Está en la página 1de 98

breincowalls

Manual y Diseño
de Muros de Contención

Instruction Manual
and Wall Design

Price / Precio: 29.00 euros

breincowalls
breincolandscaping
landscaping
redacción / editorial staff
Gemma Pagès

grafismo / graphic design


Marc Guitart

quinta edición / fifth edition


Llinars del Vallès, Febrero de / February 2008

agradecimientos a / Special thanks to


Robert Gravier,
Pau Ros (FOA bcn)

depósito legal: B-4515-2008

BREINCO
Dosrius >

Llinars SALIDA 12 / EXIT 12


< del Vallès C-35 Cardedeu
A-7
Cardedeu Cardedeu
v v

BREINCO se reserva el derecho de modificar cualquier información técnica o de producto sin previo aviso.
BREINCO reserves the right to modify any technical or product information without prior notice.
breincowalls
índice
contents 00

empresa proyectos tipologías


company 01 projects 03 tipologies 05
presentación 5 reportaje fotográfico 22 muros de gravedad 70
presentation photographic report gravity walls

introducción 7 análisis muros de gravedad 72


r. gravier (ab presidente) gravity walls analysis
introduction
r. gravier (ab president) muros reforzados 74
reinforced walls

análisis muros reforzados 76


reinforced walls analysis

otras opciones de refuerzo 78


other reinforcement options
características producto
charactheristics 02 product 04 aplicaciones especiales
special applications
79

calidad 8 asesoramiento técnico 50


quality technical consulting

flexibilidad 11 equipo humano 51


flexibility human team
colocación
ecológico
ecological
13 presentación colecciones
presentation of collections
52 installation 06
drenaje 15 ab three 55 plan 82
drainage ab three plan

diseño 17 ab classic 57 diseño 84


design ab classic design

colores 19 ab stones 59 construcción 88


colours ab stones build

ab rocks 61 colocación en agua 91


ab rocks water site construction

ab lite stones 63 tablas de cálculo de geored 92


ab lite stones geogrid engineering charts

mur-split® 65
mur-split®

ab caps y ms caps 66
ab caps and ms caps

3
In the USA the first ALLAN BLOCK type dry retaining
wall was built in 1985.
It was a retaining wall system with concrete parts
which presented an economic alternative
to wood, carved stone presentación
or lean concrete.
The design of the parts was innovative and unique.
presentation 01
It offered great durability, quick and easy erection
both on curves and in a straight line,
while harmonising with the environment.

In 1990 the reinforcing geogrid En 1985 se construye en USA el primer


was introduced as a method to build muro de contención en seco
stronger and higher walls. tipo ALLAN BLOCK.
They took advantage of this concept to develop Era un sistema de muro de contención con piezas
an engineering support for this kind of wall. de hormigón que presentaba
Both the market and retaining walls una alternativa económica a la madera,
of the ALLAN BLOCK and MUR-SPLIT types a la piedra tallada o el hormigón pobre.
have developed over the last ten years. El diseño de las piezas era único e innovador.
The simplicity of building with these wall parts Ofrecía una gran durabilidad, facilidad
has taken over the market, y rapidez de colocación
and now customers tanto en curva como en línea recta
are interested in other part shapes, y armonizaba con el entorno.
measurements and colours
to create new landscape solutions. En 1990, se introdujo la geored de refuerzo
como método para construir muros
Over the following pages we offer you the best más resistentes y de más altura.
and most complete collection Se aprovechó este concepto
of retaining wall systems on the market. y se desarrolló un soporte de ingeniería
Block shapes, styles, colours and textures; para este tipo de muros.
from the most demanding En los últimos diez años, tanto el mercado
to the most practical to stabilise garden slopes como los muros de contención ALLAN BLOCK
or retaining structures. y MUR-SPLIT se han desarrollado.
La simplicidad de construcción con estas piezas
de muro se ha impuesto en el mercado
y los clientes se interesan por otras formas,
medidas y colores de piezas para crear
nuevas soluciones para el paisaje.

En las páginas siguientes les ofrecemos


la mejor y la más completa colección de sistemas
de muros de contención del mercado.
Formas, estilos, colores y texturas de bloques,
desde el más exigente al más práctico,
para estabilizar taludes de jardín
o estructuras de contención.

5
“La variedad modular de estos muros nos permite crear
paisajes estructurales estéticamente agradables”

“The modular nature of these walls which allows us to create


introducción
structural landscapes which are aesthetically pleasing”
introduction 01

“Debido al continuo crecimiento urbano,


se nos presenta el desafío de tener que utilizar
robert gravier. allan block corporation, president / allan block corporation, presidente
eficientemente el suelo del que disponemos.

En muchos casos, el uso eficaz de muros


“As urban growth continues, we are faced de contención nos permite disponer de terrenos
with the challenge of efficiently using available land. con desnivel que habían sido considerados
no apropiados para construir y ampliar
In many instances, the use of cost efficient retaining nuestro entorno habitado y comercial.
walls allows us to use hilly land that once Los muros de contención modulares representan
was deemed unsuitable for building and to expand una antigua tecnología que puede ser aplicada
our living / commercial environment. a los diseños profesionales de hoy en día.
Modular retaining walls represent an ancient Estos muro son agradables y atractivos
technology that can be applied to the need design a la vista, tienen un coste razonable
professionals have today for retaining walls y una durabilidad de por vida.
which are appealing to the eye, cost effective
and have the durability to last a lifetime. Desde las antiguas pirámides hasta los acueductos
romanos, el uso de la construcción modular
From the ancient pyramids to the roman aqueducts, y la construcción sin cemento
the use of modular, mortarless construction ha evolucionado con el paso del tiempo.
has passed the test of time. El máximo exponente de este uso fue el refuerzo
Add to this the use of reinforced earth developed de tierras desarrollado en la construcción
in the construction of the great wall of China, de la gran muralla de China.
and we have a modern product suitable for retaining Como resultado obtenemos un producto moderno,
walls meeting the needs of the homeowner apto para resolver tanto necesidades particulares
to the large commercial developer. como necesidades de grandes promotores.
The modular nature of these walls allows El carácter modular de estos muros permite
for unlimited design opportunities ilimitadas opciones de diseño que pueden aplicarse
which can address nearly any site condition. a casi cualquier desnivel de terreno.
Recent testing has also shown these modular walls Recientemente se han efectuado pruebas
to perform in seismic activity as well. que han demostrado que los muros modulares
The variety of colors and textures también funcionan en zonas de actividad sísmica.
and unequalled performance all combine in a product La variedad de colores, texturas y su cara vista
which allows us to create new structural irregular nos permite crear nuevos paisajes
landscapes which are aesthetically pleasing.” estructurales y estéticamente agradables.”

7
certificación ISO / ISO certification

calidad
02 quality

CALIDAD QUALITY

Breinco es una empresa líder en el sector, Breinco is a leading company in the sector,
comprometida con el desarrollo y la continua committed to development and on-going
mejora del producto y del sistema. improvement of the product and system.
Breinco ofrece a los profesionales del paisaje Breinco offers landscape professionals
las herramientas necesarias para crear the necessary tools to create
las soluciones más adecuadas a cada situación. the most appropriate solutions in each case.
Soluciones que con las mejoras de la tecnología Solutions, which with the technological improvements
que utilizamos hoy en día, podemos afirmar we use today, we can guarantee
que pueden durar toda una vida. will last you a lifetime.
Con la obtención el año 1999 In 1999 Breinco obtained
de la certificación conforme Breinco the certificate UNE EN ISO 9001:2000
aplica a sus actividades el sistema de gestión for its quality management system
de calidad UNE EN ISO 9001:2000 and applied to all our activities, means continuity
garantizamos una continuidad en el sistema in the company’s quality system
de calidad de la empresa. is guaranteed.

Mediante un soporte informático de cálculo Our technical department analyses


de muros de contención y con los parámetros each project using specific
necesarios (altura del muro, tipo de terreno retaining wall calculation software together
y condiciones físicas que afectan al área del muro) with the necessary parameters (wall height,
nuestro departamento técnico realiza land type and physical conditions affecting
el estudio de cada proyecto. the wall area).

PAISAJISMO LANDSCAPING

Les invitamos de una forma muy especial It gives us pleasure to invite you to come
a conocer nuestros productos visitando and discover our products
nuestra exposición en Breinco. on a visit to our exhibition at Breinco.
Dentro de este ambiente podrán conocer Within this environment, you will learn
las múltiples posibilidades que aportan about the multiple possibilities
nuestros productos y dejarse asesorar our products offer
por nuestro departamento técnico. and then let our technical department advise you.

8
características
charactheristics 02

flexibilidad
flexibility

ecológico
ecological

drenaje
drainage

diseño
design

colores
colours
flexibilidad
02 flexibility
Una técnica de construcción
en continuo crecimiento

A building technique
flexibilidad
in constant growth
flexibility 02

Parece increíble como los granos de arena


de una playa no son arrastrados mar adentro.
Como las ramas de un sauce soportan el paso
de una tormenta, o como los castores
construyen con pequeñas ramas presas en los ríos
It seems incredible how the grains of sand para controlar la fuerza del agua.
on a beach are not dragged into the sea; Estas 3 formas naturales son estructuras flexibles.
how the branches of a willow can withstand Están elaboradas con elementos naturales
the passing of a storm, or how the beavers build dams capaces de soportar las fuerzas
along the river to control the force of water que actúan a su alrededor.
with small branches. Los muros ALLAN BLOCK y MUR-SPLIT
These 3 natural forms are flexible structures. son también estructuras flexibles.
They are made from natural elements La combinación de piezas que se entrelazan
capable of withstanding the forces utilizando materiales naturales de relleno
acting around them. y refuerzos geosintéticos nos permiten soportar
ALLAN BLOCK and MUR-SPLIT walls las condiciones naturales más severas.
are also flexible structures. Diseñar y construir con estructuras
The combination of interlocking parts flexibles no es nuevo.
using natural filling materials La vía romana, Vía Apia, ha soportado cargas
and geosynthetic reinforcements enable them desde su construcción el 500 A.C.
to withstand severest natural conditions. Las grandes Pirámides con 2.900 años
The design and construction de antigüedad y construidas con bloques de piedra,
of flexible structures is not new. aún permanecen para proteger
The Roman road, Appian Way has withstood loads los restos de los faraones.
since its construction around 500 B.C. El muro construido en el Palacio del Emperador
The great Pyramids, which are 2.900 years old en Tokio, ha sobrevivido durante dos mil años
and built from stone blocks, a los mayores huracanes y terremotos.
still stand to protect Construir estructuras flexibles
the remains of the pharaohs. con materiales duraderos es efectivo,
The wall built in the Emperor’s Palace eficiente e inteligente.
in Tokyo, has survived the worst hurricanes
and earthquakes during two thousand years.
The construction of flexible structures
from longlasting materials is effective,
efficient and intelligent.

11
ecológico
02 ecological
Una necesidad especialmente importante

An especially important need


Water plays a fundamental role in our
environment and the demand for its redirection
and channelling is increasing.
Land development and construction obviate water
control, which will end up becoming both ecológico
a necessity and a problem requiring solution.
We have been building retaining walls
ecological 02
for 15 years in all kinds of climates
and weather conditions, not to mention
being subjected to the action of water flows.
In general terms, they all require some extra
engineering details, such as a small increase El agua juega un papel básico en nuestro
in reinforcement or a simple adjustment medio ambiente y la demanda para reconducirla
of the standard construction specifications. y canalizarla está creciendo.
The best thing about ALLAN BLOCK La construcción y el negocio del suelo obvian
and MUR-SPLIT types of walls is their versatility: el control del agua que se convertirá
pond boundaries, coastal protection lines, en una necesidad y en un problema a resolver.
flood controls or small dams for lakes. Desde hace 15 años hemos construido muros
In addition, this retaining wall system de contención en todo tipo de climas y condiciones
is Reusable, i.e. the wall can be dismantled y sometidos a la acción de flujos de agua.
and re-erected in another place; Por lo general todos requieren unos detalles
and it also Recyclable via a crushing process. extras de ingeniería, un pequeño incremento
ALLAN BLOCK and MUR-SPLIT de refuerzo, o un simple giro
type parts are made from natural raw materials, de las especificaciones standard de colocación.
which do not contaminate the environment. Lo mejor de los muros tipo ALLAN BLOCK
They have no added chemical products such y MUR-SPLIT es su versatilidad:
as those we might find in treated woods. límites en estanques, líneas de protección
This retaining wall system complies de la costa, controles de inundación
with the most stringent ecological requirements o pequeñas presas en lagos.
without neglecting the decorative and design aspect. Además este sistema de muros de contención
es Reutilizable: es posible desmontar
el muro para volverlo a construir en otro lugar
y es Reciclable mediante un proceso de trituración.
Las piezas tipo ALLAN BLOCK y MUR-SPLIT
se fabrican utilizando materias primas naturales
que no contaminan el medio ambiente.
No llevan añadidos productos químicos como
los que podemos encontrar en maderas tratadas.
Un sistema de muros de contención
que cumple los más altos requisitos ecológicos
sin olvidar el aspecto de la decoración y el diseño.

