́нды по́сле Хуи́на фип
ano 'v на сле́дующий год; че́рез
год, год спустя́; dos años ~ два
dido) пробужда́ть1/пробуди́ть40; го́да спустя́ (че́рез два го́да);
~ la conciencia пробуди́ть созна́- poco ~ вско́ре по́сле ( + G): poco
ние; II vi, ~ a r se просыпа́ться1/ ~ del casamiento вско́ре по́сле
просну́тьсязь; me ~ е ́ de madru­ сва́дьбы
gada я просну́лся на рассве́­ destacado adj выдаю́щийся,
те изве́стный
despiadado adj безжа́лостный, destacamento m отря́д1® m; ~
бесчелове́чный, бессерде́чный de guerrilleros партиза́нский
despleg|| аг vt I. (extender, des­ отря́д
doblar) развёртывать1/развер­ destac||ar vt выделя́ть1/вы́де­
ну́ть35, расправля́тьУраспри́- лить4®; ~ a r se выделя́ться1 ipf,
вить4а, распуска́ть1/распусти́ть40 sobre el fondo negro se ~aba
(распущу́); ~ la bandera развер­ un objeto blanco на тёмном фо́не
ну́ть зни́мя; ~ las alas распра́- выделя́лся (како́й-то) бе́лый
вить кры́лья; ~ las velas рас­ предме́т
пусти́ть паруси́; 2. (manifestar) desterrar vt 1 . (de un lugar)
проявля́ть1/прояви́ть40; ~ о ́ tino высыла́ть1/вы́слать8®, изгоня́ть1/
е imparcialidad он прояви́л изгни́ть50 (изгоню́) (из -f- G); ~
здри́вый смысл и беспристри́ст- del país вы́слать (изгни́ть) из
ность страны́; 2. (a un lugar) ссыла́ть1/
despotismo m деспоти́зм1* m сосла́ть65; (на + А, в -f- А);
despreciar vt 1 . (tener en po­ ~ a una isla (a otra ciudadj
co) пренебрега́ть1/пренебре́чь85 сосла́ть на о́стров [в друго́й
(пренебрегу́) ( + /); ~ un con­ го́род]
sejo пренебрёчь сове́том; 2. (des­ destierro m ссы́лка3**® /, изгна́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ние́7а n; vivir en el ~ жить ipf ~ el corazón разби́ть сёрдце
в изгна́нии destrozo т разрушёние73 п
destinar vt 1 . (<consignar, seña­ destrucción / разрушёние73 п;
lar) предназнача́т ь1/предназна́­ уничтожёние73 п; ги́бель83 / (rui­
чить43; ~ cierta cantidad para na)
pagar el viaje предназна́чить destruir vt 1. (una cosa mate­
определённую су́мму на опла́ту rial) разруша́ть1/разру́ш ить43,
поёздки; 2. (designar) назна- уничтожа́ть1/уничто́жить43; ~
4áTbl/Ha3Há4HTb4a; les ~ o n а una muralla разру́шить сто́ну;
otra ciudad их назна́чили в дру­ 2. fig. (una cosa no material) раз­
го́й го́род; le ~ o n al puesto de бива́ть1/разби́т ь115 (разобью́);
ministro его́ назна́чили на пост уничтожа́ть‘/уничто́жить43; ~ un
мини́стра argumento разби́ть до́вод
destinatario т адреса́т13 т desunir vt 1. (separar) разъеди­
(de una carta, un telegrama, etc ); ня́ть1/разъедини́ть4Ь; 2. fig. (in­
получа́тель23 m (de alguna cosa); troducir discordia) вызыва́ть1/
el ~ de una mercancía получа́­ вы́звать63 (вы́зову) раздо́ры
тель това́ра (разла́д ); разобща́т ь'/разоб-
destino m 1. (suerte) судьба́1**1/; щи́ть45; ~ un matrimonio вы́звать
regir sus propios ~ s быть семёйный разла́д
хозя́ином своёй судьбы́, распоря­ desván т черда́к35 т
жа́ться1 ipf своёй судьбо́й; ignora desvergonzad || о adj бессты́д­
aún el ~ que le espera он ещё ный, бессо́вестный; palabras
не зна́ет, кака́я его́ ждёт судьба́; ~ a s бессты́дные слова́
2. (designación) назначёние73 п; desvergüenza / бессты́дство1*
no sabía el ~ de esta medicina п, на́глость83 /; ¡qué ~ ! кака́я
он не знал назначёния э́того на́глость!

www.fullengineeringbook.net
лека́рства; con ~ а по направлё-
нию к ( + D); el avión [el buque]
sale con ~ a Leningrado самолёт
detallado adj подро́бный, де­
та́льный; hacer un informe ~
сдёлать подро́бный докла́д
вылета́ет [парохо́д отправля́­ detalle т подро́бность83 /,
ется] в Ленингра́д; 3. (empleo) дета́ль83 /; dar ~ s сообщи́ть
рабо́та13 /, мёсто10 п; obtuvo un ~ подро́бности; al en con
en correos он получи́л рабо́ту ~ подро́бно adv
(мёсто) на по́чте detención f 1 . (arresto) арёст1*
destornillar vt отви́нчивать1/ m, задержа́ние73 n; 2. (tardanza)
отвинти́ть45; отвёртывать1/отвер­ задёржка3*3 /, остано́вка3**3 /
ну́ть35; ~ una tuerca отвинти́ть deten || er v t \ . (parar) задёржи-
(отверну́ть) га́йку вать1/задержа́т ь60, остана́вли­
destreza / умёние73 п; иску́сст­ вать1/останови́ть40; 2. (arrestar)
во13 п (arte); ло́вкость83 / (habili­ аресто́в ы вать1 /ар естов а́т ь 23;
dad); obrar con ~ дёйствовать ~ e r se задёрживаться1/задер-
ipf умёло (иску́сно, ло́вко) жа́ться50, остана́вливаться1/оста­
destroz || аг 1. (despedazar) нови́ться40; запа́здывать1/запоз­
рвать6Ь/порва́ть65, изорва́ть65 pf да́ть1 (tardar); ~erse en el
(papel, tela); разбива́ть1/р аз­ camino задержа́ться (остано­
би́ть11 (разобью́) (cristal); ~ ип ви́ться) в пути́; по te ~ g a s en
periódico [una cortina] порва́ть venir не задёрживайся ф ¡ de­
(изорва́ть) газёту [што́р у]; tente! стой!, останови́сь!
2. (destruir) разруша́ть‘/разру́­ detenidamente adv тща́тельно,
шить43; el huracán ~ о ́ la ciudad доскона́льно
урага́н разру́шил го́род; 3. (derro­ determinación / 1. (caracteriza­
tar) громи́ть45/разгроми́ть45; ~ ción) определёние73 п; 2. (de­
al enemigo разгроми́ть врага́ ф cisión) решёние73 п; 3. (osadía)

https://vk.com/espanol_con_amigos
реши́тельность83 /, отви́га32 /; глощу́), уничтожи́ть'/уничто́-
mostrar ~ прояви́ть реши́тель­ жить , el fuego ~ о ́ rápidamente
ность (отви́гу) cuanto había ого́нь бы́стро всё по­
determinado adj 1. (resuelto) глоти́л (уничто́жил) ф ~аг1е
реши́тельный; 2. (cierto) опреде­ a uno con los ojos пожири́ть
лённый; un día ~ определённый кого́-л. глази́ми
день; 3. gram. определённый; día т день2*5 т\ ~ de la se­
artículo ~ определённый арти́кль mana [del mes, del año] день
determin || ar vt 1. (fijar, distin­ недёли [мёсяца, го́д а]; ~ de tra­
guir) определя́ть1/определи́ть4Ь; bajo рабо́чий день; ~ de fiesta
~ el volumen de un cuerpo при́здник33 т, при́здничный день;
определи́ть объём тёла; con la ~ lluvioso дождли́вый день;
oscuridad no se pudo ~ quién al otro ~ на слёдующий день
entró в темнотё нельзя́ бы́ло loe. adv.; de ~ днём adv; de ~
определи́ть, кто вошёл; 2. (seña­ en ~ изо дня́ в день loe. adv.
lar) назначи́ть1/назни́чить42; ~ el О a ~ s иногди́ adv, не всегди́;
día [la hora, el lugar] назни́чить al ~ в ку́рсе loe. adv.; estar al ~
день [час, мёсто]; 3. (decidir) de los acontecimientos быть в
реши́ть1/реши́ть45, принима́ть1/ ку́рсе собы́тий; de cada ~ еже-
приня́ть 4с (приму́) решёние; днёвный adj; ~ por ~ еже-
~ é marcharme я реши́л (при́нял днёвно adv; en su ~ в своё
решёние) уёхать врёмя loe. adv.; un ~ si y otro no
detrás I adv сзи́ди, позади́; чёрез день loe. adv.; ~ y noche
ir ~ идти́ ipf сзи́ди (позади́); день и ночь loe. adv., постоя́нно
II prep: ~ de за ( + /) , позади́ adv, всегди́ adv; el otro ~ на
( + ( / ) ; ~ de la puerta за дня́х loe. adv.; hoy ~ сейчи́с adv,

www.fullengineeringbook.net
двёрью; ~ de mí за мной,
позади́ меня́ О por ~ de в от­
су́тствие loe. adv., за глази́
в настоя́щее врёмя loe. adv.;
tener ^ s a ) (edad) быть пожилы́м
(человёком); b) (humor) имёть
loe. adv.: si oyera lo que por ~ ipf измёнчивый хари́ктер; abrir
de él se dice ёсли бы он слы́шал, el ~ a) (amanecer) свети́ть1/
что о нём говоря́т в его́ рассвета́ть1; b) (despejarse) про­
отсу́тствие (за глази́) ясни́ться45 pf; al abrir el ~
deuda f долг3с т; ~ pública на рассвёте loe. adv.; cerrarse
госуди́рственный долг; contraer el ~ затяну́ться ту́чами; un
~ s надёлать долго́в, залёзть (buen) ~ одни́жды adv; ¡ buenos
в долги́ (fam.) ~ s ! здри́вствуй (те)!, до́брый
devastación / опустошёние73 п, день!; ¡ hasta otro ~ ! до свиди́-
разорёние73 п ния!
devastar vt опустоши́ть1/опу­ diablo m дья́вол13 m, бес1а mt
стоши́ть45, разоря́ть1/разори́ть45 чёрт m (sg la, pl 2e: чёрти)
devolución / возвращёние73 п, O ¡al ~ (con eso)! к чёрту!
возври́т13 т dialéctica f диалёктика33 f
devolver vt (restituir) возвра­ dialéctico adj диалекти́ческий;
щать1/возврати́ть45 (возвращу́), materialismo ~ диалекти́ческий
верну́ть35 pf, отдави́ть135 (от­ материали́зм
даю́) /отди́ть (ais.); ~ el objeto dialecto m диалёкт13 m, нарё-
a su dueño верну́ть (возврати́ть,
отди́ть) вещь владёльцу diálogo m диало́г32 m
devor||ar vt 1. (engullir) по- diamante m I. (piedra preciosa)
жири́ть1/пожри́ть65; ~ la comida бриллии́нт12 m; 2. (instrumento)
пожира́ть пи́щу (de los anima­
les); 2. fig. (consumir, destruir) diario I adj ежеднёвный; sala­
поглощи́ть1/поглоти́т ь45 (по­ rio ~ а) дневно́й зи́работок;

https://vk.com/espanol_con_amigos
b) подённая опла́та (a jornal); vantes учи́тель продиктова́л нам
II m 1 . (periódico) газёта1а f; отры́вок из Серва́нтеса; 2. (iImpo­
compré el ~ cubano «Noticias ner, mandar) диктова́ть23 ipf,
de Hoy» я купи́л куби́нскую предпи́сывать1/предписа́ть60; es­
газёту «Ноти́сиас де Ой»; 2. (rela­ taba acostumbrado а ~ su vo­
ción de sucesos) дневни́к31’ m, luntad en todo он привы́к во всём
журна́л,а т; ~ de a bordo диктова́ть свою́ во́лю; 3. (promul­
судово́й (бортово́й) журна́л; Pe­ gar, pronunciar) оглаша́ть‘/огла­
pe escribe un ~ По́пе ведёт си́ть46; ~ la sentencia огласи́ть
дневни́к О ~ ежеднёвный пригово́р
adj, каждодне́вный adj: vestido dicha f сча́стье6*3 п (felicidad);
de ~ бу́дничное пла́тье; а ~ еже­ уда́ча43 f (suerte); a Felipe le
дне́вно adv, ка́ждый день loe. acompaña la ~ Фели́пе сопу́тст­
adv. вует уда́ча ф a (por) ~ а) (рог
dibujar vt 1 . (pintar) рисо- suerte) к сча́стью loe. adv.; b) (por
ва́ть2а/нарисова́ть2а; ~ un pai­ casualidad) случа́йно adv
saje del natural рисова́ть с нату́­ dicho I adj ска́занный ф ~
ры; 2 . (delinear) черти́ть4о/начер- y hecho ска́зано — сде́лано; ~
ти́ть4с sea de paso ме́жду про́чим;
dibujo m 1 . (bosquejo) рису́­ II m 1 . (frase) сло́во10 n, выраже́­
нок3**3 m; ~ al carbón [a lápiz] ние73 n; ~ oportuno уме́стное
рису́нок у́глем [карандашо́м!; замеча́ние, к ме́сту ска́занное
2. (delincación) чертёж4b m, план*3 сло́во; 2. (chisté) каламбу́р13 т ,
m; ~ lineal чертёж4Ьт ; 3. (arte de остро́та13 f; ~ (agudo) о́строе
pintar) рисова́ние73 n; 4. (arte de словцо́
diseñar) черче́ние73 n ~ s ani­ dichoso adj счастли́вый (feliz);
mados мультиплика́ция | уда́чливый (venturoso); ~ con su
www.fullengineeringbook.net
diccionario m слова́рь56 m
diciembre m дека́брь26 m; esta­
mos a (hoy es) seis de ~ сего́дня
suerte дово́льный свое́й судьбо́й
diecinueve пит 1. (cardinal)
девятна́дцать ( + О); ~ libros
шесто́е декабря́; el primero (el девятна́дцать книг; 2. (ordinal)
uno) [el dos, el tres, etc.) de ~ девятна́дцатый; la habitación ~
пе́рвое [второ́е, тре́тье, etc.) де­ девятна́дцатая ко́мната; el ~ ani­
кабря́; antes de [después de] ~ versario девятна́дцатая годовщи́­
до [по́сле] декабря́; de (desde) ~ на, девятнадцатиле́тие73 п
с декабря́; hasta ~ до декабря́; dieciocho пит 1. (cardinal)
hasta el nueve de ~ до девя́того восемна́дцать ( + О); ~ alum­
декабря́; en ~ в декабре́; el seis nos восемна́дцать ученико́в;
de ~ iremos al fútbol шесто́го 2. (ordinal) восемна́дцатый; este
декабря́ мы пойдём на футбо́л; es el libro ~ э́то восемна́дцатая
en vísperas de ~ пе́ред декабрём кни́га; el ~ aniversario восем­
dictado т 1. (de dictar) дик­ на́дцатая годовщи́на, восемнад­
то́вка3**3 /; escribir al ~ писа́ть цатиле́тие73 п
ipf под дикто́вку; 2. (lo escrito) dieciseis пит I. (cardinal)
дикта́нт13 т; tengo cinco fal­ шестна́дцать ( + G); ~ casas
tas en el ~ у меня́ пять шестна́дцать домо́в; 2. (ordinal)
оши́бок в дикта́нте ф seguir los шестна́дцатый; el problema ~
~ s de la razón сле́довать ipf шестна́дцатая зада́ча; el ~ ani­
веле́нию (го́лосу) ра́зума versario шестна́дцатая годовщи́­
dictador m дикта́тор13 m на, шестнадцатиле́тие73 п
dictadura f диктату́ра13 f diecisiete пит 1. (cardinal) сем­
dict || ar vt 1. (en la clase) на́дцать ( + G); ~ niños сем­
диктова́ть2а/продиктова́ть2а; el на́дцать дете́й; 2. (ordinal) сем­
maestro nos ~ ó un trozo de Cer­ на́дцатый; en la página ~ lo leí

https://vk.com/espanol_con_amigos
я прочёл э́то на семна́дцатой ность83 f; затрудне́ние73 л (incon­
страни́це; el ~ aniversario сем­ veniente); ~ e s materiales мате­
на́дцатая годовщи́на, семнадца- риа́льные затрудне́ния; luchar
тилётие7а п con las ~ e s боро́ться ipf с тру́д­
diente т 1 . (hueso) зуб1е т (pl ностями <> con ~ с трудо́м loe.
зу́б ы); ~ de leche моло́чный зуб; adv.: leyó con ~ una carta en
2. tecn. зубе́ц5*5 т, зуб т (sg ruso он с трудо́м прочёл письмо́,
le, pl 12а: зу́бья), зу́бчик3® т; напи́санное по-ру́сски
~ de sierra [de rueda] зубёц dificult Иar vt затрудня́ть1/з а ­
пилы́ [колеса́] О ~ de ajo трудни́ть , esta circunstancia
до́лька чеснока́; armado hasta los ~ а la situación э́то обстоя́тель­
~s вооружённый до зубо́в; ство затрудня́ет положе́ние
daba ~ con ~ у него́ зуб на́ difund || ir vt (divulgar, propa­
зуб не попада́л; hablar entre ~ s gar) распространя́тьураспрост-
цеди́ть ipf сквозь зу́бы рани́ть45; распуска́т ьУраспу-
diestro adj 1. (derecho) пра́вый, сти́ть4с (распущу́) (rumores) ;
находя́щийся спра́ва; 2. (ihábil) ~ ir se распространя́ться‘/р ас­
ло́вкий; иску́сный, умёлый (ex­ пространи́ться45; la novedad se
perto)', ~ en el trabajo ло́вкий ~ ió rápidamente por toda la ciu­
(иску́сный) в рабо́те ф а ~ dad но́вость бы́стро распростра­
у siniestro напра́во и налёво /ос. ни́лась по всему́ го́роду
adu. difunto т поко́йник33 т, мерт­
dieta / дие́та13 /; estar а ~ быть ве́ц55 т
на диёте dignidad f (nobleza, respeto)
diez пит 1 . (cardinal) дёсять досто́инство13 n; hablar con ~
( + ( / ) ; ~ cuadernos дёсять говори́ть ipf с досто́инством; per­
тетра́дей; 2. (ordinal) деся́тый; el der la ~ потеря́ть досто́инст­
www.fullengineeringbook.net
día ~ деся́тое число́; hoy es día ~
сего́дня деся́тое число́; el ~
во
digno adj досто́йный; ~ repre­
aniversario деся́тая годовщи́на, sentante de su pueblo досто́йный
десятиле́тие73 п представи́тель своего́ наро́да; ~
diferencia f 1 . (desemejanza) de досто́йный ( + G), заслу́жи­
ра́зница53 /, разли́чие73 п, отли́­ вающий ( + G); ~ de premio
чие73 п; con la ~ que... с той досто́йный (заслу́живающий)
ра́зницей, что.. hacer ~ дёлать награ́ды; hecho ~ de un patriota
ipf разли́чие, различа́ть1 ipf ; а ~ посту́пок, досто́йный патрио́та
(de) в отли́чие от ( + G); 2. mal. diligencia / 1 . (cuidado, esmero)
(residuo, resta) ра́зность®3 /, оста́­ прилежа́ние*3 п, усе́рдие73 п;
ток3**3 т 2. (prontitud) быстрота́ 15 /, про­
diferenciar vt различа́ть1/раз­ во́рство13 п; con ~ бы́стро adv,
личи́ть45, отлича́ть1/отличи́ть45; прово́рно adv
sé ~ una copia del original я diligente adj 1. (aplicado) при­
могу́ отличи́ть ко́пию от ориги­ ле́жный, усе́рдный; ~ en su oficio
на́ла приле́жный (усе́рдный) рабо́т­
diferente adj ра́зный, разли́ч­ ник; 2. (pronto) бы́стрый, про­
ный; son cosas ~ s э́то ра́зные во́рный
ве́щи dimensión f 1 . (medida, ta­
difícil adj тру́дный, тяжёлый; maño) разме́р13 m; de grandes
una tarea ~ тру́дная (тяжёлая) ~ e s большо́го разме́ра; 2. (exten­
зада́ча; es ~ э́то тру́дно predic.; sión) длина́ 1*1 f, протяжённость83
es una cosa ~ de hacer [de expli­ f; una carretera de quinientos
car] э́то тру́дно сде́лать [объяс­ kilómetros de ~ шоссе́ длино́й
ни́ть] (протяжённостью) в пятьсо́т ки­
dificultad / (obstáculo) тру́д- ломе́тров

https://vk.com/espanol_con_amigos
diminutivo adj gram . уменьши́­ dirigente т руководи́тель28 т
тельный; sufijo ~ уменьши́тель­ dirig || ir vt 1 . (guiar) направ­
ный су́ффикс ля́ть1/напра́вить48; ~ la mirada
dimisión f отста́вка3**8 f; pre­ a un cuadro [al cielo] устреми́ть
sentar la ~ пода́ть в отста́вку взгляд на карти́ну [в не́б о];
dinero m де́ньги pl (como f ~ un llamamiento al pueblo
3*d); ~ suelto ме́лочь86 /; ~ al обрати́ться с воззва́нием к на­
contado нали́чные де́ньги ро́ду; 2. (enviar) посыла́ть1/
D iosm бог3е m ф ¡ ~ mío! посла́ть65, отправля́ть‘/отпра́-
бо́ж е мой!; ¡ p or~! a) (fórmula вить48; ~ una carta a un amigo
de juramento) ей-бо́гу!; b) (por отпра́вить (посла́ть) письмо́
favor) ра́ди бо́га!; c) (pidiendo дру́гу; 3. (gobernar) управля́ть1
limosna) Христа́ ра́ди! ipf ( -f Г); руководи́ть46 ipf ( + Г);
diploma m дипло́м18 m; ~ de ~ un Estado [una empresa]
médico дипло́м врача́ управля́ть (руководи́ть) госуда́р­
diplomacia f recto y fig. дипло­ ством [предприя́тием]; ~ irse
ма́тия78 f 1 . (ir) направля́ться’/напра́-
diplomático I adj дипломати́че­ виться , ~ s e a Moscú на­
ский; cuerpo ~ дипломати́ческий пра́виться в Москву́; 2. (recu­
ко́рпус; II m диплома́т18 m rrir) обраща́ться1/обрати́ться45
diptongo m дифто́нг38 m (обращу́сь) к ( + D); se ~ ió a un
diputado m депута́т18 m transeúnte он обрати́лся к про­
dique m 1. (muró) плоти́на18 f ; хо́жему
да́м ба18 f (imalecón); 2. (dársena) disciplina f 1. (reglamentación
док38 m; ~ flotante плаву́чий док de conducta) дисципли́на18 f; ser
dirección f 1 . (iadministración, modelo de ~ быть образцо́м
gobierno) руково́дство18 n; bajo дисципли́ны; 2. (asignatura)
www.fullengineeringbook.net
la ~ de под руково́дством ( + G);
llevar la ~ de руководи́ть45 ipf
í + /); llevar la ~ de una
предме́т18 m, дисципли́на18 f;
examinarse de cinco ~ s держа́ть
экза́мены по пяти́ предме́там
fábrica руководи́ть заво́дом; discípulo т учени́кзь т (alum­
2. (conjunto de personas) руко­ no); после́дователь28 т (segui­
во́дство18 n; правле́ние78 n (de una dor); un ~ de Aristóteles учени́к
sociedad, cooperativa); дире́к- (после́дователь) Аристо́теля
ция7а f (de una empresa, institu­ disco т 1 . (cuerpo circular)
ción); 3. (ünea de movimiento) диск38 т; lanzar el ~ метну́ть
направле́ние78 n; la ~ del viento диск; 2. (gramofónico) пласти́н­
направлёние ве́тра; en ~ Este ка3**8 /, диск38 т; ~ estéreo
в восто́чном направле́нии; en стереофони́ческая пласти́нка
todas ~ e s во всех направле́ниях; discordia / I. (diversidad de opi­
sin ~ без определённого направ- niones) разногла́сие78 n, не­
ле́ния; 4. (señas) а́дрес10 т (pt согла́сие78 n; 2. (disensión) раз­
адреса́); mi ~ e s ... мой а́д­ до́р 18 m § la manzana de la ~
рес. . .; enviar algo a la ~ de я́блоко раздо́ра; sembrar la ~
alguien посла́ть что́-л. на чёй-л. се́ять ipf раздо́р
а́дрес discrepancia f 1. (diferencia)
directo adj прямо́й ф tren ~ несоотве́тствие78 n; 2. (disenti­
по́езд прямо́го сообще́ния miento) расхожде́ние78 n
director т дире́ктор10 т (pl ди­ discreto a d j 1. ( r e s e r v a d o )
ректора́); управля́ющий т (сото благоразу́мный, осмотри́тельный;
adj); ~ general . генера́льный 2. (moderado) скро́мный, сде́р­
дирёктор; ~ de escena режис­ жанный; un joven ~ y comedido
сёр18 m; ~ de orquesta дири­ скро́мный и ве́жливый ю́ноша
жёр18 т discriminación f дискримина́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ция7а f\ ~ racial ра́совая дискри­ вить4®, сокраща́ть1/сократи́ть45
мина́ция (сокращу́); II vi уменьша́ться1/
discurso m речь8®/, выступле́­ уме́ньшиться4®, сокраща́ться1/
ние7®n\ pronunciar un ~ произ­ сократи́ться45 (сокращу́сь); убы-
нести́ речь (вы́ступить с ре́чью); ва́ть‘/убы́ть (ш‘5.): va ~yendo
~ de clausura заключи́тельное el día день уменьша́ется (убы­
слово (заключи́тельная речь) ва́ет)
discusión f 1 . (disputa) спор1® disparar vt стреля́ть1/вы́стре­
m; 2. (polémica) диску́ссия7® /; лить4®; ~ una escopeta [un ca­
обсужде́ние 7а п\ la ~ de un ñón] вы́стрелить из ружья́
proyecto de ley . обсужде́ние [из пу́шки]; ~ contra un lobo
прое́кта зако́на вы́стрелить в во́лка
discutir vt 1 . (examinar) обсуж­ disparo т вы́стрел1® т
да́ть‘/обсуди́ть40; 2. (alegar razo­ dispensar vt 1 . (conceder, otor­
nes) спо́рить4® ipf, дискути́ро­ gar) дава́ть 135/дать (ais.), пре­
вать2®ipf доставля́ть1/предоста́вить4®; раз­
disgust||ar vt 1 . (desagradar) дава́ть 135/разда́ть (ais.) (idistri­
не нра́виться4а/не понра́вить­ buir); ~ mercedes [elogios]
ся4®; me ~ a la comida [tu amigo] расточа́ть любе́зности [похва­
мне не нра́вится еда́ [твой друг]; лы́]; 2. (eximir) освобожда́ть1/
2. (desazonar) огорча́ть1/огор­ освободи́ть45; ~ de la obligación
чи́ть41’; le ha ~ad o esta noticia de asistir a las clases освободи́ть
его́ огорчи́ло э́т о, сообще́ние; от посеще́ния заня́тий; 3. (absol­
3. (enfadar) серди́ть4с/рассер- ver) проща́ть1/прости́ть46, из­
ди́ть*с, вызыва́ть1/вы́звать6® (вы́­ виня́ть1/извини́ть45 (за + Л);
зову) неудово́льствие; ~ a r se dispénseme la molestia [el re­
1. (enemistarse) ссо́риться4®/пос­ traso] извини́те меня́ за беспо­
www.fullengineeringbook.net
со́риться40 (с + /); ~arse con
los vecinos поссо́риться с со­
ко́йство [за опозда́ние]; dispén­
seme, me he equivocado прости́те,
се́дями; 2. (enojarse) серди́ть- я оши́бся; dispénseme que le de­
ся4с/рассерди́ться4е (на + Л), tenga извини́те, что я Вас
обижа́ться‘/оби́деться5® (на + заде́рживаю; ¡ dispénseme! про­
Л); ~arse con un amigo рас­ сти́те, извини́те!
серди́ться (оби́деться) на дру́­ dispon || er I vt 1. (arreglar,
га poner en orden) располага́ть1/
disgusto т 1 . (contienda) расположи́ть40, размеща́ть1/раз­
ссо́ра1® /; he tenido ~ con mi мести́ть45 (размещу́); ~ en fi­
hermano у меня́ произошла́ las расположи́ть ряда́ми; ~ рог
ссо́ра (я поссо́рился) с бра́том; secciones размести́ть по се́кциям;
2. (pesadumbre) неприя́тность8®f\ 2. (preparar) пригота́вливать1/
огорче́ние7® п\ causar ~ огор­ пригото́вить4®, подгота́вливать1/
чи́ть45^ ; me ha causado mucho ~ подгото́вить4®; устра́и вать1/
ese caso меня́ о́чень огорчи́л устро́ить4®; ~ la habitación para
Э́т о т слу́чай; 3. (enfado, desa­ el huésped пригото́вить ко́мнату
grado) неудово́льствие7® п; а ~ для го́стя; 3. (mandar) распоря-
неохо́тно adv; comer [hacer] algo жа́т ься‘/распоряди́т ься45, да-
а ~ неохо́тно есть ipf [де́лать ва́ть135/дать (ais.) распоряже́­
ipf] что́-л. ние; II vi (valerse de) распо­
disminución f уменьше́ние7® л, лага́ть1 ipf ( + /) , име́ть ipf в
сокраще́ние7®п; ~ de los gastos своём распоряже́нии (-+- Л);
уменьше́ние (сокраще́ние) расхо́­ ~ g a Vd. de mí a su gusto рас­
дов полага́йте мно́ю по́лностью, я
disminu || ir I vt уменьша́ть1/ в Вашем (по́лном) распоряже́­
уме́ньшить4®, убавля́т ь1/уба́- нии; ~em os de una hora мы

https://vk.com/espanol_con_amigos
располага́ем одни́м ча́сом, в ломётрах (на расстоя́нии трёх ки-
на́шем распоряжёнии оди́н час; ломётров) от го́рода ф ~ mucho
~ e r se собира́ться'/собра́ться66 de ser ( + adj) быть далеко́
(соберу́сь) ( + inf)t намерева́ть­ не ( + adj) г este cuadro ~ а
ся1 ipf (-f inf)\ ~erse a marchar mucho de ser perfecto э́та
собра́ться (намерева́ться) ухо­ карти́на далека́ от совершёнства
ди́ть distensión f 1. (lesión) растяжё-
dispuesto adj 1 . (iinclinado, ние7а п; 2. (relajación) раз­
preparado) скло́нный, гото́вый; ря́дка3**а /; ~ internacional раз­
estar ~ a ( + inf) быть гото́вым ря́дка междунаро́дной напряжён­
( - f inf); estoy ~ a ayudarle я ности
гото́в помо́чь ему́; 2. (apuesto) distingu || ir v t \ . (conocer la di­
стро́йный, молодцева́тый; 3. (há­ ferencia) отлича́ть1/отличи́ть4Ь;
bil) ло́вкий, умёлый; tienes un ~ una copia de su original
amigo muy ~ у тебя́ о́чень ло́вкий отличи́ть ко́пию от оригина́ла;
друг, твой друг о́чень ло́вкий ф 2. (ver a lo lejos) различа́ть1/
bien [mal] ~ a) (en cuanto а различи́ть4Ь; ~ í a lo lejos el humo
la salud) здоро́вый adj [нездоро́­ de un vapor я и́здали различи́л
вый a d j]: este muchacho está дым парохо́да; ~ irse 1. (ser
bien ~ э́тот па́рень здоро́в; diferente) отлича́ться1 ipf от
b) (en cuanto al ánimo) в хоро́шем ( + G); 2. (sobresalir) выделя́ть­
[в плохо́м] настроёнии loe. adv ся 1/вы́делиться48 (среди́ + G),
hoy me he levantado mal ~ сего́д­ отлича́ться1/отличи́ться4Ь ( + /);
ня я просну́лся в плохо́м настроё­ se ~ ía entre sus compañeros por
нии su aplicación он выделя́лся среди́
disputa f спор13 m, ди́спут13 т (свои́х) това́рищей (он отлича́л­
ф sin ~ несомнённо adv ся от (свои́х) това́рищей) свои́м
disput || аг I vty ~ a r se (con­ прилежа́нием
www.fullengineeringbook.net
tender) оспа́ривать1 ipf, боро́ть­
ся100 ipf за ( + A); odio ajedre­
cistas se ~aban en título de
distintivo I adj отличи́тельный;
signo ~ отличи́тельный знак;
II т знак33 т отли́чия; отличи́­
campeón del mundo во́семь шах­ тельный знак (de profesión, etc.)
мати́стов оспа́ривали (боро́лись distint || o adj ра́зный, разли́ч­
за) зва́ние чемпио́на ми́ра; II vi ный; отли́чный; son conceptos
1. (debatir) спо́рить4з/поспо́- ~ o s э́то ра́зные (разли́чные) по­
рить , ~ de (sobre) una cosa ня́тия; esta muchacha es ~ а de
поспо́рить о чём-л.; 2. (porfiar рог las demás э́та дёвушка не похо́жа
algo) ссо́риться4а/поссо́риться4а на други́х
(с + /); ~ con un amigo пос­ distracción f 1. (distraimiento)
со́риться с дру́гом рассёянность83 f\ невнима́тель­
distancia f расстоя́ние73 /г, ди­ ность83 f (idesatención); escuchar
ста́нция73 /; а ~ на расстоя́нии [trabajar] con mucha ~ невни­
loe. adv.;a respetable (respetuosa) ма́тельно слу́шать ipf [рабо́тать
~ на почти́тельном расстоя́нии ipf]; 2. (diversión) развлечёние73
distante adj отдалённый, уда­ n; una película de dibujos anima­
лённый; todos los puntos de la dos es buena ~ para los niños
circunferencia están igualmente мультфи́льм — хоро́шее развле­
~ s del centro все то́чки окру́ж­ чёние для детёй
ности одина́ково удалены́ от distraído adj невнима́тельный,
цёнтра рассёянный
dist || ar vi находи́ться40 ipf на distribución f распределёние73
расстоя́нии ( + G); este pueblo п, разда́ча43 f
~ а tres kilómetros de la ciudad distribuir vt распределя́ть1/
э́то селёние нахо́дится в трёх ки- распределить415; раздава́т ь1315/

https://vk.com/espanol_con_amigos
разда́ть (&is.); ~ un trabajo entre cer encorvando) гнуть35 ipf, сги­
obreros распредели́ть рабо́ту ба́ть1/согну́ть30; ~ el espinazo
¡между рабо́чими; ~ los cuader­ а) согну́ть спи́ну; b) fig. гнуть
nos entre los alumnos разда́ть спи́ну (пе́ред -Ь /); 4 . (pasar al
тетра́ди ученика́м otro lado) огиба́ть1/обогну́ть3b; ~
distrito m о́круг80 m (pl округа́) el cabo обогну́ть мыс; 5. (la
(de una provincia); райо́н13 m esquina) свора́ч ивать1/свер ­
(comarca o población); ~ Federal ну́ть31*, повора́чивать1 /повер­
федера́льный о́круг нуть35; ~ la esquina [a la de­
diverso adj 1, (diferente) ра́з­ recha] сверну́ть (поверну́ть) за́
ный, разли́чный; el artículo pre­ угол {напра́во]
senta ~ s problemas статья́ doble I adj двойно́й; II т двой­
ста́вит ра́зные (разли́чные) но́е коли́чество; al ~ в двойно́м
вопро́сы; 2. pl (varios, muchos) разме́ре loe. adv.
ра́зные, мно́гие; delegados de doce пит I. (cardinal) две
~ s países делега́ты ра́зных {мно́­ на́дцать ( + G); a las ~ в две­
гих) стран на́дцать часо́в; 2 . (ordinal) две­
divertidЦ® занима́тельный, за­ на́дцатый; el día ~ двена́дцатого
ба́вный (entretenido); весёлый •числа́; el ~ aniversario двена́д­
(alegre); una película ~ а веселый цатая годовщи́на, двенадцатиле́­
фильм тие73 п
divertirse 1 . (entretenerse) раз­ docena f дю́жина13 /
влека́ться ‘/развле́чься815 (развле­ doctor т I. (médico) врач45 m,
ку́сь); весели́тъся4Ь ipf; 2, (re­ до́ктор10 т (pl доктора́); el (ella]
crearse) отдыха́ть1/отдохну́тьзь; es un buen ~ он [она́] хоро́ший
проводи ть40/провести́ 75 (про­ врач; 2. (grado científico) до́к­
веду́) вре́мя; ~ con el pequeño тор10 т (pl доктора́); ~ en cien­
www.fullengineeringbook.net
проводи́ть вре́мя с малышо́м
dividir vi dif. асер. дели́ть40/
cias до́ктор нау́к
doctrina f уче́ние73 я, теория73 f ,
раздели́ть40, подели́ть40 pf; ~ en доктри́на1* f; ~ marxiste марк­
partes раздели́ть (подели́ть) на си́стское уче́ние
ча́сти; ~ algo рог la mitad раз­ documento т докуме́нт13 т
дели́ть что́-л. попола́м; ~ las doler vi боле́ть1 ipf; me duele
ganancias entre los socios раз­ la cabeza у меня́ боли́т голова́
дели́ть (подели́ть) при́быль dolor m i, (sensación penosa)
ме́ж ду компаньо́нами боль33 f ; ~ de cabeza [de muelas]
divisa f 1 . (lema) деви́з1а т; головна́я [зубна́я] боль; ~ sordo
2. (señal) знак33 т разли́чия; тупа́я боль; causar ~ причи­
$. pl (moneda) валю́та13 / ни́ть боль; 2. (репа) го́ре28 я,
división f 1 . (separación, repar­ скорбь83 f
tición) разделе́ние73 n; деле́ние'73 dotaros ||о adj I. (que causa
n (aritmética) ; 2. mil. диви́зия73 f dolor) боле́зненный; operación
divisionista m раско́льник33 m ~ a боле́зненная опера́ция; 2 . (que
divorciar v t разводи́ть40/раз- mueve a compasión) печа́льный
вести́ 75 (разведу́) ; ~ s e раз- (lamentable) ; жа́лобный (lamen­
води́тьея4с/развести́с ь75 (раз­ toso) ; un grito ~ жа́лобный
веду́сь) (с + /); ~ s e de su ma­ крик
rido развести́сь с му́жем domar vt I. (amansar) укро­
divorcio т разво́д13 т ща́ть1/укроти́ть* (укрощу́); ~
doblar vt 1 . (hacer doble) un potro объезжа́т ь‘/объ е́з ­
удва́ивать1/удво́ить43; ~ el pre­ дить43 ло́шадь; 2 . fig. (reprimir)
cio удво́ить це́ну; 2 . (plegar) усмиря́ть1/усмири́ть , обу́зды­
скла́дывать1/сложи́ть40; ~ el вать 7 обузда́ть1
mantel сложи́ть ска́терть; 3. (tor- doméstico adj (animal) дома́ш-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ний, приручённый; animales ~ s donde 1 adv где; там, где loe.
дома́шние живо́тные adv. (allí, donde); el libro está ~
domicilio т 1. (casa) жили́ще48 lo dejaste кни́га там, где ты её
я; 2. (residencia) ме́сто1с я жи́­ оста́вил ф а куда́ adv, туда́,
тельства ф а ~ a) (en casa) куда́ loe. adv.; voy а ~ me llaman
на дому́ loe. adv.; b) (servicio) я иду́, куда́ (туда́, куда́) меня́
ни́ дом loe. adv. зову́т; de ~ отку́да adv; vénga
dominación / (señorío, poder) de ~ venga отку́да бы он ни при­
госпо́дство18 я, влады́чество18 я, шёл; II ргоп где, в кото́ром (в ко­
власть8®/ то́рой, etc.)\ el museo ~ estuvi­
dominante adj (opresor) гос­ mos ayer, es muy interesante му­
по́дствующий; las clases ~ в гос­ зе́й, где (в кото́ром) мы бы́ли
по́дствующие кли́ссы; 2. (que вчера́, о́чень интере́сен ф а ~ ку­
sobresale, prevalece) преоблада́­ да́ adv, в кото́рый (в кото́рой,
ющий, домини́рующий; color ~ etc.) ргоп: la casa а ~ vamos,
преоблада́ющий цвет; 3. (impe­ está cerca дом, куда́ (в кото́рый)
rioso) вли́стный; mujer ~ вла́ст- мы идём, нахо́дится бли́зко;
ная же́нщина; carácter ~ вли́ст­ рог ~ по кото́рому (по кото́рой,
ный хари́ктер etc.) ргоп: la calle рог ~ vamos
dominar vt 1. (tener bajo su es larga у́лица, по кото́рой мы
poder) госпо́дствовать23 ipf над идём, дли́нная
( + /) , име́ть ipf власть8® f над dónde adv где; ¿ ~ está el
(4- /), вла́ствовать23 ipf над libro? где кни́га?; me preguntó ~
( - f /); ~ a las personas име́ть había estado он меня́ спроси́л, где
власть (вли́ствовать) над людь­ я был 0 ¿а ~ ? куда́? adv; ¿de
ми́; 2. fig. (conocer a fondo) знать1 ~ ? отку́да? adv
ipf, владе́ть1 ipf ( + / ) ; ~ el dorado adj 1 . (de color de oro)
www.fullengineeringbook.net
idioma владе́ть языко́м; ~ s e
владе́ть1 ipf собо́й; ciego de ira,
no pudo ~ s e ослеплённый
золото́й, золоти́стый; 2. (bañado
en, cubierto con oro) золочёный,
позоло́ченный
гне́вом, он не смог сдержи́ться dormir vi спать5b ipf; ~ la
domingo т воскресе́нье6*8 я; siesta спать по́сле обе́да ф entre
todos los ~ s ки́ждое воскре­ duerme y vela в полусне́ loe. adv.;
се́нье; este ~ iremos al teatro ~ a pierna suelta безмяте́жно
в э́то воскресе́нье мы пойдём в спать; ~ s e засыпа́ть1/засну́ть35
теи́тр; no trabajo los ~ s я не ра­ dormitorio m спа́льня2*8 f
бо́таю по воскресе́ньям dos пит 1 . (cardinal) два
dominio т 1. (poder, superiori­ ( - f G); ~ rublos два рубля́; ~
dad) госпо́дство18 я, власть8® /; libros две кни́ги; los ~ о́ба;
2. (territorio) владе́ние78 я, доми­ las ~ о́бе; ~ puntos двоето́чие78
нио́н18 т О ~ público обще́ст­ я; 2. (ordinal) второ́й; el ~ de
венное достоя́ние: ser del ~ pú­ mayo второ́го ма́я; el ~ aniver­
blico быть обще́ственным достоя́­ sario втора́я годовщи́на ф en
нием un ~ por tres в оди́н миг
don1 т 1 . (dádiva, presente) doscientos пит 1 . (cardinal)
дар1с m, поди́рок3**8 т; 2. (habili­ две́сти ( + G); hace ~ años
dad especial) дар1с m, тали́нт18 m; две́сти лет тому́ наза́д; 2. (ordinal)
~ de la palabra дар ре́чи двухсо́тый; el ~ aniversario
don2 m (tratamiento de corte­ двухсо́тая годовщи́на, двухсот­
sía) дон1а m, господи́н1® m (pl ле́тие78 я
господа́); ~ Juan Дон Хуи́н drama т дра́м а18 f
doncella f (criada) го́рничная f dramático I adj драмати́че­
(como adj); trabajar de ~ слу­ ский; II т 1 . (autor) драмату́рг38
жи́ть ipf го́рничной т; 2. (actor) драмати́ческий актёр

https://vk.com/espanol_con_amigos
duch eco
ducha f душ43 m; tomar una ~ ( + G); ~ el invierno él vivía en
приня́ть душ casa de mis padres зимо́й он
ducharse приними́т ^/при- жил у мои́х роди́телей; 2. (todo о
ня́ть14с (приму́) душ43 т parte del tiempo) во врёмя loe.
duda f (iirresolución) сомне́- prep. ( + G); ~ la guerra él fue
ние7а п; poner en ~ пости́вить militar во врёмя войны́ он был
под сомне́ние; sin ~ несом­ воённым
не́нно adVy без сомнёния loe. adv. dur||ar vi (continuar siendo)
dud || аг I vt (по creer) не ве́- длйться4Ь ipf, продолжи́ться1 ipf;
рить4а ipf ( + Ь, в + А); 1о el concierto ~ ó tres horas
~ о я э́тому (в э́то) не вёрю; II vi конце́рт дли́лся (продолжи́лся)
1 . сомневи́ться1/усомни́ться41* в три часи́
( + Р)\ ~ de alguna cosa d u r||о adj 1. (poco blando, poco
сомневи́ться в чём-л.; 2. (estar mullido) твёрдый; жёсткий,
perplejo) колеби́ться63 ipf, быть чёрствый (pan); lápiz ~ жёсткий
(ais.) ipf в нерешйтельности (твёрдый) каранди́ш; colchón ~
duelo1 т (aflicción, dolor) жёсткий матри́с; 2. (resistente)
го́ре23 п; боль83 /, стради́ние73 п выно́сливый; un muchacho ~ вы­
ф sin ~ без сожалёния loe. adv. но́сливый ю́ноша; 3. fig. (áspero)
duelo2 т (desafío) поеди́нок3**3 суро́вый; гру́бый; con voz
m, дуэ́ль83 f ~ a гру́бым го́лосом; 4. fig. (vio­
dueña f 1 . (ama) хозя́йка3*3 /, lento, cruel) жесто́кий; un com­
владёлица53 f; ~ de la casa хо­ bate ~ жесто́кий (ожесточён­
зя́йка (владёлица) до́ма; 2. (se­ ный) бой; ser ~ de corazón
ñora) госпожи́ 45 f быть жесто́ким (бессерде́чным)
dueño m 1 . (propietario) хо­ челове́ком; 5. fig. (terco y obsti­
зя́ин13 m (pl хозя́ева), владе́- nado) глу́пый, тупо́й; tener
www.fullengineeringbook.net
лец5*3 m; ~ de una tienda
хозя́ин (владёлец) магазйна;
~ а la cabeza быть глу́пым (ту­
пы́м) О un clima ~ суро́вый
2. (amo) господйн1с m (pl господи́) кли́мат
() ser ~ de sí mismo умёть ipf
владе́ть собо́й; hacerse ~ de algo
завладёть ipf чём-л.
dulce I adj 1 . (azucarado)
сли́дкий; 2. (que no es agrio o sa­
lobre) пре́сный; agua ~ прёсная
Е
вода; 3. fig. (grato) сли́дкий; е conj и; España е Italia
не́жный (suave); прия́тный (ag­ Испи́ния и Ити́лия
radable); voz ~ нёжный (при­ eclipse т затме́ние73 п; ~ solar
я́тный) го́лос; 4. fig. (afable) [lunar] со́лнечное [лу́нное] за­
мя́гкий; ella es de carácter ~ тме́ние
у неё мя́гкий харя́ктер; II m eco т 1. (repetición de un so­
1. (manjar) сли́дкоen (com oadj), nido) э́хо33 n; ~ en las montañas
десёрт13 m; 2. pl (golosinas) сли́- э́хо в гори́х; 2. fig. (sonido
дости8а pl lejano) о́тклик33 m; о́тзвук33 m;
dúo m дуэ́т 13 m ~ s de la prensa о́тклики печи́ти
duración f дли́тельность83 /, (пре́ссы); ~ del pasado о́тзвуки
продолжи́тельность83 f про́шлого
durader||o adj 1 . (largo) про­ economía ¡ 1. (riqueza pública)
должи́тельный; 2. (persistente) эконо́мика33 f, хозя́йство13 n; ~
про́чный; paz ~ a про́чный мир nacional национи́льная эконо́­
durante prep 1 . (en todo el мика; наро́дное хозя́йство; ~ ag­
tiempo de) в продолжёние loe. rícola се́льское хозя́йство; 2.
prep. ( 4 * ó); в течёние loe. prep. (ahorro) эконо́мия73 /; 3. (aho-

https://vk.com/espanol_con_amigos
eco
rros) pl сбереже́ния73 n pl 0 ~ по свое́й ма́тери; ~ la culpa a al­
politica полити́ческая эконо́мия guien обвини́ть кого́-л.; ~ rayos
económicllo adj 1. (pertene­ (pestes) мети́ть ipf гро́мы и мо́л­
ciente a la economía) экономи́че­ нии; ~ s e 1. (arrojarse) броси́ть­
ский; ayuda ~ a экономи́ческая ся1/бро́ситься43; se ~ о ́ al таг он
по́мощь; 2. (ahorrativo) эконо­ бро́сился в мо́ре; se ~ о ́ en mis
ми́чный; un motor ~ экономи́ч­ brazos он бро́сился в мой
ный дви́гатель; 3. (que gasta объя́тия; 2. (tenderse, acostarse)
poco) эконо́мный, бережли́вый укли́дываться1/уле́чься83 (уля́­
ecuador m экви́тор13 m гусь); растя́гиваться^растяну́ть-
ecuatoriana f эквадо́рка3**3 f ся3с; se ~ о ́ en la cama [en el
ecuatoriano I adj эквадо́рский; suelo] он улёгся (растяну́лся)
II m эквадо́рец5*3 m; ~ s эква­ на крова́ти [на полу́]; se
до́рцы pl ~ о ́ a dormir он лёг спать ф
ech||ar vt 1. (lanzar) бро­ ~ a r se a llorar начи́ть пли́кать,
си́ть1/бро́сить43 (бро́шу), ки- запли́кать63 pf; ~ a r se a reir
д и ́т ь'/к и ́н уть33, швыря́т ь1/ засмея́ться6b pf; ~ a r se a perder
швырну́тьзь; ~ una piedra бро́­ по́ртиться4а/испо́ртиться4а
сить (ки́нуть, швырну́ть) ки́мень; edad f 1. (período de la vida
2. (arrojar) выбри́сывать1/вы́бро­ humana) во́зраст13 m; a la ~
сить43 (вы́брошу), выки́дывать1/ de в во́зрасте ( + G); murió
вы́кинуть33, вышвы́ривать1/ a la ~ de treinta anos он у́мер
вы́швырнуть33; вылива́ть1/вы́­ в во́зрасте тридцати́ лет; 2. (pe­
лить113 (вы́лью) (un líquido); ~ ríodo histórico) век3с т (pl веки́);
un papel рог la ventana вы́бро­ ~ media сре́дние веки́; la ~ de
сить (вы́кинуть, вы́швырнуть) piedra ки́менный век О de ~
буми́жку в окно́; 3. (poner en un пожило́й adj; mayor de ~ со­
www.fullengineeringbook.net
sitio determinado) класть7b (кла­
ду́) /положи́ть40; ~ dinero en el
bolsillo положи́ть де́ньги в кар­
вершенноле́тний т (сото adj);
menor de ~ несовершенноле́тний
т (сото adj)
ми́н; 4. (un líquido) налива́ть*/ edición f изди́ние73 п; primera
нали́ть11Ь (налью́); échame un [segunda] ~ пе́рвое [второ́е]
poco de agua нале́й мне немно́го изди́ние; ~ del año 1910 изди́ние
воды́; 5. (<arrojar, expulsar) вы­ ты́сяча девятьсо́т деся́того го́да
гоня́ть1/вы́гнать53 (вы́гоню); edificación f строи́тельство13 я,
увольня́ть1/уво́лить43 (despedir построе́ние73 п; una ~ en el
del trabajo); le ~aron del centro de la ciudad строи́тельство
local его́ вы́гнали из помеще́ния; в це́нтре го́рода; ~ de una
~ del cargo уво́лить с рабо́ты; nueva sociedad построе́ние но́вого
le ~aron de la fábrica его́ уво́­ о́бщества
лили (вы́гнали) с заво́да; 6. (co­ edificar vt стро́ить4а/по-
rrer) повори́чивать1/поверну́ть35 стро́ить43, сооружи́т ь1/соору­
(una llave); задвига́ть1/задви́­ ди́ть45; ~ una casa [una ciudad]
нуть33 (un cerrojo); 7. (comenzar) постро́ить дом [го́род]; ~ un di­
начини́т ^/начи́т ь145 (начну́) que сооруди́ть плоти́ну
( + Щ )\ ~ a correr пусти́ться edificio т зди́ние73 п; penetrar
бежа́ть, побежа́ть (ais) pf; ~ en el ~ прони́кнуть (войти́)
a dormir уложи́ть (положи́ть) в зди́ние; salir del ~ вы́йти из
кого́-л. спать 0 ~ de menos зди́ния
a) (advertir la falta) недосчи­ editar vt издава́ть 13Ь/изди́ть
та́ться1 (-[- G), обнару́жить от­ (ais) у выпуски́ть1/вы́пустить43
су́тствие73 п (-}- G);b) (tener pena) (вы́пущу); ~ una novela изди́ть
тоскова́ть23 ipf (по + P): ~ o de (вы́пустить) роми́н
menos a mi madre я тоску́ю editorial I adj изда́тельский; II

https://vk.com/espanol_con_amigos
m (iartículo) передова́я статья́; difícil выполне́ние э́той зада́чи —
III f (empresa) изда́тельство13 n вещь нелёгкая; 2. (pena capital)
educación f 1. (crianza) воспи­ казнь83 f
та́ние73 я; recibir buena [mala] ~ ejecutar vt 1. (realizar) выпол­
получи́ть хоро́шее [плохо́е] вос­ ня́ть1/вы́полнить43, исполня́ть1/
пита́ние; 2. (instrucción) обуче́- испо́лнить43; ~ una orden вы́пол­
ние7а п\ 3. (cortesía, urbanidad) нить (испо́лнить) прика́з; 2. mus.
воспи́танность83 /; un hombre (tocar) исполня́ть /испо́лнить43;
sin ~ невоспи́танный челове́к ~ al piano una sonata испо́лнить
educar vt I. (criar) воспи́ты­ на фортепья́но сона́ту; 3. (ajusti­
вать1/воспита́ть1; 2. (instruir) ciar) казни́ть46; ~ al гео казни́ть
обучи́ть1/обучи́ть40 престу́пника
efectivo I adj (real) действи́­ ejecutivo adj исполни́тельный;
тельный, настоя́щий; II m (dinero comité ~ исполни́тельный коми­
disponible) нали́чные pl (como те́т
adj) ; pagar en ~ плати́ть нали́ч­ ejemplar I adj 1. (modelo)
ными образцо́вый, приме́рный; con­
efecto m I. (acción) де́йствие73 я, ducta ~ образцо́вое (приме́рное)
возде́йствие73 я; hacer ~ поде́йст­ поведе́ние; 2. (educativo) назида́­
вовать23 pf; el calmante hizo ~ тельный; una historia ~ назида́­
успоки́ивающее сре́дство поде́й­ тельная исто́рия; II т экземп­
ствовало; 2. (resultado) резуль- ля́р13 т; ayer compré dos ~ e s de
ти́т1а m, эффе́кт13 m; esperábamos este libro вчера́ я купи́л два эк­
otro ~ мы жда́ли друго́го земпля́ра э́той кни́ги
результа́та (эффе́кта); 3. (impre­ ejemplo т приме́р13 т, обра-
sión) впечатле́ние73 я; me causa­ зе́щ *6 т; es un ~ de valentía э́то

www.fullengineeringbook.net
ron ~ sus palabras его́ слова́
произвели́ на меня́ впечатле́­
ние
приме́р (образе́ц) му́жества; dar
~ показа́ть приме́р 0 Por ~
наприме́р inciso; sin ~ беспри­
efectuar vt производи́ть4с/про- ме́рный adj; неслы́ханный adj
известй7Ь (произведу́) (ejecutar) • ejerc || er vt (practicar) зани­
осущ ествля́т ь1 /осущ естви́т ь46 ма́ться1 ipf ( + /) , рабо́тать1 ipf
(poner por obra) \ ~ un registro ( + I); ~ la abogacía занима́ться
произвести́ о́быск; ~ el lanza­ адвокату́рой ф ~ influencia en
miento de un satélite artificial (sobre) оказа́ть влия́ние на
произвести́ (осуществи́ть) за́пуск ( + A): la opinión pública ~ e
иску́сственного спу́тника influencia en la política обще́ст­
eficacia f 1 . (fuerza) си́ла13 f, венное мне́ние ока́зывает влия́­
эне́ргия73 f ; 2. (rendimiento) де́й­ ние на поли́тику
ственность83 /, эффекти́вность83 f ejercicio т 1. (ejer citación)
eficaz adj де́йственный, эффек­ упражне́ние73 я; un ~ gimnástico
ти́вный [de gramática] гимнасти́ческое
egipcia, egipciana f египтя́н­ [граммати́ческое] упражне́ние;
ка3**3 f 2. (paseo) прогу́л ка3**3 f
egipciano, egipcio I adj еги́­ ejército т а́рмия73 f
петский; II m египтя́нин11 m\ el 1 . artículo determinado mas­
~ s египтя́не pl culino (no se traduce) 2.: el que
egoísmo m эгои́зм13 m pron a) (para cosas) кото́рый; тот,
egoísta I adj эгоисти́ческий; кото́рый: de estos lápices puedes
II m эгои́ст13 m elegir el que te guste из э́тих
eje m ось8е f, вал,с m карандаше́й ты мо́жешь вы́брать
ejecución f 1. (realización) тот, кото́рый тебе́ нра́вится;
выполне́ние73 я, исполне́ние73 я; b) (para personas) кто; тот, кто:
la ~ de esta tarea es bastante el que te dio este libro, es mi her-

https://vk.com/espanol_con_amigos
él
mano тот, кто тебе́ дал э́ту brar por elección) избире́ть1/
кни́гу — мой брат избре́тььь (изберу́), выбире́ть1/
él ргоп он; él es mi amigo он вы́брать6* (вы́беру); ~ а alguien
мой друг diputado избре́ть кого́-л. депута­
elaborar vt 1. (trabajar) обра- том (в депуте́ты); ~ un presi­
бе́тывать1/обрабо́тать1; ~ mate­ dente de una sociedad вы́брать
rias primas обрабо́тать сырьё; президе́нта о́бщества
2. (preparar, disponer) вырабе́- elemental adj 1. (fundamental)
тывать1/вы́работать1, разрабе́- основно́й; 2. (sencillo) элементе́р-
тывать1/разрабо́тать1; ~ un plan ный, просто́й; 3. (obvió) очеви́д­
разрабо́тать план ный
elección f 1. (acción de elegir) elemento т 1. dif. асер. эле-
вы́бор13 m; la ~ de este cuadro ме́нт1* m; ~ químico хими́ческий
demuestra su buen gusto вы́бор элеме́нт; 2. pl (fundamentos)
э́той карти́ны свиде́тельствует о осно́вы1* f pl, наче́ла1* п pl\ ~
его́ хоро́шем вку́се; errar en la ~ de la filosofía осно́вы филосо́фии
del itinerario ошиби́ться в вы́боре О estar (vivir) alguien en su ~
маршру́та; 2. (votación) вы́боры1* быть в свое́й стихи́и
т pl\ la ~ del presidente вы́боры elevad||о adj 1. (alto) высо́кий;
президе́нта; ~ e s de diputados al cumbres ~ a s высо́кие верши́ны;
parlamento вы́боры депутатов в un hombre de ~ a estatura
парле́мент челове́к высо́кого ро́ста, высо́кий
elector т избире́тель2* т челове́к; 2. (sublime) возвы́шен­
electoral adj избирательный; ный; estilo ~ возвы́шенный стиль
derechos ~ e s избире́тельные elevar vt подниме́ть1/под­
праве́; distrito ~ избире́тельный ня́ть140 (подниму́), повыше́ть1/
о́круг; сатрапа ~ предвы́борная повы́сить4*; ~ una carga подня́ть
www.fullengineeringbook.net
кампе́ния
electricidad f электри́чество1*
груз; ~ el nivel económico под­
ня́ть (повы́сить) экономи́ческий
у́ровень
п\ instalar [dar, quitar] la ~
провести́ [включи́ть, вы́ключить] elocuente adj recto у fig.
электри́чество; introducir la ~ en красноречи́вый; un hecho ~
todos los trabajos pesados элект­ красноречи́вый факт
рифици́ровать трудоёмкие рабо́­ eludir vt уклоня́ться •/укло­
ты ни́ться46 от („ Г), избеге́ть1/
electricista m электромонтёр1* избеже́ть (a/s.) ( + С?); ~ 1а con­
m; llamar al ~ вы́звать электро­ testación уклони́ться от отве́та;
монтёра ~ la responsabilidad уклони́ться
eléctric||o adj электри́ческий; от отве́тственности, избеже́ть
corriente ~ a электри́ческий ток отве́тственности
electrificación f электрифике́- ella ргоп оне́; ~ es mi amiga
ция7а /; ~ de la agricultura она́ моя́ подру́га
электрифике́ция се́льского хозя́й­ ello ргоп 1. (personal) оно́;
ства 2. (demostrativo) то, э́то
elefante m слон1Ь m ~ m a­ em bajada f посо́льство1* п; ~
rino морж4Ь m soviética en Méjico сове́тское
elegante adj изя́щный, элеге́нт- посо́льство в Ме́ксике
ный; mujer [un sombrero] ~ embajador т посо́л1*b т; el ~
изя́щная (элеге́нтная) же́нщина de la Unión Soviética en Francia
[шля́па] посо́л Сове́тского Сою́за во
-elegir vt 1. (escoger) вы- Фре́нции
бире́ть1/вы́брать6* (вы́беру); ~ embalse m водохрани́лище4* п
un libro entre varios вы́брать из embarazo т 1. (preñez de la
не́скольких книг одну́; 2. (nom­ mujer) бере́менность8* f\ 2. (estor­

https://vk.com/espanol_con_amigos
bo, impedimento) препя́тствие73 n, II vi начина́ться'/нача́ться145
помёха33 /; un ~ para conseguir (начну́сь); la función empieza
el fin препя́тствие (помёха) в до- a las ocho спекта́кль начина́ется
стижёнии цёли в во́семь часо́в
embarcadero т при́стань86 /, empleado т слу́жащий т (сото
причёл13 т adj); ~ de comercio торго́вый
em barcar vt грузи́ть4с/погру- слу́жащий
зи́ть4с на су́дно, принима́тьу emplear vt 1. (ocupar) да­
приня́ть146 (приму́) на борт; ~ ва́ть 15ь/дать (ais.) рабо́ту; ~ а
carbón погрузи́ть у́голь; ~ pa­ los obreros дать рабо́ту рабо́чим;
sajeros приня́ть на борт пассажи́­ 2. (gastar, consumir) тра́тить43/
ров; ~se сади́т ься4Ь/сесть потра́тить43, расхо́довать2з/из-
(ais.) на парохо́д расхо́довать23, испо́льзовать23
em bargo т запрещёние73 п ф ipf, pf ; ~ dinero en libros тра́тить
sin ~ одна́ко adv, несмотря́ дёньги на кни́ги; ~ mal el tiempo
на э́то нерациона́льно тра́тить (расхо́­
emigrado т эмигра́нт13 т довать, испо́льзовать) врёмя;
eminente adj выдаю́щийся, 3. (usar) применя́ть1/примени́ть46,
знамени́тый; actriz ~ выдаю́­ по́льзоваться23 ipf ( + /); ~ un
щаяся (знамени́тая) актри́са nuevo método примени́ть но́вый
emisión f 1. dif. асер. вы́пуск33 мётод; ~ un instrumento [termi­
m; ~ de obligaciones вы́пуск nología científica] по́льзоваться
облига́ций; 2. radio радиопере­ инструмёнтом [нау́чной термино­
да́ча43 /; ~ para los países ло́гией]
de América Latina радиопереда́ча empleo т I. (uso) применёние73
для стран Лати́нской Аме́рики; п, испо́льзование73 п; ~ de ma­
nuestras ~ e s han terminado quinaria применёние маши́н;
www.fullengineeringbook.net
на́ши переда́чи око́нчены
emisora f радиоста́нция73 /;
buen ~ del tiempo пра́вильное
испо́льзование врёмени; 2. (ocu­
transmiten todas las ~ s de la pación, destino) рабо́та13 f, до́л ж­
Unión Soviética рабо́тают все ность86 f; conseguir un buen ~
радиоста́нции Совётского Сою́за получи́ть хоро́шую рабо́ту (до́лж­
emoción f волнёние73 п; ность)
(él) te escuchaba con gran ~ он empobrecimiento т обнища́­
слу́шал тебя́ с больши́м волнё- ние73 п; ~ de los pueblos colo­
нием niales обнища́ние колониа́льных
emocionante adj волну́ющий, наро́дов
тро́гательный emprender vt предпринима́ть1/
em patar vi deporte сыгра́ть1 pf предприня́ть146 (предприму́), за­
вничью́ тева́ть1/затёять63; ~ un viaje
empate т deporte ничья́ f (сото предприня́ть (затёять) путешёст-
pron. f 6*b) вие
empeño m насто́йчивость83 /, empresa / 1. (sociedad) пред­
упо́рство13 n; con ~ насто́йчиво прия́тие73 п; ~ s industriales
adv, упо́рно adv промы́шленные предприя́тия; ~
empeor||ar 1. vt ухудша́ть1/ de transporte тра́нспортная кон­
уху́дшить43; ~ la situación уху́д­ то́ра; la ley de la ~ estatal Зако́н
шить положёние; 2. vi ухудша́ть­ о госуда́рственном предприя́тии;
ся ‘/уху́дшиться43; el enfermo 2. (iniciativa) наме́рение73 п,
~ a состоя́ние больно́го ухудша́­ за́мысел1*3 т; план13 т; tu ~ será
ется difícil de llevar a cabo твоё
em pez ||ar I vt начина́ть1/ наме́рение (твой за́мысел, твой
нача́ть14Ь (начну́); ~ о ́ a leer una план) тру́дно бу́дет осуществи́ть
novela он на́чал чита́ть рома́н; empréstito т заём1*3 т, ссу́да13

https://vk.com/espanol_con_amigos
f\ recibir [dar] un ~ получи́ть interior de un móvil se traduce
[дать] ссу́ду con l o на + P) : ir en autobús
empujllar vt I. (hacer fuerza [en tranvía] о́хать ipf на авто́бусе
contra) толка́ть1/толкну́ть , под­ 1на трамва́е]; volar en avión
толкну́ть315; ~ la puerta толкну́ть лете́ть на самолёте; navegar en
дверь; ~ la silla подви́нуть стул; barco плыть на парохо́де; ir en
2. fig. (incitar) побужда́ть1/по­ tren о́хать на по́езде (в по́езде);
буди́ть40, подта́лкивать1 ipf на II (tiempo) 1. (con los nombres
( + А ) , толкать1 ipf на ( + А); del mes correspondiente y con los
me ~aba a que diese mi consen­ numerales del año o siglo corres­
timiento он побужда́л меня́ дать pondientes) в + P : en enero
согла́сие [abril, octubre] в январи́ [ап-
emulación / соревнова́ние73 п ри́ле, октябри́); en mil novecientos
en prep I (lugar) 1. (denota cincuenta y nueve в ты́сяча де­
objeto en la superficie del cual se вятьсо́т пятьдеся́т девя́том году́;
realiza la acción o está situado en el siglo catorce в четы́рнад­
alguien, algo) на + P: estar sen­ цатом ви́ке; 2. (en los demás
tado en la silla [estar tumbado casos) на + P : en estos días
en el diván] сиде́ть ipf на сту́ле на э́тих днях; en la semana que
[лежа́ть ipf на диви́не]; estar viene на следующей неди́ле; 3.
parado en la calle стоя́ть ipf (duración del tiempo) за + A,
на у́лице; escribir [dibujar] en un в + A: en una semana за (в)
papel написи́ть [нарисови́ть] на одну́ неди́лю; en un mes [año,
бума́ге; 2. (denota objeto, espacio una hora] за (в) оди́н ми́сяц
en el interior del cual se encuentra [год, час]; III (lugar у tiempo a la
alguien, algo и ocurre algo) vez) на -j- Р: estar en una re­
в -j- P: estar en el cajón [en la unión [en el trabajo] быть (на­
maleta] лежа́ть в я́щике [в че- ходи́ться ipf) на собра́нии [на ра­
www.fullengineeringbook.net
моди́не]; vivir ipf en la ciudad
[en América Latina] жить ipf в
го́роде [в Лати́нской Амёрике];
бо́т е]; IV 1. (paso de un estado
o forma a otro) в 4 - A: conver­
tir en ruinas преврати́ть в раз­
estar en el jardín находи́ться ва́лины; 2. (cantidad producida
ipf в саду́; 3. fig. (con las palabras o que representa) в 4- P: en tres
«alma», «corazón», etc., cuando ejemplares [variantes] в трёх эк­
denota estado) на + P: tiene un земпля́рах [вариа́нтах]; 3. (para
pesar en el corazón [en el alma] indicar la forma gramatical de la
у него́ тяжело́ на се́рдце [на palabra) в + P: en futuro [geni­
души́]; 4. (en medio de un colec­ tivo, singular] в бу́дущем ври́-
tivo) в -f- P: servir en el ejército мени [в роди́тельном падежи́,
служи́ть ipf в И́рмин; entrar en в еди́нственном числи́]; 4. (según
una comisión состоя́ть ipf в ко­ el régimen de algunos verbos
ми́ссии; dar clases en la escuela indicando la materia, asunto, etc.,
преподава́ть ipf в шко́ле; 5. (di­ se traduce por diferentes preposi­
rección del movimiento hacia la ciones y casos): actuar en los
superficie exterior de un objeto) negocios уча́ствовать ipf в дела́х;
на + Л; colocar (poner) en la apresurarse en la contestación
mesa положи́ть (поста́вить) на поспеши́ть с отви́том; arder en
стол; sentarse en la silla сесть deseos горе́ть ipf жела́нием; con­
на стул; 6. (dirección del movi­ fiar en alguien [en algo] наде́­
miento hacia el interior del objeto) яться ipf на кого́-л. [на что́-л.];
в + Л: colocar (poner) en la creer en alguien [en algo]
maleta [en la cartera, en el cajón] ве́рить ipf в кого́-л. [во что́-л.];
положи́ть в чемода́н [в портфи́ль, distinguirse en algo выделя́ться
в я́щ ик]; 7, (movimiento en el ipf чи́м-л.; ejercitarse en algo

https://vk.com/espanol_con_amigos
упражня́ться ipf в чём-л.; equi­ ди́ть шко́лой; 2. (pedir) зака́зы­
vocarse en algo ошиби́ться в вать /заказа́ть60; ~ un libro
чём-л.; fijarse en algo обра­ a una librería заказа́ть кни́гу
ти́ть внима́ние на что́-л.; influir в кни́жном магази́не* ~ se (ha­
en alguien [en algo] повлия́ть cerse cargo) брать66 (беру́) /
на кого́-л. [на что́-л.]; insistir взять 4 (возьму́) на себя́; зани­
en algo наста́ивать ipf на чём-л.; ма́ться /заня́т ься146 (займу́сь)
pensar en alguien [en algo] ду́­ ( + /); ~ s e de un asunto взять
мать о ко́м-л. [о чём-л.]; 5. (ex­ на себя́ како́е-л. де́ло, заня́ться
presando el modo o manera se каки́м-л. де́лом
traduce con adv): hablar [escri­ encargo т 1. (pedido, cosa en­
bir] en francés [en alemán, en cargada) зака́з Iá m; 2. (misión)
ruso, en español] говори́ть ipf поруче́ние73 n
[писа́ть ipf] по-францу́зски [no- encender vt 1. (hacer arder)
-немёцки, по-ру́сски, по-испа́н- зажига́ть1/заже́ч ь86 (зажгу́); ~
ски], pero на францу́зском [ на una vela заже́чь свечу́; 2. fig.
неме́цком, на ру́сском, на испа́н- (suscitar) разжига́ть1/разже́чь86
ском] языки́; decirlo en broma (разожгу́); ~ el odio разже́чь
[en serio] сказа́ть в шу́тку не́нависть
[всерьёз]; colocar en orden рас­ encerado m кла́ссная доска́
положи́ть по поря́дку О en ab­ encerrar vt 1. (meter bajo llave;
soluto абсолю́тно adv; en general ocultar) запира́ть1/запере́ть96;
вообщи́ adv; en particular в ~ documentos en un cajón
ча́стности loe. adv. запере́ть докуме́нты в я́щик;
enamorado adj влюблённый; 2. (enceldar) заключа́ть1/заклю­
estar ~ de быть влюблённым чи́ть46; сажа́ть1/посади́ть40 под
в (+ . замо́к; le ~o n en un camarote
его́ за́перли в каю́те; 3. (incluir,
www.fullengineeringbook.net
enamorarse влюбляться/влю­
би́ться^ (в 4 -А )
encabezar vt возглавля́ть1/
contener) заключа́ть1 ipf в себе́,
содержа́ть40//?/ в себе́; este pá­
возгла́вить43, стоя́т ь5Ь/стать rrafo encierra dos conceptos muy
(a/s.) во глави́ ( + G); ~ una importantes э́тот пара́граф соде́р­
delegación возгла́вить делега́- жит два о́чень ва́жных положе́­
цию, стать во глави́ делега́ции ния
encaminliarse направля́ться1/ enciclopedia / энциклопе́дия73
напра́виться43 (в + Л, к + D); /; энциклопеди́ческий слова́рь
se ~ о ́ a la ciudad [al río] он (diccionario)
напра́вился в го́род [к реки́] encima I adv 1. (en lugar o
encarcelar vt заключи́ть1/з а ­ puesto superior) све́рху; pon
ключи́ть411 в тюрьму́, сажи́ть1/ este libro ~ положи́ э́ту кни́гу
посади́ть40 в тюрьму́ све́рху; 2. (ademas) сверх того́,
encargado т 1. (cargo) отве́т- кро́ме того́, и ещё; le dio dos
ственное (дови́ренное) лицо́; 2. manzanas у dos peras ~ он дал
(representante) представи́тель23 ему́ два я́блока да ещё две
т , аге́нт13 т ~ de negocios гру́ши; II prep: 1.: ~ de а) (еп
dipl. пови́ренный в дела́х lugar superior) на (4- Л), поверх
encargar vt 1. (encomendar) (4- G) ; poner una manta ~ de la
поручи́ть1/поручи́ть40, возла­ cama постла́ть одея́ло на кро­
га́ть1/возложить40 обя́занность; ва́ть; b) (sobre, sin tocar) над
доверя́ть1/ дове́рить43 (confiar) ; (4- /); colgar una lámpara ~ de
le ~ o n la administración de una la mesa пове́сить ла́мпочку над
escuela ему́ поручи́ли (дове́рили) столо́м; 2.: por ~ de че́рез
руково́дство шко́лой, на него́ (4-Л ); е́1 saltó por ~ del foso
возложили́ обя́занность руково­ он перепры́гнул че́рез кана́ву

https://vk.com/espanol_con_amigos
encogljerse сжинаться1/с л а т ь ­ посе́ять вражду́ ме́жду (двумя́)
ся 4b (сожму́сь); съёживаться1/ бра́тьями; ~ s e ссо́риться43/
съёжиться4®: se le ~ ió el corazón поссо́риться43; ~ s e con sus fami­
у него́ сжа́лось сёрдце 0 ~ liares поссо́риться с родны́ми
de hombros пожа́ть плеча́ми energía f эне́ргия73 f; си́ла13 f
encontrar vt 1. (hallar lo que (fuerza); ~ atómica а́томная
se buscaba) находйть4с/найтй эне́ргия; ~ eléctrica электроэне́р­
(ais.); ~ al niño perdido найти́ гия73 f
потеря́вшегося ребёнка; ~ la enérgico adj энерги́чный; ca­
solución del problema найти́ pe- rácter ~ энерги́чный хара́ктер
шёние проблёмы; no ~ palabras enero m янва́рь26 m; el primero
para expresar su indignación (el uno) [el dos, el tres, etc.]
не находи́ть слов, что́бы вы́ра­ de ~ пе́рвое [второ́е, тре́тье,
зить (своё) возмущёние; 2. (tro­ etc.] января́; el cinco de ~ iremos
pezar con) встреча́ть1/встре́- a esquiar пя́того января́ мы пой­
тить4а; 'v a un conocido en la дём ката́ться на лы́жах; en
calle встрётить знако́мого на у́ли­ vísperas (antes) de ~ незадо́лго
це; ~ s e 1. (concurrir en un mismo до января́, пе́ред са́мым янва­
lugar) встреча́ться1/встре́тить- рём; después de ~ по́сле января́;
ся4а; se ~on en el teatro они́встре́- hasta el diez de — до деся́того
тились в теа́тре; 2. (estar) на- января́
ходи́ться4с ipf (por lo general no enfadarse серди́ться4с/рассер-
se traduce); ella se encuentra en ди́ться4с (на + А) ; обижа́ться1/
el hospital они́ (нахо́дится) в оби́деться53 (на -f A) (ofen­
больни́це; 3. (sentirse) чу́вство­ derse) ; ~ por nada con un amigo
вать2® ipf себя́; me encuentro рассерди́ться (оби́деться) на
bien я чу́вствую себя́ хорошо́ дру́га из-за пустяка́
www.fullengineeringbook.net
encuentro m 1. (acto de encon­
trarse) встре́ча4® f; salir al ~
a) (salir a recibir) вы́йти на­
enfermedad f боле́знь83 /, за­
болева́ние73 п; una ~ contagiosa
зара́зная боле́знь; ~ grave тя­
встре́чу к ( + D ) ; b ) fig. (acudir жёлая боле́знь (тяжёлое заболе­
en ayuda) идти́ ipf навстре́чу ва́ние)
( -f- Z>); 2. (choque) сты́чка3*® /, enfermera f медици́нская се­
столкнове́ние73 n; 3. deporte стра́; trabajar de ~ рабо́тать
матч43 m; ganar el ~ вы́играть ipf медици́нской сестро́й
матч O sufrir un ~ столк­ enfermo I adj больно́й; caer
ну́ться36 pf (ponerse) ~ заболе́ть1 pf; estar
enemigllo I adj вражде́бный, ~ быть больны́м; estoy ~ я
вра́жеский; propaganda ~ a вра­ бо́лен; ~ grave тяжелобольно́й;
жде́бная пропаганда; soldado ~ II т больно́й т (сото adj);
вра́жеский солда́т; II m врагзь m, recetar [dar] una medicina al
неприя́тель23 m, проти́вник33 m; ~ прописа́ть [дать] лека́рство
la artillería del ~ артилле́рия больно́му
неприя́теля (проти́вника); ~ del enfrente I adv напро́тив; ~ está
tabaco враг куре́ния la escuela напро́тив нахо́дится
enemistad f вражда́ b f; не­ шко́ла; II prep: ~ de напро́тив
прия́знь83 f (antipatía); враж­ ( - f G); la escuela está ~ de un
де́бность83 f (hostilidad); guar­ hospital шко́ла нахо́дится напро́­
dar (sentir) ~ por пита́ть ipf тив больни́цы
неприя́знь (вражду́) к ( + D) engañ||ar vt обма́нывать1/о б ­
enem istar vt ссо́рить4а/поссо́- ману́ть30; me ha ~ad o он меня́
рить vt; сеять /посеять вра­ обману́л; ~ a r s e ошиба́ться1/
жду́ ме́жду ( + /); ~ a dos her­ ошиби́ться (ais.); ~arse en la
manos поссо́рить (двух) бра́тьев, cuenta ошиби́ться в счёте

https://vk.com/espanol_con_amigos
engaño m обмён|а m; caer en amaestrar) учи́ть4с/научи́ть4с,
un ~ бы ть обми́н уТЫМ обучи́ть1/обучи́ть40; ~ a los ni­
engordllar vi поправля́ться1/ ños учи́ть (обучи́ть) дето́й; т е
попра́виться43, толсте́ть1/потол­ ~ о ́ a nadar он научи́л меня́
сте́ть1, растолсте́ть1 pf\ come пли́вать; 2. (indicar, mostrar)
mucho, pero no ~ a он мно́го пока́зывать /показа́ть60; ~ el
ест, но не поправля́ется (не тол­ camino покази́ть доро́гу
сте́ет) ensimismarse заду́мываться1/
enhorabuena I / до́брое поже­ заду́м аться1, уходи́т ь4с/уйти́
ла́ние73; dar la ~ жела́ть ipf (ais.) в себя́
сча́стья (ycnéxa) ( + D), позд­ ensuciar vt I. (manchar) за-
равля́ть1 ipf ( + G); le doy гр язн я́т ^ /загр я зн и ́т ь , пи́ч­
[le envío] a Ud. mi ~ примйте кать 1/испа́чкать1; ~ la habita­
[шлю вам] мои́ наилу́чшие по­ ción загрязни́ть помещёние; ~ el
жела́ния, прими́те [шлю вам] libro испи́чкать (запи́чкать) кни́­
мои́ поздравле́ния; II adv: \~ \ гу; 2. fig. па́чкать1/запа́чкать ,
а) в до́брый час!; Ь) бу́дьте замари́ть1 pf; ~ su buen nombre
сча́стливы!, всех благ вам! запи́чкать свою́ репути́цию, за­
enigma т зага́дка3**3 f\ adi­ мари́ть своё до́брое и́мя; ~ s e
vinar un ~ отгада́ть зага́дку пи́чкаться1/испи́чкаться1 ( + /, в
enm ascararse маскирова́ть- -{- Р) ; пи́чкать1/испи́чкать1 (се-
ся2а/замаскирова́ться2а бё); ~ s e de pintura испи́чкаться
enojado adj серди́тый; estoy кри́ской (в кри́ске) ~ s e las ma­
~ contigo я на тебя́ серди́т nos de tinta испи́чкать (себё)
(сержу́сь) ру́ки черни́лами
enojarse серди́ться4с/рассер- entablar vt начини́ть7на-
_4с -

www.fullengineeringbook.net
ди́ться40 (на + Л ) ; ~ contra
(con) su amigo рассерди́ться на
своего́ прия́теля
ча́ть14b (начну́), 14предприни-
ма́ть1/предприня́ть 4с (предпри­
му́); завя́зывать1/завяза́ть6с;
enorme adj огро́мный; una ciu­ ~ una batalla нача́ть бой; ~ una
dad ~ огро́мный го́род conversación нача́ть (завяза́ть)
enriquecer vi, ~ s e богатёть1/ разгово́р
разбогате́ть1, обогаща́ться !/обо- entender vt 1. (comprender)
гати́ться4Ь (обогащу́сь); ~ s e понима́ть/1/поня́ть145 (пойму́); ~
con el abastecimiento de arma­ bien una explicación del profesor
mento разбогатёть на пости́вках хорошо́ поня́ть объясне́ние учи́­
ору́жия теля; no te entiendo я тебя́
enrojecer vi красне́ть /покрас- не понима́ю; 2. (saber con per­
нёть; ~ de vergüenza покрас- fección una cosa) разбира́ться1
нёть от стыди́ ipf (в -fP ), быть знатоко́м
ensayo т I. (escrito) о́черк33 ( + G), быть све́дущим челове́­
т\ 2. teatro репети́ция73 /; ~ ge­ ком (в + Я); е́1 entiende de lite­
neral генери́льная репети́ция ratura он (хорошо́) разбира́ется
enseñanza / 1. (acción у efecto в литерату́ре, он знато́к литера­
de enseñar) учёние7а n, обуче́- ту́ры 0 a mi [tu, su, etc.) ~ no
ние7а я, ~ por correspondencia моему́ [твоему́, его́, etc.) мне́­
зао́чное обуче́ние’ 2. (instruc­ нию
ción) образови́ние73 п\ ~ prima­ enteramente adv соверше́нно,
ria [secundaria, superior] на- по́лностью, целико́м; estoy ~ de
чи́льное [сро́днее, вы́сшее] обра­ acuerdo con su opinión я совер­
зови́ние; 3. (arte de enseñar) ше́нно согла́сен с ва́ми, я цели­
преподави́ние73 п\ método de ~ ко́м согла́сен с ва́шим мне́нием
мето́дика преподави́ния enterarse узнава́ть1^/узна́т ь1;
enseñ||ar vt 1. (instruir, разузнава́ть ^/разузна́т ь1 (ш-

https://vk.com/espanol_con_amigos
dagar, sonsacar) ; ~ de todo entrar vi 1. (pasar adentro,
pa3y3HáTb обо всём; ~ de su penetrar) входйть4с/войтй (ais.)
llegada y3HáTb о его́ приёзде (la gente); въезжа́ть 1/въёхать
entero adj (integro, todo) весь, (ais.) (los vehículos); влеза́ть1/
цёлый; el mundo ~ весь мир; влезть73 (влёзу) (fam.); ~ en
un año ~ весь (цёлый) год casa войти́ в дом; ~ por la ven­
enterrar vt 1. (dar sepultura) tana влезть чёрез окно́; en el
хоронйть4с/похорони́ть4с; 2. (po­ garaje entraron cinco coches
ner debajo de tierra) зака́пы- в гара́ж въёхало пять маши́н;
вать'/закопа́ть1 (в зёмлю), зары­ 2. (caber) входи́ть40/войти́ (ais.),
ва́ть1/ за ры́ть123 (в зёмлю); ~ un вмеща́ться1/вмести́ться45, поме­
objeto закопа́ть како́й-л. пред- ща́ться1/помести́ться45; вле­
мёт за́т ь1/влезть73 (fam.)'} el libro no
entierro т 1. (funerales) по́­ entra en el cajón кни́га не
хороны pl (сото т le); ^ s o ­ вхо́дит (не влеза́ет) в я́щик;
lemne торжёственные по́хороны; 3. (ingresar) вступи́ть1/всту­
2. (enterramiento) погребёние73 п пи́ть40; поступи́ть1/поступи́ть40
entonación f интона́ци я7а f (en una institución); ~ en un
entonces adv 1. (en aquel partido [una sociedad^ вступи́ть
tiempo) тогда́, в то врёмя, в это в пи́ртию [в о́бщество]; ~ en la
врёмя; ~ ya lo sabíamos ужё escuela [en la academia, en la
тогда́ (в то врёмя) мы э́то fábrica] поступи́ть в шко́лу [в ака-
зна́ли; ~ llegué yo тогда́ дёмию, на заво́д] ф ~ en años
(в э́то врёмя) пришёл я; 2. постарёть1 pf; ~ bien окази́ться
(en tal caso) тогда́ inciso, в та­ ксти́ти
ко́м слу́чае inciso; bueno, entre prep 1. (en medio de)
vete ну что ж, тогда́ (в тако́м мёжду ( + /), среди́ ( + G); ~
www.fullengineeringbook.net
слу́чае) уходй; en aquel ~ тогда́
adv, в то врёмя loe. adv.\
dos casas мёжду двумя́ дома́ми;
~ las casas среди́ домо́в; 2. (еп
en aquel ~ vivía en Moscú el intervalo de) мёжду ( + /);
тогда́ (в то врёмя) я (он) жил llegaré ~ las doce y la una я
в Москвё приду́ мёжду двена́дцатью и
entrada f 1. (sitio, acción) ча́сом; 3. (en el número de) среди́
вход13 m (para la gente); ( + G); estaba ~ amigos я нахо­
въезд13 m (para vehículos); ~ ди́лся среди́ друзёй; le cuento
central гла́вный вход; ~ de servi­ ~ mis amigos я его́ счита́ю
cio служёбный вход; se prohíbe la свои́м дру́гом, я причисля́ю его́
~ вход (въезд) запреща́ется; к свои́м друзья́м ; 4. (cuando
a la ^ у вхо́да, о́коло вхо́да; denota algo en cooperación se tra­
te esperaré a la ~ del parque duce por adverbios); ~ los dos
я тебя́ бу́ду ждать у (о́коло) [ ~ todos] traíamos la camilla
вхо́да в парк; el parque tiene мы вдвоём [мы все] тащи́ли
dos ~ s в па́пке два вхо́да; 2. носи́лки
(billete) билёт 3 m; comprar dos entreabierto adj полуоткры́тый
~ s купйть два билёта entregllar vt 1. (dar) переда­
entrañas f pl 1. (órganos) ви́ть 13Ь/переди́ть (ais.), вру-
вну́тренности83 f pl; 2. (lo más ча́т^/вручи́ть45; le ~aron una
recóndito) нёдра pl (como n la); carta ему́ переда́ли (вручи́ли)
~ de la tierra [de los montes] письмо́; 2. (un impuesto) сда-
нёдра земли́ [гор]; 3. (índole ви́ть13Ь/сдать (ais.); ~ el trigo
y genio) хара́ктер13; hombre de сдать зерно́; ~ a r s e 1. (someter­
buenas [malas] ~ у него́ хо­ se) сдава́ться 13Ь/сди́ться (ais.)
ро́ший [плохо́й] хара́ктер; он (-f D); ~arse al enemigo сда́ть­
до́брый [злой] человёк ся проти́внику; 2. (dedicarse) npe-

https://vk.com/espanol_con_amigos
дава́ться135 / преда́ться (ais.) прийти́ в восхище́ние (в восто́рг)
( - f D ), целико́м отдава́ться135/ от игры́ пиани́ста; ~arse de una
отда́ться (ais.) ( + D), с голово́й idea. . прийти́ в восто́рг от
уходи́ть4°/уйти́ (ais.) в ( + Л); se мы́сли.. .
~ ó a los recuerdos он преда́лся entusiasmo т 1. (fervor)' во­
(отда́лся) воспомина́ниям; se ~ о ́ одушевле́ние73 я, энтузиа́зм13 т ;
por completo al estudio de las trabajar con ~ рабо́тать ipf
matemáticas он целико́м отда́лся с воодушевле́нием (с энтузи­
изуче́нию матема́тики?*он с голо­ а́змом) ; 2. (admiración) вос­
во́й ушёл в изучёние матема́тики то́рг33 т , восхище́ние73 я; está
entremés т заку́ска3**3 /; nos pleno (lleno) de ~ он по́лон
dieron aceitunas de ~ на заку́ску восто́рга (восхище́ния)
нам да́ли масли́ны entusiasta I adj восто́рженный;
entrenador т трёнер13 т\ él II m, f энтузиа́ст13 /я, энту­
es (trabaja de) ~ de un equipo зиа́стка3**3 f
de fútbol он трёнер (он рабо́­ enu т ег ||ar vt перечисля́ть1/
тает трёнером) футбо́льной ко­ перечи́слить43; е́1 ~ о ́ los sucesos
ма́нды más importantes del año он пере­
entrenamiento т трениро́в­ чи́слил са́мые ва́жные собы́тия
ка3**3 f; vamos al ~ пойдём го́да
на трениро́вку envejec||er vi старе́ть1/поста­
entrenar vt тренирова́ть23 ipf; ре́ть1, ста́риться4з/соста́р ить-
~ s e тренирова́ться23 ipf ся4а; устарева́ть1/устаре́ть1 (una
entretanto adv между то́м, тем cosa) ; ~ de репа постаре́ть
врёменем; ~ llegaron nuestros (соста́риться) от го́ря; esta moda
amigos тем врёменем пришли́ ha ~id o en seguida э́та мо́да
на́ши друзья́ бы́стро устаре́ла
www.fullengineeringbook.net
entreten Цerse 1. (detenerse) за­
де́рживаться1/задержа́ться бс; no­
envenenllar vt recto y fig.
отравля́ть1/отрави́ть40; ~ un pe­
te ~ g a s не заде́рживайся; 2. (di­ rro отрави́ть соба́ку; esta persona
vertirse) развлека́ться1/развле́чь- me ~ a la existencia э́тот чело­
ся8Ь (развлеку́сь); проводи́ть40/ ве́к отравля́ет мне существова́­
провести́7Ь (проведу́) вре́мя; ~ ние
en jugar a las damas развле­ enviad ||о I adj по́сланный;
ка́ться игро́й в ша́шки recibí tu carta ~ a de París
entrevista / встре́ча43 /, сви­ я получи́л твоё письмо́, по́сланное
да́ние73 я; hoy tengo una ~ muy из Пари́жа; II т посла́нник33 т;
importante сего́дня у меня́ о́чень ~ extraordinario чрезвыча́йный
ва́жная встре́ча, сего́дня у меня́ посо́л
о́чень ва́жное свида́ние enviar vt dif. асер. посыла́ть /
entusiasmliar vt 1. (apasio­ посла́ть65; отправля́ть!/отпра́-
nar) воодушевля́ть1 / воодуше­ вить4а; ~ una carta a un amigo
ви́ть4^, вдохновля́ть1/вдохно­ посла́ть письмо́ дру́гу; 1е ~оп
ви́ть45; sus palabras ~aron a to­ a por agua [a por el médico)
dos его́ слова́ воодушеви́ли всех; его́ посла́ли за водо́й [за вра­
2. (encantar) восхища́ть1/восхи­ чо́м] ; le ~ o n a trabajar его́
ти́ть45 (восхищу́), приводи́ть40/ посла́ли на рабо́ту
привести́75 (приведу́) в восто́рг; envidia f за́висть83 f О morirse
me ~ а su voz меня́ восхища́ет de ~ умира́ть ipf от за́висти
(приво́дит в восто́рг) его́ го́лос; envidlllar vt зави́довать2з/по-
~ a r se (рог) приходи́ть4с/прийти́ зави́довать23 ( + D); no ~ e s
(ais.) в восхище́ние (в восто́рг) a tus amigos не зави́дуй свои́м
(от -f G); ~arse por (de) la друзья́м
interpretación de un pianista envidioso* adj зави́стливый

https://vk.com/espanol_con_amigos
env esc
E
envío m посы́лка3**3 ; ~ certi­ би́ться (ais,); ~ en la elección
ficado заказна́я посы́лка ошиби́ться в своём вы́боре; ~ el
envolver vt 1. (cubrir) завёр­ blanco не попа́сть в цель, про­
тывать1/заверну́п> (в + Л ) ; махну́ться33 ipf
обёртывать1/оберну́ть3” (-f- /); errata f оши́бка3**3 f; опе­
~ el pan en un papel заверну́ть ча́тка3**3 f (en lo impreso);
хлеб в бума́гу; ~ una compra опи́ска3**3 f (en lo manuscrito);
заверну́ть поку́пку; 2. (complicar tiene Ud. muchas ~ s en su cua­
en un asunto) вовлека́ть1/во­ derno у Вас мно́го оши́бок (опи́­
вле́чь85 (вовлеку́) в (Н-Л); втя́­ сок) в тетра́ди О fe de ~ s
гивать1/втяну́т ь30 в ( + Л ) спи́сок заме́ченных опеча́ток
(fig.); ~ a un país en una guerra erróneo adj оши́бочный; con­
втяну́ть страну́ в войну́ cepto ~ оши́бочная конце́пция
envuelta f оболо́чка**3 f error т 1. (concepto equivo­
epidemia / эпиде́мия73 f cado) заблужде́ние73 л; está Ud.
episodio m эпизо́д13 m; nos en un ~ Вы заблужда́етесь;
entretenía con ~ s de su vida 2. (equivocación) оши́бка3**3 f;
он занима́л нас эпизо́дами из el libro tiene muchos ~ e s в кни́ге
своёй жи́зни мно́го оши́бок; 3. (culpa) просту́­
época f I. (era) эпо́ха33 f\ пок3**3 т; cometer un ~ совер­
~ feudal феода́льная эпо́ха; ши́ть просту́пок
2. (período de tiempo) вре́мя90 л, escala / 1. (graduación) шка­
пора́11 f (А по́ру); en aquella ла́13/; 2. (proporción) масшта́б 3
~ estaba yo ausente de Moscú т; ~ de un mapa масшта́б
в то вре́мя (в ту по́ру) меня́ не́ ка́рты; en ~ mundial в мирово́м
было в Москве́; desde aquella масшта́бе; en gran ~ в боль­
~ no nos hemos vuelto a ver шо́м масшта́бе; 3. mus. га́мма13
www.fullengineeringbook.net
с того́ вре́мени (с тех пор) мы не
ви́делись
/; 4. mar., av. (detención) сто­
я́нка3**3 f (de un barco); по­
equilibrio т равнове́сие 73 п са́дка /3**а f (de un avión); hacer
eauipaje т I. (bagaje) ба­ ~ а) име́ть стоя́нку; b) сде́лать
га́ж ’ 3 т , покла́жа43 /; 2. (tripula­ поса́дку
ción) экипа́ж43 т , кома́нда13 / escalera f ле́стница53 f; ~ me­
equipo т 1. (conjunto de ropas) cánica (móvil) эскала́тор13 m;
обмундирова́ние73 л; ~ de sol­ ~ de caracol винтова́я ле́стница;
dado солда́тское обмундирова́­ subir [bajar] la ~ подня́ться
ние; 2. (conjunto de instrumen­ [спусти́ться] по ле́стнице; poner
tos) обору́дование73 л; ~ quirúr­ la ~ приста́вить ле́стницу
gico хирурги́ческое обору́дова­ escandinava f скандина́вка3**3
ние; 3. (grupo de personas)
брига́да13 f (de trabajadores); escandinavo I adj скандина́в­
кома́нда13 f (de deportistas); ~ ский; idiomas [países] ~ s скан­
de trabajo comunista брига́да дина́вские языки́ [стра́ны]; II m
коммунисти́ческого труда́; ~ de скандина́в13 m; ~ s скандина́вы
fútbol футбо́льная кома́нда р/, жи́тели m pí скандина́вских
equivocliarse ошиба́ться1/оши­ стран
би́ться (ais.); ~ en el precio escapllar vi 1. (salir de un pe­
ошиби́ться в цене́; perdone, me he ligro) избега́ть1/избежа́ть dais.),
~ ad o прости́те, я оши́бся избе́гнуть3** pf ( + G) ; de la
era f (época) э́ра 3 /; nueva muerte por milagro я чу́дом из­
~ но́вая э́ра (abreviado н. э .); бежа́л сме́рти; 2. (salir de prisa
antes de nuestra ~ до на́шей ocultamente) убега́ть1/убежа́ть
э́ры (abreviado до н. э.) (ais.); удира́ть‘/удра́ть8Ъ (удеру́)
errar vtt vi ошиба́ться1/оши­ (fam.); ~arse убега́ть1/убежа́ть

https://vk.com/espanol_con_amigos
esc esc
(ais.); удира́ть1/удра́ть66 (уде­ уче́бники; II m шко́льник33 m,
ру́) (fam.); me ~ é a la calle учени́к36 m; reprender a un 'v
я улизну́л на у́лицу ф ~ á rse le сде́лать замеча́ние ученику́
a uno una cosa a) (no advertirla) esconder vt пря́тать63/спря́­
упуска́ть /упусти́ть40 (упущу́) тать63; скрыва́ть1/скрыть123; ~
( + Л), не замеча́ть1^ заме́­ un libro спря́тать кни́гу; ~ 1а
тить43 ( + G); se me ~ о ́ esto verdad скрыть пра́вду; ~ s e пря́-
я э́то упусти́л, я э́того не за­ таться6з/спря́таться , укрыва́ть­
ме́тил; b) (decirla por inadverten­ ся1/укры́ться123; ~ s e en un jar­
cia) сорва́ться pf с языка́, dín спря́таться (укры́ться) в са­
вы́рваться63 pf (у + G); se т е ду́
~агоп estas palabras у меня́ escopeta f ружьё6*6 п; ~ de
сорвали́сь с языка́ (вы́рвались) viento духово́е ружьё
э́ти слова́ escribir v t писа́ть6с/напи-
escas||o adj 1. (poco) недоста́­ са́ть , ~ una carta [un libro]
точный, ску́дный, comida ~ а написа́ть письмо́ [кни́гу]
ску́дный обе́д; 2. (falto, по ca­ escrito I adj напи́санный;
bal) непо́лный; seis metros ~ o s ~ a mano рукопи́сный adj;
de tela непо́лных шесть ме́тров leí un libro ~ en español
тка́ни (мате́рии) я прочита́л кни́гу, напи́санную на
escena f сце́на18 /; poner en испа́нском языке́ . О рог ~
~ una obra поста́вить пье́су; пи́сьменно adv; II m 1. (carta,
desaparecer de la ~ сойти́ со documento) бума́га33 f, доку­
сце́ны ме́нт13 m; 2. (manuscrito) ру́­
esclavizar vt порабоща́ть1/по­ копись83 /
работи́ть46 (порабощу́); ~ a al­ escritor m писа́тель23 m

www.fullengineeringbook.net
guien поработи́ть кого́-л.
esclavitud f ра́бство13 п; vivir
en la ~ жить ipf в ра́бстве
escritorio m 1. (mueble) пи́сь­
менный стол; 2. (oficina) ка­
бине́т 3 m
esclavo т recto у fig. раб 6 т escuadra / 1. (instrumento)
О ser ~ de su palabra твёрдо угломе́р13 m; 2. (regla) уго́ль­
держа́ть ipf своё сло́во, быть хо­ никЗа m; а ~ под прямы́м
зя́ином своего́ сло́ва угло́м loe. adv., прямоуго́льно
esclusa f шлюз13 т; abrir adv; 3. mar. эска́дра13 f
[cerrar] la ~ откры́ть [за­ escuadrilla f эскадри́лья6*3 f
кры́ть] шлюз escudillar vt 1. (aplicar el
escoba / метла́и<1 / (pl мётлы), oído) слу́шать1 ipf; ~ la radio
ве́ник33 т слу́шать ра́дио; ~ un discurso
escocés I adi шотла́ндский; слу́шать выступле́ние; 2. (prestar
II т шотла́ндец5*3 т; ~ e s шот­ atención) слу́шать1 ipf, прислу́-
ла́ндцы pl шиваться^прислу́ш аться1 (к
escocesa f шотла́ндка3**3 f + D); е́1 no ~ a la opinión de
escoger vt выбира́ть1/вы́­ otros он не прислу́шивается к
брать63 (вы́беру); ~ un libro мне́нию други́х
de los diez вы́брать одну́ кни́гу escuela f 1. recto y fig. шко́­
из десяти́ ла13 f; ~ primaria [secundaria,
escogid||o adj и́збранный; una superior] нача́льная [сре́дняя,
sociedad ~ а и́збранное о́бще­ вы́сшая] шко́ла; escuela fla­
ство; obras ~ a s de León Tol- menca флама́ндская шко́ла; 2.
stói и́збранные произведе́ния (establecimiento) учи́лище43 п,
Льва Толсто́го уче́бное заведе́ние; ~ normal пе­
escolar I adj шко́льный; año дагоги́ческое учи́лище; ~ de na­
~ уче́бный год; adquirir libros vegación морехо́дное учи́лище;
~ e s приобрести́ (шко́льные) ~ de aviación лётное учи́лище

https://vk.com/espanol_con_amigos
escultor m ску́льпторla m ~ de tiempo промежу́ток вре́­
escultura f скульпту́ра 3 f мени; en este ~ de tiempo в те-
escupir I vi плевэ́ть28/плю́- чёние э́того (промежу́тка) врё-
нуть3а; ~ en el suelo плю́нуть мени
на́ пол; II vt выплёвывать1/ espalda f спинэ́1(| f <0 echarse
вы́плюнуть33; ~ huesa вы́плю­ sobre las ~ s взвали́ть себё на
нуть ко́сточку плёчи: a) echarse sobre las ~ s un
ese (esa; pl esos, esas) adj saco взвали́ть себё на плёчи
э́тот, э́то n (э́та /, э́ти pl), тот, мешо́к; b) fig. echarse sobre las
то п (та /, те p l) ; ese traje ~ s la responsabilidad de взва­
э́тот (тот) костю́м; ese libro ли́ть на себя́ отвётственность за
э́та (та) кни́га; esas mesas espant||ar vt 1. (dar susto)
э́ти (те) столы́ пугэ́ть'/испугэ́ть1, страши́ть48
ése (ésa, eso; pl ésos, ésas) ipf; a este hombre nada le ~ a
pron э́тот (э́та f, э́то n; э́ти pl), э́того челове́ка ничто́ не пугэ́ет
тот (та f, то n; те p l) ; siéntate (не страши́т); 2. (ahuyentar)
en esta silla y yo en ésa сади́сь спу́гивать1/спугну́ть38; ~ a las
на э́тот стул а я (ся́ду) на тот gallinas спугну́ть кур; ^ arse
esencia f 1. (naturaleza de las (asustarse) пугэ́ться'/испугэ́ть-
cosas) су́щность83 , /, сущест­ ся1 ( + G); se ~ о ́ al oír el ruido
во́1b n; en ~ в су́щности, по он испугэ́лся шу́ма
существу́; en ~ esto es lo mismo espanto т испу́г33 т ; страх33
в су́щности (по существу́) э́то т (temor); у́жас 3 т (horror);
одно́ и то́ же; 2. (substancia causar ~ испугэ́ть1 р/, внуши́ть
volátil) эссёнция73 f; 3. (per­ у́ж ас (страх)
fume) духи́ pl (сото т ЗЬ) español I adj испэ́нский; II т
esencial adj глэ́вный; основно́й 1. (persona) испэ́нец5*3 т ;
www.fullengineeringbook.net
(básico); сущёственный (sub­
stancial) ; problema ~ гли́вная
~ e s испэ́нцы pl; 2. (idioma) ис­
пэ́нский язы́к
(основнэ́я) проблёма; caracterí­ española f испэ́нка3**3 /
sticas ~ e s основны́е (глэ́вные) especial adj 1. (singular) осо́­
осо́бенности, сущёственные при́з­ бенный, осо́бый; esta esencia tiene
наки; defecto ~ глэ́вный (основ­ un olor ~ у э́тих духо́в ка­
но́й, сущёственный) недостэ́ток ко́й-то осо́бенный (осо́бый) зэ́-
esfera f 1. (globo) шар с т\ пах; 2. (aparte) осо́бый, спе-
~ terráquea земно́й шар' 2. циэ́льный; tengo un estante ~
(medio de actividad) сфе́ра 3 /; para los diccionarios у меня́ есть
~ de acción [de influencia] осо́бая (специальная) по́лка для
сфёра дёйствия [влия́ния] j ~ словаре́й О en ~ в осо́бен­
espiritual духо́вная сфёра; 3. ности loe. adv., осо́бенно adv;
(circulo del reloj) циферблэ́т13 m me gustó en ~ este capítulo
esfuerzo f уси́лие73 n, напря- мне понрэ́вилась в осо́бенности
жёние7а n; sin ~ легко́ adv, (осо́бенно) э́та главэ́
без напряжёния loe. adv. especialista т специали́ст13 т;
eslava f славя́нка3**3 f Pedro es ~ en cirujía Пёдро —
eslavo 1 adj славя́нский; idio­ специали́ст в хирурги́и
mas ~ s славя́нские языки́; II especie f 1. (clase) род1с m;
m славяни́н11 m; ~ s славя́не pl вид 1а т, разнови́дность83 f (va­
espacio m 1. (extensión, super­ riedad); сорт1с т (pl сортэ́)
ficie) прострэ́нство 3 n; ~ inter­ (categoría); ~ de animales род
planetario межпланётное прост­ живо́тных; 2. biol. (variedad)
рэ́нство; enormes ~ s de terreno вид1а т; variación de ~ измене́­
огро́мные прострэ́нства земли́; ние ви́дов О pagar en ~ пла­
2. (intervalo) промежу́ток3**3 m; ти́ть ipf нату́рой; una ~ de что́-то

https://vk.com/espanol_con_amigos
вро́де ( + G); что́-то наподо́бие су́тствие ду́ха; levantar el ~
( + G): una ~ de caja что́-то подня́ть дух, всели́ть бо́дрость;
вро́де (наподо́бие) коро́бки ser hombre de gran ~ быть
específic||o adj специфи́ческий, му́жественнным челове́ком
характе́рный; pronunciación ~ а espléndido adj блестя́щий, ве­
характе́рное произноше́ние О ликоле́пный
peso ~ уде́льный вес esponja f гу́бка3**3 f
espectáculo т 1. (teatral) спек­ espontánello adj стихи́йный;
та́кль23 т, представле́ние73 п; 2. una manifestación ~ a стихи́йная
fig. (panorama) зре́лище43 п\ демонстра́ция
3. (escándalo) сце́на13 f\ dar un esposa f 1. (cónyuge) суп­
~ устро́ить ска иди́ л; устро́ить ру́га^3 f, женя́13 f; 2. pl нару́ч­
сце́ну ( + D) ники33 m pl\ poner ~ s a alguien
espejo т зе́ркало1с л; mirarse наде́ть нару́чники на кого́-л.
en un ~ смотре́ть(ся) ipf в зе́р ­ esposo m супру́г33 m, муж
кало (sg 4a, pl 12b) m
espera f ожида́ние73 п; sala de espuma f пе́на13 i
~ зал13 т ожида́ния; en ~ de la esquema m схе́ма 3 /; trazar un
contestación в ожида́нии отве́та ~ нарисовя́ть схе́му
esperanza f наде́ж да13 /; dar esquí m лы́жа43 /; andar en
~ ( s ) a uno обнадёжить кого́-л.; ~ s ходи́ть ipf на лы́жах
perder toda ~ потеря́ть вся́кую esquiar vi ходи́ть43 ipf на лы́­
наде́жду; acariciar una ~ ле­ жа* bh
ле́ять ipf мечту́; el hijo menor es esquina f у́гол m; la ~ de
su única ~ мла́дший сын — eró una calle у́гол у́лицы; doblar la
еди́нственная наде́жда ~ сверну́ть за́ угол; hacer ~ con
www.fullengineeringbook.net
esperjar vt 1. (aguardar)
ждать65 ipf ( + G); ожида́ть1
ipf ( + G); ~ carta ждать
выходи́ть ipf на ( + A); mi casa
hace ~ con la plaza Pushkin
мой дом стои́т на углу́ пло́щади
письма́; te ~aré a la entrada del Пу́шкина
parque я бу́ду ждать (ожида́ть) esquivar vt избега́ть1/избе­
тебя́ у вхо́да в парк; no sé qué me жа́ть (ais.) jf+ G), уклоня́ться1/
~ а mañana не зия́ю, что меня́ уклони́ться46 от ( + G); уви́ли­
ждёт (ожидя́ет) зя́втра; 2. (te­ вать1/увильну́ть35 от (-у́ G)
ner esperanza) наде́яться63 ipf; (fam.); no pudo ~ el encuentro
~ о conseguir este libro я на­ он не мог избежа́ть встре́чи, он
де́юсь достя́ть э́ту кни́гу; ~ о que не мог уклони́ться от встре́чи
me lo permitan наде́юсь, что мне estabilizar vt стабилизи́ро­
э́то разреши́т вать23 ipf; ~ la economía nacio­
espes||o adj 1. (denso, apre­ nal стабилизи́ровать национа́ль­
tado) густо́й; el aceite es más ную эконо́мику
~ que el agua ма́сло гу́ще, establecer vt 1. (fundar, insti­
чем водя́; arboleda ~ а густя́я tuir) осно́вывать1/основа́ть25, уч­
ро́ща; bosque ~ густо́й (чи́стый) режда́ть1/учреди́ть45; ~ una so­
лес; niebla ~ а густо́й тумя́н; ciedad científica основа́ть (уч­
2. (grueso, macizo) то́лстый, реди́ть) нау́чное о́бщество; 2.
пло́тный; muros ~ o s то́лстые (decretar, ordenar) устана́вли­
(пло́тные) сте́ны вать1/установи́ть43; ~ relaciones
espía т, f шпио́н13 т, шпи­ diplomáticas установи́ть дипло­
о́нка^*3 f мати́ческие отноше́ния
espionaje т шпионя́ж43 т establecimiento т 1. (fundación,
espíritu т дух33 m; ~ de la institución) основа́ние73 п, уч­
época дух эпо́хи; ~ combativo режде́ние73 п; el ~ de una uni­
боево́й дух; presencia de ~ при- versidad основа́ние университе́та;

https://vk.com/espanol_con_amigos
2. (ordenamiento) установление78 ся4Ь, вспы́хивать1/вспы́хнуть33;
я; ~ de relaciones diplomáticas ~ о ́ una tormenta разрази́лась
установле́ние дипломати́ческих бу́ря; ~ о ́ un incendio вспы́хнул
отноше́ний; 3. (casa comercial пожа́р; ~ о ́ una revolución вспы́х­
o industrial) предприя́тие73 я, нула револю́ция
заведе́ние73 я, учрежде́ние73 я; estampilla f Amér. почто́вая
~ industrial промы́шленное пред­ ма́рка
прия́тие; ~ comercial торго́вое estancamiento га (estancación)
предприя́тие, магази́н13 т засто́йность83 /, засто́й63 га
estación / 1. (ferrocarril) вок- estancia f 1. (estadía) пребы­
зи́л 13 га, ста́нция73 /; la ~ del ва́ние73 я; durante mi ~ en
Norte Се́верный вокза́л; bajo en Buenos Aires visité a un amigo
la siguiente ~ я схожу́ на сле́­ во вре́мя моего́ пребыва́ния в
дующей ста́нции; 2. (división Буэ́нос-Айресе я навести́л моего́
del año) вре́мя9с я го́да; las дру́га; 2. Amér. (finca) име́ние73
cuatro ~ e s del año четы́ре вре­ я, поме́стье6*3 я
мени го́да; 3. (temporada) пе­ estanco га (tienda) кио́ск33 га,
ри́од13 га, сезо́н13 га; ~ de las ла́вочка3*3 f
lluvias пери́од дожде́й; 4. (insta­ estanque га пруд15 га
lación) ста́нция73 f\ ~ de radio estante га этаже́рка3**3 f;
радиоста́нция73 f кни́жная по́лка (anaquel)
estadio m стадио́н13 m estaño га о́лово 3 я
estadista m госуда́рственный estilar vi 1. (existir) быть
де́ятель (ais.)) ipf, существова́ть23 ipf;
estado m 1. состоя́ние73 я, по­ 2. (en algún sitio) находи́ться40
ложе́ние73 я; ~ de salud состоя́­ ipf (en el presente de indicativo
ние здоро́вья; ~ civil семе́йное по­ por regla general no se traduce);
www.fullengineeringbook.net
ложе́ние; encontrarse en ~ de
guerra находи́ться в состоя́нии
войны́; 2. (país independiente)
~ o y en casa я (нахожу́сь) до́ма;
los libros ~ а ́п en el armario
кни́ги нахо́дятся в шкафу́; ayer
госуда́рствоГз я; Estado Soviético ~uvim os en el teatro вчера́ мы
Сове́тское госуда́рство; de Estado бы́ли в теа́тре; 3. (en algún
госуда́рственный adj; el banco del estado) быть (ais.) ipf, нахо­
Estado госуда́рственный банк; 3. ди́ться^ ipf a) (en el presente
*(territorio federativo) штат13 m; de indicativo por regla general no
4. mil.: ~ Mayor штаб1с га; ~ se traduce); ~ o y enfermo [con­
Mayor General генера́льный tento] я бо́лен [дово́лен]; ~u ve
штаб 0 golpe de Estado госу­ enfermo [contento] я был бо́лен
да́рственный переворо́т [дово́лен]; b) (con participio o
estadounidense 1 adj северо­ gerundio se traduce con el inf):
америка́нский; II га, f аме­ ~ sentado сиде́ть55 ipf.; ~ escri­
рика́нец5*3 га, америка́нка3**3 f; biendo писа́ть60 ipf; ~ de pie
~ s америка́нцы pl стоя́ть55 ipf (на нога́х); с):
estalljlar vi I. (reventar con ~ de быть (ais.) ipf; ~ de vaca­
estruendo) взрыва́ться1/взор­ ciones быть в отпуску́; ~ de
ва́ться65 (взорву́сь); (hacer ex­ guardia быть дежу́рным; 4.
plosión); ло́паться1/ло́п нуть33 (disposición próxima o determi­
(romperse con ruido); la bomba nada) : ~ para быть гото́вым
~ ó con un ruido terrible бо́мба (к + D, + inf); ~ para salir
взорвала́сь со стра́шным гро́хо­ быть гото́вым к вы́ходу (к вы́лету,
том; oí como ~ о ́ la lámpara к отплы́тию); 5.: ~ рог + Inf
я слы́шал, как ло́пнула ла́м­ a) (aun по; casi hecho) не +
почка; 2. fig. (sobrevenir de re­ participio; son las tres y aún
pente) разража́ться1/разрази́ть- ~ á s por arreglar уже́ три часа́,

https://vk.com/espanol_con_amigos
est es t
а ты ещё не гото́в; los problemas sas э́ти дома́; ~ a s ventanas э́ти
aún ~ á n por resolver зада́чи о́кна
ещё не решены́; b) (casi determi­ ést||e (ésta, esto; pl éstos, éstas)
nado а) не -f- inf -f-ли; ~oy pron э́тот (э́та /, э́то n; э́ти p l) ;
por ir (me) a pasear не пойти́ ли aquella casa es mejor que ~ a
мне погуля́ть?; с) (inminencia de гот дом лу́чше, чем э́тот; ~ о по
la acción) вот-во́т (сейча́с) + me gusta э́то мне не нра́вит­
verbo en forma personal; el tren ся
~ á por salir по́езд вот-во́т (сей­ estepa f степь86 / (Р в степи́)
ча́с) отпра́вится; d) (estar a fa­ estereofonía f стереофони́я73 f
vor de) быть за ( + Л); ~am os estereofónico adj стереофони́­
por la paz мы за мир; ~am os ческий; sonido ~ стереофони́че­
por Juan мы за Хуа́на 0 ¿como ское звуча́ние
~ á Ud.? как Вы поживаете?; estéril adj беспло́дный; mujer
¿a cuántos ~ am o s hoy? како́е ~ беспло́дная же́нщина; tie­
сего́дня число́?; ~ am o s a dos rra ~ беспло́дная (неплодоро́д­
[diez, veinticuatro] de marzo се­ ная) земля́; trabajo ~ беспло́д­
го́дня второ́е [деся́тое, два́д­ ный (бесполе́зный) труд
цать четвёртое] ма́рта; ~ a pun­ estético adj эстети́ческий
to de быть гото́вым ( -f- inf): él estilo m стиль23 m; el ~ de
~u vo a punto de firmar el cont­ Cervantes стиль Серва́нтеса ф ~
rato он был гото́в подписа́ть directo [indirecto] gram. пряма́я
контра́кт; no está para bromas [ко́свенная] речь
он не намо́рен шути́ть; ~ de estilográfica f автору́чка3*3 f
prisa спеши́ть45 ipf; ~ de más estimable adj 1. (respetable)
быть ли́шним (изли́шним): aquí уважа́емый, досто́йный внима́­

www.fullengineeringbook.net
~ o y de más я здесь ли́шний;
lo que ayer dijiste ~uvo de más
то, что ты вчера́ сказа́л, бы́ло
ния; досто́йный уваже́ния (digno
de estimación); persona ~ ува­
жа́емый нелово́к, досто́йный ува-
ли́шним; уа ~ а ́ гото́во, (ужо́) же́ния (внима́ния) нелово́к; 2.
сде́лано; ¿ —amos? поня́тно?; (considerable) значи́тельный, со­
~ á bien [mal] хорошо́ adv ли́дный; cantidad ~ значи́тель­
[пло́хо a d v ]; ~ de acuerdo ная (соли́дная) су́мма
быть согла́сным: ~ oy de acuerdo estimado adj уважа́емый; ~
(я) согла́сен; el traje le ~ á bien amigo уважа́емый друг
костю́м ему́ (Вам) идёт estim ||ar vt 1. (respetar) це­
estatal adj госуда́рственный ни́ть46 ipf у уважа́ть1 ipfy todos le
estatua f ста́туя63 f; ~ de ~an por su honradez все ува­
mármol мра́морная ста́туя; ~ de жа́ют его́ за че́стность; 2. (juzgarу
un héroe nacional па́мятник на­ creer) счита́ть1 ipfy полага́ть1
циона́льному геро́ю ipf; no ~ о conveniente negarle
estatura f рост13 m; de gran ~ lo que pide я не счита́ю ну́жным
высо́кого ро́ста отказа́ть ему́ в про́сьбе; ~ о que
estatuto m уста́в13 m; ~ s debemos empezar a trabajar
de la Organización de las Na­ я счита́ю, что мы должны́ на­
ciones Unidas (ONU) уста́в Ор­ ча́ть рабо́тать
ганиза́ции Объединённых На́ций estimular vt побужда́ть‘/побу­
(ООН) ди́ть46, стимули́ровать23 ipfy pf
este' т (orienté) восто́к33 т estimulo т сти́мул13 m, побу­
estile2 (esta; pl estos, estas) ди́тельная причи́на
adj э́тот, э́то n (э́та /, э́ти pl); estómago т желу́док3**3 т
~ camino э́та доро́га; ~ a casa estonia f эсто́нка3**3 /
э́тот дом; ~ a ventana э́то окно́; estonio I adj эсто́нский; II m
~ o s caminos э́ти доро́ги; ~ a s ca­ 1. (persona) эсто́нец5*3 m; ~ s эс-

https://vk.com/espanol_con_amigos
то́нцы pl; 2. (idioma) эсто́нский estrope||ar vt 1. (lisiar) кале́-
язы́к чить4а/искалёчить4а; уро́довать23
estornudar vi чихо́ть1/чих­ /изуро́довать23 (desfigurar); le
ну́ть35 ~aron el brazo [la cara] ему́
estrechar vt сжими́ть1/сжать145 изуро́довали ру́ку [лицо́]; 2.
(сожму́); пожими́т^/пожи́ть145 (echar a perder) по́ртить4а/испо́р-
(пожму́) (la mano); ~ entre sus тить4а, ломи́ть1/сломи́ть1; alguien
brazos сжать в объя́тиях; ~ la ~ о ́ el motor кто́-то испо́ртил
mano пожи́ть ру́ку; ~ s e тесни́ть- (сломи́л) мото́р; 3. fig. (frustrar)
ся45 ipf; потесни́ться45 pf (apre­ ра́сстри́иват^/расстро́ить43, сры-
tarse) ви́ть1/сорва́ть , le ~aron sus
estrech||o I adj 1. (que tiene poca planes ему́ расстро́или (сорви́ли)
anchura) у́зкий; camino ~ у́зкая пли́ны; ~ a r s e 1. (lisiarse) калё-
доро́га; 2. (apretado) у́зкий, тёс- чить4з/искалёчить4а себя́ (себё),
ный; zapatos ~ o s тёсные ту́фли; уро́довать2з/изуро́довать2а себя́
3. (iíntimo, cercano) бли́зкий, тёс- (себё); se ~ о ́ la mano он иска-
ный; amistad ~ а тёсная дру́жба; лёчил себё ру́ку; 2. (deteriorarse)
relaciones ~ a s a) (entre personas) по́ртиться4а/испо́ртиться4а, ло­
бли́зкие отношёния; b) (entre ми́ться1/сломи́ться1; la mesa se
países, organizaciones) тёсные ha ~ado por la humedad стол
свя́зи; II т geogr. проли́в13 т; испо́ртился от сы́рости; 3. fig.
el ~ de Gibraltar [de Magalla­ (frustrarse) расстри́иваться1/рас­
nes] Гибралти́рский [Магелли́- стро́иться43, срыви́ться1/ сорва́ть­
нов] проли́в ся , se le ~aron los planes пли́­
estrella f звезди́1(1f (pl звёзды); ны расстро́ились (сорвали́сь)
~ de cinco puntas пятиконёчная estruendo т гро́хот13 m,
звезди́; ~ Polar Поля́рная звезди́ гром13 т
www.fullengineeringbook.net
О nacer con buena ~ роди́ться
под счастли́вой звездо́й; tener ~
быть уди́чливым (везу́чим fam.)
estuche т шкату́лка3**3 /
estudiante m, f студёнт13 m,
студёнтка3**3 f
estrellarse разбиви́тьсяураз- estudi ||ar I vt учи́ть4с ipf, изу­
би́ться115 (разобью́сь); su avión чи́ть1 ipf; учи́ться40 ipf ( + D);
se ~Ъ contra una roca его́ са­ ~ el idioma ruso учи́ть (изучи́ть)
молёт разби́лся о скалу́ ру́сский язы́к; ~ música учи́ться
estremec||er vt 1. (hacer tem­ му́зыке; II vi учи́ться40 ipf; mi
blar) сотряса́ть1/сотрясти́7Ь (со­ hermano trabaja у ~ a мой брат
трясу́) ; потряса́п э/потрясти́75 рабо́тает и у́чится; ~ о en la Uni­
(потрясу́); el cañonazo ~ ió los versidad de Moscú я учу́сь в Мос­
edificios оруди́йный вы́стрел со­ ко́вском университёте
тря́с зди́ния; 2. fig. (turbar) потря­ estudio т 1. (acción de estudiar)
са́ть1/потрясти́75 (потрясу́); esta учёба13 f; dejar el ~ бро́сить
noticia ~ ió a toda la familia э́то (ости́вить) учёбу; 2. (ensayo) изу-
сообщёние потрясло́ всю семью́; чёние73 п, исслёдование73 п; 3.
~ e rs e 1. (temblar repentinamen­ (boceto, composición) этю́д13 т;
te) вздри́гивать1/вздро́гнуть33 (от 4. (taller, pieza) сту́дия73 /, мас-
+ G); se ~ ió al oír el grito он терски́я f (сото adj); el ~ del
вздро́гнул от кри́ка; 2. (sobresal­ pintor мастерски́я худо́жника; ~
tarse) содроги́ться1/содрогну́ть­ de cine киносту́дия73 f; una pelí­
ся35 (от + G); ~erse de terror cula de la producción de los ~ s
содрогну́ться от у́жаса «Mosfilm» (кино-)карти́на произ­
estreno т премьёра13 /; ~ de во́дства сту́дии «Мосфи́льм»
una nueva película премьёра но́­ estudioso I adj прилёжный,
вого фи́льма усёрдный; II т учёный т (сото
estribillo т припёв13 т adj)

https://vk.com/espanol_con_amigos
est exc
estufa f печь8! / (P2 в, на пе­ экза́мен13 m; ~ de ingreso [de
чи́), пе́чка3*3 f admisión, final] вступи́тельный
estúpido adj глу́пый; eres un ~ [приёмный, выпускно́й] экза́мен;
ты глуп ~ de inglés экза́мен по англи́й­
etapa f (época o avance parcial) скому языку́; aprobar (en) los
эта́п 13 m ; la última ~ del tra­ ~ e s сдать экза́мены; fracasar en
bajo после́дний эта́п рабо́ты el ~ провали́ться на экза́мене;
etcétera (etc.) и так да́лее 2. (indagación) рассмотре́ние73 n;
(abreviado и т. д.), и тому́ подо́б­ обсле́дование73 n; иссле́дование73
ное (abreviado и т. п.) n; ~ médico медици́нский осмо́тр
eternidad f ве́чность83 f\ hace examinar vt I. (probar la
una ~ que no nos vemos мы idoneidad) экзаменова́ть2а/про-
не ви́делись уже́ це́лую ве́чность экзаменова́ть23, принима́тьУпри-
eterno adj ве́чный ня́ть14с (приму́) экза́мен; ~ de
europea f европе́йка3*3 f inglés a los alumnos принима́ть
europeo I adj европе́йский; paí­ у студе́нтов экза́мен по англи́й­
ses ~ s европе́йские стра́ны; II m скому языку́; 2. (investigar) иссле́­
европе́ец5*3 m; ~ s европе́йцы pl довать23 ipf, pf, рассма́тривать1/
evasión f бе́гство13 n, побе́г33 рассмотре́ть5*; ~ una cuestión
m (de una prisión, etc.) рассмотре́ть (иссле́довать) ка-
evento m собы́тие73 n, слу́­ ко́й-л. вопро́с; ~ s e сдава́ть135/
чай63 m сдать (ais.) экза́мен, экзамено­
eventual adj возмо́жный, ве­ ва́ться23 ipf; en junio me ~ е ́ de
роя́тный inglés в ию́не я бу́ду сдава́ть
evidente adj очеви́дный, я́сный; (сдам) экза́мен по англи́йскому
verdad ~ очеви́дная и́стина; es языку́; me examiné de ingreso

