Está en la página 1de 17

FIREHAWK FX

MANUAL DEL PILOTO

Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals ©2015 Line 6, Inc.


Important Safety Instructions
P R E C A U C IÓ N
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no extraigas los tornillos. En el interior no hay ningún
componente reparable por el usuario. Deja el mantenimiento en manos de personal técnico cualificado.

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no expongas este dispositivo a la lluvia o a la humedad.
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden dejar sin efecto la autorización de
los usuarios para utilizar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Part 15 de la normati-
va FCC. Estos límites están diseñados para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interfe-
rencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía que las interferencias no puedan ocurrir en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales con la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse activando y desactivando el equipo,
el usuario puede corregirlas realizando alguna de las siguientes acciones:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente a la que está conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC, establecidos para un ambien-
te no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20cm entre el radiador y el cuerpo.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo significa “¡precaución El signo de admiración dentro de un triángulo significa “¡precaución!”
eléctrica!” Indica la presencia de información acerca del voltaje Por favor, lee la información que acompaña a todos los signos de
operativo y de los riesgos potenciales de descargas eléctricas. admiración.

A tener en cuenta: Line 6 es una marca comercial de Line 6, Inc. registrada en los EE.UU. y otros países. FIREHAWK, AMPLIFi, James Tyler Variax y Variax son marcas comerciales de Line 6, Inc.
Todos los derechos reservados. iPod touch®, iPhone® y iPad® son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en los EE.UU. y otros países. App StoreSM es una marca de servicio de Apple,
Inc. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normativas de seguridad y reglamentarias. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Line 6 se realiza bajo licencia. Android es una marca comercial de Google, Inc. Windows®
es una marca comercial de Microsoft Corporation. ASIO® es una marca comercial de Steinberg Media Technologies GmbH.
Lee estas Instrucciones de seguridad. Guarda estas instrucciones en un lugar seguro
• Lee estas instrucciones.
• Conserva estas instrucciones.
• Ten en cuenta todas las advertencias.
• Sigue todas las instrucciones.
• No uses este equipo cerca del agua.
• Límpialo únicamente con un paño seco.
• No bloquees los orificios de ventilación. Instálalo siguiendo las instrucciones del fabricante.
• No lo instales cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas ni ningún otro tipo de aparato (incluyendo amplificadores) que genere
calor.
• Este dispositivo debería conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra.
• Ten en cuenta los fines de seguridad del conector polarizado o con conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos contactos, uno de mayor tamaño
que el otro. Un conector con conexión a tierra tiene dos contactos, y el tercero es el de la toma de tierra. El contacto ancho o el tercer contacto se insta-
lan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, deberás acudir a un electricista para que sustituya la
toma obsoleta.
• Procura evitar que el cable de alimentación resulte pisado o quede atrapado, especialmente en la zona de los conectores y en el punto donde sale del
equipo.
• Utiliza sólo los elementos/accesorios especificados por el fabricante.
• Utiliza sólo la mesilla con ruedas, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa indicados por el fabricante o incluidos con el equipo. Si utilizas una mesi-
lla con ruedas, ten cuidado al desplazar el conjunto de la mesilla y el equipo, ya que si se vuelca podría provocar lesiones.
• Desconecta el equipo de la toma de corriente en caso de tormentas eléctricas, o si no vas a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
• El mantenimiento debe realizarlo el personal técnico cualificado. Es necesario reparar el equipo si ha sufrido algún tipo de daño, como por ejemplo
daños en el cable de alimentación, si se ha derramado algún líquido o se ha caído algún objeto en el interior del equipo, si éste ha estado expuesto a la
lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad, o si se ha caído al suelo.
• No expongas el equipo a gotas ni a salpicaduras, y nunca coloques objetos que contengan líquidos, como floreros, encima de él.
• ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no expongas este dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
• El acoplador del equipo se utiliza como dispositivo de desconexión; debe permanecer totalmente operativo.
• Conecta el equipo sólo a tomas de CA con un voltaje de: 100/120V o 220/240V 50/60Hz (según la gama de voltaje de la fuente de alimentación incluida).
• Los periodos prolongados de escucha a un volumen muy elevado pueden ocasionar pérdidas auditivas irreparables y/o otro tipo de lesiones en el oído.
Te recomendamos practicar a “niveles seguros”.
• El equipo debe repararse si ha sufrido cualquier tipo de daño, como por ejemplo:
• el cable de alimentación o el conector está dañado.
• se ha vertido algún líquido o se ha caído algún objeto en el interior del equipo.
• el equipo ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad.
• el equipo se ha caído o se ha dañado la carcasa.
• el equipo no funciona correctamente o sus prestaciones cambian de manera significativa.
• Este aparato es solamente para uso en temperaturas entre 0° and 50° C.
• NB # CE2200 Nº de serie:
• Máxima conectividad, incluyendo entradas de guitarra estándar
BIENVENIDOS A FIREHAWK FX - ESCENARIO, ESTUDIO Y MUCHO MÁS y Variax®, salidas balanceadas de 6,35mm y XLR, bucle de efec-
Firehawk FX eleva aún más el listón de los procesadores multiefectos tos, control de pedal... ¡y mucho más!
de guitarra, situando la potencia de un excepcional sonido de guitarra
literalmente en la palma de tu mano. Este hardware combina la enorme Aplicación Firehawk Remote
capacidad sonora del modelado de Line 6 HD con una amplia gama de • Edita y controla de forma inalámbrica todos los aspectos de tu
posibilidades de conexión, tanto para actuaciones en directo como para equipo de guitarra.
grabación. La aplicación de software aprovecha la potencia de tu dispo- • Crea, edita, descarga y comparte un número ilimitado de soni-
sitivo móvil para conseguir unos atractivos tonos visuales y una edición a dos con la comunidad online de Line 6.
fondo, además de la posibilidad de compartir y descargar tonos online, y • Toca utilizando como acompañamiento la música de tu disposi-
de transmitir de modo inalámbrico la biblioteca musical de tu dispositivo tivo móvil gracias a la reproducción inalámbrica mediante Fire-
hawk FX
móvil mediante streaming.
• Creado para iPhone® 6 Plus, iPhone® 6, iPhone® 5s, iPhone® 5c,
iPhone® 5, iPhone® 4S, iPad® (4ª generación), iPad® (3ª genera-
Características de Firehawk FX ción), iPad® 2, iPad® mini, iPad® mini 2, iPad® Air y iPod touch®
• Procesador de efectos de suelo de alto rendimiento. (5ª generación)
• Más de 250 modelos clásicos y HD de amplificadores de guita- • Compatible con teléfonos y tabletas Android™ que utilizan Android™
rra, cajas, pedales de efectos y efectos de estudio 4.2 o posterior. Consulta los detalles en www.line6.com/android.
• Bluetooth® para streaming de audio desde tu dispositivo (com- • Descarga la versión más reciente de la aplicación gratuita
patible con iOS, Android™ y Mac® o PC). Firehawk Remote para iOS en la App StoreSM, o consigue la
• USB para grabación directa en Mac®, Windows® y iPad® (se nece- última versión gratuita de la aplicación Firehawk Remote para
sita un adaptador para el kit de conexión a la cámara de Apple®). Android™ en la Google Play™ Store.
Controles del panel superior