13
drenaje
02 drainage
Controlar el agua

Water control

drenaje
drainage 02

Experience has shown us that controlling La experiencia nos ha demostrado que controlar
the excess water el exceso de agua en un muro
in a retaining wall is an essential factor de contención es un factor primordial
for its stability. para su estabilidad.

The ALLAN BLOCK and MUR-SPLIT El sistema de construcción sin mortero


retaining wall construction de los muros ALLAN BLOCK
system allows water y MUR-SPLIT permite que el agua
to drain freely from the back desagüe libremente
of the parts. desde la parte trasera de las piezas.
A vertical drainage area Se crea una área vertical de desagüe
is created made up formada por una capa de grava,
of a layer of gravel fitted colocada en el interior
inside and behind the parts. y detrás de las piezas.
The water is collected in a drainpipe El agua es recogida por un tubo de drenaje
located at the base of the wall, situado en la base del muro,
thereby preventing the build up of any evitando así cualquier acumulación
hydrostatic pressure. de presión hidrostática.
It is essential to know where potential Es fundamental determinar dónde existen
water sources exist. fuentes potenciales de agua.
We will carry out a plan of slopes Desarrollaremos un plan de pendientes,
to carry the water que conduzca el agua alrededor del muro
around the wall redirecting it desviando lejos de este cualquier flujo
from any concentrated water flow, de agua concentrada,
such as roof como desagües de cubiertas
or road drains. o de carreteras.
So in this way together with correct compaction De esta manera y con una compactación
we will manage to neutralise adecuada conseguiremos neutralizar
the effects of water. los efectos del agua.

15
diseño
02 design
Elementos creativos para vivir

Creative elements for living

diseño

ALLAN BLOCK and MUR-SPLIT


design 02
retaining walls
offer us unlimited design options
to create the desired spaces.

Los muros de contención ALLAN BLOCK


By combining the quality of our products y MUR-SPLIT nos ofrecen opciones
with the experience ilimitadas de diseño
of our technical department, para crear los espacios deseados.
we achieve the most appropriate creative
solution for each situation. Combinando la calidad de nuestros productos
con la experiencia de nuestro
This system of retaining walls allows departamento técnico conseguimos
us to choose wall leaning angle la solución creativa más adecuada
from 3º, 6º or 12º. en cada situación.
We will use a gravity wall for low wall projects
and for larger projects Este sistema de muros de contención
we will use walls nos permite escoger el ángulo de inclinación
with geogrid reinforcement. del muro de 3º, 6º ó 12º.
The great capacity for wall adaptation Utilizaremos un muro de gravedad
to the natural environment provides para proyectos de muros bajos,
with great design possibilities: y para proyectos de mayor tamaño
straight lines, curves, corners utilizaremos muros con refuerzo de geored.
or details for stairs. La gran capacidad de adaptación del muro
Finally, we will choose the size, shape al entorno natural nos aporta
and colour of the parts to be included grandes posibilidades de diseño:
in the landscape wall. líneas rectas, curvas, esquinas
The unique characteristics of the ALLAN BLOCK o detalles para escaleras.
and MUR-SPLIT make these walls Finalmente escogeremos el tamaño, la forma
easy to design y el color de la pieza para integrar
and straightforward to erect. el muro al paisaje.
Las características singulares del ALLAN BLOCK
y MUR-SPLIT hacen que estos muros
sean fáciles de diseñar
y cómodos de construir.

17
colores
02 colours
Muros de color
7 piedras naturales

Colour surfaces
colores
7 natural stones
colours 02

Gris / Grey

Todos sabemos que los días del bloque gris


ya han terminado. Breinco está apostando
por colecciones de productos basadas
en la apariencia natural.
Las colecciones de Breinco presentan piezas Marrón / Brown

de diferentes medidas y colores


que mimetizan la piedra natural
como ejemplo más claro.
Piedra natural en un solo color o mediante
Marrón Vallès / Brown Vallès
sofisticados sistemas incorporados a la fabricación
logramos conseguir mezclas de 2, 3 ó 4 colores.
Colores que combinados entre si se complementan
y aportan al arquitecto la posibilidad de escoger
la tonalidad más adecuada al entorno.
Volcano / Volcano

We all know the days of grey block have long finished.


Breinco is betting on product collections
based on the natural look.
The Breinco collections, presents the products
Ceniza / Ceniza
in different sizes and colours
which imitate natural stone
as the clearest example of this.
Natural stone in a single colour or via sophisticated
systems incorporated in the manufacture enable us
Marfil / Marfil
to achieve mixtures of 2, 3 or 4 colours.
Colours which when combined with each other
complement each other and provide the architect
with the possibility of being able to choose
the most appropriate shade for the environment.
Desierto / Desierto

19
proyectos
projects 03
Foto Superior y Derecha. Cabrera de Mar, Barcelona. AB Stones y AB Caps. Ref. Marrón y Marrón Vallès

Top Photo and Right. Cabrera de Mar, Barcelona. AB Stones and AB Caps. Ref. Brown and Brown Vallès

22
24
Fòrum de les Cultures, Parque Litoral Suroeste y Auditorios, Barcelona. FOA
Cultural Forum, Southwest Coastal Park and Auditoriums, Barcelona. FOA

25
A-II, Lleida. Mur-Split. Ref. Grey / A-II, Lleida. Mur-Split. Ref. Gris
Lloret de Mar, Girona. AB Three and AB Caps. Ref. Brown Vallès / Lloret de Mar, Girona. AB Three y AB Caps. Ref. Marrón Vallès

29
Foto Superior e Izquierda. Vallgorguina, Barcelona. Mur-Split. Ref. Marrón
Top Photo and Left. Vallgorguina, Barcelona. Mur-Split. Ref. Brown

31
Universidad de Bellaterra, Barcelona. Eduard Bru. Mur-Split y MS Caps. Ref. Marrón
Bellaterra University, Barcelona. Eduard Bru. Mur-Split and MS Caps. Ref. Brown

32
Monistrol de Montserrat, Barcelona. Mur-Split. Ref. Grey / Monistrol de Montserrat, Barcelona. Mur-Split. Ref. Gris

33
Foto Superior y Derecha. La Seu Vella de LLeida. AB Stones 30,5x20x46cm. Ref. Marrón Vallès / Top Photo and Right. Lleida Old Cathedral. AB Stones 30,5x20x46cm. Ref. Brown Vallès

34
Industrial Estate “La Muela”, Zaragoza. AB Three. Ref. Desierto

36
Polígono Industrial “La Muela”, Zaragoza. AB Three. Ref. Desierto

37
Castellgalí, Barcelona. Marta Closas. Mur-Split. Ref. Volcano / Castellgalí, Barcelona. Marta Closas. Mur-Split. Ref. Volcano

39
Sta. Coloma de Cervelló, Barcelona. AB Stones. Ref. Marrón Vallès / Sta. Coloma de Cervelló, Barcelona. AB Stones. Ref. Brown Vallès

40
Masia Bach estate, St. Esteve Sesrovires, Barcelona. AB Classic and Mur-Split. Ref. Volcano / Urbanización Masía Bach, St. Esteve Sesrovires, Barcelona. AB Classic y Mur-Split. Ref. Volcano

41
42
Camps Elisis de Lleida. AB Lite Stones 30,5x10x46cm. y AB Caps 30,5x10x22cm. Ref. Desierto
Lleida “Champs Elysées”. AB Lite Stones 30,5x10x46cm. and AB Caps 30,5x10x22cm. Ref. Desierto
Parque Oiartzun, San Sebastián. AB Lite Stones 30,5x10x46cm. y AB Caps 30,5x10x22cm. Ref. Desierto
Oiartzun Park, San Sebastian. AB Lite Stones 30,5x10x46cm. and AB Caps 30,5x10x22cm. Ref. Desierto

46
Agbar, Aigües de Barcelona, Barcelona. Mur-Split 30x14x28cm. Ref. Volcano
Agbar, Aigües de Barcelona, Barcelona. Mur-Split 30x14x28cm. Ref. Volcano

47
producto
product 04
asesoramiento técnico technical consulting
Desde 1990, con medio millón de m2 de muro Since 1990, with half a million square metres
construidos podemos dar la calidad of walls built, we can give the quality
y la experiencia que usted necesita. and experience that you need.
Construir muros estructuralmente seguros Building structurally sound walls requires
requiere un alto nivel a high level of knowledge and experience.
de conocimientos y experiencia. Breinco has a Technical Department
Breinco dispone de un Departamento Técnico oriented at providing advice
orientado a asesorar en cuestiones técnicas on technical matters and feasibility,
y de viabilidad así como diseños preliminares as well as preliminary designs
de muros de contención. of retaining walls.
Disponemos de un software de diseño junto We have design software along
con detalles constructivos para ofrecer with construction details to offer solutions
soluciones a sus proyectos. for your projects.

www.breinco.com www.breinco.com
Disponibles detalles constructivos en formato .dwg Constructive details available in .dwg format.

50
human team equipo humano
Our team is unquestionably the solid foundation Nuestro equipo constituye, sin duda,
of the breincowalls line. It is based on commitment, la base sólida de la línea breincowalls.
seriousness and painstaking attention Se basa en el compromiso, seriedad y esmero
in our personal and professional dealings, en el trato personal y profesional,
characteristics that along with our team’s technical características, que junto con su perfil técnico,
know-how are one of the main keys to our success. son una de las principales claves del éxito.
Breinco has personnel that is trained to build Breinco cuenta con un personal preparado
walls with the utmost guarantees. para construir muros con las máximas garantías.
Our facilities are specialised and certified Nuestros instaladores están especializados
in the building of AB and MUR-SPLIT y certificados en formación de muros
reinforced soil retaining walls. de contención de tierra reforzada AB y MUR-SPLIT.
colección ab ab collection
La colección AB soluciona The AB collection answers
las necesidades the requirements
de cualquier proyecto básico of any basic
de muros de contención. retaining-wall project.
Con estas piezas These products can be used
se pueden construir to create a useful space
muros rectos, curvos by building straight
y escaleras para crear or curved walls,
un espacio útil. as well as stairways.

ab collection

52
mur-split®

® ®
mur-split mur-split
Its geometric features El MUR-SPLIT
and bevelled edges por sus características
make MUR-SPLIT geométricas y su borde
the most versatile biselado lo convierten
and attractive block en la pieza para muros
available de contención mas versátil
for retaining walls. y elegante del mercado.
ab three
04 ab three
con separadores 3mm
with 3mm separators
ab three
30,5 P x 20 H x 46 L cm
30,5 D x 20 H x 46 L cm ab collection
12 u/m2

Setback / Inclinación: 3º
ab three
ab three 04

EL MURO VERTICAL MURO DE GRAVEDAD


GRAVITY WALL

La pieza AB THREE está diseñada para construir 15cm grava de drenaje 1 1


15cm drain rock
un muro firme y aportar la mejor solución Suelo y grava compactados 2
Compact backfill soil 2
para un muro vertical. and drain rock
Construido con 3º de inclinación, el AB THREE asegura
que los bloques queden perfectamente 3
Primera hilada 3
encajados durante la construcción enterrada 8cm
Bury the first row of block 8cm 4
sin ningún tipo de conector, mortero o pernos. Base de grava nivelada 4
y compactada
Cuando el espacio es limitado, Level and compact base rock
la opción es el AB THREE.