www.fullengineeringbook.net
del todo ~ que. .. соверше́нно
очеви́дно (я́сно), что...
evit||аг vt избега́тьУизбежа́ть
я сдал вступи́тельный экза́мен
excelente adj превосхо́дный
excepción f исключе́ние73 п; по
(ais.) ( + G, + inf); уклоня́ться1/ hay regla sin ~ нет пра́вила
уклони́ться4Ь от ( + G) (desviar); без исключе́ния; а ~ de за исклю­
no ~ ó el castigo он не избежа́л че́нием ( + О); llegaron todos
наказа́ния; él ~aba hablar sobre а ~ de Juan пришли́ все, за
este tema он избега́л (уклоня́лся исключе́нием Хуа́на
от) разгово́ра на э́ту те́му, он excepcional adj исключи́тель­
избега́л разгова́ривать на э́ту ный; circunstancias ~ e s исклю­
те́му чи́тельные обстоя́тельства
exactitud f то́чность83 /; la ~ excepto ргер кро́ме (-f- G), за
de la traducción то́чность пе­ исключе́нием ( + G); todos lo
рево́да sabían ~ yo э́то зна́ли все, кро́ме
exactljo adj 1. (fiel, cabal) то́ч­ (за исключе́нием) меня́
ный, ве́рный, пра́вильный; cálculo excesiv||o adj чрезме́рный, из­
~ то́чный (ве́рный) расчёт; cien­ ли́шний; mostrar ~ а tolerancia
cias ~ a s то́чные нау́ки; 2. (pun­ прояви́ть чрезме́рное (изли́шнее)
tual) то́чный, пунктуа́льный; es терпе́ние
un hombre muy ~ он о́чень пунк­ exclamación / восклица́ние73 п,
туа́льный челове́к во́зглас13 т; una ~ de alegría
exagerar vt преувели́чивать1/ ра́достный во́зглас; se le escapó
преувели́чить43; ~ un peligro una ~ de asombro у него́ вы́р­
преувели́чить опа́сность; le es вался во́зглас удивле́ния
propio ~ ему́ сво́йственно преуве­ exclamar vi восклица́ть1/вос­
ли́чивать; te lo digo sin ~ я ниче­ кли́кнуть33; jviva la libertad! —
го́ не преувели́чиваю exclamó да здра́вствует свобо́­
examen т 1. (concurso, prueba) да! — воскли́кнул он
142

https://vk.com/espanol_con_amigos
exclullir vt dif. acep. исклю­ éxito т успе́х3® т; lograr [de­
ча́ть1/исключи́ть45; le ~yeron de sear] ~ s доби́ться [пожела́ть]
la Universidad eró исключи́ли из успе́хов; con ~ успе́ш но adv; sin
университе́та; mi hipótesis no ~ y e ~ безуспе́ш но adv
esta posibilidad мое предположе́­ expedición / I. (excursión) экспе­
ние не исключа́ет э́той возмо́ж ­ ди́ц ия7®f; ~ científica [de geólo­
ности gos] нау́чная [геологи́ческая]
excursión f экску́рсия7®/; hacer экспеди́ция; 2. (envío) отправле́­
una ~ a las montañas [por la ние7®/г, отпра́вка3**® f; trabaja en
ciudad] соверши́ть экску́рсию la ~ de la correspondencia он
в го́ры [по го́роду] рабо́тает на отпра́вке корреспон­
excursionista m, f экскурса́нт1® де́нции, он рабо́тает в экспеди́­
m, экскурса́нтка3**3 f ции
excusa f 1. (disculpa) извине́­ experiencia f о́пыт13 m; ~ de
ние73 n; 2. (motivo de disculpa) trabajo о́пыт рабо́ты; convencerse
оправда́ние7® n; отгово́рка3**® f de algo por propia ~ убеди́ться
(pretexto); buscar ~ s иска́ть ipf в чём-л. на со́бственном о́пы­
оправда́ния те
excusar vt (disculpar) изви­ experimentar vt 1. (probar prác­
ня́ть1/извини́ть , проща́ть1/прос­ ticamente) испы́тывать1/испы­
ти́ть46 (прощу́); excúseme изви­ та́ть1, опро́бовать2® pf; произво-
ни́те (прости́те) меня́; no le puedo ди́ть4с/произвести́7Ь (произведу́)
~ la ofensa я не могу́ прости́ть о́пыты, эксперименти́ровать2®ipf;
ему́ оскорбле́ния ~ un nuevo avión испыта́ть но́­
exhortar vt угова́ривать‘/у го ­ вый самолёт; 2. (notar, sentir en
вори́ть45, увещева́ть1 si) испы́тывать1/испыта́ть1, ощу­
exigencia f тре́бование7® п ; sa ­ ща́ть1/ощути́т ь45 (ощущу́) ; ~
www.fullengineeringbook.net
tisfacer las ~ s del pueblo удов­
летвори́ть тре́б ования наро́да
alegría испыта́ть (ощути́ть) ра́­
дость; ~ grandes pérdidas понес­
exigente adj тре́бовательный; ти́ больши́е поте́ри
un maestro ~ тре́бовательный experimento т о́пыт1®т , экспе­
учи́тель риме́н т1® т; ~ físico [químico]
ex¡g||ir I vt тре́бовать2®/потре́­ физи́ческий [хими́ческий] о́пыт;
бовать2® ( + G); ~ e que se cum­ hacer un ~ произвести́ о́пыт
plan sus órdenes он тре́бует вы­ (экспериме́нт)
полне́ния свои́х приказа́ний, он explicación / объясне́ние7® п;
тре́бует, что́бы его́ приказа́ния dar una ~ дать объясне́н ие
выполня́лись; II vi тре́бовать2® ехрНс||аг vt объясня́ть1/объяс­
( + G), нужда́т ься1 в ( + Р); el ни́ть45, разъясня́ть1/разъясни́т ь45;
niño enfermo ~ е mucho cuidado т е ~ о ́ el significado de esta
больно́й ребёнок тре́бует хоро́ш е­ palabra rusa он мне объясни́л
го ухо́да значе́ние Э́того ру́сского сло́­
existencia f существова́ние7® п; ва; le pedí que т е ~ а г а esta
arrastrar una ~ lamentable вла­ regla я попроси́л его́ объясни́ть
чи́ть ipf жа́л кое существова́ние; (разъясни́ть) мне э́то пра́вило
acabo de enterarme de la ~ de exploración / 1. (investigación)
esta escuela я то́лько что узна́л иссле́дование7® /г, разве́д ка3**® /;
о существова́нии э́той шко́лы ~ del cosmos иссле́дование (раз­
exist||ir vi существова́ть2® ipf ; ве́дка) ко́смоса; 2. mil. разве́д ­
esta universidad ~ e ya desde hace ка3**® f
tres siglos э́тот университе́т суще­ explosión f 1. rectoyfig. взрыв1®
ству́ет уже́ три столе́тия; para m; la ~ de una bomba взрыв
él no ~ e n reglas для него́ не бо́мбы; una ~ de risa взрыв сме́­
существу́ет пра́вил ха; 2. (lanzamiento) бу́рное раз-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ви́тие O ~ demográfica демо­ терпёние; ~ a r se выража́ть1/вы́­
графи́ческий взрыв разить43 свои́ мы́сли; Antonio se
explosiv||o I adj взрывно́й (que ~ а bien Анто́нио умо́ет выража́ть
acompaña a la explosión); взры́в­ свои́ мы́сли
чатый (que produce la explosión); expresión f 1. (declaración, ges­
onda ~ a взрывна́я волна́; mate­ to) выражёние73 n; ~ de indigna­
ria ~ a взры́вчатое вещество́; ción [de dolor] выражёние возму-
II m взры́вчатое вещество́, взрыв- щёния [бо́л и]; 2. (locución) выра­
чи́тка3**3 f (fam) жёние73 п, оборо́т13 т рёчи; una
explotación f I. (del trabajo ~ idiomática идиомати́ческое вы­
ajeno) эксплуата́ция73 /; угнето́- ражёние
ние7а n (<opresión); someter a la ~ expresiv||o adj вырази́тель­
эксплуати́ровать23 ipf; ~ del ный; mirada ~ а вырази́тельный
* hombre por el hombre эксплуа- взгляд
ти́ция человёка человёком; 2. (la­ exprimir vt выжима́ть‘/вы́-
boreo) эксплуати́ция73 f; разра­ жать143 (вы́жму), выда́вливать1/
бо́тка3**3 /; ~ de los recursos вы́давить43; ~ un limón вы́жать
locales испо́льзование73 с (экс­ лимо́н; ~ (el) jugo de las uvas
плуати́ция) мёстных ресу́рсов; вы́жать сок из виногра́да
~ de las minas эксплуати́ция expulsar vt выгоня́ть‘/вы́-
(разрабо́тка) руднико́в; 3. (in­ гнать53 (вы́гоню), изгоня́ть‘/из-
dustria, economía) предприя́тие73 гна́ть5с (изгоню́); исключа́ть‘/ис­
п; хозя́йство13 п; dirigir una ~ ключи́ть45 (excluir); le ~оп de la
управля́ть ipf (руководи́ть) ipf casa его́ вы́гнали и́з дому; 1е ~оп
предприя́тием (хозя́йством) del pueblo [de la ciudad] его́
explot||ar I о/ 1, (el trabajo изгна́ли из посёлка [из го́рода];
www.fullengineeringbook.net
ajeno) эксплуати́ровать23 ipf; ~
el trabajo ajeno эксплуати́ровать
чужо́й труд; 2. (iaprovechar, utili­
le ~on de la escuela его́ исклю­
чи́ли (вы́гнали) из шко́лы
extender vt I. (aumentar) рас-
zar) эксплуати́ровать23 ipf, раз- ширя́ть‘/расши́рить4а; ~ la su­
раби́тывать1ipf; ~ una mina [las perficie sembrada расши́рить по­
riquezas naturales] эксплуати́ро­ севну́ю пло́щадь; ~ los límites
вать ши́хту [приро́дные бога́т- de sus conocimientos расши́рить
ства]; ~ los yacimientos minera­ свои́ зна́ния; 2. (desplegar) рас-
les добыви́ть полёзные ископи́е- стила́ть‘/расстели́ть4с; ~ la al­
мые; II vi взрыва́ться‘/взорва́ть­ fombra расстели́ть ковёр; 3. (pro­
ся65; la dinamita ~ а fácilmente pagar) распространя́ть‘/распро-
динами́т легко́ взрыви́ется страни́ть45; ~ la influencia sobre
exponer vt 1. (declarar, expli­ распространи́ть влия́ние на
car) излага́ть1/изложи́ть40; ~ ( + A); ~ s e 1. (ocupar cierta ex­
sus ideas изложи́ть свои́ мы́сли; tensión) простира́ться‘/просте-
2. (exhibir) выставля́ть1/вы́ста­ рёться , тяну́ться3с/протяну́ть-
вить43; экспони́ровать23 ipf, pf; ся3с; los bosques se extienden а
~ un cuadro en un museo [en centenares de kilómetros леса́
una exposición] вы́ставить карти́­ простира́ются (тя́нутся) на со́тни
ну в музёе [на вы́ставке] киломётров; 2. (propagarse) рас­
exposición f вы́ставка3**3 /; ~ пространя́ться 1/распространи́ть­
industrial [del arte] промы́шлен­ ся45; la epidemia se extendió rá­
ная [худо́жественная] вы́ставка pidamente por la ciudad эпидё-
expresllar vt выража́ть‘/вы́ра- мия бы́стро распространи́лась по
зить , quiero ~arte mi gratitud го́роду
я хочу́ вы́разить тебё свою́ благо­ extensión / 1. (superficie) про­
да́рность; su mirada ~aba impa­ стра́нство13 п; пло́щадь®0 f (área);
ciencia его́ взгляд выража́л не- los desiertos ocupan enormes ~ e s

https://vk.com/espanol_con_amigos
пустыни занимают огромные про- су́тствие; 2. Атёг. (echar de me­
(огро́мную п л о ́щ а д ь ) ;
C T páH C T B a nos) тоскова́ть23 ipf (по + D);
2. (longitud) протяжёние73 л, про­ ~ о a mi madre я тоску́ю по
тяжённость83 /; una carretera de своёй ма́тери; ~ a r s e (asombrar­
mil kilómetros de ~ moceé протя­ se) удивля́ться1/удиви́ться45; т е
жённостью в ты́сячу киломётров ~ о de tu amigo я удивля́юсь
О en toda la ~ de la palabra твоему́ дру́гу
в по́лном смы́сле сло́ва extraño adj стра́нный; lleva un
exterior I adj внёшний, нару́ж­ sombrero muy ~ он но́сит о́чень
ный; el comercio ~ внёшняя тор­ стра́нную шля́пу; es ~ э́то стра́н­
го́вля; II m (<exterioridad) внёш- но; todo esto me pareció muy ~
ность83 /, нару́жность83 /; esta всё э́то мне показа́лось о́чень
persona tiene un ~ muy agrada­ стра́нным
ble у э́того человёка о́чень прия́т­ extraordinari||o adj 1. (excep­
ная внёшность (нару́жность) cional) необыкновённый, необы­
exterminar vt истребля́ть1/ис­ ча́йный; un talento ~ необыкно­
треби́ть45, уничтожя́ть1/уничто́­ вённый тала́нт; un suceso ~ не-
жить43; ~ una manada de lobos обыкновённое (необыча́йное) про-
истреби́ть (уничто́жить) сто́ю исшёствие; 2. (especial) чрезвы­
волко́в ча́йный, внеочередно́й; un comu­
exterminio т истреблёние73 п, nicado ~ чрезвыча́йное сообщё-
уничтожёние73 п\ arma de ~ en ние; una sesión ~ а чрезвыча́й­
masa ору́жие ма́ссового уничто- ная (внеочередна́я) сёссия
жёния; guerra de ~ истреби́тель­ extrem||o adj 1. (último) кра́й­
ная война́ ний; extremo derecha [izquierda]
extraer vt 1. {sacar) выта́ски­ deporte кра́йний пра́вый [лёвый];
вать1/вы́тащить43, выдёргивать1/ 2. (distante) да́льний, кра́йний;
www.fullengineeringbook.net
вы́дернуть33; ~ un clavo de la
pared вы́тащить (вы́дернуть)
гвоздь из стены́; 2. (en cirugía)
Extremo Oriente Да́льний Вос­
то́к; Extremo Norte Кра́йний Cé-
вер; II m конёц5*8 m, преда́л13
извлека́ть'/извлёчь88 (извлеку́), m ф un periódico de ~ a izquier­
удаля́ть1/удали́ть48; ~ una bala da ультралёвая газёта
de la herida извлёчь пу́лю из
ра́ны; ~ una muela удали́ть зуб;
3. {minería) добыва́ть1/добы́ть
(ais.); ~ el petróleo [el carbón,
el hierro] добыва́ть нефть [ка́­
менный у́голь, желёзную руду́]
extranjer||o I adj иностра́нный; fábrica f заво́д 13 m; фа́брика33
заграни́чный; зарубёжный; estu­ /; ~ de automóviles [de aviación]
diar dos lenguas ~ a s учи́ть два автомоби́льный [авиацио́нный]
иностра́нных языка́; pasaporte ~ заво́д, автозаво́д13 т [авиаза­
заграни́чный па́спорт; la prensa во́д13 т ] ; ~ de maquinaria [me­
~ а зарубёжная печа́ть; II m 1. talúrgica, de azúcar, militar, de
(ciudadano de otro país) иностра́­ productos químicos] машино­
нец5*3 m; 2. (los países extranje­ строи́тельный [металлурги́че­
ros) заграни́ца53 /; en el ~ за гра­ ский, са́харный, воённый, хими́­
ни́цей, за рубежо́м; irse al ~ ческий] заво́д; ~ de papel [de
уёхать за грани́цу; regresar del paños, de muebles] бума́жная
~ верну́ться из-за грани́цы (из- [суко́нная, мёбельная] фа́брика
-за рубежа́) fabricación f произво́дство13 л,
extrafíllar vt 1. (sorprender) изготовлёние73 п (elaboración)
удивля́ть1/удиви́ть48; me ~ а su fabricante т фабрика́нт13 т
ausencia меня́ удивля́ет его́ от­ fabricar vt производи́ть4с/про­

https://vk.com/espanol_con_amigos
извести́75 (произведу́); изготов­ falda f 1. (prenda de vestir)
ля́ть1/изгото́вить48 (elaborar); ~ ю́бка3**3 /; 2. {ladera\ склон*3 m;
máquinas изготовля́ть (произво­ — del monte склон горы́
ди́ть, де́лать ipf) маши́ны; ~ los falsedad f ложь8*5 f
metales обраба́тывать мета́ллы falsificación f подде́лка3**3 f,
fábula f 1. (alegoría) ба́сня2*3 фальсифика́ция73 f
f; —s de Samaniego [de Krilov] falsificar vt подде́лывать* /под­
ба́сни Самание́го [Крыло́ва]; 2. де́лать*, фальсифици́ровать*3 ipf9
(invención) ба́сня2*3 f, вы́дум­ Pf
ка3**3 f, ска́зка3**3 f, небыли́ца53 falso adj 1. (inexacto) ло́жный*
f; todo eso son ~ s всё э́то — неве́рный, непра́вильный; оши́­
ба́сни (вы́думки, ска́зки, небы­ бочный (equivoco); argumentos
ли́цы) —s ло́жные (неве́рные, непра́­
fabulista т баснопи́сец5*3 т вильные, оши́бочные) аргуме́нты;
fabuloso adj басносло́вный, 2. (embustero) лжи́вый; 3. (falsi­
ска́зочный ficado) подде́льный, фальши́вый;
fácil adj (по difícil) лёгкий, dinero — фальши́вые де́ньги
нетру́дный; un problema ~ лёг­ falta f 1. (error) оши́бка3**3 /;
кая (нетру́дная) зада́ча; es — en este dictado hay tres ~ s в э́том
de легко́ p r e d i c esto es — de leer дикта́нте три оши́бки; 2. (caren­
э́то легко́ чита́ется ф es — que cia) недоста́ток3**3 т; отсу́т­
возмо́жно, что: es — que lo haga ствие73 п (de algo); por — de
возмо́жно, что он сдёлает э́то libros [de tiempo] из-за недоста́т­
facilidad f лёгкость83 /, досту́п­ ка (отсу́тствия) книг [вре́мени]*,
ность83 /; con — легко́ adv hacer — быть ну́жным; недоста­
facilitar v t 1. (hacer fácil) об­ ва́ть135 ipf, не хвата́ть*/не хва­
легча́ть* /облегчи́ть45; — el traba­
www.fullengineeringbook.net
jo облегчи́ть рабо́ту; 2. (propor­
cionar) предоставля́ть*/предоста́­
ти́ть40 (по alcanzar); me hacen
— tres libros мне нужны́ ещё три
кни́ги, мне не хвата́ет (недос­
вить43; — trabajo [una informa­ таёт) трёх книг ф sin ~ a) (in­
ción] предоста́вить рабо́ту (све́- condicionalmente) бе́зусло́вно, ко­
дения] не́чно adv; b) (necesariamente)
factor т (elemento) фа́ктор13 т; обяза́тельно adv, непреме́нно
— humano человёческий фа́ктор adv: lo haré sin — я обяза́тельно
facultad f 1. (aptitud) спосо́б­ (непреме́нно) сде́лаю э́то
ность83 f, дарова́ние73 n; сво́й­ faltilar 1 vi (по estar) отсу́т­
ство*3 n (cualidad) ; 2. (poder, de­ ствовать23 ipf; не хвата́ть* /не
recho) пра́во*0 n (pl права́), пол­ хвати́ть40, недостава́ть135 ipf (ha­
номо́чие73 n\ tener — para elegir ber de menos); ~ a n cinco alumnos
имёть ipf пра́во го́лоса; 3. (sec­ отсу́тствуют пять ученико́в; —ап
ción de una universidad) факуль- diez cuadernos не хвата́ет (не­
тёт*3 m; la — de filología [de fi­ достаёт) десяти́ тетра́дей О ~ а
losofía, de matemáticas] филоло­ su palabra не сдержа́ть сло́ва;
ги́ческий [филосо́фский, матема­ —ó poco para.. . чуть бы́ло не. .
ти́ческий] факульте́т —ó poco para romperse чуть (бы́­
faena f 1. (trabajo, labor) рабо́­ ло) не слома́лся; jno —aba
та*3 f; труд*5 m; ~ s del campo más! э́того ещё (то́лько) не
[agrícolas] полевы́е [сельскохо­ хвата́ло!; II vt (ofender) оскор­
зя́йственные] рабо́ты; 2. pl (que­ бля́ть*/оскорби́ть45; — a alguien
haceres) дела́*0 n pl; —s caseras оскорби́ть когб-л.
дома́шние дела́; 3. Amér. сверх­ fama f 1. (renombre) сла́ва*3 f;
уро́чная рабо́та репута́ция73 / (reputación); cobrar
faja f (cinto) куша́к85 m, по́яс10 — приобрести́ сла́ву (репута́­
m (pl пояса́) цию); tener — de слыть ipf

https://vk.com/espanol_con_amigos
( + /); tener ~ de valiente слыть бу́дьте любе́зны дать мне газе́ту;
хра́брым; 2.: de ~ знамени́тый да́йте мне, пожа́луйста, газе́ту
adj (célebre); изве́стный adj (co­ О por ~ a) (por cumplido) из
nocido); pintor de ~ знамени́тый любе́зности; b) (petición) бу́дьте
(изве́стный) худо́жник ф es ~ любе́зны!, прошу́ вас!, пожа́луй­
а) (dicen, se dice) говоря́т; b) (se ста!; а ~ de в по́льзу loe. ргер.
sabe) изве́стно adv ( + G), за ргер ( + A): hizo testa­
familia f 1. (parentela) семья́6*d mento а ~ de su sobrino он сде́­
/; родня́26 /; en ~ в кругу́ семьи́; лал завеща́ние в по́льзу своего́
2. biol. семе́йство10 n племя́нника
familiares m pt ро́дственники30 favorable adj благоприя́тный;
m pl удо́бный (propicio); condiciones
famoso adj знамени́тый; извё­ '-‘■'S благоприя́тные усло́вия; mo­
стный (conocido) ; un sabio ~ зна­ mento ~ благоприя́тный (удо́б­
мени́тый учёный; un escritor ~ ный) моме́нт
извёстный писа́тель favorec||er vt 1. (ayudar) благо­
fanático I adj фанати́чный; KI m прия́тствовать20 ipf ( + D), спо­
фана́тик30 m со́бствовать20 ipf ( + D); el tiempo
fanatismo m фанати́змia m ~ e a la excursión пого́да благо­
fantasía 1. (imaginación) фан­ прия́тствует экску́рсии; 2. (ampa­
та́зия70 /, воображе́ние70 n; 2. (in­ rar, proteger) покрови́тельство-
vención) вы́думка3**0 f, вы́мы­ вать2а ipf ( + D)
сел1*0 m faz f 1. (cara) лицо́ n; 2. (an­
fantástico adj 1. (imaginario) verso) лицева́я сторона́
фантасти́ческий, вообража́емый; fe f ве́ра10 f; дове́рие70 n (cré­
ска́зочный (fabuloso); 2. (invero­ dito)
símil) невероя́тный febrero m февра́ль m; el tres
www.fullengineeringbook.net
fardo m тюк36 m
farmacia f апте́ка30 f
faro m 1. (en el mar) мая́к36
de ~ saldremos de excursión
тре́тьего февраля́ мы пое́дем на
экску́рсию; del (desde el) siete
m; ~ giratorio враща́ющийся de ~ trabajo en esta fábrica
мая́к; 2. (en los coches) фо́ра10 f с седьмо́го февраля́ я рабо́таю
fascismo m фаши́зм10 m на э́том заво́де; en ~ в феврале́;
fascista 1 adj фаши́стский; en ~ cumplirá dieciocho años
II m, f фаши́ст10 m, фаши́ст­ в феврале́ ему́ испо́лнится восем­
ка3**0 f на́дцать лет
fase f фо́з а10 f fecha f число́1* п, да́т а10 f;
fastidiar vi I. (aburrir, importu­ ~ memorable па́мятная да́та; ¿de
nar) надоеда́ть1/надое́сть (ais.) qué ~ (es)? от како́го числа́?;
( - f D); наску́чить40 pf ( + D) ¿desde qué ~ trabaja Ud.? с ка­
(atediar); 2. (causar asco) вызы­ ко́го числа́ Вы рабо́таете?; ¿para
ва́ть1/вы́звать60 (вы́зову) отвра­ qué ~ harás este trabajo? к ка­
ще́ние; ~ s e скуча́ть1 ipf, соску́­ ко́му числу́ ты зако́нчишь э́ту
читься40 pf рабо́ту?; hasta la ~ до сих по́р;
fatiga f уста́лость80 f hasta la ~ no sabemos nada до
fatigar vt утомля́ть1/утоми́ть4Ь; сих по́р мы ничего́ не зна́ем
надоеда́ть1/надое́сть (ais.) ( + D) federación f федера́ция70 к
(importunar) сою́з10 т (unión); объедине́ние70
fauna f фа́уна10 f п (iasociación, agrupación); Fede­
favor m одолже́ние70 л, услу́­ ración Sindical Mundial Всеми́р­
га30 f; hacer un ~ оказа́ть услу́гу; ная федера́ция профсою́зов
haga el ~ de ( -f inf) бу́дьте federativllo adj федерати́вный;
любе́зны ( + inf), пожа́луйста: república ~ a федерати́вная рес­
haga el ~ de darme el periódico пу́блика

https://vk.com/espanol_con_amigos
felicidad f счи́стье6*3 n; удя́- fiebre f лихори́дка3**3 f; ~
ча4а f (suerte) amarilla жёлтая лихори́дка
felicitación f поздравлёние73 n fiel adj 1. (leal) вёрный, при́­
felicitar vt поздравля́ть1/по- данный; amigo ~ вёрный (при́­
здря́вить43; ~ con motivo del данный) друг; 2. (exacto) то́чный;
cumpleaños поздри́вить с днём 3. (de confianza) достовёрный;
рождёния правди́вый (verídico); ~ relato
feliz adj 1. (dichoso) счастли́­ достовёрный (вёрный, правди́­
вый; infancia ~ счастли́вое дёт- вый) расски́з
ство; 2. (afortunado, acertado) fieltro т фетр13 т; de ~ фётро-
удя́чный; una idea ~ удя́чная вый adj; sombrero de ~ фётровая
мысль 0 ; ~ Año Nuevo! с Но́­ шля́па
вым го́дом! fiera f 1. (animal salvaje)
femenino adj жёнский; género зверь20 m, хи́щный зверь, хи́щ­
~ gram. жёнский род ник^3 т; 2. fig. (persona cruel)
fe||o adj некраси́вый; уро́дли­ зверь23 т
вый (monstruoso); безобри́зный fiesta f при́здник33 m, при́з^-
(idisforme); una cara ~ a некраси́­ нество13 (festividad), торжество́"1
вое лицо́; acción ~ a отврати́тель­ п (festejo); весёлье6*3 п (diversión,
ный (безобри́зный) посту́пок regocijo); aguar la ~ испо́ртить
feria f я́рмарка3**3 f при́здник (весёлье); de ~ при́зд-
feroz adj жесто́кий (crueí); сви- ничный adj; día de ~ при́зднич-
рёпый; звёрский (fiero) ный день ф cara de ~ весёлое
iérre || o adj 1. (de hierro) желёз - (ри́достное) лицо́; no estar para
ный; 2. fig. желёзный; твёрдый ~ s быть не в ду́хе; hacer ~
(duro)\ непрекло́нный (iimplacable, устро́ить (себё) при́здник (о́т­
indómito)-, disciplina ~ a желёз- дых)
www.fullengineeringbook.net
ная дисципли́на; mano ~ a же-
лёзная (твёрдая) руки́; voluntad
figura f 1. dif. асер. фигу́ра13
/; buena [bonita] ~ хоро́шая
~ а желёзная (твёрдая, непре­ [краси́вая] фигу́ра; 2. (imagen)
кло́нная) во́ля о́браз13 т; el caballero de la Tris­
ferrocarril т желёзная доро́­ te Figura рыцарь Печи́льного
га о́б раза; 3. (personalidad) ви́жное
ferroviario I adj железнодо­ лицо́, кру́пная фигу́ра
ро́жный; II т железнодоро́ж­ figurar vi быть (ais.) ipf, нахо­
ник33 т ди́ться40 ipf, фигури́ровать23 ipf;
fértil adj плодоро́дный (suelo); ~ entre los candidatos фигури́ро­
урожи́йный (año); tierra ~ плодо­ вать (быть, находи́ться) среди́
ро́дная земля́ кандидатов; ~ en la lista быть
fertilidad f плодоро́дие73 п в спи́ске; ~ s e воображи́ть1/вооб­
festejar vt при́здновать2а/от- рази́ть411 (imaginarse); представ­
при́здновать23 ля́ть1/предсти́вить43 себё (supo-,
festival т фестиви́ль23 т nerse)
fiar I vt (vender) продави́ть fijllar vt I. прикрепля́ть1/при­
проди́ть (ais.) в креди́т; II vi ве­ крепи́ть411 (sujetar); закрепля́ть1/
рить43 ipf ( + D, в + А); поло- закрепи́ть4^1 (asegurar); придёлы-
жи́ться^/полаги́ться1 на ( + А); вать^придёлать- (ajustar); при-
доверя́ть‘/довёрить43 ( + D) (con­ биви́ть^/пРиби́т ь11ь (прибью)
fiar en); ~ en un amigo вёрить (clavar); приви́нчивать'/привин-
(доверя́ть) дру́гу; надёяться на ти́ть4Ь (atornillar); ~ una tabla
дру́га закрепи́ть (прикрепи́ть, придё-
fidelidad f вёрность83 f, прёдан- лать, приби́ть, привинти́ть) до́с­
ность83 f ку 2 (establecer) устани́вливать1/
fideos т pl вермишёль83 f установи́ть40; ~ un plazo [una
148

https://vk.com/espanol_con_amigos
fecha] установйть срок [да́ту, пе́ред собо́й це́лей 0 a ~ e s de
число́]; 3. (concentrar) сосредо­ в конце́ loe. prep. ( + G): a ~ e s
то́чивать1/сосредото́чить43; ~ 1а del mes [del año] в конце́ ме́сяца
atención сосредото́чить внима́- [го́д а]; al ~ наконе́ц adv: al ~
ние; ~ la mirada (los ojos) a) (di- has venido наконе́ц ты пришёл;
rigir) смотре́ть®0, устреми́ть al ~ у al cabo в конце́ концо́в
взгляд; b) (aplicar intensamente) loe. adv.; dar (poner) ~ а по­
при́стально смотре́ть; уста́виться ложи́ть коне́ц (-f D), поко́нчить43
на ( + Л) (fam.); ~ s e обрати́т ь1/ c ( + /); sin ~ безграни́чный adj,
обрати́ть46 (обращу́) вними́ние бесконе́чный adj, беспреде́льный
на (-}- A); me fijé en este detalle adj; a ~ de (que) чтобы́ conj,
я обрати́л вними́ние на э́ту де- для того́, что́бы loe. conj.
ти́ль final I adj 1. коне́чный; после́д­
fijllo adj 1. (sujeto) прикреплён­ ний; parada ~ коне́чная оста­
ный, закреплённый; неподви́ж­ но́вка; 2. (último) коне́чный, окон­
ный; una anilla ~ а a la pared ча́тельный (terminante); заключи́­
кольцо́, прикреплённое к стене́; тельный (concluyente); conclu­
2. (firme, asegurado) твёрдый, siones ~ e s оконча́тельные вы́во­
усто́йчивый, постоя́нный (con­ ды; palabra ~ заключи́тельное
stante), неизме́нный (invariable)', сло́во ф lucha ~ реши́тельный
sueldo ~ твёрдый (постоя́нный) бой; II m коне́ц5*6 m, фина́л13 m
окли́д; precios ~ o s твёрдые це́ны; finanzas f pl фина́нсы pl (co­
curso ~ усто́йчивый курс; 3. fig. mo m la)
засты́вший, неподви́жный; mi­ finca f владе́ние73 n (posesión);
rada ~ а a) (inmóvil) неподви́ж­ уса́дьба1*3 f, поме́стье6*3 n (rús­
ный взгляд; b) (atento) при́сталь­ tica)
ный взгля́д <> de ~ наве́рное fingir vt де́лать‘/сде́л ать1 вид;

www.fullengineeringbook.net
adv
fila f 1. (retahila) ряд1с m; вере­
ни́ца53 f (ristra)', ocupar la primera
изобража́ть'/изобрази́ть46; ~ en­
fermedad притвори́ться больны́м,
симули́ровать боле́знь; ~ s e при­
~ заня́ть пе́рвый ряд; 2. mil. ше­ творя́ться1/притвори́ться46; ~ s e
ре́нга33 / 0 en ~ в ряд loe. adv., enfermo притвори́ться больны́м
ряди́ми adv; en ~ india гусь­ finland||és I adj фи́нский; II т
ко́м adv 1. (persona) финн13 т; ~ e s фи́нны
filipina f уроже́нка3**3 f Фи­ pl; 2. (idioma) фи́нский язы́к
липпи́н finlandesa / фи́нка3**3 f
filipino I adj филиппи́нский; II fin||о adj 1. (delgado) то́нкий;
m филиппи́нец5*3 m; ~ s филип­ не́жный (delicado); tela ~ а то́н­
пи́нцы pl кая (не́жная) ткань; 2. (puro,
film m фильм13 m, (кино) кар­ bueno) чи́стый; настоя́щий; ого
ти́на13 f; ~ de divulgación cien­ ~ чи́стое зо́лото; 3. (elegante)
tífica [en colores, mudo, sonoro] то́нкий, изя́щный; 4. (cortés) ве́ж­
нау́чно-популя́рный [цветно́й, не­ ливый; воспи́танный (educado)
мо́й, звуково́й] фильм firma f 1. (nombre, rúbrica) по́д­
filmar vt производи́ть4с/произ- пись83 /; recoger ~ s собира́ть
вести́7Ь (произведу́) киносъёмку по́дписи; 2. (empresa) торго́вая
filología f филоло́гия73 f фи́рма
filólogo т фило́лог33 т firmar vt подпи́сывать1/подпи­
filosofía / филосо́фия73 f са́ть60; ~ un documento подпи­
filósofo т фило́соф13 т са́ть докуме́нт
fin m 1. (final) коне́ц5*0 т; окон- firme I adj recto y fig. (estable)
чи́ние73 п (terminación); 2. (obje­ твёрдый, про́чный; кре́пкий (fuer­
tivo) цель83 f; conseguir los ~ e s te); сто́йкий (consistente) alianza
planteados дости́чь поста́вленных ~ про́чный (кре́пкий) сою́з; re­

https://vk.com/espanol_con_amigos
solución ~ твёрдое реше́ние ф а ~ глубоко́ adv, основа́тельно
de ~ по-настоя́щему loe. adv.: adv; tratar la cuestión а ~ глу­
trabajar de ~ рабо́тать по-нас­ боко́ (основа́тельно) изучи́ть (об­
тоя́щему; llueve de ~ дождь льет суди́ть) вопро́с
вовсю́; II ínterj: j ~ s ! сми́рно! fonética f фоне́тика33 f
firmeza f (estabilidad) твёр­ fonético adj фонети́ческий
дость83 /; про́чность83 f (,solidez); forjar vt кова́ть25 ipf
сто́йкость83 f (consistencia); nues­ forma f 1. (aspecto, figura) фо́р­
tras relaciones están llenas de ~ ма13 /; вид13 m; dar ~ прида́ть
ни́ши отноше́ния о́чень прочны́ фо́рму (вид); 2. (exterior, aparien­
física f фи́зика33 f cia) вне́шность83 f 0 de esta ~
físico I adj физи́ческий; II m таки́м о́бразом
фи́зик33 m formación f 1. (creación) обра­
fisiología f физиоло́гия73 f зова́ние73 n, созда́ние73 n (acción);
fisiólogo m физио́лог33 m учрежде́ние73 n (institución); 2.
flaco adj худо́й; то́щий mil. (alineación) построе́ние73 n,
flecha / стрела́16 f строй83 m
flexible adj ги́бкий formar vt 1. (dar forma) прида­
flojo adj сли́бый ва́ть 135/прида́ть (ais.) фо́рму; 2.
flor f цвето́к3**5 m (crear, constituir) формирова́ть23/
flora f фло́ра13 f сформирова́ть23; образо́вывать1/
florecer vi 1. (echar flor) цвес­ образова́ть23; составля́ть1/соста́­
ти́75 ipf (цвету́); 2. (prosperar) вить43 (crear, componer); ~
процвети́ть1 ipf una nueva sociedad образова́ть
florero m ви́за13 f для цве­ (сформирова́ть) но́вое о́бщество;
то́в ~ parte входи́ть в соста́в; 3. mil.
florido adj цвету́щий стро́иться43 / постро́иться; 4. Ín­
www.fullengineeringbook.net
flota f флот13 m; ~ aérea воз­
ду́шный флот; ~ mercante тор­
го́вый флот
terj: ¡ (а) ~ \ стро́йся!
fórmula f фо́рмула13 f
forraje m корм10 m (pl корма́),
flot||ar vi I. (nadar) пли́вать1 фура́ж*5 m
ipf (en dirección indeterminada); fortalecer vt укрепля́ть1/укре­
плыть (ais.) ipf (en dirección deter­ пи́ть45, упро́чивать1/упро́чить43
minada); держа́ться50 ipf на воде́; fortaleza f 1. recto y fig. кре́­
la madera [el corcho] ~ a де́рево пость83 f; си́ла13 f (fuerza); ~ de
[про́бка] пла́вает (не то́нет); 2. un vino кре́пость вина́; 2. (aplica­
(ondear) развева́ться1ipf; las ban­ do a personas) сто́йкость83 f; му́­
deras ^aban en el aire фла́ги жество13 n (virilidad, valentía)
развева́лись в во́здухе 3. mil. кре́пость83 f
flujo т таг. прили́в13 m fortificación f укрепле́ние73 n,
fluvial adj речно́й фортифика́ция73 f
follaje m листва́15 / fortuna f 1. (destino) судьба́1*11
folleto m брошю́ра13 f f; 2. (suerte) уда́ча43 f, сча́стье6*3
fomentar vt 1. (excitar, pro­ n; tener ~ име́ть ipf уда́чу (сча́­
teger) поощря́ть1/поощри́ть45; стье); probar —- попыта́ть уда́чи
2. (desarrollar) развива́ть'/раз- (сча́стья); рог ~ к сча́стью loe.
ви́ть115 (разовью́) adv.; 3. (capital, hacienda) состоя́­
fonda f гости́ница53 f ние73 n, иму́щество13 n
fondo m 1. (hondo) дно15 m (pl forzado adj 1. (hecho con violen­
до́нья123); el ~ de un vaso [de cia) принуди́тельный; 2. (forzoso)
un buque, de un río, del mar] дно вы́нужденный; silencio — вы́нуж­
стака́на [корабля́, реки́, мо́ря]; денное молча́ние
irse a (al) ~ пойти́ ко дну́, зато­ forzar vt 1. (tomar por fuerza)
ну́ть30 ipf; 2. (color) фон13 т О брать65 (беру́) /взять145 (возьму́)

https://vk.com/espanol_con_amigos
си́лой; 2. (obligar) принужда́ть1/ оказа́ть60 сопротивле́ние (ofrecer
прину́дить43 resistencia)
fósforo m 1. (cerilla) спи́чка3*3 fresa f земляни́ка33 f
/; 2. quím. фо́сфор13 m fresco I adj све́жий; viento ~
foso m ровь Ь т , я́м а13 f све́жий ве́тер; huevo ~ све́жее
foto / фо́то n invar, фотока́р- яйцо́; II m прохла́да13 f ф tomar
точка3*3 /, фотогра́фия73 /, сни́­ el ~ дыша́ть ipf све́жим во́зду­
мок3**3 т хом
fotografía f фотогра́фия73 f fresón m клубни́ка33 f
fotógrafo m фото́граф13 m frío I adj холо́дный; II m хо́­
fracasar vi терпе́ть5°/потер- лод10 m (pl холода́); hace ~ хо́­
пе́ть50 неуда́чу (крах); ~ en una лодно predio; tengo ~ мне хо́­
empresa потерпе́ть неуда́чу лодно predic ф coger ~ просту­
(крах) в како́м-л. начина́нии ди́ться40 pf
fracaso т неуда́ча43 /, про­ frito adj жа́реный
ви́л13 т frontera f грани́ца53 f; violar
frágil adj хру́пкий, ло́мкий la ~ нару́шить грани́цу
fraile т мона́х33 т fronterizo adj пограни́чный
frambuesa f мали́на13 f fructífero adj плодо́вый
francllés I adj францу́зский; II fruta f фру́кты13 m pl
m 1. (persona) францу́з13 m\ ~ e s frutal adj фрукто́вый; árboles
францу́зы pl; 2. (idioma) францу́з­ ~ e s фрукто́вые дере́вья
ский язы́к fruto m плод1Ь rn
francesa f францу́женка3**3 f fuego m 1. (llama) ого́нь2*5
frase f фри́за13 f m; 2. (incendio) пожа́р13 m; 3. (ti­
fraternal adj бри́тский ros) ого́нь2*b m, стрельба́ld f; ha­
fraternidad f бра́тство13 n cer ~ стреля́ть1 ipf 0 ~ s arti­

www.fullengineeringbook.net
frecuente adj чи́стый
fregar vt мыть12а/помы́ть|2а,
вы́мыть123 pf; чи́стить43 (чи́щ у)/
ficiales фейерве́рк33 m
fuente f 1. (manantial) исто́ч­
ник33 m, ключ4Ь m; 2. (fontana)
почи́стить43 (почи́щу) (restre­ фонта́н13 m; 3. fig. (origen, funda­
ga r); ~ el suelo помы́ть пол; mento) исто́чник53 m; ~ del saber
~ los platos вы́мыть (помы́ть, по­ исто́чник зна́ний
чи́стить) посу́ду fuera I adv снару́жи; estar ~
freír vt жи́рить4з/зажи́рить4а a) (no estar dentro) быть (нахо­
frenar vt 1. (moderar o parar ди́ться ipf) снару́жи; b) (no estar
el movimiento) тормози́ть4Ь/за- en la casa, etc.) быть в отъе́зде
тормози́ть4Ь; ~ una máquina тор­ (в отлу́чке), отсу́тствовать23 ipf
мози́ть маши́ну; 2. fig. тормо- ф рог ~ снару́жи adv; de (des­
зи́ть4Ь/затормози́ть4Ь; заде́ржи­ de) ~ извне́ adv; el peligro viene
вать1/задержи́ть5с (retener) de (desde) ~ опа́сность надви­
freno т то́рмоз10 т (pl тор­ га́ется извне́; ~ de кро́ме того́
мози́) loe. prep.; II Ínterj: ¡~ ! вон!,
frente 1 / 1 . (parte superior de доло́й!
la cara) лоб1*5 m; 2. (anverso) fuerte 1 adj 1. (robusto) си́ль­
лицева́я сторона́; фаса́д 13 m (Ja­ ный; кре́пкий (pótente, recio);
chada); II m фронт13 m; ~ popu­ про́чный (sólido, macizo); brazo
lar [único] наро́дный [еди́ный] ~ си́льная (кре́пкая) рука́; pared
фронт ф al ~ de во главе́ loe. ~ про́чная стена́; 2* fig. (carado)
prep. ( + С), впереди́ prep ( + G); кре́пкий; vino ~ кре́пкое вино́;
en ~ напро́тив adv; en ~ de, tabaco ~ кре́пкий таба́к; II m
~ а напро́тив prep (-}- G); hacer (fortaleza) кре́пость80 f
~ противостоя́ть01*ipf; сопротив­ fuerza / 1. dif. acep. си́ла13 f;
ля́ться1 ipf (resistir); ока́зывать1/ ~ centrifuga [electromotriz] цен-

https://vk.com/espanol_con_amigos
тробёжная [электродви́жущая] furioso adj бу́рный; я́ростный
си́ла; ~ de gravedad [de inercia, (rabioso)
de viento] си́ла тя́жести [инёр- furor т я́рость83 /; бёшенство'3
ции, вётра]; 2. mil. pl си́лы'3 f pl; п (rabia)
войска́10 n pl (ejército); ~ s aéreas fusil т ружьё6*5 л, винто́в­
[armadas] возду́шные [воору­ ка3**3 f
жённые] си́лы ф а ~ de благо­ fusilamiento т расстрёл13 т
даря́ prep (-f D): а ~ de trabajo fusilar vt расстрёливать1/рас­
(de trabajar) благодаря́ насто́й­ стреля́ть1
чивому (упо́рному) труду́; а ~ fútbol т футбо́л13 т
de estudiar благодаря́ насто́йчи­ futbolista т футболи́ст13 т
вой (упо́рной) учёбе; рог (1а) ~ futuro 1 adj бу́дущий; II т
наси́льно adv, понево́ле adv 1. (porvenir) бу́дущее п (сото
fuga f бёгство13 n, no6ér3a adj); 2, gram. бу́дущее врёмя
m
fumar vt, vi кури́ть40 ipf
función f 1. dif. acep. фу́нкция73
f; ~ del corazón фу́нкция сёрдца;
~ matemática (математи́ческая)
G
фу́нкция; hacer las ~ e s de al­ gabán т пальто́ п invar.; un
guien исполня́ть ipf чьи́-л. фу́нк­ ~ de pieles мехово́е пальто́
ции (обя́занности); 2. (espectácu­ gabinete т dif. acep. кабинёт13
lo) представлёние73 n, спек­ т; ~ de física кабинёт фи́зики;
та́кль23 т ~ de lectura чита́льный зал; ~
funcionamiento т функциони́­ de ministros кабинёт мини́стров;
рование73 п, рабо́та'3 /, дёй- de ~ кабинётный adj: empleado
ствие73 п de ~ кабинётный рабо́тник
www.fullengineeringbook.net
funcionar vi функциони́ро­
вать23 ipf, дёйствовать23 ipf; ра­
бо́тать1 ipf (de un mecanismo)
gafas pl очки́ pl (сото т 3*Ь)
gala / 1. (vestido rico) пра́зднич­
ный наря́д; uniforme de ~ пара́д­
funcionario m чино́вник33 m; ная фо́рма; estar de ~ быть одё-
слу́жащий m (como adj) тым по-пра́здничному (наря́дно);
fundamental adj фундамен­ 2. fig. (lo más selecto) цвет13 m
та́льный, основно́й; ley ~ основ­ ( + G); сли́вки pl (como f 3*a)
но́й зако́н, конститу́ция73 f (-¡- G), са́мое лу́чшее 0 hacer
fundamento m 1. (cimiento) ~ de выставля́ть ipf напока́з;
фунда́мент13 m, основа́ние73 n; хва́статься1 ipf ( + I)
los ~ s del edificio фунда́мент galería f í, (pasillo) галерёя63
(основа́ние) зда́ния; 2. (principio, f; 2. (exposición) карти́нная гале­
base) осно́ва'3 f; ~ s de la ciencia рёя; 3. teatr. галёрка3**3 f
осно́вы нау́ки galopar vi скака́ть60, нести́сь75
fundar vt осно́вывать1/осно- (несу́сь) гало́пом, галопи́ровать23
вать ; учреждать /учредить galope т гало́п13 т; ir а ^ —
(establecer); создава́тьгзь/созда́ть скака́ть ipf (нести́сь ipf) гало́пом
(ais.) (crear); ~ una ciudad осно­ gallega f галиси́йка3*3 f
ва́ть го́род; ~ una organización gallegllo I adj галиси́йский;
созда́ть организа́цию; ~ s e (ba­ II m 1. (persona) галиси́ец5*3 m;
sarse en) осно́вываться1 на ( + ~ s галиси́йцы pl; 2. (idioma) га­
Р)у опира́ться1/оперёться 95 (обо­ лиси́йский язы́к
пру́сь) на ( + A); ~ s e en los gallina f ку́рица53 f
hechos осно́вываться на фо́нтах, gallinero m 1. (lugar) куря́т­
опира́ться на фа́кты ник33 m; 2. teatr. галёрка3**3 f;
fundir vt пла́вить43 ipf, выплав­ compré un billete para ~ я купи́л
ля́ть1/вы́плавить43 билёт на галёрку

https://vk.com/espanol_con_amigos
gallo m пету́х35 m вывать‘/завоева́ть2а; ~ la victo­
gama / m u s p i n t . ráMMala f ria завоева́ть побёду
gamuza f 1. (antílope) cépHala gancho т (instrumento) крюкзь
/; 2. (piel) зймша4а /; cazadora de т; крючо́к3**5 т (pequeño)
~ за́мшевая ку́ртка ganso т гусь2е т
gana / жела́ние73 n, охо́та13 /; garage, garaje т гара́ж45 т
tengo ~ de dormir мне хо́чется garantía f 1. dif. асер. гара́н­
спать, я хочу́ спать; no tiene ~ тия73 f; tener ~ имёть ipf гара́н­
de trabajar у него́ нет жела́ния тию; reloj con ~ часы́ с гара́н­
рабо́тать, ему́ не хо́чется рабо́­ тией; ~ s constitucionales консти­
тать; hace lo que le da la ~ он туцио́нные гара́нтии; 2. (fianza)
дёлает, что ему́ взду́мается ф de зало́г33 т; ~ de la victoria зало́г
buena ~ охо́тно adv, с охо́той побёды; ~ de una paz duradera
loe. adv.; de mala ~ неохо́тно зало́г про́чного ми́ра
adv, с неохо́той loe. adv. garantizar vt гаранти́ровать23
ganadería f 1. (cría de ganado) ipf, pf, руча́ться ‘/поручи́ться40 за
животново́дство13 n, скотово́д­ ( + А); ~ el cumplimiento del
ство13 n; desarrollo de la ~ раз­ plan гаранти́ровать выполнёние
ви́тие животново́дства; 2. (copia пла́на
de ganado) скот1Ь m; ста́до1c n garganta f го́рло13 п, горта́нь23
(rebaño) /; tiene la ~ muy inflamada у него́
ganadero m скотово́д1a m; жи­ си́льно воспалено́ го́рло
вотново́д13 m (especialista) garra f recto y fig. ла́па13 f;
ganado m 1. (copia) скот1Ь m; ~ del gato коша́чья ла́па ф
~ mayor (vacuno) кру́пный рога́- echar la ~ a algo захвати́ть
тый скот; ~ menor мёлкий рога́- что́-л. в свои́ ру́ки; caer en las
тый скот; ~ menudo молодняк35 del enemigo попа́сть в ла́пы
m; 2. (rebaño) ста́доlc n; ~ ove­ врага́
www.fullengineeringbook.net
juno ста́до овёц
ganancia f 1. (remuneración) за́­
gas т газ13 т
gasolina f бензи́н13 т
работок3**3 m; andar en busca de gasolinera f 1. (embarcación)
~ ходи́ть ipf в по́исках за́р а­ мото́рная ло́дка; 2. (estación de
ботка; 2. (utilidad, beneficio) до­ servicio de gasolina) бензоколо́н­
хо́д 13 m, при́быль83 f; ~ s de la ка3**3 f
industria дохо́ды промы́шленнос- gastar vt 1. (emplear)тра́тить43/
ти; sacar ~ de un negocio извлёчь потратить43, расхо́довать2з/израс-
при́быль из како́го-л. дёла хо́довать23; ~ mil pesos потра́­
gan||ar vt 1. (cobrar) зараба́­ тить ты́сячу пёсо; 2. (usar, con­
тывать1/зарабо́т ать1; ~ para vi­ sumir) расхо́довать2з/израсхо́до-
vir зараба́тывать на кусо́к хлёба; вать2а; изна́шивать‘/износи́ть4с
él ~ а doscientos rublos al mes (ropa, calzado); ~ el agua из­
он зараба́тывает двёсти рублёй расхо́довать во́ду; ~ fuerzas
в мёсяц; 2. (triunfar) выи́грывать1 израсхо́довать си́лы; ~ 1а гора
/вы́играть1; ~ la batalla вы́иг­ износи́ть одёжду
рать би́тву; ~ al ajedrez вы́иг­ gasto т расхо́д13 т, тра́та13 f;
рать па́ртию в ша́хматы; ~ ~ s расхо́ды; cubrir los ~ s по­
un premio en la lotería вы́играть кры́ть расхо́ды; ~ de tiempo im­
приз в лотерёе; 3. (alcanzar) productivo пуста́я тра́та врёме-
достига́т ь‘/дости́ч ь83 (дости́гну) ни
( + О), ~ la orilla [la cumbre] gata f ко́шка3*3 f
дости́чь бёрега [верши́ны]; ~ gatas: а ~ на четверёньках
un puerto прибы́ть в порт; ~ el loe. adv.
mar abierto вы́йти в откры́тое gato т 1. (<animal) кот15 т; 2.
мо́ре; 4. (lograr, adquirir) завоё­ técn. домкра́т13 т aquí hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
~ encerrado здесь что́-то кро́ет­ géneros||о cdj великоду́шный;
ся, тут что́-то нела́дно una acción ~ а благоро́дный (ве­
gancho т га́учо т invar. ликоду́шный) посту́пок
gaviota f ча́йка3*® f genial adj гениа́льный; poeta
gemelos m p l \ . (mellizos) близ­ ~ гениа́льный поэ́т
нецы́56 m pl; son hermanos ~ genio т 1. (carácter) хара́ктер1®
они́ бра́тья12а-близнецы́5Ь; 2. (an­ т; е́1 tiene mal ~ у него́ плохо́й
teojos) бино́кль2® m; ~ de teatro хара́ктер; 2. (talento, persona que
театра́льный бино́кль lo posee) ге́ний7® m, тала́нт1® m;
gemido m стон1® m; вздох3® es un ~ он гёний, он о́чень та­
m (suspiro) ла́нтлив
gemir vi стона́ть6с ipf, о́хать1 genitivo т gram. роди́тельный
ipf (de hombres); скули́ть46 ipf падёж; en ~ в роди́тельном па­
(de perros) деже́
gendarme m жанда́рм1® m gente f лю́ди pl (сото f 8а),
generación f поколе́ние7®n (con­ наро́д1® т; ~ rica [pobre] бога́­
junto de los coetáneos); пото́м­ тые [бе́дные] лю́ди; aquí hay
ство1® n (idescendencia); род1с m mucha ~ здесь мно́го наро́ду
(género); la ~ presente ны́нешнее geografía f геогра́фия7® f; ~
поколе́ние O de ^ en ^ из física физи́ческая геогра́фия
ро́да в род geográfico adj географи́че­
general I adj 1. (universa!) все­ ский; atlas ~ географи́ческий а́т­
о́бщий, о́бщий; opinión ~ всео́б­ лас.
щее (о́бщее) мне́ние; huelga ~ geología f геоло́гия7®f
всео́бщая забасто́вка; desarme ~ geológico adj геологи́ческий
всео́бщее разоруже́ние; 2. (princi­ geólogo m гео́лог3® m
pal) генера́льный, гла́вный; se­
www.fullengineeringbook.net
cretario [plan] ~ генера́льный
секрета́рь [план]; ensayo ~ ге­
geometría f геоме́трия7® f; ~
analítica [descriptiva] аналити́­
ческая [начерта́тельная] геоме́т­
нера́льная репети́ция еп рия
por lo ~ a) (generalmente) во­ georgiana f грузи́нка3**® f
обще́ adv; обы́чно adv; b) (sin georgiano I adj грузи́нский;
individualizar cosa alguna) в о́б­ Kt m 1. (persona) грузи́н1®m; ~ s
щем /ос. adv.; II т (oficial) гене­ грузи́ны pl; 2. (idioma) грузи́нский
ра́л1® т; ~ de ejército генера́л язы́к
а́рмии; ~ en jefe главнокома́н­ gerente m управля́ющий m (co­
дующий т (сото adj) mo adj), заве́дующий m (como
género т 1. (especie) вид1® т, adjX администра́тор1®m; ~ de un
род,с т; сорт1с т (pl сорта́) (ca­ banco управля́ющий ба́нком
tegoría); el ~ humano челове́­ gerundio m gram. геру́ндий71
ческий род; de todo ~ вся́кого m; дееприча́стие7® n
ро́да; 2. (tela) ткань2® f; ~ de gestillón f хло́поты pl (como f
algodón [de lana] хлопчатобу­ la); hacer ~ e s хлопота́тьбс
ма́жная [шерстяна́я] ткань; & ipf
(mercancía) това́р1® m, изде́лие7® gestionar vt хлопота́ть60 ipf
п; ~ $ de punto трикота́жные из­ (o + P); ~ un negocio хлопо­
де́лия; 4. gram. род1с т; ~ mas­ та́ть о како́м-л. де́ле
culino [femenino, neutro] муж­ gesto m 1. (expresión del rostro)
ско́й [же́нский, сре́дний] род выраже́ние7® n лица́; 2. (mueca)
generosidad f 1. (magnanimi­ грима́са1® /; 3. (ademán) жест1®
dad) великоду́шие7®п; благоро́д- m; ~ amenazador угрожа́ющий
ство1®п; actuó con ~ он поступи́л жест ■'
великоду́шно (благоро́дно); 2. gigante m гига́нт1® m; вели­
(largueza) ще́дрость8® f ка́н1® m (gigantón)

https://vk.com/espanol_con_amigos
gigantescllo adj гига́нтский, ис- en casa como quería она́ распоря­
поли́нский; estatura ~ a гига́нт- жа́лась в до́ме, как хоте́ла
ский (исполи́нский) рост gobierno т 1. (conjunto de mi­
gimnasia f гимна́стика33 /; гим­ nistros de un Estado) прави́тель­
насти́ческие упражне́ния (ejerci­ ство13 n; Gobierno Soviético Со­
cios gimnásticos); hacer ~ де́лать ве́тское прави́тельство; 2. (acción
ipf гимна́стику, де́лать гимнасти́­ de gobernar) правле́ние73 n,
ческие упражне́ния управле́ние73 n
gim nasta т, / гимна́ст13 т, гим­ gol m гол1с m; marcar (meter)
на́стка3**3 / un ~ заби́ть гол
gimnástico adj гимнасти́ческий golfo m (brazo del mar) зали́в13
g ir||ar vi 1. recto y fig. вра­ m; Golfo de Méjico Мексика́нский
ща́ться1 ipf, верте́ться50 ipf; la зали́в
Tierra ~ a alrededor del Sol golondrina f ли́сточка3*3 f
Земля́ враща́ется вокру́г Со́лнца; golpe m recto y fig. (choque
nuestra conversación ~aba en imprevisto) уда́р 13 m; asestar [re­
torno a este tema наш разгово́р cibir] un ~ нанести́ [получи́ть]
верте́лся вокру́г э́той те́мы; 2. (to­ уда́р 0 de ~ сра́зу adv, вне­
rcer) повора́чивать1/поверну́ть35, за́пно adv\ de un ~ ра́зом adv,
свора́чивать1/сверну́ть35; la calle с одного́ ра́за loe. adv.; de ~
[el carro] ~ а a la derecha у́ли­ y porrazo необду́манно adv, по­
ца [маши́на] повора́чивает на­ спе́шно adv; ~ de Estado госу­
пра́во да́рственный переворо́т; ~ de
girasol т подсо́лнух33 т m ar водяно́й вал; ~ de viento
giro т 1. (movimiento circular) поры́в ве́тра
враще́ние73 п, кругово́е движе́­ golpear I vt ударя́ть1/уда́­
ние; 2. fig. (cariz, dirección) по­ рить43, сту́кнуть33, бить115 (бью) /
www.fullengineeringbook.net
воро́т13 т, оборо́т13 т; ese asunto
toma mal ~ э́то де́ло принима́ет
плохо́й оборо́т; 3. (frase) оборо́т13
поби́ть115 (побью́), изби́ть” 5
(изобью́); ~ a uno con el bastón
бить кого́-л. па́лкой; М vi (dar
т ре́чи; un ~ anticuado уста­ golpes) стуча́ть55/постуча́ть55; ~
ре́вший оборо́т (ре́чи); 4. (trasla­ en la puerta стуча́ть в дверь
ción de caudales) перево́д13 m; goma f 1. (vegetal) каме́дь83 f;
~ postal почто́вый перево́д 2. (cola): ~ arábiga клей63 m;
gitano I adj цыга́нский; II m 3. (goma elástica) рези́на13 f; ~
цыга́н13 т de borrar рези́нка3**3 f, ли́с­
globo m 1. (esfera) шар1с m; тик33 m
~ terráqueo, ~ terrestre земно́й gord||o adj 1. (que tiene muchas
шар; ~ aerostático возду́шный carnes) то́лстый; 2. (graso) жи́р­
шар; 2. (тара) гло́бус13 т ный; carne ~ a жи́рное мя́со; 3.
gloria f сли́ва13 f; ~ literaria (grueso) пло́тный, то́лстый (una
литерату́рная сла́ва; ¡ ~ a la cien­ tela, papel etc.); hilo ~ то́лстая
cia! сла́ва нау́ке! нить; lienzo ~ пло́тное полотно́
glorioso adj сли́вный ф premio ~ гла́вный вы́игрыш
gobernador т губерна́тор13 т, gorra f ша́пка3**3 f; фура́ж­
прави́тель23 т ка3*3 f, ке́пка3**3 f (visera); ~
gobernante adj пра́вящий; par­ de plato фо́рменная фура́жка
tido ~ пра́вящая па́ртия gorrión m воробе́й6*5 m
gobern||ar vt 1. (regir) управ­ gorro m ша́пка3**3 f
ля́ть1 ipf ( + /); пра́вить43 ipf gota / ка́пля2*3 f; ~ de lluvia
(-+- /); ~ un país управля́ть (пра́­ дождева́я ка́пля, ка́пля дождя́
вить) страно́й; ~ la nave управ­ ф ~ а ~ понемно́гу adv, по
ля́ть су́дном; 2. (guiar, dirigir) ка́пле loe. adv.; sudar la ~ gorda
распоряжа́ться1 ipf ( + /); ~aba a) (sofocarse) облива́ться ipf nó-

https://vk.com/espanol_con_amigos
том; b) (afanarse) работать ipf ной широты́; un ángulo de cuaren­
в по́те лицо́ ta y cinco ~ s у́гол в со́рок пять
goz ||ar vi 1. (tener, poseer) гра́дусов; 4. (sección de una es­
по́льзоваться23 ipf ( + /), об­ cuela) класс13 m; mi hija estudia
лада́ть1 ipf ( + /), имёть1 ipf; él en el tercer ~ моя́ дочь у́чится
~ a de buena reputación он по́ль­ в трётьем кла́ссе; 5. mil. (catego­
зуется хоро́шей репута́цией, ría) чин1с m, зва́ние73 п; ~ mi­
у него́ хоро́шая репута́ция; ~ а litar во́инское зва́ние; 6. (título
de buena salud у него́ хоро́шее universitario) стёпень8® f; ~ de
здоро́вье, он облада́ет хоро́шим doctor стёпень до́ктора, до́ктор­
здоро́вьем; 2. (tener gusto, aleg­ ская стёпень; 7. m a t g r a m . стё­
ría) наслажда́ться1 ipf (-j- /); пень8® f; ~ positivo [compara­
ра́доваться23 ipf ( + D) (alegrar­ tivo, superlativo] положи́тельная
se); ~ a de la música он наслаж­ [сравни́тельная, превосхо́дная]
да́ется му́зыкой; ~ o con su pre­ стёпень
sencia я рад его́ прису́тствию gradual adj постепённый
grabar vt 1. (trazar, labrar gramática f грамма́тика33 f
sobre una plancha) гравирова́ть23 gramatical adj граммати́че­
/вы́гравировать23; ~ una dedica­ ский; falta ~ граммати́ческая
toria en el reloj вы́гравировать оши́бка
да́рственную на́дпись на часа́х; gramo m грамм13 m; cien ~ s
2. (registrar el sonido) запи́сы­ сто гра́ммов
вать1/записа́ть60; ~ una canción gran adj большо́й, кру́пный;
en un disco записа́ть пёсню на ~ fiesta большо́й пра́здник; ~
пласти́нку́ ф ~ en la memoria ganancia кру́пный вы́игрыш
запечатлёть в па́мяти granada / 1. (fruto del granado)
gracia f 1. (donaire) изя́ще­ грана́т13 m; 2. (proyectil) грана́­
www.fullengineeringbook.net
ство13 п, гра́ция73 f; привлека́­
тельность83 f (atractivo); andar
та13 f, снаря́д13 m; ~ de mano
ручна́я грана́та; ~ explosiva фу­
con ~ имёть ipf изя́щную (гра­ га́сный снаря́д
цио́зную) похо́дку; 2. (favor, per­ grande adj 1. (mayor que lo
dón) ми́лость83 f; conceder una común y regular) большо́й, кру́п­
~ оказа́ть ми́лость; caer en ~ ный; casa ~ большо́й дом; ~ s
попа́сть в ми́лость; 3. (chiste) ос­ dificultades больши́е тру́дности;
троу́мие73 n; tener mucha ~ быть 2. (magno) вели́кий; una potencia
о́чень остроу́мным O ¡ —s! спа­ ~ вели́кая держа́ва; un hombre
си́бо!, благодарю́!; ~ s рог su ~ большо́й человёк <> ~ s masas
atención спаси́бо за внима́ние; широ́кие ма́ссы; vivir en ~ жить
а благодаря́ (-{- D): ~ s a él ipf на широ́кую но́гу, жить ipf
tengo todo lo necesario благодаря́ роско́шно
ему́ у меня́ есть всё необходи́мое grandeza f 1. (tamaño) вели­
grado т 1. (escalón о peldaño) чина́ ld f (pl величи́ны); 2. (ma­
ступёнь83 f; 2. (punto, extremo, jestad y poder) вели́чие73 n
estado, valor) стёпень8®f ; en sumo grandios||o adj грандио́зный,
~ в вы́сшей стёпени; hasta tal вели́чественный; una ~ a mani­
~ до тако́й стёпени; 3. (división festación грандио́зная демонстра́­
de una escala, de la circunferen­ ция; ~ espectáculo- вели́чествен­
cia) гра́дус13 m; el agua hierve ное зрёлище
a cien ~ s вода́ кипи́т при ста granero m 1. (depósito) зерно­
гра́дусах; treinta ~ s bajo [sobre] храни́лище43 n; амба́р13 m (pe­
cero три́дцать гра́дусов моро́за queño); 2. fig. (territorio, país)
[тепла́], три́дцать гра́дусов ни́же жи́тница53 f
[вы́ше] нуля́; viente ~ s de latitud graniz||ar vi: está ~ando идёт
norte два́дцать гра́дусов сёвер- град

https://vk.com/espanol_con_amigos
granizo m град13 m крик ра́дости; lanzar un ^ закри­
granja f (hacienda) фе́рма13 f ча́ть^ pf
grano m 1. (semilla) се́мя9с n groser||o adj dif. acep. гру́бый;
(pl ceMeHá); 2. (fruto de los cerea­ paño ~ гру́бое сукно́; persona
les) зерно'*d n; 3. (semilla peque­ ~ a гру́бый челове́к; palabra ~ a
ña) зёрнышко3*3 n\ ~ de uva гру́бое сло́во
виногра́дная ко́сточка; 4. (parte grúa m подъёмный кран
o porción pequeña) крупи́нка3**3 grues||o I adj 1. (abultado, cor­
f, крупи́ца53 /; ~ de arena песчи́н­ pulento) то́лстый; un libro ~ то́л­
ка3**3 f; 5. med. прыщ4Ь m ф стая кни́га; 2. (obeso, pesado)
aportar su ~ de arena a la causa жи́рный, то́лстый; una persona
común внести́ свой вклад в о́бщее ~ a то́лстый челове́к; 3. (grande)
дёло; ¡vamos al ~ ! к де́лу! кру́пный; ~ calibre кру́пный ка­
grasa f 1. (sebo del animal) ли́бр; II m 1. (espesor, dimensión)
жир1с m, си́ло13 n; 2. (mugre, su­ толщина́15 /; ~ de la pared тол­
ciedad) си́льное пятно́ щина́ стены́; el ancho, el largo
gratis adv беспло́тно, да́ром y el ~ de un cuerpo ширина́,
gratitud f благода́рность83 /; длина́ и толщина́ како́го-л. пред­
manifestar su ~ a su amigo вы́ра­ ме́та; 2. (parte principal) основ­
зить благода́рность своему́ дру́­ на́я часть, осно́ва13 f О en ~
гу; con ~ с благода́рностью о́птом adv, вме́сте adv; el ~ del
loe. adv. ejército гла́вные си́лы а́рмии
grat||o adj (agradable, gustoso) grulla / (ave) жура́вль25 т
прия́тный; olor ~ прия́тный за́­ grupo т гру́ппа13 f
пах; persona ~ a прия́тный че­ gruta f грот13 т, пеще́ра13 f
лове́к guadaña f agrie, коса́ld f
gratuit||o adj беспла́тный; en­ guano m гуа́но n invar.
www.fullengineeringbook.net
trada ~ a беспла́тный вход
grave adj 1. (importante) ва́ж ­
ный, серьёзный; un asunto ~
guante m перча́тка3**3 / <)
arrojar el ~ бро́сить вы́зов
guapo adj краси́вый (bello); на­
ва́жное (серьёзное) де́ло; 2. (pe­ ря́дный (gallardo, ostentoso)
ligroso) тяжёлый, серьёзный; una guarda m, f сто́рож40 m (pl
enfermedad ~ тяжёлая (серьёз­ сторожа́); храни́тель23 m, храни́­
ная) боле́знь; un enfermo ~ тя­ тельница53 f (en el museo, etc.)
желобольно́й m (como adj)\ 3. (se­ guardabarros m pl крыло́
rio) серьёзный; una persona ~ (sg Ib, pl 12a) n
серьёзный челове́к guardabosque m лесни́к35 m
gremial adj профессиона́ль­ guardagujas m ferroc. стре́­
ный лочник33 m
gremio m корпора́ция73 /; guardar vt 1. (cuidar, vigilar)
сою́з13 m; ~ de los maestros про­ охраня́ть1 ipf, сторожи́ть*5 ipf.
фессиона́льный сою́з учителе́й стере́чь85 (стерегу́) ipf, бере́чь35
griega / греча́нка3**3 f (берегу́) ipf; оберега́ть1 ipf (от
griego I adj гре́ческий; II m + 6); ~ la casa охраня́ть (сто­
í. (persona) грек33 m; ~ s гре́ки рожи́ть, стере́чь) дом; ~ ■ a los
p l; 2. (idioma) гре́ческий язы́к niños бере́чь (оберега́ть) дете́й;
grieta / тре́щина13 f 2. (conservar, retener) сохра-
grifo m кран13 m, ве́нтиль23 m ня́ть7сохрани́ть45, бере́чь85 (бе­
gripe f грипп13 m; tener ~ регу́) ipf, храни́ть45 ipf; ~ los
боле́ть гри́ппом documentos [el dinero] храни́ть
gris adj се́рый докуме́нты [де́ньги]; ~ los libros
gritar vi крича́ть5Ь/кри́кнуть3а; храни́ть (бере́чь) кни́ги; ~ en la
déjate de ~ переста́нь крича́ть memoria сохрани́ть (храни́ть)
grito m крик33 m; ~ de alegría в па́мяти; 3. (observar, cumplir)

https://vk.com/espanol_con_amigos
соблюда́ть1 ipf; ~ silencio [or- guerrillero I adj партиза́нский;
den] соблюда́ть тишину́ [поря́­ movimiento ~ партиза́нское дви­
док] О ~ cama лежа́ть55 ipf же́ние; II m партиза́н1® m
в посте́ли, быть больны́м; ~ s e guía I m 1. (conductor) про­
остерега́ться1/остере́чься85 (осте­ водни́к35 m (en el tren); гид1® m
регу́сь) (cicerone); 2. (director) руководи́­
guardarropa т 1. (local) гар­ тель2® m; наста́вник3® m (conse­
деро́б1® т, раздева́льня2*® /; 2. jero); II / 1. (prontuario, manual)
(armario) гардеро́б1® т , платя­ спра́вочник3® m; путеводи́тель2®
но́й шкаф m (itinerario); ~ de conversación
guardia I / 1. (defensa, custodia) разгово́рник3® m; ~ de teléfonos
охра́на1®/; надзо́р1®т (vigilancia, [de ferrocarriles] телефо́нный
control); confiar a alguien la ~ [железнодоро́жный] спра́вочник;
de la casa дове́рить кому́-л. ох­ ~ de la ciudad путеводи́тель no
ра́ну до́ма; 2. (tropa) охра́на1® f, го́роду; 2. (timón) руль26 m управ­
карау́л1®m; конво́й6®т (escolta); ле́ния
~ fronteriza пограни́чная стра́жа guiar vt 1. (encaminar) води́ть40
(охра́на); ~ de honor почётный ipf (en dirección indeterminada);
карау́л; 3. (cuerpo de tropa) гва́р­ вести́75 (веду́) /повести́75 (пове­
дия7®/; ~ civil (en España) граж­ ду́) (en dirección determinada);
да́нская гва́рдия; ~ rural (en Es­ ука́зывать1/указа́ть60 путь (seña­
paña) се́льская жандарме́рия; lar, indicar el caminó); 2. (dirigir)
II т I. (de cuerpo) гварде́ец5*® руководи́ть45 ipf ( -f /); направ­
m; 2. (centinela) карау́льный m ля́ть1/напра́вить4®(encauzar, ori­
(como adj) (escolta) ф de ~ a) entar); ~ a las masas руководи́ть
mil. гварде́йский adj: cuerpo de ма́ссами, направля́ть ма́ссы; 3.
www.fullengineeringbook.net
~ гварде́йский ко́рпус; b) (relevo)
дежу́рный adj: estar de ~ a) (de
turnó) быть дежу́рным; b) (de
(conducir) пра́вить4® ipf ( + /),
води́ть40 ipf (en dirección indeter­
minada); вести́75 (веду́) ipf (en
centinela) стоя́ть ipf в карау́ле dirección determinada); ~ un
guarida f ло́говище4® n, ло́го­ automóvil пра́вить маши́ной, вес­
во1® n; берло́га3®f (del osó) ти́ маши́ну
guatemalteca f уроже́нка3**® f guisado m жарко́е n icomo adj)
Гватема́лы guisante m горо́х3® m
guatemalteco I adj гватема́ль­ guisar vt гото́вить4®/с гото́­
ский; II m гватема́лец5*® m; ~ s вить4®, стря́пать1/состря́пать1,
гватема́льцы pl приготовля́ть1/пригото́вить4®; ~
gubernamental adj прави́тель­ la comida гото́вить (стря́пать)
ственный; crisis ~ прави́тель­ обе́д
ственный кри́зис guitarra f гита́ра1®f
guerra f война́ld /; la Gran gusano т червя́к35 т; гу́сени-
Guerra Patria Вели́кая Оте́че­ ца5®/ (oruga); ~ de seda шелко­
ственная война́; ~ civil [de gue­ ви́чный червь
rrillas, imperialista, mundial] gust||ar I vt про́бовать2®/по-
гражда́нская [партиза́нская, им­ про́бовать2®; ~ la comida попро́­
периалисти́ческая, мирова́я] вой­ бовать еду́; II vi нра́виться4®/
на́; Ministerio de la Guerra вое́н­ понра́виться4®; люби́ть40 ipf
ное министе́рство (amar)-, me ~aron sus cuadros
guerrear vi воева́ть2®ipf (com­ мне понра́вились его́ карти́ны;
batir); сража́т ься1/срази́т ься 4b nos ~ а patinar мы лю́бим (нам
(contender) нра́вится) ката́ться на конька́х
guerrero I adj вои́нственный; gusto т 1. recto у fig. вкус1®т;
II m во́ин1® m la manzana tiene buen ~ я́блоко
guerrilla f партиза́нский отряд вку́сное; Carmen viste con ~
158

https://vk.com/espanol_con_amigos
Кармен одева́ется со вку́сом; 2. aquí вот: he aquí por qué.. . вот
(placer) удово́льствие78 п; hacer почему́.. .
algo con ~ сде́лать что́-л. с удо­ haber2 m I. (hacienda) иму́ще­
во́льствием; con mucho ~ с боль- ство18 я, состоя́ние78 n; 2. fin.
шйм удово́льствием; 3. {deseó) де́б ет18 m
жела́ние78 п; lo ha hecho a su hábil adj I. (dispuesto) иску́с­
~ он сде́лал э́то на свой вкус ный; ло́вкий, уме́лый (diestro);
(по своему́ жела́нию, по своему́ прово́рный (mañoso); 2. (capaz)
усмотре́нию) спосо́бный; 3. for. (apto) право­
мо́чный
habilidad f I. (disposición) ло́в­

н¡ha! ínterj ах, ай!


кость88 /, сноро́вка3**8 f, уме́ние7*
n (destreza); прово́рство18 n (ma­
ña); con ~ ло́вко advt уме́ло adv;
2. (capacidad) спосо́бность88 f
haba f боб1Ь т habitación f 1. (aposento) ко́м­
haber1 I (о. аих., se traduce ната18 f; 2. (vivienda) жили́ще48 n
generalmente por la correspon­ habitante m жи́тель28 m
diente forma perfectiva del verbo habituar I vt занима́ть1ipf (ocu­
ruso en pasado): he (había) escri­ par); ~ a n un piso con (de) tres
to una carta я написа́л письмо́; cuartos они́ занима́ют трёхком­
hemos concluido el trabajo мы натную кварти́ру; II vi жить ipf
уже́ (за)ко́нчили рабо́ту; II: ~ (ais.) (в -f P \ прожива́ть1 ipf
de (-f- inf) быть до́лжным ( + inf); (в -j- P); ~ en América жить в
he [había, habré] de hacer este Аме́рике; ~ ó dos años en la
trabajo я до́лжен [до́лжен был, Habana он про́жил два го́да в Га­
до́лжен бу́ду] сдёлать э́ту рабо́ту; ва́не

www.fullengineeringbook.net
III impers. 1. (ihallarse, existir) habla f 1, (facultad) речь8* f ;
име́ться1 ipf; быть (ais.) ipf {por lo дар1с т ре́чи; perder el
general en presente se omite): en dar (se) sin ~ потерять речь
que­

la escuela hay muchos alumnos (дар ре́чи); 2. (idioma) язы́к^ь m;


в шко́ле (есть) мно́го ученико́в; наре́чие78 п (dialecto); el ~ de
en el jardín hay flores в саду́ есть este país язы́к э́той страны́; países
цветы́; no hay нет, не име́ется; de ~ española испаноязы́чные
не существу́ет {по existe); 2.: ~ стра́ны, стра́ны испа́нского язы­
que ( -f Inf) быть ну́жным ( + inf); ка́; ~ andaluza андалу́зское на­
hay [había, habrá] que ir a la ре́чие
ciudad ну́жно [ну́жно бы́ло, ну́ж­ habí ||ar I vi говори́ть4Ь/ска-
но бу́дет] пое́хать в го́род; no hay за́ть60; разгова́ривать* ipf (con­
que correr не ну́жно бежа́ть; 3. versar); ~ bien [mal] говори́ть
(acaecer) быва́ть1 ipf (repetidas хорошо́ [пло́хо]; ~ alto [bajo]
veces); случа́ться1/случи́ться 4b говори́ть (разгова́ривать) гро́мко
(ocurrir); происходи́ть4с/произой- [ти́хо]; ~ con un amigo говори́ть
ти́ (ais.) (pasar); hay casos быва́ют (разгова́ривать) с дру́гом; ~ de
слу́чаи; hubo una desgracia слу­ (sobre) música [los estudios] го­
чи́лось (произошло́) несча́стье; вори́ть (разгова́ривать) о му́зыке
hubo un accidente произошел [об учёбе]; ~ е ́ con el maestro
несча́стный слу́чай; 4. (veri­ я поговорю́ с учи́телем; ~ a ai-
ficarse, efectuarse) состоя́ться5Ь guien обрати́ться к кому́-л. ф ^
pf; име́ть1 ipf ме́сто (tener lugar}, entre dientes- говори́ть сквозь зу́­
быть (ais.) ipf; mañana habrá бы; И vt (emplear un idioma)
fiesta за́втра бу́дет пра́здник; говорить4* ipf; español [rusoj
ayer hubo reunión вчера́ состоя́­ говорить по-испа́нски [по-рус­
лось (бы́ло) собра́ние О he ски]

https://vk.com/espanol_con_amigos
hac||er I vt 1. (obrar) де́лать1/ G); игра́тьУсыгра́ть1 (-f A); ~
сде́лать1; предпринимать1/пред­ de médico [viejo, criado, etc.J ис­
приня́ть140 (предприму́) (empren­ по́лнить роль врача́ [старика́,
der]); hay que ~ algo ну́жно сде­ слуги́, etc.], игра́ть врача́ [ста­
лать (предприня́ть) что́-н., ну́ж­ рика́, слугу́, etc Л ; b) (ejercer un
но де́йствовать (заня́ться че́м-н.) oficio) исполня́ть' ipf обя́занности
2. (elaborar) дёлать1/сде́л ать1; ( + G); ~ de jefe исполня́ть обя́­
производи́ть^/произвести ь (про­ занности нача́льника; III impers.
изведу́) (producir)-, изготовля́ть1/ 1. (tiempo atmosférico): ~ e buen
изгото́вить43 (confeccionar, com­ [mal] tiempo (стои́т) хоро́шая
poner); en esta fábrica ~en mue­ [плоха́я] пого́да; ~ е sol све́тит
bles на э́той фа́брике де́лают (из­ со́лнце; hoy ~ е calor сего́дня
готовля́ют) ме́бель; ~ el balance жа́рко; ayer hizo frío вчера́ бы́ло
подвести́ ито́г, подыто́жить43 pf; хо́лодно; mañana hará viento за́в­
~ estragos a) (causar daños) при­ тра бу́дет ве́трено; 2. (haber trans­
чини́ть вред; b) (causar pérdidas) currido cierto tiempo): ~ e un año
причини́ть уще́рб; ~ fuego вести́ [mes] год [ме́сяц] наза́д (тому́
ого́нь, стреля́ть1 ipf; 3. (obligar): наза́д); ~ е tiempo давно́ adv;
~ (-f- inf) заставля́ть1/заста́- ~ е mucho tiempo давны́м-давно́
вить4а ( + inf); ~ llorar заста́вить adv. О ~ falta ( + inf) ну́жно
пла́кать; ~ creer заста́вить по­ adv (-+- inf); ~ s e (volverse, trans­
ве́рить, заве́рить43 pf; 4. (¡unto formarse) де́латься‘/сде́л аться1
con algunos nombres significa la ( - ] - /) , станови́ться4°/стать (ais.);
acción de los verbos que se forman ~ s e bueno стать хоро́шим; ~ s e
de la misma raíz que dichos nom­ famoso станови́ться изве́стным;
bres)-. ~ amistad завяза́ть дру́ж ­ ~ s e rico разбогате́ть1 pf; ~ s e
бу, подружи́ться40 ipf; ~ añicos viejo старе́ть1 ipf, соста́риться43

www.fullengineeringbook.net
разби́ть вдре́безги; ~ burla на­
смеха́ться1 ipf; ~ compañía со­
ста́вить компа́нию; ~ la comida
Pf 0 ~ s e a la mar вы́йти в от­
кры́тое мо́ре; ~ s e a (para) un
lado a) (apartarse estando de
пригото́вить обе́д; ~ la cama pie) сторони́ться415/ посторони́ть­
постели́ть (постла́ть) посте́ль; с я , отходи́ть4с/отойти́ (ais.) в
~ preguntas задава́ть ipf вопро́­ сто́рону; b) (dejar sitio estando
сы O ~ alto a) (¡pararse) sentado) подвига́ться‘/подви́-
остана́вливаться1/останови́ться40; нуться33: hazte a (para) un lado
b) (detenerse) заде́рживаться1/ посторони́сь, отойди́ в сто́рону;
задержа́ться50; ~ caso a) (pres­ подви́нься; ~ s e atrás отходи́ть40/
tar atención) обрати́ть внима́­ отойти́ (ais.) наза́д; ~ s e cargo
ние; b) (obedecer) послу́шать­ de a) (encargarse dé) брать615 (бе­
ся1 pf; ~ conocer, ~ saber, ~ ру́)/взять1415 (возьму́) на себя́
presente извести́ть415 (извещу́) pf; ( + А ): ~ s e cargo de este trabajo
поста́вить в изве́стность (poner en взять на себя́ э́ту рабо́ту; b) (for­
antecedentes); ~ las veces de al­ mar concepto de) входи́ть4с/войти́
guien замени́ть кого́-л. ~ memo­ (ais.) в положе́ние: hazte cargo
ria a) (recordar uno mismo) de mi situación войди́ в моё поло­
вспо́мнить43 pf; b) (recordarle a же́ние: ~ s e (de) rogar застав­
alguien) напо́мнить43 pf ; ~ por ~ ля́ть1/заста́вить43 себя́ упра́ши­
труди́ться ipf зря; ~ tiempo вы­ вать; ~ s e el sordo притворя́ть­
жида́ть1 ipf; II vi 1. (procurar) ся1/притвори́ться415 глухи́м; ~ $ е
стара́ться /постара́ться^; ~ por el tonto прики́дываться1 ipf прос­
(para) llegar a tiempo постара́ть­ тако́м
ся прибы́ть во́время; 2.: ~ de hacia prep 1. (dirección) a) (in­
a) (en una función de teatro) ис­ determinada) к + D, по направ­
полня́ть1/испо́лнить43 роль ( + ле́нию к -{- D: el mar [ ~

https://vk.com/espanol_con_amigos
hac hel н
Moscú] к (по направле́нию) к diar, cansar) надоеда́ть1/надо-,
мо́рю [к Москве́]; b) (más о me­ е́сть (ais) ( + D); ~ s e насыща́ть­
nos determinada) на + М ~ е1 ся1/насы́титься43 (насы́щусь);
mar [ ~ Moscú] на мо́ре [на ~ s e de (con) fruta нае́сться
Москву́]; 2. (alrededor de) о́коло фру́ктами; ~ s e de comer нае́сться
+ G; ~ las tres о́коло трёх вво́лю, насы́титься
часо́в ф ~ abajo кни́зу adv; ^ harto adj 1. (satisfecho) сы́тый;
arriba кве́рху adv; ¿adonde? está ~ он сыт; 2. (cansado) уста́­
куда́? лый; estar ~ быть уста́лым ф
hacienda f 1. (finca) име́ние78 n\ estoy ~ я сыт по го́рло
поме́стье6*3 n (propiedad); 2. (bie­ hasta I ргер до + G; ~ la
nes) иму́щество13 n, состоя́ние73 ciudad [ ~ el río] до го́рода [до
n; ~ pública госуда́рственное реки́]; ~ febrero до февраля́;
иму́щество; Ministerio [ministro] estaré en Moscú ~ febrero я бу́ду
de Hacienda министе́рство [ми­ в Москве́ до февраля́ ф luego!,
ни́стр] фина́нсов ¡~otro día! до свида́ния!;
hacha f топо́р15 m pronto! до ско́рого свида́ния!; ~
hada f фе́я63 /, волше́бница53 que пока́ conj: esperaré ~ que ven­
f; de ~ волше́бный adj; cuentos ga я бу́ду ждать, пока́ он (не)
de ~ s волше́бные ска́зки придёт; ~ tanto que до тех по́р,
hallar vt 1. (encontrar) нахо- пока́ loe. conj.: le esperé ~ tanto
ди́ть4с/найти́ (ais); ~ un libro que llegó я его́ ждал (до тех
[la solución] найти́ кни́гу [реше́­ по́р), пока́ он не пришёл; II conj
ние] ; 2. (tropezar, topar) встре­ да́же; ~ рог la noche estudia
ча́ть1/встре́тить43; ~ al amigo да́ж е но́чью (по ноча́м) он за­
en la calle встре́тить дру́га на нима́ется
у́лице; 3. (notar, observar, ver) haz т сноп15 т; свя́зка3**3 /
замеча́ть1/заме́тить43, находи́ть40/ (fajo); вяза́нка3**3 f (sólo leña)
www.fullengineeringbook.net
найти́ (ais); ~ faltas en un libro
заме́тить (найти́) оши́бки в кни́­
hazaña f по́двиг33 m, геро́йский
посту́пок
ге; ~ s e 1. (encontrarse) находи́ть­ hebilla f пря́жка3*3 f
ся40 ipf, быть (a/s.) ipf (estar); hectárea f гекта́р13 m
прису́тствовать23 ipf (estar pre­ hecho I adj 1. (perfecto) сде́­
sente); ~ s e en el teatro [en una ланный; вы́полненный (ejecuta­
reunión] находи́ться (быть, при­ do); зако́нченный (acabado); un
су́тствовать) в теа́тре [на собра́­ trabajo ~ сде́ланная (вы́полнен­
нии] ; 2. (estar en un estado) быть ная, зако́нченная) рабо́та; 2. fig.
(ais) ipf; ~ s e alegre [enfermo] (maduro) зре́лый; un hombre ~
быть весёлым [больны́м] ф ~ s e зре́лый челове́к ф de ~ a) (ver­
en la ignorancia быть (находи́ть­ dadero) действи́тельный adj, фак­
ся) в неве́дении ти́ческий adj; b) (efectivamente)
hallazgo т 1. (cosa hallada) действи́тельно adv, факти́чески
нахо́дка3**8 f; 2. (descubrimiento) adv; está ~ un toro он силён
откры́тие73 n как бык; ~ una fiera разъярён­
hamaca f гама́к35 m ный adj; II т 1. (acto) посту́­
hambre f го́л од13 m; pasar ~ пок3**3 т; де́йствие73 п (acción);
голода́ть1 ipf, терпе́ть ipf го́лод; ~ heroico герои́ческий посту́пок;
tener ~ быть голо́дным; хоте́ть un ~ digno de ser alabado посту́­
ipf есть (estar hambriento) пок, досто́йный похвалы́; ~ de
harapos m pl лохмо́тья pl (como armas (во́инский) по́двиг; 2. (su­
n б^а), рвань83 / ceso) собы́тие73 /г, происше́ствие73
harina f мука́35 f п; 3. (dato) факт13 т; un ~ histó­
hartar vt 1. (saciar) насыща́ть1/ rico истори́ческий факт
насы́тить43 (насы́щу); 2. (fasti- helada f (frío) моро́з13 /п, хо́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
лод1с m (pl холода́ ); grandes ~ s la Unión Soviética Геро́й Сове́т­
сйльные моро́зы (холода́, за́мо­ ского Сою́за; Héroe del Trabajo
розки) Socialista Геро́й Социалисти́че­
helad ||о 1 adj 1. (congelado) ского Труда́
замёрзший, окочене́лый (yerto); heroicidad / геро́йство18 n, ге­
2. (de víveres); carne ~ a моро́­ рои́ческий посту́пок
женое мя́со; 3. (frío) холо́дный; heroico adj герои́ческий
ледяно́й (glacial); un viento ~ heroína f герои́ня28 f
холо́дный (ледяно́й, студёный) herramienta f инструме́нт18 m,
вётер; II т (manjar) моро́женое ору́дие78 n произво́дства
п (сото adj) herrería f ку́зница58 f
heijjar vt замор о́живать1/замо­ herrero m кузне́ц55 m
ро́зить48; ~ el agua заморо́зить hervir 1 vt кипяти́ть4Ь/вскипя-
во́ду О hoy hiela сего́дня моро́з; ти́ть45 (un liquido); вари́ть4с/сва-
~ a r se замерза́ть1/замёрзнуть38; ри́ть4с; ~ la carne свари́ть мя́со
мёрзнуть38 ipf; el agua se ~ о ́ 0 ~ la ropa кипяти́ть бельё;
водя́ замёрзла; los animales se II vi кипе́ть55ipf; вскипа́ть‘/вски­
hielan живо́тные мёрзнут; tas пе́ть55 (empezar a hervir); бур­
plantas se hielan растёния замер­ ли́ть45 ipf (ibullir, borbotar)
за́ют hidráulica f гидра́влика38 f
hélice f t+ mar. винт15 m 2. av. hidroavión m гидросамолёт18 m
вннт1Ъ m, пропе́ллер18 m hidrógeno m quim. водоро́д18
hembra f 1. (animal) са́мка3**8 m
/; 2. (mujer) же́нщина18 f hielo m лёд1*0 m
heredar vt насле́довать2в/уна- hierba f трава́ld / ф ~ mate
сле́довать28, получа́ть1/полу­ парагва́йский чай, ма́те n invar.
ча́ть40 в насле́дство hierro m желе́зо18 n 0 ~ dulce

www.fullengineeringbook.net
herencia f насле́дство18 п
herida f ра́на18 f, ране́ние78 п;
~ grave [leve] тяжёлое [лёгкое]
чи́стое желе́зо; ~ colado (fun­
dido) чугу́н15 m
higo m инжи́р18 m, ви́нная я́го­
ране́ние да, смо́ква18 f
herido 1 adj ра́неный; II т ра́­ higuera f фи́говое де́рево, смо­
неный т (сото adj) ко́вница58 /
herir vt 1. (lisiar) ра́нить48 ipf, hija f дочь8е f (pl до́чери)
pf; le hirieron en la guerra eró hijastra f па́дчерица58 f
ра́нили на войне́; 2. fig. (zaherir) hijastro m па́сынок3**8 m
причиня́ть1/причини́ть4b боль hijo m 1. сын1с m (pl сы­
(страда́ние); tus palabras le hi­ новья́128); 2. pl (varones y hem­
rieron твои́ слова́ причини́ли ему́ bras) де́ти pl (como f 8a)
боль (страда́ние); 3- fig. (ofender) hilar vt прясть75 (пряду́) ipf
оскорбля́ть‘/оскорби́ть45; ~ el hilo m 1. (hebra) нить88 f, ни́т­
amor propio [el orgullo] оскор­ ка3**8 f; 2. (alambre) про́волока38
би́ть (заде́ть) самолю́бие [го́р­ f 0 sin беспро́волочный adj:
дость] telegrafía sin ~ s беспро́волочный
hermana f сестра́1*d f (pl сёс­ телегра́ф; perder el ~ del dis­
тры); ~ carnal родна́я сестра́; curso [de la conversación] теря́ть
prima ~ двою́родная сестра́ нить ре́чи [разгово́ра]
hermano m брат (sg l a, pl 12a) himno т гимн18 т
m; ~ carnal родно́й брат; primo hlnch Цаг vt надува́ть‘/наду́ть
~ двою́родный брат (ais.); el viento ~ а las velas ве́тер
hermoso adj краси́вый, пре­ надува́ет паруса́; ~ a r se опу­
кра́сный ха́ть1/опу́хнуть38, вздува́тьсяV
hermosura f красота́ld f взду́ться (ais.) ф ~ a r se las nari­
héroe m геро́й68 m; Héroe de ces рассерди́ться40

https://vk.com/espanol_con_amigos
h ip hor H
hipocresía f лицеме́рие73 я, ха́н- 2. (varón) мужчи́на m (como f la ) ;
жество1а я hacerse todo un ~ стать взро́с­
hipócrita I adj лицеме́рный; II лым (настоя́щим) мужчи́ной,
m, f лицеме́р13 m, лицеме́рка3**3 возмужа́ть1 pf О ~ de Estado
/, ханже́46 m, f госуда́рственный де́ятель; ~ de
hirviente adj кипя́щий ciencia учёный т (сото adj); ~
hispánico, hispano adj испа́н- de letras писа́тель23 m, литера́­
ский тор13 т; II interi: ¡~ ! вот так!
hispanoamericano I adj испа́но- hombro т плечо́41 я ф arrim ar
америке́нский; II m уроже́нец5*3 el ~ a) (trabajar) труди́ться40
m Лати́нской Аме́рики ipf; b) (ayudar) помога́ть1/по­
historia f I. (ianales, crónica) мо́чь80 (помогу́); encogerse de ~ s
исто́рия73 /; ~ antigua [moderna, пожима́ть ipf плеча́ми; echarse
universal] дре́вняя [но́вая, все­ al ~ взять на себя́ отве́тствен­
о́бщая] исто́рия; ~ natural есте­ ность; m irar рог encima del ~
ствозна́ние73 я; 2. (cuento, leyen­ смотре́ть ipf свысока́
da) расска́з13 т, повествова́ние73 homenaje т че́ствование73 я (de
я; 3. fam. (chisme, fábula) ба́с ­ alguien); пра́зднование73 я (de
ня2*3 f, небыли́ца53 /, вы́дум­ algo); rendir ~ че́ствовать23 ipf
ка3**3 f, ска́зка3**3 f hondo adj глубо́кий; río ~ глу­
historiador т исто́рик33 т бо́кая река́
histórico adj истори́ческий hondurena f жи́тельница53 /
holgar т 1. (fogón) оча́г35 m; Гондура́са (ihabitante), уроже́н­
печь8* / (estufa); плита́ld / (co­ ка3**3 f Гондура́са (nacida)
cina); 2. (domicilió) дом,с m (pl hondureno I adj гондура́сский;
дома́); дома́шний оча́г; ~ pa­ II m жи́тель23 m Гондура́са (habi­
terno о́тчий дом; 3- (familia) tante), уроже́нец5*3 m Гондура́са
семья́6**1 f ь (nacido)
www.fullengineeringbook.net
hoguera f костёр1*5 т
hoja f 1. bot. лист (sg Ib, pl
12a) m; 2. bot. (pétalo) лепес­
honor m 1. (honra) честь83 f;
2. (respetó) почёт13 m, уваже́ние73
я; 3.: de ~ че́стный adj (honrado);
то́к3**5 m; 3. (lámina) лист15 m; palabra de ~ че́стное сло́во; 4. pl
4. (papel) лист 5 m, листо́к3**5 m; (concesión) по́чести pl (como f
~ de papel лист (листо́к) бума́ги §a); rendir ~ e s воздава́ть ipf по́­
ф ~ de afeitar ле́звие бри́твы чести 0 en ^ de в честь loe. prep.
hojalata f жесть83 f; de ~ жес­ ( + O)
тяно́й adj honra f честь83 f; до́брое и́мя
hojear vt 1. листа́ть1 ipf, пере­ (renombré)
ли́стывать1/перелиста́ть1; 2. (mi­ honradez f че́стность83 /; поря́­
rar de prisa) пролиста́ть1pf; бе́гло дочность83 f (idecencia); con ~
просма́тривать1 ipf a) (honradamente) че́стно adv;
¡hola! interi 1. (extrañeza) trabaja con ~ он рабо́тает че́ст­
ax!; 2. (saludo) эй!; алло́ (tambi­ но; b) (decentemente) поря́дочно
én por el teléfono) adv (comportarse)
hotandflés I adj голла́ндский; honrado adj че́стный; добросо́­
II m I. (persona) голла́ндец5*3 m; вестный (decenté)
~ e s голла́ндцы pl; 2. (idioma) honrar vt почита́ть1 ipf, ува­
нидерла́ндский язы́к жа́ть1 ipf (respetar); ока́зывать1/
holandesa f голла́ндка3**3 f оказа́ть60 честь (distinguir)
holgazán I adj лени́вый; II m honroso adj почётный
ло́дырь23 m, безде́льник33 m, лен­ hora f i. (del día) час1с m;
тя́й63 m ¿qué ~ es? кото́рый час?; ¿ a qué ^
hombre I m 1. (persona en ~ vendrás? в кото́ром часу́ ты
general) челове́к33 m (pl лю́ди); придёшь?; 2. (tiempo) вре́мя90 я;

https://vk.com/espanol_con_amigos
hor hun
llegar a la ~ señalada прибы́ть huerta f сад1с m и огоро́д13 m
(прийти́) в указанное вре́мя, при­ huerto m фрукто́вый сад
бы́ть во́время; es ~ de empezar hueso m 1. (del esqueleto)
nopá начини́ть кость86 f\ 2. (de un fruto) ко́сточ­
horario т расписи́ние7а п ка3*3 f
horizontal I adj горизонти́ль- huésped m гость26 m
ный; II f горизонти́ль83 /, гори- huevo m яйцо́5**1 n; ~ duro
зонти́льная ли́ния круто́е яйцо́; ~ pasado por agua
horizonte т горизо́нт13 т яйцо́ всмя́тку; ~ s fritos яи́чни­
hormiga f мураво́й6*5 т ца53 /
hormigón т бето́н13 т; ~ ar­ huida f бе́гство13 n, побе́г33 m
mado железобето́н13 т huir vi 1. (escapar) бежи́ть (ais.)
hornillo т: ~ eléctrico элек­ ipf, убеги́ть /убежи́ть (oís.); ~ a
три́ческая плити́ la desbandada бежи́ть (отсту­
horno т печь8е /; alto ~ до́мен­ пи́ть ipf) в беспоря́дке; 2. (evitar)
ная печь избеги́ть1/избе́гнуть3*3 ( + G)
horrible adj ужи́сный, стри́ш- hulla f ки́менный у́голь
ный hullerllo adj у́гольный, камен­
horror т у́ж ас13 т; los ~ e s ноу́гольный; la industria ~ a
de la guerra у́жасы войны́ у́гольная промы́шленность
hortaliza f о́вощи pl (como humanidad f челове́чество13 n;
m 4e), зе́лень83 f ~ avanzada передово́е челове́­
hospital m больни́ца53 /; го́с­ чество
питаль26 m (militar) humanismo m гумани́зм13 m
hospitalario adj гостеприи́мный human ||o adj 1. (de hombre) че­
hospitalidad f гостеприи́м­ лове́ческий; la inteligencia ~ a
ство13 n челове́ческий ум; 2. (compasivo,
hostil adj вражде́бный generoso) челове́чный, гуми́нный
hostilidad f вражде́бность83 f húmedo adj вли́жный, сыро́й;
www.fullengineeringbook.net
hotel m гости́ница53 f, оте́ль23 m
hoy adv сего́дня; ~ mismo се­
го́дня же; de ~ en adelante с се­
clima ~ вли́жный (сыро́й) кли́­
мат
humildad / скро́мность83 / (re­
го́дняшнего дня; ~ (en) día cato, modestia); смире́ние73 n
в настоя́щее вре́мя; тепе́рь adv (iacatamiento); поко́рность83 f (su­
(ahora) misión, obediencia); la ~ le carac­
hoz f серп m; la ~ y el teriza ему́ сво́йственна скро́м­
martillo серп и мо́лот ность
hueco adj пусто́й, по́лый humilde adj 1. (modesto) скро́м­
huelga f забасто́вка3**3 /, сти́ч- ный; бе́дный (pobre); una casa
ка3*3 f; declarar la ~ объяви́ть [familia] ~ скро́мный дом
забасто́вку; estar en ~ басто- [скро́мная семья́]; 2. (dócil, su­
ви́ть23 ipf; declararse en ~ за- miso) смире́нный, поко́рный
бастови́ть23 pf; ~ de brazos caí­ humillación f униже́ние73 n
dos италья́нская забасто́вка; ~ humillar vt унижи́т ^/уни́-
de hambre голодо́вка3**3 f; ~ ge­ зить43; ~ s e унижи́ться1/уни́зить­
neral всео́бщая забасто́вка ся43
huelguista m, f забасто́в­ humo m дым1с m (P2 в дыму́)
щик33 m, забасто́вщица53 f humor m 1. (carácter) хари́к-
huelguístico adj забасто́воч­ тер1а m; 2. (talante) настрое́ние73
ный, сти́чечный; movimiento ~ n; estar de buen [mal] — быть
забасто́вочное движе́ние в хоро́шем [плохо́м] настрое́нии;
huella f след1с m (P2 на следу́) 3. (humorismo) ю́мор13 т
huérfano m сироти́ m, f (co­ hund ||ir vt 1. (sumergir) то-
mo f Id) пи́ть4с/потопи́ть4с; ~ un barco по-

https://vk.com/espanol_con_amigos
топи́ть кора́бль; 2. (meter) погру- ный; II га, / неве́жда га, f (como
жи́ть1/погрузи́ть4Ь; ~ los pies en f la)
el agua погрузи́ть но́ги в во́ду; ignor||ar vt не знать1 ipf; ~ o
3. fig. (derribar) прова́ливатьу por qué no ha venido я не зна́ю,
провали́ть40; el negocio se ~ ió почему́ он не пришёл; ~ о la causa
де́ло провали́лось; 4 . (un arma я не зна́ю причи́ны
o instrumento agudo) вонзи́ть1/ igual adj 1. (idéntico) одина́­
вонзи́ть45, втыки́ть1/воткну́ть3 , ковый, ра́вный; подо́бный (seme­
~ ir se погружи́ться1/погрузи́ть­ jante); tener ~ e s derechos име́ть
ся415 в во́ду, тону́ть30/потону́ть30, ipf одина́ковые (ра́вные) права́;
утону́ть30 pf en ~ caso в подо́бном слу́чае;
húngara f венге́рка3**8 f no he visto cosa ~ я ничего́
húngaro I adj венге́рский; II m подо́бного не ви́дел; 2. (liso) ро́в­
1. (persona) венгр13 га; ~ s ве́нгры ный; terreno [superficie] ~ ро́в­
pl; 2. (idioma) венге́рский язы́к ная ме́стность [пове́рхность]; 3.
(constante) постоя́нный, неизме́н­
ный; pÓBHbiñ;es de un carácter ~
у него́ ро́вный хара́ктер ф sin
~ бесподо́бный adj у несравне́н­
i ный adj; es ~ безразли́чно рге-
dic, всё равно́ predic
ibérico, ibero adj ибери́йский igualdad f ра́венство13 п; ~ de
ida f ходьби́1Ь f <> ~ s y veni­ derechos равнопра́вие73 п
das хожде́ние взад и вперёд; igualmente adv одина́ково (con
billete de ~ y vuelta биле́т туди́ igualdad) ; та́к же, таки́м же о́б­
и обра́тно, обра́тный биле́т
разом (también, asimismo)
idea f иде́я63 /, мысль83 f (pensa­
ilegal adj 1. (ilícito) незако́н­
miento); за́мысел1*3 га (plan); se ный; 2. (prohibido) нелега́льный,
www.fullengineeringbook.net
me ocurrió una ~ мне пришла́
в го́лову одна́ иде́я (мысль); ~
de una obra de arte за́мысел ху­
подпо́льный
ilimitado adj неограни́ченный,
безграни́чный
до́жественного произведе́ния ilumin||ar vt 1. (alumbrar) осве­
ideal I adj идеа́льный; es una ща́ть1/освети́ть415 (освещу́); los
salida ~ э́то идеа́льный вы́ход; rayos del sol ~aron la habitación
II m идеа́л13 m лучи́ со́лнца освети́ли ко́мнату;
idéntico adj тожде́ственный; 2. (adornar) иллюмини́ровать*3
равнозна́чный (equivalente) ipf, pf
ideología f идеоло́гия73 f; ~ ilusión f 1. (engañó) иллю́зия73
marxista маркси́стская идеоло́гия f, обма́н13 га; hacerse ~ e s стро́ить
ideológico adj идеологи́ческий ipf (создава́ть ipf) себе́ иллю́зии,
idioma га язы́кзЬ га (lengua); обма́нывать ipf себя́; 2. (anhelo)
наре́чие73 n (lenguaje); ~ español мечта́15 f; su ~ es ser artista
испа́нский язы́к; ellos hablan en его́ мечта́ — стать арти́стом
su ~ они́ разгова́ривают на своём ilustre adj знамени́тый, про­
языке́ сла́вленный; es un escritor ~ он
idiota га, f идио́т13 га, идио́т­ знамени́тый (просла́вленный) пи­
ка3**3 f са́тель
iglesia f це́рковь8**3 f imagen f 1. (representación)
ignorancia f 1. (analfabetismo) изображе́ние73 n; 2. (efigie) о́б­
неве́жество13 n; ~ crasa по́лное раз13 га, изображе́ние73 n
неве́жество; 2. (ignorantismo) не­ imaginación / 1. (fantasía) вооб­
зна́ние73 n; ~ de derecho for. раже́ние73 n; tener ~ име́ть ipf
незна́ние зако́на воображе́ние; 2. (invención, fábu­
ignorante I adj неве́жествен­ la) вы́мысел1*3 га 0 n* se me

https://vk.com/espanol_con_amigos
pasado por la ~ да́ж е (и) в мы́с­ 2. (acometida) на́тиск33 m, напо́р13
лях нё было m; 3, (impulso) и́мпульс13 m, тол­
imaginar vt 1. (concebir) вооб­ чо́к3**'1 m
ража́ть1/вообрази́ть4Ь; 2. (inven­ implacable adj неумоли́мый, не­
tar) выду́мывать1/вы́думать1 прекло́нный; непримири́мый (irre­
imán т магни́т13 т conciliable); es un enemigo ~ э́то
imitar vt подража́ть1ipf ( + D), неумоли́мый враг
имити́ровать23 ipf, pf imponer vt 1. (asignar, cargar)
impaciencia f нетерпе́ние73 n налага́ть1/наложи́ть40, накла́ды­
impacientarse теря́ть1/поте­ вать1/наложи́ть40; ~ una multa
ря́ть* терпе́ние наложи́ть штраф; 2. (obligar) за­
impaciente adj нетерпели́вый; ставля́ть1/заста́вить43 (4- inf); ~
ese muchacho es muy ~ э́тот silencio заста́вить молча́ть; 3. (in­
па́рень о́чень нетерпели́в fundir) внуша́ть1/внуши́ть4Ь; ~
impedir vt меша́ть1/помеша́ть1; respeto внуши́ть уваже́ние
препя́тствовать2з/воспрепя́тство- importación f и́мпорт13 m,
вать2а (obstaculizar) ( + D); за­ ввоз*3 т
трудня́ть1/затруднить41* (dificul­ importancia / ва́жность83 /; зна­
tar); él no pudo ~ mi viaje он не чи́тельность83 f; (большо́е) зна­
смог помеша́ть (воспрепя́тство­ че́ние73 п; dar ~ прида́ть (боль­
вать) мое́й пое́здке шо́е) значе́ние; esto no tiene ~
imperativjlo adj 1. вла́стный, э́то не име́ет значе́ния, э́то не­
повели́тельный; tiene un carác­ ва́жно
ter muy ~ у него́ о́чень вла́стный importante adj ва́жный; значи́­
хара́ктер; voz ~ а повели́тельный тельный (considerable, grande);
го́лос; 2. g r a m (modo) ~ пове­ noticia ~ ва́жное сообще́ние;
ли́тельное наклоне́ние, импера­ cantidad ~ значи́тельное коли́­
ти́в13 т чество

www.fullengineeringbook.net
imperdonable adj непрости́­
тельный; un acto ~ непрости́­
тельный посту́пок
import||ar I vt импорти́ровать23
ipf, pf, ввози́ть4с/ввезти ь (вве­
зу́); ~ mercancías ввози́ть (им­
imperfecto I adj несоверше́н­ порти́ровать) това́ры; II vi быть
ный; este mecanismo es ~ э́то ва́жным, име́ть ipf значе́ние; по
несоверше́нный механи́зм; II т ~ а нева́жно predic, не име́ет зна­
gram. (проше́дшее) несоверше́н­ че́ния, безразли́чно predic, всё
ное вре́мя равно́ predic; esto no me ~ a э́то
imperialismo т империали́зм13 меня́ не интересу́ет, э́то мне без­
т разли́чно
imperialista I adj империалис­ imposibilidad f невозмо́ж ­
ти́ческий; guerra ~ империалис­ ность83 f
ти́ческая война́; II т империа­ imposible adj 1. (irrealizable)
ли́ст13 т невозмо́жный; esto es ~ de hacer
impericia f нео́пытность83 f э́то невозмо́жно сде́лать; es ~
impermeable I adj непромока́е­ невозмо́жно predic; es ~ que (е́1)
мый; tela ~ непромока́емая llegue antes que tú это невоз­
ткань; II m плащ4Ь m мо́жно, что́бы он пришёл ра́ньше
impersonal adj gram. безли́ч­ тебя́; 2. (inaguantable) невыно­
ный; verbos ~ e s безли́чные гла­ си́мый
го́лы impotente adj бесси́льный
impertinencia f де́рзость83 /; imprenta / 1. (arte de imprimir)
¡qué ~ ! кака́я де́рзость! печа́тание73 n, печа́ть83 f; 2. (tipo­
ímpetu m 1. (vehemencia) по­ grafía) типогра́фия73 /
ры́в15 га; su ~ me impresionó imprescindible adj необходи́­
mucho его́ поры́в порази́л меня́; мый

https://vk.com/espanol_con_amigos
impresión f впечатле́ние73 n; inclinación f 1. (declinación, la­
producir buena [mala] ~ произ­ deo) накло́н14 m, укло́нит;
вести́ хоро́шее [плохо́е] впечат­ 2. (tendencia, propensión) скло́н­
ле́ние ность83 f (к-f-D); ~ hacia las
imprimir vt печа́тать‘/напеча́­ matemáticas [a la filosofía]
тать1 скло́нность к матема́тике [к фи­
improviso adj неожи́данный лосо́фии] ф ~ de la aguja ma­
(inesperado); внеза́пный (iimpre­ gnética склоне́ние магни́тной
visto); de ~ неожи́данно adv, стре́лки
внеза́пно adv inclín ||аг vt 1. (ladear) накло­
imprudencia f неосторо́ж ­ ня́ть1/наклони́ть40, нагиба́тьУна-
ность^4 f; неблагоразу́мие74 n гну́тьзь; ~ el cuerpo наклони́ть
(irreflexión) (нагну́ть) ту́ловище; 2. (persua­
imprudente adj неосторо́жный; dir) склоня́ть1/склони́т ь4с к
неблагоразу́мный (irreflexivo) (4- D)] ~ s e 1. (ladearse) накло­
impuesto m нало́г34 m ня́ться1/наклони́ться40, нагиба́ть­
tmpulsljar vt побужда́ть1/побу- ся1/нагну́ться315; 2. (persuadirse)
днть , подта́лкивать1/подтолк­ склоня́ться‘/склони́ться40 к ( +
ну́ть31’ (empujar)\ las circunstan­ D), быть ipf скло́нным к ( + D)]
cias le ~aron a dar este paso me ~ о a creerlo я скло́нен по­
обстоя́тельства подтолкну́ли его́ ве́рить
на э́тот шаг inclu |jir vt включа́ть1/вклю­
inaccesible adj непристу́пный; чи́ть45; заключа́ть1 ipf в себе́,
недосту́пный содержа́ть50 ipf (encerrar, llevar
inactivo adj безде́ятельный, не­ en sí)] la lista ~ ía más de veinte
акти́вный; пасси́вный (pasivo) libros спи́сок содержа́л (вклю­
inadmisible adj недопусти́мый ча́л) бо́лее двадцати́ книг; ~ у о ́

www.fullengineeringbook.net
inagotable adj неисчерпа́емый
inaguantable adj невыноси́мый;
нестерпи́мый (insufrible)
dos libros más он включи́л ещё
две кни́ги
incluso prep у conj да́же; esta
inapreciable adj неоцени́мый verdad la conocen ~ los niños
inaudito adj неслы́ханный э́ту и́стину зна́ют да́ж е де́ти
inauguración f откры́тие74 n; incoloro adj бесцве́тный, нео­
начало?4 n (comienzo)] la ~ de кра́шенный
un estadio откры́тие стадио́на; ~ incomodidad f неудо́бство14 п
de la temporada del teatro от­ incómod||o adj неудо́бный;
кры́тие (нача́ло) театра́льного неую́тный (по acogedor); una ha­
сезо́на bitación ~ а неудо́бная (неую́т­
inaugurar vt открыва́ть‘/от­ ная) ко́мната
кры́ть1 , ~ una exposición от­ incompatible adj несовмести́мый
кры́ть вы́ставку incompleto adj непо́лный; не­
incansable adj неутоми́мый компле́ктный (по completo)
incapacidad f 1. (para algo) incomprensible adj непоня́тный
неспосо́бность84 / (к - f D), без­ incondicional adj безусло́вный,
да́рность84 f; 2. (rudeza) непо­ безогово́рочный; capitulación ~
ня́тливость84 f безогово́рочная капитуля́ция
incapaz adj неспосо́бный (к inconsciente adj несозна́тель­
+ D)] es ~ de hacer este trabajo ный
он неспосо́бен вы́полнить э́ту ра­ inconveniente т 1. неудо́бство1а
бо́ту п] 2. (obstáculo) препя́тствие74 п\
incendiario m поджига́тель24 m тру́дность84 f (dificultad) О по
incendio m пожа́р14 m tener ~ не име́ть ipf ничего́ про́­
incertidum bre f неуве́рен­ тив, не возража́ть1 ipf
ность84 f ; сомне́ние74 n (duda) incorporar vi 1. (unir) вклю-

https://vk.com/espanol_con_amigos
qáTb1/включи́ть45 в ( + Л), зачис- indignación f возмущёние73 n,
ля́ть7зачи́слить4а в ( + Л); ~ негодовя́ние73 n
al ejército зачи́слить в а́рмию; indignar vt возмущя́ть7возму-
2. (levantar) приподними́тьупри- ти́ть45 (возмущу́); ~ s e возму-
подня́ть14с (приподниму́); ~ s e 1. щя́ться‘/возмути́ться45 (возму­
(unirse) присоединя́ться‘/присо- щу́сь) ( + /), негодовя́ть23 ipf (на
едини́ться4® к ( + D), примы­ + Л, про́тив + G); ~ s e con
ка́ть1/ примкну́ть35 к ( + D); вхо- (contra) alguien возмущя́ться
ди́ть4с/ войти́ (ais.) в ( + А)\ всту­ кём-л., негодовя́ть на кого́-л.
пи́ть1/ вступи́ть40 в ( + Л); ~ s e al indio I adj I. (de América) ин-
partido вступи́ть в пи́ртию; 2. (le­ дёйский; 2. (de la India) инди́й­
vantarse) приподними́ться7при- ский; II m a) (de América) ин-
подня́ться140 (приподниму́сь) дёец5*3 m; b) (de la India) ин­
incorregible adj неисправи́мый ди́ец5*3 m; ~ s a) (de América)
increíble adj невероя́тный, не­ индёйцы pl; b) (de la India) ин­
мы́слимый ди́йцы pl
incurable adj неизлечи́мый indirecto adj ко́свенный; com­
indecisión f нереши́тельность83 plemento ~ gram. ко́свенное до-
/; колеба́ние73 п (vacilación) полнёние
indeciso adj нереши́тельный indisciplina f недисциплини́ро­
indefenso adj беззащи́тный ванность83 f, распу́щенность83 /
independencia f незави́си­ indisciplinado adj недисципли­
мость83 f, самостоя́тельность83 /; ни́рованный, распу́щенный
luchar por la ~ nacional боро́ться indiscutible adj бесспо́рный
ipf за национи́льную незави́си­ indispensable adj необходи́­
мость мый; es ~ необходи́мо predic
independiente adj незави́си­ individual adj индивидуя́льный;
www.fullengineeringbook.net
мый, самостоя́тельный
indeterminado adj 1. (indefini­
со́бственный (propio); чя́стный
(particular)
do) неопределённый; artículo ~ indivisible adj недели́мый
неопределённый арти́кль; 2. (in­ indomable adj непоко́рный;
deciso) нереши́тельный неукроти́мый (iinflexible, ingober­
india f индиа́нка3**3 f (de Amé­ nable)
rica y de la India) indudable adj несомнённый; es
indicación f укази́ние73 n ~ несомнённо predic
indicar vt уки́зывать7ука- industria f 1. (fabricación) про­
зи́ть6с; поки́зывать’/покази́ть60 мы́шленность83 /, инду́стрия73 /;
(idemostrar, enseñar) ~ pesada [ligera] тяжёлая [лёг­
indicativo g r a m (modo) ~ кая] промы́шленность [инду́ст­
изъяви́тельное наклонёние, инди- ри́я]; 2. (oficio) ремесло́1*d п (pl
кати́в13 т ремёсла)
índice т 1. (lista, catálogo) ука­ industrial I adj промы́шленный,
за́тель23 m; оглавлёние73 п (de индустрия́льный; país ~ про­
materias, de capítulos); ~ alfa­ мы́шленная (индустрия́льная)
bético алфави́тный указа́тель; 2. страня́; II т промы́шленник33 т;
(iindicio, muestra) показа́тель23 m, фабрикя́нт13 т (fabricante)
при́знак33 m; 3. (dedo) указа́тель- industrialización f индустриа-
ный пя́лец лизя́ция73 /; ~ del país индуст­
indiferencia f безразли́чие73 n, риализа́ция страны́
безуча́стность83/ inesperado adj неожи́данный;
indiferente adj безразли́чный, golpe ~ неожи́данный уда́р
безучя́стный inevitable adj неизбёжный; не­
indígena 1 adj тузёмный; II m мину́емый (iineludible); es ~ неиз-
тузёмец5*3 m бёжно predic, немину́емо predic

https://vk.com/espanol_con_amigos
inexacto adj нето́чный informe т докла́д13 т; сообще́­
inexplicable adj необъясни́мый; ние73 п (comunicadoy noticia)
es ~ э́то необъясни́мо ingeniero т инжене́р13 m; ~
infancia / де́тство13 n de montes го́рный инжене́р; ~
infantil adj де́тский, ребя́че­ mecánico инжене́р1а-меха́ник3а;
ский (pueril); bromas ~ e s де́т- ~ militar вое́нный инжене́р
ские (ребя́ческие) шу́тки ingenio т 1. (facultad) тала́нт13
infatigable adj неутоми́мый т , дарова́ние73 п; одарённость83
infelicidad f несча́стье6*3 n /; de ~ тала́нтливый adj, ода­
infeliz adj несча́стный, несчаст­ рённый adj; 2. (habilidad) изобре­
ли́вый та́тельность83 f, уме́ние73 п
inferior adj 1. (situado debajo) ingenioso adj изобрета́тельный,
ни́жний; en el piso ~ на ни́жнем хитроу́мный
этажа́; 2. (peor) ни́зший, ху́дший; ingenuo adj наи́вный, просто­
de calidad ~ ху́дшего (ни́зшего) ду́шный (sencillo)
ка́чества ingl||és I adj англи́йский; II т
infiel adj нева́рный; вероло́м­ 1. (persona) англича́нин11 m; ~ e s
ный (alevoso) англича́не pl; 2. (idioma) англи́й­
infinitivo m gram. неопределён­ ский язы́к
ная фо́рма, инфинити́в13 m inglesa f англича́нка3**3 f
infinit||o I adj 1. (ilimitado) бес- ingratitud f неблагода́рность83 f
кона́чный; безграни́чный (sin ingrato adj неблагода́рный
fronteras); беспреда́льный (sin lí­ ingresar vi вступа́ть1/вступи́ть40
mites); espacio ~ бескона́чное (в ■+ А) у поступа́ть1/поступи́ть40
(беспреда́льное) простра́нство; (в + А), поступа́ть1/поступи́ть40
saber ~ знать ipf бескона́чно (в + А, на + А); ~ en la
мно́го; 2. (innumerable) бесчи́с­ asociación de estudiantes [de
www.fullengineeringbook.net
ленный; una cantidad ~ a de
gente бесчи́сленное коли́чество
наро́да; II m mat. знак33 m бес-
escritores] вступи́ть в студе́нче­
скую организа́цию [в сою́з писа́­
телей] ; ~ en los sindicatos [en
кона́чности un partido, en una cooperativa]
influencia f влия́ние73 n, воз- вступа́ть в профсою́зы [в па́ртию,
да́йствие73 n; ejercer ~ оказа́ть в кооперати́в]; ~ en la univer­
влия́ние; bajo la ~ de под влия́­ sidad [en la escuela, en la fá­
нием loe. prep. (4- G) brica] поступи́ть в университе́т
información / 1. (acción y efecto) [в шко́лу, на фа́брику, на за­
информа́ция73 /, сообща́ние73 n; во́д]
~ extranjera заруба́жная инфор­ ingreso т 1. (entrada) вступле́­
ма́ция; de ~ информацио́нный ние73 п (в + А), поступле́ние73 п
adj; agencia de ~ информацио́н­ (в + А, на + А); ~ en una
ное ага́нтство; 2. (espionaje) раз­ asociación [en un partido] вступ­
ве́дка3**3 f; servicio de — слу́жба ле́ние в сою́з [в па́ртию]; ~ en
разве́дки; 3. pl (referencias, datos) la escuela [en una fábrica] по­
све́дения73 n ply спра́вка3**3 f ступле́ние в шко́лу [на фа́брику,
0 pedido de ~ запро́с13 m на заво́д ]; 2. (caudal) дохо́д13 т
informador m, informante m inhábil adj нело́вкий, неуме́­
докла́дчик33 m лый; неспосо́бный (incapaz)
informar vt сообща́ть1/сооб­ inhabitable adj нежило́й; не­
щи́ть46, информи́ровать23 ipfy pf; приго́дный для жилья́ (que по se
~ de (sobre) la situación interna­ puede habitar)
cional информи́ровать о между­ inhumano adj бесчелове́чный;
наро́дном положе́нии; ~ s e осве­ жесто́кий (cruel); trato ~ бесче­
домля́ться1/осве́домиться43 (о лове́чное (жесто́кое) обраще́ние
ком-чём-л.) injusticia f несправедли́вость83

https://vk.com/espanol_con_amigos
f; esto es una ~ э́то несправед­ inquieto adj 1. (impacienté) бес­
ли́во поко́йный, трево́жный; sueño ~
injusto adj несправедли́вый; es беспоко́йный (трево́жный) сон;
~ несправедли́во predio 2. (bullicioso) беспоко́йный, непо­
inmediatamente adv неме́длен- се́дливый (activo)
h o , сейча́с же loe. adv., сию́ ми­ inscripción f ни́дпись83 f
ну́ту loe. adv. insecto m насеко́мое n (co­
Inmensidad f необъя́тность8® f, mo adj)
безме́рность83 f inseguro adj 1. (incierto, inde­
inmenso adj огромный [enor­ ciso) неуве́ренный; pasos ~ s
me), необъя́тный; безме́рный; es­ неуве́ренные шаги́; 2. (peligroso)
pacio ~ огро́мное (необъя́тное) небезопи́сный; ненадёжный: ca­
простри́нство; ~ mar необъя́тное mino ~ небезопа́сная (ненадёж­
(огро́мное) мо́ре ная) доро́га
inmoral adj безнри́вственный insensible adj 1. (sin sensibili­
inmoralidad f безнри́вствен- dad) нечувстви́тельный; piel ~
ность8а f нечувстви́тельная ко́жа; 2. (duro
inmortal adj бессмёртный de corazón) бесчу́вственный; per­
inmortalidad f бессме́ртие73 n sona ~ бесчу́вственный челове́к;
inmóvil adj неподви́жный 3. (imperceptible) неощути́мый,
innovador m нова́тор13 m незаме́тный; diferencia ~ неощу­
innumerable adj бесчи́сленный; ти́мая (незаме́тная) ри́зница
неисчисли́мый (incalculable) ; не­ inseparable adj 1. (unido, li­
счётный (incontable) gado) неотдели́мый, неразде́ль­
inocencia f 1. [pureza, virgini­ ный; неразры́вный (fig.); vínculos
dad) неви́нность83 f ; 2. (inculpabi­ ~ s неразры́вные у́зы; 2. (íntimo,
lidad) невино́вность83 /; 3. (inge­ fieí) неразлу́чный; son dos amigos
www.fullengineeringbook.net
nuidad) наи́вность83 f, простоду́­
шие73 n; tu ~ me asombra меня́
удивля́ет твоя́ наи́вность
'■'‘■'S они́ неразлу́чные друзья́
inservible adj неприго́дный;
бесполе́зный (inútil)
inocente adj 1. (puro, casto) не­ insignia f 1. (signo distintivo)
ви́нный; 2. (inculpable) невино́в­ значо́к3**1* m; ~ deportiva спор­
ный; es ~ он невино́вен, он не ти́вный значо́к; 2. (señal honorí­
винови́т; 3. (ingenuo) наи́вный, fica) знак33 m отли́чия; 3. mil.
простоду́шный; persona ~ наи́в­ знак33 m разли́чия
ный (простоду́шный) человёк; insignificante adj незначи́тель­
broma ~ неви́нная шу́тка ный; малови́жный (fútil)', ничто́ж­
inofensivllo adj безоби́дный, ный (iinsubstancial); cantidad ~
безврёдный; persona ~ а без­ незначи́тельное (ничто́жное) ко­
оби́дный (безврёдный) человёк; ли́чество; persona ~ ничто́же­
medida ~ а безвре́дное сре́дст­ ство13 n
во insistente adj насто́йчивый;
inolvidable adj незабыви́емый; упо́рный (pertinaz, porfiado)
незабве́нный insistir vi насти́ивать1/насто­
inqulet[|ar vt 1. (molestar) бес- я́ть55 (на + P); упо́рствовать23
поко́ить4а/побеспоко́ить4а, трево́- ipf (porfiar); ~ en algo настоя́ть
жить4а/потрево́жить4а; 2. (alar­ на чём-л.
mar) беспоко́ить4а/обеспоко́ить4а; insolación f со́лнечный уди́р;
трево́жить4а/встрево́жить4а; esta tener una ~ получи́ть со́лнечный
carta me ha ~ado э́то письмо́ уда́р
обеспоко́ило (встрево́жило) ме­ insolente adj де́рзкий; на́глый,
ня́; ~ a r se беспоко́иться4а/обес- наха́льный (desvergonzado)
поко́иться43, трево́ж иться43/ insoportable adj невыноси́мый;
встрево́житься43 несно́сный (irresistible); calor ~