1 2
07B Riffer Madness

3
4

6 7
1. Pantalla LCD - La pantalla del Firehawk FX es multifuncional y en Nota: Consulta también la sección “El modo Live Edit” en la p. 0•14 para
ella se visualiza una gran variedad de información, dependiendo de opciones de edición adicionales.
los conmutadores de pedal y de los modos a los que accedas. En la
mayoría de los casos verás la posición del Banco y los Preajustes, 4. Mando principal del volumen – Este mando de gran tamaño controla
así como el título para el tono cargado actualmente. En esta Guía, el nivel de salida general, y también te permite acceder fácilmente al
explicaremos otros elementos mostrados en la pantalla LCD. nivel de tu guitarra y al volumen del modelo de amplificador actual
para ajustarlo de manera individual.
2. Botón de enlace con Bluetooth® - Gracias a la tecnología inalám-
brica Bluetooth®, tu Firehawk FX se comunicará de forma inalám-
brica con tu dispositivo móvil. Antes de ejecutar la aplicación Fire-
hawk Remote, deberás enlazar el Firehawk FX con tu dispositivo
móvil de la siguiente manera:
• Entra en el modo de enlace de Firehawk FX pulsando el botón
Bluetooth® del panel superior, que empezará a parpadear. Anillo de LED del volumen principal
• Entra en el modo de enlace de Bluetooth® en tu dispositivo
iOS, o abre el menú de ajustes de Bluetooth® en tu dispositivo Anillo de LED del volumen principal – El anillo de LED que rodea el
Android™. mando principal del volumen se ilumina de distintas formas, en fun-
• El nombre de dispositivo exclusivo de tu Firehawk FX aparecerá ción del parámetro que se esté ajustando.
en tu dispositivo móvil. Es posible que los usuarios de Android™ • Modos de volumen seleccionables: Existen tres modos de
deban seleccionar la opción de “Buscar dispositivos” para volumen disponibles, a los cuales se accede pulsando el mando
actualizar la lista de dispositivos Bluetooth® disponibles. principal del volumen para ajustar cada uno de estos paráme-
• Selecciona el nombre exclusivo de tu equipo Firehawk FX desde tros:
el dispositivo móvil, con lo que habrás completado la configu- • Volumen principal: Cuando los LED están iluminados de
ración de enlace y... ¡ya podrás utilizar la conexión inalámbrica! color rojo, el mando ajusta la salida de volumen general del
3. Controles de tono - Cuando utilices el Firehawk Remote con dispositivo. Pulsa el mando una vez para acceder al modo
tu dispositivo móvil, todos los ajustes de tono pueden realizarse Nivel de guitarra.
desde la pantalla Editor de la aplicación. También puedes modificar • Nivel de guitarra: Cuando los LED están iluminados de color
manualmente el sonido de tu guitarra con los controles de Tone inte- blanco, el mando ajusta de forma independiente el nivel de
grados en Firehawk FX: la guitarra (y de Variax). Así podrás equilibrar el nivel de tu
• DRIVE: Ajusta el nivel de transmisión del actual modelo de guitarra respecto a la música reproducida. Pulsa el mando
amplificador. una vez para acceder al modo Volumen del canal.
• BASS, MID, TREBLE: Ajusta los niveles de graves, medios y • Volumen del canal del modelo de amplificador: Cuando
agudos para el grupo de tonos del actual modelo de amplifica- los LED están iluminados de color rosa, el mando ajusta de
dor. forma independiente el volumen del canal para el modelo de
• FX: Ajusta el parámetro de efectos asignado a la función “FX amplificador del preajuste actual. Puede utilizarse como un
Tweak”como parte del preajuste. Esta asignación puede edi- método alternativo para ajustar el volumen del amplificador
tarse desde la aplicación Firehawk Remote. dentro de la aplicación Firehawk Remote. Pulsa el mando
• REVERB: Ajusta el nivel de reverberación para el preajuste una vez para volver al modo Volumen principal.
actual.
• Controles de tono: Cuando se ajusta cualquier mando de Tono Nota: ¡Podrás descargar, crear, editar, guardar y reorganizar en la
en el dispositivo, su nivel actual guardado en el Preajuste se aplicación de tu dispositivo un número ilimitado de Preajustes! Para
indica con un solo LED de color rojo. El resto de los LED se más detalles, consulta la siguiente sección de la aplicación Fire-
iluminan de color blanco para mostrar el nivel actual a medida hawk Remote.
que giras el mando.
Para cargar un Preajuste: Pulsa uno de los cuatro conmutadores
5. Conmutadores de pedal FX (efectos) – Los conmutadores de de pedal para seleccionar Preajustes (A~D) para cargar el Preajuste
pedal (FS1~FS5) activan y desactivan alternativamente los bloques en el Banco actual. El LED rojo alrededor del conmutador de pedal
de efectos, de la misma forma que una mesa repleta de pedales indica la selección actual.
analógicos. Cada conmutador de pedal puede asignarse a un blo-
Para cargar un Preajuste que se encuentra en un Banco dife-
que de efectos diferente para cada Preajuste, como indican los LED
rente: Selecciona el Banco y luego el conmutador de pedal para
de colores que rodean cada conmutador de pedal. Los colores de
seleccionar Preajustes. Utiliza los conmutadores de pedal s y
los LED indican: Amarillo (Compressor & Stomp), azul (Modula-
t para navegar por los Bancos. Una vez seleccionado el Banco
tion), pupura (Synth), verde (Delay), naranja (Reverb), blanco (Loo-
deseado (parpadea en la pantalla LCD), pulsa uno de los conmu-
per) y turquesa (FX Send/Return). Al pulsar uno de estos conmu-
tadores de pedal para seleccionar Preajustes (A~D) para cargar el
tadores de pedal, en la pantalla LCD también aparecerá durante
Preajuste deseado en el Banco. La función de selección del Banco
unos instantes su descripción de Bloque asignada y el estado acti-
se cancelará pasados 5segundos si no se selecciona ningún con-
vado/desactivado. Todas las asignaciones de conmutador de pedal
mutador de pedal.
FS1~FS5 pueden crearse y editarse usando la aplicación Firehawk
Remote. Para más detalles, consulta la sección Firehawk Remote Indicador de estado del Preajuste: Cada vez que cambies el valor
de la aplicación. original de un ajuste del amplificador o de efectos, aparece un punto
entre el número de la posición del Preajuste y el título en la pantalla
6. Conmutadores de pedal para la selección de Preajustes y Ban- LCD, lo que indica que actualmente el Preajuste no está guardado.
cos - Firehawk FX se entrega con 128 Preajustes, formados por 4 Deberás Guardar para conservar los cambios en el Preajuste.
posiciones de Preajustes (A~D) almacenados en cada uno de los
Bancos (1~32). La pantalla LCD muestra el número de Banco, la 05C.Tone 4 Days
posición y el título del Preajuste cargado.
Un “punto” indica que el Preajuste no está guardado
01B Lead the Way
Para guardar un preajuste: Mantén pulsado el conmutador de
Pantalla LCD en la que se muestra el Banco, la posición del Preajuste pedal iluminado que indica la selección actual para entrar en el
y el título modo Save. Aparece una flecha en la parte izquierda de la pantalla
LCD, y toda la pantalla parpadea para indicar que te encuentras en
Cada preajuste guarda todos los ajustes de los parámetros de el modo de guardado. Para salir del modo de guardado sin realizar
amplificador y efectos que definen las características del tono, las ningún cambio, espera 5 segundos sin tocar ningún control, con lo
asignaciones del conmutador de pedal y del controlador, y los ajus- que saldrás del proceso automáticamente.
tes del bucle de efectos. Utiliza los conmutadores de pedal para
seleccionar Preajustes y Bancos para cargar y guardar los Preajus-
tes en Firehawk FX.
> 05CTone 4 DaysDays Sostenido A
Una pantalla intermitente y una flecha a la izquierda indican que nos Bemol
encontramos en el modo Save. A
Para guardar el Preajuste editado en una posición ya existente: Afinada A
Basta con mantener pulsado el mismo conmutador de pedal para El modo Tuner mostrado en la pantalla LCD.
seleccionar Preajustes. Cuando la pantalla deje de parpadear, los
ajustes editados se guardan sobrescribiendo el anterior Preajuste Nota: Los LED situados alrededor del mando principal del volumen
en esa posición. también se iluminarán de manera similar para indicar el estado de la
Para guardar en un Banco y en una posición de Preajuste dife- afinación mientras estés en modo Tuner.
rente: Mientras estés en el modo Save, navega hasta el Banco y la
posición de Preajuste deseados tocando el conmutador de pedal s 8. Pedal de expresión - El pedal de expresión integrado puede ajus-
o t y también el conmutador de pedal para seleccionar Preajustes tarse en dos modos diferentes de Pedal para cada Preajuste: El
correspondiente a la posición deseada para el Preajuste. El número modo Volume/Wah permite controlar el volumen o el Wah (puede
de posición y el título del Preajuste que se encuentran actualmente seleccionarse uno u otro mediante el conmutador de puntera del
en esa posición se mostrarán en la pantalla LCD intermitente. Man- pedal), mientras que el modo Tweak permite controlar el mismo
tén pulsado el conmutador de pedal para seleccionar Preajustes parámetro Amp o FX que se asigna al mando FX del dispositivo.
asignado a esa posición para sustituir el Preajuste actual de esa Para un mayor control, puedes conectar opcionalmente un pedal
posición por el Preajuste que has editado. El conmutador de pedal de expresión (como un Line 6 EX-1) al jack PEDAL 2 del panel pos-
y la LCD dejan de parpadear y se muestra el título del nuevo Prea- terior. Ten en cuenta que el Pedal 2 se detecta automáticamente al
juste que has guardado. conectarlo, y que las funciones del Pedal cambian de la forma des-
7. Botón TAP - Si pulsas varias veces el botón TAP podrás ajustar el crita en la sección “Configurar la funcionalidad del pedal”.
tempo con el que se sincronizarán los Delays y otros efectos que
permiten esa función. El LED del conmutador de pedal parpadea
para indicar el tempo del Preajuste actual (el parpadeo puede des-
activarse desde la aplicación Firehawk Remote).
Modo Tuner – Mantén pulsado el botón TAP durante unos segun-
dos para entrar en el modo Tuner. Toca una cuerda de la guitarra y
verás cómo se muestra el nombre de la nota y su tono en la LCD,
como se muestra a continuación. Si la barra gráfica se encuentra
desplazada a la derecha respecto al centro, la cuerda será soste-
nida; si lo está hacia la izquierda, la cuerda será bemol. Si la barra se
encuentra dentro del intervalo central, la cuerda está afinada. Pulsa
cualquier conmutador de pedal o mando para salir del modo Tuner.
Configurar la funcionalidad del pedal • Toca y arrastra cualquier extremo del deslizador del intervalo de
Encontrarás las opciones para Pedal Mode en el panel Inspector de pedal para establecer el intervalo de pedal mínimo (posición de
talón abajo) y máximo (posición de puntera adelante).
la pantalla Editor de la aplicación Firehawk Remote. El modo de pedal
actual también se indica con los LED VOL y WAH de la parte inferior
izquierda del pedal. La siguiente tabla muestra las funciones de control Delay Digital Delay
específicas para el Pedal y el Pedal 2 integrados (si se ha conectado un Indicador de
Opciones Sí/No
Pedal 2 al dispositivo) para cada modo de Pedal. asignación FX Time 600 ms Note para el control
Tweak
de pedal del
Función del pedal Función Indicadores Mix FX 43% parámetro FX
Modo de pedal integrado PEDAL 2 LED Tweak
Assign to Pedal No Yes
Wah/Volume WAH o VOL
WAH/VOLUME El conmutador de puntera No aplicable iluminados,
Sin Pedal 2 alterna entre WAH y VOL respectivamente
Sólo Wah WAH iluminado Deslizador del
WAH/VOLUME El conmutador de puntera Sólo Volume cuando Wah está Feedback
F eedback 50%
5 0% intervalo de
Con Pedal 2 activa o desactiva el equipo activado pedal
Sólo Tweak Bass
Bass 50%
50%
TWEAK WAH y VOL
El conmutador de puntera no No aplicable
Sin Pedal 2 tiene ninguna función asignada iluminados Aplicación Firehawk Remote - Opciones FX Tweak y Pedal Assign
Wah/Volume WAH o VOL
TWEAK El conmutador de puntera Sólo Tweak iluminados,
Con Pedal 2 alterna entre WAH y VOL respectivamente

