i

CONTENIDO GENERAL
CAPITULO PÁGINA

1

ANTECEDENTES, JUSTIFICACIÓN Y OBJETIVOS ............................................. 1
1.1 1.2 1.3 Antecedentes ................................................................................................................ 1 Justificación ................................................................................................................... 2 Objetivos........................................................................................................................ 3 General .................................................................................................................. 3 Especifícos ............................................................................................................ 3

1.3.1 1.3.2

2

EQUIPOS CAMINEROS.......................................................................................... 4
2.1 2.2 Introducción ................................................................................................................... 4 Tipos .............................................................................................................................. 4 Tractor de orugas .................................................................................................. 4 Excavadora............................................................................................................ 5 Cargadora frontal .................................................................................................. 6 Retroexcavadora, .................................................................................................. 7 Motoniveladora, .................................................................................................... 8 Rodillo vibratorio .................................................................................................... 9

2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.3

Componentes principales ............................................................................................ 10 Motor diesel ......................................................................................................... 10 Elementos fijos ................................................................................................ 11 Elementos móviles .......................................................................................... 11 Sistemas del motor diesel ............................................................................... 11 Sistema de combustible ............................................................................ 11 Equipo de inyección ................................................................................. 12 Bomba de combustible ...................................................................... 13 Filtro de combustible .......................................................................... 14 Bomba de inyecciòn de elementos en linea ...................................... 14 Bomba de inyección rotativa (roosa master) .................................... 15 Inyectores .......................................................................................... 17

2.3.1 2.3.1.1 2.3.1.2 2.3.1.3

2.3.1.3.1 2.3.1.3.2

2.3.1.3.2.1 2.3.1.3.2.2 2.3.1.3.2.3 2.3.1.3.2.4 2.3.1.3.2.5 2.3.1.3.3

Sistemas de admisión y escape de aire ................................................... 18 Turbocargador ................................................................................... 19

2.3.1.3.3.1 2.3.1.3.4 2.3.1.3.5

Sistema de lubricación .............................................................................. 20 Sistema de enfriamiento ........................................................................... 21

ii

2.3.1.3.6

Sistema eléctrico....................................................................................... 23 Bateria ................................................................................................ 23 Motor de arranque ............................................................................. 23 Alternador .......................................................................................... 23 Interruptor cortacorrientes ................................................................. 24 Dispositivos de ayuda al arranque..................................................... 24

2.3.1.3.6.1 2.3.1.3.6.2 2.3.1.3.6.3 2.3.1.3.6.4 2.3.1.3.6.5 2.3.2 2.3.2.1 2.3.2.2 2.3.2.3 2.3.2.4 2.3.2.5 2.3.2.6 2.3.2.7 2.3.2.8 2.3.3 2.3.3.1

Sistema hidráulico ............................................................................................... 25 Depósito .......................................................................................................... 26 Filtros ............................................................................................................... 26 Bombas hidráulicas ......................................................................................... 27 Válvulas hidráulicas ......................................................................................... 27 Cilindros hidráulicos ........................................................................................ 28 Enfriador de aceite .......................................................................................... 28 Juntas hidráulicas ............................................................................................ 28 Tubos flexibles o mangueras .......................................................................... 29 Transmisiones hidráulicas ................................................................................... 29 Transmisión hidrodinámica ............................................................................. 29 Convertidor de par .................................................................................... 30 Transmisión planetaria ............................................................................. 32

2.3.3.1.1 2.3.3.1.2 2.3.3.2 2.3.4 2.3.4.1 2.3.4.2 2.3.4.3 2.3.4.4 2.3.4.5 2.3.4.6 2.3.4.7 2.3.4.8 2.3.4.9 2.3.4.10

Transmisión hidrostática ................................................................................. 33 Tren de rodaje .................................................................................................... 34 Bastidor de rodillos .......................................................................................... 34 Rueda motriz ................................................................................................... 34 Rueda guía ...................................................................................................... 34 Rodillos superiores .......................................................................................... 35 Rodillos inferiores ............................................................................................ 35 Zapatas............................................................................................................ 35 Eslabones ........................................................................................................ 36 Pasadores o bulones....................................................................................... 36 Bujes................................................................................................................ 36 Orugas o cadenas ...................................................................................... 36 Cadena sellada ....................................................................................... 36 Cadena sellada y lubricada .................................................................... 37

2.3.4.10.1 2.3.4.10.2 2.3.5 2.3.6 2.3.7 2.3.7.1 2.3.7.2 2.3.7.3

Mandos finales ................................................................................................... 37 Ejes y diferenciales ............................................................................................. 38 Neumáticos para fuera de carreteras .................................................................. 40 Denominación ................................................................................................. 41 Duración y factores ........................................................................................ 41 Código de identificación ................................................................................. 41

iii

2.3.8 2.3.8.1 2.3.8.2

Implementos ....................................................................................................... 42 Hojas de empuje ............................................................................................. 42 Cucharones ..................................................................................................... 44 Para excavadoras ..................................................................................... 44 Para cargadoras ....................................................................................... 44 Para retroexcavadoras.............................................................................. 45

2.3.8.2.1 2.3.8.2.2 2.3.8.2.3 2.3.8.3 2.4

Herramientas de corte ..................................................................................... 46

Indicadores técnico-económicos ................................................................................ 46 Hora efectiva de trabajo ...................................................................................... 47 Ciclo de trabajo ................................................................................................... 47 Consumo de combustible .................................................................................... 48 Consumo de lubricantes ..................................................................................... 49

2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4

3

CONCEPTOS SOBRE MANTENIMIENTO DE FLOTAS Y CONSIDERACIONES

SOBRE LUBRICANTES............................................................................................... 50
3.1 3.2 Mantenimiento ............................................................................................................. 50 Funciones del mantenimiento .................................................................................... 50 Funciones primarias ............................................................................................ 50 Funciones secundarias ....................................................................................... 51

3.2.1 3.2.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11

Objetivos del área de mantenimiento.......................................................................... 51 Reglas básicas para los encargados del mantenimiento............................................ 51 Control del mantenimiento .......................................................................................... 52 Análisis de fallas .......................................................................................................... 53 Mantenimiento correctivo ........................................................................................... 53 Mantenimiento preventivo ........................................................................................... 54 Mantenimiento predictivo ........................................................................................... 55 Mantenimiento proactivo ............................................................................................. 55 Consideraciones sobre lubricantes ............................................................................. 55 Aceites lubricantes .............................................................................................. 55 Clasificacion SAE ........................................................................................ 57 Clasificacion API ......................................................................................... 57 Aceite para motores .................................................................................... 57 Aceites para transmisiones ......................................................................... 59 Aceite hidráulico .......................................................................................... 61

3.11.1

3.11.1.1 3.11.1.2 3.11.1.3 3.11.1.4 3.11.1.5 3.11.2

Grasas lubricantes .............................................................................................. 62 Propiedades ............................................................................................... 62 Grasas multipropósito ................................................................................ 62

3.11.2.1 3.11.2.2

...............1 Parámetros de operación ........................................................5....1..................................................... 102 5........................3....1 6...............1 5...................................................3 4......... 69 4...........1....................................... 78 Estructura organizativa propuesta ........................................... 112 Requerimientos del sistema ........................... 106 Historial de mantenimientos ..............................3.................................................................................................................5 Estructura........................... 107 Datos de equipos camineros ............................................................3........................................1.............. 78 5.. 76 5 SISTEMATIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO .....7 Indicadores técnico-económicos .............................................iv 4 SITUACIÓN ACTUAL DEL SISTEMA DE MANTENIMIENTO ...3 6.................3.....3.....3......................................2 5.......................5......................................................................................................5 Orden de trabajo .................................................................. 66 Gestión de mantenimiento ..................................................4 5..................... 68 Distribución de la flota ..............................3 5. 114 .......................1........... locales y talleres ............................................................0 ...........1........................................ 80 Plan de lubricación y engrase ................................... 70 Síntesis de la problemática ........................... 65 Bodega ................................................................. 112 6.................... 63 Personal de mantenimiento......................1......................................2 5....................... 112 Secuencia del sistema ...................................................1....................................................................................................2 5...2 4................. 112 Técnica de programación .....2 6................................ 68 Codificación ......................................................... 98 Mantenimiento tipo B ......3..............................4 4............................4 6............................1 5........3 4. 98 Mantenimiento tipo A ...................6 4..................................... 80 Mantenimiento diario ....................3 5..................................... 67 Flota de equipos camineros ................................................................................1 4........................1................................................................5...1.......................................................3........................ 63 4...........3... 69 Estructura y dimensiones .............................................................................2 4........................................2 5...............................................................................1 4.................... 80 Plan de Mantenimiento............1 5... 79 Implementación .............................................................3 Propuesta de sistematización ......................................2 Instalación ........................3...................................................... 108 Hoja de recomendación de lubricantes ....................................................................................................3. 114 6...1 5.............................3.................................. 81 Ajuste y servicios periódicos ..... 111 6 SOFTWARE PARA EL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS CAMINEROS SIMEC V1............ 113 Diagrama de funciones principales .....

..3 6........................................ 117 Planes...........................10 6......................................................... 127 Recursos ........................ 128 Reportes ...........4.......4.......................4............................ 115 Equipos......8 6...................................................3 6.....................................................................4.................................... 124 Historial de Mantenimiento ....................................6 6........................................ 134 ANEXOS ..1 7...........................4 6.......... 120 Correctivos ...... 129 6.........5 6..................... 119 Preventivos ........................................................................................................................................................................ 126 Actividades ................... 132 BIBLIOGRAFIA ...................... 115 Inicio ....................................4...............v 6........4...................................................................................................................................................................................................................................................1 6.................................................9 6...............................................................................4 Comenzando Simec v1...............0 ................................................................................ 130 7............................................4...........................2 6............. 115 Tutorial...............................................11 7 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES .. 128 Pareto de fallas ..........................4............................4.......................2 Conclusiones ..................................................... 130 Recomendaciones ......4......... 122 Trabajos Emitidos .....4....7 6............................................................................................................................................................................................

........................................................................... 32 Figura 2................................................... ...... ...0..................................................18 Lubricación de la transmisión planetaria......... .....23 Diferencial........................................................................... 37 Figura 2................ 44 Figura 2.... 43 Figura 2......................... 7 Figura 2..................................12 Inyector de espiga o tetón...................................................... 26 Figura 2. ......22 Eje de una cargadora...............15 Recorrido de refrigerante a través del motor....................................................................................................2 Distribución de edades del equipo caminero del H.............................................. B) Con orificio capilar................................ ................27 Cucharones de retroexcavadora. 17 Figura 2.................... Consejo Provincial de Napo...11 Inyector de orificios..................................................................................................4 Retroexcavadora.3 Cargadora frontal................... ............... .......25 Cucharón de excavadora....... 13 Figura 2..... ................. ..........................17 Convertidor de par...... 70 Figura 5......................................... 8 Figura 2................................................................................... 18 Figura 2............................1 Tractor de orugas.... 114 .10 Bomba de inyección rotativa (roosa master).....................8 Bomba de combustible................................................. ......... 21 Figura 2...................................... ..........7 Sistema de alimentación de combustible.......................... 45 Figura 4.... 40 Figura 2....... ....13 Sistema de admisión y escape de aire.............. 15 Figura 2......................................21 Mando final de un tractor de rueda motriz baja.......................................... B) De tetón cónico......................1 Funciones principales de SiMEC V1........................ 35 Figura 2. 12 Figura 2.............. ................................. .................... 45 Figura 2................................................................. 19 Figura 2....... 10 Figura 2..................................1 Organigrama propuesto de los Talleres del Consejo Provincial de Napo.............. .... .................................................... .............................................. 79 Figura 6...........19 Ajustador hidráulico de orugas.........14 Sistema de lubricación del motor diesel............................... ..................... .. 9 Figura 2... A) Con orificio central.................................................................. A) De tetón cilíndrico...24 Hoja de empuje de un tractor de orugas....................... 64 Figura 4... 16 Figura 2............5 Motoniveladora............... ............................................... .....16 Depósito de aceite hidráulico.vi LISTA DE FIGURAS PÁGINA Figura 2......................................................9 Bomba de inyección de elementos en línea. ......................................................1 Distribución de la unidad de talleres..............................20 Cadena sellada y lubricada................................ .................................. 5 Figura 2.............. 6 Figura 2...................26 Cucharón frontal de una cargadora.......... ..................... ........................... ..................... 22 Figura 2........................................................... 30 Figura 2...........6 Rodillo vibratorio. 38 Figura 2............... 39 Figura 2...........2 Excavadora..............

.......................................... ............................... Evolución de los aceites para motores diesel según API. Personal de mantenimiento........... ............... .. Maestro de familia de equipos camineros del H...................................................................................... Aplicación de los aditivos en los aceites lubricantes........................... ........................... ........ .......... . Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4H................................ Frecuencia de lubricación para motoniveladora Mitsubishi MG300...................... 94 Tabla XXIX......... 90 Tabla XXV................................................................ ..................................... 89 Tabla XXIV.. ............ Clasificación de los aceites para engranajes según SAE............................................. Frecuencia de lubricación para Cargadora JD 644E......... ............... Frecuencia de lubricación para tractor Fiat Allis 14C............................... 91 Tabla XXVI..... Disponibilidad y rendimientos de los equipos camineros del Consejo Provincial de Napo................ 93 Tabla XXVIII....................... 80 Tabla XVI......... Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4D. ... . 62 Tabla VIII..................................... 95 ............. 86 Tabla XXI......... Frecuencia de lubricación para motoniveladora Caterpillar 120B..... Clasificación de los aceites para motor según SAE....... .. Frecuencia de lubricación para cargadora JD 544B............ 72 Tabla XII................................... 74 Tabla XIII................... 41 Tabla II........... 58 Tabla V........................... Actividades de mantenimiento realizadas por el operador....... 83 Tabla XVIII........................... 69 Tabla XI.......... 60 Tabla VII............... 84 Tabla XIX...... .... ..............vii LISTA DE TABLAS PÁGINA Tabla I....................................................... Frecuencia de lubricación para retroexcavadora JD 510B...... ....... Consejo Provincial de Napo. ............. Frecuencia de lubricación para motoniveladora Galion Dresser S450E............... 85 Tabla XX........... Codificación de los equipos camineros del H....................... Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D7............... 59 Tabla VI...................... 75 Tabla XIV....... Propiedades de los diferentes tipos de grasas................................................. Frecuencia de lubricación para excavadora JCB JS200L.... 65 Tabla IX...... Frecuencia de lubricación para tractor Terex IBH.................................................... 47 Tabla III.. Códigos de identificación de neumáticos para fuera de carreteras.... Factores de Rendimiento de Trabajo en Función de las Condiciones de Obra y de la Calidad de Administración................ ..... .. 76 Tabla XV................ Niveles del plan de mantenimiento propuesto........ 68 Tabla X. Consumos horarios de combustible y lubricantes. 88 Tabla XXIII.. 87 Tabla XXII........ 81 Tabla XVII... Consejo Provincial de Napo.... ............................................ Frecuencia de lubricación para tractores Caterpillar D6D..... ........ Costos por consumo horario de combustible y lubricantes.. ....... 92 Tabla XXVII.......... .... Porcentajes de trabajos correctivos y preventivos en la flota de equipos......... 56 Tabla IV........... .....................

..... 111 ........... Hoja de recomendación de lubricantes............................... ............................ ...... Ficha de datos de equipos camineros con tren de rodaje.... 107 Tabla XXXVI.. 99 Tabla XXXII................. Formato historial de mantenimiento................. Formato Orden de Trabajo...... Formato lista de comprobación de mantenimiento Tipo B.. 104 Tabla XXXV.................. Actividades de mantenimiento Tipo B........................... ................................... Hoja de control mensual de lubricación de equipos................ 100 Tabla XXXIII................................. .................................. 108 Tabla XXXVII......... ....viii Tabla XXX............. . Ficha de datos de equipos camineros con neumáticos.. ................................................................ 109 Tabla XXXVIII... ............................... 96 Tabla XXXI................ Actividades de mantenimiento Tipo A.................................................. 102 Tabla XXXIV.......... Formato lista de comprobación de mantenimiento tipo A............................ 110 Tabla XXXIX..

Terex. Las múltiples marcas. herramientas y personal que estará a cargo de estas actividades. entre la que destacamos el transporte intermodal que consiste en el desarrollo y mantenimiento de la infraestructura vial. JCB. para integrarla a la red fluvial y así fomentar el comercio interprovincial. anticipando trabajos. la misma que esta formada por dieciséis equipos pesados entre los que podemos mencionar tractores de orugas de mediana potencia. cargadoras. las características topográficas y lo alejado de los frentes de trabajo donde los equipos camineros se encuentran operando. para alcanzar este fin a desarrollado una serie de políticas institucionales. excavadora. etc.1 ANTECEDENTES El Consejo Provincial de Napo es un organismo cuyo principal objetivo es promover el desarrollo social y económico de la provincia. las mismas que no se han logrado ejecutar eficientemente por parte de la institución y que ocasionan el paro de los equipos. motoniveladoras.1 CAPITULO I 1 ANTECEDENTES. . el requerimiento de unidades por parte de la Dirección de Obras Públicas. Fiat Allis. Para conseguirlo es necesario que la institución tenga disponible todas las unidades que constituyen la flota de equipos camineros. John Deere. y retroexcavadora de las marcas Caterpillar. obligando a realizar intervenciones correctivas costosas y que puede durar varios días hasta incluso semanas en que permanecen inactivos los equipos. JUSTIFICACIÓN Y OBJETIVOS 1. hace indispensable realizar el oportuno mantenimiento de las unidades.

En la actualidad es necesario el empleo de paquetes de programas para la gestión del mantenimiento.2 JUSTIFICACIÓN Una de las formas de alcanzar la continuidad en las operaciones y las condiciones óptimas en el funcionamiento de los equipos. el mantenimiento preventivo juega un papel importante. materiales. lo que nos permitirá programar y planificar las herramientas. el cual aplicado correctamente permite el control permanente y la conservación de los diversos componentes de los equipos. mano de obra y al mismo tiempo si estas tareas se pueden realizar en los talleres de la institución o en caso contrario se podrá elegir el taller especializado que ofrezca mejores garantías para la institución. con los que se puede concentrar toda la información necesaria para la administración del mantenimiento. efectiva y muy económica un plan de mantenimiento de sus máquinas que les permita controlar y garantizar el funcionamiento de los equipos para poder brindar confiabilidad en el desenvolvimiento de las operaciones. realizar órdenes de trabajo.2 1. es a través de la establecimiento de Programas de Mantenimiento que garanticen la disponibilidad. es aquí donde. La puesta en marcha de este plan requerirá el esfuerzo por parte de los encargados de los talleres pues se trata fundamentalmente de un cambio de cultura del personal involucrado con el uso. Además el plan de mantenimiento establece las frecuencias de inspección. cambio. limpieza. . las mismas que están establecidas por recomendaciones del fabricante y experiencia del personal. confiabilidad y eficiencia en su más alto nivel. lubricación y calibración de los diversos componentes en base a las horas de trabajo. De la adecuada aplicación de estas actividades podemos detectar tempranamente los síntomas de una posible falla. obtener datos estadísticos de costos de mantenimiento. el cuidado y el mantenimiento. El propósito de este trabajo es mostrar a los responsables de la flotilla cómo pueden organizar de manera simple.

3 1. Optimizar el recurso humano y material. .3. mostrar los beneficios que brinda el uso de un sistema computarizado de administración de mantenimiento. Determinar las frecuencias del mantenimiento. en base a las recomendaciones de los fabricantes. Mantener actualizado un registro individual de cada máquina. Aplicar el programa de mantenimiento preventivo planificado a través del software.3.1 OBJETIVOS GENERAL Sistematizar el mantenimiento del equipo caminero del Consejo Provincial de Napo. 1. la experiencia de los operadores y coordinar las fechas de mantenimiento según los departamentos involucrados.3 1. Realizar un inventario del equipo que existe en los talleres del Consejo Provincial de Napo.2 ESPECIFÍCOS Conocer e identificar los diferentes componentes que forman parte de los equipos camineros. Conocer los indicadores técnico-económicos que resultan de la operación de los equipos.

t.).1 INTRODUCCIÓN Los equipos camineros y/o maquinaria pesada de obras públicas. La norma no entra en detalle de los implementos (hoja. Para quien posee este tipo de maquinaria son factores muy importantes la máxima productividad y economía en la operación durante su vida útil. abrir caminos de acceso. 2. Manual del ingeniero mecánico.10. están diseñados para trabajos duros. na . winche. se utilizan principalmente en la remoción de material de diversos tipos de terrenos. 2.4 CAPITULO II 2 EQUIPOS CAMINEROS 2. etc.2. sec. sus componentes son resistentes al desgaste y al trabajo continuo al que son sometidos.2 2. Entre sus principales características podemos mencionar: 1 MARKS. Se emplean para desmontar.. para la explotación de minerales y en la construcción de caminos o en proyectos de ingeniería que requieren mover miles y hasta millones de metros cúbicos de material. ripper. mover y arrancar rocas y árboles en distancias cortas. Generalmente están montados sobre neumáticos y sobre orugas si se requiere arrastrar o empujar cargas pesadas.1 TIPOS TRACTOR DE ORUGAS1 Máquina autopropulsada sobre orugas o ruedas que están diseñadas para ejercer una fuerza de empuje o tracción. p. 9 ed. 30.