https://vk.com/espanol_con_amigos
невыноси́мая жара́; persona ~ insulto т оскорбле́ние73 п; оби́­
несно́сный нелово́к да13 / (agravió)
inspiración f вдохнове́ние73 п insurrección f восста́ние73 п;
instalación f 1. (colocación) ~ armada вооружённое восста́­
устано́вка3**3 /; ~ de una máqui­ ние
na устано́вка маши́ны; 2. (acceso­ intelectual I adj у́мственный;
rios instalados) устано́вка3**3 f; trabajo ~ у́мственная рабо́та;
обору́дование73 n (maquinaria); ~ II т 1. (docto) интеллиге́нт13 т ;
eléctrica электри́ческая устано́в­ 2. pl интеллиге́нция73 f
ка; электри́ческое обору́дование inteligencia f ум,ь m, ра́зум13
instalar vt устана́вливатьУус- т; интелле́кт13 m (intelecto)
танови́ть4с; монти́ровать2з/смон- inteligente adj у́мный
ти́ровать23, обору́довать23 ipf, pf intención f наме́рение73 n; цель83
(un laboratorio, un taller, etc.); f (fin); tener (la) ~ de намере­
~ una máquina смонти́ровать ва́ться1 ipf ( + inf)
(установи́ть) маши́ну; ~ una fá­ intenso adj интенси́вный, си́ль­
brica (un aeródromo] обору́до­ ный (fuerte); упо́рный (pertinaz);
вать фа́брику (заво́д) [аэродро́м] trabajo ~ интенси́вная (упо́р­
instante m моме́нт13 m, миг3а m ная) рабо́та, интенси́вный (упо́р­
instinto m инсти́нкт13 m; por ~ ный) труд
инстинкти́вно adv intentar vt пыта́ться‘/попы­
institución f 1. (acción de insti­ та́ться1, намерева́ться1 ipf
tuir) учрежде́ние73 n; установле́­ intercambio т обме́н13 т; ~ de
ние73 n; основа́ние73 n; 2. (cosa opiniones обме́н мне́ниями; ~ de
instituida) учрежде́ние73 n; ~ mercancías обме́н това́рами, то­
pública обще́ственное заведе́ние варообме́н13 т
instituto m институ́т13 m intercontinental adj межконти­

www.fullengineeringbook.net
instrucción f 1. (acción de in­
struir) преподава́ние73 я, обуче́­
ние73 n; ~ militar вое́нное о́бу­
нента́льный
interés т 1. (inclinación del
¿mimo) интере́с13 /п, заинтере­
че́ние; 2. (enseñanza) образова́­ со́ванность83 f; ~ material ма­
ние73 n, просвеще́ние73 n; ~ pú­ териа́льная заинтересо́ванность
blica наро́дное образова́ние; 3. pone mucho ~ en el trabajo он
(<explicaciones, advertencias) ин­ проявля́ет большо́й интере́с к
стру́кция73 /, указа́ние73 n (большу́ю заинтересо́ванность в)
instruido adj образо́ванный; рабо́те; 2. (ganancia) вы́года13 /,
просвещённый, учёный (docto) при́быль83 /
instruir vt 1. (enseñar) обу­ interesante adj интере́сный
ча́ть1/обучи́ть40; 2. (advertir) ин- interesar vt интересова́ть23/
структи́ровать2з/проинструктйро- заинтересова́ть23; ~ s e интере­
вать23 сова́ться23 / заинтересова́ться23
instrumental т gram. твори́­ (4- I)
тельный паде́ж interior adj вну́тренний ф гора
instrumento т 1. (utensilio) ~ (ни́жнее) бельё
инструме́нт13 т, ору́дие73 п; ~ s interjección f gram. междоме́­
de producción ору́дия произво́д­ тие73 п
ства; ~ s quirúrgicos хирурги́че­ interminable adj несконча́е­
ские инструме́нты; 2. mus. ин­ мый; бесконе́чный (infinitó); dis­
струме́нт13 т\ ~ de viento духо­ putas ~ s несконча́емые (беско­
во́й инструме́нт не́чные) спо́ры
insuficiente adj недоста́точный internacional I adj междуна­
insultar vt оскорбля́ть1/оскор­ ро́дный, интернациона́льный; si­
би́ть411; обижа́ть1/оби́деть53 (agra­ tuación ~ междунаро́дное поло­
viar) же́ние; II / 1. (organización) Ин-

https://vk.com/espanol_con_amigos
тернациона́л13 m; 2. (himno) Ин- intransitivo adj gram. непере­
тepнaциoнáлla m хо́дный; verbo ~ неперехо́дный
internado m интерна́т13 m глаго́л
interno adj вну́тренний introducción / вступлёние73 п,
interplanetario adj межпла- введёние73 п
нётный introducir vt вводи́ть4с/ввести́7b
interpretar vt 1. (explicar, co­ (введу́); ~ nuevos métodos de
mentar) толкова́ть23 ipf, истол­ trabajo ввести́ но́вые мётоды ра­
ко́вывать1/истолкова́ть23; 2. (tra­ бо́ты
ducir) переводйть4с/перевестй7Ь inundación f наводнёние73 п
(переведу́); 3. teatro исполня́ть1/ inundar vt затопля́тьУзато-
испо́лнить43 (роль) пи́ть4с; заливи́ть'/зали́ть11 (за­
intérprete т перево́дчик33 т лью́); ~ las orillas del río зато­
interrogación / 1. (pregunta) пи́ть береги́ реки́
вопро́с13 т; 2. gram. (signó) вопро- inútil adj бесполёзный; нену́ж­
сйтельный знак ный (iinnecesario); неприго́дный
interrogar vt 1. (preguntar) (iinservible); es ~ бесполёзно
спра́шиватьУспроси́ть , ~ a al­ predic
guien спросйть кого́-л.; 2. (inter­ invadir vt 1. (irrumpir) втор-
pelar, inquirir) допра́шивать1/ ги́ться1/вто́ргнуться3*2 в ( + А)
допросйть4с; ~ al acusado допро­ заними́ть1/зан я ́т ь14Ь (займу́)
си́ть обвиня́емого (ocupar)\ ~ un país вто́ргнуться
interrogativ||o adj вопроси́тель­ в страну́, заня́ть страну́; 2. (lle­
ный; oración ~ а gram. вопроси́­ nar) за́полня́ть1/запо́лнить43, на­
тельное предложёние водня́ть1/наводни́ть4Ь; ~ el mer­
interrogatorio т допро́с13 т cado de mercancías запо́лнить
interrumpir vt прерыва́ть1/пре­ (наводни́ть) ры́нок тови́рами
рва́ть613; ~ al orador прерва́ть invalidez f инвали́дность83 f,
www.fullengineeringbook.net
ори́тора
interruptor т eléctr. выключа́-
тель2а т; руби́льник33 т (con
нетрудоспосо́бность83 f
inválido т инвали́д 3 га; ~ de
la guerra инвали́д войны́
mangó) invariable adj неизмённый;
interurban||o adj междугоро́д­ постоя́нный (constante)’, cantidad
ный; conferencia telefónica ~ a ~ постоя́нная величини́; parte
междугоро́дный телефо́нный раз­ ~ de la oración gram. неизме­
гово́р ня́емая часть рёчи
intervención f 1. (intromisión) invasión f нашёствие73 n, втор-
вмеша́тельство13 n, интервён- жёние73 n
ция7а f\ ~ armada вооружённое invasor m захва́тчик33 m;
вмеша́тельство, вооружённая ин- arpéccop13 m (agresor)
тервёнция; 2. (acción de hablar) invencible adj непобеди́мый; не­
выступлёние73 n преодоли́мый (insuperable)\ ejér­
intervenir vi 1. (entremeterse) cito ~ непобеди́мая а́рмия; deseo
вмёшиваться'/вмеша́ться1; 2. ~ непреодоли́мое жела́ние
(participar) вступи́ть1/вступи́ть40 invención / 1. (inventó) изобре-
(в + А); приними́ть7приня́ть14с тёние73 n; 2. (engañó) вы́думка3**3
(приму́) учи́стие (в + Р) (tomar f; вы́мысел1*3 га; фанта́зия73 f;
parte); ~ en la conversación всту­ este libro carece de ~ в э́той
пи́ть в разгово́р, приня́ть учи́стие кни́ге ми́ло фанта́зии; sus ~ e s
в разгово́ре; 3. (hablar) высту­ no tenían fin его́ вы́думкам нё
пи́ть1/вы́ступить43; ~ en la reu­ было конца́
nión вы́ступить на собри́нии inventar vt í. (ingeniar) изобре­
íntimo adj бли́зкий, инти́мный; та́ть1/изобрести́7Ь (изобрету́);
amigo ~ бли́зкий друг создава́ть 1зЬ/созда́ть (ais.) (crear);

https://vk.com/espanol_con_amigos
~ una máquina изобрести́ (соз­ ро́жным; ir con miedo боя́ться56
да́ть) маши́ну; 2. (fingir) выду́- ipf; ~ s e (a pie) уходи́ть4с/уйти́
мыватьП/вы́думать1, сочиня́ть*/ (ais); (en un móvil) уезжа́ть1/
сочини́ть4Ь уе́хать (ais.) ф ^ s e a pique то­
inventor т изобрета́тель23 т ну́ть30 ipf (hundirse), идти́ ipf
investigación f иссле́дование73 ко дну́; ~ s e de la memoria
п; ~ científica нау́чное иссле́­ вы́скочить из па́мяти (из головы́);
дование забыва́ть1/забы́ть (ш$.)
investigar vt иссле́довать23 ira f гнев13 т, я́рость83 f; ataque
ipf. Pf de ~ вспы́шка гне́ва; llenarse
invierno m зиме́ f (А зи́му) de ~ прийти́ в я́рость; con ~
invisible adj неви́димый гне́вно adv, я́ростно adv
invitación f приглаше́ние73 n irlandés I adj ирла́ндский; II
invitar vt приглаша́тьУпригла- т 1. (persona) ирла́ндец5*3 т;
си́ть4Ь ~ e s ирла́ндцы pl; 2. (idioma) ир­
ir vi 1. (caminar, andar) идти́ ла́ндский язы́к
{ais.)/пойти́ (ais.) (en dirección irlandesa / ирла́ндка3**3 /
determinada); ходи́ть40 ipf (en di­ irreal adj нереа́льный
rección indeterminada); ir a pie, irregular adj непра́вильный;
ir andando идти́ пешко́м; ir por la verbo ~ gram. непра́вильный
calle идти́ (ходи́ть) по у́лице; глаго́л
2. (en un móvil) a) (por tierra) isla f о́стров10 т (pl острова́)
е́хать (ш*5.)/пое́хать (ais.) (en di­ islandés I adj исла́ндский;
rección determinada); е́хать (ais.)/ II т 1. (persona) исла́ндец5*3 m;
е́здить43 (en dirección indetermi­ ~ e s исла́ндцы pl; 2. (idioma) ис­
nada); ~ montado е́хать верхо́м; ла́ндский язы́к
ir en tren [en autobús] е́хать (е́з ­ islandesa f исла́ндка3**3 f
дить) в (на) по́езде (по́ездом) italiana f италья́нка3**3 f
www.fullengineeringbook.net
[в (на) авто́бусе (авто́бусом)];
b) (por agua) плыть (ais.)/поплы́ть
(ais.) (en dirección determinada);
italiano I adj италья́нский;
II m 1. (persona) италья́нец5*3 m;
~ s италья́нцы pl; 2. (idioma)
плыть (а/5.)/пле́вать* (en direc­ италья́нский язы́к
ción indeterminada); ir en barco itinerario m маршру́т13 m
плыть (пле́вать) на парохо́де izar vt поднима́ть1/подня́ть140
(парохо́дом) (pero ir рог mar (подниму́); ~ la bandera [las
е́хать мо́рем); с) (por airé) ле- velas] подня́ть флаг [паруса́]
те́ть5Ь/полете́ть5Ь (en dirección izquierda f 1. (manó) ле́вая ру­
determinada); лете́ть1 ipf (en di­ ка́; 2. (parte) ле́вая сторона́ ф
rección indeterminada); ir en avión a la ~ a) (dirección) нале́во adv;
лете́ть (лете́ть) на самолёте (са­ b) (reposó) сле́ва adv; de (desde)
молётом); 2. ( + gerundio se la ~ сле́ва adv
traduce por el verbo en forma izquierdo adj ле́вый
personal): su salud va mejorando
его́ здоро́вье улучше́ется; va ano­
checiendo вечере́ет (impers); 4 .:
ir a ( + inf) намереве́ться1 ipf j
(-f- inf), собира́ться^ ipf ( + inf);
iba a salir он намереве́лся (co- jabalina / deporte копьё6**1 n;
бире́лся) уходи́ть ^ ¡r y venir lanzamiento de la ~ мета́ние
ходи́ть взад и вперёд; ir a parar копья́
деве́ться / де́ться (ais.) ; ¿adonde jabón m мы́ло10 n; ~ de olor
fue a parar? куде́ он дева́лся [de lavar] туале́тное [хозя́й­
(де́лся) ?, куде́ э́то дева́лось (де́­ ственное] мы́ло ф ~ de sastre
лось)?; ir con cuidado быть осто­ портно́вский мело́к

https://vk.com/espanol_con_amigos
jabonera f мы́льница58 f хо́та18 /; ~ aragonesa араго́нская
jamás adv никогда́; nunca ~ хо́та
никогда́ в жи́зни joven I adj молодо́й; la ~
jamón m о́корок30 m (pl око- estudiante молода́я студёнтка; II
роки́), ветчина́15 f т, f молодо́й человёк, ю́ноша т
japonés I adj япо́нский; II m (сото f 4а); дёвушка3*8 /; este
1. (persona) япо́нец5*8 m; ~ e s ~ estudia en la Universidad
япо́нцы pl\ 2. (iidioma) япо́нский Э́тот молодо́й человёк (ю́ноша)
язы́к у́чится в университёте; esta ~
japonesa f япо́нка3**8 f es artista эта́ дёвушка — ар­
jaque m ajedrez uiax5a m; ~ ти́стка
al rey шах королю́; ~ mate шах jovial adj весёлый, жизнера́­
и мат; dar ~ сдёлать шах ф достный
tener en ~ держа́ть ipf под joya f драгоцённость88 f
угро́зой juego т 1. (diversión) игра́,(| /;
jardín m сад1с m (pl сады́, P<¡. ~ de niños да́тская игра́; ~ s de
в саду́); ~ botánico [zoológico] mesa [de sociedad] насто́льные
ботани́ческий [зоологи́ческий] [ко́мнатные] и́гры; ~ de azar
сад (de suerte) аза́ртная игра́; 2.
jardinero m садо́вник38 m (completo, surtido) комплёкт18 m,
jarra f кувши́н18 m de ~ s , набо́р18 m; серви́з 8 m (de vajilla);
en ~ s подбоча́нясь гарниту́р18 m (de muebles, de ropa
jarro m кувши́н18 m; ~ de interior); ~ de mesa столо́вый
agua кувши́н воды́ серви́з; ~ de comedor столо́вый
jaula f клётка3**8 f; ~ de pája­ гарниту́р; 3. pl (concurso) и́гры1(1
ros клётка для птиц f pl, состяза́ния78 n pl\ Juegos
jefe m 1. (civil) нача́льник38 m; Olímpicos Олимпи́йские и́гры
~ de la estación нача́льник ста́н­ jueves m четвёргзь m; el ~
www.fullengineeringbook.net
ции вокза́ла; ~ del gobierno
глава́ прави́тельства; ~ de un
iremos al cine в четвёрг мы пой­
дём в кино́; los ~ nos reunimos
partido глава́ (ли́дер) па́ртии; todos juntos по четверга́м мы со­
ingeniero ~ гла́вный инженёр; бира́емся все вмёсте
2. mil. команди́р18 m; general en juez т судьи́ т (сото /6*d);
~ главнокома́ндующий m (como ~ de instrucción слёдователь28 т
ad¡) jugador т игро́к35 m; ~ de
jinete m вса́дник m, кавале­ manos фо́кусник38 т
ри́ст18 m jugar I vi игра́ть1/сыгра́ть1;
jornada f 1. (de camino) днев­ развлека́ться‘/развлёчься85 (раз­
но́й перехо́д; la ~ fue pesada влеку́сь); II vt К recto у fig.
перехо́д был тяжёлым; 2. (de игра́ть'/сыгра́ть1; ~ al ajedrez
trabajo) рабо́чий день; la ~ [al fútbol, al tenis] игра́ть
siete horas семичасово́й рабо́чий в ша́хматы [в футбо́л, в тённис];
день ~ fuerte вести́ кру́пную игру́;
jornal m зарпла́та18 f (abre­ ~ limpio игра́ть ча́стно; 2. (hacer
viado de за́работная пла́та), una jugada) ходи́ть40 ipf, пойти́
за́работок3**8 m; el ~ de la (ais.) pf (-f /); дёлать1/сдёлать1
semana недёльная зарпла́та (не- ход ( + /); ~ una torre ходи́ть
дёльный за́работок) (сдёлать ход) ладьёй; ~ s e рис-
jornalero т подёнщик38 т кова́ть2а/рискну́тьзь ( + /); ~ s e
jota / 1. (letra) хо́та18 /; 2. (cosa la vida рискова́ть жи́знью
mínima) йо́та18 /; no saber (una) jugo т сок3а т; ~ de fruta (s)
~ ни на йо́ту (совершённо ни­ фрукто́вый сок; ~ gástrico желу́­
чего́) не знать; sin faltar (una) дочный сок. О sacar el ~ вы́со­
~ совершённо то́чно; 3. (baile) сать все со́ки

https://vk.com/espanol_con_amigos
juguete m игру́шка3*3 f отправля́ть (осуществля́ть) пра­
juicio m 1. (entendimiento) восу́дие; суди́ть40 ipf
сужде́ние73 /i; a mi ~ по-мо́ему; justificación f оправда́ние73 n;
2. (razón) рассу́док3**3 m; ум1Ь en ~ в оправда́ние
m; perder el ~ потеря́ть рассу́­ justificar vt опра́вдывать1/
док; de ~ рассудйтельный adj, оправда́ть1
благоразу́мный adj; persona de ~ just||o adj 1. (honesto) справед­
рассудйтельный (благоразу́м ­ ли́вый; hombre —- справедли́вый
ный) челове́к; con ~ разу́мно челове́к; 2. (exacto) ве́рный, то́ч­
adv; 3. (proceso) суд1Ь m; 4. (sen­ ный, пра́вильный; traducción ~ а
tencia) пригово́р13 m ве́рный перево́д; peso ~ то́чный
julio m ию́ль23 m; estamos вес; observación ~ а пра́вильное
a (hoy es) cinco de ~ сего́дня замеча́ние; es ~ ве́рно predic;
пя́тое ию́ля; antes de ~ до ию́ля ¡~ ! ве́рно!, то́чно!
(ме́сяца); en ~ в ию́ле (ме́сяце); juvenil adj молодёжный; orga­
hasta el veinte de ~ двадца́того nizaciones ~ e s молодёжные ор­
ию́ля ганиза́ции
juntar vt 1. (unir) соединя́ть1/ juventud f 1. (edad) мо́лодость83
соединйть4Ь, объединя́ть !/объе- /, ю́ность83 f; 2. (conjunto de
динйть4Ь; 2. (acopiar) собира́ть1/ jóvenes) молодёжь83 /, ю́ноше­
собра́ть68 (соберу́), нака́пли- ство13 n
вать1/накопи́ть40; ~ dinero на­ juzgado m суд15 m
копи́ть дёньги; ~ s e 1. (unir­ juzgar vt I. (arbitrar) суди́ть40
se) соединя́ться1/соедини́ться4Ь, ipf; осуди́ть40 pf; выноси́ть4с/вы́-
объединя́ться1/объедини́ться4Ь; 2 нести7а (вы́несу) пригово́р (sen­
(acercarse) сближа́ться1/сбли́­ tenciar); 2. (opinar) суди́ть40 ipf
зиться43 о ( + P), име́ть ipf сужде́ние
junto I adj вме́сте adv; dos о ( + Р ), име́ть ipf мне́ние
www.fullengineeringbook.net
objetos ~ s два предме́та вме́сте;
II adv 1. сра́зу, одновре́ме́нно;
cantaban у bailaban, todo ~
о ( + Р) ó а ^ рог су́дя по loe.
ргер. ( + D)
пе́ли и танцева́ли одновре́менно;
2.: ~ а вблизи́ ргер ( + G), о́коло
prep (-f G), во́зле ргер ( + О),
у ргер ( + G), ря́дом с loe. adv.
( + /); ~ a la mesa во́зле
(у, о́коло, вблизи́) стола́ (pero
кkazaja f каза́шка3*3 /
ря́дом со столо́м ); 3.: ~ con kazajo I adj каза́хский; II т 1.
с ргер, вме́сте с loe. ргер.; ~ con (persona) каза́х33 т; ~ s каза́хи
tu hermano с (вме́сте с) твои́м pl; 2. (idioma) каза́хский язы́к
бра́том kilo т кило́ п invar
jurado m жюри́ п invar. kilogramo т килогра́мм13 т
juramento т кля́тва13 /; при­ kilómetro т киломе́тр13 т;
ся́га33 / (militar) ~ cuadrado квадра́тный кило­
jurar vt кля́сться75 (кляну́сь)/ ме́тр
покля́сться75 (покляну́сь) ( + /, kilovatio т килова́тт13 т
в 4- Р ); присяга́ть1/присяг­ kilovatio-hora т килова́тт13-
ну́ть55 (militar) -час,с т
jurista m, f юри́ст13 m, f kirguiz I a d j кирги́зский; II т
justicia f 1. (virtud) справед­ 1. (persona) кирги́з13 т; ~ o s
ли́вость83 /; ~ social социа́льная кирги́зы pl; 2. (idioma) кирги́зский
справедли́вость; con ~ справед­ язы́к
ли́во adv; 2. (de los tribunales) kirguiza f кирги́зка3**3 f
правосу́дие73 n; administrar ~ koljós m колхо́з13 m

https://vk.com/espanol_con_amigos
koljosiano I adj колхо́зный; lácteo adj моло́чный 0 Vía
campesinado ~ колхо́зное кресть­ Láctea Млёчный Путь
я́нство; régimen ~ колхо́зный ladera f склон13 m; косого́р1
строй; II m колхо́зниц3® т m; скат13 m
kopeck т копёйка3* f lado m 1. (costado) бок3с m
Kremlin (Kremlin) т Кремль2Ь (P 2 в, на боку́); ~ derecho
т [izquierdo] пра́вый [лёвый] бок;
2. dif. acep. сторона́11 ф al ~
ря́дом adv\ al ~ de во́зле prep
( + G), ря́дом c prep ( + G); a mi
L [tu, etc.] ~ во́зле меня́ [тебя́,
etc.], ря́дом со мно́й [с тобо́й.
etc.] ; a un ~ а) в сто́рону: poner
la1 artículo determinado femi- a un ~ положи́ть в сто́рону;
nino (no se traduce) Ь) в сторона́; mirar de (medio)
la2 pron a) (a ella) её (pron она́ ~ a) (con despreció) смотрёть ipf
en A); b) (a Ud.) Вас (pron Вы свысока́; b) (con receló) смотрёть
en A); ~ veo я её (Вас) ви́жу ipf и́скоса
laberinto т 1. (lugar) лаби­ ladrar vi 1. (dar ladridos)
ри́нт13 m; 2. fig. (confusión, ла́ять63 ipf; 2. fig. (amenazar)
enredo) неразбери́ха33 /, пу́та­ угрожа́ть1 ipf, грози́ть45 ipf
ница53 f ladrido m лай63 m
labio m губá lf f (pl гу́бы); ladrillo m кирпи́ч4Ь m; ~
no despegar los ~ s не раскры́ть azulejo изразёц5*5 m, ка́фель23
рта, молча́ть5Ь ipf
labor f 1. (trabajo) рабо́та13 f; W ladrón m вор1е m
труд1Ьm; дёло1с n\ ~ e s del campo lagar m 1. (recipiente) пресс13
полевы́е рабо́ты; ~ e s domésticas m; 2. (edificio) дави́льня^*3 f
www.fullengineeringbook.net
дома́шние деля́; 2. (costura)
рукодёлие73 n
laborable adj 1. (apto) приго́д­
lago m 1. о́зеро13 n (pl озёра);
2.: ~ artificial водохрани́лище43 n
lágrima f слеза́11 f (pl слёзы);
ный для обрабо́тки; % (de trabajo saltársele las ~ s пролива́ть ipf
colectivo) рабо́чий; días ~ s рабо́­ слёзы
чие дни laguna f 1. (lago) небольшо́е
laborioso adj 1. (aplicado) о́зеро, озерцо́5*6 n\ 2. (de las islas
трудолюби́вый, усёрдный; 2. (di­ coralinas) лагу́на13 f
fícil) тру́дный, трудоёмкий lamentable adj плачёвный, при­
labrador m крестья́нин11 m ско́рбный, печа́льный; en (un)
(pl крестья́не), земледёлец5*3 m estado ~ в плачёвном состоя́нии;
labrantío I adj пя́хотный; II m fue un caso ~ э́то был при­
па́хотная земля́ ско́рбный слу́чай
labranza f па́хота13 / lamentación f 1. (suspiró) жа́­
labrar vt 1. (la tierra) a) (culti­ лобный вопль; плач43 m; 2.
var) обраба́тывать1/обрабо́тать1; (queja) жа́л оба13 f
b) (arar) паха́ть60/вспаха́ть60; ~ lamentar vt опла́кивать!/оп-
la tierra обрабо́тать (вспаха́ть) ла́кать63; сожалёть1 ipf о ( + P);
зёмлю; 2. (trabajar una materia) ~ algo сожалёть о чём-л.; ~ s e
обраба́тывать1/обрабо́тать1; ~ жа́ловаться2з/пожа́ловаться2а на
un tronco [una piedra] обтеса́ть ( + A); ~ s e de (por) la mala
бревно́ [ка́мень]; ~ la piel выдё- salud жа́ловаться на плохо́е
лывать ко́жу; ~ plata чека́нить здоро́вье
серебро́; 3. fig. (causar) дёлать1/ lamento т вопль23 m; плач43 т
сдёлать1, создава́т ь13Ь/созда́т ь lamer vt лиза́ть6с ipf; обли́зы­
(ais.) вать1/облиза́ть60

https://vk.com/espanol_con_amigos
lám L
lámina f 1. (hoja, chapa) лист extensión) простра́нно adv, дли́н­
(sg Ib, pl 12a) m, пласти́нка3**8 но adv: hablar а la ~ а говори́ть
/; 2. (estampa) эста́мп13 m; гравю́- простра́нно; а 1о ~ во всю
pala / (grabadó)\ иллюстра́ция73 / длину́ loe. adv.\ a lo ~ d e ...
(en un libro) вдоль prep ( + G), вдоль по loe.
lámpara f ла́мпа13 / prep. ( + D): a lo ~ de la orilla
lana / I. (pelo) шерсть88 /; 2. вдоль бёрега; a lo ~ de la calle
(tejido) шерстяна́я ткань; ~ вдоль по у́лице; ¡~ ! , de aquí
de vidrio (artificial) иску́сствен­ íde ahí)! вон отсю́да!; II т
ная шерсть (longitud) длина́1*1/; un metro de
lance m 1. (lanzamiento) броса́- ~ длиною в один метр
ние7а n, мета́ние73 n; 2. (trance, las pron a) (a ellas) их (ргоп
incidente) слу́чай63 m, эпизо́д13 m: она́ en A pl)\ b) (a Uds.) Вас
3. (riña) сты́чка3*3 /, столкновё- (ргоп Вы en А); ~ conocemos
ние7а n\ ~ de honor дуэ́ль23 / ф мы их (Вас) зна́ем
comprar de ~ купи́ть по слу́чаю lástima / жа́лость88 /, сочу́вст­
lancha f шлю́пка3**8 /; ло́д­ вие73 п; causar (dar) ~ вызы­
ка3**8/, па́русная ло́дка (chalupa); ва́ть ipf жа́лость О estar hecho
~ gasolinera мото́рная ло́дка una ~ имёть ipf жа́лкий вид; es
langosta / 1. (insecto) са­ ~ жа́лко predic; ¡qué ~ ! как
ранча™ /; 2. (crustáceo) лангу́ст13 жаль!
m, ома́р13 m, морско́й рак lastimar vt 1. (herir) ра́нить43
lanza / копьё6*3 п ipf, pf, пора́нить43 pf; 2. (da­
lanzamiento т броса́ние73 п, ñar) поврежда́ть1/повреди́ть4^; 3.
мета́ние73 п\ ~ de jabalina мета́­ (agraviar) причиня́ть1/причини́­
ние копья́; ~ de peso толка́ние73 ть4® боль; 4. (ofender) оскорб­
ядра́ ля́ть1/оскорби́ть4^1; ~ s e 1. пора́­
lanzar vt 1. (echar) броса́ть1/ ниться43 pf; 2. (dañarse) уши­
www.fullengineeringbook.net
бро́сить48, мета́ть1/метну́ть36; 2.
(al mercado) выбра́сывать1/вы́­
ба́ться1/ушиби́ться (ais.)
lata1 / 1. (hojalata) жесть83 /;
бросить48, выпуска́ть'/вы́п у- 2. (envase) жестяна́я (консёрв-
стить43 (вы́пущу); ~ una mer­ ная) ба́нка; carne [pescado]
cancía nueva но́вый това́р О ~ en ~ s мя́сные [ры́бные] консёр-
una idea пода́ть мысль (идёю); вы
~ s e броса́ться1/бро́ситься43 lata 2 / ску́ка38 /; ¡qué ~ ! кака́я
lapicero, lápiz т каранда́ш46 ску́ка! dar la ~ надоеда́ть 1 /
т\ ~ de color цветно́й каран­ надоёсть (ais.)
да́ш; ~ de tinta хими́ческий lateral adj боково́й; bolsillo
каранда́ш; escribir con ~ писа́ть ~ боково́й карма́н
ipf карандашо́м; ~ de los latido т биёние73 я; ~ del
labios губна́я пома́да corazón [del pulso] биёние
largllo I adj 1. (objeto) дли́нный; сёрдца [пу́льса]
vestido ~ дли́нное пла́тье; 2. látigo т кнут т , бич т ;
(tiempo) дли́нный, до́лгий, про­ azotar con el ~ бить кнуто́м
должи́тельный, дли́тельный; un latín т лати́нский язы́к, ла­
día [un informe] ~ дли́нный ты́нь83 /
день [докла́д] О а 1а ~ а а) latinoamericano I adj латино­
(pasado mucho tiempo) со врёме- америка́нский; II т латиноаме­
нем loe. a d v a la ~ а lo sabremos рика́нец5*8 m; ~ s латиноамери­
со врёменем мы э́то узна́ем; ка́нцы pl
b) (lentamente) понемно́гу, по­ latir vi би́ться116 ipf (бьюсь),
тихо́ньку fam. adv: a la ~ а termi­ пульси́ровать23 ipf ,
naremos este trabajo потихо́ньку latitud / 1. (anchura) ширина16
мы зако́нчим э́ту рабо́ту; с) (con /; 2. (geográfica) широта́1d f

https://vk.com/espanol_con_amigos
(pl широ́ты); ~ boreal (norte) lealtad f 1. (fidelidad) ви́р-
си́верная широти́; ~ austral ность8а f, при́данность8а /; 2. (al
(sur) ю́жная широти́ régimen) лоя́льность88 f
laureado I adj 1. (<coronado) lección f 1. (enseñanza) уро́к38
уви́нчанный ли́врами; 2. (premi­ га; tomar ~ e s брать уро́ки;
ado) премиро́ванный; II га лау­ 2. (amonestación) наставли́ние78
реа́ т16 га; ~ con el premio inter­ n\ 3. fig. (advertencia) предо-
nacional de la Paz лауреа́т Меж­ стережи́ние78 n\ уро́к38 га; при-
дунаро́дной при́мни мйра ми́р,а га (ejemplo); esto te servirá
laurear vt 1. (coronar) вен- de ~ э́то послу́жит теби́ уро́ком
чи́тьУувенчи́ть1 лавро́вым вен­ lector га чити́тель28 га
ко́м; 2. (premiar) награжди́ть1/ lectura f чти́ние78 п; sala de ~
наградить45, премирова́ть28 ipf, pf чити́льный зал
laurel m I. (árbol) лавр 8 га; leche f молоко́зь п; ~ de vaca
hoja dé ~ лавро́вый лист; 2. pl коро́вье молоко́; ~ condensada
(honor) ли́вры18 m pl; (corona de) сгущённое молоко́; ~ cuajada
~ e s лавро́вый вено́к; cosechar простокви́ша48 f
[cargarse dej ~ e s пожинать lechera f моло́чница68 f
[стяжи́ть] ла́вры; dormirse en los lechería f моло́чная f (como
~ e s почива́ть на ли́врах adj)
lavabo m 1. (mueblé) умыви́ль- leer vt чита́ть1/прочи́сть (ais.),
ник3а га; 2. (cuarto) умыва́льная прочита́ть1 pf
(ви́нная) ко́мната legado га зави́т18 га
lavadero m пра́чечная f (como legal adj зако́нный, леги́льный
ad¡) legalidad f зако́нность88 f,
lavandera f пра́чка3*8 f легальность88 f
lavar vt 1. (una cosa) мыть,2а/ legalizar vt 1. (legitimar) узако́­
www.fullengineeringbook.net
помы́ть128, вы́мыть128 .pf; ~ la
vajilla [los platos] вы́мыть по­
су́ду [тари́лки]; 2. (la cara) умы­
нивать1/узако́нить88, легализо-
ви́ть28 ipf, pf; 2. (certificar) заве­
ря́ть1/зави́рить48; ~ una firma
ва́ть1/умы́ть128; 3. (la ropa) сти- зави́рить по́дпись
рйть1/вы́стирать1, постира́ть1 pf; legendario adj легенди́рный
~ s e мы́ться12а/помы́ться12а, вы́­ legislación f 1. (código) законо-
мыться128 pf; умыва́ться1/умы́ть- ди́тельство18 n; 2. (ciencia) юрис-
ся,2а; ~ s e la сага умы́ть лицо́; прудёнция78 /
умыва́ться128 ipf legislar vi издава́ть /изда́ть
lazo m 1. (nudo) бант18 га; 2. (ais.) зако́ны
(cuerda lazada) арка́н18 га, лассо́ legítimo adj I. (legal) зако́нный,
п invar; 3. fig. (vinculo) связь88 f, леги́льный; 2. (auténtico) насто­
сою́з18 га, у́зы pl (como f la); я́щий, по́длинный
fortalecer los ~ s de amistad legumbre f о́вощи4® га pl
крепи́ть ipf у́зы дру́жбы 0 caer (raramente en sg о́вощ4® га)
en el ~ попи́сть в лову́шку lejanía f 1. (paraje lejano)
le pron 1. D: a) (a el) ему́ (pron даль88 f; 2. (distancia) дальность88
он en D); b) (a ella) ей (pron /
они́ en D); c) (a Ud.) Вам (pron lejano adj да́льний, далёкий;
Вы en D); dije esto я ему́ pariente ~ да́льний ро́дственник;
(ей, Вам) э́то скази́л; 2. А: а) país ~ далёкая (да́льняя) страни́
(a él) его́ (pron он еп А); Ь) lejos adv далеко́; a lo ~ вдали́;
(a Ud.) Вас (pron Вы еп А); de (muy) ~ , desde (muy) ~
ayer ~ vi вчери́ я его́ (Вас) и́здали advy издалеки́ adv; ~
ви́дел de далеко́ от loe. prep. (+■ G)
leal adj 1. (fiel) ви́рный, при́дан­ lengua f 1. (órgano) язык36 га;
ный; 2. (al régimen) лоя́льный 2. (idioma) язы́к36 га, речь8® f;

https://vk.com/espanol_con_amigos
len L
~ materna родно́й язы́к; ~ buena [mala] ~ у него́ хоро́ший
extranjera иностра́нный язы́к; [плохо́й] по́черк; 3. (texto) слова1®
~ s eslavas [indoeuropeas] сла­ п pl, текст13; la de un himno слова́
вя́нские [индоевропёйские] язы­ ги́мна; 4. pl (ciencias) нау́ки33
ки́ О ~ de escorpión, mala ~ f pl; ser persona de ~ s быть
злой язы́к (generalmente en pl образо́ванным человёком <> a la
злы́е языки́); largo de ~ бол­ ~ буква́льно adv, досло́вно adv;
ту́н115 m; irse de la írsele la ~ al pie de la ~ сло́во в сло́во adv;
сорва́ться с языка́ bellas ~ литерату́ра13 f; ~ (de
lenguaje m язы́кзь m, речь86 /; cambio) вёксель2®m (pl векселя́)
~ culto культу́рная речь letrero m вы́веска3**3 f; таб­
leninismo m ленини́зм'® m ли́чка3*3 f (placa)
leninista I adj лёнинский; levantamiento m 1. (subida)
doctrina ~ лёнинское учёние; поднима́ние73 л, подня́тие73 n;
II m лёнинец5*3 m 2» (insurrección) восста́ние73 n;
lente m, f 1. {cristal) ли́нза13 f\ 3. tecn. съёмка3**3 f; ~ topo­
~ s convergentes [divergentes] gráfico топографи́ческая съёмка
вы́пуклые [во́гнутые] ли́нзы; 2. 0 ~ de pesos тяжёлая атлётика
(lupa) лу́п э1а f; 3. pl очки́ pl levantar vt 1. (alzar) подни­
(como ms*b) (ianteojos); пенено́ ма́ть* /подня́ть14® (подниму́); ~
n invar. (quevedos) el brazo подня́ть ру́ку; ~ algo
lentitud f медли́тельность83 f, del suelo [de la silla, de la cama]
неторопли́вость83 f\ ~ de movi­ подня́ть что́-л. с по́ла [со сту́ла,
miento [de trabajo] медли́тель­ с крова́ти]; 2. (elevar) подни­
ность движёний [рабо́ты] ма́ть1/подня́ть14® (подниму́), по­
lent||o adj 1. (tardío) мёдлен- выша́ть*/повы́сить43; ~ la voz
ный; corriente ~ a мёдленное повы́сить го́лос; 3. (quitar) сни-

www.fullengineeringbook.net
течёние (del río); 2. (pausado)
медли́тельный, неторопли́вый;
movimientos ~ o s медли́тельные
ма́тьУснять14® (сниму́), уби-
ра́ть*/убра́ть6Ь (уберу́); ~ el
mantel снять ска́терть; ~ 1а
(неторопли́вые) движёния tienda сверну́ть пала́тку; ~
leña f дрова́ pl (como n Ib) la mesa (los manteles) убра́ть
0 echar ~ al fuego подли́ть со стола́; 4. (edificar) воз во­
ма́сла в ого́нь ди́ть4®/воз вести́715 (возведу́); ~
león т лев1*5 т О ~ marino un edificio возвести́ зда́ние; ~ s e
морско́й лев 1. поднима́ться*/подня́ться14с
leona f льви́ца53 f (подниму́сь), восставать,зь/вос-
les pron 1. D: a) (a ellos) им ста́ть (ais.)
(pron они́ en D); b) (a Uds.) вам, levante т восто́к33 т
Вам (pron вы, Вы en D) ; ~ dije leve adj 1. (ligero) лёгкий;
esto я им [вам, Вам] э́то 2. (insignificante) лёгкий, незна­
сказа́л; 2. A: a) (a ellos) их (pron чи́тельный, несущёственный
они́ en A); b) (a Uds.) вас, Вас léxico I adj лекси́ческий, сло­
(pron вы, Вы en А); ~ vi ayer ва́рный; II т 1. (diccionario)
вчера́ я их (вас, Вас) ви́дел слова́рь25 т; 2. (de un autor, una
letón I adj латви́йский, ла­ persona) nzксико́н13 m, слова́рный
ты́шский; II т 1. (persona) ла­ запа́с
ты́ш45 т; ~ e s латыши́ pl; 2. ley f 1. (regla) зако́н13 m;
(idioma) латы́шский язы́к la ~ de gravedad зако́н притяжё-
letona f латы́шка3*3 f ния; ~ fundamental основно́й
letra f 1. (signo) бу́ква13 /; зако́н, конститу́ция73 f; 2. (cali­
~ mayúscula [minúscula] за­ dad) про́ба13 f; oro de ~ (de
гла́вная [строчна́я] бу́ква; 2. buena ~ ) чистопро́бное зо́лото;
(caligrafía) по́черк33 m; él tiene plata de baja ~ низкопро́бное

https://vk.com/espanol_con_amigos
серебро́ O ~ de la trampa об­ entrada ~ a) (a un país) свобо́д­
мо́й13 m; a toda ~ по всей стро́­ ный; b) (a un establecimiento)
гости зако́на свобо́дный вход 0 estudio ~
leyenda / леге́нда13 /, преда́­ зао́чное обуче́ние
ние7*3 n librería / 1. (tienda) кни́жный
liar vt 1. (atar) свя́зывать1/ магази́н; 2. (biblioteca) кни́жный
связа́ть60, завя́з ыватьУзавя- шкаф
зо́ть , 2. (empaquetar) упако́вы- libreta / 1. (de ahorros, para
вать 1/упакова́ть , 3. (engañar) notas) кни́жка3*3 /; 2. (cuaderno)
запу́тывать1/запу́тать1 тетра́дь83 /
liberación / освобожде́ние73 п; libro m кни́га33 /; ~ de texto
lucha рог la ~ nacional борьба́ уче́бник33 m
за национа́льное освобожде́ние; licencia / 1. (permiso) разре­
de ~ освободи́тельный adj; movi­ ше́ние73 n; 2. (comercial) лице́н­
miento de ~ nacional нацио­ зия73 /
на́льно-освободи́тельное движе́- liebre / за́яц5*3 m
ние lienzo m dif. acep. полотно́^ n
liberador I adj освободи́тель­ (pl поло́тна), холст1Ь m; un ~
ный; II т освободи́тель23 т de Goya полотно́ (карти́на13)
libertad / свобо́да13 /, незави́­ Го́йи
симость83 /; ~ de palabra [de ligar vt 1. (atar) свя́зывать1/
imprenta, de reunión] свобо́да связа́ть60; завя́з ы ват^/завя-
сло́ва [печа́ти, собра́ний]; poner за́ть60, перевя́зывать1/перевя­
en ~ освобожда́ть1/освобо­ за́ть60; ~ un paquete перевяза́ть
ди́ть46 паке́т; 2. (alear) сплавля́ть1/
libertador I adj освободи́тель­ спла́вить43; ~ metales сплав­
ный; II m освободи́тель23 m ля́ть мета́ллы; 3. (unir) соеди­
www.fullengineeringbook.net
libertar vt освобожда́ть1/осво­
боди́ть 4b
libra / 1. (peso) фунт13 m; tres
ня́ть1/соедини́ть45, объединя́ть1/
объедини́ть45; ~ intereses объе­
дини́ть интере́сы: ~ s e соединя́ть-
~ s de chocolate три фу́нта шоко­ ся1/соедини́ться , объединя́ть­
ла́да; 2. (moneda) фунт1а m; una ся1/объедини́ться45
~ esterlina фунт сте́рлингов Iiger||o adj Ь (de poco peso)
librar vt 1. (de un trabajo) лёгкий; 2. (ágil) прово́рный, ло́в­
освобожда́ть1/освободи́ть45, из­ кий, бы́стрый (veloz); подви́жный,
бавля́ть1/изба́вить43; 2. (expedir) живо́й (vivo); 3. (levé) лёгкий,
издава́ть 13Ь/изда́ть (ais.); ~ un незначи́тельный; una herida
decreto изда́ть декре́т; 3. сот. ~ а лёгкая ра́на, лёгкое ране́­
(despachar) выдава́ть13Ь/вы́дать ние; 4. (fácil de digerir) лёгкий;
(ais.); ~ una letra [un cheque] alimento ~ лёгкая пи́ща О de ~
вы́дать ве́ксель [чек]; ~ s e осво­ легкомы́сленно adv, необду́манно
божда́ться 1/освободи́ться4Ь, из- adv: creer de ~ легкомы́сленно
бавля́т ься'/изба́в иться43 (от ве́рить чему́-л.; a la ~ а a) (rápi­
+ G); избега́ть1/избежа́ть (ais.) damente) бы́стро adv; b) (ligera­
(+ G) mente) налегке́ adv; sueño ~
libre adj 1. (independiente) чу́ткий (лёгкий) сон
свобо́дный, во́льный, незави́си­ lila, lilas / 1. (arbusto) куст15 т
мый; hombre ~ свобо́дный чело­ сире́ни, сире́нь83 /; 2. pl (flor)
ве́к; país [comercio] ~ свобо́дная сире́нь83 /; 3. (color) сире́невый
страна́ [торго́вля]; 2. (dispo­ цвет
nible) свобо́дный, неза́нятый; lima / напи́льник33 т О comer
tiempo [lugar, asiento] ~ свобо́д­ más que una ~ есть за семе­
ное вре́мя [ме́сто]; 3. (franco) ры́х
свобо́дный; беспла́тный (gratis); limitación ограниче́ние73 п

https://vk.com/espanol_con_amigos
lien lir L
limitar vt ограни́чиватьУогра- lindo adj краси́вый, милови́д­
ни́чить43, лимити́ровать23 ipf, pf ный, хоро́шенький 0 de lo ^
limite m 1. (frontera) грани́ца53 чересчу́р adVy о́чень мно́го loe.
f\ 2. fig. (extremo) преде́л13 m, adv.у о́чень си́льно loe. adv.;
грани́ца53 f; dentro de los ~ s trabajó de lo ~ он рабо́тал
в преде́лах ( + G) чересчу́р мно́го; ¡ qué ~ ! как
limonero m 1. (árbol) лимо́н­ краси́во!
ное де́рево; 2. (vendedor) прода­ línea f 1. dif. acep. ли́ния73 f ;
ве́ц5 b m лимо́нов ~ recta [quebrada] пряма́я
limosna f подая́ние73 ny ми́ло­ [ло́маная] ли́ния; ~ telefónica
стыня23 f [telegráfica] телефо́нная [теле­
limpiabotas m чи́стильщик33 гра́фная] ли́ния; железнодоро́ж­
m о́буви ная ли́ния; ~ delgada то́нкая
limpiar vt 1. (hacer brillar) ли́ния; ~ aérea авиали́ния73 f;
чи́стить43 ¿pf (чи́щу) /вы́чистить43 2. (fila) ряд1с т (Р2 в ря́де,
(вы́чищу), почи́стить43 pf (по­ в ряду́); 3. (renglón) строка́31 /,
чи́щу); ~ los dientes [los стро́чка3*3 /; en esta página hay
zapatos, los objetos metálicos] treinta ~ s на э́той страни́це
чи́стить зу́бы [ту́фли, металли́­ три́дцать строк О leer entre ~ s
ческие предме́ты]; 2. (una super­ чита́ть ipf ме́жду строк; en toda
ficie interna) прочища́ть1/про­ la ~ на всех фронта́х; vencer en
чи́стить43 (прочи́щу); ~ la chi­ toda la ~ победи́ть на всех
menea [un tubo] прочи́стить фронта́х
дымохо́д [трубу́]; 3. fig. (librar) lineal adj лине́йный <0 dibujo
очищи́ть1/очи́стить43 (очи́щу); ~ ~ черче́ние73 n
la ciudad de maleantes очи́стить lingüista m, f лингви́ст13 m,
го́род от престу́пников; 4. fig. языкове́д13 m
www.fullengineeringbook.net
(robar) обира́ть1/обобра́ть65 (обе­
ру́); обчи́стить43 (обчи́щу) pf
(,fam.); гро́бить43 ipf (гро́блю) /
lingüística f лингви́стика33 f,
языкозна́ние73 n
lino m 1. (planta) лён1 b m;
огра́бить43 (огра́блю); le ~on en 2. (tejido) льняна́я ткань
la calle его огра́били на у́лице linterna f фона́рь2Ь m; ~
limpieza / 1. (pulcritud) чисто­ mágica проекцио́нный (волше́б­
та́15 /, опря́тность83 [; 2. (acción) ный) фона́рь
чи́стка3**3 fy убо́рка3**3 /; la ~ lío m 1. (fardo) свя́зка3**3 f,
de la casa duró dos horas убо́рка у́зел1*6 m; ~ de ropa у́зел
до́ма дли́лась два часа́; 3. (pure­ с бельём; 2. (embrollo) пу́та­
za) чистота́1b fy непоро́чность83 f\ ница53 f\ ¡qué ~ ! кака́я пу́та­
~ de pensamiento чистота́ по́­ ница!
мыслов; ~ de corazón чисто­ liquidación f 1. (abolición)
серде́чность83 f ликвида́ция73 f\ 2. (venta) рас­
limpio I adj 1. (pulcro) чи́стый, прода́ж а43 f
опря́тный; poner en ~ перепи­ liquidar vt 1. (abolir) ликви­
са́ть на́чисто; 2. (casto) чи́стый, ди́ровать23 ipf ypf; ~ una empresa
непоро́чный; II adv че́стно; jugar ликвиди́ровать предприя́тие; 2.
~ a) (en un fuego) игра́ть ipf (saldar) распродава́ть1зь/распро-
че́стно; b) fig. (en un negocio) да́ть (ais); ~ las mercancías
де́йствовать ipf че́стно, откры́то распродава́ть това́ры
0 quedar ~ оста́ться без гроша́ Ifquid ||o 1 adj 1. (fluido)
lince т I. (ianimal) рысь83 /; жи́дкий; substancia ~ a жи́дкое
2. fig. (persona sagaz) хитрец56 m, вещество́; 2. сот. (limpio) чи́стый;
проны́ра m (como f la) <> vista beneficios ~ o s чи́стая при́быль;
de ~ о́строе зре́ние, зо́ркость83 f II m жи́дкость83 f
lindar vi грани́чить43 ipf lirio m и́рис13 m; ~ blanco

https://vk.com/espanol_con_amigos
бе́лая ли́лия; ~ de los valles lobo т волк3е т
ла́ндыш43 m local I adj ме́стный; 11 т поме­
liso adj гла́дкий, ро́вный. О ^ ще́ние73 п, зал13 т; un ~ grande
y llano совсе́м просто́й, нетру́д­ большо́е помеще́ние
ный localidad f 1. (espacio) ме́ст­
lisonja f лесть83 f ность83 f; 2. (pueblo) населённый
lisonjear vt льстить4Ь (льщу)/ пункт; 3. teatro (asiento) ме́сто10 n;
польсти́ть4Ь (польщу́) кре́сло1*3 n (butaca)
lista f í. (catálogo) спи́сок3**3 loe||o I adj 1. (dementé) сума­
m; о́пись83 f (de cosas); ~ de estu­ сше́дший, безу́мный; volverse ~
diantes спи́сок студе́нтов; ~ сойти́ с ума́; 2. (imprudente) бес­
de objetos о́пись (спи́сок) пред- смы́сленный, безу́мный, безрас­
мётов; 2. (franja) полосаlfl f; су́дный , 0 а tontas y a ~ a s
una ~ de papel полоса́ бума́ги необду́манно adv, безрассу́дно
0 a ^ de correos до востре́бо­ adv; 11 m безу́мец5*3 m, сума­
вания; escríbeme а ~ de correos сше́дший m (como adj)
пиши́ мне до вострёбования; locomotora f парово́з13 m; ~
pasar ~ сде́лать перекли́чку eléctrica электрово́з13 m; ~ diesel
listo adj I. (inteligente) у́мный, теплово́з13 m
сообрази́тельный, сме́тливый; un locura f сумасше́ствие73 n,
niño ~ у́мный (сообрази́тельный, безу́мие73 n, помеша́тельство13 n
сме́тливый) ма́льчик; 2. (dili­ lógic||o adj логи́ческий; логи́ч­
gente) прово́рный, ло́вкий; 3. ный (consecuente); deducción ~ a
(preparado) гото́вый; estamos логи́ческий вы́вод; proceder ~
~ s мы гото́вы логи́чный посту́пок
literal adj буква́льный, досло́в­ logr||ar vt 1. (conseguir) дости-
ный; traducción ~ досло́вный га́т ь*/дости́ч ь3*3 (дости́г ну)
www.fullengineeringbook.net
перево́д
literario adj литерату́рный
literato т литера́тор43 т
( + G); добива́ться‘/доби́ться115
(добью́сь) ( + G); ~ о ́ lo que
quería он дости́г того́, чего́ хоте́л;
literatura f литерату́ра13 / 2. (salir bien) ( + inf) уда-
litoral I adj прибре́жный, ^при­ ва́ться13Ь/уда́ться (ais.); ~ е ́ [tú
мо́рский; 11 т побере́жье6*3 п, ~aste; el ~ о ́] conseguir algo мне
взмо́рье6*3 п; ~ del mar Caribe [тебе́, ему́, etc.] удало́сь до­
[del mar Negro] побере́жье би́ться чего́-л.; ~ о ́ terminar
Кари́бского [Чёрного] мо́ря el trabajo a tiempo ему́ удало́сь
lituana f лито́вка3**3 f зако́нчить рабо́ту во́время
lituano I adj лито́вский; II m 1. loma / холм1Ь т
(persona) лито́вец5*3 m; ~ s ли­ lona f брезе́нт13 m, паруси́на13
то́вцы pl; 2. (idioma) лито́вский f; de ~ паруси́новый adj
язы́к longitud f 1. (largura) длина1*1
lívido adj ме́ртвенно-бле́дный f; ~ de una recta длина́ прямо́й;
101 articulo determinado neutro ~ de onda длина́ волны́; 2. (geo­
(no se traducé) gráfica) долгота́1d f
102 pron a) (a él) его́ (pron он loro m попуга́й63 m
en Л); ~ dejé en casa я оста́вил los pron a) (a ellos) их (pron
его́ до́ма; b) (le, a Vd.) Вас (pron они́ en A) ; ~ encontré en el metro
Вы en A) ; ~ vi en el teatro я Вас я встре́тил их в метро́; b) (les,
ви́дел в теа́тре; с) (esto, eso, a Uds.) Вас (pron Вы еп А); ~
aquello) э́то, то (pron э́то, то acompañaré esta tarde я про­
en А); ~ vi ayer я вчера́ ви́дел вожу́ Вас сего́дня ве́чером
э́то. О ~ que то, что; ~ que vi, lucir I vi 1. (brillar) сверка́ть1
me gustó то, что я уви́дел, мне ipf, блесте́ть55 (блещу́) ipf; 2.
понра́вилось (iluminar) свети́ть40 ipf; II vt fig.

https://vk.com/espanol_con_amigos
(destacarse) блистать1 ipf ( + /); с чём, оста́ться с но́сом; оста́ться
~ su talento блиcтáть (свойм) на боба́х
тала́нтом; ~ s e 1, (adornarse) lunes т понеде́льник33 т
наряжа́ться‘/наряди́т ься4с; 2. lupa f лу́па13 f
(<destacarse, sobresalir) блиста́ть1 luto т тра́ур13 т\ llevar ~
ipf; отлича́ться1 ipf носи́ть ipf тра́ур
lucha f 1. (pelea) борьбаlb f\ luz f свет13 т\ media — сла́бый
~ por la paz борьбй за мир; (рассе́янный) свет; ~ artificial
2. (combate) бой6с m; ~ de calles иску́сственный свет; rayo de ~
у́личный бой 0 ~ a muerte луч све́та О a primera ~ на рас­
борьбй не на жи́знь, а ни́ смерть; све́те; con las primeras luces
смерте́льная схви́тка; ~ a brazo с рассве́том; entre dos luces
partido ожесточённая борьби́ a) (al amanecer) на рассве́те;
luchar vi боро́ться10с ipf, сра­ b) (al anochecer) в су́мерки;
жа́ться1/срази́ться48; ~ por 1а c) (medio borracho) навеселе́;
independencia боро́ться за неза­ dar a ~ a) (publicar) изда́ть
ви́симость (ais.) pf; b) (parir) произвести́
luego adv (después) по́зже, на свет
пото́м; по́сле, затём; lo haré
~ я э́то сдёлаю по́зже (пото́м)
О hasta ~ до свиди́ния; desde
~ конёчно adv
lugar т 1. dif. асер. мёсто1с п\ и
este ~ es muy bonito э́то о́чень
краси́вое мёсто; 2. (pueblo) селе́- llaga / 1. (úlcera) я́зва13 f\ 2.
ние7а п, месте́чко3*3 п, населён­ fig. (dañó) я́зва13 /, го́ре23 n
ный пункт 0 en ~ de вмёсто llama f 1. (fuego) пла́мя93 n\
www.fullengineeringbook.net
prep ( + G): en ~ de estudiar
se fue ai baile вмёсто того́, что́бы
en ~ s горя́щий adj, пыла́ющий
adj: una casa en ~ s горя́щий
занима́ться, он пошёл на ти́нцы: (пыла́ющий) дом; 2. fig. (pasión)
en primer [en segundo, etc.] ~ пыл13 m, страсть86 f
во-пёрвых [во-вторы́х, etc.] llam ada f 1. (grito, invocación)
lujo m 1. (fausto) ро́скошь83 /, 3 0 B la m, призы́в13 m; ~ de auxilio
пы́шность83 f; 2. (riqueza) изоби́­ зов (призы́в) на по́мощь; 2.
лие73 n, бога́тство13 n (timbrazo, etc.) звоно́к3*8 m;
lujoso adj роско́шный, пы́шный стук33 m в дверь; 3. (llama­
lumbre f 1. (luz) свет13 m miento) вы́зов13 m; ~ telefónica
(P 2 на свету́); 2. (fuego) ого́нь2 ь вы́зов по телефо́ну О ~ a filas
m, пли́мя93 n призы́в в а́рмию
luminoso adj светя́щийся; le­ llamamiento т призы́в13 т ,
trero ~ светя́щаяся ни́дпись воззва́ние73 п\ lanzar un ~ обра­
luna f 1. (astro) луни́1<1 f, ти́ться с призы́вом (с воззва́­
мёсяц53 m; ~ llena полнолу́­ нием)
ние73 n\ ~ nueva новолу́ние73 n; llam llar I vt 1. (a alguien)
media ~ полумёсяц53 m; ~ зватььь (зову́)/позва́ть6Ь (позо­
menguante луни́ на ущёрбе; ву́); оклика́ть‘/окли́кнуть33; ~ а
2. (espejo) зёркало1с n\ de ~ un amigo позва́ть дру́га; 2. (nom­
зерка́льный adj: armario de ~ brar) звать08 ipf (зову́), назы­
зерка́льный шкаф; 3. (cristal) ва́ть1/назва́т ь68 (назову́); ella
стекло́1**1 n; ~ de escaparate lo ~aba por el apellido она́
стекло́ витри́ны 0 ~ de m*el ме_ звала́ (называ́ла) его́ по фа­
до́вый мёсяц; estar en la ~ ви­ ми́лии; ¿cómo 1е ~ап? как
та́ть ipf в облака́х; quedarse а Вас зову́т? О ~ a filas при-
la ~ de Valencia оста́ться ни зыва́ть‘/призва́ть6Ь (призову́)

https://vk.com/espanol_con_amigos
в а́рмию; ~ la atención привле- ~ о ́ a (ser) general [profesor]
ка́ть1/привлёчь8Ь (привлеку́), об­ он стал генера́лом [профёссо-
раща́ть1/обратйть48 (обращу́) ром]; ~ a r se пойтй (ais.) pf,
чьё-л. внима́ние; II vi 1. (tocar el сходйть4с pf; ~arse a la tienda
timbre) звонйть4Ь/позвонйть4Ь; ~ [a su casa] сходйть в магазйн
a la puerta [por teléfono] позво- [к себё домо́й]
нйть в дверь [по телефо́ну]; llenar vt 1. (repletar) напол­
2. (golpear) стуча́ть56/посту- ня́ть1/напо́лнить43; заполня́ть1/
ча́ть , ~ a la puerta посту­ запо́лнить43; ~ el vaso напо́лнить
ча́ть в дверь; ~ a r se 1. (una стака́н; 2. (escribir, inscribir)
cosa) называ́ться1 ipf; ¿cómo se заполня́ть^запо́лнить43; ~ un
~ a esto? как э́то называ́ется?; cuestionario [una lista] запо́л­
2. (una persona) зва́ться66 ipf; нить анкёту [вёдомость]; ~ s e 1.
¿cómo se ~ a su amigo? как зо­ (repletarse) наполня́ться1/напо́л­
ву́т ва́шего друга?; se ~ а Iván ниться43, заполня́тьсяУзапо́л-
его́ зову́т Ива́ном (Ива́н) ниться43; 2. (hartarse) насыща́ть­
Пап ||о I adj 1. (liso) гла́дкий, ся1/насы́титься43 (насы́щусь),
ро́вный; campo ~ ро́вное поле; наеда́ться1/наёсться (ais.); напи-
2. (sencillo) просто́й; un traje ва́ться1/напйться116 (напью́сь)
~ просто́й костю́м; un hombre (de bebida)
~ просто́й человёк О а 1а ~ а lien||о adj 1. (pleno) напо́лнен­
по́просту adv; II т равнйна13 / ный ( + /), по́лный ( + G);
llanto т плач4а т; стон1а т ~ de agua напо́лненны́й водо́й,
(gemido) О anegarse en — зали­ по́лный воды́; 2. (henchido) пре­
ва́ться ipf слеза́ми испо́лненный ( + G); ~ de agra­
llanura /равнйна13 /; mi casa decimiento преиспо́лненный бла­
está en una ~ мой дом распо­ года́рности О de ~ целико́м adv,
www.fullengineeringbook.net
ло́жен на равнйне
llave / ключ46 т; ~ de una
по́лностью adv; luna ~ а полно­
лу́ние73 п
cerradura ключ от замка́; bajo llevar vi 1. (transportar) a) (en
~ под замко́м; echar la ~ за- dirección y tiempo indetermina­
перёть на ключ dos) носйть4с ipf (a manó),
llegada f 1. (arribo) прибы́тие73 возйть4с ipf (en vehículos); 6) (en
я, приёзд13 т; прихо́д13 т dirección y tiempo determinados)
(venida); 2. (advenimiento) наступ- нестй76 (несу́) /понестй76 (по­
лёние73 п; la ~ de la primavera несу́) , относйть4с/отнестй76 (от­
наступлёние весны́ несу́) (a manó); везтй76 (везу́) /
Uegllar vi 1. (arribar) при­ повезтй76 (повезу́), отвозйть4с/
быва́ть1/прибы́ть (ais.), приез­ отвезтй76 (отвезу́) (en vehículos);
жа́ть1/приёхать (ais.); прихо- ~ los libros a la biblioteca отно-
дйть4с/прийтй (ais.) (venir); ~ ó en сйть кнйги в библиотёку; ~
tren он прйбыл (приёхал) по́ез­ la maleta a la consigna отнестй
дом; ~ u é a tiempo a la escuela чемода́н в ка́меру хранёния;
я пришёл во́время в шко́лу; ~ al enfermo al hospital отвез­
~ tarde a) (a hora avanzada) тй больно́го в больнйцу; с) (dis­
приёхать (прийтй) по́здно; el tren tribuir) разносйть4с/разнестй7Ь
[Pedro] llegó tarde по́езд [Пёд- (разнесу́); ~ las cartas [los
po] пришёл по́здно; b) (fuera de paquetes] a los destinatarios раз-
tiempo) опа́здывать1/опозда́т ь1; нестй пйсьма [пакёты] адреса́­
~am os tarde al cine мы опозда́ли там; d) (en una dirección) пере-
в кино́; 2. (alcanzar а, hasta) дохо- носйть4с/перенестй7Ь (перенесу́),
дйть4с/дойтй (ais.) (до + G); перевозйть^с/перевезтй7Ь (пере­
становйться4с/стать (ш$.); ~ везу́); ~ los muebles de una casa
hasta el final дойтй до конца́; a otra перенести́ мёбель из одного́

https://vk.com/espanol_con_amigos
помещёния в друго́е; 2. (vestir, n (sg la); de ~ деревя́нный adj;
tener) носи́ть40 ipf; ~ una cha­ casa de ~ деревя́нный дом
queta nueva носи́ть но́вый пид­ madero m бревно́1*d n (pl
жа́к; ~ bigotes носи́ть усы́; брёвна), ба́лка3* 3 f
3. носи́ть40, имёть при себё; ~ madrastra f ма́чеха33 /
dinero en el bolsillo носи́ть madre f мать8е f (G ма́тери)
дёньги в карми́не; 4. (conducir) madrileña f жи́тельница53 f
вести́7Ь (веду́) /повести́76 (по­ Мадри́да; урожёнка3**3 f Мадри́да
веду́) ; приводи́ть4с/привести́7Ь madrileño I adj мадри́дский;
(приведу́) (traer); este camino II m мадри́дец5*3 m
lleva a la ciudad э́та доро́га ведёт madrugada f рассвёт13 m,
в го́род; 5. (estar, relativamente ра́ннее у́тро 0 de a la ~ ра́но
poco tiempo): llevo ya tres días у́тром loe. adv., на рассвёте
en la ciudad [en la cama] я ужё loe. adv.; a las dos [a las tres,
три дня (нахожу́сь) в го́роде a las cuatro] de la — в два
[в постёли]; 6. (vivir) жить (ais.) [в три, в четы́ре] часа́ но́чи; a las
ipf; llevo cinco años en esta cinco de la ~ в пять часо́в утра́
ciudad я живу́ пять лет в э́том madrugar vi встава́ть136/
го́роде О ~ a cabo осуще­ встать (ais.) ра́но (на рассвёте)
ствля́ть1/ осуществи́ть46, до­ madur||o adj 1. (que está en
вести́ до конци́; ~ prisa спе­ sazón) спёлый, зрёлый; 2. (entra­
ши́ть46 ipf; ~ s e уноси́ть4с/уне- do en años) взро́слый, зрёлый;
сти76 (унесу́), уводи́ть4с/уве- persona de edad ~ a взро́слый
стй76 (уведу́), \гвози́ть4°/увезти́76 человёк, человёк зрёлого во́з­
(увезу́); брать66 (беру́)/взять146 раста, человёк зрёлых лет
(возьму́) с собо́й, забири́ть1/ maestra f учи́тельница53 f, пре­
забри́ть66 (заберу́) 0 ~ s e bien подава́тельница53 f
www.fullengineeringbook.net
[mal] con alguien ла́дить43 ipf
[не ли́дить43 ipf] с кём-л.
maestro т 1. (pedagogo) учи́­
тель20 т (pl учителя́), пре­
llorar I vi пли́кать63 ipf; II vt подава́тель23 т; 2. (perito) ма́с­
опли́кивать1/опли́кать63 тер10 т; 3. (músico) компози́тор13
lloro т плач43 т т О ~ de obras производи́тель23
llorón I adj чи́сто пли́чущий, т работ (abreviado прора́б13 т)
плакси́вый; II т fam. пли́кса т magisterio т преподава́ние73 п
(сото f la) (enseñanza)
llover impers: llueve todo el magnético adj магни́тный;
día цёлый день идёт дождь О campo ~ магни́тное по́ле
como llovido del cielo неожи́данно magnetismo т магнети́зм13 т
adv magnífico adj великолёпный,
lluvia f дождь26 m превосхо́дный
lluvioso adj дождли́вый, не- magnitud f величина́111 f, раз-
ни́стный (pluvioso) мёр1а т
mahometana f магомета́нка3**3
mahometano I adj магомета́н­
м ский; II т магомета́нин11 т; ~ s
магомета́не pl
maceta f цвето́чный горшо́к maíz т кукуру́за13 f
machacar vt дроби́ть46/раз- maizal т кукуру́зное по́ле
’ дроби́ть46 majadería / глу́пость83 f
machete m 1. (espada corta) majadero adj Л. (necio) глу́пый;
теси́к36 m; 2. (cuchillo) мачёте 2. (fastidioso) назо́йливый
m invar., нож46 m t mal I adj плохо́й; ~ tiempo
macho m самёц5*6 m плоха́я пого́да: II m 1. (dañó)
madera f древеси́на13 /, дёрево зло1**6 n; вред16 m (perjuicio); 2.

https://vk.com/espanol_con_amigos
mal man
(desgracia) беда́18 f, го́ре2* я, злой (de una persona); mal carác­
несча́стье6*® n; 3. (dolor) боль8* ter скве́рный (плохо́й, дурно́й)
f; hacer ~ a) (dañar) причини́ть хара́ктер; mal clima плохо́й кли́­
боль; b) (perjudicar) причини́ть мат; una broma ~ a скве́рная
вред, повреди́ть4Ь pf; 4. (enferme­ (зла́я) шу́тка; 3. (desagradable)
dad) боле́знь8* / ф ~ de la tierra неприя́тный; un día ~ неприя́т­
тоски́ по ро́дине; parar en ~ ный (нехоро́ший) день; 4. (enfer­
пло́хо ко́нчить; tomar (llevar) mo) больно́й, нездоро́вый; está
а ~ оби́деться на что́-л.; del ~ muy ~ он о́чень плох 0 рог
el menos из двух зол (выбира́ют) las ~ a s , por la ~ a наси́льно
ме́ньшее; no hay ~ que por bien adv; por ~ a s o por buenas хо́­
по venga нет ху́да без добра́; чешь не хо́чешь loe. adv.; lo ~
III adv пло́хо; conducirse [jugar] es que.. . беда́ в том, что. ..
~ вести́ ipf себя́ [игри́ть ipf] malsano adj t. (nocivo) вре́д­
пло́хо ф ~ que bien a) (de buena ный, нездоро́вый; clima ~ вре́д­
о mala gana) во́лей-нево́лей adv\ ный (нездоро́вый) кли́мат; 2. (en­
хо́чешь не хо́чешь loe. adv.: ~ fermizo) нездоро́вый, боле́знен­
que bien hay que terminar este ный; tiene un aspecto ~ у него́
trabajo хо́чешь не хо́чешь ну́жно нездоро́вый (боле́зненный) вид
зако́нчить э́ту рабо́ту; ~ que bien maltrat||ar vt пло́хо обраща́ть­
hay que hacerlo во́лей-нево́лей ся1 ipf (с + /); обижа́ть7обй-
придётся э́то сде́лать; b) (bien деть6* (ofender); le habían ~ad o
о mal hecho) пло́хо ли, хорошо́ ли durante toda la vida с ним пло́хо
loe. adv.: ~ que bien pero ya обраща́лись всю жизнь, его́ оби­
está hecho пло́хо ли, хорошо́ ли, жа́ли всю жизнь
но э́то уже́ сде́лано; de ~ en mamá f fam. ма́ма1* f
peor всё ху́же и ху́же mamífero I adj млекопита́ю­
www.fullengineeringbook.net
malaria f маляри́я7* /
maldecir I vt проклина́ть1/про-
щий; II m млекопита́ющее я (co­
mo adj)
кля́сть7Ь (прокляну́); II vi зло­ manada f I. (rebaño) ста́до10 я;
сло́вить4* ipf ~ de ovejas ста́до ове́ц; 2. (con­
¡naldición f 1. (condenación) junto de animales) ста́я6* f, ста́­
прокля́тие7* я; 2. (murmuración) до10 я; ~ de lobos ста́я волко́в
злосло́вие7®я ф a ~ s гурьбо́й adv
maldito adj прокля́тый manantial I adj роднико́вый,
malecón т 1. (en los puertos) ключево́й; II m исто́чник3* /я,
мол1* m; 2. (en las orillas) на́- ключ46 m, родни́к36 т
бережная f (como adj) mancha f 1. (suciedad) пятно́1*d
maleta f чемоди́н1* m я; sacar las ~ s выводи́ть пя́тна;
maleza f бурья́н1* m, со́рная 2. fig. (deshonra) бесче́стье6*® я,
трави́ позо́р1* m, пятно́1*8 я
malicia f I. (perversidad) злона­ manchar vt I. (ensuciar) па́ч-
ме́ренность8* /; злость8* f; 2. (astu­ кать‘/запа́чкать‘, вы́пачкать1 pf;
cia) кови́рство1* я; луки́вство1* я ~ la гора запа́чкать оде́ж ду
(picardía) (бельё); 2. fig. (deshonrar) позо́-
malicioso adj 1. (perverso) злой, рить4*/опозо́рить4*, пятна́ть‘/з а ­
зло́бный; 2. (mordaz) язви́тель­ пятна́ть1; ~ s e 1. (ensuciarse) па́ч­
ный, насме́шливый; 3. (socarrón) каться 1/запа́чкаться1, испа́чкать­
ка́верзный, кова́рный; лука́вый ся1 pf ; 2. (deshonrarse) позо́рить-
(picaro) ся4а/опозо́риться4а
maíllo adj 1. (que no es bueno) mandilar I vt I. (ordenar) при­
плохо́й, нехоро́ший; lápiz ~ пло­ ка́зывать1/приказа́ть60, веле́ть56
хо́й каранда́ш; comida ~ a плоха́я ipf, pf; me ~ о ́ salir он мне прика­
еда́; 2. (pésimo, nocivo) скве́рный; за́л (веле́л) вы́йти; 2. (enviar)

https://vk.com/espanol_con_amigos
man man
м
посыла́ть1/посла́ть65; le ~ é dos ма́ния вели́чия [преслёдования];
libros я посла́л ему́ две кни́ги; 2. (extravagancia) чуда́чество18 п,
II vi (gobernar, regir) вла́ство­ стра́нносп>8 f; 3. (pasión) увле-
вать28 ipf, госпо́дствовать28 ipf чёние78 п ( + /), пристра́стие78 п
mandíbula / чо́люсть88 f (к + D); tener ~ рог las modas
mando m 1. (autoridad) власть8® быть рабо́м мо́ды
/; 2. mil. кома́ндование78 n, ко­ manicomio т сумасшёдший дом
ма́ндный соста́в (abreviado ком­ manifestación f 1. (expresión)
соста́в18 m); alto ~ supremo проявлёние78 л, выражёние78 п;
верхо́вное кома́ндование; 3. t'een. ~ de alegría [de репа] выражё­
управлёние78 n ние ра́дости [го́ря]; 2. (reunión
manecilla f I. (asa, empuña­ pública) демонстра́ция78 /, мани­
dura) ру́чка3*8 f; ~ de la puerta феста́ция78 f; participar en la ~
ру́чка двёри; 2. (aguja) стре́л­ приня́ть уча́стие в демонстра́ции
ка3**3 /; ~ del reloj стре́лка ча­ manifestar vt 1. (declarar abier­
со́в tamente) заявля́ть1/заяви́ть4® о
manejar vt 1. (tratar, utilizar) (-{- P); объявля́ть1/объяви́ть4® о
владёть1ipf ( + /); умёт^/сумёть1 (4- Р); выража́ть1/вы́разить48; ~
обраща́ться c ( + /); ~ la pluma su consentimiento [su opinión]
владёть перо́м; ~ una herramien­ заяви́ть (объяви́ть) о своём со­
ta умёть обраща́ться с инстру- гла́сии [мнёнии], вы́разить своё
мёнтом; 2.; ~ los caballos пра́­ согла́сие [мнёние]; 2. (exhi­
вить лошадьми́; 3. fig. (dirigir) bir, descubrir) проявля́ть1/про­
управля́ть1 ipf ( + I); пра́вить48 яви́ть4®, выявля́ть1/вы́явить48, де­
ipf ( + /); ~ los negocios управ­ монстри́ровать28/ продемонстри́­
ля́ть дела́ми ровать28; ~ las intenciones вы́­
manera / I. (modo) спо́соб18 m, явить свои́ намёрения; ~ s e про­
www.fullengineeringbook.net
мано́ра18 f; ~ de pensar о́браз
мы́слей; 2. pl (modales) манёры18
f pl 0 a (la) ~ de вро́де prep
явля́ться‘/прояви́ться4®
manifiesto I adj очеви́дный,
я́вный; ser ~ быть очеви́дным
( + G), наподо́бие prep ( + G); (я́вным); poner de ~ вы́явить48
(de) esa ~ таки́м о́бразом inciso, pf, прояви́ть4® pf, обнару́жить48
ита́к conj; de ~ que adv таки́м Pfl *1 т (escrito) манифёст18 т
о́бразом; de mala ~ гру́бо adv: maniobra f манёвр18 т
replicar de mala ~ гру́бо отвё- maniobrar vt маневри́ровать28
тить; en gran ~ в основно́м loe.
adv.; в значи́тельной стёпени loe. ^ínano f 1. (extremidad) рука́31 f
adv.: todo esto depende en gran (А ру́ку), кисть / руки́; ~ derecha
~ de ti всё э́то зави́сит в основ­ (diestra) пра́вая рука́; ~ izquier­
но́м (в значи́тельной стёпени) от da (siniestra) лёвая рука́; palma
тебя́; sobre ~ сли́шком adv, чрез- de la ~ ладо́нь88 /; 2. (pata) пе-
мёрно adv: estoy cansado sobre рёдняя ла́па; 3. (leído) сторона́11
~ я о́чень (сли́шком) уста́л /; а ~ izquierda [derecha] de
manga f i. (parte del vestido) mi casa hay un jardín сло́ва
рука́в,г m; en ~ s de camisa [спра́ва] от моего́ до́ма нахо́дит­
в одно́й руба́шке (без пиджака́); ся сад; 4. (capa, baño) слой6® т;
2. (tubo) шланг38 т, рука́вlb m; ~ de pintura слой кра́ски ф
~ de goma рези́новый шланг а ~ a) (cerca) под руко́й loe.
mango т ру́чка3*8 /, рукоя́т­ adv.: tengo el diccionario a ~
ка3**8 J cuando trabajo во врёмя рабо́ты
maní т ара́хис18 т, земляно́й у меня́ всегда́ под руко́й слова́рь;
орёх b) (sin instrumentos) вручну́ю
manía / 1. (locura) ма́ния78 f; adv: escrito а ~ напи́санный от
~ de grandezas [persecutoria] руки́; esta chaqueta está tejida

https://vk.com/espanol_con_amigos
а ~ э́та ко́фта свя́зана вручну́ю; стоя́ть55 ipf на ( + Р); ~ s e en
de ~ а ~ из рук в ру́ки loe. adv.; sus ideas стоя́ть на своём; 3. (es­
de ~ en ~ a) (de uno a otro) tar) быть, находи́ться; ~ s e а la
из рук в ру́ки loe. adü.: el dinero cabeza de стоя́ть во главё (+G );
pasa de ~ en ~ дёньги перехо́дят ~ s e en el timón стоя́ть у руля́;
из рук в ру́ки; b) (por tradición) ~ s e en el poder стоя́ть у вли́сти
из поколёния в поколёние; de pri­ mantenimiento m 1. (sustento)
mera ~ a) (del original) из пёр- содержи́ние73 n, пропити́ние73 n;
вых рук, из первоисто́чника; Ь) ~ de la familia содержи́ние (про­
(nuevo) но́вый adj; de segunda пити́ние) семьи́; 2. (alimentó) пи-
~ подёржанный adj; ~ а ~ ти́ние7а п; 3. (sostén, amparo)
а) (juntamente, en confianza) сохранёние73 п; ~ de la paz
рука́ о́б руку loe. adv.\ b) (solos) сохранёние ми́ра
оди́н на оди́н loe. adv.; con las mantequilla f сли́вочное ми́сло
~ s vacías с пусты́ми руки́ми loe. mantilla / шаль83 f, ман­
adv.; ~ de hierro желёзная руки́; ти́лья6*3 f
~ de obra рабо́чая си́ла, ра­ manto т 1. (capa) наки́дка3**3
бо́чие ру́ки; alargar (dar, tender) f, плащ45 т; 2. (vestidura) ми́н-
la ~ dif. acep. протяну́ть (по- тия7а /
ди́ть) ру́ку (-}- D); apretar (es­ manual I adj ручно́й; trabajo
trechar) la ~ пожи́ть (сжать) ~ ручни́я рабо́та; II т учёбник33
ру́ку; estar ~ sobre ~ сидёть т; ~ de la lengua rusa учёбник
ipf сложи́ ру́ки; бездёльничать1 ру́сского языки́
ipf; echar ~ de прибёгнуть к по́­ manufactura f 1. (producto) из-
мощи ( + G), воспо́льзоваться23 дёлие7а п; 2. (fábrica) предприя́­
( + /); estar en buenas ~ s быть тие73 п; произво́дство13 п
в хоро́ших руки́х; caer en buenas manzana f 1. (fruta) я́блоко33
www.fullengineeringbook.net
~ s попи́сть в хоро́шие ру́ки; te­
ner (traer) entre ~ s занима́ться1
ipf ( + fy untar la ~ (las ~ s )
п; de ~ я́блочный adv; jugo de
~ я́блочный сок; 2. (conjunto de
casas) кварти́л13 т ф la ~ de
дать взя́тку; lavarse las ~ s умы- la discordia я́блоко раздо́ра
ви́ть ipf ру́ки manzano т я́блоня23 f
manso I adj 1. (obediente) кро́т­ mañana I f у́тро13 п; de ~
кий, ти́хий, споко́йный; 2. (amaes­ a) ри́но adv, ри́но у́тром loe. adv.;
trado) ручно́й; II m (res guía) b) с утри́ loe. adv.; рог la ~
вожа́к35 m у́тром adv; por las ~ s по утри́м
manta f I. (cobertor) одея́ло13 loe. adv.; desde por la ~ с си́мого
n; 2. (de viaje) плед,а m; liarse утри́ loe. adv.; II adv зи́втра;
la ~ a la cabeza идти́ ipf на­ desde ~ с зи́втрашнего дня loe.
проло́м adv.; hasta ~ a) (aplazamiento)
mantel m ски́терть8е f до зи́втра loe. adv.; b) (despedida)
mantener vt 1. (alimentar) со­ до свиди́ния, до зи́втра; para ~
держа́ть50 ipf, корми́ть40 ipf; ~ a на зи́втра loe. adv.; ~ por 1а ~
la familia содержи́ть семью́; 2. зи́втра у́тром; pasado ~ после-
(conservar) сохраня́ть* /сохра­ зи́втра adv
ни́ть41*, содержи́ть50 ipf; ~ los mapa т ки́рта13 f
libros en buen estado содержи́ть mapamundi т ки́рта13 f по­
кни́ги в хоро́шем состоя́нии; 3. луша́рий
(proseguir) поддёрживать1/под­ máquina f 1. (artificio) маши́­
держа́ть50; ~ la conversación [la на13 /; механи́зм13 т (mecanismo);
correspondencia] поддёрживать аппара́т13 т (aparató); ~ de va­
разгово́р [перепи́ску]; ~ s e \ . (ali­ por парова́я маши́на; ~ de coser
mentarse) корми́ться40 ipf ( + /); швёйная маши́на; ~ de escribir
пита́ться1ipf ( + /); 2. (perseverar) пи́шущая маши́нка; ~ fotográfi-

https://vk.com/espanol_con_amigos
са ({)OToannapáT,a т; 2. (agregado) вести́ в движе́ние (в де́йствие);
стано́к3**15m; ~taladradora [rec­ sobre la ~ на ходу́ loe. adv.
tificadora] сверли́льный [шли- march||ar vi 1. (ir) идти́ ipf
фови́льный] стано́к ф hecho а (ais.) (en dirección determinada) ,
~ фабри́чного произво́дства ходи́ть40 ipf (en dirección indeter­
maquinaria f 1. (conjunto de minada), шагя́ть1 ipf (a pasos
máquinas) маши́ны18 f pl; маши́н­ grandes); 2. (partir) уходи́ть4с/уй-
ное обору́дование; ~ agrícola ти́ (ais.); 3. mil. маршировя́ть28
сельскохозя́йственные маши́ны; ipf; 4. (iandar, funcionar un meca­
2. (lugar, departamento) маши́н­ nismo o aparato) ходи́ть40 ipf; el
ное отделе́ние reloj ~ a bien часы́ хо́дят хорошо́;
maquinista m машини́ст18 m ~ a r se 1. (irse andando) уходи́ть40/
mar m, f мо́ре2с n; рог ~ мо́рем уйти́ (ais.); отправля́ться1/отпря́-
adv 0 a ~ e s в изоби́лии loe. виться48; ~arse a la escuela от­
adv.: llorar a ~ e s си́льно пла́- пра́виться в шко́лу; 2. (trasla­
кать; llueve a ~ e s идёт си́льный darse por medios móviles) уез­
дождь; alta ~ откры́тое мо́ре; жа́ть1/уе́хать (ais.); ~arse en tren
hacerse а 1а ~ вы́йти в мо́ре уе́хать по́ездом
maravilla f чу́до1с п (pl чудеся́) m architarse вя́н уть3*8/з а -
ф a las mil ~ s чудёсно adv, вя́нуть3*8, увядя́ть7увя́нуть3*а
прекря́сно adv mareo т головокруже́ние78 п
maravillar vt удивля́ть*/уди­ marfil т слоно́вая кость
ви́ть45, изумля́ть1/изуми́ть45, вос- margen т, f 1. (orilla) бе́рег30
хищя́ть1/восхити́ть45; ~ s e удив­ m (pl берега́); los (las) márgenes
ля́ться1/удиви́ться45, изумля́ться1/ de un río берега́ реки́; 2. (extremi­
изуми́ться15, восхищя́ться1/ восхи­ dad, borde) край60 m; los (las)
ти́ться45 (восхищу́сь) márgenes de un campo края́ по́ля;
www.fullengineeringbook.net
maravilloso adj чудя́сный, изу­
ми́тельный, восхити́тельный
marca f 1. (señal) отме́тка3**8
3. (espacio en blanco) поля́20 n pl;
los (las) márgenes de una página
поля́ страни́цы; ф estar al ~
/, знак38 т; ме́тка^**8 /; ~ de de algo быть в стороне́ от чего́-л.;
fábrica фабри́чная мя́рка, фаб­ dar ~ para algo дать по́вод для
ри́чное клеймо́; 2. (calidad) мя́р­ чего́-л.
ка3**8 f, сорт1с т (pl сортя́); marido т муж (sg la, pl 12b)
de ~ высокосо́ртный adj; высо́­
кого кя́чества; мя́рочный adj (de m marina f (litoral) побере́жье6*8
vino) n, морско́й бе́рег; 2. (armdda)
marcar vt отменя́ть1/отмя́- флот18 m; ~ de guerra [mercan­
тить4а; помеча́т ^/поме́т ить48, te] вое́нно-морско́й [торго́вый]
мя́тить48 ipf; ~ el tiempo зася́чь флот
вре́мя <£> ~ el paso шагя́ть на marinero I adj 1. (de mar) мор­
мя́сте; ~ gol deporte заби́ть гол; ско́й; 2. (de marina) фло́тский; II
~ al delantero centro deporte m моря́к35 m, матро́с18 m
опекя́ть ipf (держя́ть ipf) цент- marino I adj морско́й; II m
ря́льного нападя́ющего моря́к35 m
marcha f 1. (ida) ход1с m, дви- mariposa f ба́бочка3*8 f
жя́ние78 п; ~ atrás зя́дний (об- mariscal m ма́ршал18 m
ря́тный) ход; 2. mil. марш48 т , marítimo adj морско́й
перехо́д18 т ; a ~ s forzadas фор­ mármol m 1. (piedra) мра́мор13
си́рованным мя́ршем; dos días de m; 2. (estatua) мра́морная ста́туя
~ двухдня́вный перехо́д; 3. (sa- marroquí I adj марокка́нский;
lida) отъя́зд18 т; 4. más. марш48 II m, j марокка́нец5*8 m, марок-
m; ~ militar вое́нный марш ф ка́нка^**8 f; ~ e s марокка́нцы pl
poner en ~ пусти́ть в ход, при­ martes m вто́рник38 m; el ~

https://vk.com/espanol_con_amigos
vamos al teatro во вто́рник мы sin ~ ni menos ни с того́ ни с сего́
пойдём в теа́тр loe. ado., вдруг adv; ~ que.. .
martillo т молото́к3**5 т; мо́­ бо́льше, чем.. . loe. conj., бо́лее,
лот 13 т (grande) чем. .. loe. conj.: ahora tenemos
mártir т му́ченик33 т ~ escuelas que antes сейча́с у нас
martirio т му́ка33 /, муче́ние73 бо́льше школ, чем ра́ньше; рог ~
п, страда́ние73 п que.. . ско́лько бы ни... loe. conj.,
martirizar vt му́чить43 ipf, тер­ как бы ни. .. loe. conj.: por ~ que
за́ть1 ipf estudie, no será buen ingeniero
marxismo т марксизм13 т ско́лько бы (как бы) он ни у́чил­
marxista 1 adj маркси́стский; ся, он не бу́дет хоро́шим инже­
filosofía ~ маркси́стская фило­ не́ром; es ~ бо́лее того́; рог ~
со́фия; II т, f маркси́ст13 т difícil que sea как бы тру́дно ни́
marzo т март13 m; en ~ в ма́р­ было loe. adv.; а ~ correr во весь
те (ме́сяце); el dos de ~ второ́е опо́р loe. adv.; II т mat. (signo)
ма́рта; el dos de ~ iremos de плюс13 т
excursión второ́го ма́рта мы mas conj но, а; е́1 canta ~ по
пойдём на экску́рсию baila он поёт, но не танцу́ет
más I ado 1. (aumento) ещё, masa f 1. (cantidad) ма́сса13 f,
бо́льше; hay que trabajar ~ ну́ж­ большо́е коли́чество, мно́жество 3
но рабо́тать бо́льше; quiero ~ п; una gran ~ de agua ма́сса
agua я хочу́ ещё воды́; no traba­ (большо́е коли́чество) воды́; 2.:
jaremos ~ мы бо́льше не бу́дем las ~ s populares наро́дные ма́с­
рабо́тать; escribiremos una carta сы; de ~ s ма́ссовый adj; 3. (mez­
~ мы напи́шем ещё (одно́) пись­ cla) те́сто13 n; 4. (conjunto) сово­
мо́; 2.; ~ + adj (se traduce por ку́пность83 f, су́мма13 f; 5. fís.
el grado comparativo del adjetivo ма́сса13 f 0 ser de buena ~
simple o compuesto): ~ bonito быть послу́шным
www.fullengineeringbook.net
[ancho, joven] (ещё) краси́вее
[ши́ре, моло́ж е]; ~ alto бо́лее
высо́кий; cada vez ~ alto всё
máscara f ма́ска3**3 f; baile de
~ s бал1з-маскара́д1а m ф quitar
la ~ a alguien сорва́ть ма́ску
выше, всё бо́лее высо́кий; cada с кого́-л., разоблачи́ть кого́-л.
vez ~ bonito всё краси́вее, всё masculino adj мужско́й; género
бо́лее и бо́лее краси́вый; 3.: el ~ ~ мужско́й род
+ adj (se traduce por el grado masticar vt жева́ть25 ipf
superlativo del adjetivo): el ~ mástil т ма́чта13 f
inteligente de умне́йший из (-J- G), matador I adj смерте́льный,
наибо́лее у́мный из (-f- G), са́мый уби́йственный; И т taur. мата­
у́мный из ( + G) ф ~ у ~ ещё до́р 13 т
и ещё loe. adv.; всё бо́льше и matanza f 1. (de animales)
бо́льше loe. adv.: trabajar ~ убо́й63 m; ~ del ganado убо́й
у ~ рабо́тать ещё и ещё (всё скота́; 2. fig. (mortandad, heca­
бо́льше и бо́льше); de ~ а) (еп tombe) бо́йня2*3 f, ма́ссовое уби́й­
demasía) ли́шний adj, изли́шний ство
adj; изли́шне adv: estar de ~ mata|| r vt 1. recto y fig. уби­
быть ли́шним; b) (demasiado) че­ ва́ть1/уби́т ь115 (убью́); me has
ресчу́р adv, сли́шком мно́го loe. ~ d o de esta noticia ты меня́ уби́л
adv.; no estaría de ~ hacer algo э́той но́востью; 2. fig. (incomodar)
бы́ло бы нели́шне сде́лать что́-л.; заму́чить43 pf (до́ смерти), умо­
a lo todo lo ~ са́мое бо́льшее ри́ть45 pf ó ~ el hambre [la
loe. adv.; ni ~ ni menos ни бо́ль­ sed] утоли́ть го́лод [жа́ж ду];
ше ни ме́ньше loe. adv.; ni ~ ni ~ a rse l. (suicidarse) поко́нчить
menos que.. . не бо́лее и не ме́нее, жизнь самоуби́йством; поко́нчить
чем. .. loe. conj.; sin ~ ni с собо́й; 2. fig. (afanarse) надры-

https://vk.com/espanol_con_amigos
mat med M
ва́ться1/надорва́ться65; 3. fig. большинство́15 n; con el ~ esfuer­
(acongojarse) убива́ться1 ipf, zo с велича́йшим уси́лием; 2. (pri­
терза́ть ipf себя́ mogénito) ста́рший; mi hermano
m ate1 I adj ма́товый (color); [hijo] ~ мой ста́рший брат [сын]
II m ajedrez мат1а m О ~ que бо́льше, чем; ~ de edad
m ate2 m ма́те m invar., па­ совершенноле́тний adj; al por ~
рагва́йский чай о́птом adv; II m 1. mil. (superior)
matem ática f матема́тика3® f; команди́р1® m, нача́льник3® m;
~ s superiores вы́сшая матема́­ 2. mil. (comandante) майо́р1® m\
тика 3. pl (antepasados) пре́дки3**®
matemático I adj математи́­ m pl
ческий; II m матема́тик3® m mayoría f 1. (pluralidad) боль­
m ateria f 1. fís., filos, мате́рия7® шинство́15 n; ~ absoluta абсо­
f; 2. (substancia) вещество́15 n; лю́тное большинство́; 2. (ventaja)
~ colorante кра́сящее вещество́; превосхо́дство1®n; 3. (mayoría de
~ - prima сырьё6*5 a; 3. (iasunto, edad) совершенноле́тие7® n
tema) предме́т1®m, те́ма1®f ф en­ mayúscula f прописна́я бу́ква,
tra r en ~ перейти́ к существу́ загла́вная бу́ква
де́ла me pron а) меня́ (ргоп я en А)
m aterial I adj материа́льный; о se traduce con la partícula refle­
condiciones ~ e s материа́льные xiva -ся (-сь); ~ vio он меня́
усло́вия; II m 1. (enseres) инвен­ уви́дел; me lavo я мо́юсь; b) мне
та́рь25m, обору́дование7®п; 2.ima- (pron я en D); ~ dio el libro он
teria; documentos) материа́л1® m мне дал кни́гу
ф es ~ всё равно́ loe. adv., без­ mecánica f 1. (parte de la física)
разли́чно predic меха́ника3® f; 2. (aparato) меха-
materialismo m материали́зм1®

www.fullengineeringbook.net
m; ~ dialéctico [histórico] диа­
лекти́ческий [истори́ческий] ма­
териали́зм
mecánico 1 adj механи́ческий;
II m меха́ник3® m
mecanismo m механи́зм1® m
m aterialista I adj материа­ mecanización f механиза́ция7®
листи́ческий; concepción ~ de la f; ~ de la producción механи­
historia материалисти́ческое по­ за́ция произво́дства
нима́ние исто́рии; II m, f 1. (adep­ mecanizar vt механизи́ровать2®
to al materialismo) материали́ст1® ipf* Pf
m; 2. (comodón) материали́ст1®m, mecanógrafa f машини́стка3**®f
материали́стка5**® f medalla f меда́ль8®/, знак3®m
m atern||al, m atern||o adj 1. (de отли́чия
madre) матери́нский; 2. (de patria) media1f чуло́к3**bm (pl чулки́);
родно́й; lengua ~ a родно́й язы́к ~ corta Amér носо́к3**5 m {pl
matrimonio m брак3® m носки́ )
mausoleo m мавзоле́й6® m media2 f mat. сре́днее n (como
máximo I adj велича́йший, наи­ adj); ~ aritmética сре́днее ариф­
бо́льший, максима́льный; II m мети́ческое
ма́ксимум1®m mediano adj 1. (medió) сре́дний;
mayo m май6® m; antes de ~ el hermano ~ сре́дний брат; 2.
до ма́я {ме́сяца); en ~ в ма́е (moderado) посре́дственный, уме́­
(ме́сяце); el nueve de ~ девя́тое ренный
ма́я; hasta el nueve de ~ до де­ medianoche f по́лночь8®f; a ~
вя́того ма́я; el Primero de Mayo в по́лночь
(fiestas) Пе́рвое ма́я mediante prep посре́дством
mayor I adj 1. (más grande) prep ( + 0)
бо́льший, наибо́льший, велича́й­ medicamento m лека́рство ® n,
ший; la ~ parte бо́льшая часть, медикаме́нт1® m

https://vk.com/espanol_con_amigos
med men
medicina / 1. (ciencia) медици́- mediodía т по́лдень2*3 т; venir
на1а /; ~ cósmica косми́ческая al ~ прийти́ в по́лдень
медици́на; 2. (medicamento) ле- medir vt ми́рить43ipfyизмеря́ть1/
ки́рство13 n измо́рить43 о ́ ~ las palabras
medición f измери́ние73 n взви́сить свои́ слови́; ~ las fuer­
medie||о I adj медици́нский, zas поми́риться си́лами
врачи́бный; práctica ~ a врачи́б- mejicana f мексики́нка3**3 f
ная при́ктика; II m врач4Ь m; ~ mejicano I adj мексики́нский;
forense суди́бный врач 0 ^ de II m мексики́нец5*3 m; ~ s мек-
cabecera доми́шний врач сики́нцы pl
medida f 1. (unidad) ми́ра13 /, mejilla f щеки́3f f
едини́ца53 f измери́ния; ~ de mejor I adj лу́чший; el ~ (de)
longitud [de peso, de capacidad] наилу́чший (из + G), си́мый лу́ч­
ми́ра длины́ [ви́са, ёмкости]; 2. ший (из + G) ; lo ~ que se puede
(tamaño) ми́рка3**3 f, разми́р*3 т; hacer си́мое лу́чшее, что мо́жно
tomar ~ s снять ми́рку; calzado сди́лать; II adv лу́чше; tú escribes
а ~ о́бувь на заки́з; 3. (dispo­ ~ que yo ты пи́шешь лу́чше меня́
sición) ми́ра13 f; tomar ~ s при­ О ~ que ~ гори́здо лу́чше;
ня́ть ми́ры ф а ~ de ( + inf) tanto ~ тем лу́чше; а 1о ~ а)
согли́сно ргер ( + £)), сообри́зно (inesperadamente) вдруг advy не­
с ргер ( + Р); а ~ que по ми́ре ожи́данно adv; b) (posiblemente)
того́, как loe. conj. возмо́жно
medieval adj средневеко́вый mejora /, mejoramiento т улуч-
medido I adj 1. (mediano) сри́д- ши́ние73 п
ний; término ~ сри́дняя величи- mejor ||ar I vt улучши́ть1/улу́ч­
ни́; 2. (mitad) полови́нный, пол...; шить43; II vi 1. (sanar) поправ-
~ a hora полчаси́; cerca de ~ a ля́ться7попри́виться4а; 2. (el
hora о́коло получи́са; ~ a hora tiempo) улучши́ться1/улу́чшить­
www.fullengineeringbook.net
de camino в получи́се ходьбы́;
3. (intermedio) промежу́точный;
II m 1. (recursos) сро́дство13 n;
ся43; el tiempo ~ о ́ пого́да улу́ч­
шилась
melocotón т пи́рсик33 т (fruta)
~ o s de producción [de comunica­ melocotonero т пи́рсиковое ди́-
ción] сро́дства произво́дства рево
[свя́зи]; 2. pl (de vida) сро́дства13 melodía f мело́дия73 f
pl; 3. (ambiente) среди́ld /; 4. de­ melódico adj мелоди́ческий
porte полузащи́та13 f (equipo); по­ melodiosdo adj мелоди́чный;
лузащи́тник33 m (jugador); III adv благозву́чный; música ~ a мело­
наполови́ну, полу. ..; ~ blanco ди́чная му́зыка; voz ~ a мело­
наполови́ну би́лый; ~ vestido no- ди́чный го́лос
луоди́тый adj; ~ salvaje полуди­ melón m ды́ня23 f
кий adj 0 a ~ a s а) пополи́м memorable adj пи́мятный
adv (por mitad): repartir a ~ a s memoria f 1. (facultad) пи́мять83
дели́ть ipf пополи́м; b) (algo) f ; 2. pl (<relación, anales) воспоми-
полу. . .; estar dormido a ~ a s ни́ния73 n ply мемуи́ры pl (como
быть в полусни́; en ~ a) (en la m la), запи́ски3**3 f pl ф de ~
mitad) в середи́не loe. adv.y по­ наизу́сть advy на пи́мять loe. adv.:
среди́не adv: estar en ~ del cami­ aprender de ~ вы́учить наизу́сть
no находи́ться ipf в середи́не пу­ (на пи́мять); sabía de ~ las poe­
ти́, быть на полпути́; b) (по ob­ sías он знал на пи́мять (на­
stante) кро́ме того́; с) (entre tan­ изу́сть) стихи́; borrarse de la ~
to) между то́м; por ~ de посри́д- изгли́диться из пи́мяти
ством ргер ( + G); quitar(se) de mencionar vt упомини́ть1/упо­
en ~ убри́ть(ся) с доро́ги мяну́ть30 о ( + Р); ~ a varias
mediocre adj посри́дственный personas упомяну́ть о ни́которых

https://vk.com/espanol_con_amigos
ли́цах; ~ los nombres de varias adv.; mucho ~ гори́здо ми́ньше
personas упомяну́ть имени́ ни́ко­ loe. adv.у гори́здо ми́нее loe. adv.;
торых лиц este vestido es mucho ~ bonito
mendiga f ни́щая / (como adj) que aquél э́то пли́тье гори́здо ми́­
mendigo m ни́щий m (como adj) нее краси́во, чем то; nada ~ que
menester m нужди́1(*/, необхо­ всего́-ни́всего advt то́лько лишь
ди́мость83 /; haber ~ нужди́ться1 loe. adv.; ni más ni ~ ни бо́льше
ipf 0 ~ необходи́мо predic, ни ми́ньше loe. adv.; ni más ni ~
ну́жно predic: es ~ ayudarle не­ que— не бо́лее и не ми́нее, чем...;
обходи́мо (ну́жно) помо́чь ему́; II т mal. (signo) ми́нус13 т; III
era [será] ~ ayudarle ну́жно prep (exceptOy salvó) a) (con nume­
бы́ло [бу́дет] помо́чь ему́ rales para expresar la hora) без
menor adj ми́ньший; hermano prep + G; las tres ~ cinco без
[hijo] ~ мли́дший брат [сын]; пяти́ три; las tres ~ cuarto без
el ~ de наими́ньший из ( + G), че́тверти (без пятна́дцати) три;
си́мый ми́ленький из (-|- G); sin el b) (en los demás casos) кро́ме
~ esfuerzo без мали́йшего уси́­ ( + G)y исключи́я ( + А), за ис­
лия; ~ que ми́ньте, чем ф ~ de ключе́нием ( + G); todos vinieron
edad несовершенноли́тний adj; al [estaban] ~ tú все пришли́ [бы́­
por ~ в ро́зницу loe. adv., по­ ли], кро́ме тебя́
шту́чно adv mensaje т 1. (misiva) посли́-
menos I adv 1. (disminución) ние7а п; 2. (recadoу encargó) пору­
ми́ньте; construir ~ casas по­ че́ние73 п
стро́ить ми́ньше домо́в; escribir mensajer||o т 1. (correo urgen­
una página ~ написи́ть на одну́ te) гоне́ц5*ь т; 2. (recadista) по­
страни́цу ми́ньше; ~ que ми́ньше, сы́льный т (сото adj); 3. (envia­
чем; ми́нее, чем: hay ~ accidentes do) посли́нец5*3 т ф paloma ~ а
que antes сейчи́с ми́ньше несчи́ст- почто́вый го́лубь
ных слу́чаев, чем ри́ньше О а ~ mensual adj 1. (de un mes)
www.fullengineeringbook.net
que.. . И́сли не. . ., ри́зве то́ль­
ко. . и́1 no vendrá, а ~ que le
ме́сячный; son vacaciones ~ e s э́то
ме́сячный о́тпуск; 2. (cada mes)
obliguen он не придёт, И́сли его́ ежеме́сячный; revista ~ ежеме́­
не (ри́зве то́лько его́) засти́вят; сячный журни́л
2.: ~ + adj ми́нее adv + adj; mente f ум1Ь m; tener en la ~
~ bonito ми́нее краси́вый; esta держа́ть ipf в уме́
lección es ~ difícil que la anterior mentir vi лгать /солги́ть
э́тот уро́к ми́нее тру́ден, чем пре­ mentira f ложь8*5 f, вы́мысел1*3
дыду́щий (не так тру́ден, как m 0 parece ~ a) (es extrañoy es
предыду́щий); cada vez ~ agra­ raro) стри́нно advy удиви́тельно
dable всё ми́нее и ми́нее прия́тный adv: parece ~ que hayan venido
ф al a lo por 1о ~ по стри́нно, что они́ прие́хали; b) (es
кри́йней ми́ре loe. adv., по ме́нь­ una vergüenza) как не сты́дно:
шей ми́ре /ос. adv.; dar de ~ parece ~' que hables, así как тебе́
недода́ть (ais.) pf; dar tres ejem­ не сты́дно так говори́ть
plares de ~ недоди́ть три экзем­ mentiroso adj лжи́вый
пля́ра; echar de ~ скучи́ть1 ipf menudo adj 1. (pequeño) ме́л­
(no + £), no P): echo mucho de кий, ми́ленький; 2. (despreciable)
~ a mi padre я о́чень скучи́ю по пустяко́вый, ничто́жный ф а ~
своему́ отцу́; haber de ~ не хва­ чи́сто adv
ти́ть1 ipf ( + G): hay cinco ejem­ mercado т 1. есоп. ры́нок3**3
plares de ~ не хвати́ет пяти́ т; ~ interior [exterior] вну́трен­
экземпля́ров; el ~ наиме́нее: el ний [вне́шний] ры́нок; 2. (bazar)
~ necesario наиме́нее ну́жный; бази́р13 /л, ры́нок3**3 т
más о ~ бо́лее или ми́нее loe. mercancía f тови́р13 т; de ~

https://vk.com/espanol_con_amigos
това́рный adj; producción de ~ s до́р; ~ chismes (enredos) спле́т­
тов0рное произво́дство ничать1ipf; ~ en cintura обу́зды­
mercurio m ртуть8*3 / вать1/обузда́т ь1; ~ en la cárcel
merecller vt заслу́живать'/за- сажа́ть‘/посади́ть40 в тюрьму́; ~
служи́ть40, быть досто́йным ( + G); en (por) vereda (a una persona)
no ~ е atención не заслу́живает заставля́ть1/заста́вить43 испра́­
(не досто́йно) внима́ния виться; ~ miedo нагоня́ть‘/на-
merendar vi заку́сывать1/заку­ гна́ть50 (нагоню́) страху; наво-
си́ть^, перекуси́ть40 pf; по́лдни­ ди́ть4о/навести́7Ь (наведу́) страх;
чать1/попо́лдничать1 (entre comi­ ~ s e 1. (introducirse) влеза́ть1/
da у cena) влезть73, входи́ть40/войти́ (ais.) (в
meridiano т меридиа́н13 т + Л); ~ s e en una casa [en la
meridional adj ю́жный; país ~ agua] войти́ в дом [в во́ду];
ю́жная страна́ 2. (inmiscuirse) вме́шиваться V
merienda f по́лдник33 т вмеша́ться1 в ( + A); ~ s e en la
mérito т 1. (merecimiento) conversación вмеша́ться в разго­
заслу́га33 /; ~ s científicos нау́ч­ во́р ф ~ s e donde no le llaman,
ные заслу́ги; 2. (virtud, valor) ~ s e en camisa de once varas
досто́инство13 п; el ~ del cuadro вмеша́ться (влезть, сова́ть ipf
досто́инство карти́ны ф de ~ нос) в чужи́е дела́; ~ s e en todo
заслу́женный adj, до́нный adj: всю́ду сова́ть ipf свой нос
un hombre ~ заслу́женный [до­ método т ме́тод13 т; ~ dialéc­
сто́йный] челове́к tico диалекти́ческий ме́тод
mes т ме́сяц53 т\ ~ de abril m etralla f карте́чь83 /; шрап­
[de mayo, etc,] апре́ль [май, etc.] не́ль83 f
ме́сяц m etro1т метр13 т; ~ cuadrado
mesa f стол1Ь m; ~ redonda квадра́тный метр; ~ cúbico ку­
би́ческий метр, кубоме́тр13
www.fullengineeringbook.net
recto y fig. кру́глый стол; poner
la ~ накры́ть на стол; levantar
la ~ убри́ть со стола́
metro2 т метро́ п invar.
metropolitano I adj городско́й,
meseta f плато́ n invar., плоско­ столи́чный; II т метрополите́н**
го́рье6*3 n т (abreviado метро́ п invar.)
mestizo m мети́с13 m mezcla /, mezcladura /, mezcla-
meta f 1. deporte a) (en carre­ miento m смесь83 /, смеше́ние73 n
ras) фи́ниш43 m; b) (en fútbol, etc.) mezclar vt меша́ть1 ipf, сме́­
воро́та pl (como m la); 2. fig. шивать1/смеша́ть1
(finalidad) цель83 f mi pron мой m, моя́ /, мое́ n;
metal m мета́лл13 m ~ pluma моя́ ру́чка; ~ ventana
metálico adj металли́ческий мое́ окно́; ~ lápiz мой каран­
m etalurgia f металлу́рги́я73 f да́ш^
metalúrgico I adj металлурги́­ mí pron а) меня́ (pron я en G) :
ческий; II m металлу́рг33 m para mí для меня́; b) мне (pron
meter vt 1. (en el interior de я en D ) : a mí мне; с) мной, мно́ю
algo) класть76 (кладу́) /поло­ (pron я en /): ante [sobre] mí
жи́ть40, вкла́дывать1/вложи́ть40; передо [надо] мно́й; ¿está conten­
~ un libro en el cajón положи́ть to de mí? Вы мно́ю дово́льны?;
кни́гу в я́щик; ~ en un libro d) обо мне́ (pron я en Р): hablaban
положи́ть (вложи́ть) в кни́гу; 2. de mí они́ говори́ли обо мне́
(valores en un banco, etc.) вкла́­ mía pron мой т, моя́ /, мое́ п
дывать1/вложи́ть4с; ~ dinero en microbio т микро́б18 т
la caja de ahorros вложи́ть де́ньги micrófono т микрофо́н13 т
в сберега́тельную ка́ссу О ~ bu­ microscopio т микроско́п18 т
lla (ruido) шуме́ть56/нашуме́ть56; miedo т страх33 т , боя́знь83 /;
~ cizaña се́ять6а/посе́ять6а раз- dar ~ страши́ть46 ipft пуга́ть1ipf;

https://vk.com/espanol_con_amigos
meter ~ нагна́ть c T p á x y ; tener mineral I adj минера́льный;
~ боя́ться5b ipf aguas ~ e s минера́льные во́ды;
miedoso adj боязли́вый, пугли́­ II га 1. (en general) минера́л13 га;
вый; трусли́вый (cobarde) 2. (de metales) руда́Id f; ~ de
miel / мёд1а га 0 luna de ~ hierro желе́зная руда́
медо́вый ме́сяц mineralogía f минерало́гия73 f
miembro m dif. acep. член13 га; minero m шахтёр 3 га, гор­
~ de una organización член орга­ ня́к31’ m
низа́ции; ~ de una ecuación mat. mínimo I adj мале́йший, мини­
член уравне́ния ма́льный; II m ми́нимум13 m
mientras conj пока́ , между те́м ministerio m 1. (empleo, cargo)
loe. conj.; ~ tanto тем вре́менем заня́тие73 n, до́лжность8®/; 2. (de­
loe. c o n j в то вре́мя как loe. conj. partamento) министе́рство13 n;
miércoles га среди́ld f; los ~ Ministerio de Agricultura ми­
по сре́дам; este ~ в э́ту сре́ду нисте́рство се́льского хозя́йства;
mil 1 пит ты́сяча (сото f 4а); 3. (consejo de ministros) кабине́т13
~ rublos ты́сяча рубле́й; tres ~ m мини́стров
libros тр*и ты́сячи книг; II т pl ministro m мини́стр13 га; primer
ты́сячи43 f pl; ~ e s de obreros ~ премье́р1з-мини́стр1а m; ~ sin
trabajan en la construcción del cartera мини́стр без портфе́ля
metro ты́сячи рабо́чих рабо́тают minoría f 1. (parte menor) мень­
на строи́тельстве метро́ шинство́115 n; 2. (menor de edad)
milagro т чу́до1с п (pl чудеси́) несовершенноле́тие73 n
ф de ~ чу́дом adv minúscula f строчна́я бу́ква,
milicia / 1. (servicio) вое́нная ма́ленькая бу́ква
слу́жба; 2. (tropa) ополче́ние73 п minuto т мину́та13 f
miliciano т ополче́нец5*3 т mío ргоп мой га, моя́ f, моё

www.fullengineeringbook.net
militante т 1. (combatiente) бо­
ре́ц5*ь; 2. (que milita) член13 га;
~ del partido comunista член
п
miope adj близору́кий
mirada f взгляд13 га, взор13 га;
компи́ртии echar una ~ бро́сить взгляд,
militar I adj вое́нный; II m взгляну́ть3®pf (sólo una vez)
вое́нный m (como adj) mirar vt 1. (ojear) смотре́ть5®/
militarismo га милитари́зм13 m посмотре́ть5®; гляде́ть5Ь/погля-
militarización / милитариза́- де́ть5Ь; ~ а 1а сага смотре́ть пря́­
ция7а f мо в глаза́; 2. (considerar, preme­
milla f ми́ля23 f; ~ marina ditar) обду́мывать1/обду́м ать1,
морски́я ми́ля взве́шивать 7 взве́сить43, оце́ни­
millar m ты́сяча43 f вать1/оцени́ть4®; ~ las dificulta­
millón m миллио́н13 m des взве́сить тру́дности; 3. (dar)
millonario m миллионе́р13 m выходи́ть4®ipf на ( + Л); el balcón
mimar vt 1. (acariciar) ласки́ть1 mira al mar балко́н выхо́дит на
ipf; 2. (malcriar) балови́ть23 ipf мо́ре О ~ bien [mal] благоже­
mina f 1. (criadero, excavación) ла́тельно [неблагожела́тельно]
ша́хта13 fy рудни́кзь m; при́иск33 относи́ться4®/отнести́сь7Ь (отне­
m (de oró); ~ de carbón у́гольная су́сь) к ( + D); ~ de hito en hito
ша́хта; ~ de hierro желе́зный смотре́ть при́стально (в упо́р);
рудни́к; ~ s de oro золоты́е при́ис­ ~ de reojo (de soslayo) гляде́ть
ки; 2. (galería) подзе́мная галере́я; и́скоса
3. mil. ми́на13 f misa f ме́сса13 f, обе́дня2*3 f
minar vt 1. (abrir minas) miserable adj 1. (desdichado)
рыть12з/вы́рыть12а подзе́мную га­ жа́лкий, уни́женный (humillado);
лере́ю; 2* (colocar minas) мини́- бе́дный, несча́стный (infeliz); 2.
ровать2з/замини́ровать2а (pobre) бе́дный, ни́щий; 3. (vil)

https://vk.com/espanol_con_amigos
по́длый, презре́нный; 4. (avarien­ modista f портни́ха33 f
to) скупо́й modo m 1. (manera) спо́соб13
miseria f 1. (pobreza) нищета́15 m, мане́ра13 f; ~ de pensar
f, бе́дность83 f; 2. (avaricia) ску́­ [de vida] о́браз мы́слей [жи́зни];
пость83 f ~ de ser [de vestir] мане́ра
míser||o adj жа́лкий; vivienda вести́ себя́ [одева́ться]; 2. (urba­
~ a жа́лкое жилйще nidad) ве́жливость83 /, воспи́­
misión f 1. (tarea) зада́ча43 /, танность83 /; 3. gram. накло­
ми́ссия73 f\ mi ~ fue fácil моя́ не́ние73 п\ ~ indicativo [subjun­
зади́ча (ми́ссия) были́ лёгкой; tivo] изъяви́тельное [сослага́­
2. (encargo) зада́ние73 л, поруче́- тельное] наклоне́ние О a mi ~
ние7а п; le encargaron una ~ по-мо́ему adv, на мой взгляд
secreta ему́ да́ли секре́тное за­ loe. adv.; de ningún ^ ни в ко́ем
да́ние (поруче́ние) слу́чае loe. adv., нико́им о́бра­
mism||o I adj 1. (idéntico) то́т зом loe. adv.; а ~ de подо́бно
же, тот (же) са́мый; esto ocurrió prep ( + D), наподо́бие ргер
en la ~ a tarde э́то случи́лось (+ G); de (tal) ~ (que)
в то́т же (в тот са́мый) ве́чер; так, что loe. conj., таки́м о́бразом,
estos libros los ha escrito un ~ что loe. conj., de todos ~ s во вся́­
autor э́ти кни́ги написа́л оди́н и ком слу́чае loe. adv., de un ~
то́т же (тот же са́мый) а́втор; o de otro так и́ли ина́че loe. adv.;
al ~ tiempo в одно́ и то́ же вре́мя, del mismo ~ - таки́м же о́бразом
в то́ же са́мое вре́мя, одновре́­ loe. adv., то́чно та́к же loe. adv.;
ме́нно adv; 2. (igual) тако́й же; en cierto ~ в изве́стной сте́пени
del ~ color тако́го же цве́та; loe. adv.
digo lo ~ я говорю́ то́ же са́мое; mojado adj мо́крый
del ~ modo таки́м же о́бразом; mojar vt мочи́ть40 ipf, сма́чи­

www.fullengineeringbook.net
II ргоп сам; е́1 ~ [ella ~ а ] он сам
[она́ сама́] ф ahora ~ loe. adv.
сейча́с же; aquí loe. adv. здесь
вать1/смочи́ть40; ~ s e промо­
ка́ть1/промо́кнуть3*3
moldava f молдава́нка3**3 '
же, ту́т же; allí ~ loe. adv. там moldavo I adj молда́вский adj;
же; así ~ loe. adv. та́к же; II m 1. (persona) молдава́нин11 m;
lo ~ da всё равно́; lo ~ que ~ s молдава́не pl; 2. (idioma) мол­
та́к же, как да́вский язы́к
mitad f 1. (media parte) поло­ molécula / моле́кула13 /
ви́на13 /; 2. (centro) середи́на13 f molestllar vt 1. (estorbar) ме­
mitin m ми́тинг33 m ша́ть1/помеша́ть1 (4- D); 2. (inco­
mito m миф13 m modar) беспокоить43 ipf, побес­
mochila f вещево́й мешо́к, ра́­ поко́ить43 pf; no hay que ~arle
нец5*3 m, рюкза́к35 m не ну́жно его́ беспоко́ить; 3. (fati­
modelo I adj образцо́вый; II m gar, importunar) надоеда́ть!/на-
моде́ль83 /, образе́ц5*5 m дое́сть (ais.) ( + D); утомля́ть1/
modern||o adj 1. (contemporá­ утоми́ть45; no me ~ e s не надоеда́й
neo) совреме́нный; técnica ~ a мне
совреме́нная те́хника; 2. (inuevo, molestia f 1. (estorbo) поме́ха33
novísimo) но́вый, нове́йший; his­ f; 2. (incomodidad) беспоко́йство;
toria ~ a но́вая исто́рия 3. (fatiga) утомле́ние73 n
modestia f скро́мность83 f molinero m ме́льник33 m
modesto adj скро́мный molino m ме́льница53 f; ~ de
modificación f видоизмене́ние73 agua [de viento] водяна́я [вет­
ai, измене́ние73 n ряна́я] ме́льница 0 ~ de aceite
modificar vt видоизменя́ть1/ маслобо́йка3*3 f
видоизмени́ть40, изменя́тьУизме- momentáneo adj 1. (instantá­
ни́ть4с neo) мгнове́нный, момента́льный;

https://vk.com/espanol_con_amigos
2. (temporal, pasajero) вре́мен- 1. (subir) сади́ться4Ь/сесть (ais.)
ный, мимолётный верхо́м (на -f- А); 2. (cabalgar)
momento т 1. (instante) мгно- a) (en dirección indeterminada)
вёние7а п, миг3а ал, момёнт1а ап; е́здить43 ipf верхо́м (на -f- P);
a cada ^ то и де́ло loe. adv.; b) (en dirección determinada)
ежемину́тно adv, беспреста́нно е́хать (ш5.)/пое́хать (ais.) верхо́м
adv; al en el en un (на + P)
~ мгнове́нно adv, сейча́с же loe. monte m гора́ f ф ~ pío
adv.: en el ~ preciso в ну́жный ломба́рд13 m
моме́нт; por el ~ поке́ adv, montón m ку́ча43 / ф а ~ e s
на да́нный моме́нт; 2. (ocasión) полно́ advy нава́лом adv: tiene el
слу́чай63 ап, возмо́жность83 f dinero a ~ e s у него́ ку́ча (полно́)
mona f обезья́на13 f де́нег
moneda f I. (valores) моне́та13 m ontura f опра́ва13 f
f\ Casa de la Moneda моне́тный monumento m па́мятник33 ah,
двор; 2. (dinero) де́ньги pl (como монуме́нт13 m
f**á); ~ suelta (menuda) ме́лкие mora f маврита́нка3 a f
де́ньги, ме́лочь86 f; ~ fiduciaria moral I adj мора́льный, нра́в-
бума́жные де́ньги; ~ fuerte ственный; II f мора́ль83 /, нра́вст­
твёрдая валю́та 0 pagar con la венность83 f
misma ~ плати́ть ipf то́й же mord||er vt 1. (herir) куса́ть1/
моне́той укуси́ть46; el perro me ~ ió меня́
mongol I adj монго́льский; II m укуси́ла соба́ка; 2. (mordiscar)
I. (persona) монго́л13 m; ~ e s куса́ть‘/искуса́ть1; куса́ться1 ipf;
монго́лы pl; 2. (idioma) мон­ el perro me ~ ió las piernas со­
го́льский язы́к ба́ка покуса́ла мне но́ги; el perro
mongola f монго́лка3**3 f muerde соба́ка куса́ется

www.fullengineeringbook.net
monja f мона́хиня23 f
monje m мона́х33 m
mono1 adj fam. хоро́шенький
moreno I adj 1. (de pelo) темно­
воло́сый; 2. (de piel) сму́глый,
загоре́лый; II m брюне́т13 m
mono2 m 1. (animal) обезь­ morfología f морфоло́гия73 f
я́н а13 f ; 2. (vestido) комбине­ morir vi умира́ть1/умере́ть96
зо́н 13 ал, спецо́вка3**3 f (умру́)
monopolista I adj монополи­ moro I adj маврита́нский;
сти́ческий; capitalismo ~ моно­ II m мавр13 m; ~ s ма́вры pl
полисти́ческий капитали́зм; II m mortal adj 1. (perecedero)
монополи́ст13 m сме́ртный; 2. (mortífero) смерте́ль­
monstruo 1. (feo) уро́д13 ал, ный; губи́тельный
чу́дище43 л, чудо́вище43 n; 2. mosca f му́ха33 / 0 tener la
fig. (cruel) чудо́вище43 ai, и́з­ ~ en la oreja быть ipf настороже́
верг33 m moscovita I adj моско́вский;
monstruoso adj I. (deforme) II ап, f москви́ч46 ап, москви́чка3*3
уро́дливый, безобра́зный; 2. fig. f
(cruel) чудо́вищный, изуве́рский mosquito m кома́р ап, мос­
montaña f ropálf f ки́т13 т
montañoso adj го́рный, гори́­ m ostrar vt 1. (exponer) пока́зы­
стый вать1/показа́ть66; ~ un libro
m ontar I vt 1. (cabalgar) nuevo показа́ть но́вую кни́гу;
a) (en dirección indeterminada) 2. (manifestar) выка́зывать1/вы́­
е́здить43 ipf верхо́м (на + P); казать63, проявля́ть1/прояви́ть46,
b) (en dirección determinada) обнару́живать1/обнару́жить43; ~
е́хать (ш5.)/пое́хать (ais) верхо́м alegría вы́казать ра́дость; ~ se
(на P)\ 2. (armar) монти́ро- проявля́ться‘/прояви́ться4с, об­
вать2з/смонти́ровать2а; II vi, ~ se нару́живаться ‘/обнару́ж иться43

https://vk.com/espanol_con_amigos
motivo m 1. (causa) моти́в13 m, de esquina) носи́льщик33 m;
по́вод13 m, причи́на13 f\ 2. (tema, ~ de cuadra ко́нюх33 m
melodía) моти́в13 m, мело́дия73 f muchacha f 1. (niña) до́вочка3*3
0 con ~ de в связи́ c loe. prep. f; 2. (joven) дёвушка3* f; 3. (cri­
( + /), по слу́чаю loe. prep. (-f- (?) ada) служа́нка3** f
motocicleta f мотоци́кл13 m muchacho m 1. (niño) ма́льчик33
motociclista m мотоцикли́ст13 m; 2. (joven) ю́ноша m (como f
m 4 a ); па́рень2 e m (fam.); 3. (criado)
motonave f теплохо́д13 m слуга́ m (como f 3d)
motor 1 ad¡ дви́жущий, дви́га­ muchedumbre f мно́жество13 л,
тельный; II m (aparato) дви́га­ скоплёние73 n (de personas o co­
тель23 m, мото́р13 m; ~ de combu­ sas); толпа́ld f (de personas);
stión interna (de explosión) дви́­ ~ de pájaros [de barcos] мно́же­
гатель вну́треннего сгора́ния ство (скоплёние) птиц [кораб­
motriz adj дви́жущая; fuerza лей)
~ дви́жущая си́ла much||o I adj 1. (abundante)
mover vt 1. (desplazar) дви́- оби́льный; 2. (numeroso) много­
гать'/дви́нуть33; ~ la mesa дви́­ чи́сленный; ~ a s veces ча́сто adv,
гать стол; 2. (iagitar) дви́гать1/ неоднокра́тно adv; 3. pl (como
дви́нуть33, шевели́ть4 ’ 4с/шевель- sustantivo) мно́гие pl; ~ o s pien­
ну́тьзь ( + /); ~ los dedos [la san así мно́гие так ду́мают; II adv
mano, la pierna] дви́гать па́ль- 1. (con abundancia) мно́го adv%
цами [руко́й, ного́й]; 3. (inducir) о́чень мно́го adv; él trabaja ~ он
побужди́ть1/побуди́т ь4Ь, вызы­ о́чень мно́го рабо́тает; esto no es
ва́ть1/вы́звать63 (вы́зову); ~ а ~ э́то немно́го; 2. (en alto grado)
lástima [a compasión] возбу­ о́чень; me duele ~ la cabeza
ди́ть (вы́звать) жа́лость [состра­ у меня́ о́чень боли́т голова́;