Funcionalidad del modo de Pedal

Asignar el Pedal al Parámetro FX TWEAK


Utilizando la aplicación Firehawk Remote, puedes asignar práctica-
mente cualquier parámetro de efectos al control FX TWEAK; así podrás
ajustarlo mediante el mando “FX” y, opcionalmente, también mediante
el pedal de expresión. Para asignar FX TWEAK en la aplicación:
• Toca el bloque de efectos en la parte superior de la pantalla
Editor para editar el parámetro de efectos que deseas controlar.
• Toca y mantén pulsado el deslizador del parámetro deseado
para asignarlo a FX TWEAK; observarás que aparece un indica-
dor “FX” en el deslizador.
• Selecciona Yes para controlar el parámetro FX TWEAK esta-
blecido con el Pedal.
Conexiones del panel posterior

12 13 14 15 16
9 10 11 MAIN OUT 1/4" OUT
17 18
PEDAL 2 GUITAR IN FX RETURN FX SEND OUTPUT PHONES USB 9VDC POWER
MODE
STOMP GND LINE
LINE LIFT AMP

LEFT/MONO RIGHT LEFT/MONO RIGHT LEFT/MONO RIGHT LEFT/MONO RIGHT VARIAX 2.5A min

9. Pedal 2 - Si quieres más control puedes conectar un pedal de expre- 13. 1/4” OUT - Aquí puedes conectar los cables de 6,35mm para enviar
sión opcional. Consulta la descripción del pedal de expresión en la la señal de tu guitarra a un amplificador, un grabador, un mezclador
sección anterior. o un sistema de megafonía.
10. GUITAR IN - Conecta aquí el cable de guitarra de 6,35mm. 14. PHONES - Aquí puedes conectar el cable de los auriculares estéreo
11. FX SEND & RETURN - Cada uno tiene dos jacks, para el envío y el de 6,35mm. El volumen de los auriculares se controla con el mando
retorno de efectos (mono o estéreo). Ajusta el interruptor FX LOOP principal del volumen.
LEVEL para optimizar la señal para LINE (para dispositivos a nivel 15. VARIAX - Aquí puedes conectar la guitarra Line 6 Variax. Esta
de línea) o STOMP (para la mayoría de “pedaleras” de guitarra). Ten entrada capta toda la señal de salida de Variax y suministra alimen-
en cuenta que la posición del Bloque FX LOOP en cualquier cadena tación al instrumento. Para más detalles, consulta la sección Con-
de señal de Preajuste puede editarse con la aplicación Firehawk sulta la sección “Utilizar un Line 6 Variax” en la p. 0•12.
Remote. 16. Puerto USB - Puedes conectar a un ordenador Mac®, Windows® o
12. MAIN OUT - Conecta aquí los cables XLR para conseguir una cone- un iPad® para utilizar Firehawk FX como un interface de audio digital
xión óptima a dispositivos de grabación, o como envíos directos de 24 bits con entradas/salidas estéreo para grabar directamente
al mezclador doméstico, al sistema de megafonía o a los altavo- con tu software favorito.
ces autoalimentados de gama complete Line 6 StageSource®.* Si Para Mac® o iPad®: Basta conectarlo con USB y Firehawk FX está
experimentas ruidos o zumbidos, coloca el conmutador GND en la listo para su uso. Para conectar a un iPad®, necesitarás un adapta-
posición LIFT para eliminar bucles de derivación a masa entre los dor USB para el kit de conexión a la cámara del iPad (no incluido).
equipos. Para Windows®: Descarga e instala el controlador de audio Line 6
Firehawk FX USB ASIO® desde www.line6.com/software.
Nota: El nivel y la señal presentes en las salidas XLR y 1/4” OUT
depende del ajuste del botón OUTPUT MODE. Para más informa- 17. 9VDC - Utiliza sólo la fuente de alimentación CC de Line 6 incluida
ción, consulta la sección “Modos de salida” en la p. 0•13. para conectar el equipo a la red eléctrica.
18. POWER - Activa el equipo con este conmutador basculante.
Aplicación para móvil Firehawk Remote D. Bloques de procesamiento - Cada uno de los distintos tipos de
Bloque tiene sus propias propiedades y funciones. Muchos Bloques
A B pueden moverse dentro de la cadena de la señal, tal como se indica
Lead the Way a continuación. Para mover un Bloque, mantenlo pulsado y arrás-
tralo a izquierda/derecha en la cadena de la señal; los indicadores
D de línea verticales muestran todas las posiciones disponibles donde
puedes “soltar” el Bloque.
Variax Gate Wah Stomp Mod Delay FX Loop

C • Bloque de entrada Variax - Ofrece opciones para una guitarra


Line 6 Variax. Consulta Consulta la sección “Utilizar un Line 6
Variax” en la p. 0•12.
• Bloques estándar - El Bloque Amp & Cab contiene una amplia
Vol Amp+Cab EQ Comp Reverb Looper