2. realiza operaciones de excavación en las que eleva.5 Km. Ejecución Mecánica Automotriz: Escuela Superior Politécnica del Ejército sede Latacunga. Ing. Excavadora hidráulica Caterpillar 325L. Velocidades máximas entre 7 y 10 Km. gira y descarga materiales por la acción de una cuchara fijada a un conjunto de pluma y balancín o brazo. pp.6 y 7. Capacidad de remontar pendientes hasta 45º de inclinación. Figura 2. Sistemas hidráulicos y neumáticos aplicados a maquinaria y equipo pesado. Tesis. B. La distancia óptima de trabajo es hasta 100m.5 Bastidor rígido. Pesos de servicio entre 7000 y 112000 Kg./h Potencias entre 13 y 319 Kw./h. 2 LOPEZ.2 EXCAVADORA2 Máquina capaz de girar 360º. sin que la estructura portante se desplace. Entre sus características podemos anotar: Velocidades máximas entre 5. Patricio. .1 Tractor de orugas.2. Potencias entre 50 y 600 Kw. montada sobre ruedas u orugas. 5-7.

cuyo diseño y gran capacidad permiten aprovechar al máximo la estabilidad y fuerza de excavación.6 Peso de operación entre1650 y 80000 Kg.000 h. y posibilidad de realizar operaciones continuadas en pendientes de 60%.3 CARGADORA FRONTAL3 Son máquinas autopropulsadas sobre ruedas u orugas equipadas con un cucharón frontal y un sistema de brazos articulados accionados hidráulicamente. Figura 2. . MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. por lo que su uso resulta muy atractivo por su versatilidad en faenas medianas y pequeñas. p. Cargadora frontal. transporte y descarga materiales. Capacidad de remontar pendientes de hasta 80%. Entre sus principales características tenemos: 3 ECUADOR. 2.2.000 a 35. Poseen una vida útil media de 25. permitiendo la carga directa de materiales compactos. Segmento I. Apto para realizar operaciones de carga. Se dispone de una gran variedad de tipos de cucharón.2 Excavadora. Fuerzas de penetración y excavación elevadas. 4.

transporta y descarga materiales mientras esta inmóvil.4 RETROEXCAVADORA4. A-5177ES.fortunecity. 15. Cuando se emplea como cargadora carga mediante el movimiento de los brazos que elevan y descargan materiales.es/100pies/Definiciones. eleva. Equipadas con tracción en las cuatro ruedas.3 Cargadora frontal. Gran movilidad. Capacidad de trabajo de descarga en altura de entre los 3 y 6 metros. Facilidad de reventa y posibilidad de alquiler (arriendo) y contratación. p. Cuando se emplea como excavadora la máquina excava normalmente por debajo del nivel del suelo mediante un movimiento de la cuchara hacia la máquina. 2. Figura 2.2. Backhoe Loaders 310B/410B/510B/610B/710B.7 Potencias entre los 45 y 900 KW.htm JOHN DEERE./h. lo que les permite realizar la labor de carga y transporte en distancias cortas. alcanzando velocidades de 45 Km. 5 Máquina autopropulsada sobre ruedas con un bastidor que monta a la vez un equipo de carga frontal y otro de excavación en la parte posterior. . Y por medio de su 4 5 http://members. recoge. de forma que puedan ser utilizados alternativamente.

el mismo que ZULETA. Peso de operación entre 6300 y 8800 Kg. 5. 2. ./h.6 y 45 Km. 7 Máquina autopropulsada utilizada para dar un acabado perfecto a la operación de extendido o nivelación. Sistemas hidráulicos y neumáticos aplicados a maquinaria y equipo pesado. Entre sus principales características podemos anotar las siguientes: Potencias entre 50 y 70 Kw. Motoniveladora 120H. Ejecución Mecánica Automotriz: Escuela Superior Politécnica del Ejército sede Latacunga. el dispositivo bajo el que va montada la hoja se denomina círculo o tornamesa. se compone de un tractor de seis ruedas que lleva un largo bastidor. La Motoniveladora. p. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Velocidades máximas 35.5 MOTONIVELADORA6. en el que articula el elemento principal de la máquina llamada hoja niveladora.8 desplazamiento excava y transporta materiales. p. Tesis. Ing. Juan. 3. 7 6 ECUADOR. Figura 2. moviendo pequeñas cantidades de tierra a poca distancia.2.4 Retroexcavadora. Posibilidad de alquiler (arriendo) y contratación.

Velocidades oscilan entre 30 y 45 Km. Todas las ruedas son inclinables con respecto a sus ejes. Figura 2. Algunas de las principales características lo mencionamos a continuación: Potencias entre 48. .6 RODILLO VIBRATORIO8 Los rodillos son máquinas autopropulsadas de pequeña o mediana potencia que pueden compactar gravillas. 2000. Disponen de depósitos para lastre que pueden estar llenos de agua o arena. arenas./h. el eje delantero articulado al brazo del bastidor y dos posteriores en tandem. p. 4. no son aptos para terrenos arcillosos. Entre sus características tenemos: 8 CATERPILLAR. 2. lo que permite aumentar la presión que transmiten al terreno. Disposición más frecuente es la de tres ejes. HSHG9609. Compactadores vibratorios de suelos CS-563D y CP-563D.5 y 187 Kw.2.5 Motoniveladora.9 permite una serie de movimientos de gran precisión. Pesos de servicio entre 11330 y 61678 Kg.

897. Figura 2. Puede compactar terrenos con espesores de hasta 25 cm. agrícolas y a los trenes. no fue adaptado a los vehículos de la época ya que requería para la inyección del combustible de un compresor muy voluminoso. Se caracteriza por la forma de realizar la combustión ya que introduce aire previamente en el cilindro comprimiéndolo hasta llegar a un punto máximo de temperatura.6 Rodillo vibratorio.1 COMPONENTES PRINCIPALES MOTOR DIESEL La historia de este motor empieza en 1. 2. a continuación se inyecta combustible pulverizado a una elevada presión con lo que se consigue la combustión con la fuerza necesaria para realizar su trabajo. Es en los años 30 que comienza a ser aplicado con fines militares y tras la segunda guerra mundial./h. cuando Rudolf Diesel lo crea. .3 2.10 Velocidades oscilan entre 2 y 10 Km. problema que fue resuelto por Robert Bosch al perfeccionar la bomba de inyección. la evolución del motor diesel se aplica a los vehículos pesados.3. Potencias entre 2730 y 114 Kw.

1. Camisas.1. envía el combustible desde el depósito. Cigüeñal.2 ELEMENTOS MÓVILES Pistones. 2. esta formado por dos circuitos: Circuito de baja presión. a la bomba de inyección pasando antes por distintos elementos.3. Bielas.1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Es el encargado de suministrar el combustible necesario para el funcionamiento del motor. . Cárter.3 SISTEMAS DEL MOTOR DIESEL 2.1.3.3.3.1. Junta de culata.1 ELEMENTOS FIJOS Bloque de cilindros. Volante. Segmentos. Árbol de levas.11 2. La culata (o cabezote).3. Múltiple de admisión y escape. 2. Propulsores (o varillas propulsoras) Balancines.

En la figura 2. variando el punto de inyección a medida que el régimen de giro del motor y las condiciones de carga varían. de forma que la combustión se realice de forma correcta y completa. 5.3.3.2 EQUIPO DE INYECCIÓN 9 Dosifica y proporciona la presión al combustible para que llegue a la cámara de combustión. Form Nº REG01349.12 Circuito de alta presión. .1. 9 CATERPILLAR. lo componen la bomba de inyección y los inyectores. p. 2.7 se muestran los diferentes elementos que forman el sistema de alimentación. Para una correcta inyección debe cumplirse las siguientes condiciones: Iniciar la inyección en el momento preciso. Service manual 3304&3306 vehicle engines.7 Sistema de alimentación de combustible. encargado de impulsar el combustible a una presión determinada para ser introducido en las cámaras de combustión. Figura 2.

. . Difund de mane uniform las part dir era me tículas de combustible en el air de la e re cámara de combu ustión.3. Figura 2.1 B BOMBA DE COMBUSTIBLE E 2. Ver figura 2. Pulver rizar el com mbustible. b bomba de inyección co regulado on or.3. filtro de combustible. va embridada y esta a ac ccionada po una excé or éntrica del á árbol de leva de la bo as omba inyect tora.2. enecen al equipo de inyección los siguie e n entes elem mentos: bomba de Perte co ombustible. ge eneralmente esta con e nstruida a m modo de bomba de é émbolo.8.13 Suministrar a cad cilindro y en cada ciclo la cantid de com da dad mbustible jus a las sta condic ciones de m marcha del m motor.1.8 Bomba de combustible d e. Tiene por misi e ión conduc el comb cir bustible ha asta la bom mba de inyección. d forma qu se reparta en minú de ue úsculas got para tas facilitar su inflama ación.

2. Además del regulador existe un sistema que se denomina Variador al avance de la inyección y que es un sistema que hace que la bomba comience a inyectar combustible un poco antes del momento indicado.3.2.3. de carrera total constante y de carrera de trabajo variable. impregnado de resina fenólica.3 BOMBA DE INYECCIÒN DE ELEMENTOS EN LINEA En esta bomba se dispone un elemento de bombeo para cada cilindro.14 2. que recibe el diesel a través de varias canalizaciones. procedente de la condensación. que gracias a un rodillo se aplica contra la leva. Dicho árbol de levas gira a la mitad de vueltas que el cigüeñal. para que se produzca una inyección por cilindro cada dos vueltas del cigüeñal. Cada una de las levas acciona un taqué. a través de un impulsor de rodillo. Los elementos de esta bomba se alojan en una carcasa y reciben movimiento del árbol de levas de la propia bomba. . que tiene la propiedad de absorber el agua que pueda contener el combustible.3. que se ubican entre la bomba de alimentación y la de inyección. Para evitar que el motor sobrepase un nivel máximo de revoluciones se emplean los reguladores de velocidad mecánicos de máxima y de mínima. El elemento filtrante suele estar constituido por una especie de cartucho de papel de celulosa o fieltro.2 FILTRO DE COMBUSTIBLE Los encargados de limpiar el combustible de polvo.3. obligado por un muelle. Dada su importancia se hace necesaria la reposición de los cartuchos filtrantes periódicamente.1. arenas o partículas metálicas. son los filtros. 2.1. El empujador a su vez acciona el émbolo en el interior del cilindro. que ataca a las superficies metálicas del sistema de inyección.

cada vez que se pres n q senta un sa aliente al ro odillo. so omete al c combustible a una ele e evada pres sión para h hacerlo salir en el momento m ad decuado a t través de la válvula de retención hacia el inye a e h ector corres spondiente.3. Manual de servicio motores 10000 y 110 000.9 Bomb de inyecció de element en línea. 7 . que en su gir aspira el combustib para ro l ble. e combust e el tible pasa al cuerpo de bombeo en este cuerpo el émbolo o.1. en nviarlo a pr resión hasta el interior del cuerpo de bomba Desde el interior de cuerpo a r o a. El m movimiento d rotación del émbol de bomb de n lo beo se logra por medi de un io en nlace estria ado con el eje de mando de la bomba. p.2.4 B BOMBA DE INYECCIÓ ROTATI E ÓN IVA (ROOS MASTER 10 SA R) Dispone de un solo eleme ento de impulsión para todos los cilindros de motor. el de bomba.3. a el so obre el eje de mando en el ex o xtremo opue esto del ro otor se disp pone la bo omba de tra ansferencia que es del tipo de p a. el ac coplamiento estriado permite es deslizam o ste miento y e émbolo s desplaz en el el se za 10 ALLIS CHALME A ERS. Form65041. .15 Figu 2. paletas. . el desplazamiento del mismo lo m pr roporcionan las levas del plato. ura ba ón tos 2.

de eterminan la posición del mang n guito de em mpuje del r regulador que hace girar a la válvula medid dora. al mism tiempo que gira mo interior del cabezal hidr en su interior bombeand diesel ha n r do acia los inye ectores.16 ráulico hacia adelante y hacia atr rás. qu se monta la palanca de mando del aceler ue a a o rador y el to ornillo tope de caudal. El árbol de mando se acopla al motor por m e e medio de un chavetero en el que se monta un piñón. e s sos que e función de su en de esplazamiento por la fuerza centrífuga. do co ombustible.10 Bomb de inyecció rotativa (roosa master). Figu 2. El re egulador centrífugo controla la en ntrega de co ombustible y por cons siguiente la velocidad del moto dispone de unos contrapes d or. n o u de manera que la bomba gire al mismo régime que el ár e en rbol de leva del motor as r. El m mecanismo r regulador a actúa por medio de un serie de palancas sobre el m na e to de regulación que determina e final de la inyección. ura ba ón . la rota ación de es hace sta va ariar de pos sición de la válvula co el pasaj del rotor controland así el gasto del a on je r. se cierra c una tap en la ope el a con pa.

A) Con orificio central. muy u utilizados e el siste en ema de inyecc ción directa. tiene varios orificios de sa e alida. . B) Con orific capilar. ual s.5 IN NYECTORE 11 ES 2. son má propensos a tapona ás arse por la carb bonilla. Fi igura 2.11 Iny yector de orifi icios. Su m misión introd ducir el com mbustible a gran presión en el inte g erior de las cámaras c de combustión del mo e otor. Están unidos a través de tubos met tálicos a lo porta os inyectores. p.3. Se El inye ector de or rificio. El cierre o dro.2. cio El inye ector de esp piga.17 . distinguen do tipos ese os enciales de inyectores. G01349. 10. tiene l válvula en forma de espiga que sale y entra en el la e e e orificio de paso del combustible al cilind siendo difícil que s tapone. o . las v válvulas cie erran las salidas sin introdu s ucirse en d dichos orific cios. 11 CATERPILLAR Service manu 3304&3306 vehicle engines Form Nº REG C R.1. se se efe ectúa por la parte cóni que llev por encim de la e a ica va ma espiga.3. Se emplean e particu ularmente e motores con precámaras y en general e todos los que el en n en s aire co omprimido tiene una gr turbulen ran ncia. Su ventaja es que perm s miten la orientación y reparto de diesel el asegur rando una completa combustió ón. h hay tantos inyectores como número de c s cilindros tie ene el mot tor.

12 Inye ector de espiga o tetón. n. A) De tetón cilínd D drico. .3.1. disp poniendo de mayor e cantida de aire p ad para la mez zcla.18 Figura 2.3. Los ga ases de es scape cana alizados por el múltiple de escap chocan con las r e pe paletas de la turb s bina del tur rbocargador donde son acelerado por la fo r os orma de esta y así aprove echar su energía para hacerla girar cediendo su temperatura y o presión para finalmente ser expulsados al exterior a través de tubo de escape. el es scape perm la salida de los mite a ga ases produ ucto de la combustión. Por me edio del tur rbocargador comprime el aire asp e pirado.3 SIS STEMAS D ADMISIÓ Y ESCA DE ÓN APE DE AIR RE La ad dmisión es el proceso que sigue el aire en s circulació por el int su ón terior de un motor pro n oporcionand aire limpio a los cilin do ndros. B) De te etón cónico. s r el e Los e elementos q conform el siste que man ema de adm misión y esc cape son: . 2. Este sistema d a debe cump plir las sig guientes co ondiciones: Aspirar aire desde el exterio a través de los filtros e impulsa el aire lim e or d s ar mpio por el múlt tiple de adm misión hacia los cilindro a os.

19

Prefiltro de aire. Filtro primario de aire (Elemento exterior). Filtro secundario de aire. Múltiple de admisión. Válvulas de admisión. Turbocargador. Válvulas de escape. Múltiple de escape. Tubo de escape.

1

2 1 2 3 3 4 7 4 5 6 5 6 7 Escape de aire Cilindro del motor Admisión de aire Rodete del compresor del turbocargador Turbina del turcargador Colector de escape Colector de admisión

Figura 2.13 Sistema de admisión y escape de aire.

2.3.1.3.3.1 TURBOCARGADOR Es un sobrealimentador de tipo centrífugo que se usa en motores de cuatro tiempos, aprovecha la energía de los gases de escape del motor para introducir aire a alta presión al múltiple de admisión consiguiendo con ello un llenado perfecto que permite una combustión más rica en aire y a la vez una mejor refrigeración del pistón, cilindro y cámara.

20

Con este dispositivo se logra aumentar la potencia de un motor hasta en un 30%, mejora el consumo especifico de combustible, permite la recuperación de potencia en altura, elimina humos y emisiones contaminantes al realizar la combustión con una mayor aportación de oxígeno.

En la evolución de los sistemas sobrealimentados se han incluido en el circuito de admisión un intercambiador de calor llamado intercooler, ya que al ir el aire más deprisa se produce un roce molecular entre las moléculas de aire lo que aumenta la temperatura de este. Con el intercooler logramos enfriar el aire de admisión de aproximadamente 150 a 40-50 ºC lo que produce un aumento de la densidad del aire (Aire mas frió=aire mas denso, aire mas caliente=aire menos denso), que mejora la combustión consiguiendo unas mayores prestaciones.

2.3.1.3.4 SISTEMA DE LUBRICACIÓN La lubricación del motor es uno de los factores más importantes para lograr el buen funcionamiento, tiene como objetivo formar una película de aceite entre las piezas móviles del motor, con el fin de reducir su rozamiento y su temperatura. En los motores actuales se realiza dos tipos de lubricación:

Por salpicadura. Por presión, o una combinación de los mismos.

El sistema de lubricación se compone de diversas piezas que controlan el flujo y la limpieza del aceite, en la Figura 2.14 se esquematiza el sistema de lubricación de un motor Diesel. El sistema de lubricación esta compuesto por los siguientes elementos:

21

Cárter. Bomba de aceite. Colador de succión. Tuberías de presión. Válvula de derivación del enfriador. Filtro de aceite. Válvula de derivación del filtro.

Figura 2.14 Sistema de lubricación del motor diesel.

2.3.1.3.5 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO El sistema de enfriamiento sirve para recoger el calor de las partes críticas y mantener el motor a una temperatura conveniente, su principal función, es enfriar los puntos más calientes constantemente tales como: la cámara de combustión, la parte alta del cilindro, la cabeza del pistón, las válvulas de admisión y de escape. (Ver Figura 2.15)

el ter rmostato co omienza ab brirse y per rmite que parte del re efrigerante fluya al radiador. ra Termo ostato.22 El te ermostato c controla la t temperatura del sistem Si el motor esta frío. p. Cámar de agua del bloque. Ventila ador Correa del ventil as lador. E refrigeran El nte consist por lo general en agua te co ombinada c inhibido con ores de corr rosión o ag combinada con an gua nticongelant tes. és 12 CATERPILLAR Service manual 3304&3306 v C R. Al ir aumenta ando la te emperatura del refriger rante. . a Enfriad de aceit del motor dor te r.15 Reco ura orrido de refrig gerante a travé del motor. Bomba de agua. Form Nº REG0 01349. vehicle engines. Radiad dor Tapa d presión d radiador de del r. Los co omponentes básicos de la mayorí de los sis s ía stemas de e enfriamiento son: 12 o Refrige erante. Figu 2. 53. el a ma. a te ermostato im mpide el fl lujo del ref frigerante hacia el ra h adiador.

3.3.3 ALTERNADOR El alternador es el encargado de producir la corriente necesaria para recargar la batería después del proceso de arranque y suministra corriente a los demás . luces. 2.2 MOTOR DE ARRANQUE El motor de arranque va montado en la carcasa del volante del motor de manera que.3. 2.3.3.1.23 2.3. Lleva incorporado un relé que tiene la función doble de desplazar el piñón del arranque para que engrane con la corona y a la vez cierra el circuito de potencia que hace girar el arranque.1.1.6.3.3.1. Se compone de la batería. al accionar la llave de encendido hace girar el cigüeñal del motor para que comience el ciclo de combustión.1 BATERIA Es la encargada de mantener una reserva de corriente para hacer funcionar el arranque y los accesorios mientras la máquina esta parada. 2.6.6. instrumentos e indicadores etc. el motor de arranque y alternador con su regulador incorporado. mediante una corona dentada. y estabiliza el sistema absorbiendo las cargas puntuales que se producen cuando se enciende o apaga algún componente de fuerte consumo.6 SISTEMA ELÉCTRICO Suministra la energía necesaria para arrancar el motor. También actúa de reserva cuando el alternador no es suficiente porque el consumo eléctrico momentáneo supere su capacidad de producir corriente. El almacenamiento de la energía se hace de forma química y la potencia la da en forma de electricidad.

la temperatura ambiente.5 DISPOSITIVOS DE AYUDA AL ARRANQUE Dadas las características de funcionamiento de un motor Diesel. El elemento calefactor se implanta en la punta y queda posicionado en su montaje junto al inyector.3.3. Constan de un cuerpo metálico . Por este motivo se han desarrollado dispositivos de ayuda para el arranque. que consisten en disponer unos calentadores o bujías de precalentamiento en la cámara de combustión. 2. se debe desconectar siempre que se termine el trabajo diario de la máquina. Es también imprescindible desconectarlo cuando por necesidades del mantenimiento se utilice soldadura eléctrica.3.24 accesorios de la máquina mientras el motor diesel está en funcionamiento. esto mantendrá la batería aislada de posibles descargas por cortocircuitos o accesorios que eventualmente pudieran quedar en funcionamiento por descuido del operador.4 INTERRUPTOR CORTACORRIENTES El cortacorrientes es un interruptor que corta la corriente que sale de la batería. El mando de las bujías se establece en función de diversos parámetros.1.6. Lleva incorporado un regulador interno que evita que se produzca más corriente que la demanda existente en el circuito. Las bujías de precalentamiento se atornillan a la cámara de combustión en alojamientos adecuados en la culata. como son la temperatura del motor. En algunos motores se implantan los calentadores en el múltiple de admisión que calientan el aire que se introduce en el cilindro. 2.1. en condiciones de motor frío el arranque presenta ciertas dificultades.6. las condiciones de carga del motor.3.

motores. Sistema hidráulico de equipo caminero. para su acoplamiento a la culata. 13 ECUADOR. Segmento III. Filtros.25 provisto de una rosca. Bombas hidráulicas. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Cilindros. El paso de la corriente eléctrica por la resistencia hace que ésta se ponga incandescente calentando la cámara de combustión. 2. en el interior del cuerpo se aloja un elemento térmico. 2 . El sistema hidráulico de los equipos camineros esta formado por: Depósito. a la que se hace llegar la corriente eléctrica.8 . Válvulas hidráulicas. Mangueras o tubos flexibles. Los Equipos Camineros utilizan los sistemas hidráulicos en mayor medida para su funcionamiento ya que son muy confiables y simples.2 SISTEMA HIDRÁULICO13 Un sistema hidráulico constituye un método relativamente simple de aplicar grandes fuerzas. en cuyo interior se sitúa la resistencia eléctrica de caldeo. etc. La fuerza hidráulica se consigue empujando el aceite por medio de una bomba conectada al motor y se transmite a través de tuberías proyectándose a los cilindros. Enfriadores. pp. Juntas hidráulicas o retenes.3. Aplica el principio más importante de la hidráulica que es el de Pascal que dice “La fuerza ejercida sobre un líquido se transmite en forma de presión sobre todo el volumen del líquido y en todas direcciones”.