MURO REFORZADO CON GEORED


7
THE VERTICAL WALL GEOGRID WALL SECTION

Suelo y grava compactados 1


Compact backfill soil and drain rock 2
The AB THREE block is designed for constructing Geogrid reinforcement / Geored de refuerzo 2
a solid wall and is unrivalled when it comes Perforated drain / Tubo de drenaje 3
Cimentación de hormigón 4 6 6 1
to building vertical walls. Concrete footing
Primera hilada enterrada 5
Built with a 3º slope, the AB THREE ensures Bury the first row
that the blocks fit together perfectly Grava dentro del bloque 6
y 30cm detras del bloque
during construction without the need 5
Fill block cores and 30cm behind block
3
with drain rock
for any kind of connector, mortar or bolts. Placa de remate opcional 7 4
If space is limited, AB THREE is the right choice. Optional Capstones

El refuerzo del suelo incrementa la fuerza del muro creando una masa de suelo
reforzada detrás de los bloques.
Soil reinforcement increases the strength of the wall by creating a reinforced mass
of soil behind the blocks.
Foto Inferior. N-II, Caldes de Malavella, Girona. AB Three y AB Caps. Ref. Gris
Bottom Photo. N-II, Caldes de Malavella, Girona. AB Three and AB Caps. Ref. Grey

55
ab classic
04 ab classic
con separadores 3mm
with 3mm separators
ab classic
30,5 P x 20 H x 46 L cm
30,5 D x 20 H x 46 L cm ab collection
12 u/m2

Setback / Inclinación: 6º
ab classic
ab classic 04

EL MURO CLÁSICO MURO DE GRAVEDAD


GRAVITY WALL

AB CLASSIC combina funcionalidad y estilo. 15cm grava de drenaje 1 1


15cm drain rock
Con una construcción de 6º de inclinación, Suelo y grava compactados 2
Compact backfill soil 2
el AB CLASSIC crea un acabado and drain rock
de líneas suaves de gran belleza
estética que fluyen adaptándose 3
Primera hilada 3
al terreno natural. enterrada 8cm
Bury the first row of block 8cm 4
De esta manera reducimos el impacto visual Base de grava nivelada 4
y compactada
así como el tiempo y los costes Level and compact base rock
de ejecución.

MURO REFORZADO CON GEORED


7
THE CLASSIC WALL GEOGRID WALL SECTION

Suelo y grava compactados 1


Compact backfill soil and drain rock 2
AB CLASSIC combines performance quality and style. Geogrid reinforcement / Geored de refuerzo 2
Built with a 6º slope, the AB CLASSIC leaves Perforated drain / Tubo de drenaje 3
Cimentación de hormigón 4 6 6 1
a smooth-lined finish Concrete footing
Primera hilada enterrada 5
of great beauty that blends Bury the first row
in with its natural surroundings. Grava dentro del bloque 6
y 30cm detras del bloque
Not only does it reduce the visual impact 5
Fill block cores and 30cm behind block
3
with drain rock
but also the time and money Placa de remate opcional 7 4
taken to build the wall. Optional Capstones

El refuerzo del suelo incrementa la fuerza del muro creando una masa de suelo
Foto Izquierda. reforzada detrás de los bloques.
Soil reinforcement increases the strength of the wall by creating a reinforced mass
Viviendas unifamiliares, Barcelona. AB Classic y AB Caps. Ref. Marrón Vallès
of soil behind the blocks.
Left Photo.
Terraced houses, Barcelona. AB Classic and AB Caps. Ref. Brown Vallès

57
ab stones
04 ab stones
con separadores 3mm
with 3mm separators
ab stones
30,5 P x 20 H x 46 L cm
30,5 D x 20 H x 46 L cm ab collection
12 u/m2

Setback / Inclinación: 12º


ab stones
ab stones 04

EL MURO PROFESIONAL MURO DE GRAVEDAD


GRAVITY WALL

AB STONES es la pieza básica de la Colección AB. 15cm grava de drenaje 1 1


15cm drain rock
Con ella podemos diseñar desde pequeños muros Suelo y grava compactados 2
Compact backfill soil 2
para jardines a estructuras de gran altura. and drain rock
Los 12º de inclinación proporcionan al muro
estabilidad, una gran eficiencia 3
Primera hilada 3
y una fácil realización. enterrada 8cm
Bury the first row of block 8cm 4
Con la pieza AB STONES conseguimos un muro Base de grava nivelada 4
y compactada
eficaz junto con un acabado natural Level and compact base rock
de gran calidad estética.

MURO REFORZADO CON GEORED


7
THE PROFESSIONAL WALL GEOGRID WALL SECTION

Suelo y grava compactados 1


Compact backfill soil and drain rock 2
AB STONES are the basic components at the heart Geogrid reinforcement / Geored de refuerzo 2
of the AB collection. Perforated drain / Tubo de drenaje 3
Cimentación de hormigón 4 6 6 1
They open the way for a wide range of design options, Concrete footing
Primera hilada enterrada 5
from small garden walls through to very tall structures. Bury the first row
The 12º slope efficiently lends stability to the wall Grava dentro del bloque 6
y 30cm detras del bloque
and is also simplicity itself to lay. 5
Fill block cores and 30cm behind block
3
with drain rock
Using AB STONES will give you a wall Placa de remate opcional 7 4
that does its job efficiently, while combining a natural finish Optional Capstones

with considerable aesthetic quality.


El refuerzo del suelo incrementa la fuerza del muro creando una masa de suelo
reforzada detrás de los bloques.
Soil reinforcement increases the strength of the wall by creating a reinforced mass
of soil behind the blocks.
Foto Izquierda e Inferior. Vivienda particular, Palafurgell. AB Stones. Ref. Desierto
Left Photo and Bottom Photo. Home, Palafurgell. AB Stones. Ref. Desierto

59
ab rocks
04 ab rocks
con separadores 3mm
with 3mm separators
ab rocks
30,5 P x 20 H x 46 L cm
30,5 D x 20 H x 46 L cm ab collection
12 u/m2

Setback / Inclinación: 3º
ab rocks
ab rocks 04

EL MURO NATURAL MURO DE GRAVEDAD


GRAVITY WALL

La pieza AB ROCKS utiliza el mismo sistema 15cm grava de drenaje 1 1


15cm drain rock
de ingeniería que el resto Suelo y grava compactados 2
Compact backfill soil 2
de la colección AB, pero estéticamente and drain rock
es muy diferente.
Las tres caras esplitadas del AB ROCKS 3
Primera hilada 3
provocan sombras que aportan enterrada 8cm
Bury the first row of block 8cm 4
una sensación de belleza Base de grava nivelada 4
y compactada
natural parecida a Level and compact base rock
una roca esculpida.

MURO REFORZADO CON GEORED


7
THE NATURAL WALL GEOGRID WALL SECTION

Suelo y grava compactados 1


Compact backfill soil and drain rock 2
The AB ROCKS block is made using the same Geogrid reinforcement / Geored de refuerzo 2
engineering system as the rest Perforated drain / Tubo de drenaje 3
Cimentación de hormigón 4 6 6 1
of the AB collection, although aesthetically Concrete footing
Primera hilada enterrada 5
it differs considerably. Bury the first row
The three split faces of the AB ROCKS throw shadows Grava dentro del bloque 6
y 30cm detras del bloque
that add a sensation 5
Fill block cores and 30cm behind block
3
with drain rock
of natural beauty, Placa de remate opcional 7 4
not unlike that of a sculpted rock. Optional Capstones

El refuerzo del suelo incrementa la fuerza del muro creando una masa de suelo
reforzada detrás de los bloques.
Soil reinforcement increases the strength of the wall by creating a reinforced mass
of soil behind the blocks.
Foto Inferior. Vivienda particular, Piera. AB Rocks y AB Caps. Ref. Desierto
Bottom Photo. Home, Piera. AB Rocks and AB Caps. Ref. Desierto

61
ab lite stones
04 ab lite stones
ab lite stones
con separadores 3mm
with 3mm separators
30,5 P x 10 H x 46 L cm
30,5 D x 10 H x 46 L cm ab collection
22,22 u/m2

Setback / Inclinación: 6º
ab lite stones
ab lite stones 04

EL MURO HORIZONTAL MURO DE GRAVEDAD


GRAVITY WALL

Con la pieza AB LITE STONES añadimos elegancia 15cm grava de drenaje 1


15cm drain rock
a la construcción de muros de poca altura Suelo y grava compactados 2 1
Compact backfill soil 2
reforzando visualmente and drain rock
las líneas horizontales.
El tamaño de la pieza es la mitad del AB CLASSIC Primera hilada 3
3

facilitando la manipulación enterrada 8cm


Bury the first row of block 8cm 4
y con las mismas ventajas de diseño. Base de grava nivelada 4
y compactada
El AB LITE STONES es la pieza perfecta Level and compact base rock
para definir muros perimetrales de jardines.

MURO REFORZADO CON GEORED


7
THE HORIZONTAL WALL GEOGRID WALL SECTION

Suelo y grava compactados 1


2
Compact backfill soil and drain rock 2
By using the AB LITE STONES block you can enhance Geogrid reinforcement / Geored de refuerzo 2
6 6 1
the elegance of low-level walls and visually Perforated drain / Tubo de drenaje 3
Cimentación de hormigón 4 1
reinforce their horizontal lines. Concrete footing
Primera hilada enterrada 5
The size of the block is half that of the AB CLASSIC, Bury the first row
making handling even easier Grava dentro del bloque 6
y 30cm detras del bloque 5
while offering the same design benefits. Fill block cores and 30cm behind block 3
with drain rock 4
The AB LITE STONES block is ideal Placa de remate opcional 7
for garden perimeter walls. Optional Capstones

El refuerzo del suelo incrementa la fuerza del muro creando una masa de suelo
Foto Izquierda. reforzada detrás de los bloques.
Soil reinforcement increases the strength of the wall by creating a reinforced mass
Vivienda particular, St. Andreu de Llavaneres. AB Lite Stones y AB Caps. Ref. Marrón
of soil behind the blocks.
Left Photo.
Home, St. Andreu de Llavaneres. AB Lite Stones and AB Caps. Ref. Brown

63
®
mur-split
04 ®
mur-split
con separadores 3mm
con separadores 3mm
®
mur-split
30 P x 14 H x 28 L cm
30 D x 14 H x 28 L cm mur-split®
25 u/m2

Setback / Inclinación: 10º / 15º


®
mur-split
mur-split ®
04

EL MURO ELEGANTE MURO DE GRAVEDAD


GRAVITY WALL

Los bordes biselados y la geometría rectangular 15cm grava de drenaje 1


15cm drain rock
de la pieza MUR-SPLIT aportan al muro Suelo y grava compactados 2 1
Compact backfill soil 2
un aspecto visual depurado formando and drain rock
un plano inclinado
de líneas horizontales. 3
Primera hilada 3
Una única pieza para dos inclinaciones, 10º y 15º. enterrada 8cm
Bury the first row of block 8cm 4
Para construir desde pequeños muros Base de grava nivelada 4
y compactada
de ordenación del paisaje Level and compact base rock
a altas estructuras de contención.