variedad de modelos de amplificadores y cajas, mientras que


Stomp Classic Distortion F los otros incluyen un efecto “fijo” (“Comp”, “EQ” y “Gate”). Los
Drive 68%
Bloques estándar no pueden moverse.
• Bloques de efectos - Contienen un tipo de efecto específico
Gain 43% G (Volumen, Wah y Reverb) y tienen una cierta movilidad.
• Bloques flexibles - Permiten cambiar el tipo de efecto que con-
E Tone 50% tienen (“Stomp”, “Mod”, “Delay” o “Pitch/Synth”) y disponen de
unas posibilidades de direccionamiento más flexibles.
FS1 FS2 FS3 FS4 FS5
• Bloque del Looper – Muestra a continuación sus parámetros
H de Volumen y Ecualización. El Looper también puede asignarse
a cualquiera de los conmutadores de pedal FS1~FS5 y puede
moverse tanto al principio como al final de la cadena de señales;
para más detalles, consulta la sección “Utilizar el Looper” en la
p. 0•13.
E. Panel Inspector - Aquí se muestran todos los parámetros editables
para el Bloque seleccionado.
Aplicación Firehawk Remote - Pantalla Editor
F. Botones Selección de modelo y Bypass - Si pulsamos el botón de
A. Botón Menu/Back - Toca aquí para ver la pantalla desplegable del Selección de modelo (a la izquierda) aparece un menú para elegir un
menú principal. (Consulta la sección Características de la aplica- amplificador, una caja o un modelo de efecto para el tipo de Bloque
ción). Este botón pasa a ser Atrás en las otras pantallas. seleccionado. El botón Bypass activa y desactiva el Bloque.
B. Título del preajuste - Aquí se muestra el título del Preajuste activo. G. Controles deslizantes de los parámetros - Permite definir todos
C. Panel del flujo de señal - Cada icono representa un Bloque de pro- los ajustes de los modelos de efectos o de amplificador del Bloque
cesamiento y muestra el orden de direccionamiento y el estado de seleccionado. Recuerda que puedes mantener pulsado un control
derivación de todos los efectos para tu tono actual. Toca cualquiera deslizante para asignar el parámetro que controlarán el mando FX
de estos Bloques para seleccionarlo, y las opciones del Bloque se y el pedal de expresión. (consulta “Configurar la funcionalidad del
mostrarán en el panel Inspector inferior. pedal” en la p. 0•8)
H. Botones de asignación del conmutador de pedal FS1~FS5 - Toca Ajustes - Permite ver información acerca de la aplicación, obte-
el botón FS que desees para configurar que el respectivo conmuta- ner ayuda, actualizar el firmware del dispositivo Firehawk FX y
dor de pedal de efectos de tu dispositivo Firehawk FX active/des- definir las preferencias para reproducir música y cargar tonos.
active el bloque de efectos seleccionado. Ten en cuenta que, para
facilitar su identificación, el LED del conmutador de pedal tendrá el Biblioteca musical - Permite improvisar utilizando de acompa-
mismo color que el tipo de modelo de bloque de efectos asignado. ñamiento las pistas de la biblioteca musical de tu dispositivo
móvil y Firehawk Remote facilitará sonidos de guitarra
coincidentes en función del título de la canción, del artista, del
Funciones de la aplicación Firehawk Remote género o de otras etiquetas.
Desde el menú principal desplegable podrás acceder a todas las funcio-
nes de la aplicación Firehawk Remote. Niveles - Permite ajustar de forma remota la “mezcla” de la gui-
tarra con el volumen de reproducción de la música.
Editor - Permite editar cualquier tono cargado actualmente en la
aplicación. Permite cambiar los modelos de amplificador, los
efectos, las asignaciones de conmutador de pedal y de pedal, y Actualizaciones del firmware del dispositivo Firehawk FX
direccionar los “Bloques” de procesamiento. Consulta la Utiliza siempre la última versión del firmware en tu Firehawk FX para
sección anterior Editor de la aplicación. obtener los mejores resultados. Existen dos métodos para comprobar e
instalar las actualizaciones del firmware:
sPreajustes de hardware - Permite explorar, recuperar, editar,
administrar y realizar copias de seguridad de los tonos guarda- • Mediante la utilidad Line 6 Updater – Este es el método reco-
dos en el dispositivo Firehawk FX. mendado, y es el más rápido para actualizar el firmware del
dispositivo. La utilidad Line 6 Updater es una aplicación de soft-
Búsqueda en la nube - La Nube de Line 6 crece constante- ware gratuita para Mac® y Windows® disponible desde www.
mente, y podrás buscar nuevos tonos de guitarra publicados por line6.com/software. Descarga e instala la utilidad en tu orde-
otros usuarios de Firehawk FX y AMPLIFi como tú. nador para comenzar. Activa tu dispositivo Firehawk FX, conéc-
talo al puerto USB de tu ordenador y ejecuta la utilidad Updater.
Mis tonos - Permite explorar, recuperar, buscar, editar y adminis- Se detectará automáticamente el dispositivo conectado y se te
trar los tonos guardados en la cuenta Line 6. También permite informará de las actualizaciones disponibles; basta con seguir
enviar tonos al dispositivo como preajustes de hardware. los pasos de la utilidad Updater para instalar la última versión
del firmware.
Información/guardar tono - Permite editar el nombre del tono y • Utilizar la aplicación Firehawk RemoteUtilizar la aplicación
otros metadatos que facilitan la búsqueda y la correspondencia Firehawk Remote – La aplicación Firehawk Remote te infor-
de tonos con las canciones. Guarda los tonos directamente en el mará automáticamente siempre que haya una nueva actualiza-
Firehawk FX o en la Nube, o publica los tonos en la comunidad ción del firmware disponible para el dispositivo. También pue-
Firehawk. des instalar las actualizaciones del firmware desde la aplicación.
Basta con seguir las indicaciones, que te guiarán por todo el
Afinador - El afinador permite realizar una afinación rápida. proceso de actualización. Ten en cuenta que con este proceso
se actualiza el dispositivo Firehawk FX de forma inalámbrica
mediante Bluetooth®, sin necesidad de utilizar ningún ordena-
dor o software adicional; no obstante, el proceso tarda bastante
más tiempo que si se emplea la utilidad Line 6 Updater.
Utilizar un Line 6 Variax • Si se selecciona VARIAX: Las afinaciones alternativas
almacenadas en cualquier preajuste de Firehawk no se
Firehawk FX permite utilizar cualquier instrumento Line 6 Variax ®
envían a tu guitarra Variax al recuperar el preajuste.
empleando la conexión VARIAX del panel posterior. Y con cualquier ins-
• VARIAX STRING 1~6: Con una guitarra JTV o Variax Standard,
trumento James Tyler® Variax® (JTV) o Variax Standard, también podrás
puedes utilizar estos seis parámetros para configurar la com-