26

2. .3.2.1 DEP PÓSITO Cont tiene el ac ceite que a alimenta al sistema, ayuda de esprenda de aire y que también se enfrié. e e a que el ac ceite se

Figura 2.16 Depósito de aceite hidráulico. e

.3.2.2 FILT TROS 2. Limp el sistem de partíc pia ma culas intern o extern nas nas. Se colo ocan genera almente en derivación con el circ n n cuito princip Se clasi pal. ifican en:

Filtros de paso t s total: Ubicad en la tu dos ubería de en ntrada de a aceite a la bomba y b en la tubería de retorno al depósito. El aceite qu circula por el sistem pasa E ue ma por es stos filtros. Filtro de superfic cie: Retiene sobre la superficie todas las partículas de un en a e s s diámet mayor q sus poro consta de una mall de alamb muy fina tro que os, d la bre a.

27

2.3.2.3 BOMBAS HIDRÁULICAS Todas las bombas hidráulicas generan un caudal al desplazar un líquido de un punto a otro, la presión surge por la resistencia que encuentra el líquido al circular, se dividen en dos categorías: bombas de caudal fijo y bombas de caudal variable. Entre los diferentes tipos de bombas hidráulicas tenemos:

Bombas de engranaje: Son económicas, sencillas su capacidad es suficiente para los sistemas de caudal fijo. Bombas de paleta: Tiene muchas aplicaciones, este tipo de bombas mueven el aceite por medio de un rotor con ranuras en las que van alojadas las paletas. Bombas de pistones: los sistemas hidráulicos modernos vienen equipados con este tipo de bombas ya que trabajan a altas presiones y velocidades. Este tipo de bombas se clasifican en: Bombas de pistones axiales y de pistones radiales.

2.3.2.4 VÁLVULAS HIDRÁULICAS Son fundamentales en los circuitos hidráulicos, y por medio de ellas se

regula la presión, se distribuye el aceite y se regula el caudal. Las válvulas se pueden accionar manualmente, con fuerza hidráulica, con electricidad o por fuerza neumática y las podemos clasificar en:

Válvulas reguladoras de presión: Limitan o reducen la presión dentro del sistema, para fijar la presión de entrada a un determinado circuito. Válvulas distribuidoras: Controlan el sentido de flujo del aceite a este tipo de válvulas pertenecen las de carrete, rotativas y las electro hidráulicas. Válvulas reguladoras de caudal: Se emplean para variar el volumen de aceite bien sea por derivación o por estrangulación.

28

2.3.2.5 CILINDROS HIDRÁULICOS Los cilindros se utilizan para desplegar o mover distintos accesorios o implementos de los equipos camineros, son los dispositivos visibles que realizan el trabajo en el sistema, transformando la fuerza hidráulica en fuerza mecánica. Los tipos de cilindros comunes utilizados por estas máquinas son:

Cilindros de acción simple: el aceite a presión actúa sobre una de las caras del pistón para levantar la carga, retrayéndose por el peso de la carga exterior. Cilindros de doble acción: el aceite a presión entra alternativamente por un extremo u otro según este retraído o extendido.

2.3.2.6 ENFRIADOR DE ACEITE El aceite durante el trabajo no se enfría lo suficiente al circular por el sistema, es necesario utilizar los enfriadores, los más empleados en equipos camineros son:

Enfriadores por aire: Disipa el calor del aceite empleando el ventilador del motor aprovechando la corriente de aire creada y dirigiéndola por medio de unas aletas hacia un serpentín por el cual circula el aceite. Enfriadores por agua: Son intercambiadores de calor, en el cual el agua del sistema de refrigeración circula el interior de unos tubos y el aceite pasa por afuera, permitiendo que se enfrié este último, están instalados dentro de las carcasas laterales del motor.

2.3.2.7 JUNTAS HIDRÁULICAS Permiten el cierre hermético necesario para mantener la presión y además impiden que penetre el polvo y la suciedad.

2. 2. además de poderse doblar absorbe las vibraciones.29 2. cubierto por capas de tejido de algodón y varias capas de goma sintética.3. En la actualidad la mayoría de los equipos camineros de mediana capacidad están equipados por este tipo de transmisión. este tipo de transmisiones las podemos clasificar en dos tipos: Hidrodinámica (Servotransmisión).3. empleando para su funcionamiento los convertidores de par y las transmisiones planetarias (servotransmisiones). la temperatura y el caudal del sistema. . Hidrostáticas. Esta formado por un tubo interior.3. se los puede clasificar de acuerdo a la presión que soportan en cuatro tipos: baja. 2. alta y muy alta presión. elegir la relación de velocidad del motor sin utilizar embragues mecánicos.8 TUBOS FLEXIBLES O MANGUERAS Los tubos flexibles son la mejor opción para unir los distintos componentes del sistema. Para seleccionarlos es necesario tener en cuenta la presión.1 TRANSMISIÓN HIDRODINÁMICA Son transmisiones que trabajan con líquidos a una alta velocidad pero a presiones relativamente bajas.3. media.3 TRANSMISIONES HIDRÁULICAS Los equipos camineros están equipados por transmisiones semiautomáticas y automáticas asistidas por fuerza hidráulica que permiten cambiar o invertir el sentido de giro.

1 CO ONVERTIDO DE PAR OR R Dispositivo utiliz zado en los cambios automático para realizar la func s os ción del em mbrague de transmitir la fuerza entre el motor y la c e r m caja de cam mbios. na Estato (C). En las des ntre sventajas de utilizar el convertidor podemos citar: Aume e r enta la temp peratura de aceite de la transm el e misión.17 Conve ra ertidor de par. . Impul lsor (A) Turbin (B).1. Entre las ventajas de utiliza este disp e ar positivo podemos menc cionar: Mult tiplica el pa del moto y se nece ar or esitan menos cambios de velocid s dad. asa a Carrie o soporte (E) er e Eje de salida. aumenta el costo n e inicial. nece esita de un enfriador de aceite. (F) e Figur 2. . perm mitiendo va ariar la velocidad de fo orma continú úa.3. amorti igua las cargas de im mpacto du urante la operación n.17).3.30 2. proporc ciona las multiplica aciones de d par au utomáticam mente para hacer frent a la carg sin tene que cam te ga er mbiar de velocidad. or Carca giratoria (D). Las p partes que forman un convertido de par s or son las siguientes (ve figura er 2.

Como la velocidad en el eje de salida es menor. El aceite que recibe de la turbina lo manda al impulsor. La carcasa D suele ser de fundición y el impulsor de aluminio. y el Impulsor Ha empernado a la carcasa. sino que permanece casi constante gracias a ese aumento de aceite sobre la turbina y que es en definitiva el que soporta el aumento de carga del eje de salida. comunicándole su energía y velocidad. dicho eje.31 El funcionamiento del convertidor de par es relativamente sencillo. y la turbina. la casi totalidad de su energía se transforma en calor producido. La Turbina B recibe el aceite procedente del impulsor y acciona el Eje de salida F del convertidor. el aceite entra al estator con una dirección tal que cuando sale de él se dirige al impulsor de tal forma que parte del aceite se incorpora al que mueve el convertidor. El estator suele ser de acero. . el aceite pierde la velocidad que llevaba y por lo tanto. Si el eje de salida coge carga. porque va unido al volante del motor. gira con ella. El Estator C está fijado por el soporte E a la tapa o cárter del convertidor y permanece estacionario. al girar más despacio la turbina. el impulsor y la turbina girara a la misma velocidad que el volante del motor. y la potencia del motor no baja al coger la carga. el par aumenta. Bajo estas condiciones el aceite sale del estator con una dirección tal que choca bruscamente contra las paletas del impulsor y como este no puede girar más deprisa. La turbina suele ser de aluminio y manda aceite al estator. La carcasa giratoria D es impulsada por el volante del motor. giraran más despacio que el impulsor. Cuando en el eje de salida no hay ninguna resistencia.

este múltiple div vide el flujo de aceite y los dirige a través de los condu e uctos (2) y ( El aceite que pasa a través de conducto (6) se dist (6). el ac ceite se distribuye a los rodamie entos del eje de salida a través de los conduc e ctos (4) y (5 5). El lubricante s suministrad por la do bo omba refrig gera y lubric a los planetarios y embrague el aceite que prov ca es. Se le conoce ta e ambién com servotransmisión.18 Lub bricación de la transmisión planetaria. e viene del en nfriador se reparte en la transmis sión por me edio de un múltiple de aceite (3) ubicado e en la parte fr n rontal de la caja. El sistema de control e hidráulico se compone d la bomba el filtro. Form Nº REG00823. Fig gura 2. ual train.1. a 14 CATERPILLAR Service manu D7F power t C R.2 TR RANSMISIÓ PLANET ÓN TARIA 14 2. permitiendo realiz los cam zar mbios de ve elocidad. p.3.32 . 6. co onstituido p engrana por ajes planeta arios y emb bragues de discos mú e últiples que actúan e hidráulicamente. d e as lanca de co ontrol con u mecanis un smo de vari illas y cone exiones. de una serie de válvula y una pal de a. p mo permite la a apropiada selección de la relación de transm e n misión por m medio de la acción hid a dráulica de un lubrican esta nte.3. e a el o tribuye a los rodamien ntos del eje de entrada que soport a los eng ta granajes pla anetarios po medio or de múltiple E aceite qu pasa a tr el El ue ravés del co onducto (2) se dirige a los embra ) agues de discos múltip ples a trav vés del canal (1) en la caja de transfere encia. R .

3. Un radiador para disipar el exceso de calor. el ángulo de inclinación de la placa se puede variar. Los factores que condicionan el funcionamiento de una transmisión hidrostática son: El caudal de aceite que determina la velocidad. . es el propio líquido el que se encarga de transmitir la fuerza desde la bomba al motor hidráulico. La combinación de bomba y motor hidráulicos son el corazón de la transmisión hidrostática. Una bomba de carga que suministra el aceite al circuito principal. realizando un movimiento alternante paralelo al eje. la dirección y la potencia del sistema.3. Motor hidráulico. cuando se apoyan contra una placa inclinada. Un grupo de válvulas que aseguran el mando. sin embargo el sistema completo se compone de los siguientes elementos: Depósito de aceite y Filtro.2 TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA Este tipo de transmisión emplea líquidos a grandes presiones y a poca velocidad.33 2. Una bomba de caudal variable acoplada al motor transforma la energía mecánica en energía hidráulica. La presión del aceite que determina la potencia transmitida. Bomba de caudal variable. La dirección en que circula el aceite que determina el sentido de giro. Este tipo de transmisión emplean varios pistones en un bloque de cilindros que giran alrededor de un eje. que es transformada nuevamente a energía mecánica por un motor hidráulico. con lo cual se acorta o alarga la carrera del pistón variando el caudal de aceite.

atirantar y soportar el peso de los carriles. E. 2. Tractores y automóviles.3. El vástago del pistón es una prolongación de la horquilla de la rueda guía. están ubicadas en la parte delantera del bastidor de orugas. Para atirantar los carriles se utiliza un mecanismo ajustador hidráulico. 2.4. 15 GUREVICH.4 TREN DE RODAJE 15 El tren de rodaje transmite al suelo el peso del tractor y lo transforma en movimiento de traslación. generalmente consiste en un pistón dentro de un cilindro hermético que tiene una grasera. pp. se fija al tractor mediante un eje articulado y una barra estabilizadora empernada. t.3.4. Están situadas en la parte posterior y están acopladas al eje de salida de los mandos finales. 2. la masa del equipo esta repartida a través de los rodillos y las orugas en una superficie mayor permitiendo desarrollar índices de tracción más altos debido a que se producen pequeñas presiones especificas sobre el suelo.1 BASTIDOR DE RODILLOS Los bastidores son unas vigas gruesas que forman un conjunto que resiste los esfuerzos de torsión y flexión. .3 RUEDA GUÍA Su objetivo es guiar. 2.2 RUEDA MOTRIZ Permite el movimiento de la cadena.4. se mantiene en su posición por medio de una horquilla corrediza.3. además mantiene alineados los rodillos y la rueda guía.34 2. SOROKIN. A. 201-206.3.

35 Figura 2.4.4 ROD DILLOS SU UPERIORES S 2. so oporte del p peso de las orugas. su ujetos al bastidor de rodillos a través de los soport tes de sujeción.3.4.5 ROD DILLOS INF FERIORES S 2. Los r rodillos sup periores se u ubican en la parte sup a perior del tre de rodaje son el en e.3. Los rodillos infe eriores sop portan el peso de la máquina y sirven de guía al de eslizamiento de los c o carriles. . s . van at tornilladas a los eslabo ones son de acero tratado para qu ofrezca a resisten e ue alta ncia al desg gaste y al im mpacto. timos se us san más ce erca de las ruedas m s motrices y ruedas guí ías.19 Ajustador hi 9 idráulico de or rugas. 2.3. Los rodillos inferiores sue elen ser de dos tipos: pestaña do e oble y pest taña sencill estos últ la. . los de pestaña doble se d co olocan en el centro par que maxi ra imicen el ef fecto guía d la cadena de a.4.6 ZAP PATAS Es el elemento que susten a la máq nta quina y ayud a la trac da cción. . constituyen la su uperficie de contacto de la máquin con el su na uelo. gir ran sobre rodamiento de rodillos cónicos están os s.

1 CADENA SELLADA Los primeros rodajes que existieron contactaban directamente metal contra metal entre el pasador y el casquillo.36 2.4.3. Para retardar este desgaste acelerado se introdujo un retén que impide la entrada de suciedad entre los bulones y los casquillos. . este tipo de cadenas se le llama cadena sellada y son las cadenas que habitualmente vemos en las excavadoras.4.3.7 ESLABONES Es la parte que sirve de unión al conjunto de la cadena y sobre la cual se desliza la máquina. Por un lado lleva el riel que es donde se deslizan los rodillos y por la otra lleva dos taladros donde se atornillan las zapatas de la máquina.3.3.10. Guía de aplicaciones del tren de rodaje.3.4.8 PASADORES O BULONES Los pasadores van alojados dentro del casquillo y mantiene unido un eslabón con el siguiente para así articular la cadena.10 ORUGAS O CADENAS 16 2. 2.4. con el giro de la cadena ambos componentes se desgastaban en cortos periodos de tiempo. 3. 16 CATERPILLAR.9 BUJES Mientras que los bujes sirven de alojamiento a los pasadores y es el soporte por donde las ruedas motrices efectúan la tracción para mover la cadena. PSGP 2009-01. p. 2. lleva dos perforaciones en los extremos donde se alojan los pasadores y los bujes.4. 2.

El desgaste externo del casquillo será el factor crítico de destrucción de la cadena. Form06851935. son la reducción final de velocidad y tiene por objeto aumentar el par de torsión de las ruedas motrices.37 2. y consisten en un piñón de mando.5 MANDOS FINALES 17 Los mandos finales son el último eslabón de la transmisión. Manual de servicio.10. montados en rodamientos de rodillos cónicos. la reducción que se obtiene con el mando final simplifica el diseño de la caja de cambios casi todos los mandos finales deben soportar el peso de la máquina y también debe estar en condiciones de soportar sobrecargas momentáneas. . ya que se introduce aceite lubricante entre el eslabón y el casquillo cerrado por obturadores de goma. Figura 2. reduciendo el desgaste interno y prolongando su vida útil.3. piñón intermedio y engranaje intermedio. 3-7. eje y engranaje de mando de la rueda motriz. pp. Para este tipo de cadenas se realiza un mantenimiento a la mitad de la vida útil. Mandos finales.4. 2. Los mandos finales para tractores están alojados en una caja.20 Cadena sellada y lubricada. 17 ALLIS CHALMERS.2 CADENA SELLADA Y LUBRICADA Es una variación del tipo cadenas selladas.3.

co omo ventaja se puede decir que los mandos finales est en una posición a l s tán dó ónde sufren menos los impactos exteriores. . es a su vez mueve al engranaje y piñón int ste z termedio. os. e r En lo ejes mod os dernos se a agrupan al lado del diferencial lo mandos finales y os f los frenos. E piñón inte El ermedio im mpulsa al en ngranaje de eje de la r el rueda motriz y finalmen a la rued motriz.3.21 Mando final de un tr o ractor de rued motriz baja. z nte da Figura 2. . Cada piñón de m a mando es i impulsado por la corona a través del embra s ague de dirección. disco etc. d de epósito y se esparce sobre todas las piezas móviles por salpique.38 Los rodamiento del piñó y los ejes interme os ón edios se lub brican por aceite sa alpicado de los engra e anajes. cu el uando el engranaje gira el aceite se recoge desde el a. los rodamiento del eje de la rued motriz giran en os da g ac ceite. da . 2.6 EJE Y DIFER ES RENCIALES S Los e ejes son las carcasas protectoras que cubren a los difer s s renciales y además sirven como depósito de aceite. que los fre n s enos estén bañados en aceite e au umentando su vida út por encim de las diez mil ho til ma oras y elimi inando tam mbién los ca ambios de p pastillas de freno.

39 Figura 2. Los d diferenciale son los conjuntos qu van colocados en e centro del eje que es ue el l oporta las r ruedas. en . ar Sin e embargo la mayoría d las máqu a de uinas si lo usan. El dif ferencial ca aracterístico para los e o equipos cam mineros esta formado p los sigui a por ientes elem mentos: Coron y Piñón c na cónico. Caja de satélites s. Satéli ite. Para cambiar la dirección del flujo de fuerza no es necesa a a e o ario en rea alidad un sino que es suficiente con un piñ s ñón cónico y una coro ona. Plane etario. de hecho hay diferencial. do qu las ruedas giren a distinta velocidad cuando ef ue fectúa un g giro. Palier r.22 Eje de una cargadora u a. Tie enen dos m misiones fun ndamentales primero cambiar el flujo de s: so po otencia que viene de la transmisió en 90º pa acciona las rueda y segund hacer e a ón ara ar as. s quinas que llevan un eje de este tipo po e n orque el ra adio de gir es lo ro algunas máq su uficientemente amplio como para no necesita el efecto diferencial. para evitar el desgaste a d ex xcesivo de l neumáti los icos y propo orcionar ma ayor maniob brabilidad e los giros.

) para resistir la tensión re a esultante de la presión de inflado los miem e n o. la co orona al gira arrastra a la caja de satélites y como engr ar e ranan a mo de cuña con los odo a planetarios. é éstos y los palieres girarán en el mismo sent m tido y ala misma veloci idad que la corona m mientras la máquina m marche en línea recta Si inmovilizamos la rueda a. y ento stá .40 . etc. Figura 2. le llega el giro de la coron aumenta con el g de los satélites. onces al planetario izq quierdo. sino que ruedan sobre él girando sobre su propio eje. o na ado giro s ya que. a r lo gira la rued de fuera.7 NEU UMÁTICOS PARA FU S UERA DE CARRETERA AS El ne eumático e esencialmente una cámara d presión flexible que utiliza es a de miembros es m structurales (nylon. cab bles de acero. mbros estru ucturales es stán cubiert tos de caucho que ac ctúan como sello y a su vez con o nforma la banda de ro b odadura que esta som metida al de esgaste. Como todo va se n e girando al mi ismo tiempo al girar en una curva a lo que deje de girar la rueda de dentro o. no s a solamente s trasladan sino que giran sobre su propio eje. y así las r da ruedas pued rodar sin deslizamiento. den 2.2 Diferencial. que es inmóvil. . 23 l El piñón cónico transmite l fuerza qu viene de la transmis la ue e sión a la co orona.3. en e giro de la corona los satélites ya no arrast el a s y tran al plane etario derec cho. . de erecha.

Manual de Equipos y Talleres. .000 Km. Servicios de arrastre de troncos. 2. Servicios de nivelación. tal como se indica en la Tabla I. Performance handbook.41 2.00 x 25 expresados en pulgadas.18. 2. ECUADOR. que a su vez se divide en subcategorías que se designan agregando un número a las letras.3. /h). 11.3 CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN 19 El código de identificación tiene la finalidad de reducir la confusión causada por los distintos nombres comerciales bajo los que los fabricantes ofrecen los distintos tipos de neumáticos que producen. p. El primero indica el diámetro del balón del neumático. Servicios de carga y empuje de materiales.3.2 DURACIÓN Y FACTORES 18 La vida óptima de un neumático podría ser 5.3.7. por ejemplo: 24.7. Códigos de identificación de neumáticos para fuera de carreteras.1 DENOMINACIÓN La denominación de un neumático se realiza de forma universal por dos números. (a una velocidad de 16 Km. pp. Servicios de movimiento de tierra. 18 19 CATERPILLAR.000 horas o 80. II parte. 26 ed. ML Servicios de minería y transporte Tabla I. sec. 225-227. Este código esta dividido en siete categorías. mientras que el segundo expresa el diámetro del aro. C E G L LS Servicios de compactación. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS.7. SEBD0337.

42 CATEGORIA PARA EQUIPOS COMPACTADORES CÓDIGO C1 C2 E1 TIPO Lisos. Lisa con capa de rodadura profunda. la hoja está tratada térmicamente para resistir el desgaste y la abrasión que resulta al empujar los materiales. Labrado tipo listón. Labrado tipo tracción. Labrado tipo tracción. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. Trabajo en roca. Trabajo en roca. Labrados.3. es una hoja metálica acoplada al tractor por un bastidor Tipo C. Labrado tipo tracción. . Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. Labrado tipo listón.1 HOJAS DE EMPUJE Diseñadas para ser usadas en los tractores de oruga.CatWorktools. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda.3. PARA EQUIPOS DE MOVIMIENTO DE TIERRA E2 E3 E4 E7 G1 PARA EQUIPOS DE NIVELACIÓN G2 G3 G4 L2 L3 L4 PARA EQUIPOS DE CARGA Y EMPUJE L5 L-3S L-4S L-5S ML-1 PARA EQUIPOS DE MINERÍA Y TRANSPORTE ML-2 ML-3 ML-4 2.com. Trabajo en roca. Lisa. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. Labrado tipo tracción. Trabajo en roca. Labrado tipo listón. 20 http:// www. Lisa con capa de rodadura extra. Trabajo que requiere de gran flotabilidad.8 IMPLEMENTOS 20 2.8.

la hoja de empuje realiza los siguientes movimientos: Inclinación lateral Variación del ángulo de ataque Elevación y descenso de la hoja. Los tipos más comunes de hojas de empuje son: Hoja recta(S): Aconsejada para trabajos de empuje en general. Figura 2. Hoja de empuje amortiguado (PAT o P): Se trata de una hoja de poco ancho. lo que le otorga mayor maniobrabilidad al tractor. especialmente en aquellos que requieren pasadas cortas o de media distancia. . Hoja angulable(A): Para empujar el material lateralmente. Hoja universal (U): Para el empuje de grandes volúmenes a larga distancia. para lo cual puede situarse en el bastidor brazos con ángulos de 25º a la derecha o izquierda.43 Por medio de accionamiento hidráulico o manual.24 Hoja de empuje de un tractor de orugas.