www.fullengineeringbook.net
да́ние] ; ~ s e дви́гаться'/дви́­
нуться33
móvil I adj подви́жный; II т 1.
3. (más) гора́здо; ~ antes [mejor,
peor, más, menos] гора́здо
ра́ньше [лу́чше, ху́же, бо́льше,
(motor) дви́гатель23 т; 2. (causa) мёньше] О рог ~ que как бы ни
побуди́тельная причи́на loe, conj.; ni ~ ni poco ни мно́го
movilidad / подви́жность83 f ни ма́ло; ni ~ menos ничего́
movilización f мобилизи́ция73 подо́бного; hace ~ давно́ adv;
no hace ~ неда́вно adv
movilizar vt мобилизова́ть23 muda / 1. (cambio) перемёна13
ipf, Pf /, изменёние73 п; 2. (ropa inte­
movimiento m dif. acep. дви- rior) смёна13 / (белья́)
жёние73 n; ~ de rotación [de mudar vt 1. (trocar) меня́ть1/
traslación, uniforme] враща́тель- поменя́ть1, сменя́ть'/смени́ть40;
ное [поступа́тельное, равномёр- ~ el (de) oficio перемени́ть
ное] движёние; ~ de liberación (смени́ть) профёссию; ~ de
nacional национа́льно-освободи́­ traje [de conversación] переме­
тельное движение ни́ть (смени́ть) костю́м [то́му
moza f 1. (muchacha) дё- разгово́ра]; ~ de aires переме­
вушка3*3 f\ casadera fam. ни́ть кли́мат; 2. (transformar,
дёвушка на вы́данье, невёста13 rehacer) меня́ть1 ipf, изме­
f; 2. (criada) служа́нка3**3 f ня́ть1/измени́ть40; ~ de carác­
mozo m 1. (joven) ю́ноша m ter [la hechura del vestido] ме­
(como f 4a), молодо́й человёк, ня́ть (измени́ть) хара́ктер [фа­
па́рень2 e m (fam.); 2. (recluta) со́н пла́тья]; ~ s e 1. (trocarse) ме-
призывни́кзь m; 3. (soltero) холос- ня́т ься'/перемени́т ься40, сме­
ти́кзь m; 4. (criado) слуга́ m (como ня́ться'/смени́ться40; ~ s e de
f 3d) 0 ~ de cordel (de cuerda, traje [de ropa, de casa] меня́ть

https://vk.com/espanol_con_amigos
костю́м [бельё, кварти́ру]; 2. cir) размножа́ть1/размно́жить43
(cambiarse de ropa) переодева́ть­ múltiplo mat. 1. adj кра́тный;
ся ‘/переодёться (ais.); 3. (trasla­ 2. m кра́тное n (como adj)
darse a otra vivienda) пере­ multitud f 1. (abundancia)
езжа́т ь1/переёхать (ais.) мно́жество13 n, ма́сса13 f; ~ de
mudo adj немо́й gente мно́жество (ма́сса) наро́ду;
mueble m мёбель8а / 2. (muchedumbre) толпаы /
muela f 1. (rueda de molino) mundial adj мирово́й, всеми́р­
жёрнов1с m (pl жернова́); 2. ный; fama ~ всеми́рная сла́ва
(piedra para afilar) точи́л o1a n, mundo m 1. (universo) мир1с га,
точи́льный ки́мень; 3. (diente) свет13 /#, вселённая f (como adj);
коренно́й зуб1е m; ~ cordal зуб el ~ entero весь мир, весь свет;
му́дрости 2. (tierra) земля́2*1 /, земно́й шар
muelle1 m 1. (pieza) пружи́на13 О al fin del ~ на краю́ свёта;
todo el ~ a) (todos) все; b) (el
muelle2 m мол,а m; при́стань23 universo) весь мир; medio ~
мно́гие pron; venir al ~ роди́ть­
muerte f смерть8®/ О а ~ не ся45, появи́ться на свет
на жизнь, а ни́ смерть loe. adv.; munición f 1. (pertrechos) сна-
lucha а ~ борьби́ не на жизнь, ряжёние73 п; 2. (armamento) бое­
а ни́ смерть; de ~ смертёльно припа́сы pl (сото т 1а); 3. pl
adv (víveres) провиа́нт13 га, продо­
muert||o I adj мёртвый, умёр- во́льственные запа́сы13 т pl; 4. pl
ший; está ~ он мёртв; fue ~ (forraje) фура́ж45 т
он был уби́т О lengua ~ а мёрт­ muñeca f I. (parte del brazo)
вый язы́к; naturaleza ~ а на­ запя́стье6*3 n; 2. (juguete) ку́к-
тюрмо́рт13 т; más ~ que vivo f
www.fullengineeringbook.net
напу́ганный до полусмёрти, ни w„
muñeco ra 1. (juguete) , ку́
, к1ЛЗ
жив ни мёртв; estar ~ de cansan­ f ; 2. fig. (títere) марионётка3 3 f
cio быть смертёльно усти́лым;
л^
m ural adj стенно́й; periódico ~
II m мертвёц56 т , поко́йник33 т стенна́я газёта (abreviado стен-
О echarle a uno el ~ обвини́ть газёта13 f)
pf кого́-л. (в -f Р) m uralla / стена́1*1 f
m uestra / 1. (rótulo) вы́­ murciélago m лету́чая мышь
веска3**3 f, на́дпись83 /; 2. (mode­ m urm urar vi 1. (el agua) жур­
lo) образёц5*5 m, модёль83 / ча́ть55 ¿pf; 2. (hablar) шепта́ть6®
mujer / I. (hembra) жёнщина13 ipf, бормота́ть6®ipf; ворча́ть55 ipf,
/; 2. (esposa) жени́ld / (pl жёны) бурча́ть55 ipf (gruñir); 3. злосло́­
mulo m мул13 m вить43 (o 4“ P)
m ulta / штраф13 m; imponer muro m стена́ld
una ~ наложи́ть штраф m urria f (melancolía) меланхо́­
m ultar vt штрафовя́ть2а/оштра- лия73 f, хандра́15 f (hipocondría)
фови́ть23 músculo m му́скул13 га, мы́ш­
multicolor adj разноцвётный ца53 /
multinacional adj многонацио­ musculoso adj му́скулистый
на́льный museo m музо́й63 m
múltiple adj разнообра́зный, música f му́зыка33 f
многообра́зный musical adj музыка́льный
multiplicación f 1. mat. умно- músico m музыка́нт13 m
жёние73 n; 2. (reproducción) musulmán I adj мусульма́н­
размножёние73 n ский; II m мусульма́нин11 m; pl
multiplicar vt 1. mat. умно- ~ e s мусульма́не pl
жа́тьУумно́жить43; tabla de ~ m usulmana f мусульма́нка3***
табли́ца умножёния; 2. (reprodu- /

https://vk.com/espanol_con_amigos
mutullo adj обою́дный, взаи́м­ nadar vi пли́вать1 ipf, плыть
ный; ayuda ~a взаимопо́­ (ais) ipf (en dirección indetermi­
мощь83 / nada); поплы́ть (ais.) (en dirección
muy adv о́чень, весьми́; le estoy determinada) <> ~ entre dos
~ reconocido a Ud. я весьми́ aguas быть двули́чным
Вам призни́телен nadie pron никто́; no ha venido
~ никто́ не пришёл
nado: а ~ вплавь adv
N nafta f нефть83 f
naranja f апельси́н13 m
naranjal m апельси́новая ро́­
nabo т péna,a / ща
nácar m перламу́тр13 m naranjo m апельси́новое де́­
nac||er vi 1. recto y fig. (venir рево
al mundo) рожди́ться^роди́ть- nari||z f hoc1c m; ~ aguileña
ся4Ь, появля́ться1/появи́т ься40 нос с горби́нкой, орли́ный нос;
на свет, возники́ть1/возни́к ­ ~ perfilada [respingona] прямо́й
нуть3*3 (cosas inanimadas); ~ ió [курно́сый, вздёрнутый] нос;
un niño роди́лся (появи́лся на dejar con un palmo de ~ c e s
свет) ребёнок; ~ ió un nuevo ости́ вить с но́сом; no ver más
estado возни́кло (роди́ло́сь) но́­ allá de sus ~ c e s не ви́деть ipf
вое госуди́рство; 2. (brotar de la до́льше со́бственного но́са
tierra) всходи́ть4с/взойти́ (ais.); narración f расски́з13 m, повеет -
3. (un astro) всходи́ть4с/взойтй вови́ние73 п
(ais); 4. (un río) брать6Ьipf (беру́) natación f пли́вание73 п
начи́ло natal adj родно́й; país ~ ро́ди­
nacimiento m рождёние73 n 0 на13 /, родни́я страни́; idioma ~
www.fullengineeringbook.net
de ~ врождённый adj; от рож­
де́ния: es ciego de ~ он слепо́й
родно́й язы́к
natural I adj есте́ственный,
от рожде́ния; es inteligente de приро́дный, натури́льный; rique­
~ у него́ врождённый ум zas ~ e s приро́дные (есте́ствен­
nación f ни́ция73 /, наро́д13 m; ные) боги́тства О es ~ есте́ст­
Naciones Unidas Объединённые венно predic; II т уроже́нец5 а
Ни́ции т; ~ de Quito (de Moscú, de
nacional adj национи́льный; ro- Kíev, de la Habana] уроже́нец
суди́рственный (del estado); fiesta Ки́то [Москвы́, Ки́ева, Гави́ны]
[bandera] ~ национи́льный naturaleza / 1. (universo físico)
при́здник [флаг] приро́да13 /; fenómeno [ley] de
nacionalidad f 1. (naturaleza) la ~ явле́ние [зако́н] приро́ды; 2.
национи́льность83 f; 2. (ciuda­ (esencia) су́щность83 /; la ~ de las
danía) гражди́нство13 n, по́ддан­ cosas су́щность веще́й; 3. (propie­
ство13 n dad, carácter) нату́ра13 /, хари́к-
nada I pron (ninguna cosa) тер1а m; la ~ del hombre нату́ра
ничто́; no le interesaba ~ eró (хари́ктер) челове́ка
ничто́ не интересови́ло; no sé naufragar vi терпе́ть5с/потер-
nada я ничего́ не зни́ю; no pensar пе́ть5с кораблекруше́ние
en ~ ни о чём не ду́мать ipf О naufragio т кораблекруше́­
~ más бо́льше ничего́; ~ de eso ние73 п
ничего́ подо́бного; de ~ не́ за что; navaja / 1. (faca) нави́ха33 /;
por ~ ни за что́; ~ menos que 2. (cuchillo plegable) перочи́нный
не ме́ньше, чем; II adv ничу́ть, нож 0 ~ de afeitar (опи́сная)
ниско́лько, совсе́м; no avanzó ~ бри́тва13 /
он ничу́ть (ниско́лько, совсе́м) naval adj морско́й; flota ~
не продви́нулся морско́й флот

https://vk.com/espanol_con_amigos
nav nev N
nave f кора́бль25 m, су́дно1c n ~ la ayuda отказа́ть в по́мощи;
(pl суда́) ~ s e отка́зываться‘/отказа́ться60;
navegación f судохо́дство13 n, me negué a aceptar el puesto
пла́вание73 n, навига́ция73 /; я отказа́лся от ме́ста
~ marítima морско́е судохо́дство; negativa f 1. (negación) отри­
морепла́вание73 n; ~ fluvial реч­ ца́ние73 п; 2. (denegación) отка́з13
но́е судохо́дство; ~ aérea воз­ т; 3. fot. негати́в13 т
духопла́вание73 n negativilo adj отрица́тельный;
navegante m морепла́ватель23 respuesta ~ а отрица́тельный
m отве́т 0 prueba ~ а fot. нега­
naveg||ar vi 1. (un barco o a ти́в13 т
bordo) пла́вать1 ipf (en dirección negligencia f небре́жность83 /
indeterminada); плыть (ais.) ipf, negligente adj небре́жный
поплы́ть (ais.) pf (en dirección negociaciones f pl перегово́ры
determinada); ходи́ть40 ipf (en pl (como m la ); ~ de paz ми́рные
dirección indeterminada); идти́ перегово́ры
(ais.), ipf пойти́ (ais.) pf (en direc­ negociar I vi dif. acep. торго­
ción determinada); este barco ва́ть23 ipf ( + /); ~ en (con)
~ a siempre por el mismo itinera­ trigo торгова́ть хле́бом (пшени́­
rio э́тот парохо́д всегда́ хо́дит цей); ~ con los países de Europa
по одному́ и тому́ же маршру́ту; торгова́ть со стра́нами Евро́пы;
2. (un avión у en un avión) ле­ II vt 1. (un tratado, un convenio)
та́ть1 ipf (en dirección indetermi­ вести́75 (веду́) перегово́ры; ~ un
nada)', лете́ть5Ь ipf, полете́ть55 acuerdo comercial [militar] вести́
pf (en dirección determinada) торго́вые [вое́нные] перегово́ры;
navidad f рождество́15 n 2. (llevar a cabo, resolver) за-
nebulosa f astr. тума́нность83 ключа́ть‘/заключи́ть45 до́гово́р
/ (соглаше́ние); —- un tratado
www.fullengineeringbook.net
nebuloso adj 1. (nublado)
о́блачный; па́смурный (gris); 2.
(con niebla) тумэ́нный
(convenio) comercial [militar]
заключи́ть торго́вый [вое́нный]
догово́р, заключи́ть торго́вое
necesario adj ну́жный, необхо­ [вое́нное] соглаше́ние
ди́мый; es ~ ну́жно predic, negocio т 1. (comercio) тор­
необходи́мо predic го́вля23 /; 2. (asunto, ocupación)
necesidad / 1. (indispensabili­ де́л о10 п; llevar un ~ занима́ться
dad) необходи́мость83 /; 2. (exi­ ipf (каки́м-л.) де́лом 0 ~
gencia) нyждá,d f, потре́бность83 redondo вы́годное де́ло
f; satisfacer las ~ e s en algo удов­ negr||o I adj 1. (de color negro)
летвори́ть потре́бности (ну́жды) чёрный; vestido ~ чёрное пла́тье;
в чём-л.; 3. (pobreza) нужде́ld f; 2. (moreno) тёмный, чёрный;
бе́дность83 f О рог ~ по необхо­ pan ~ чёрный хлеб; nube ~ a
ди́мости loe. adv. чёрная ту́ча; 3. (sombrío) хму́­
necesit || ar vt нужда́ться1 ipf рый, мра́чный, па́смурный; cielo
в ( + P); /'-'0 libros я нужда́юсь ~ хму́рое (мра́чное, па́смурное)
в кни́гах, мне нужны́ кни́ги; не́бо <> día ~ несча́стный, (пе­
~ a s ayuda ты нужда́ешься в по́­ ча́льный, го́рестный, мрачныи)
мощи, тебе́ нужна́ по́мощь; ~ о день; II т (persona) негр 3 т: los
[~am os] descansar мне [нам] ~os africanos африка́нские
ну́ж но отдохну́ть не́гры
negación f отрица́ние73 п nervioso adj не́рвный; sistema
negar vt 1. (desmentir, refutar) ~ central центра́льная не́рвная
отрица́ть1 ipf, отверга́ть1/от­ систе́ма; un hombre ~ не́рвный
ве́ргнуть3*3; 2. (decir que по) (раздражи́тельный) челове́к
отка́зывать1/отказа́ть60 (в + Р) ; nevada / снегопа́д13 т

https://vk.com/espanol_con_amigos
nev no
nevado adj 1. (cubierto de nieve) никако́й, ни оди́н; no hay ~ a es­
сне́жный, покры́тый сне́гом; peranza нет никако́й наде́жды;
campo ~ сне́жное (покры́тое ¿tienes algún libro de Tolstoi? —
снёгом) по́ле; 2. fig. (blanco) ~ у тебя́ есть кака́я-нибудь
белоснёжный кни́га Толсто́го? — ни одно́й;
nev ||ar imper s: nieva (está 2. (solo personas) никто́; no ha
~ando) идёт снег; ayer ~ о ́ вчера́ venido ~ никто́ не пришёл
шёл снег; ~ о ́ mucho el año niña f де́вочка3*3 f Q ~ del ojo
pasado в про́шлом году́ бы́ло зрачо́к3**15 m; guardar como a las
мно́го снёга ~ s de los ojos бере́чь как зени́цу
nevera / (frigorífico) холоди́ль­ о́ка
ник33 т niñez f (infancia) де́тство13 n
ni I conj: n i.. . n i.. . a) (con niño I adj 1. (de pocos años)
verbos) не. . . (и) не. .. ; ni ю́ный; es muy ~ aún он ещё
trabaja ni estudia он не рабо́тает о́чень юн; 2. (inexperto) нео́пыт­
и не у́чится; b) (con otras partes ный; 3. (irreflexivo) опроме́тчи­
de la oración) ни. . . ни. . .; no le вый; II т 1. (criatura) ребёнок3 а
interesaban ni libros ni teatros, ni т (pl ребя́т а); desde ~ с де́тских
libros ni teatros le interesaban лет; 2. (chico) ма́льчик33 т; 3.
его́ не интересовали ни кни́ги, (muchacho, joven) ю́ноша т
ни театры; ni uno ni otro ни тот, (сото f 4а), молодо́й челове́к
ни друго́й; ni lo uno ni lo otro О ~ de pecho, ~ de teta a) (que
ни то, ни друго́е; II partícula 1. está en la lactancia) грудно́й ребё­
(en oraciones exhortativas, elípti­ нок; b) fam. (inferior) молоко­
cas) ни (-{- G); ¡ni un paso más! со́с13 m
ни rnáry до́льше!; ¡ni una palabra nitrógeno m азо́т 13 m
más! ни сло́ва бо́льше!; 2. (hasta, nivel m \.^(calidad de horizon­
www.fullengineeringbook.net
incluso) до́ж е не, до́же. .. не;
ni escribirme pudo, no pudo
ni escribirme он до́ж е не смог
tal) у́ровень2*3 m; el ~ del agua
ha subido у́ровень воды́ под­
ня́лся; 2. fig. (grado) у́ровень2*3
написа́ть мне; ni cogió el libro, m; ~ de precios у́ровень цен; ~
no cogió ni el libro он до́ж е кни́ги de vida жи́зненный у́ровень;
не взял в ру́ки О ni siquiera ~ cultural культу́рный у́ровень
до́ж е не: ni suquiera vino a verme 0 paso а ~ перее́зд13 m (del
он до́ж е не пришёл навести́ть ferrocarril)
меня́ no partícula 1. (antepuesta) не;
nicaragüense, nicaragüeño 1 no ha venido он не пришёл; no hay
adj никарагуа́нский; II т никара­ нет ( + G); no hay papel нет
гуа́нец5 3 т; ~ s никарагуа́нцы бума́ги; 2. (negación) нет; aún
рI no ещё нет, нет ещё; ¿han
nido т 1. (de aves) гнездо́ld п venido? — ¡no! они́ пришли́? —
(pl гнёзда); 2. (de animales) нет!; ¿hace frío? — ¡no, hace
нора́1d /; 3. fig. (guarida) гнездо́1a calor! хо́лодно? — нет, жа́рко!
n (pl гнёзда), прито́н13 m 0 no bien лишь conj, лишь
niebla f тума́н’3 m то́лько loe. conj., как то́лько
nieta f вну́чка3*3 f loe. conj.; no más то́лько adv,
nieto m внук33 m бо́льше ничего́ loe. adv.; no menos
nieve f снег3с m (pl снега́); не ме́нее loe. adv.; no ya не то́ль­
снегопа́д^ m (nevada) ко; no sin не без (■+• G): no sin
ningún pron никако́й, ни оди́н; ayuda не без по́мощи; no só lo .. .
no hay ~ medio нет никако́го sin o .. . не то́лько. . . . но и ... ;
сро́дства; no vino ~ niño ¿a que no? поспо́рим? дава́й по­
не пришёл ни оди́н ребёнок спо́рим!; ¿cómo no? а ка́к же£;
ningún ||о pron 1. (sólo cosas) коне́чно!, само́ собо́й разуме́ется

https://vk.com/espanol_con_amigos
nob ñor N
noble I adj 1. (excelente) благо­ в своём расски́зе он упомяну́л
ро́дный; una acción ~ благо­ (назви́л) Иви́на; 3. (designar)
ро́дный посту́пок; metales ~ s назначи́ть1/назни́чить43 ( -f Г);
благоро́дные мети́ллы; 2. (seño­ le ~aron director его́ назни́чили
ría/) зни́тный; II m дворяни́н11 дире́ктором
m (pl дворя́не) nombre т I. (denominación)
nobleza / 1. (generosidad) и́мя9с п; по conozco el ~ de tu
благоро́дство13 n; 2. (aristocracia) amigo я не зни́ю и́мени твоего́
знать®3 f, дворя́нство13 n дру́га; 2. (título) назви́ние73 п; el
noción f поня́тие73 n ~ del libro назви́ние кни́ги;
nocivo adj вря́дный 3. (fama, reputación) и́мя9с п, из­
nocturno adj вечя́рний (hasta la ве́стность83 f; se ganó un ~ con
medianoche); ночно́й (desde la sus descubrimientos он приобрёл
medianoche) и́мя (изве́стность) свои́ми откры́­
noche f ночь8е f (desde la media­ тиями; 4. gram. и́мя9с п;
noche); вя́чер1с m (pl вечери́) ~ sustantivo и́мя существи́тель­
(hasta la medianoche); ~ y día ное; ~ adjetivo и́мя прилаги́-
день и ночь; a las doce [a la unaj тельное § en ~ de a) (en honor
de la ~ в двенадцать [в час) de) во и́мя ( + G): en ~ de un
но́чи О alta ~ (media ~ ) по́л­ futuro mejor во и́мя лу́чшего
ночь83 f; a media ~ в по́лночь; бу́дущего; b) (por encargo de)
ayer ~ вчери́ но́чью (desde la от и́мени ( + G): en ~ de nuestro
medianoche); вчери́ вя́чером (ha­ grupo te felicito поздравля́ю
sta la medianoche); ~ cerrada тебя́ от и́мени ни́шей гру́ппы;
a) (oscura) тёмная ночь; b) (en­ с) for. и́менем (4- G); en ~ de la
trada) глубо́кая ночь; ~ tole­ ley и́менем зако́на; а ~ de
dana бессо́нная ночь; Noche на и́мя loe. prep. ( + G): la carta

www.fullengineeringbook.net
Buena, Nochebuena рождя́ствен-
ская ночь; соче́льник33 т; No­
che Vieja нового́дняя ночь;
vino а ~ de Juan письмо́ при­
шло́ на и́мя Хуи́на
nominativo т gram. имени́­
¡buenas ~ s ! a) (despedida) тельный паде́ж; esta palabra
споко́йной но́чи! (desde la media­ está en ~ э́то сло́во стои́т
noche); b) (saludo) до́брый ве́чер! в имени́тельном падеже́
(hasta la medianoche); cerrar la norma /. dif. acep. но́рма13 f;
hacerse de ~ вечере́ть1 ipf ~ s de conducta но́рмы (при́вила)
impers. (atardecer); темне́ть1 ipf поведе́ния; ~ de alimentación
impers. (oscurecer); de la ~ a la продово́льственная но́рма, па­
mañana вдруг adv, внези́пно adv; ёк3*b m, рацио́н13 m
de (por la) ~ но́чью adv (desde normal adj 1. (corriente) нор-
la medianoche); ве́чером adv ми́льный, обы́чный; desarrollo
(hasta la medianoche); entrada la ~ норми́льное разви́тие; 2. (per­
~ по́здно ве́чером; esta ~ сего́д­ pendicular) перпендикуля́рный;
ня но́чью (desde la medianoche); plano [recta] ~ перпендику­
hacer ~ en переночеви́ть23 в ля́рная пло́скость [прями́я] О
( + P), заночеви́ть23 в ( + P) escuela ~ педагоги́ческое учи́ли­
nogal m оре́ховое де́рево ще
nombr||ar vt 1. (bautizar) назы- norte т 1. (septentrión) се́вер13
ви́тьУназви́ть615 (назову́) (-{- /); т; 2. (polo ártico) Се́верный по́­
дави́ть 13Ь/дать (ais) и́мя ( + D); люс
la ~ о ́ María он назви́л её Ма­ norteamericana / америки́н-
ри́ей, он дал ей и́мя Мари́я; 2. ка3**3 f
(mencionar) упомини́ть1/упомя­ norteamericano I adj северо-
ну́ть30, назыви́ть1/назви́тьбь (на­ америки́нский; II т америки́-
зову́); en su relato ~ о ́ a Iván нец5*3 т; ~ s америки́нцы pl

https://vk.com/espanol_con_amigos
ñor nue
noruega f норвёжка3*3 / 2. (innovación) нововведёние73 п;
noruego I adj норвёжский; но́вшество13 п; hacer ~ удиви́ть
II m 1. (persona) норви́жец5*3 rn; новизно́й; es amigo de toda clase
~ s норвёжцы pl; 2. {idioma) нор- de ~ e s он сторо́нник вся́кого
вёжский язы́к ро́да но́вшеств (нововведёний);
nos proa а) нас (pron мы en A) 3. pl {mercancías de moda)
o se traduce con la partícula нови́нка3 3 /. 0 sin ~ без пере-
reflexiva -ся; ~ ha visto en la мён loe. adv.
calle он уви́дел нас на у́лице; novela f по́весть86 /, рома́н13
los lunes nos encontramos мы m; ~ corta новёлла13 /, расска́з13
встреча́емся по понедёльникам; m
b) нам {pron мы en D); ~ escribió noveno пит девя́тый
una carta он написа́л нам письмо́ noventa пит 1. (cardinal) девя­
nosotras, nosotros pron мы но́сто ( + G); ~ alumnos девя­
nostalgia f тоски́3b f по ро́дине, но́сто ученико́в; 2. (ordinal)
ностальги́я73 f девяно́стый; el ~ aniversario
nota f 1. {anotación) замётка3**3 девяно́стая годовщи́на, девяно-
f; ~ marginal замётка на поля́х столётие73 п
кни́ги; 2. (iobservación, adverten­ novia f невёста13 /; pedir la ~
cia) примечи́ние73 n; ~ del traduc­ сва́т ать(ся)1 ipf
tor примечи́ние перево́дчика; 3. noviembre m ноя́брь2Ь m;
{comunicado) но́та13 f \ ~ diplomá­ en ~ в ноябри́ (мёсяце); el prime­
tica дипломати́ческая но́та; 4. ro (el uno) [el dos, el tres, etc.]
{calificación de estudios) от­ de ~ пёрвое [второ́е, трётье,
мо́тка3**3 /, оцёнка3**3 /; tu etc.] ноября́; hasta el siete de
hermano ha sacado buenas ~ s en ~ до седьмо́го ноября́; de ~
los exámenes у твоего́ бри́та ноя́брьский adj; las fiestas de ~
www.fullengineeringbook.net
хоро́шие отмо́тки (оцёнки) по ноя́брьские пра́здники
экзи́менам; 5. míis. но́та13 f
notable I adj 1. {considerable)
novio m жени́х3ь m
nube f 1. (masa de vapor)
значи́тельный, замётный; una о́блако36 n; ту́ча43 f (tempestuosa);
diferencia ~ значи́тельная (за- 2. fig. (multitud) ту́ча43 f; una
мётная) ри́зница; 2. (conocido, ~ de mosquitos ту́ча комаро́в
distinguido) извёстный, знаме­ nublado I adj о́блачный; по­
ни́тый; un escritor ~ извёстный кры́тый ту́чами (con nubes tem­
(знамени́тый) писи́тель; II т pestuosas); II m сплошна́я о́блач­
{calificación de estudios) хорошо́ ность
adv {сото п invar.) núcleo m 1. (foco, centró)
notar vt 1. {señalar) отмени́ть1/ ядро́1*41 n; 2. ^{hueso de las
отмётить43; 2. {observar) заме- frutas) ко́сточка3*3 f; 3. f í s b i o l .
чи́ть‘/замётить4а; ~ cambios за- ядро́1*41 n; ~ atómico а́томное
мётить перемёны ядро́
noticia f сообщёние73 п, извё- nudo m dif. acep у́зел '*b m; atar
стие7а п pl\ свёдения73 п pl; [desatar] un ~ завяза́ть66 [раз­
~s fidedignas достовёрные вяза́ть66] у́зел; ~ ferroviario
свёдения (сообщёния); ~ s de железнодоро́жный у́зел
última hora послёдние извёстия nuestra, nuestro pron наш m,
(свёдения, сообщёния) на́ша /, на́ше n
novecientos пит 1. {cardinal) nueve пит 1. (cardinal) дёвять
девятьсо́т ( + G); ~ libros девять­ ( + G); ~ casas дёвять домо́в;
со́т книг; 2. {ordinal) девятисо́тый 2. (ordinal) девя́тый; el ~ de
novedad f 1. {nueva) но́вость86 enero девя́тое января́
/, но́вое п {сото adj); esto es una nuevo I adj но́вый; vestido
~ э́то но́вость, э́то что́-то но́вое; ~ но́вое пла́тье; Año Nuevo

https://vk.com/espanol_con_amigos
nue obr O
Но́вый год 0 de ~ вновь adv, здесь мно́го предме́тов (веще́й);
сно́ва adv, опя́ть adv\ ¿ qué 2.. (tema) объе́кт13 т, пред­
hay de ~ ? что но́вого?; II m ме́т13 т; esta cuestión ha sido
новичок3**5 m; ~ en este trabajo ~ de muchas discusiones э́тот
новичо́к в э́той рабо́те вопро́с был предме́том (объе́к­
nuez / гре́цкий оре́х3а m; ~ de том) мно́гих спо́ров (диску́ссий)
coco коко́совый оре́х О con ~ de с тем, что́бы loe.
numeral adj: nombre ~ и́мя9с conj., для того́, что́бы loe. conj.
(pl имена́) числи́тельное obligación / 1. (deber) обя́зан­
número m 1. (unidad) число́1**1 ность83 /, долг3с m; cumplir con su
n, ци́фра13/; ~ entero [quebrado] ~ выполнить свой обя́занности;
це́лое [дро́бное] число́; 2. (magni­ 2. (compromiso, convenio) обяза́­
tud, cantidad) число́1**1 n, коли́че­ тельство13 n; cumplir su ~ вы́пол­
ство13 /г, чи́сленность83 /; gran нить своё обяза́тельство; 3. (titu­
~ de libros большо́е коли́чество lo, valor) облига́ция73 /
(число́) книг; 3. {ordinal) но́мера obligllar vt обя́зывать1/обя­
т (pl номере́); la casa ~ seis за́ть66, заставля́ть'/заста́вить43;
дом но́мер шесть; 4. gram. вынужда́ть1/вы́нудить43, при­
число́1 d п\ ~ singular [plural] нужда́ть1/прину́дить43; 1е
еди́нственное [мно́жественное] aron a firmar el documento его́
число́ О sin ~ бесчи́сленный adj заста́вили (обяза́ли) подписа́ть
números||о adj 1. (múltiple) докуме́нт; me ~aron a venir они́
многочи́сленный; ~ o s objetos вы́нудили (прину́дили) меня́
многочи́сленные предме́ты; 2. прийти́
(con mucha gente) многолю́дный; obligatorio adj обяза́тельный;
una reunión ^ a многолю́дное необходи́мый (imprescindible);
собре́ние принуди́тельный (forzado, im­
www.fullengineeringbook.net
nunca adv никогда́ 0 ~ jamás
никогда́ adv, ни за что́ loe. adv.,
puesto)
obra / 1. (creación) произведе́­
ни в ко́ем слу́чае loe. adv. ние73 n; ~ de arte произведе́ние
иску́сства; ~ s completas по́лное
собра́ние сочине́ний;~ s escogi­
das и́збранные произведе́ния;

о ~ maestra шеде́вр13 m; 2. (con­


strucción) стро́йка3*3 /, строи́тель­
ство13 n; en este barrio hay
о conj и́ли; seis о siete шесть muchas ~ s в э́том райо́не мно́го
и́ли семь стро́ек (большо́е строи́тельство);
obedecer vt слу́шаться1/послу́­ 3. (trabajo, resultado de trabajo)
шаться1 (-f G), повинова́ться23 работа13 /, де́л о16 п, труд15 т;
ipf ( + D); подчиня́ться */под- ~ s públicas обще́ственные ра­
чини́ться4Ь ( Z>); — a los mayo­ бо́ты; esta tarea requiere mucha
res слу́шаться ста́рших, повино­ ~ э́то зада́ние тре́бует большо́й
ва́ться (подчиня́ться) ста́ршим рабо́ты (большо́го труда́); es ~
obediente adj послу́шный del tiempo [de Juan] э́то де́ло
objeción / возраже́ние73 п вре́мени [рук Хуа́на] О mano
objetar vt возража́тьУвозра- de ~ рабо́чая си́ла
зи́ть45 obrar vi де́йствовать23 ipf,
objetivo I adj объекти́вный; II поступа́ть1/поступи́ть46 0 °Ьга
т 1. (fin) цель83 /; conseguir en nuestro poder su carta del
el ~ дости́чь це́ли; 2. fís. 11 de enero мы получи́ли Ва́ше
объекти́в13 т письмо́ от оди́ннадцатого ян­
objeto т 1. (cosa) предме́т13 т , ва́ря́
вещь86 /; aquí hay muchos ~ s obrera / рабо́тница53 /

https://vk.com/espanol_con_amigos
obr оси
obrer||o I adj рабо́чий:; la clase ти́чь83 (дости́гну) (■+■ G) (<alcan­
~ a рабо́чий класс; la comisión zar); добива́ться‘/доби́т ься11
~ a рабо́чая комйссия; II m ра­ (добью́сь) ( + G) (conseguir);
бо́чий m (como adj) obtuvo lo que quería он получи́л
obsequiar vt дари́ть4с/пода- то, что хоте́л; он дости́г (до­
рйть4с (-f- D \ преподносйть4с/ би́лся) того́, чего́ хоте́л
преподнести́™ (преподнесу́) ocasión f слу́чай63 m; perder
(-+- D); ~ con un ramo de flores la ~ упусти́ть слу́чай; aprovechar
a una artista подари́ть (пре­ la ~ воспо́льзоваться слу́чаем
поднести́) буке́т цвето́в арти́ст­ 0 en cierta ~ одна́жды adv,
ке когда́-то adv
obsequio т пода́рок3**3 т; ocasionar vt вызыва́ть1/вы́­
esto es un ~ de un amigo э́то — звать63 (вы́зову), причиня́ть1/
пода́рок дру́га причини́ть4Ь; ~ molestias вы́звать
observación f 1. (cóhtempla- (причини́ть) неудо́бства; беспо­
cibn) наблюде́ние73 n; ~ as­ ко́ить43 ipf (molestar)
tronómica астрономи́ческое на­ occidental adj за́падный; paí­
блюдёние; 2. (acatamiento, ses ~ e s за́падные стра́ны
observancia) соблюде́ние73 n\ occidente m за́п ад13 m; de ~
выполне́ние73 n (<cumplimiento); за́падный adj\ países de ~ за́­
~ de las leyes [de las reglas] падные стра́ны
соблюдёние (выполнёние) зако́­ océano m океа́н13 m; ~ Atlán­
нов [при́вил]; 3. (advertencia) tico Атланти́ческий океа́н
замечи́ние73 п\ no admite observa­ ocio m досу́г33 m, свобо́дное
ciones de nadie он не приними́ет вре́мя
ничьи́х замеча́ний ociosidad f пра́здность83 /,
observ||ar vt 1. (contemplar) безде́лье6*3 n
www.fullengineeringbook.net
наблюди́ть1 ipf; ~ о como juegan
los niños я наблюда́ю, как
octavilla f листо́вка3**3 f\
distribuir ~ s распространя́ть ipf
игра́ют дёти; 2. (cumplir) соблю­ листо́вки
да́ть1/соблюсти́7Ь (соблюду́), вы­ octavo пит восьмо́й; el ~ día
полня́ть ‘/вы́полнить43; él ~aba [ejemplar] восьмо́й день [эк­
las leyes [las reglas] он соблюда́л земпля́р]
(выполня́л) зако́ны [пра́вила]; octubre m октя́брь211 m; hasta
3. (advertir) замеча́ть1/заме́- ~ до октября́ (ме́сяца); el pri­
тить4а; ~ о ́ que no estabas он за­ mero [el dos, el tres, etc.) de ~
ме́тил, что тебя́ нё было (что пе́рвое [второ́е, тре́тье, etc.)
тебя́ нет) октября́
observatorio т 1. (en general) ocultar vt 1. (esconder) пря́-
наблюда́тельный пункт; 2. astr., тать6а/спря́тать6а; укрыва́ть‘/ук-
meteor. обсервато́рия73 f ры́ть123 (a personas); ~ un libro
obstáculo m препя́тствие73 л, спря́тать кни́гу; ~ a un fugitivo
поме́ха33 /; vencer ~ s преодоле́ть спря́тать (укры́ть) беглеца́; 2.
препя́тствия (callar) ума́лчивать1/умолча́ть5Ь
obstinado adj упря́мый, упо́р­ о (+ скрыва́ть1/скрыть123;
ный ~ sus penas умолча́ть о свои́х
obstinarse упря́миться43 ipf, страда́ниях, скрыва́ть свои́ стра­
упо́рствовать23 ipf (в + Р) да́ния; ~ s e пря́таться63/спря́та­
obstruir vt загора́живать1/ ться63, скрыва́ться1/скры́ться123
загороди́ть4', прегражда́ть1/ пре- oculto adj 1. (escondido) спря́­
гради́ть4Ь; ~ el camino загоро­ танный; 2. (secreto) скры́тый,
ди́ть (прегради́ть) доро́гу та́йный
obtener vt получа́ть‘/полу­ ocupación f 1. (actividad, labor)
чи́ть4' (adquirir)', достига́ть1/дос­ заня́тие73 n, рабо́та13 f; su ~ le

https://vk.com/espanol_con_amigos
impide venir заня́тия не позво­ ofend||er vt обижа́ть ‘/оби́­
ля́ют (рабо́та не позволя́ет) деть53, оскорбля́ть1/оскорби́ть45;
ему́ прие́хать; 2. (empleó) за́ня- le has —ido ты оби́дел (оскор­
тость8а /; plena ~ по́лная за́ня- би́л) его́; ~erse обижа́ться'/
тость; 3. mil. оккупа́ция73 f оби́деться53
ocupado adj 1. (atareado) за́ ня­ ofensa f оби́да13 f, оскорбле́­
тый; estoy ~ я за́нят; 2. mil. ние73 п
оккупи́рованный ofensiva f наступле́ние73 п;
ocupar vt 1. (posesionarse) pasar а 1а ~ перейти́ в наступле́­
занима́ть'/заня́ть145 (займу́); ~ ние
el primer puesto заня́ть пе́рвое oferta f предложе́ние73 п;
ме́сто; 2. (dar trabajo) дави́ть13Ь/ demanda у ~ спрос и предложе́­
дать (ais.) рабо́ту ( + D), зани- ние
ма́ть'/заня́ть14Ь (займу́); ~ ( а ) oficial I adj официа́льный;
un centenar de obreros дать comunicado ~ официа́льное со­
рабо́ту ста рабо́чим, заня́ть сто обще́ние; enseñanza ~ о́чное
рабо́чих; 3. (un territorio) оккупи́­ обуче́ние; II m 1. mil. офице́р13
ровать23 ipf, pf; ~ s e заними́ть- m; ~ de la reserva офице́р
ся1/заня́т ься14b (займу́сь) ( + 7); запа́са; ~ retirado офице́р в от­
~ s e en resolver un problema ста́вке; 2. (empleado) чино́вник33
заня́ться решёнием зади́чи т, ме́лкий слу́жащий; 3. (obrero)
ocurr||ir vt 1. (suceder) npo- квалифици́рованный рабо́чий; ~
исходи́ть4с/произойти́ (ais.), слу­ de primera рабо́чий высо́кой
чи́ться'/случи́ться4b; МО́ algo in­ квалифика́ции
comprensible произошло́ (случи́­ oficina / конто́ра13 /, отделе́­
лось) что́-то непоня́тное; ¿qué ние73 п, отде́л13 т, бюро́ п invar.,
~ е ? что происхо́дит?, что слу­ канцеля́рия73 f; ~ de correos
чи́лось?; ¿qué te ~ е? что [de telégrafos] почто́вое [теле­
www.fullengineeringbook.net
с тобо́й?; 2. (venir a la cabeza)
приходи́ть4с/прийти́ (ais.) в го́ло­
гра́фное] отделе́ние, отделе́ние
свя́зи; ~ de transportes тра́нс­
ву; se me МО́ una idea feliz мне портная конто́ра; ~ de la univer­
пришли́ в го́лову уди́чная мысль sidad канцеля́рия университе́та;
ochenta num 1. (cardinal) ~ de información бюро́ (отде́л)
во́семьдесят (-f- G); ~ libros информа́ции
во́семьдесят книг; 2. (ordinal) oficio т ремесло́1*d п (pf
восьмидеся́тый; el ~ aniversario ремёсла); заня́тие73 п (ocupa­
восьмидесятиле́тие73 n, восьмиде­ ción); профе́ссия73 f (profesión);
ся́тая годовщи́на специа́льность83 f (especialidad);
ocho num 1. (cardinal) во́семь ~ de albañil ремесло́ (про­
( G); ~ libros во́семь книг; фе́ссия, специа́льность) ка́мен­
2. (ordinal) восьмо́й; la página щика
~ восьми́я страни́ца ofrec||er vt 1. (proponer) пред­
ochocientos num 1. (cardinal) лага́ть1/предложи́ть^; me МО́
восемьсо́т ( + G); ~ obreros un trabajo interesante он мне
восемьсо́т рабо́чих; 2. (ordinal) предложи́л интере́сную рабо́ту; 2.
восьмисо́тый; el ~ aniversario (prometer) обеща́ть'/пообеща́ть1;
восьмисотле́тие73 n, восьмисо́тая т е МО́ su ayuda он мне обеща́л
годовщи́на свою́ по́мощь; 3. (regalar, pre­
odiar vt ненави́деть53 ipf sentar) дари́ть4с/подари́ть4с, пре­
odio m не́нависть83 f; ~ подноси́ть40/ преподнести́75 (пре­
a muerte смерте́льная не́нависть поднесу́); le Meron un libro
oeste m за́п ад13 m; de ~ за́­ interesante ему́ подари́ли (пре­
падный adj; los países de ~ поднесли́) интере́сную кни́гу ф
за́падные стра́ны ~ un aspecto alegre | triste]

https://vk.com/espanol_con_amigos
имёть ipf весёлый [гру́стный] ola f волна́и’ ,d f
вид; ~ un banquete дать (устро́­ ¡ole! interj бри́во!
ить) банкёт; ¿qué se le ~ е? óleo m расти́тельное ми́сло
что Вы желя́ете?, что Вам (vegetal); оли́вковое ми́сло (de
уго́дно?; ~ e rse предлагя́ть1/ aceituna); pintura al ~ жи́вопись
предложи́ть40, вызыви́ться */ вы́-. ми́сляными кри́сками (ми́елом)
зваться63 (вы́зовусь) ( + inf); oler I vt (olfatear) ню́хать1/
se ~ ió a acompañarle он вы́звал­ поню́хать1; II vi пи́хнуть3*3 ipf
ся (предложи́л) проводи́ть его́ ( + /); huele a rosas пи́хнет
¡oh! ínter] о! ро́зами
oído т 1. (sentido) слух За га; olfato m обоня́ние73 n
tener buen ~ имёть ipf хоро́ший olimpiada f олимпии́да13 f
слух; 2. (aparato auditivo) слухо­ olímpico adj олимпи́йский;
во́й аппари́т ф hablar (susu­ juegos ~ s олимпи́йские и́гры
rrar) al ~ гово́рить ipf oliva f 1. (olivó) оли́вковое
[шептя́ть ipf] на́ ухо; de ~ дёрево; 2. # (aceituna) масли́на13
по слу́ху f, оли́вка3**3 f § ~ y aceituno
oír vt 1. (percibir) слы́шать53/ todo es uno refrán что в лоб, что
услы́шать53; oí un ruido я услы́­ по́ лбу; всё еди́но
шал како́й-то шум; 2. (escuchar) olivar т оли́вковая ро́ща
слу́шать1 ipf; oigo la radio я слу́­ olivo т оли́вковое дёрево,
шаю ря́дио оли́ва13 f
ojal га пётля2*3 f olor т зи́пах33 га; de ~ ду­
ojalá 1. partícula хоть бы, ши́стый adj; jabón de ~ души́­
хорошо́ бы; хорошо́, ёсли бы; ~ стое (туалётное) мы́ло
llueva хоть бы (хорошо́, ёсли бы) olvidar vt, ~ s e забыви́ть‘/за-
дождь пошёл; 2. Ínterj\ ¡~ ! бы́ть (ais.)
www.fullengineeringbook.net
пусть!, дай бог!
ojo га 1. (órgano) глаЗ,с га
(pl глазя́); 2. (de la aguja)
omisión f упущёние73 n; про́­
пуск33 m; una ~ grave серьёзное
упущёние
(иго́льное) ушко́зЪ п\ 3. (de la omitir vt пропуски́ть1/пропу­
cerradura) замо́чная сквя́жина; сти́ть40 (пропущу́), опускя́ть1/
4. (de puente) пролёт13 га мости́ О опусти́ть40 (опущу́)
а ~ на глаз loe. adv.y прибли­ once пит 1. (cardinal) оди́н­
зи́тельно adv.; a cierra ~ s , надцать ( + О); ~ personas
a ~ s cerrados a) (a duermevela) оди́ннадцать человёк; 2. (ordi­
в полуснё loe. adv.; b) (sin re­ nal) оди́ннадцатый; el ~ de enero
flexión) поспёшно adv, не раз­ оди́ннадцатое января́
ду́мывая loe. adv., с закры́тыми onda dif. асер. волня́и* ld /;
глази́ми loe. adv.; c) (a ciegas) ~ s acústicas [electromagnéti­
вслепу́ю adv; a ~ s vistas я́сно cas] звуковы́е [электромагни́т­
adv, очеви́дно adv; ~ clínico ные] во́лны; las ~ s del mar мор­
намётанный глаз; saltar a los ски́е во́лны
~ s броси́ться ipf в глази́; onde||ar vi 1. (hacer ondas el
abrir (le) los ~ s a uno откры́ть agua) волновя́ться23 ipf; 2. (on­
глази́ кому́-л. (на + A); costar dular) развеви́ться1 ipf; las ban­
un ~ (los ~ s ) de la cara до́рого deras ~an фля́ги развевя́ются
сто́ить ipf, до́рого обойти́сь; en ondular I vt завивя́ть‘/за-
un abrir (y cerrar) de ^ s в ви́ть11Ь (завью́); ~ el pelo зави́ть
оди́н миг loe. adv.; no pegar (el) во́лосы; II vi развевя́ться1 ipf
~ (los ~ s ) не сомкну́ть глаз; ópera f о́пера13 f ; de ~ о́перный
no quitar los de alguien (de adj; artista de ~ о́перный ар­
algo) глаз не своди́ть ipf с ко- ти́ст, о́перная арти́стка
го́-л. (с чего́-л.); ¡ ~ ! вними́ние! operación / dif. асер onepá-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ция7а {; ~ quirúrgica [militar] ность83 /; aprovechar [perder]
хирурги́ческая [вое́нная] опера́- ~ воспо́льзоваться удо́бным слу́­
ция чаем [упусти́ть подходя́щий слу́­
oper ||ar I vt опери́ровать23 чай]
ipf, pf; ~ al enfermo опери́ровать oportun||o adj 1. (a tiempo)
больно́го; II vi I. (influir) де́й- своевре́менный; llegada ~ а свое­
ствовать2а/поде́йствовать2а, la вре́менный прихо́д; ayuda ~ а
medicina ~ ó bien лека́рство хо­ своевре́менная по́мощь; 2. (apro­
рошо́ поде́йствовало; 2. (accio­ piado) подходя́щий, удо́бный;
nar) опери́ровать23 ipf; де́йство- momento ~ подходя́щий (удо́б­
вать2а ipf; ~ en territorio ный) моме́нт
enemigo де́йствовать на террито́­ oposición f 1. (antítesis) про­
рии проти́вника тивопоставле́ние73 п\ противоре́­
opereta f опере́тта13 /; de ~ чие73 п (contradicción); ~ del
опере́точный adj; artista de bien у del mal противопоставле́­
~ оперёточный арти́ст, опере́точ- ние добра́ и зла; 2. (política)
ная арти́стка оппози́ция73 f; la ~ en el parla­
opin||ar vi 1. (tener opinión) mento оппози́ция в парла́менте;
име́ть ipf мне́ние (о + Р), ду́­ 3. (concurso) ко́нкурс13 m; ~ e s
мать 1 ipf (о + Р); ~ bien de una a un premio ко́нкурс на соиска́ние
persona быть хоро́шего мне́ния пре́мии
(хорошо́ ду́мать) о ко́м-л.; 2. opresión f гнёт13 m, угнете́­
(juzgar) суди́ть40 ipf (о + Я), ние73 п; ~ colonial [nacional]
выска́зывать1/вы́сказать63 своё колониа́льный [национа́льный]
мне́ние (о + Р ) ; ~ sobre un libro гнёт
суди́ть ipf (вы́сказать своё мне́­ oprimid||o adj угнетённый; cla­
ние) о кни́ге; 3. (considerar) ses ~ a s угнетённые кла́ссы;
ду́м ать1 ipf, полага́ть ipf, счи­ pueblos ~ o s угнетённые на­
www.fullengineeringbook.net
та́ть1 ipf; ~ о que tiene razón
я ду́маю (полага́ю, предполага́ю,
ро́ды
oprim ||ir vt 1. (apretar con la
счита́ю), что он прав mano o con el dedo) нада́вли­
opinión f dif. асер. мне́ние73 я, вать1/надави́ть40 (на + Л), на-
взгляд13 т; ~ pública обще́ствен­ жима́т ьУнажа́т ь146 (нажму́)
ное мне́ние; tener buena [mala] (на -f Л); ~ el botón del timbre
~ de быть ipf хоро́шего [плохо́го] надави́ть (нажа́ть) на кно́пку
мне́ния о ( + Р) звонка́; 2. (apretujar) да -
opon || er vt противопостав­ ви́ть4о/сдави́ть4с; le dieron en el
ля́ть1/противопоста́вить43; ~ 1а tumulto его́ сдави́ли в толпе́; 3.
inteligencia a la fuerza противо­ (tiranizar) угнета́ть1 ipf, при­
поста́вить ра́зум си́ле; ~ resisten­ тесня́ть1 ipf
cia оказа́ть сопротивле́ние; ~ ег- óptica / о́птика33 /
se 1. (contrariar) проти́виться43/ optimismo т оптими́зм13 т
воспроти́виться43 ( + D); ~erse opuesto adj противополо́жный;
al deseo de alguien воспроти́­ conceptos [lados) ~ s противо­
виться жела́нию кого́-л.; 2. (con­ поло́жные взгля́ды [сто́роны]
tradecir) противоре́чить43 ipf ora conj: ~ . . . ~ . .. т о ...,
( + £>); возража́ть1/возрази́ть4Ъ то. . ~ llueve, ~ nieva идёт
(на + Л, про́тив 4* О); т е то дождь, то снег
~ g o a esta proposición я возра­ oración f 1. (rezo) моли́тва13
жа́ю про́тив э́того предложе́ния; f; 2. gram. предложе́ние73 n\
no te ~ g a s a tu hermano не ~ simple [compuesta, principal,
противоре́чь бра́ту subordinada] просто́е [сло́жное,
oportunidad / подходя́щий гла́вное, прида́точное] предложе́­
(удо́бный) слу́чай; возмо́ж­ ние; partes de la ~ ча́сти ре́чи

https://vk.com/espanol_con_amigos
orador m ора́тор13 m oreja / у́хо п (sg За, pl сото f
oral adj у́стный; examen 8е); pabellón de la ~ ушна́я
~ у́стный экзамен ра́ковина ф calentarle a uno las
orden I m dif. acep. поря́­ ~s зада́ть кому́-л. трёпку;
док3**3 m; ~ alfabético алфави́т­ poner a uno las ~ s coloradas
ный поря́док; poner en ~ la ha­ заста́вить кого́-л. покрасне́ть
bitación привести́ в поря́док organismo т 1. (cuerpo) орга­
(убра́ть) ко́мнату; ~ público об­ ни́зм *а m; el ~ humano челове́че­
ще́ственный поря́док; ~ del día ский органи́зм; 2. (institución,
поря́док (пове́стка) дня; II f corporación) организа́ция73 /,
прика́з13 т, приказа́ние73 п\ учрежде́ние73 п
распоряже́ние73 п (disposición); organización f dif. асер. орга­
~ de operaciones боево́й прика́з; низа́ция73 f; una buena ~ del
~ del jefe прика́з (приказа́ние, trabajo хоро́шая организа́ция
распоряжёние) команди́ра; estar труда́; Organización de las Nacio­
a las ~ e s de alguien быть ipf nes Unidas Организа́ция Объеди­
в распоряжёнии кого́-л.; ¡a sus нённых На́ций
~ es! mil. слу́шаю!; к ва́шим organizador m организа́тор13
слу́гам m
ordenad ||о adj аккура́тный; organizar vt организова́ть23
лю́бящий поря́док; una persona ipf, pf, устра́ивать1/устро́ить43;
~ а аккура́тный челове́к; tus ~ una excursión организова́ть
libros están (tienes los libros) (устро́ить) экску́рсию
~ o s твои́ кни́ги (кни́ги у тебя́) órgano m 1. más. орга́н13 m;
в поря́дке 2. anat. о́рган13 m; ~ del oído
orden ||ar vt 1. (arreglar) при- (auditivo) о́рганы слу́ха
води́ть4с/привести b (приведу́) в orgullo m го́рдость83 /; высоко­
www.fullengineeringbook.net
поря́док; ~ la casa привести́ дом
в поря́док; 2. (disponer en orden)
расставля́ть1/расста́вить43 по по­
ме́рие73 n (altivez); надме́н­
ность83 f (arrogancia, soberbia)
orgulloso adj го́рдый; высоко­
ря́дку (en posición vertical); ме́рный (altivo); надме́нный
раскла́дывать1/разложи́ть40 по (arrogante, soberbio)
поря́дку (en posición horizontal); orientación f. 1. (situación,
~ los libros en el estante рас­ disposición) расположе́ние73 n;
ста́вить по поря́дку кни́ги на эта- ~ de las calles расположе́ние
жёрке; ~ las revistas en la mesa у́лиц; 2. (determinación de la posi­
разложи́ть (в определённом по­ ción) ориентиро́вка3**3 f; 3.
ря́дке) журна́лы на столё; 3. (instrucción) ориента́ция73 f
(mandar) прика́зывать^прика- oriental adj восто́чный; países
за́ть6с (D + inf, D + что́бы), ~ e s восто́чные стра́ны
веле́ть56//?/1, pf (D -f- inf, D -f orientar vt 1. (determinar)
что́бы); распоряжа́ться1/распо­ определя́ть1/определи́ть4Ь; 2. (in­
ряди́ться4 ( + inf, + что́бы) struir) ориенти́ровать23 ipf, pf,
(prescribir, preceptuar); me ~ ó направля́ть1/напра́вить43; ~ а
que trajera la carta он приказа́л uno en una situación ориенти́ро­
(велёл) мне принести́ (, что́бы я вать кого́-л. в обстано́вке; ~ s e
принёс) письмо́ recto у fig. ориенти́роваться23 ipf,
ordinal adj поря́дковый; nume­ Pf
ral ~ поря́дковое числи́тельное oriente m восто́к33 m; de
ordinario adj 1. (corriente) ~ восто́чный; países de ~ восто́ч­
обы́чный, обыкновённый; de ные стра́ны; en el ~ на восто́ке;
~ обы́чно adv, обыкнове́нно adv; nos dirigimos hacia el ~ мы на­
2. (vulgar) зауря́дный, ордина́р­ правля́емся на восто́к
ный origen т 1. (procedencia) про-

https://vk.com/espanol_con_amigos
исхожде́нне73 n; él es de ~ argen­ laré este libro я вам подарю́ э́ту
tino [inglés] он аргенти́нец кни́гу
[англича́нин] по происхожде́- osa f медве́дица53 f О Osa
нию; 2. (fabricación) произво́д­ Mayor [Menor] asir. Больша́я
ство1а п; este aparato es de [Ма́лая] Медве́дица
~ argentino [inglés] э́тот аппа- osadía f сме́лость83 f; де́р-
ри́т (прибо́р) аргенти́нского зость83 f; tener mucha ~ быть
[англи́йского] произво́дства; 3* ipf о́чень сме́лым (де́рзким)
{causa; raíz) исто́чник33 m; при­ osado adj сме́лый, де́рзкий;
чи́на13 f; el ~ de esta enfermedad риско́ванный
son microbios исто́чник (при­ osar vi отва́живаться‘/от­
чи́на) э́той боле́зни — микро́бы ва́житься43; рискова́ть2з/риск-
original I adj 1. (raro, peculiar) ну́тьзь; дерза́ть1/дерзну́тьзь
оригина́льный, своеобра́зный; oscilación f колеба́ние73 п; osci­
una casa ~ своеобра́зный (ори­ laciones del terreno колеба́ния
гина́льный) дом; 2. (auténtico) по́чвы; ~ de los precios колеба́ние
по́длинный, оригина́льный; un цен
cuadro ~ de Velázquez по́длин­ oscilar vi колеба́ться03 ipf (ко­
ная карти́на Вела́скеса; II т 1. ле́блюсь)
(lo que по es copia ni traducción) oscurecer impers темне́ть1/
оригина́л13 m; по́длинник33 m; стемне́ть1, вечере́ть1 ipf
este cuadro es una copia del ~ э́та oscuridad f темнота́1®f, мрак33
карти́на — ко́пия с по́длинника m
(с оригина́ла); 2. (persona) ори­ oscuro adj 1. (opaco, negro)
гина́л13 т, чуда́к35 т тёмный; verde ~ тёмно-зелёный;
originar vt вызыва́ть1/вы́­ 2. (confuso) нея́сный, непоня́т­
звать63 (вы́зову), порожда́ть1/ ный; un discurso ~ нея́сная (не­
www.fullengineeringbook.net
породи́ть4Ь
orilla f 6éper3c т (pl берега́);
las ~ s de un río [de un lago,
поня́тная) речь
oso m медве́дь23 m; ~ blanco
[pardo] бе́лый [бу́рый] медве́дь
del mar] берега́ реки́ [о́зера, otoño m о́сень83 f
мо́ря] otorgar vt 1. (consentir) позво­
oro т 1. (metal) зо́лото13 п; ля́ть1/позво́лить43, разреша́ть1/
~ en barras (en lingotes) зо́лото разреши́ть45; соглаша́ться1/со­
в сли́тках; a peso de ~ на вес гласи́ться45 на (-f- А); ~ que los
зо́лота; 2. (caudal, riquezas) niños jueguen en el jardín позво́­
бога́тство13 п, капита́л13 т; лить (разреши́ть, согласи́ться на
драгоце́нности83 / pl то), что́бы де́ти игра́ли в саду́;
orquesta / орке́стр13 т 2. (dar, conceder) предостав­
ortografía / правописа́ние73 я, ля́ть1/предоста́вить43, дава́ть135/
орфогра́фия73 f; tener buena дать (ais.); ~ un permiso предо­
[mala] ~ писа́ть ipf гра́мотно ста́вить (дать) о́тпуск
[негра́мотно] otr Цо pron друго́й; dame
ortográfico adj орфографи́че­ ~ libro дай мне другу́ю (ещё
ский одну́) кни́гу; quiero ~ libro я
oruga f zooL, técn. гу́сеница53 хочу́ другу́ю кни́гу 0 al ~ día на
f; tractor (de) ~ s гу́сеничный друго́й (на сле́дующий) день; el
тра́ктор ~ día неда́вно adv, на-дня́х adv;
os pron 1. (А) вас o se traduce esto es ~ а cosa Э ́т о -д р у г о ́е
con la partícula reflexiva -ся/-сь де́ло; ~ tanto сто́лько же: tú
(pron вы en A); ~ interesa este tienes cinco libros, yo (tengo)
libro вас интересу́ет э́та кни́га; ~ o s tantos у тебя́ пять книг,
os equivocáis вы ошиба́етесь; 2. у меня́ сто́лько же; ~ а vez а)
(D) вам (pron вы en D) ; ~ rega­ (de nuevo) опя́ть adv, сно́ва adv,

https://vk.com/espanol_con_amigos
ещё раз loe. adv. • hazlo ~ a vez та13 /, вы́плата13 /, вы́дача43 /
сде́лай э́то опя́ть (сно́ва, ещё зарпла́ты; la ~ se efectuará a las
раз;) b) (en, para distinta oca­ diez вы́плата бу́дет произво­
sión) в (на) друго́й раз; ~ а vez ди́ться в де́сять часо́в; 2. (sueldo,
te hablaré de mi viaje в друго́й раз salario) за́работная пла́та (abre­
я тебе́ расскажу́ о моём путе­ viado зарпла́та13 /); tu ~ es
ше́ствии; déjalo para ~ а vez mayor que la mía твоя́ за́работ­
оста́вь э́то на друго́й раз; uno у ная пла́та (зарпла́та) вы́ше мое́й;
~ тот и друго́й 3. (recompensa) возмеще́ние73 п
ovación / ова́ция73 / pag||ar vt I. (abonar) пла-
oveja /1 . (cordero) овцá5*f/; 2. ти́ть4с/заплати́ть4с, опла́чивать1/
Атёг. (llama) ла́м а13 f оплати́ть40, упла́чивать1/упла­
oxígeno m кислоро́д13 m ти́ть40; выпла́чивать1/вы́пла­
oyente m 1. (asistente) слу́ша­ тить43 (por partes); ~ treinta
тель23 /я, вольнослу́шатель23 m; pesos рог un libro [por un tra­
2. (radioyente) (радио) слу́ша­ bajo] заплати́ть (уплати́ть) три́­
тель23 m дцать пе́со за кни́гу [за рабо́ту];
~ е ́ los gastos я оплачу́ расхо́ды;
~ е ́ deuda я вы́плачу твой долг;
2. (corresponder а) плати́ть40 ipf
p ( + /), отпла́чивать1/отплати́ть40
( + /) О ~ con la misma mo­
paciencia / терпе́ние73 n neda плати́ть (отплати́ть) то́й же
paciente I adj терпели́вый; моне́той; ~ el pato быть ipf (ais.)
козло́м отпуще́ния; ~ la visita
II m, f пацие́нт13 /я, пацие́нт­ возвраща́ть ipf визи́т
ка3**3 / página / страни́ца53 /; lo leí en
www.fullengineeringbook.net
pacificar vt 1. (calmar) yeno-
ка́ивать^успоко́ить43; 2. (recon­
ciliar) мири́ть4Ь/помири́ть4Ь; ~ s e
la ~ doce я прочёл э́то на две­
на́дцатой страни́це
pago т 1. (entrega del dinero
успока́иваться1/успоко́иться43 que se debe) упла́та13 /, пла-
pacifico adj 1. (amigo de la тёж4Ь m; 2. (recompensa) опла́­
paz) ми́рный, миролюби́вый; 2. та13 /, вознагражде́ние73 я; en
(sin alteración) ти́хий, споко́йный ~ a) (en recompensa) в упла́ту
pacto m догово́р13’ ,c m, согла­ loe. adv.; b) (en premio) в на­
ше́ние73 я, пакт13 m; ~ de no гра́ду loe. adv.
agresión до́гово́р (соглаше́ние, país m страна́ld /; ~ natal род­
пакт) о ненападе́нии на́я страна́, ро́дина13 /
padec||er 1 vt страда́ть1 ipf paisaje m вид13 /я, пейза́ж43 т
( + /), боле́ть1 ipf ( + /); ~ co­ paisana / 1. (compatriota)
litis страда́ть (боле́ть) коли́том; сооте́чественница53 f (de un mis­
II vi страда́ть1 ipf (от G, mo país); земля́чка3*3 f (de un
за + Л, из-за -j- С?); ~ mucho mismo lugar); 2. (campesina)
о́чень страда́ть; ~ de las muelas крестья́нка3**3 /
страда́ть от зубно́й бо́ли; ~ рог paisano m 1. (compatriota) со­
algo страда́ть за что́-л.; ~ е рог оте́чественник33 m (de un mismo
el hijo он страда́ет из-за (по país) ; земля́кзь m (de un mismo
вине́) сы́на; ~ е рог su culpa он lugar); 2. (campesino) крестья́­
страда́ет по свое́й вине́ нин11 m (pl крестья́не) 0 vestido
padre 1. т оте́ц5*ь т; 2. pl: ~ s de ~ в гражда́нском (шта́тском)
роди́тели23 т pl; los ~ s de este пла́тье
niño son amigos míos роди́тели paja I. (caña) соло́мина13 f;
э́того ма́льчика — мои́ друзья́ соло́минка3**3 f (pajuela); beber
p aga/. 1. (retribución) (о)пла́- con ~ пить ipf че́рез соло́минку;

https://vk.com/espanol_con_amigos
2. (conjunto de cañas) соло́ма13 /; уда́р 13 m пи́лкой <¡) andar a
de ~ соло́менный adj: tejado de ~ s дра́ться65 ipf (деру́сь)
~ соло́менная кры́ша paloma / го́лубь2® m, го­
pájaro m пти́ца53 /; ~ bobo лу́бка3**3 /; ~ mensajera почто́­
rarápa13 /; ~ carpintero дя́тел1*3 вый го́лубь; ~ de la paz го́лубь
m; ~ mosca коли́бри m, / invar. ми́ра
0 ~ de cuenta fig. нелово́к33 m palpitación / 1. (latido) сердце­
с ве́сом; ~ gordo ва́жная пти́ца; бие́ние73 /; 2. (estremecimiento)
a vista de ~ с пти́чьего полёта тре́пет13 m, дрожь83 /
loe. adv.; a vuelo de ~ по прямо́й palpitar vi 1. (latir el corazón)
ли́нии loe. adv. би́ться115 ipf (бьюсь); 2. (estre­
pala f. 1. (instrumento) ло­ mecerse) дрожа́ть55 ipf, трепе­
па́та13 /; 2. (de una hélice) ло́- та́ть60 ipf (трепещу́)
пасть8е /; 3. (raqueta de ¡uego) pampa / па́мпа13 /, пампа́сы pl
раке́тка5**3 / (como m la)
palabra / сло́во10 n; tomar pampero m Amér. обита́тель23
(coger) [conceder, dar] la ~ m па́мпы
взять [предоста́вить, дать] сло́­ pan m хлеб13’ 10 m
во; redir la ~ попроси́ть сло́­ panadería / 1. (tienda) бу́­
ва 0 de ~ а) на слова́х loe. лочная / (como adj); 2. (horno)
alv.; b) у́стно adv (oralmente)’, пека́рня2*3 /
en dos [pocas] ~ s в двух [в не́­ panadero m \. (vendedor) бу́­
скольких] слова́х; en una ~ од­ лочник33 m; 2. (hornero) пе́карь23
ни́м сло́вом inciso; сло́вом inciso; m
~ de honor че́стное сло́во; aho­ panameño 1 adj пана́мский;
rra r ^ s не тра́тить ipf слов ди́- II m уроже́нец5*3 m Пана́мы
ром (nacido); жи́тель23 m Пана́мы
palacio т дворе́ц5*5 т (habitante)
www.fullengineeringbook.net
palanca / рычи́гзЬ т
palco т teatro ло́ж а4* /
pancarta / плака́т13 m
pandereta / бу́бен1*3 m
palidecer vi бледне́ть‘/поблед­ panecillo m бу́лка3**3 /, хле́­
не́ть1 бец5*3 m
palidez / бле́дность83 / pánico I adj пани́ческий; II m
pálido adj 1. (demudado) па́ника33 /
бле́дный; 2. (incoloro) бесцве́т­ pantalón m брю́ки pl (como m
ный, невырази́тельный, бле́дный За), штаны́ pl (como m Ib)
palma f. 1. (palmera) па́льма13 pantalla / 1. (de la lámpara)
f; 2. (hoja) пи́льмовый лист; 3. абажу́р 13 m; 2. (en el cine) эк­
(gloria, triunfo) сли́ва13 /, три­ ра́н13 m; ~ panorámica широ́кий
у́м ф13 m; 4. (de la mano) ла­ экра́н 0 ~ pequeña голубо́й
до́нь83 f. 0 batir ~ s аплоди́ро­ экра́н, телеви́зор13 т
вать23 ipf; llevarse la ~ одержи́ть pantano m боло́то13 п
верх pantanoso adj боло́тистый, то́п­
palm era f пи́льма13 f кий
palmo m пядь83 /; un ~ de pantuflos т pl шлёпанцы т pl
tierra клочо́к земли́ 0 dejar (сото т 5*3)
a uno con un ~ de narices ости́- paño т 1. (de lana) cyKHÓud п;
вить кого́-л. с но́сом 2. (tela) ткань83 / <0 ~ s menores
palo т 1. (bastón) па́лка3**3 f; ни́жнее бельё
dar ~ s бить ipf пи́лкой; 2. (ma­ pañuelo плато́к3**5 т; ~ de
dera) де́рево13 n, древеси́на 3 /; bolsillo носово́й плато́к
de ~ деревя́нный adj; 3. (tronco) papa1 т А тег. карто́фель23 т
ствол15 m; 4. (barrote) бревно́1*11 papa2 т па́па т (сото / 1а)
n; 5. (mástil) ма́чта13/; 6. (golpe) (de Roma)

https://vk.com/espanol_con_amigos
papá т nána т (сото f la); щую неде́лю]; dejaremos este tra­
оте́ц5*5 т (padre) bajo ~ mañana [ ~ el mes que
papagayo т попуга́й62 т viene] оста́вим э́ту рабо́ту на
papel т 1. (material) бума́га32 завтра [на сле́дующий ме́сяц],
f\ ~ de fumar папиро́сная бу- оста́вим э́ту рабо́ту до за́втра [до
мо́га; ~ secante промоко́тельная сле́дующего ме́с яца]; 5.: estar ~
бума́га- ~ de calco (para calcar) ( + inf) собира́ться* ipf -f- (inf);
ка́лька3*2 f; ~ de lija нажда́чная быть ipf гото́вым (к + D) ; estar
бума́га; ~ moneda бума́жные ~ salir собира́ться ipf вы́йти,
де́ньги; ~ rayado лино́ванная бу­ быть ipf гото́вым к отправле́нию
ма́га; 2. pl (documentos) доку­ О ~ que для того́, что́бы loe.
ме́нты12 m pl, бума́ги32 f pl; tienes conj.; что́бы conj; ~ siempre
los ~ e s en regla у тебя́ доку­ навсегда́ adv
ме́нты (бума́ги) в поря́дке; ~ e s paracaídas т парашю́т12 т;
del Estado госуда́рственные бу­ arrojarse еп ~ пры́гнуть с пара­
ма́ги; 3. (representación de un шю́том
actor) роль8е f; desempeñar (re­ paracaidista m, f парашюти́ст12
presentar) bien el ~ хорошо́ m, парашюти́стка5**2 f
сыгра́ть (испо́лнить) роль parada f 1. (detención) оста­
papelería f писчебума́жный ма- но́вка3**2 f; hacer una ~ сде́лать
газйн остано́вку; 2. (lugar) оста­
papeleta f: ~ de examen экза­ но́вка3**2 f, стоя́нка3**2 f; yo me
менацио́нный билёт; ~ electoral apeo dentro de dos ~ s я выхожу́
избира́тельный бюллетёнь че́рез две остано́вки; una ~ de
paquete т паке́т12 т; свёр­ coches стоя́нка автомаши́н; 3. mil.
ток3**2 т (envoltorio); ~ postal пара́д12 т; ~ militar вое́нный
почто́вая посы́лка пара́д
www.fullengineeringbook.net
par 1 adj 1. (número) чётный;
números ~ e s e impares чётные и
parado I adj 1. (detenido) стоя́­
щий; estar ~ стоя́ть51*ipf ; 2. (de­
socupado) безрабо́тный; 3. (re­
нечётные чи́сла; ~ e s о nones чёт
или на́чет; 2. (simétrico, pareja) miso, flojo) вя́лый, медли́тель­
па́рный; 3> (igual) одина́ковый, ный; II т безрабо́тный т (сото
ра́вный; sin ~ бесподо́бный adj, ad¡) 1Ь ,
несравнённый adj; II m (dos, am­ paraguas т зонт т , зо́нтик32
bos) па́ра12 f; un ~ de medias т
пара чуло́к; a ~ e s па́рами adv, paraguaya, paraguayana / па­
попа́рно adv 0 de ^ en ^ a) рагва́йка3*2 f
(abierto) на́стежь adv; b) fig. paraguayano, paraguayo I adj
(sin estorbo) беспрепя́тственно парагва́йский; II m парагва́ец5*2
adv m; ~ s парагва́йцы pl
para prep 1. (destino) для paraíso m 1. (edén) рай62 m; 2.
+ O: ~ tí для тебя́; qué? teatro галёрка3**2 f
для чего́; 2. (jin) что́бы conj paralelo I adj паралле́льный;
estudiamos ~ saber мы у́чимся, II m 1. geogr. паралле́ль82 f;
что́бы знать; 3. (dirección) в + 2. (comparación) сопоставле́ние72
Л: va ~ América он ёдет в Аме́­ я, сравне́ние72 n
рику; 4.(tiempo) к + А ́ до 4- G, par||ar I vi (detenerse) оста­
на -f- А: ~ la semana que viene на́в ливаться‘/останови́т ься40;
(siguiente) estará preparado su ~ ó a la puerta он останови́лся
pedido к сле́дующей неде́ле ваш у две́ри; ~ о ́ en este hotel он оста­
зака́з бу́дет гото́в; la reunión нови́лся в э́той гости́нице; sin ~
está anunciada ~ mañana [ ~ la безостано́вочно adv, не переста­
semana que viene] собра́ние ва́я loe. adv.; О i~ a ! стоп!; ir а
назна́чено на за́втра [на сле́дую­ ~ а) (conducir, llevar) вестk7b ipf

https://vk.com/espanol_con_amigos
(веду́), проводи́ть4°/привести́7Ь paréntesis m ско́бки3**3 / pl;
(приведу́); ¿adonde va a ^ este abrir [cerrar] ~ откры́ть [за­
camino? куда́ ведёт э́та доро́га?; кры́ть] ско́бки; entre ~ в ско́бках
¿adonde va a ~ todo esto? к чему́ pariente I adj ро́дственный; II
всё э́то приведёт?, чем всё э́то m, f ро́дственник33 m, ро́дствен­
ко́нчится?; b) (meterse) де­ ница53 f
ва́ться‘/де́ться (ais.)] ¿adonde parir w, vt рожа́ть‘/роди́ть45
(dónde) ha ido a ~ este niño (рожу́)
(mi libro] ? куда́ дёлся э́тот ребё­ parlamento m парла́мент m
нок [куда́ дёлась моя́ кни́га] ?; paro m 1. (huelga) заба­
II vt 1. (detener) остана́вли- сто́вка3**3 /, ста́чка3*3 /; 2. (for­
вать1/останови́ть40; ~ el coche zoso) безрабо́тица53 f
останови́ть маши́ну; 2. (suspen­ párpado m ве́ко33 n
der) прекраща́ть1/прекрати́ть45 parque m парк33 m; ~ zooló­
(прекращу́); ~ el trabajo прекра­ gico зоопа́рк33 m. 0 ~ de bombe­
ти́ть рабо́ту; забастова́ть23 pf ros (de incendios) пожа́рное депо́
(declararse en huelga); 3. (qui­ párrafo m пара́граф13 m; аб­
tar, evitar) отбива́ть1/отби́ть115 за́ц 53 m
(отобью́), пари́ровать23 ipfy pf; parte I / 1. dif. acep. часть83
~ el golpe отби́ть (пари́ровать) /; ~ de la cosecha часть урожа́я;
уда́р; ~ a r se остана́вливаться1/ la cuarta ~ четвёртая часть; las
останови́ться40 ~ s de un libro ча́сти кни́ги; por
parcela f небольшо́й учи́сток ~ s по частя́м loe. adv.; en ~ ча­
земли́ сти́чно advy отча́сти adv; 2. (cuo­
parcial adj части́чный ta) до́ля23 /, пай6с m; la ~ del
pardo adj 1. (terroso) бу́рый; león льви́ная до́ля ó Por mi
2. (oscuro) тёмный; мра́чный ~ с мое́й стороны́; de ~ а ~ на­
www.fullengineeringbook.net
(sombrío)
parecer1 m мнёние73 n (opi­
скво́зь adv; II m 1. (aviso) изве­
ще́ние73 ny сообще́ние73 n; ~ tele­
nión); adherirse al ~ de alguien gráfico телегра́фное сообще́ние;
присоедини́ться к чьему́-л. мне́- dar ~ a) (anunciar) сообщи́ть45,
нию О a mi [tu] ~ по-мо́ему извести́ть45 (извещу́); b) (dela­
[по-тво́ему] inciso, по моему́ [по tar) донести́75 (донесу́); 2. (co­
твоему́] мнёнию inciso municado oficial) сво́дка3**3 f;
paree||er2 vi 1. (aparentar) ка- донесе́ние73 n; ра́порт13 m (a un
за́ться6с/показа́ться6° (-|- /); ~ e superior); ~ de operaciones опе­
bueno ка́жется хоро́шим; me ~ e рати́вная сво́дка; dar el ~ отда́ть
demasiado ligero el desayuno ра́порт 0 tomar ~ приня́ть
за́втрак мне ка́жется сли́шком уча́стие, уча́ствовать23 ipf ; formar
лёгким; 2. (opinar que) каза́ть- ~ входи́ть ipf в соста́в; por otra
ся^/показа́ться60 impers, ду́мать1 ~ inciso с друго́й стороны́; en
ipft полага́ть1 ipf; me ~ е que todas ~ s везде́ adv; en ninguna
vendrá мне ка́жется (я ду́маю, ~ нигде́ adv
я полага́ю), что он придёт ф al participación f. 1. (colabora­
~ ка́жется inciso, по-ви́димому ción) уча́стие73 n (в -f P); 2.
inciso; ~ e r s e быть ipf похо́жим (aviso) сообще́ние73 ny извеще́­
(на + А ) ; se ~ en como dos gotas ние73 n
de agua они́ похо́жи как две participante m, f уча́стник33 m,
ка́пли воды́; se ~ е al padre он уча́стница53 f
похо́ж на отца́ participar I vt сообща́ть1/сооб­
parecido adj похо́жий щи́ть45; извеща́ть1/извести́ть45
pared f стена́1*1 f (извещу́) о (■+■ Р) ; II vi прини­
pareja f па́ра13 f; чета́15 f ма́ть1/приня́ть140 (приму́) уча́­
(matrimonio) стие, уча́ствовать23 ipf в ( + Р ) ;

https://vk.com/espanol_con_amigos
~ en las elecciones приня́ть уча́- ~ fue muy fértil прошёдший
стие в вы́борах (про́шлый) год был о́чень уро­
participio т gram. прича́- жа́йный; el año ~ estuve en Mé­
стие7а п xico в про́шлом году́ я был
partícula / gram. части́ца5® f в Мёксике; tiempo ~ gram. про-
particular adj чи́стный (pri­ шёдшее врёмя; 2. (echado a per­
vado)', ли́чный (personal) ', инди- der) испо́рченный; pescado ~ ис­
видуи́льный (individual); осо́бый по́рченная ры́ба; II т про́шлое
(especial); осо́бенный (peculiar); п (сото adj)
un caso ~ чи́стный (осо́бый) pasaje т билёт1® т
слу́чай; coche ~ чи́стная (ли́ч­ pasajero I adj (temporal) вре́-
ная) маши́на; en ~ в чи́стности менный, преходя́щий; II т (via­
loe. adv., в осо́бенности loe. adv. jero) пассажи́р1® т; de —s пас­
partida f t. (ida) отъе́зд1® m; сажи́рский adj: tren de ~ s пас­
2. (remesa) па́ртия7®f; una ~ de сажи́рский по́езд
trigo пи́ртия пшени́цы; 3. (gue­ pasaporte m па́спорт10 m (pl
rrilla) гру́ппа1®f, отря́д1®m; una паспорта́)
~ de soldados гру́ппа (отря́д) p a s||a ru /l. (cruzar) a) (a pie)
солди́т; 4. (en el juego) пи́ртия7® переходи́ть4с/перейти́ (ais.) ~ la
f; una ~ de ajedrez пи́ртия calle перейти́ у́лицу, перейти́
в ши́хматы че́рез у́лицу; b) (nadando о a bor­
partidario m приве́рженец5*® do) переплыва́ть1/переплы́ть
m, сторо́нник3® m; —- de la paz (ais.); с) (en un vehículo рог
сторо́нник ми́ра tierra) переезжа́ть1/перее́х ать
partido m 1. (en política) пи́р­ (ais.); ~ un puente перее́хать
тия7® f; de ~ парти́йный adv: мост; 2. (llevar) a) (en un vehí­
organización [comité] del ~ пар­ culo) перевози́ть4°/перевезти́7Ь
(перевезу́); ~ los muebles de una
www.fullengineeringbook.net
ти́йная организи́ция [парти́йный
комите́т]; 2. deporte a) (equipo)
коми́нда1® f; b) (juego, partida)
casa a otra перевезти́ ме́бель из
одного́ до́ма в друго́й; b) (con
игри́1(1 f, встрёча4®f las manos) переноси́ть4с/пере-
partir I vt 1. (dividir) де­ нести́7Ь (перенесу́); ~ las sillas
ли́ть40 ipf, разделя́т ь/разде- de una habitación a otra пере­
ли́ть4с; ~ una manzana дели́ть нести́ сту́лья из одно́й ко́мнаты
(раздели́ть) я́блоко; 2. (fraccio­ в другу́ю; 3. (de uno a otro)
передава́ть 13Ь/переда́ть (ais.);
nar) коло́ть100 ipf, раска́лы- pásame el periódico переда́й мне
вать1/расколо́ть100; ~ un tronco газе́ту; ~ recado (aviso) сооб­
коло́ть (расколо́ть) полёно; II vi
1. (marcharse) a) (a pie, an­ ща́ть1/сообщи́ть4Ь; 4. (tolerar, su­
dando) уходи́ть4°/уйти́ (ais.); b) frir) терпе́ть50 ipf; ~ hambre
(en un vehículo) уезжи́ть1/ [penurias] терпе́ть го́лод [лише́­
уёхать (ais.), отправля́ться */от- ния] ; 5. (el tiempo) прово-
при́виться4®; 2. (basarse) исхо­ ди́ть4°/провести́7Ь (проведу́); ~
ди́ть40 ipf из (-+- G); ~ de un el verano en el mar провести́
supuesto falso исходи́ть из ло́ж ­ ле́то на мо́ре О dejar ~ a al­
ного предположёния О а ^ de guien пропусти́ть кого́-л.; ~ re­
(начина́я) с loe. prep. ( + G) : а vista произвести́ осмо́тр; II vi 1.
~ del lunes [de agosto, de 1980] (trasladarse) проходи́ть4°/прой-
(начина́я) с понедёльника [с а́в­ ти́ (ais.) (a pie); проезжа́ть1/
густа, с ты́сяча девятьсо́т восьми­ прое́хать (oís.) (en un vehículo);
деся́того го́да] ~ por la calle пройти́ (прое́хать)
pasa f изю́м1® т по у́лице; 2. (el tiempo) прохо-
pasado I adj 1. (anterior) ди́ть40/пройти́ (ais); los años
проше́дший, про́шлый; el año ~ a n го́ды прохо́дят; 3. (cesar)

https://vk.com/espanol_con_amigos
проходйть4с/пройти́ (ais.); el do­ al ~ que в то вре́мя, как loe. conj.;
lor ha ~ad o боль прошли́; 4. ceder el ~ уступи́ть доро́гу; dar
(iocurrir) случи́ться^случи́ть- ~ s (gestionar) предприня́ть ка-
ся4Ь; algo ha ~ado что́-то случи́­ ки́е-л. шаги́; ~ a nivel железно­
лось ф ~ por счити́ться1 ipf доро́жный перее́зд; ~ de la
( + /), прослы́ть (ais.) ( + /): hélice técn. шаг винти́; salir al
~ por sabio прослы́ть (счи­ ~ дави́ть ipf отпо́р; 2. (huella)
ти́ться) учёным челове́ком;'~p or след1с m 0 seguir los ~ s a uno
alto пропусти́ть (пропущу́); ~ е следи́ть ipf за ке́м-л.; 3. (en el
lo que ~ е будь что бу́дет; ¡que baile) na n invar.
Ud. lo ~ е bien! всего́ хоро́шего!; pasta / 1. (masa de pan) те́сто13
ir ~ando жить ipf помалёньку; n; 2. (masa) ли́ста13 f, ми́сса13 /;
~ a r se (tomar el partido contra­ ~ dentífrica зубни́я ли́ста
rio) переходи́ть4с/перейти́ (ais.); pastel m пиро́жное n (como
se ~ ó a otro equipo он перешёл adj); пиро́г36 m (torta)
в другу́ю коми́нду 0 ~ a r se sin pastelería f 1. (establecimiento)
algo обойти́сь без чего́-л.; ~ a r se конди́терская f (como adj); 2.
de listo перехитри́ть самого́ себя́; (conjunto de pasteles) конди́тер­
~ a r se de bueno быть ipf (ais). ские изде́лия
вёрхом доброты́ pastilla f 1. (medicina) табле́т­
pasatiempo т времяпрепро­ ка^**3 f; ~ s para la tos табле́тки
вожде́ние73 п (<entretenimiento); от ки́шля; 2. (tableta) пли́тка3**3
развлече́ние73 п (diversión) f; ~ de jabón кусо́к мы́ла
pase т про́пуск30 т (pl про­ pastor m пасту́х36 m
пуски́) pata f 1. (de animal) ли́па13 f,
pasear vi, ~ s e гуля́ть1/по­ ноги́зг f (А но́гу); 2. (de un mueble)
гуля́ть1, прогу́ливаться1/прогу­ но́жка3*3 f (А но́жку) 0 a cua­
www.fullengineeringbook.net
ля́ться1
paseo т 1. (acción) прогу́л­
tro ~ s на четвере́ньках; meter
la ~ fam. лезть не в своё де́ло
ка3**3 /, гуля́нье6*3 п; dar un patata / карто́фель23 т
~ соверши́ть прогу́лку; ir de patente I adj я́вный, очеви́д­
~ идти́ ipf на прогу́лку, идти́ ный; откры́тый (abierto); II f па­
ipf гуля́ть; 2. (lygar) ме́сто гу­ те́нт13 т
ля́нья; ф mandar а ~ вы́гнать53 patín т 1.(de hielo) конёк3*6 т;
(вы́гоню) 2. (de ruedas) ро́лик33 т
pasillo т коридо́р13 т patinar vi 1. (con patines) ка­
pasión / страсть86 /; le cegó la ти́ться1 ipf на коньки́х; pista de
~ страсть ослепи́ла его́ ~ като́к3**6m; 2. (un vehículo) 6yk-
pasiv||o adj пасси́вный; безде́я­ сови́ть2з/забуксови́ть2а
тельный (inactivo); voz ~ а patio m пи́тио n invar., двор16
gram. стради́тельный зало́г m ф ~ de butacas teatro парте́р13
paso т 1. (movimiento) шаг3с m
т; ~ gimnástico бе́глый шаг; pato m у́тка3**3 / ф pagar el ~
alargar (apretar, avivar) el ~ быть ipf (ais.) козло́м отпуще́ния
уско́рить шаг <¡) a buen ~ бы́стро patria f ро́дина13 /, оте́чест­
adv, энерги́чно adv; a cada ~ на во13 n; la madre ~ ро́дина13-
ки́ждом шагу́ loe. adv.; a dos (a -мать86 f
pocos) ~ s в двух шаги́х loe. adv., patriota m, f патрио́т13 m, пат­
ря́дом adv, о́чень бли́зко loe. adv.; рио́тка3**3 f
a ese ~ так adv, таки́м о́бразом patriótico adj патриоти́ческий
loe. adv.; de ~ мимохо́дом adv; patriotismo m патриоти́зм13
~ а ~ шаг за ши́гом loe. adv.; a ~ m
de buey (de tortuga) черепи́шьим patrón хозя́ин11 m (pl хозя́е­
ши́гом loe. adv., ме́дленно adv; ва); владе́лец5*3 m (propietario)

https://vk.com/espanol_con_amigos
patrulla f mil. дозо́р 13 m, пат­ papel склёить листы́ буми́ги; 2.
ру́ль21’ m (coser) пришиви́ть1/приши́ть115
pausa f 1. (iinterrupción breve) (пришью́); ~ un botón приши́ть
пауза13 /; 2. (parada) остано́в- пу́говицу; 3. (castigar) бить115
ка3**3 f (бью)/поби́т ь11 (побью́), коло-
pava f индю́шка3 f; инде́й- ти́ть4с/поколоти́ть*с ф ~ fuego
ка5*3 f (carne) поджиги́тьУподжёчь85 (подо­
pavo m nHRibK“J m; ~ real пав­ жгу́); no ~ ojo (los ojos) не
ли́н13 m смыки́ть ipf глаз
pavor m страх33 m, у́ж ас13 m peinado m причёска3**3 f; ~ de
paz f мир13 m, споко́йствие73 moda мо́дная причёска
n (calma, tranquilidad); тишинаIb peinar vt причёсывать1/приче-
f (silenció)', поко́й63 m (quietud, so­ си́ть6с; ~ s e причёсываться1/
siego); ~ duradera про́чный мир; причеса́ться6®
partidarios de la ~ сторо́нники peine т грёбень2*3 т, рас­
ми́ра; política de ~ ми́рная поли́­ чёска3**3 f
тика; la lucha por la ~ борьби́ за pelar vt 1. (el peló) стричь86
мир; vivir en ~ жить ipf споко́йно (стригу́) /постри́чь85 (постригу́!;
(в ми́ре) 0 dejar en ~ ости́вить 2. (desplumar) ощи́пывать1/
в поко́е; hacer las paces поми­ ощипа́ть , 3. (mondar) очища́ть у
ри́ться41’ очи́стить43 (очи́щу), чи́стить™
pecho m грудь83 f (Рг, в (на) (чи́щу) /почи́стить43 (почи́щу);
груди́) ф tom ar а ~ принимать ~ una naranja очи́стить (чи́­
ipf бли́зко к сёрдцу стить) апельси́н; ~ s e стри́чь­
pedagogía f педаго́гика33 f ся85 (стригу́сь)/постри́чься86 (по­
pedagógico adj педагоги́ческий стригу́сь)

www.fullengineeringbook.net
pedagogo m педаго́г33 m; вос-
пити́тель23 m (educador)
pedazo m 1. (parte) кусо́к3**b m,
peldaño т ступёнь23 f, сту-
пёнька3*3 f
pelea / 1. (batalla, combate)
часть8® f; a ~ s по частя́м loe. бой6с m, сражёние73 n; 2. ссо́ра13
adv.; 2. (de tela) лоску́т16 m; 3. (de palabras) f; дра́ка33 f (de obra)
(de piedra, vidrio, etc.) оско́лок3**3 pelear vi I. (combatir) сража́ть-
m 0 hacer ~ s разорви́ть в сяусрази́ться45, боро́ться10® ipf;
кло́чья (tela, papel); разби́ть 2. (reñir) ссо́риться4а/поссо́рить-
вдрёбезги (cuerpos frágiles) ся4а; дри́ться65 (деру́сь) /подра́ть-
pedir vt 1. (demandar) npo- ся65 (подеру́сь) (pegarse)
си́ть4с/попроси́ть4с (+ Л , + G, película f 1. (cinta) плёнка3**3
o -}~P); ~ un libro [un favor] по­ f; (de cine) киноплёнка3**3 f; 2.
проси́ть кни́гу [об одолжёнии]; (film) фильм13 m, кинофи́льм13 m;
~ la mano проси́ть ipf руки́; ~ en colores цветно́й фильм
2. (mendigar) проси́ть4с/попро- peligro m опи́сность83 /; correr
си́ть4® ми́лостыню; 3. (reclamar, ~ подверга́ться ipf опа́сности
exigir) трёбовать2з/потрёбо- peligroso adj опа́сный
вать2а ( + А , + </); ~ la cuenta pelinegro adj черноволо́сый
потрёбовать счёт; ~ cuentas по­ pelirrojo adj ры́жий
трёбовать отчёта pelo m 1. во́лос1®m, волосо́к3**5
pegar vt 1. (encolar) клёить43 m; во́лосы1®m pl (cabelló); 2. (de
ipf, наклёиватьУнаклёить43 (на los animales) шерсть83 f ; 3. (capa
+Л ), приклёиватьУприклёить43 o color de los animales) масть8е f
(к склёиватьусклёить43; <> ag arrarse (asirse) a un ~ хва­
~ un sello a la carta (al sobre) на- ти́ться ipf за соло́минку; con ~ s
клёить ми́рку на конвёрт; ~ un y señales подро́бно adv, со всёми
anuncio en la pared приклёить подро́бностями loe. adv.; de ~ en
объявлёние к стенё; ~ hojas de pecho fam. хри́брый adj; no tener

https://vk.com/espanol_con_amigos
un ~ de tonto быть ipf хи́трым; 2. (bracero) батрак^ m; 3. ajedrez
no tener en la lengua не лезть па́шка3*8 f
ipf за сло́вом в карми́н; tomarle peor I adj ху́дший; lo ~ са́мое
el ~ a alguien издеви́ться ipf над ху́дшее; II adv ху́же; el enfermo
ка́м-л., насмехи́ться ipf над ка́м-л. está ~ больно́му ху́же
pelota f 1. (de juego) мяч4Ь m; pepino m огура́ц5*8 m
jugar a la ~ игри́ть ipf в мяч; pequeño adj 1. (diminuto) ма́­
2. (bola) ком m (sg la, pl 12a), ленький, небольшо́й; un grupo ~
шаР1с m ма́ленькая (небольша́я) гру́ппа;
peluca f пари́к m 2. (exiguo) мёлкий; ~ propietario
peluquería f парикми́херская f мёлкий со́бственник
(como adj) pera f гру́ша48 f (fruta)
peluquero m парикма́хер18 m peral m гру́ша48 f (árbol)
pena f 1. (castigo) наказа́ние78 percha f (mueble) ва́шалка3**8 f
n; ~ capital смёртная казнь; 2. perder vt 1. (verse privado) те­
(dolor) боль88 f; страда́ние78 n ря́ть‘/потеря́ть1; лиша́тьсяУли-
(sufrimiento) () a duras ~ s c ши́ться48 ( + G); ~ un libro [a un
больши́м трудо́м loe. adv.; no va­ amigo] потеря́ть кни́гу [дру́га],
ler la ~ не сто́ить ipf impers: no лиши́ться кни́ги [дру́га]; 2. (des­
vale la ~ hablar con él не сто́ит perdiciar) теря́ть1/потеря́ть1, гу-
с ним разгова́ривать би́ть4с/погуби́ть4с; ~ el tiempo
pendiente I f склон18 m, отко́с18 потеря́ть врёмя; 3. (ser vencido)
т; 11 m серьги́3*1 f прои́грывать1/проигра́ть1; ~ 1а
penetrar vt проника́ть1/про­ batalla [la partida] проигра́ть
ни́кнуть3*8 (в -j-Л) бой [па́ртию] ф echar (se) а ~
península f полуо́стров10 m (pl по́ртить (ся) 48/испо́ртить (ся )4а;
полуострова́) ~ el tren [el avión] опозда́ть
pensamiento m 1. (idea, jui­
www.fullengineeringbook.net
cio) мысль88 /; 2. (reflexión) мыш-
лёние78 n
на по́езд [на самолёт]; ~ s e
теря́ться‘/потеря́ться1, затеря́ть­
ся1; заблуди́ться40 (<extraviarse,
pens||ar I vt 1. (reflexionar) ду­ solo refiriéndose a personas);
мать1/поду́м ать1, обду́мывать11/ исчеза́ть1/исча́знуть3*8
обду́мать1, размышля́ть1 ipf; el pérdida f 1. (extravío) потёря28
nuevo modo de ~ но́вое мышла́- /, утра́та18 f; 2. (daño, perjuicio)
ние; piensa cómo hacer mejor este ущёрб18 m, убы́ток3**8 m; 3. (en
trabajo он ду́мает (обду́мывает, la guerra) pl потёри28 f pl
размышля́ет), как лу́чше сдёлать perdón m I. (gracia, piedad)
э́ту рабо́ту; 2. (juzgar) ду́мать1/ проща́ние78 n, извинёние78 n;
поду́мать1 (о + Я ); ¿qué piensas pedir ~ попроси́ть проща́ния (из-
de este asunto? что ты ду́маешь вина́ния), извини́ться4Ь; 2. (indul­
об э́том до́ле? II vi 1.: ~ en ду́­ to) поми́лование78 п ф ¡ ~ ! про­
мать1 ipf (о + Я), размышля́ть1 сти́те!, извини́те!
ipf (о 4- Я); pienso en mi trabajo perdonar vt 1. (dispensar)
я ду́маю (размышля́ю) о своёй проща́ть1/прости́ть48 (прощу́),
рабо́те; 2.: ~ -\-inf (decidir) на­ извиня́ть‘/извини́ть4Ь; perdóneme
мерева́ться1 ipf; ~aba salir он por favor прости́те, пожа́луйста;
намерева́лся вы́йти ф sin ~ а) 2. (indultar) поми́ловать28
необду́манно adv, не поду́мав loe. perecer vi 1. (morir) погиба́ть1/
adv.; b) неожи́данно adv поги́бнуть3*8; умира́т ь1/ум е-
pensión f пёнсия78 f ра́ть98 (умру́); 2. (sucumbir) по-
penúltimo adj предпосла́дний гиба́т ь‘/поги́б нуть3*8, пропа­
penumbra f полумра́к38 m да́ть^‘/пропа́сть7* (пропаду́)
peña f скала́ld f, утёс18 m perestroyka f (rectificación) пе­
peón m 1. (peatón) пешехо́д18 m; рестро́йка3* f

https://vk.com/espanol_con_amigos
pereza f лень8а f, лёность83 f pero conj но, а; одня́ко (sin
perezoso I adj лени́вый; II m embargo); él no es alto, ~ es fuer­
лентя́й63 m te он невысо́кий, но си́льный; yo
perfección f совершёнство13 n; te hablo, ~ tú no me escuchas
a la ~ в совершёнстве loe. adv., я говорю́ с тобо́й, а (одня́ко) ты
отли́чно adv меня́ не слу́шаешь
perfeccionamiento m усовер- perpetuo adj вёчный, неизмён­
шёнствование78 n ный
perfeccionar vt совершёнство- perplejidad / 1. (indecisión) не­
вать2з/усовершёнствовать2а; реши́тельность83 f; 2. (confusión)
se совершёнствоваться2з/усовер- смущёние73 п, замешя́тельство13 п
шёнствоваться23 perplejo adj 1. (indeciso, confu­
perfecto adj совершённый so) растёрянный, смущённый; 2.
perfil m про́филь23 m (asombrado) удивлённый, пора­
perforar vt 1. (agujerear) про­ жённый
ка́лывать1/п р ок ол о́т ь , проби­ perra f собя́ка33 f, су́ка33 f
ва́ть1/проби́ть111* (пробью́); 2. perro m соба́ка33 f, пёсиЬ m
(taladrar) сверли́ть41*ipf, просвёр- persecución f преслёдование73
л ивать1/просверли́ть4* n, пого́ня23 f
perfumar vt души́ть4с/наду- perseguir vt преслёдовать23 ipf
ши́ть4с perseverar vi упо́рствовать28
perfume т 1. (olor) прия́тный ipf (в + P)
за́пах, арома́т13 т; 2. pl (substan­ persistir vi наста́иватьунасто-
cia) духи́ pl (сото т ЗЬ) я́ть5Ь (на + P)
periódico т газёта13 JF; ~ mural persona f человёк38 m (pl лю́ди);
стенна́я газёта (abreviado стен- лицо́,(1 n; en ~ ли́чно adv
газёта13 f) personal I adj ли́чный; un asun­
www.fullengineeringbook.net
periodista т, f журнали́ст13 m,
журнали́стка3**3 f
período m пери́од13 m, эпо́ха33 f
to ~ ли́чное дёло; II m персо­
на́л13 m; ли́чный соста́в
perspicaz adj проница́тельный,
perito I adj о́пытный (<experi­ дальнови́дный
mentado); зия́ющий (conocedor); persuadir vt убежда́ть1/убе­
II m 1. экспо́рт13 m (experto)', ди́ть46, угова́ривать1/уговори́ть46
знато́к31* m (conocedor); 2. (técni­ pertenecer vi принадлежа́ть56
co) тёхник33 m; ~ electricista ipf ( + D, к + D ) ; ~ a un partido
электротёхник33 m принадлежа́ть к како́й-л. па́ртии
perjudicar vt вреди́ть4Ь/поврё- perturbar vt наруша́тьУнару́-
ди́ть46 ( + D)\ esta declaración шить43
tuya puede ~ te э́то твоё заявлё- peruana f перуа́нка3**3 f
ние мо́жет повреди́ть тебё peruano I adj перуа́нский; II
perla f жемчу́жина13 f m перуа́нец5*3 m; ~ s перуа́н­
permanecer vi быть ipf (ais.), цы pl
пребывя́ть1 ipf; остава́ться136 ipf pesado adj 1. (macizó) тяжё­
permanente adj постоя́нный лый; un objeto ~ тяжёлый пред-
(constante); неизмённый (inva­ мёт; 2. (difícil) тру́дный, тяжёлый;
riable) un día ~ тру́дный (тяжёлый)
permiso m разрешёние73 n, no- день; trabajo ~ тру́дная (тяжё­
зволёние73 n; con su ~ с вя́шего лая) рабо́та; 3. (fastidioso) не­
разрешёния (позволёния) сно́сный, надоёдливый; ¡que
permitir vt рззреша́тьУразре- ~ estás! како́й ты несно́сный (на­
ши́ть4Ь; позволя́ть1/позво́лить43 доёдливый)
pernoctar vi ночева́ть2а/перено- pesadumbre f тяжёлое чу́вство;
чева́ть23; ~ en casa de alguien скорбь83 f, го́ре23 п
переночевя́ть у кого́-л. (до́ма) pésame т соболёзнование73 п,

https://vk.com/espanol_con_amigos
сочу́вствие73 n; dar el ~ вы́разить на13 f 3. (instrumento) кирки́3**d
соболёзнование (сочу́вствие) f О У ~ с ли́шним: dos kilómetros
pesar1 m огорчёние73 n (disgu­ у ~ два с ли́шним киломётра
sto); неприя́тность83 f (desagra­ pie m 1. (extremidad) ноги́3f f (A
dó); сожалёние73 n (arrepenti­ но́гу); 2. (medida de longitud)
miento) ф a ~ de несмотря́ на фут13 m О а ~ пешко́м adv; al
loe. prep. (-f- A): no tiene frío a ~ de la letra букви́льно adv; de
~ de estar mojado ему́ не хо́­ (en) de ~ s сто́я adv; de ~ s
лодно, несмотря́ на то что он a cabeza с ног до головы́ loe. adv.,
промо́к целико́м adv; sin ^ s ni cabeza
pes ||ar2 I vt взвёшивать'/взвё- бестолко́во adv, бессмы́сленно
сить4а; II vi вёсить43 ipf; este adv; andar (ir) con ~ ( s ) de
melón ~ a dos kilos э́та ды́ня вё- plomo дёйствовать ipf осторо́жно;
сит два килогри́мма; III impers dar ~ дать по́вод; echar ~ a tie­
жалёть1/сожалёть1 ipf; me ~ а rra слези́ть1 ipf; estar de ~ сто­
haber venido я жалёю, что пришёл я́ть55 ipf; nacer de ~ ( s ) роди́ть­
pesca f 1. (acción) ры́бная ло́в­ ся в соро́чке: poner ~ s en polvo­
ля; 2. (lo pescado) уло́в13 т rosa удри́ть , saber de qué ~
pescado т ры́ба13 f; plato de ~ cojea uno знать ipf чьё-л. сли́бое
ры́бное блю́до мёсто
piedra f ки́мень2*6 m; ~ precio­
бакр?. т sa драгоцённый ки́мень
pescar vt dif. асер. лови́ть40/ piel f 1. (epidermis) ко́жа43 /;
пойми́ть1; ~on un delfín они́ пой- 2. (pellejo) шку́ра13 /; la ~ de una
мя́ли дельфи́на; le pesqué а 1а oveja овёчья шку́ра; 3. (cuero con
puerta de su casa я пойма́л его́ su pelo) мех3с m (pl мехи́, Я2 в ме­
у дверёй его́ до́ма О ~ una gripe ху́); ~ de armiño мех горности́я;
[un constipado] схвати́ть грипп abrigo de ~ e s шу́ба13 /у мехово́е
www.fullengineeringbook.net
[ни́сморк]
peseta f песёта13 f
пальто́
pierna f ноги́зг f (А но́гу)
peso m 1. (gravedad) вес1с m; pieza f 1. (de una máquina)
тя́жесть83 f; ~ grande большо́й дети́ль23 f; elaborar una ~ обра­
вес, больши́я тя́жесть; ~ atómico бо́тать дети́ль; ~ s de repuesto
¿томный вес; 2. (balanza) весы́ pl запасны́е чи́сти; 2. (habitación)
(сото т 1Ь); 3. (pesa) ги́ря23 f; ко́мната13 f; 3. (de un fuego) пред-
4. (moneda) néco п invar. мёт1а m; vajilla de 56 ~ s серви́з
pestaña f ресни́ца53 f из 56 предмётов; 4. ajedrez фигу́­
pestillo m засо́в 13, задви́ж­ ра13 f; 5. (en las damas) ши́шка3*3
ка5*3 / 0 ~ de golpe англи́йский /; 6. teatro пьёса13 f
замо́к píldora f таблётка3**3 /, пилю́­
pétalo m лепесто́к3**5 m ля^3 /
petición f про́сьба13 f; npouié- piloto m 1. (de aviación) пи­
ние7а n (oficial); трёбование73 ло́т13 га, лётчик33 га; 2. mar. ло́ц­
n (exigencia) ман13 m
petróleo m нефть83 / pimienta f пёрец5*3 m
petrolífero adj нефтено́сный pimiento га пёрец5*3 m
pez1 m ры́ба13 f * pinar m сосно́вый лес (pl леси́,
pez2 f (alquitrán) смоли́ld f Я2 в лесу́), сосно́вый бор (Я2 в
piano m пиани́но n invar.; ~ de бору́)
cola роя́ль23 m pincel т кисть8е f
picaro m плут13 m; мошённик33 pino т сосни́1*d f (pl со́сны)
m (pillo) pintar vt 1. (dibujar) писи́ть6с/
pico m 1. (de ave) клюв13 m; написи́ть6с; ~ un paisaje напи-
2. (de montaña) пик33 га, верши́­ си́ть пейзи́ж; 2. (colorear, teñir)

https://vk.com/espanol_con_amigos
кра́сить4а/покра́сить4а; ~ suelo planeta m планёта13 f
[una casa] покра́сить пол [дом] planificación f плани́рование73 n
pintor m 1. (de pincel) худо́ж ­ planificar vt плани́ровать23 ipf
ник38 m, живопи́сец5*3 m; 2. (de plano I adj ро́вный (igual);
brocha) маля́р1b m гла́дкий (liso): пло́ский (llano);
pintoresco adj живопи́сный; II m 1. (superficie) пло́скость80 f;
lugares ~ s живопи́сные мести́ ~ horizontal [vertical] гори­
pintura f 1. (arte) жи́вопись83 зонта́л ьная [вертика́л ьная]
/; 2. (lienzo) карти́на13 /; ~ al пло́скость; 2. (plan) план13 m, чер­
fresco фро́ска3**3 ~ al óleo тёж45 m
карти́на ми́елом planta f растёние73 n ф ~ baja
pina f 1. (de pino) сосно́вая пёрвый эта́ж
ши́шка; 2. (ananás) анани́с13 m plantación f 1. (plantamiento)
pionero m пионе́р13 m поса́дка3**3 f; 2. (plantío) планта́­
pipa f 1. (de fumar) кури́тельная ция73 f
тру́бка5**3 /; 2. (tonel) бочо́нок3**3 plantar vt сажа́ть1/посади́ть40
plantear vt ста́вить4з/поста́-
piquete m пике́т13 m; ~ de huel­ вить4а; en la reunión se ~on
guistas пике́т забасто́вщиков varias cuestiones на собра́нии
pisar vt 1. (patear) ступи́ть1/ бы́ло поста́влено на́сколько вопро́­
ступи́ть40, шаги́ть1 ipf (andar); 2. сов
(atropellar) наступи́ть1/насту­ plata f 1. (metal) серебро́15 п;
пи́ть40; топти́ть60 ipf (топчу́), по- de ~ серёбряный adj; 2. (dinero)
пири́ть!/попри́ть6Ь дёньги pl (сото f 3*d); aquí hay
piscina f бассе́йн13 т mucha ~ здесь мно́го дёнег
piso т 1. (suelo) пол10 т; 2. plátano m бана́н13 m
(morada) эти́ж4Ьт; esta casa tiene platforma f 1. (vagón descubier­
cinco ~ s э́тот дом име́ет пять
www.fullengineeringbook.net
этаже́й, в э́том до́ме пять этаже́й
pista f 1. (huella) след10 т ; se­
to) платфо́рма13 f; 2, (parte ante­
rior o posterior) площа́дка3**3 f
(del tranvía); та́мбур18 m (del tren)
guir la ~ идти́ ipf (ais.) по следи́м, platillo m 1. (plato pequeño)
пресле́довать23 ipf; 2. (de carre­ таре́лочка3*3 f; 2. (de una taza)
ras) бегови́я доро́жка; (del veló­ блю́дце5*3 n
dromo) трек33 т; 3. (carretera) plato m 1. (vajilla) таре́лка3**3
uioccé п invar. <) ~ de patinar f; ~ hondo [liso] глубо́кая [ме́л­
като́к3**b m; ~ de vuelo взлётно- кая] таре́лка; 2. (manjar) блю́­
-поси́дочная полоси́; ~ de baile до13 n; comida de tres ~ s обе́д из
танцеви́льная площа́дка трёх блюд
pistola f пистоле́т13 m playa f пляж43 m; бе́рег30 m
pizarra f (encerado) кла́ссная (P2 на берегу́) (costa* orilla)
доски́3** f plaza f 1. (explanada) пло́­
laca f табли́чка3*3 f; вы́вес-
E "■/ '
щадь80 f; Plaza de la Libertad
пло́щадь Свобо́ды; 2. (mercado)
placer m удово́льствие73 n; cau­ ры́нок3**3 m; 3. (fortaleza) кре́­
sar ~ доста́вить удово́льствие; пость80 f, укреплённый го́род;
tener ~ получи́ть удово́льствие 4, (empleo) ме́сто10 n (pl места́,
plan m 1, (programa) план13 m; до́лжность80 f* cinco ~ s vacantes
~ quinquenal пятилётний план; пять вака́нтных (свобо́дных)
2. (croquis) чертёж4Ь m мест; е́1 tiene una ~ de telegrafi­
plancha f 1. (tabla) доски́3**1 f; sta он занима́ет до́лжность теле­
2. (lámina) пласти́нка3**3 f; 3. графи́ста ф ~ de toros аре́на
(utensilio para planchar) утю́г35 m для бо́я быко́в
planchar vt (la ropa) гла́дить43/ plazo т срок33 т; a corto [lar­
вы́гладить43 go] ~ краткосро́чный adj [дол-

https://vk.com/espanol_con_amigos
госро́чный adj]; a ~ s в рассро́ч­ ipf — зни́чит мочь; no puedo
ку loe. adv.; antes del ~ (fijado) más я бо́льше не могу́; ~ s e а) (еп
досро́чно adv forma afirmativa) мо́жно predic.;
pleno m пле́нум13 m esto se puede hacer de antemano
pliegue m скла́дка3**3 f морщи́­ э́то мо́жно сдёлать зара́нее; b) (en
на13 f forma negativa) нельзя́ predic;
plomo m свине́ц5*15 m (metal) esto no se puede hacer э́того нель­
pluma f 1. (de ave) перо́ n (sg зя́ сде́лать
Ib, pl 12a); — de águila орли́ное poderoso adj 1. (potente) могу́­
перо́; 2. (para escribir) ру́чка3*3 f\ чий, си́льный (fuerte); 2. (pudien­
~ estilográfica автомати́ческая te) могу́щественный, влия́тель­
ру́чка (abreviado автору́чка3*3 /) ный (con influencia); бога́тый
plural adj gram. мно́жествен­ (rico)
ный; número ~ мно́жественное poema m поэ́ма13 f; стихотво­
число́ ре́ние73 n (poesía)
población f 1. (habitantes) насе­ poesía f 1. (obra) стихотворе́­
ле́ние73 n; ~ urbana [rural] ние73 я, стихи́315 m pl; esta ~ me
городско́е [се́льское] населе́ние; gusta э́то стихотворе́ние мне
2. (ciudad) населённый пункт нра́вится, э́ти стихи́ мне нра́­
poblado т городо́к3*b т; посё­ вятся; 2, (género) поэ́зия73 f; ~
лок3**3 т lírica лири́ческая поэ́зия
poblar vt 1. (de personas) насе­ poeta т поэ́т13 т
ля́ть1/насели́ть40, заселя́ть*/засе­ poético adj поэти́ческий
ли́ть415; 2. (de plantas) заси́жи­ poetisa f поэте́сса13 f
вать1/засадйть4с polaca / по́лька3*3 f
pobre I adj 1. (necesitado) бе́д- polaco I adj по́льский; II m
ный, неиму́щий; ни́щий (mendigó); 1. (persona) поля́к33 m; ~ s поля́­

www.fullengineeringbook.net
2. (desdichado) бёдный, несчи́ст-
ный; жи́дкий (lastimoso); нич­
то́жный (insignificante); II m 1.
ки pl; 2. (idioma) по́льский язы́к
polar adj поля́рный
policía I f (organización) поли́­
(necesitado) бедня́к35 т; 2. (men­ ция73 /; II m (persona) полице́й­
digo) ни́щий т (сото adj) ский m (como adj)
pobreza f бёдность83 /, нужда́1*1 policlínica f поликли́ника33 /
/, нищети́1Ь / politécnico adj политехни́че­
рос||о I adj 1. (pequeño) ми́лый, ский
небольшо́й; ~ а cantidad ми́лое política f поли́тика33 f; ~ de
(небольшо́е) коли́чество; ~ а paz ми́рная поли́тика
gente ми́ло наро́ду; 2. (escaso) polític||o I adj полити́ческий;
ску́дный; 3, (limitado) ограни́чен­ lucha ~ a полити́ческая борьба́;
ный; II adv ми́ло, немно́го; estu­ II m поли́тик33 m
diar ~ ми́ло учи́ться ipf ф а ~ polo m по́люс13 m; ~ ártico
вско́ре adv; hace ~ неди́вно (boreal, norte) се́верный по́люс;
adv; dentro de ~ вско́ре adv; ~ antártico (austral, sur) ю́ж­
~ а ~ ми́ло-поми́лу adv; /V más ный по́люс; ~ magnético магни́т­
о menos приблизи́тельно adv; ный по́люс
III т ми́лость83 / (fam.) polvo m I. (polvareda) пыль83
poder1 т власть8®f; ~ ejecuti­ f; 2. (partículas) порошо́к3**b m;
vo исполни́тельная власть; ~ le­ ~ s de Soconusco вани́льный по­
gislativo законоди́тельная власть; рошо́к; 3. pl (afeite) пу́дра13 /; ~ s
§ ~ adquisitivo покупи́тельная de arroz ри́совая пу́дра
спосо́бность pólvora f по́рох30 m
poder2 vt мочь8с (могу́) /смочь80 pollo m 1. (cría) цыплёнок3**3
(смогу́); puedo ayudarte я могу́ m; ~ asado жа́реный цыплёнок;
помо́чь тебё; querer es ~ хотёть 2. (ave que no ha mudado la plu-

https://vk.com/espanol_con_amigos
та) птенёц5*5 т; 3. fig. (joven) brero надёть шля́пу; 2.: ~ s e а
юнёц5*ь т (+ inf) начини́ть1/нача́ть145
pomposo adj великоло́пный, (начну́) ( + inf), принима́ться1/
пы́шный приня́ться140 (приму́сь) за ( + А);
pómulo т скула́1*1 f ~ se a trabajar нача́ть рабо́тать,
poner vt 1. (colocar) a) (en posi­ приня́ться за рабо́ту; 3. (el sol, la
ción horizontal) класть75 (кладу́) / luna) заходи́ть4с/зайти́ (ais.); 4.:
положи́ть40 (в + А, на + А); ~ s e (4- adj) станови́ться40/
~ los periódicos en la mesa поло­ стать (ais.) (-\-adj); ~ s e alegre
жи́ть газёты на стол; b) (en posi­ стать весёлым, развесели́ться45;
ción vertical) ста́ вить43/поста́ - ~ s e triste стать гру́стным, за­
вить43 (в + А, на -f Л); ~ los грусти́ть45 (загрущу́); ~ s e colo­
vasos en la mesa пости́вить ста- rado покраснёть1; ~ s e pálido
ки́ны на стол; с) (en general) стать блёдным, побледнёть* ф al
помети́ть1/помести́ть45 (помещу́) ~ s e el sol на захо́де со́лнца;
(в + А, в + Р ) ; ~ los libros en ~ s e al corriente a) (enterarse)
el cajón [en el armario] (horizon­ войти́ в курс дёла; b) (pagar lo
talmente) положи́ть кни́ги в я́щик atrasado) выпли́чиватьувы́пла-
[в шкаф]; (verticalmente, de pie) тить4а задо́лженность; ~ s e bien
пости́вить кни́ги в я́щик [в (restablecer la salud) выздора́в­
шкаф]; (en general) помести́ть ливать1/вы́здороветь1; ~ s e de
кни́ги в я́щик [в шкаф, в я́щике, acuerdo соглаша́ться‘/согласи́ть­
в шкафу́]; 2.: ~ la mesa накры­ ся45; ~ s e en camino пуска́ться1/
ва́ть1/накры́ть123 (на) стол; 3. пусти́ться40 (пущу́сь) в путь;
(exponer) выставля́ть‘/вы́ста- se mal (enfermar) заболева́ть1/
вить4а (на + А); ~ al sol [al заболо́ть1
aire] вы́ставить на со́лнце [на popa f таг. корма́ 5 f ф viento

www.fullengineeringbook.net
во́з дух); 4. (representar) сти́вить43
ipf; ~ una ópera [un ballet] сти́­
вить о́перу [би́лет] ф ~ atención
en ~ попу́тный вётер; уда́ча43 f
(suerte)
popular adj 1. (nacional) наро́д­
обрати́ть вними́ние; ~ buena ный; canciones ~ e s наро́дные
[mala] сага сдёлать дово́льное пёсни; república ~ наро́дная рес­
[недово́льное] лицо́; ~ colorado пу́блика; 2. (público, común)
a uno засти́вить покраснёть ко- популя́рный, распространённый;
го́-л.; ~ cuidado en algo а) una canción ~ популя́рная (рас­
(ipreocuparse, interesarse) забо́- пространённая) пёсня; un arti­
титься4а/позабо́титься4а о ( + Р); sta ~ популя́рный актёр
b) (ir con precaución) внима́- popularidad f популя́рность83 f
тельно следи́ть ipf за ( + /), populariz ar vt популяризи́ро-
быть ipf внима́тельным в ( + Р); вать5а ipf, pf; распространя́ть1/
~ de mal humor a alguien испо́р­ распространи́ть45; ~ s e стать
тить настроёние ( + D), огор­ популя́рным
чи́ть45 (4- -4); ~ de manifiesto por prep 1. (a través de) no + D,
вы́явить43; ~ en claro a) (com­ чёрез + A: pasar por el bosque
prender) выясня́ть1/вы́яснить43; [por el puente] пройти́ по лёсу
b) (explicar) объясни́ть45; ~ en [по мо́сту], пройти́ чёрез лес [чё­
duda сомневи́ться1/усомни́ться4Ь рез мост]; 2. (lugar о espacio
в (4- Р), подверга́ть1/подвёрг- donde se realiza una acción) no
нуп> сомнёнию ( - f А); ~ en 4- D : pasear por la calle [por
marcha пусти́ть40 (пущу́) в ход; el parque] гуля́ть ipf по у́лице
~ fin (término) положи́ть конёц; [по па́рку]; 3. cuando denota al
~ fuera de combate вы́вести из agente de una acción se traduce
стро́я; ~ s e I. (vestirse) наде­ con /: un cuadro pintado por
вя́ть1/надёть (ais.); ~ s e el som­ Goya карти́на, напи́санная Го́йей;

https://vk.com/espanol_con_amigos
una carta escrita por Tolstoi мо́ре loe. adv.; por lo tanto, por
письмо́, напи́санное Толсты́м; 4. eso, por esto поэ́тому adv; por más
cuando denota tiempo se traduce (muy, m ucho).. . que как бы. . .
con ad v: por la mañana [por la ни (не) loe. conj.: por muy difícil
tarde, por la noche] у́тром’ [ви́че- que sea lo haré как бы тру́дно ни́
ром, но́чью]; 5. (causa) из-за было, я э́то сдёлаю; por más (рог
-j- G: por falta de tiempo из-за mucho) que digas как бы мно́го
недости́тка врёмени; 6. (en vez de) ты ни говори́л; por medio de по-
вмёсто + G, за + A; ha hecho el срёдством prep + G; por mi [tu,
trabajo por ti он сдёлал рабо́ту etc.] parte с моёй [твоёй, etc.]
вмёсто тебя́ (за тебя́) ; 7. (fin) стороны́; por poco едви́ не, чуть
за + A: luchar por la paz [рог не; por poco llego tarde я чуть не
la libertad] боро́ться за мйр [за опозди́л; ¿por qué? почему́?; рог
свобо́д у]; 8. (a favor de, en defen­ si acaso на вся́кий слу́чай
sa de) за 4- A: dar la vida por porcelana f фарфо́р13 т
la patria отди́ть жизнь за ро́дину; porque conj 1. (causal) потому́
9. (precio) за + Л: he comprado что loe. conj.у ти́к как loe. conj.;
un libro por dos rublos [por cin­ no ha venido ~ está enfermo он не
co pesos] я купи́л кни́гу за два пришёл, потому́ что (ти́к как) он
рубля́ [за пять пёсо]; 10. cuando бо́лен; 2. (final) что́бы; для того́,
denota modo se traduce con adv: что́бы loe. conj.; ha venido ~ no
tomar por la fuerza [por la digan que tiene miedo он пришёл,
astucia] взять си́лой [хи́тро­ что́бы (для того́, что́бы) не гово­
стью]; 11. (distribución) на + А: ри́ли, что он бои́тся
рог habitante [рог cabeza, рог portal т подъёзд,а т; гли́вный
kilómetro cuadrado] на ду́шу вход (entrada); пари́дная дверь
населённа [на человёка, на квад- (puerta)
www.fullengineeringbook.net
ра́тный киломётр]; 12. (multipli­
cación) на -f- A: cinco por dos
пять на два (pero dos, tres, cua­
portarse: ~ bien [mal] хорошо́
[пло́хо] вести́ ipf себя́
portátil adj портати́вный, пере­
tro рог. . . дви́жды, три́жды, че­ но́сный
ты́режды. . . 4- пит en A: tres portavoz т recto у fig. ру́пор13
por siete три́ж ды семь); 13.: estar т
рог 4" inf a) (cuando denota «sin» portero т 1. (de un edificio)
se traduce con не 4- participio швейци́р13 m; 2. deporte вра-
breve: la habitación está por ти́рь2Ь т
arreglar ко́мната не у́брана; la portorriqueña f пуэрторики́н-
ropa está por lavar бельё не сти́­ ка 3 f
рано; los ejercicios están por ha­ portorriqueño I adj пуэрто-
cer упражнёния не сдёланы; b) рики́нский; II т пуэрторики́-
(inminencia de la acción) вот-во́т, нец5*3 т; ~ s пуэрторики́нцы pl
сейчи́с 4“ verbo en forma perso­ portuario I adj порто́вый; II т
nal; el tren está por salir по́езд порто́вый рабо́чий, до́кер13 т
вот-во́т (сейчи́с) отпри́вится; mis portugués I adj португи́льский;
amigos están por llegar мои́ II т 1. (persona) португи́лец5*3 т;
друзья́ вот-во́т (сейчи́с) приду́т; ~ e s португи́льцы pl; 2. (idioma)
14.: ir рог + sustantivo пойти́ португи́льский язы́к
за 4- /: ir [venir] por libros portuguesa f португи́лка3**3 /
идти́ [прийти́] за кни́гами О porvenir m бу́дущее п (сото
por completo совершённо advy adj)
по́лностью adv; por ejemplo на- pos: en ~ de за ( + /), по
примёр inciso; рог fin наконёц следи́м loe. prep. ( + G)
adv; por lo contrario наоборо́т poseer vt владёть1 ipf ( + /),
adv; por lo menos по кри́йней имёть1ipf; ~ una casa [un coche]

https://vk.com/espanol_con_amigos
владе́ть до́мом [маши́ной], име́ть 2. técn. скви́жина13 f; ~ de pe­
дом [маши́ну] tróleo нефтяни́я скви́жина
posesivo adj gram. притяжи́- práctica f при́ктика33 f; о́пыт13
тельный; pronombres ~ s притя- m (experiencia); ни́вык33 m (co­
жи́тельные местоиме́ния stumbre); poner en ~ примени́ть
posibilidad f 1. (probabilidad на при́ктике
у aptitud) возмо́жность83 f; no practicar vt í. (ejercer, cultivar)
tengo ~ de hacer esto у меня́ нет заними́ться1 ipf(-\- I)\ ~ el depor­
возмо́жности сде́лать э́то; 2. pl te заниматься ipf спо́ртом; 2.
(medios) сро́дства13 п pl (aplicar) применя́ть1/примени́ть46;
posible adj возмо́жный; esto lo ~ nuevos métodos применя́ть
considero ~ э́то я счити́ю воз­ ipf но́вые ме́тоды
мо́жным; es ~ возмо́жно predic; prado m луг3с m (pl Луги́);
es ~ que (él) venga возмо́жно, пи́стбище43 n
что он придёт; hacer todo lo ~ precaución f предосторо́ж­
сде́лать всё возмо́жное ность83 /, осторо́жность83 f ; tomar
posición т 1 . (categoría) поло­ ~ e s приня́ть ме́ры предосторо́ж­
же́ние73 п\ 2. (situación) располо­ ности
же́ние73 п, положе́ние73 п, место­ preceder vt предше́ствовать23
положе́ние73 п; una ~ ventajosa ipf ( + D)
вы́годное положе́ние (располо­ precio m цени́ 13 f; сто́имость
же́ние, местоположе́ние); 3. mil. f (valor); rebaja de ~ s сниже́ние
пози́ция73 /; nuestras ~ e s resi­ цен; poner ~ назни́чить це́ну
stieron el ataque del enemigo ни́­ preciosidad f пре́лесть83 /, оча-
ши пози́ции вы́держали ати́ку рови́ние73 n
проти́вника; 4. (actitud) пози́­ precioso adj 1. (valioso) драго­
ция73 f; ~ débil сли́бая пози́ция це́нный; 2. (hermoso) краси́вый,
www.fullengineeringbook.net
positivo adj положи́тельный;
утверди́тельный (afirmativo)
postal adj почто́вый; giro ~
прекри́сный
precipitliarse 1. (caer, despeñar­
se) срыви́ться 7 сорви́т ься, пи́-
почто́вый перево́д; tarjeta ~ поч­ датьУупи́сть75 (упаду́); 2. (apre­
то́вая ки́рточка, откры́тка3**3 f surarse) броси́ться1/бро́ситься43;
poste т столб1Ь т торопи́ться4с/поторопи́ться4с; se
posterior adj после́дующий ha ~ad o en tomar esa resolución
postguerra f послевое́нный пе­ он поторопи́лся с реше́нием
ри́од; de ~ послевое́нный adj: precisar vt (determinar) уточ­
los años de ~ послевое́нные го́­ ня́ть1/уточни́ть45; устани́вли-
ды вать1/установи́ть46; ~ la línea
postre m десе́рт13 m; сли́дкое fronteriza уточни́ть (установи́ть)
n (como adj) a la ~ в конце́ пограни́чную ли́нию
концо́в loe. adv.; в заключе́ние preciso adj \. (exacto) то́чный;
loe. adv.; al fin y al ~ в конце́ определённый (determinado); da­
концо́в loe. adv. tos ~ s то́чные ди́нные; 2. (nece­
potable adj питьево́й; agua ~ sario) необходи́мый; es ~ ну́жно
питьеви́я води́ predic, необходи́мо predic; es ~
potencia f 1 . (vigor) мощь83 /, que vengas ну́жно (необходи́мо),
си́ла13 f (fuerza); власть86 f (po­ что́бы ты пришёл
der); 2. (estado, nación) держи́ва13 predecir vt предски́зывать1/
f; las grandes ~ s вели́кие дер- предскази́ть66
жи́вы; 3. fís. мо́щность83 f; la predicado т gram. сказу́емое
~ de un motor мо́щность мото́ра п (сото adj)
potente adj мо́щный; си́льный predominar vt преобладать1
(fuerte) ipf, домини́ровать23 ipf; госпо́д­
pozo m 1 . (hoyo) коло́дец5*3 m; ствовать23 ipf