controlar las afinaciones alternativas y alternar entre pastillas de mode-
pensación de afinación (por número de trastes) que deseas
lado/magnéticas. Para conseguir los mejores resultados, utiliza sólo los
aplicar a cada una de las cuerdas de la guitarra. (El valor de la
cables suministrados por Line 6, compatibles con Variax; no utilices
nota visualizada presupone que tu guitarra está afinada según
cables Ethernet estándar ni otro tipo de cables, para evitar dañar el jack.
Encontrarás más detalles acerca de los instrumentos Variax en www. la afinación estándar: E, A, D, G, B, E).
line6.com. • MODEL: Te permite seleccionar el modelo de guitarra Variax
deseado y la posición de la pastilla que se almacenarán como
Para editar y guardar las opciones del mando de tono y mode- parte del preajuste de Firehawk FX.
lado de la guitarra Variax: Ejecuta la aplicación Firehawk Remote, ve
• TONE KNOB POSITION: Permite almacenar el valor del mando
a la pantalla Editor de la aplicación y toca el bloque Variax Input a la
izquierda del panel del flujo de señal. Las siguientes opciones de Variax de tono de la guitarra Variax en el preajuste de Firehawk.
aparecerán en la parte inferior de la pantalla de la aplicación. • PICKUP MODE: (Sólo en guitarras JTV o Variax Standard). Per-
mite seleccionar las opciones de pastilla de modelado y mag-
• MODEL CONTROLLED BY: Esta es una opción general que nética.
afecta al funcionamiento de todos los preajustes de Firehawk
FX.
Opciones de afinación alternativa de Variax: Utiliza las opciones de
• Si se selecciona FIREHAWK: Firehawk FX envía los ajustes
almacenados del mando de tono y modelado de Variax a la VARIAX STRING 1~6 para editar la compensación de tono individual-
guitarra al cargar un preajuste de Firehawk. Si defines los mente para cada cuerda, tal como se describe anteriormente. La afina-
ajustes integrados de tu guitarra Variax, los ajustes de Variax ción se guarda como parte del Preajuste de Firehawk y la opción Variax
se capturan y luego se almacenan en el preajuste de Firehawk. Tuning permite cargar las afinaciones guardadas en tu Variax al recupe-
• Si se selecciona VARIAX: El ajuste almacenado de MODEL rar Preajustes de Firehawk.
y TONE KNOB POSITION para los ajustes de Variax no
se envían a la guitarra al cargar un preajuste de Firehawk.
Si defines los ajustes integrados de tu guitarra Variax, se
escucharán pero no se capturarán ni almacenarán en el
preajuste de Firehawk.
• TUNING CONTROLLED BY: Esta es una opción general que
afecta al funcionamiento de todos los preajustes de Firehawk.
• Si se selecciona FIREHAWK: Las afinaciones alternativas
almacenadas en cualquier Preajuste de Firehawk se envían a
tu guitarra Variax al recuperar el Preajuste.
Utilizar el Looper Modos de salida
Firehawk FX incluye un Looper, lo que permite grabar, reproducir y El conmutador OUTPUT MODE, situado en el panel posterior de Fire-
sobregrabar bucles de una forma rápida y sencilla. Utiliza la aplicación hawk FX, configura hábilmente las señales de audio enviadas desde las
Firehawk Remote para asignar el Looper a uno de los conmutadores salidas XLR y de 6,35mm, y las optimiza para tu configuración:
de pedal FX (efectos) FS1~FS5, cambiar la posición del Looper en el
• LINE optimiza el sonido de la guitarra para la grabación directa y
flujo de señal y editar los parámetros de ecualización y volumen del Loo- la monitorización de gama completa. La señal es a nivel de línea
per de la forma deseada. Una vez asignado a un conmutador de pedal, y simula el sonido de un amplificador con micrófono a partir de
puedes acceder a él para activar todas estas funciones: las salidas XLR y de 6,35mm.
Para iniciar la grabación: Pulsa el conmutador de pedal asignado al • AMP es muy diferente, ya que el sonido de la guitarra está opti-
mizado para conectarlo a la parte delantera de un amplificador
Looper, iluminado en color blanco atenuado. El LED del conmutador de de guitarra. La señal es a nivel del instrumento y no resulta ade-
pedal parpadeará en color rojo, lo que indica que el Looper está gra- cuada para monitorizarla mediante auriculares o un sistema de
bando. gama completa; por lo tanto, en este modo la señal de la guita-
rra sólo está presente en las salidas de 6,35mm.
Para detener la grabación: Pulsa de nuevo el interruptor del Looper
• Dado que el streaming de audio vía Bluetooth® normalmente no
para finalizar la grabación. El LED parpadeará en color verde, lo que suena mejor reproduciéndolo desde un amplificador de guitarra,
indica que el Looper está reproduciendo el bucle. las salidas de 1/4” sólo transportan la señal de guitarra en Modo
Para sobregrabar encima del bucle grabado: Pulsa de nuevo el inte- AMP; en este modo, el audio Bluetooth sólo está presente en
las salidas XLR y de auriculares.
rruptor del Looper durante la reproducción del bucle. El LED se ilumina
en color naranja, lo que indica que se encuentra en modo Overdub. Como se muestra en la tabla siguiente, la señal de audio de la guitarra
Para invertir la reproducción del bucle: Mantén pulsado el interrup- está optimizada para un sistema de gama completa y para un amplifica-
tor del Looper ±2 segundos durante la reproducción del bucle. Mantén dor de guitarra, y el nivel de cada señal también cambia con los ajustes
pulsado de nuevo el interruptor del Looper para volver a la reproducción del modo de salida LINE y AMP.
no inversa. Line Mode Amp Mode
Para detener la reproducción del Looper: Toca dos veces el conmuta- Audio de El tono de guitarra está optimizado para Sólo reproducción en
Studio/Direct. Incluye reproducción en
dor de pedal del Looper. El LED deja de parpadear y se ilumina en color salida de XLR streaming por Bluetooth. streaming por Bluetooth.
blanco brillante, lo que indica que hay un bucle almacenado en la memo- Nivel de salida 8,219dBu/6,0dBV
ria. Pulsa de nuevo el conmutador de pedal del Looper para reiniciar la XLR 8,219dBu/6,0dBV
reproducción del bucle almacenado. Audio de El tono de guitarra está optimizado para Sólo tono de guitarra; optimi-
Studio/Direct. Incluye reproducción en
Para eliminar el bucle grabado y empezar de cero: Detén el Looper y
salida de 1/4” zado para amplificador.
streaming por Bluetooth.
mantén pulsado el conmutador de pedal durante ±2 segundos. El LED Nivel de salida Nivel de línea Nivel de instrumento
vuelve a iluminarse en color blanco atenuado, lo que indica que no hay de 1/4”
ningún bucle en la memoria. Modos LINE y AMP – Tipo de señal de audio y nivel enviado a las salidas