MURO REFORZADO CON GEORED 7


THE ELEGANT WALL GEOGRID WALL SECTION

Suelo y grava compactados 1


Compact backfill soil and drain rock 2
The bevelled edges and rectangular geometry Geogrid reinforcement / Geored de refuerzo 2
of the MUR-SPLIT block lend the wall Perforated drain / Tubo de drenaje 3
Cimentación de hormigón 4 6 1
a pure visual appearance Concrete footing
Primera hilada enterrada 5
by forming a sloped plane Bury the first row
of horizontal lines. Grava, 30cm detras del bloque 6
30cm behind block with drain rock
A single block for two different slopes,10º and 15º. 7 5 8
Placa de remate opcional
3
Optional Capstones
Ideal for small landscaping structures Mortero de nivelación 8
4

through to tall retaining walls. Levelling mortar

El refuerzo del suelo incrementa la fuerza del muro creando una masa de suelo
reforzada detrás de los bloques.
Soil reinforcement increases the strength of the wall by creating a reinforced mass
of soil behind the blocks.
Foto Izquierda. Vivienda particular, Dosrius. Mur-Split. Ref. Marrón
Left Photo. Home, Dosrius. Mur-Split. Ref. Brown

65
ab caps ab caps
Un muro de contención An AB retaining wall
AB no está completo is not complete without
sin "el toque final de las tapas". “the final caps touch”.
La placa de remate AB CAPS encaja AB CAPS cladding combines
perfectamente en cualquier pieza perfectly with any other products
de la colección AB. from the AB collections.
No sólo aporta al muro una solución simple It not only provides a simple solution
para un final más atractivo for a more attractive finish,
sinó que también podemos adaptarla but can also be adapted
para la formación de escaleras. for use on stairways.
con separadores 3mm
with 3mm separators
ab caps

30,5 P x 10 H x 22 L cm
ab collection 30,5 D x 10 H x 22 L cm 4,5 u/ml

66
con separadores 3mm
with 3mm separators
ms caps
32 P x 7 H x 25 L cm
32 D x 7 H x 25 L cm mur-split®
4 u/ml

ms caps ms caps
The final touch El toque final para terminar
to a MUR-SPLIT type wall un muro tipo MUR-SPLIT
is the cap. es la placa de remate.
This parallel-piped straight rectangular Esta placa de coronación ortoédrica
unit is available está disponible en los mismos colores
in the same colours y en el mismo acabado
and finish as de cara vista que las piezas
the MUR-SPLIT wall blocks. de muro MUR-SPLIT.
The MS CAPS enhances both La placa de remate MS CAPS realza
the natural beauty la belleza natural del muro
of the wall incrementando así
and the overall aesthetics. su valor estético.
tipologías
tipologies 05
BREINCO aporta un producto y un sistema

BREINCO provides a product and a system

muros de gravedad
05 gravity walls

ALTURAS MAXIMAS PARA UN MURO DE GRAVEDAD / MAXIMUM WALL HEIGHTS - AB GRAVITY WALLS
LUGAR DE TRABAJO TIPO SUELO 3º 6º 12º
PHI ab classic,
JOB SITE SOIL TYPE ab three, ab rocks ab lite stones ab stones

a nivel / level arcilla / clay 27º 0,8m 0,84m 1,0m

6
arena / silty sand 32º 0,90m 1,1m 1,4m
arena, grava
36º 1,10m 1,2m 1,7m
4 sand, gravel

sobrecarga 500Kg/m2 arcilla / clay 27º 0,3m 0,4m 0,5m


surcharge 500Kg/m2
6
arena / silty sand 32º 0,4m 0,5m 0,6m
arena, grava
36º 0,5m 0,53m 0,8m
4 sand, gravel

talud 3:1 / slope 3:1 arcilla / clay 27º 0,53m 0,6m 0,7m

6
arena / silty sand 32º 0,84m 0,9m 1,14m
arena, grava
36º 0,9m 1,1m 1,4m
4 sand, gravel

3º 6º 12º
Entrelace incorporado / Built-in interlock Inclinación incorporada / Built-in setback Drenaje incorporado / Built-in drainage

Sección típica
de un muro de gravedad
A gravity wall
typical section 1
6 6

2
1 Terreno compactado
Infill soil
2 Grava de drenaje
Drainage rock 3
3 Tubo de drenaje 4
Drain tile

70
BREINCO aporta un producto y un sistema
Revisar el nivel de la pieza de lado a lado
y de delante hacia atrás en la primera hilada y después de compactar cada capa.
Check each block for level front to back
and side to side after compacting each layer of fill. BREINCO provides a product and a system

muros de gravedad
gravity walls 05

A gravity wall is a wall that relies Un muro de gravedad es aquel que cuenta
upon its own weight solamente con su propio peso para soportar
to support the soil behind it. el terreno que hay detrás de él.
Breinco combines the basic engineering principals Breinco combina los principios básicos
of drop, leverage and total unit mass de ingeniería de caída, palanca y masa total
with simple mechanical systems de unidad con sistemas mecánicos
for the construction simples para la construcción
of stable gravity walls. de muros de gravedad estables.

Each gravity wall rests against Cada muro de contención apoya


a soil wedge. sobre una cuña de terreno.
The soil that spreads beyond the soil La cuña se define como el suelo que se extiende
failure plane más allá del plano de falla del terreno
where the wall is located, donde se encuentra el muro
and which can be calculated y que se puede calcular una vez conocido
once the ground friction is known. (PHI ) el ángulo de fricción del terreno. (PHI )

Sliding wedge comparison / Comparación de cuñas Gravity wall / Muro de gravedad

12º

Plano de falla Cuña deslizante


Failure plane Sliding wedge

45º + /2

battered wall / muro inclinado vertical wall / muro vertical

As the slope of the wall increases, A medida que aumenta la inclinación del muro,
the size of the wedge el tamaño de la cuña se reduce.
is reduced. Esta reducción disminuye la presión del muro.
The maximum height of gravity walls La inclinación del muro combinada
is determined by the slope of the wall con la unidad de masa de las piezas
combined with the mass unit determina las alturas máximas
of the blocks. de los muros de gravedad.

71
Análisis de un muro de gravedad. Ejemplo

Gravity walls analysis. Sample calculation


Resistencia al deslizamiento
Sliding resistance
Fuerza activa aplicada al muro / Active force on wall
FA= 0,5 ( S)(KA)H2=2,295N/m
muros de gravedad Coeficiente de presión activa

05 gravity walls Active pressure coefficient


CSC (ß) SIN (ß- ) 2

KA= (SIN (ß+ 1/2 -i)1/2 = 0,2197


W)) + SIN ( + W) SIN (

SIN (ß-i)
Masa total del muro / Total weight of wall
W= W (H) (d)= 6,639N/m
Analice un muro de gravedad con las siguientes Fuerza vertical del suelo aplicada al muro
condiciones: Vertical force on wall from retained soils
Tipo de suelo= Arcillas mixtas (ø)= 30º FV= FA SIN ( W)= 785N/m
Altura del muro (H)= 1,05m Inclinación= 12º Fuerza horizontal del suelo aplicada al muro
Capacidad de soporte (OS)= 143,640Pa Horizontal force on wall from retained soils
Densidad del muro (øW)= 2,061Kg/m3 FH= FA COS ( W)= 2,157N/m
Densidad del suelo (øS)= 1,923Kg/m3 Fuerza que resiste deslizamiento
Ángulo de fricción factorado ( w)= 0,66 Force resisting sliding
Profundidad del muro (d)= 30cm FR= (W+FV) TAN = 4,130N/m
Pendiente sobre el muro (i)= 0 Factor de seguridad contra deslizamiento
Sobrecarga= ninguna Safety factor against sliding
FR 4,130N/m
SFS= = = 1,91 1,5 OK
FH 2,157N/m
Analyze a gravity wall with the following site
conditions: Resistencia al vuelco
Soil type= Mixed silts (ø)= 30º
Overturning resistance
Wall height (H)= 1,05m Batter= 12º
Momento de volcamiento / Overturning moment
Bearing capacity (ø S)= 143,640Pa
MO= FH (0,33)H= 754Nm/m
Wall density (øW)= 2,061Kg/m3
Momento de resistencia a volcamiento
Soil density (øS)= 1,923Kg/m3
Moment resisting overturning
Factored friction angle ( w)= 0,66
MR= (W) [d/2+0,5(H) TAN(90º-ß)
Depth of wall (d)= 30cm
+(FV) [d+(0,33)(H) TAN(90º-ß)]= 1,945Nm/m
Slope above wall (i)= 0 Surcharge= none
Factor de seguridad contra volcamiento
Safety factor against overturning
MR 1,945Nm/m
SFO= = = 2,6 2,0 OK
MO 754Nm/m

MO
MR i Capacidad de soporte / Bearing capacity
Presión aplicada en el suelo debajo de la base del
FA bloque / Pressured exerted on soil below base block
FV

FH W= (W+FV) / d= 23,847Pa S= 143,640Pa


H
FR H/3
Factor de seguridad para soporte
ß Safety factor against bearing failure
W
S 143,640Pa
b FSB= = = 6,16 2,0 OK
d W 23,847Pa

72
Análisis de un muro de gravedad

Gravity walls analysis

muros de gravedad
gravity walls 05

Before you analyze any retaining wall Antes de diseñar cualquier muro
make sure you have an accurate idea hay que tener una idea exacta de las condiciones
of the job site conditions. del lugar de trabajo.
Every retaining wall must be engineered Todos los muros deben ser diseñados para resistir
to withstand the pressure las presiones que ejercen los suelos
from the soils and other loads behind y otras cargas, detrás y por encima de los mismos.
and above them. El análisis estándar de los muros de gravedad,
Standard gravity wall analysis considers sliding, toma en consideración el deslizamiento,
bearing and overtuning forces. el vuelco y el peso propio.
On sites with slopes and surcharges En lugares dónde existen pendientes
a global stability y sobrecargas, también seria conveniente
check will also be necessary. un análisis global de estabilidad.

Sliding / Deslizamiento Bearing capacity / Capacidad de presión

Habilidad de la estructura Habilidad del suelo para sostener


para sobrepasar la fuerza el peso de la estructura.
horizontal aplicada al muro. Factor de seguridad: 2,0
Factor de seguridad: 1,5
Ability of the underlying soil to support
6 Ability of the structure 6 6 the weight of the structure.
to overcome the horizontal Factor of safety: 2,0
force applied to the wall.
Factor of safety: 1,5

Overturning / Vuelco Global stability / Estabilidad global

Habilidad de la estructura Habilidad de la fuerza interna


para sobrepasar el momento del suelo para sostener el total
de vuelco, creado por las fuerzas de la masa del suelo.
rotantes aplicadas al muro.
Factor de seguridad: 2,0 Ability of the internal strength
6 of the soil to support
Ability of the structure to overcome the complet soil mass.
the overtuning moment
created by the rotational forces
applied to the wall.
Factor of safety: 2,0

73
BREINCO aporta un producto y un sistema

BREINCO provides a product and a system

muros reforzados
05 reinforced soil walls

CONSIDERACIONES DE DISEÑO / DESIGN CONSIDERATIONS


Existen diferentes tipos de geored para diferentes condiciones de trabajo.
Resistencia de la geored
Desde 7,3N/m a 43,8N/m. Diseño de fuerza de tensión Aceptable a largo plazo (DFALT).
Grid strength
Select the right strenght grid for the job. Choose from 7,3N/m to 43,8N/m.

La geored se extiende detrás de la pieza la longitud necesaria para crear


Longitud de la geored
la masa de gravedad suficiente.
Embedment length
Grid length must extend far enough behind the wall to create a sufficient gravity mass.

Se colocan las capas suficientes para aumentar la resistencia interna


Número de capas
de la masa del terreno. / Install enough layers to adequately increase the internal
Number of layers
strength of the soil mass and handle the total load.

Las capas de geored deben estar a la distancia correcta para superar


Distancia entre capas de geored
las cargas locales.
Spacing between layers
Grid layers must be correctly spaced to overcome local loads.

La pieza y la geored deben trabajar juntas para superar las fuerzas


Fuerza de conexión
de la masa de terreno retenida.
Connection strength
Block and geogrid must work together to overcome forces from the retained mass.