8.2 CUC CHARONES S 2. para maxim mizar la carga útil se construyen c el meno peso pos con or sible. Los pará a n e ámetros a te ener en cue enta son: Relación ancho / volumen Distancia entre la punta de lo dientes y la articulac os ción Ángulo de vuelco y apertura y el peso del cucharó os o a ón.2. La fuerza de penetració se cons a e ón sigue media ante un cilindro hidráu ulico ubicad en el do br razo. . Figura 2.25 Cucharón de excavado n ora.2 PA ARA CARG GADORAS Los c cucharones para cargadoras se diseñan con un ancho un poco mayor al s o m de la máquin de forma que al intr e na a roducirlos en las pilas no se produ uzcan daño en los os ne eumáticos. .3. el mo ovimiento v vertical se realiza gra acias al ac ccionamient hidráulic de la to co pluma.2. .3.3. Se clasifican de acuerdo con el m e material que deben transportar y e se dis stinguen .8. 2. .1 PA ARA EXCAV VADORAS S Los cucharones para exca s avadora se usan para excavar y cargar ma a ateriales.44 2. El dis seño y forma del cucha arón influye en el grado de llenado del mism y por en mo lo tanto en la producción horaria de la máquina.8.

.2. fo e ormando se ecciones en caja que protegen de los impact y de las fuerzas n p e tos s de torsión.26 C Cucharón fron de una car ntal rgadora. Figura 2.45 ucharones de materia ligero.8. la parte infer del cuch e a rior harón está protegida po planchas antidesgas p or s ste. pluma y el cucharó de una e ón excavadora. Las articulacio ones del cu cu ucharón forman parte de una estr ructura que se extiend por deba hasta la cuchilla e de ajo de ataque.3. 2. .3 PA ARA RETRO OEXCAVADORAS Los cucharones para retr s roexcavadoras combin nan las car racterísticas de los s cu ucharones p para excava adoras y ca argadores. y en la a po osterior se u ubica el bra azo. Por lo tanto el mecanis P o smo de elevación y vo olteo de una cargado esta ubicada en la parte dela ora a antera de la máquina. Figura 2.27 Cucharones de retroexcav vadora. d uso gen al de neral y de roca.

en condiciones abrasivas y a velocidades elevadas.3. puntas. rotar o reemplazar individualmente para compensar el desgaste.8. cantoneras. su misión es proteger contra el desgaste el hierro de mayor valor. Las puntas facilitan la operación de carga y mejoran la penetración y la producción. Los indicadores técnico. No es difícil imaginarse que indicadores permitirán una mayor productividad y economía de 21 CAPOTE ABREU. 2. Los segmentos protegen la cuchilla de base que está expuesta entre los dientes del cucharón. El grosor de la cuchilla depende de la resistencia a la penetración cuanto más fácil sea la penetración.46 2. En los cucharones las herramientas de corte son las puntas o dientes. Se pueden rotar o voltear para que el desgaste sea uniforme o para proporcionar un nuevo borde de desgaste.3 HERRAMIENTAS DE CORTE Se le llama de diferentes maneras: cuchillas. J.4 INDICADORES TÉCNICO-ECONÓMICOS 21 Administrar eficientemente los equipos camineros implica determinar una serie de indicadores que permiten evaluar el real desempeño de estos. etc. más gruesa puede ser la cuchilla. desgastándose con mayor rapidez.económico en la explotación de los equipos de transporte. . protectores. las cuchillas pueden ser de una o muchas piezas y en varios espesores. Las herramientas de corte para las hojas de los tractores de cadenas son las cuchillas y cantoneras. estos componentes protegen la cuchilla de base y los adaptadores. dientes. Las cuchillas de motoniveladora están en contacto con el suelo durante extensos periodos. las cuchillas de varias secciones tienen la ventaja de que cada sección se puede voltear.

.65 0. ajustes y reparaciones pequeñas.69 0.47 operación en los equipos. permite determinar cuanto cuesta la operación de estos equipos.60 0.71 0. 2.2 CICLO DE TRABAJO Se denomina ciclo de trabajo a la serie de operaciones que se repiten una y otra vez para llevar a cabo dicho trabajo. es lógico considerar que existan interrupciones unas veces debidas a factores humanos y otras debido a diversos servicios como la lubricación.57 MALA 0.81 0. 26 ed.76 0.61 REGULAR 0.65 0.90 0.72 0. Factores de Rendimiento de Trabajo en Función de las Condiciones de Obra y de la Calidad de Administración. 17.63 BUENA 0. del consumo de combustible y lubricantes. 11-40. CONDICIONES DE TRABAJO EXCELENTES BUENAS REGULARES MALAS CALIDAD DE LA ADMINISTRACIÓN O GESTIÓN EXCELENTE 0. La relación fh entre los minutos trabajados y los 60 minutos de una hora es lo que se denomina hora efectiva o factor operacional (operating factor).52 2.84 0. sec.1 HORA EFECTIVA DE TRABAJO Es prácticamente imposible que el operador de una máquina labore en forma continua durante toda la jornada de trabajo. Tiempo del ciclo es el tiempo invertido en realizar toda una serie de ciclos hasta volver a la posición inicial.4. el realizar un registro de las horas reales de trabajo.22 Tabla II. 22 CATERPILLAR. pp. Performance handbook.70 0. El tiempo de un ciclo puede descomponerse en fijo y variable.75 0. SEBD0337.4.

48 El primero (fijo para cada caso) es el invertido en cargar. es posible estimar los ciclos que la máquina realiza en una hora (60/durac. en minutos) y conociendo la capacidad de la máquina es inmediato el cálculo de la producción. debido al efecto del peso de la carga (vacío a la vuelta) y la pendiente. el operador. Posteriormente se deben de establecer las mismas tasas a los equipos de un mismo tipo. descargar. se debe realizar un análisis de las variaciones diarias para el mismo equipo cuando opere en condiciones iguales o similares. para establecer valores estándar de consumo. Una vez calculada la duración del ciclo de trabajo.1] Donde: Gc: Costo por consumo de combustible. girar y acelerar o frenar para conseguir las velocidades requeridas en cada viaje. Es importante considerar separadamente la ida y la vuelta. la pendiente. el coeficiente de carga y el tiempo de operación.4. pc: Precio del combustible que consume la máquina. El costo por consumo de combustible constituye el más representativo en la operación y se originan por los consumos de diesel. Cc: Consumo horario de combustible. 2. El segundo es el transcurrido en el acarreo y depende de la distancia. puesto al pie de la misma . que es relativamente constante. calculando los valores promedio así como sus desviaciones. y se representa por la siguiente expresión: Gc = C c ⋅ pc [2. etc.3 CONSUMO DE COMBUSTIBLE El consumo horario de combustible es una función de factores tales como. positiva en un caso y negativa en el otro.

sistemas hidráulicos y demás compartimentos. Este costo se obtiene con la siguiente expresión: Go = C o ⋅ pl [2.unam. de la misma forma se presentan pérdidas de lubricantes por retenedores y sellos en transmisiones.49 2.mx/terracerias/tema3b . 23 http:www. Ah: Cantidad de aceites lubricantes consumidos por hora efectiva de trabajo.4.3] Donde: Go: Costo horario por consumo de lubricantes. go: Consumo entre cambios sucesivos de lubricantes en las máquinas o equipos.4 CONSUMO DE LUBRICANTES 23 Todo motor consume cierto porcentaje de aceite. El costo por consumo de lubricantes es el costo que se origina por los consumos y cambios de aceites lubricantes de los equipos.2] Donde: Co: Consumo horario de aceite. pl: Precio de los aceites lubricantes puestos en las máquinas o equipos. Co: Consumo horario de aceite. El consumo horario de lubricantes se determina por la siguiente expresión: Co = ah + g o [2.

1 MANTENIMIENTO Mantenimiento es el conjunto de actividades necesarias para conservar los equipos y vehículos en condiciones de funcionabilidad durante su vida útil o volverlos a dicha condición. 5. Mantenimiento industrial. pudiendo ser estos: Mantenimiento de máquinas y equipos.50 CAPITULO III 3 CONCEPTOS SOBRE MANTENIMIENTO DE FLOTAS Y CONSIDERACIONES SOBRE LUBRICANTES 3.2.2 3. 3. 24 CUADARDO. Modificaciones a equipos. p. Edwin. ahora se trata de mantenerlo en operación con las características que nos permita obtener el mayor rendimiento. En consecuencia podemos decir que el mantenimiento no es mas la función que repara el equipo averiado lo mas rápido posible.1 FUNCIONES DEL MANTENIMIENTO 24 FUNCIONES PRIMARIAS Comprenden la justificación y básicamente son los objetivos que se propone la organización con relación al sistema de mantenimiento. Control de costos de mantenimiento. Inspección y lubricación. . obteniéndose con estas actividades el incremento de su disponibilidad.

51 3. Conocer las fallas más frecuentes y como corregirlas. Reducir el índice de accidentes por falla mecánica. Tener información técnica (manuales de reparación). Reducir los tiempos muertos para la reparación. Llevar un registro de las operaciones de mantenimiento. Aporte de medios específicos para desarrollar trabajos de mantenimiento tales como: herramientas. Administrar los recursos. . Generar el menor costo posible. 3.3 OBJETIVOS DEL ÁREA DE MANTENIMIENTO Tener vehículos y equipos confiables disponibles en cualquier momento. 3. Programar actividades de mantenimiento.4 REGLAS BÁSICAS PARA LOS ENCARGADOS DEL MANTENIMIENTO Conocer los sistemas de los equipos.2. Almacenamiento e inventario actualizado de materiales de mantenimiento.2 FUNCIONES SECUNDARIAS Son consecuencia de las características particulares de cada organización. Analizar el costo de las reparaciones. instrumentos de medida. Eliminación de contaminantes y ruidos. Tener registros confiables. Incrementar la vida útil sin olvidar aspectos de seguridad. Lograr el máximo aprovechamiento y óptimo funcionamiento de los equipos. Elaborar check list de los equipos y vehículos.

Disminuir el número de reparaciones fuera de la empresa. es en definitiva mostrar como contribuye el mantenimiento al aumento de la rentabilidad de la organización. . a través de la información que se recoge de las órdenes de trabajo (OT) e historiales. Disponer de un stock mínimo de recursos en función de los requisitos reales. Este conjunto de tareas que en su mayoría pueden realizarse fácilmente mediante el empleo de programas de computación. Las razones del porque el control del mantenimiento debe estar presente son las siguientes: Conocer los costos reales. Generar un programa de mantenimiento preventivo. Motivar al personal del taller. Disponer de máquinas más confiables. Manejar correctamente la inmovilización de los vehículos.5 CONTROL DEL MANTENIMIENTO Es la tarea más importante que debe afrontar la unidad de mantenimiento. Promover el análisis de fallas. Simplificar y mejorar la recolección de datos. que representan una herramienta informática para la planificación de los trabajos de mantenimiento. Obtener los costos de las reparaciones. 3. Balancear las relaciones entre operación y mantenimiento. Mejorar el abastecimiento de repuestos y optimizar el costo técnico. Establecer un plan de mantenimiento adecuado a los requerimientos.52 Contar con las herramientas para aplicar el mantenimiento.

lo que conlleva a considerar un ajuste de la frecuencia de mantenimiento. Debe efectuarse con urgencia por una avería imprevista que se debe reparar lo más pronto. Solo un historial de fallas con un análisis por equipo y por familia. herramientas y documentos técnicos necesarios para realizarla correctamente. Al mantenimiento correctivo lo podemos dividir en: Mantenimiento correctivo programado: Se sabe con anticipación qué es lo que debe hacerse. 3. se disponga del personal.7 MANTENIMIENTO CORRECTIVO 25 Es aquel se lleva a cabo con el fin de recuperar la funcionabilidad de un equipo y consiste en reparar las averías o roturas. Raúl. Conocer el índice de repetición de una falla permite determinar una solución a ese tipo de problema.53 3. de modo que cuando se para el equipo se efectuara la reparación. p. en función de las horas de operación permite conocer que tanto se repiten ciertas fallas. en otras palabras esto es adaptar el mantenimiento a la máquina y no la máquina a la periodicidad propuesta por el constructor. 25 PRANDO.6 ANÁLISIS DE FALLAS El análisis de fallas tiene por objeto eliminar las fallas repetitivas y prever la revisión o el cambio de las piezas usadas antes de la falla o ruptura. 19 . repuestos. Manual gestión de mantenimiento a la medida. Mantenimiento correctivo no programado: Es el mantenimiento de emergencia (reparación de roturas).

ya que precisamente su propósito es evitar o reducir dichas paralizaciones. ajustes y si es necesario. conservación. sin que se produzcan paralizaciones de los equipos. Al mantenimiento preventivo lo podemos clasificar de la siguiente manera: Mantenimiento preventivo rutinario: Es aquel donde se dan una serie de instrucciones precisas para atender de forma satisfactoria el equipo y a su vez para atender el equipo en forma frecuente y estable. detectar o corregir defectos.8 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Como mantenimiento preventivo se conoce a cualquier operación de inspección. Mantenimiento preventivo programado (periódico): Se basa en instrucciones de mantenimiento de los fabricantes y que se realizan en cada ciclo de revisión la sustitución de los elementos más importantes de los equipos.54 3. cambio de piezas en función de un programa preestablecido. su nivel de planificación y ejecución debe ser óptima. de acuerdo a un plan o programa. . para que sean hechas mediciones. Estas actividades se llevan a cabo en forma periódica. Mantenimiento analítico: Es el análisis de falla que indica cuando se debe aplicar actividades de mantenimiento para prever fallas de los equipos. ajustes y reparación o reemplazo de las partes de un equipo con la finalidad de prevenir. limpieza. Mantenimiento preventivo sistemático: Servicios de Mantenimiento Preventivo donde cada equipo para después de un período de funcionamiento.

11.9 MANTENIMIENTO PREDICTIVO 26 El Mantenimiento Predictivo también conocido como Mantenimiento por Condición CBM (Condition Based Maintenence). ácidos ni tampoco debe congelarse a bajas temperaturas. tratando de extrapolar el comportamiento de esas piezas o componentes y determinar el punto exacto de cambio. Análisis de las propiedades de los fluidos (selección de lubricantes). Análisis del desgaste (selección de filtros). por su adaptabilidad a la mayoría de equipos existentes o por su disponibilidad a un costo moderado. a lo largo del tiempo de su utilización. Manual gestión de mantenimiento a la medida. 3. 3. Raúl.1 ACEITES LUBRICANTES Los aceites minerales son los más empleados en la lubricación. Se define como el seguimiento del desgaste de una o más piezas o componente de equipos prioritarios a través de análisis de síntomas. no debe formar excesivos depósitos de carbón ni tener tendencia a la formación de lodos. . 19.11 CONSIDERACIONES SOBRE LUBRICANTES 3. o estimación hecha por evaluación estadística. Análisis de contaminación de los fluidos. 26 PRANDO. el aceite que se compra es generalmente de origen mineral.55 3. Un buen aceite lubricante.10 MANTENIMIENTO PROACTIVO Conjunto de acciones que permiten aumentar la vida de los equipos a través de un control del origen de la falla. p.

índice de basicidad T.N. densidad. pp.B.56 Las propiedades más importantes de los aceites son: Color. Aplicación de los aditivos en los aceites lubricantes. untuosidad. viscosidad. Manual de productos. Tabla III. grasas lubricantes y otros. etc. punto de inflamación y de combustión. 5-22 . 27 TIPO DE LUBRICANTE TIPO DE ADITIVO Aceite de motor Aceite de transmisión Aceite de ejes Aceite hidráulico Aceite de engranajes Aceite de turbinas Otros lubricantes Detergente Dispersante Antioxidante Antidesgaste Antiherrumbre Inhibidor de corrosión Modificador de fricción De extrema presión Antiespumante Mejorador de Viscosidad Reductor del punto de fluidez Mejorador de sellado X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 27 TEXACO. punto de congelación. índice de viscosidad. Los aditivos utilizados en los aceites lo podemos resumir en la siguiente tabla. aceites lubricantes. Los aditivos son productos químicos que se añaden al aceite base proporcionando nuevas características a los lubricantes o mejoran las ya existentes.

(cuatro tiempos o dos tiempos). Dos lubricantes de distinto tipo de calidades pueden tener la misma viscosidad. como por ejemplo SAE 40.1 CLASIFICACION SAE La SAE (Sociedad Americana de Ingenieros Automotrices) clasifica a los aceites de acuerdo a la viscosidad del lubricante y los divide en: monogrados y multigrados. y que esta precedido de la sigla SAE.3 ACEITE PARA MOTORES Los aceites para motores se clasifican según el combustible empleado (gasolina. estos tipos de aceites combinan las viscosidades de dos aceites monogrados por lo que se designan con dos números y entre ellos colocado la letra W. 3. por lo que la clasificación SAE sólo es valida para la selección de la viscosidad. Los aceites monogrados cuya característica es que su viscosidad cambia de manera importante con la temperatura y a los que se les asigna un número el cual es indicativo de su viscosidad.11. .1. 3. un mismo tipo de aceite de lubricante se puede presentar bajo distintos grados de viscosidad.1.11. como por ejemplo SAE 15W40. diesel o gases licuados del petróleo).11. pero no significa nada respecto a la selección de la calidad.2 CLASIFICACION API El Instituto Americano del Petróleo clasifica a los aceites de acuerdo a la calidad o tipo de lubricante.57 3. y por la clase de trabajo o servicios a prestar (suave. por el funcionamiento. etc. SAE 20W50. Para camiones y vehículos pesados con motores diesel pertenecen a la categoría “C” de API. Los aceites multigrados cambian su viscosidad con la temperatura de una manera menos drástica que los aceites monogrados. SAE 30.1. medio o duro).

3 5.1 GRADO SAE 0W 5W 10W 15W 20W 25W 20 30 40 50 60 Para establecer un sistema de clasificación la API nomenclatura para motores diesel. Tabla IV. siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto. La clasificación SAE establece la determinación de viscosidad que se mide con la tabla de viscosidades. Clasificación de los aceites para motor según SAE. Esta evolución se expone en la siguiente tabla: .5 a 16. ha diseñado una La nomenclatura utiliza la letra "C" mas una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad.8 4.6 a 9.3 a 12.9 21.5 12.6 9.9 a 26.8 3. la tabla clasifica las viscosidades de acuerdo a su viscosidad cinemática a 100oC. la presencia de gases y ácidos corrosivos. gran velocidad de deslizamiento entre las superficies.3 9.3 16.1 5.6 5.58 Las condiciones de trabajo de estos aceites son sumamente muy duras.3 a 21. ya que deben soportar fuertes presiones. VISCOSIDAD CINEMÁTICA cst @ 100°C 3.

Evolución de los aceites para motores diesel según API.1.11. este tipo de aceites deben poseer aditivos de extrema presión (EP) del tipo azufre-fósforo.59 Tabla V.4 ACEITES PARA TRANSMISIONES Para el aceite de transmisiones debemos distinguir dos casos: las transmisiones automáticas (convertidores. de la película .1987 (obsoleto) 1987 .2000 2001 2002 3. lubricar partes móviles. detergentes y además debe poseer un alto índice de viscosidad.1992 (obsoleto) 1992 . NIVEL DE CALIDAD CA CB CC CD / CD-II CE CF / CF-2 CF-4 CG-4 CH-4 CI-4 PERIODO DE VALIDEZ antes de 1950 (obsoleto) 1950 . enfriar y limpiar. el aceite a utilizar debe poseer aditivos antioxidantes para evitar la presencia de gomas y lacas.1952 (obsoleto) 1952 . reductores o mandos finales).1994 1995 . transmisiones hidrostáticas) y transmisiones de engranajes (cajas de cambios. para evitar la rotura lubricante. aditivos antiespumantes. En las transmisiones automáticas el aceite debe realizar una variedad de funciones tales como: transmitir potencia. En transmisiones mecánicas o de engranajes los aceites lubricantes deben ofrecer una buena protección contra el desgaste y la excoriación debido a lo altos torques y velocidades en la operación.1994 1992 .1954 (obsoleto) 1955 . diferenciales.

API-GL-3: Servicio típico de transmisiones manuales y ejes con engranajes cónicos.0 41. y baja velocidad con cargas elevadas. estableciendo la calidad para un servicio especifico. Clasificación de los aceites para engranajes según SAE. .1 7.0 13. temperatura y velocidad superiores al API GL-1. VISCOSIDAD CINEMÁTICA cst @ 100°C 4.5 24. API-GL-2: Servicio característico de ejes con engranajes cónicos que trabajan en condiciones de carga.1 4. Pueden llevar aditivos antioxidantes. particularmente hipoides trabajando a alta velocidad a carga baja. en condiciones moderadamente severas de velocidad y carga. API-GL-1: Servicio característico de ejes con engranajes cónicos o helicoidales y transmisiones manuales. API-GL-4: Servicio característico de engranajes.60 La SAE clasifica a los aceites para engranajes en base a la viscosidad tal como se muestra en la siguiente tabla: Tabla VI. antiespumantes y depresores del punto de congelación. antiherrumbre.0 11.0 GRADO SAE 70W 75W 80W 85W 90 140 250 La clasificación API actual contiene seis designaciones.