Nota: En cualquier modo de salida, la salida PHONES siempre recibe el


mismo audio que las salidas XLR.
El modo Live Edit Tipo de bloque Abreviatura en la Color del LED del
pantalla LCD conmutador de pedal
El modo Live Edit permite acceder rápidamente a los parámetros de
efectos individuales del dispositivo Firehawk FX; se trata de un método Loop de efectos FXL Turquesa
alternativo al uso de la aplicación Firehawk Remote para definir los Looper LPR Blanco
ajustes de los efectos. Estos son los pasos a seguir.
Amplificador AMP
Editar los parámetros de efectos Caja del altavoz CAB Rojo
• Entra en el modo Live Edit pulsando simultáneamente los con- Ecualizador del PEQ
mutadores de pedal s y t. Las dos filas de conmutadores de preajuste
pedal, FS1~FS5 y A~D, parpadearán de forma alternativa. Para
ayudarte a elegir lo que deseas editar, en la LCD se muestran • Selecciona un bloque para editar: Pulsa el conmutador de
abreviaturas para los bloques de procesamiento a los que pue- pedal asignado al bloque que deseas editar. Verás que en la
des acceder para cada fila de conmutadores de pedal. Como ya LCD se muestra primero el nombre completo del modelo actual
hemos indicado, a los bloques de efectos y Looper se accede del bloque seleccionado, y que luego se muestra el primer pará-
mediante FS1~FS5, mientras que al amplificador, la caja y el metro del modelo actual; ahora ya puedes empezar a editar.
ecualizador se accede mediante A~C.
Digital Delay DLY:Time 430ms
DRV REV MOD DLY LPR AMP CAB PEQ
Primero se muestra el nombre completo del modelo, y luego su primer
La LCD muestra los bloques editables para la fila de conmutadores de parámetro editable
pedal intermitentes
• Para editar el parámetro actual: Mueve el pedal de expresión
del dispositivo o el mando principal del volumen para ajustar el
En la siguiente tabla se muestra cómo se indican los distintos bloques valor editable. También puedes pulsar el conmutador de pedal
de procesamiento en el dispositivo mientras se encuentra en el modo s o t para ajustar el valor en incrementos más precisos. Verás
Live Edit. el valor actual del parámetro indicado en la LCD y en el anillo de
LED del mando principal del volumen.
Tipo de bloque Abreviatura en la
pantalla LCD
Color del LED del
conmutador de pedal • Para editar un parámetro diferente: Pulsa varias veces el
mismo conmutador de pedal para recorrer todos los parámetros
Unidad y Dinámica DRV editables para el modelo actual.
Compresor CMP
Amarillo
• Puedes ajustar el valor de un parámetro y luego simplemente
volver a tocar el conmutador de pedal para editar otro. Los
Filtros, Sintetizadores SYN Púrpura valores editados se mantienen hasta que se sale del modo Live
y Tono Edit, momento en el cual puedes guardarlos o descartarlos.
Modulación MOD Azul • Ten en cuenta que la opción Model Select te permite
Delays Verde
seleccionar un tipo de modelo diferente, que luego queda
DLY
asignado al conmutador de pedal actual.
Reverberación REV Naranja
• Para editar un bloque diferente: Pulsa cualquier otro conmu-
tador de pedal FS1~FS5 o A~D para acceder a su bloque asig-
nado. A continuación podrás editar su modelo actual o cargar
un modelo diferente, siguiendo los mismos pasos mencionados
anteriormente.
• Para salir del modo Live Edit: Pulsa los conmutadores de pedal
s y t simultáneamente.
Recuerda seleccionar Guardar para conservar los ajustes edita-
dos. Consulta la anterior sección 6.Conmutadores de pedal para la
selección de Preajustes y Bancos en la p. 0•6 para más detalles acerca
del modo Guardar.

Nota: Los mandos de tono, FX y REVERB, así como el conmutador de


pedal TAP, siguen funcionando en el modo Live Edit.

Recuperación de los ajustes originales y calibración del pedal


El reinicio de fábrica recupera los ajustes y Preajustes originales de Fire-
hawk FX. ¡Recuerda utilizar siempre la aplicación Firehawk Remote
para realizar una copia de seguridad de tus Presets personalizados
antes de realizar un reinicio de fábrica! Una vez recuperados los ajustes
originales, es recomendable realizar una calibración del pedal para que
éste funcione correctamente.
• Pasos para recuperar los ajustes originales: Mantén pulsados
simultáneamente el mando principal del volumen y el conmuta-
dor de pedal TAP cuando actives el equipo.