3º 6º 12º
Entrelace incorporado / Built-in interlock Inclinación incorporada / Built-in setback Drenaje incorporado / Built-in drainage

Sección típica de un muro


reforzado con geored
Geogrid wall typical section
1
1 Terreno compactado 2
Infill soil
2 Grava de drenaje 4
Drainage rock
3 Tubo de drenaje
Drain tile 3
4 Geored de refuerzo
Geogrid reinforcement

74
BREINCO aporta un producto y un sistema
La geored está fabricada con fibras de poliester de alta resistencia a la tracción,
entrelazadas formando un tejido revestido con cloruro polivinilico.
The geogrid is made with interlaced polyester fibres that are highly resistant to traction,
interlaced forming a chloride polyvinyl coated layer. BREINCO provides a product and a system

muros reforzados
reinforced soil walls 05

When the height of the walls and the conditions Cuando las alturas de los muros y las condiciones
of the soils exceed the gravity potential, de los suelos excedan del potencial de gravedad
a built-in reinforcement geogrid se integrará una geored de refuerzo
is included to provide para proporcionar la solidez adicional necesaria.
the additional stabilisation required. La geored es un material sintético
The geogrid is made from a polyester synthetic de poliéster, de alta resistencia
material that is highly resistant to tension a la tensión y diseñado específicamente
and designed specifically to stabilise the land. para estabilizar el terreno.
Adherence stresses with the ground Mediante capas de geored ubicadas
are developed by placing layers a distancias específicas de recubrimiento
of geogrid at specific points detrás del muro, se desarrollan fuerzas
behind the wall. de roce con el suelo.
This soil mass creates an additional resistance Esta masa del suelo crea una resistencia adicional
which is required to compensate necesaria para compensar la presión
the sliding pressure and the overturning of the slope de deslizamiento y de vuelco de la pendiente
that is being retained. que está siendo retenida.

Positive interlock / Conexión positiva Positive interlock / Conexión positiva

The granular material used to fill the blocks El material granular vertido dentro de las piezas
of the AB collections de las colecciones AB proporciona
provides a positive interlock between the layers una conexión positiva
of geogrid and the blocks, entre las capas de geored y las piezas,
thereby interlocking the two systems. entrelazando así los dos sistemas.
The reinforced soil mass becomes La masa del suelo reforzada se convierte
the structure and the block wall the façade. en la estructura y el muro de piezas en la fachada.

75
Análisis de un muro reforzado

Reinforced soil walls analysis


Ruptura de geored / Grid rupture
La ruptura ocurre cuando fuerzas excesivas
del suelo en retención, sobrepasan el refuerzo
máximo de tensión de la geored.

muros reforzados Rupture occurs when excessive forces

05 reinforced soil walls


from the retained soil mass exceed the ultimate
tensile strength of the geogrid.

Deslizamiento / Pullout
Resulta cuando las capas de geored
no están lo suficientemente ancladas
Estabilidad interna dentro del suelo a una distancia prudente
La estabilidad interna se refiere a la capacidad del plano de falla del suelo.
del refuerzo de geored combinado con la fuerza Results when grid layers are not embedded
interna del suelo para sostener conjuntamente a sufficient distance beyond the failure plane.
la masa del suelo y para que funcione
como una sola unidad. Pandeo / Bulging
Ocurre cuando las fuerzas horizontales
entre las capas de geored, causan rotación
Internal stability local del muro.
Internal stability is the ability of the reinforcement Occurs when horizontal forces between
combined with the internal strength of the soil to hold the geogrid layers causes localized
the soil mass together and work as a single unit. rotation of the wall.

Ruptura de geored / Grid rupture Deslizamiento / Pullout

Aumente el refuerzo Aumente la distancia


de la geored. de anclaje.
Increase grid strength. Increase embedment length.

Pandeo / Bulging

Aumente el número
de capas de geored.
Increase number
of grid layers.

76
Análisis de un muro reforzado

Reinforced soil walls analysis

muros reforzados
reinforced soil walls 05

External stability Estabilidad externa


External estability exists when the entire La estabilidad externa existe cuando el sistema
wall system -the facing entero del muro -las unidades de piezas
units and the reinforced soil mass- de fachada y la masa reforzada
act as a coherent structure de suelo- actúan
to satisfy standard como una estructura coherente
gravity wall analysis. para satisfacer el análisis estándar
Proper wall design must satisfy all four de los muros de gravedad.
of these considerations. Para un diseño adecuado deben
Sliding, bearing, cumplir estas cuatro condiciones.
overturning Deslizamiento, sobrecarga, vuelco
and global stability. y estabilidad global.

Sliding / Deslizamiento Bearing / Sobrecarga

Habilidad de la estructura Habilidad del suelo para sostener


para sobrepasar la fuerza el peso de una sobrecarga.
horizontal aplicada al muro.
Factor de seguridad: 1,5 Ability of the underlying soil to support
the weight of a surcharge.
Ability of the structure
to overcome the horizontal
force applied to the wall.
Factor of safety: 1,5

Overturning / Vuelco Global stability / Círculo de falla

Habilidad de la estructura Habilidad de la fuerza interna


para sobrepasar el momento del suelo para sostener el total
de vuelco, creado por las fuerzas de la masa del suelo.
rotantes aplicadas al muro.
Factor de seguridad: 2,0 Ability of the internal strength
of the soil to support
Ability of the structure to overcome the complet soil mass.
the overtuning moment
created by the rotational forces
applied to the wall.
Factor of safety: 2,0

77
Aplicaciones

Applications
Otras opciones
Además del muro básico de hormigón,
podemos adaptar otros sistemas de refuerzo
especiales como pernos en la roca, anclajes
otras opciones de refuerzo en el terreno o clavos.

05 other reinforcement options Other system options


In addition to basic masonry wall systems,
can accommodate special reinforcement systems
such as rock bolts, eath anchors and soil nailing.

Refuerzos de hormigón Anclaje de clavos / Soil nailing


Podemos reforzar los muros de contención
1 Barra atada al perno de anclaje y tensada
ALLAN BLOCK y MUR-SPLIT con las mismas Attach tie to anchor or nail and tighten to tension
2 Barra de acero galvanizado
técnicas que se utilizan para muros de hormigón Galvanized steel tie
3 Conexión con las piezas
convencionales. Donde no podamos utilizar geored Rebar bond beam
debido a las condiciones de trabajo, combinaremos 4 Mortero
Solid grout half of cores
la estabilidad que conseguimos con un muro en 5 Punta roscada
para una mayor conexión 1
seco con el refuerzo de tensión de las armaduras Provide for a bolted connection 3 2 5 6
to the anchor or tie 4
de acero y la estabilidad de la zapata. 6 Anclaje a la tierra 7
Earth anchor
Estos muros se calcularán de igual manera 7 Drenaje granular
Granular drainage
que se calcula un muro de hormigón
beneficiándose de las ventajas de un muro en seco.
Masonry reinforcement Anclaje en la tierra / Earth anchor
Retaining walls can be reinforced with the same
proven techniques used for conventional La distancia vertical máxima entre georedes es de 80cm.
La distancia horizontal máxima entre anclajes es de 250cm.
masonry walls. These walls combine Maximum vertical spacing between geogrid connections is 80cm.
Maximum horizontal spacing between anchor or nail locations is 250cm
the mortarless stability of an ALLAN BLOCK 1 Refuerzo de geored
Geogrid reinforcement
and MUR SPLIT wall with the tensile strength 2 Punta roscada
Provide for a bolted connection
of the steel rods in pilasters, and the stability 3 Doblar la geored y atarla
of the footing. Loop geogrid and tie 3
4 Permite al perno de anclaje 1
The design of these walls follow the guidelines crear una conexión continua 2 4
y tensada con la geored
in current of concrete walls, while factoring Allow for a spreader pipe
to create a continuous span
in the benefit of an inclined wall. for geogrid connection

Sección tipo / Typical section 1

2
1 AB CAPS / AB CAPS
2 Unidad ALLAN BLOCK / ALLAN BLOCK unit 3
3 Relleno de hormigón / Solid concrete grout
4 Extender la armadura como mínimo en tres alturas de bloque
6 7
Extend dowels minimum into the three block cores
5 Refuerzo cimentación / Toe reinforcement
6 Refuerzo de fachada / Stem reinforcement
7 Drenaje granular de 40cm. de grava ø25mm. con menos 8
del 10% de finos.
min.40cm
Granular drainage rock ø25mm. in to 40cm. a
less than 10% fines. 8cm 9
8 Tubo de drenaje ø10cm. / Drain tile ø10cm. t 4
9 Refuerzo cimentación / Heal reinforcement 5 10
10 Hormigón de cimentación / Concrete footing
u
11
11 Talón de fricción / Friction key B

78
Aplicaciones

Applications

aplicaciones especiales
special applications 05

Roadways Carreteras
The ALLAN BLOCK and MUR-SPLIT retaining walls Los muros de contención ALLAN BLOCK
have been used in a wide variety of projects y MUR-SPLIT se han utilizado en diversos
undertaken by such public-sector organisations as proyectos de diferentes organismos oficiales
RENFE, the Spanish Ministry of Public Works and GIF como Renfe, Mopu o Gif reuniendo
complying with the most demanding specifications. las especificaciones más exigentes.

Water applications Aplicaciones en agua


Walls built in a working environment Muros construidos en medios de trabajo
where water is present at the base of the wall. donde el agua está presente en la base del muro.
Simple modifications in the construction process Simples modificaciones en el proceso de
provide a long-term solid and stable structure construcción proporcionan una estructura sólida y
that blends in with its surroundings. estable a largo plazo que armoniza con el paisaje.

Industrial applications Aplicaciones industriales


Thanks to the adaptability of this system, La capacidad de adaptación
it can be used for a wide variety de este sistema permite una amplia variedad
of industrial applications, de aplicaciones industriales
such as ramps como rampas
or loading platforms. o plataformas de carga.

Semi-permanent structure Muros temporales


The dry construction La construcción en seco
of these walls de estos muros nos permite deshacer
allows them to be dismantled el muro y reconstruirlo
and rebuilt elsewhere, en otro lugar adaptándolo
adapting to the new site. a ese nuevo espacio.

Golf courses Campos de golf


The design flexibility of the ALLAN BLOCK La flexibilidad de diseño de los muros
and MUR-SPLIT walls enables their use ALLAN BLOCK y MUR-SPLIT nos permite crear
for many different golf-course applications, formas diferentes para múltiples aplicaciones
such as window boxes, en un campo de golf: jardineras, pequeños
small ponds, pools, riverbeds estanques, lagunas, lechos de ríos
or high structural walls. o muros estructurales de mayor altura.

79
colocación
installation 06
1. Planificación

1. Plan
Site geometry
Before undertaking any design or building work,
it is essential to have a precise idea of the work site.
The physical features of the site
colocación must be taken into account: ground type

06 installation and characteristics, geometry of the wall


and surroundings.
This will enable natural drainage lines
to be mapped out as well as terrain borders,
public services, structures, vegetation...

Geometría del lugar de trabajo Soils


Es indispensable desarrollar una precisa Soil conditions behind and below the wall
interpretación del lugar de trabajo have a direct repercussion on its stability.
antes de empezar cualquier diseño o construcción. The pressure behind the wall will vary considerably
Debemos observar las características físicas depending on the soil type.
del lugar: el tipo de terreno y sus características, Generally speaking, a wall constructed on clay
la geometría del muro y sus alrededores. will need to be stronger than a wall
Identificaremos las líneas de drenaje naturales, of the same height built using gravel
los límites del terreno, servicios públicos, on sandy ground.
estructuras, vegetación... If the ground at the base of the wall
has been excavated or replaced, it is vital
Suelos that it be compacted prior
Las condiciones del suelo por debajo y detrás del to the wall being built.
muro repercuten directamente en su estabilidad. It may be necessary to replace topsoil below the wall
La presión detrás del muro variará with well-compacted, stable soil.
sustancialmente dependiendo del tipo de suelo.
En general, un muro construido sobre arcilla
Sobrecargas
requerirá más refuerzo que un muro de la misma
Surcharges
altura construido con gravas en un suelo de arena.
500Kg/m2 vehículo ligero
Si los suelos en la base del muro han sido 500Kg/m2 light vehicle
1,2T/m2 carretera
excavados o reemplazados, es indispensable 1,2T/m2 roadway

que sean compactados antes de iniciar


la construcción del muro. Puede ser necesario
sanear suelos orgánicos bajo los muros
y reemplazarlos por otros
estables y bien compactados.