5 ACEITE HIDRÁULICO Los aceites hidráulicos son líquidos transmisores de potencia que se utilizan para transformar. antiherrumbre y debe poseer una alta estabilidad para evitar las perdidas de propiedades. contaminación con la humedad y el agua. Este tipo de aceite debe poseer aditivos antiespumantes. No sufrir cambio físico o químico el menor posible. específicamente los hipoides con deslizamiento limitado en condiciones de alta velocidad con altas cargas y rendimientos. Lubricar y proteger contra herrumbre o corrosión las piezas del sistema. carga de choque. alta velocidad a baja carga y baja velocidad con cargas elevadas. controlar y transmitir los esfuerzos mecánicos a través de una variación de presión o de flujo. Entre las funciones de este tipo de aceite podemos mencionar: Transmitir la potencia de un punto a otro. Aseguran mejor protección de las superficies en contacto que el servicio API-GL-4. 3. El grado de aceite hidráulico más conveniente para maquinaria debe ser 10W además de obedecer a la designación API CC/SF. API-GL-6: Servicio característico de engranajes.61 API-GL-5: Servicio típico de engranajes hipoides trabajando a alta velocidad.11. Su utilización es típica en diferenciales en los que es frecuente el uso del sistema de bloqueo de ambos palieres.1. .

se caracterizan por: Poseer una buena estabilidad química y resistencia a la oxidación.2. 3. USO. Están constituidas por aceite (mineral o sintético) y un jabón espesante que es el transporte del aceite. Manual de productos aceites lubricantes.62 3.2.11.11. Aceites y lubricantes industriales – Su tecnología y aplicación. YPF. PUNTO DE GOTEO. grasas lubricantes y otros.2 GRASAS MULTIPROPÓSITO 29 Son un tipo de grasa que satisface un gran número de aplicaciones automotrices y de equipos viales. p.2 GRASAS LUBRICANTES Las grasas son usadas en aplicaciones donde los lubricantes líquidos no pueden proveer la protección requerida son de fácil aplicación.1 PROPIEDADES 28 Las propiedades de las diferentes grasas utilizadas en la industria se exponen en la siguiente tabla: Tabla VII. resisten hasta temperaturas de 120ºC evitando que la grasa se escape. 28 29 TEXACO. Propiedades de los diferentes tipos de grasas. (ºC) 110 165-180 90-110 140-150 177-205 >265 >265 >265 >245 >265 TEMPERATURA MÁX. (ºC) 80 120 80 110 135 175 175 175 175 175 RESISTENCIA AGUA Buena Mala Excelente Excelente Buena Buena Buena Buena Buena Buena RESISTENCIA MECÁNICA Mala Regular Regular Buena Excelente Buena Regular Excelente Excelente Excelente ESPESANTE Aluminio Sodio Calcio Calcio Anhidro Litio Aluminio Complejo Calcio Complejo Litio Complejo Poliurea Bentone 3. poseen resistencia al desplazamiento por el agua para mantener en todo momento la protección de las distintas piezas que lubrica. . 25.11.

por lo que toda solicitud de repuestos y materiales que presenten los operadores de la maquinaria llevara el visto bueno del Jefe de talleres. cuya distribución se muestra en la figura 4. Se encuentra bajo la jurisdicción de la Dirección de Obras Publicas. no existe herramientas de diagnóstico y de reparación. como de las reparaciones y trabajos de talleres externos. estacionamiento de sus unidades. con la finalidad de conocer el estado físico. no existe un área definida para el diagnóstico de los equipos. El área de mantenimiento vehicular esta formado por los talleres de mecánica pesada. bodegas y oficinas administrativas. El taller de mecánica pesada tiene un espacio físico muy limitado.63 CAPITULO IV 4 SITUACIÓN ACTUAL DEL SISTEMA DE MANTENIMIENTO 4.1. Es notorio la escasez de herramientas de uso común. En los talleres de mecánica liviana y pesada se realiza el diagnóstico de vehículos y equipos camineros. mecánica liviana. para lo cual cuentan con áreas de mantenimiento vehicular. lubricación y engrase. El Jefe de Talleres es quién dirige y además es el responsable de supervisar los trabajos de mantenimiento que se realizan en el interior de los talleres.1 ESTRUCTURA. ya sea para su reparación o para baja en su caso. LOCALES Y TALLERES La Unidad de Talleres del Consejo Provincial de Napo es la responsable de que los vehículos y equipos camineros se encuentren en condiciones para prestar el servicio encomendado a través del mantenimiento mecánico. enderezada. del Director de Obras Públicas y del Director administrativo. .

Área de revisión y diagnostico. Figura 4. Bodega de recursos materiales y repuestos. Elevador hidráulico. Taller de mecánica liviana. Departamento de bienes y activos. . Oficinas Taller de soldadura y mecánica industrial.1 Distribución de la unidad de talleres. Caseta de vigilancia. Área de trabajo del taller de enderezada y pintura Taller de mecánica pesada Área de revisión y diagnostico.64 13´ 13 12 11 10´ 10 9´ 9 8 7 6 14 5 4 15 1 2 3 Localización 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9’ 10 10 11 12 13 13’ 14 15 Entrada/Salida. Taller de lubricación y lavado. Baños.Jefe de Talleres. Área de reparación de vehículos y volquetas. Bodega. Taller de enderezada y pintura. Descripción Oficinas.

mecánicos y ayudantes de mecánica.65 El área de estacionamiento se encuentra ocupada por estructuras de puentes y de tuberías que fueron donados a la institución. en la siguiente tabla se muestra la distribución del personal. Enderezadores. El área de oficinas administrativas. CATEGORIA Jefe de talleres. El departamento de Control de Bienes y Activos es el encargado de codificar y mantener el inventario actualizado de equipos. herramientas. Tabla VIII. Jefe de mecánica. PERSONAL 1 1 2 4 2 3 . con lo que el espacio físico se reduce. jefe de mecánica. los mismos que pertenecen al departamento de Contabilidad de la Dirección Financiera. lo conforman los departamentos de Control de Bienes y Activos y Bodega. Mecánicos de primera. dificultando la maniobra de los equipos camineros. Personal de mantenimiento. 4. Bodega se encarga de abastecer lubricantes. accesorios que posee la institución. enderezador. vehículos. Ayudantes de mecánica.2 PERSONAL DE MANTENIMIENTO El personal de mantenimiento lo forman el jefe de talleres. Lubricadores. filtros y repuestos a ser utilizados en los trabajos de mantenimiento y reparaciones que se efectúan en los talleres. lubricador.

Los repuestos que no se encuentran en existencia se tratan de adquirir lo más pronto posible. La falta de un programa de mantenimiento hace que la política de adquisiciones de repuestos no se establezca en base al consumo real mensual. El personal de mantenimiento a lo largo de su servicio en los talleres no ha recibido cursos de capacitación.3 BODEGA La responsabilidad de la administración de la bodega es del jefe de bodega. sin embargo aún así existen retrasos en la adquisición por falta de presupuesto o de crédito.66 Los trabajos que se realizan dentro de los talleres se encuentran bajo la supervisión del jefe de mecánica. Ver Anexo I. quién es el que autoriza la entrada y salida de los de repuestos y materiales. esta política ha saturado al almacén de ciertos repuestos y ha dado origen a la escasez de otros. 4. esta designación la ocupa el mecánico de mayor experiencia. el mismo que se encarga de informar de los trabajos realizados y de las necesidades de herramientas al jefe de talleres. el mecánico se traslada con el operador para constatar el daño. Los mecánicos y ayudantes de mecánica realizan su labor dentro del taller. la falta de tareas diarias hace que se encuentren realizando otras actividades. se producen excepciones cuando el equipo ha sufrido una avería en algún frente de trabajo. mientras que el jefe de talleres es el que faculta las salidas de los mismos mediante el formato de orden de egreso de bodega y que se adjunta a la orden de servicio. . la falta de una adecuada identificación de repuestos hace que se compren piezas de menor costo o simplemente los equipos para los que estaban destinados ya no existen. Existe un bodeguero de herramientas quién es el encargado de la administración y control las herramientas que son de uso del los talleres.

las cuales tenían que haberse percibido en el último trabajo de mantenimiento.67 4. Esta política de esperar que ocurran las fallas y averías genera mayores costos. . Si la reparación se realiza en el taller se añade la orden de egreso de bodega en caso de existir los repuestos en stock. Las operaciones de mantenimiento preventivo no se desarrollan debido a la falta de un plan de mantenimiento y de un registro de las horas de trabajo. lo que provoca que los trabajos no sean los adecuados ya que las unidades no tardan mucho en ingresar nuevamente al taller por la misma u otras fallas. No se lleva un control del tiempo empleado por los mecánicos en las diferentes trabajos de mantenimiento y de reparaciones de los equipos. La falta de de manuales de reparación. caso contrario se autoriza que el trabajo se realice externamente. permaneciendo el equipo en el taller hasta que se adquieran los repuestos.4 GESTIÓN DE MANTENIMIENTO Cuando un equipo caminero llega al taller es debido a una falla. posteriormente el mecánico verifica el avería y dictamina si el trabajo a realizarse es el adecuado. Ver Anexo I. únicamente se conoce el tiempo total que estuvo en el taller. esta orden de servicio es revisada por jefe de talleres quien autoriza que los trabajos se realicen en el taller de mecánica pesada si la capacidad del mismo lo permite. el operador a cargo del equipo averiado solicita por escrito la reparación. donde se llena el formato de la orden de servicio. caso contrario se emite la orden de compra y se entrega al proveedor para que lo despache. dan lugar a que se aplique un mismo mantenimiento en todo tipo de motores. la diversidad de marcas y la antigüedad de algunos equipos. en la que se especifica el daño ocurrido.

01.5 4.01.17. No fue posible encontrar un historial de fallas para su análisis.17. Tabla IX.1 FLOTA DE EQUIPOS CAMINEROS CODIFICACIÓN Actualmente se encuentran prestando servicio todos los equipos que pertenece al Consejo Provincial. 4.08.05.002 1.20.01.009 1.012 Comodato MOP-Napo Comodato MOP-Napo Comodato MOP-Napo Comodato MOP-Manabí Comodato Ex .17.05. formato que se muestra en el Anexo I.17.08.17.08.01.01.003 1. Consejo Provincial de Napo.03.01.05. para el control de los costos se utiliza el formato control de materiales elaborado en hoja de calculo donde se indica la fecha y se enumera los repuestos utilizados.01.08.08.01.05.08.17.2.INCRAE Comodato Udenor DESCRIPCIÓN Tractor de Orugas CATERPILLAR D6D 4X4378 Tractor de Orugas TEREX IBH D600 LGP Tractor de Orugas FIAT ALLIS 14C Tractor de Orugas CATERPILLAR D6D LGP 6X01803 Tractor de Orugas CATERPILLAR D6D 4X10526 Tractor de Orugas CATERPILLAR D4H LGP Cargadora Frontal JOHN DEERE 644E Retroexcavadora JOHN DEERE 510B Motoniveladora GALION DRESSER S450-E Motoniveladora CATERPILLAR 120B Motoniveladora MITSUBISHI MG-300 Rodillo TEMA TERRA SPV-735 Tractor de Orugas CATERPILLAR D7 Tractor CATERPILLAR D4 Cargadora JOHN DEERE 544B Excavadora de Orugas JCB JS 200L .05.2.2.20.010 1.01.05.05. Codificación de los equipos camineros del H.5.2.68 El circuito documental en su primera etapa no existe.01.20.08.2.004 1.20.2.006 1.17.2.05.001 1.20.01.01. Fuente: Departamento de Bienes y Activos.17.20.08.01.01.005 1.14.18.01. ya que el contenido de la orden de servicio consiste en el informe de recepción y no se registra el tipo de intervención que se le realizó a la unidad.01.17.01.01.2. En la siguiente tabla se enumeran los equipos que constan en el inventario del Departamento de Bienes y Activos.INCRAE Comodato Ex .08.2. CÓDIGO DE ACTIVO FIJO 1.05.

69

4.5.2

DISTRIBUCIÓN DE LA FLOTA Familia de equipos son aquellos equipos con iguales características de

construcción mismo fabricante, mismo tipo, mismo modelo. En la siguiente tabla se indica la lista de los equipos camineros de la institución clasificados por familias y tipos.

Tabla X. Maestro de familia de equipos camineros del H. Consejo Provincial de Napo. Fuente: Elaboración propia. FAMILIA DE EQUIPOS Nº 1 2 3 4 TRACTOR DE ORUGAS 5 6 7 8 9 MOTONIVELADORAS 10 11 12 CARGADORAS 13 RETROEXCAVADORAS EXCAVADORA RODILLO 14 15 16 JOHN DEERE 544B JOHN DEERE 510B JCB JS 200L TEMA TERRA SPV735 1977 1981 2002 1974 TEREX IBH D600 LGP FIAT ALLIS 14C CATERPILLAR D4D CATERPILLAR D7 GALION DRESSER S450E MITSUBISHI MG-300 CATERPILLAR 120-B JOHN DEERE 644E 1982 1980 1977 1974 1986 1987 1974 1993 EQUIPOS CATERPILLAR D6D 4X4378 CATERPILLAR D6D LGP 6X01803 CATERPILLAR D6D 4X10526 CATERPILLAR D4H LGP AÑO 1980 1980 1987 1993

4.5.3

ESTRUCTURA Y DIMENSIONES El parque vehicular considerado fue el número total de unidades con que

cuenta el Consejo Provincial. Para el desarrollo del estudio se clasifico a los equipos camineros de acuerdo a las marcas y modelos tomando como referencia la Tabla X, para así obtener la pirámide de edades y facilitar su análisis.

70

La figura 4.2 muestra la pirámide de edades de los equipos, en el que se observa que la flota esta compuesta por 7 marcas y 14 modelos diferentes. El

espectro de edades se extiende en un rango de 28 años y la edad promedio de la flota es de 20 años lo que significa que algunas unidades han cumplido su vida útil y que se debe pensar en la renovación de los equipos.

3

Cantidad Equipos Camineros

2
CAT - D6D LGP 6X01803 John Deere - 544B

Fiat Allis - 14C

Mitsubishi - MG 300

1

CAT - D6D 4X4378

Terex IBH - D600D LGP

John Deere - 510B

CAT - 120B

CAT - D7

CAT - D6D 4X10526

CAT - D4

Dresser - S450E

CAT - D4H LGP

John Deere - 644E

0 1974 1975 1977 1980

1981

1982

1986

1987

1993

Año

Figura 4.2 Distribución de edades del equipo caminero del H. Consejo Provincial de Napo.

4.6

INDICADORES TÉCNICO-ECONÓMICOS Para identificar a los equipos en las siguientes tablas, se ha tomado de

referencia los números asignados a las unidades que se encuentra en la tabla X, así como los conceptos de hora efectiva de trabajo, consumos horarios de combustibles y lubricantes descritos en el capitulo 2.

2002

JCB - JS 200L

71

Primeramente se realizó un análisis durante un periodo de 207 días (TDP) a toda la flota de equipos camineros que posee la institución para obtener los diferentes indicadores, durante este periodo se registró el número total de días en que los equipos se encontraban en operación al que denominaremos como TDO (total de días en operación o funcionamiento), donde se registró el consumo de combustible y lubricantes. Como en algunos equipos el contador de horas (Horometro) se encuentra dañado, se tomo la decisión que las 8 horas que dura la jornada de trabajo sea igual a la hora de operación promedio del periodo (HOp). En base a estos parámetros y aplicando las formulas [4.1] y [4.2] respectivamente se obtuvo la hora efectiva de trabajo (fh) y la disponibilidad de cada equipo de la flota para el periodo de análisis.

fh =

HT TDP

[4.1]

Donde:

fh: Hora efectiva de trabajo o factor operacional. HT: Horas de trabajo. TDP: Total de días del periodo.

Disponibil idad =

TDO
[4.2]

TDP

Donde:

TDO: Total de días de operación. TDP: Total de días del periodo.

La tabla XI muestran los resultados obtenidos, en la cual el total de horas trabajadas por la flota en el periodo fue de 15884h, donde los equipos Nº 4, 9, 10, 12, 11, 14, 15 son los que mayores horas de trabajo han realizado y representan el 40% del total, a este grupo de unidades corresponden: el tractor Cat D4H LGP, las motoniveladoras Dresser S450E y Mitsubishi MG300, el cargador JD 644E y 544B, la

2 . . 10.1 2.6 6. Tabla XI. Fuente: Elaboración propia.3 5. la excavadora JCB JS200L.8 4. Disponibilidad y rendimientos de los equipos camineros del Consejo Provincial de Napo. lo que indica que estas unidades estaban siempre a la orden para la operación y que los operadores responsables de estas unidades están comprometidos mayormente con el mantenimiento de las mismas.5 4. 12.8 2. En la misma tabla se puede observar que el valor mas alto de la hora efectiva de trabajo (fh) y de disponibilidad lo tiene el equipo Nº 12 seguidos por un grupo homogéneo de valores que constituyen las unidades Nº 4. Nº Equipo TDP (días) TDO (días) HT (h) Disponibilidad (%) HOP (h) fh (h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 124 110 124 148 118 97 64 111 151 145 134 176 115 160 151 56 992 880 994 1183 943 773 510 892 1210 1164 1073 1411 920 1282 1210 449 60 53 60 71 57 47 31 54 73 70 65 85 56 77 73 27 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 4. 11.6 5.8 4.8 5. lo que quiere decir que sobre estos equipos recayó el mayor trabajo.4 6.9 4.3 4.8 5. 5. 14. 9.72 retroexcavadora JD 510B.2 5.7 5.

los mismos que se muestran en el consumo horario de lubricantes. 6.2] para cada depósito de los equipos. . el resto de unidades tiene valores aceptables. obtenidos durante el periodo. el personal de mantenimiento y operadores han hecho una práctica común mezclar los diferentes lubricantes.73 La tabla XII muestra los valores de consumos horarios de combustible y de lubricantes de cada uno de los equipos. Con los valores de rendimiento de combustible y las horas de operación podemos estimar la cantidad de combustible que necesita el equipo para un determinado periodo de trabajo. caterpillar D7 y a la retroexcavadora JD 510B. este es el caso de los equipos Nº 3. 8. lo que ocasiona que los sellos de algunos depósitos se deterioren produciéndose pequeñas fugas ocasionando un consumo mayor del normal. Los valores indicados en la columna de consumos horarios de combustible de la tabla analizada observamos que el equipo Nº 8 que es el tractor Cat D7 es el que mayor valor reporta lo que representa que su costo de operación sea alto. Debido a la falta de stocks de lubricantes. pudiendo deberse a que este equipo tiene ya mas de 30 años de servicio. se ha obviado la marca del lubricante utilizado y se ha colocado la especificación del mismo. cuyos valores indicados en la tabla son muy altos. Fiat Allis 14C. Los valores de consumo de lubricantes se obtuvo aplicando la formula [2. los valores indicados pueden servir para determinar los stocks máximos y mínimos de lubricantes. 14 que corresponden: a los tractores Cat D6D 4X10526. de manuales de mantenimiento de las unidades mas antiguas.

6 2.7 4.0145 0.0044 0.6 4.0401 0.7 2.7 8.9 5.0121 _ _ 0.12 0.060 0.112 0.18 0.0294 0.0262 _ 0.22 0.0085 _ _ _ Los costos por consumos de combustible y lubricantes de la flota de equipos camineros de la institución se indican en la tabla XIII.18 0.0446 _ _ _ _ _ 0.0283 _ _ _ _ _ _ _ _ 0. Consumos horarios de combustible y lubricantes.038 0.0000 0.044 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0.045 0.036 0.0252 0.0081 0.3 5. .1] y [2.057 0.38 0.0339 _ _ 0.18 0.3].18 0.0029 _ _ 0.22 0.5 0.0057 _ _ _ 0.0071 0.0295 0.22 0.0283 _ 0. COMBUSTIBLE Nº Equipo g h h g LUBRICANTES SAE40 g h Consumo Rendimiento SAE 15W40 g h ATF ISO 68 ISO 100 SAE 140/GL3 g h SAE 250/GL3 g h g h g h g h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5.0194 0.22 0. El uso correcto de los indicadores permite anticipar las cantidades de galones de combustible y de lubricantes que se necesita en la operación de los equipos.054 0.0157 0.026 0.6 4.0257 0.036 0.6 6.0108 0.0372 0.0858 0.0175 0.5 6.039 0.14 0.18 0.0133 0.0182 0.16 0.0157 _ 0.7 4.74 Tabla XII.0244 0.0315 0.034 0.21 0.0079 0.092 0. Fuente: Elaboración propia.0035 _ _ _ 0.37 0.7 4.3 5. los valores indicados en las columnas representan el costo por hora de operación y se obtuvieron aplicando las formulas [2.0537 0.6 5.0289 0.38 0.0087 0.0704 _ 0.060 0.0275 0.0454 _ _ 0.0539 0.6 2.0678 0.0765 0.0570 0.0262 0.081 0.026 0.0207 0.0409 0.0070 0.

44 0. SAE 15W40 usd h Nº Equipo ATF ISO 68 ISO 100 SAE 140/GL3 usd h SAE 250/GL3 usd h usd h usd h usd h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5.35 0.37 0.40 0.68 0.71 4.95 1.29 0. que las condiciones de trabajo sean poco apropiadas y que las reparaciones sean acciones provisorias que duraran hasta la próxima falla. domina la falta de repuestos o que estos sean los inadecuados.35 _ _ 0. .68 7.04 _ _ _ 0. postergándose otras actividades. La disponibilidad de cada uno de los equipos se ha logrado por la presencia en mayor porcentaje de trabajos correctivos.81 _ 0.31 0. SAE40 usd h usd h COSTO POR CONSUMO DE LUBRICANTES.50 5.33 _ _ _ _ _ _ _ _ 0. Fuente: Elaboración propia.48 _ _ _ _ _ 0.16 0.28 _ 0.77 5.81 6.46 0.24 0. que los equipos averiados deban atenderse inmediatamente.29 _ 0.15 0.05 0. Costos por consumo horario de combustible y lubricantes.63 0. incurre que los ejecutores tengan demasiada presión.17 5.74 5.84 0.08 0.09 0.89 0.75 Tabla XIII.79 0.30 0.07 0.78 0.09 0.39 0.81 4.59 0.86 8.56 0.06 _ _ _ 0.37 0.27 0.14 0.36 0.22 0.27 0.75 2. COSTO POR CONSUMO DE COMBUSTIBLE.62 0.03 _ _ 0.82 4.62 5.11 0.62 0.48 0.84 4.29 0.09 _ _ _ En la siguiente tabla se indican en porcentajes los trabajos correctivos y preventivos que se han efectuado en los equipos durante el periodo de análisis.33 0.07 0.16 _ 0.41 0.56 0. Causando el uso de técnicas poco apropiadas.74 2.45 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0.21 0.27 0.16 0.13 _ _ 0.20 _ 0.28 0. intervenciones que generan costos del mantenimiento elevados.59 0.47 _ _ 0.13 2.32 0.