• Pasos para calibrar el pedal: Desactiva tu dispositivo Firehawk


FX, y luego mantén pulsado el conmutador de pedal A mientras
activas la unidad. Sigue los pasos en la pantalla LCD para cali-
brar el pedal de expresión integrado.
ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE 5. RESCISIÓN
ESTE ACUERDO SERÁ EFECTIVO HASTA SU RESCISIÓN. CUALQUIERA DE LAS PARTES PUEDE RESCINDIR EL PRESENTE ACUERDO MEDIANTE
IMPORTANTE: AL ACEPTAR, INSTALAR O UTILIZAR CUALQUIER PARTE DEL SOFTWARE
ENTREGADO O INTEGRADO CON TU NUEVO PRODUCTO LINE 6 (EL “SOFTWARE”), ESTÁS NOTIFICACIÓN POR ESCRITO A LA OTRA PARTE. LINE 6 TAMBIÉN PUEDE RESCINDIR EL PRESENTE ACUERDO DE FORMA INMEDIATA, SIN PREVIO
ACEPTANDO TODAS LAS CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, Y ACEPTAS SUS AVISO O RESPONSABILIDAD, EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LOS TÉRMINOS O CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. TODAS
OBLIGACIONES Y PASAR A FORMAR PARTE DE ESTE ACUERDO. SI NO ACEPTAS TODAS LAS LAS SECCIONES DE ESTE ACUERDO QUE POR SU NATURALEZA DEBAN SEGUIR VIGENTES A LA RESCISIÓN SERÁN VIGENTES A LA RESCISIÓN,
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO O NO PUEDES CUMPLIRLAS, ABANDONA EL INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, RENUNCIAS DE GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD.
PROCESO DE INSTALACIÓN, YA QUE PERDERÁS EL PERMISO PARA UTILIZAR EL SOFTWARE. 6. RENUNCIA DE GARANTÍA
LA VOLUNTAD DE LINE 6 PARA GARANTIZAR ESTE ACUERDO ESTÁ CONDICIONADO DE EL SOFTWARE Y CUALQUIER DOCUMENTACIÓN QUE LO ACOMPAÑE SE ENTREGAN “TAL CUAL” Y
MANERA EXPRESA A TU CONSENTIMIENTO DE TODAS LAS CLÁUSULAS Y CONDICIONES “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO HASTA EL LÍMITE AUTORIZADO POR LA LEY.
DEL MISMO, EXCEPTUANDO CUALQUIER OTRA CLÁUSULA. SI LINE 6 CONSIDERA ESTAS LINE 6 RENUNCIA A TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS, YA SEAN ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LÍMITES,
CLÁUSULAS COMO UNA OFERTA, LA ACEPTACIÓN QUEDA LIMITADA DE MANERA EXPRESA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA Y NO INFRACCIÓN. LINE 6 Y SUS LICENCIADORES
DICHAS CLÁUSULAS. NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO QUE USTED PUEDA SUFRIR, INCLUYENDO, SIN LÍMITES, LA PÉRDIDA DE DATOS
Y DE OBJETOS O MATERIALES DEBIDA A ERRORES O A OTROS FUNCIONAMIENTOS INCORRECTOS, YA SEAN CAUSADOS POR LINE 6 O POR
CLÁUSULAS Y CONDICIONES SUS PROPIOS ERRORES U OMISIONES. LINE 6 NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFAGA SUS NECESIDADES, NI QUE EL FUNCIONAMIENTO
DEL MISMO SERÁ ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES, O QUE SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS. USTED ASUME LA RESPONSABILIDAD DE
1. GARANTÍA DE LICENCIA
SUJETO A LAS CLÁUSULAS Y CONDICIONES EXPUESTAS AQUÍ, LINE 6, INC., (“LINE 6”) TE GARANTIZA UNA LICENCIA INDIVIDUAL, PERSONAL, SELECCIONAR EL SOFTWARE PARA CONSEGUIR LOS RESULTADOS DESEADOS Y DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS CON EL USO DEL SOFTWARE.
NO SUBLICENCIABLE Y NO EXCLUSIVA PARA UTILIZAR UNA (1) COPIA DEL SOFTWARE, SÓLO DE FORMA OBJETIVA Y SÓLO DE ACUERDO USTED ASUME TODO EL RIESGO EN LO REFERENTE A LA CALIDAD Y LAS PRESTACIONES DEL SOFTWARE.
CON LA DOCUMENTACIÓN DE USUARIO FINAL APLICABLE, SI EXISTE (LA “LICENCIA”). NO SE PERMITE, NI DIRECTA NI INDIRECTAMENTE,
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
REALIZAR INGENIERÍA INVERSA, DESCOMPILAR, DESMONTAR NI INTENTAR DESCUBRIR EL CÓDIGO FUENTE NI SUBRAYAR LAS IDEAS O
A PESAR DE LOS ASPECTOS CONTENIDOS EN ESTE ACUERDO O SIMILAR, LINE 6 NO SERÁ RESPONSABLE CON RESPECTO AL ASUNTO OBJETO
ALGORITMOS DEL SOFTWARE; MODIFICAR, TRADUCIR O CREAR TRABAJOS DERIVATIVOS BASADOS EN EL SOFTWARE; NI COPIAR (EXCEPTO
DE ESTE ACUERDO BAJO NINGÚN CONTRATO, NEGLIGENCIA, TERGIVERSACIÓN, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER TEORÍA LEGAL O
PARA PROPÓSITOS DE ALMACENAMIENTO), ALQUILAR, ARRENDAR, DISTRIBUIR, ASIGNAR NI TRANSFERIR LOS DERECHOS DEL SOFTWARE;
EQUITATIVA POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, EJEMPLAR O PUNITIVO DE CUALQUIER CLASE, HASTA EL LÍMITE AUTORIZADO POR
UTILIZAR EL SOFTWARE PARA PROPÓSITOS DE MULTIPROPIEDAD O DE OFICINA DE SERVICIOS, NI PARA BENEFICIAR A UN TERCERO; NI
LA LEY. EN NINGÚN CASO LINE 6 ESTARÁ OBLIGADA, YA SEA DE MANERA CONTRACTUAL O SIMILAR, A INDEMNIZARTE POR CUALQUIER PÉRDIDA
RETIRAR LOS AVISOS O LAS ETIQUETAS DE PROPIEDAD DEL SOFTWARE. EN REFERENCIA A LAS PARTES, ADMITES QUE LINE 6 Y SUS
QUE PUEDAS SUFRIR RELACIONADA CON EL SOFTWARE. LA DISPONIBILIDAD DE LAS VERSIONES “BETA” DEL SOFTWARE NO REPRESENTAN
LICENCIATARIOS CONSERVAN LA PROPIEDAD DEL SOFTWARE, DE CUALQUIER PARTE O COPIA DERIVADAS DEL MISMO Y DE TODOS LOS