https://vk.com/espanol_con_amigos
prefacio m предисло́вие73 n явля́ть1/предъяви́ть4®, пока́зы­
preferencia f предпочте́ние73 n вать1/показа́ть6®; ~ los documen­
preferir vt предпочита́ть1/ tos предъяви́ть (показа́ть) доку­
предпоче́сть76 (предпочту́) ме́нты; 2. (iintroducir, recomendar)
preguerra: de ~ довое́нный представля́т ь‘/предста́в ить43,
adj; período de ~ довое́нный пе­ знако́мить4з/познако́мить4а; te
ри́од ~ о a mi amigo я представля́ю тебе́
pregunta f вопро́с13 m; hacer моего́ дру́га, познако́мься с мои́м
~ s задави́ть ipf вопро́сы дру́гом; ~ a r s e пока́зываться1/
preguntar vt спри́шивать1/ показа́ться6®, явля́ться1/яви́ть­
спроси́ть4®; расспра́шивать‘/рас- ся4®
спроси́ть4с (varias veces) presente I adj 1. (asistente) при­
prejuicio m предрассу́док3**3 су́тствующий; нали́чный; estar ~
m, предубежде́ние73 n прису́тствовать23 ipf; tener ~
preliminar adj предвари́тель­ име́ть ipf в виду́; 2. (actual)
ный тепе́решний, совреме́нный; II т
prematuro adj преждевре́мен­ 1 . (tiempo actual) настоя́щее
ный вре́мя (también gram.), настоя́­
premiar vt награжда́ть‘/на- щий моме́нт; en el ~ в настоя́щее
гради́ть46, премирови́ть23 ipf, pf вре́мя, в настоя́щий моме́нт; 2.
premio m нагри́да13 /, пре́мия73 (regalo) пода́рок3**3 т; hacer un
f\ приз1с т ~ сде́лать пода́рок
prenda f 1. (fianza) зало́г33 m, presentimiento т предчу́вст­
зада́ток3**3 m\ 2. (mueble, ense­ вие73 п
res) вещь83 f; 3. pl (virtud) до­ presentir vt предчу́вствовать23
сто́инства13 n pl ipf
prensa f 1 . (compresor) пресс13 preservar vt предохраня́ть /
m; 2. (diarios, publicaciones) пе­ предохрани́ть46, защища́ть‘/за-
www.fullengineeringbook.net
ча́ть83 f, пре́сса13 f\ 3. (imprenta)
печа́тная маши́на
щити́ть46
presidencia f прези́диум13 т
preocupación f забо́т а13 /; оза­ presidente т президе́нт13 т,
бо́ченность83 f председа́тель23 т
preocupado adj озабо́ченный; presidir vt 1. (tener el primer
встрево́женный lugar) председа́тельствовать23
preocuparse волнова́ться23/ ipf; 2. (dirigir) вести́ 76 (веду́) /
взволнова́ться23; беспоко́иться43 повести́ 76 (поведу́); руководи́ть46
ipf; трево́житься43 / встрево́жить­ ¿Pf ( + /)
ся43; ¡no se preocupe Ud.! не бес­ presidium т прези́диум13 т\
поко́йтесь Presidium del Soviet Supremo de
preparación f приготовле́ние73 la URSS Прези́диум Верхо́вного
n, подгото́вка3**3 f Сове́та СССР
preparar vt гото́вить4з/приго- presión f давле́ние73 n; а ~ под
то́вить43; ~ la comida пригото́­ давле́нием ( -f- G); hacer (ejercer)
вить обе́д ~ sobre uno оказа́ть давле́ние на
preposición f gram. предло́г33 f кого́-л.
prepositivo m gram. предло́ж­ preso т пле́нный т (сото adj)
ный паде́ж (prisionero); заключённый т (со­
prescribir vt предпи́сывать1/ то adj), у́зник33 т (encarcelado)
предписа́ть6® prestar vt дава́ть13Ь/дать (a/s)
presencia f прису́тствие73 n; ~ взаймы́, ода́лживать‘/одолжи́ть46
de ánimo прису́тствие ду́ха; en О ~ ayuda оказа́ть по́мощь,
mi [tu] ~ в моём [в твоём] при­ помо́чь8® (помогу́); ~ atención
су́тствии обрати́ть (обращу́) внима́ние,
present||ar vt 1. (exhibir) предъ- удели́ть внима́ние

https://vk.com/espanol_con_amigos
prestigio m авторите́т18 m, пре­ prisión f 1. (acción) аре́ст18 m;
сти́ж43 m; влия́ние*3 n (influencia) 2. (cárcel) тюрьма́ 1*41 f
presupuesto m бюдже́т13 m; prisionero m пле́нник33 m, пле́н­
смёта13 f (de gastos) ный m (como adj); ~ de guerra
pretexto m предло́г33 m, отго­ военнопле́нный m (como adj); ha­
во́рка3**8 /; con (el) ~ de под cer ~ брать ipf (ais.) в плен
предло́гом ( - f G) privación f лише́ние73 n
prevenir vt 1. (preparar) приго­ privad ||o adj 1. (particular) ча́­
товля́ть1/пригото́вить43, подго­ стный; ли́чный (personal); propie­
та́вливать /подгото́в ить43; 2. dad ~ a ча́стная со́бственность;
(prever) предупрежди́ть1/преду­ 2. (despojado) лишённый ( + G);
преди́ть415; предостереги́ть1/пред- ~ de sentido лишённый смы́сла
остери́чь8Ь (предостерегу́); 3. (evi­ priv||ar vt \ . (despojar) лиша́ть1/
tar) предотвращи́ть4/предотвра­ лиши́ть45; ~ de los privilegios
ти́ть415 (предотвращу́); преду­ лиши́ть привиле́гий; 2. (prohibir)
прежда́ть ‘/предупреди́ть45; ~ los запреща́ть’/запрети́ть45 (запре­
acontecimientos предупреди́ть со­ щу́); le ~aron el fumar ему́ за­
бы́тия прети́ли кури́ть
prever vt предви́деть53 ipf pro: en ~ de за prep (-f- А), в
(предви́жу); предусма́тривать1/ по́льзу loe. prep. ( + G): en ~ de
предусмотри́ть5с la paz за мир, в по́льзу ми́ра
previo adj предвари́тельный; proa f таг. нос1с m, носова́я
sin ~ aviso без предупрежди́- часть
ния probable adj вероя́тный, воз­
prim a f двою́родная сестра́ мо́жный; es ~ вероя́тно predic
prim avera f весна́ l*¿ f probado adj прове́ренный; ис­
primer, primer || о I пит пи́рвый; пы́танный (experimentado); дока́­

www.fullengineeringbook.net
el Primero de Mayo Пи́рвое ма́я;
el ~ año пи́рвый год; II adv (pri­
meramente) во-пи́рвых, снача́ла
занный (demostrado)
probar vt 1. (demostrar) дока́­
зывать1/доказа́ть60; ~ su inocen­
primitiv||o adj 1 . (primario) cia доказа́ть свою́ невино́вность;
первонача́льный; 2. (indígena) 2. (experimentar) опро́бовать28 ipf,
первобы́тный; los hombres ~ o s pf, испы́тывать1/испыта́ть1; ~
первобы́тные лю́ди; 3. (simple) una máquina опро́бовать (испы­
примити́вный; nociones ~ a s при­ та́ть) маши́ну; 3. (un vestido) ме́­
мити́вные поня́тия рить43 ipf, примеря́ть'/приме́-
primo m двою́родный брат рить4а
principal adj гла́вный; основ­ problema m 1. (de matemáticas,
но́й (fundamental); la causa ~ etc.) зада́ч а48 f; resolver un ~
гла́вная (основна́я) причи́на реши́ть зада́чу; 2. (asunto, cue­
principio m 1. (comienzo) нача́­ stión) вопро́с13 m, пробле́ма18 /
ло13 n; desde el ~ с нача́ла loe. procedencia f 1. (origen) проис­
adv.; al ~ внача́ле adv; a ~ s de в хожде́ние78 n; род1с m; 2. (princi­
нача́ле loe. adv. ( + G); del ~ al pió) нача́ло18 n; основа́ние73 n
fin с нача́ла до конца́; 2. (precep­ (basé); 3. (punto de partida) пункт
to) при́нцип18 m отправле́ния
prisa f спе́шка3*8 /, поспе́ш­ proceder vi 1. (descender) npo-
ность88 f; торопли́вость83 f; dar исходи́ть4с/произойти́ (ais.) от
~ торопи́ть4с/поторопи́ть4с; dar­ ( + G), вести́ 75 ipf (веду́) нача́ло
se (tener, llevar) ~ торопи́ться40 от (4- G); 2. (comportarse) посту­
ipfy спеши́ть45 ipf § a de ~ па́ть /поступи́ть40, вести́ 75 (веду́) /
поспе́шно adv, бы́стро adv; a toda повести́ 75 (поведу́) себя́; ~ bien
~ во весь дух loe. adv., на всех [mal] поступи́ть (вести́ ipf себя́)
пара́х loe. adv. хорошо́ [пло́хо]

https://vk.com/espanol_con_amigos
proceso m dif. acep. проце́сс13 ти́ть4Ь (запрещу́); se ~ e el paso
m; ~ de producción произво́д­ прохо́д запрещён (воспрещён)
ственный проце́сс; ~ criminal proletariado m пролетарие́т13
уголо́вный проце́сс, уголо́вное m; dictadura del ~ диктату́ра
де́ло пролетарие́та
proclama f прокламе́ция73 f, proletario I adi пролете́рский;
воззве́ние73 n II m пролете́рий73 m
proclam ar vt объявля́ть'/объя- prólogo m предисло́вие73 n\
ви́ть4с, провозглаше́ть'/провоз- проло́г33 m
гласйть4Ь; ~ la independencia prolongar vt 1 . (prorrogar)
провозгласи́ть незави́симость продлеве́ть‘/продли́ть , отсро́чи­
producción / 1. (creación) произ- вать1/отсро́чить43 (aplazar); ~ el
во́дство13 п; medios de ~ сре́д­ plazo del pago продли́ть срок
ства произво́дства; ~ en serie [en упле́ты, отсро́чить упле́ту; 2.
masa] сери́йное [ме́ссовое] про­ (alargar) удлиня́ть'/удлини́ть415
изво́дство; 2. (producto) проду́к­ promesa f обеще́ние73 п
ция73 f prometer vt обеще́ть'/пообе-
producir vt 1 . (crear) произво- ще́ть1 ~ el oro у el moro re­
ди́ть4с/произвести́7Ь (произведу́); frán сули́ть ipf золоты́е го́ры
вызыве́ть'/вы́звать63 (вы́зову); prom ulgar vt издаве́ть13Ь/из-
~ una buena [mala] impresión де́ть (ais.); ~ una ley изде́ть за­
произвести́ хоро́шее [плохо́е] ко́н
впечатле́ние; ~ alegría вы́звать pronombre т gram. местоиме́­
ре́дость ние73 п; ~ s personales [demo­
productiv||o adj 1 . (cosas mate­ strativos] ли́чные [указе́тель-
riales) производи́тельный; про­ ные] местоиме́ния
дукти́вный (fructuoso)', fuerzas pronto adv ско́ро; вско́ре (а
www.fullengineeringbook.net
~ a s производи́тельные си́лы; 2.
(cosas espirituales) плодотво́р­
ный
partir de un momento dado);
бы́стро (rápidamente); ~ vendrá
ско́ро он придёт; me contestó
producto m проду́кт13 m; ~ s ~ вско́ре он мне отве́тил, он мне
alimenticios проду́кты пите́ния отве́тил бы́стро; es ~ ре́но predio
profesión f профе́ссия73 /; за­ ф de ~ a) (apresuradamente)
ня́тие73 n (ocupación) неме́дленно adv, сре́зу adv; b)
profesional adj профессионе́ль- (inesperadamente) внезе́пно adv,
ный неожи́данно adv; ¡hasta ~ ! до
profesor m (en centros de ense­ ско́рого свиде́ния!; рог de (lo) ~
ñanza superior) преподаве́тель23 поке́ adv; tan ~ como как то́ль­
m; профе́ссор10 m (pl профессоре́) ко loe. conj., едве́ conj
(grado superior) pronunciación f произноше́­
profundo adj глубо́кий ние73 n; buena [mala] ~ хоро́шее
program a m прогре́мма13 f [плохо́е] произноше́ние
progresar vi прогресси́ровать23 p ro n u n c ia r vt произноси́ть40/
ipf; продвиге́ться ‘/продви́нуть­ произнести́ 715 (произнесу́), выго-
ся33 вперёд (iadelantar); де́лать1/ ве́ривать1/вы́говорить43; ́1е ~ а
сде́лать’ успе́хи (lograr éxitos) las palabras distintamente он про­
progresivo adj прогресси́вный, изно́сит (выгове́ривает) слове́
передово́й отчётливо; ~ a r s e (por, contra)
progreso m прогре́сс13 m; дви­ выске́з ываться'/вы́с казаться63
же́ние вперёд (avance); успе́х33 (за -+- Л, про́тив + G)
m (adelanto) propaganda f пропаге́нда13 f;
prohibición f запреще́ние73 n ~ revolucionaria революцио́нная
prohibido adj запрещённый пропаге́нда; hacer ~ пропаган­
prohib||ir vt запреще́ть'/запре- ди́ровать23 ipf

https://vk.com/espanol_con_amigos
propagandista m, f пропаган­ сообщи́л нам о своем намёрении
ди́ст18 m, пропаганди́стка3**8 f (решёнии) ф а ~ кста́ти adv;
propag||ar vt распространя́ть1/ de ~ наро́чно adv, намёренно
распространи́ть45; пропаганди́ро­ adv
вать58 ipf (hacer propaganda); propuesta / предложёние78 п
~ nuevas ideas пропаганди́ро­ prosa f про́за18 f; escribir en ~
вать но́вые иде́и; ~ rumores рас­ писа́ть ipf про́зой
пространя́ть слу́хи; ~ s e рас­ prosper||ar vi процвета́ть1
пространя́ться1/распространи́ть- ipf; преуспева́ть1/преуспёть1 (las
Л„4Ь
ся personas); el arte ~ a иску́сство
propasarse забыва́т ься^за- процвета́ет
бы́ться (a/s.) prosperidad f процвета́ние78 n
propiedad f 1. (objeto del domi­ protagonista m, f геро́й68 m,
nio) со́бственность*8 f; иму́ще­ герои́ня2а f, гла́вное де́йствую-
ство18 n (bienes); достоя́ние78 n щее лицо́; el ~ de esta novela
(pertenencia); ~ socialista [pri­ es un maestro de escuela геро́й
vada] социалисти́ческая [ча́ст- (гла́вное дёйствующее лицо́)
ная] со́бственность; ~ del pueblo э́того рома́на — шко́льный учи́­
наро́дное достоя́ние; 2. (particu­ тель
laridad) сво́йство18 л, осо́бен­ protección f защи́та18 f; покро­
ность88 / ви́тельство18 п (tutela) ф ~ del
propietario т со́бственник38 т; trabajo охра́на18 f труда́
владе́лец5*8 т (dueño) proteger vt защища́ть1/защи­
propi||o adj 1 . (perteneciente а ти́ть45 (защищу́) (defender); по­
uno) со́бственный; ли́чный (perso­ крови́тельствовать58 ipf ( + D)
nal); opinión ~ a со́бственное protesta f прота́ет18 m; возра­
(ли́чное) мне́ние; 2. (peculiar) же́ние78 п (reprobación)
www.fullengineeringbook.net
сво́йственный; характе́р ный
(característico) ф el ~ сам ргоп:
protestar vi протестова́ть28
ipf (про́тив + G); возража́ть1/
el ~ maestro nos lo ha dicho возрази́ть45 (про́тив + G, на
сам учи́тель нам э́то ска­ + Л); ~ contra la discrimina­
за́л ción racial протестова́ть ipf про́­
proponer vt 1 . (ofrecer) предла­ тив ра́совой дискримина́ции
га́ть1/предложи́ть , me propuso provecho m вы́года18 /, по́ль­
un trabajo interesante он мне за18 /; sacar [traer] ~ извле́чь
предложи́л интере́сную рабо́ту; [принести́] по́льзу (вы́году); de
2. (presentar a un candidato en las ~ поле́зный adj; ser de ~ быть
elecciones) выдвига́т^/вы́дви- поле́зным ф ¡buen ~ ! прия́тно­
нуть3а; ~ como candidato a dipu­ го аппети́та!
tado вы́двинуть кандида́том в де­ proveer vt снабжа́ть'/снаб-
пута́ты; 3. (presentar a una perso­ ди́ть45, обеспе́чивать1/обеспе́­
na para un premio, ascenso, etc.) чить48; ~ a la población de víve­
представля́ть1/предста́вить48 к res снабди́ть (обеспе́чить) насе­
( + D); ~ al mejor obrero para ле́ние проду́ктами пита́ния
el premio предста́вить лу́чшего proverbio т посло́вица58 /; по­
рабо́чего к награ́де гово́рка3**8 f
proporcionar vt 1. (ajustar) со­ provincia f прови́нция78 f; о́б­
размеря́ть1/соразмёрить48 ласть86 f
proposición f предложёние78 n; provisión f запа́сы18 m pl; про­
hacer una^ ~ сда́лать (внести́) ви́зия78 f
предложёние provisional adj вре́менный; go­
propósito т ' намёрение78 п; bierno ~ вре́менное прави́тель­
решёние78 п (resolución); цель88 ство
f (fin); nos comunicó su ~ он provisto adj снабжённый, обес-

https://vk.com/espanol_con_amigos
пе́ченный ( + /); ~ de materiales (presentar) ~ s предста́вить до-
обеспе́ченный материа́лами кази́тельства
provocación f провока́ция73 f; publicación f 1. (acción) опубли-
una ~ descarada на́глая прово­ кови́ние73 п; 2. (edición) публи-
ка́ция ки́ция7а f, печи́тное изди́ние
provocador m провока́тор13 m publicar vt опублико́вывать1/
provocar vt 1. (incitar) вызы­ опубликови́ть23; печи́тать‘/напе-
ва́ть1/вы́звать63 (вы́зову); ~ una чи́тать1 (imprimir); издави́ть13Ь/
discusión вы́звать спор, вы́звать изди́ть (ais) (editar)
диску́ссию; 2. (promover, indu­ publicidad f рекли́ма13 f; agen­
cir) провоци́ровать2а/спровоци́ро- cia de ~ рекли́мное бюро́
вать2а; вызыва́ть1/вы́звать63 (вы́­ pudrirse гнить4Ь/сгнить4Ь, раз-
зову) на ( + А) лаги́ться1/разложи́т ься4с (des­
proximidad f бли́зость83 / componerse); по́ртиться4з/испо́р-
próximo adj 1. (anterior) преды­ титься4а (echarse a perder)
ду́щий; el ~ verano lo pasé con pueblo т 1. (conjunto de perso­
mi amigo предыду́щее ле́то я про­ nas) наро́д13 m; el ~ soviético
вёл со свои́м дру́гом; 2. (posterior) сове́тский наро́д; 2. (lugar, pobla­
сле́дующий; el ~ domingo iremos ción) населённый пункт, горо­
de excursión в сле́дующее вос­ до́к3**b m; дере́вня2*® f (aldea)
кресе́нье мы пойдём на экску́рсию puente m m oct 1c m; ~ colgante
ф ~ а бли́зко к ( + D)\ ~ а 1а вися́чий мост ф cabeza de ~
salida бли́зко к вы́ходу; estar ~ плацди́рм13 m
а ( + inf): está ~ a llegar он puerta f дверь8®f (P2 в, на две­
вот-во́т придёт ри́) ; воро́та f (сото п la) (portón
proyectar vt 1. (planear, conce­ у pórtico); la ~ de la habitación
bir) плани́ровать2з/сплани́р о- дверь ко́мнаты; la ~ del patio

www.fullengineeringbook.net
вать2а; проекти́ровать2з/спроек-
ти́ровать23 (una obra о maquina­
ria); ~ el trabajo a hacer en el año
воро́та двори́; ~ de servicio чёр­
ный ход
puerto m 1. (fondeadero) порт1®
сплани́ровать рабо́ту ни́ год; 2. m (P2 в порту́); при́стань8®f (de­
(una película) демонстри́ровать23/ sembarcadero y refugio); ги́вань83
продемонстри́ровать23, пока́зы­ f (bahía, rada); ~ de mar морско́й
вать1/показа́ть6® порт, морска́я ги́вань; 2. (desfila­
proyectil т снаря́д13 т dero) переви́л13 m
proyecto т прое́кт13 т; план13 pues I conj ти́к как, потому́
т (plan); ~ de ley законопро­ что; escríbelo otra vez, ~ está mal
е́кт13 т ты напиши́ ещё раз, ти́к как (по­
prudencia f благоразу́мие73 п; тому́ что) э́то непра́вильно; II
осторо́жность83 f (precaución) partícula 1. (en interrogaciones)
prudente adj осмотри́тельный, ра́зве; ¿ ~ , no te he dicho que
осторо́жный; es una persona muy vendría? ра́зве я тебе́ не сказа́л,
~ он о́чень осмотри́тельный (ос­ что он придёт?; 2. (en los demás
торо́жный) челове́к, он о́чень casos) ита́к conj; ~ ( ~ bien),
осмотри́телен (осторо́жен) como iba diciendo.. . ита́к (зна́­
prueba f 1. (intento) попы́т- чит), как я говори́л...
ка^**3 f; hacer una ~ сде́лать puesta f захо́д 13 т, зака́т13 т;
попы́тку, попыти́ться1, попро́бо­ la ~ del sol захо́д (зака́т) со́лнца
вать23; 2. (ensayo, experimento) ф ~ en marcha a) (acción) пуск33
прове́рка3**3 /, испыти́ние73 п; ~ т;Ъ) (aparato, mecanismo) пуско­
de una máquina прове́рка (испы­ во́й механи́зм
ти́ние) маши́ны; 3. (razón, argu­ puesto т 1. (sitio) ме́сто1® п
mento) докази́тельство13 п; dar (pl места́); ocúpame un ~ займи́

https://vk.com/espanol_con_amigos
pul que
мне мёсто; 2. (cargó) до́лжность86 puñal m кинжа́л13 m
/, пост16 m; él ocupa un ~ impor­ puñetazo m уда́р 13 m кулако́м
tante он занима́ет вáжнyю до́л ж­ puño m 1. (mano cerrada) ку­
ность (ва́жный пост); 3. mil. ли́к36 m; 2. (mangó) ру́чка3*8 f,
пункт13 т; ~ de mando коми́нд- рукоя́тка3**8 f; el ~ de la espada
ный пункт О ~ Que тэ́к как conj.; рукоя́ть38 шпи́ги; 3. (parte de una
ввиду́ того́, что loe. conj. prenda de vestir) манжёта18 f; los
pulir vt полирови́ть2а/отполи- ~ s de la camisa манжёты руба́ш-
рови́ть28; шлифови́ть2а/отшлифо- ки 0 de ~ у letra собственно­
ви́ть28 (rectificar) ру́чно adv, своёй руко́й loe. adv.,
pulmón т лёгкое т (сото adj) со́бственной руко́й loe. adv.
pulmonía f воспалёние лёгких pupitre т пи́рта18 f
pulsera f браслёт13 т; reloj puro adj чи́стый; очи́щенный
de ~ ручны́е часы́ (depurado); свёжий (sólo el aire);
punta f ко́нчик33 т; конёц5*6 aire ~ чи́стый (свёжий) во́здух;
т (fin); остриё76 п (punzón); la ~ ~ a verdad чи́стая при́вда
de la aguja ко́нчик (остриё) иго́л­
ки; sacar ~ al lápiz очини́ть ка­
ранда́ш
punto т 1. dif. асер. то́чка3*8
Q
/; dos ~ s двоето́чие78 п; ~ s sus­ que I pron кото́рый; el libro ~
pensivos многото́чие78 п; ~ у со­ compré es muy interesante кни́га,
т а то́чка с запято́й; ~ de apoyo кото́рую я купи́л, о́чень интерёс-
то́чка опо́ры; ~ de ebullición то́ч­ на; el niño ~ acaba de llegar
ка кипёния; 2. (sitio, lugar) мёс­ ма́льчик, кото́рый то́лько что при­
то16 п; пункт18 т; ~ de reunión шёл; el (la) ~ a) (refiriéndose
мёсто (пункт) сбо́ра; ~ de parti­ a personas) кто; тот, кто; кото́рый;

www.fullengineeringbook.net
da [de llegada] мёсто отправлё-
ния [прибы́тия], отправно́й [ко­
но́чный] пункт; 3. (instante): al ~
тот, кото́рый; hablé con el ~
quería я поговори́л, с кем хотёл
(с тем, с кем хотёл); la persona
то́тчас adv, немёдленно adu; а ~ a la ~ saludé, es mi amigo (тот)
во́время adv, своеврёменно adv; человёк, с кото́рым я поздоро́вал­
en ~ то́чно adv, ро́вно adv: a las ся, мой друг; b) (refiriéndose a co­
dos en ~ ро́вно (то́чно) в два sas) тот, что; la película ~ vimos
часа́; 4. (lazadilla, nudo) пётля2*8 ayer era mejor тот фильм, что мы
f; hacer ~ вяза́ть66 ipf; géneros ви́дели вчера́, был лу́чше; II conj
(artículos) de ~ трикота́жные из- 1. (explicativa) что; digo ~ es ver­
дёлия; trabajo de ~ вяза́ние78 n; dad я говорю́, что э́то при́вда;
5. (cuestión) пункт13 m, вопро́с18 2. (con subjuntivo) что́бы; di le ~
m; en la reunión se discutieron venga скажи́ ему́, что́бы он при­
tres ~ s de la agenda на собра́нии шёл; 3. (causal) потому́ что; ти́к
обсужда́лись три вопро́са (три как; no vayas a su casa, ~ ha ido
пу́нкта) повёстки дня; 6. deporte al cine не ходи́ к нему́ (домо́й),
(tanto) очко́ 36 п; recibir el mayor потому́ что (ти́к как) он ушёл
número de ~ s получи́ть наибо́ль­ в кино́; 4. (concesiva) (aunque)
шее коли́чество очко́в; ф ~ рог хотя́; ~ no suelo ser sentimen­
~ подро́бно adv, со всёми под­ tal. . . хотя́ я человёк не сли́шком
ро́бностями loe. adv.; ~ de vista чувстви́тельный. . 5. (mandato
то́чка зрёния: desde mi ~ de о deseó) пусть partícula; ~ entre
vista с моёй то́чки зрёния; ~ пусть он войдёт; ¡ ~ vivan en paz
de mira mil. му́шка3*8 f todos los pueblos! пусть живу́т
puñado m горсть86 f, при́го́рш­ в ми́ре все наро́ды! О a condi-
ня5*3 f

https://vk.com/espanol_con_amigos
qué que
ción (de) ~ при усло́вии, что loe. 2. (débil) сла́бый, обесси́лен­
conj.; a menos ~ е́сли то́лько не ный (sin fuerzas); II m mat.
loe. conj.; a pesar (de) ~ несмот­ дробь®6 f; ~ impropio [pro­
ря́ на то, что loe. conj.; antes (de) pio] непра́вильная [пра́виль­
~ пре́жде чем loe. conj.; así ~ ная] дробь
a) (apenas) как то́лько loe. con].: quebr||ar I vt (romper) лома́ть1/
así ~ termines tu trabajo, me слома́ть1; ~ un palo слома́ть па́л­
avisas как то́лько зако́нчишь свою́ ку; II vi (desbancarse, desfalcarse)
рабо́ту, сообщи́шь мне; b) (por lo обанкро́титься43, терпе́ть®с/потер-
tanto) сле́довательно conj, та́к что пе́ть5с банкро́тство; ~ a r se ло­
loe. conj. : yo no estuve allí, así ~ ма́ться 1/слома́ться1
no pude enterarme de lo sucedido qued|íar vi 1. (detenerse) оста­
я не был там, сле́довательно (так ва́ться 13ь/оста́ться (ais.); ~ 6 en
что) не мог узна́ть, что случи́­ casa [en el parque] он оста́лся
лось; con tal ~ е́сли то́лько loe. до́ма [в па́рке]; 2. (estar) оста­
conj., лишь бы conj; después (de) ва́ться135/ оста́ться (ais.) ( + /);
~ по́сле того́, как loe. conj.; hasta ~ о ́ huérfano он оста́лся сирото́й;
~ до тех пор, пока́ loe. conj.; el asunto по ~ о ́ resuelto де́ло
más, mayor [menor] ~ бо́льше оста́лось нерешённым; la carta
[ме́н ьше]... чем; quieras ~ no ~ о ́ sin contestar письмо́ оста́лось
хо́чешь не хо́чешь, хо́чешь и́ли без отве́та; 3. (restar, faltar) ос-
нет; tan ~ a) con adj тако́й, что
loe. conj.: este libro es tan inte­ cinco rublos оста́лось пять руб­
resante, ~ lo he leído de un tirón ле́й; ~ а un mes para los exámenes
э́та кни́га така́я интере́сная, что остаётся оди́н ме́сяц до экза́ме­
я прочёл её в оди́н присе́ст (за́л- нов; 4.: ~ en (decidir) усла́вли­
пом); b) con adv так, что conj.: ваться‘/усло́виться43, догова́ри­
este cuadro está tan bien pintado
www.fullengineeringbook.net
[es tan bonito], ~ no me aparta­
ría de él э́та карти́на так хорошо́
ваться ‘/догово́риться45; ~агоп
en verse al día siguiente они́
усло́вились (договори́лись) уви́­
напи́сана [така́я краси́вая], что деться на сле́дующий день ~
я не отходи́л бы (не отрыва́лся fuera de combate вы́йти из стро́я;
бы) от неё; tanto.. . ~ сто́ль­ ~ a r se остава́ться 135/оста́т ься
ко. . ., что (ais.), ока́зываться1/ оказа́ться66
qué I pron 1.: ~ + verbo что О ~ a rse con un palmo de narices
+ verbo; ¿ ~ lees? что ты чи­ оста́ться с но́сом
та́ешь?,' dime ~ haces скажи́ мне, quedo I adj ти́хий, споко́йный;
что ты де́лаешь; 2. : -----1- sustan­ II adv ти́хо adv, шёпотом adv;
tivo како́й; что за (cuando qué hablar ~ говори́ть ipf ти́хо (шё­
va sin preposición); libro es­ потом)
tás leyendo? каку́ю (что за) кни́гу quehaceres m pl хло́поты pl
ты чита́ешь?; me preguntó ~ libro (como f la), дела́ 16 pl; tengo mu­
leía он меня́ спроси́л, каку́ю (что chos ~ у меня́ мно́го хлопо́т (дел)
за) кни́гу я чити́ю (pero: ¿de ~ co­ queja f 1. (querella) жа́л оба13
lor es el lápiz? како́го цве́та каран- f; 2. (gemido) стон13 m
до́ш?) hora es? кото́рый quejarse жа́ловаться2з/пожа́-
час?, ско́лько вре́мени?; es ловаться23 (на + А); ~ del mal
este hombre? кто э́тот челове́к? tiempo жа́ловаться на плоху́ю по­
(de profesión); II adv (cómo) как; го́ду
¿ ~ te parece este libro? как тебе́ quemadura f ожо́г33 m
нро́вится э́та кни́га?;¿ ~ tal? как quem||ar vt жечь85 (жгу) ipf,
дело́?, как пожива́ете? (Ud.), как сжига́ть1/сжечь85 (сожгу́); ~ 1а
пожива́ешь? (tú) leña [un papel] жечь дрова́ [бу­
quebrado I adj 1. (roto) сло́­ ма́гу] ; ~ a r se 1. (arder) сгора́ть'/
манный, разби́тый;

https://vk.com/espanol_con_amigos
сгоре́ть65; los documentos se [venga], déjalo pasar кто бы нй
~aron докумёнты сгоре́ли; 2. был [ни пришёл], пропустй
(sufrir quemaduras) обжиге́ть- quieto adj споко́йный; ¡tente ~ !
ся1/обже́ч ься85 (обожгу́сь); se сидй споко́йно (тйхо)!; не вер-
~ ó con el café он обжёгся ко́фе тйсь!; ¡ ~ ! споко́йно!, тйхо!
querer1 vt 1. (desear) хотёть quietud f споко́йствие73 я, по­
(ш5.)/захотёть (ais.), желе́т ^/по- ко́й63 т
желе́ть1; quiero comprar un traje quilo т кило́ п invar.
nuevo para mi hermano я хочу́ quilogramo m килогрймм'3 т
купйть но́вый костю́м для своего́ quilómetro m киломе́тр13 т
бре́та; 2. (amar) любйть4с/полю- química f хймия73 f ; ~ orgánica
бйть4с; ~ a los hijos любйть свойх [inorgánica] органйческая [не-
дето́й ф sin ~ нечйянно adv, органйческая] хймия
нево́льно adv, без у́мысла loe. químico I adj химйческий; aná­
adv.; como quiera que так как lisis ~ химйческий ане́лиз; II т
conj.: como quiera que la mayo­ хймик33 т
ría no puede venir hoy, nos reuni­ quince пит 1. (cardinal) пят-
remos mañana, так как большин­ не́дцать ( + G); ~ casas пятне́д-
ство́ не смо́жет прийтй сего́дня, цать домо́в; 2. (ordinal) пятне́дца-
мы соберёмся зйвтра; como quie­ тый; el ejercicio ~ fue más difícil
ra que sea как бы то нй было пятне́дцатое упражне́ние бы́ло
loe. adv.: como quiera que sea, трудне́е; el ~ aniversario пятнад­
ha hecho todo lo necesario как бы цатиле́тие73 я, пятне́дцатая го-
то нй было, он сделал всё необ- довщйна
ходймое; cuando quiera когдй quinientos пит 1. (cardinal)
(бу́дет) уго́дно: cuando Usted пятьсо́т ( + G); ~ libros пятьсо́т
quiera, estoy a su disposición я к книг; 2. (ordinal) пятисо́тый; el ~

www.fullengineeringbook.net
Ве́шим услу́гам, когда Вам бу́дет
уго́дно; donde quiera (donde­
quiera) que sea где бы то нй было
aniversario пятисотле́тие73 я, пя­
тисо́тая годовщйна
quinquenal adj пятиле́тний;
loe. adv.; esto quiere decir.. . э́то plan ~ пятиле́тний план
зне́чит. . quieras que no во́лей- quinquenio т пятиле́тие73 я,
нево́лей loe. adv. пятиле́тка3**3 /; пять лет (cinco
querer2 m любо́вь8*5 f años)
querido I adj дорого́й, любй- quinta f 1. (villa, chalet) де́ч а43
мый; II m любо́вник33 m f, вйлла13 f; 2. (reclutamiento)
queroseno m керосйн13 m призы́в13 m; la ~ del año pasado
queso m сыр1с m прошлого́дний призы́в
quien pron 1 . (sin antecedente) quintal m: ~ métrico це́нт -
кто, тот, кто; ~ quiera, que entre нер,а m
кто (тот, кто) хочет, пусть войдёт; quint||o I пит пя́тый ~a
regala este libro а ~ quieras columna пя́тая коло́нна; II m
подарй э́ту кнйгу (тому́), кому́ (recluta) новобре́нец5*3 m
хо́чешь; 2. (con antecedente) кото́­ quiosco m кио́ск33 m
рый; тот, кото́рый; la persona quirúrgic||o adj хирургйческий;
а ~ me he dirigido, es mi profe­ operación ~ a хирургйческая one-
sor ( тот ) челове́к, к кото́рому ре́ция73 f
я обратйлся — мой преподаве́- quit || ar vt 1. (desalojar) сни-
тель ме́т ^/снять140 (сниму́); убире́ть1/
quién pron кто; es? кто убре́ть65 (уберу́) (retirar); ~ los
э́то?, кто там? ф vive? mil. libros de la mesa убре́ть кнйги
кто идёт? со столе́; 2. (despojar) отниме́ть1/
quienquiera pron вся́кий, любо́й отня́ть140 (отниму́), лише́ть*/ли-
О ~ que кто бы ни: ~ que sea шйть4Ь ( + G); ~ un libro a al­

https://vk.com/espanol_con_amigos
guien отня́ть у кого́-л. кни́гу; ~ radiar I vi излучя́ть1 ipf; ~
las esperanzas a alguien лиши́ть luz [calor] излучя́ть свет [теп­
кого́-л. наде́жды ф de ~ а У Роп ло́] ; II vt передавя́ть13Ь/передя́ть
(máquina, herramienta) разбо́р­ (ais.), трансли́ровать23 ipf по ря́­
ный adj, съёмный adj; ~ el polvo дно; hoy ~on buena música се­
вытиря́ть1/вы́тереть93 пыль; ~ го́дня по ря́дио передавя́ли
una mancha выводи́ть4с/вы́вес- (трансли́ровали) хоро́шую му́­
ти7Ь (вы́веду) пятно́; sin ~ ni зыку
poner a) (exactamente) то́чно adv; radical I adj 1 . (perteneciente
b) (literalmente) буквя́льно adv a la raíz) корнево́й; 2. (fundamen­
quizá, quizás adv возмо́жно; tal) коренно́й, основно́й; problema
мо́жет быть (puede ser) ~ корення́я (основня́я) пробле́­
ма; 3. (extremado) радикя́льный,
реши́тельный; tomar medidas
~ e s приня́ть радикя́льные (ре­
ши́тельные) ме́ры; 4. (en política)
R радикя́льный; atenerse a las ideas
~ e s приде́рживаться ipf ради-
rabia f 1. (enfermedad) бе́шен- кя́льных взгля́дов; 5. (completo)
ство1а n; 2. (cólera, ira) бе́шен- по́лный; curación ~ по́лное из­
ство1а n, я́рость83 f; dar ~ взбе­ лече́ние; II т 1. gram. ко́рень2*®
си́ть40, привести́ в бёшенство; т; осно́ва13 /; 2. (en política) ра-
tener ~ a alguien ненави́деть дикя́л13 т
ipf кого́-л. radio1 т geom. ря́диус13 т;
rabioso adj 1. (colérico) бе́ше- ~ de acción ря́диус де́йствия
ный; 2. (vehemente) взбешённый, radio2 т ря́дий63 т
разъярённый radio3 / (radiodifusión) ря́дио

www.fullengineeringbook.net
rabo т хвост15 т
racimo т гроздь83 /; ~ de uvas
виногря́дная гроздь
п invar.; estación de ~ радио-
стя́нция73 f; emisora de ~ радио-
передя́тчик33 т; receptor de ~
ración f (porción de alimento) радиоприёмник33 т; transmitir
паёк3*5 m; рацио́н13 m; по́рция73 рог ~ передя́ть по ря́дио
f (porción) radiodifusión f радиовещя́-
racional adj 1 . (razonable) ра­ ние7а п
зу́мный, целесообря́зный, рацио- radioyente т, f радиослу́ша­
ня́льный; una proposición ~ тель23 т, радиослу́шательни­
разу́мное (рационя́льное) пред- ца53 f
ложёние; 2. (dotado de razón) ráfaga f 1 . (de viento) шквал18
разу́мный; el hombre es un ser m, поры́в ве́тра; 2. (de luz) вспы́ш­
~ нелово́к — разу́мное существо́ ка3*3 f; мо́лния73 f (relámpago);
radiación f радия́ция73 f; из­ 3. (de disparos) о́чередь8® /; ~
луче́ние73 n; intensidad de la ~ de ametralladora пулемётная о́че­
интенси́вность излуче́ния; ~ ra­ редь
diactiva радиоакти́вное излуче́ние raíl m рельс13 m
radiactividad f радиоакти́в­ raíz f dif. acep. ко́рень2*® m;
ность83 f la ~ de una planta [muela, pa­
radiactivo adj радиоакти́вный; labra] ко́рень расте́ния [зу́ба,
elemento ~ радиоакти́вный эле­ сло́в а]; ~ cuadrada квадря́тный
ме́нт; polvo ~ радиоакти́вная ко́рень 0 de ~ окончя́тельно
пыль adv, с ко́рнем loe. adv.: arrancar
radiante adj 1 . (brillante) сия́ю­ de ~ вы́рвать с ко́рнем; echar
щий, сверкя́ющий; 2. (feliz) сия́ю­ raíces пусти́ть ко́рни, про́чно обо-
щий, ря́достный; rostro ~ сия́ю­ сновя́ться
щее (ря́достное) лицо́ rama / 1. (de una planta) ветвь8®

https://vk.com/espanol_con_amigos
f, ва́тка3**3 f (pequeña); 2. (divi­ писа́тель выдаю́щегося (незау­
sión) о́трасль83 /; ~ de la indus­ ря́дного, рёдкого) тала́нта; 4. (de
tria [de la ciencia] о́трасль про­ poca densidad) рёдкий, негусто́й
мы́шленности [нау́ки]; en ~ a) rascacielos т небоскрёб13 т
(no manufacturado) сыро́й adj, rasgo т 1 . (linea) черта́ 16 f,
необрабо́танный a dj: algodón en штри? 6 га; 2. (acción notable)
~ хло́пок3з-сырёц5*6 m; b) (sin посту́пок3**3 га; ~ heroico герой-
encuadernar) непереплетённый чески й посту́пок; 3. (propiedad)
adj черта́ 16 f; los ~ s distintivos de
ramo m 1 . (de una planta) ва́т­ su estilo отличйтельные черты́
ка3**3 /; 2. (manojo) букет13 m; его́ стйля; en ~ s generales в о́б­
~ de flores букёт цвето́в; 3. (di­ щих черта́х
visión) о́трасль83 /, о́бласть86 f; raso adj 1 . (llano) гла́дкий,
~ de industria [de actividades] ро́вный; campo ~ гла́дкое (ро́в­
о́трасль промы́шленности [о́б­ ное) по́ле; 2. (despejado) чйстый,
ласть дёятельности]; ~ del saber я́сный; cielo ~ чйстое (я́сное)
о́трасль (о́бласть) зна́ния нёбо; al ~ в чйстом по́ле (под
rana / лягу́шка3*3 f откры́тым нёбом): dormir al ~
ranchería / дерёвня2*6 f, посё­ спать ipf под откры́тым нёбом;
лок3**3 т 3. (que carece de titulo) рядово́й,
ranchero т 1. (cocinero) по́вар16 просто́й; soldado ~ рядово́й
т (pl повара́); 2. (amo) фёрмер13 т (просто́й) солда́т
rancho т 1 . (comida) паёк3*ь rastra f (grada) борона́ 11 f ф
т; ~ de los soldados солда́тский a la а a ~ s a) (arrastran­
паёк; 2. (choza) хйжина13 /; 3. do) во́локом adv; b) (obligado
Атёг. (granja) (скотово́дческая) о forzado) неохо́тно adv; про́тив
фо́рма13 f во́ли loe. adv.
www.fullengineeringbook.net
rapaz1 adj 1 . (ávido de ga­
nancia) а́лчный, жа́дный; 2. (de
rapiña) хйщный; ave ~ хйщная
rastrear I vt I. (seguir el rastro
dé) идтй (ш'5.)/пойтй (ais.) по сла́­
ду; выслёживать1 ipf; ~ un lobo
птйца идтй по сла́ду (выслёживать)
rapaz2 m (muchacho) мальчу- во́лка; 2. (arrastrar) тащйть4с/
гйн1а m, паренёк3*6 m потащйть46, волочйть4с ipf, пово­
rapidez f ско́рость86 /, быстро- ло́чь86 pf (поволоку́) по землё;
тй1Ь f II vi боронйть46 ipf, боронова́ть23
rápido I adj бы́стрый (veloz); ipf
стремйтельный (impetuoso); movi­ rastrillo т (rastro) гра́бли pl
miento ~ бы́строе (стремйтель- (сото f 2*а)
ное) движёние; II т (tren) ско́рый rastro т 1 . (rastrillo) гра́бли
по́езд; tomar el ~ сесть на ско́рый pl (сото f 2*а); 2. (señal, huella)
по́езд след1с га; seguir el ~ идтй ipf
rapiña f грабёж46 т, разбо́й63 по сла́ду; no dejar ~ не оста́вить
га; de ~ хйщный; хйщнический; никако́го следа́
ave de ~ хйщная птйца; guerra rata / кры́са13 /
de ~ хйщническая война́ ratificación f ратифика́ция73 f,
гаг||о adj 1 . (poco frecuente) утвержда́ние73 п; ~ de un tratado
рёдкий, рёдкостный; una enfer­ ратифика́ция до́гово́ра; carta de
medad ~ а рёдкая болёзнь; 2. ~ ратификацио́нная гра́мота
(singular, extraño) стро́йный, рёд­ ratificar vt ратифицйровать23
кий; hombre ~ стра́нный человёк; ipf, pf, утвержда́ть‘/утвердйть46;
un caso ~ стра́нный (рёдкий) ~ un tratado ратифицйровать
слу́чай; 3. (insigne, sobresaliente) догово́р
выдаю́щийся, незауря́дный, рёд­ rato т мома́нт13 т, мгновёние73
кий; un escritor de ~ talento п; вра́мя96 п (pl времена́); espé­

https://vk.com/espanol_con_amigos
reme un ~ подожди́те меня́ не­ без вся́кого основа́ния; 3. (argu­
мно́го ф a cada ~ то и дело mentó) до́вод18 т, аргумёнт18 т;
loe. adv.; pasar un buen ~ хоро­ ~ convincente убеди́тельный до́­
шо́ провести́ время; pasar un mal вод (аргумёнт); 4 . (justicia) спра­
~ пережи́ть неприя́тный момент ведли́вость88 f, пра́вильность88 /;
ratón m мышь8* f правота́ 16 /; tener ~ быть ipf
ratonera f I. (trampa) мыше­ пра́вым; él (no) tiene ~ он (не)
ло́вка3**8 f; 2. (agujero) мыши́ная прав; con ~ справедли́во adv,
нори́ пра́вильно adv ф а ~ de а) (al
raya f 1 . (línea) ли́ния78 /; поло- precio de) по prep A (con los
cá,d f (tira); черти́lb f (guión largo); numerales 2, 3, 4, 200, 300, 400):
2. (de los cabellos) пробо́р18 m; a ~ de dos [tres, etc.] pesos
3. (término, límite) предёл18 m, по два [три, etc.] néco; b) no
грани́ца58 f ф pasar de la ~ prep + D (con los demás nume­
вы́йти за ри́мки rales): a ~ de un [cinco, seis,
rayad ||o adj полоси́тый, в по­ cuarenta, etc.] peso(s) по од­
ло́ску; лино́ванный (papel); tela ному́ [пяти́, шести́, сорока́, etc.]
~ a полоси́тая ткань, ткань в по­ néco; c) (al respectó) из расчёта:
ло́ску а ~ de cinco por ciento из расчёта
rayar I vt \. (hacer rayas) чер- пяти́ процёнтов; а ~ de uno para
ти́ть?с/начерти́ть4с (linear); лино- tres из расчёта одного́ к трём;
ви́ть2а/налинови́ть2а (papel); ~ en en ~ de ввиду́ prep ( + О), в си́лу
un papel черти́ть на бума́ге; 2. loe. prep. (-f- G), в связи́ с loe.
(tachar) вычёркивать1/вы́черк­ prep. ( + /)• en ~ de estas cir­
нуть38; 3. (subrayar) подчёрки­ cunstancias no me marcho ввиду́
вать1/подчеркну́ть30; II vi (des­ (в си́лу) э́тих обстоя́тельств я не
puntar) занима́тьсяУзаня́ться146 уезжа́ю; в связи́ с э́тими обстоя́­

www.fullengineeringbook.net
(займу́сь), рассвета́ть1 impers/
рассвести́ 76 impers; raya el alba
[el día] занима́ется заря́, [зани­
тельствами я не уезжа́ю; ~ de
Estado госуда́рственные интеро́-
сы
ма́ется день], рассвета́ет; al ~ razonable adj 1. (conforme a la
el alba на зарё, на рассвёте; razón) разу́мный, благоразу́м­
al ~ el sol на восхо́де со́лн­ ный, до́льный; резо́нный (justo);
ца una proposición ~ разу́мное
rayo т 1. ópt., fís. луч4Ь т; (благоразу́мное, до́льное, резо́н­
los ~ s del sol со́лнечные лучи́; ное) предложе́ние; 2. (mediano,
~ s «X» рентгёновские лучи́; 2. regular) умо́ренный; un precio ~
(relámpago) мо́лния78 /; 3. (de una умо́ренная цена́; 3. (suficiente)
rueda) спи́ца58 f ф echar ~ s доста́точный; прили́чный (fam.);
y centellas мета́ть ipf гро́мы и salario ~ прили́чная (доста́точ­
мо́лнии ная) зарпла́та
raza f 1. (humana) ра́са18 /; reacción f dif. асер. реа́кция78
discriminación de ~ ра́совая дис­ f; ~ en cadena цепна́я реа́кция;
кримина́ция; 2. (de animales) по­ ~ del organismo al frío реа́кция
ро́да18 /; de ~ поро́дистый adj: органи́зма на хо́лод; su ~ fue
un perro de ~ поро́дистая со­ inesperada его́ реа́кция была́
ба́ка неожи́данной
razón f 1 . (facultad de pensar reaccionar vi реаги́ровать28 ipf
y juzgar) ра́зум18 m, рассу́док3**8 (на + А); ~ a la luz реаги́ровать
m; perder la ~ потеря́ть рассу́­ на свет; ~ a las palabras del
док, лиши́ться ра́зума; poner en orador реаги́ровать на слова́
~ образу́мить; 2. (causa, motivó) ора́тора
причи́на18 f, основа́ние78 n; sin reaccionario I adj реакцио́н­
~ alguna без вся́кой причи́ны, ный; II т реакционе́р18 т

https://vk.com/espanol_con_amigos
rea rec
reactivo I adj реакти́вный; II m ció) снижать1/сни́зить4® це́ну,
реакти́в1® m сбавля́ть1/сби́вить4®це́ну; 2. (hu­
reactor m реа́ктор1® m; — millar) унижи́ть1/уни́зить4®; ума­
atómico а́томный реа́ктор ля́ть1/умали́ть45 (aminorar)', по
real1 adj (existente, verdadero) quiero — la significación de este
реи́льный, действи́тельный; un hecho я не собира́юсь умаля́ть
hecho — реи́льный факт, дей­ значе́ние э́того фя́кта
стви́тельный слу́чай rebaño m стя́до1с п (pl стада́)
real2 1 adj (perteneciente al rey) rebelarse 1. (sublevarse) восста­
королёвский; царский (pertene­ ви́ть 13ь/воссти́ть (ais), подни­
ciente al zar); II m (moneda) мать‘/подня́ть14Ь (подниму́) мя­
реи́л1а m те́ж; 2. (oponer resistencia) сопро­
realidad f реальность8® /, дей­ тивля́ться1 ipf ( + D), проти́вить-
стви́тельность8®f; en — в. си́мом ся4а/воспроти́виться*а ( + D); —
де́ле loe. adv., действи́тельно adv, contra la violencia сопротивля́ть­
в действи́тельности loe. adv. ся (проти́виться) наси́лию
realista I adj реалисти́ческий; rebelde I adj мяте́жный; непо­
II m реали́ст1® m ко́рный (iIndócil0; II m мяте́жник3®
realización f осуществле́ние7®n, m; повстанец5*® m (que se su­
выполне́ние7® n, реализи́ция7® f\ bleva)
~ de un plan осуществле́ние rebelión f мяте́ж45 m; воссти́-
(выполне́ние, реализи́ция) пли́на ние7® n (sublevación)
realizar vt 1. (hacer, efectuar) recadero m посы́льный m (co­
осуществля́т ь1/осущ естви́т ь45, mo adj)
выполня́ть1/вы́полнить4®; — lo recado m извеще́ние7® n; за­
proyectado осуществи́ть (вы́пол­ пи́ска3**® f
нить) заду́манное; 2. (convertir recel||ar vt (temer) боя́ться55
www.fullengineeringbook.net
en dinero) реализовать2® ipf, pf;
продави́ть 135/прода́ть (ais.) (ven-
der); — mercancías реализовать
ipf, опаси́ться1 ipf; подозревать1
ipf (sospechar); —o que me va
a engañar я бою́сь (опаси́юсь,
(проди́ть) тови́ры подозрева́ю), что он меня́ об­
reanimación f реаними́ция7® f ма́нет
reanim||ar vt 1. (confortar) вос­ receloso adj недове́рчивый,
стана́ вливать1/восстанови́ть40 си́­ подозри́тельный; carácter — не­
лы; este remedio me ha —ado дове́рчивый (подозри́тельный)
э́то сре́дство восстанови́ло мои́ хара́ктер
си́лы (при́дало мне бо́дрости); recepción 1. (fiesta) приём1®m;
2. (infundir ánimo) воодушев­ le invitaron a la — en honor de
ля́ть1/воодушеви́ть4Ь, ободря́ть1/ los participantes del congreso его́
ободри́ть4®; придави́ть137 при- пригласи́ли на приём в честь
ди́ть (придам) (ais.) бо́дрости; el уча́стников конгре́сса; 2. (recibo)
ejemplo de los jefes —о́ a los получе́ние7® п
soldados приме́р команди́ров receptor m (aparato) приём­
воодушеви́л (обо́дрил) солди́т ник3® m
reanudar vt возобновля́ть1/ receta f 1 . (prescripción, nota
возобнови́ть4Ь; — las negociacio­ escrita) предписа́ние7®n; 2. (pres­
nes возобнови́ть перегово́ры cripción médica) реце́пт1®m
rearme m перевооруже́ние7® п recet||ar vt (prescribir un me­
rebaja f 1. (disminución) сни­ dicamento) пропи́сывать1/пропи­
же́ние7® п, пониже́ние7® п; — de са́ть611; el médico le —ó inyecciones
los precios сниже́ние (пониже́­ врач прописа́л ему́ уко́лы
ние) цен; 2. (descuento) ски́дка3**® recib ||ir I vt 1. (tomar uno lo
f, усту́пка3**® f que le dan o le envían) получа́ть1/
rebajar vt 1. (disminuir el pre- получи́ть40; — una carta [una

https://vk.com/espanol_con_amigos
rec rec
R
invitación, cien pesos] получи́ть вать2з/потрёбовать2з( + А, + G);
письмо́ [приглашёние, сто nécol; (exigir); ~ la palabra [atención]
2. (iacoger, aceptar) принима́тьу насто́йчиво проси́ть (трёбовать)
приня́ть140 (приму́), встреча́ть1/ сло́ва [внима́ния]; 2. (implorar)
встрётить43; no dieron muy bien взыва́ть1 ipf о (4- Р)у моли́ть40
su proposición его́ предложёние ipf О ( 4 * Р)\ ~ un socorro взы­
при́няли (встрётили) не о́чень хо­ ва́ть (моли́ть) о по́мощи; II vi
рошо́; 3. (dar audiencia) прини­ (clamar contra) возража́ть1/воз-
ма́ть1/приня́ть140 (приму́); встре­ рази́ть4Ь про́тив (4* G); протесто­
ча́ть1/встрётить43 (salir al encuen­ ва́ть23 про́тив ( + G) (protestar);
tro); ~ una delegación приня́ть ~ contra una sentencia [un
(встрётить) делеги́цию; II vi (ad­ acuerdo] возража́ть (протесто­
mitir visitas) приними́ть1/при­ ва́ть) про́тив пригово́ра [до́го­
ня́ть140 (приму́); este médico ~ е во́ра]
los martes y viernes этот врач reclamo т зов13 т; призы́в13 т
приними́ет по вто́рникам и по recluta I f призы́в13 m, набо́р13
пя́тницам т; II т новобра́нец5*3 т , при-
recibo т 1 . (recibimiento) полу- зывни́кзь т
чёние7а п ( + G); acusar ~ de una reclutamiento т призы́в13 т ,
carta подтверди́ть получёние набо́р 13 т
письмо́; 2. (documento) квита́н­ recobrar vt получа́ть1/полу­
ция73 f; распи́ска в получёнии чи́ть40обра́тно; восстана́вливать11/
( 4- G) восстанови́ть40; ~ la salud вос­
recién adv неда́вно, то́лько что станови́ть (попра́вить) здоро́вье;
loe. adv.; un traje ~ comprado ~ sus fuerzas восстанови́ть си́лы,
неда́вно (то́лько что) ку́пленный набра́ться сил, окрёпнуть3*3 pf;
костю́м; ~ nacido новорождён­ ~ el honor восстанови́ть честь
ный т (сото adj) recoger vt 1. (coger una cosa
www.fullengineeringbook.net
reciente adj неда́вний; свёжий
(fresco); acontecimiento ~ неда́в­
нее собы́тие; pan ~ свёжий хлеб
caída) подбира́ть*/подобра́ть6Ь
(подберу́); поднима́ть1/подня́ть140
(подниму́) (levantarla); ~ un li­
recipiente т сосу́д13 т; резер­ bro del suelo подобра́ть (подня́ть)
вуа́р13 т (cisterna, estanqué) кни́гу с по́ла* 2. (juntar) соби­
recíproco adj взаи́мный, обою́д­ ра́ть^^/собра́ть65 (соберу́); ~ las
ный firmas собра́ть по́дписи; ~ 1а
recit|| ar vt 1 . (pronunciar de cosecha собра́ть урожа́й* 3. (re­
memoria) чита́ть1/прочита́ть1 на­ tirar) забира́ть1/забра́т ь65 (забе­
изу́сть (на па́мять), деклами́ро- ру́); iré a la taquilla para ~ las
вать2з/продеклами́ровать2а; el entradas encargadas я пойду́
alumno ~ о ́ una poesía de Pablo в ка́ссу, что́бы забра́ть зака́зан­
Neruda учени́к прочита́л наи­ ные билёты
зу́сть (прочита́л на па́мять, про­ recogida f сбор13 m, собира́­
деклами́ровал) стихотворёние ние73 п; — de firmas сбор по́д­
Па́бло Неру́ды; 2. (contar) рас- писей
ска́зывать'/рассказа́ть60 recolección / 1. (de la cosecha)
reclamación f 1. (pretensión) сбор13 m урожа́я, убо́рка3**3 f
претёнзия73 /, жа́л оба13 f; hacer урожа́я; жа́т ва13 / (siega); la ~
una ~ предъяви́ть претёнзию; del trigo убо́рка пшени́цы; 2. (re­
2. (exigencia) трёбование73 n; хо­ copilación) сбо́рни́к33 т ( + G),
да́тайство13 n (solicitud); 3. сот. собра́ние- п ( + G)
реклама́ция73 f recolectar vt собира́ть1/со­
reclamar I vt \, (pedir con in­ бра́ть65 (соберу́); ~ la cosecha
stancia) насто́йчиво проси́ть4с/по- [firmas] собра́ть урожа́й [по́д­
проси́ть40 ( + А, + G); трёбо- писи]

https://vk.com/espanol_con_amigos
rec гес
recomendación f 1. (elogió) ре­ признава́ть13Ь/призна́ть‘; ~ un
коменда́ция73 f ; solicitar la ~ de hecho [su culpa] призна́ть факт
alguien попроси́ть у кого́-л. ре­ [свою́ вину́]; 3. mil. произво-
коменда́цию; carta de ~ рекомен­ ди́ть4с/произвести́7Ь (произведу́)
да́тельное письмо́; 2. (consejó) развёдку
совёт,а /п, наставлёние78 п; ука­ reconocido adj 1* (agradecido)
за́ние73 п (indicación); рекоменда́- призна́тельный, благода́рный; le
ция7а f (oficial); seguir [olvidar] estoy muy ~ a Ud. por su ayuda
las ~ e s de su padre послёдовать я о́чень призна́телен (благода́-
совётам (указа́ниям) [забы́ть со- рен) Вам за по́мощь; 2. (consi­
вёты, указа́ния] своего́ отца́; derado por todos) при́знанный;
3. (encargó) поручёние7а п talento ~ при́знанный тала́нт
recomend ||ar vt 1. (encargar) reconocimiento m 1. (investiga­
поручи́ть1/поручи́ть40, проси́ть40/ ción) исслёдование78 п; осмо́тр13
попроси́ть40 (pedir); ~ о ́ a su hijo m (examen); ~ médico медици́н­
que le comprara un libro он пору­ ский осмо́тр; 2. (gratitud) благо­
чи́л своему́ сы́ну купи́ть кни́гу, да́рность83 /, призна́тельность83 f;
он попроси́л своего́ сы́на купи́ть 3. dipl.y for. призна́ние78 п; 4. mjl.
кни́гу; 2. (hablar en favor de) разво́дка3**8 /; ~ aéreo возду́ш­
рекомендови́ть2а ipf, pfy пореко­ ная разво́дка, авиаразвёдка3**8 /
мендова́ть28 pf; ~ un buen arqui­ reconquistar vt отвоёвывать1/
tecto порекомендови́ть хоро́шего отвоева́ть28; возвраща́ть1/вер-
архитёктора Ну́ тьзь (fig.)
recompensa f компенси́ция7а f reconstrucción f рекойстру́к-
(compensación); возмещёние78 n ция7а /, перестро́йка3*3 f; переобо­
(indemnización); вознаграждё- ру́дование78 п (cambio de maqui­
ние7а n (remuneración); ~ de una naria); período de ~ пери́од вос-
www.fullengineeringbook.net
pérdida возмещёние убы́тка
(ущёрба) 0 en ~ de (por) a) (en
lugar de) взамён prep ( + O);
становлёния
reconstruir vt реконструи́ро­
вать23 ipf, pf; переобору́довать23
b) (como remuneración) в ви́де ipf, pf (cambiar de maquinaria);
компенси́ции (за + Л), в воз- ~ una casa [una ciudad] рекон­
награждёние (за + А) струи́ровать дом [го́род]; ~ un
recompensar vt 1. (remunerar) taller переобору́довать цех
вознагражди́ть1/вознагради́т ь46 recopilación f 1. (colección de
за ( + А); ~ el trabajo вознагра­ escritos) сбо́рник38 m ( + O);
ди́ть за труд; 2. (compensar) воз- свод18 m ( + G) (oficial); publicar
мещи́ть1/возмести́ть46(возмещу́), en una ~ aparte вы́пустить от-
компенси́ровать23 ipf, pf; ~ una дёльным сбо́рником; ~ de las
pérdida возмести́ть (компенси́ро­ leyes свод зако́нов; 2. (compen­
вать) убы́ток (ущёрб) dió) кро́ткое изложёние; резюмё
reconciliación f примирёние73 п п invar. (resumen)
reconciliar vt мири́ть4Ь/поми- récord m реко́рд13 m; batir el
ри́ть46; примиря́ть7 примири́ть4Ь; ~ поби́ть реко́рд
~ a (los) dos hermanos помири́ть recordar vt 1. (traer a la me­
(примири́ть) двух бра́тьев; ~ a rse moria, hacer acordarse) напоми-
мири́ться4Ь/помири́ться4Ьс ( + /); но́тьУнапо́мнить48 (-f A, o + P)'>
se ha ~ ad o con su vecino он esto me recuerda mi juventud э́то
помири́лся со свои́м сосёдом напомина́ет мне мою́ мо́лодость
гесопос||ег vt 1. (distinguir) уз­ (о моёй мо́лодости); no necesito
нава́ ть13*/узна́т ь1; te ~ í en segui­ que me recuerden mi deber я не
da я тебя́ сра́зу же узна́л; ~ нужда́юсь в том, что́бы мне напо­
a uno por la voz узна́ть кого́-л. мина́ли о моём до́лге; 2. (tener
по го́лосу; 2. (admitir como cierto) presente) по́мнить43 ipf; recuerdo

https://vk.com/espanol_con_amigos
rec red
R
b i e n s u r o s t r o я х о р о ш о ́ п о ́м н ю recuperar vt 1. (recobrar) вос­
е г о ́ л и ц о ́ ; 3. (traer algo a la memo­ стана́вливать1/восстановйть4с; ~
ria) B c n o M H H á T b 1/ в с п о ́ м н и т ь 43; n o sus fuerzas восстановйть свой
puedo ~ lo q u e m e d ij o a y e r сйлы; 2. (rescatar) возмеща́ть1/
н е м о г у ́ в с п о ́м н и т ь , ч т о о н м н е возместйть4Ь (возмещу́), оку­
в ч е р а ́ с к а з а ́ л ; ~ s e в с п о м и н а ́ т ь 1/ па́ть1/окупйть4с; ~ las pérdidas
в с п о ́ м н и т ь 43, п р и п о м и н о ́ т ь 7 п р и - flos gastos] возместйть убы́тки
п о ́ м н и т ь 43 [окупа́ть расхо́ды]; ~ s e поправ­
гесоггЦег vt 1 . (atravesar) а) ля́ться ‘/попра́виться43
(a pie) проходйть4°/пройтй (ais.); recurrir vi 1. (apelar) обраща́ть­
пробега́ть1/пробежа́ть (ais.) (co­ ся1/обратйться4Ь (обращу́сь) к
rriendo); ayer ~im os diez kilóme­ ( + D); ~ al médico обратйться
tros вчера́ мы прошлй (про­ к врачу́; 2. (acudir) прибега́ть1/
бежа́ли) де́сять киломе́тров; прибе́гнуть3*3 к (-f D); ~ а 1а
b) (en un vehículo) проез­ astucia прибе́гнуть к хйтрости ф
жа́т ь1/прое́хать (ais); покры­ ~ contra обжа́ловать, опротес­
ва́ть1/покры́ть123 расстоя́ние в това́ть
( + A); el tren ~ io mil kilómetros recurso т 1. (remedió) сре́д­
по́езд проо́хал (покры́л расстоя́­ ство13 п; no me queda otro ~
ние в) ты́сячу киломе́тров; 2. у меня́ не остаётся друго́го сре́д­
(transitar рог) обходйть4с/обойтй ства; 2. pl сре́дства13 pl к суще­
(ais.) (a pie); объезжа́т ь1/ ствова́нию
объе́хать (ais.) (en un vehículo); el rechazar vt 1. (obligar a retro­
viajero ~ ió todo el Uruguay путе­ ceder) отража́ть1/отразйть4Ь, от-
ше́ственник обошёл (объе́хал) бива́ть1/отбйть11Ь (отобью́); ~
весь Уругва́й; 3. (leer ligeramente) un asalto отразйть (отбйть) на­
бе́гло просма́тривать!/просмо- паде́ние; 2. (nó aceptar) откло­
www.fullengineeringbook.net
тре́ть5с, пролйстывать1/проли­
ста́ть1, ~ un libro бе́гло просмо­
тре́ть (пролиста́ть) кнйгу
ня́ть1/отклоня́ть40, отверга́ть1/от­
ве́ргнуть3*3; ~ una oferta откло­
ня́ть (отве́ргнуть) предложе́ние
recorte т 1 .: ~ de periódico red f dif. асер. сеть8® /; ~
газе́тная вы́резка; 2. pl (trozos) telegráfica [telefónica, ferrovia­
обре́зки3**3 т pl ria] телегра́фная [телефо́нная,
recreo т 1. (diversión) развле­ железнодоро́жная] сеть; ~ para
че́ние73 п; 2. (pausa) переры́в13 pescar рыболо́вная сеть ф caer
т; переме́на13 f (en la escuela) en la ~ попа́сться в се́ти
recta f mat. пряма́я лйния redacción f 1. (acción de redac­
rectángulo I adj прямоуго́ль­ tar) редактйрование73 n; 2. (efecto
ный; II m прямоуго́льник33 m de redactar) реда́кция73 /; redac­
rect||o adj 1. (derecho) прямо́й; ción de. . . под реда́кцией. . .; 3.
línea ~ a прямо́й лйния; 2. (justo) (oficina, conjunto de redactores)
прямо́й, открове́нный, йскренний; реда́кция73 f; ~ de un periódico
3. (literal) прямо́й, буква́льный реда́кция газе́ты
en sentido ~ в прямо́м (бук­ redactar vt 1. (estilar) редак-
ва́льном) смы́сле тйровать2з/отредактйровать23; 2.
recuerdo т 1. (impresión) вос­ (componer por escrito) писа́ть60/
помина́ние73 п; 2. (souvenir) па́­ написа́ть60, составля́ть1/соста́­
мятный пода́рок; сувенйр13 т; па́­ вить43; ~ un informe написа́ть
мять^ f; esta foto la conservo (соста́вить) отчёт
como un ~ de Buenos Aires я хра­ rededor т: al ~ вокру́г adv
ню́ э́ту фотогра́фию как па́мять redondo adj (de forma circular)
о Буэ́нос-Айресе; 3. pl приве́т13 т; кру́глый 0 número ~ кру́глая
muchos ~ s a tu familia большо́й цйфра; кру́глое число́; negarse
приве́т твое́й семье́ en ~ отказа́ться наотре́з

https://vk.com/espanol_con_amigos
reducción f сокращя́ние73 n, скази́ть60 (contar)\ ~ s e I. (re­
уменьшя́ние73 n; ~ de armamen­ lacionarse) относи́ться40 ipf к ( +
tos сокращя́ние вооружя́ний D), каси́ться1 ipf ( + G); esto
reducir vt 1 . (disminuir) сокра­ se refiere a ti э́то отно́сится к тебя́
ща́ть1/сократи́ть45 (сокращу́); ~ (каси́ется тебя́); en lo que se
sus gastos [el efectivo de un ejér­ refiere a este asunto.. . что ка­
cito] сократйть свой расхо́ды си́ется э́того вопро́са...; 2. {remi­
[чйсленность лйчного состйва tirse) ссыла́ться‘/сосла́ться65 (на
а́рмии]; ~ al mínimo сократйть 4* A); se refirió a este documento
до мйнимума; 2. (convertir, trans­ он сосли́лся на э́тот докумя́нт
formar) превраща́т ^/превра- refinar vt (purificar, limpiar)
тйть4Ь (превращу́) в ( + А); ~ очищи́ть1/очи́стить43 (очи́щ у),
a polvo преврати́ть в пыль- ~ s e рафини́ровать23 ipf, pf; ~ el azú­
сокраща́ться 7 сократиться4® (со­ car рафини́ровать си́хар; ~ el
кращу́сь); ~ s e а сводйться4с/ petróleo очищи́ть (рафини́ро­
свести́сь75 (сведу́сь) к (4- D) вать) нефть
reeditar vt переиздава́ть 155/пе- refinería f: ~ de petróleo неф­
реизда́ть (ais.); ~ un libro переиз­ теочисти́тельный (нефтеперего́н­
да́ть кни́гу ный) заво́д; ~ de azúcar си́хар-
reemplaz||ar vt 1 . (renovar, ный заво́д
cambiar) сменя́ть1/смени́ть40; ~ reflej ||ar vt dif. acep. отра-
muebles [un secretario] смени́ть жи́ть1/отрази́ть45; el río ~aba la
мя́бель [секретаря́]; 2. (suplir una luz de la luna реки́ отража́ла
cosa con otra) заменя́ть1/заме­ свет луны́; ~ a r se отража́ться1/
ни́ть40; ~ el azúcar con miel заме­ отрази́ться45; la luna se ~ a b a
ни́ть cáxap мёдом; 3. (suceder en el agua луни́ отража́лась в во­
a una persona) замеща́ть1 ipf, дя́; este trabajo pesado se ha
www.fullengineeringbook.net
заменя́ть1/замени́ть40; le ~ o
mientras está de permiso я за­
меща́ю его́ на врёмя о́тпуска
~ado en su salud э́та тяжёлая
рабо́та отрази́лась на его́ здо­
ро́вье
referencia f 1. (relación de una reflejo т 1. (reflejado) отражя́-
cosa con otra) отношёние7а n, ка­ ние7а п; 2. fisiol. рефля́кс13 т\
са́ тельство13 n; con ~ по по́воду ~ condicionado усло́вный реф­
loe. prep. ( + G), в отношёнии ля́кс
loe. prep. ( + G); con ~ a este reflexión f I. (acción de reflexio­
libro no te puedo decir nada no nar) размышля́ние73 n; обду́мы­
по́воду (в отношёнии) э́той кни́ги вание"3 n; 2. fís. отражя́ние73 n;
я ничего́ не могу́ тебя́ сказа́ть; ángulo de ~ у́гол отражя́ния
2* (recomendación) о́тзыв13 т\ 3. reflexionar vi размышля́ть1 ipft
(remisión) ссы́лка^**3 /; hacer ~ разду́мывать1 ipf; ~ largo rato
a a) (remitirse) ссыла́ться !/со- antes de contestar до́лго размыш­
сли́ться6Ь (сошлю́сь) (на + А)\ ля́ть (разду́мывать), пря́жде чем
hizo ~ a una carta del director отвя́тить
он сосла́лся на письмо́ диря́ктора; reflexivo adv gram. возвра́т­
b) (mencionar) упомини́ть1/упо­ ный; verbo ~ возвра́тный глаго́л
мяну́ть30 о ( + Р)\ каси́ться1/кос­ reflujo т mar. отли́в13 т
ну́ться35 ( + О); en su informe reforma / (ley) рефо́рма13 f; ~
hizo ~ a este problema в своём agraria [monetaria] земя́льная
докла́де он упомяну́л об э́той [дя́нежная] рефо́рма
пробля́ме (косну́лся э́той пробля́- reformación f преобразова́­
мы) ние73 п
referir vt (dar a conocer) сооб­ reformar vt (volver a for­
щи́ть1/сообщи́ть45, докли́дывать1/ mar) преобразо́вывать1/преобра­
доложи́ть40; расска́зывать1/рас- зова́ть23, реформи́ровать23 ipf, pf;

https://vk.com/espanol_con_amigos
~ el sistema de la enseñanza dictadura дикта́торский режи́м;
преобразова́ть (реформи́ровать) 2. (condiciones regulares) режи́м13
систёму обучи́ния m, распоря́док3**3 m; ~ de tra­
reforzar vt уси́ливать1/уси́­ bajo режи́м рабо́ты; ~ del día
лить43; укреплять1/укрепи́т ь4Ь распоря́док дня; 3. med. режи́м13
(dar mayor solidez); ~ el sonido m; дие́та13 f (sólo alimenticio);
уси́лить звук; ~ una pared укре­ estar а ~ быть ipf на диёте;
пи́ть сто́ну 4. gram. управление73 n
refrán т посло́вица53 /; пого­ regimiento m полкзь m; ~ de
во́рка3**3 f (proverbió); un ~ po­ infantería пе́хо́тный полк
pular наро́дная посло́вица (по­ región f recto y fig. райо́н13
гово́рка) m, о́бласть8®f
ref resellar I vt 1. (moderar el regir I vt l. (gobernar) управ­
calor) охлажда́ть1/охлади́ть45; 2. ля́ть1 ipf ( + /), при́вить43 ipf
(renovar) возобновля́ть1/возобно­ ( + /); ~ un país управля́ть (при́­
ви́ть45; 3. (recordarse) освежи́ть1/ вить) страно́й; 2. (dirigir) руко­
освежи́ть45 в пи́мяти; II vi (tem­ води́ть46 ipf ( + /); управля́ть1
plarse el calor) свежеть1/посве- ipf ( + I) (guiar); ~ un empresa
жёть1 impers; por la tarde ~ ó [una fábrica] руководи́ть пред­
вёчером посвежёло прия́тием [заво́дом]; ~ un na­
refresco m прохлади́тельный vio управля́ть кораблём; II vi (es­
напи́ток tar vigente) дёйствовать23 ipf,
refuerzo m подкреплёние73 n; имёть1 ipf си́лу; aún rige este
по́мощь83 f (ayuda) decreto э́тот декрёт ещё дёйствует
refugiarse укрыви́ться1/укры́­ (имёет си́лу)
ться 12з, пря́таться63/спря́таться63; registr ||ar vt 1. (inscribir en el
se ~ о ́ en la casa de su hermana registró) регистри́ровать2з/заре-

www.fullengineeringbook.net
он укры́лся (спря́тался) в до́ме
своёй сестры́
refugio т убёжище43 п, укры́­
гистри́ровать23; запи́сывать‘/за-
писи́ть , 2. (rebuscar) обы́ски­
вать1/обыска́ть60;досма́тривать1/
тие73 п; ~ antiaéreo [antigás] досмотрёть50; ~ al detenido обыс­
бомбоубежище43 п [газоубёжи- ка́ть задёржанного; ^ las male­
ще4а п] tas en la aduana досмотрёть
refunfuñar шворча́ть /провор- чемода́ны на тамо́жне; 3. (ano­
чи́ть5Ь; бормота́ть6°/пробормо- tar, señalar) отмеча́ть1/отмо́-
ти́ть6с тить4а, регистри́ровать2з/зареги-
regadío т поливны́е (ороши́е- стри́ровать23; fue ~ad o un cambio
мые) зёмли de temperatura бы́ло отмо́чено
regalar vt (obsequiar) дари́ть40/ (зарегистри́ровано) изменёние
подари́ть40 температу́ры; ~ un terremoto
regalo т (obsequió) поди́ рок3**3 отмётить (зарегистри́ровать)
m; hacer un ~ a su hijo сдёлать землетря́сение
поди́рок (своему́) сы́ну registro т 1. (inscripción) ре­
regar vt полива́тьуполи́ть116 гистра́ция73 /, за́пись83 /; — civil
(полью́); ороша́ть1/ороси́ть46 (1а за́пись а́ктов гражда́нского со­
tierra para beneficiarla); ~ las стоя́ния; 2. (rebusca) о́быск33 т;
calles [las flores] поливи́ть у́ли­ досмо́тр13 т; 3. (libro con indice)
цы [цветы́]; ~ los campos opo- пёречень2*3 m, спи́сок3**3 т; ве­
ши́ть поля́ домость8®/; 4. mus. реги́стр13 т
regatear vt торгови́ться23 ipf regla / 1 . (instrumentó) лини́й­
régimen m 1 . (forma de gobier­ ка3*3 /; 2. ('principio, leyt base)
no) строй63 m, режи́м13 m; ~ пра́вило13 n; no hay ~ sin
social [estatal] общёственный excepción нет пра́вил без исклю-
[госуда́рственный] строй; ~ de чёний; por ~ (general) обы́чно

https://vk.com/espanol_con_amigos
adv, как при́вило loe. adv.: 3. (dis­ сосёди насмехи́лись (смея́лись)
ciplina) поря́док3**3 m, распоря́­ над ним
док3**3 m 0 en ~ в поря́дке reiterar vt повторя́ть1/повто­
loe. adv.: todo está en ~ всё ри́ть46; ~ una pregunta повто­
в поря́дке ри́ть вопро́с
regocijo m 1 . (júbilo) ри́дость83 reivindicación /требование73 п ;
/; удово́льствие73 n (gozo): 2. (fies­ presentar sus ~ e s предъяви́ть
ta) весёлье6*3 n, ликови́ние73 n свои́ трёбования
regres ||ar vi возвращаться1/ reja / решётка3**3 f
возврати́ться415 (возвращу́сь), relación f 1. (conexión, enlace)
верну́ться315 pf; ~ о ́ de Moscú связь83 /, отношёние73 /г; en ~
[a Moscú] a finales de marzo он con в связи́ с ( + /) loe. ргер.:
возврати́лся (верну́лся) из Мос­ en ~ con esto в связи́ с э́тим;
квы́ [в Москву́] в концё ми́рта 2. pl (trato, correspondencia) от-
regreso т возвращёние73 п ношёния73 п pl, взаимоотношо́-
regular* adj 1. (reglamentado) ния7а п pl: ~ e s de parentesco
при́вильный; регуля́рный (metó­ [de amistad, comerciales, diplo­
dico); un verbo ~ при́вильный máticas] ро́дственные [дру́же­
глаго́л; entrenamientos ~ e s ре­ ские, торго́вые, дипломати́ческие]
гуля́рные трениро́вки; ejército ~ отношёния; Ministerio de ~ e s
регуля́рная и́рмия; 2. (común) Exteriores Министёрство ино-
обы́чный, обыкновенный; por lo стри́нных дел; 3. (lista) спи́сок3**3
~ обы́чно adv; 3. (mediano) сро́д- т: 4. (relato, narración) расски́з13
ний, посредственный m; 5. (informe) сообщёние73 п:
regular2 vt 1. (ajustar a regla) донесение73 п
упоря́дочивать ‘/упоря́дочить43; relámpago т мо́лния73 /; pasar
регул и́ровать2з/урегули́ровать2а como un ~ пронести́сь как мо́л­
(normalizar): приводи́ть4с/при- ния (мо́лнией)
relatador т расски́зчик33 т
www.fullengineeringbook.net
вести́7Ь (приведу́) в поря́док (po­
ner en orden): 2. тес. регули́ро-
вать2з/отрегули́ровать2а
relatar vt (referir) расски́зы-
вать‘/расскази́ть6с
rehacer vt 1. (hacer de nuevo) relativ||о adj относи́тельный;
переделывать1/переделать1, де­ una noción ~ a относи́тельное по­
лать‘/сделать1 сно́ва; 2. (reparar, ня́тие; pronombre ~ gram. отно­
reponer) восстани́вливать‘/вос- си́тельное местоимёние
становить , воссоздавать /вос- relato m расски́з13 m; повество-
созди́ть (ais.) (воссозди́м) ви́ние73 n (acción de relatar)
reina f 1. (soberana) К оролёва13 religión f 1. (culto, doctrina re­
f: 2. ajedrez ферзь215 m , Королё­ ligiosa) рели́гия73 f: 2. (fe, creen­
в а 13 f cia) во́ра13 f, вероисповёдание73
rein||ar vt 1. (gobernar) при́­ n: hombre sin ~ невёрующий
вить43 ipf, ци́рствовать23 ipf: гос­ m (como adj)
по́дствовать23 ipf (dominar): 2. religioso adj 1. (perteneciente
(iexistir, prevalecer) цари́ть41* ipf: a la religión) религио́зный; rito
~aba un silencio solemne en la ~ религио́зный обря́д; 2. (creyen­
sala в зи́ле цари́ла торжо́ствен- te) во́рующий; un hombre ~ во́­
ная тишини́ рующий человек
reino т королёвство13 /г, ци́р- reloj m часы́ pl (como m Ib);
ство13 п О ~ animal [vegetal] ~ de pulsera [de bolsillo] руч­
живо́тный [расти́тельный] мир ны́е [карми́нные] часы́; ~ des­
reír vi смея́ться65 ipf: ~ s e pertador буди́льник33 m
(hacer burla) насмехи́ться1 ipf relojería f 1. (taller) часови́я
(над + /), смея́ться615 ipf (над мастерски́я; 2. (tienda) часово́й
-|- /); los vecinos se reían de él магази́н

https://vk.com/espanol_con_amigos
relojero m часовщи́к315 m rencor m зло́ба13 f; guardar ~
relucir vi (brillar) блесте́ть56 затаи́ть зло́бу
ipf, сверки́ть1 ipf, сия́ть1 ipf rencoroso adj I. (resentido)
remar vi грести́7b (гребу́) ipf злопа́мятный; 2. (cruel) зло́бный
remedio m 1 . (recurso) сре́д - rendido adj 1 . (fatigado) из­
ство,а n, спо́соб13 m; este es el нурённый, измождённый; 2. (su­
mejor ~ para evitar un escándalo miso) поко́рный, пре́данный; 3.
э́то лу́чшее сро́дство (лу́чший (sometido) побеждённый
спо́соб) избежа́ть сканда́ла; sin rendimiento m 1. (fatiga) утом­
~ безнадёжно adv; 2. (medica­ ле́ние73 n, изнеможе́ние73 n; 2.
mento) сро́дство13 пу леки́рство13 (sumisión) поко́рность83 f ; пре́дан­
п 0 no tener (по haber) para ность83 f; 3. (producción) a) (de un
un ~ не име́ть ipf ни гроши́; obrero, de una máquina) произ­
по tener ~ быть в безнадёжном води́тельность83 f; ~ del trabajo
(в безвы́ходном) положе́нии; по производи́тельность труда́; b) (de
hay ~ нет вы́хода, ничего́ нельзя́ una empresa industrial) произ­
сде́лать во́дственная мо́щность; c) (del
remendar ut чини́ть4с/почи- transporte) пропускна́я спосо́б­
ни́ть4с; ~ zapatos почини́ть ту́фли ность; el ~ del ferrocarril про­
remitir ut отправля́ть1/отпра́- пускна́я спосо́бность желе́зной
вить4а, пересыли́ть1/пересли́ть6Ь доро́ги; funcionar a pleno ~ ра­
(перешлю́), посыли́ть1/посли́ть6Ь бо́тать1 ipf на по́лную мо́щность;
(пошлю́) 4. (coeficiente) коэффицие́нт13 т
remo т 1 . (instrumento) вес­ поле́зного де́йствия; 5. (ganancia)
ло́ 1*11 п (pl вёсла); a (al) ~ на дохо́д 13 ту при́быль83 f
вёслах loe. adv.; 2. deporte гре́б­ rendirse vi 1. (someterse) под­
ля23 / 0 а ~ у vela поспе́шно чиня́ться‘/подчини́ться46; сда­
www.fullengineeringbook.net
adv; бы́стро adv
remolacha f свёкла13 f\ ~
azucarera [forrajera] си́харная
ва́ться136/сда́ться (ais.) (entregar­
se); 2. (cansarse) изнемога́ть‘/и з­
немо́чь80 (изнемогу́) (от + G),
[кормови́я] свёкла утомля́ться1/утоми́т ься46 (от
remolcador т букси́р13 т -f- G); se rindió de tanto trabajar
remolcar ut тяну́ть30 ipf на бук­ [correr] он изнемо́г (утоми́лся)
си́ре, букси́ровать23 ipf от до́лгой рабо́ты [от дли́тель­
remolino т 1. (movimiento gi­ ного бе́г а]; он изнемо́г (утоми́л­
ratorio) вихрь23 т (del aire, polvo); ся) оттого́, что до́лго рабо́тал
водоворо́т13 m (del agua); 2. (agi­ [бежа́л]
tación) су́толока33 /, толкотня́ 26 renglón т (línea escrita о im­
f (fam.) presa) строка́ 31 / (А стро́ку́),
remordimiento m угрызе́ния стро́чка3*3 f ф leer entre ~ e s
n pl со́вести чита́ть ipf между стро́к; dejar
remoto adj далёкий, отдалён­ entre ~ e s una cosa упусти́ть
ный, давний; tiempos ~ s далёкие (забы́ть) что́-л.
(отдалённые, ди́вние) времени́ renombre m 1. (apellido, sobre­
remuneración f вознагражде́­ nombré) про́звище43 n; 2. (fama,
ние73 п; зи́работная пли́та (abre­ celebridad) изве́стность83 fy сла́­
viado зарпла́та13 /); опла́та13 f ва13 f; de ~ mundial по́льзую­
(paga); компенса́ция73 f (recom­ щийся мирово́й изве́стностью
pensa) (сла́вой); adquirir gran ~ за­
remunerar vt вознагражда́ть'/ воева́ть (приобрести́) изве́ст­
вознагради́ть46; опла́чивать1/ ность (сла́ву)
оплати́ть40 (pagar); компенси́ро­ renovar vt 1. (restaurar) обнов-
вать23 ipf, pf (recompensar) ля́ть‘/обнови́ть , подновля́ть1/
renacimiento m возрожде́ние73 n поднови́ть46; 2. (remudar) обнов-

https://vk.com/espanol_con_amigos
ля́ть1/обнови́ть45, сменя́ть1/сме­ menuda] капита́льный [теку́щий,
ни́ть40; ~ los muebles обнови́ть мёлкий] ремо́нт
(смени́ть) ма́бель; 3. (reanudar) reparar I vt I, (arreglar, com­
возобновля́ть1/возобнови́ть45, на- poner) ремонти́ровать2з/отремон-
чина́тьУнача́ть145 (начну́) сно́ва; ти́ровать23, чини́ть4с/почини́ть4с;
4. (reiterar) повторя́ть /повто­ ~ un reloj отремонти́ровать (по­
ри́ть45 чини́ть) часы́; 2. (restablecer) вос-
renta f 1. (utilidad) ра́нта13 f, стана́вливатьУвосстанови́ть40; ~
дохо́д 1а т; ~ nacional госуда́р- las fuerzas восстанови́ть си́лы;
ственный дохо́д; ~ vitalicia по­ II vi (pensar) размышля́ть1 ipf
жи́зненная рёнта; 2. (alquiler) о ( + Р); обраща́ть1/обрати́ть4®
арёндная пли́та ф ~ s generales (обращу́) внима́ние на (-f А)
тамо́женные по́шлины ф sin ~ en невзира́я на loe.
renunciar I vi отни́зываться1/ ргер. ( + А), не обраща́я внима́­
откази́ться6с (от + G); отрека́ть­ ния на ( + А ) , не счита́ясь с ( + /).
ся !/отра́чься8Ъ (отреку́сь) от sin ~ en los gastos невзира́я
( + G); 'v a un derecho отка- (не обраща́я внима́ния) на рас­
зи́ться от како́го-л. при́ва; ~ хо́ды, не счита́ясь с расхо́дами
a sus ideas отрёчься от свои́х repartir vt 1. (dividir) дели́ть40/
убеждёний; II vt (по aceptar) не подели́ть40; разделя́тьУразде-
приними́ть'/не приня́ть 4с (не ли́ть4с; ~ un pastel подели́ть
приму́); ~ a un ofrecimiento не (раздели́ть) пиро́г; 2. (distribuir)
приня́ть предложёния раздава́ть 135/разда́ть (ais.); ~
reñir I vt брани́ть45/вы́бранить4а tierra entre los campesinos раз­
(reprender), отчи́тывать1/отчи- да́ть зёмлю крестья́нам
ти́ть1 (sermonear)', да́латьУсда́- reparto т 1. (división) разда́л13
лать1 вы́говор ( + D) (en forma т; разда́ча43 /; ~ de la tierra
www.fullengineeringbook.net
oficial); 'v a un niño брани́ть
(отчи́тывать) ребёнка; ^ a un
alumno отчити́ть ученики́, сда́-
разда́л земли́; ~ de las armas
разда́ча ору́жия; 2. teatro уча́ст­
ники33 т pl спекта́кля, испол­
лать вы́говор ученику́; II vi 1. ни́тели23 т pl
(disputar) ссо́риться4а/поссо́рить- repasar vt 1. (repetir lo estu­
ся4а с ( + /), руга́ться !/поруга́ть- diado) повторя́ ть1/повтори́ ть41*; ~
ся1 с ( + /); ~ con alguien поссо́­ la segunda lección повтори́ть вто­
риться (поруги́ться) с ка́м-л.; 2. ро́й уро́к; 2. (recorrer muy por
(enemistarse) враждова́ть23 ipf encima un escrito) пробега́ть1/
с ( + /); siempre eslá riñendo con пробежа́ть (ais.); просма́три­
sus vecinos он вёчно вражду́ет вать1/просмотрёть50; ~ un perió­
со свои́ми сосёдями dico пробежа́ть (просмотрёть)
гео т престу́пник33 m; ~ de газёту; 3. (recoser) чини́ть4с/почи-
Estado госуда́рственный престу́п­ ни́ть4с; ~ la гора почини́ть белье
ник repente m 1. (movimiento) ра́з­
reojo: mirar de ~ a) (mirar ное движа́ние; 2. (acontecimiento)
disimuladamente) смотрёть ipf неожи́данное собы́тие ф de ~
укра́дкой (и́скоса); b) (mirar con вдруг adv, неожи́данно adv, вне­
desprecio) смотрёть ipf презри́­ за́пно adv
тельно, смотрёть ipf свысока́ repentino adj неожи́данный,
reorganización / перестро́йка3*3 внеза́пный
/, реорганиза́ция*3 / repetición / повторе́ние73 п
reorganizar vt перестра́ивать1/ repetir vt повторя́ть1/повто­
перестро́ить43, реорганизо́вы­ ри́ть45; ~ una pregunta [un expe­
вать1/реорганизова́ть^3 rimento] повтори́ть вопро́с [экс-
reparación f почи́нка3**3 f, ре- перима́нт]
мо́нт,а т; ~ remedial [corriente, repleto adj перепо́лненный,

https://vk.com/espanol_con_amigos
битко́м наби́тый; по́лный (lleno); represent||ar vt 1 . (imitar, re­
armario ~ de libros битко́м на­ producir) изображи́т ^/изобра-
би́тый кни́гами шкаф; шкаф, зи́ть4Ь; 2. teatro показывать1/по-
по́лный книг кази́ть60; el teatro de Arte de
réplica f рёплика38 /; возражё- Moscú ~ ó en París cuatro espec­
ние7а п (objeción), отвёт|а т (con­ táculos Моско́вский Худо́жест­
testación); sin ~ без возражё- венный теи́тр показал в Пари́же
ний loe. a d v не рассужди́я loe. четы́ре спекти́кля; hoy en el teatro
adv.; dar la ~ debida al agresor de Drama ~ a n «La moza de cán­
дать досто́йный отпо́р arpéccopy taro» сего́дня в теи́тре дри́мы идёт
replicllar vi 1. (poner objeciones) «Дёвушка с кувши́ном»; 3. (hacer
возражи́ть1/возрази́ть45; проти- las veces de) представля́ть1 ipf,
ворёчить48ipf ( + D) (contradecir); быть ipf представи́телем ( + G);
~ al jefe возрази́ть начи́льнику; ~ su país en las negociaciones
este niño siempre ~ a a los mayo­ представля́ть свою́ страну́ (быть
res э́тот ребёнок всегди́ противо- представи́телем своёй страны́) на
рёчит стёршим; 2. (contestar) от- перегово́рах
вечи́тьУотвётить43; ~ agriamente represión / репрёссия78 /; по-
ёдко отвётить давлёние73 п (aplastamiento); рас-
reponer vt 1 . (volver a poner, при́ва13 f (castigo); ~ policíaca
restablecer) восстани́вливать1/ полицёйская распри́ва
восстанови́ть40; ~ a una persona reprimir vt подавля́ть1/пода­
en su cargo восстанови́ть кого́-л. ви́ть40; ~ un levantamiento popu­
в до́лжности; 2. (reparar, restau­ lar подави́ть наро́дное воссти́ние
rar) ремонти́ровать2з/отремонти́- reprobar vt осужди́ть1/осу­
ровать28; заменя́ть1/замени́ть40 ди́ть40, порици́ть1 ipf
(cambiar, novar); ~ un meca- reproch||ar vt упреки́ть1/упрек­
nismo отремонти́ровать механи́зм; ну́ть35; le ~ о ́ su mala conducta
www.fullengineeringbook.net
~ algunas piezas de la máquina
замени́ть ни́которые дети́ли ма­
ши́ны; ~ s e 1 . (recobrar la sa­
он упрекну́л его́ в плохо́м пове-
дёнии
reproche т упрёк38 т; sin ~
lud) поправля́тьсяУпопри́вить- безупрёчный adj, безукори́знен­
ся4а, восстани́вливать1/восстано­ ный adj
ви́ть40 си́лы; ~ s e después de la reproducción f 1. (pintura) ре­
enfermedad попри́виться (восста­ проду́кция78 /; 2. (repetición) вос-
нови́ть си́лы) по́сле болёзни; произведёние78 п; 3. biol. размно-
2. (recobrar la hacienda) поправ­ жёние78 п; 4. есоп. воспроизво́д­
ля́ть1/попрёвить48 свои́ дели́; 3. ство18 п
(serenarse, tranquilizarse) успо- reproducir vt воспроизводи́ть40/
ки́ иваться1/ успоко́иться43 воспроизвести́ 75 (воспроизведу́);
representación f I. teatro пред- ~ un sonido воспроизвести́ звук
ставлёние78 п, постано́вка3**8 f; reptil т пресмыки́ющееся п
me ha gustado la ~ мне понри́- (сото adj)
вилось представлёние, мне понри́- república f респу́блика38 f;
вилась постано́вка; 2. (figura, Unión de Repúblicas Socialistas
imagen, idea) изображёние73 п; Soviéticas Сою́з Совётских Социа­
3. (grupo de representantes) пред­ листи́ческих Респу́блик; ~ de­
стави́тельство18 n mocrática [democrática popular]
representante m представи́­ демократи́ческая [наро́дно-демо­
тель28 m; ~ comercial торго́вый крати́ческая] респу́блика
представи́тель (abreviado торг- republicano I adj республики́н-
прёд1а m) (jefe de la represen­ ский; II т республики́нец5*3 m
tación comercial de la URSS en repuesto т запи́с18 т, резёрв18
el extranjero) т; ~ de víveres запи́с (резёрв)

https://vk.com/espanol_con_amigos
продовольствия; de ~ запасно́й и́ть45; ума́лчивать1/умолча́ть55 (о
adj; piezas de ~ запасны́е ча́сти + Р); ~ о ́ esta noticia он скрыл
repugnancia f отвраща́ние73 n; (утаи́л) э́ту но́вость; ~ a r se воз-
sentir ~ hacia una persona чу́в­ дёрживаться1/воздерж а́т ься50
ствовать ipf отвращёние к кому́-л. (от + G); ~arse su opinión не
repugnante adj отврати́тель­ выска́зывать ipf своего́ мнёния
ный, отта́лкивающий; un espec­ resfriado т 1 . (destemple) прос­
táculo ~ отврати́тельное (отта́л- ту́д а13 /; contraer un ~ просту­
кивающее) зрёлище ди́ться40 pf; tener ~ быть просту́­
repugn||ar vi вызыва́ть1/вы́з­ женным; 2. (constipado, catarro)
вать63 (вы́зову) отвращёние, на́сморк33 т; pescar un ~ схва­
быть ipf проти́вным; esto ше ~ а ти́ть на́сморк
э́то вызыва́ет у меня́ отвращё­ resfriarse просту́живаться1/
ние, э́то мне проти́вно простуди́ться40
reputación f репута́ция73 ¡; residencia f 1. (domicilio) мёс-
tener buena [mala] ~ по́льзо­ то1с п жи́тельства; ~ de estu­
ваться ipf хоро́шей [плохо́й] ре­ diantes студёнческое общежи́тие;
пута́цией 2. (edificio donde una autoridad
requerir vt нужда́ться1 ipf в tiene su domicilio o ejerce sus
( + P); трёбовать2з/потрёбовать2а funciones) резидёнция73 f; ~ del
( + G); este edificio requiere repa­ presidente резидёнция прези-
ración э́то зда́ние нужда́ется дёнта
в ремо́нте (трёбует ремо́нта); resid ||ir vt (vivir) прожива́ть1
esto requiere muchos gastos э́то ipf, жить (живу́) (ras.) ipf; su
трёбует больши́х расхо́дов hermano ~ e en París его́ брат
resbalar vi скользи́ть45/скольз- прожива́ет (живёт) в Пари́же
ну́тьзь; ~ por el hielo скользи́ть resignarse покоря́ться‘/поко­

www.fullengineeringbook.net
по льду́; ~ s e поскользну́ться35 pf ри́ться45; смиря́ться1/смири́ться45
reserva f 1 . {repuesto) запа́с13 (conformarse); no quiere ~ con su
га, резёрв13 га; 2. mil. резёрв13 m, destino он не хо́чет покори́ться
резёрвные ча́сти; oficial de ~ судьба́, он не хо́чет смири́ться
офицёр запа́са; 3. {discreción) с судьбо́й
сдёржанность83 /; осторо́жность83 resistencia f 1. (defensa, oposi­
f; hablar con mucha ~ говори́ть ción) сопротивлёние73 n; oponer
ipf о́чень сдёржанно (осторо́жно) ~ оказа́ть сопротивлёние; entre­
<> sin ~ откровённо adv; a ~ garse sin ~ сда́ться без сопротив-
de с намёрением loe. adv., с цёлью лёния; 2. electr. сопротивлёние73
loe. adv. п; 3. (solidez) про́чность83 f; 4. (fir­
reservado adj 1. {cauteloso) meza) выно́сливость83 f; сто́й­
скры́тный; сдёржанный (modera- кость83 f; el soldado debe tener
do); 2. (prudente) осторо́жный mucha ~ солда́т до́лжен обла­
reserv||ar vt 1. (guardar) откла́­ да́ть большо́й выно́сливостью
дывать1/отложи́т ь40, прибере­ (сто́йкостью), солда́т до́лжен
га́ть1/приберёчь85 (приберегу́); быть выно́сливым (сто́йким)
~ cincuenta rublos para gastos resist||ir I vt 1 . (combatir la
imprevistos отложи́ть пятьдеся́т tentación) подавля́ть1/подави́ть40;
рублёй на непредви́денные рас­ ~ el deseo de dormir подави́ть
хо́ды; 2. (destinar algo para al­ жела́ние спать; 2. (aguantar, to­
guien) брони́ровать2з/заброни́ро- lerar) выдёрживать1 /вы ́д ер­
вать2а; оставля́ть1/оста́в ить43; жать53, выноси́ть40/вы́н ести'а
~ о ́ entradas para su hermano (вы́несу), терпёть5с/вы́терпеть5а;
он заброни́ровал билёты для no se puede ~ este calor sofocante
своего́ бра́та; 3. (callar) скры- невозмо́жно вы́держать (вы́нес­
ва́тьУскрыть123, ута́ивать1/ута­ ти, терпёть) э́ту стра́шную жару́;

https://vk.com/espanol_con_amigos
II vi, ~ s e (oponerse, defenderse) gunas palabras con este ~ я хочу́
сопротивля́ться1 ipf; не подда­ сказа́ть на́сколько слов по э́тому
ва́ться 135/не подда́ться (ais.) (по по́воду (относи́тельно э́того)
ceder); ~ a la enfermedad сопро­ respetable adj уважа́емый (es­
тивля́ться болёзни; el hierro frío timable); досто́йный уважёния
se ~ e a la forja холо́дное же- (digno de respeto); su padre es una
лёзо не поддаётся ко́вке persona ~ его́ отёц — уважа́е­
resolución f 1 . (solución) раз- мый (досто́йный уважёния) че­
решёние73 я, решёние73 п; 1а ~ ловёк
de un problema difícil разрешёние respetar vt уважа́ть1 ipf; ~
(решёние) тру́дной проблёмы opinión de sus colegas уважа́ть
(зада́чи); 2. (decreto) постанов- мнёние свои́х коллёг
лёние7а /г, резолю́ция73 /, решё­ respeto т уважёние73 п; почтё-
ние73 п; tomar una ~ вы́нести ние7а п (veneración)
постановлёние, приня́ть резолю́­ respetuoso adj 1. (que observa
цию (решёние); 3. (ánimo, valor) respeto) почти́тельный, уважи́­
реши́тельность83 /, реши́мость83 /; тельный; 2. (que mueve a respeto)
le falta ~ ему́ не хвата́ет реши́­ почтённый, уважа́емый
тельности (реши́мости); es hom­ respiración f дыха́ние73 n
bre de mucha ~ он о́чень реши́­ respirar vi 1. (absorber y expeler
тельный человёк el aire) дыша́ть50 ipf; вдыха́ть1/
resolver vt 1 . (tomar una deci­ вдохну́ть315; 2. (descansar) отды­
sión) принима́ть1/приня́ть140 (при­ ша́ться50 pf, переводи́ть4с/пере-
му́) решёние; 2. (hallar una so­ вести́7Ь (переведу́) дух, передох­
lución) реша́ть1/реши́ть415; ~ ну́ть35 pf; déjeme Ud. ~ да́йте
un problema реши́ть проблё- мне отдыша́ться (передохну́ть,
му (зада́чу); ~ s e (decidirse) ре­ перевести́ дух) ф sin ~ беспре­

www.fullengineeringbook.net
ша́ться‘/реши́ться46 ( + inf, на
+ А), отва́живаться'/отва́жить-
ся4а ( + inf, на + A); se ha re­
ры́вно adv, без переды́шки loe.
adv.
respond||er I vt отвеча́ть1/от-
suelto a experimentar он реши́лся вётить4а; no me ~ ió nada он
(отва́жился) эксперименти́ро­ мне ничего́ не отвётил; II vi 1.
вать, он реши́лся (отва́жился) (corresponder) отзыва́ться‘/ото­
на эксперимёнт зва́ться65 (отзову́сь); отклика́ть­
resonancia f 1. fís. резона́нс13 ся ‘/откли́кнуться33; yo toqué а 1а
m; 2. (divulgación) о́тклик33 m, puerta pero nadie ~ ю ́ я постуча́л
резона́нс13 m; tener ~ вы́звать в дверь, но никто́ не отвётил (не
о́тклики, имёть ipf резона́нс отозва́лся, не откли́кнулся); 2.
resonar vi (repercutir el so­ (corresponder con una acción) от­
nido) резони́ровать23 ipf, зву­ веча́ть1/отвётить43 ( + Г); a nues­
ча́ть511 ipf, отдава́ться ‘^/отда́ть­ tra exigencia de que se rindan
ся (ais.) ~ieron a tiros на на́ше трёбо-
resorte m (muelle) пружи́на13 вание о сда́че они́ отвётили вы́­
/; рессо́ра13 f (de un vehículo) стрелами; 3.: ~ de, ~ рог ру­
respecto m отношёние73 n, c o o t - ча́ться'/поручи́ться40 (за + А);
вётствие73 n ~ a, ~ de, con ~ о de la autenticidad de este
~ а относи́тельно prep ( + G), hecho я руча́юсь за достовёрность
в отношёнии loe. prep. ( + O): э́того фа́кта; no ~ о por esta per­
nada puedo decirte ~ a ( ~ de, sona я не руча́юсь (не отвеча́ю)
con ~ a) mi viaje a Italia ничего́ за э́того человёка
не могу́ сказа́ть тебё относи́тель­ responsabilidad f отвётствен-
но моёй поёздки в Ита́лию; con ность83 /; asumir la ~ взять на
este ~ по э́тому по́воду, отно­ себя́ отвётственность; escapar а
си́тельно э́того: quiero decir al­ 1а ~ уйти́ от отвётственности;

https://vk.com/espanol_con_amigos
declinar la ~ снять с себя́ от­ ко́мната оказа́лась большо́й; los
ве́тственность esfuerzos ~aron vanos уси́лия
responsable adj отве́тственный оказа́лись тщётными; 2. (<deducir­
respuesta f (contestación) ot- se, salir) выходи́ть4с/вы́йти (ais.),
вёт|а m; ~ satisfactoria удовлет­ получа́ться‘/получи́ться40; ~ а
вори́тельный отвёт que la tulpa es mía выхо́дит (по­
resta f mat. I. (operación) вы­ луча́ется), что винова́т я
чита́ние'3 n; 2. (residuo) ости́- resumen т 1 . (guión) кра́ткий
ток3**3 m обзо́р; 2. (conclusión) вы́вод13 т
restablecer vt восстани́вли- ф en ~ в ито́ге loe. adv., в ко­
вать1/восстанови́ть40; ~ s e вы- но́чном счёте loe. adv.
здори́вливать1/вы́здороветь1; el retaguardia f арьерга́рд13 m
enfermo pronto se ~ и ́ больно́й retener vt 1. (detener) держа́ть50
ско́ро вы́здоровеет ipf у себя́: не возвраща́ть1/не
restablecimiento т 1. (acción возврати́ть46 (не возвращу́) (по
de restablecer) восстановле́ние73 devolver); le he prestado este libro
n; ~ de las relaciones diplomá­ para una semana y lo retiene ya
ticas восстановле́ние дипломати́­ más de un mes я дал ему́ э́ту
ческих отноше́ний; 2. (cura) вы- кни́гу на недо́лю, а он де́ржит её
здоровлёние73 п; le deseo a Ud. у себя́ (а он не возвраща́ет её)
un pronto ~ жели́ю Вам ско́рого ужо́ бо́льше ме́сяца; 2. (suspen­
выздоровлёния der el pago) заде́рживать1/задер­
rest||ar I vt mat. вычити́ть1/ жа́ть50 зарпла́ту; 3. (suspender
вы́честь73 (вы́чту) (из G); II vi en parte el pago) уде́рживать1/
остави́ться13Ь/ости́ться (ais.); no удержа́т ь50, вычи́тывать‘/вь1-
nos ~ a más que marcharnos нам честь73; ~ parte del sueldo удер­
не остаётся ничего́ друго́го, как жа́ть часть зарпла́ты ф ~ en la
www.fullengineeringbook.net
уйти́
restauración / реставри́ция73 f;
la ~ de un monumento рестав­
memoria запомина́ть‘/запо́м -
нить4а, по́мнить43 ipf
retirada f mil. отступле́ние73 я,
ри́ция пи́мятника отхо́д13 т; emprender la ~ нача́ть
restaurante т рестори́н13 т отступле́ние (отхо́д), отступи́ть40
restaurar vt (reparar) восста- pf; отойти́ (ais.) pf
ни́ вливать1/восстанови́ть40, рес­ retir ||ar vt 1. (apartar, separar)
таври́ровать23 ipf, pf; ~ una pin­ уноси́ть4°/унести́7Ь (унесу́) (una
tura реставри́ровать карти́ну cosa); уводи́ть4°/увести́7Ь (уведу́)
resto т 1. mat. (residuo) оста́­ (a una persona); ~ la mano от­
ток3**3 m; 2. pl ости́нки pl (сото дёрнуть ру́ку; 2. (ocultar, quitar
m За), прах33 m de la vista) убира́ть1/убра́ть6Ь
resuelto adj реши́тельный; сме́- (уберу́); ~ un vaso de la mesa
лый; un hombre ~ реши́тельный убра́ть стака́н со стола́; 3. (recha­
(смёлый) человёк zar) удаля́ть1/удали́ть6Ь; прого­
resultado т результа́т13 m; ня́ть1/прогна́ть50 (прогоню́); ~
слёдствие73 п (consecuencia); со­ a alguien del trabajo прогна́ть
т о ~ de в результа́те ( + G); кого́-л. с рабо́ты; 4 . impr. печа́-
como ~ de las negociacio­ тать1/напеча́тать‘ на оборо́тной
nes. . . в результа́те перегово́­ стороне́; ~ a r se 1. (irse) удаля́ть­
ров. . .; este accidente es ~ de ся‘/удали́ться46, уходи́ть4с/уйти́
su descuido э́тот несча́стный слу́­ (ais.); se ~ о ́ a su cuarto он ушёл
чай — результа́т (слёдствие) его́ в свою́ ко́мнату; 2. (incomunicar­
неосторо́жности se, aislarse) уединя́ться‘/уеди­
result||ar vi 1 . (aparecer, ma­ ни́ться46
nifestarse) ока́зываться1/ оказа́ть - retras||аг I vt (retardar) заде́р ­
ся6с; la habitación ~ о ́ grande живать1/задержа́т ь50; откла́ды-

https://vk.com/espanol_con_amigos
вать1/отложи́ть40 (.suspender); ~ жить (прояви́ть) тали́нт; 3. fot.
la paga [el viaje] задержи́ть пли́- проявля́ть1/прояви́ть4с; ~ una
ту [отложи́ть пое́здку]; II vi, película прояви́ть плёнку
~ a r s e отстави́ть 13Ь/отсти́ть (ais.); revent||ar vi 1. (romperse) ло́-
~ en los estudios отсти́ть в учёбе; паться7 ло́пнуть3а, разрыви́ться1/
mi reloj se ~ a мои́ часы́ отстаю́т разорви́ться66; ~ о ́ una pelota мяч
retraso m 1. (atrasó) опозди́- лопнул (разорви́лся); 2. (estallar)
ние7а n, запи́здывание72 n; llegar взрыви́ться1/взорви́ться61)
con ~ прибы́ть (прийти́) с опоз- reverencia f уваже́ние72 п
ди́нием; el tren va con ~ по́езд revés т К (dorso) оборо́тная
идёт с опозди́нием (опи́здывает); стороне́; изни́нка3**2 f (de una
2, (demora) отсро́чка3*2 /; el ~ tela); al ~ наоборо́т adv, напро́­
del pago отсро́чка платежи́; 3. тив adv; 2. (infortunio) неуди́ча42
(rezagó) отстави́ние72 п; ~ en los f; неприя́тность82 f (desgracia);
estudios отстави́ние в учёбе sufrir un ~ потерпе́ть неуди́чу;
retrato т портрёт12 т ~ e s de fortuna преври́тности
retrete т убо́рная f (сото adj) судьбы́
retroceder vi отступи́ть1/отсту­ revisar vt пересми́тривать1/пе­
пи́ть40, отходи́ть4с/отойти́ (ais.) ресмотре́ть50; ревизови́ть22 ipf, pf
нази́д revisionismo m ревизиони́зм12 m
reunificación f воссоединёние72п revisionista I actj ревизиони́ст­
reunión f 1. (acción de reunirse) ский; II m ревизиони́ст12 m
объедине́ние72 n, соединёние72 n; revisor m 1. (persona que
2. (conjunto de personas reunidas) inspecciona) ревизо́р12 m; 2. (per­
собри́ние72 n sona que comprueba los billetes)
reunir vt 1. (juntar) соединя́ть1/ контролёр12 m
соедини́ть4Ь;объединя́ть1/объеди­ revista f 1 . (publicación perió­
www.fullengineeringbook.net
ни́ть46 (congregar); 2. (acopiar, re­
coger) собири́ть'/собри́ть65 (собе­
ру́); ~ s e (iuntarse) собири́ться1/
dica) журни́л12 m; 2. mil. смотр12
m; ~ militar вое́нный пари́д
reviv||ir vi 1 . (resucitar) ожи­
собри́ться™ (соберу́сь); ~ s e en ви́ть1/ожи́ть (ais.); воскреси́ть1/
el bosque собри́ться в лесу́ воскре́снуть3*2 (resucitar); 2. (re­
reválida f ратифики́ция72 f; novarse) возрожди́ться1/возро­
подтвержде́ние72 n; hacer la ~ ди́ться46, возобновля́ться1/возоб­
сдави́ть ipf выпускны́е экзи́мены нови́ться45; ~ ió la amistad entre
revancha f реви́нш42 m; buscar los dos hermanos возобнови́лась
la ~ стреми́ться ipf взять ре­ дру́жба ме́жду двумя́ бри́тьями
ви́нш; tomar la ~ взять реви́нш revolución f 1 . (cambio político
revelación f 1. (descubrimiento) radical) револю́ция72 f; la Gran
раскры́тие72 n, разоблаче́ние72 n; Revolución Socialista de Octubre
~ de un complot раскры́тие (раз­ Вели́кая Октя́брьская социалис­
облаче́ние) зи́говора; hacer una ти́ческая револю́ция; ~ democrá-
~ разоблачи́ть4Ь; 2. (confidencia) tico-burguesa буржуи́зно-демо-
открове́ние72 n; 3. fot. проявле́­ крати́ческая револю́ция; 2. (rota­
ние72 n ción) враще́ние72 п; 3. (vuelta com­
revelar vt 1. (descubrir) раскры- pleta) оборо́т12 т; mil ~ e s por
ви́т^/раскры́т ь122, обнару́ж и- minuto ты́сяча оборо́тов в мину́ту
вать’/обнару́ж ить42; разобла­ revolucionario I adj револю­
чи́ть1/разоблачи́ть45 (desenmas­ цио́нный; auge ~ революцио́н­
carar); ~ una conspiración рас­ ный подъём; II т революцио­
кры́ть (обнару́жить, разоблачи́ть) не́р12 т
зи́говор; 2. (mostrar) обнару́жи­ revolver vt \. (buscar, registrar)
вать1/обнару́жить42, проявля́ть1/ перебири́ть1 ipf; ры́ться122 ipf
прояви́ть40; ~ talento обнару́- в ( + Р); ~ papeles перебири́ть

https://vk.com/espanol_con_amigos
бума́ги, ры́ться в бума́гах; 2. (al­ riesgo m опа́сность83 f, риск33
terar el buen orden de las cosas) m; correr ~ рискова́ть23 ipf, под­
вороши́ть46/развороши́ть46, пере­ верга́ться ipf ри́ску
рыва́ть1/переры́ть123; ~ una ma­ rigor m 1 . (severidad) стро́­
leta переры́ть чемода́н; 3. (in­ гость83 f (en el trato); суро́­
quietar, causar disturbios) будо- вость83 f (en el genio); 2. (dureza
ра́жить4а/взбудора́жить4а; ~ los excesiva) жесто́кость83 f; en ~
ánimos взбyдopáжить умы́; ~ s e в действи́тельности loe. adv.;
1 . (moverse de un lado a otro) во­ ser de ~ быть ipf необходи́мым
ро́чаться1 ipf; 2. (girar) повора́- (обяза́тельным)
чиваться1/ поверну́ться36 riguroso adj 1. (severo en su
rey m 1. (soberano) коро́ль26 conducta) стро́гий; 2. (duro) су­
m; царь26 m (en Rusia); 2. ajedrez, ро́вый
cartas коро́ль26 m rima f 1. (consonancia o asonan­
rezar vi молйться4с/помолйть- cia) ри́фма13 f; 2. pl стихи́ 36 m pl;
ся4с ~ s de Lope de Vega стихи́ Ло́пе
ric||o I adj 1. (adinerado) бо­ де Вёга
га́ тый; una persona ~ a бога́тый rincón m у́гол1*6 m; el armario
человёк; 2. (abundante) бога́тый, está en un ~ de la habitación
оби́льный; una cosecha ~ a бога́- шкаф стоит в углу́ ко́мнаты; me­
тый (оби́льный) урожа́й; 3. (sa­ terse en un ~ забра́ться в у́гол
broso) вку́сный; comida ~ a вку́с­ riña f (disputa) спор13 m; ссо́­
ная еда́; II m бога́тый m (como ра13 f (de palabras); дра́ка33 f
adj); боги́ч4Ь m (muy rico); los (de obra)
~ o s y los pobres бога́тые и бёд- riñón m 1. (órgano) по́чка3*3 f;
ные 2. pl поясни́ца53 f
ridícul ||о I adj 1. (risible) смеш­ rio m река́ 3<1 f (А рёку); ~ arri­

www.fullengineeringbook.net
но́й, смехотво́рный; una historia
ó
~ a смешна́я исто́рия; afirmación
~ a смехотво́рное утверждёние;
ba [abajo] вверх [вниз] по те-
чёнию pescar en ~ revuelto
лови́ть ipf ры́бу в му́тной во-
2. (extraño, extravagante) нелё- дё
пый, дура́цкий; II m (situación riqueza f бога́тство13 п; ~ s na­
ridicula) смешно́е положёние; turales приро́дные бога́тства
caer en ~ попа́сть в смешно́е risa f смех33 m; хо́хот13 m (car­
(глу́пое, дура́цкое) положёние; cajada); mover а ~ вы́звать смех;
poner en ~ поста́вить в смешно́е caerse (morirse, reventar) de ~
(глу́пое, дура́цкое) положёние, смея́ться ipf до упа́ду, умерёть
вы́ставить на́ смех; quedar en (ло́пнуть) со́ смеху
~ очути́ться в смешно́м (глу́пом, risueñ||o adj 1. (riente) смею́­
дура́цком) положёнии щийся; весёлый (alegre); сага ~ а
riego m поли́вка3**3 f; орошё- смею́щееся (весёлое) лицо́; 2.
ние7а п (irrigación) (favorable) счастли́вый; porvenir
riel m рельс13 m; los ~ e s del ~ счастли́вое бу́дущее
tranvía трамва́йные рёльсы ritmo m ритм13 m
rienda f 1. (correa) узда́ld f; rival m, f сопёрник33 m, co-
2. pl (gobierno) бразды́ pl (como пёрница53 f
f Ib) правлёния; apoderarse de rivalidad f сопёрничество13 n
las ~ s del estado взять в ру́ки rivalizar vt сопёрничать1 ipf
власть 0 а ~ suelta a) (con rizo m (mechón de pelo) ло́кон13
celeridad) во весь опо́р loe. adv.; m, завито́к3**6 m
b) (sin sujeción) без у́держу loe. robar vt красть76 (краду́)/
adv.; dar ~ suelta дать по́лную укра́сть76 (украду́), ворова́ть23 ipf
во́лю; tirar de la ~ держа́ть ipf roble m дуб1с m
в уздё (в подчинённа) robo m (acción de robar) кра́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
жа4а f, воровство́ 115 n; cometer romano I adj ри́мский; II m
un ~ соверши́ть кри́жу (persona) ри́млянин11 m (pl ри́м­
robusto adj 1. (fuerte) прочный, ляне)
крёпкий; 2. (sanó) здоро́вый, rompehielos m ледоко́л18 m
крёпкий rompehuelgas m штрейкбрё-
roca f 1 . (peñasco) скала́ 1*1 xepla m
утёс1а m; 2. (piedra) ка́мень2*6 m romper I vt 1. (quebrar) ло­
roce m 1 . (rozamiento) трёние78 ми́ть1/сломи́ть1; разбиви́тьУраз-
n\ 2. (¿ra/o frecuenté) общёние78 n би́тьпь (разобью́) (hacer añicos);
rocío m (escarcha) pocá,d /; el ~ un lápiz [un plato] сломи́ть
prado está cubierto de ~ луг каранда́ш [разби́ть тарёлку]; 2.
покры́т росо́й (dividir en pedazos) рвать6Ь/по-
rodar vi 1. (dar vueltas alre­ рвать , разрывать /разорвать ;
dedor de su eje) вращи́ться1 ipf, ~ un papel рвать (порва́ть, разо­
вертёться5с ipf; 2. (moverse por рва́ть) бума́гу; 3. (interrumpir)
medio de ruedas) кати́ться4с/по- прерыва́ть1/прерва́ть6Ь; рвать66/
кати́ться4с порва́ть66 (cortar)\ ~ el discurso
rodé||ar \ vt \. (poner alrede­ [el silencio] прерва́ть речь [на­
dor) обкл а́дывать1/обложи́ть4с; ру́шить молча́ние]; ~ las rela­
~ un obelisco de flores обложи́ть ciones diplomáticas порва́ть дип­
обели́ск цвета́ми; 2. (cercar) окру­ ломати́ческие отношёния; ~ con
жи́ть1/окружи́ть46; siempre le alguien порва́ть с кем-л. () ~
~aban los niños его́ всегди́ окру­ el fuego откры́ть ого́нь; II vi (pro­
жи́ли дёти; II vi 1. (andar alre­ rrumpir) разряжа́ться7 разра-
dedor) ходи́ть40ipf вокру́г (-|- G); зи́ться4Ь (-{- /); ~ en llanto раз­
обходи́ть4с/обойти́ (ais.) (обой­ рази́ться слеза́ми
ду́) вокру́г ( + G); 2. (ir por el ca­ ropa f одёжда18 /; ~ blanca

www.fullengineeringbook.net
mino más largó) идти́ (ais.) ipf
око́льным путём
rodeo m 1. recto y fig. (camino)
бельё6*6 п; ~ interior ни́жнее
бельё; ~ de cama постёльное
бельё; ~ hecha гото́вое пла́тье
око́льный путь; andarse con ~ s () a quema ~ a) (desde muy
дёйствовать ipf око́льными путя́­ cerca) в упо́р loe. adv.; b) (de
ми; dar un ~ сдёлать крюк; 2. improvisó) неожи́данно a d v ,
(evasiva) отгово́рка3**8 fy укло́н­ вдруг adv
чивый отвёт; увёртка3**8f (circun­ ropero m гардеро́б18 m (ar­
loquio)|; hablar sin ~ s говори́ть mario)
ipf пря́мо (начистоту́); hablar con rosal m ро́зовый куст
~ s говори́ть ipf обиняки́ми (на­ rostro m (cara) лицо́ld n\ cono­
мёками); 3. (reunión y recuento cer de ~ знать ipf в лицо́; le co­
del ganado) собири́ние78 n скоти́ nozco de ~ я его́ зна́ю в лицо́
в одно́ ста́до; 4. (sitio donde se ф а ~ firme смёло adv, реши́­
reúne el ganado) заго́н18 m для тельно adv
скоти́ roto adj I. (quebrado) сло́ман­
rodilla f колёно n (sg la, pl 8a ); ный; разби́тый (hecho añicos); 2.
de ~ s на колёнях loe. adv.\ estar (andrajoso) рва́ный, разо́рванный
de ~ s стоя́ть ipf на колёнях; roturación f подъём18 m це­
poner de ~ s пости́вить на колёни; лины́
ponerse de ~ s встать на колёни roturar vt поднима́ть1/под­
rogar vt i. (pedir) проси́ть40/ ня́ть140 (подниму́) целину́
попроси́ть40; 2. (suplicar) умо­ rubio I adj \ . (color) золоти́стый;
ля́ть1 ipf 2. (cabellos) белоку́рый; II m
rojo adj 1 . (encarnado) кра́с­ (persona) блонди́н18 m
ный; al ~ до́красна́ adv; 2. (pe­ rublo m рубль26 m
lirrojo) ры́жий rudo adj 1 . (tosco) гру́бый; 2.