Fuente: Elaboración propia. estos últimos no cuentan con el suficiente espacio para realizar los trabajos de mantenimiento y para la maniobra de los equipos. Nº Equipo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DISPONIBILIDAD PREVENTIVOS CORRECTIVOS % % % 60 53 60 71 57 47 31 54 73 70 65 85 56 77 73 27 22 48 20 52 43 37 20 39 39 49 38 21 48 30 47 78 52 80 48 57 63 80 61 61 51 62 79 52 70 53 - 4.7 SÍNTESIS DE LA PROBLEMÁTICA La distribución de locales y talleres no es la óptima. La falta de un organigrama hace que no existan responsabilidades y que las relaciones verticales y horizontales no estén definidas entre las personas involucradas en el área de mantenimiento. . El personal de mantenimiento no recibe capacitación y la falta de actividades diarias ocasionan que se encuentren desmotivados.76 Tabla XIV Porcentajes de trabajos correctivos y preventivos en la flota de equipos. llegando a veces a duplicar funciones.

resulta imposible llevar estadísticas de roturas. estudios de costos reales. ocasionando demoras en los trabajos de mantenimiento. No se lleva un registro de las horas de operación de los equipos en consecuencia no es posible el reemplazo de filtros y lubricantes en el tiempo estimado por el fabricante. controles de mantenimiento. . provocando trabajos de mantenimiento no adecuados. No existe un programa de mantenimiento preventivo. lo que trae como consecuencia la constante presencia de intervenciones correctivas.77 No se tiene un inventario de los repuestos. La falta de de manuales de reparación dan lugar a que se aplique un mismo mantenimiento en todo tipo de motores. lubricantes y de piezas de desgaste rápido que utilizan los equipos. Para cualquier intervención es el operador el que debe reportar la falla. control de consumos de combustible y lubricantes. No existe órdenes de trabajo ni un historial de averías lo que conlleva a que no se tenga registrado el tipo de intervención.

es trabajar para evitar reparar. Con esta premisa y luego de haber realizado el estudio de la situación actual del mantenimiento se ha llegado a determinar que para que los equipos camineros de la institución tengan una mayor disponibilidad debe darse cambios profundos a la forma como se ha estado llevando el mantenimiento. Este conjunto de tareas se podrán realizar con la elaboración de un programa de mantenimiento para computadora. Crear un plan de mantenimiento y de revisiones periódicas de los equipos o de componentes críticos y para cada uno de ellos la orden de trabajo correspondiente. así como de un historial que permitirá predecir el tiempo para su reparación. Para la ejecución del mantenimiento preventivo es necesario crear una estructura organizativa dentro del concepto de la función de mantenimiento donde coexisten elementos de gestión (supervisión y control) y operativos (ejecución de las intervenciones). . para analizar el comportamiento y determinar la probabilidad de posibles fallas.78 CAPITULO V 5 SISTEMATIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO 5. a partir de este vertiginoso cambio el mantenimiento ha pasado a formar parte del negocio de las organizaciones: un buen mantenimiento hace un buen negocio. Controlar su ejecución y captar la información generada. Para su implementación es necesario disponer de los datos técnicos de acuerdo a las características constructivas de los equipos de la institución. cambios que permitirán generar menores costos de mantenimiento. y que podrán servir de referencia a las otras flotas vehiculares que posee la institución.1 PROPUESTA DE SISTEMATIZACIÓN Mantenimiento no es trabajar para reparar.

Los mecánicos de cada taller como sus ayudantes informarán de los trabajos realizados por ellos al jefe de mecánica quien a su vez se reportará al jefe de talleres.1 Organigrama propuesto de la Unidad de Talleres del H. procesamiento de la información y la formulación de informes. definirá repuestos a utilizarse en las unidades.79 5. además establecerá un historial de fallas. Consejo Provincial de Napo. Jefatura de Talleres Bodega Control de bienes y Activos Mec.2 ESTRUCTURA ORGANIZATIVA PROPUESTA En la figura 5.1 se muestra el organigrama de la Unidad de Talleres que es la responsable del mantenimiento mecánico de los equipos y del suministro de combustible. Industrial y Soldadura Jefe de Mecanica Lavado y lubricación Operadores Carpinteria Taller Mecanica Pesada Taller Mecánica Liviana Taller de Enderezada y Pintura Choferes AREA DE APOYO Supervisión Información AREA DE MANTENIMIENTO AREA DE OPERACIÓN Figura 5. el resto de la estructura organizativa se mantiene. . el Jefe de Talleres es quién lo dirige. la recopilación. El jefe de mecánica supervisará los trabajos que se realizan en el interior de los talleres. La jefatura de talleres es la responsable de establecer métodos para encarar los trabajos de mantenimiento.

Mantenimiento preventivo Tipo A Ajustes y servicios Mantenimiento preventivo Tipo B Ajustes y servicios. Para lograr un mejor control de las actividades se les ha dividido en tres niveles.1 MANTENIMIENTO DIARIO Responsable: El operador y ayudante.1. Mantenimiento diario.1 IMPLEMENTACIÓN PLAN DE MANTENIMIENTO Es el conjunto de actividades de mantenimiento preventivo que deben realizarse a cada equipo caminero para conservarlo en óptimas condiciones de funcionamiento. acciones que deben ser ejecutadas por operadores y personal del taller. NIVELES DE MANTENIMIENTO FRECUENCIA ACTIVIDADES Revisar niveles y realizar la inspección visual alrededor del equipo. tal como lo muestra la siguiente tabla. Actividades que se obtienen de los manuales de fabricantes y de la experiencia del personal de mantenimiento.3. Cada 6 meses. Revisiones sistemáticas que tratan de encontrar anomalías no identificadas por el operador. Objetivo: Comprometer al operador con el mantenimiento. Diariamente Intervenciones regulares a lo largo de la vida del equipo. las mismas que consisten en: lubricación. Revisiones sistemáticamente de partes y accesorios.3 5. 5. ajustes e inspecciones. Tabla XV. cambios de aceite y de filtros.80 5.3. Cada 2 meses. Lubricación y engrase. . Engrases. limpieza. Mantenimiento rutinario. Niveles del plan de mantenimiento propuesto.

Implementos .Comprobar presión de inflado y desgaste en bandas de rodamiento. puntas rotas. zapatas. engrases. combustible y de refrigerante. Separador de agua/filtro de combustible (Si tiene) – Drenar si es necesario. desgaste anormal. Actividades de mantenimiento realizadas por el operador.81 Meta: Garantizar la operación continua a través de inspecciones visuales y comprobación de niveles. Tabla XVI. FRECUENCIA: Diariamente 5. Cuando un equipo cumple un determinado número de horas. Neumáticos . Revisar niveles: De aceite del cárter del motor. se le debe dar un mantenimiento que consiste básicamente en limpieza. cadenas.Desgaste de rodillos.Torceduras. Tren de rodaje .2 PLAN DE LUBRICACIÓN Y ENGRASE En este tipo de maquinaria la lubricación es de vital importancia ya que en todos estos equipos las transmisiones. De aceite del tanque hidráulico. el sistema hidráulico y el motor necesitan de aceite para su correcto funcionamiento. pernos flojos o faltantes y tensión de las orugas. De refrigerante en el radiador.1. pernos faltantes o desgastados. Descripción de actividades y frecuencias: En la tabla XVI se enlistan las intervenciones comunes a todos los equipos. Indicadores y medidores – Comprobar su funcionamiento.3. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD Inspección visual alrededor de las máquinas buscando: Fugas de aceite. cambios de aceites y filtros. .

Objetivo: Comprometer a los responsables con la correcta aplicación y selección de lubricantes.82 Para ejecutarlo es necesario que cada taller deba contar con los elementos básicos para lavar el equipo. la manera de conocer el tiempo que duran las operaciones es por medio del horometro o contador de horas. personal de lubricación y el mecánico debe cerciorarse de que se esta haciendo correctamente. Responsables: Operador. Para lo que se ha elaborado un formato que contiene una lista de todas las actividades y los puntos de rutina que se debe atender con su respectiva frecuencia de relubricación. pero el problema principal es recordar cuando fue la última vez y cuál es su intervalo. por lo que es indispensable que cada máquina tenga su horometro en perfecto funcionamiento. . Documento: Hoja de control mensual de lubricación (ver tabla XXX). formato donde se anotarán las horas acumuladas por equipo. en especial en los puntos de lubricación de difícil acceso donde es necesario retirar guardas o placas. Meta: Conservar en buen estado los equipos a través de limpieza y lubricación. bombas de engrase y elementos para cambiar aceites en un lugar ordenado y limpio. estas hojas de lubricación se exponen en las tablas XVII hasta XXIX. Ya que estas actividades de mantenimiento se realizan al cumplir un determinado número de horas de operación. Descripción de actividades y frecuencias: Generalmente se atienden mejor los puntos que se engrasan diariamente que los que se engrasan semanalmente o mensualmente. los galones de combustible surtidos y los servicios de lubricación efectuados durante el mes. Horometro: Como la operación rara vez es constante.

Cambiar filtro Cambiar aceite Cambiar aceite. Transmisión. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Filtro aceite motor. Radiador. Cambiar filtro.83 Tabla XVII. Rodamiento de la polea del ventilador. Cojinete interior del bastidor de rodillos. Tirante de inclinación de la hoja. . Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Filtro de aceite de la transmisión. Mandos finales. Cambiar aceite Lavar y rellenar ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS LUBRICANTE 2 2 6 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE40/API CE MPG SAE 140/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 1 50 6 4 2 3 5 250 7 8 9 500 12 10 11 1000 13 14 2000 15 13 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible. Cambiar filtro. Carter del motor. Junta universal. Filtro de aceite hidráulico. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTORES CATERPILLAR D6D 6 13 6 13 15 11 10 4 3 14 12 7 9 8 5 1 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del bastidor de rodillos. Tanque hidraulico. Cambiar filtro. Engrasar. Frecuencia de lubricación para tractores Caterpillar D6D. embragues de dirección y piñon y corana.

Junta universal. Carter del motor. Tirante de inclinación de la hoja. Cambiar filtro. Filtro aceite de motor. Filtro de aceite de la transmisión. Cambiar aceite. Transmisión. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Engrasar. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Filtro de aceite hidráulico.84 Tabla XVIII. Revisar nivel. Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4H. Cambiar filtro. Engrasar Cambiar filtro. Tanque hidráulico. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR CATERPILLAR D4H 13 9 5 7 6 6 10 14 8 11 4 15 3 12 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del bastidor de rodillos. . Cilindro hidráulico de inclinación lateral. Cambiar aceite Cambiar aceite. Cojinete interior del bastidor de rodillos. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. Rodamiento de la polea del ventilador. Cambiar filtro. Mandos finales. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 8 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 6 250 5 7 8 11 500 9 10 14 1000 12 13 2000 15 16 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible. embragues de dirección y piñon y corona.

ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 6 250 5 7 8 11 500 9 10 14 1000 12 13 2000 15 16 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Cilindro hidráulico de inclinación lateral. Cojinete interior del bastidor de rodillos. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Cambiar filtro. Cambiar filtro. Tanque hidráulico. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR TEREX IBH D600D 12 13 9 5 7 15 6 2 6 2 12 10 14 8 11 4 15 3 1 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del bastidor de rodillos. Cambiar aceite Cambiar aceite. Filtro de aceite hidráulico. Transmisión. Revisar nivel. Engrasar Cambiar filtro. Engrasar. Frecuencia de lubricación para tractor Terex IBH. Mandos finales. Junta universal. Filtro aceite de motor. Cambiar filtro. Tirante de inclinación de la hoja. . Rodamiento de la polea del ventilador. Cambiar aceite. Filtro de aceite de la transmisión. Carter del motor. embragues de dirección y piñon y corona. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja.85 Tabla XIX.

Engrasar Engrasar Cambiar filtro. Rodamiento de la polea del ventilador. Revisar nivel. Filtro de aceite hidráulico. Filtro de aceite de la transmisión. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 8 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 150 5 7 8 11 6 300 9 10 14 600 12 13 1200 15 16 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. Cambiar filtro. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR FIAT ALLIS 14C 12 13 9 5 7 15 6 1 6 1 12 10 14 8 11 4 15 3 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Brazo diagonal de inclinación de la hoja. Carter del motor. Cambiar filtro. Mandos finales. Cojinete interior del bastidor de rodillos.86 Tabla XX. Cilindro hidráulico de inclinación lateral. Junta universal. Cambiar filtro. Tirante de inclinación de la hoja. embragues de dirección y piñon y corona. Tanque hidráulico. Cambiar aceite Cambiar aceite. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Filtro aceite de motor. Cambiar aceite. Transmisión. . Frecuencia de lubricación para tractor Fiat Allis 14C. Engrasar. Horquillas soporte de los brazos de elevación.

Transmisión. embragues de dirección y piñon y corona. Cambiar filtro. Ca m biar aceite Cam bia r a ceite. . Rodamiento de la polea del ventilador. Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4D. Ca m biar filtro. Filtro de aceite d e la tran sm isión.87 Tabla XXI. Ca m biar aceite Lavar y rellenar F iltro de combustible. E ngrasar E ngrasar ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 6 2 2 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE40/API CE MPG SAE 140/API GL-4 SAE 40 / TO-4 SAE 10W / ISO 100 1 50 6 4 2 3 250 8 5 7 500 8 9 14 1000 10 11 20 00 12 13 MPG: Grasa multiproposito Graseros de horquillas soporte de los brazos de elevación. Cambiar filtro Engrasar. E ngrasar E ngrasar E ngrasar Cambiar aceite y filtro. Ca rter d el m otor y filtro. E ngrasar Tirante d e inclinació n de la hoja. Radiador. Mandos finales. Tanque hidraulico. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR CATERPILLAR D4D 10 8 11 5 2 6 6 7 10 12 9 8 2 4 1 2 3 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN G rasero e xterior del bastid or de rodillos. G rasero inte rio r d el bastidor de rod illos. Junta universal. Filtro de aceite hidráulico. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja.

Junta universal. Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D7. Rodamiento de la polea del ventilador.88 Tabla XXII. Cilindro hidráulico de inclinación lateral. Cambiar filtro. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. E ngrasar Cambiar filtro. Filtro de aceite d e la transm isión. . E ngrasar E ngrasar E ngrasar E ngrasar E ngrasar Cambiar aceite. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR CATERPILLAR D7 12 13 9 5 7 15 6 2 6 2 12 10 14 8 11 4 15 3 1 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del ba stidor de rodillos. Transmisión. Filtro aceite de motor. Filtro de aceite hidráulico. Mandos finales. embragues de dirección y piñon y corona. C am biar aceite C am biar aceite. Carter del motor. C am biar aceite. Tirante de inclina ció n d e la hoja. Horquillas soporte de los brazos de elevación. C am biar filtro. Cambiar filtro. R evisar nivel. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 8 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 6 250 5 7 8 11 500 9 10 14 1000 12 13 2000 15 16 MPG: Grasa multiproposito F iltro de combustible. Engrasar. Cojinete interior del bastid or de rodillos. Tanque hidráulico.

Junta universal de la bomba hidráulica. Brazo soporte de los cilindros de levantamiento. Junta esférica del bastidor de tiro. Rodamientos de las ruedas delanteras. C ilindro de levantamiento del escarificador. Filtro hidráulico. Carter del motor y filtro. Filtro y caja del colador de la transmisión. Circulo. Pasadores de articulación. zapatas guia y espaciadores de desgaste. Engrasar Rótulas de los vástagos de cilindros de levantamiento Engrasar y de desplazamiento del circulo. Cajas tandem. Pasadores de punta de eje. Filtro de combustible. Pasadores de la barra de inclinación de las ruedas. Engrasar Engrasar ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 4 4 2 2 3 4 4 2 2 1 6 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40/API CE MPG MPG SAE 140 ISO 100 / SAE10W SAE 140/API GL-4 SAE 90/ API GL-3 1 10 2 3 4 8 5 50 6 7 13 9 100 10 11 12 15 250 18 19 20 500 14 15 1000 17 21 22 2000 23 24 25 MPGM: Grasa multiproposito C ojinetes de soporte de los cilindros de levantamiento. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase MOTONIVELADORA CATERPILLAR 120B 14 8 12 13 4 15 17 16 24 25 22 21 14 8 11 4 23 25 19 20 18 26 5 7 7 5 6 27 3 7 3 9 2 1 9 10 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Pasador traba de los brazos soportes . Caja del eje trasero. Engrasar Rótulas de los brazos de levantamiento del escarificador. Frecuencia de lubricación para motoniveladora Caterpillar 120B. Engrasar Engrasar Engrasar Horquillas de la barra de dirección y cilindro de dirección de Engrasar las ruedas. Engrasar C ojinetes del eje de levantamiento del escarificador.89 Tabla XXIII. Cilindro de inclinación y pivote central del eje. Rodamiento de la polea del ventilador. C aja de los controles mecánicos. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite y elemento Cambiar de elemento Engrasar Engrasar Cambiar elemento Cambiar elemento y lavar Cambiar aceite Cambiar aceite Cambiar aceite Cambiar aceite . Tanque hidráulico.

Cajas tandem. Junta universal. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase MOTONIVELADORA DRESSER S450E 6 21 8 9 10 12 14 15 16 17 18 6 5 8 9 10 11 13 14 22 20 19 2 3 3 2 1 2 1 4 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD Engrasar Engrasar Engrasar Nº DE PUNTOS 4 4 2 4 4 4 1 4 6 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM BF MPGM SAE 40/API CE MPGM MPGM ATF SAE 90 SAE 140 SAE 10w Refrigerante SAE 90/ API GL-3 1 10 2 3 8 9 4 50 5 10 11 12 250 13 19 20 500 6 16 1000 17 21 15 2000 18 22 14 MPGM: Grasa multiproposito BF: Liquido de freno Cilindros de dirección. Engrasar Cilindros de levantamiento del escarificador. Pivotes del brazo de soporte del circulo Circulo. Pasadores de la barra de inclinaciónde las ruedas. Cilindro y barra de inclinación de las ruedas. Filtro de combustible. Rodamientos de las ruedas delanteras. Rótulas de los cilindros de inclinacion y deslizamiento Engrasar de la hoja. Radiador.90 Tabla XXIV. zapatas guia y espaciadores de desgaste Cilindro maestro del freno. Pasadores de articulación. Caja de control del circulo Caja del eje posterior. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite y elemento Cambiar de elemento Engrasar Engrasar Cambiar aceite y elemento Cambiaraceite Cambiar aceite Cambiar aceite Cambiar refrigerante Cambiar aceite . Frecuencia de lubricación para motoniveladora Galion Dresser S450E. Caja de la transmision y filtro del convertidor. Carter del motor y filtro. Junta esférica del bastidor de tiro. Tanque hidráulico. Rótulas de los vástagos de cilindros de inclinación Engrasar del circulo.

B ra zo s op orte d e lo s cilin d ro s d e le va ntam ie nto. Ju n ta u nive rs al d e la b o m ba h idráu lica . R o d am ien to s de la s ru e d a s d ela n te ra s. E ng ra sa r Rótulas de los brazos de levantam iento del escarificador. Carter del motor y filtro. C a ja s ta n d e m . E ng ra sa r C ojin e tes d e l e je d e le va n ta m ie n to d e l e sca rifica d or. C irculo. P a sa d o re s d e p u n ta d e eje . C aja d e la tran sm ió n .91 Tabla XXV. Pasadores de articulación. za p ata s g uia y e sp acia d o res d e de sg aste. E ng ra sa r E ng ra sa r E ng ra sa r Horquillas de la barra de dirección y cilindro de dirección de E ng ra sa r las ruedas. E n g ra sa r R ó tula s d e lo s vá stag o s d e cilin d ros d e le va n tam ien to E ng ra sa r y d e d esp la za m ie n to d e l circu lo. C a ja d el e je tra se ro . Ta n q u e h id rá ulico . Frecuencia de lubricación para motoniveladora Mitsubishi MG300. C ilin dro d e le va n ta m ie n to d el e scarificad or. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase MOTONIVELADORA MITSUBISHI MG 300 14 8 12 13 4 15 17 16 24 25 22 21 14 8 11 4 23 25 19 20 18 26 5 7 7 5 6 27 3 7 3 9 2 1 9 10 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN P a sa d o r tra ba d e lo s b ra zo s so po rte s . Ju n ta esfé rica d e l ba stid or d e tiro . C ilind ro d e in clin a ció n y p ivo te cen tra l d el e je . R o d am ien to d e la p o le a d e la b o m b a d e a gu a. P a sa d o re s d e la ba rra de in clin ac ión de la s rue d a s. E ng ra sa r E n g ra sa r ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 4 4 2 2 3 4 4 2 2 1 6 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM SAE 40/API CE MPGM MPGM ATF SAE10W SAE 140/API GL-4 SAE 90/ API GL-3 1 10 2 3 4 8 5 50 6 7 13 9 100 10 11 12 15 250 18 19 20 500 14 15 1000 17 21 22 2000 23 24 25 MPGM: Grasa multiproposito C ojin e tes d e sop o rte d e los cilin d ro s d e le va n tam ien to . Filtro de combustible. F iltro y ca ja d el c olad or d e la tran sm isió n. E ng ra sa r E ng ra sa r E ng ra sa r E ng ra sa r E n g ra sar C a m b ia r ac e ite y e lem e nto C a m b ia r de e le m en to E ng ra sa r E ng ra sa r C a m b ia r e le m en to C a m b ia r elem e n to y la var C a m b ia r ace ite C a m b ia r ace ite C a m b ia r ace ite C a m b ia r ace ite . F iltro hidráu lico.

ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 1 1 4 4 2 6 1 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 10 1 2 3 50 4 16 6 250 5 7 8 11 17 Filtro de combustible. Cambiar filtro. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Cambiar filtro. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase CARGADORA JOHN DEERE 644E 4 4 16 6 6 6 1 2 3 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete del pivote superior de articulación del bastidor. Juntas universales. Engrasar Engrasar Cambiar filtro. Rodamiento de la polea del ventilador. Filtro aceite de motor. Pasadores pivote de los brazos. Cojinete del pivote inferior de articulación del bastidor. Cilindros de levantamiento del cucharón. Cojinetes exteriores de ejes. Cambiar filtro. Carter del motor. 500 9 10 14 1000 12 13 15 MPG: Grasa multiproposito . Diferenciales. Frecuencia de lubricación para Cargadora JD 644E.92 Tabla XXVI. Engrasar. Transmisión. Tanque hidráulico. Filtro de aceite hidráulico. Filtro de aceite de la transmisión. Pasadores pivote del cucharón. Cambiar aceite Cambiar aceite. Cambiar aceite. Cojinete de los cilindros de dirección.