SUELOS / SOILS
TIPO DE SUELO ANGULO DE FRICCIÓN CAPACIDAD DE PRESIÓN PRESIÓN FLUIDA EQUIVALENTE
SOIL TYPE FRICTION ANGLE BEARING CAPACITY EQUIVALENT FLUID PRESSURE

arcilla / clay 27º 119,700PA 7,9KN/M3

mezcla de arenas / mixed soils 32º 167,580PA 5,5KN/M3

arena, grava / sand, gravel 36º 191,520PA 4,7KN/M3

82
Los terrenos arcillosos ejercen más presión sobre el muro
1. Planificación
que los terrenos arenosos debido a su capacidad de absorver la humedad.
Es importante identificar el terreno donde se va a construir.
Clay soils put more pressure on a wall than sandy soils
because they hold moisture. Identify the soils at your site. 1. Plan

colocación
installation 06

Water management El agua


The general drainage lines Debemos observar cuidadosamente
must be carefully observed las líneas generales de drenaje
at the work site. en el lugar de trabajo.
This is in order to regulate the flow Determinar el flujo y el volumen
and volume of any concentrated source de cualquier fuente concentrada de agua,
of water, such as drainpipes, como desagües de cubiertas,
drainage channels or underground water. canales de drenaje o agua subterránea.

Grading Pendientes
A slope plan needs to be developed Desarrollaremos un plan de pendientes
that allows water to bypass the walls. que conduzcan el agua alrededor de los muros.
Wherever necessary, install channels Colocaremos canales sobre o bajo
above or below the wall los muros cuando sea necesario guiar
to guide water flow. el movimiento del agua.
The aim is to divert heads of water Desviaremos las fuentes de agua
and thus prevent accumulation para prevenir su acumulación
above or below the wall. sobre o bajo el muro.

Drainage Drenaje
The planning stage needs Se deberá tener en cuenta en el momento de
to take into account la planificación las fuentes de agua concentrada.
sources of concentrated water. Será necesario un drenaje adicional
Additional drainage may be required to deal cuando se viertan sobre el muro
with water from a large surface area, aguas procedentes de grandes superfícies,
such as a roof. como por ejemplo una cubierta.

2 Talud por encima Talud por debajo


1
Slopes above Slopes below

6 6 6 6

2
1

4 4

83
2. Diseño

2. Design
Proper retaining wall design requires evaluation
of the following elements:

Select the wall location


colocación · Minimize soil excavations and backfill.

06 installation · Optimize grading and drainage patterns.


· Consider existing site features.

Determine wall height and geometry


· Calculate the wall height at its tallest position.
· Identify slopes above and below the wall.
Un diseño apropiado requiere la evaluación · Evaluate surcharges from vehicular
de los siguientes elementos: or construction traffic.
· Select the appropriate wall batter or setback.
Seleccionar el lugar donde construir
· Minimizar excavaciones y rellenos. Evaluate structural requirements
· Optimizar pendientes y drenajes. · Check the gravity wall table on page 70
· Considerar las características existentes del lugar. for reinforcement requirements.
· If geogrid is required, see pages 92-95
Fijar la altura del muro y su geometría for approximate grid length.
· Calcular la altura del muro en su posición · For projects that fall beyond the scope of the tables
más alta. in this manual, contact to Breinco tecnic departament.
· Identificar las pendientes sobre y bajo
el muro. Calculate the total wall envelope
· Evaluar las sobrecargas de tráfico de vehículos · Use TABLE 1 to calculate the total wall setback.
o de construcción. · Add the required grid lengths to determine
· Seleccionar la inclinación del muro dependiendo total wall envelope.
de la distancia (di) disponible. · Cross check the total wall envelope with available
space at wall site.
Evaluar los requisitos estructurales
· Verificar si es un muro de gravedad o necesita
geored de refuerzo, consultar tabla página 70. Tabla 1
Table 1 Altura del muro / Wall height
· En el caso de necesitar geored de refuerzo
Inclinación del muro
Setback

consultar páginas 92-95 para determinar 1,2m 1,8m 2,4m 3,0m


3º 64mm 95mm 128mm 159mm
la longitud de geored aproximada.
6º 128mm 190mm 254mm 318mm
· Para proyectos de gran envergadura contacte
12º 254mm 380mm 508mm 635mm
con el departamento técnico de Breinco.

Envoltura total= di+longitud de geored Longitud de geored


Total wall envelope= di+grid length di Grid length
Calcular la envoltura total del muro
Los muros con una mayor inclinación
· Utilizar la Tabla 1 para calcular la distancia 10º-12º requieren más espacio
de envoltura total que muros
(di) según la inclinación del muro (3º, 6º, 12º). de 3º-6º pero necesitan
menos esfuerzo de geored. Geored
· Añadir las longitudes de geored para determinar Walls designed with a 10º-12º setback Geogrid
require more space than 3º or 6º
la envoltura total del muro. systems, but need
less reinforcement.
· Comparar el valor total de la envoltura
del muro, con el espacio disponible en el lugar
donde va a ser construido el muro.

84
Las escaleras podemos diseñarlas en curva o en ángulo recto. 2. Diseño
El diseño en curva facilita la construcción
ya que no es necesario que se corte en piezas.
Stairs can be designed with flowing curves or with right angles. The simplest stair designs
are built using curves and require no special skills or cutting of block. 2. Design

colocación
installation 06

Terracing Terrazas
When terraced walls are built the upper Cuando se construyen muros en terrazas, el muro
terraces can act as a surcharge on lower walls. superior actúa como sobrecarga del muro inferior.
For walls to perform independently Para que los muros actúen independientemente
the distance between terraces must be two times la distancia entre terrazas debe ser dos veces
the height of the lower wall. la altura del muro inferior.
To design walls in terraces, global stability Para diseñar muros en terrazas se evaluará
should be evaluated. la estabilidad global.

Refuerzo no necesario Refuerzo necesario


No reinforcement required Reinforcement required
H2
6 6 6 6

D <2H

4 4

H2 H1 6 6 H1 6 6 H
D 2H1

4 4

Stair building basics Escaleras


Many variations of stair designs are possible. Existen diversas variantes de diseño
Stair layout for rise and run needs de escaleras.
to be calculated with consideration La composición de la escalera se debe calcular
to the stair tread teniendo en cuenta la huella del peldaño
that best suits your application. que mejor se adapte a cada diseño.

Diseño 2 Diseño 1
Design 2 Design 1

85
2. Diseño

2. Design
Curves and serpentine walls
Inside and outside curves
are easily built
into an AB and MUR-SPLIT wall.
colocación Design curved walls so the radius

06 installation at the top of the wall


is at least 1,5m.

Curvas y muros en serpentina Curvas


Radio mínimo en la base del muro
Minimum radius at base of wall
Con el sistema AB y MUR-SPLIT podemos y muros en serpentina
Altura del muro / Wall height

Inclinación del muro


Setback
construir facilmente curvas abiertas y cerradas. Con el sistema ALLAN
1,2mBLOCK podemos
1,8m 2,4m 3,0m
El radio mínimo en la parte superior 3º
construir facilmente curvas1,52m
1,43m abiertas1,6m
y cerradas.
1,7m

del muro será de 1,5m. 6º en1,67m


El radio mínimo la parte1,8m
superior 2m 2,1m

12º
será de 1,2m. 1,67m 1,8m 2m 2,1m

Ángulos
Para construir un ángulo en un muro deberemos Angulos
cortar la pieza, por lo tanto intentaremos Con el sistema ALLAN BLOCK podemos
siempre diseñar curvas en lugar de ángulos. construir facilmente
curvas abiertas y cerradas.
Ángulo / Angle
Angles El radio mínimo en la parte superior
An será de 1,2m.

gles typically require custom


Curva cutting
/ Soft curve Angles
of block. Angles typically require custom cutting
Try to design curves instead. of block.
El radio mínimo en Curva
la parte superior
/ Soft curve Try to design curves instead.
será de 1,2m. To build smooth outside curves, remove one
or both block wings as you lay the blocks.

Esquinas interiores Inside corners


Aunque recomendamos utilizar líneas curvas We always recommend the use of curved lines
y nunca esquinas exteriores, and never outside corners.
en muros de poca altura However, with low-level walls,
podemos resolver una esquina interior an inside corner can be overcome
con piezas ALLAN BLOCK y MUR-SPLIT. by using ALLAN BLOCK and MUR-SPLIT blocks.

86
Green walls / Muros verdes
Podemos incorporar fácilmente en nuestro diseño un muro jardinera
2. Diseño
o muro verde. Las áreas de plantación se forman mediante escalones
con las piezas y plantando dentro de ellas.
Plantable walls, "green walls", can be easily incorporated into your design.
Planting areas are formed by simply steppig in the exposed hollow block core. 2. Design

colocación
installation 06

Ending off walls Terminación de los muros


Erosion at the end of a wall can be prevented Se puede prevenir la erosión en la zona
by rolling the end of the wall superior del muro girando las últimas filas
into the bank. hacia dentro del muro.
As a general rule, bury 60cm. of block Como norma general enterraremos 60cm.
into hillside to prevent potential problems. de pieza dentro del terreno.

Cap / Tapas Mulch / Acera Sop / Césped

Escalonar las filas de los muros


Step down wall courses

Curvar la parte superior del muro


Turn top of wall back into hillside

87
3. Construcción

3. Build
Always build on solid ground.

Materials
· Prefabricated blocks of the ALLAN BLOCK
colocación or MUR-SPLIT type.

06 installation · 12/38mm. granular material with a low fines content.


This drainage gravel is used to fill in the block
and also to fill in 20–30cm. behind the block.
· For filling in behind the wall, use soils
with excellent compaction features.
Clay soils with high plasticity
Siempre construiremos sobre suelo firme. are not acceptable.
· The geogrid is made with interlaced polyester fibres
Materiales that are highly resistant to traction,
· Piezas prefabricadas tipo ALLAN BLOCK forming a chloride polyvinyl coated layer.
o MUR-SPLIT. · The drainage tube has a diameter of 90mm.
· Material granular 12/38mm. con un bajo Install it at the lowest section of the 30cm.
contenido de finos. Esta grava de drenaje drainage gravel.
la utilizaremos para llenar la pieza y 20-30cm.
detrás de la pieza.
Sección típica de construcción
· Para el relleno del trasdós del muro usaremos
de un muro
suelos con buenas características Standard wall construction
de compactación. Los suelos arcillosos typical section
3
con alta plasticidad no serán aceptados. 1 30cm. grava de drenaje ø25 4
con una cantidad de finos menor al 10%
· La geored de refuerzo está fabricada Granular drainage rock ø25 in 30cm.
less than 10% fines
con fibras de poliéster de alta resistencia 2 Mortero de nivelación / Levelling mortar
3 Cota de acabado / Finished grade
a la tracción entrelazadas formando un tejido 4 Suelo sin compactar / Retained soil
5 Suelo compactado / Infill soil 1 5
revestido con cloruro polivinílico. 6 Geored de refuerzo. El tipo
6
y la longitud varian según el diseño
· El tubo de drenaje de diámetro 90mm. Geogrid reinforcement. Type
3

se colocará detrás de la primera pieza and length varies per wall design 2 7
7 Tubo de drenaje ø10cm.
en la grava de drenaje. ø10cm. drain tile

Preparación de la base Base preparation


· Excavar una zanja siguiendo la alineación · Dig a ditch that follows the wall alignment.
del muro. La zanja debe ser lo suficientemente Depending on soil type, the ditch
profunda, en función del tipo de terreno existente, must be deep enough to be able to fill it
para poder llenarla de hormigón y dejar enterrada with concrete and leave the block
la cantidad de pieza que sea necesaria. sufficiently buried.
· Es importante garantizar una buena base · It is essential to ensure a wall-support base
de apoyo al muro sobre un terreno firme. on firm ground.
· Se enterrará un bloque por cada 2,40m. de altura. · Bury a single block for every 2,40m. of height.
· Se colocará la primera fila de piezas sobre una · Install the first row of blocks on a base
base de mortero seco revisando la alineación de of dry mortar and check the alignment of each block
cada pieza de lado a lado y de alante hacia atrás. from side to side and from front to back.
· Rellenaremos los huecos del bloque con grava · Fill in block cavities with gravel and compact it
y compactaremos con una bandeja vibradora. using an agitator.