https://vk.com/espanol_con_amigos
rué
(grosero) гру́бый, некульту́рный;
3. (poco inteligente) тупо́й
rueda f колесо́ 1с1 n (pl колёса);
s
sábado m суббо́та18 /
las ~ s de un coche колёса авто­ sábana / простыня́ 21 f
моби́ля; ~ de molino мёльнич- sabana / сави́нна18 /
ный жёрнов saber1 I vt знать1 ipf; sin ~ lo
ruego m про́сьба18 /; мольби́ 16 не зни́я О а ~ а и́менно loe.
f (súplica) conj.; N: ~ ( + inf) умёть1 ipf
rugido m рычи́ние78 n; рёв1а ( + inf); ~ trabajar умёть рабо́­
m (bramido) тать
rug||ir vi 1. (bramar) рычи́ть56 saber2 m 1 . (conocimiento) зни́-
ipf\ 2. (crujir, rechinar) ревёть ние7а n; 2. (habilidad) умёние78 n
(ais.) ipf; ~ e la tempestad бу́ря sabiduría / му́дрость88 /; зни́-
ревёт ние7а n (conocimiento)
ruido m шум1с m O más es sabio I adj му́дрый; учёный
el ~ que las nueces мно́го шу́ма (científico); II m мудрёц56 m; учё­
из ничего́ ный m (como adj) (científico)
ruina / 1. (decadencia) упи́док3**8 sablazo m уди́р1^ m си́блей 0
m; 2. (pérdida de fortuna) разорё- dar un ~ вы́манить дёньги
ние7а n; 3. pl разви́лины pl (como sable m си́бля2*8 /
f la), руи́ны pl (como f la) sabor m вкус18 m
ruiseñor m соловёй6*6 m saborear vt 1. (dar sabor) при­
rumana / румы́нка3**8 / дави́ть136 / приди́ть (ais) вкус;
rumano I adj румы́нский; II 2. (sacar gusto) смакови́ть28 ipf;
m 1. (persona) румы́н18 m; ~ s ру­ про́бовать28 / попро́бовать28 (pro­
мы́ны pl; 2. (idioma) румы́нский bar)
язы́к sabotaje m саботи́ж48 m

www.fullengineeringbook.net
rumbo m (dirección) курс18 m,
направлёние78 n; cambiar de ~
меня́ть ipf курс (направлёние);
sabroso adj 1 . (gustoso) вку́с­
ный; 2. (agradable) прия́тный
sabueso m 1 . (policía) сы́щик38
^ а в направлёнии ( + G); el bar­ m; 2. (perro) ищёйка3*8 /;
co salió de Odesa ~ a Buenos sacacorchos m што́пор18 m
Aires парохо́д вы́шел из Одёссы в sacar vt 1 . (extraer) выти́ски-
направлёнии Буэнос-Айреса вать1 / вы́тащить48, вырыви́ть1 /
rumor т 1. (ruido) шум1с т; вы́рвать68, выдёргивать1 / вы́дер­
гул18 т; 2. (murmullo) гул18 т; нуть38; ~ una hoja del libro вы́­
3. (voz que corre el público) рвать лист из кни́ги; ~ un diente
слух38 m, молви́lb /; corren ~ e s вы́рвать зуб; ~ un clavo вы́дер­
хо́дят слу́хи, propagar ~ e s рас­ нуть гвоздь; 2. (exportar) выво­
пространя́ть ipf слу́хи зи́ть40 ipf; 3. (sonsacar) вывёды-
rural adj сёльский, деревён- вать1 / вы́ведать1, выпы́тывать1 /
ский, maestro ~ сёльский учи́­ вы́пытать1; 4. (provecho de algo)
тель; economía ~ сёльское хо­ извлеки́ть^извлёчь86 (извлеку́);
зя́йство 5. (una nota) получи́ть1/полу­
rusa / ру́сская / (como adj) чи́ть4с; 6. (una fotografía, copia)
ruso I adj ру́сский; II m 1. (per­ сними́тьУснять140 (сниму́) ф ~
sona) ру́сский m (como adj); ~ s una cuenta подвести́ ито́г; ~ en
ру́сские pl; 2. (idioma) ру́сский claro сдёлать заключёние; ~ de
язы́к quicio вы́вести из себя́; ~ con­
ruta / I. (camino) доро́га38 /, clusiones сдёлать вы́воды
путь86 m (I путём); 2 . (itinerario) saciar vt 1. (hartar) корми́ть40 /
маршру́т18 m; hoja de ~ путёв­ накорми́ть40 (de comida); по-
ка3**8 f (automovilística) и́ть4с,4Ь/напои́ть4с,4Ь (de bebida);
rutina / рути́на18 /; ко́сность88 / ~ la sed fel hambre] утоли́ть

https://vk.com/espanol_con_amigos
жа́ж ду [го́л од]; 2. (satisfacer) спра́ва; ~ del metro [del teatro]
удовлетворя́ть1/удовлетворйть4Ь вы́ход из метро́ [из теа́тра]; 2.
saco m 1. (receptáculo) ме­ (partida) вы́езд18 m, отъе́зд18 m;
шо́к3** m; ~ de viaje саквоя́ж48 отхо́д18 т (del tren, etc.); вы́лет18
m; 2. Amér. (chaqueta) пиджа́к35 т (del avión); 3. (del sol, de la lu­
m 0 entrar а ~ огра́бить48 na) восхо́д18 m; 4. (ocurrencia)
sacrificar v t \ . (ofrecer en sacri­ вы́ходка3**8 f
ficio) же́ртвовать28 / поже́ртво­ salina f соляна́я копь
вать28, приноси́ть40 / принести́71* sal || ir vi 1. (marcharse) выхо­
в же́ртву; 2. (matar el ganado) ди́ть40 / вы́йти (ais.) (de adentro a
коло́ть100 / заколо́т ь100, заби- afuera); уходи́ть40 / уйти́ (ais.) (ir­
ва́тьУзаби́ть115 (забью́); ~ s e se a pie); уезжа́ть1 / уе́хать (ais.)
же́р твовать28/поже́р твовать28 (irse en un vehículo); 2. {partir) от­
собо́й правля́ться1 / отпра́виться48, от-
sacrificio т 1. (ofrenda) же́рт­ ходи́ть4°/отойти́ (ais.); el tren
ва18 /; 2* (acto de abnegación) ~ ió a las cuatro по́езд отошёл
самопоже́ртвование78 п (отпра́вился) в четы́ре часа́; 3. (el
sacudir vt 1. (agitar) трясти́7Ь sol, la luna) восходи́ть4°/взойти́
(трясу́) / потрясти́ 75 (потрясу́), (ais.); 4. (darse al público) выхо-
встря́хивать1 / встряхну́ть , вы- ди́ть4о/вы́йти (ais.); ~ió el pri­
биви́ть1 / вы́бить118 (вы́бью); вы­ mer número de la revista вы́шел
тря́хивать1 / вы́тряхнуть38 (el pol­ пе́рвый но́мер журна́ла; a la pan­
vo); 2. (mover) кача́ть1 / качну́тьзь talla ha ~ido una nueva película
О ~ un golpe наноси́ть ipf уда́р; на экра́ны вы́шел но́вый фильм;
~ el yugo све́ргнуть и́го 5. (nacer, brotar) всходи́ть40/
sagaz adj проница́тельный взойти́ (ais.); 6. (resultar) выхо-
sagrado adj свяще́нный, свя­ ди́ть4о/вы́йти (ais), удава́ться135/

www.fullengineeringbook.net
то́й
sal / 1 . (substancia) соль8е f;
2. (agudeza) остроу́мие78 n
уда́ться (ais); ~ bien [mal]
уда́ться [не уда́ться] ф ~ del
apuro [del paso] вы́йти из за­
sala f зал18 m; ~ de espera зал трудни́тельного положе́ния [вы́й­
ожида́ния; ~ de lectura чита́ль­ ти из положе́ния]; ~ de sus ca­
ный зал sillas разозли́ться45 pf, вы́йти из
salado adj 1 . (que tiene mucha себя́; ~ ir ( s e ) con la suya по­
sal) солёный; 2. (gracioso) остро­ ста́вить на своём
у́мный saliva f слюна́ 15 f
i * * 4b 4c /
salar vt солить ’ / noco- salmón m лосо́сь28 m
- 4b, 4c
ЛИТЬ * salpicar vt обры́згивать1/
salario m за́работная пла́та обры́згать1, бры́згать1 ipf
(abreviado зарпла́та18 f) salsa f со́ус 8 га, подли́в ка3**8 f
salchicha f соси́ска3**8 f saltar I w l . (brincar) пры́гать1/
salchichón m (копчёная) кол­ пры́гнуть38; скака́т ь60/ скак­
баса́ 141 f ну́ть35; ~ en paracaídas пры́гнуть
saldar vt 1 . (liquidar) пога­ с парашю́том; ~ a la comba пры́­
ша́ть1 / погаси́ть40, опла́чивать1 / гать ipf че́рез верёвочку; ~ fuera
оплати́ть40 (pagar); 2. (vender) вы́скочить48; 2 . (desprenderse)
распродава́ть131* / распрода́ть спры́гивать1 / спры́гнуть38, со­
(ais.) по дешёвой цене́ ф ~ las ска́кивать1/соскочи́ть40; ~ del
cuentas con alguien свести́ счёты caballo спры́гнуть (соскочи́ть) с
с ке́м-л. ло́шади; 3. (romperse) ло́паться1/
salero т соло́нка3**8 f ло́пнуть38 <> ~ a los ojos бро­
salida f 1 . (acción, lugar) вы́­ са́ться в глаза́; II vt I. переска́­
ход18 m; ~ al trabajo вы́ход на кивать1/перескочи́ть40, перепры́­
рабо́ту; ~ por la derecha вы́ход гивать1/перепры́гнуть38; ~ un

https://vk.com/espanol_con_amigos
arroyo перескочи́ть (перепры́г­ sandía f арбу́з13 т
нуть) (чёрез) ручёй; 2 . (omitir) sanear vt оздоровля́ть1 / оздо­
пропуска́ть1/пропусти́ть 40 (про­ рови́ть46; ~ un lugar оздорови́ть
пущу́) ма́етность; ~ un pantano осуши́ть
salto т прыжо́к3**15 т , ска­ боло́то
чо́к3**15 m ф ~ de agua водо­ sangr||ar I vt i. (abrir una vena)
па́д13 т пуска́т ь1 / пусти́т ь40 (пущу́)
salud I f здоро́вье6*3 п; gozar кровь; 2. (un líquido) спуска́ть1 /
de buena ~ быть ipf здоро́вым; спусти́ть40 (спущу́); отводи́ть40 /
II Ínterj: ¡ ~ ! прива́т! отвести́ 76 (отведу́) (apartar); ~ el
saludar vt привётствовать23 ipf> agua отвести́ во́ду; ~ un estanque
здоро́ваться1 / поздоро́ваться1 спусти́ть пруд; II vi кровоточи́ть46
saludo m приветствие73 я, при- ipf; la herida ~ а ра́на кровоточи́т
вёт1а т\ ~ fraternal бра́тский sangre f кровь80 / ~ fría
привёт хладнокро́вие73 п; derramar, ver­
salva f салю́т13 m, оруди́йный ter ~ проли́ть кровь; bautismo de
залп ~ боево́е крещёние; no llegará la
salvación /спаса́н ие73 п ~ al río всё обойдётся
salvador I adj спаси́тельный; sangriento adj крова́вый
II т спаси́тель23 т sanguinario adj кровожа́дный
salvadoreño I adj сальвадо́р­ sanidad f здравоохранёние73 n
ский; II т урожёнец Сальвадо́ра sanitario I adj санита́рный, ги­
(nacido); жи́тель Сальвадо́ра (ha­ гиени́ческий; II m санита́р13 m
bitante) sano adj I. (saludable) здоро́­
salvaje т I adj ди́кий; звёрский вый; 2. (con razón) здра́вый;
(cruel); II т дика́рь26 т 3. (ileso) цёлый, невреди́мый; ~ y
salvar vt I. (librar) спаса́ть1 / salvo цёлый и невреди́мый
www.fullengineeringbook.net
спасти́ 76 (спасу́) ; ~ la vida спасти́
жизнь; 2. (mantener) сохраня́ть1/
сохрани́ть , соблюда́ть /соблю­
saque m deporte пода́ча43 f
saquear vt гра́бить43 / огра́­
бить43
сти́ 76 (соблюду́); ~ las aparien­ saqueo m грабёж46 m, ограблё-
cias соблюда́ть прили́чия; 3. (evi­ ние7а n
tar) избега́т ь1 / избёгнуть3*3 sarampión m med. корь83 f
( + G); ~ el peligro избёгнуть sargento m сержа́нт13 m
опа́сности; 4. (rebosar) преодоле­ sartén f сковорода́ 11 f; сково­
ва́ть1 / преодолёть1; ~ las difi­ ро́дка3**3 f (fam.)
cultades [los obstáculos] преодо­ sastra f портни́ха33 f
лёть тру́дности [препя́тствия]; sastre m портно́й m (como adj)
~se спаса́т ься1 / спасти́с ь76 satisfacción f 1 . (gozo) удовлет-
(спасу́сь); уцелёть1 pf ворёние73 n, удово́льствие73 n;
salvo I adj 1 . (salvado) спасён­ 2. (contento) удовлетворёние73 n
ный; 2 . (ileso) цёлый, невреди́мый; О а ~ вдо́воль adv
sano у ~ цёлый и невреди́мый satisfacer vt 1 . (dar solución)
estar а ~ быть ipf в безопа́с­ удовлетворя́ть1 / удовлетвори́ть46;
ности; II partícula за исключёни- ~ deseos исполня́ть ipf жела́ния;
ем loe. prep. (-J-G), кро́ме ргер 2. (producir gozo) доставля́ть1 /
( + G) доста́вить43 удово́льствие
salvoconducto т про́пуск30 т satisfecho adj удовлетворён­
(pl пропуска́) ный; дово́льный (contentó)
sanar I vi выздора́вливать1 / saya f ю́бка3**3 f
вы́здороветь1; II vt исцеля́ть1 / sazonar I vt приправля́ть1 /
исцели́ть46, вылёчивать1 / вы́ле­ припра́вить43; II vi созрева́ть1 /
чить43 созрёть1
sanatorio т санато́рий73 т se I pron 1. (reflexivo) a) (D)

https://vk.com/espanol_con_amigos
ce6é (equivale a los pron он, ohé , ный <¡> escuela [enseñanza] ~ а
оно́, они́ en D); b) (Л) себя́ (equiva­ сре́дняя шко́ла [сре́днее образо­
le a los pron он, оня́, оно́, они́ ва́ние]
en A) o se traduce con la partícula sed dif. асер. жа́ж да13 f; causar
-ся (-сь); se lavó он помы́лся, они́ ~ возбуди́ть жа́ж ду; apagar la ~
помы́лась; se despertaron они́ утоли́ть жа́жду; tener ~ хоте́ть50
просну́лись; 2. (recíproco) друг ipf пить
дру́га; ellos se conocen они́ зни́ют seda / шёлк30 т (pl шелка́)
друг дру́га; 3. (personal en D у А sede f резиде́нция73 /; местопре­
lo, la, etc.) а) ему́, ей (pron он, они́ быва́ние73 п, местонахожде́ние73
en D); Ь) Вам (pron Вы en D); п
с) им (pron они́ en D); se lo dije sediento adj жа́ждущий
así я так ему́ (ей, Вам, им) э́то sedimento т оса́док3**3 т; от­
скази́л; II partícula 1. (iimperso­ сто́й63 т (poso)
nal); se dice, se habla говоря́т, seducir vt соблазня́ть1 / со­
говори́тся; aquí se habla español блазни́ть46, обольща́ть1 / оболь­
здесь говоря́т по-испи́нски; 2. (de сти́ть46 (обольщу́)
pasiva): el edificio se construyó segadora f коси́лка3**3 /, жне́й­
зди́ние постро́или; la película se ка3*3/; — trilladora /комба́йн13 т
ve con agrado карти́на смо́трится segar vt коси́ть40 / скоси́ть40,
с удово́льствием жать146 (жну) / сжать146 (сожну́)
sebo т живо́тный мир (recoger)
secar vt 1. (al aire, etc.) суши́ть40 seguida / продолже́ние73 п ф
ipf, высу́шивать1 / вы́сушить43; en ~ то́тчас adv, сле́дом adv,
~ la ropa суши́ть (вы́сушить) неме́дленно adv, сейча́с adv, сей­
бельё; 2 . (con un paño) вытири́ть1/ ча́с же loe. adv.; de ~ непреры́в­
вы́тереть93; ~ s e со́хнуть3*3 ipf; но adv, подря́д adv

www.fullengineeringbook.net
высыхи́ть1 / вы́сохнуть3*3
sección / 1 . (parte) сёкция73 /,
отде́л13 m; ~ de calzado обувно́й
seguido adj непреры́вный; de
~ подря́д adv, непреры́вно adv
segu||ir vt 1. (acompañar) сле́­
отдёл, обувни́я сёкция; ~ de per­ довать23 / после́довать23 за ( + /),
sonal отдёл ки́дров; 2 . mil. взвод13 идти́ (ais.) / пойти́ (ais.) за ( + /);
т 2. (perseguir) пресле́довать23 ipf;
sec||o adj . (falto de humedad) 3. (observar) следи́ть46 ipf за
сухо́й; pan ~ сухо́й (чёрствый) ( + /) , наблюда́ть1 ipf за ( + /);
хлеб; clima ~ сухо́й кли́мат; 2. ~ con la mirada следи́ть взгля́­
(enjuto) худо́й; сухоща́вый; per­ дом; 4.: ~ + gerundio продол­
sona ~ а сухоща́вый человёк; жа́т ь1 / продо́лжить43; ~im os
3. (riguroso) суро́вый, сухо́й; res­ leyendo мы продолжа́ем чита́ть;
puesta ~ а сухо́й (холо́дный) ~imos luchando мы продолжа́ем
отвёт 0 am a ~ а ня́ня23 / борьбу́
secretaría f секретариа́т13 т según ргер по + Д согла́сно
secretario т секрета́рь26 т + Z), смотря́ по + D : ~ el hora­
secret||o т I adj секрётный, rio по расписа́нию; ~ comunican
та́йный; policía ~ а та́йная поли́­ по сообще́ниям, согла́сно сооб­
ция; II т секрёт13 т , та́йна13 / ще́ниям (pero: как сообща́ют);
О en ~ секрётно adv, та́йно adv ~ las circunstancias смотря́ по
sector т сёктор13 т обстоя́тельствам; ~ уо по-мо́ему,
secular adj столётний, веково́й по моему́ мне́нию; ~ у conforme
secundar vt помога́ть1 / по­ смотря́ по тому́. . . (pero: посмо́т­
мо́чь80 (помогу́) ( + D), ока́зы­ рим, ви́дно бу́дет) О ^ У со то
вать1 / оказа́ть80 содёйствие то́чно та́к же loe. adv., в то́чности
(+ D) loe. adv.
secundan||о adj второстепён- segundo I пит второ́й; en ~ lu-

https://vk.com/espanol_con_amigos
gar во-вторы́х inciso; sin ~ бес­ semanal adj еженеди́льный
подо́бный adj, несравни́нный adj; semanario m еженедёльник33 m
II m секу́н да13 f semblante m 1. (cara) лицо́3(1 n;
seguramente adv кони́чно, не- 2. (expresión) выражёние73 n ли­
преми́нно, нави́рное ца́; 3. (apariencia) вид13 m, на­
seguridad f 1. (protección) без- ру́ж ность83 f
onácHOCTb83 f\ el principio de igual sembrado I adj посёянный, за-
~ при́нцип ра́вной безопа́сности; сёянный; II m посёв13 m, заси́ян-
2. (confianza) уви́ренность83 /; te­ ное по́ле
ner la ~ быть ipf увёренным sembradora f сёялка3**3 f
seguro I adj 1. (sin peligro) sembrar vt dif. acep. сёять63/
безопа́сный; en ~ в безопа́сности поси́ять63; ~ trigo си́ять ipf пше­
loe. adv.; 2. (firme) надёжный, ни́цу; ~ discordia поси́ять раздо́р
вёрный; tener por ~ счита́ть ipf semejante adj похо́жий; подо́б ­
надёжным (вёрным); 3. (confiado, ный, схо́дный
tranquiló) увёренный; estar ~ semestral adj полугодово́й, ше-
быть ipf увёренным (в + Я) ф стими́сячный
de ~ наверняка́ adv, без сомни́- semestre т полуго́дие73 п, се-
ния loe. adv.; sobre ~ без ри́ска ми́стр13 т
loe. adv.; II m страхова́ние73 n; sem illa / си́мя9с п (pl семени́),
обеспёчение73 n; ~ de vida стра­ зерно́1*d п (pl зёрна)
хова́ние жи́зни; ~ social соци- sémola f ми́нная крупа́
и́льное обеспёчение sencillo adj 1. (corriente) про­
seis пит 1. (cardinal) шесть сто́й, несло́жный; problema ~
( + G); ~ alumnos шесть учени­ проста́я зада́ч а; 2. (natural, inge­
ко́в; 2. (ordinal) шесто́й; el día nuo) просто́й, обыкнови́нный;
~ шесто́го числи́ hombre ~ просто́й (обыкнови́н­

www.fullengineeringbook.net
seiscientos пит 1. (cardinal)
шестьсо́т ( + G); ~ años шестьсо́т
лет; 2. (ordinal) шестисо́тый; 1а
ный) челови́к
senda / тропа́1*1 f; тропи́нка3**3
f (vereda)
página ~ шестисо́тая страни́ца sensación f 1. (impresión) ощу-
selección т 1. (elección) вы́бор13 щи́ние73 n, чу́вство13 n; 2. (emo­
т, отбо́р 13 т; 2. deporte сбо́рная ción) сенса́ция73 f
коми́нда sensato adj благоразу́мный,
seleccionar vt отбира́ть1/ото- рассуди́тельный, здравомы́сля­
бри́ть6Ь (отберу́) , выбири́ть /вы́­ щий
брать63 (вы́беру) sensible adj. 1. (capaz de sentir);
selva f си́льва13 /, тропи́ческий чувстви́тельный; впечатли́тель­
лес; ~ virgen дёвственный лес ный (impresionable); 2. (percepti­
sellar vt 1. (\imprimir, cerrar) ble) ощути́мый, чувстви́тельный,
запеча́т ывать1/запеча́т ать1; 2. заме́тный; pérdida ~ тяжёлая по-
(estampar, marcar) штемпеле- ти́ря
ви́ть23 ipf ф ~ moneda чеки́нить sentar I vt сажа́т ь1/поса­
ipf монету́ ди́т ь4с, уса́ж ивать‘/усади́т ь40; II
sello m 1. (impreso) печи́ть83 f, vi fig., fam. перева́риваться1/
шти́мпель2с m (pt штемпеля́); перевари́ться40; усва́и ваться1/
2. (timbré) ми́рка3**3 f; ~ de co­ усво́и ться43 (la comida) () ~ bien
rreos почто́вая ми́рка; 3. (huella) [m al] a) (un vestido, etc.) хорошо́
печа́ть83 f, отпеча́ток3**3 m; [пло́хо] сиде́ть ipf; b) (una ducha,
след1с m paseo, etc.) идти́ ipf на по́льзу
semáforo m 1. ferr., mar. сема­ [быть во вред]
фо́р 13 m; 2. (en la callé) свето­ sen ta rse сади́т ься'4Ь/сес ть 73
фо́р 13 m (ся́д у), уса́ж иваться‘/уси́с ться73
sem ana f недёля23 f (уся́д усь)

https://vk.com/espanol_con_amigos
sentencia f пригово́р13 m (<con­ чить4а; ~ la hora [el lugar] на­
dena ); dictar ~ выноси́ть ipf при­ зна́чить врёмя [мёето]
гово́р señor т 1. (termino de corte­
sentido m 1. (sentimiento) чу́в­ sía) господи́н11 т (pl господа́),
ство13 л, ощущёние73 n; los cinco сеньо́р 13 щ; 2. (amo, dueño) хозя́­
~ s пять чувств; 2. (entendimien­ ин11 т (pl хозя́е ва)
to) чу́вство13 л, созна́н ие73 п\ caer señora f 1. (término de corte­
sin ~ потеря́ть созна́ние, упи́сть sía) госпожа́46 f, сеньо́р а13 /; 2.
в о́бморок; 3. (significado) значи́- (ama, dueña) хозя́йка3*3 f
ние7а п, смысл13 т\ en todo el señorita f дёвушка3*3 f
~ de la palabra в по́лном смы́сле separación f 1. (desunión) отде-
сло́ва; 4. (dirección) направлё- лёние73 n , разделёние73 n; 2. (de­
ние7а п\ en tobos los ~ s во всех stitución) отстранёние73 n; 3.
направлёниях 0 ~ común здра́- (apartamiento) разлу́к а33 f; 4. (di­
вый смысл; costar un ~ сто́ить vorció) разво́д 13 m
ipf о́чень до́рого; con los cinco ~ s separado adj отдёльный; отде­
с по́лным внима́нием лённый; paz por ~ сепара́тный
sentimiento т 1. (sentido) мир; por ~ отдёльно adv
чу́вство13 п; cantar con ~ петь separar vt 1. (dividir) отде­
ipf с чу́вством; 2. ( pesar) сожалё- ля́т ь1/отдели́т ь40, разделя́т ь1/
ние73 я, печа́ль83 f, огорчёние73 раздели́ть40; 2. (retirar) удаля́т ь1/
п удали́ть46; увольня́ть1/уво́л ить43
sentir I vt 1. (percibir у experi­ (del trabajo, etc); 3. (desu­
mentar) чу́вствовать2з/почу́вст- nir) разъединя́т ь1/разъедини́т ь46,
вовать23, ощуща́т ь'/ощути́т ь46 разлуча́ть1/разлучи́т ь46; ~ s e 1.
(ощущу́) ; ~ alegría [miedo] ис­ (dividirse) отделя́ться1/отдели́т ь­
пы́тывать ipf ра́дость [страх]; ся40; 2. (retirarse) удаля́т ься1/

www.fullengineeringbook.net
2. ( entender , razonar) чу́вство-
вать2з/почу́в ствовать2а, пони­
ма́ть1/поня́т ь148 (пойму́) ; hacer
удали́ться46; увольня́ться‘/уво́­
литься43 (del trabajo, etc); 3.
(desunirse) разлуча́т ься'/разлу­
dar а ~ дать почу́вствовать, дать чи́ться46
поня́ть; 3. ( lamentar) сожалёть1 septena! adj , septenario adj ce-
ipf ; lo siento mucho о́чень сожа- милётний
лёю; II vi (presentir) предчу́в­ septenio m семилётие73 n
ствовать23 ipf septentrional adj сёверный
seña f I. ( seña) знак3®m; при́­ septiembre m сентя́брь26 m; en
знак33 m; hablar por ~ s объяс­ ~ в сентябри́ (мёсяце); hasta ~
ня́ться ipf зна́ками; 2. mil. па­ до сентября́ (мёсяца)
ро́ль23 m; 3. pl (dirección) а́д рес10 séptimo пит (седьмо́й ); ~ ani­
m (pl адреса́) versario семилётие73 я, седьма́я
señal f 1. (avisó) сигна́л 13 m; годовщи́на
знак33 m; ~ de alarma сигна́л sepulcro m гробни́ца53 f
трево́ги; 2. (sintoma) знак33 m, sepultar vt хорони́ть4°/похоро-
при́знак33 m; en ~ de amistad ни́ть40
в знак дру́ж бы; ni ~ ни малёйше- sepultura f моги́ла13 f; dar ~
го при́знака; 3. ( marca) знак33 m; похорони́ть40
помётка3**3 f ( nota); 4. (huella) sequedad f I. (aridez) су́хость83
след1с m f; 2. (descortesía) су́хость83 /, не-
señalar vt 1. (indicar) ука́зы­ любёзность83 f
вать‘/указа́т ь60, пока́зывать1/п о ­ sequía f за́с уха33 f
каза́т ь60; 2. (anotar) помеча́ть1/ séquito m сви́та13 /
помётить43, отмен а́ть1/отмётить43; ser* vi 1. (existir) быть (ais) ipf
3. (designar) устана́вливать1/ (en presente se omite y se usa para
установи́ть40, назнача́т ь‘/назна́- indicar): a) (tiempo) es la una

https://vk.com/espanol_con_amigos
час; es media noche по́лночь; (importante) ва́жный; un hecho
esto fue ayer al mediodía э́то бы́ло ~ ва́жный факт, ва́ж ное собы́тие
вчера́ в по́лдень; b) (estado) soy serpiente / змея́6d /
casado я жена́т; с) (profesión) serrar vt пили́ть4с ipf
soy estudiante я студе́нт; es médi­ serrucho m ручна́я пила́
co он врач; d) (nacionalidad) soy servicial adj услу́жливый
polaco я поля́к; es de Chile он из servicio m 1. (trabajo) рабо́т а13
Чи́ли; ser natural de быть ipf f, слу́ж ба13 f; comisión de ~ слу­
ро́дом из ( - f G); e) (pertenencia) же́ бная командиро́вка; ~ militar
esta casa es de mi padre э́то дом воённая слу́ж ба; 2. (favor) услу́­
моего́ отца́; f) (de que está hecha га33 f , по́мощь83 f\ prestar ~ ока­
una cosa): la casa es de madera за́ть услу́гу; 3. (juego) серви́з13 m;
дом деревя́нный; 2.: ~ -{-partici­ ~ de té ча́йный серви́з 0 esca­
pio быть (ais.) ipf - f participio lera de ~ чёрная лёстница
(se usa como v. aux. para formar servidor m слуга́3*1 /
la voz pasiva): fue escrito бы́ло servidumbre f 1. (esclavitud)
напи́сано; fue dicho бы́ло ска́за- ра́б ство13 n; régimen de ~ кре­
но; 3. (en los giros impersonales постно́е пра́во; 2. (criados) при­
generalmente se traduce con pre­ слу́га33 f
dicados) : es necesario ну́жно pre- servil adj 1. (de siervo) ра́бский;
dic; es fácil легко́ predica es tarde 2. (rastrero) раболёпный
по́здно predic ; era de noche были́ servilleta f салфётка3**3 /
ночь 0 con ~ хотя́ conjy не­ servir I о/ 1. dif. acep. слу­
смотря́ на loe. prep. ( + Л); sea co­ жи́ть40 ipf; ~ a la patria служи́ть
mo sea a) (ocurra lo que ocurra) ро́дине; 2. (prestar servicios) ока́­
будь что будет; b) (haya ocurrido зывать1/оказа́т ь60 услу́гу; 3. (asi­
lo que haya ocurrido) как бы то stir a la mesa) прислу́живать1 ipf

www.fullengineeringbook.net
ни́ было; о sea; es decir то́ есть,
и́ни́че говоря́; а по ~ . . . е́сли
то́лько не. . .
за столо́м, подава́ть 13Ь/пода́т ь
(ais.) на стол; ~ la mesa накры́ть
на стол; ~ café пода́ть ко́фе; II
ser2 т существо111п; ~ humano vi 1. (ejercer un empleo) выпол­
челове́к33 т (pl лю́д и), челове́- ня́ть1/ вы́полнить43 ( + Л); зани-
ческое существо́ ма́ть’/заня́т ь146 (займу́) (+ Л );
serenarse 1. (tranquilizarse) 2. (en el ejército) служи́ть40 ipf; 3.
успоки́иваться1/успоко́и ться43; 2. (valer) служи́ть^°/послужи́ть4с; ~
(aclarar el tiempo) проясня́ться1/ de ejemplo послужи́ть примёром;
проясни́ться4b; 3. (calmar el vien­ 4. (ser útil) годи́ться411 ipfy приго­
to, etc.) утиха́ть1/ути́хнуть3*3 ди́т ься411 pf; esta pluma no sirve
serenidad f споко́йствие73 n para nada э́то перо́ никуда́ не
(tranquilidad); вы́держка3*3 f (im­ годи́тся; ~ s e 1. (aprovecharse)
pavidez) по́льзоваться23 ipf ( + /); испо́ль­
sereno1 adj 1. (tranquilo) спо­ зовать23 ipf, pf (+ Л ); ~ s e de la
ко́йный, ти́хий; 2. (despejado) я́с ­ ocasión испо́льзовать удо́бный
ный (el cielo, el tiempo) слу́чай, по́льзоваться слу́чаем;
sereno2 m 1. (humedad) ночна́я 2. (servirse la comida) накла́ды­
роса́; 2. (guarda) ночно́й сто́рож вать1/наложи́т ь40 себё (на таре́л ­
serie m 1. (fila) ряд1с m, сёрия73 ку); ¡sírvase pan! возьми́те хлеб!,
/; toda una ~ de acontecimientos ¡sírvase pescado! положи́те себё
це́лый ряд собы́тий; 2. (partida) ры́бы!; ¡sírvase sopa! нала́йте се­
сёрия73 /; па́ртия73 /; producir en бё су́пу!; 3. (tener a bien) : sírvase
~ производи́ть ipf сери́йно firmar бу́дьте любе́зны распи­
serio adj 1. (grave, formaí) серь­ са́ться
ёзный; en ~ всерьёз adv: tomar sesenta пит 1. (cardinal) шесть­
en ~ принима́ть ipf всерьёз; 2. деся́т ( -j- G); dentro de ~ años

https://vk.com/espanol_con_amigos
чёрез шестьдеся́т лет; 2. (ordinal) tícula ли; no sé si debo contestar­
шестидеся́тый; la habitación ~ le не знэ́ю, до́лжен ли я ему́
шестидеся́тая ко́мната отвётить; no sé si es verdad я не
sesión f 1. (reunión) заседа́ние73 зно́ю, про́вда ли э́то
n, совеща́ние73 n; abrir [levantar] sideral adj звёздный
la ~ откры́ть [закры́ть] заседа́- siderurgia / чёрная металлу́р­
ние (совеща́ние); período de ги́я
es сёссия73 f; 2. (en el cine) сеа́нс13 siega f жо́тва13 f
m siembra f сев13 m, посёв13 m
seso m 1. (cerebro) мозг3с m; 2. siempre adv всегдо́; por (para)
(inteligencia) ра́зум13 m, ум1Ь m, ~ навсегдо́ adv
рассу́док3**3 m sien f висо́к3**5 m
seta f гриб1Ь m sierra f I. (herramienta) пило́ld
setecientos пит I. (cardinal) f; 2. (cordillera) го́рная цепь
семьсо́т (-j-G); ~ a s escuelas siervo m раб15 m; ~ de la gleba
семьсо́т школ; 2. (ordinal) семисо́­
крепостно́й m (como adj)
тый; el ~ aniversario семисотлё- siesta / полу́денный о́тдых,
тие7а n, семисо́тая годовщи́на мёртвый (ти́хий) час
setenta пит 1. (cardinal) сёмь- siete пит 1. (cardinal) семь
десят ( + G); ~ personas сёмьде- ( + G); ~ clases семь кла́ссов;
сят человёк; 2. (ordinal) семиде­ 2. (ordinal) седьмо́й
ся́тый; página ~ семидеся́тая
страни́ца siglo т век3с т (pl веко́), сто-
severidad / стро́гость83 f, суро́­ лётие73 п
вость83 f significación /, significado т
severo adj стро́гий, суро́вый значёние73 л, смысл13 т
sexo т пол1е т; ~ masculino significar vi зна́чить43 ipf; озна-
www.fullengineeringbook.net
[femenino] мужско́й [жёнский]
пол
4áTb' ipf
signo m знак33 m, значо́к ** m;
sexto пит шесто́й; el número ~ menos [más] знак ми́нуса
~ шесто́й но́мер [плю́са]
sí1 pron (con ргер) а) себя́ (G, siguiente adj слёдующий; el día
А)\ conocerse a sí mismo знать ~ на слёдующий день
ipf самого́ себя́; fuera de sí вне sílaba f слог3е m
себя́; volver en sí прийти́ в себя́; silbar vi свистёть5Ь/сви́стнуть3а
hacer todo para sí дёлать всё для silbido m свист13 m; сви-
' 3**b
себя́; b) себё (D); с) собо́й, собо́ю сток m
(/): admirarse de sí mismo любо­ silencio I m 1. (abstención de
ва́ться собо́й; d) о себё (Р): tener hablar) молча́ние73 n; guardar ~
cuidado de sí забо́титься о себё храни́ть ipf молча́ние; imponer ~
sí2 partícula да;¿estántodos? — заста́вить замолча́ть; romper el
Sí все здесь? — Да 0 dar el sí ~ нару́шить молча́ние; 2. (insono­
дать согла́сие, согласи́ться45 pf ridad) безмо́лвие73 я, тишина́lb f;
si I conj 1. (condición en indica­ II ínterj: ¡~ ! ти́хо!, ти́ше!
tivo) ёсли; в слу́чае, ёсли; si lo pi­ silencioso adj 1. (callado) мол­
do, significa que es necesario ёсли чали́вый; 2. (insonoro) ти́хий, бес­
я прошу́, (то) зна́чит, э́то необхо­ шу́мный
ди́мо; 2. (condición en subjuntivo) silvestre adj ди́кий; лесно́й
ёсли бы; sí yo lo hubiera visto silvicultura f лесово́дство13 n
ёсли бы я э́то ви́дел! § como si silla f 1. (asiento) стул (sg la,
как ёсли бы loe. conj.; как бу́дто pl 12a) m; 2. (de montar) седло́ *
loe. conj.; si bien хотя́ бы loe. n (pl сёдла)
conj.; дэ́ж е ёсли loe. conj.; por si sillón m крёсло1*3 n
acaso на вся́кий слу́чай; II par­ símbolo m си́мвол13 m

https://vk.com/espanol_con_amigos
similar adj схо́дный, подо́бный singular adj I. (único) еди́н­
similitud f схо́дство13 n, подо́­ ственный; 2. (extraordinario) свое­
бие73 n обра́зный; осо́бенный (especial);
simpatía f симпа́тия73 /; tener ре́дкий (raro) número ~ gram.
~ симпатизи́ровать23 ipf еди́нственное число́
simpático adj симпати́чный siniestra f ле́вая рука́
simpatizar vi симпатизи́ро­ siniestro I adj 1. (izquierdo) ле́­
вать23 ipf вый; 2. (funesto) злове́щий; 3.
simple adj 1. (no compuesto) (perverso) злой, жесто́кий; II т
просто́й, не составно́й; 2. (fácil) бе́дствие73 п
просто́й, лёгкий, несло́жный; es sino1 т судьба́ * /
muy ~ э́то о́чень про́сто; 3. (inge­ sino2 1 conj (después de la nega­
nuo) просто́й, и́скренний; hombre ción) но; a; no solo estudia, ~
~ простоду́шный человёк; 4. (sen­ también trabaja он не то́лько
cillo, corriente) просто́й, обыкно- у́чится, но и рабо́тает; no lo hice
вённый ф а ~ vista невооружён­ yo, ~ mi hermano э́то сде́лал не я,
ным гла́зом loe. adv. а мой брат; II partícula то́лько,
simplificar vt 1. упроща́ть1/ всего́, лишь; по tengo ~ dos ru­
упрости́ть46 (упрощу́); 2. mat. со­ blos у меня́ то́лько (всего́) два
краща́ть1/сократи́ть46 (сокращу́) рубля́; по te pido — que me oigas
(un quebrado) я то́лько (лишь) прошу́ тебя́ по­
simultanear vt совмеща́ть1/ слу́шать меня́
совмести́ть46 (совмещу́) síntoma т fig. симпто́м13 т;
simultáneo adj одноврёмённый при́знак33 т (indicio)
sin prep 1. (denota separación sintonizar vt radio настра́и­
y negación) без -f G; sin tierra без вать1/настро́ить43
земли́; sin trabajo без рабо́ты; sinuoso adj изви́листый
www.fullengineeringbook.net
sin duda без сомне́ния; 2.: sin +
+ inf se traduce con не + gerun­
sinvergüenza I adj бессо́вест­
ный, бессты́дный; II m плут13 m,
dio: sin querer не жела́я; sin pen­ моше́нник33 m
sar не ду́мая; sin comer не пообе́- siquiera conj по ме́ньшей ме́ре,
дав <0> sin falta непремённо adv, хотя́ бы; ni ~ да́ж е не
обяза́тельно adv; sin embargo од­ sirena f 1. (ninfa) сире́на13 f;
на́ко inciso, всё же inciso 2. (señal) сире́на13 /, гудо́к3**6 т
sinceridad f и́скренность83 /, от- sirvienta f служа́нка3**3 f
кровённость83 f sirviente m слуга́ m (como f 3d)
sincero adj и́скренний, откро- sistema m систе́ма13 /
вённый sistemático adj системати́че­
sincrónico adj синхро́нный ский
sincronizar vt синхронизи́ро­ sitiar vt осажда́ть1/осади́ть46;
вать23 ipf, pf окружа́ть1/окружи́ть46
sindical adj профсою́зный; Fe­ sitio1 т 1. (puesto) ме́сто16 п;
deración Sindical Mundial Все­ 2. (ilocalidad, lugar) ме́стность83 /
ми́рная федера́ция профсою́зов; ф dejar en el ~ уби́ть116
central ~ объедине́ние профсою́­ sitio2 m оса́д а13 /; levantar el
зов ~ снять оса́ду
sindicato m профессиона́льный situación / 1. (estado, condi­
сою́з (abreviado профсою́з13 m); ción) положе́ние73n, состоя́ние73n;
Consejo Central de los Sindicatos обстано́вка3*3 /, ситуа́ция/a /;
de la URSS Всесою́зный Цент­ estar en una ~ crítica быть ipf
ра́льный Сове́т Профессиона́ль­ в крити́ческом положе́нии; ~ po­
ных Сою́зов (ВЦСПС) lítica полити́ческая обстано́вка
sinfín т бесконе́чность83 /; мно́­ (ситуа́ция); 2. (sitio, posición)
жество13 п местоположе́ние73 n

https://vk.com/espanol_con_amigos
situar vt располага́ть1/рас­ sobrehumano adj сверхчелове́­
положи́ть40, помеща́т ^/поме- ческий; esfuerzos ~ s нечелове́­
сти́ть4Ь (помещу́); класть76 (кла­ ческие уси́лия
ду́) /положи́ть40 (poner) sobrellevar vt терпе́ть5о/стер-
soberanía f суверенитет13 т пе́ть50, сноси́ть4°/снести́7Ь (снесу́)
soberano adj сувере́нный; esta­ sobremanera adv кра́йне, о́чень
do ~ суверенное госуда́рство sobrenatural adj сверхъесте́ст­
soberbia f 1. (altanería) высоко­ венный, необыча́йный
ме́рие73 п, надме́нность83 f; 2. sobrenombre т про́звище43 я,
(pompa) великоле́пие73 я, пы́ш­ кли́чка3*3 f
ность83 f sobrepasar vt превыша́ть1/пре­
soberbio adj I. (altivo) высоко­ вы́сить43; перевыполня́ть1/пере­
ме́рный, надме́нный; 2. (grandio­ вы́полнить43; ~ el plan перевы́­
so) великоле́пный, пы́шный полнить план
sobra f 1. (exceso) изли́шек3*3 sobreprecio т наце́нка3**3 f
m, избы́ток3*ia m; 0 de ~ бо́лее sobreproducción f перепроиз­
чем доста́точно loe. adv.; сли́ш­ во́дство13 п
ком adv, чересчу́р adv; 2. pl sobresaliente I adj 1. (destaca­
объе́дки pl (de comida) (como do) выдаю́щийся; 2. [nota, alum­
m3**3); оста́тки pl (como m no) отли́чный; II m отли́чник33
3**a) m
sobrar I vi 1. (exceder) быть sobresalir vi выделя́ться1/вы́­
ipf (ais.) в избы́тке; хвати́ть1/хва­ делиться43 ( + /); отлича́ться1/от­
ти́ть40 с изли́шком; 2. (quedar) личи́ться41’ ( + /)
быть ipf ли́шним, остава́ться136/ sobresalto т 1. (sensación) не­
ости́ться (ais.); II vt превыши́ть1/ ожи́данность83 f; 2. (susto) ис­
превы́сить43, превосходи́т ь40/ пу́г33 m de ~ a) (de improviso)
www.fullengineeringbook.net
превзойти́ (ais.) враспло́х ado; b) (impensadamen­
sobre1 prep 1. denota lugar en­ te) необду́манно adv
cima de algo a) (tocando la super­ sobresueldo m надба́вка3**3 f
ficie y con verbos de movimiento) к зарпла́те
на + A: dejar el libro ~ la mesa sobretodo m пальто́ n. invar.
положи́ть кни́гу на стол; b) (to­ sobrevivir vi 1. (a alguien) пере­
cando la superficie y con verbos жива́ть1/пережи́ть (ais.); 2. (algo)
de estado) на -+- P; el libro está испы́тывать1/испыта́ть1, выно-
~ la mesa кни́га на столе́; c) (sin си́ть4о/вы́нести7а (вы́несу)
tocar la superficie) над + / : ~ la sobriedad f уме́ренность83 /,
cabeza над голово́й; 2. denota el возде́ржанность83 f
tema, el contenido o el objeto de sobrina f племя́нница53 f
que se trata: a) o-f-P: hablar ~ sobrino m племя́нник33 f
esto говори́ть ipf об э́том; ¿ ~ sobrio adj уме́ренный
qué? о чём? b) относи́тельно socarrón adj хи́трый, лука́вый
4-G: tratar ~ el viaje говори́ть socavar vt подка́пывать1/под­
ipf относи́тельно пое́здки 0 to­ копа́ть1, подрыва́ть1/подры́ть123
m ar ~ sí брать ipf на себя́ sociable adj общи́тельный
sobre2 m конве́рт13 m social adj социа́льный, обще́ст­
sobrecama f покрыва́ло13 n венный; ciencias ~ e s обще́ст­
sobrecarga f перегру́зка3**3 венные нау́ки; régimen ~ со­
sobrecejo m, sobreceño m: циа́льный строй
estar de ~ хму́риться43 ipf socialismo m социали́зм13 m
sobredicho adj вышеска́занный, socialista I adj социалисти́че­
вышеупомя́нутый ский; emulación ~ социалисти́­
sobreentender vt подразуме­ ческое соревнова́ние; II m социа­
ва́ть1 ipf ли́ст13 m

https://vk.com/espanol_con_amigos
socializar обобществля́т ь1/ но́чество13 n\ 2. (lugar) уединён­
обобществи́ть45 ное ме́сто
sociedad f 1. (humanidad) о́бще­ solemne adj 1. (imponente) тор­
ство13 n\ ~ sin clases бескла́с- же́ственный; 2. (pomposo) пы́ш­
совое о́бщество; 2. (agrupación) ный
о́бщество13 n, това́рищество13 n\ solemnizar vt торжествова́ть23
~ anónima акционе́рное о́бщест­ ipf, пра́здновать2а/отпра́з дно-
во вать23, отмеча́ть1/отме́тить43
socio m 1. (miembro de una agru­ soler vi 1. (acostumbrar) име́ть
pación) член13 m; 2. сот. ком­ ipf обыкнове́ние (привы́чку); 2.
паньо́н13 m; 3. (cómplice) соо́бщ­ (ser frecuenté) быть ipf (ais.)
ник33 m, соуча́стник33 m обы́чным
socorrer vi помога́ть1/помо́чь80 solicitar vt 1. (pedir) проси́ть40/
(помогу́) (-f D); подде́рживать1/ попроси́ть40; 2. (tramitar) хлопо-
поддержа́ть50 (А́ -А) та́ть6с/похлопота́ть6с (о + Р, за
socorro т по́мощь83 под­ -j-Л ), хода́тайствовать2з/похода́-
де́ржка3*3 /; correr en ~ de al­ тайствовать23 (o-f-P, за -\-А)
guien прийти́ кому́-л. на по́мощь solicitud f 1. (petición) заявле́­
<0 ¡ ~ !на по́мощь!, помоги́те!; ние73 п\ проше́ние73 /г; 2. (trámi­
спаси́те! te) забо́т а13 /, усе́рдие73 п
soez adj по́длый, ни́зкий; мерз­ solidaridad / солида́рность83 /
кий solidez f твёрдость83 /, про́ч­
sofocar vt 1. (ahogar) души́ть40/ ность83 f
задуши́ть40, удуша́ть1/удуши́ть40; sólid ||о adj dif. асер. твёрдый;
2. (apagar) подавля́ть1/пода­ про́чный, кре́пкий; cuerpo ~ твёр­
ви́ть40, заглуша́ть1/заглуши́ть45 дое те́ло; una paz ~ а про́чный
sofocarse задыха́ться ‘/задох­ мир
www.fullengineeringbook.net
ну́ться35
soga f верёвка3**3 /; кана́т13 т
sojuzgar vt покоря́ть1/поко­
solitario I adj. 1. (solo) одино́­
кий; 2. (desierto) отдалённый;
пусты́нный; lugar ~ пусты́нное
ри́ть45, подчиня́ть‘/подчини́ть45, ме́сто; II т (crustáceo) отше́ль­
порабоща́ть1/поработи́ть45 (по­ ник33 т
рабощу́) soliviantar vt возмуща́ть1/воз­
sol т со́лнце53 п\ tomar el ~ мути́ть45 (возмущу), подстре­
гре́ться ipf на со́лнце; загора́ть1 ка́ть1/подстрекну́ть35
ipf \ la salida del ~ восхо́д со́лнца; sol ||о I adj 1. (único) оди́н,
la puesta del ~ захо́д (зака́т) еди́нственный; 2. (solitario) оди­
со́лнца; al salir el ~ на рассве́те; но́кий О a ~ a s а) самостоя́­
al ponerse el ~ на закате; de ~ тельно adv\ b) наедине́ adv\ II т
а ~ от зари́ до зари́ más. со́ло п invar.
solamente adv то́лько, лишь sólo adv то́лько лишь
solapa f ла́цкан13 m, отворо́т13 soltar vt A. (desatar) развя́зы-
m, борт10 m (pl борта́) вать‘/развяза́ть6с, распуска́ть1/
solar m пусты́рь25 m распусти́ть40 (распущу́), отпус-
soldado m солда́т13 m, бое́ц5*5 ка́т ь‘/отпусти́т ь4° (отпущ у́) ,
m; ~ raso рядово́й m (como ослабля́ть1/осла́бить43; ~ el pe­
adj) rro спусти́ть соба́ку; ~ las bridas
soldador m 1. (persona) сва́р­ отпусти́ть пово́дья; 2. (lanzar)
щик33 m; пая́льщик33 m; 2. (instru­ броса́ть1/бро́сить43, кида́ть1/ки́­
mento) пая́льник33 m нуть33; ~ una piedra броса́ть
soldar vt сва́ривать‘/сва- ка́мень; 3. (librar) освобожда́ть1/
ри́ть40; пая́ть‘/запая́т ь‘, спа́и- освободи́ть45; ~ a un preso осво­
вать‘/спая́т ь‘ боди́ть заключённого () ~ una
soledad f 1. (aislamiento) оди­ carcajada расхохота́ться60

https://vk.com/espanol_con_amigos
soltera I adj незаму́жняя; II f ipf; звене́ть55 ipf; гуде́ть55 ipf; 2.
деви́ца53 /, незаму́жняя f {como (oírse) слы́шаться^/послы́шать-
adj) ся5а; suenan los tiros слышны́
soltero I adj холосто́й; II m вы́стрелы; 3. (el reloj) бить116
холостя́к36 m (бью)/проби́ть116 (пробью́); ~ s e
soltura f 1. {libertad) освобож­ сморка́ться1/ вы́сморкаться1
де́ние73 n; 2. (idestreza) уме́ние73 sondar, sondear vt dif. acep.
n\ habla español con mucha зонди́ровать23 ipf, прозонди́ро­
(gran) ~ он о́чень хорошо́ гово­ вать23 pf
ри́т по-испа́нски, он соверше́нно sonido m звук33 m
свобо́дно говори́т по-испа́нски; sonor||o adj 1. (que suena bien)
3. {desgarró) развя́зность83 /, рас­ зво́нкий, зву́чный; voz ~ a зво́н­
пу́щенность83 f кий го́лос; 2. (que se oye bien)
solución f 1. {resolución) реше́- звуково́й, озву́ченный; cine ~
ние7а n, разреше́ние73 n; ~ de un звуково́е кино́; 3. gram. зво́нкий
conflicto разреше́ние конфли́кта; (consonante)
2. {disolución) раство́р13 m sonreír vi, ~ s e улыба́ться1/
solucionar vt {resolver) pe- улыбну́ться35
ша́ть1/реши́т ь4Ь, разреша́т ь1/ sonriente adj улыба́ющийся
разреши́ть46 sonrisa f улы́бка3**3 /
sollozar vi рыда́ть1 ipf sonrojarse красне́ть1/покрас­
sollozo m рыда́ние73 n не́ть1
sombra / 1. (proyección) тень8® sonsacar vt выпы́тывать1/вы́­
/; hacer ~ заслоня́ть1ipf; 2. (oscu­ пытать1
ridad, tinieblas) мрак33 m, тем­ son ||ar vt, vi 1. (ver en sueños)
нота́16 f ф poner a la ~ поса­ ви́деть5а/уви́деть5а сон, ви́деть53/
ди́ть в тюрьму́; tener buena [ma­ уви́деть53 во сне́; esta noche he
www.fullengineeringbook.net
la] ~ быть ipf прия́тным [не­
прия́тным] челове́ком, быть ipf
симпати́чным [несимпати́чным]
~ad o contigo сего́дня но́чью я ви́­
дел тебя́ во сне́; 2. (anhelar) меч­
та́ть1 ipf, гре́зить43 ipf (о + Р)
челове́ком sopa f суп1с т (pl супы́) ф es­
sombrero т шля́па13 f tar hecho (mojado como) una ~
sombrilla f зо́нтик33 т промо́кнуть до косте́й, промо́к­
sombrío adj 1. (con sombra) те­ нуть наскво́зь
ни́стый; 2. (obscuro) тёмный; 3. sopetón т уда́р 13 т руко́й О
(triste) печа́льный; мра́чный (lú­ de ~ вдруг adv, неожи́данно adv
gubre) soplar I vi дуть (ais.)/поду́ть
someter vt 1. (subordinar) под­ (ais.); II vt 1. (apartar) уноси́ть4®/
чиня́ть1/подчини́ть46; покоря́ть1/ унести́76 (унесу́), сдува́ть'/сдуть
покори́ть46; 2. (iavasallar, subyu­ (a/s.); 2. (sugerir) подска́зывать1/
gar) порабоща́ть1/поработи́ть46 подсказа́ть6®(en las clases); суф­
(порабощу́); закабаля́ть1/зака­ ли́ровать23 ipf (en el teatro); 3.
бали́ть46 <> ~ a prueba под­ (delatar) доноси́ть4®/донести́7Ь
ве́ргнуть испыта́нию (донесу́) (на -+- Л, o -f Р),
son т 1. (sonido) звук33 т; выдава́ть 13Ь/вы́дать (ais.)
звон13 т; al ~ de la guitarra soplón т я́беда13 т, f; доно́с­
под зву́ки гита́ры; 2. (rumor) чик33 т (delator)
слух33 т, молва́15 / О ¿a ~ de soportar vt 1. (sostener, mante­
qué? на како́м основа́нии?; sin ner) подде́р живать1/п о д д ер ­
ton ni ^ ни с того́ ни с сего́ жа́ть5®; выде́рживать1/вы́д ер­
sonar \ v t \ . (el timbre, las cam­ жать53; 2. (aguantar) терпе́ть5®/
panas) звони́ть46/позвони́ть46; 2. вы́терпеть53, выноси́ть4®/вы́нес-
(hacer sonar) игра́ть1/сыгра́ть1; ти7а (вы́несу)
II vi 1. (hacer ruido) звуча́ть56 sorber vt вса́сывать1/всоса́ть65;

https://vk.com/espanol_con_amigos
глота́ть1/глотну́ть3*8; пить,,ь ipf soviético I adj совётский; Unión
(пью) (beber) Soviética Совётский Сою́з; poder
sorbo m глото́к3**b m ~ совётская власть; II m совёт­
sordera f глухота́lb / ский человёк; los ~ s совётские
sordo adj глухо́й лю́ди
sordomudo adj глухонемо́й sovjós m совхо́з13 m
sorprendente adj удиви́тель­ su pron a) (de él) его́; b) (de
ный, порази́тельный ella) её; c) (de ellos, de ellas) их;
sorprender vt 1. (asombrar) d) (de Ud.) Ваш m, Ва́ша /,
удивля́ть1/удиви́ть4Ь, поража́ть1/ Ва́ше n; e) (de Uds.) Ваш m,
порази́ть46; 2. (coger despreveni­ Ва́ша /, Ва́ше n; me gusta su
do) застава́ть13Ь/заста́ть (ais.) vestido мне нра́вится его́ (её, их,
враспло́х Ваш) костю́м; su libro es muy
sorpresa f 1. (asombro) удив- interesante его́ (её, их, Ва́ша)
лёние7а п,изумлёние7а n; 2. (im­ кни́га о́чень интерёсна; sus equi­
previsión) неожи́данность83 f ; 3. pos son fuertes их кома́нды си́ль­
(regaló) сюрпри́з13 m ные; se ha perdido su diario eró
sorteo m 1. (en la lotería) ро́­ (её, их, Ваш) дневни́к потёрян;
зыгрыш43 m лотерёи; 2. mil. же­ sus advertencias están de más
ребьёвка3**3 f его́ (её, их, Ва́ши) замеча́ния
sosegar vt успока́ивать1/успо­ изли́шни
ко́ить43 suave adj 1. (cariñoso) нёжный;
sosiego m 1. (tranquilidad) спо­ мя́гкий (dulce); прия́тный (agra­
ко́йствие73 n; 2. (descanso) по­ dable); 2. (débil) сла́бый (tabaco,
ко́й63 m, о́тдых33 m viento, etc.)
soslayar vt избега́ть1/избежа́ть subalterno I adj 1. (subordina­
(ais.) ( + G); обходи́ть4с/обойти́ do) подчинённый, зави́симый; 2.
(ais.) (dejar de lado) (inferior) второстепённый; II m
www.fullengineeringbook.net
soso adj несолёный; при́сный подчинённый m (como adj)
sospecha / подозрёние73 n
sospechar I vt подозрева́ть1ipf;
subasta f аукцио́н13 m
subdirector m замести́тель23 m
предполага́ть1 ipf; II vi подозре­ дирёктора
ва́ть1ipf, сомнева́ться1ipf (в -+- P) súbdito m по́дданный m (como
sospechoso adj 1. (que da mo­ adj)
tivo para sospechar) подозри́­ subida f 1. (lugar) подъём13 m;
тельный, не внуша́ющий довёрия; 2. (de precios, etc.) повышёние73
2. (desconfiado) недовёрчивый, n
подозри́тельный subir I vi 1. (pasar a un lugar
sostén т 1. (apoyo) поддёрж- más alto) поднима́ться1/подня́ть­
ка3*3 опо́ра13 /; 2. (prenda) ся140 (подниму́сь) (на. + А);
бюстга́льтер13 т ~ al segundo piso подня́ться на
sostener vt 1. (apoyar) поддёр- три́тий эта́ж; 2. (los precios) воз­
живать‘/поддержа́т ь5°, подпи­ раста́ть1/возрасти́7b (возрасту́);
ра́ть‘/подперёть96; 2. (ayudar) по­ 3. (montar) сади́ться 4Ь/сесть73
мога́ть1/помо́чь80 (помогу́) ( + (ся́ду); ~ en el autobús сесть
D); поддёрживать1/поддержа́ть50 на авто́бус (в авто́бус); 4. (ascen­
sótano т подва́л т ; по́греб10 der) продвига́ться‘/продви́нуть­
т (pl погреба́) (bodega); подзе- ся33, ~ de categoría продвига́ться
мёлье6*3 п (subterráneo) по слу́жбе; II vt 1. (recorrer hacia
soviet т совёт13 m; Soviet Su­ arriba) поднима́ться‘/подня́т ь­
premo de la URSS Верхо́вный Со­ ся140 (подниму́сь) (по + D); ~
вёт СССР; Soviets de Diputados (рог) la escalera поднима́ться по
del Pueblo Совёты наро́дных де­ лёстнице; 2. (precios, etc.) повы­
пута́тов ша́ть1/повы́сить43

https://vk.com/espanol_con_amigos
súbito: de ~ BHe3ánH0 adv, не- suciedad f грязь83 /
ожйданно adv sucio adj гря́зный
subjuntivo gram.: (modo) ~ suculento adj со́чный (jugoso);
сослага́тельное наклоне́ние вку́сный (sabroso)
sublevación /, sublevamiento m sucumbir vi 1. (rendirse) сда­
мяте́ж46 m, восста́ние73 n ва́ться 13Ь/сда́ться (ais.); 2. (morir)
sublevarse восставйть1^/вос­ сконча́ться1 pf, умира́тьУуме-
ста́ть (ais.), бунтова́ть23 ipf ре́ть96
submarino 1 adj подво́дный; sucursal f филиа́л13 m, отделе́­
II m подво́дная ло́дка ние73 n
suboficial m у́нтер-офице́р13 m sudar vi поте́ть1/вспоте́ть1
subordinación f подчине́ние73 sudor m пот13 m
n; зави́симость83 /; субордина́­ sueca f шве́дка3**3 f
ция73 f sueco I adj шве́дский; II m
subordinar vt подчиня́ть1/под- 1. (persona) швед13 m; ~ s шве́ды
чинйть4Ь, дёлать1/сда́лать1 зави́­ pl; 2. (idioma) шве́дский язы́к
симым suegra / тёща43 f (madre de la
subrayar vt recto у fig. под­ esposa); свекро́вь83 f (madre del
чёркивать1/подчеркну́ть311 marido)
subsistir vi существова́ть23 ipf suegro m тесть23 m (padre de
(existir) la esposa); свёкор1**3 m (padre
substancia f I. (materia) суб­ del marido)
ста́нция73 /, вещество16я; 2. (esen­ suela f подо́шва13; подмётка3**3
cia) суть83 /, су́щность83 /; 3. (de f (media suela)
la carne, etc.) c o k 33 m ' sueldo m жа́лованье6*3 n, за́р а­
su(b)stantivo m gram. и́мя су­ ботная пла́та (abreviado зар­
ществи́тельное пла́та13 f)
www.fullengineeringbook.net
su(b)stituir vt заменя́ть’/заме-
ни́ть4с, замеща́ть1 ipf
subsuelo m не́дра pl (como
suelo m 1* (terreno) по́чва13 f;
земля́2*d f; 2. (superficie) пол1с m
ф el ~ natal ро́дина13 f, род­
n la) на́я земля́
subterfugio m уло́вка3**3 f, suelto I adj 1. (libre) освобож­
увёртка3**3 f дённый, отпу́щенный; 2. (estilo)
subterráneo I adj подзе́мный; лёгкий, свобо́дный; 3. (separado)
II m 1. (lugar) подземе́лье6*3 я; отде́льный, разро́зненный; nú­
2. (paso) подзе́мный перехо́д mero ~ del periódico отде́льный
suburbano adj при́городный но́мер газе́ты О dinero ~ ме́­
suburbio m при́город13 m лочь86 f, ме́лкие де́ньги; II т
subvención / посо́бие73 n\ суб­ газе́тная заме́тка
си́дия73 / sueño т 1. (acción) сон1*6 т;
subyugar vt подчиня́ть1/под­ tener ~ хоте́ть ipf спать; 2. (re­
чини́ть 46, покоря́ть1/покори́ть411 presentación) сон1*6 т, сновиде́­
sucedljer I impers происхо- ние73 п; 3. (fantasía) мечта́16 f,
ди́ть4с/произойти́ (ais.), случа́ть­ грёза13 / О ni рог ~ нико́им
ся1/случи́ться46; ~ а lo que ~ а о́бразом
будь что бу́дет; II vi 1. (seguir) suerte f 1. (destinó) судьба́1*d
сле́довать2з/после́довать2а, идти́ /; 2. (hecho favorable) уда́ча43 f,
(ais.)/пойти́ (ais.) по стопа́м; 2. сча́стье6*3 n; desear mucha ~
(heredar) насле́довать23 ip f , pf жела́ть ipf сча́стья (уда́чи); caer
sucesivo adj после́довательный en ~ посчастли́виться43 pf; tiene
ф en lo ~ в дальне́йшем loe/ mucha [mala] ~ ему́ [не] везёт;
adv., впредь adv 3. (medio) спо́соб13 m; de tal ~
suceso m происше́ствие73 n, таки́м о́бразом loe. adv. 0 d®
собы́тие73 n ~ que та́к что loe. conj.; por ~

https://vk.com/espanol_con_amigos
а) случа́йно adv; b) к сча́стью suntuoso adj роско́шный
loe. adv. supeditar vt подчиня́ть1/подчи­
suéter m сви́тер13’ ,c m ни́ть45
suficiente adj доста́точный; es superar vt 1. (exceder) превос-
~ дово́льно predio, доста́точно ходи́ть4с/превзойти́ (ais.), превы­
predio ша́ть1/превы́сить43; 2. (vencer)
sufijo m gram. суффикс13 m преодолева́ть‘/преодоле́т ь1; ~
sufragar ^помога́ть /помо́чь80; obstáculos преодолева́ть препя́т­
подде́рживать1/поддержа́ть50 ствия
sufragio m голосова́ние73 n; ~ superestructura f надстро́й­
universal всео́бщее избира́тель- ка3*3 /
ное пра́во superficial adj пове́рхностный
sufrimiento т страда́ние73 п superficie f пове́рхность83 f,
sufrir vt 1. (soportar) терпёть5с/ пло́щадь80 f
вы́терпеть53; выноси́ть4°/вы́нес- superfluo adj изли́шний (so­
ти7а (вы́несу); ~ un desengaño brante); нену́жный (innecesario)
испыта́ть разочарова́ние; 2. (pa­ superior I adj 1. (preeminente)
decer) страда́ть1 ipf ве́рхний; 2. (máximo) вы́сший; en­
sugerir vt внуша́тьУвнуши́ть45; señanza ~ вы́сшее образова́ние;
подска́зывать1/подсказа́ть60 3. (excelente) лу́чший; calidad ~
suicida т, / самоуби́йца т, f вы́сшее ка́чество; 4. (supremo)
(сото f 5а) вы́сший, верхо́вный; II m нача́ль­
suicidio т самоуби́йство13 п ник33 m (jefe)
suiza f швейца́рка3**3 f superioridad f превосхо́дство13
suizo I adj швейца́рский; II m n, преиму́щество13 n
швейца́рец5*3 m; ~ s швейца́р­ superlativo adj gram. превос­
цы pl хо́дный; grado ~ превосхо́дная

www.fullengineeringbook.net
, sujetar vt 1. (asegurar, afirmar)
закрепля́ть ‘/закрепи́ть45, укреп­
ля́ть1/укрепи́ть4 , 2. (retener) уде́р-
сте́пень
superproducción f перепроиз­
во́дство13 n
живать1/удержа́т ь50 си́лой; 3. (so­ suplemento m 1. (añadidura) до­
meter) подчиня́ть1/подчини́ть45, полне́ние73 n, прибавле́ние73 n;
покоря́ть1/покори́ть45 2. (complemento) приложе́ние73 n
sujeto т 1. (persona) субъе́кт13 (a un diario, revista, etc.)
т, лицо́5d п, ли́чность83 /; 2. gram. suplente adj замеща́ющий, за­
подлежа́щее п (сото adj) меня́ющий
suma f 1. (resultado) су́мма13 suplicar vt умоля́ть1 ipf; npo-
f, ито́г33 m; en ~ в цёлом loe. си́ть4о/попроси́ть4°
adv., в ито́ге loe. adv.; 2. (acción suplicio m 1. (tortura) пы́тка3**3
de sumar) сложе́ние73 n f, му́ка33 f; 2. (pena capital)
sumar vt 1. (componer) скла́- казнь83 f
дывать’/сложи́т ь40, сумми́р о­ suponer vt предполага́ть1/
вать23 ipf, pf; 2. (resumir) резю­ предположи́ть40, полага́ть1 ipf; es
ми́ровать23 ipf, pf, кра́тко изла­ de ~ сле́дует предположи́ть
га́ть1/изложи́ть40 suposición f 1. (conjetura) пред­
sumergir vt погружа́ть1/погру­ положе́ние73 n; 2. (impostura) вы́­
зи́ть40, топи́ть4с/потопи́ть4с думка3**3 f, вы́мысел1*3 m; из­
suministrar vt снабжа́ть1/ мышле́ние73 n
снабди́ть45 ( + /), поставля́ть1/ supremacía f превосхо́дство13 n
поста́вить43 supremo adj верхо́вный; Soviet
suministro т 1. (provisión) Supremo de la URSS Верхо́вный
снабже́ние73 п, поста́вки3**3 f pl; Сове́т СССР; Tribunal Supremo
~ s de guerra вое́нные поста́вки; Верхо́вный суд
2. (víveres) продово́льствие73 n suprimir vt 1. (hacer cesar)

https://vk.com/espanol_con_amigos
упраздня́ть1/упразднйть4Ь, отме­ de ellas) их; d) (de Ud.) Ваш m,
ня́ть1/отмени́ть40; 2. (omitir) опус­ Ва́ша f. Ва́ше n\ e) (de Uds.)
ка́ть1/опусти́ть40 (опущу́), про­ Ваш mу Ва́ша f, Ва́ше n; este
пуска́ть1/пропусти́ть40 (пропу­ libro es ~ э́та кни́га его́ (её, их,
щу́); изыма́ть1/изъя́ть140 (изыму́) Ва́ш а); esta casa es ~ а э́тот дом
supuesto adj предполаги́емый; его́ (её, их, Ваш); los libros son
вы́мышленный О ~ que ти́к как ~ o s кни́ги его́ (её, их, Ва́ши)
loe. conj.; поско́льку conj; рог ~
конёчно inciso, разумёется inciso
supurar vi гнои́ться45 ipf
sur m юг3а m: del ~ ю́жный
adj\ países del ~ ю́жные стра́ны
surco m борозди́11 f
Т
surgir vi 1. (alzarsey manifes­ tabaco т таба́к35 т
tarse) появля́ться ‘/появи́ться40, tabique т перегоро́дка3**3 f
возники́ть1/возни́кнуть3*3; 2. (sur­ tabla f 1. dif. acep. доска́3**4 f
tir) бить115 ipf (бью) (А до́с ку); ~ de madera деревя́н­
surtido т I. (de artículos) вы́­ ная доска́; ~ de anuncios доска́
бор13 m, ассортимёнт13 m; 2. (jue­ объявлёний; 2. mat. табли́ца53 /;
go) набо́р 13 m; ассорти́ n invar. ~ de logaritmos [de multiplicar]
(de dulces, etc.) логарифми́ческая табли́ца [таб­
surtidor m 1. (de agua) фон- ли́ца умножёния]; 3. (lista, catá­
ти́н13 m; 2. (de gasolina) бензо­ logo) спи́сок3**3 rrí, катало́г33 m;
коло́нка3**3 / ~ de materiales спи́сок (катало́г)
suscitar vt вызыви́ть/вы́звать63 материа́лов; 4 . pl (en el juego)
(вы́зову), возбужда́т ь‘/возбу- ничья́ f (como pron f 6*b); ha­
ди́ть45; порожди́ть1/породи́ть45 cer ~ s сыгра́ть вничью́; 5. (esce­

www.fullengineeringbook.net
suscribir vt подпи́сывать1/под­
писа́ть60; ~ s e подпи́сываться1/
подписа́ться60
nario) сцёна13 f, подмо́стки pl (co­
mo m 3*a); trabajar en las ~ s
быть ipf арти́стом; tener (muchas)
suscripción f 1. (firma) по́д­ ~ s свобо́дно чу́вствовать ipf себя́
пись83 f\ 2. (abono) подпи́ска3**3 f на сцёне ф a raja ~ a) (a toda
suspender vt 1. (colgar) под- costa) во что́ бы то ни ста́ло;
вёшивать‘/подвёсить4а, вёшать1/ b) (fuertemente) си́льно adv; с)
повёсить43; 2. (detener) приоста- (categóricamente) категори́чески
на́вливать‘/приостанови́ть4°; за- adv; escapar (salvarse) en una ~
дёрживать'/задержа́ть50; откла́­ спасти́сь чу́дом
дывать1/отложи́ть40 (aplazar); 3. tablero m кла́ссная доска́ (pi­
(по aprobar) прова́ливать1/прова­ zarra); доска́3**11 f (А до́ску); ~
ли́ть40 (en un examen) de dibujo [de ajedrez] чертёжная
suspicaz adj недовёрчивый, по­ [ша́хматная] доска́
дозри́тельный taburete m табурёт13 m
suspirar vt вздыха́ть1/вздох­ tacón m каблу́к35 m
ну́ть4® táctica f та́ктика33 f
suspiro т вздох33 т tacto m 1. (sentido) осяза́ние73
sustituir vt заменя́ть1/заме­ n; al ~ нао́щупь adv; 2. (tiento)
ни́ть40, замеща́ть1 ipf такт13 m, такти́чность83 f; tener
susto т испу́г33 т, страх33 т; ~ быть ipf такти́чным; con ~
dar un — испуга́ть1 pf такти́чно adv
sutil adj í. (delicado) то́нкий; tachar vt вычёркивать1/вы́чер­
изя́щный; 2. (perspicaz) проница́­ кнуть33, зачёркивать‘/зачерк­
тельный, хитроу́мный ну́ть35; ~ la primera frase вы́­
suya, suy||o pron a) (de él) черкнуть (зачеркну́ть) пёрвую
eró; b) (de ella) её; c) (de ellos, фра́зу

https://vk.com/espanol_con_amigos
tadzhika f таджи́чка3*3 f pintor] ательё ску́льптора [ху­
tadzhiko I adj таджи́кский; II до́жника] ; ~ de modista ательё
m 1. (persona) таджи́к33 m; ~ s мол
таджи́ки pl; 2. (idioma) таджи́к­ tallo m 1. (vástago) стёбель2*®
ский язы́к m; 2. (brote) росто́к3**5 m; побёг33
tajar vt рёзать63/разрёзать63 ■m (renuevo)
tajo m разрёз13 m tamaño m размёр13 m; величи­
tal pron тако́й 0 ~ cual тако́й на́ ld f (magnitud)
же, како́й; lo encontré ~ cual también partícula то́же, та́кже;
estaba hace dos años я его́ встрё- esto ~ lo hicimos nosotros э́то
тил (нашёл) таки́м же, каки́м то́же (та́кже) мы сдёлал и
он был два го́да тому́ нази́д; tambor т 1. (instrumentó) ба­
~ сото как conj.: так, как loe. раба́н 13 т; tocar el ~ бить ipf
conj.; hizo el trabajo ~ como le в бараба́н; 2. (músico) бараба́н­
dijiste он сдёлал рабо́ту (так), щик33 т
как ты ему́ сказа́л; con ~ que
ёсли conj; в том слу́чае, ёсли tampoco partícula то́же не,
loe. conj.; te acompañaré con ~ та́кже не; yo ~ voy (yo no voy
que no llueva я тебя́ провожу́ ~ ) я то́же не (та́кже не) иду́
(в том слу́чае), ёсли не бу́дет tan adv a) (delante de los ad­
дождя́ verbios) так; ~ pronto [inespera­
taladradora f tecn. сверли́ль­ damente] так ско́ро [так неожи́­
ный стано́к данно] ; b) (delante de los adjeti­
taladrar vt сверли́ть4Ьipf, про­ vos) тако́й adj; ~ bonito тако́й
сверли́ть4Ь pf краси́вый О /V, , . como та́к
talento т тала́нт13 т, дарова́- ж е ..., как conj; тако́й ж е ..., как
ние73 п; de ~ тала́нтливый adj, conj: le conozco ~ bien como tú

www.fullengineeringbook.net
дарови́тый adj; con ~ тала́нт­
ливо adv
talón1 т 1. (del pie) пя́тка3**3 f;
я его́ зна́ю та́к же хорошо́, как и
ты; esta casa es ~ alta como
aquella э́тот дом тако́й же вы­
2. (del zapato) за́дник33 m со́кий, как (и) тот
talón2 1. (resguardo) квита́н­ tangente f geom. каса́тельная
ция73 f; 2. (vale) тало́н13 m, ку­ f (сото adj)
по́н13 m tanque m 1. (carro blindado)
talla f 1. (escultura) скульпту́­ танк33 m; en esta batalla actuaron
ра13 f; 2. (estatura) рост13 m; tiene muchos ~ s в э́том сражёнии
poca [mucha] ~ он ма́ленького уча́ствовало мно́го та́нков; 2. (de­
[большо́го] ро́ста positó) бак33 т, резервуа́р13 т
talle т 1. (cintura) та́лия73 f; tanto I pron сто́лько; по т е
~ fino то́нкая та́лия; 2. (figura) des ~ s papeles не дава́й мне
сложёние73 п; de buen ~ хорошо́ сто́лько бума́ги; по sé qué hacer
сложённый; 3. (apariencia, traza) con ~ s libros я не зна́ю, что дё-
вид13 m, внёшность83 f лать со сто́лькими кни́гами; II
taller т 1. (pequeño) мастер­ adv сто́лько, так мно́го; tú по
ска́я f (сото adj); ~ de repara­ debes trabajar ~ ты не до́лжен
ciones ремо́нтная мастерска́я; сто́лько (так мно́го) рабо́тать;
2. (parte de una fábrica, sección) ~ сото сто́лько же; tengo ~ s
цех3а m (P2 в цеху́); trabajo en libros сото tú у меня́ сто́лько
el ~ mecánico de esta fábrica же книг, ско́лько у тебя́ ф ~
я рабо́таю в механи́ческом цёхе más que тем бо́лее, что loe. conj.;
э́того заво́да; 3. (fábrica) фа́бри­ ~ mejor тем лу́чше loe. adv.;
ка33 /; ~ de muebles мёбельная ~ peor тем ху́же loe. adv.; en
фа́брика; 4. (estudió) ательё п (entre) ~ пока́ conj, между тём
invar.: ~ de un escultor [de un loe. conj.; por lo ~ слёдовательно

https://vk.com/espanol_con_amigos
conj; ser uno de ~ s быть одни́м adv.; II adv по́здно; llegar ~
из многих опозди́ть1 pf; Juán llegó ~ Хуи́н
tapa / 1. (tapadera) кры́шка3*3 опозди́л; ~ o temprano ри́но и́ли
/; la ~ de una caja кры́шка ко­ по́здно loe. adv/, días más ~
ро́бки; 2. pl (cubierta) переплёт13 ни́сколько дней спустя́ loe. adv.;
m, обло́жка3*3 /; las ~ s de un más ~ по́зже adv ф de ~ en ~
libro обло́жка (переплёт) кни́ги и́зредка adv; más vale ~ que
tapadera f кры́шка3*3 f nunca refrán лу́чше по́здно, чем
tapado I adj покры́тый, при­ никогди́
кры́тый; II m Amer. пальто́ n tarea / 1. (trabajo) рабо́та13 f;
invar. дёло1с n (asunto, negocio); обя́­
tapar vt 1. (cubrir) покрыви́ть1/ занность83 f (obligación); 2. (de­
покры́ть123; ~ la cama con la beres) зади́ние73 n
manta покры́ть крови́ть одея́лом; tarjeta f ки́рточка3*3 /; ~ postal
2. (cerrar) закрыви́ть'/закры́ть123; почто́вая откры́тка; ~ de identi­
~ una cacerola закры́ть кастрю́­ dad удостоверёние73 n ли́чности;
лю; 3. (encubrir) укрыви́ть1/ ~ militar удостоверёние ли́чнос­
укры́ть123, покрыви́ть1/покры́ть123 ти офицёра
tapiz т ковёр1*5 /л; гобелён13 tarro m би́нка3**3 f
т (para la pared) tarta f торт13 m
tapón m про́бка3**3 f tártara / тати́рка3**3 f
taquígrafa f стенографи́ст­ tártaro I adj тати́рский; II m
ка3**3 f 1. (persona) тати́рин11 m; ~ s та­
taquigrafía f стеногри́фия73 f та́ ры pl; 2. (idioma) тати́рский
taquilla f (casilla, ventanillo) язы́к
(би́летная) ки́сса; compré las en­ taxi, taxímetro m такси́ n invar.
tradas del teatro en la ~ я купи́л taza f чи́т ка3*3 /
www.fullengineeringbook.net
билёты в теи́тр в ки́сее
tard||ar vi 1. (retrasarse) опи́з-
дыватьУопозди́ть1; запи́здывать1
te pron а) тебя́ (pron ты en A)
o se traduce con la partícula re­
flexiva -ся (-сь); te vio en el par­
/запозди́ть1 (rezagarse)-, мёд- que он уви́дел тебя́ в пи́рке;
лить4а/помёдлить4а (demorarse)’, te despiertas temprano ты ри́но
el tren ~ а en llegar по́езд опи́з- просыпи́ешься; b) тебё (pron ты
дывает (запи́здывает); ~ о ́ en en D); ~ regaló un libro он тебё
contestar он помёдлил с отвётом, подари́л кни́гу
он опозди́л (запозди́л) с отвётом; té m чай63 m
2. (gastar un tiempo determinado) teatral adj театри́льный
затри́чивать'/затри́тить43, три́- teatro m 1. (edificio) теи́тр13 m;
тить4а/истри́тить4а; ~aré tres El Teatro de Arte de Moscú Мос­
días en (para) hacer este trabajo ко́вский Худо́жественный теи́тр;
я затри́чу (истри́чу) три дня на 2. (arte) театр и́льное иску́сство;
выполнёние э́той рабо́ты теи́тр; el —- griego грёческое теат-
tarde 1 / 1 . (desde el mediodía ри́льное иску́сство; Teatro (de)
hasta el anochecer) день2*5 m; Lope de Vega теи́тр Ло́пе де Вёга
a las tres [cinco] de la ~ в три О ~ de Та guerra (de opera­
часи́ [в пять часо́в] дня; ¡buenas ciones) теи́тр вои́нных дёйствий
~ s ! до́брый день!; 2. (últimas técnica / тёхника33 /; ~ mo­
horas del día) вёчер1с m (pl ве­ derna совремённая тёхника
чери́); a las seis [siete, ocho, técnico I adj техни́ческий; per­
nueve, diez] de la ~ в шесть sonal [vocabulario] ~ техни́че­
[семь, во́семь, дёвять, дёсять] ча­ ский персони́л [слови́рь]; II m
со́в вёчера; ¡buenas ~ s ! до́брый тёхник33 m; ~ electricista элек-
вёчер!; a la por 1а ~ вёчером тротёхник33 т
adv; hasta la ~ до вёчера loe. tecnología / техноло́гия73 /; ~

https://vk.com/espanol_con_amigos
de los metales техноло́гия мето́л- dar); ~ de frío дрожа́ть (тряс­
лов ти́сь) от хо́лода
techo m 1. (parte de la vivienda) tem||er I vt боя́ться56 ipf; опа­
потоло́к3**b m; el ~ de esta habi­ са́ться1 ipf; ~ a alguien боя́ться
tación es alto потоло́к в э́той ко́м­ кого́-л.; ~ o resfriarme я бою́сь
нате высо́кий; 2. (casa) дом1с т простуди́ться; ~ ía que saliese
(pl дома́), кров13 т; acoger a uno peor este trabajo я опаса́лся
bajo su ~ приюти́ть кого́-л.; 3. (боя́лся), что э́та рабо́та по­
(tejado) кры́ша43 f лу́чится ху́же (как бы э́та ра­
tejado т 1. (techumbre) кры́­ бо́та не получи́лась ху́ж е); II vi
ша43 /, кро́вля2*3 /; 2. (techumbre боя́ться56 ipf (за + А), опаса́ть­
de tejas) черепи́чная кры́ша ся1 ipf (за + А), дрожа́ть56 ipf
tejer vt 1. (urdir, tramar) (за + А) ; ~ por sus hijos боя́ть­
ткать6Ь/сотко́ть6Ь; ^ una alfom­ ся (опаса́ться, дрожа́ть) за свои́х
bra ткать ipf ковёр; 2. (hacer дето́й
puntó) вязо́ть6с/связа́ть6с; ~ unas temerario adj 1. (arriesgado)
medias связа́ть чулки́; 3. (trenzar отча́янный; безрассу́дный (irre­
y mallar) плести́76 (плету́) / сплес­ flexivo); 2. (imprudente) опроме́т­
ти́76 (сплету́); ~ una red сплести́ чивый; juicio ~ опроме́тчивое
сеть сужде́ние
tejido т 1. (tela) ткань83 /; ~ temeridad f безрассу́дство13 п,
de seda [de lana, de percal] шёл­ опроме́тчивость83 /
ковая [шерстяна́я, хлопчатобу­ temeroso adj пугли́вый; бояз­
ма́жная] ткань; 2. (punto) вя­ ли́вый (miedoso); трусли́вый (co­
за́нье6*3 п; 3. fisiol. ткань83 f barde)
tela f ткань83 f, матёрия73 f temible adj стра́шный, гро́з­
0 ~ de araña паути́на13 f ный
www.fullengineeringbook.net
telar m тка́цкий стано́к
telefonear vt 1. (llamar) зво-
ни́ть46/позвони́ть4Ь (по телефо́ну)
temor т 1. (pánico) страх33 т;
боя́знь83 f (miedo); el ~ no
le permitía hablar страх не позво­
(-f- D); quiero ^ a mi amigo ля́л ему́ говори́ть; 2. (recelo) опа­
я хочу́ позвони́ть (по телефо́ну) се́ние73 п, подозре́ние73 п
своему́ дру́гу; 2. (hablar) гово- temperatura f температу́ра13 f
ри́ть4Ь/поговори́ть4Ь по телефо́ну tempestad f бу́ря23 f; шторм13
teléfono т телефо́н13 т m; непого́да13 f (inclemencia);
telegrafiar ^телеграфи́ровать23 la ~ causó grandes daños бу́ря
ip f , Pf причини́ла большо́й уще́рб
telegráfico adj телегра́фный templad ||о adj 1. (moderado,
telegrafista m, f телеграфи́ст13 contenido) уме́ренный, возде́р­
m, телеграфи́стка3**3 f жанный; сде́ржанный; 2. (ni frío
telégrafo m телегра́ф13 m ni caliente) тёплый; мя́гкий, уме́­
telegrama m телегра́мма13 /; ренный (clima); el agua está ~ a
enviar un ~ посла́ть телегра́мму вода́ тёплая; el clima de Italia
telescopio m телеско́п13 m es ~ кли́мат Ита́лии уме́ренный
televisión f телеви́дение73 n (мя́гкий, тёплый); 3. (forjado)
televisor m телеви́зор13 m закалённый; acero ~ закалённая
telón m teatro за́навес13 m; le­ сталь; 4. (valiente) закалённый,
vantar [bajar] el ~ подня́ть стойкий; ~ como el acero зака­
[опусти́ть] за́навес лённый как сталь
tema m то́ма13 /; содержа́ние73 templar vt 1. (moderar) уме­
n (argumento, contenido) ря́ть1/уме́рить43, сде́рживать1/
temblar vi дрожа́ть56 ipf ; тряс­ сдержа́ть50; ~ la ira уме́рить
ти́сь76 (трясу́сь) ipf (tiritar); (сдержа́ть) гнев; 2. (suavizar)
трепета́ть60 (трепещу́) ipf (trepi­ смягча́ть1/смягчи́ть46, успока́и-

https://vk.com/espanol_con_amigos
вать1/успоко́ить43 (calmar); 3. (en­ дыват^/проложи́т ь40; прово-
tibiar) нагреви́ть1/нагре́ть1; ~ el ди́ть4с/провести́7Ь (проведу́) (una
agua нагре́ть во́ду; 4. técn. за- línea); наводи́ть4с/навести́7Ь (на­
каля́ть'/закали́ть4Ь; ~ el acero веду́ (un puente); ~ una línea
закали́ть сталь de ferrocarriles (ferroviaria) про­
temple m 1. técn. заки́ливание73 ложи́ть (провести́) железнодо­
n; 2. (valor) закалка3**3 f ро́жную ли́нию; ~ una línea de
templo m храм13 га; ци́рковь8*6 alta tensión провести́ ли́нию вы­
f (iglesia) со́кого напряжи́ния; ~ un puen­
temporada f 1. (período de tiem­ te навести́ мост; II vi (propender):
po) пери́од13 m ври́мени, ни́кото- ~ a (-f- inf) стреми́ться45 (-f- inf,
poe ври́мя; pasar una ~ en el к + D); И́1 tiende a mejorar su
mar провести́ ни́которое ври́мя situación он стреми́тся улу́чшить
на мо́ре; la ~ de la siega ври́мя своё положи́ние, он стреми́тся
жи́твы; a ~ s ври́мя от ври́мени; к улучши́нию своего́ положи́ния;
2. (estación) ври́мя9с п го́да, се­ ~ s e ложи́ться4Ь/лечь8а (ля́гу)
зо́н 13 т (на -f- А); растя́гиваться1/растя­
temporal I adj ври́менный; fe­ ну́ться30 (на + Р); ~ s e en la
nómeno ~ ври́менное явли́ние; cama [en el suelo] лечь на кро-
II т непого́да13 /, нени́стье6*3 п ви́ть [на зи́млю], растяну́ться на
О ~ de nieve вью́га33 /; ~ de крови́ти [на земли́]
viento бу́ря23 f tenebroso adj мра́чный, тём­
temprano I adj ри́нний; преж- ный (oscuro), угрю́мый (lóbrego,
деври́менный (prematuro) II adv fosco)
ри́но; aún es muy ~ ещё сли́шком tenedor т ви́лка3**3 f; comer
ри́но; por la mañana ~ ри́но con ~ есть ipf ви́лкой <> ~ de
у́тром libros бухга́лтер13 m, счето­
www.fullengineeringbook.net
tenacidad f неусто́йчивость 83
/; сто́йкость83 f (firmeza); упо́р­
ство13 n (porfía, testarudez); con
во́д13 m
tenller I vt (poseer) 1. име́ть1
ipf; облади́тьlipf ( + /); ~ tiempo
~ насто́йчиво advу упо́рно adv, libre ими́ть свобо́дное ври́мя, рас-
сто́йко adv пол а ги́ть ipf свобо́дным ври́ме-
tenaz adj насто́йчивый; сто́й­ нем; ~ vastos conocimientos об­
кий (firme); упо́рный (porfiado, лади́ть обши́рными позни́ниями;
terco) 2. en forma pers. se traduce con
tenazas f pl щипцы́ pl (como el verbo copulat. быть y pron.
m 5*b); кли́щи pl (como m 4e) correspondiente a) en presente se
tendencia f накло́нность83 f (só­ omite el verbo; ~ g o cinco libros
lo refiriéndose al carácter de una [tres hermanos] у меня́ пять книг
persona); стремли́ние73 n; тенди́н- [три бри́т а]; ~ g o treinta años
ция7а f мне три́дцать лет; b) en pretérito
tender I til 1. (estirar) растя́- у futuro по se omite: ~ ía s dos
гивать'/растяну́ть30; расправ- habitaciones у тебя́ бы́ло две ко́м­
ля́тьУраспри́вить43 (desdoblar, наты; él ~ ía quince años ему́
desplegar); натя́гивать1/натя­ бы́ло пятни́дцать лет; he ~ido
ну́ть30 (extender); протя́гивать1/ un buen [mal] día у меня́ был
протяну́ть30 (extender, dilatar); ~ сего́дня уди́чный [неуди́чный]
una cuerda растяну́ть (натяну́ть, день; ~drá buenos resultados
протяну́ть) верёвку; ~ los brazos у него́ бу́дут хоро́шие результи́ты;
тяну́ть (протяну́ть) ру́ки; 2. (col­ ~drá cincuenta años ему́ бу́дет
gar la гора) разви́шиватьУраз- пятьдеся́т лет; 3. (contener) со-
ви́сить43; ~ la ropa al sol разви́- держи́ть50 ipf, вмещи́ть1 ipf; este
сить бельё на со́лнце; 3. (extender armario tiene doscientos libros
un camino, una línea) прокли́- э́тот шкаф соди́ржит (вмещи́ет)

https://vk.com/espanol_con_amigos
двёсти книг, в э́том шкафу́ двёсти de mesa насто́льный тённис,
книг; 4. (sujetar) держа́ть50 ipf; пинг-по́нг3а т
~ los libros en las manos дер­ tenor т más. тёнор1с т (pl
жа́ть кни́ги в руки́х; 5. (coger) тенора́)
брать6Ь/взять14Ь (возьму́); ten tensión f 1. (estado de un cuer­
esta pluma возьми́ э́ту ру́чку; 6. po) натяжёние73 n, напряжёние73
(estar ocupado de algo) быть ipf n; la ~ de una cuerda [de los
(en presente no se traduce); быть músculos] натяжёние верёвки
ipf зи́нятым (на -f P); esta tarde [му́скульное напряжёние]; 2.
~ g o reunión сего́дня вёчером (presión) давлёние73 п; ~ arte­
у меня́ собра́ние, сего́дня вёчером rial кровяно́е давлёние; 3. electr.
я бу́ду зи́нят на собра́нии; ayer напряжёние73 п; alta [baja] ~
tuvo clases вчера́ у него́ бы́ли высо́кое [ни́зкое] напряжёние; 4.
заня́тия; вчера́ он был на заня́­ (tirantez) напряжённость83 f
тиях; 7.: ~ рог (considerar, juz­ tenso adj напряжённый
gar) счита́ть1, ipf ( + Г); ~ a al­ tentación f искушёние73 n; соб­
guien por inteligente [рог cobar­ ла́зн13 m (seducción)
de] счита́ть кого́-л. у́мным [тру́­ tentllar vi 1. (palpar щу́пать1/
сом] ; 8.: ~ + participio se tra­ пощупать1, ощу́пывать'/ощу́-
duce por la forma perfectiva del пать1; 2. (instigar, inducir) соб­
verbo correspondiente; ~ estu­ лазня́ть1/соблазни́т ь45; прель­
diada la lección вы́учить уро́к ща́ть1/прельсти́ть46 (прельщу́)
ф ~ a bien а) счесть целесооб­ (encantar); me ~ о ́ la posibilidad
ра́зным; b) соблаговоли́ть4Ь (ha­ de ir a Cuba меня́ соблазни́ла
cer el favor); ~ a mano имёть ipf возмо́жность поо́хать на Ку́бу;
под руко́й; ~ g o [~em os, etc.] 3. (probar, examinar) проверя́ть*/
a mano todos los documentos прово́рить43; испы́тывать1/испы­
www.fullengineeringbook.net
у меня́ [у нас, etc.] все доку-
мёнты под руко́й; ~ cuidado быть
ipf осторо́жным; ~ g o [tienes,
та́ть1; ~ su valentía прово́рить
(испыта́ть) его́ му́жество
tentativa f попы́тка3**3 f
etc.] calor [triol мне [тебё, etc.] teñir vt кра́сить4а/вы́красить4а,
жа́рко [хо́лодно]; ~ g o [tienes, покра́сить43 pf, окра́шивать1/
etc.] dolor de muelas у меня́ окра́сить43; ~ el traje вы́красить
[у тебя́, etc.] боля́т зу́бы; ~ ga­ (покра́сить) костю́м
na (s) de хотёть (ais.) ipf ( + inf): teorema т теорёма13 f
~ g o ganas de comer я хочу́ есть; teoría f тео́рия73 f ; ~ marxista-
~ la seguridad (de, en) быть ipf leninista маркси́стско-лёнинская
увёренным в ( + P): ~ la seguri­ тео́рия; ~ de la relatividad тео́­
dad de vencer (en la victoria) рия относи́тельности
быть увёренным в побёде; ~ mie­ teórico I adj теорети́ческий;
do боя́ться5b ipf; ~ prisa спе­ problema ~ теорети́ческая зада́­
шить41* ipf; ~ razón быть ipf ча; II m теорётик33 m
пра́вым; ~ sed хотёть ipf пить; terapeuta m, f терапёвт13 m
~ sueño хотёть ipf спать; ~ tercer, tercer||o пит трётий; ~
vergüenza стыди́ться41* ipf; ~ g a día (el día ~ o ) трётий день; a la
la bondad бу́дьте любёзны; no ~ ~ a vez (в) трётий раз
idea de не имёть ipf поня́тия terciopelo m ба́рхат13 m
(представлёния) о ( + Р); по ~ terco adj упря́мый, упо́рный
dónde caerse muerto refrán не terminación f оконча́ние73 n; k o -
иметь ipf ни кола́ ни двора́ нёц5*6 m (fin, final)
teniente т лейтена́нт1а т; ~ terminar 1 vt зака́нчивать1/за ­
coronel подполко́вник33 т; ~ ge­ ко́нчить43, конча́ть1/ко́нчить43; ~
neral генера́л1^лейтена́нт1а т una obra зако́нчить произведё­
tenis т deporte тённис13 т; ~ шь; II vi, ~ s e зака́нчиваться1/

https://vk.com/espanol_con_amigos
tér
зако́нчиться43, конча́ться1/ко́н ­ terrible adj ужа́сный, стра́ш-
читься43, ока́нчиватьсяУоко́н- ный, гро́зный
читься4а territorio т террито́рия73 f
término т 1. (fin) коне́ц5 ь /п, terror т 1. (miedo, espanto)
оконча́ние73 п (final); poner ~ а страх33 т, у́ж ас13 т; esto es [fue]
algo положйть конёц чему́-л.; de ~ э́то [бы́ло] ужа́сно; 2. (vio­
2. (limité) а) (en el espacio) предёл,а lencia política) терро́р13 m ; ~
т ; гранйца53 f (frontera); коне́ч­ fascista фашйстский те́рро́р
ный пункт (meta); el ~ de la tertulia f 1. (reunión) компа́-
ciudad [de la región] гранйца ния7а f, гру́ппа13 f, кружо́к3**5 m;
го́рода [о́бласти]; el ~ de un ~ de pintores кружо́к худо́жни­
camino [de un viaje] коно́чный ков; 2. (velada) вечерйнка3**3 f
пункт доро́ги [путешёствия]; b) tesorero m казначе́й63 m
(en el tiempo) срок33 m; en el ~ tesoro m 1. (caudal) сокро́ви­
de tres días в трёхднёвный срок; ще43 n; клад13 m (guardado):
3. (palabra) тёрмин13 m; emplear hallar un ~ найтй клад; 2. (erario)
~ s nuevos употребйть но́вые те́р- казня́15 f
мины ф en buenos ~ s мя́гко testamento m завещя́ние73 n
выража́ясь loe. adv.; en primer ~ testarudez f упо́рство13 n,
во-пёрвых adv, в пёрвую о́чередь упря́мство13 n
loe. adv., прёжде всего́ loe. adv. testarudo adj упо́рный, упря́­
termómetro m термо́метр13 m; мый
гра́дусник33 m (fam.) testigo m, f свиде́тель23 m, сви­
ternero m бычо́к3**5 m, телё­ де́тельница53 f; ~ de vista
нок10 m ocular) очевйдец5*3 m, очевйди-
ternura f нёжность83 f; con ~ ца5а f; ~ falso лжесвиде́тель23
нёжно adv m, лжесвиде́тельни́ца53 f
www.fullengineeringbook.net
terquedad f упря́мство13 n;
упо́рство13 n
terraplén m на́сыпь83 /, земля­
testimonio m 1. (atestiguación)
свиде́тельство13 n; свиде́тельское
показа́ние (declaración del testi­
но́й вал go); falso ~ лжесвиде́тельство13
terráqueo adj: globo ~ земно́й n; 2. (prueba) доказа́тельство13 n
шар tetera f ча́йник33 m
terrateniente m помёщик33 m, textil adj 1. (producto) текстйль-
землевладёлец5*3 m ный; exportación [importación] ~
terraza f терра́са13 /, вера́н- э́кспорт [ймпорт] текстйльных
да,а f изде́лий; 2. (maquinaria у produc­
terremoto m землетрясёние73 n ción) тка́цкий, текстйльный; fa­
terrenal adj земно́й brica ~ текстйльная фа́брика;
terreno m 1. (lugar, espacio) obrera ~ ткачйха33 f
мёстность83 f; ~ accidentado texto т текст13 т; libro de ~
[despejado, pantanoso] пересе­ уче́бник33 т
чённая [откры́тая, боло́тистая] textual adj досло́вный
мёстность; reconocimiento del ~ ti ргоп а) тебя́ (ргоп ты еп А);
разво́дка на ме́стности; 2. (tierra) te oí а ~ я тебя́ услы́шал Ь) тебе́
по́чва13 f; ~ fértil плодоро́дная (ргоп ты en D); te lo dijo а ~
по́чва; 3. (parcela, campo) уча́с­ он сказа́л э́то тебе́
ток3**3 т\ 4. (esfera de acción) tia f тётка3**3 f; тётя23 / (fam.)
о́бласть8* /, сфе́ра1а /; en el ~ tibi||o adj 1. (templado) тёплый,
de la ciencia в о́бласти нау́ки теплова́тый; el agua está ~ a вода́
О ganar ~ продвйнуться впе­ тёплая (теплова́тая); 2. (flojo,
рёд; perder (ceder) ~ отсту- indiferente) вя́лый, сла́бый
пйть4с, сдать позйции; tantear el tiburón m аку́ла13 f
~ нащу́пывать ipf по́чву tiempo m 1. (proceso en general)

https://vk.com/espanol_con_amigos
врёмя9с n (pl BpeMeHá); pasar bien цели ни́lb f 0 dar en ~ упи́сть;
el ~ хорошо́ провести́ врёмя, раз- echar ~ al asunto замя́ть вопро́с;
влёчься8Ь pf (развлеку́сь); tener poner ~ por medio спаси́ться
[no tener] ~ имёть ipf врёмя ipf бёгством
[не имёть ipf врёмени], распола- tifus m med. тиф1а m; ~ abdo­
ги́ть ipf [не располаги́ть] ipf врё- minal [exantemático] брюшно́й
менем: no tengo ~ para ir al [сыпно́й] тиф
teatro у меня́ нет врёмени (я не tigre m тигр13 m
располаги́ю врёменем), что́бы хо­ tijera /, tijeras f pl но́жницы
ди́ть в теи́тр; 2. (estado de la pl (como f 5a)
atmósfera) пого́да13 f; ~ lluvioso tilo m ли́па13 f
дождли́вая пого́да; hace buen timbre m 1. (sello, precinto)
[mal] ~ стои́т хоро́шая [плохи́я] штёмпель2с m (pl штемпеля́), ле­
пого́да; el ~ alzó [se cargó] чи́ть83 /; 2. (llamador) звоно́к3**b
пого́да улу́чшилась (уху́дши­ m; toca el ~ звени́т ipf звоно́к
лась); 3. (temporada) nopá" f (A timidez f ро́бость83 /, застён-
по́р у), пери́од'3 m; ~ de veranear чивость83 f
[de lluvias] nopá (пери́од) лёт- tímido adj ро́бкий, застёнчивый
него о́тдыха [nopá (пери́од) дож- timón m 1. (aparato de mandó)
дёй]; 4. gram. врёмя9с п (jpl вре­ руль2Ь m; ~ de dirección a) (en
мени́); ~ compuesto [simple, fu­ genera/) руль управлёния; b)
turo, pasado, presente] сло́жное aviación руль поворо́та; ~ de pro­
[просто́е, бу́дущее, прошёдшее, fundidad руль глубины́ (высоты́);
настоя́щее] врёмя ф а a su 2. (gobierno, dirección) управлё-
~ a) (en el plazo establecido) ние73 n
в срок loe. adv., во́время adv; tinieblas / pl recto y fig. мрак33
b) (oportunamente) во́время adv, m, тьми́1Ь f, темноти́гь f; невё-
www.fullengineeringbook.net
ксти́ти adv; a un ~ одноврё-
мённо adv\ con ~ зари́нее adv,
de ~ en ~ врёмя от врёмени
жество13 n (ignorancia); vivir en
las ~ жить ipf во мри́ке (во
тьмё, в темнотё, в невёжестве)
loe. adv.; en ~ de во времени́ tinta / черни́ла pl (сото п 1а);
( + G); в эпо́ху ( + G); fuera ~ china тушь83 /
de ~ не во́время loe. adv.; нексти́- tintero т черни́льница53 f
ти adv.; andar con el ~ не от­ tío т дя́дя т (сото f 2а)
стави́ть ipf от жи́зни típico adj типи́чный, характёр-
tienda f 1. (vivienda) пала́т­ ный; un ejemplo ~ типи́чный (ха-
ка3**3 f; ~ de campaña (похо́д­ рактёрный) примёр
ная) пали́тка; 2. (toldó) навёс13 tiple f (voz у persona) сопри́но
m, тент13 m; 3. (comercio) ма­ п invar.
гази́н13 m tipo т 1. (especie) тип13 m, вид13
tierno adj 1. (blando) нёжный, т; 2. (persona) тип13 т, субъ-
мя́гкий; 2. (cariñoso) нёжный, ёкт1а т
ли́сковый tipografía f 1. (arte) книгопечи́-
tierra f 1. (planeta) земля́2*d /, тание73 п; 2. (empresa) типогри́-
земно́й шар; 2. izarte sólida del фия73 f
planeta) земля́2* /, су́ша43 f; ~ tirada f 1. (número de ejempla­
firme су́ша; tomar ~ a) mar. res de una edición) тири́ж4Ь m;
вы́садиться на бёрег; b) aviación ~ diaria del periódico ежеднёв-
приземли́ться4b pf; 3. (país) стра- ный тири́ж газёты; 2. (serie, fila)
нá ld/; ро́дина13 f (patria); ~ natal ряд,с m; nos leyó una ~ de pági­
родни́я земля́, ро́дина13 f; 4. (sue­ nas de su libro он прочёл нам
lo) земля́2*d f, по́чва13 f; ~ fértil ряд страни́ц из своёй кни́ги; 3.
плодоро́дная земля́ (по́чва); ~ (lanzamiento) бросо́к3**8 т; 4.
negra чернозём13 m; ~ virgen (disparó) вы́стрел13 т; 5. (distan­

https://vk.com/espanol_con_amigos
cia considerable) расстоя́ние73 n; стрел; а ~ de fusil на расстоя́нии
de aquí a mi casa hay una buena ружёйного вы́стрела; errar el ~
~ отсю́да до моего́ до́ма до­ промахну́ться35; 2. (lugar donde
во́льно большо́е расстоя́ние ф de se tira) тир13 m; стрёльбище43 n
(en) una ~ сра́зу adv, одни́м tiroteo m перестрёлка3**3 f
ду́хом /ос. adv. titular vt озагли́вливать7оза:
tirador т стрело́к3**5 т гли́вить43; назыви́тьУназви́ть65
tiranía f тирани́я73 / (назову́) (nombrar); дави́ть135/
tirano т тира́н13 т дать (ais.) назви́ние (-j- D) (dar
tirante I adj 1. (tenso) натя́­ nombre)
нутый; el cable está muy ~ наня́т título т 1. (denominación) за-
си́льно натя́нут; 2. (hablando de гли́вие73 п, заголо́вок3**3 га; 2.
relaciones) обострённый, напря­ (calificativo de dignidad) зви́ние73
жённый, натя́нутый; relaciones п, ти́тул13 т
~ s entre dos personas [entre dos tiza f мел13 т
estados] обострённые (напря­ toalla f полотёнце5*3 п
жённые, натя́нутые) отношёния toe ||ar I vt 1. (tentar) тро́­
мёжду двумя́ ли́цами [мёжду гать1/тро́нуть33, дотри́гиваться1/
двумя́ госудя́рствами]; II т 1. дотро́нуться33 до ( + G); каси́ть-
(arreo de una caballería) постро́м­ ся1/косну́ться35 (-f- G) (rozar);
ка3**3 /; 2. pl (prenda para sujetar щу́пать1/пощу́пать1 (palpar); ¡no
los pantalones) подтя́жки3*3 f pl; toques mi cartera! не тро́гай мой
3. técn. растя́жка3*3 f портфёль; me ~ о ́ con la mano он
tirar I vt 1. (lanzar) броси́ть1/ косну́лся меня́ руко́й; 2. (hacer so­
бро́сить43, кидя́ть1/ки́нуть23; вы- nar un instrumento) игра́ть1/сы-
бря́сывать1/вы́бросить43; ~ una гри́ть1 на (-\- Р); звони́ть45/
piedra бро́сить (ки́нуть) кя́мень; позвони́ть45 в (-+- A) (el timbre);
www.fullengineeringbook.net
2. (disparar) стреля́ть1ipf, вы́стре­
лить43 pf (в + А, по + D);
~ un cañonazo стреля́ть (вы́стре­
~ la guitarra игра́ть ipf на гита́­
ре; ~ las campanas звони́ть ipf
в колокола́; II vi 1. (ser de obliga­
лить) из пу́шки; ~ a los pájaros ción) + inf надлежа́ть55 ipf (inf
[al blanco] стреля́ть (вы́стре­ -f D), слёдовать23 ipf (inf + Z)):
лить) в птиц [в цель], стреля́ть le ~ a componer el informe ему́
(вы́стрелить) по пти́цам [по це́- слёдует (надлежи́т) соста́вить
ли]; 3. (derribar) вали́ть4с/пова- докла́д; 2. (caer en suerte) -+-
ли́ть4с, свали́ть40 pf; ~ un árbol sustantivo достава́ться1^/доста́­
повали́ть (свали́ть) дёрево; II vi ться (ais.), выпада́ть1/вы́пасть75
(arrastrar) тяну́ть3с/потяну́ть3с (вы́паду) на до́лю; (a él) le ~ о ́
( + Л, за + А); тащи́ть4с/по- el premio ему́ доста́лась прёмия;
тащи́ть4с ( + A) (llevar arrastran­ 3. (atañer, concernir) относи́ться10
do); дёргать1/дёрнуть33 ( + А, за ipf, каса́ться1 ipf; este asunto no
+ A) (dar tirones); ~ de una me ~ a (a mí) э́то дёло ко мнё
cuerda [de la manga] тяну́ть ве­ не отно́сится, э́то дёло меня́ не ка­
рёвку (за верёвку) [за рука́в]; са́ется О ahora me ^ а a mí
~ s e броси́ться1/ки́нуться33 (на тепёрь мой черёд; en lo que ~ а
4- A); ~ s e al suelo бро́ситься а что каса́ется ( + О)
на зёмлю tocino т свино́е са́ло, шпик33 т
tiritar vi дрожа́ть55 ipf (от todavía adv ещё, всё ещё; до
+ G), трясти́сь75 (трясу́сь) ipf сих по́р (hasta ahora); no ha lle­
(от + О); ~ de frío [de miedo] gado ~ он ещё (всё ещё, до сих
дрожи́ть (трясти́сь) от хо́лода по́р) не пришёл (прие́хал)
[от стри́ха] tod ||о pron 1. en sg + articulo
tiro т 1. (disparo) вы́стрел13 т; determinado весь, це́лый (entero);
se oyó un ~ - послы́шался вы́- ~ el día estuvo en la fábrica он

https://vk.com/espanol_con_amigos
весь (це́лый) день был на заво́­ вы́пить ко́фе [ча́ю ]; ¿qué quie­
де; leyó ~ el libro он прочёл всю res ~ ? a) (comer) чего́ ты хо́чешь
кни́гу; 2. en pl + artículo deter­ съесть?; b) (beber) чего́ ты хо́­
minado весь, ка́ждый (cada); чешь вы́пить?; ~ una medicina
~ o s los días viene он прихо́дит приня́ть лека́рство; ~ un boca­
ка́ждый день; hizo ~ o s los ejerci­ dillo закуси́ть40; 4. (ocupar) зани-
cios он вы́полнил (сдёлал) все ма́ть7заня́т ь14Ь (займу́); брать6Ь
упражнёния; 3. con articulo in­ (беру́)/взять14Ь (возьму́); ~ 1а
determinado цёлый adj; настоя­ ciudad заня́ть (взять) го́род;
щий adj (verdadero); esto es ~ ~ asiento заня́ть ме́сто; 5. (ad­
un libro э́то дёлая (настоя́щая) quirir por la fuerza) брать65
кни́га; 4. antepuesto al sustantivo (беру́)/взять145 (возьму́); захва́­
sin artículo (cada) ка́ждый, вся́­ тывать1/захвати́ть40; ~ el poder
кий; ~ hombre honrado quiere la взять (захвати́ть) власть; 6.:
paz ка́ждый (вся́кий) чёстный ~ 4- por (considerar) прини-
человёк хо́чет ми́ра; 5. sin sustan­ ма́ть7приня́ть14с (приму́) за
tivo a) en sg всё (género п del ( + Л), счита́ть1 ipf ( + /); ~ а
ргоп весь); lo hizo ~ он всё сдё­ alguien por amigo [enemigo]
лал; hablaron de ~ они́ погово­ приня́ть кого́-л. за дру́га [за вра­
ри́ли обо всём; б) en pl все га́] , счита́ть кого́-л. дру́гом [вра­
(pl del ргоп весь); ~ o s estaban го́м] ; 7. (servirse de un vehículo)
de acuerdo все бы́ли согла́сны ф сади́т ься4Ь/сесть7а (ся́д у) в
а ~ максима́льно adv; а ~ correr ( + Л), на ( + А); — el autobús
во весь опо́р (дух) loe. adv.; а [el tranvía] я сел в авто́бус [в
~ esto, a ~ a s estas между те́м трамва́й], я сел на авто́бус [на
loe. adv.; а ~ а prisa с кра́йней трамва́й]; 8. (empezar) а) бра́ть­
поспёшностью loe. adv.; а ~ tra­ ся65 (беру́сь)/взя́ться145 (возь­

www.fullengineeringbook.net
po на всех napycáx loe. adv.;
а ~ vapor на всех napáx loe.
adv.; ante ~ прёжде всего́ loe.
му́сь) за ( + А); ~ la pluma
[el martillo, los libros] взя́ться
за перо́ [за молото́к, за кни́ги]
adv.; в пёрвую о́чередь loe. adv.; ф ~ a broma приня́ть в шу́тку;
así y con ~ , con ~ esto (eso) ~ a mal пло́хо поду́мать; ~ а
до́ж е, ёсли так; всё же; несмотря́ pecho приня́ть бли́зко к се́рдцу;
на э́то, одна́ко; тем не ме́нее; ~ el sol a) (calentarse al sol)
sobre ~ осо́бенно adv гре́ться1 ipf на со́лнце; b) (po­
tolerllar vt потерпе́ть50 pf; тер­ nerse moreno) загора́ть1 ipf;
пе́ть50 ipf (sufrir); выноси́ть40/ с) (pasear al aire libre) гуля́ть ipf
вы́нести*3 (вы́несу) (soportar); no на све́жем во́здухе, дыша́ть ipf
~ o esto я э́того не терплю́ (не све́жим во́здухом; ~ en conside­
выношу́) ración приня́ть во внима́ние,
toma f взя́тие73 я, захва́т13 т; уче́сть75pf (учту́); ~ en serio при­
~ del poder захва́т вла́сти ня́ть всерьёз; ~ las medidas
tom ||ar I vt 1. (coger con la (el sastre) снять ме́рку; ~ medi­
mano) брать6b (беру́)/взятьI4b das, — precauciones приня́ть
(возьму́) ; схва́т ывать1/ схва­ ме́ры; ~ parte приня́ть уча́стие
ти́ть40; ~ un libro взять (схва­ в ( + Я), уча́ствовать23 ipf, pf
ти́ть) кни́гу; 2. (coger, recoger в ( + Я), (participar); ~ la re­
con un medio o instrumento) на- solución приня́ть реше́ние, ре­
бира́т ь1/набра́т ь6Ь (наберу́) , ши́ться45 pf (decidirse); ~ tierra
брать6b (беру́)/взять14Ь (возьму́); a) aviación приземли́ться45 pf;
~ agua de la fuente набра́ть b) таг. вы́садиться на бе́рег; ~
воды́ из исто́чника; 3. (beber) un baño приня́ть ва́нну, вы́ку­
пить1^/вы́пить11а; есть (ais.)/ паться1 pf (bañarse) ~ una du­
съесть (ais.) (comer); ~ café [té] cha приня́ть душ; II vi направля́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
tom tra т
ться1/напра́виться43; ~ a (hacia, torpedero т миноно́сец5*3 т
por) la izquierda напра́виться на­ torpedo т торпе́да13 f
ле́во torre f 1. (construcción) ба́ш­
tomate m помидо́р13 m; то- ня2*3 f\ 2. ajedrez ладья́6*3 /, ту-
мо́т13 m (pasta) Páib f
tomo m tomíc m (pl тома́); el torrente m водомд|а m; пото́к38
primer [el segundo] ~ пе́рвый m (corriente)
[второ́й] том torta f торт13 m
tonel m бо́чка3*3 / tortilla f 1. (de huevos) омле́т13
tonelada / то́нна13 /; cinco m; 2. Amér. маи́совая лепёшка
~ s de carbón пять тонн у́гля tortuga f черепа́ха33 /; a paso de
tono m dif. acep. тон1а m ~ черепа́шьим ша́гом loe. adv.
tontería / глу́пость83 f, неле́­ tos f кашель m
пость83 f toser vi ка́шлять1/ка́шлянуть33
tont||o I adi глу́пый, дура́цкий; total I adj весь (todo); по́лный
II m глупе́ц5’™m, дура́к2™m 0 a (completó); це́лый (enteró); о́бщий
~ a s y a locas вкривь и вкось loe. (general); cantidad ~ о́бщее ко­
ad v. ли́чество; II m ито́г33 m; о́бщая
torcer 1 vt I. (retorcer girando) су́мма (suma total); en ~ в ито́ге
скру́чивать1/скрути́ть40; 2. (do­ loe. adv., в о́бщем loe. adv., в це́­
blar) сгиба́ть1/согну́ть35, гнуть38 лом loe. adv.
ipf; ~ un clavo согну́ть гвоздь trabajador I adj трудолюби́­
ф no dar el brazo (la mano) a ~ вый, работя́щий; es un hombre
не отступа́ть1 ipf; ~ el gesto (el muy ~ он о́чень трудолюби́вый
hocico, el rostro, la boca) скри­ (работя́щий) челове́к; II m тру­
ви́ть рот; скриви́ться4b; II vi по­ дя́щийся т (сото adj); тру́же­
вора́чивать1/поверну́ть35, свора́- ник33 т; es un verdadero ~ он
www.fullengineeringbook.net
чивать1/сверну́ть3ь; ~ a (hacia)
la derecha [la izquierda] повер­
ну́ть (сверну́ть) направо [нале́­
настоя́щий тру́женик
trabajar I vt обраба́тывать1/
обрабо́тать1; ~ la tierra обраба́­
во] тывать зе́млю; II vi рабо́тать1 ipf,
torcido adj 1. (retorcido) кручё­ порабо́тать1 pf, труди́ться43 ipf,
ный, закру́ченный; 2. (corvo) потруди́ться43 pf
криво́й; изо́гнутый; гну́тый (do­ trabajo т 1. (labor) рабо́та13 f;
blado) труд15 т; ~ físico [intelectual]
torero т тореадо́р 13 т физи́ческий [у́мственный] труд;
tormenta / бу́ря23 /, шторм13 т protección del ~ охра́на труда́;
tormento т 1. (tortura) пы́т­ ~ asalariado наёмный труд; divi­
ка3**0 /; someter a ~ ( s ) подве́рг­ sión del ~ разделе́ние труда́;
нуть пы́тке (пы́ткам); 2. (angus­ de ~ рабо́чий adj; días de ~ ра­
tia) му́ка33 /, муче́ние73 п бо́чие дни, бу́дни pl (сото /тг*3;
torneo т турни́р13 т jornada de ~ рабо́чий день;
tornero т то́карь23 т 2. (obra) рабо́та13 /, произведе́­
tornillo т винт1™т (sin tuerca); ние'3 п, труд18 т; exposición de
болт15 т (con tuerca); шуру́п13 т ~ s вы́ставка рабо́т
(para madera) ф ~ sin fin чер­ trabar vt завя́зывать‘/завя­
вя́к35 т за́ть63, заводи́ть4с/завести́Гь (за­
torno т тока́рный стано́к веду́) ; ~ amistad [una conversa­
toro т бык35 т; corrida de ~ s ción] завяза́ть (завести́) дру́жбу
бой6с т быко́в [разгово́р]
torpe adj 1. (lerdo) нело́вкий, tractor т тра́ктор13 т
неуклю́жий; movimientos ~ s не­ tractorista т, f трактори́ст13 т ,
ло́вкие (неуклю́жие) движе́ния; трактори́стка3**3 f
2. (estúpido) непоня́тливый, тупо́й tradición f 1. (costumbre) тради́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
tra tra
ция7а /; 2. (leyenda) преда́ние73 n ня́25 f; caer en la ~ попа́сть
tradicional adj традицио́нный; в лову́шку (в западню́)
привы́чный (acostumbrado) tranquilidad f споко́йствие78 п;
traducción f перево́д18 m тишина́15 f (silenció)
traducir vt переводи́ть4°/пере- tranquilizar vt успока́ивать1/
вести́7Ь (переведу́); ~ del espa­ успоко́ить48
ñol al ruso перевести́ с испа́н­ tranquilo adj споко́йный; ти́­
ского языка́ на ру́сский хий (quietó); ми́рный (pacífico)
traductor т перево́дчик38 т transatlántico adj трансатлан­
tra||er vt I. (llevar objetos) ти́ческий
a) (en las manos) приноси́ть40/ transbordar I vt (transferir)
принести́7Ь (принесу́]; b) (en un перегружа́ть1/перегрузи́ть40; ~
vehículo) привози́ть4с/привезти́7Ь las mercancías перегрузи́ть това́­
(привезу́); ~ libros [cartas, ры; II vi (hacer transbordó) де́­
muebles] принести́ (привезти́, до­ лать1/сде́л ать1 переса́дку, пере­
ста́вить) кни́ги [пи́сьма, ме́бель]; са́живаться 1/пересе́сть78 (пере­
2. (llevar a personas о animales) ся́ду)
a) (a pie) приводи́ть4с/привести́7Ь transcurrir vi проходи́ть40/
(приведу́); ~ los niños a casa пройти́ (ais.), течь85(теку́) ipf,
привести́ дето́й домо́й; b) (еп ип протека́ть1/проте́чь85 (протеку́);
vehículo) привози́ть4с/привезти́75 ~ieron los días [meses] проте­
(привезу́); 3. (causar) вызы­ ка́ли ipf дни [ме́сяцы]
ва́ть1/вы́звать68 (вы́зову) причи­ transcurso т тече́ние78 /г; en el
ня́ть1/причини́ть , влечь85 (вле­ ~ de в тече́ние loe. prep: en el ~
ку́)/повло́чь8Ь (повлеку́) за со­ del año в тече́ние го́да
бо́й; esto ~ е malas consecuen­ transeúnte т прохо́жий т (со­
cias э́то вы́зовет (повлечёт) за то adj)
www.fullengineeringbook.net
собо́й плохи́е посло́дствия
tragar vt глота́ть1 ipf, прогла́-
тывать!/проглоти́ть4с; погло-
transformación f превраще́­
ние78 п, преобразова́ние78 п
transitivo adj gram. перехо́д­
ща́тьУпоглоти́ть40 (поглощу́) ный; verbo ~ перехо́дный гла­
(consumir, absorber) го́л
tragedia f траге́дия78 f tránsito т движе́ние78 п (movi­
trágico I adj траги́ческий; miento); транзи́т18 т (paso, trans­
II m тра́гик38 m lación de un lugar a otro)
trago m глото́к3 b m transitorio adj вре́менный; пре­
traición f преда́тельство18 n, ходя́щий
изме́на18 /; alta ~ госуда́рст­ transmisión f переда́ча48 f
венная изме́на; а ~ преда́тельски ( + G); ~ por radio радиопере­
adv да́ча48 f
traicionar vt изменя́тьУизме- transmitir vt передава́ть ‘^/пе­
ни́ть4с ( + D), предава́ть ^ /п р е­ реда́ть (ais.); ~ una noticia пере­
да́ть (ais.) да́ть како́е-л. изве́стие; ~ por
traidor I adj изме́ннический, radio переда́ть по ра́дио
преда́тельский; acciones ~ a s transparencia f (publicidad)
изме́ннические (преда́тельские) гла́сность88 f
де́йствия; II т изме́нник38 т, пре­ transparente adj прозра́чный
да́тель28 т transportar vt переноси́ть40/
traje т костю́м18 т; оде́ж да18 перенести́75 (перенесу́) (en las
/ (vestido, ropa); ~ de baño ку­ manos), перевози́ть4°/перевезти́7Ь
па́льный костю́м (перевезу́) (en un vehículo)
trampa f 1. (artificio) капка́н18 transporte m 1. (acarreó) пере­
т, лову́шка3*8 f (серо); западня́25 но́ска3**8 f (en las manos), пере­
f; 2. (ardid) лову́шка3*8 /, запад­ во́зка3**8 f (en un vehículo);

https://vk.com/espanol_con_amigos
tra tre
2. (medio de translación) тра́н- ( + ¿nf) стара́ться1/постара́ться1
спорт1а m; ~ aéreo [ferroviario, ( + inf), пыта́ться /попыта́ться1
marítimo] возду́шный [железно­ ( + inf); ~ de llegar a tiempo
доро́жный, морско́й] тра́нспорт попыта́ться (постари́ться) прие́-
tranvía m трамва́й68 m хать (прийти́) во́время; 2. (dis­
trapo m лоску́т15 m, тря́пка3**8 currir) рассужда́ть1 ipf о ( + Р);
/ 0 a todo ~ на всех napycáx спо́рить ipf о ( + Р) (discutir);
loe. adv. ~ sobre el arte рассужда́ть (спо́­
tras prep I. (detrás de) за + /, рить) об иску́сстве; ~ a rse обща́­
позади́ + G; ~ él iba su hermano ться* ipf с ( + /); ~arse con los
за ним (позади́ него́) шёл его́ amigos [con los profesores] об­
брат; uno ~ otro оди́н за други́м; ща́ться с друзья́ми [с препода­
2. (después dé) за + /, по́сле ва́телями] ф se ~ a de речь
+ G; — la lluvia despejó по́сле (дёло) идёт о ( + Р)
дожди́ проясни́лось travesía f I. (viaje por mar) ny-
trasladar vt I. (traspasar) пере- тешёствие78 n по́ морю; 2. (viaje
носи́ть4с/перенести́7Ь (перенесу) por airé) перелёт18 m
(en las manos), перевози́ть40/ travesura f ша́лость88 /, npo-
перевезти́75 (перевезу́) (en ип дёлка3**8 f (trastada); озорство́15n
vehículo); перебро́сить48 (unida­ (diablura)
des militares); ~ los libros de una travieso adj шаловли́вый, озор­
biblioteca a otra перенести́ (пере­ но́й
везти́) кни́ги из одно́й библио- través: а ~ чёрез; сквозь
тёки в другу́ю; 2. (a otro trabajo, trayecto m поёздка3**8 f (viajé);
empleo, cargó) переводи́ть4с/пере- перее́зд18 m (recorrido); путь85 m
вести́75 (переведу́); ~ s e переез­ (itinerario, caminó); un ~ largo
жа́ть1/перее́хать (ais.), пересе­ дли́нная поёздка, дли́нный пере­
www.fullengineeringbook.net
ля́ться 1/пересел и́ться45
tratado т I. (pacto, convenio)
до́гово́р18 т, соглаше́ние78 п;
е́зд (путь)
trayectoria / траекто́рия78 /
trazar vt 1. (delinear) чер-
~ de paz ми́рный до́гово́р; ти́ть4с/начерти́т ь4с, выче́рчи-
2. (escrito) тракта́т18 т ватьУвы́чертить48; ~ un plano en
tratamiento т 1. (trató) обхож­ el papel начерти́ть (вы́чертить)
де́ние78 п, обращёние78 п; ~ co­ план на бума́ге; ~ líneas про-
rrecto ве́жливое (коррёктное) об­ води́ть4с/провести́75 (проведу́)
хожде́ние (обращёние); 2. (siste­ ли́нии; 2. (un plan) составля́ть1/
ma de сига) лечёние78 п; 3. técn. соста́вить , намеча́тьУнаме́-
обрабо́тка3**8 f; ~ térmico de los тить4а
metales терми́ческая обрабо́тка trece пит 1. (cardinal) три­
мета́ллов на́дцать ( + G); ~ ciudades три­
traillar I vt 1. (proceder con на́дцать городо́в; 2. (ordinal) три­
alguien) обр а ши́ться1ipf c ( + / ) ; на́дцатый; el ejercicio ~ трина́д­
обходи́ться4с/обойти́сь (ais.) c цатое упражне́ние
( + /); ~ bien a alguien обра­ trecho т промежу́ток3**8 т (de
ти́ться (обходи́ться) хорошо́ espacio у de tiempo); уча́сток3**8
с кём-л.; 2. (discurrir, disputar) т (de espació); a ~ s времена́ми
обсужда́ть1/обсуди́ть40; ~ una adv О de ~ en ~ a) (intervalos
cuestión difícil обсуди́ть тру́д­ del espació) места́ми adv; b) (in­
ный вопро́с; 3. (curar) лечи́ть40 tervalos de tiempo) вре́мя от
ipf; ~ a un enfermo лечи́ть вре́мени loe. adv.
больно́го; 4. técn. обраби́ты- tregua f 1. (armisticio) переми́­
вать1/обрабо́тать1; ~ un metal рие78 n; 2. (pausa) переры́в18 m,
рог (con) ácidos обрабо́тать ме- переды́шка3*8 f; о́тдых38 m (des­
ти́лл кисло́тами; II vi 1.: ~ de canso) ф sin ~ неуста́нно adv,