Pasadores pivote del cucharón. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase CARGADAORA JOHN DEERE 544B 6 6 16 4 4 6 1 2 3 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete del pivote superior de articulación del bastidor. Cojinete del pivote inferior de articulación del bastidor. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 1 1 4 4 2 6 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 10 1 2 3 50 4 16 6 250 5 7 8 17 Filtro de combustible. Cilindros de levantamiento del cucharón. Juntas universales. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Diferenciales. Filtro de aceite hidráulico. Cambiar filtro. Frecuencia de lubricación para cargadora JD 544B. 500 9 10 14 1000 12 13 15 MPG: Grasa multiproposito . Cambiar aceite Cambiar aceite.93 Tabla XXVII. Cambiar aceite. Cambiar filtro. Engrasar Cambiar filtro. Tanque hidráulico. Transmisión. Engrasar. Filtro aceite de motor. Filtro de aceite de la transmisión. Cojinete de los cilindros de dirección. Carter del motor. Pasadores pivote de los brazos. Cambiar filtro. Cojinetes exteriores de ejes.

J u n ta s u n ive rsa le s. Frecuencia de lubricación para retroexcavadora JD 510B. C a m b ia r a c e ite . E n g ra s a r Cambiar filtro . Filtro aceite de motor. F iltro de combustible. F iltro d e a c e ite d e la tra n sm is ió n y co n ve rtid o r. Transmisión y convertidor. C ojinete del pivote inferior de articulación del m ecanism o E n g ra s a r de oscilación de la retroexcavadora. E n g ra sa r P a s a d o r p iv o te d e l c u c h a r ó n d e la re tro e xca va d o ra . Cambiar filtro . . C o jin e te s e x te rio re s d e l e je d e la n te ro . C a m b ia r a c e ite . C ojinete del pivote superior de articulación del mecanismo de E n g ra sa r oscilacion de la retroexcavadora. Cambiar filtro. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase RETROEXCAVADORA JOHN DEERE 510B 11 12 2 6 3 1 16 4 17 15 13 14 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN P a s a d o re s p iv o te d e l cu ch a ró n fro n ta l. . E n g ra sa r E n g ra sa r E n g ra sa r ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 3 3 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 4 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG ATF SAE 10W / ISO 100 1 2 3 50 4 6 11 12 13 14 25 0 5 7 8 17 50 0 9 10 15 1000 16 17 MPG: Grasa multiproposito Pasador pivote de la base de la pluma de la retroexcavadora. Cambiar aceite. Filtro de aceite hidráulico y transeje. Carter del motor. E n g ra sa r E n g ra sa r Engrasar. P a s a d o re s p iv o te d e lo s b ra zo s. Engrasar. Cilindros de levantamiento del cucharón frontal. V á s ta g o d e l cilin d ro d e l b ra zo d e la re tro e xca va d o ra .94 Tabla XXVIII. Vastago del cilindro del cucharón de la retroexcavadora. Sistema hidráulico y transeje. C a m b ia r filtro .

Tanque hidráulico. Vastago del cilindro del cucharón. Pasor pivote de base de cilindros de la pluma. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase EXCAVADORA JCB JS200L 14 2 17 3 16 14 13 13 4 6 4 4 6 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Pasador de base de la pluma. Filtro de retorno del sistema hidráulico. Cojinete de rotación. Cojinetes inferiores y superiores de la pluma. Engrasar. Cambiar filtro. Cambiar aceite. Pasador pivote del cucharón. Cambiar aceite. Mando de la rotación. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar. Mandos finales. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 5 3 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 15W40 MPG SAE 40 SAE40 SAE 10W / ISO 100 MPG 1 50 2 3 4 6 13 14 250 5 7 8 14 500 Filtro de combustible. Cambiar filtro. Filtro de aceite hidráulico. Engrasar. Carter del motor. Filtro aceite de motor.95 Tabla XXIX. 10 11 12 15 1000 2000 16 17 MPG: Grasa multiproposito . Engranje de la rotación. Cambiar filtro. Cambiar filtro. Cambiar aceite Cambiar aceite. Frecuencia de lubricación para excavadora JCB JS200L. Pasador pivote del tirante del cucharón. Vástago del cilindro del brazo.

Cilindro hidráulico de inclinación. Filtro de combustible. Mandos finales. Sistema de giro. Sistema de dirección. Engrase 10 50 CONTROL DE LUBRICACIÓN 100 250 96 500 . Marca: Modelo: Encargado: Caja Diferencial delantero. Filtro de transmisión. Hoja de control mensual de lubricación de equipos. 14 13 12 11 10 Mes: Equipo: Tabla XXX. Filtro primario de aire. Año: Filtro hidráulico. Cajas Tandem. Capacidades Carter del motor Caja de transmisión Embragues de dirección. Sistema hidráulico. / h Horas acumuladas Horas diarias Filtros Filtro de aceite motor.9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 Días Galones Consumo g. Caja Diferencial posterior.

CONTROL DE LUBRICACIÓN Modelo: Encargado: Caja Diferencial delantero.31 Días Galones Consumo g. Sistema de giro. Filtro primario de aire. Engrase 10 50 100 250 97 500 . Cajas Tandem. Capacidades Carter del motor Caja de transmisión Embragues de dirección. Filtro de transmisión. 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 Mes: Año: Marca: Equipo: Filtro hidráulico. / h Horas acumuladas Horas diarias Filtros Filtro de aceite motor. Sistema de dirección. Mandos finales. Caja Diferencial posterior. Filtro de combustible. Sistema hidráulico. Cilindro hidráulico de inclinación.

3.3. es decir el mantenimiento tipo B incluye el A.98 5. cuyo propósito es identificar visualmente algunas anomalías no detectadas por el operador. 5.1. las operaciones serán realizadas por los mecánicos través de una lista comprobatoria o de chequeo. . pero no entregarla en malas condiciones.1. y así sucesivamente. Objetivo: Se trata de revisiones sistemáticas para observar fallas eventuales que se pueden realizar durante el abastecimiento de combustible si el equipo se encuentra en algún frente de trabajo o en el taller dependiendo del caso. en otras palabras el operador debe dar a mantener su unidad al área de mantenimiento por un desgaste o una falla considerada normal. Cada intervención anterior esta incluido en el mantenimiento subsiguiente. Descripción de actividades y frecuencia: En la tabla XXXI se enlistan las actividades a realizarse a los equipos. Se trata de realizar un diagnóstico de la unidad a modo de transferir la unidad del operador al mecánico.1 MANTENIMIENTO TIPO A Responsables: Personal de mecánica.3 AJUSTE Y SERVICIOS PERIÓDICOS Tiene como objeto detectar síntomas de posibles fallas de los componentes más importantes de los equipos.3. En cada mantenimiento posterior se realizan más intervenciones que la anterior lo que implica mayor tiempo de la unidad se encuentre no disponible.

FRECUENCIA : Cada 2 meses . aire. Tabla XXXI. muelles. luces. Elementos sencillos rotos o que presenten desgaste excesivo por ejemplo: pernos. mandos y pedales. Sistema de suspensión. Actividades de mantenimiento Tipo A. aceite. Tensión de bandas. etc. Fugas de fluidos (diesel. etc. PARTE ALTA DEL MOTOR Fugas de fluidos. Juego del ventilador. Estado de tubería y mangueras. Limpiar prefiltro y filtro de aire. Documento: En la tabla XXXII se muestra el formato de una lista de chequeo (check list) tipo A.99 Meta: Asegurar la vida útil de los componentes necesarios para reponer el potencial de trabajo de las unidades. Torceduras. ASPECTO INTERNO DE LA CABINA Indicadores y manómetros del tablero. Apariencia externa (pintura. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD DIAGNÓSTICO VISUAL.). Neumáticos calentamiento y desgaste de la banda de rodamiento. Juegos de las palancas. juegos en el cardan. anticongelante. tuberías). Conexiones (manguera. roturas o desgaste excesivo en implementos. señalizaciones).

bujes. Revisar fugas de aceite en cilindros. cuchillas y cantos de hojas niveladoras. mesa. Revisar nivel de refrigerante. Tren de rodaje o neumáticos Revisar bastidores. Revisar nivel de aceite de transmisión. Revisar pines. Revisar zapatas. etc. Revisar funcionamiento de indicadores e instrumentos. General Revisar nivel de líquidos de frenos. Comprobar presión de inflado. puntas y segmentos de cucharones. Formato lista de comprobación de mantenimiento tipo A. Revisar nivel de aceite hidráulico. Revisar círculo. Revisar nivel de electrolito de la batería. Limpiar filtro colador del lado de succión. pernos flojos o rotos. Comprobar desgaste anormal. Drenar agua y sedimentos del tanque de combustible. esquineros y pernos flojos o faltantes de hojas de empuje. protecciones y tensores del tren de rodaje. Fecha: Hora inicio: Hora final: . Limpiar respiradero del cárter del motor. Revisar tensión de la banda del ventilador. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Check List Tipo A Equipo: Lectura: Realizado por: Niveles de fluidos Revisar nivel de aceite del motor. cortes. Sistema eléctrico Limpiar bornes y terminales de la batería. Comprobar operación de los frenos de pedal y de estacionamiento. Sistema hidráulico Revisar estado de mangueras y conexiones. Revisar fugas de aire o aceite del compresor (Si el equipo posee).100 Tabla XXXII. Implementos Revisar cuchillas. Motor Limpiar predepurador de aire.

101 Trabajos adicionales. _______________________ Responsable ______________________ Jefe de mecánica ________________________ Jefe de Talleres .

Revisar conexiones y aislamiento. Documento: En la tabla XXXIV se muestra el formato ha utilizarse de una lista de comprobaciones (check list) tipo B. Cableado eléctrico . Revisar funcionamiento del termostato. que pueden resultar en cambios de partes o elementos.102 5. Comprobar carga de la batería.3. Objetivo: Revisar sistemáticamente partes. Comprobar presión de aceite. Tabla XXXIII. Revisar cables y terminales de la batería. Revisar estado de terminales de los elementos del sistema. Actividades de mantenimiento Tipo B.1.2 MANTENIMIENTO TIPO B Responsables: Personal de mecánica. revisiones Descripción de actividades y frecuencia: En la tabla XXXIII se enlista las actividades para este tipo de mantenimiento. Medir voltaje de los elementos del sistema. Revisar ajuste de pernos y montaje del múltiple de admisión y escape. . DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD MOTOR Y SISTEMA ELECTRICO Calibrar válvulas. Revisar compresión del motor (si es necesario). Lavar radiador. Revisar estado y funcionamiento de inyectores. Meta: Asegurar la vida útil de los componentes necesarios para reponer el potencial de trabajo de las unidades. Comprobar funcionamiento de bujías de precalentamiento. SERVOTRANSMISION Revisar temperatura. elementos y accesorios.3.

Revisar estado de las válvulas de desahogo de grasa del mecanismo ajustador de cadenas. Revisar vástagos de los cilindros hidráulicos. ruidos inusuales) Revisar tipo de aceite y calidad de aceites usados en los equipos.103 SISTEMA HIDRAULICO Revisar rotulas y casquillos de los cilindros hidráulicos. etc. cuadros. protectores laterales. por ejemplo: ruedas guías. TREN DE RODAJE (solo para tractores y excavadoras) Revisar desgaste de elementos del tren de rodaje. y rodillos. rodillos inferiores. ruedas guías. Revisar tiempo de ciclo de trabajo de los cilindros hidráulicos. desgastados. zapatas. cuchillas y puntas. cucharones y hojas para motoniveladoras. Revisar fugas de lubricante en ruedas motrices. FRECUENCIA: Cada 6 meses . De Hojas de empuje. IMPLEMENTOS (Para todo tipo de equipos) Revisar pernos faltantes. Revise estado de las protecciones. Revisar estado de esquineros (cantoneras). Revisar bomba hidráulica (fugas.

diferenciales. Ruidos anormales en caja de transmisión. Revisar varillaje de control y palancas de mando. Comprobar carga de la batería. rodillos inferiores. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Check List Tipo B Tipo: Lectura: Realizado por: MOTOR Comprobar estado del múltiple de admisión y de escape. Ruidos anormales en bombas hidráulicas. Comprobar estado de las crucetas. y rodillos. Tren de rodaje Revisar fugas de lubricante en ruedas motrices. mando final. Revisar estado de las válvulas de desahogo de grasa del mecanismo ajustador. Comprobar presión de aceite de transmisión. Cardanes Comprobar juego de los estriados de los ejes del cardan. Formato lista de comprobación de mantenimiento Tipo B.104 Tabla XXXIV. Comprobar tiempo de ciclos de trabajo de los cilindros hidráulicos. Medir voltaje de los elementos del sistema. ruedas guías. Comprobar fugas en el turbo y apretar pernos del montaje del turbo. Fecha: Hora inicio: Hora final: . Transmisión. Calibrar válvulas. Limpiar respiraderos de las cajas tandems. tandems Limpiar respiradero de la caja de la transmisión Limpiar respiraderos de los embragues de dirección. Limpiar respiraderos de mandos finales. Revisar estado de terminales de los elementos del sistema. zapatas. Sistema eléctrico Revisar cables y funcionamiento de las bujías de precalentamiento. Sistema hidráulico Revisar rayaduras en pistones de los cilindros hidráulicos. etc. Revisar compresión del motor (si es necesario). Limpiar filtro de la bomba de alimentación. Revisar desgaste de ruedas guías. Limpiar respiraderos de diferenciales.

deterioros. Comprobar velocidad del motor a relanti y a máxima aceleración. pernos flojos. Lavar radiador. Comprobar el recorrido de palancas y mandos en la cabina. Comprobar funcionamiento del termostato. cuchillas y puntas.105 General Apretar todas las abrazaderas de las mangueras. protectores laterales. Trabajos adicionales. Revisar estado de esquineros. Comprobar estado general de chasis. cuadros. Limpiar la rejilla de llenado de la tapa del tanque de combustible. Revisar juntas de articulación del bastidor. Revisar indicador de restricción de aire. grietas. _______________________ Responsable ______________________ Jefe de mecánica ________________________ Jefe de Talleres .

Ejemplo: Eventos que ocurren en la operación de los equipos y que perjudican funcionamiento de los mismos. a continuación se propone la Emergencia: Son actividades de mantenimiento que se ejecutan inmediatamente después de haber detectado su necesidad. Consiste en una descripción del trabajo específico a realizar. de los recursos necesarios y de los costos incurridos. 49. tales como: niveles bajos de aceites.106 5. Urgente: Mantenimiento que puede ser ejecutado lo mas rápido posible hasta el siguiente día de lo indicado. p.3. Normal: Mantenimiento que puede ser postergado algunos días pero su ejecución no debe superar una semana. La OT debe ser solicitada por la persona que se encuentre encargada de llevar el formato de control mensual de lubricación de equipos y autorizada por el jefe de talleres previa comprobación en el programa El intervalo de tiempo que debe demorar entre la solicitud y la ejecución de los trabajos de mantenimiento se denomina siguiente jerarquía: Prioridad. Raúl. transmisión y sistema hidráulico. calentamientos no normales y ruidos extraños en motor. Ejemplo: Actividades de mantenimiento periódico. Manual Gestión de mantenimiento a la medida.2 ORDEN DE TRABAJO 30 La orden de trabajo (OT) constituye el vehiculo portador de toda la información necesaria para la retroalimentación del sistema. . 30 PRANDO. Ejemplo: Mantenimiento tipo A y B.

El formato propuesto se encuentra en la tabla XXXVI. . Consejo Provincial de Napo Unidad de Talleres Orden de trabajo Fecha de Emisión: Nº Hora: Tipo: Marca: Modelo: Lectura Encargado: Ayudante: Actividades a realizarse Fecha Inicial: Fecha Final: Hora inicio Hora final Prioridad Preventivo Próximo Mantto Duración Recursos por Consumir Cantidad Unidad Cantidad utilizada Costo Total Observaciones _________________________ Jefe de Taller ________________________ Realizado por 5. Formato Orden de Trabajo.3 HISTORIAL DE MANTENIMIENTOS Consiste en un informe detallado ordenado en forma cronológica de todas las intervenciones de mantenimiento efectuadas en cada equipo o componente. Fuente: elaboración propia.3.107 Tabla XXXV.

Formato historial de mantenimiento.108 Tabla XXXVI. Fuente: elaboración propia. que se indican en las tablas XXXVII y XXVIII este es un documento informativo que resume las características originales de los equipos y los datos operativos de cada uno de sus componentes. .4 DATOS DE EQUIPOS CAMINEROS Con la información recopilada de cada uno de los equipos se elaboro las fichas de datos técnicos.3. Consejo Provincial de Napo Unidad de Talleres Historial de Mantenimientos Equipo: Nº de Orden Lectura (Horas) ID: Fecha : Tiempo Durac Fecha Componente Trabajo Realizado Recursos Costo 5.

KPa Litros/min.109 Tabla XXXVII. Tipo Marca DATOS GENERALES Modelo Número de chasis Número de motor Año de fabricación Largo total Ancho total DIMENSIONES Y PESO Altura total Entrevia Altura libre sobre el suelo Peso de operación Modelo Tipo MOTOR Potencia neta Cilindrada Batería Alternador Tipo TRANSMISION Y MANDOS FINALES Especificaciones Mando final DIRECCION Y FRENOS Dirección Frenos Tipo TREN DE RODAJE Características Ancho de las zapatas Número de zapatas/lado Presión máxima Bomba1 Bombas SISTEMA HIDRAULICO Bomba2 Cilindros Tipo IMPLEMENTOS Capacidad Otro Tanque de combustible Sistema de enfriamiento Carter del motor CAPACIDADES Transmisión Mandos finales c/u Tanque hidráulico Sistema hidráulico Sistema de giro Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones (Nº. KW/rpm cm 3 V/P/A V/A.∅*carrera) Tipo: Caudal: Presión: Tipo: Caudal: Presión: KPa Litros/min. KPa mm m 3 mm mm mm mm mm Kg. Ficha de datos de equipos camineros con tren de rodaje. mm .

.110 Tabla XXXVIII. EJES Y NEUMATICOS Tamaño de Neumáticos Presión máxima Bomba1 Bomba SISTEMA HIDRAULICO Bomba2 Cilindros Tipo IMPLEMENTOS Capacidad Otro Tanque de combustible Sistema de enfriamiento Carter del motor Transmisión CAPACIDADES Diferencial delantero Diferencial posterior Cajas tandem c/u Tanque hidráulico Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones (Nº. KW/rpm cm 3 V/P/A V/A. Ficha de datos de equipos camineros con neumáticos. KPa mm m 3 mm mm mm mm mm Kg. Tipo Marca DATOS GENERALES Modelo Número de chasis Número de motor Año de fabricación Largo total Ancho total DIMENSIONES Y PESO Altura total Longitud entre ejes Altura libre sobre el suelo Peso de operación Modelo Tipo MOTOR Potencia neta Cilindrada Batería Alternador Tipo TRANSMISION Y MANDOS FINALES Especificaciones Mando final DIRECCION Y FRENOS Dirección Frenos Diferenciales DIFERENCIALES.∅*carrera) Tipo: Caudal: Presión: Tipo: Caudal: Presión: Ejes Delantero Posterior Delantero Posterior KPa Litros/min. KPa Litros/min. mm .

Hoja de recomendación de lubricantes. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres RECOMENDACIÓN DE LUBRICANTES LUBRICANTE RECOMENDADO EQUIVALENTE STOCK MINIMO UNIDAD SOTCK MAXIMO UNIDAD _____________________ Jefe de Talleres. Tabla XXXIX.111 5. .5 HOJA DE RECOMENDACIÓN DE LUBRICANTES Permite controlar los stocks de lubricantes de acuerdo a la cantidad de equipos.3. esto solo es una recomendación ya que se debe revisar periódicamente estos valores y ajustarlos por el aumento o disminución de horas de trabajo y de equipos. ___________________________ Responsable de Bodega.

controles. planes y actividades de mantenimiento de los equipos. Pantalla Súper VGA (800 × 600 píxeles) o XGA (1024 x 768 píxeles) o de mayor resolución. 32 MB de RAM Para windows 98.1 6.2 TÉCNICA DE PROGRAMACIÓN El modelo de programación utilizado para el desarrollo de SiMEC v1. NOTA: La titularidad y los derechos a la propiedad intelectual en relación al contenido al que se puede tener acceso a través del software SiMEC son propiedad del autor.0.0 6. SISTEMA OPERATIVO PANTALLA Unidad CD-ROM MOUSE (RATÓN) U OTRO DISPOSITIVO DE PUNTERO IMPRESORA 6. Windows 2000. Windows XP o posterior. usted necesita que su computadora tenga los siguientes requisitos mínimos: COMPONENTE EQUIPO Y PROCESADOR MEMORIA DISCO DURO REQUERIMIENTOS PC INTEL PENTIUM 233-MEGAHERTZ (MHZ) o procesador superior. horas de operación. Windows ME.0* está basado principalmente en la programación orientada a objetos. compatible con Microsoft Windows. bases de datos y los objetos creados para facilitar el ingreso de datos.112 CAPITULO VI 6 SOFTWARE PARA EL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS CAMINEROS SIMEC V1. siendo estos los formularios.1. 64 MB de RAM Para windows 2000 y 128 MB de RAM para windows XP. * . Windows 98.1.1 PARÁMETROS DE OPERACIÓN REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA Para utilizar SiMEC v1. se recomienda PENTIUM III. 20 MB de espacio disponible en el disco duro. Microsoft Office 2000 o superior.