88
3. Construcción

3. Build
Wall building
· Remove any gravel from the upper part of the block
and position the next row.
· Check the alignment of each block.
· Fill the cavities of each block and also approximately colocación
25cm. behind each block with gravel.
This is to ensure proper drainage.
installation 06
·Fill in the rest of the rear of the wall with soil
from the surrounding area.
Other material may be added if necessary.

Reinforced Geogrid Construcción del muro


· Once the rear of the wall has been filled in, · Limpiar la parte superior del bloque
compact the soil with a tamping roller along de cualquier resto de grava. Colocar la siguiente
the design length of the geogrid. fila de bloques a rompejuntas.
All heavy equipment must be kept · Revisar la alineación de cada pieza
at least 1m. clear of the rear of the wall. de lado a lado y de alante hacia atrás.
· Repeat the operation with each row of blocks until · Para un correcto drenaje rellenaremos
the level set for the first layer of geogrid. los huecos de cada bloque con grava
· Cut the geogrid material to the required size. y 25cm. aproximados detrás de la pieza.
Position it on top of the block and lay it · Rellenar el resto de trasdós del muro con tierra del
over the compacted area behind the wall. lugar o con material de aportación si es necesario.
· Set the second row of blocks on top of the mesh
and use gravel to fill in the cavities of the blocks. Geored de refuerzo
The mesh must be correctly spread out · Después de rellenar el trasdós del muro
before filling with soil and compacting se compacta el suelo con un rulo compactador,
the area behind the wall. una distancia igual a la longitud de diseño
Cover the geogrid with 20cm. layers de la geored. Todos los equipos pesados deben
of compacted filling. mantenerse a una distancia mínima de 1m.
Work from the back to the front. de la parte trasera de la pieza.
· Finish off the wall with a cladding piece; · Repetir la misma operación en cada fila de piezas
position the slope for water hasta llegar a la altura designada
to be diverted far away from the wall. para el primer nivel de geored.
· Se corta la geored a la longitud para la que
fue diseñada. Se coloca la geored por encima del
Sección de un muro con canal de drenaje
Typical wall construction with water channel bloque y se extiende sobre el trasdós compactado.
· Se coloca la siguiente fila de piezas sobre la geored
80cm. Hormigón impermeable o asfalto, 10cm. 1
20cm. Impermeable concrete or asphalt lining, 10cm. y se vuelven a rellenar los huecos de la pieza con
min. 30 cm. grava de drenaje ø25 2
1
con una cantidad de finos menor al 10% grava. La geored debe quedar bien extendida antes
3 Granular drainage rock ø25 in 30cm.
less than 10% fines de rellenar con tierras y compactar el trasdós.
Retained soil / Suelo sin compactar 3
Geored de refuerzo. El tipo 4 · Elaboraremos capas de 20cm. de relleno
y la longitud varian según el diseño
Geogrid reinforcement. Type compactado sobre la geored, trabajando desde
2 and length varies per wall design
Tubo de drenaje ø10cm. 5
la parte trasera del muro hacia delante.
4
ø10cm. drain tile
· Terminar la coronación del muro con la placa
5 de remate y realizar la pendiente lejos
del muro para desviar las aguas.

89
3. Construcción

3. Build
Drainage details
· Drainage must be designed
to control the flow
and volume of water above,
colocación below and behind the wall.

06 installation · Excessive hydrostatic pressure through soil


saturation can affect walls
where there is a large of volume
of water against the wall.
Adequate drainage is essential
for stability of the soil mass
Detalles de drenaje and the retaining wall. In this instance,
· Diseñaremos un drenaje apropiado a permanent channel needs
para controlar el flujo to be built on the wall.
y el volumen del agua por encima, · Where layers of water are close
debajo y detrás del muro. to the base of the wall,
· En muros donde se prevea un gran volumen or in applications taking place
de agua dirigida hacia el muro, el suelo in high-humidity environments,
puede saturarse causando a drainage tube
una excesiva presión hidrostática. and outlet will need to be fitted.
Es esencial un drenaje adicional · On projects where the water table
para la estabilidad de la masa is high, a second drainage line
de suelo compactado must be installed behind
y para el muro de contención. the reinforced area .
En este caso se construirá una canal
permanente sobre el muro.
1 AB CAPS
· En muros donde existan capas de agua 2 ALLAN BLOCK unit
3 Granular drainage rock ø25
cerca de la base o en aplicaciones en ambientes in 40cm. less than 10% fines
4 Finished grade
de alta humedad se instalará 5 Finished grade at 2:1 slope
6 Geogrid reinforcement
un tubo de drenaje y desagüe. Type and length per retaining wall design
7 ø10cm. drain tile
· En proyectos donde el agua subterránea 8 Swale sloped to drain
esté a un nivel alto se instalará una segunda 9 Chimney drain.
30cm. minimum permeable granular drainage rock
línea de drenaje tras la zona reforzada. 10 15cm. minimum blanket drain, granular drainage rock

Sección tipo / Typical section 5

1 8

1 AB CAPS 6
2 Unidad ALLAN BLOCK 3
3 40 cm. grava de drenaje ø25 9
con una cantidad de finos menor al 10%
4 Cota de acabado
5 Cota de acabado, talud 2:1
6 Geored de refuerzo.
El tipo y la longitud varian según el diseño
7 Tubo de drenaje ø10cm.
8 Canal de recogida de agua del talud, 20cm.-90cm. 4
9 Chimenea de drenaje.
30cm. mínimo de material granular 10
10 15cm. mínimo de material granular
7 7

90
3. Construcción

3. Build
MUR-SPLIT and ALLAN BLOCK walls
built in places
where water containment
in front of the wall is expected,
are considered to be colocación en agua
applications in water.
Such sites include
water site construction 06
artificial pools, riverbeds,
lakesides and river banks.

Sección típica de un muro en agua Los muros MUR-SPLIT y ALLAN BLOCK


Water site typical section construidos en lugares
Grava de drenaje ø25 con una cantidad de finos menor al 10% 1 donde está previsto una contención de agua
Granular drainage rock ø25 less than 10% fines
Finished grade / Cota de acabado 2 por delante del muro
Retained soil / Suelo sin compactar 3
Geored de refuerzo. El tipo y la longitud varian según el diseño 4 se consideran una aplicación en agua.
Geogrid reinforcement. Type and length varies per wall design
High water level / Nivel superior del agua 5 Estos emplazamientos son:
Low water level / Nivel inferior del agua 6
Cortar el bloque para insertar el tubo de drenaje 7
lagunas artificiales, lechos de ríos,
Remove lip to accomodate drain tube
2 orillas de estanques
Rip rap (opcional) / Piedras (opcional) 8
3 Drain tube / Tubo de drenaje 9 o márgenes en rieras.
Lámina de protección de la grava 10
Embankment protection fabric Estos muros requieren un diseño específico
5 y una construcción con pequeñas
modificaciones respecto a la estándar.
1
4 9 6 La diferencia más destacada
7
consiste en reemplazar
8
los subsuelos blandos
10
y saturados que puedan existir
en la base del muro
por grava compactada,
These walls require specific design and a construction sin finos y con una granulometría
that allows for minor modifications to the standard. de 25 a 50mm.
The most striking difference is the replacement También sustituiremos el relleno del trasdós
of any soft, saturated sub-soils with compacted del muro por material granular
coarse gravel with a grain size of 25–50mm. para conseguir una rápida
The filling behind the wall should also be replaced evacuación del agua.
with granular material, La grava quedará separada del terreno
in order to achieve swift water evacuation. del lugar mediante una lámina geotextil
The gravel is separated from surrounding terrain que impide su contaminación.
by means of a geotextile layer En muros de aplicaciones en agua
that prevents leaching. colocaremos rocas en la base del muro
Wall construction in water requires rocks como protección de una posible
to be positioned at the base of the wall erosión debida al agua.
to prevent water erosion. Se instalará un tubo de drenaje con salidas
A drainage tube is installed with outlets a un nivel superior
positioned at a level that is higher respecto del nivel más bajo
than the lowest level that water could reach. que pueda llegar el agua.

91
Parámetros de diseño

Design parameters
Factores de seguridad
Factors of safety
Deslizamiento / Sliding= 1,5
Vuelco / Overtuning= 2,0
tablas de cálculo de geored Deslizamiento de geored / Grid pullout= 1,5

06 geogrid engineering charts Rotura de geored / Grid rupture= 1,5

General / General
Aporta un drenaje apropiado.
La geored cumple los requisitos ASTM D-4595
Proper drainage provided.
Para utilizar las tablas de diseño seguiremos
Grid meets ASTM D-4595
los pasos siguientes:
1. Verificar que las condiciones
Geored / Grid
del lugar de trabajo del muro coincidan
Refuerzo a largo plazo permitido
con la tabla que utilizaremos.
LTADS 14,590N/m
2. Verificar que las características del terreno
Fortrac 35/20-20.
coincidan con la descripción establecida.
Long Term Allowable Design Strength
3. Seleccionar la altura del muro necesaria
LTADS 14,590N/m
y localizar en la tabla
Fortrac 35/20-20.
el número de capas de geored, la longitud
y su localización.
Masas / Assumed weights
4. Verificar que no exista una excesiva
Relleno de tierra / Earth backfill= 1764Kg/m3
presencia de agua.
Masa del relleno de la pieza AB
Filled weight of AB= 1924Kg/m3
Pieza ALLAN BLOCK / ALLAN BLOCK= 2004Kg/m3
To use the tables, follow these simple steps:
1. Verify that site condition of your retaining
wall matches the table being used. Suelos / Soils
2. Verify that the soil conditions at your site Cohesión / Cohesion= 0

match the description given. Capacidad de presión 36

3. Choose the wall height needed for your site Bearing capacity 36 = 167,580Pa

and read across to find the number Capacidad de presión 32

of grid layers, embedment length Bearing capacity 32 = 143,640Pa

and grid locations. Capacidad de presión 27

4. Verify that excessive water runoff, or a high Bearing capacity 27 = 119,700Pa

water table, is not present.


Estas tablas se utilizarán para estimar la cantidad
de geored necesaria para los proyectos
Sección típica que coincidan con las descripciones de las tablas
de un muro y sólo cuando utilizemos geored de 14,594N/m.
reforzado
con geored No se realiza un análisis de estabilidad global.
H
Geogrid system These charts should be used for estimating grid
typical section
D3
quantities for projects which match the site and soil
D2 descriptions provided, and only for projects which use
B L D1
grid strengths of 14,590N/m or higher.
No provision or analysis for global stability.