NINGUNA OBLIGACIÓN PARA LINE 6 DE CONTINUAR DESARROLLANDO, APOYANDO, REPARANDO, OFRECIENDO PARA SU VENTA O DE CUALQUIER
DERECHOS DEL MISMO EN TODO EL MUNDO. SI ESTE ACUERDO SE RESCINDE POR CUALQUIER MOTIVO, LA LICENCIA Y TODOS LOS
OTRA FORMA CONTINUAR FACILITANDO EL SOFTWARE EN FORMATO “BETA” O FUTURAS VERSIONES DEL MISMO.
DERECHOS GARANTIZADOS CON EL MISMO, SE RESCINDIRÁN Y DEBERÁS DEJAR DE UTILIZAR EL SOFTWARE Y DESHACERTE DE ÉL. PUEDES
TRANSFERIR PERMANENTEMENTE LOS DERECHOS QUE GARANTIZA ESTE ACUERDO, SÓLO COMO PARTE DE UNA VENTA O TRANSFERENCIA 8. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
PERMANENTE DEL DISPOSITIVO DE HARDWARE QUE CONTIENE EL SOFTWARE Y SÓLO SI EL RECEPTOR ACUERDA ACTUAR BAJO LAS POR LA PRESENTE, ACEPTAS QUE EL SOFTWARE O CUALQUIER PARTE DEL MISMO, ASÍ COMO CUALQUIER PROCESO O SERVICIO QUE SEA
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. EL SOFTWARE SE ENTREGA SEGÚN Y SUJETO A LAS RESTRICCIONES DE GARANTÍA Y PRODUCTO DIRECTO DEL SOFTWARE (REFERIDOS EN CONJUNTO COMO LOS “COMPONENTES RESTRINGIDOS”), TIENE ORIGEN AMERICANO.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD EXPUESTAS A CONTINUACIÓN. ACEPTAS CUMPLIR CON LA LEGISLACIÓN INTERNACIONAL Y NACIONAL APLICABLE A ESTOS PRODUCTOS, INCLUYENDO LAS REGULACIONES DE
LA ADMINISTRACIÓN DE EXPORTACIONES DE LOS EE.UU., ASÍ COMO LAS RESTRICCIONES SOBRE EL USUARIO FINAL, EL USO FINAL Y EL DESTINO
2. VERSIONES “BETA”
ESTABLECIDAS POR EL GOBIERNO DE LOS EE.UU. Y OTROS GOBIERNOS.
ACEPTAS Y ACUERDAS QUE EL SOFTWARE IDENTIFICADO COMO VERSIÓN “BETA” PUEDE CONTENER FALLOS, DEFECTOS O UNA
FUNCIONALIDAD LIMITADA Y QUE EL PROPÓSITO PRINCIPAL DE ENTREGARLO ES EL DE OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL RENDIMIENTO 9. MISCELÁNEA
DEL SOFTWARE E IDENTIFICAR SUS DEFECTOS. TAMBIÉN ACEPTAS Y ACUERDAS QUE LAS VERSIONES “BETA” NO SE HAN PROBADO EL HECHO DE QUE ALGUNA DE LAS PARTES NO EJERZA DE ALGÚN MODO CUALQUIERA DE LOS DERECHOS PREVISTOS EN ESTE DOCUMENTO
COMPLETAMENTE Y PUEDEN INCLUIR CARACTERÍSTICAS O FUNCIONES ACTUALMENTE BAJO DESARROLLO QUE NO SEAN COMPATIBLES NO SE CONSIDERARÁ UNA RENUNCIA A LOS DEMÁS DERECHOS DE ESTE ACUERDO. SI ALGUNA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO RESULTA
CON LINE 6 Y QUE LA SECCIÓN 4, A CONTINUACIÓN, NO SE APLICA. SE INFORMA DE QUE ES NECESARIO PROTEGER LOS DATOS INAPLICABLE O NO VÁLIDA, DICHA DISPOSICIÓN SERÁ LIMITADA O ELIMINADA A LA MÍNIMA MEDIDA NECESARIA PARA QUE EL PRESENTE
IMPORTANTES, TENER PRECAUCIÓN Y NO CONFIAR DE NINGUNA FORMA EN EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO O RENDIMIENTO DEL ACUERDO PERMANEZCA EN PLENO VIGOR Y EFECTO Y SEA EJECUTABLE. ESTE ACUERDO SE REGIRÁ E INTERPRETARÁ DE ACUERDO CON LAS
SOFTWARE “BETA” Y/O LOS MATERIALES QUE LO ACOMPAÑAN. CON EL LANZAMIENTO DE LINE 6 DE UNA VERSIÓN COMERCIAL DEL LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA, SIN TOMAR EN CONSIDERACIÓN EL CONFLICTO DE LEYES. AMBAS PARTES ACUERDAN QUE ESTE ACUERDO
SOFTWARE, ACUERDAS DEVOLVER O DESHACERTE DE LA VERSIÓN “BETA” DE ESTE SOFTWARE. ES LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DE LA COMPRENSIÓN MUTUA DE LAS PARTES Y SUSTITUYE Y CANCELA TODOS LOS ACUERDOS
PREVIOS, ESCRITOS Y ORALES, LAS COMUNICACIONES Y OTROS ACUERDOS RELATIVOS A LA MATERIA OBJETO DE ESTE ACUERDO Y QUE TODAS
3. RESTRICCIONES
LAS MODIFICACIONES DEBEN PRESENTARSE POR ESCRITO Y FIRMARSE POR AMBAS PARTES, SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO. CON ESTE
PUEDES UTILIZAR EL SOFTWARE SÓLO PARA PROPÓSITOS LEGALES Y CUMPLIENDO TODAS LAS LEYES APLICABLES. POR EL PRESENTE,
ACUERDO NO SE CREA NINGÚN ORGANISMO, ASOCIACIÓN, EMPRESA CONJUNTA NI EMPLEO, Y NO TIENES NINGUNA AUTORIDAD DE NINGÚN TIPO
ACUERDAS DEFENDER E INDEMNIZAR A LINE 6 CONTRA CUALQUIER RECLAMACIÓN O ACCIÓN QUE PROCEDA DEL USO DEL SOFTWARE
PARA VINCULAR A LINE 6 ABSOLUTAMENTE EN NINGÚN ASPECTO. TODAS LAS NOTIFICACIONES DE ESTE ACUERDO SE HARÁN POR ESCRITO Y SE
DE UNA FORMA ILEGAL.
CONSIDERARÁ QUE HAN SIDO DEBIDAMENTE ENTREGADAS EN SU RECEPCIÓN, SI SE ENTREGARON PERSONALMENTE; EL DÍA DESPUÉS DE QUE
4. SOPORTE SE ENVÍEN, SI SE ENVÍAN PARA ENTREGARSE EL DÍA SIGUIENTE POR EL SERVICIO DE ENTREGA NOCTURNO; Y UNA VEZ RECIBIDAS, SI SE ENVÍAN
CONFORME A LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE ACUERDO, LINE 6 FACILITARÁ SERVICIOS DE SOPORTE POR TELÉFONO Y CORREO POR CORREO CERTIFICADO O REGISTRADO, CON ACUSE DE RECIBO.
ELECTRÓNICO PARA EL SOFTWARE. EN NINGÚN CASO LINE 6 TIENE LA OBLIGACIÓN DE PROPORCIONAR DOCUMENTACIÓN IMPRESA,
ACTUALIZACIONES, MEJORAS, MODIFICACIONES O ASISTENCIA TELEFÓNICA GRATUITA PARA EL SOFTWARE.
N222

Line 6, Inc.:
26580 Agoura Road,
Calabasas, CA 91302-1921 USA
Imported by
Yamaha Music Europe GmbH
Calabasas, CA Line 6, Inc.:
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: (49)-4101-303-0

También podría gustarte