3 SECUENCIA DEL SISTEMA Simec v1. permite observar a través de un gráfico cual es la falla que mas se repiten en cada equipo y presenta un concentrado de reportes relacionados con los equipos y su operación. Mantenimiento: Esta opción permite controlar las actividades de mantenimiento preventivo para cada equipo que tenga un plan asignado. actividades de mantenimiento. y de recursos. Además permite registrar fallas de los equipos y elaborar un catalogo de las mismas.113 Los objetos creados poseen propiedades y métodos. Los trabajos preventivos y correctivos permanecerán pendientes hasta que se verifique la fecha en que fueron completados. las propiedades son aquellas características o atributos que describen un objeto. . en la cual se ingresan los catálogos del personal. Datos: Es la parte de la carga de la información. permite realizar consultas de las tareas programas y de las completadas. mientras que los métodos son pequeños programas que actúan sobre un determinado objeto y que establecen su comportamiento. a su vez asignar actividades de mantenimiento y recursos al plan.1. reparación de registros y cambiar contraseñas.0 está organizado de la siguiente manera: Archivo: Puede realizar funciones como respaldo de la base de datos. Asignar: Permite asignar uno o varios equipos a un plan de mantenimiento. Control: Despliega el histórico de mantenimientos para cada equipo. 6.

Una vez instalado SiMEC v1. 6. seleccione el archivo setup de la carpeta. 4. Asigna equipos a planes ASIGNAR Asigna actividades y recursos a planes Realiza programación Actualiza lecturas MANTENIMIENTO Finaliza actividades Registra fallas Registra actividades finalizadas CONTROL Reportes.0.1 Funciones principales de SiMEC V1. Automáticamente iniciará el asistente de instalación el cual le guiará durante el proceso. Figura 6. 2. 3.2 INSTALACIÓN 1.0 se genera el acceso directo en el administrador de programas del botón inicio de la barra de herramientas. .4 DIAGRAMA DE FUNCIONES PRINCIPALES ARCHIVO Realiza respaldo de bases de datos Registro de personal DATOS Registro de actividaes y recursos.1.114 6. Inserte el CD en su unidad de CD-ROM. Elija la carpeta Installer.

4. 6. Para ingresar al modulo principal de SiMEC v1.3 COMENZANDO SIMEC V1. Posteriormente el sistema le mostrará la ventana de acceso.115 6.0 es necesario digitar la contraseña de ingreso. en la cual deberá ingresar la contraseña.0 La primera ventana que se presentará al iniciar SiMEC v1.0 es la presentación del programa.4 6.1 TUTORIAL INICIO 1. .

116 2. . En la ventana principal o modulo de trabajo. identificamos la barra de menús y de herramientas. así como el catalogo de equipos.

para ver los datos generales del equipo 4. en la casilla Tipo digitamos el tipo de equipo y luego presionamos en Aceptar para que se agregue al catalogo. 葨 Presione aquí 2. 2. Seleccione el modulo equipos 耧 Presione aquí 3. Opción “Agregar Tipo” 1. agregar. para ver los datos específicos del equipo.4.2 EQUIPOS Por medio de esta opción podemos consultar. 1. Para registrar un nuevo Tipo de Equipo debemos presionar la opción "Agregar Tipo".117 6. El primer paso para la implementación consiste en formar un catálogo donde se registran los equipos o vehículos cuyo mantenimiento se desea controlar. editar y actualizar los datos técnicos de cada uno de los equipos del catalogo. . Presione aquí para ingresaren el catalogo un nuevo tipo de equipo.

118 Opción “Nuevo” 3. 1. seleccionamos el tipo de equipo. Seleccionamos de la lista el tipo del equipo. 3. llenamos las demás casillas de datos generales. luego de esto presionamos la opción Guardar y automáticamente el equipo aparecerá en el catalogo. a continuación aparece el icono "Eliminar Tipos". nos ubicamos en la opción "Eliminar Tipo". haciendo clic en Eliminar y luego presionar Cerrar. Digitamos datos en casillas Tipo de equipo agregado al catalogo. 2. Una vez que se ha agregado la carpeta tipo de equipo al catalogo. Para eliminar un tipo de equipo. para lo que presionamos la opción “Nuevo”. de la lista Tipos Creados escogemos el tipo que deseamos borrar. en la casilla Tipo damos un clic en la pestaña donde aparece una lista de todos los tipos de equipos que existen en la base de datos. . el siguiente paso es agregarle nuevos equipos a la carpeta creada. Presionamos aquí para guardar el nuevo equipo en el catalogo Opción “Eliminar Tipo” 4.

119 6.4. Estimado anual.3 PLANES Opción que nos permite crear planes de mantenimiento. determina la cantidad de horas estimadas que trabajara el equipo por un año. un plan de mantenimiento es un conjunto de actividades de mantenimiento preventivo que deben realizarse a un equipo en forma periódica. que lo identifica dentro del catálogo Planes. Régimen. y dependerá de la lectura que marque el horometro instalado en el equipo. parámetro que determina si el control se realizara por horas o por kilómetros. . Nombre.

1. el programa en base ha esta lectura determinara los trabajos de mantenimiento que deben realizarse.4 PREVENTIVOS Esta opción permite controlar las actividades de mantenimiento preventivo para cada equipo que tenga un plan asignado. al dar un clic sobre la actividad aparecerá en el catalogo Recursos Asignados los recursos asignados a esa actividad. El usuario deberá registrar periódicamente las lecturas de operación de cada equipo. Los trabajos de mantenimiento que deban realizarse aparecerán en el catalogo Tareas Pendientes. Seleccionar equipo del catalogo. esta lectura es la que marca el horometro de cada equipo. Si el equipo se incorpora por primera vez el programa le asigna 'cero' al campo correspondiente. 3. es necesario digitar la lectura de uso inicial. en el cual se enumeran las actividades de mantenimiento de acuerdo al plan. Presionar aquí para acceder a Preventivos.4.120 6. Y luego presionar “Actualizar lectura”. . Digitar lectura del horometro. 2. esto es válido si el equipo no se ha usado. pero si el equipo ya tiene un determinado tiempo de uso y se incorpora por primera vez al programa.

Registra en la base de datos el recurso asignado a la actividad de mantenimiento. . Nos permite acceder a la ventana Asignar Recursos y escoger del catalogo de recursos un ítem registrado para luego asignarlo a la actividad de mantenimiento seleccionada. Esta opción permite que se registren las actividades en la base de datos. Opción “Definir Nuevo Recurso” 2. Nos permite acceder al catalogo de recursos y agregar un nuevo recurso. Opción “Agregar a Trabajos Pendientes” 4.121 Opción “Asignar Recursos a Actividad” 1. Opción “Actualizar” 3. las mismas que aparecen como pendientes en la opción "Trabajos Realizados" hasta que el usuario indique que ya se han realizado estas actividades.

5 CORRECTIVOS Opción que permite emitir una orden de trabajo del tipo correctivo. Un mantenimiento correctivo es una reparación que se debe realizar lo mas pronto a un equipo como consecuencia de una falla. El Nº de orden. el equipo y la lectura automáticamente son llenados por el programa.122 Opción “Imprimir OT” 5. 1. Para imprimir una OT se debe ingresar la fecha. la especialidad o grupo de trabajo y el encargado de realizar las operaciones de mantenimiento con su ayudante si fuere el caso. Se imprime primero en pantalla para revisar si esta correcta la OT y luego se imprime por medio de Microsoft Word. la prioridad de los trabajos de mantenimiento. Seleccionar equipo del catalogo.4. Los trabajos a realizarse aparecerán en el catalogo Mantenimiento Correctivo en el cual se enlistan las fallas ocurridas y los repuestos a utilizarse. . Presionar aquí para acceder a Correctivos. 3. Ver Anexo III. 6. cuando ocurren fallas en los equipos y que se registra en el programa.

en el mismo donde podemos agregar nuevos tipos de fallas.0 que es un catalogo donde registran las fallas más comunes.123 Opción “Reportar Falla” 1. Accede a la ventana Historial de Mantenimiento donde el usuario podrá analizar los trabajos de mantenimiento realizados a los equipos catalogados. Por medio de esta opción abrimos la ventana Definición de Fallas de SiMEC v1. . Opción “Historial de Trabajos” 2.

Opción “Imprimir” 4. 6. Ver Anexo III. las mismas que aparecen como pendientes en la opción "Trabajos Realizados" hasta que el usuario indique que ya se han realizado estas actividades. Esta opción permite que se registren las actividades en la base de datos. la lectura en horas. 2. la OT primero aparece en pantalla. para luego imprimirse en Microsoft Word. 1.6 TRABAJOS EMITIDOS El modulo Trabajos Emitidos presenta una lista con todos aquellos equipos que tienen alguna actividad de mantenimiento por realizar y que por lo tanto deben ser atendidos. Una vez que se ha llenado todos estos campos se presiona Imprimir.4. Para imprimir una OT se debe ingresar la fecha.124 Opción “Agregar a Trabajos Pendientes” 3. Presionar aquí para desplegar menús. Presionar aquí para acceder a la ventana de Trabajos Emitidos . el encargado de realizar la reparación con su ayudante si fuere el caso.

Opción “No Atendida” 1.125 Seleccionar el número de OT que emiten los módulos Preventivo y Correctivo se listara las actividades pendientes de mantenimiento preventivo que se deben realizar al equipo. Opción “Atendida” 2. . Opción Trabajo Finalizado 3. Para que la actividad escogida sea añadida al modulo Historial de Mantenimiento debemos indicar que la actividad ha sido finalizada presionando el botón Trabajo Finalizado. Permanece activo cuando los trabajos de mantenimiento se encuentran pendientes. después presionamos la opción Atendida confirmando que la actividad señalada ya esta atendida. Para que una actividad sea atendida seleccionamos la actividad con un clic del botón del mouse.

4. Al seleccionar el número del equipo se listara los trabajos de mantenimiento finalizados. Los equipos que no tienen actividades de mantenimiento finalizadas no aparecen en la lista. .7 HISTORIAL DE MANTENIMIENTO El usuario podrá analizar en cualquier momento los trabajos de mantenimientos realizados a los equipos catalogados por el programa. para una mejor comprensión se ha separado los historiales en Historiales Preventivos y Correctivos.126 6. por medio del modulo Historial de Mantenimiento donde contiene las actividades de mantenimiento preventivo y correctivo.

Permanece activo y muestra los trabajos concluidos de mantenimiento preventivo. . Colocando el cursor en las casillas correspondientes. Imprime los Historiales de Mantenimiento preventivos y correctivos según sea el caso.4. Opción “Correctivo” 2. Presionamos el botón Correctivo para mostrar los trabajos concluidos de mantenimiento correctivo. Ver Anexo IV.127 Opción “Preventivo” 1. se introducen los diversos datos.8 ACTIVIDADES Opción que nos permite agregar. Opción “Imprimir” 3. 6. editar y actualizar las actividades de mantenimiento con su respectiva frecuencia a la base de datos del programa. eliminar.

6.10 PARETO DE FALLAS El usuario podrá consultar en cualquier momento las fallas ocurridas a los equipos. 2. .4.4. por medio del modulo Pareto de Fallas. Presionar aquí para acceder a la ventana Pareto de Fallas. Seleccionar equipo del catalogo.9 RECURSOS Opción que nos permite constituir el catalogo general de recursos.128 6. es un grafico explicativo de que fallas se repiten en los equipos. 1.

.129 La ventana Pareto de Fallas nos muestra las fallas repetitivas de los equipos.11 REPORTES El modulo denominado Reportes permite al usuario imprimir registros de lecturas. Ver Anexo V. datos técnicos de equipos.4. personal de mantenimiento y un historial de consumos. 6. es un gráfico de barras que nos permite ver cuales fallas se están repitiendo en los equipos. Información que puede ser muy útil para evaluar la gestión de mantenimiento aplicada.

la variedad de frecuencias a considerar en función de las necesidades de lubricación de cada componente.1 CONCLUSIONES Si tenemos en cuenta la gran cantidad de puntos a lubricar que nos encontramos en los equipos camineros. Al no existir una definición de tareas a realizar. . podemos afirmar sin equivocarnos que la lubricación de estos equipos es una de las actividades básicas del mantenimiento. además se propone un plan de mantenimiento que hace que los equipos estén continuamente inspeccionados por parte del operador y personal del taller. pudiendo representar más del 50% de la actuaciones. lo que vuelve ineficiente y caro el servicio de mantenimiento que se presta. el número de lubricantes a utilizar. los operadores y personal de mantenimiento esperan que suceda la falla para actuar en los equipos. control de consumos de aceite y combustible. se pudo realizar el inventario real de los equipos camineros.130 CAPITULO VII 7 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 7. lo que permite que las decisiones del equipo de mantenimiento se tomen tardíamente o no se tomen. Por medio de este trabajo. por lo que la utilización de aceites y grasas de calidad extenderá la vida útil de este tipo de máquinas. La falta de información histórica de cada equipo hace imposible llevar controles de mantenimientos.

Desde la jefatura de talleres que es el centro de planificación de mantenimiento se emiten y programan las órdenes de trabajos para los talleres.131 El plan de mantenimiento llevado con disciplina y orden prolongará la vida útil de los equipos reduciendo sensiblemente los desperfectos inesperados. El determinar los indicadores técnicos económicos de los equipos sirven para determinar presupuestos y stocks máximos y mínimos en bodega. donde dominará la existencia de controles y de El análisis de las causas de cada tipo de avería. además se puede aplicar al resto del parque vehicular del Consejo Provincial de Napo. Además desde este se envían trabajos a talleres externos y se controlan estos. la aplicación de este software permite sistematizar el mantenimiento Este software no solo permite atender a la flota de equipos camineros. . su clasificación y registro. El programa informático denominado SiMEC V1. La colaboración de los operadores que son los responsables de informar las horas de operación en que se encuentra su unidad y de los mecánicos permite el éxito de la sistematización propuesta en este trabajo. logrando con esto reducir los trabajos correctivos e iniciándose la política de mantenimiento de “prever” operaciones bien planeadas. nos va a permitir modificar los procedimientos de atención por parte de mantenimiento o determinar los equipos que mejor se comportan a unas características de funcionamiento.0 esta diseñado para realizar en forma automática el control de mantenimiento y el análisis de fallas.

2 RECOMENDACIONES Es necesario que el personal que este involucrado directamente con los equipos camineros reciba una capacitación sobre lubricación y selección de lubricantes. Concienciar al personal y autoridades sobre la importancia del mantenimiento en la economía de la institución. la compra y el almacenamiento de repuestos. facilitando la administración del mantenimiento. este grupo esta formado por un mecánico (con conocimientos de soldadura. Definir una política de renovación según criterios técnicos y económicos de modo que disminuyan los costos de operación. Seleccionar el personal técnico y de apoyo de acuerdo a un perfil específico en función del trabajo a ejecutar. un lubricador. Para lograr el control de los equipos se hace necesario establecer registros de las horas de operación y combustibles a través de la lectura diaria del horometro. bombas de engrase y de filtración de mediana capacidad. herramientas de diagnóstico y de uso común y un vehiculo 4x4 preferiblemente. hidráulica y neumática). . Con esto lograremos que las actividades de mantenimiento se realicen de acuerdo a la frecuencia establecida por el plan. de los equipos que se encuentren en los frentes de trabajo.132 7. actividad que lo puede realizar una persona con conocimientos de administración y computación. La creación del taller móvil de lubricación y diagnóstico que permita realizar los trabajos de acuerdo al plan.

.133 Aplicar el plan de mantenimiento. Para garantizar la frecuencia de mantenimiento del plan es necesario el uso de partes y recursos de calidad. para lograr como resultado una mayor disponibilidad de los equipos. optimizar los recursos humanos y materiales.

pp. REG01349. 206 p. sec. t. Illinois: Caterpillar Tractor Co. 2 ALLIS CHALMERS. march 1973. 14 p. Springfield. s.2. Tecnología del automóvil. 8 CATERPILLAR. SEBD0337. Peoria. Mandos finales. Revista Ingeniería Civil. pp. Form Nº Illinois: Caterpillar Tractor Co. Illinois: Construction Machinery Division. Edition 26. . Manual de servicio HD11 tractor sobre orugas. 6 CATERPILLAR. s.40. Barcelona: Reverté. november 1980. Francisco y JUBERA.f. J. Performance handbook. Publications Div. 5.18. sec.Form 650410. pp. 5 CATERPILLAR.134 BIBLIOGRAFIA REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 8 1 ALLIS CHALMERS. 1976. 61 p. 331-352. 7 CATERPILLAR. 3 BESANTE. Service manual D7F power train. Illinois: Caterpillar Tractor Co. 4 CAPOTE ABREU. Wisconsin: Construction Machinery Division. pp. 11 .. November 1971. Peoria. 37 p. Service manual 3304&3306 vehicle engines. Illinois: Publication by Caterpillar. Form 06851935. 3-17. Los indicadores técnico-económicos en la explotación de los equipos de transporte. Milwaukee. Parts book D6D tractor power shift. october 1995. Form Nº REG00823. 1985. 17.f. Form SEBP1133. Manual de servicio motores 10000 y 11000. 4-6. Miguel. sec.

march 1974. Enrique. 10 CATERPILLAR. SOROKIN. Rodrigo F. Mantenimiento Industrial.M.M. Estados Unidos. 2da ed. HSHG9609: 12. Moscú: MIR. pp. 1987. La productividad en el mantenimiento industrial. Manuel. 147-161. 1978. Nichols Jr. IETCC. Madrid: Publicación de la EU. Tractores y Automóviles. Azcapotzalco. Maquinaria de construcción. 16 GUREVICH. 5.135 9 CATERPILLAR. 201-206. Manual de reparación y mantenimiento de maquinaria pesada. 12 CUADRADO. pp. Motor Grader 120G. México: Continental. . Motores de combustión interna. Guía de aplicaciones del tren de rodaje. Riobamba: Escuela Superior Politécnica de Chimborazo. 1997. pp. Edwin.83. 15 DOUNCE VILLANUEVA. 687-698. 1998. Estados Unidos PSGP20009 (01): 12-14. Estados Unidos. pp. 11 CATERPILLAR. 1983. 18. 17 HERBERT L. AE0 49143: 6. Riobamba: Pedagógica Freire. México: Continental. 13 DIAZ DEL RIO. 2000. 2000. A. p. 1996. Compactadores vibratorios de suelos CS-563D y CP-5. E. 14 DIAZ. 5ta ed. 2. t. 2daed.

21 JOHN DEERE. pp. 1984. 28-30. 25 ECUADOR. 24 ECUADOR. Curso de capacitación en: servotransmisiones. Estados Unidos. 9naed. DW. frontal. de Ejecución Mecánica Automotriz. 22 LOPEZ. t. pp. Tesis. 14 p. Quito: SECAP. PC 1240. PC 2171. Sistemas hidráulicos y neumáticos aplicados a maquinaria y equipo pesado. May 1976. Backhoe Loaders310B/410B/510B610B/710B. Segmento III. 2. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. sec. transmisiones hidrostáticas y direcciones hidráulicas de equipo caminero pesado. Parts Catalog 510B Backhoe Loader. Cargadora 31 p. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Excavadora hidráulica Caterpillar 325L. PC 1403. 20 JOHN DEERE. Parts Catalog 544B Loader. 1995. A5177ES: 15. 5-7. Ing. Reparación del sistema hidráulico II. Capacitación y Entrenamiento. DW. . Modulo lll. México: McGraw-Hill. Manual del Ingeniero Mecánico. 2000.Programa de unidades móviles. 23 MARKS. 10. Feb 01. agosto 1980. Parts Catalog 644E & 644ER Loader (Tram). Patricio.136 18 JOHN DEERE. octubre 1988. Sistema hidráulico de equipo caminero. Facultad de Ingeniería de Ejecución Mecánica Automotriz y Autotrónica. Quito: Departamento de Segmento I. March 01. DW. 89 p. 19 JOHN DEERE. Latacunga: Escuela Superior Politécnica del Ejercito.

PERSONAL DE ALBERT RAMOND Y ASOCIADOS. E. Facultad de Ingeniería de Ejecución mecánica Automotriz y Autotrónica. 3. 32 TEXACO. 2000. I. 27 ECUADOR. p. Ing. 1974. Manual gestión de mantenimiento a la medida. La motoniveladora. s. México: CECSA. Andrés. técnico lubricantes Conauto. 5-28. s. v.137 26 ECUADOR. 28 MORROW L. pp. . 1996. 152 p. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Tractor D155A-2. grasas lubricantes y otros. Latacunga: Escuela Superior Politécnica del Ejercito. 90 p. México: Diana. T. Manual del mantenimiento industrial. 30 PRANDO. Consultores en ingeniería y administración ejecutiva. 225-227. 1982. pp. 1999. Quito: Departamento de Capacitación y Entrenamiento. Aceites lubricantes industriales – Su tecnología y aplicación. Tesis. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Manual de productos aceites lubricantes. Guatemala: Piedra Santa.l: Dep. 6taed.f. III. 55-75. s. 19. Sistemas Hidráulicos y Neumáticos Aplicados a Maquinaria Pesada y Equipo Pesado. 1988. 31 SEGOVIA.l: Preparado por Roy Jorgenssen. segunda parte. II. de Ejecución Mecánica Automotriz. Manual de Equipos y Talleres. 33 YPF. Raúl. pp. 29 NEWBROUGH. p. Administración del Mantenimiento Industrial.

com .com 38 Distribuidor y fabricante de equipos camineros http://johndeere.es/100pies/Definiciones.mx/terracerias/tema3b. Tesis. http://terex. 5. Ing. V. de Ejecución Mecánica Automotriz. http://www.unam.komatsu. http://www. INTERNET 35 Análisis y cálculo de costos y precios unitarios. Sistemas Hidráulicos y Neumáticos Aplicados a Maquinaria y Equipo Pesado.caterpillar. Facultad de Ingeniería de Ejecución Mecánica Automotriz y Autotrónica.com 40 Fabricante de equipos camineros. Juan. 14/02/2005 36 Definiciones de maquinaria de obra pública http://members. Latacunga: Escuela Superior Politécnica del Ejercito.fortunecity. Motoniveladora 120H. p. 2002. http://www.138 34 ZULETA.com 39 Distribuidor y fabricante de equipos camineros.htm 08/02/2005 37 Distribuidor y fabricante de equipos camineros.

Catworktools.biz.widman.139 41 Implementos y herramientas de corte para maquinaria pesada de obras públicas.com/articles/management/13steps.com.tpmonline. diferenciales y sistemas hidráulicos”.htm 12/01/2006. http://www. Best practices maintenance. http://www. Richard. “La vida útil de equipo pesado-transmisiones. Bruce. www. A 13 step program in establishing a world class maintenance organization. 03/03/2005. 29/03/2005 42 HIATT. 43 WIDMAN. .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful

Master Your Semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master Your Semester with a Special Offer from Scribd & The New York Times

Cancel anytime.