92
ab three y ab rocks

ab three and ab rocks

cálculo de geored para 3º


3º batter geogrid chart 06

Tipo suelo: Arena gruesa y mediana, Tipo suelo: Arena uniforme a bien Tipo suelo: Limo uniforme a bien
TABLA DE GEORED arena limpia y grava = 36º escalonada, limos arenosos = 32º escalonado, arcilla arenosa = 27º
Soil types: Course to medium sands, Soil types: Uniform to well-graded Soil types: Uniform to well graded
GEOGRID CHART
clean sand and gravel = 36º sands, sandy slits = 32º silts, sandy and silty clays = 27º
capas geored / grid layers

capas geored / grid layers

capas geored / grid layers


CONDICIONES Número de bloque Número de bloque Número de bloque
sobre la base sobre la base sobre la base
SOBRE EL MURO Number of block Number of block Number of block
CONDITION courses above base courses above base courses above base
ABOVE WALL H B L L L
m cm m D1 D2 D3 D4 D5 m D1 D2 D3 D4 D5 m D1 D2 D3 D4 D5 D6
a nivel
level 0,9 8 1 1,1 2
1,2 10 1 0,8 3 1 1,1 3 2 1,5 2 6
1,5 13 2 0,9 2 6 2 1,2 2 6 2 1,7 2 6
1,8 15 2 1,1 2 6 2 1,2 2 6 3 1,8 1 4 8
2,1 18 2 1,4 2 7 3 1,5 1 4 8 3 2,1 1 4 8
2,4 20 3 1,5 2 6 10 3 1,7 1 4 8 4 2,4 1 4 7 11
2,7 23 3 1,7 2 6 10 4 1,8 1 4 7 10 4 2,9 1 4 7 11
3 25 4 1,8 2 4 7 12 5 2 1 4 7 10 15 5 3,2 1 3 6 9 12
sobrecarga 500Kg/m2 0,6 5 1 0,8 2 1 0,8 2 1 1,1 2
surcharge 500Kg/m2 0,9 8 1 0,9 2 1 0,9 3 1 1,5 2
1,2 10 1 1,1 3 1 1,2 3 2 1,8 2 5
1,5 13 2 1,2 2 6 2 1,5 2 5 3 2,1 1 4 7
1,8 15 2 1,2 2 6 2 1,7 2 6 4 2,1 1 4 7 10
2,1 18 3 1,5 1 4 8 3 1,8 1 4 8 4 2,4 1 4 7 10
2,4 20 3 1,7 1 4 8 4 2 1 4 8 12 5 2,6 1 3 6 9 12
2,7 23 4 1,8 1 4 8 12 4 2,1 1 4 8 12 5 3 1 3 6 9 13
3 25 5 2 1 4 8 12 15 5 2,3 1 4 8 12 15 6 3,2 1 3 6 9 12 15
talud 3:1 0,6 5 1 1,1 2
slope 3:1 0,9 8 1 1,1 3 1 1,5 2
1,2 10 1 0,9 3 1 1,2 3 2 1,8 2 5
3
1,5 13 2 1,2 2 6 2 1,2 2 6 3 2,4 1 4 7
1,8 15 2 1,2 2 6 2 1,5 2 6 4 3 1 4 7 10
2,1 18 3 1,4 2 4 8 3 1,8 2 5 9 4 3,7 1 4 7 10
2,4 20 3 1,5 2 4 8 3 2,1 2 5 9 5 4 1 3 6 9 12
2,7 23 4 1,7 2 4 8 12 4 2,1 1 4 8 12 5 4,6 1 3 6 9 13
3 25 5 1,8 1 3 5 8 12 5 2,1 1 4 8 12 15 6 4,9 1 3 6 9 12 15

Esta tabla es únicamente una estimación de la cantidad de geored necesaria. Para un diseño de construcción contacte con nuestro departamento técnico.
The above chart is for estimating grid quantities only. For a construction design, please contact our technical department.

93
ab classic y ab lite stones

ab classic and ab lite stones

cálculo de geored para 6º


06 6º batter geogrid chart

Tipo suelo: Arena uniforme a bien Tipo suelo: Arena uniforme a bien Tipo suelo: Arena uniforme a bien
TABLA DE GEORED escalonada, limos arenosos = 36º escalonada, limos arenosos = 32º escalonada, limos arenosos = 27º
Soil types: Course to medium sands, Soil types: Uniform to well-graded Soil types: Uniform to well graded
GEOGRID CHART
clean sand and gravel = 36º sands, sandy slits = 32º silts, sandy and silty clays = 27º

Número de bloque Número de bloque Número de bloque


capas geored / grid layers

capas geored / grid layers

capas geored / grid layers


CONDICIONES sobre la base sobre la base sobre la base
LITE STONES multiplicar por 2 LITE STONES multiplicar por 2 LITE STONES multiplicar por 2
SOBRE EL MURO Number of block Number of block Number of block
CONDITION courses above base courses above base courses above base
ABOVE WALL H B L For LITE STONES multiply by 2 L For LITE STONES multiply by 2 L For LITE STONES multiply by 2

m cm m D1 D2 D3 D4 D5 m D1 D2 D3 D4 D5 m D1 D2 D3 D4 D5 D6
a nivel
level 0,9 8 1 0,9 3
1,2 10 1 1,1 4 1 1,1 3
1,5 13 1 1,1 3 1 1,2 4 2 1,2 3 7
1,8 15 1 1,2 4 2 1,2 4 8 2 1,5 3 7
2,1 18 2 1,2 4 8 2 1,5 4 8 3 1,5 2 5 9
2,4 20 2 1,4 4 8 2 1,7 4 8 3 1,5 2 5 9
2,7 23 3 1,4 4 8 12 3 1,8 4 8 12 4 1,8 2 5 9 14
3 25 3 1,5 4 8 12 4 1,8 2 6 10 14 4 2 2 5 9 14
sobrecarga 500Kg/m2
surcharge 500Kg/m2 0,9 8 1 1,1 3 1 0,9 3 1 0,9 3
1,2 10 1 1,2 3 1 1,2 3 1 1,2 3
1,5 13 2 1,2 3 7 2 1,2 3 7 2 1,5 2 5
1,8 15 2 1,2 3 7 2 1,4 3 7 3 1,5 2 5 8
2,1 18 3 1,4 3 7 10 3 1,5 3 7 11 3 1,8 3 6 9
2,4 20 3 1,5 3 7 10 4 1,7 1 4 8 12 4 2,1 3 6 9 12
2,7 23 4 1,7 2 5 8 13 4 1,8 1 4 8 12 5 2,4 1 3 6 9 13
3 25 4 1,8 2 5 8 13 5 2 1 4 8 12 15 6 2,4 1 3 6 9 12 15
talud 3:1
slope 3:1 0,9 8 1 1,2 2
1,2 10 1 0,9 3 1 1,1 3 2 1,2 2 5
3
1,5 13 1 1,2 4 1 1,2 3 3 1,7 1 4 7
1,8 15 2 1,2 2 6 2 1,4 2 6 3 2,1 1 4 7
2,1 18 3 1,4 2 6 9 3 1,5 2 5 9 4 2,7 1 4 7 10
2,4 20 3 1,5 2 6 9 3 1,8 2 5 9 5 3,4 1 3 6 9 12
2,7 23 4 1,5 2 4 8 12 4 1,8 1 4 8 12 5 4 1 3 6 9 13
3 25 5 1,7 1 3 5 8 12 5 1,8 1 4 8 12 15 6 4,6 1 3 6 9 12 15

Esta tabla es únicamente una estimación de la cantidad de geored necesaria. Para un diseño de construcción contacte con nuestro departamento técnico.
The above chart is for estimating grid quantities only. For a construction design, please contact our technical department.

94
ab stones y mur-split

ab stones and mur-split

cálculo de geored para 12º


12º batter geogrid chart 06

Tipo
Tipo suelo:
suelo: Course
Arena gruesa
to medium
y mediana,
sands, Tipo
Tiposuelo:
suelo:Uniform
Arena uniforme
to well-graded
a bien TipoTipo suelo:
suelo: Limo uniforme
Uniform a bien
to well graded
12º
TABLA
GEOGRID
DE GEORED
CHART arena
clean limpia
sand and ygravel
grava- ø= = 36º escalonada, limos
sands, arenosos
sandy slits - ø= = 32º escalonado,
silts, sandy andarcilla
siltyarenosa
clays - ø== 27º
Soil types: Course to medium sands, Soil types: Uniform to well-graded Soil types: Uniform to well graded
12ºGEOGRID
GEOGRIDCHART
CHART
cleansand
clean sandand
andgravel
gravel- ø=
= 36º sands,sandy
sands, sandyslits
slits- ø=
= 32º silts,sandy
silts, sandyand
andsilty
siltyclays
clays- ø== 27º
capas geored / grid layers

capas geored / grid layers

capas geored / grid layers


CONDICIONES Número de bloque Número de bloque Número de bloque
sobre la base sobre la base sobre la base
SOBRE EL MURO Number of block Number of block Number of block
CONDITION courses above base courses above base courses above base
ABOVE WALL H B L L L
m cm m D1 D2 D3 D4 D5 m D1 D2 D3 D4 D5 m D1 D2 D3 D4 D5 D6
a nivel 1,2 10 1 1,1 3
level 1,5 13 2 1,2 3 6
1,8 15 1 0,9 5 1 1,1 5 2 1,2 3 7
2,1 18 1 1,1 6 2 1,1 3 7 2 1,2 3 7
2,4 20 2 1,2 4 8 2 1,2 4 8 3 1,4 3 7 11
2,7 23 2 1,4 4 8 3 1,4 4 8 12 3 1,5 3 7 11
3 25 3 1,5 4 8 12 3 1,5 4 8 12 4 1,8 3 6 10 14
3,4 28 4 1,7 3 7 11 15 4 1,7 3 7 11 16 4 2 3 6 10 14
3,7 30 4 1,8 3 7 11 15 5 1,8 2 6 9 13 17 5 2,3 1 3 7 11 15
sobrecarga 500Kg/m2 0,9 8 1 0,9 3 1 0,9 3 1 1,1 3
surcharge 500Kg/m2 1,2 10 1 1,1 3 1 1,1 3 1 1,2 3
1,5 13 1 1,2 4 2 1,1 2 6 2 1,4 2 5
1,8 15 2 1,2 4 8 2 1,2 3 7 2 1,5 3 7
2,1 18 2 1,2 4 8 3 1,4 3 7 11 3 1,7 3 6 9
2,4 20 3 1,4 4 8 12 3 1,5 3 7 11 3 2 2 5 9
2,7 23 3 1,5 4 8 12 3 1,7 3 7 11 4 2,1 2 5 9 12
3 25 3 1,7 4 8 12 12 4 2 3 6 10 14 5 2,3 2 5 8 11 14
3,4 28 4 1,8 3 7 11 15 5 2 1 5 9 13 17 5 2,4 2 5 9 12 16
talud 3:1 0,9 8 1 1,1 3
slope 3:1 1,2 10 1 1,2 3
1,5 13 1 1,1 4 1 1,2 4 2 1,2 3 6
3
1,8 15 2 1,2 3 7 2 1,2 3 7 2 1,4 3 7
2,1 18 2 1,4 3 7 2 1,5 3 7 3 1,7 3 6 9
2,4 20 3 1,4 3 6 10 3 1,5 3 6 10 3 2,1 3 7 10
2,7 23 3 1,5 3 6 11 3 1,8 3 6 11 4 3,2 1 5 9 13
3 25 4 1,5 2 6 10 14 4 2 2 6 10 14 5 3,7 1 4 7 11 15
3,4 28 5 1,8 1 4 7 10 15 5 2,1 1 4 7 10 15 6 4 1 4 7 11 15 18

Esta tabla es únicamente una estimación de la cantidad de geored necesaria. Para un diseño de construcción contacte con nuestro departamento técnico.
The above chart is for estimating grid quantities only. For a construction design, please contact our technical department.

95
ab collection

ab lite stones
ab three
ab classic
ab stones
ab rocks
piezas de construcción grey / gris brown / marrón brown vallès / marrón vallès volcano / volcano

desierto / desierto

mur-split®

grey / gris brown / marrón volcano / volcano ceniza / ceniza

marfil / marfil desierto / desierto


placas de remate

ab caps

grey / gris brown / marrón brown vallès / marrón vallès volcano / volcano

desierto / desierto
ms caps

grey / gris brown / marrón volcano / volcano ceniza / ceniza

marfil / marfil desierto / desierto

It can exist chromatic differences between photos and the original products. / Pueden existir diferencias cromáticas entre las fotografías y las piezas originales.
Empresa certificada ISO 9001:2000
Certified company ISO 9001:2000

breincowalls
LIVING
LANDSCAPING
with breinco

breincolandscaping
landscaping

Ctra. Cardedeu a Dosrius, Km. 6,500


Apdo. 68 (Llinars)
08450 Llinars del Vallès. Barcelona
Tel. 938 460 951
Fax 938 712 533
www.breinco.com
e-mail: breinco@breinco.com

También podría gustarte