https://vk.com/espanol_con_amigos
tre tro
непреры́вно adv: luchar sin ~ trimestre m кварта́л1 m, три-
неуста́нно (непреры́вно) бо­ мёстр13 m
ро́ться trinchera f траншёя63 f, око́п13
treinta пит I. (cardinal) три́д­ m; abrir una ~ откры́ть око́п
цать ( + G); ~ alumnos три́д­ (траншёю); guerra de ~ s око́п­
цать ученико́в; 2. (ordinal) трид­ ная война́
ца́тый; la casa ~ тридца́тый дом; tripulación f mar., aviación эки­
el ~ aniversario тридцатилётие73 па́ж*3 m, кома́нда13 f
n, тридца́тая годовщи́на triste adj гру́стный, печа́ль­
tremendo adj 1. (terrible) ужа́с ­ ный; уны́лый (afligido); меланхо­
ный, ужаса́ющий, стра́шный; ли́ческий (melancólico); жа́лкий
2. (enorme) огро́мный (lamentable); плачёвный (deplo­
rable, lloroso)
tren m 1. (vehículo) по́езд10 tristeza f грусть83 f, печа́ль83 f;
m (pl поезда́); ~ correo [rá­ уны́ние73 n (aflicción)
pido] почто́вый [ско́р ый] triunfante adj победи́вший
по́езд; ~ blindado бронепо́езд10 (vencedor); восторжествова́вший
m (pl бронепоезда́); 2. (convoy) (victorioso)
обо́з 13 m; ~ de artillería артил­ triunfar vi I. (vencer) побеж­
лери́йский обо́з ф ~ de aterri­ да́т ь1/победи́ть45; выходи́ть40/
zaje aviación шасси́ n invar. вы́йти (ais.) победи́телем (salir
trenza f коса́ld f (А ко́су) vencedor) торжествова́ть2з/вос-
trepar vi 1. (subir) влеза́ть1/ торжествова́ть23; 2. (cantar vi­
влезть73 (вло́зу) (на + А ), ка- ctoria) пра́здновать23 ipf побёду
ра́бкатьсяУвскара́бкаться1 (на triunfo m побёда13 f (victoria);
+ А)\ ~ a un árbol влезть торжество́15 n (éxito, palma, lau­
(вскара́бкаться) на дёрево; rel); триу́мф13 m
www.fullengineeringbook.net
2. (las plantas) ви́ться115 ipf
tres пит 1. (cardinal) три
trompeta f más. труба́1*1 f
tron||ar I vi гремёть55 ipf;
II i m p e r s truena (está ~ando)
( + G); ~ amigos три дру́га;
2. (ordinal) третий; la página ~ греми́т ipf гром
трётья страни́ца tronco m 1. (de un árbol) ствол15
trescientos пит I. (cardinal) m; 2. (del cuerpo) ту́ловище43 n
три́ста ( + G); ~ relojes три́ста trono m трон13 m, престо́л13 m
часо́в; 2. (ordinal) трёхсо́тый; el ~ tropa f I. (turba, muchedumbre)
aniversario трёхсотлётие73 я, толпа́1*1 f, мно́жество наро́ду;
трёхсо́тая годовщи́на 2. (militares) воённые pl (como
triangular adj треуго́льный adj); рядовы́е и сержа́нты (solda­
dos, cabos y sargentos); 3. pl вой­
triángulo т треуго́льник33 т ; ска́10 n pl; nuestras ~ s ocuparon
~ equilátero [isósceles, escaleno] la ciudad на́ши войска́ за́няли го́­
равносторо́нний [равнобёдренный, род; 4. Amér. (rebaño) ста́до10 n
разносторо́нний] треуго́льник tropezar vi 1. (dar en algo con
tribuna f трибу́на13 f (pulpito); los pies) спотыка́ться/споткну́ть-
возвышёние73 п (elevación) ся35 (o + A); ~ con (contra,
tribunal т суд15 т\ Tribu­ en) una piedra споткну́ться о ка́­
nal Supremo Верхо́вный суд мень; 2. (chocar) ната́лкиваться1/
trigal т пшени́чное по́ле натолкну́ться35 (на + А), ста́л­
trigo т пшени́ца53 /; ~ otoñal киваться1/столкну́ться35 (с + Г);
(de invierno) ози́мая пшени́ца ф ~ con grandes dificultades столк­
~ sarraceno гречи́ха33 f ну́ться с больши́ми тру́дностями
trilladora f молоти́лка3**3 f (натолкну́ться на больши́е тру́д­
trillar vt молоти́ть40 ipf, намо- ности)
ла́чиватьУнамолоти́ть40 tropical adj тропи́ческий

https://vk.com/espanol_con_amigos
trópico m geogr. тро́пик38 m ~ s туркмёны pl; 2. (idioma) турк-
tropiezo m I. (obstáculo) пре­ мёнский язы́к
пя́тствие78 n; помёха38 f (incon­ turismo m тури́зм18 m
veniente); затруднёние78 n (difi­ turista m, f тури́ст18 m, тури́­
cultad); un ~ inesperado неожи́­ стка3**8 f
данное препя́тствие (затруднё- turnar viy ~ s e чередова́ться28
ние), неожи́данная помёха; ip f
2. (tropezón) спотыка́ние78 п; 3. turno m I. (vez) о́чередь86 f ;
(errorу equivocación) оши́бка3**8 /, ha llegado tu ~ пришла́ твоя́
про́мах38 т о́чередь; 2. (ciclo d e trabajo,
trozo т i. (pedazo) кусо́к3**5 т; e s t u d i O y e t c . ) смёна18 f ; trabajo
~ de tela [de pan] кусо́к матёрии [estudio] en el segundo ~ я рабо́­
(тка́ни) [хлёба]; ~ de tierra уча́- таю [учу́сь] во второ́й смёне
сток земли́; 2. (parte de una obra turrón т халва́15
literaria) отры́вок3**8 m; leyó un tuya, tuyo pron твой m, твоя́ /,
~ del tercer capítulo он прочёл твоё п; este libro es ~ э́та кни́га
отры́вок из трётьей главы́ твоя́
trueno т 1. (ruido que sigue al
rayo) гром18 m; 2. (<estruendo,
ruido) гром18 m, гро́хот18 m
tú pron ты
tu pron твой m, твоя́ /, твоё n
tuberculosis f туберкулёз 18 m
и
tuberculoso adj туберкулёзный u conj и́ли
tubería / трубопрово́д18 m ucraniana / украи́нка3**8 f
tubo m труба́16 f ucraniano I adj украи́нский;
tuerto adj криво́й, одногла́зый II m 1. (persona) украи́нец5*8 m;
www.fullengineeringbook.net
(de un ojo)
tumba / моги́ла18 f
tumbar vt вали́ть4с/свали́ть4с;
~ s украи́нцы pl; 2. (idioma) укра­
и́нский язы́к
ulterior adj послёдующий,
опроки́дывать1/опроки́нуть38(de­ дальнёйший; acontecimientos
rribar); ~ s e вали́ться4с/сва- ~ e s послёдующие (дальнёйшие)
ли́ться4с (echarse); ложи́ться45/ собы́тия
лечь88 (ля́гу) (acostarse) últim||o adj послёдний; a la ~ a
tumulto т 1. (alborotoу confu­ moda по послёдней мо́де; a ~ o s
sión) волнёние78 Пу беспоря́­ de mes в послёдних чи́слах мё-
док3**8 т; шум18 т (ruido); сяца, в конца́ мёсяца; el ~ mes
2. (muchedumbre) толпа́10 /; тол­ a) (en el mes pasado) в про́шлом
чея́65 / (fam.) мёсяце; b) (el mes final) послёд­
túnel т туннёль28 т ний мёсяц ф Рог ~ наконёц adv
turba f торф18 т un, una I articulo (no se tra­
turbar vt 1. (alterar el orden) duce): en la mesa hay un ramo de
наруша́т^/нару́шить48; 2. (<albo- flores muy bonito на стола́ о́чень
rotary alterar los ánimos) воз­ краси́вый букёт цвето́в; II пит
муща́ть1/возмути́ть45 (возмущу́), оди́н; III pron оди́н, еди́нствен­
подстрека́ть1 ipf; ^ s e сму­ ный (solo)
ща́ться1/смути́ться45 (смущу́сь) unánime adj единогла́сный,
turca f турча́нка3**8 / единоду́шный; un acuerdo ~ еди­
turco 1 adj турёцкий; II m ногла́сное (единоду́шное) решё-
1. (persona) ту́рок3**8 m; ~ s ту́рки ние
pl; 2. (idioma) турёцкий язы́к unanimidad f единогла́сие78 п,
turc(o)mana f туркмёнка3**8 f единоду́шие78 п; рог ~ едино­
turc(o)mano Iad/туркмёнский; гла́сно adVy единоду́шно adv
II m 1. (persona) туркмён18 m; únic||o adj 1. (solo) еди́нствен -

https://vk.com/espanol_con_amigos
ный; la ~ a salida еди́нственный ~ obrera рабо́чий университёт;
вы́ход; 2. (extraordinario) уни­ la Universidad de la Amistad
ка́льный, рёдкий (raro) de los Pueblos Университёт
unidad f 1. (un todo) еди́нство13 дру́жбы наро́дов
я; ~ de acción еди́нство да́йствий; universitario adj университёт-
2. fís.i mat. едини́ца53 f; ~ de ский
tiempo [de longitud] едини́ца universo m вселённая f (como
врёмени [длины́]; 3. mil. часть86 adj), мир1с m
f; ~ de aviación авиацио́нная uno I пит оди́н; un libro y tres
часть (abreviado авиача́сть86 /) cuadernos одна́ кни́га и три тет­
unid ||o adj еди́ный, сплочён­ ра́ди; II pron 1. (alguno) оди́н,
ный, объединённый; acciones ~ a s како́й-то; me lo dijo un muchacho
de los obreros еди́ные (сплочён­ э́то мне сказа́л оди́н (како́й-то)
ные) дёйствия рабо́чих; Organi­ ма́льчик; 2. pl (algunos) на́сколь­
zación de las Naciones Unidas ко; unos años [meses] después
Организа́ция Объединённых На́­ на́сколько лет [ма́сяцев] спустя́;
ций (pero: tengo unos cincuenta ru­
uniforme I adj I. (similar) еди­ blos у меня́ о́коло пяти́десяти
нообра́зный; одина́ковый (igual); рублёй); 3. a) (contrapuesto а
2. fís. равномёрный; movimiento «otro», «otra») оди́н; uno estudia­
~ равномёрное движёние; II m ba, otro trabajaba оди́н учи́лся,
фо́рма13 /, мунди́р13 m (militar); друго́й рабо́тал; b) (indetermina­
~ colegial шко́льная фо́рма; ~ ción personal) se traduce con ver­
de gala пара́дная фо́рма, пара́д­ bo o con el sustantivo челова́к33
ный мунди́р m; uno no puede saberlo todo
unilateral adj односторо́нний нельзя всё знать, человёк не мо́­
unión f 1. (ialianza, asociación) жет всё знать; 4. pl (aproxima­
www.fullengineeringbook.net
сою́з13 n, объединёние73 n; Unión damente) приблизи́тельно adv,
de Repúblicas Socialistas Sovié­ о́коло ргер ( + G ); ha leído unas
ticas (URSS) Сою́з Совётских veinte páginas он прочёл прибли­
Социалисти́ческих Респу́блик зи́тельно два́дцать страни́ц (о́ко­
(СССР); en ~ de alguien вмёсте ло двадцати́ страни́ц) ф cada
с кём-л.; 2. (conformidad) единё- uno ка́ждый pron; de uno en uno,
ние7а я, согла́сие73 я; 3. (cohe­ uno a uno, uno tras otro по одно­
sión) соединёние73 я, слия́ние73 п му́, оди́н за други́м; по о́череди
(fusión); ~ del oxígeno у del hidró­ (en cola); es todo uno э́то одно́ и
geno соединёние кислоро́да и во­ то́ же, э́то то́ же са́мое
доро́да; 4. (casamiento) брак33 т , uña f I. (de los dedos) но́готь2**6
супру́жество13 я, сою́з13 т m; ко́готь2**6 m (en las garras de
unir vt объединя́ть1/объеди­ los animales); 2. (pezuña) копы́­
ни́ть45, соединя́ть1/соедини́ть45; то13 я
свя́зывать‘/связа́ть®6 (atar); ~ s e urgente adj сро́чный; неотло́ж­
I. объединя́т ься‘/объедини́- ный (inaplazable); спёшный (ap­
ться45, соединя́ться1/соедини́­ remiante)
ться45; ¡proletarios de todos los uruguaya f уругва́йка3*3 f
países, unios! пролета́рии всех uruguayo I adj уругва́йский; II
стран, соединя́йтесь!; 2. (adherir­ m уругва́ец5*3 m; ~ s уругва́йцы
se) присоединя́ться‘/присоеди­ pl
ни́ться45 usad||o adj I. (gastado) поно́­
universal adj 1. (común) уни­ шенный; изно́шенный (desgasta­
верса́льный, всео́бщий; 2. (mun­ do); потрёпанный (deteriorado);
dial) всеми́рный; la paz ~ мир истрёпанный (estropeado); un
во всём ми́ре traje ~ поно́шенный (изно́­
universidad f университет13 т; шенный, потрёпанный, истрёпан-

https://vk.com/espanol_con_amigos
usa vac V
ный) костю́м; 2. (utilizado) упот­ (emplear); применя́ть1/приме-
реби́тельный; una palabra ~ a ни́ть4с (aplicar); ~ todos los me­
употреби́тельное сло́во dios испо́льзовать (употреби́ть)
usar vt 1. (emplear) употреб­ все сро́дства
ля́ть1/употреби́ть46; по́льзовать­ uva / виногри́д13 т; виногри́-
ся23 ipf ( + /); no uses esta pala­ дина,а f (grano de uva); racimo de
bra не употребля́й э́то сло́во; ~ s виногри́дная гроздь
~ más la pluma que el lápiz по́ль­
зоваться ру́чкой чи́ще, чем каран­
дашо́м; 2. (llevar) носи́ть40 ipf;
~ corbata носи́ть ги́лстук
usbeka f узбёчка3*3 f
usbeko I adj узбёкский; II m I.
v
(persona) узбёк33 m; ~ s узбёки vaca f 1. (animal) коро́ва13 f;
pl; 2. (idioma) узбёкский язы́к ~ lechera моло́чная коро́ва; 2.
uso m 1. (empleó) употреблё- (carne) говя́дина13 f § ~ de San
ние7а n; применёние78 n (aplica­ Antón бо́жья коро́вка
ción); este artefacto tiene diferen­ vacaciones f pl о́тпуск30 m (P2
tes ~ s э́то устро́йство имёет раз­ в отпуску́; pl отпуски́), о́тдых33 m
ли́чное применёние; hacer ~ de (suspensión del trabajo); кани́­
по́льзоваться23 ipf ( + /), употреб­ кулы pl (como f la) (suspensión
ля́ть1ipf ( + A); hacer ~ frecuente de los estudios); estar de ~ быть
de una misma expresión чи́сто ipf в о́тпуске (в отпуску́); отды-
по́льзоваться одни́м и тём же вы- хи́ть1 ipf (descansar); estoy
ражёнием, чи́сто употребля́ть [estás] de ~ у меня́ [у тебя́]
одно́ и то́ же выражёние; 2. (há­ о́тпуск (кани́кулы)
bito) обы́чай63 т, привы́чка3*3 f vaciar vt опорожня́ть1/опо­
(icostumbre); ~ s antiguos сти́рые рожни́ть41’; освобожди́ть1/осво­

www.fullengineeringbook.net
обы́чаи (привы́чки) ф hacer ~
de la palabra взять сло́во (вы́­
ступить)
боди́ть41’ (desocupar); ~ un vaso
[una botella] опорожни́ть стаки́н
[буты́лку]; ~ la sala освободи́ть
usted, ustedes ргоп Вы; Usted зал
trabaja bien Вы рабо́таете хоро­ vacilación f I. (balanceo, oscila­
шо́; Ustedes hablan bien el ruso ción) колеби́ние73 n, поки́чива-
Вы хорошо́ говори́те по-ру́сски ние73 n; 2. (indecisión) колеби́­
usual adj обы́чный, обихо́дный ние73 n; нереши́тельность83 f;
utensilio т инструмёнт13 т, сомнёние73 n (duda); tu ~ puede
приспособлёние73 п ф ~ s de co­ traer malas consecuencias твоя́
cina ку́хонная у́тварь нереши́тельность мо́жет привести́
útil I adj полёзный; го́дный к плохи́м результи́там, твои́ сом­
(servible)', un libro ~ полёзная нёния мо́гут привести́ к плохи́м
кни́га; es ~ полёзно predic; результи́там (пло́хо ко́нчиться);
II m инструмёнт13 m, ору́дие73 n sin ~ e s без колеби́ний loe. adv.
произво́дства vacilante adj 1. (oscilante)
utilidad f полёзность83 f; вы́­ колёблющийся, качи́ющийся;
годность83 f (rendimiento, inte­ 2. (titubeante) колёблющийся;
rés)', по́льза13 f (provecho)', вы́го­ нереши́тельный (indeciso); accio­
да13 f (beneficio); la ~ de esta nes ~ s нереши́тельные дёйствия
propuesta no ofrece ninguna duda vacil||ar vi 1. (balancearse, osci­
полёзность (вы́годность) э́того lar) колеби́ться63 ipf, качи́ться1
предложёния не вызываёт ника­ ipf, поки́чиваться1 ipf; la mane­
ко́го сомнёния cilla del indicador ~ a стрёлка
utilizar vt испо́льзовать23 ipf, индики́тора колёблется ipf; la
pf; употребля́ть1/употреби́ть46 mesa ~ a стол качи́ется ipf (поки́-

https://vk.com/espanol_con_amigos
vac val
чивается ipf); 2. (titubear) коле- ли́нии, сму́тные (туме́нные) очер-
бе́ться63 ipf, быть ipf в нереши́- те́ния; ideas ~ a s расплы́вча­
тельности; ~ en la elección del тые мы́сли ф mirada ~ а блужде́­
traje колебе́ться в вы́боре костю́­ ющий взгляд; II т безде́льник33
ма т, лентя́й63 т (holgazán)
vací||o I adj 1. (desocupado) vagón т ваго́н13 т
пусто́й, поро́жний, незе́нятый; vagoneta / вагоне́тка3**3 f
una botella ~ a пусте́я (поро́ж­ vaivén т I. (oscilación) поке́-
няя) буты́лка; alojamiento ~ чивание73 п, колебе́ние73 п; los
пусто́е (незанятое) помеще́ние; ~ e s del péndulo колебе́ние ме́ят-
2. (vano, presuntuoso) пусто́й, бес- ника; 2. (traqueteo) движе́ние73 п
сод ерже́тельный; una obra ~ а (de la gente); 3. (inconstancia)
пусто́е (бессодерже́тельное) про­ непостоя́нство13 n, переме́нчи­
изведе́ние; II т I. fís. пустоте́1*1f, вость83 f; ~ e s de la vida превре́т-
безвозду́шное простре́нство; ве́- ности судьбы́
куум1а т; el ~ interplanetario vajilla f столо́вая посу́да
межплане́тное безвозду́шное про­ vale m распи́ска3**3 f; ве́к­
стре́нство; el ~ de un tubo (de сель20 m; чек33 m; recoger un
una válvula, lámpara) de radio ~ оплати́ть ве́ксель (чек)
ве́куум радиоле́мпы; bomba de ~ valentía f 1. (valor) му́жество13
ве́куумный насо́с; 2. (falta, blan­ n, хре́брость83 f, сме́лость83 f,
co) про́пуск38 m, пробе́л13 m; до́блесть83 f, отве́та33 f; demostrar
en esta página hay muchos ~ s ~ прояви́ть му́жество (хре́б­
на э́той страни́це мно́го про́пу­ рость, сме́лость, до́блесть, отве́­
сков (пробе́лов) ту); 2. (hazaña) по́двиг33 т
vacuna f вакци́на13 f val ||ег vi I. (costar) сто́ить43 ipf,
vacunar vt де́лать‘/сде́л ать1 име́ть1ipf це́ну; no ~ nada ничего́
www.fullengineeringbook.net
приви́вку ( + D); ~ а los niños
contra la poliomielitis сде́лать
приви́вку де́тям про́тив полио­
не сто́ить, не име́ть никако́й
цены́; ~ саго [barato] сто́ить
до́рого [дёшево]; 2. (tener valor)
миели́та; ~ (contra la viruela) представли́ть‘/предсте́вить43 со­
прививе́ть1/приви́ть11Ь (привью́) бо́й це́нность, быть ipf це́нным;
о́спу este libro [esta proposición, esta
vacuno adj коро́вий, бы́чий; medalla] ~ e mucho э́та кни́га
ganado ~ кру́пный роге́тый скот [э́то предложе́ние, э́та меде́ль]
vado т брод13 т представля́ет собо́й большу́ю
vagabundo т 1. (errante) бро­ це́нность; 3. (servir) годи́ться46
дя́га т (сото f За); стре́нник33 ipf, подходи́ть4°/подойти́ (ais);
т; ските́лец5*3 т (trotamundos)', esta madera no ~ e para muebles
2. (holgazán) безде́льник33 т, лен­ э́то де́рево не годи́тся для ме́бели;
тя́й63 т tu proposición no ~ е para el caso
vagar vi 1. (vagabundear) бро­ твоё предложе́ние не годи́тся
дя́жничать1 ipf; броди́ть40 ipf; (не подхо́дит) в де́нном слу́чае
стре́нствовать23 ipf (errar); ~ por ф hacer ~ sus derechos отсте́и-
las calles броди́ть по у́лицам: вать ipf свои́ праве́; по ~ е не
2. (estar ocioso) безде́льничать счите́ется (en un juego, etc);
ipf, слоня́ться ipf без де́ла по ~ е 1а репа не сто́ит, не име́ет
vag||o I adj 1. (errante) бродя́­ смы́сла; hacerse ~ засте́вить се­
чий; блужде́ющий (vagante); бя́ уваже́ть; mas ~ е лу́чше adv;
стре́нствующий, ските́ющийся más ~ е morir de pie que vivir de
(andante); 2. (indeciso, indetermi­ rodillas лу́чше умере́ть сто́я, чем
nado) нея́сный; неопределённый жить на коле́нях; mas ~ е tarde
(indefinido); сму́тный, туме́нный que nunca refrán лу́чше по́здно,
(confuso); líneas ~ a s нея́сные чем никогде́; no ~ un bledo (un

https://vk.com/espanol_con_amigos
comino) refrán не сто́ить ipf ло́­ сокоме́рный (altanero, soberbio)
маного rponiá; ~ e rs e прибе­ vano adj (inútil) напра́сный,
га́ть‘/прибе́гнуть3*® (к + D) (re­ тще́тный, бесполе́зный; esfuerzos
currir); использовать2® ipf, pf ~ s напра́сные (тще́тные, беспо­
( + A) (aprovechar); по́льзовать- ле́зные) уси́лия; en ~ напра́сно
ся2а/воспо́льзоваться2а ( + I) (ap­ adv; тще́тно adv у бесполе́зно adv;
rovecharse); se ~ ió de tus libros trabajar en ~ напра́сно (тще́тно)
он испо́льзовал твой кни́ги, он труди́ться
воспо́льзовался твои́ми кни́гами; vapor т 1. (gas) пар1с т; испа­
~erse de los amigos испо́льзо­ ре́ние7® п; ~ saturado [recalen­
вать ipf дру́жеские отноше́ния, tado] насы́щенный [перегре́тый]
прибе́гнуть к по́мощи друзо́й; пар; de ~ парово́й adj: máquina
~erse de su autoridad воспо́ль­ de ~ парова́я маши́на; 2. (nave)
зоваться свои́м авторито́том парохо́д1®m О а todo ~ на всех
valeroso adj 1. (valiente) хра́б- пара́х, во весь ду́х, по́лным хо́дом
рый, му́жественный, сме́лый; mu­ vaquero т пасту́х36 т
chacho ~ хра́брый (му́жествен­ vara f 1. (palo) па́лка3**® /, прут
ный, сме́лый) ю́ноша; 2. (vacio- т (sg Ib, pl 12а); ~ de alcalde
so) це́нный жезл алька́льда Q tener ~ alta
valiente adj хра́брый, отва́ж- име́ть ipf власть, быть ipf хозя́и­
ный, му́жественный, сме́лый ном
valioso adj це́нный; ~ s descu­ variable I adj переме́нный;
brimientos це́нные откры́тия непостоя́нный (inconstante); из­
valor т I. (precio) цени́1*1 f, ме́нчивый (mudadizo); tiempo ~
сто́имость8® f; ~ nominal номи- непостоя́нная (изме́нчивая) по­
ни́льная сто́имость; carta con го́да; II f mat. переме́нная вели­
~ e s declarados письмо́ с объя́в­ чина́

www.fullengineeringbook.net
ленной це́нностью; 2. (importan­
cia) значе́ние7® п, ви́жность8® f;
dar ~ a un acontecimiento прида­
variación / переме́на1®/, изме­
не́ние7®п
variad || о adj 1. (que tiene varie­
ви́ть ipf значе́ние како́му-л. собы́­ dad) разнообра́зный, разли́чный;
тию; 3. (valentía) хри́брость8® /, en esta tienda se venden telas
му́жество1® л, отви́га3® f; un ~ ~ a s в э́том магази́не продаю́тся
incomparable несравне́нная хри́б­ разнообра́зные (разли́чные) тка́­
рость (отви́га), несравне́нное ни; 2. (de varios colores) разно­
му́жество; de ~ a) (valiente) цве́тный, пёстрый
хри́брый adj, му́жественный adj, variante вариа́нт1® m
отви́жный adj: hombre de ~ varillar I vt меня́ть1 ipf; разно­
хри́брый (му́жественный, от­ обра́зить4®ipf; ~ el tema de con­
ви́жный) челове́к; b) (apreciado) versación меня́ть те́му разгово́ра;
це́нный adj: una pintura de ~ ~ las comidas разнообра́зить
це́нная карти́на еду́; II vi изменя́ться1/изме­
valla f забо́р 1® m ни́ться40, переменя́ться‘/переме­
valle m доли́на1® f; ~ fértil ни́ться40; el tiempo ha ~ado пого́­
плодоро́дная доли́на; ~ de un río да измени́лась (перемени́лась)»
доли́на реки́ variedad f I. (diversidad) раз­
vanguardia f аванга́рд13 m; de нообра́зие7®n, многообра́зие7®n;
~ передово́й adj; destacamento ~ de árboles разнообра́зие дере́­
de ~ передово́й отря́д вьев; 2. bot.y zool. разнови́д­
vanidad f тщесла́вие7®n; само­ ность8®fy вид1® m
мне́ние7® n (presuntuosidad); вы­ varillo I adj (diver so y diferente)
сокоме́рие7®n (altanería, soberbia) ра́зный; разли́чный, разнообра́з­
vanidoso adj тщесла́вный, са­ ный; ~ a s religiones разли́чные
монаде́янный (presuntuoso); вы­ рели́гии; II pl pron не́сколько

https://vk.com/espanol_con_amigos
var ven
(ialgunos); не́которые (unos cuan­ вание; b) (marcharse) убря́ться66
tos); мно́гие (muchos); tengo pf (уберу́сь), уйти́ (ais) pf; estar
~ o s libros у меня́ не́сколько a dos ~ s сиде́ть ipf без де́нег
книг; ~ a s personas нёсколько че- velada f (tertulia) ве́черlc m (pl
ловёк; мно́гие; esto lo saben вечеря́); вечери́нка3**3 f (en una
~ o s э́то зия́ют мно́гие casa particular); esta noche hay
varón т мужчи́на т (сото f una ~ en la Universidad сего́дня
la) в университе́те ве́чер; ayer estuve
varonil adj I. (de varón) муж­ en una ~ en casa de mi amigo
ско́й; 2. (valeroso) му́жественный вчеря́ я был на вечери́нке у моего́
vasca f баско́нка3**3 f дру́га
vasco I adj бя́скский; II m vel||ar I vt (asistir) дежу́рить43
1. (persona) баск3а m, баско́нец5*3 ipf (но́чью); ^ a un enfermo
m; ~ s бя́ски pl; 2. (idioma) бя́ск­ дежу́рить но́чью (провести́ ночь)
ский язы́к у посте́ли больно́го; II vi 1. (по
vaso m 1. стакя́н13 m; dame un dormir) бо́дрствовать23 ipf; 2. (cui­
~ de agua дай мне стакя́н во­ dar) забо́титься4а/позабо́титься43
ды́; 2. anat. сосу́д13 т; ~ s san­ (о + Р), присмя́тривать1/при-
guíneos кровено́сные сосу́ды смотре́ть5с (за + /); ~ рог los
vasto adj обши́рный; просто́р­ hijos позабо́титься о де́тях, при­
ный, широ́кий (amplio); необъя́т­ смотре́ть за детьми́; 3. (hacer cen­
ный (inmenso); огро́мный (enor­ tinela) стере́чь8Ь (стерегу́) ipft ох­
me); ~ s campos de trigo обши́р­ раня́ть1 ipf, карау́лить43 ipf
ные (необъя́тные, огро́мные) по­ velo т вуя́ль83 f
ля́ пшени́цы velocidad f ско́рость83 f; ~
vecin||o I adj сосёдний; бли- máxima [media, mínima] макси-
жя́йший (próximo); la casa ~ а мя́льная [сре́дняя, минимя́ль-
www.fullengineeringbook.net
сосёдний (ближя́йший) дом;
II 1. (de una misma casa o de la
contigua) сосёд m; 2. (de un mismo
ная] ско́рость; ~ de la luz [del
sonido] ско́рость све́та [зву́ка]
velo||z adj бы́стрый, ско́рый;
pueblo o ciudad) жи́тель23 m movimientos ~ ces бы́стрые дви­
vega f I. (tierra) плодоро́дная же́ния
доли́на; 2. Cuba (terreno) табя́ч- vena f anat. ве́на13 f
ное по́ле venado m оле́нь23 m
vegetación f расти́тельность83 vencedor m победи́тель23 m;
f salir ~ de выходи́ть4с/вы́йти
vehículo m сро́дство 3 n nepe- (ais.) победи́телем из (-j- G)
движе́ния venc||er I vt I. (derrotar) no-
veinte пит 1. (cardinal) двя́д- беждя́ть1/победи́т ь41*, оде́ржи­
цать ( -f G); ~ países двя́дцать вать1/одержя́т ь5с верх (над
стран; 2. (ordinal) двадця́тый; + /); ~ al enemigo победи́ть
el ejercicio ~ двадця́тое упраж- врагя́, одержя́ть верх над вра­
нёние; el ~ aniversario двадца- го́м; 2. (superar, salvar) преодо-
тилётие73, двадця́тая годовщи́­ левя́ть1/преодоле́ть1; ~ las difi­
на cultades преодоле́ть тру́дности;
vejez f стя́рость83 f ~ la resistencia сломи́ть сопро­
vela1 f свечя́41 f; encender las тивле́ние; II vi (cumplirse el plazo)
~ s заже́чь све́чи истекя́ть1/исте́чь86 (истеку́); el
vela2 f ля́рус1с m (pl паруся́); plazo de tres meses ha ~ido ис­
de ~ пя́русный adj: barco de ~ тёк трёхме́сячный срок
пя́русное су́дно, пя́русник33 m ф venda f бинт1Ь m; повя́зка3**3 f
a toda ~ на всех паруся́х loe. vendar vt перевя́зывать1/пере-
adv.; alzar ~ s a) (navegar) под­ вязя́ть6с, бинтовя́ть23 ipf, забин­
ня́ть паруся́, отпря́виться в пля́- то́вывать1/забинтовя́ть23; ~ 1а

https://vk.com/espanol_con_amigos
ven
mano перевяза́ть (забинтова́ть) venta f I. (cesión) прода́жа43 f;
РУ́КУ ~ pública торги́ pl (сото т ЗЬ),
vendedor m продавёц5 bm; тор­ аукцио́н13 т; estar de ~ прода­
го́вец5*3 m (mercader); ~ ambu­ ва́ться135 ipf; 2. (posada) постоя́­
lante бродя́чий торго́вец лый двор
vender vt продава́ть‘^/про­ ventaja f преиму́щество13 п;
да́ть (ais.), торгова́ть23 ipf ( + /); превосхо́дство13 п (superioridad);
ф ~ palabras расточа́ть слово́ вы́года13 f (ganancia); llevar ~
vendimia f 1. (recolección) сбор13 превосходи́ть4с/превзойти́ (ais.);
m винограда; 2. (tiempo) вино­ sacar ~ одержа́ть верх
гра́дный сезо́н ventajoso adj вы́годный
veneno m яд,а m, отра́ва13 f ventana f I. (abertura) окно́1*dn;
venenoso adj ядови́тый asomarse a la ~ вы́глянуть в ок­
venerable adj почтённый; ува­ но́; 2. (hoja de madera o de cristal)
жа́емый (respetable); persona ство́рка3**3 f окна́; ста́вня2*3 f
~ почтённый (уважа́емый, дос­ ф ~ de la nariz ноздря́21 /
то́йный уважёния) человёк ventanilla f око́шко3*3 n
venezolana f венесуэ́лка3**3 f ventanillo m фо́рточка3*3 f
venezolano i adj венесуэ́ль­ ventilación f вентиля́ция73 f;
ский; II m венесуэ́лец5*3 m; ~ s провётривание73 n
венесуэ́льцы pl ventilar vt провётривать'/про-
vengador I adj мстя́щий; II m вётрить43; ~ la habitación провёт-
мсти́тель23 m рить ко́мнату
venganza / месть83 f, мщё- ventisca f метёль83 f, вью́га33 f
ние7а n ver vt 1. (percibir) ви́деть53/
vengar vt мстить45 (мщу)/ уви́деть53; ~ a un amigo уви́деть
отомсти́ть45 (отомщу́) (за + А); дру́га; los ciegos no ven слепы́е
~ a un amigo отомсти́ть за дру́га; не ви́дят; lo vi con mis propios
www.fullengineeringbook.net
~ s e мстить45 (мщу)/отомсти́ть45 ojos я уви́дел э́то со́бственными
(отомщу́) ( + D); ~ s e del ene­ глаза́ми; 2. (examinar, analizar)
migo отомсти́ть врагу́ смотрёть5с/посмотрёть5с; vea si ha
vengativo adj мсти́тельный venido Juan посмотри́те, пришёл
venida f I. (llegada) прихо́д13 m ли Хуа́н; 3. (considerar, reflexio­
(andando)', прибы́тие73 n, приёзд13 nar) ви́деть53/уви́деть53; смот-
m (en un vehículo); 2. (vuelta) рёть5с/посмотрёть5с; eso lo vere­
возвращёние73 n mos en seguida э́то мы сейча́с
venir vt I. (andando) прихо- уви́дим; vi que el trabajo estaba
ди́ть4с/прийти́ (ais.); приезжа́ть1/ bien hecho я уви́дел, что рабо́та
приёхать (ais.); прибыва́ть1а/при- хорошо́ сдёлана (pero: veremos
бы́ть (ais.) (en un vehículo); vino si el trabajo está bien hecho мы
a las tres он пришёл в три часа́; посмо́трим (уви́дим), хорошо́ ли
vino en tren он приёхал (при́­ сдёлана рабо́та); 4. (prevenir)
был) по́ездом; el tren vino по́езд ви́деть53/уви́деть53, предви́деть63
пришёл (при́был) ф ~ corriendo ipf; veo que no llegará a tiempo
прибега́тьуприбежа́ть (a/s.); el я ви́жу (предви́жу), что он не
mes [el año, la semana] que viene придёт во́время; 5.: ir а ~ a al­
бу́дущий мёсяц [год, бу́дущая guien идти́ (ш5.)/пойти́ (ais.) к
недёля], в бу́дущем мёсяце [году́, кому́-либо; voy [fui] а ~ a mi
на бу́дущей недёле]: el año que amigo я иду́ [пошёл] к своему́
viene será aún mejor que éste дру́гу ф (vamos) а ~ посмо́т­
бу́дущий год бу́дет ещё лу́чше, рим; no tener nada que ~ con
чем э́тот; la semana que viene iré alguien [algo] не имёть ipf ниче­
a Leningrado на бу́дущей недёле го́ о́бщего с кём-л. [с чём-л.], не
я поёду в Ленингра́д имёть ipf никако́го отношёния к
10 Зак. 626 289

https://vk.com/espanol_con_amigos
кому́-л. [к чему́-л.]; ~ s e 1. (mi­ un ~ amigo ве́рный (и́стинный,
rarse) ви́деть53/уви́деть53 себя́, настоя́щий) друг
смотрёться5с/посмотре́ться5с; ~ s e verde adj 1. (color) зелёный;
en un espejo уви́деть себя́ в зе́рка- tinta ~ зелёные черни́ла; 2.
ле; посмотре́ться в зе́ркало; 2. (по maduro) незре́лый, неспе́лый,
(avistarse con alguien) ви́деться53/ зелёный; manzanas ~ s незре́лые
уви́деться53, встречи́ться1/встре́­ (неспе́лые, зелёные) я́блоки
титься43 (с + Г); ~ s e con Iván verdugo т пали́ч4Ь т
уви́деться (встрётиться) с Иви́­ verdura f зе́лень83 f; о́вощи р/
ном; 3. (ser visible о patente) (сото т 4е) (hortalizas)
ви́дно predic; se ve bien хорошо́ vergonzoso adj I. (deshonroso)
ви́дно; se veía bien хорошо́ бы́ло посты́дный, позо́рный; hecho ~
ви́дно; se ve que harán todo el посты́дный (позо́рный) посту́пок;
trabajo ви́дно, что они́ вы́полнят 2. (apocado, tímido) стыдли́вый;
(сдёлают) всю рабо́ту; 4. (ha­ засте́нчивый
llarse en un estado o situación) vergüenza f стыд1Ь m, позо́р13
отзываться1/окази́ться6с, очу­ m, бесче́стье6*3 п; se cubrió de ~
ти́ться40 pf; ~ s e en una situa­ он покры́л себя́ позо́ром (бес­
ción difícil окази́ться (очути́ть­ че́стьем); no tener ~ не име́ть
ся) в тру́дном положёнии; ф ipf стыди́, быть ipf бессты́дным;
~ s e obligado а быть ipf вы́нуж­ tener ~ стыди́ться46 ipf, сконфу́­
денным зиться43; da ~ сты́дно predic
verane||ar vi проводи́ть4с/про- verific||ar vt 1. (comprobar) про­
вести́7Ь (проведу́) ле́то; el año веря́ть1/прове́рить43; ~ las medi­
pasado ~ е ́ en las costas del Medi­ das de una pieza прове́рить раз­
terráneo в про́шлом году́ я провёл ме́ры дети́ли; 2. (efectuar) осу­
ле́то на берегу́ Средизе́много ществля́т ь1/ осуществи́т ь46; ~
мо́ря una operación осуществи́ть опе-
www.fullengineeringbook.net
verano т ле́то13 я; ~ caluroso
жи́рное ле́то
ри́цию; ~ a r se происходи́ть40/
произойти́ (a/s.) (ocurrir); со­
veras: de ~ a) (de verdad) стоя́ться56 pf (tener lugar); 1а
действи́тельно adv; на (в) си́мом boda se ~ ó la semana pasada
де́ле loe. adv.; está enfermo de ~ сви́дьба состоя́лась на про́шлой
он действи́тельно (в си́мом де́ле) неде́ле
бо́лен; b) (en serio) серьёзно versión / 1. (explicación) ве́р­
adv, всерьёз adv; esto va de ~ э́то сия73 /, толкови́ние73 п; 2. (traduc­
серьёзно (всерьёз); ¿de ~ ? ción) перево́д13 т
при́вда? verso т стих36 т; en ~ в сти-
veraz adj правди́вый хи́х loe. adv.: comedia en ~
verbo т gram. глаго́л13 т; ~ коме́дия в стихи́х
auxiliar [irregular, reflexivo, re­ verter vt 1. (un liquido) лить116
gular] вспомоги́тельный [непри́- ipf (лью), выливи́ть1/вы́лить113
вильный, возври́тный, при́виль- (вы́лью); пролива́ть*/проли́ть1,6
ный] глаго́л (пролью́) (derramar); ~ agua en
verdad f при́вда13 /, и́стина13 f; el cubo лить (вы́лить) во́ду
~ amarga го́рькая при́вда (и́сти­ в ведро́; ~ el agua en el suelo
на) О а decir а 1а ~ по при́в- лить (вы́лить, проли́ть) во́ду ни́
де говоря́; de ~ на си́мом де́ле пол; ~ sangre проли́ть кровь; ~
loe. adv.; decirle a uno cuatro ~ e s lágrimas лить ipf слёзы, пли́-
скази́ть при́вду в глази́ кому́-л. кать6а ipf; 2. (cuerpos áridos) сы́­
verdaderamente adv действи́­ пать63 ipf (сы́плю); высыпи́ть1/
тельно, в си́мом де́ле вы́сыпать63; просыпа́ть1/просы́­
verdadero adj ве́рный, и́стин­ пать63 (просы́п лю); ~ azúcar
ный; настоя́щий (auténtico); вы́сыпать (просы́пать) са́хар

https://vk.com/espanol_con_amigos
vestido m пла́тье6*8 n, костю́м1a viajar vi 1. (hacer viaje)
m (traje); оде́ж да18 f (vesti­ путеше́ствовать28 ipf, стра́нство­
dura); ~ de verano ле́тнее пла́тье вать28 ipf; ~ por Europa [por
(ле́тний костю́м, ле́тняя оде́ж* América] путеше́ствовать (стра́н­
да) ствовать) по Евро́пе [по Аме́­
vestir I vt 1. (ataviar) одева́ть1/ рике] ; 2. (en un vehículo) а) (рог
оде́ть (ais.); наряжа́ть1/наря­ tierra) е́хать (ais.)/пое́хать (ais.)
ди́ть40 (engalanar); ~ al hijo (en dirección determinada); е́з ­
оде́ть (наряди́ть) сы́на; 2. (lle­ дить43 ipf (en dirección indetermi­
var) носи́ть4с ipf; ~ un traje nada); ~ en tren [en autobús]
nuevo носи́ть но́вый костю́м; е́хать (е́здить) в по́езде (по́ез­
II ш, ~ s e одеви́ться1/оде́ться дом) [в авто́бусе (авто́бусом)];
ais) (в + А), надева́ть1/наде́ть b) (por agua) плыть (ais.) /по­
ais.) ( + А); ~ , ~ s e de oscuro плы́ть (ais.) (en dirección determi­
оде́ться в тёмное, наде́ть тёмный nada); пла́вать1 ipf (en dirección
костю́м indeterminada); ~ en barco
vez f раз1с т; cada ~ ка́ждый плыть (пла́вать) на парохо́де
раз; cada ~ con mayor interés всё (парохо́дом) (pero: ~ por таг
с бо́льшим интере́сом <¡) cada ~ е́хать мо́рем); с) (por aire)
más всё бо́лее и бо́лее; cada ~ лете́ть5Ь/полете́ть5Ь (еп dirección
más grande всё бо́льше и бо́льше; determinada) ; лета́ть1 ipf (en di­
cada ~ que вся́кий раз, как; rección indeterminada); ~ en
ка́ждый раз, когда́; una ~ од­ avión лете́ть (лета́ть) на само­
на́жды adv; dos [tres] veces лёте (самолётом)
два́жды [три́жды]; а la ~ одно­ viaje т путеше́ствие78 я, по­
вре́ме́нности; a su ~ в свою́ о́че­ е́здка3**8 /; de ~ прое́здом adv;
редь loe. adv.; a veces иногда́ adv; estar de ~ a) (de camino) быть
alguna ~ a) (a veces) иногда́ ipf в пути́; b) (viajar) путеше́ст­
www.fullengineeringbook.net
adv; b) (en alguna ocasión)
когда́-нибудь adv; de una ~
вовать28 ipf
viajero т путеше́ственник38 т;
сре́зу adv; de ~ en cuando пассажи́р18 т (pasajero)
иногда́ advy и́зредка adv, вре́мя víbora f гадю́ка38 f
от вре́мени loe. adv; en ~ de viceministro m замести́тель28 m
вме́сто prep (-1- G); otra ~ мини́стра
a) (de nuevo) опя́ть adv, сно́ва vicepresidente m ви́це-прези­
adv, ещё раз loe. adv.: te lo re­ де́нт18 m
cuerdo otra ~ я опя́ть (сно́ва, viceversa adv наоборо́т; tradu­
ещё раз) тебе́ напомина́ю об cir del español al ruso y ~
э́том; b) (en otra ocasión) в дру­ переводи́ть ipf с испа́нского
го́й раз loe. adv.: otra ~ me lo de­ языка́ на ру́сский и наоборо́т
volverás в друго́й раз ты мне vicio т 1. (defecto moral)
отда́шь; гага ~ ре́дко adv; tal ~ поро́к38 т; дурна́я привы́чка
мо́жет быть, пожа́луй (mala costumbre) ; se quitó todos
vía / путь т (сото f 8Ь), los ~ s он изба́вился от всех
дорога5* f; ~ férrea желе́зная свои́х поро́ков (дурны́х привы́­
доро́га; Vía Láctea Мле́чный чек); 2. (defecto) недоста́ток3**8
Путь; ~ s de comunicaciones т , дефе́кт18 т; ~ de pronuncia­
пути́ сообще́ния; ~ s marítimas ción недоста́ток (дефе́кт) произ­
морски́е пути́ О por ~ de путём ноше́ния
ргер (-1- G), посре́дством ргер vicios||о adj 1. (perverso) по­
( + G), при по́мощи loe. ргер. ро́чный; círculo ~ поро́чный
(4- G), с по́мощью loe. ргер. круг; 2. (defectuoso) дефе́ктный;
( 4- G); рог ~ pacífica ми́рным непра́вильный; pronunciación ~ а
путём непра́вильное произноше́ние

https://vk.com/espanol_con_amigos
víctima / же́ртва18 f; ~ s de la под наблюда́нием, под присмо́т­
guerra же́ртвы войны́ ром; под охра́ной
victoria / побе́да18 f; cantar ~ vigilante I adj бди́тельный,
торжествова́ть ipf побе́ ду зо́ркий; mirada [ojo] ~ бди́тель­
victorios||o adj победоно́сный; ный (зо́ркий) взгляд [глаз];
etapa ~ a победоно́сный эта́п; II т сто́рож40 т (pl сторожа́),
salir ~ вы́йти победйтелем охра́нник^8 т
vid f виногра́д18 m vigilar I vt наблюда́ть1 ipf за
vida f жизнь88 /; corta [larga] ( + /); следи́ть46 ipf за ( +
коро́ткая [до́лгая] жизнь; ~ (observar); охраня́ть1 ipf, сторо­
privada ча́стная жизнь; nivel жи́ть46 ipf, стере́чь86 (стерегу́) ipf
de ~ у́ровень жи́зни, жи́зненный (custodiar); ~ una casa [a una
у́ровень; salvar la ~ спасти́ persona] наблюда́ть (следи́ть)
жизнь <> am argar la ~ испо́р­ за до́мом [за челова́ком]; II vi
тить жизнь; ganarse la ~ зара­ наблюда́ть1 ipf за ( + /), сле­
ба́тывать ipf на жизнь; m algas­ ди́ть46 за ( -f- /) (observar, velar);
tar la ~ прожига́ть жизнь; быть ipf на стра́же ( -f- G) (custo­
perder la ~ поги́бнуть3*8; perdo­ diar); ~ por el orden público
nar la ~ пощади́ть жизнь; que­ наблюда́ть (следи́ть) за обща́ст-
dar con ~ оста́ться в живы́х; венным поря́дком, быть ipf на
(nunca) en la ~ никогда́ в жиз­ стра́же обща́ственного поря́дка
ни; ни за что́ (por nada del mun­ vigor т I. (potencia) си́ла18 /,
do) мощь88 /, эне́ргия 78 /; 2. (acción,
vidrio m стекло́1* n (pl стёкла); fuerza) си́ла18 f, да́йствие78 п;
~ de ventana око́нное стекло́ ley en ~ зако́н в си́ле (в де́йст­
viejllo I adj 1. (anciano) ста́рый; вии); estar en ~ быть ipf в си́ле
пожило́й (sólo refiriéndose a per­ (в де́йствии); entrar еп ~ всту­

www.fullengineeringbook.net
sonas) ; un hombre ~ ста́рый
(пожило́й) человёк; 2. (antiguo)
стари́нный, старый; un libro ~
пи́ть в си́лу (в да́йствие)
vigoroso adj си́льный, кре́пкий,
мо́щный
стари́нная кни́га; un ~ amigo vil adj ни́зкий, по́длый, гну́с­
ста́рый (стари́нный) друг; una ный; acciones ~ e s ни́зкие (по́д­
~ a costumbre стари́нный (ста́рый) лые, гну́сные посту́пки)
обы́чай; 3. (desusado) ста́рый, villa f 1. (casa de campo) да́­
поно́шенный; un traje ~ ста́рый ча48 f, ви́лла18 f; pasar el día
(поно́шенный) костю́м; II т ста- en la ~ провести́ день на да́че;
ри́кзь т 2, (pueblo) посёлок3**8 т, месте́ч­
viento т ва́тер1*а т; ráfaga ко3*8 п; ~ olímpica олимпи́йская
de ~ поры́в ва́тра; —- de costado дере́вня
[de proa, en popa] боково́й vinagre т у́ксус18 т
[встре́чный, попу́тный] ва́тер; vinicultura f виноде́лие78 п
hace ~ ду́ет ipf ва́тер; ва́трено vino т винЬып; ~ de mesa
predic О a los cuatro ^ s на все [de postre, seco, tinto] столо́вое
четы́ре сто́роны loe. adv.; con­ [десе́ртное, сухо́е, кра́сное] вино́
tra ~ у m area вопреки́ всем viña f виногра́дник38 m
препя́тствиям loe. adv.; instru­ violación f 1. (infracción) нару­
mento de ~ духово́й инстру- ше́ние78 n; ~ de las fronteras
ма́нт наруше́ние грани́ц; 2. (violencia)
vientre т живо́т1ь т наси́лие78 n
viernes т пя́тница58 / violar vt I. (infringir) нару­
vigilancia f I. (atención) бди́­ ша́ть1/нару́шить48; ~ la ley на­
тельность 8а; 2. (observación) на- ру́шить зако́н; 2. (deshonrar)
блюда́ние78 п, присмо́тр18 т; наси́ловать28/изнаси́ловать28
охра́на18 f (custodia); bajo la ~ violencia f I. наси́лие78 n; acto

https://vk.com/espanol_con_amigos
de ~ акт наси́лия, наси́льствен­ ность83 /; tener buena ~ хорошо́
ный акт; 2. жесто́кость83 f вы́глядеть ipf; conocer de ~ знать
violeta I adj фиолётовый, ли­ ipf в лицо́; 4. (panorama, paisaje)
ло́вый; color ~ фиолётовый вид'3 т, пейза́ж43 т; desde allí se
(лило́вый) цвет; II т фиа́лка3**3 descubre una ~ espléndida от­
/; un ramo de ~ s букёт фиа́лок ту́да открыва́ется прекра́сный
violín m скри́пка3**3 f вид ф а ~ de pájaro с пти́чьего
violinista m, f скрипа́ч4Ь m, полёта; en ~ de ввиду́ prep
скрипа́чка3*3 f ( + О); учи́тывая ( + А); torcer
viraje m 1. (cambio) поворо́т*3 ^trabar) la ~ скоси́ть глаза́;
m, перело́м*3 m; un ~ en la vida írsele a uno la ~ помути́ться
поворо́т (перело́м) в жи́зни; в глаза́х (у -f- G); hacer la ~
2. aviación вира́ж4Ь т gorda закры́ть глаза́ (на + А):
virar vt, vi повора́чивать(ся), saltar а 1а ~ бро́ситься в глаза́
поверну́ть (ся)36; ~ hacia la de­ vital adj жи́зненный
recha [hacia la izquierda] повер­ viuda f вдова́1d £
ну́ть (ся) напра́во [налёво] viudo m вдовёц5*ь m
virgen I adj дёвственный; не­ ¡viva! ínterj да здра́вствует!;
поро́чный; незапя́тнанный (in­ ура́!; бра́во!
maculado); II f дёвственница53 f, víveres т pl съестны́е припа́­
дёвушка3*3 f сы, продово́льствие73 п
viril adj му́жественный; си́ль­ vivienda f жили́ще43 п, жи­
ный (fuerte) льё6*15п (fam.); кварти́ра*3 / (piso,
virtud f д об родо́тель8ат ; до­ habitación); дом'с т (pl дома́)
сто́инство 3 n (idignidad); чёст- (casa)
ность83 f (honradez) ф en ~ de viv||ir vi жить (ais.) ipf, про­
в си́лу loe. prep. ( + G) жи́ть (ais.) pf; прожива́ть* ipf

www.fullengineeringbook.net
visible adj ви́димый; я́вный
(claro)', очеви́дный (evidente)
visita f 1. (visitación) посещё-
(habitar)', ~ ió 72 años он жил
ipf (про́жи́л) сёмьдесятдва го́да;
~ del trabajo жить ipf свои́м
ние7а n, визи́т*3 m; una ^ al трудо́м; ~ en Venezuela жить ipf
museo посещёние музёя; 2. (per­ (прожива́ть ipf) в Венесуэ́ле О
sona) гость2е m ¿quién ~ е? кто идёт?
visitante m, f посети́тель23 m, viv||o avj 1. (viviente) живо́й;
посети́тельница33 f ser ~ живо́е существо́; ojos ~ o s
visitar vt посеща́ть*/посети́ть4*5 живы́е глаза́; mirada ~ а живо́й
(посещу́); навеща́ть*/навести́ть46 взгляд; 2. (vivaracho, avispado)
(навещу́) (a un amigo, а ип бо́йкий, живо́й; энерги́чный (enér­
enfermo) gico)', niño [carácter] ~ бо́йкий
víspera / кану́н13 m; en ~ s (живо́й, энерги́чный) ребёнок
накану́не adv, en ~ s de нака­ [хара́ктер]; 3. (intenso, fuerte)
ну́не prep (-[- G): en ~ s de la си́льный; я́ркий (hablando de co­
fiesta накану́не пра́здника lores)', рёзкий (hablando de sen­
vista f 1. (visión) зрёние73 n\ saciones); olor ~ си́льный (рёз­
perder la ~ потеря́ть зрёние; кий) за́пах; colores ~ o s я́ркие
~ corta [larga] близору́кость83 f цвета́
[дальнозо́ркость83 f] ; corto de ~ vocablo m сло́во'0 n
близору́кий; 2. (mirada) взгляд'3 vocabulario m 1. (diccionario)
m, взор'3 m; apartar la ~ отвести́ слова́рь26 m; 2. (léxico) запа́с'3 m
взгляд; extender la ~ бро́сить слов; ~ rico бога́тый (большо́й)
взгляд; fijar la ~ устреми́ть запа́с слов
взгляд; a primera (simple) ~ на vocación f призва́ние73 n
пёрвый взгляд, с пёрвого взгля́­ vocal I adj gram. гла́сны́й;
да; 3. (apariencia) вид13 т , внеш­ sonidos ~ e s гла́сные зву́ки;

https://vk.com/espanol_con_amigos
II f gram. гла́сный звук (sonido); ти́ться домо́й; 2.: ~ a (-J- inf)
гла́сная бу́ква (letra) сно́ва adv (-|- verbo); ~ ió a em­
volante m руль2Ь m pezar он сно́ва на́чал Q ~ en sí
volar I vi 1. (moverse por el прийти́ в себя́, очну́ться36 pf
aire) a) (en dirección determi­ vosotras, vosotros ргоп вы
nada) лете́ть56/пролете́ть56; ~ votación f голосова́ние73 n
desde Londres hasta Quito лете́ть votar vi голосова́ть23/проголо­
из Ло́ндона в Кйто; b) (en direc­ сова́ть23; ~ por alguien голосо­
ción indeterminada) лета́ть1 ipf; ва́ть за кого́-л.
los cosmonautas vuelan en el voto m (elección) избира́тель­
espacio космона́вты лета́ют в ко́с­ ный го́лос; mi ~ es para Ud.
мосе; 2. (icorrer, apresurarse) я голосу́ю за Вас
нести́сь7Ь (несу́сь)/понести́сь76 voz f 1. (sonido) го́лосlc m (pl
(понесу́сь), торопи́ться4с/поторо- голоса́); alzar (levantar) la ~
пи́т ься, спеши́ть4Ь/поспеши́ть4Ь; повыша́ть1/повы́сить43 го́лос;
II vt взрыва́ть1/взорва́ть66 (взор­ 2. (vocablo) сло́во10 n; este escri­
ву́), подрыва́ть /подорва́ть66 (по­ tor emplea muchas voces extranje­
дорву́); ~ un puente взорва́ть ras э́тот писа́тель употребля́ет
(подорва́ть) мост мно́го иностра́нных слов; 3. gram.
volcán т вулка́н1а т зало́г33 т; ~ activa [pasiva] дей­
volcllar I vt опроки́дывать1/ стви́тельный [страда́тельный] за­
опроки́нуть33* перевора́чивать1/ ло́г Q a media ~ вполго́лоса
переверну́ть36 (invertir); ~ un adv; a voces гро́мко adv; с кри́­
vaso опроки́нуть (переверну́ть) ком loe. adv.; а ~ en grito, а ~
стака́н; II vi опроки́дываться1/ en cuello благи́м ма́том loe. adv.;
опроки́нуться33, перевора́чивать­ en ~ alta гро́мко adv, вслух
ся /переверну́ться36; el carro adv; dar voces крича́ть56 ipf
www.fullengineeringbook.net
~ о ́ теле́га опроки́нулась (пере­
верну́лась)
volumen т 1. (espacio) объем13
vuelo m полёт13 m; взлёт13 m
(arranque); ~ entre nubes [noc­
turno] полёт в облака́х [ночно́й
т; un ~ de dos metros cúbicos полёт] О coger [comprender]
объём в два куби́ческих мётра; algo al ~ схвати́ть [поня́ть]
2. (tomó) том1с т (pl тома́), кни́­ что́-л. на лету́
га33 f; obras completas de Push- vuelta f 1. (giró) оборо́т13 m,
kin en diez ~ e s по́лное собра́ние поворо́т13 m; una ~ completa
сочине́ний Пу́шкина в десяти́ по́лный оборо́т; media ~ полу­
тома́х оборо́т13 m; dar ~ s враща́ться1
voluntad f во́ля23 f; ~ de hierro ipf, крути́ться40 ipf; dar ~ s a algo
желёзная во́ля перевора́чивать1ipf что́-л.; 2. (de­
voluntario I adf доброво́льный; volución) сда́ча43 f; recoger las
acto ~ доброво́льный посту́пок; ~ s de dos rublos получи́ть сда́чу
П т доброво́лец5*3 т ; ir ~ s а la с двух рубле́й; 3. (regresó) возвра­
guerra пойти́ доброво́льцами на ще́ние73 п; estar de ~ возвра­
войну́ ща́ться1/возврати́т ься46; вер­
volv||er I vt I. (dar vuelta а) ну́ться36 pf; billete de ida у ~
повора́чивать1 ipf, повёртывать1/ биле́т туда́ и обра́тно fam. О
поверну́ть36, перевёртывать1/пе­ a la ~ de че́рез ргер. ( + А),
реверну́ть36; ~ la página пере­ по истече́нии loe. ргер. (-f- G);
верну́ть страни́цу; 2. (devol­ dar una ~ соверши́ть прогу́л­
ver) возвраща́ть1/возврати́ть46 ку
(возвращу́); ~ los libros возвра­ vuestra, vuestro ргоп ваш т ,
ти́ть кни́ги; II vi 1. (regresar) воз- ва́ш а /, ва́ш е п
враща́ться/возврати́ться46 (воз­ vulgar adj просто́й, обыкновен­
вращу́сь); ~ a casa возвра­ ный, обы́денный

https://vk.com/espanol_con_amigos
z ар Z
yerno m зять m (sg 2a, pl 12b

w
water-polo deporte ватерпо́ло
(G pl зятьёв)
yo pron я
yodo m quím. йод,а m
yugo m 1. (arreo para los ani­
n invar. males) ярмо́10 n; 2. (opresión)
ярмо́ы ny и́го33 л, гнёт13 m; el ~
colonial колонии́льное и́го, коло-
ния́льный гнёт
yugoeslava f югосля́вка3**3 /
X yugoeslavo I adj югосля́вский;
II m югосля́в13 m
xilófono m ксилофо́н13 m yunque m наковя́льня2*3 f
yunta f упря́жка3*3 f

Y
y conj и; a (cuando hay contra-
z
posición); (él) trabaja y estudia zafra f 1. (cosecha de la caña
он рабо́тает и у́чится; tú dictas de azúcar) ся́фра13 /, сбор13 m
y nosotros escribimos ты дикту́­ ся́харного тростники́; 2. (fabrica­
ешь, а мы пи́шем ción del azúcar) произво́дство13 m
ya I adv 1. (refiriéndose al pa­ тростнико́вого ся́хара
sado o al presente) ужё; ya lo zaga f; a la ~ сзя́ди adv
sabía он ужё знал э́то; ya está zagal m I. (joven) мя́льчик33 m,

www.fullengineeringbook.net
estudiando он ужё заними́ется;
2. (refiriéndose al futuro) se tra­
duce con el futuro del verbo y
паренёк3*6 m; un ~ fuerte
си́льный мя́льчик (паренёк);
2. (pastor) пастушо́к3**6 m, под­
algunas veces con el adv пото́м; пи́сок3**3 m
ya escribirá la carta он напи́шет zagala f 1. (muchacha) дёвуш-
письмо́, он пото́м напи́шет пись­ ка3*3 f; 2. (pastora) пасту́ш­
мо́ () ya lo creo разумёется, ка3*3 f
конёчно; уа . . . ya conj то, .. . то: zambullir vt окуня́ть‘/оку-
ya baila, ya canta то танцу́ет, ну́ть36; броси́ть1/бро́сить43 в во́ду;
то поёт; ya que ти́к как loe. conj.y ~ s e ныря́ть1/нырну́ть36; погру-
раз conj: ya que has venido, toma жя́ться1/погрузи́ться40 в во́ду
este libro ти́к как (раз) ты при­ zanahoria / морко́вь83 f
шёл, возьми́ э́ту кни́гу; II ínterj: zángano т I. zool. тру́тень2*3
¡ya! так!, поня́тно! т; 2. (holgazán) ло́дырь*3 т, без-
yacimiento т зи́лежи83 f ply дёльник33 т; тунея́дец5*3 т ,
месторождёние73 п; ~ de carbón парази́т13 т (parásito)
[de petróleo] у́гольные [нефтя­ zanja f кани́ва13 /, ров1*6 т
ны́е] зи́лежи, месторождёние zapa f 1. (instrumentó) моты́га33
у́гля [нёфти] f; кирки́3* f; 2. (excavación)
yacuta m, f яку́т13 m; яку́т­ подко́п13 m; de ~ подрывно́й adj:
ка5**3 f labor de ~ подрывни́я (дивер­
yate m я́хта13 f сио́нная) дёятельность
yegua f кобы́ла13 f zapador m сапёр13 m
yema f 1. (brote) по́чка3*3 f; zapar vi рыть123 ipf, копи́ть1 ipf
2. (del huevo) желто́к3**6 m zapatería f 1. (tienda) обувно́й
yerba f трави́ld / ф ~ mate магази́н; 2. (taller) сапо́жная
парагви́йский чай, мя́те n invar. мастерски́й

https://vk.com/espanol_con_amigos
z ар zum
zapatero m 1.(el que hace zapa­ райо́н13 m, зо́н а13 /, полоса́1*1 /
tos) сапо́жник33 m; 2. (el que (pl по́лосы); ~ petrolífera нефтя­
vende zapatos) продавёц5*5 о́буви но́й (нефтено́сный) райо́н; ~
zapatillas f pl та́почки3*3 f pl de operaciones militares райо́н
zapato m башма́к35 m, (полу)- (зо́на) боевы́х дёйствий; ~ pro­
боти́нок3**3 m, ту́фля2*3 f hibida запрётная зо́на; ~ fronte­
(pl ту́фли); ~ s de charol лакиро́­ riza пограни́чный райо́н, погра­
ванные ту́фли 0 como tres en ни́чная полоса́ (зо́на)
un ~ как сёльди в бо́чке; saber zoología f зооло́гия73 /
donde le aprieta el ~ знать ipf zoológico adj зоологи́ческий;
чьё-л. сла́бое мёсто parque ~ зоопа́рк33 т
zar m царь2Ь m zorra f 1. лиса́1*1 /, лиси́ца53 /;
zarina f цари́ца53 / 2. (piel) ли́сий мех
zarpa f ли́па13 f zorro т fig. хитрёц5Ь т ,
zarzuela f оперётта13 /, сар­ плут13 т , лиса́ ^ f
суэ́л а13 f zumbar vi гудёть5Ь ipf, жуж­
zinc m quim. цинк33 m жа́ть55 ipf; рокота́ть60 ipf (un то-
zona f 1. geogr. зо́н а13 /, по́яс1с tor)
m (pl пояса́); ~ glacial [tem­ zumbido m гудёние я, жуж­
plada] поля́рный [умо́ренный] жа́ние73 n; ро́кот13 m (de un mo­
по́яс; ~ tropical тропи́ческая tor)
зо́на; 2. (extensión de terreno) zumo m сок3а m

www.fullengineeringbook.net

https://vk.com/espanol_con_amigos
ANDREI ZALIZNIAK

NOCIONES BREVES
DE LA MORFOLOGIA Y
TABLAS MORFOLOGICAS
DEL RUSO

Traducción de
M. GISBERT

www.fullengineeringbook.net

https://vk.com/espanol_con_amigos
ALFABETO RUSO

Aa [*] Тт [t]
Б6 Ь] Уу u]
Bb V] Фф f]
Гг g] Хх j]
Дд d] . Цц [ts]
Ее [уе] У [|е] Чч [ch]
Её [у °] У Го] Шш [sh]
Жж [zh] Щщ [shch]
Зз М ъ «signo duro» indica que la vo-
Ии [i] cal siguiente es iotizada
Кк [к] ы [1]
Лл [1] ь «signo blando»
Мм [ш] 1) designa la palatalización
Ни n de la consonante precedente;
Оо О] 2) indica que la vocal si-
Пп p] Ээ guíente es iotizada
Рр [e] .
www.fullengineeringbook.net
Сс
[г]
S]
Юю
Яя [yu] y fu ]
[ya] y [ a]

N o t a . Signo' significa que la consonante precedente es palatizada.

https://vk.com/espanol_con_amigos
DECLINACION
Se distinguen tres declinaciones fundamentales: sustantiva,
adjetiva y pronominal. Estas declinaciones son características para
el sustantivo, adjetivo y pronombre respectivamente. Sin embargo,
hay que tener en cuenta que esta correspondencia no siempre es exacta.
Así tenemos, que parte de los sustantivos y pronombres se declinan
según el modelo de la declinación adjetiva, y parte de los adjetivos,
según la pronominal. Los numerales no forman un modelo indepen­
diente: los ordinales se declinan según el modelo de la declinación
adjetiva, los cardinales, generalmente según la sustantiva.

Desinencias de la declinación
Cada forma de la declinación (excepto las del plural y del
/ sg m y n de la declinación pronominal) tiene dos clases de desi­
nencias las así llamadas «dura» y «blanda». En las tablas, las
desinencias duras se escriben a la izquierda de la linea inclinada,
las blandas, a la derecha.
En el plural y en el / sg m y n de la declinación pronominal, hay
www.fullengineeringbook.net
también dos clases de desinencias, en -и y en -e; pero éstas no tienen
nada que ver con las «duras» y «blandas». Estas desinencias se indican
en las tablas escribiendo la conjunción «o» entre ellas.
Además, en algunos casos, las desinencias pueden tener dos
variantes: tónica y átona. En las tablas esto se escribe así: áton. . . .
ton. . . .
O b s e r v a c i ó n . En el / sg f cada desinencia tiene dos variantes:
en -й y en -ю. Estas variantes se emplean indiferentemente. En el idioma
moderno se encuentran con más frecuencia las formas en -й. En las
tablas que siguen se indican solamente las formas en -й.
En las tablas se ve que las desinencias de la declinación pronomi­
nal son una combinación de las de la declinación sustantiva y adjetiva,
distribuidas de la siguiente manera: en el nominativo de todos los
géneros y números y en el A del sg f tenemos las desinencias de la
declinación sustantiva, en las demás formas, las de la adjetiva.

Tipos de declinación
En la declinación distintas palabras adquieren diferentes desinen­
cias.
Se distingue una serie de tipos de declinaciones.
Las diferentes partes de la oración tienen los siguientes tipos
de declinación:

1 En raros casos estas dos clases de desinencias coinciden (por


ejemplo, la -e en el D y P sg de los sustantivos).

https://vk.com/espanol_con_amigos
Sg .... ............. ...................... Р1
m n f m п f

áton. -e
N' nula/-B -0 -а/-я -ы/-и -а/-я -ы/-и
tó n .-ё

f áton.-ь
G -а/-я -ы/-и -ов/-ей пи!а/-ей a tón. -ей

D -У/-Ю -e -ам/-ям

A anim.=G anim.—G
inanim.—N = N -У/-Ю inanim.=N

áton. -ем I áton. -ей (-ею)


...I -ом ■— -ою I-ою) — -----. . / -ами/-ями
ton. -ем ton. -ей (-ею)

P -e -ах/-ях

DESINENCIAS DE LA DECLINACION ADJÉTIVA

Sg PI
(de todos los géneros)
m n f

áton. -ый| .
... N.... -ое/-ее -ая/-яя -ые/-ие
~ ......Ion. -óñl ИИ

www.fullengineeringbook.net
G -oro/-ero -ой/-ей -ЫХ/-ИХ

D -ому/-ему -ой/-ей -ЫМ/-ИМ

anim.=G _xr -ую/-юю anim.=G


A inanim.=N
inanim.=N
-ой/-ей -ЫМИ/-ИМИ
I -ЫМ/-ИМ (-ою)/(-ею)

P -ом/-ем -ой/-ей -ых/-их

DESINENCIAS DE LA DECLINACION PRONOMINAL

Sg Р1
m n f (de todos los géneros)

játon. -e
N nula/-b -а/-я -и о -e
|tón. -ё

G -oro/-ero -ой/-ей -их o -ex

D -ому/-ему -ой/-ей -им о -ем


anim.—G
A anim.=G =N -У/-ю inanim.=N
inanim.=N
■ -ой/-ей -ими о -еми
I -им о -ем (-ою)/(-ею)

áton.-ем -ой/-ей -их o -ex


P -ом
tón .-ём

https://vk.com/espanol_con_amigos
1. Tipo regular duro.
2. Tipo regular blando.
3. Tipo con radical 1 en к, r, x.
4. Tipo con radical en palatal fricativa (ш, ж, ч, щ).
5. Tipo con radical en ц.
6. Tipo con radical (gráfica2) en vocal, excepto и.
Además de estos 6 tipos, comunes para las diferentes partes
de la oración, el sustantivo tiene otros 6 tipos (véase el apartado
«Declinación sustantiva»).

Alteraciones de la radical en la declinación


Algunos sustantivos en las diferentes formas del paradigma
de la declinación, tienen distintas radicales.
El caso más frecuente de alteración de la radical es la aparición
(o desaparición) de la llamada «vocal caduca», es decir, el cambio
de la o de la e (и) por el nulo (sin letra y sin sonido) o por la letra ь 3.
En estas radicales la o, e (и) aparecen cuando la desinencia
es nula, -ь о -й, y el nulo o la -ь en las demás terminaciones.
E j e m p l o s : пэдка «bastón» — G pl пя́ лок
крёсло «sillón» — G pl кро́ сел
пя́ лец «dedo» — N pl пя́ льцы
Ante й, en lugar de la e caduca átona, aparece la и.
E j e m p l o s : статья́ «artículo» — G pl статёй
pero го́ стья «visita» — G pl го́стий
Otras alteraciones de la radical se verán después en el apartado
«Declinación sustantiva».

www.fullengineeringbook.netEl acento en la declinación


En las diferentes formas de la declinación el acento puede
recaer en la radical o en la desinencia. En unos casos el acento es fijo,
es decir, en todas las formas del paradigma de la declinación, recae
en la misma parte de la palabra. En otros casos es variable, o sea,
en unas formas del paradigma recae en radical, y en otras, en la desi­
nencia.
Hay seis esquemas principales de distribución del acento:
a) acento fijo en la radical
b) acento fijo en la desinencia
c) acento en la radical en sg, y en la desinencia en pl
d) acento en la radical en pl, y en la desinencia en sg
e) acento en la radical en sg y en N pl \ y en la desinencia, en los
casos oblicuos del pl f acento en la radical en N p l 4, y en la desinencia
en todas las demás formas del paradigma.

1 Para obtener la radical (gráfica) de la palabra, hay que qui­


tarle la desinencia inicial, si la tiene (es decir, la -ь, -й, -о, -e, -а, -я,
-ый, -ой, О -ИЙ).
2 Desde el punto de vista fonético esta radical es en Й.
3 Un fenómeno parecido tenemos en español, por ejemplo, el fu­
turo del verbo «poder» es «podré», donde se pierde la «e» del infini­
tivo (de ser regular, sería «poderé»). N. del T.
4 Si por la forma el A pl coincide con en N pl (los sustantivos
inanimados), también coincidirá según el acento.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema
Formas
a b c d e f

en la en la en la
en la
sg desinen­ desinen­
radical cia radical
cia
N en la en la
en la en la
radi- desi­ radical radical
cal nencia en la en la
pl otros desinen­ radical en la en la
casos cia desinen­ desinen­
cia cia

O b s e r v a c i ó n . El acento recae automáticamente sobre la radi­


cal cuando la desinencia no lleva vocal (en el N sg y en el G pl de desi­
nencia nula о -ь). Está claro que, por ejemplo, las palabras KápTa
«mapa» de radical acentuada (N pl y G sg KápTbi, D pl ке́ртам, etc.),
y 4epTá «línea, trazo» de desinencia acentuada (N pl y G sg черты́,
D pl 4epTáM, etc.), tienen acentuadas las radicales del G pl: карт,
черт. Con respecto a la primera de estas dos formas se ve que el acento
recae donde le corresponde normalmente; mientras que en la segunda
forma el acento retrocede debido a la ausencia de vocal en la desinencia.
En los esquemas de acentuación las formas del tipo черт se consideran
acentuadas en la desinencia. De la misma manera la forma del N sg m
тигр «tigre» (G sg ти́гра, D sg ти́гру, etc.) se considera acentuada en
la radical y la forma стол (G sg столе́, D sg столу́, etc.) acentuada
en la desinencia. En cuanto a los nombres con acento móvil se considera
www.fullengineeringbook.net
que en las formas de desinencia sin vocal, la acentuación es la misma
que la de los casos oblicuos del mismo nombre (véanse los esquemas
más abajo).
En todas las formas excepto la inicial, el lugar del acento dentro
de la radical o en la desinencia se determina según las reglas siguientes:

Regla sobre el lugar del acento en el interior


de la radical
En las radicales bisílabas o polisílabas, si según el esquema son
tónicas, el acento recae en la misma sílaba (contando desde el comienzo
de la palabra) \ que en la de la forma inicial (del diccionario).
Si en la forma inicial la radical es átona, el acento recae en la última
sílaba de la radical, si esta sílaba no lleva la o o la e caduca; y en la
penúltima sílaba de la radical, si la última lleva la o o la e caduca.
E j e m p l o s : ле́бедь «cisne» (esquema e) — N pl ле́беди
величине́ «magnitud» (esquema d)
— N pl величи́ны, G pl величи́н
письмо́ «carta» (esquema d)
— N pl пи́сьма, G pl пи́сем1

1 En español se cuenta el lugar del acento a partir de la última


sílaba, por eso hay que prestar una atención especial a esta regla rusa.
N. del T.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Regla sobre el lugar del acento en el interior
de la desinencia
En la desinencia bisílaba, si según el esquema es tónica, el acento
recae en la primera sílaba.
Excepción: En las terminaciones -ого/-его у -ому/-ему de la decli­
nación pronominal (a diferencia de la adjetiva), el acento recae en la
última sílaba, por ejemplo, одйн — одного́, одному́ (compárese con
молодо́й — молодо́го, молодо́му).

Regla sobre el lugar del acento cuando la desinencia


no tiene vocal (es nula о -ь)
Si según esquema el acento debe recaer en la desinencia y ésta
no existe (es nula) o es -ь, el acento recae en la última sílaba de la radi­
cal (incluso cuando la vocal es caduca).
E j e m p l o s : зо́ркало, N pl зеркало́ (esquema c) — G pl зерка́л
голова́, N pl го́ловы (esguema f) — G pl голо́в
кишка́, N pl кишки́ (esquema b) — G pl кишо́к

Tabla de r e c o p i l a c i ó n de l o s p r i n c i p a l e s f
e s q u e m a s de a c e n t u a c i ó n *
La radical se representa con un cuadrado, la desinencia con un
círculo. La figura que representa la parte tónica de la palabra está
pintada de negro. Por comodidad, como ejemplos se dan solamente
sustantivos.

www.fullengineeringbook.net
Denotación de los paradigm as
El tipo de declinación (el conjunto de las desinencias) se designa
con cifras arábigas.
Si en la radical hay vocal caduca, se señala con un asterisco
el número del tipo de declinación. De esta manera dentro de cada
tipo puede haber uno o dos subtipos de vocal caduca, por ejemplo, los
subtipos 1* (1**) dentro del tipo 1, o los subtipos 3* (3**) dentro del
tipo 3, etc.
El esquema de acentuación se señala con una letra latina minú­
scula.
E j e m p l o s : беда́ (Id), дёвушка (3*a)
кусо́к (3**b), па́рень (2*e)
руса́лка (3**a)
Para encontrar rápidamente el paradigma necesario en las tablas,
además del índice, hay que tener en cuenta a qué parte de la oración
pertenece la palabra, y para los sustantivos, hay que tener en cuenta
además, el género. Esto se indica en el diccionario. Si la palabra se
declina según el tipo característico de otra parte de la oración o de otro
género, esto se indica en el diccionario así:
мужчи́на m (como f la)
рабо́чий m (como adj)

‘ Véanse los esquemas en la pág. 305.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema a Esquema b Esquema c Esquema d Esquema e Esquema f
«pez» «mesa» «mar» «vino» «diente» «labio»

N ■ О ры́б а □ # сто л 1 ■ О мо́р е □ ф вино́ ШО зу б 1 □ • гУба́


G ■ О ры́б ы □ в стола́ ■ О мо́р я □ ф вино́ ШО зу́б а □ ф губы́
D ■ О ры́б е □ в столу́ ■ О мо́р ю □ ф вину́ И О зу́б у □ ф губе́
A ■ О ры́б у □ ф стол 1 ■ О мо́р е □ ф вино́ ШО зу б 1 □ • губу́
I 1 О ры́б ой □ ф столо́м ■ О мо́р ем □ ф вино́м ■ О зу́б ом □ ф о губо́й
P 1 О о ры́б е □ # о столе́ 1 О о мо́р е П ф о вине́ И О о зу́б е □ ф о губе́

www.fullengineeringbook.net
N2
G3
D
I
Ш О

Я


ры́б ы
О ры б1
О ры ́б ам
О ры́б ами
□ ф столы́
- П Ф столо́в
□ ф столо́м
□ 0 стола́м и




• моря́
ф море́й
ф моря́м
ф моря́м и
И О ви́н а
■ О вин 1
Ш О ви́н ам
■ О ви́н ами
И



О зу́б ы
• зубо́в
• зубо́м
ф зуба́м и




О гу́б ы
• губ1
ф губа́м
ф губа́м и
р | Q O ры ́б ах □ ф о стола́х □ ф о моря́х И О о ви́н ах □ ф о зуба́х □ ф о губа́х

1 Respecto ai acento de estas formas véanse la observación en la pág. 303.


со 2 En los inanimados también el A.
Ш 3 En los animados también el A.

https://vk.com/espanol_con_amigos
DECLINACION SUSTANTIVA
La inmensa mayoría de los sustantivos y parte de los numerales
cardinales se declinan según la declinación sustantiva.
A diferencia de las otras partes declinables de la oración, los
sustantivos tienen el género fijo. No tienen género solamente los sustan­
tivos, que no tienen singular. Estos se señalan en el diccionario con
pl, y el tipo de la declinación se indica con ayuda de «como.. .», por
ejemplo, но́жницы «tijeras» pl (como f 5a).

% Tipos de declinación
En la declinación sustantiva están representados todos los tipos
generales (1—6). Además hay seis tipos característicos de la declina­
ción sustantiva solamente:
7. Tipo con radical (gráfica) 1 en - и .
8. Tipo especial de los sustantivos del género femenino con
el N sg en -ь.
9. Tipo especial de los sustantivos del género neutro con el N sg
en -мя.
10. Tipo especial de los sustantivos del género masculino con el
N sg en -ёнок (- ohok).
11. Tipo especial de los sustantivos del género masculino con el
N sg en - Я н и н ( - а н и н ) .
12. Tipo especial del plural con el N en -ья.
O b s e r v a c i ó n . Los tipos 1—7 corresponden a las declinaciones
I у II según la clasificación tradicional (hay que tener en cuenta que
cada uno de estos tipos abarca palabras tanto de la I como de la II
declinación). El tipo 8, corresponde a la III declinación según la clasifi­
cación tradicional. Los tipos 9—12 abarcan los llamados «grupos
www.fullengineeringbook.net
especiales de sustantivos».
Alteración de la radical al declinar
1. Vocales caducas e y o. En los tipos 1, 2, 3, 5, 6, 7 y 8 hay subtipos
con vocales caducas. El N sg del tipo 10 siempre tiene vocal caduca.
En el subtipo 6 * la vocal caduca puede aparecer en la forma de и
(véase la pág. 343).
En los sustantivos del género masculino la vocal caduca aparece
en la forma inicial y los sustantivos del género femenino y neutro
sólo en G pl. En el diccionario estos sustantivos van acompañados
de un asterisco*, si la caduca es e, y de dos asteriscos**, si la caduca es o.
E j e m p l o s : число́ l*a n G pl чи́сел
сосни́ l*a f G pl со́сен
пи́лка 3**a f G pl пи́лок
потоло́к 3**b m G pl потолко́в
2. Permutación e—ё. En la radical de una serie de sustantivos,
al declinarlos permutan las vocales e у ё.
R e g l a : en la posición tónica aparece ё, en la átona, e.
E j e m p l o s : ёж m (pl ежи́)
село́ ti (pl сёла)
слези́ f (pl слёзы)
3. Las demás clases de alteraciones en la radical están represen­
tadas en los tipos 9— 12 (véanse las p. p. 347—348) y en algunos
sustantivos aislados (véanse las observaciones de las p. p. 346, 347,
348, 349).

1 Desde el punto de vista fonético esta radical es en [ий].

https://vk.com/espanol_con_amigos
Acentuación
En la declinación sustantiva están representados todos los seis
esquemas posibles de acentuación.
La irregularidad más frecuente es la del A sg con acento en la
radical (y no en la desinencia) en las palabras del género femenino
de esquemas d y f. Esta irregularidad se indica en el diccionario:
BOAáld f (А во́ду)
Horá3í f (А но́ гу)

Formas casuales especiales


1. De la mayoría de los sustantivos del género masculino que
expresan materia o conceptos abstractos, se forma el «2o caso genitivo»
(G2) de significado partitivo. Las desinencias del G2, son -у/-ю,
es decir, que formalmente el 62= al D. En el diccionario no se indica
si el sustantivo tiene o no el G2.
2. Una pequeña cantidad de sustantivos (casi todos exclusi­
vamente monosílabos) del género masculino de los tipos 1—6,
y del género femenino del tipo 8, después de las preposiciones в у на
aparecen en la así llamada forma del «2o caso prepositivo» (P2).
Las desinencias del P 2 son: para el masculino, -у/-ю; para el feme­
nino, -й. Las desinencias del P 2 , siempre son tónicas, independiente­
mente del lugar del acento en las demás formas; en el género femenino
el P 2 se diferencia del P sólo en el acento. En los sustantivos que
tienen la forma P 2 , ésta se indica en el diccionario.
Cambios de las desinencias tipo
Los cambios más importantes propios de palabras aisladas

www.fullengineeringbook.net
o de grupos de palabras (y no de tipos enteros) son:
1. N pl del género masculino en -а/-я (en lugar de -ы/-и).
Se encuentra en los tipos 1—4 y 6 solamente en el esquema c de acen­
tuación (en el tipo 10 estas desinencias son normales).
2. N pl del género neutro en -и (en lugar de -a). Se encuentra en
los tipos 1, 3 y 4 (es regular en el tipo 3 de radical en -к).
3. G pl del género masculino en nula (en lugar de -ob). Se encuen­
tra en los tipos 1 y 3 ( para los tipos 10 y 11, es normal).
4. G pl del género neutro en -ов, -ев (en lugar de nula). Se encuen­
tra en los tipos 1, 3, 5, 6.
5. G pl del género femenino (y también las palabras del género
masculino que siguen la declinación femenina) en -ей (en lugar de -ь
o nula) y, viceversa, en nula о -ь (en lugar de -ей). Se encuentra
en los tipos 2 y 4.
Los cambios 1, 2 se señalan en el diccionario. Otros cambios,
incluso los de tipos enteros (véanse la descripción de los tipos de
declinación) no se señalan en el diccionario.

Particularidades de la declinación
de los numerales cardinales
Los numerales 5—20 se declinan según el tipo 8 de la declinación
sustantiva (véase la observación 5 de la pág. 346). El numeral оди́н
«uno» sigue la declinación pronominal (véase la pág. 355).
Los demás numerales cardinales se declinan con ciertas par­
ticularidades. Los numerales два (f две) «dos», три «tres» у четы́ре
«cuatro» se declinan así: A = N o G\ G, P двух, трёх, четырёх; D двум,

https://vk.com/espanol_con_amigos
трём, четырём; I двумя́, тремя́, четырьмя́. Los numerales со́рок
«cuarenta», девяно́сто «noventa» у сто «cien» se declinan asi:
A ^ N ; todos los demás casos son oblicuos сорокя́, девяно́ста, ста.
Las decenas (de 50 a 80) y las centenas se declinan ambas partes
de la palabra, por ejemplo: «50» Nf А пятьдеся́т, G, D у P пяти́десяти,
пятьюдесятью; «500» N, А пятьсо́т, G пятисо́т, D пятисто́м, / пятью­
стами, Р о пятистах.

DECLINACION ADJETIVA
La mayoría absoluta de los adjetivos y numerales ordinales,
todos los participios, parte de los pronombres y parte de los sustantivos
(los adjetivos sustantivados), siguen la declinación adjetiva.
Una particularidad singular de los adjetivos (mejor dicho, de parte
de ellos, es que tienen, además de las propias formas de declinación
(las llamadas «formas completas»), otros dos grupos de formas:
1) las llamadas «formas breves» y 2) los grados de comparación.
Su formación se verá después en los apartados correspondientes.

Tipos de declinación
En la declinación adjetiva solamente hay los tipos generales 1—5.

Clases de radicales
La radical propia de las formas de la declinación siempre es igual
en todo el paradigma.
Las posibles traslaciones del acento al componer las formas breves

www.fullengineeringbook.net
o los grados de comparación por medio de afijos, no se tienen en
cuenta.

Acentuación
En la declinación adjetiva puede haber solamente dos esquemas
de acentuación, el a y el b, es decir, el acento, en las formas propias
de la declinación siempre es fijo.
Las posibles traslaciones del acento al componer las formas breves
o los grados de comparación por medio de afijos, no se tienen en cuenta.

FORMAS BREVES
Las formas breves se componen de los adjetivos calificativos
y de los participios pasivos (de los participios activos, cuando éstos
se adjetivan). Las demás partes de la oración no tienen formas
breves.
Las formas breves solamente desempeñan la función de predicado
nominal y la única forma casual que tienen es la del nominativo.
Las formas breves tienen desinencias sustantivas *:

1 Con respecto a cómo vienen dadas en la tabla véanse la


pág. 309.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Sg P1
m f n

¿ton.-e
nula/-b -а/-я -Ы/-И
°'tó n . -ё

Las reglas para determinar la diferencia de los tipos de declinación


sirven para estas desinencias.
Si la radical del adjetivo termina en к o en н precedida de conso­
nante o de ь (raras veces en otros casos), en la forma breve del mascu­
lino aparece la vocal caduca о, e о ё, por ejemplo, у́зкий «estrecho» —
у́зок, больно́й «enfermo» — бо́лен, у́мный «inteligente» — умён.
O b s e r v a c i ó n . Si la radical termina en -ни-, la forma breve
de masculino (de una parte de los adjetivos) en unos casos termina
en -нен, por ejemplo, цённый «precioso» — цёнен, en otros (otra
parte de los adjetivos y todos los participios), en - h , por ejemplo,
торжёственный «solemne» — торжёствен, до́нный «dado» — дан.
El acento en las formas breves, puede no recaer en la misma sílaba
que en las formas completas; y en sílabas diferentes, en las distintas
formas débiles, por ejemplo, голо́дный «hambriento» — forma breve
го́лоден, голодно́, го́лодно, го́лодны (у голодны́).
Debido al desplazamiento del acento puede tener lugar la per­
mutación de e (sin acento) /ё (con acento), por ejemplo, дешёвый
«barato» — forma breve дёшев, дешево́, дёшево, дёшевы.
Como norma, la acentuación de las formas breves sigue uno de
los tres esquemas siguientes:
1) acento en la radical: прекра́сен, прекра́сна, прекра́сно, пре­
www.fullengineeringbook.net
кра́сны («hermoso»);
2) acento en la desinencia: хоро́ш ', хороша́, хорошо́, хороша́
(«bueno»);
3) acento en la radical excepto el f sg : жив, жива́, жа́во, жи́вы
(«vivo»).
O b s e r v a c i ó n . En el idioma hablado se observan numerosas
vacilaciones en la acentuación de las formas breves, sobre todo en el
plural y en género neutro, por ejemplo, но́вы, у новы́ («nuevos»),
BépHbi у верны́ («fieles»), etc.

Grados de comparación
Los grados de comparación los forman solamente los adjetivos
calificativos.
Tanto el grado comparativo como el superlativo, tienen una forma
simple (con sufijos) y otra compuesta (formada con ayuda de otras
palabras auxiliares) 12.

1 Véanse la observación en la pág. 303.


2 En español también tenemos estas dos construcciones para
el grado superlativo absoluto, por ejemplo, de «blanco» hacemos
«blanquísimo» (con el sufijo — «ísimo») o «muy blanco» (con la pa­
labra auxiliar «muy»). N. del T.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Grado comparativo
Construcción regular de la forma simple del grado comparativo:
radical del adjetivo + el sufijo-ee (variante: -ей). El acento recae
en la misma sílaba (contando desde el comienzo de la palabra) que
en la forma breve del género femenino.
Ejemplos: прекрасный «hermoso», forma breve / прекрасна — comp.
прекраснее (прекрасней), дли́нный «largo», forma breve f
длинна — comp. длиннёе (длинно́й)
La formación irregular del grado comparativo consiste, como regla
general, en añadir a la radical el sufijo átono -e о -ьше (-me) cam­
biando o apocopando (a veces junto con la vocal) la consonan­
te final de la radical, por ejemplo, молодо́й «joven» — моло́же,
мя́гкий «blando» — мя́гче, широ́кий «ancho» — ши́ре, до́лгий «du­
radero» — до́льше. Los adjetivos del tipo 3 forman el grado compara­
tivo únicamente de manera irregular.
El grado comparativo es invariable.
O b s e r v a c i ó n . Algunos adjetivos, además de la forma inva­
riable del comparativo, tienen una variable (como los adjetivos
del tipo 4a) en -ий, por ejemplo, бо́льший «mayor».
Las formas compuestas de los grados de comparación se con­
struyen con ayuda de la palabra бо́лее «más», por ejemplo, бо́лее
дли́нный «más largo».

Grado superlativo
Construcción regular de la forma simple del grado superlativo:
1) en los tipos 1, 2, 4 y 5: radical -{-ёйший; 2) en el tipo 3 (radical
en к, r, x ) : radical, cambiando las consonantes finales к, г, x, por las

www.fullengineeringbook.net
correspondientes ч, ж, ш + -а́йший *.
Acento: si el adjetivo tiene la forma del comparativo regular,
el acento, en la forma superlativa recae en la misma sílaba que en la
del comparativo; si el comparativo es irregular, el acento en el super­
lativo recae en el sufijo (-ёйший, -айший).
E j e m p l o s : прекрасный, comp. прекраснее — sup. прекраснейший;
дли́нный, comp. длиннёе — sup. длиннёйший;
широ́кий, comp. ши́ре — sup. широчайший.
El grado superlativo se declina como los adjetivos del tipo 4a.
Las formas compuestas del grado superlativo se construyen
con ayuda de la palabra си́мый «el más», por ejemplo: си́мый
дли́нный «el más largo».

DECLINACION PRONOMINAL
La declinación pronominal la siguen la mayoría de los pronom­
bres, parte de los adjetivos (los adjetivos posesivos), algunos sustan­
tivos (principalmente los apellidos) y algunos numerales.
Esta declinación lleva en sí las desinencias de las declinaciones
sustantiva y adjetiva. Además, tiene las siguientes particularidades:
1) en plural y en el / sg m y ti, no hay diferencia entre las desi­
nencias blandas y duras; tanto en los tipos blandos como en los duros
puede haber desinencias con la vocal -и y especiales desinencias
pronominales con la vocal -e;

1 En algunos adjetivos españoles también tenemos un fenómeno


parecido, por ejemplo, de «fiel» hacemos «fidelísimo», etc. N. del T.

https://vk.com/espanol_con_amigos
2) contra la regla sobre el lugar del acento en las desinencias
(pág. 304), el acento recae en la última sílaba de la desinencia en
el G y D del sg m y n (-oró/-eró у -ому́/-ему́, compárese con las desinen­
cias -óro/-éro у -о́му/-ёму de la declinación adjetiva);
3) el N sg m en varios casos tiene una forma irregular.

Tipos de declinación
En la declinación pronominal hay solamente los tipos genera­
les 1, 2, 4 y 6. El tipo 1 tiene un subtipo especial que se aproxima a la
declinación sustantiva.

Cambios de la radical al declinar


Los tipos 1, 2 y 6 tienen subtipo con vocal caduca. El subtipo 1*
contiene la palabra оди́н «un, uno», en donde en calidad de vocal
caduca aparece anormalmente la и.
Acentuación
En la declinación pronominal puede haber los esquemas a, b y f
(según este último, se declina una palabra: сам «yo, tú, . . . mismo».

Observaciones sobre los pronombres irregulares


Algunos pronombres (он, ohú, оно́, онй, кто, что) sólo en parte
se acoplan al cuadro de la declinación pronominal; los pronombres
personales de Ia y 2a personas tienen una declinación estrictamente
individual.

www.fullengineeringbook.net CONJUGACION
Formas primitivas del verbo
El paradigma completo de cualquier verbo se construye a base
de una de las tres formas primitivas: 1) infinitivo, 2) Ia sg y 3) 3a sg
del presente (para los verbos imperfectivos) o del futuro (para los ver­
bos perfectivos).
A d v e r t e n c i a . Algunas formas no se construyen directa­
mente de la radical de la correspondiente forma primitiva, sino de la
radical de otra forma que, a su vez, se ha derivado de la primitiva
(por ejemplo, para construir ciertas formas, se utiliza la 3a pl presente,
que a su vez, se deriva de la Ia sg y de la 3a sg del presente).
El infinitivo puede terminar en:
1) -ть precedido de vocal
2) -ть о -та precedido de consonante
3) -чь
La radical del infinitivo se obtiene quitándole la terminación
-ть, -ти о -4b.
La I a sg del presente (futuro) tiene la desinencia -ю o-y. La radical
se obtiene quitándole estas desinencias.
La 3a sg del presente (futuro) puede terminar en -ет (sin acento),
-ёт (acentuada) o en -ит (donde quiera que recaiga el acento).
La radical de la 3a sg del presente se obtiene quitando estas termina­
ciones. Si las radicales de la I a sg y 3a pl del presente coinciden,
éstas se llaman entonces, radicales del presente.
Observación. Los verbos irregulares дать «dar» у есть «comer»
tienen en la I a y 3a sg del presente (futuro) las desinencias, - m, - ct

https://vk.com/espanol_con_amigos
respectivamente (дам, даст; ем, ест)1. Son también irregulares todas
las formas del presente del verbo быть «ser» («estar, haber»): есть,
los verbos derivados no tienen esta forma.
I у II conjugación
Los verbos que en la 3a sg del presente (futuro) terminan en -ет
o en -ёт, pertenecen a la I conjugación.
Los verbos que en la 3a sg del presente (futuro) terminan en -ит,
pertenecen a la II conjugación.
O b s e r v a c i ó n . Los verbos irregulares дать у есть (véase la
observación anterior) no pertenecen ni a la I ni a la II conjugación,
pues son de irregularidad especial y forman un grupo aparte. El verbo
быть, que es irregular en presente, forma el futuro según la I conju­
gación (бу́ду, бу́дет).

Relación entre las radicales de las formas primitivas

Las radicales de las formas primitivas pueden coincidir (por


ejemplo: дёла-ть, дёла-ю, дёла-ет «hacer») o diferenciarse.
Las diferencias principales entre las radicales de las formas
primitivas pueden ser las siguentes 2:
1. La falta de la vocal final de la radical del infinitivo en la radical
(en las radicales) del presente, por ejemplo, жда-ть, жд-у, жд-ёт
«esperar»; вёри-ть, Bép-ю, вёр-ит «creer».
2. Permutación de consonantes en las radicales. Estas permuta­
ciones pueden ser:

1er grado de
www.fullengineeringbook.net
permutación
6 П в ф м 3 с д т ст г к X ск

2o grado de
бл ПЛ вл фл мл ж ш ж ЧО щ ж ч ш щ
permutación щ

Las radicales de la Ia y 3a sg del presente pueden diferenciarse


solamente en la consonante permutada.
En los verbos de la I conjugación, el 1er grado de permutación
aparece en el infinitivo, el 2o, en el presente, por ejemplo, nncá-ть,
пиш-у́, пи́ш-ет «escribir»; иск0-ть, ищ-у́, йще-т «buscar».
Un caso especial son los verbos de la I conjugación con el
infinitivo en -чь, en los cuales la permutación se produce dentro del
presente. En este caso el 1er grado aparece en la Ia sg y el 2o en la
3a sg, por ejemplo, 6epé-4b, берег-у́, береж-ёт «guardar»; пе-чь, печ-ёт
«cocer, cocinar».

1 Cualesquiera que sean las particularidades de los verbos pri­


mitivos sin afijos, como regla general, tienen estas mismas particu­
laridades los verbos derivados por medio de afijos. Por eso, en las
explicaciones ulteriores cuando se señalen las particularidades de de­
terminados verbos se sobrentiende (si no se dice lo contrario), que
estas mismas particularidades las tienen los verbos derivados de ellos
por medio de afijos.
2 Distintas diferencias pueden combinarse entre si.

https://vk.com/espanol_con_amigos
O b s e r v a c i ó n . A este grupo pertenece también el verbo лга-ть,
л-гу, лж-ёт «mentir».
En los verbos de la II conjugación el 1er grado de permutación
aparece en el infinitivo y en la 3a sg del presente, el 2o grado en la I a sg
del presente, por ejemplo просй-ть, прош-у́, npóc-ит «rogar»; люби́-ть,
люб-лю́, лю́б-ит «amar».
3. Permutación nula e—o dentro de la radical (la tienen pocos
verbos), por ejemplo, зва-ть, зов-у́, зов-ёт «llamar»; моло́-ть, мел-ю́,
мёл-ет «moler».
Para las demás diferencias véanse las tablas de las páginas
370—384.

Tipos de conjugación
Ségun la forma del infinitivo, la relación entre las radicales
del infinitivo y del presente y la pertenencia del verbo a la I о II conju­
gación, se distinguen los siguientes tipos de conjugaciones *:
1. Infin. en -ать; -ять; -еть
Pres. en -аю, -ает; -яю, -яет; -ею, -еет
2. Infin. en -овать; -евать
Pres. en -ую, -ует; -юю, -юет
3. Infin. en -нуть
Pres. en -ну, -нет
4. Infin. en -ить
Pres. en -ю (-у), -ит
En los verbos de este tipo, si el infinitivo tiene una consonante
del 1er grado de permutación (véase la tabla), en la I a sg del presente
aparece el 2o grado de permutación.
5. Infin. en -ать; -ять; -еть
Pres. en -ю (-у), -ит
En los verbos de este tipo, si el infinitivo tiene una consonante del
www.fullengineeringbook.net
1er grado de permutación, en la I a sg del presente aparece el 2o grado
de permutación.
6. Infin. en -ать; -ять
Pres. en -ю (-у), -ет
En tos verbos de este tipo, si el infinitivo tiene una consonante
del 1er grado de permutación, en el presente aparece el 2o grado
de permutación.
7. Infin. en -сти (-сть); -зти (-зть)
Pres. en consonante -f y, -{- ет
En los verbos con el infinitivo en -сти (-сть), la radical del pre­
sente puede terminar no sólo en c , sino también en т, д , ct o 6.
8. Infin. en -чь
Pres. en -гу, -жет, -ку, -чет
9. Infin. en -ереть
Pres. en -py, -рет
10. Infin. en -олоть; -ороть
Pres. en -олю, -олет; -орю, -орет
11. Infin. en -ить
Pres. en -ью, -ьет
12. Infin. en -ыть
Pres. en -ою, -оет1

1 Para simplificar la escritura, no se indica la desinencia tónica


-ет del presente de los verbos de la I conjugación.

https://vk.com/espanol_con_amigos
13. Infin. en -авать
Pres. en -аю, -ает
14. Infin. en -ать; -ять
Pres. en -ну, -му (-йму, -иму); -нет, -мет (-ймет, -имет).
En estos 14 tipos no están incluidos unos veinte verbos, que llama­
remos aislados {ais.).
Los tipos 1— 14 están numerados aproximadamente los verbos
de mayor a menor importancia y uso. Los tipos 1—4 son produ­
ctivos.
Los verbos pronominales pertenecen al mismo tipo de conjuga­
ción que pertenece (o pertenecería si existiese) el correspondiente verbo
no pronominal. En otras palabras, la partícula -ся (-сь) no influye
en la pertenencia del verbo a uno u otro tipo de conjugación; por
ejemplo, crapá-ться, CTapá-юсь, стари́-ется «procurar» es ¿el tipo 1;
смея́-ться, сме-ю́сь, сме-ётся «reír», del tipo 6, etc.
Véanse la clasificación de los verbos según estos 14 tipos en las
páginas 358—389.
En la tabla no se indica la permutación de vocales, que tienen
algunos tipos de conjugación; una excepción es la del tipo 10, donde
la permutación es característica de todos los verbos de este tipo.

Subtipo con pérdida de sufijo en el pasado


En el tipo 3 de la conjugación (-нуть, -ну, -нет) hay un subtipo
que se caracteriza por la pérdida del sufijo -ну- en el pasado (véase
la pág. 365). Para señalar este subtipo se ha establecido el mismo
sistema de signos que hemos empleado en el sistema de la declinación

www.fullengineeringbook.net
para los subtipos con vocal caduca, por lo tanto lo representaremos
por 3*.

Acentuación en la conjugación
A diferencia del sistema de la declinación, el empleo en el sistema
de la conjugación de un esquema de distribución del acento que abarque
todas las formas del paradigma, resulta muy complicado. Aquí se dan
los esquemas principales de acentuación sólo para el presente (futuro).
En el presente (futuro) puede haber tres esquemas fundamentales
de acentuación:
a: acento fijo en la radical
b: acento fijo en la desinencia
c: acento móvil, el cual recae: en la desinencia de la Ia sg y en la
radical en las demás formas del presente (futuro).
O b s e r v a c i ó n . En el esquema c, en las formas en que el acento
recae en la radical, siempre lo hará en la última sílaba.
Es fácil de comprobar que la pertenencia de un verbo a uno
u otro esquema de acentuación, se puede determinar por las formas
primitivas, por ejemplo, дёлать, дёлаю, дёлает esquema а; стоя́ть,
стою́, стои́т esquema b; пися́ть, пишу́, пи́шет esquema с.
Existe una correlación determinada entre la acentuación en
el presente (futuro) y en el infinitivo. Esta correlación consiste en que
el acento en la I a sg del presente (futuro) casi siempre recae en la misma
sílaba (contando desde el principio de la palabra) que en el infinitivo.
Ejemplos: дёлать — дёлаю, писи́ть — пишу́, нести́ — несу́, мыть —
мо́ю.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Denotación de los diferentes modelos de la conjugación
Los diferentes modelos de la conjugación se designan de un
modo parecido al empleado para los modelos de la declinación:
se indica el tipo de la conjugación (en el tipo 3 puede haber un asterisco,
véase la pág. 365) y el esquema de acentuación en el presente (futuro),
por ejemplo, писи́ть, пишу́, пйшет (6 с).
Como excepción, para los verbos del tipo 1 de conjugación, no
se coloca el índice correspondiente al esquema de acentuación, ya que
todos los verbos del tipo 1 pertenecen al esquema a, por ejemplo,
дёлать, дёлаю, дёлает (1).
Para los verbos aislados se coloca el índice ais., sin señalar el
esquema de acentuación, por ejemplo, дать (ais.)

Formación del paradigm a verbal


Todas las formas del paradigma verbal se derivan de tres primiti­
vas. El modo de formación más extendido lo llamaremos regular.
Esta regularidad puede ser general, como por ejemplo en las formas
de los participios. Las formas verbales de construcción regular no
vienen indicadas en el diccionario.
Las demás maneras de construcción de las formas se llaman
irregulares.
En adelante, se indica solamente la manera (o maneras) regular(es)
de construcción de cada forma verbal.

FORMAS PERSONALES

www.fullengineeringbook.net
Presente imperfectivo y futuro perfectivo

Radical. Si la Ia y 3a sg del presente (futuro) tienen la misma


radical, ésta aparece en todas las formas del presente (futuro).
Si las radicales de la Ia y 3a sg son diferentes, la distribución
es la siguiente:
En la 1 conjugación: la radical de la Ia sg la lleva, además, la 3a pl;
la radical de la 3a sg, la llevan las demás for­
mas.
En la II conjugación: la radical de la Ia sg no la lleva ninguna otra
forma;
la radical de la 3a pl, la llevan todas las de­
más.
E j e m p l o s : печь, пек-у́, печ-ёт (I conjugación):
Ia pl печ-ём, 3a pl пек-у́т;
проси́ть, прош-у́, про́с-ит (II conjugación):
Ia pl про́с-им; 3a pl про́с-ят.

https://vk.com/espanol_con_amigos
LA CLASIFICACION DE LOS VERBOS
ш

Criterio
¿Se quita el úl­
Sufijo del infi­ timo elemento
nitivo con el de la radical ¿Qué otros cambios se Núme­
elemento final Conju­ del infinitivo producen al formar la ra­ ro del Ejemplos Verbos aislados de infini­
tie la radical gación para formar la dical de la del infinitivo? tipo tivo parecido
del mismo radical del pre­
sente?
-ать, -ять I no ninguno 1 дёла-ть, дёла-ю, дать «dar»
-еть дёла-ет «hacer» стать «devenir»
застря́ть «atrancarse»
-ать, -ять I si ninguno o permutación de 6 жда-ть, жд-у, ёхать «ir (en un vehí­
consonantes жд-ёт «esperar» culo) »
писи́ть, пиш-у́,
пйш-ет «escribir»

se añade 14 жа-ть, жм-у,


н о м (им) жм-ёт «apretar»
-ать 1 sí ob cambia en 2 трёбова-ть, трёбу-ю,
у, ев en ю трёбу-ет «exigir»

-ать I sí se pierde la в 13 дави́-ть, да-ю́,


да-ёт «dar»
-еть I sí ep se sustituye 9 терё-ть, тр-у, тр-ёт деть «meter»
por p «frotar» ревёть «mugir»
хоте́ть «querer»
петь «cantar»

www.fullengineeringbook.net
-ать, -ять, II sí ninguno o permutación 5 стоя́-ть, СТО-Ю́, СТО-И́Т бежи́ть «correr»
-еть de consonantes en la «estar de pie», ви́деть,
Ia sg ви́ж-у, ви́д-ит «ver»
-ить II sí ninguno o permutación /4 вёри-ть, вёр-ю, вёр-ит
de consonantes en la «creer», проси́- ть,
Ia sg прош-у́, npóc-ит, «ro­
gar»
-ить I sí se añade ь 11 би-ть, бь-ю, бь-ёт жить «vivir»,
«pegar» ушиби́т ь « co n tu n d ir,
magullar», пгить «po­
drir»

-уть I sí ninguno 3 тро́ну-ть, тро́н-у, дуть «soplar»,


тро́н-ет «tocar» обу́ть «calzar»

-оть I si ninguno 10 коло́-ть, кол-к), ко́л-ет


«pinchar» («partir la
leña»)
-ыть I si se añade o 12 мы-ть, mó-ю, мо́-ет быть «ser» («estar, ha­
«lavar» («limpiar») ber»),
плыть «nadar» («flo­
tar»),
слыть «pasar por»
consonante I unas veces sí, ninguno o la c se susti­ 7 лез-ть, лёз-у, лёз-ет есть «comer», идти́ «ir
+ ти, ть otras no tuye por Д , T, CT, 0 6 «trepar», вес-тй, вед-у́ (a pie)», клясть «malde­
вед-ёт «conducir» cir»
(«guiar»)
consonante I no se añade г, к en la пе-чь, пек-у́,
+чь 8
Ia sg, ж, ч en la 3a sg печ-ёт «cocer»

https://vk.com/espanol_con_amigos
Desinencias

I conjugación
II conjugación
áton. tón.
1 -Ю э -у -ю о -у
Sg 2 -ешь -ёшь -ишь
3 -ет -ёт -ит

1 -ем -ём -им


pl 2 -ете -ёте -ите
3 -ют э -ут -ят о -ат

Distribución de las desinencias -ю y -y en la Ia sg: para la I


conjugación la -ю se emplea después de las vocales y de la л; la -y,
después de las consonantes, excepto л y p; los verbos con radical
en -p unas veces tienen -y (por ejemplo, тру «yo froto»), y otras -ю
(por ejemplo, борю́сь «yo lucho»); para la II conjugación: la -y,
después de las palatales fricativas (ж, m, ч, щ), la -ю, en los demás
casos (excepto чту «yo honro, respeto»).
Distribución de las desinencias de la 3a pl: en la I conjugación
aparecen las desinencias con la misma vocal que en la Ia sg\ en la II
conjugación tenemos -ат después de las palatales fricativas (ж, ш, ч, щ)
у -ят en los demás casos.
E j e m p l o s : де́лать, дéлaю, де́лает; 3a pl дéлaют
нести́, несу́, несёт; 3a pl несу́т
проси́ть, прошу́, про́сит; 3a pl про́сят
держи́ть, держу́, де́ржит; 3a pl де́ржат

www.fullengineeringbook.net
Acentuación. Como se ha dicho (pág. 314), en el presente (futuro)
puede haber tres esquemas de acentuación. El lugar de acento de todas
las formas, excepto la de la Ia sg siempre coincide con el de la 3a sg.

Modelos de diferentes esquemas


de acentuación 1
esq u em a а esq u em a b esq u em a с
1 ■ О де́л аю О ® несу́ П Ф прошу́
Sg 2 И О де́л аеш ь П Ф несёшь Ш О про́с ишь
3 ■ О де́л ает О Ф несёт Я О про́с ит

1 Я О де́л аем □ Ф несём ■ О про́с им


Pl 2 Я О де́л аете □ Ф несёте ■ О про́с ите
3 Я О де́л аю т □ Ф несу́т ■ О про́с ят

Pasado (de ambos aspectos)


Solamente los verbos que terminan en infinitivo en -ть precedida
de vocal, forman el pasado regularmente.

1 Véanse la pág. 305.

https://vk.com/espanol_con_amigos
sg (todas las personas) pl (todas
género m género f género n las personas)
-Л -ла -ЛО -ли

El acento: en todas las formas recae en la misma silaba de la


radical que en el infinitivo.
El acento en la desinencia siempre es irregular.
Ejemplos: де́лать: p. де́лал, де́лала, де́лало, де́лали
коло́ть: р. коло́л, коло́ла, коло́ло, коло́ли
мыть: р. мыл, мы́ла, мы́ло, мы́ли
Futuro imperfectivo
El futuro de los verbos de aspecto imperfectivo es una forma
compuesta. Se compone del futuro del verbo auxiliar быть y del
infinitivo del verbo que se conjuga. El verbo быть es el único verbo
imperfectivo cuya forma de futuro es simple (como los verbos per­
fectivos): бу́ду, бу́дешь, бу́дет, бу́дем, бу́дете, бу́дут.

Modelo de conjugación

persona sg pi

www.fullengineeringbook.net
1
2
3
бу́ду де́лать
бу́дешь де́лать
бу́дет де́лать
бу́дем де́лать
бу́дете де́лать
бу́дут де́лать

Imperativo (para ambos aspectos)


El imperativo tiene las formas de la 2a sg y pl y de la Ia pl.
Forma de la 2asg. La radical es la misma que la de la 3a pl del
presente (futuro) (véase la pág. 311).
Desinencias y acentuación. Puede tener tres desinencias diferentes:
-и, -й у -ь. La desinencia -и puede ser tónica (-й) y átona (-и). La
desinencia y el lugar del acento se determinan por la siguiente tabla:1

La radical termina en consonante


La radical Esquema a
Condiciones termina en Esque­ La radical ter­ La radical
vocal mas b y c mina en 2 con­ termina en
sonantes consonante
Desinencias -ñ -Й -и -b

1 Los verbos con el infinitivo de otra clase tienen la radical


del pasado irregular.

https://vk.com/espanol_con_amigos
E j e m p l o s : де́лать, де́лаю, де́лает — де́лай!
стоя́ть, стою́, стои́т — стой!
печь, пеку́, печёт (esquema b) — пеки́!
писа́ть, пишу́, пи́шет (esquema с) — пиши́!
по́мнить, по́мню, по́мнит (esquema а) — по́мни!
кра́сить, кра́шу, кра́сит (esquema а) — крась!
La forma de la 2a pl = 2a sg + те, por ejemplo, де́лайте, пеки́те,
пиши́те, по́мните.
La forma de la Г pl = Г pl del presente (futuro), por ejemplo,
пойдём!, вернёмся!, бежи́м! Al dirigirnos a muchas personas, lo mismo
que al dirigirnos con cortesía a una persona, generalmente a esta forma
se le añade -те por ejemplo, пойдёмте!, вернёмтесь!

Subjuntivo (para ambos aspectos)


La forma del modo subjuntivo es compuesta. Esta forma es
igual a la del pasado + la partícula бы, por ejemplo, де́лал бы,
де́лала бы, де́лало бы, де́лали бы.
FORMAS NO PERSONALES
Participio activo de presente y gerundio presente

Se forman solamente de los verbos imperfectivos.


El participio activo se forma cambiando la - t final de la 3a pl
del presente en -щий. En los verbos de la I conjugación, el acento
recae en la misma sílaba que en la 3a sg del presente, en los de la II,
recae en la misma sílaba que en la Ia sg del presente. Los participios
se declinan como los adjetivos del tipo 4a.
E j e m p l o s : де́лать, де́лаю, де́лает (3a pl де́лают): де́лающий
www.fullengineeringbook.net
иска́ть, ищу́, и́щет (3a pl и́щ ут): и́щущий
носи́ть, ношу́, но́сит (3a pl но́сят): нося́щий
El gerundio se forma de la radical de la 3a pl del presente con
el sufijo -я (después de las palatales fricativas ж, ш, ч, щ, se pone -a).
El acento recae en la misma sílaba que en la Ia sg del presente.
E j e m p l o s : де́лать — де́лая
иска́ть — ища́
носи́ть — нося́
O b s e r v a c i ó n . El gerundio presente de muchos verbos es
inusitado. Entre estos verbos tenemos los del subtipo 3* y los de los
tipos 8, 9, 11 y 14.
Participio activo de pasado y gerundio pasado
Se forman de los verbos de ambos aspectos.
El participio activo se forma:
1) de los verbos cuyo pasado m sg termina en -л (excepto los
del tipo 7), sustituyendo esta -л por -вший;
2) de los verbos cuyo pasado m sg no termina en -л añadiéndole
-ший a esta forma;
3) de los verbos del tipo 7 cuyo pasado m sg termina en -л,
añadiéndole -ший a la radical del presente (futuro).
El acento en todos los tipos excepto el 7 y 9, recae en la misma
silaba que en infinitivo.
Los participios se declinan como los adjetivos del tipo 4a.
E j e m p l o s : де́лать (tipo 1, p. де́лал): де́лавший
жить (aislado, p. жил): жи́вший

https://vk.com/espanol_con_amigos
начи́ть (tipo 14, p. ня́чал): начя́вший
поги́бнуть (tipo 3*, p. поги́б): поги́бший
сжечь (tipo 8, p. сжёг): сжёгший
заперёть (tipo 9, р . зи́пер): зи́перший
принести́ (tipo 7, р. принёс): принёсший
привести́ (tipo 7, р. привёл, 1 sg del futuro приведу́):
привёдший
El gerundio se forma quitándole la -й terminal del participio
conservando el lugar del acento. Los gerundios en -вши tienen
una forma paralela en -в.
E j e m p l o s : дёлать: дёлавши у дёлав
сжечь: сжёгши
O b s e r v a c i ó n . Algunos verbos perfectivos formados con pre­
fijos, además del gerundio pasado regular, pueden emplear, con
el mismo sentido que el gerundio, la forma en -я (-a) derivada
de la radical de la 3a pl del futuro, como los gerundios de presente,
por ejemplo: найти́, найду́, найдёт: найдя́, junto con нашёдши.
Las formas en -я de un pequeño grupo de verbos (entre ellos, los
terminados en -йти, -вести́, -везти́, -нестй у formados con prefijos),
son más empleadas que las regulares.

Participio pasivo de presente


Puede formarse (en realidad no siempre lo hace) solamente de los
verbos no pronominales transitivos imperfectivos de los tipos 1, 2, 4, 5,
13 (muy raras veces de los tipos 6, 7 y 8).
Se forma añadiendo -ый a la Xa pl del presente. El acento lo tiene
en el mismo sitio que la Ia sg del presente. Se declina como el
adjetivo del tipo la; tiene formas breves en nula, -а, -о, -ы.
E j e m p l o s : дёлать, дёлаю (tipo 1, Ia pl дёлаем): дёлаемый
www.fullengineeringbook.net
трёбовать, трёбую (tipo 2, Ia pl трёбуем): трёбуемый
люби́ть, люблю (tipo 4, Ia pl лю́бим): люби́мый
слы́шать, слы́шу (tipo 5, Ia pl слы́шим): слы́шимый
Participio pasivo de pasado
Se forma sólo de los verbos transitivos no pronominales y casi
exclusivamente perfectivos. De los verbos imperfectivos (solamente
de los que no tienen prefijo), esta forma se construye rara vez y tiene
un empleo muy reducido.
El participio pasivo de pasado se forma de las siguientes maneras:
1. Todos los verbos (incluso los aislados) en -ать, -ять, excepto los
del tipo 14, forman este participio, de la radical del infinitivo añadiéndole
el sufijo -нный.
Acento: si las desinencias -ать, -ять son átonas, el acento recae
en la misma sílaba que en el infinitivo: si -ать, -ять son tónicas, recae
en una sílaba antes.
E j e m p l o s : сдёлать (tipo 1): сдёланный
напися́ть (tipo 6): напи́санный
продя́ть (aislado): про́данный
осмея́ть (tipo 6): осмёянный
2. Los verbos del tipo 4 y los en -еть del tipo 5, forman este
participio, de la radical de la Ia sg del presente añadiéndole el sufijo
-енный (si es tónico: -ённый).
El acento recae en el mismo sitio que en la 3a sg del presente
(así tenemos que en los esquemas a y c se emplea el sufijo -енный
y en el esquema b, el -ённый).
11 За к. 626 321

https://vk.com/espanol_con_amigos
E j e m p l o s : накорми́ть, накормлю́,нако́рмит (tipo 4): нако́рмленный
пригласи́ть, приглашу́, пригласи́т (tipo 4): приглашён­
ный
оби́деть, оби́жу, оби́дит (tipo 5): оби́женный
3. Los verbos de los tipos 7 y 8 forman este participio, de la
radical de la 3a sg del presente añadiéndole el sufijo -енный (si es
tónico: -енный).
El acento recae en la misma sílaba que en el pasado f sg.
E j e m p l o s : унести́, унесу́, унесёт (tipo 7, p. унёс, унесли́):
унесённый
укра́сть, украду́, украдёт (tipo 7, р. укра́л, укра́ла):
укра́денный
испёчь, испеку́, испечёт (tipo 8, р. испёк, испекла́):
испечённый
постри́чь, постригу́, пострижёт (tipo 8, р. постри́г,
постри́гла): постри́женный
4. Los verbos de los tipos 3 y 10 forman estos participios de la
radical del infinitivo añadiéndole el sufijo -тый.
Acento: si las desinencias -уть, -оть son átonas, recae en la misma
sílaba que en el infinitivo; si son tónicas, recae en una sílaba antes.
E j e m p l o s : тро́нуть (tipo 3): тро́нутый
расколо́ть (tipo 10): раско́лотый
5. Los verbos de los tipos 9, 11, 12, 14 y los aislados que no
terminan en -ать, -ять forman este participio del tiempo pasado
m sg sustituyendo la -л por la -тый (si no tienen -л, se le añade
simplemente -тый) conservando el lugar del acento.
E j e m p l o s : заперо́ть (tipo 9, p. за́пер): за́пертый
разби́ть (tipo 11, /?. разби́л): разби́тый
закры́ть (tipo 12, р. закры́л): закры́тый
нача́ть (tipo 14, р. на́чал): на́чатый
www.fullengineeringbook.net
прожи́ть (aislado, р. про́жил): про́житый

Aspectos verbales
Significado de los aspectos
Una de las particularidades más importantes del ruso y en
general de los idiomas eslavos consiste en que el sistema del verbo
tiene dos aspectos: imperfectivo y perfectivo. Los verbos imperfectivos
expresan una acción continua o repetida. Los verbos perfectivos
expresan una acción terminada, única o momentánea.
El aspecto imperfectivo tiene dos significados principales: el de
acción continua, por ejemplo, спать «dormir», течь «manar, fluir»,
y el de acción repetida, por ejemplo, пры́гать «saltar». Algunos
verbos imperfectivos (los llamados iterativos o reiterativos) subrayan
sobre todo el significado de repetición de la acción, por ejemplo,
ха́живать «frecuentar».
Dentro de los verbos imperfectivos se distinguen dos subclases
de verbos de movimiento, sin prefijos: la de verbo determinado y la de
verbo indeterminado. Los verbos de la subclase de determinados
expresan el movimiento dirigido hacia un fin establecido y que se
verifica una sola vez, por ejemplo, идти́ «ir»: я иду́ на вокза́л («yo voy
a la estación» (ahora y no habitualmente). Los verbos de la subclase
de indeterminados expresan un movimiento en general (sin objetivo
fijo), que se realiza varias veces en diferentes direcciones, por ejemplo,
ходи́ть «andar, ir, marchar»; он хо́дит бы́стро «(él) anda de prisa»
(en general).

https://vk.com/espanol_con_amigos
El aspecto perfectivo tiene los siguientes significados principales:
1) terminativo, por ejemplo, разби́ть «romper»; 2) singular (en que
la acción se efectúa una sola vez), por ejemplo, пры́гнуть «saltar»
(una vez); 3) incoativo, por ejemplo, запёть «empezar a cantar»;
4) restrictivo, por ejemplo, походи́ть «andar» (un poco).
Pares aspectuales
Dos verbos de diferente aspecto y de igual o aproximado significado
léxico, forman lo que se llama un par aspectual. La inmensa mayoría
de los verbos forma parte por lo menos de un par aspectual. Solamente
un pequeño número de verbos no tiene par aspectual, por ejemplo,
очну́ться «recobrarse, volver en sí» (sólo pf), недоумева́ть «estar
perplejo» (sólo ipf). Por otro lado, algunos verbos pertenecen a los
dos aspectos, es decir, unas veces aparecen como perfectivos y otras
como imperfectivos, por ejemplo, ра́нить «herir» (ipf y pf) , испо́льзовать
«utilizar» (ipf y pf); entre estos últimos están casi todos los verbos
en -овать у -ировать, por ejemplo, телеграфи́ровать «telegrafiar»
(‘PÍ y pf) ■
O b s e r v a c i ó n . El único grupo de verbos que faltan en esta
lista son los verbos en -еть del tipo 1, los cuales no forman participio
pasivo (la única excepción es греть:, грётый).
El participio pasivo de pasado se declina como los adjetivos
del tipo la. Este participio tiene las siguientes formas breves:
participio en -тый: -т, -та, -то, -ты
participio en -нный: -н, -на, -но, -ны
El acento de las formas breves del participio puede distribuirse
según diferentes esquemas.
1. Los participios en -енный, -нутый, -отый en las formas breves,
el acento recae en la radical.
E j e m p l o s : оби́женный: оби́жен, оби́жена, оби́жено, оби́жены
www.fullengineeringbook.net
тро́нутый: тро́нут, тро́нута, тро́нуто, тро́нуты
2. Los participios en -ённый en las formas breves, el acento
recae en la desinencia.
E j e m p l o : приглашённый: приглашён, приглашено́, приглашено́,
приглашены́
3. La acentuación de las formas breves de los participios en
-анный, -янный y en -тый (pero no en -нутый, -отый), se distribuye
según el mismo esquema general que el del pasado del mismo verbo
(aunque el lugar del acento dentro de la radical puede no coincidir).
E j e m p l o s : заши́тый: заши́т, заши́та, заши́то, заши́ты (compárese
con заши́л, заши́ла, заши́ло, заши́ли)
при́знанный: при́знан, при́знана, при́знано, при́знаны
(compárese con призно́л, призно́ла, призно́ло, призна́-
ли)
зо́нятый: зо́нят, занято́, за́нято, за́няты (compárese
con за́нял, заняла́, за́няло, за́няли)
O b s e r v a c i ó n . En algunos casos hay oscilaciones, por ejemplo,
и́зданный: и́здан, и́здана у издана́ (compárese con изда́л, издала́).
Un mismo verbo puede formar parte de dos o más pares aspec­
tuales, por ejemplo, крича́ть (ipf) «gritar» — кри́кнуть (pf), кри­
ча́ть — закрича́ть, крича́ть — покрича́ть; así tenemos que un verbo
puede corresponder a varios verbos del aspecto opuesto. Los casos
más frecuentes son los siguientes:
1. Un verbo imperfectivo (en una de sus acepciones) corresponde
a varios verbos, no sinónimos, de aspecto perfectivo. Así, en el
ejemplo arriba citado, el verbo кри́кнуть tiene significado singular,

https://vk.com/espanol_con_amigos
el verbo закрича́ть, incoativo, покрича́ть, restrictivo. Un ejemplo con
diferencias menos perceptibles nos presenta el verbo корми́ть (ipf)
«alimentar, dar de comer» — накорми́ть у покорми́ть (ambos de valor
terminativo, pero el primero con un matiz de acción completa, que
el segundo no tiene).
2. A diferentes acepciones de un mismo verbo imperfectivo le
corresponden distintos verbos perfectivos, por ejemplo, ми́рить
ipf 1 . «medir» — изме́рить pf; 2. «probar» (un vestido) — прими́рить
pf
3. A un verbo imperfectivo formado con prefijos le corresponden
dos verbos sinónimos perfectivos: uno con prefijo y otro sin prefijo,
por ejemplo, поги́бнуть pf «perecer» — погиба́ть ipf у ги́бнуть ipf\
изми́рить pf «medir» — измеря́ть ipf у ми́рить ipf (en la Ia acepción);
прими́рить pf «probar» (un vestido) — примеря́ть ipf у ми́рить ipf
(en la 2a acepción).

Formación de los aspectos


En muchos casos (pero no siempre, ni mucho menos), la pertenencia
de un verbo a uno u otro aspecto, se puede determinar por la forma.
Así tenemos, que los verbos sin prefijos, como regla general, son
imperfectivos. Una excepción son los verbos en -нуть del subtipo
fundamental del tipo 3, y también los verbos бро́сить, ко́нчить, лиши́ть,
плени́ть, прости́ть, пусти́ть, реши́ть, роди́ть, ступи́ть, хвати́ть,
яви́ться (tipo 4); пасть, сесть (tipo 7); лечь (tipo 8); дать, деть,
стать (aislados) у unos pocos más '. Los verbos con prefijos tanto
pueden ser perfectivos como imperfectivos. Los verbos con prefijos
y terminados en -вать, -ывать, -ивать son imperfectivos; en los demás
casos es difícil determinar el aspecto por la forma del verbo.
Desde el punto de vista de la construcción morfológica, en cada par
www.fullengineeringbook.net
aspectual hay un verbo que es primitivo (el más simple), y el otro
es derivado. Si en el par aspectual el verbo imperfectivo no tiene
prefijo, y el perfectivo lo tiene, el primitivo será el imperfectivo,
por ejemplo, ди́лать «hacer» — сди́лать. Si en el par aspectual ambos
verbos tienen prefijo, el primitivo es el perfectivo, por ejemplo, откры́ть
«abrir» — oTKpbieáTb. Si en el par aspectual ninguno de los dos
tiene prefijo (lo cual solamente puede ocurrir, si el verbo perfectivo
es uno de los de la lista citada más arriba), en los pares en que uno de
ellos termina en -нуть(por ejemplo, пры́гать «saltar» — пры́гнуть),
el primitivo es el imperfectivo, en los demás casos (дать «dar» —
дава́ть, реши́ть «resolver» — реша́ть), lo es el perfectivo.
En algunos casos, los verbos que forman el par aspectual,
tienen distinta radical, por ejemplo, класть «poner, colocar» — поло­
жи́ть, брать «coger, tomar» — взять.
Una correlación especial tiene lugar en los verbos de movi­
miento con prefijo. En este caso el de aspecto perfectivo tiene la
radical correspondiente al verbo simple de la subclase de los determina­
tivos, por ejemplo, уйти́ «marcharse», улете́ть «echar a volar»
(compárese con los verbos идти́, лете́ть), el aspecto imperfectivo,
como regla general, tiene la radical del verbo simple de la subclase
de los indeterminados, por ejemplo, уходи́ть, улета́ть (compárese
con ходи́ть, лета́ть). Así tenemos que, en este caso, el verbo imperfectivo
no es derivado del perfectivo.
1 Los verbos más importantes que pertenecen a ambos aspectos
(además de los verbos en -овать), son los siguientes: веле́ть, же­
ни́ть, казни́ть, обеща́ть, ра́нить, роди́ть.

https://vk.com/espanol_con_amigos
I. Sustituyendo el elemento terminal de la radical del infinitivo
por el sufijo -ну, por ejemplo, пры́гать — пры́гнуть. En la radical
puede haber permutación de consonantes, por ejemplo, кричо́ть —
кри́кнуть, коло́ть — кольну́ть. De esta manera se forma el verbo
perfectivo de significado singular.
II. A ñ ad ién d o le los lla m a d o s p refijo s perfectivos no-, c-, на-, из-
y o tro s, por ejem plo, д ёл ать — сдёлать, писо́т ь — написо́т ь. De e sta
m a n e ra se fo rm an los v erb o s perfectivos de los d em ás significados.
Él p refijo prin cip al que da v a lo r incoativo es за-, por ejem plo,
петь — зап ёть, en este sen tid o los p refijo s no-, воз- y o tro s se em plean
mVnos. El único prefijo que da v a lo r restrictiv o , es no-, por ejem plo,
ходи́т ь — походи́т ь.
El prefijo no- en los verbos de la subclase determinada (идти́,
летёть), siempre les da significado incoativo (пойти́ «echar a andar»,
полетёть «echar a volar, tomar el vuelo»), en los verbos de la subclase
indeterminada (ходи́ть, лето́ть), les da valor restrictivo (походи́ть
«andar», полето́ть «volar un poco»). De lo dicho se deduce que el
prefijo no- se diferencia de los demás prefijos, los cuales al unirse
a la radical de un verbo de la subclase de indeterminados, forman
un verbo imperfectivo (véase lo dicho más arriba).
Modos de formar el imperfectivo del perfectivo
I. S u stitu y e n d o -ать, -ять, -нуть рог -ывать о -ивать (en los
verbos de la I conjugación) o añadiendo -ывать, -ивать a la radical
de la l asg del futuro (en los verbos de la II conjugación), por ejemplo,
перед е́ л ать «rehacer» — передёлывать, раскро́сить ( l asg del futuro
раскро́шу) — раскро́шивать. El acento siempre recae en la sílaba que
precede a las desinencias -ывать, -ивать. Si esta sílaba en el aspecto,
www.fullengineeringbook.net
perfectivo contiene una -o- en el imperfectivo, como regla general,
se sustituye por una -a- por ejemplo, зарабо́тать «ganar» — зара-
бо́тывать.
II. Sustituyendo -ть por -вать, por ejemplo, дать — даво́ть,
уби́ть — убиво́ть. Esta sustitución sólo es posible cuando la radical
del infinitivo termina en -а, -e, -и, -ы, -y. El acento siempre recae
en el sufijo -ва-.
III. Añadiéndole -ать о -ять a la radical de la l asg del futuro,
por ejemplo, извлёчь «extraer» ( l asg del futuro извлеку́) — извлеко́ть.
El acento siempre recae en la desinencia -ать, -ять. Frecuentemente
en la radical se producen las permutaciones nula" o e en и, nula
u o en ы, por ejemplo, вы́звать «llamar» (1 asg del futuro вы́зову) —
вызыво́ть. En el tipo 3, la - h- final de la radical desaparece, por
ejemplo, поги́бнуть «perecer» ( l asg del futuro поги́бну) — погибо́ть.
La distribución de los modos de formación del aspecto imperfectivo
según los tipos de los verbos, se da en la siguiente tabla.
Número del Modo principal de for­ Observaciones
tipo mación del aspecto im­
perfectivo
1 verbos en -ать, -ять — Los verbos en -знать for­
I: переде́ лать «reha­ man el ipf según el modo
cer» — передёлывать II: узно́ть «reconocer»—
узнаво́ть
verbos en -еть — II: yc-
пёть «llegar a tiem­
po» — успево́ть

https://vk.com/espanol_con_amigos
I: срисова́ть «co­
piar» — срисо́вывать
3 I: подпры́гнуть «sal­ Algunos verbos forman el
(subtipo prin­ tar» — подпры́гивать ipf según el modo III: за­
cipal) ткну́ть «taponar» — заты­
ка́ть
3* III: вы́сохнуть «secar­
se» — высыха́ть
4 III: измо́рить «medir» — En ciertos verbos, las desi­
измеря́ть у, con menos nencias -ать, -ять, -ывать,
frecuencia -ивать se unen a la radical
I: раскра́сить «pin­ de la 3a sg del futuro (y np
tar» —■раскра́шивать a la Ia sg), por ejemplo,
бро́сить (7a sg del futuro
бро́шу) — броса́ть; отбро́­
сить (Ia del futuro отбро́­
шу) — отбра́сывать
5 I: задержа́ть «rete­
ner» — заде́рживать
6 I: списа́ть «copiar» — Unos cuantos verbos en
спи́сывать -еять forman el ipf según
el modo II perdiendo -я-,
por ejemplo, зате́ять «em­
prender» — затева́ть. Los
verbos con radical del in­
finitivo monosílaba (sin
contar el prefijo, forman el
ipf según el modo III, por
ejemplo, вы́звать «lla­
mar» — вызыва́ть, со­
www.fullengineeringbook.net бра́ть «reunir» — соби­
ра́ть
7 III: подмести́ «ba­
rrer» — подмета́ть
8 III: извле́чь «extra­
er» — извлека́ть
9 III: умере́ть «morir» —
умира́ть .
10 I: расколо́ть «partir,
escindir» — раска́л ы­
вать
11 II: уби́ть «matar» —
убива́ть
12 II: откры́ть «abrir» —
открыва́ть
13 no hay Este tipo no contiene ver­
bos perfectivos
14 III: снять «quitar» — Para este tipo tenemos la
снима́ть siguiente regla: las desi­
nencias -ять, -ать se susti­
tuyen por -имать о -инать,
según la consonante que
lleve el futuro.
aislados II: забы́ть «olvidar» — Los verbos en -есть, -ши-
забыва́ть бить, -класть forman el ipf
según el modo III, por
ejemplo, съесть — съеда́ть.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Los verbos pronominales se diferencian de los no pronominales
por tener en todas sus formas las desinencias -ся/-сь (partículas
reflexivas). La distribución de las desinencias -ся у -сь es la siguiente:
después de la vocal, se usa -сь, después de las consonantes (incluidas
-й у -ь), -ся, por ejemplo, стари́ю-сь, стари́ешь-ся. Los participios
son la única excepción a esta regla, pues siempre llevan -ся, por ejemplo,
стари́ющий-ся, стари́ющая-ся.
La mayoría de los verbos forman un par compuesto de un verbo
no pronominal y su correspondiente pronominal, por ejemplo, купи́ть
«bañar» — купи́ться «bañarse». Sin embargo, muchos verbos intransiti­
vos no pronominales, no tienen su correspondiente pronominal,
por ejemplo, боло́ть «estar enfermo». Por otro lado, algunos verbos
pronominales no tienen el correspondiente no pronominal, por ejemplo,
смея́ться «reír», просну́ться «despertarse».
Entre el significado del verbo no pronominal y el del pronominal
correspondiente, hay una relación determinada. Pueden ocurrir dos
casos: 1) el verbo pronominal tiene valor pasivo, por ejemplo, стро́ить
«construir» — стро́иться «construirse, estar construyéndose», перево­
зи́ть «transportar» — перевози́ться «transportarse, ser transportado»;
2) el verbo pronominal tiene significado reflexivo, por ejemplo,
купи́ть «bañar» — купи́ться «bañarse», останови́ть «parar» — остано­
ви́ться «pararse». La mayoría de los pronominales puede tener estos
dos significados, por ejemplo, поки́зывать «mostrar» — поки́зываться
«mostrarse» y «ser mostrado».
El significado reflexivo tiene varios matices diferentes: одеви́ться
«vestirse» (la acción recae sobre el que la ejecuta), ри́доваться
«alegrarse» (estado interior), ссо́риться «reñir» (recíproco) y otros.
Un caso particular son los verbos pronominales impersonales que
corresponden a los intransitivos, por ejemplo, мне не спи́тся «no puedo
www.fullengineeringbook.net
dormirme, no me entra el sueño» (compárese con спать « dormir»),
мне не хо́чется «no quiero, no me da la gana, no me entran ganas»
(compárese con хото́ть «querer»).
En algunos casos entre el verbo no pronominal y el pronominal
hay una relación muy lejana, por ejemplo, относи́ть «referir, relacio­
nar»— относи́ться (к кому́-л.) «tratar» (bien o mal a alguein).
Los verbos pronominales de significado reflexivo pueden ser tanto
imperfectivos como perfectivos. Sin embargo, los pronominales de
significado pasivo, como regla general, son imperfectivos.
Como par aspectual de los verbos pronominales de valor pasivo,
se emplea una forma compuesta del verbo быть y del participio pasivo de
pasado del verbo que se conjuga, por ejemplo, стро́иться (ipf) — быть
постро́енным (pf) «estar construido».

Aspecto imperfectivo

Formas personales Participios


Tiempo
activa pasiva activo pasivo

стро́ится стро́ящий стро́имый


Presente стро́ит
стро́ящийся
Pasado стро́или стро́ился стро́ивший стро́ившийся
Futuro бу́дет бу́дет no tiene
стро́ить стро́иться

https://vk.com/espanol_con_amigos
Formas personales Participios
Tiempo
activa pasiva activo pasivo
был постро́ивший постро́енный
Pasado постро́ил постро́ен
бу́дет no tiene
Futuro построи́т постро́ен

TABLAS MORFOLOGICAS

TABLAS DE LA DECLINACION SUSTANTIVA

Aclaraciones
En las tablas, no para todos los esquemas de acentuación, se dan
los paradigmas completos. En los esquemas menos usuales los para­
digmas no son completos. En estos paradigmas reducidos, como
representante de los casos oblicuos del singular (según el lugar del
acento y la clase de la radical) se toma el / sg, y como representante de
los casos oblicuos del plural, el D p l
El par prototipo (animado e inanimado) se da generalmente en el
esquema fundamental (a); en los demás esquemas se señala solamente
un modelo, que puede ser tanto el animado como el inanimado.
De esta manera, habiendo hallado en las tablas el paradigma necesario,
www.fullengineeringbook.net
hay que comprobar si el modelo de la tabla coincide, desde el
punto de vista de animación o inanimación, con la palabra del diccio­
nario. Si no coincide, la forma del acusativo no hay que sacarla de la
tabla, sino deducirla según la regla general: en el sg del masculino y en
el pl de todos los géneros A = N para los inanimados, A =G para los
animados.
Para los subtipos de vocal caduca (excepto para el subtipo 6*) no se
dan los paradigmas completos. Se indican solamente las formas
necesarias para señalar las permutaciones de la e o de la o con la
nula о ь. Para determinar todas las desinencias y el lugar del acento en
las diferentes formas del paradigma para una palabra con vocal
caduca, es necesario hallar el paradigma correspondiente sin vocal
caduca. La única excepción es el G pl de los sustantivos del género fe­
menino en -ня del tipo 2*a, que tienen la desinencia nula, a diferencia
de la desinencia -ь del tipo 2a (véase la pág. 333).

O b s e r v a c i ó n . En las tablas que siguen el apartado «signifi­


cado» la palabra en español es traducción de la rusa. El género se
refiere a la palabra rusa y puede coincidir o no con la española.
N. de la R.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas
Género m п f
Esquema a а а
Animado Inanimado Inanimado Animado Inanimado

Significado discusión pez


tigre (disputa) regla mapa
N тигр спор при́вило ры́ба ка́рта
G ти́гра спо́ра при́вила ры́бы ка́рты
D

www.fullengineeringbook.net
ти́гру спо́ру при́вилу ры́бе ка́рте
Sg A ти́гра спор при́вило ры́бу ка́рту
I ти́гром спо́ром при́вилом ры́бой ка́ртой
P о ти́гре , о спо́ре о при́виле о ры́бе о ка́рте

N ти́гры спо́ры при́вила ры́бы ка́рты


G ти́гров спо́ров при́вил рыб карт
P1 D ти́грам спо́рам при́вилам ры́бам ка́ртам
A ти́гров спо́ры при́вила рыб ка́рты
I ти́грами спо́рами при́вилами ры́бами ка́ртами
P о ти́грах о спо́рах о пра́вилах о ры́бах о ка́ртах

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género m п
Esquema b с е b с d
Significado mesa jardín bosque diente materia lugar vino pueblo
Qrr N стол сад лес зуб вещество́ ме́сто вино́ село́
I столо́м со́дом лесом зу́бом вещество́м мо́стом вино́м село́м
N столы́ сады́ леса́ зу́бы вещество́ место́ ви́на сёла
P1 G столо́в садо́в лесо́в зубо́в веще́ств мест вин сёл
D столо́м садо́м лесо́м зубо́м вещество́м место́м ви́нам сёлам

www.fullengineeringbook.net
Género
Esquema
Significado
b
línea desgracia
d
f

esposa labio
f
lágrima
N черта́ беда́ жена́ губа́ слеза́
I черто́й бедо́й жено́й губо́й слезо́й
N черты́ бо́ды жёны гу́бы слёзы
P1 G черт бед жён губ слёз
D черто́м бо́дам жёнам губа́м слеза́м

https://vk.com/espanol_con_amigos
O b s e r v a c i o n e s : Ia. Los sustantivos нёбо «cielo» у чу́до
«milagro» (esquema c) se declinan con permutación de las radicales:
en el singular tenemos неб-, чуд-, en el plural, небес-, чудес-: N pl
небесе́, чудесе́, G pl небёс, чудёс, etc. El sustantivo су́дно «navio» (es­
quema c) tiene en plural la radical суд-, N pl суде́, G pl судо́в (con
desinencia irregular), etc.
2a. Los sustantivos сосёд «vecino» (esquema а) у чёрт «diablo»
(esquema e) son de declinación especial: en singular siguen el tipo 1, en
plural, el tipo 2: N pl сосёди, чёрти, G pl сосе́дей, черте́й, etc.
La forma че́рти, además tiene la radical irregular en e (y no en ё),
aunque esté acentuada.
3a. Según el tipo / 1 se declinan algunos sustantivos del género
masculino y del común, por ejemplo, мужчи́на «hombre», сироте́ «huér­
fano».

Г (1**) SUBTIPO CON VOCAL CADUCA

Modelos de permutación

Género m

Significado sueño águila león viento

N sg сон орёл лев ве́тер


Radical de las
www.fullengineeringbook.net
demás formas
N pl
CH-

сны
орл-

орлы́
льв-

львы
ветр-

ве́тры

Género n f
Signifi­ sillón carta ventana pino boda
cado muñeca

N sg кре́сло письмо́ окно́ сосне́ све́дьба ку́кла


G pl кре́сел пи́сем о́кон со́сен све́деб ку́кол
Radical
de las
demás кресл- письм- окн- сосн- свадьб- кукл-
formas

https://vk.com/espanol_con_amigos
332

Paradigmas
Género m п f
a b с а ь
Animado Inanimado Inanimado Inanimado Animado Inanimado Inanimado
Signi icado habitante torbellino lluvia mar diosa tempestad pie
N жи́тель вихрь ДОЖДЬ мо́ре боги́ня бу́ря ступня́
G жи́теля ви́хря дождя́ мо́ря боги́ни бу́ри ступни́

www.fullengineeringbook.net
Ser D
A
I
P
жи́телю
жи́теля
жи́телем
о жи́теле
ви́хрю
вихрь
ви́хрем
о ви́хре
дождю́
дождь
дождём
о дождя́
мо́рю
мо́ре
мо́рем
о мо́ре
боги́не
боги́ню
боги́ней
о боги́не
бу́ре
бу́рю
бу́рей
о бу́ре
ступня́
ступню́
ступнёй
о ступня́
N жи́тели ви́хри ДОЖДИ́ моря́ боги́ни бу́ри ступни́
G жи́телей ви́хрей дождя́й моря́й боги́нь бурь ступня́й
D жи́телям ви́хрям дождя́м моря́м боги́ням бу́рям ступня́м
P1 A ви́хри дожди́ моря́ боги́нь бу́ри
ж и ́т е л е й ступни́
I ж и ́т е л я м и ви́хрям дождя́ми моря́ми боги́нями бу́рями ступня́ми
P о жи́телях о ви́хрях о дождя́х о моря́х о боги́нях о бу́рях о ступня́х

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género m
Esquema c е f
Significado álamo invitado caballo
N то́поль гость конь
Sg I то́полем го́стем конём

N тополя́ го́сти ко́ни


Pl G тополе́й гости́й кони́й
D тополя́м гостя́м коня́м

Género f
Esquema e f
Significado parte ventana de la nariz
N до́ля ноздря́
ag I до́лей ноздре́й

N до́ли но́здри
Pl G доло́й ноздре́й
D доля́м ноздря́м

www.fullengineeringbook.net
O b s e r v a c i ó n . Según el tipo / 2 se declinan algunos sustanti­
vos de los géneros masculino y común, por ejemplo, рази́ня «papamos-
cas».

2* (2**). SUBTIPO CON VOCAL CADUCA


Particularidad: los sustantivos del género femenino en -ня, que per­
tenecen a esta declinación, tienen en G pl la desinencia nula (y no -ь).
E x c e p c i o n e s : дере́вня «pueblo» (G pl дереве́нь)
би́рышня «señorita» (G pl би́рышень)
ку́хня «cocina» (G pl ку́хонь)
O b s e r v a c i ó n . En el subtipo 2* no hay sustantivos del género
neutro.

Modelos de permutación

Género m
Significado día fuego
N sg день ого́нь
Radical de las ДН- огн-
demás formas
N pl дни огни́

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género f
no en -ня en -ня
Significado gota canción dormitorio matadero
N sg ка́пля пёсня спа́льня бойня
Radical de
las demás капл- песн- спа́льн- бойн-
formas

G pl ка́пель пёсен спа́лен бо́ен

3. TIPO CON RADICAL EN К, Г, X


Géneros masculino y femenino
Las desinencias son duras con el siguiente cambio: en lugar de
-ы tenemos -и (N pl m y f, G sg f ) .

Paradigmas

Género m f
Esquema a а
Animado Inanimado Animado Inanimado
nuez libro
www.fullengineeringbook.net
Significado
N
nieto
внук opéx
perro
собаке́ кни́га
G вну́ка opéxa собе́ки кни́ги
са D вну́ку opéxy соба́ке кни́ге
A вну́ка opéx соба́ку кни́гу
I вну́ком орёхом соба́кой кни́гой
P о вну́ке об opéxe о соба́ке о кни́ге

N вну́ки орёхи соба́ки кни́ги


G вну́ков оре́хов соба́к книг
D вну́кам оре́хам соба́кам кни́гам
Pl A вну́ков оре́хи соба́к кни́ги
I вну́ками оре́хами соба́ками * кни́гами
P о вну́ках об оре́хах о соба́ках о кни́гах

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género m f

Esquema b с е ь d f

Significado lengua paso cuerno lobo harina arco renglón

N язы́к шаг рог волк мука́ дуга́ строка́1


I языко́м шагом ро́гом во́лком муко́й дуго́й строко́й

www.fullengineeringbook.net
P1
N
G
D
• языки́
языко́в
языко́м
шаги́
шаго́в
шаго́м
рога́
рого́в
рого́м
во́лки
волко́в
волко́м
no hay
по hay
по hay
ду́ги
дуг
ду́гам
стро́ки
строк
строка́м

O b s e r v a c i ó r v . Según el tipo f 3 se declinan algunos sustantivos délos géneros masculino y común, por ejemplo слуга́ «criado».

1 El A sg de esta palabra es строку́ о строку́

https://vk.com/espanol_con_amigos
Las desinencias son duras con el siguiente cambio: los sustantivos
en -ко tienen la desinencia -и (en vez de -a) en el N pl cuando el acento
recae en la radical.
La única palabra del esquema b es очко́ «tanto», que es irregular
(N pl очки́, G pl очко́в) . Los demás esquemas no están representa­
dos.

Paradigmas

Género n

La palabra en -ro, -xo en -ко


termina

Esquema a с

Significado bien párpado ejército


N блáгo вёко во́йско
G блáгa вёка во́йска
Ser D блáгy вёку во́йску
A блáгo вёко во́йско
I блáгoм ве́ком во́йском
P o блáгe о ве́ке о во́йске

www.fullengineeringbook.net
rDIl
N
G
D
блáгa
благ
бли́гам
ве́ки
век
ве́кам
войска́
войск
войска́м
A блáгa • ве́ки войска́
I блáгaми ве́ками войска́ми
P о блáгax о ве́ках о войска́х

3* (3 " ). SUBTIPO CON VOCAL CADUCA


Modelos de permutación

Género m
Significado trozo animalito
N sg кусо́к зверёк
Radical de
las demás куск- зверьк-
formas
N pl куски́ зверьки́

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género n f
venta­
Significado niña cuento alfiler gaviota
nilla
N sg око́шко дёвочка ски́зка шпи́лька ча́йка
G pl око́шек да́вочек ски́зок шпи́лек ча́ек
Radical de
las demás окошк- девочк- сказк- шпильк- чайк-
formas

O b s e r v a c i ó n . Según el tipo n 3* se declinan algunos sustanti­


vos inanimados diminutivos del masculino, por ejemplo доми́шко
«casita»; según el tipo f 3* se declinan algunos sustantivos diminutivos
animados del género masculino, por ejemplo, мальчи́шка «mucha­
chito».

4. TIPO CON RADICAL EN PALATAL


FRICATIVA (Ш, Ж, Ч, Щ)

Las desinencias son duras con los siguientes cambios:


1) en lugar de -ы tenemos -и
2) en lugar de la o átona tenemos -e.
Particularidades: el G pl m y / son irregulares:
G pl m: la desinencia es -ей (y no -ев)
G pl f: las desinencias son átonas nula — tónicas -ей (y no nula
en todos los casos).
www.fullengineeringbook.net Paradigmas

Género . m
Esquema a b
Significado Animado Inanimado Animado
camarada marcha médico
N това́рищ марш врач
G това́рища ма́рша врача́
D това́рищу ма́ршу врачу́
Sg A това́рища марш врача́
I това́рищем ма́ршем врачо́м
P о това́рище о ма́рше о врача́

N това́рищи ма́рши врачи́


G това́рищей ма́ршей врача́й
D това́рищам ма́ршам врача́м
Pl A това́рищей ма́рши врача́й
I това́рищами ма́ршами врача́ми
P о това́рищах о ма́ршах о врача́х

Continúa en la página siguiente

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género п f
Esquema а b
Animado Inanimado Animado Inanimado Inanimado
Significado
monstruo lecho suegra tejado melonar
N чудо́вище ло́же тёща кры́ша бахчи́
G чудо́вища ло́жа тёщи кры́ши бахчи́
D чудо́вищу ло́жу тёще кры́ше бахчё
Sg A чудо́вище ло́же тёщу кры́шу бахчу́
I чудо́вищем ло́жем тёщей кры́шей бахчо́й
P о чудо́вище о ло́же о тёще о кры́ше о бахчё

www.fullengineeringbook.net
P1
N
G
D
A
чудо́вища
чудо́вищ
чудо́вищам
чу́до́вищ
ложа
лож
ло́жам
ло́жа
тещи
тёщ
тёщам
тёщ
кры́ши
крыш
кры́шам
кры́ши
бахчи́
бахчо́й
бахчам
бахчи́
I чу́до́вищами ло́жами тёщами кры́шами бахчи́ми
P о чудо́вищах о ло́жах о тёщах о кры́шах о бахчи́х

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género m f
Esquema c е d f
Significado guarda аго alma1 vela
Co- N сторож о́бруч души́ свеча́
I сто́рожем о́бручем душо́й свечо́й

N сторожа́ о́бручи ду́ши сва́чи


Pl G сторожёй обруча́й дущ свечо́й3
D сторожа́м обруча́м ду́шам2 свеча́м

O b s e r v a c i o n e s : Ia. El sustantivo плечо „hombro" (es­


quema f) tiene irregulares las formas del N pl пло́чи (según el tipo 8) y
del G pl плеч (con la desinencia nula en vez de -ей).
2a. Según el tipo / 4 se declinan algunos sustantivos de los géneros
masculino y común, por ejemplo, ханжи́ „gazmoño".
3a. Según el tipo n 4 se declinan los sustantivos masculinos con el
sufijo aumentativo -ище, por ejemplo, доми́ще „caserón".

5. TIPO CON RADICAL EN Ц


www.fullengineeringbook.net
Las desinencias son duras con el suguiente cambio: en lugar de la
o átona tenemos e.
Hay muy pocos sustantivos con otros esquemas de acentuación
y aparecen solamente en el subtipo 5*, por ejemplo, са́рдце „corazón"
(esquema с: I sg сёрдцем, N pl сердца́), овца́ „oveja" (esquema d:
/ sg овцо́й, N pl о́вцы, D pl о́вцам); véase también lo que si­
gue.
O b s e r v a c i ó n . Según el tipo f 5 se declinan algunos sustanti­
vos de los géneros masculino y común, por ejemplo, пья́ница „bo­
rracho".

1 El A sg de esta palabra es ду́шу.


2 Sin embarga en la expresión по души́м «con el corazón en la
mano», tiene otra acentuación (según el esquema. f)¡..
3 Se encuentra también la forma свеч (según el esquema d).

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas
Género m п f
Esquema a b а d а b
Animado Inanimado Animado Inanimado Inani- Animado Inanimado Inanimado
mado
Significado príncipe mes fugitivo sol cara pájaro calle polen
N принц мёсяц беглёц со́лнце лицо́ пти́ца у́лица пыльца́
G при́нца ме́сяца беглеца́ со́лнца лица́ пти́цы у́лицы пыльцы́
D при́нцу мёсяцу беглецу́ со́лнцу лицу́ пти́це у́лице пыльце́
Se A при́нца мёсяц беглеци́ со́лнце лицо́ пти́цу у́лицу пыльцу́
I при́нцем мёсяцем беглецо́м со́лнцем лицо́м пти́цей у́лицей пыльцо́й

www.fullengineeringbook.net
P

N
G
о при́нце

при́нцы
при́нцев
о мёсяце
мёсяцы
мёсяцев
о беглеце́

беглецы́
беглецо́в
о со́лнце

со́лнца
солнц
о лице́
ли́ца
лиц
о пти́це
пти́цы
птиц
об у́лице
у́лицы
у́лиц
о пыльце́
no tiene
по tiene
P1 D при́нцам мёсяцам беглеца́м со́лнцам ли́цам пти́цам у́лицам по tiene
A при́нцев мёсяцев беглецо́в со́лнца ли́ца1 птиц у́лицы по tiene
I при́нцами мёсяцами беглеца́ми со́лнцами ли́цами пти́цами у́лицами по tiene
P о при́нцах о мёсяцах о беглеца́х о со́лнцах о ли́цах о пти́цах об у́лицах по tiene

i
Pero лиц en el significado de «persona».

https://vk.com/espanol_con_amigos
5*. SUBTIPO CON VOCAL CADUCA
Modelos de permutación

Género m Género n f

Signi­ comba­ Signi­ oveja


padre dedo corazón
ficado tiente ficado

N sg отёц па́лец боёц N sg сёрдце овц£

Radical
de las О ТЦ- пальц- бойц- G pl сердёц овёц
demás
formas

Radical
отцы́ па́льцы бойцы́ de las сердц- овц-
N pl
demás
formas

www.fullengineeringbook.net
O b s e r v a c i ó n . La vocal caduca del sustantivo за́яц «liebre» es
я (G pl за́йцев, etc.); la vocal caduca del sustantivo яйцо́ «huevo»
es и: G pl яи́ц.

6. TIPO CON RADICAL (GRAFICA)


EN VOCAL EXCEPTO И
Las desinencias son blandas con las siguientes particularida­
des:
1) en el N sg m la desinencia es -й (en vez de -ь),
2) en el G pl f y n la desinencia es -й (en vez de -ь y
-ей),
3) en G pl m la desinencia es átona -ев — tónica -ёв (en vez de
-ей).

No tiene subtipo 5**.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas
342

Género m f
Esquema a b а ь

Animado Inanimado Inanimado Animado Inanimado Animado

liquen manada,
Significado héroe caso museo hada estatua costurera
bandada

N геро́й слу́чай музо́й лито́й фе́я СТО ́Я ста́туя швея́


G геро́я слу́чая музо́я лишая́ фе́и СТО́Й ста́туи швей
D геро́ю слу́чаю музо́ю лишаю́ фе́е ста́е ста́туе швее́
Sg A геро́я слу́чай музо́й лиша́й фе́ю сто́ю ста́тую швею́
I геро́ем слу́чаем музеем лишае́м фе́ей ста́ей ста́туей швее́й

www.fullengineeringbook.net
P1
P

N
G
D
о геро́е

геро́и
геро́ев
геро́ям
о слу́чае

слу́чаи
слу́чаев
слу́чаям
о музе́е
музе́и
музе́ев
музе́ям
о лишае́
лишай
лишае́в
лишая́м
о фе́е

фе́и
фей
фе́ям
о ста́е

ста́и
стай
ста́ям
о ста́туе

ста́туи
ста́туй
ста́туям
о швее́
швей
швей
швея́м
A геро́ев слу́чаи музе́и лишай фей ста́и ста́туи швей
I геро́ями слу́чаями Музе́ями лишая́ми фе́ями ста́ями ста́туями швея́ми
P о геро́ях о слу́чаях о музе́ях о лишая́х о фе́ях о ста́ях о ста́туях о швея́х

O b s e r v a c i ó n . Los sustantivos del género neutro están representados solamente en el subtipo 6 \

https://vk.com/espanol_con_amigos
Género m f
Esquema c d
Significado combate extremo (borde) serpiente
N бой край змея́
Sg I бо́ем кро́ем змеёй

N бои́ края́ змо́и


Pl G боёв краёв змей
D боя́м края́м змёям

6*. SUBTIPO CON VOCAL CADUCA1


Este subtipo comprende los sustantivos con radical (gráfica)
en vocal caduca. Desde el punto de vista fonético esto es una radical en
[и], precedida de una vocal caduca.
La vocal caduca en el subtipo 6* en la posición tónica es e, en la
átona es и (véase la regla en la pág. 302). Una excepción es el N sg del
género masculino (y también la forma ру́жей, G pl de ружьё „fusil"),
donde independientemente del acento la vocal es -e-.
Debido a la particularidad que representa el subtipo 6’, damos los
paradigmas completos (véase la pág. 344).

www.fullengineeringbook.net
PARADIGMAS REDUCIDOS DE LOS SUSTANTIVOS
CON OTROS ESQUEMAS DE ACENTUACION

Género n f
Esquema d d
Significado lanza familia
N копьё семья́
Sg I копьём семьёй

N ко́пья сёмьи
Pl G ко́пий семо́й
D ко́пьям сёмьям

O b s e r v a c i ó n . Según el tipo f 6* se declina el sustantivo


masculino судья́ ,,juez“; según el tipo n 6*, el sustantivo masculino
подмастерье „aprendiz" (pero el G pl es en -ьев).

No tiene subtipo 6**.

https://vk.com/espanol_con_amigos
344
Paradigmas

Género m п f

Esquema a b а ь а ь

Inanimado Animado Inanimado Inanimado Animado Inanimado

Significado colmena ruiseñor desfiladero ropa blanca visita articulo

www.fullengineeringbook.net
N
G
D
у́лей
у́лья
у́лью
солове́й
соловья́
соловью́
уще́лье
уще́лья
уще́лью
бельё
белья́
белью́
го́стья
го́стьи
го́стье
статья́
статьи́
статье́
Sg A у́лей соловья́ уще́лье бельё го́стью статью́
I у́льем соловьём уще́льем бельём го́стьей статьёй
P об у́лье о соловье́ об уще́лье о белье́ о го́стье о статье́
N у́льи соловьи́ уще́лья no hay го́стьи статьи́
G у́льев соловьёв уще́лий по hay го́стий стате́й
D у́льям соловья́м уще́льям по hay го́стьям статья́м
P1 A соловьёв уще́лья го́стий статьи́
у́льи по hay
I у́льями соловья́ми уще́льями по hay го́стьями статья́ми
P об у́льях о соловья́х об уще́льях по hay Ого́стьях о статья́х

https://vk.com/espanol_con_amigos
7. TIPO CON RADICAL (GRAFICA) EN И
Las desinencias son blandas con las mismas particularidades que
en el tipo 6, además, con la siguiente peculiaridad: en el P sg de todos los
géneros y en el D sg del femenino, en vez de e tenemos и.

Paradigmas
Género m п f
Esquema a а а
Animado Inanimado Inanimado Inanimado
Significado genio criterio edificio línea
N гёний крите́рий зда́ние ли́ния
G ге́ния крите́рия зда́ния ли́нии
D гёнию крите́рию зда́нию ли́нии
Sg A гёния крите́рий зда́ние ли́нию
I ге́нием крите́рием зда́нием ли́нией
P о ге́нии о крите́рии о зда́нии о ли́нии

N ге́нии крите́рии зда́ния ли́нии


G ге́ниев крите́риев зда́ний ли́ний
D ге́ниям крите́риям зда́ниям ли́ниям
Pl A ге́ниев ли́нии
крите́рии зда́ния
I ге́ниями крите́риями зда́ниями ли́ниями
P о ге́ниях о крите́риях о зда́ниях 0 ли́ниях

En los demás esquemas de acentuación hay sustantivos aislados,


por ejemplo, кий ,,taco“ (esquema b: G sg кия́, N pl кии́, G pl киёв) ;
остриё ,,punta“ (esquema b: G sg острия́, el pl es inusitado).
www.fullengineeringbook.net
8. TIPO ESPECIAL DE SUSTANTIVOS DEL GENERO FEMENINO
CON EL NOMINATIVO EN -b
Las desinencias del singular son especiales: N у А -ь, G, D у P -и, /
-ью; en plural son blandas con las siguientes particularidades:
1) el G pl siempre es -ей,
2) después de las palatales fricativas (ш, ж, ч, щ) la я se sustituye
por la a.
Paradigmas

La radical En no palatal fricativa En palatal


termina fricativa
Esquema a с е
Animado Inanimado Inanimado Animado
Significado gamo fin parte ratón
N лань цель часть мышь
G ла́ни це́ли ча́сти мы́ши
Ser D ла́ни це́ли ча́сти мы́ши
A лань цель часть мышь
I ла́нью це́лью ча́стью мы́шью
P о ла́ни о це́ли о ча́сти о мы́ши

https://vk.com/espanol_con_amigos
Continuación
La radical En palatal
termina En no palatal fricativa
fricativa
Esquema a с е
Animado Inanimado Inanimado Animado
Significado gamo fin parte ratón
N лáни до́ли чи́сти мы́ши
G ли́ней до́лей часто́й мыше́й
D ли́ням до́лям частя́м мыши́м
Pl
A ли́ней до́ли чи́сти мыше́й
I ли́нями до́лями частя́ми мыши́ми
P о ли́нях о до́лях о частя́х о мыши́х

Además de los esquemas a y e, en el tipo 8 sólo puede aparecer el


esquema b. Este último esquema lo siguen algunos sustantivos del
género femenino del subtipo 8% un sustantivo masculino irregular путь
(véase la observación 3a) y los numerales que se declinan según este tipo
(véase la observación 5a).
O b s e r v a c i o n e s : Ia. Los sustantivos мать „madre11 у дочь
,,hija“ (esquema e) se declinan permutando la radical: en el N y A sg
la radical es мат-, доч-, en las demás formas la radical es матер-,
дочер-: G sg y N pl ми́тери, до́чери, etc.
2a. Los sustantivos ло́шадь „caballo14, дверь „puerta11, дочь
„hija11 y otros (raras veces), en el I pl, además de la forma en -и́ми,
tienen la forma en -ьмй: лошадьми́, дверьми́, дочерьми́.
3a. Según el tipo 8 (esquema b) se declina el sustantivo masculino
путь (G sg y N pl пути́, G pl путей, etc.)\ la única diferencia es la del
/ sg путём.
www.fullengineeringbook.net
4a. Según el tipo 8 se declinan en plural algunos sustantivos neutros
que designan partes pares del cuerpo humano: колено (N pl коло́ни),
ухо́ (N pl у́ш и), о́ко (G pl о́чи); el sustantivo плечо́ forma el N pl
según este tipo пло́чи (las demás formas, según el tipo 4).
5a. Según el tipo 8 se declinan los numerales cardinales 5—20
y 30. Los numerales 11 —19 pertenecen al esquema a. Los numerales
5— 12, 20 y 30 pertenecen al esquema b, al cual casi no pertenece
ningún sustantivo, por ejemplo: N у Л пять, G, D у P пяти́, / пятью́.
El numeral 8 se verá a continuación en el subtipo 8*.
8*. (8**). SUBTIPO CON VOCAL CADUCA
Es poco numeroso.
P a r t i c u l a r i d a d : en el / sg no desaparece la vocal caduca
y el acento no pasa a la desinencia incluso en el esquema b.

Modelos de permutación

Formas iglesia amor


N sg це́рковь любо́вь
I sg це́рковью любо́вью
Radical de las деркв- любв-
demás formas
G sg це́ркви любви́

https://vk.com/espanol_con_amigos
O b s e r v a c i o n e s ; Ia. El sustantivo цёрковь tiene en pl las
siquientes formas irregulares: D церкви́м, I церкви́ми, P о церкви́х.
2a. El numeral 8 pertenece al subtipo 8‘ : G, D y P восьми́, / восемью́
у восьмью́ (fíjense en el acento en / sg).
9. TIPO ESPECIAL DE SUSTANTIVOS DEL GENERO NEUTRO
CON EL NOMINATIVO SG EN -МЯ
Es poco numeroso.
P a r t i c u l a r i d a d : permutación de -мя (en el N sg y A sg)
con -мен- (en las demás formas).
Las desinencias del singular son peculiares: N y A nula, G, D y
P -и, / -ем; en plural son duras.
Paradigmas
„nombre*4 (esquema c)

Sg Р1

N и́мя имени́
G и́мени имён
D и́мени вмени́м
A и́мя имени́
I и́менем именами
P об и́мени об имени́х

A otro esquema (esquema a con desplazamiento del acento en


el interior de la radical) pertenece solamente un sustantivo de este
tipo: зни́мя „bandera44 (N pl знамёна, G pl знамён, D pl знамёнам, etc.)
O b s e r v a c i o n e s : Ia. Las palabras сёмя „semilla44 у стрёмя
www.fullengineeringbook.net
„estribo44 tienen en el G pl las formas семя́н, стремя́н.
2a. A este tipo se aproxima la palabra aislada del género neutro:
дитя́ „niño44 (A=N , los demás casos del singular han caído en
desuso; el plural дёти se declina según el tipo 8).

10. TIPO ESPECIAL DE SUSTANTIVOS DEL GENERO


MASCULINO CON EL NOMINATIVO SG EN -ЁНОК (-OHOK)
Este tipo comprende los nombres de las crías (cachorros).
La p a r t i c u l a r i d a d consiste en la permutación de -ёнок
(-онок) del singular en -ят- (-ат-) en plural.

Paradigmas
Número

Número
Caso
Caso

ternero lobato ternero lobato


(becerro) (lobezno) (becerro) (lobezno)

N телёнок волчо́нок N теля́та волчи́та


G телёнка волчо́нка G теля́т волчи́т
D телёнку волчо́нку D теля́там волчи́там
Se
°b A телёнка волчо́нка Pl A теля́т волчи́т
I телёнком волчо́нком I теля́тами волчи́тами
P о телёнке о волчо́нке P о теля́тах о волчи́тах

https://vk.com/espanol_con_amigos
Las desinencias del singular son como las de m 3* a, en plural,
como n la.
Todos los sustantivos de este tipo pertenecen al esquema a; el
acento siempre recae en el sufijo.

11. TIPO ESPECIAL DE SUSTANTIVOS MASCULINOS


CON EL NOMINATIVO SG EN -ЯНИН (-АНИН)
Este tipo contiene principalmente los nombres de los grupos
sociales y nacionalidades.
La p a r t i c u l a r i d a d consiste en la permutación de -янин
(-анин) del singular en -ян (-ан) en plural.
Las desinencias del singular son como las del m la, y las del
plural, como las del n la, excepto la N pl que es -e.
Todos los sustantivos de este tipo (excepto la palabra господи́н,
véase la observación) pertenecen al esquema a, sin embargóla veces
el acento se traslada al interior de la radical, por ejemplo, граждани́н'
„ciudadano" — гри́ждане.

Paradigmas

Número
Número

Caso

campesino meridional campesino meridional

N крестья́нин южи́нин крестья́не южи́не


G крестья́нина южи́нина крестья́н ЮЖИ́Н
D крестья́нину южи́нину крестья́нам южи́нам
JS í6? A крестья́нина южи́нина Pl крестья́н ЮЖИ́Н
I крестья́нином южи́нином крестья́нами южи́нами
www.fullengineeringbook.net
P о крестья́нине о южи́нине о крестья́нах о южи́нах

O b s e r v a c i ó n . A este tipo pertenecen algunos sustantivos en


-ни (pero no en -янин, -анин), los cuales pierden esta -ин en plural:
боя́рин „boyardo", би́рин „señor", болги́рин „búlgaro", тати́рин „tár­
taro", господи́н „señor", „dueño", „amo". En el N pl tienen la desinen­
cia -e, -ы о -а (боя́ре, 6ápe у би́ры, болги́ры, тати́ры, господи́), en el G pl
la desinencia siempre es nula (болги́р, госпо́д, etc.). La palabra господи́н
sigue el esquema c de acentuación. Un lugar especial ocupa la palabra
хозя́ин „dueño" („amo"), la cual en el plural sustituye -ин por -ев
(N pl хозя́ева, G pl хозя́ев, etc.).

12. TIPO ESPECIAL DE PLURAL


CON EL NOMINATIVO EN -ЬЯ
Un grupo poco numeroso de sustantivos de todos los géneros que
siguen en el singular los tipos 1—5 u 8, forman el plural según este
tipo. Si la radical del singular termina en к, г, la radical del plural
termina en ч, з, por ejemplo, сук «rama», «nudo» (de una planta) —
су́чья, друг «amigo» — друзья́.
Las desinencias son: N -ья, G ^оп.-ьев -ьям, I -ьями
Р -ь я х . Ь п - еи

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas
Plural de брат m «hermano» (sg la), крыло́ n «ala» (sg Ib),
гроздь f «racimo» (sg 8a), друг m «amigo» (sg 3a).

Esquema a b
Género m п f m
Animado Inanimado Inanimado Animado
Significado hermanos alas racimos amigos
N бро́тья кры́лья гро́здья друзья́
G бря́тьев кры́льев гро́здьев друзо́й
D бря́тьям кры́льям гро́здьям друзья́м
P1 бря́тьев кры́лья
A гро́здья друзо́й
I бря́тьями кры́льями гро́здьями друзья́ми
P о брётьях о кры́льях о гро́здьях о друзья́х

O b s e r v a c i o n e s : Ia. En algunos sustantivos de esta clase


en plural, el acento se traslada a la siguiente sílaba dentro de la ra­
dical, por ejemplo, дерево «árbol» — деревья, ко́лос «espiga» — ко­
ло́сья.
2a. Los sustantivos сын «hijo» у кум «compadre» forman el plural
añadiendo el elemento -ов- a la radical: сыновья́, кумовья́.
TABLAS DE LA DECLINACION ADJETIVA
Aclaraciones
Al hacer uso de las tablas hay que tener en cuenta que el índice
www.fullengineeringbook.net
del esquema de acentuación (a o b) se refiere exclusivamente a las
formas completas. Los modelos de las formas breves y de los grados
de comparación que se dan en las tablas ilustran solamente los casos
más típicos.

1. TIPO REGULAR DURO


Las desinencias son duras.
Modelos: но́вый «nuevo», живо́й «vivo», прекря́сный «hermoso»,
тяжёлый «pesado», у́мный «inteligente», богя́тый «rico».

Paradigmas
Formas completas Esquema a

sg
m р!
п f
N но́вый но́вое но́вая но́вые
G но́вого но́вой но́вых
D но́вому но́вой но́вым
А = N о G =N но́вую = NоG
I но́вым но́вой но́выми
Р о но́вом Оно́вой о но́вых

https://vk.com/espanol_con_amigos
N живо́й | живо́е жива́я живы́е
G живо́го живо́й живы́х
D живо́му живо́й живы́м
A = N о G| =N живу́ю = NоG
I живы́м живо́й живы́ми
P о живо́м о живо́й Оживы́х

Formas breves

Sg
Pl
m f п
прекра́сен прекра́сна прекра́сно прекра́сны
тяжёл тяжела́ тяжело́ тяжелы́
жив жива́ жи́во жи́вы
нов нова́ но́во но́вы́
умён умна́ у́мно́ у́мны́

Grados de comparación

Comparativo Superlativo
прекра́снее прекра́снейший
www.fullengineeringbook.net
ново́е
бога́че
нове́йший
богате́йший

2. TIPO REGULAR BLANDO


Las desinencias son blandas.
Sólo tiene el esquema a de acentuación.
Modelos: си́ний «azul», изли́шний «superfluo», дре́вний «anti
guo».
Paradigmas
Formas completas Esquema a

sg
m п f pi

N си́ний си́нее си́няя си́ние


G си́него си́ней си́них
D си́нему си́ней си́ним
А =N о G =N си́нюю —N о G
I си́ним си́ней си́ними
Р о си́нем о си́ней о си́них

https://vk.com/espanol_con_amigos
Sg pi
m f П
изли́шен изли́шня изли́шне ИЗЛИ́Ш НИ

O b s e r v a c i ó n . Los pocos adjetivos de este tipo que tienen


forma breve, en el masculino tienen la desinencia irregular nula
(en vez de -ь). La única forma de desinencia regular es синь, que
no se usa.

Grados de comparación

Comparativo Superlativo
древнёе древнёйший

3. TIPO CON RADICAL EN К, Г, X


Las desinencias son duras con el siguiente cambio: en lugar de
ы tenemos и.
Modelos: ре́дкий «raro», сухо́й «seco», кре́пкий «sólido», далёкий
«lejano».

Paradigmas

www.fullengineeringbook.net
Formas completas Esquema a

sg
р!
m п f
N рёдкий ре́дкое ре́дкая ре́дкие
G редкого ре́дкой ре́дких
D рёдкому ре́дкой ре́дким
А = NoG = N ре́дкую = оG
I ре́дким ре́дкой ре́дкими
P о ре́дком о ре́дкой о ре́дких

Esquema b

N сухо́й 1 сухо́е суха́я сухи́е


G сухо́го сухо́й сухи́х
D сухо́му сухо́й сухи́м
А = Nо G =N суху́ю = NоG
I сухи́м сухо́й сухи́ми
Р о сухо́м о сухо́й о сухи́х

https://vk.com/espanol_con_amigos
Sg
m f п р|

ре́док редко́ рёдко рёдки


сух сухо́ су́хо су́хи
далёк далеко́ далеко́ (далёко) далекй (далёки)

Grados de comparación
El grado comparativo siempre es irregular.
El grado superlativo se construye siempre con el sufijo -о́йший.

Comparativo Superlativo
рёже редча́йший
су́ше inusitado
крёпче крепча́йший
до́льше no tiene

4. TIPO CON RADICAL EL PALATAL FRICATIVA (Ш, Ж, Ч, Щ)


Las desinencias son duras con los siguientes cambios:
1) en lugar de ы tenemos и,
2) en lugar de la o átona tenemos e.
Modelos: све́жий «fresco», мо́ющий «lavador», мо́ющийся «que
se lava», большо́й «grande», могу́чий «potente», хоро́ший «bueno».

www.fullengineeringbook.net
Formas completas
Paradigmas
Esquema a. Adjetivo
sg
m п f Pl

N све́жий све́жее све́жая све́жие


G све́жего све́жей све́жих
D све́жему све́жей све́жим
А = N oG | -N све́жую = NоG
I све́жим све́жей све́жими
Р о све́жем о све́жей о све́жих

Esquema a. Participio

N мо́ющий (ся) | мо́ющее (ся) мо́ющая (ся) мо́ющие (ся)


G мо́ющего (ся) мо́ющей (ся) мо́ющих (ся)
D мо́ющему (ся) мо́ющей (ся) мо́ющим (ся)
А = NоG | =N мо́ющую (ся) = NоG
I мо́ющим (ся) мо́ющей (ся) мо́ющими (ся)
Р о мо́ющем (ся) о мо́ющей (ся) о мо́ющих (ся)

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigma

sg
m п р1
f
N большо́й большо́е больши́й больши́е
G большо́го большо́й больши́х
D большо́му большо́й больши́м
A = NoG =N большу́ю = NоG
I больши́м большо́й больши́ми
P о большо́м о большо́й о больши́х

Formas breves
Sg
Pl
m f п
могу́ч могу́ча могу́че могу́чи
хоро́ш хороша хорошо́ хороши́
свеж свежи́ свежо́ свежи́

Grados de comparación
Comparativo Superlativo
свежёе inusitado
бо́льше наибо́льший1

www.fullengineeringbook.net
5. TIPO CON RADICAL EN Ц

Las desinencias son duras con el siguiente cambio: en lugar de


la o átona tenemos e.
Tenemos solamente el esquema a de acentuación.
Modelos: ку́цый «cortado, acortado».
Los grados de comparación no se usan.

Paradigmas
Formas completas Esquema a
sg
р!
m п f
N ку́цый ку́цее ку́цая ку́цые
G ку́цего ку́цей ку́цых
D ку́цему ку́цей ку́цым
А = NоG | -N ку́цую =N о G
I ку́цым ку́цей ку́цыми
Р о ку́цем о ку́цей о ку́цых

Formación irregular.

https://vk.com/espanol_con_amigos
sg
m Pl
f n
куц ку́ца ку́це ку́цы

TABLAS D£ LA DECLINACION PRONOMINAL

1. TIPO REGULAR DURO


Las desinencias son duras.
Contiene los pronombres э́тот «este», тот «aquel», сам «(yo,
tú. . .) mismo».

Paradigmas
Esquema a

sg
р!
m п f
N э́тот э́то э́та э́ти
G э́того э́той э́тих
D э́тому э́той э́тим
A = NoG II -N э́ту = N оG
I э́тим э́той э́тими
www.fullengineeringbook.net
P об э́том об э́той об э́тих

Esquema b Esquema f

sg sg
pl Pl
m п f m п f
N тот то та те сам само́ сами́ си́ми
G того́ той тех самого́ само́й сами́х
D тому́ той тем самому́ само́й сами́м
А —N oG = N Ту = N oG = Мо G = N саму́* = M<?G<
I тем той то́ми сами́м само́й сами́ми
Р о том о той о тех о само́м о само́й о сами́х

O b s e r v a c i ó n . De manera parecida al masculino del singular


del pronombre тот «aquel», se declina el pronombre кто «quien»
(de radicai к-;); se diferencia el N — кто y el A — кого.1

1 La forma paralela самоё es anticuada.

https://vk.com/espanol_con_amigos
1*. SUBTIPO CON VOCAL CADUCA
Contiene el numeral y el pronombre одйн «un, uno», (pl одни́,
esquema b), que tiene en el N sg m una vocal caduca anómala,, la и.

Paradigma

Esquema b

sg
pl
m п f
N оди́н одно́ одно́ одни́
G одного одно́й одни́х
D одному́ одно́й одни́м
A =N o G 1 =N одну́ = N о G
I одним одно́й одни́ми
P об одно́м об одно́й об одни́х

SUBTIPO ESPECIAL
Este subtipo especial lo forman los adjetivos posesivos y los
apellidos en -ов, -ев, -ин, -ын.
Se distingue del tipo corriente pronominal en una pequeña dife­
rencia de distribución en el paradigma de las desinencias sustantivas
y adjetivas y por tener en todo el plural y en el / sg desinencias duras
con la vocal -ы.
www.fullengineeringbook.net
Las desinencias sustantivas las tienen no solamente el N y el
A sg /, sino también el G y D sg del m y a (y en los apellidos mas­
culinos, además el P sg); las desinencias adjetivas (de tipo duro),
las tienen las demás formas (entre ellas el pl y el / sg m y n).
Modelos: adjetivos posesivos отцов «del padre», apellidos Попо́в,
Попо́ва, Попо́вы; Ильи́н, Ильино́, Ильины́.
O b s e r v a c i ó n . Como se ve en los cuadros, los apellidos mas­
culinos en singular se diferencian de las formas del tipo 1 corriente de
la declinación sustantiva sólo en el I (Попо́вым, Ильины́м).

Paradigmas
Adjetivos posesivos
Esquema a

Sg р|
m п f
N отцо́в отцо́во отцо́ва отцо́вы
G отцо́ва отцо́вой отцо́вых
D отцо́ву отцо́вой отцо́вым
А = NоG | =N отцо́ву = NоG
I отцовым отцо́вой отцо́выми
Р об отцо́вом об отцо́вой об отцо́вых

https://vk.com/espanol_con_amigos
Apellidos

sg Pl
m f
N Попо́в Попо́ва Попо́вы
G Попо́ва Попо́вой Попо́вых
D Попо́ву Попо́вой Попо́вым
A Попо́ва Попо́ву Попо́вых
I Попо́вым Попо́вой Попо́выми
P о Попо́ве о Попо́вой о Попо́вых

Esquema b
sg Pl
m f
N Ильи́н Ильино́ Ильины́
G Ильино́ Ильино́й Ильины́х
D Ильину́ Ильино́й Ильины́м
А Ильина́ Ильину́ Ильины́х
I Ильины́м Ильино́й Ильины́ми
Р об Ильино́ об Ильино́й об Ильины́х

2. TIPO REGULAR BLANDO


Las desinencias son blandas.
www.fullengineeringbook.net
Solamente contiene el subtipo 2* con la vocal caduca, que com­
prende el pronombre весь «todo (el)» (esquema b).

Paradigma

Esquema b
sg р!
m п f

N весь всё вся все


G всего́ всей всех
D всему́ всей всем
А =N о G | =N всю = NоG
I всем всей все́ми
Р обо всём обо все́й обо все́х

4. TIPO CON RADICAL EN PALATAL FRICATIVA (III)


Las desinencias son duras con los siguientes cambios: en lugar
de la o átona tenemos e.
Contiene los pronombres наш «nuestro» у ваш «vuestro» (am­
bos del esquema a).

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas

sg
Pl
m n f

N наш но́ше но́ша но́ши


G Háuiero но́шей на́ших
D нашему но́шей на́шим
A = NoG = N но́шу = NоG
I HáuiHM но́шей на́шими
P о нашем о но́шей о на́ших

6. TIPO CON RADICAL (GRAFICA) EN VOCAL


Las desinencias son blandas con el siguiente cambio: en lugar
de -ь tenemos -й (N sg m).
Contiene los pronombres мой «mío», твой «tuyo», свой «suyo»
(todos del esquema b).
Paradigmas
Esquema b

sg
Р1
m п f

N мой моё моя́ мои́


G моего́ мое́й мои́х
D моему́ мое́й мои́м
www.fullengineeringbook.net
А
I
= NоG
мои́м
= N мою́
мое́й
= Nо G
мои́ми
Р о моём о мое́й О мои́х

6*. SUBTIPO CON VOCAL CADUCA


La vocal caduca (solamente en N sg m) toma la forma de e en
posición acentuada y de и, en posición átona. Este subtipo abarca el
pronombre чей «de quien» (esquema b), los adjetivos posesivos en
-ий de tipo во́лчий «de lobo».
Paradigmas
Esquema a
sg
р!
m п f

N ВО́Л ЧИЙ во́лчье ВО́Л ЧЬЯ во́лчьи


G волчьего во́лчьей во́лчьих
D во́лчьему во́лчьей во́лчьим
А =N о G 1| =N во́лчью ==N о G
I во́лчьим во́лчьей во́лчьими
Р о во́лчьем о во́лчьей 0 во́лчьих

https://vk.com/espanol_con_amigos
sg
Pl
m п f

N чей чьё чья чьи


G чьего́ чьей чьих
D чьему́ чьей чьим
A = NoG =N чью = NоG
I чьи́м чьей чьи́ми
P о чьём о чьей Очьих

A d v e r t e n c i a . Según este subtipo se declina el numeral


ordinal трётий «tercero».
TABLAS DE CONJUGACION
Aclaraciones
Los paradigmas enteros se dan, en la mayoría de los tipos, para
uno de los dos aspectos. En los tipos en que no hay una correlación
completa entre la construcción de las formas imperfectiva y perfec­
tiva (por ejemplo, con respecto al acento), se da un paradigma más
completo de la forma perfectiva. Los verbos que se han empleado para
ello como modelos, frecuentemente (pero no siempre, ni mucho me­
nos) forman un par aspectual con el correspondiente verbo imper­
fectivo.
En algunos casos, para la mejor comprensión, un mismo modelo
de conjugación se presenta en distintas variantes, que se diferencian

www.fullengineeringbook.net
por el lugar del acento en la radical o en las formas de pasado, por
el elemento terminal de la radical, etc.
La conjugación de los verbos pronominales, se da en cada tipo
con un ejemplo (rara vez dos). Este ejemplo ilustra la distribución
de las desinencias -ся у -сь, y también si hay o no formas deter­
minadas. En lo demás, no puede servir de modelo exacto para todos
los verbos pronominales del tipo dado. Para restablecer el paradigma
de los verbos pronominales hay que emplear el modelo de la tabla
del correspondiente verbo no pronominal del esquema dado. Por ejem­
plo, para el verbo надёяться (6a), el modelo es el verbo сёять (esquema
a, véase la tabla en la pág. 376—377), y el verbo смея́ться, que viene
en la misma tabla, sólo ilustra -ся у -сь.1

1. TIPO CON INFINITIVO


EN -ATb; -ЯТЬ; -ЕТЬ Y PRESENTE
EN -АЮ, -AET; -ЯЕТ; -ЕЮ, -EET
Comprendre los verbos de la I conjugación con una radical
para todas las formas, en -а, -я, -e. Abarca verbos de ambos
aspectos. Tiene solamente el esquema a.
El participio pasivo de pasado de los verbos en -ать, -ять, se
forma de la radical del infinitivo con el sufijo -нный; los verbos
en -еть (que son casi todos intransitivos), no tienen este parti­
cipio.
E x c e p c i ó n : del verbo греть tenemos грётый.
Véanse las tablas en las p. p. 360—361.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Formas características del aspecto
perfectivo

прочи- заболёть постари́ться


Infini­ сдёлать потеря́ть «enfermar,
ти́ть «perder» «procurar,
tivo «hacer» caer en­
«leer» tratar de»
fermo»
Futuro прочити́ю сдёлаю потеря́ю заболёю постари́юсь
Part. прочи́­ сдо́лан- потёрянный no hay no hay
pas. танный ный
de p.

2. TIPO CON INFINITIVO EN -OBATb; -ЕВАТЬ Y PRESENTE


EN -УЮ, -УЕТ; -ЮЮ, -ЮЕТ
Los verbos de este tipo son de la I conjugación. La radical del
presente se forma de la radical del infinitivo quitándole la -a- ter­
minal y sustituyendo - ob - por -y-, -ев- por -ю- (después
de las palatales fricativas, -y-). Se distinguen, por lo tanto, tres
variantes: «duro» (-овать, -ую, -ует), «blando» (-евать, -юю,
-ет) у «mixto» (después de ж, ш, ч, щ: -евать, -ую, -ует).
Este tipo abarca verbos de ambos aspectos. Una propiedad caracte­
rística es el tener verbos que, al mismo tiempo, pertenecen a ambos
aspectos (por ejemplo, испо́льзовать «utilizar»). Tiene los esquemas
a y b. Parte de los verbos que tienen en infinitivo el acento en la última
www.fullengineeringbook.net
sílaba, contra la regla general (pág. 314) pertenecen al esquema
a (y no al b), por ejemplo, рисови́ть— рису́ет.
El participio pasivo de presente se forma sólo de los verbos
del esquema a. El participio pasivo de pasado se forma de la radical
del infinitivo con el sufijo -нный.
Véanse las tablas de las p. p. 362—363.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas del tipo 1
360

Aspecto Imperfectivo

Verbos en -ать1 Verbos en -ять Verbos en -еть Ejemplo de verbo


Infinitivo pronominal
Чита́ть де́лать теря́ть боле́ть стара́ться
«leer» «hacer» «perder» «estar enfermo» «procurar»
1 Чита́ю де́лаю теря́ю боле́ю стара́юсь
sg 2 чита́ешь де́лаешь теря́ешь боле́ешь стара́ешься
3 чита́ет де́лает теря́ет боле́ет стара́ется
Presente
1 чита́ем де́лаем теря́ем боле́ем стара́емся
Pl 2 чита́ете де́лаете теря́ете боле́ете стара́етесь
3 чита́ют де́лают теря́ют боле́ют стара́ются
m чита́л де́лал теря́л боле́л стара́лся
Pasado sg f чита́ла де́лала теря́ла боле́ла стара́лась
n чита́ло де́лало теря́ло боле́ло стара́лось
Pasado Pl чита́ли де́лали теря́ли боле́ли стара́лись
Futuro бу́ду чита́ть, бу́ду де́лать. бу́ду теря́ть, бу́ду боле́ть, бу́ду стара́ться,
etc. etc. te. etc. etc.
Imperativo 2 sg чита́й де́лай теря́й боле́й стара́йся
2 pl чита́йте де́лайте теря́йте боле́йте стара́йтесь

www.fullengineeringbook.net
Subjuntivo чита́л бы, де́лал бы, теря́л бы, боле́л бы, стара́лся бы,
etc. etc. etc. etc. etc.

Part. чита́ющий де́лающий теря́ющий боле́ющий стара́ющийся


act. de
pres.
Ger. чита́я де́лая теря́я боле́я стара́ясь
pres.
Part. чита́вший де́лавший теря́вший боле́вший стара́вшийся
act. de p.
Ger. p. чита́в (ши) де́лав (ши) теря́в (ши) боле́в (ши) стара́вшись
Part. чита́емый де́лаемый теря́емый no hay по hay
pas. de
pres.

1 Para la mejor comprensión se dan dos verbos en -ать con acento en diferentes lugares dentro de la radical.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas del tipo 2
Aspecto imperfectivo

Esquema а Esquema b Ejemplo


Variante en de verbo
-овать/-ую1 -евать/-юю -евать/-ую -овать/-ую -евать/-юю -евать/-ую pronominal

рисов0ть тре́бовать воева́ть ночева́ть кова́ть клева́ть жева́ть ра́доваться


Infinitivo «dibujar» «exigir» «guerrear, «pasar la «forjar о «picotear» «mascar, «alegrarse»
combatir» noche» herrar» masticar»

1 рису́ю тре́бую вою́ю ночу́ю кую́ клюю́ жую́ ра́дуюсь


sg 2 рису́ешь тре́буешь вою́ешь ночу́ешь куёшь клюёшь жуёшь ра́дуешься
3 рису́ет тре́бует вою́ет ночу́ет куёт клюёт жуёт ра́дуется
Presente
1 рису́ем тре́буем вою́ем ночу́ем куём клюём жуём ра́дуемся
pi 2 рису́ете тре́буете вою́ете ночу́ете куёте клюёте жуёте ра́дуетесь
3 рису́ют тре́буют вою́ют ночу́ют кую́т клюю́т жую́т ра́дуются
m pиcoвáл тре́бовал воева́л ночева́л кова́л клева́л жева́л ра́довался
sg f рисова́ла тре́бовала вцева́ла ночева́ла кова́ла клева́ла жева́ла ра́довалась
Pasado n рисова́ло тре́бовало воева́ло ночева́ло кова́ло клева́ло жева́ло ра́довалось

pl рисова́ли тре́бовали воева́ли ночева́ли кова́ли клева́ли жева́ли ра́довались

Futuro бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду


рисова́ть тре́бовать воева́ть ночева́ть кова́ть клева́ть жева́ть ра́доваться
рису́й тре́буй вою́й ночу́й куй клюй жуй ра́дуйся

www.fullengineeringbook.net
Imperativo g pf рису́йте вою́йте ночу́йте ку́йте клю́йте жу́йте ра́дуйтесь
тре́буйте

рисова́л бы, тре́бовал бы, воева́л бы, ночева́л бы, кова́л бы, клева́л бы, жева́л бы, ра́довался бы,
Subjuntivo etc. etc. etc.
etc. etc. etc. etc. etc.

Part. act. de pres. рису́ющий тре́бующий вою́ющий ночу́ющий кую́щий клюю́щий жую́щий ра́дующийся
Ger. pres. рису́я тре́буя вою́я ночу́я куя́ клюя́ жуя́ ра́дуясь
Part act. de p. рисова́вший тре́бовавший воева́вший ночева́вший кова́вший клева́вший жева́вший ра́довавшийся
Ger. p. рисова́в (ши) тре́бовав (ши) воева́в (ши) ночева́в (ши) кова́в (ши) клева́в (ши) жева́в(ши) ра́довавшись
Part pas. de pres. рису́емый тре́буемый no hay по hay по hay по hay по hay по hay

3. TIPO CON INFINITIVO EN ~НУТЬ Y PRESENTE


EN -ЯУ, -НЕТ
Comprende dos subtipos: el principal y el particular (3*, véanse
más abajo).
Este tipo contiene verbos de la I conjugación. La radical del pre­
sente se forma de la del infinitivo, quitándole la -y- terminal.
El subtipo fundamental comprende verbos perfectivos de signi­
ficado singular.
E x c e p c i o n e s : son de aspecto imperfectivo los verbos гнуть
«doblar», тону́ть «ahogarse, hundirse», тяну́ть «tirar (de), alargar»,
льну́ть «arrimarse, tender (hacia)».
Los verbos de este tipo no tienen participio pasivo de presente.
El participio pasivo de pasado se forma de la radical del infinitivo
1 Para la mejor comprensión, se dan dos verbos en -овать con con el sufijo -тый.
acento en diferentes lugares. Véanse la tabla en la pág. 366.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Formas características del aspecto perfectivo

Infinitivo нарисова́ть потрёбовать завоева́ть переночева́ть


«dibujar» «exigir» «conquistar». «pasar la noche»
Futuro нарису́ю потрёбую завою́ю переночу́ю
Part. pas de p. нарисо́ванный потрёбованный завоёванный no hay

Infinitivo подкова́ть заклева́ть разжева́ть обра́доваться


«forjar o herrar» «picotear» «mascar» «alegrarse»

www.fullengineeringbook.net
Futuro

Part. pas. de p.
подкую́

подко́ванный
заклюю́

заклёванный
разжую́

разжёванный
обра́дуюсь

no hay '

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema b Esquema c

Infinitivo
гнуть тяну́ть
«doblar» «tirar (de), alargar»

Presente гну, гнёшь, гнёт, тяну́, тя́нешь, тя́нет,


etc. etc.

Futuro бу́ду гнуть, etc. бу́ду тяну́ть, etc.

Part. act de pres. гну́щий тя́нущий


Ger pres. inusitado тяня́
Part. pas. de p. no hay no hay

3*. SUBTIPO CON PERDIDA DEL SUFIJO


-НУ- EN PASADO

Este subtipo se diferencia del principal en que en el pasado,

www.fullengineeringbook.net
en el participio activo de pasado y en gerundio pasado se pierde el
sufijo -ну-. En el caso de que en infinitivo delante del sufijo -ну-
haya consonante la forma del m sg del pasado tiene la desinencia
nula (en vez de -л). Muchos verbos de este subtipo pueden tener
vacilaciones en el empleo de las formas sin -ну- y con -ну-
en el participio activo de pasado, gerundio pasado y, con menos
frecuencia, en el m sg del pasado. Como regla general, se considera
más literaria la forma sin -ну.
Los verbos en -стйгнуть, por ejemplo, дости́гнуть «alcanzar,
conseguir», y el verbo сты́нуть «enfriarse», pueden perder el sufijo
-ну- incluso en infinitivo, por esto se explica que los infinitivos
tengan formas paralelas en -стичь, por ejemplo, дости́чь (-чь según
el tipo 8) у стыть.
El subtipo 3*, además tiene otras diferencias del principal. Tiene
verbos de ambos aspectos, teniendo en cuenta que todos los verbos
sin prefijo son imperfectivos y expresan estado. El subtipo 3* solamente
tiene el esquema a. Los verbos de este subtipo no tienen gerundio
presente.

Véanse las p. p. 376—377.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas del tipo 3
Aspecto perfectivo
Esquema a Esquema b Esquema с

Radical del pres. con Radical del pres. con dos Ejemplo de verbo
una consonante y más consonantes pronominal

тро́нуть сту́кнуть верну́ть обману́ть просну́ться


Infinitivo «tocar» «devolver» «engañar» «despertarse»
«golpear, pegar»
1 тро́ну сту́кну верну́ обману́ просну́сь
sg 2 тро́нешь сту́кнешь вернёшь обма́нешь проснёшься

www.fullengineeringbook.net 3 тро́нет сту́кнет вернёт обма́нет проснётся


Futuro
1 тро́нем сту́кнем вернём обма́нем проснёмся
pi 2 тро́нете сту́кнете вернёте обма́нете проснётесь
3 тро́нут сту́кнут верну́т обма́нут просну́тся

m тро́нул сту́кнул верну́л обману́л просну́лся


Sg f тро́нула сту́кнула верну́ла обману́ла просну́лась
Pasado n тро́нуло сту́кнуло верну́ло обману́ло просну́лось

pi тро́нули сту́кнули верну́ли обману́ли просну́лись

Imperativo ^ pf тронь сту́кни вернй обмани́ просни́сь


тро́ньте сту́кните верни́те обмани́те просни́тесь

Subjuntivo тро́нул бы, сту́кнул бы, верну́л бы, обману́л бы, просну́лся бы,
etc. etc. etc. etc. etc.
Part. act. de p. тро́нувший сту́кнувший верну́вший обману́вший просну́вшийся
Ger p. тро́нув (ши) сту́кнув (ши) верну́в (ши) обману́в (ши) просну́вшись
Part. pas. de p. тро́нутый сту́кнутый no hay обма́нутый no hay
https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema a

Radical del pres. Radical del pres.


terminada en una terminada en dos o
consonante más consonantes

вя́нуть мо́кнуть
Infinitivo «marchitarse» «mojarse»

1 вя́ну мо́кну
sg 2 вя́нешь мо́кнешь
3 вя́нет мо́кнет
Presente
1 вя́нем мо́кнем
pl 2 вя́нете мо́кнете
3 вя́нут мо́кнут

m вял мок
sg f вя́ла мо́кла
Pasado n вя́ло мо́кло

Pl вя́ли мо́кли

Futuro бу́ду вя́нуть бу́ду мо́кнуть

www.fullengineeringbook.net
Imperativo
2 sg вянь мо́кни

2 pl вя́ньте мо́кните

Subjuntivo вял бы мок бы

Part. act. de pres. вя́нущий мо́кнущий


Ger. P- inusitado inusitado
Part. act de p. вя́нувший мо́кший о мо́кнувший
Ger. pres. вя́нув (ши) мо́кши о мо́кнув (ши)
Part. pas de p. no hay по hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
Aspecto perfectivo

Esquema a1 Ejemplo de verbo


pronominal

подвёргнуть поги́бнуть свы́кнуться


«someter» «perecer» «acostumbrarse»

1 подвёргну поги́бну свы́кнусь


sg 2 подвёргнешь поги́бнешь свы́кнешься
3 подвёргнет поги́бнет свы́кнется
Futuro
1 подвёргнем поги́бнем свы́кнемся

www.fullengineeringbook.net
Pl 2
3
m
подвёргнете
подвёргнут

подвёрг
поги́бнете
поги́бнут

поги́б
свы́кнетесь
свы́кнутся

свы́кся
Pasado sg f подвёргла поги́бла свы́клась
n подвёргло поги́бло свы́клось

Pl подвёргли поги́бли свы́клись

Imperativo 2 sg подвёргни поги́бни свы́кнись


2 pl подвёргните поги́бните свы́книтесь
Subjuntivo подвёрг бы поги́б бы свы́кся бы
Part. act. de p. подвёргший о подвёргнувший поги́бший свы́кшийся
Ger. p. подвёргши о подвёргнув(ши) поги́бши о поги́бнув (ши) свы́кшись о свы́кнувшись
Part. pas. de p. подвёргнутый no hay по hay

1 Para la mejor comprensión damos un verbo transitivo y otro intransitivo.

https://vk.com/espanol_con_amigos
4. TIPO CON INFINITIVO EN -ИТЬ Y PRESENTE
EN -Ю ( У ) , -ИТ

Comprende verbos de la II conjugación. La radical del presente


se forma de la del infinitivo, quitándole la -и terminal; en este caso,
si la consonante que quede como final es del 1er grado de permutación
(véase la pág. 312), en la Ia sg del presente aparece la consonante
correspondiente del 2o grado de permutación.
E x c e p c i ó n : чтить — чту, sin permutación.
En este tipo hay verbos de ambos aspectos. Tiene los esque­
mas a, b y c.
En la forma f del sg del pasado del verbo родйть el acento recae
en la desinencia: роди́л, родили́; los verbos derivados correspon­
dientes, son regulares.
El imperativo de los verbos con radical en vocal en los esquemas
b y c, se forma irregularmente, a saber: con la desinencia -и
(y no -й).
Varios verbos tienen acentuación irregular en el participio activo
de presente, por ejemplo, лю́бящий (en vez de любя́щий).
El participio pasivo de pasado se forma de la radical de la Ia sg
del presente (futuro), añadiéndole el sufijo -енный (-ённый).
Parte de los verbos en -дить (Ia sg del presente en -жу),
en este participio tienen жд en vez de ж, por ejemplo, предупрежди́ть,
предупрежу́ — предупреждённый. Véanse las p. p. 370—373.

5. TIPO CON INFINITIVO


EN -АТЬ, -ЯТЬ, -ETb Y PRESENTE
Ety -Ю (-У), -ИТ
www.fullengineeringbook.net
Los verbos de este tipo son de la II conjugación. La radical del
presente se forma de la del infinitivo, quitándole la terminal -a,
-я o -e; en este caso, si la consonante que quede como final es
del 1er grado de permutación (véase la pág. 312), en lü sg del presen­
te aparece la consonante correspondiente del 2o grado de permuta­
ción.
El verbo гнать permuta la nula con la -о: гоню́.
Los verbos de este tipo tienen una regla de distribución de las
vocales terminales de la radical del infinitivo: después de las conso­
nantes palatales fricativas, tenemos -ать; después de las demás
consonantes -еть; después de las vocales, -ять. No la siguen
solamente los verbos спать у гнать.
En este tipo hay verbos de ambos aspectos. Tienen los esquemas
a, b y e .
Los verbos cuya radical del infinitivo es monosílaba гнать у спать,
en el f sg del pasado, tienen el acento en la desinencia: гнать, гнали́;
спал, спали́.
Algunos verbos en el gerundio presente tienen irregular la acen­
tuación: стоя́ть — сто́я, сиди́ть — си́дя, лежи́ть — лёжа.
Los verbos en -ать, -ять forman el participio pasivo de pasado
de la radical del infinitivo añadiéndole el sufijo -енный; los verbos
en -еть, de la Ia sg del presente con el sufijo -енный (-ённый).
E x c e p c i ó n : уви́деть, уви́жу — уви́денный.
Véanse las tablas en las p. p. 374—375.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas del tipo 4
Aspecto imperfectivo

Esquema a Esquema b Esquema с

Radical con una Radical con dos Radical en Radical


consonante consonantes consonante en consonante Ejemplo
Radical Radical de verbo
Radical en vocal en vocal
en vocal Sin Con Sin Con Sin Con Sin Con pronomi­
palatal palatal palatal palatal palatal palatal palatal palatal nal
fricativa fricativa fricativa fricativa fricativa fricativa fricativa fricativa

стро́ить ве́рить мно́жить ПО́МНИТЬ по́ртить таи́ть храни́ть спеши́ть пои́ть 12 корми́ть проси́ть учи́ться
Infinitivo «cons­ «creer» «multi­ «recor­ «estro­ «escon­ «guar­ «apresu­ «dar de «alimen­ «rogar, «estu­
truir» plicar» dar» pear» der» dar» rarse» beber» tar» pedir» diar»

1 стро́ю ве́рю мно́жу ПО́МНЮ по́рчу таю́ храню́ спешу́ пою́ кормлю́ прошу́ учу́сь
sg 2 стро́ишь вёришь мно́жишь ПО́МНИШЬ по́ртишь таи́шь храни́шь спеши́шь по́ишь ко́рмишь про́сишь у́чишься
3 стро́ит ве́рит мно́жат ПО́МНИТ по́ртит таи́т храни́т спеши́т по́ит ко́рмит про́сит у́чится
Pre-
sente 1 стро́им ве́рим мно́жим ПО́МНИМ по́ртим таи́м храни́м спеши́м по́им ко́рмим про́сим у́чимся
Pl 2 стро́ите ве́рите мно́жите по́мните по́ртите таи́те храни́те спеши́те по́ите ко́рмите про́сите у́читесь
3 стро́ят ве́рят мно́жат по́мнят по́ртят тая́т храня́т спеши́т по́ят ко́рмят про́сят у́чатся
m стро́ил ве́рил мно́жил по́мнил по́ртил таи́л храни́л спеши́л пои́л корми́л проси́л учи́лся
sg f стро́ила вёрила мно́жила по́мнила по́ртила таи́ла храни́ла спеши́ла пои́ла корми́ла проси́ла учи́лась
Pasado n стро́ило ве́рило мно́жило по́мнило по́ртило таи́ло храни́ло спеши́ло пои́ло корми́ло проси́ло учи́лось

www.fullengineeringbook.net
pi стро́или ве́рили мно́жили по́мнили по́ртили таи́ли храни́ли спеши́ли пои́ли корми́ли проси́ли учи́лись
бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду
Futuro стро́ить, ве́рить, мно́жить, по́мнить, по́ртить, таи́ть, храни́ть, спеши́ть, пои́ть, корми́ть, проси́ть, учи́ться,
etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc.
Impe­ 2 sg строй верь множь по́мни по́рти 2 таи́ храни́ спеши́ пои́ корми́ проси́ учи́сь
rativo 2 pl стро́йте ве́рьте мно́жьте по́мните по́ртите таи́те храни́те спеши́те пои́те корми́те проси́те учи́тесь
стро́ил ве́рил мно́жил по́мнил по́ртил тайл храни́л спеши́л пои́л корми́л проси́л учи́лся
Subjuntivo бы, бы, бы, бы, бы, бы, бы, бы, бы, бы, бы, бы,
etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc.
Part. act. de стро́я­ ве́ря- мно́жа­ по́мня­ п о ́р т я ­ тая́щий храня́­ спеши́- поя́щий кормя́­ прося́­ учи́щий-
pres. щий щий щий щий щий тая́ щий щий щий щий ся
Ger. pres. стро́я ве́ря мно́жа п о ́м н я по́ртя таи́в­ храня́ спеши́ поя́ кормя́ прося́ учи́сь
Part. act. стро́ив­ ве́рив­ мно́жив­ по́мнив­ по́ртив­ ший храни́в­ спеши́в­ пои́в­ корми́в­ проси́в­ учи́в­
de p. ший ший ший ш ий ший ший ший ший ший ший шийся
Ger. p. стро́ив в е ́р и в мно́жив п о ́м н и в п о ́р т и в таи́в храни́в спеши́в пои́в корми́в проси́в учи́в­
(ш и ) (ш и ) (-Ш И ) (ш и ) (-ш и ) шись
(-ш и ) (-ш и ) (ш и) (-ши) (-ш и ) (-ш и )
Part. pas. стро́и­ no hay мно́жи­ inusita­ inusita­ inusita­ храни́­ no hay inusita­ корми́- проси́­ ho hay
de pres. мый мый do do do мый do мый мый

1 El verbo пои́ть puede conjugarse también según el esquema b pero


las formas del esquema c son más frecuentes.
2 Se puede también emplear la forma порть.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Formas características del aspecto perfectivo del tipo 4

,
Infinitivo постро́ить поверить умножить вспо́м­ испо́ртить затаи́ть
нить сохрани́ть поспе­ напои́ть накорми́ть попроси́ть на­
«cons­ «creer» «multipli­ «recor­ «estro­ «escon­ ши́ть учи́ться
truir» car» dar, pear» der, «quardar, «apresu­ «dar de «alimentar, «rogar,
acor­ callar» esconder» rarse» beber» mantener» pedir»
darse»

Futuro постро́ю, пова́рю, умно́жу, вспо́мню, испо́рчу, затаю́, сохраню́, поспешу́, напою́, накормлю́, попрошу́, научу́сь,
etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc.

Part. постро́ен­ no hay умно́жен­ no hay испо́рчен­ затаён­ сохранённый no hay напо́ен­ нако́рмлен­ попро́шен­ нау́чен­
pas. ный ный ный ный ный ный ный ный
de p.

Formas características del aspecto perfectivo del tipo 5

Infinitivo услы́шать уви́деть закрича́ть постоя́ть


«oír» «ver» «gritar» «estar de pie» Infinitivo полета́ть задержа́ть рассмотра́ть побоя́ться
«echarse «retener» «examinar» «temer»

www.fullengineeringbook.net
Futuro услы́шу,
etc.
уви́жу,
etc.
закричу́,
etc.
постою́,
etc. Futuro
a volar»

полечу́,
etc.
задержу́,
etc.
рассмотрю́,
etc.
побою́сь,
etc.

Part. pas. услы́шанный уви́денный 1 no hay no hay зада́ржанный


de p. Part. pas. no hay рассмо́тренный no hay
de p.

1 Esta forma es irregular (tiene -д-, y no -ж-).

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas
Aspecto

Esque т а а Esquema b Esquema с

inf. en inf. en inf. en inf. en Ejemplo de


inf. en inf. en inf. en verbo
-ать -еть -ать -ять -еть -ать -еть
pronominal

Infinitivo слы́шать ви́деть крича́ть стоя́ть лета́ть держа́ть смотра́ть боя́ться


«oír» «ver» «gritar» «estar de «volar» «tener, «mirar» «temer»
pie» mantener»

1 слы́шу ви́жу кричу́ стою́ лечу́ держу́ смотрю́ бою́сь


sg 2 слы́шишь ви́дишь кричи́шь стои́шь лети́шь да́ржишь смо́тришь бои́шься
3 слы́шит ви́дит кричи́т стои́т лети́т да́ржит смо́трит бои́тся
Presente
1 слы́шим ви́дим кричи́м стои́м лети́м да́ржим смо́трим бои́мся
Pl 2 слы́шите ви́дите кричи́те стои́те лети́те да́р жите смо́трите бои́тесь
3 слы́шат ви́дят кричи́т стоя́т летя́т да́ржат смо́трят боя́тся

m слы́шал ви́дел кричи́л стоя́л лета́л держа́л смотра́л боя́лся


Pasado sg f слы́шала ви́дела кричи́ла стоя́ла лета́ла держа́ла смотра́ла боя́лась
n слы́шало ви́дело кричи́ло стоя́ло лета́ло держа́ло смотра́ло боя́лось

www.fullengineeringbook.net
Futuro
Pl


слы́шали

бу́ду
слы́шать,
etc.
ви́дели

бу́ду
ви́деть,
etc.
кричи́ли

бу́ду
кричи́ть,
etc.
стоя́ли

бу́ду
стоя́ть,
etc.
лета́ли

бу́ду
лета́ть,
etc.
держа́ли

бу́ду
держа́ть,
etc.
смотра́ли

бу́ду
смотра́ть,
etc.
боя́лись

бу́ду
боя́ться,
etc.

2 sg inusitado inusitado кричи́ стой лети́ держи́ смотри́ бо́йся


Imperativo 2 pl inusitado inusitado кричи́те сто́йте лети́те держи́те смотри́те бо́йтесь

Subjuntivo слы́шал бы, ви́дел бы, кричи́л бы, стоя́л бы, лета́л бы, держа́л бы, смотра́л бы, боя́лся бы,
etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc.

Part. act. de pres. слы́шащий ви́дящий кричи́щий стоя́щий летя́щий держа́щий смотря́щий боя́щийся
Gér. pres. слы́ша ви́дя кричи́ сто́я 1 летя́ держа́ смотря́ боя́сь
Part. act. de p. слы́шавший ви́девший кричи́вший стоя́вший лета́вший держа́вший смотра́вший боя́вшийся
Ger. p. слы́шав (ши) ви́дев (ши) крича́в (ши) стоя́в (ши) лета́в (ши) держа́в (ши) смотро́в (ши) боя́вшись
Part. pas. de p. слы́шимый ви́димый no hay по hay по hay по hay по hay по hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas del tipo 6
Aspecto imperfectivo
Esquema a

Radical en Esquema b Esquema с Ejemplo de verbo


Radical en Radical en
vocal una conso­ dos consonantes pronominal
nante

Infinitivo се́ять ре́зать бры́згать рвать иска́ть смея́ться


«sembrar» «cortar» «salpicar, «romper, «buscar» «reír, reírse»
rociar» desgarrar»

1 céio ре́жу бры́зжу рву ищу́ смею́сь


sg 2 сёешь ре́жешь бры́зжешь рвёшь и́щешь смеёшься
3 сёет ре́жет бры́зжет рвёт и́щет смеётся
Presente
1 сёем ре́жем бры́зжем рвём и́щем смеёмся
Pl 2 се́ете ре́жете бры́зжете рвёте и́щете смеётесь
3 се́ют ре́жут брызжут рвут и́щут смею́тся
m се́ял ре́зал бры́згал рвал иска́л смея́лся
Pasado sg f се́яла ре́зала бры́згала рвала́ 1 иска́ла смея́лась
n се́яло ре́зало бры́згало рва́ло иска́ло смея́лось

pl се́яли ре́зали бры́згали рва́ли иска́ли смея́лись

Futuro бу́ду се́ять, бу́ду ре́зать, бу́ду бры́згать, бу́ду рвать, бу́ду иска́ть, бу́ду смея́ться,
etc. etc.

www.fullengineeringbook.net
etc. etc. etc. etc.

Imperativo 2 sg сей режь бры́зжи рви ищи́ сме́йся


2 pl се́йте ре́жьте бры́зжите рви́те ищи́те сме́йтесь

Subjuntivo се́ял бы, ре́зал бы, бры́згал бы, рвал бы, etc. иска́л бы, etc. смея́лся бы, etc.
etc. etc. etc.

Part. act. de pres. се́ющий ре́жущий бры́зжущий рву́щий и́щущий смею́щийся


Ger. pres. се́я ре́жа бры́зжа рвя ища́ смея́сь
Part. act. de Э. се́явший ре́завший бры́згавший рва́вший иска́вший смея́вшийся
Ger. p. се́яв (ши) ре́зав (ши) бры́згав (ши) рва́в(ши) иска́в (ши) смея́вшись
Part. act. de p. се́емый по hay no hay no hay иско́мый 2 по hay

Formas características aspecto perfectivo


Infinitivo посе́ять разре́зать забры́згать разыска́ть порва́ть «romper, засмея́ться
«sembrar» «cortar» «salpicar, rociar» «encontrar» desgarrar» «reírse»
Futuro посе́ю, etc. разре́жу, etc. разбры́зжу, etc. разыщу́, etc. порву́, etc. засмею́сь, etc.
Part. pas. de p. посе́янный разре́занный забры́зганный разы́сканный по́рванный no hay

1 Esta forma tiene acento irregular.


2 Forma única; los demás verbos de este tipo no la tienen.

https://vk.com/espanol_con_amigos
6. TIPO CON INFINITIVO
EN -АТЬ, -ЯТЬ Y PRESENTE
EN -JO (-У), -ET

Los verbos que tiene, son de la I conjugación. La radical del


presente se forma de la del infinitivo, quitándole la terminal -а о -я;
en este caso, si la consonante que quede como final es del 1er grado
de permutación (véase la pág. 312), en el presente aparece la corres­
pondiente del 2o grado de permutación.
Una excepción son los siguientes verbos, los cuales no permutan:
cocáTb, сосу́, сосёт «mamar, chupar»; ждать, жду, ждёт «esperar»;
ж0ждать, жа́жду, жа́ждет «ansiar»; рвать, рву, рвёт «romper, des­
garrar»; звать, зову́, зовёт «llamar»; ткать, тку, ткёт «tejer»; el ver­
bo лгать «mentir» permuta sólo en la radical de la 3fl sg : лгу,
лжёт.
El verbo слать «enviar» tiene una permutación especial: шлю,
шлёт.
La permutación en la radical de nula en e (o) la tienen los verbos:
стлать, стелю́ «extender»; брать, беру́ «tomar, coger»; драть, деру́
«despedazar»; звать, зову́ «llamar».
En este tipo hay verbos de ambos aspectos. Tiene los esque­
mas a, b y c.
Los verbos de este tipo con radical monosílaba del infinitivo
(sin contar el prefijo), acentúan irregularmente la desinencia en el
f sg del pasado, por ejemplo, рвать — рвал, рваля́. Una excepción
son los verbos слать у стлать, que tienen regular esta forma (слйла,
стлйла).
La mayoría de los verbos de este tipo no tienen participio pa­
sivo de presente.

www.fullengineeringbook.net
El participio pasivo de pasado se forma de la radical del infini­
tivo añadiéndole el sufijo -нный.
Véanse las tablas en las p. p. 376—377.7

7. TIPO CON INFINITIVO


EN -СТИ ( C T b ) f -ЗТИ (-3T b)
Y PRESENTE
EN CONSONANTE -У, -ET
Los verbos de este tipo son de la I conjugación. Las radicales
del infinitivo y del presente son iguales o bien se diferencian en la
consonante terminal. Si el infinitivo tiene la radical en -з, la del pre­
sente también termina en -з; si el infinitivo la tiene en -c, la del presente
puede terminar en -с, -т, - д , - ct o -6.
En la radical, los verbos con prefijos y terminados en -честь,
permutan la e en nula, por ejemplo, проч0сть — прочту́, учя́сть —
учту́. El verbo сесть — ся́ду permuta de manera especial.
En este tipo hay verbos de ambos aspectos. Tiene los esquemas
a y b. El fundamental es el esquema b; a él pertenecen los verbos en
-сти, -зти y también, en contra de la regla general (véase la
pág. 313), parte de los verbos en -сть, -зть, por ejemplo, класть —
кладу́, грызть — грызу́.
El pasado es irregular.
1. El pasado se forma de la radical del presente. Si la radical
del presente termina en т o en д, estas consonantes terminales se
pierden en el pasado. En los verbos con vocal radical -e- (excepto

https://vk.com/espanol_con_amigos
лезть, сесть), en el m sg del pasado aparece ё en positión acentuada,
en vez de e. Después de consonante, en el m sg tenemos la desinencia
nula (en lugar de -л).

E j e m p l o s : нестй, несу́ — нёс, несли́; вести́, веду́ — вёл, вели́;


грести́, гребу́ — грёб, гребли́ .

E x c e p c i o n e s : сесть, ся́ду — сел, сёла (conserva la vocal


del infinitivo); расти́, расту́ — рос, росли́ (tiene una vocal especial
en el pasado); прочи́сть, прочту́ — прочёл, прочли́, прочло́, прочли́
(tiene la ё caduca en pasado, lo mismo que otros verbos en
-честь).
2. Los verbos en -сти, -эти (sin contar los verbos con el
prefijo вы-), en el pasado cargan el acento en la desinencia; los
verbos en -сть, -зть, lo hacen en la radical.
El participio activo de pasado se forma: 1) en los verbos que no
tienen -л en el m sg del pasado, añadiéndoles el sufijo -ший a esta
forma; 2) en los verbos que tienen -л en el m sg del pasado, agre­
gándoles el sufijo -ший a la radical del presente.

Excepciones: класть, кладу́ — кла́вший; красть, краду́ — кра́в­


ший; упа́сть, упаду́ — упа́вший (de la misma
manera, los demás verbos en -пасть); сесть,
ся́ду — си́вший.
Los verbos de este tipo no tienen participio pasivo de presente.

Excepción: нести́ — несо́мый, вести́ — ведо́мый, везти́ — везо́­


мый (todos son cultismos).
El participio pasivo de pasado se forma de la radical del presente
www.fullengineeringbook.net
(futuro) añadiéndole el sufijo -енный (-ённый). Véanse las tablas
en las p. p. 380 — 381.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas
Aspecto

Esquema b
Esquema a Ejemplo de verbo
radical en radical en radical en б pronominal
radical en с, з т, Д ст

лезть нести́ вести́ расти́ грести́ пасти́сь


Infinitivo «trepar» «llevar» «guiar, conducir» «crecer» «remar» «pacer»
Г ло́зу несу́ веду́ расту́ гребу́ пасу́сь
sg 2 ле́зешь несёшь ведёшь растёшь гребёшь пасёшься
3 ле́зет несёт ведёт растёт гребёт пасётся
Presente
1 лезем несём ведём растём гребём пасёмся
Pl 2 лёзете несёте ведёте растёте гребёте пасётесь
3 лёзут несу́т веду́т расту́т гребу́т пасу́тся

m лез нёс вёл рос грёб пи́сся


sg f ле́зла несли́ вели́ росли́ гребли́ пасли́сь
n лёзло несло́ вело́ росло́ гребло́ пасло́сь
Pasado
Pl лёзли несли́ вели́ росли́ гребли́ пасли́сь

бу́ду вести́, бу́ду ри́сти, бу́ду грести́, бу́ду пасти́сь,


Futuro буду лезть, бу́ду нести́, etc. etc. etc. etc.
etc. etc.

www.fullengineeringbook.net
Imperativo

Subjuntivo
*
2 sg
2 pl
лезь
лёзьте

лез бы,
etc.
неси́
неси́те

нёс бы,
etc.
веди́
веди́те

вёл бы,
etc.
расти́
расти́те

рос бы,
etc.
греби́
греби́те

грёб бы,
etc.
паси́сь
паси́тесь

пи́сся бы,
etc.

Part. act. de pres. лёзущий несу́щий веду́щий расту́щий гребу́щий пасу́щийся


Ger. pres. inusitado неся́ ведя́ inusitado гребя́ пася́сь
Part. act. de p. лёзший нёсший вёдший ро́сший грёбший пи́сшийся
Ger. p. лёзши нёсши вёдши ро́сши грёбши па́сшись
Part. pas. de pres. no hay несо́мый 1 ведо́мый 1 no hay по hay no hay

Formas características del aspecto perfectivo

Infinitivo полёзть принести́ привести́


«trepar» «traer (llevando «traer (llevando сгрести́ подрасти́ «crecer спасти́сь
en las manos o atrayendo «rastrillar, raspar» (un poco)» «salvarse»
o de otro modo)» de la mano)»

Futuro поло́зу, принесу́, etc. приведу́, etc. сгребу́, etc. подрасту́, etc. спасу́сь, etc.
etc.

Part. pas. de p. no hay принесённый приведённый сгребённый no hay no hay

1 Estas son las únicas formas; los demás verbos no las tienen.

https://vk.com/espanol_con_amigos
8. TIPO CON INFINITIVO EN -ЧЬ Y PRESENTE EN -ГУ,
-ЖЕТ; /СУ, -ЧЕТ
Los verbos de este tipo son de la I conjugación. La radical de la
Г sg del presente es igual a la del infinitivo más г о к; la de 3a sg del
presente es igual a la del infinitivo más ж о ч.
La permutación e, o por nula en la radical, la tienen los verbos
жечь, жгу, жжёт у толо́чь, толку́, толчёт; una permutación especial
la tiene el verbo лечь, ля́гу, ля́жет.
En este tipo hay verbos de ambos aspectos. Tiene los esquemas
a, b y c. El fundamental es el esquema b. Al esquema c pertenece sola­
mente el verbo мочь, al a, sólo los verbos perfectivos con el prefijo
вы- y un verbo perfectivo sin prefijo, лечь. De esta manera tenemos
que la mayoría de los verbos de este tipo son una excepción a la regla
sobre la correlación del lugar del acento en el infinitivo y en el presente
(véanse la pág. 314).
El pasado se forma irregularmente.
1. El pasado se forma de la radical de la Ia sg del presente de los
verbos cuya vocal de la radical es e y en el m sg en posición tónica,
cambia en ё. La desinencia del m sg del pasado es nula.
Ejemplos: печь, пеку́ — пёк, пекло́; мочь, могу́ — мог, могло́.

Excepciones: лечь, ля́гу — лёг, легло́ (se conserva la vocal


del infinitivo); жечь, жгу — жёг, жгла, жгло,
жгли; толо́чь, толку́ — толо́к, толкло́, толкло́,
толклй (las vocales caducas ё, о en el pasa­
do).
2. En el pasado, el acento siempre recae en la desinencia (excep­

www.fullengineeringbook.net
tuando los verbos con el prefijo вы-).
E x c e p c i o n e s : стричь — стриг, стри́гла, стри́гло, стри́гли.
El verbo лечь tiene irregular el imperativo ляг.
El gerundio presente es inusitado.
Los verbos de este tipo no tienen participio pasivo de presente.
El participio pasivo de pasado se forma de la radical de la 3a sg del
presente (futuro), añadiéndole el sufijo -енный (-ённый). Véanse las
tablas en las p. p. 383—384.

9. TIPO CON INFINITIVO EN -EPETb


Y PRESENTE EN -РУ, -PET

Los verbos de este tipo son de la 1 conjugación. La radical del


presente se diferencia de la del infinitivo por no tener la vocal e, tanto
terminal, como la de en medio.
En este tipo hay verbos de ambos aspectos. Los verbos de este
tipo pertenecen al esquema b; la única excepción son los verbos
perfectivos con el prefijo вы- (esquema a).
El pasado se forma irregularmente. La radical del pasado es la
del infinitivo la -e terminal. En el pasado, en posición acentuada
tenemos e en vez de la e de la radical. La desinencia m sg es
nula.
Los verbos con prefijos y que terminan en -мереть у -переть, en el
f $g del pasado tienen el acento en la desinencia, en las demás formas

https://vk.com/espanol_con_amigos
del pasado, lo tienen en el prefijo. La acentuación de los demás verbos
en el pasado, es regular.
El gerundio presente es inusitado.
El participio activo de pasado del verbo умерёть tiene una
acentuación irregular: умёрший.
El gerundio pasado de la mayoría de los verbos, además de las
formas regulares, tiene una forma irregular en -ерев.
Los verbos de este tipo no tienen participio pasivo de presente.
El participio pasivo de pasado se construye agregándole a la forma
del m sg del pasado el sufijo -тый. Véanse las tablas en las p. p. 384—
385.

Paradigmas del tipo 8


Aspecto imperfectivo
Ejemplo de
Esquema b Esquema с verbo
pronominal

печь мочь стри́чься


Infinitivo «cocer, «poder» «cortarse el
cocinar» pelo»

1 пеку́ могу́ стригу́сь


sg 2 печёшь мо́жешь стрижёшься
3 печёт мо́жет стрижётся
Presente
1 печём мо́жем стрижёмся
www.fullengineeringbook.net
pi 2
3
печёте
пеку́т
мо́жете
мо́гут
стрижётесь
стригу́тся

m пёк мог стри́гся


sg f пекли́ могли́ стри́глась
Pasado n пекло́ могло́ стри́глось

Pl пекли́ могли́ стри́глись

Futuro бу́ду печь, inusitado бу́ду стри́чься,


etc. etc.

Impera- 2 sg пеки́ inusitado стриги́сь


tivo 2 pl пеки́те inusitado стриги́тесь

Subjuntivo пёк бы, мог бы, стри́гся бы,


etc. etc. etc.

Párt. act. de pres. пеку́щий могу́щий стригу́щийся


Ger. pres. inusitado inusitado inusitado
Part. act. de p. пёкший мо́гший стри́гшийся
Ger. p пёкши мо́гши стри́гшись
Part. pas. de pres. по hay no hay по hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
384

Ejemplo de verbo
Esquema a Esquema b Esquema с pronominal

лечь вы́печь «cocer, испёчь «cocer, смочь «poder» подстри́чься


Infinitivo «acostarse» cocinar» cocinar» «cortarse el pelo»

ля́гу вы́пеку испеку́ смогу́ подстригу́сь


Futuro ля́жешь вы́печешь испечёшь смо́жешь подстрижёшься
ля́жет вы́печет испечёт смо́жет подстрижётся

Pasado лёг вы́пек испёк смог подстри́гся


легли́ вы́пекла испекли́ смогли́ подстри́глась

www.fullengineeringbook.net
Imperativo
легло́
легли́

ляг 1
вы́пекло
вы́пекли

вы́пеки
испекло́
испекли́

испеки́
смогло́
смогли́

inusitado
подстри́глось
подстри́глись

подстриги́сь

Part. act. de p. лёгший вы́пекший испёкший смо́гший подстри́гшийся


Ger. p. лёгши вы́пекши испёкши смо́гши подстри́гшись
Part. pas. de p. no hay вы́печенный испечённый no hay no hay

1 Es la única forma irregular.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Paradigmas del tipo 9
Aspecto imperfectivo

Esquema b

терёть терёться
«frotar» «frotarse»

1 тру трусь
sg 2 трёшь трёшься
3 трёт трётся
Presente
1 трёт трёмся
P* 2 трёте трётесь
3 трут тру́тся

m тёр тёрся
sg f тёрла тёрлась
n тёрло тёрлось
Pasado
Pl тёрли тёрлись

www.fullengineeringbook.net
Futuro бу́ду терёть, бу́ду терёться,
etc. etc.

Imperativo 2 sg три трись


2 pl трйте три́тесь

Subjuntivo тёр бы, тёрся бы,


etc. etc.

Part. act. de pres. тру́щий тру́щийся


Ger. pres. inusitado inusitado
Part. act. de p. тёрший тёршийся
Ger . p. тёрши тёршись
Part. pas de pres. no hay по hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema a Esquema b 1 Ejemplos de verbos pronominales 1
вы́тереть протерёть заперёть протерёться заперёться
Infinitivo «secar, «frotar, «cerrar, «secarse, «encerrarse»
enjugar» secar» (con llave)» enjugarse»

вы́тру протру́ запру́ протру́сь запру́сь


вы́трешь протрёшь запрёшь протрёшься запрёшься
Futuro вы́трет, протрёт, запрёт, протрётся, запрётся,
etc. etc. etc. etc. etc.

m вы́тер протёр зи́пер протёрся зи́перся

www.fullengineeringbook.net
Pasado
sg

Pl
f
n
вы́терла
вы́терло

вы́терли
протёрла
протёрло
протёрли
заперли́
зи́перло
зи́перли
протёрлась
протёрлось
протёрлись
заперли́сь
заперло́сь
заперли́сь

Imperativo вы́три протри́ запри́ протри́сь запри́сь

Part. act. de p. вы́терший протёрший зи́перший протёршийся запёршийся


Ger. p. вы́терши о протёрши о зи́перши о протёршись о заперши́сь 2 о
вы́терев протерёв заперёв протерёвшись заперёвшись
Part. pas. de p. вы́тертый протёртый запертый no hay no hay

1 Para la mejor comprensión se dan dos verbos: uno con acento móvil en el pasado y otro con inmóvil.
2 La acentuación es irregular.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema c

коло́ть боро́ться
Infinitivo «picar, punzar» «luchar»

1 колю́ борю́сь
sg 2 ко́лешь бо́решься
3 ко́лет бо́рется
Presente
1 ко́лем бо́ремся
Pl 2 ко́лете бо́ретесь
3 ко́лют бо́рются

m коло́л боро́лся
sg f коло́ла боро́лась
Pasado n коло́ло боро́лось

pl коло́ли боро́лись

бу́ду коло́ть, бу́ду боро́ться,


Futuro etc. etc.

2 sg коли́ бори́сь
Imperativo 2 pl коли́те бори́тесь

коло́л бы, боро́лся бы,


www.fullengineeringbook.net
Subjuntivo

Part act. de pres.


etc.
ко́лющий
etc.

бо́рющийся
Ger. pres. коля́ боря́сь
Part. act. de p. коло́вший боро́вшийся
Ger. p. коло́в (ши) боро́вшись
Part. pas. de pres. no hay по hay

10. TIPO CON INFINITIVO EN -OJIOTb; -OPOTb Y PRESENTE EN


-ОЛЮ, -ОЛЕТ; -ОРЮ, -ОРЕТ

Los verbos de este tipo son de la I conjugación. La radical


del presente se forma de la del infinitivo quitándole la o termi­
nal.
El verbo моло́ть «moler» permuta en la radical la o en e: мелю́,
мо́лет.
Este tipo tiene verbos de ambos aspectos. Los verbos que tiene,
pertenecen al esquema c; una excepción es la de los verbos perfectivos
con el prefijo вы- (esquema a).
Los verbos de este tipo no tienen participio pasivo de presen­
te.
El participio pasivo de pasado se forma de la radical del infinitivo
añadiéndole el sufijo -тый.
Véanse la tabla en la pág. 388.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema a Esquema с

Infinitivo вы́колоть проколо́ть


«punzar» «pinchar, horadar»
вы́колю проколю́
Futuro вы́колешь проко́лешь
вы́колет проко́лет
Pasado вы́колол проколо́л
Imperativo вы́коли, etc. проколй, etc.

Part. act. de p. вы́коловший проколо́вший


Ger. p. вы́колов (ши) проколо́в (ши)
Part. pas. de p. вы́колотый проко́лотый

11. TIPO CON INFINITIVO EN -ИТЬ


Y PRESENTE EN -bJO, -bET

Los verbos de este tipo son de la I conjugación. La radical


del presente se diferencia de la del infinitivo en que, en lugar de la
-и terminal, tiene ь о e (ь ante vocal, e ante й).
El verbo брить, бро́ю, бро́ет «afeitar» en la radical del presente
cambia la и en e en todas las formas.
Este tipo tiene verbos de ambos aspectos. Los verbos siguen los
esquemas a y b. El principal es el b; al esquema a se refieren solamente el
www.fullengineeringbook.net
verbo брить y los perfectivos con el prefijo вы-.
Los verbos лить, пить у вить, en el f sg del pasado tienen el acento
en la desinencia; los verbos derivados con prefijos, en el pasado,
excepto en el f sg, tienen el acento en el prefijo.
El imperativo se forma con la desinencia -й y, por lo tanto,
siempre termina en -ей.
El gerundio presente es inusitado (excepto бро́я de брить).
Esos verbos no tienen participio pasivo de presente.
El participio pasivo de pasado se forma de la radical del pasado
(= a la radical del infinitivo) añadiéndole le sufijo -тый. Véanse
las tablas en las p. p 390—391.

12. TIPO CON INFINITIVO EN -ЫТЬ


Y PRESENTE EN -ОЮ, -OET

Los verbos de este tipo son de la I conjugación. La radical del


presente se forma de la del infinitivo cambiando la -ы- terminal
en -o-.
En este tipo hay verbos de ambos aspectos. Todos los verbos de este
tipo pertenecen al esquema a.
El participio pasivo de presente es inusitado.
El participio pasivo de pasado se forma de la radical del pasado
( = a la radical del infinitivo) añadiéndole le sufijo -тый.
Véanse las tablas en la pág. 392.

https://vk.com/espanol_con_amigos
13. TIPO CON INFINITIVO EN -ABATb
Y PRESENTE EN -АЮ, -AET

Todos sus verbos son de la I conjugación. La radical del presente


se forma de la del infinitivo quitándole el sufijo -ва-.
Los verbos de este tipo son sólo imperfectivos. El esquema es
el b.
La particularidad de este tipo está en que el imperativo, el gerundio
presente y el participio pasivo de presente, no se forman de la radical
del presente, sino de la del infinitivo, con las desinencias -авай, -авая
у -аваемый respectivamente.
Los verbos de este tipo no tienen participio pasivo de pasado.
Véase la tabla en la pág. 393.

14. TIPO CON INFINITIVO EN -ATb, -ЯТЬ


Y PRESENTE EN -НУ, -МУ (-ЙМУ, -ИМУ);
-НЕТ, -МЕТ (-ЙМЕТ, -ИМЕТ)

Sus verbos son de la I conjugación. La radical del presente se forma


de la del infinitivo: 1) en los verbos que no terminan en -нять, cambiando
la -a-, -я- en -м- o - h -; 2) en los verbos en -нять precedida de con­
sonante, cambiando la -я- en -им; 3) en los verbos en -нять precedida
esta terminación de vocal, cambiando la -ня- en -йм-.
Una correlación particular de las radicales la tienen los verbos
взять — возьму́; приня́ть — приму́; изъя́ть — изыму́.

www.fullengineeringbook.net
Las vocales terminales de la radical del infinitivo se distribuyen
de la siguiente manera: después de las palatales fricativas, tenemos -a;
en los demás casos, -я.
Los verbos de este tipo principalmente son perfectivos con prefijo,
derivados de los verbos que, sin prefijo, no se emplean. Los imperfectivos
son los verbos sin prefijo жать, жму; жать, жну; мять, мну.
Los esquemas son el b у el c; el único verbo con el prefijo вы-
es вы́жать y se conjuga por el esquema a.
Los verbos en -нять y los verbos взять y нач0ть, en el f sg del pa­
sado tienen el acento en la desinencia, en los demás casos, lo tienen en el
prefijo (si éste tiene alguna vocal). Los demás verbos no tienen una
acentuación regular en el pasado.
El gerundio presente es inusitado.
Los verbos de este tipo tienen participio pasivo de pre­
sente.
El participio pasivo de pasado se forma de la radical del pasado
( = a la radical del infinitivo) añadiéndole el sufijo -тый. Véanse las
tablas en las p. p. 393—394.

https://vk.com/espanol_con_amigos
390 Paradigmas del tipo 11
Aspecto imperfectivo

Esquema a Esquema b Ejemplos de verbos pronominales

брить бить «pegar, лить би́ться «batirse, ли́ться «verterse,


innniiivo «afeitar» golpear» «verter» luchar» salirse»
1 бре́ю бью лью бьюсь льюсь
sg 2 бре́ешь бьёшь льёшь бьёшься льёшься
3 бре́ет бьёт льёт бьётся льётся
Presente
1 бре́ем бьём льём бьёмся льёмся
Pl 2 бре́ете бьёте льёте бьётесь льётесь

www.fullengineeringbook.net
Sg
3
m
f
n
бре́ют
брил
бри́ла
бри́ло
бьют
бил
би́ла
би́ло
льют
лил
лили́
ли́ло
бью́тся
би́лся
би́лась
би́лось
лью́тся
ли́лся
лили́сь
лило́сь
Pasado
pl бри́ли би́ли ли́ли би́лись лили́сь

Futuro бу́ду брить, etc. бу́ду бить, etc. бу́ду лить, etc. бу́ду би́ться, etc. бу́ду ли́ться, etc.

2 sg брей бей лей бе́йся ле́йся


imperativo 2 pl бре́йте бе́йте ле́йте бе́йтесь ле́йтесь

Subjuntivo брил бы, etc. бил бы, etc. лил бы, etc. би́лся бы, etc. ли́лся бы, etc.
Part. act. de pres бре́ющий бью́щий лью́щий бью́щийся лью́щийся
Ger. pres. бре́я inusitado inusitado inusitado inusitado
Part. act. de p. бри́вший би́вший ли́вший би́вшийся ли́вшийся
Ger. p. бри́в (ши) би́в (ши) ли́в(ши) би́вшись inusitado
Part. pas. de p. inusitado no hay по hay по hay по hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema a Esquema b 1 Ejemplos de verbos pronominales 1
побрйть вы́бить разби́ть нали́ть разби́ться нали́ться
Infinitivo «afeitar» «romper» «romper, «verter, «romperse, «llenarse»
quebrar» llenar» quebrarse»

побрёю вы́бью разобью́ налью́ разобью́сь налью́сь


Futuro побрёешь вы́бьешь разобьёшь нальёшь разобьёшься нальёшься
побрёет вы́бьет разобьёт нальёт разобьётся нальётся
m побри́л вы́бил разби́л нали́л разби́лся нали́лся
sg f побри́ла вы́била разби́ла налили́ разби́лась налили́сь

www.fullengineeringbook.net
Pasado

Pl
n побри́ло

побри́ли

побрёй
вы́било

вы́били
вы́бей,
разби́ло

разби́ли
разбёй,
ни́лило

НИ́Лили
налёй,
разби́лось

разби́лись

разбёйся,
налило́сь

налили́сь

налёйся,
Imperativo etc. etc. etc. etc. etc. etc.
Part. act. de p. побри́вший вы́бивший разби́вший наливший разби́вшийся нали́вшийся
Ger. p. побри́в (ши) вы́бив (ши) разби́в(ши) нали́в (ши) разби́вшись нали́вшись
Part. pas. de p. побри́тый вы́бить! й разби́тый нали́тый no hay по hay

1 Para la mejor comprensión se dan dos verbos: uno con acento inmóvil en pasado, otro con acento móvil tanto en esta tabla,
«d como en la del aspecto imperfectivo.

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema a
мыть «lavar,
Infinitivo limpiar» мы́ться «lavarse»

1 мо́ю мо́юсь
sg 2 мо́ешь мо́ешься
3 мо́ет мо́ется
Presente
1 мо́ем мо́емся
Pl 2 мо́ете мо́етесь
3 мо́ют мо́ются

m мыл мы́лся
sg f мы́ла мы́лась
Pasado n мы́ло мы́лось

Pl мы́ли мы́лись

Futuro бу́ду мыть, etc. бу́ду мы́ться, etc.

2 sg мой мо́йся
Imperativo 2 p1 мо́йте мо́йтесь

Subjuntivo мыл бы, etc. мы́лся бы, etc.


Part. act. de pres. мо́ющий мо́ющийся
www.fullengineeringbook.net
ч Ger. pres.
Part. act. de p.
мо́я
мы́вший
мо́ясь
мы́вшийся
мы́вшись
Ger. p. мы́в(ши)
Part. pas. de pres inusitado no hay

Formas características del aspecto perfectivo

Infinitivo вы́мыть вы́мыться


«lavar» «lavarse»

вы́мою, вы́моюсь,
Futuro etc. etc.

Part. pas. вы́мытый no hay


de p. i

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema b

дава́ть расстава́ться
Infinitivo «dar» «separarse»

1 даю́ расстаю́сь
sg 2 даёшь расстаёшься
3 даёт расстаётся
Presente
1 даём расстаёмся
pl 2 даёте расстаётесь
3 даю́т расстаю́тся

m дава́л расстава́лся
sg f дaвáлa расставалась
n дaвáлo расстава́лось
Pasado
Pl дава́ли расстава́лись
Futuro бу́ду дава́ть бу́ду расстава́ться

2 sg дай расста́нься
Imperativo 2 pl да́йте расста́ньтесь

Subjuntivo дал бы расста́лся бы

Part. act. de pres. даю́щий расстаю́щийся


Ger. pres. да ва́я расстава́ясь
www.fullengineeringbook.net
Part. act. de p.
Ger. p.
Part. pas. de pres.
дава́вший
дава́в (ши)
расстава́вшийся
расстава́вшись
no hay
дава́емый

Paradigmas del tipo 14


Aspecto imperfectivo

Esquema b
мять «estrujar, arrugar» жать «apretar»

sg мну, мнёшь, мнёт жму, жмёшь, жмёт


Presente
Pl мнём, мнёте, мнут жмём, жмёте, жмут

sg мял, мя́ла, мя́ло жал, жа́ла, жа́ло


Pasado
Pl мя́ли жа́ли

Part. act. de pres. мну́щий жму́щий


Ger. pres. inusitado inusitado
Part. act. de p. мя́вший жа́вший
Ger. p. мя́в(ши) жа́в(ши)
Part. pas. de pres. по hay по hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
Esquema a Esquema ь1 Esquema с Ejemplos de verbos pronominales1

вы́жать нажа́ть нача́ть ПОНЯ́ТЬ подня́ть сжа́ться нача́ться


Infinitivo «exprimir, «apretar» «comenzar, «comprender» «levantar, «apretarse, «comenzar»
prensar» empezar» alzar» estrecharse»

1 вы́жму нажму́ начну́ пойму́ . подниму́ сожму́сь начну́сь


sg 2 вы́жмешь нажмёшь начнёшь поймёшь подни́мешь сожмёшься начнёшься
3 вы́жмет нажмёт начнёт поймёт подни́мет сожмётся начнётся
Futuro
1 вы́жмем нажмём начнём поймём подни́мем сожмёмся начнёмся
Pl 2 вы́жмете нажмёте начнёте поймёте подни́мете сожмётесь начнётесь
3 вы́жмут нажму́т начну́т пойму́т подни́мут сожму́тся начну́тся

m вы́жал нажа́л на́чал по́нял по́днял сжа́лся начался́


sg f вы́жала нажа́ла начала́ поняла́ подняла́ сжа́лась начала́сь
Pasado n вы́жало нажа́ло на́чало по́няло по́дняло сжа́лось начало́сь

Pl вы́жали нажа́ли на́чали по́няли по́дняли сжа́лись начали́сь

2 Sg вы́жми нажми́ начни́ пойми́ подними́ сожми́сь начни́сь


Imperativo 2 pl вы́жмите нажми́те начни́те пойми́те подними́те сожми́тесь начни́тесь

вы́жал бы, нажа́л бы, на́чал бы, по́нял бы, по́днял бы, сжа́лся бы, начался́ бы,
bubjuntivo etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc.

Part. act. de p. вы́жавший нажа́вший нача́вший поня́вший подня́вший сжа́вшийся нача́вшийся

www.fullengineeringbook.net
Ger • P*
Part. pas. de p.
вы́жав (ши)
вы́жатый
нажа́в (ши)
нажа́тый
нача́в (ши)
на́чатый
поня́в (ши)
по́нятый
подня́в (ши)
по́днятый
сжа́вшись
no hay
нача́вшись
по hay

1 Para la mejor comprensión se dan verbos con diferente distribu­


ción del acento en el pasado.

https://vk.com/espanol_con_amigos
быть есть беже́ть хоте́ть идти́ е́хать жить
Infinitivo «ser, estar, haber» «comer» «correr» «querer» «ir (a pie)» «ir (en un «vivir»
vehículo)»

1 ем бегу́ хочу́ иду́ е́ду живу́


sg 2 ешь бежи́шь хо́чешь идёшь е́дешь живёшь
3 ест бежи́т ^о́чет идёт е́дет живёт
Presente La única forma es есть
1 (en la 3a pl hay la еди́м бежи́м хоти́м идём е́дем живём
2 forma anticuada суть) еди́те бежи́те хоти́те идёте е́дете живёте
Pl бегу́т хотя́т
3 едя́т иду́т е́дут живу́т

m был ел беже́л хоте́л шёл е́хал жил


sg f быле́ е́ла беже́ла хоте́ла шла е́хала жиле́
Pasado n бы́ло е́ло беже́ло хоте́ло шло е́хало жи́ло

бы́ли е́ли беже́ли хоте́ли шли е́хали жи́ли


Pl
бу́ду бу́дем бу́ду есть, бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду бу́ду жить,
Futuro бу́дешь бу́дете etc. беже́ть, хоте́ть, идти́, е́хать, etc.
бу́дет бу́дут etc. etc. etc. etc.

2 sg будь ешь беги́ inusitado иди́ 1 живи́


Imperativo 2 pl бу́дьте е́шьте беги́те inusitado иди́те живи́те

Subjuntivo был бы, etc. ел бы, etc. беже́л бы, хоте́л бы, шёл бы, е́хал бы, жил бы,
etc. etc. etc. etc. etc.

www.fullengineeringbook.net
Part. act. de pres.
Ger. pres.
Part. act. de p.
Ger. P-
Part. pas. de p.
no hay
бу́дучи
бы́вший
бы́в(ши)
по hay
едя́щий
inusitado
е́вший
е́в (ши)
по hay
бегу́щий
inusitado
беже́вший
бе́гав (ши)
по hay
хотя́щий
inusitado
хоте́вший
хоте́в (ши)
по hay
иду́щий
идя́
ше́дший
ше́д(ши)
по hay
е́дущий
inusitado
е́хавший
е́хав (ши)
по hay
живу́щий
живя́
жи́вший
жи́в (ши)
по hay

VERBOS AISLADOS
Fuera de estos 14 tipos principales de conjugaciones queda un (la radical del presente = a la del infinitivo + в ); дуть, ду́ю «soplar»,
pequeño grupo de verbos aislados, que tienen ciertas particularidades. обу́ть, обу́ю «calzar» (de la misma manera разу́ть «descalzar»);
1. El verbo быть tiene un paradigma irregular: en el presente, гнить, гнию́ «podrir (pudrir)» (la radical del presente y la del
la única forma para todas las personas y números es есть (los verbos infinitivo coinciden, pero el verbo no pertenece a ninguno de los 14 ti­
derivados no la tienen); en el futuro, las formas son simples (y no com­ pos); реве́ть, реву́ «mugir, bramar» (la correspondencia de las radica­
puestas): бу́ ду, бу́ дешь, бу́ дет, etc. les es la misma que la de los verbos del tipo 5, pero este verbo
2. Los verbos дать у есть tienen desinencias especiales en el pertenece a la I conjugación); ушиби́ть, ушибу́ «contundir, magu­
presente (futuro) y no pertenecen ni a la I conjugación ni a la II. llar» (de la misma manera lo hace el verbo ошиби́ться «equivocarse»;
3. Los verbos беже́ ть у хоте́ ть (de conjugación mixta) contienen la correspondencia de las radicales es la misma que la de los verbos del
en el presente desinencias de la I у II conjugación. 4 tipo, pero estos verbos pertenecen a la I conjugación); петь, пою́ «can­
4. Las irregularidades de todos los demás verbos aislados, con­ tar», е́хать, е́ду «ir (en un vehículo)», клясть, кляну́ «maldecir» (tienen
sisten, exclusivamente o sobre todo, en una correlación especial entre permutaciones particulares en las radicales); идти́, иду́ «ir (a pie)»
las radicales del infinitivo y del presente; todos ellos pertenecen a la I (las radicales coinciden, pero en los verbos derivados, la permutación
conjugación. Son los siguientes: деть, де́ну «introducir, meter», стать, es especial: войти́, войду́ «entrar»).1
сте́ну «llegar a ser, devenir», застря́ть, застря́ну «atascarse, atollarse»
(la radical del presente = a la del infinitivo + н ) ; ж и т ь , ж и в у ́ «vivir», 1 En el sentido de estas formas se emplean поезже́й(те) (afirma­
плыть, плыву́ «nadar», слыть, слыву́ «pasar рог, tener fama de» tiva) у не е́зди (те) (negativa).

https://vk.com/espanol_con_amigos
Verbos aislados perfectivos (con los cuales se corresponden los imperfectivos de otros tipos)

дать отди́ть вы́дать стать одёть ошиби́ться


Infinitivo «dar» «devolver» «entregar» «devenir, «vestir» «equivocarse»
llegar a ser»

1 дам отда́м вы́дам ста́ну одёну ошибу́сь


sg 2 дашь отда́шь вы́дашь ста́нешь одёнешь ошибёшься
3 даст отда́ст вы́даст ста́нет одёнет ошибётся
Futuro
1 дади́м отдади́м вы́дадим ста́нем одёнем ошибёмся
Pl 2 дади́те отдади́те вы́дадите ста́нете одёнете ошибётесь
3 даду́т отдаду́т вы́дадут ста́нут одёнут ошибу́тся

www.fullengineeringbook.net
Pasado Sg
m
f
n
дал
дали́
ди́ло́
о́тда́л
отдала́
о́тда́ло
вы́дал
вы́дала
вы́дало
стал
ста́ла
ста́ло
одёл
одёла
одёл о
оши́бся
оши́блась
оши́блось

pl ДИ́ЛИ о́тдали вы́дали ста́ли одёл и оши́блись


Imperativo 2 sg дай отда́й вы́дай стань одёнь ошиби́сь
2 pl ди́йте отда́йте вы́дайте ста́ньте одёньте ошиби́тесь

дал бы, о́тда́л бы, вы́дал бы, стал бы, одёл бы, оши́бся бы,
OUDJ U n tlV O etc. etc. etc.
etc. etc. etc.
Part. act. de p. ДИ́ВШИЙ отда́вший вы́давший ста́вший одёвший ошиби́вшийся
Ger. p. ди́в (ши) отда́в (ши) вы́дав (ши) ста́в (ши) одёв(ши) ошиби́вшись
Part. pas. de Э. ДИ́ННЫЙ о́тданный вы́данный no hay одётый по hay

https://vk.com/espanol_con_amigos
Particularidades del pasado: идти́ — шёл, шла, шло, шли;
ушиби́ть — уши́б, уши́бла (según el tipo 3*); en los verbos дать, быть,
плыть, слыть, жить, гнить, клясть en el f sg el acento recae en la
desinencia; en los correspondientes verbos con prefijo, el acento en el
pasado recae generalmente en el prefijo (excepto en el f sg).
No tienen participio pasivo de presente.
El participio pasivo de pasado, si lo tiene, se forma de la radical
del pasado, añadiéndole el sufijo -тый, excepto el de los verbos дать —
да́нный, съесть (y otros) — съёденный, пройти́ (у otros) — про́йден­
ный.
Algunos verbos tienen también otras particularidades que se dan en
los artículos correspondientes del diccionario.
El paradigma completo de los verbos aislados hay que construirlo,
basándose en las reglas generales de la construcción de las formas.
A continuación se dan los paradigmas de la conjugación de los
verbos aislados más usuales. Véanse las tablas de las p. p. 396—397,
398, 399.

Formas características de los verbos perfectivos


correspondientes a los verbos de las p. p. 396—399

забы́ть прибы́ть съесть убежа́ть


Infinitivo «olvidar» «llegar» «comer» «huir»
забу́ду, прибу́ду, съем, убегу́,
Futuro etc. etc. etc. etc.

забы́л при́был съел убежа́л

www.fullengineeringbook.net
Pasado
забы́ла
забы́ло
забы́ли
прибыла́
при́было
при́были
съёла
съёло
съёли
убежа́ла
убежа́ло
убежа́ли

Part. pas. de p. забы́тый no hay съе́денный по hay


3axoTéTb пройти́ прое́хать прожи́ть
«querer» «pasar» «pasar (en «vivir (ha­
un vehí­ ber vivi­
culo) » do)»
захочу́, пройду́, прое́ду, проживу́,
Futuro etc. etc. etc. etc.

захоте́л прошёл прое́хал про́жил


зaxoтéлa прошла́ прое́хала прожила́
Pasado захотёло прошло́ прое́хало про́жило
захотёли прошли́ прое́хали про́жили

Part. pas. de p. no hay про́йденный no hay про́житый

https://vk.com/espanol_con_amigos
Справочное издание
Мануэль
ХИСБЕРТ
Вадим Акимович
НИЗСКИЙ

ИСПАНСКО-
РУССКИЙ
УЧЕБНЫЙ
СЛОВАРЬ
Зав. редакцией
Е. Е. ЛЬВОВА
Редактор
В. Н. КУЗНЕЦОВА
Технический редактор
Л. П. КОНОВАЛОВА
Корректор
А. А. СИДОРОВ

www.fullengineeringbook.net

ИБ №6216
Сдано в набор 24.02.89. Подписано в печать
11.01.90. Формат 84Х 108/зг. Бумага кн.-журн. имп.
Гарнитура литерат. Печать высокая. Уел. печ.
л. 21,0. Уел. кр.-отт. 21,0. Уч.-изд. л. 30,91. Тираж
42 000 экз. Заказ № 626. Цена 3 р. 50 к.
Издательство «Русский язык» В/O «Совэкспорт-
книга» Государственного комитета СССР по
печати. 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5.
Ордена Октябрьской Революции, ордена Трудо­
вого Красного Знамени Ленинградское про­
изводственно-техническое объединение «Печатный
Двор» им. А. М. Горького при Госкомпечати
СССР. 197136, Ленинград, П-136, Чкалов-
ский пр., 15.

https://vk.com/espanol_con_amigos

También podría gustarte