Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Literatura Azteca
INTRODUCCIÓN:
Muchas personas alrededor del mundo se preguntan cómo eran las
civilizaciones o los pueblos, hace miles de años. Siempre pensamos y
sabemos que todo era más fácil y sin apuros, aparte de la belleza de
la tierra en esos tiempos. Esto se da a conocer por libros, historias
contadas, o ciertas redacciones que hemos oído.
Lo que no todos saben es que esas civilizaciones, así como la
civilización Azteca, eran unas ciudades impresionantes. Todo lo que
sabemos ahora acerca de las matemáticas, ciencias, etc. es por ellos
y ciertas otras.
El Imperio Azteca no fue la excepción, ya que nos dejaron el
Acueducto, carreteras, puentes, y ciertas otras estructuras
maravillosas que no se creerían que hace miles de años se pudieran
hacer, menos con la poca tecnología que se tenía en ese tiempo.
En las próximas páginas, detallaré cómo fue este Imperio a lo largo de
los años, antes y después de la venida de los españoles. También
cómo hacían sus escritos y cómo se creó la literatura en este
maravilloso pueblo.
Bernardino de Sahagún
Durante su larga vida, fue autor de un gran número de obras en
náhuatl, español y latín. La única impresa durante su vida fue
Psalmodia cristiana y Sermonario de los Santos del año, en lengua
mexicana, ordenado en cantares o psalmos para que canten los indios
en los areytos que hacen en las Iglesias, México, 1583. Este texto se
divide en dos partes, En la primera se encuentra una breve doctrina
cristiana, haciendo a su vez la función de introducción. En cuanto a la
segunda parte que es la más extensa, se encuentran los cantares o
salmos ordenados por los meses del año y divididos en estrofas. En
este se señalan las fiestas de cristo, la virgen y alguno de los santos,
pero de estos últimos no los escoge a todos, sino que fue selectivo.
Pues tuvo en cuenta que fueran misioneros en otros lugares cercanos
que le servían para formarse.
Escribió además: Evangelario en lengua Mexicana; Sermonario de
dominicas y de santos en lengua mexicana; Postillas sobre las
Epístolas y Evangelios de los Domingos de todo el año, con la
colaboración de sus alumnos de Tlatelolco; Tratado de la Retórica y
Teología de la gente mexicana, también náhuatl; Coloquios y Doctrina
Cristiana con que los doce frailes de San Francisco enviados por el
papa Adriano VI y por el emperador Carlos V convirtieron a los indios
de la Nueva España; Arte de la lengua mexicana, con su vocabulario
aprendiz; Vida de San Bernardino de Siena, en náhuatl; Tratado sobre
el matrimonio dentro del Manual del Cristiano; un Calendario; Arte
adivinatoria; y un Vocabulario trilingüe.
Gaspar Fernández
Durante la compilación de los libros de canto de órgano en Guatemala,
Fernández compuso un Magníficat del quinto tono que hacía falta para
completar los de los otros siete tonos o modos eclesiásticos. Además,
proveyó los ocho Benedicamus Domino que faltaban, uno para cada
uno de los tonos. También compuso unos fabordones sin texto, y un
himno de vísperas para la fiesta de los Ángeles Guardianes. Durante
su etapa en Puebla, la música autógrafa de Fernández difiere
radicalmente de la que aparece en Guatemala, ya que se conservan
mayoritariamente composiciones de villancicos para maitines, en
idiomas vernáculos.
En el Archivo Musical de la Catedral de Oaxaca se encontró un
manuscrito llamado hoy día Cancionero Musical de Gaspar Fernández
popular, compuesto entre los años 1609 y 1616, en su mayoría en
español y minoritariamente en Náhuatl y portugués (solamente 12).
También indica Fernández composiciones en biscayno, en negro o en
indio, según en lo que estén escritos los textos. Muchos están
designados como negro, negrito, guineo o negrilla, y son muestra de la
importancia que tuvo la cultura africana en América a principios del s.
XVII. Los villancicos que hacen mención a personajes populares de la
época cantarían en representaciones dentro del templo o en
pastorelas del tipo popular a las que está ligado el desarrollo del
villancico como forma polifónica en la Historia de la Música.
Antonio Valeriano
Estudió y fue posteriormente profesor y rector en el Colegio de Santa
Cruz de Tlatelolco, dirigido por los franciscanos. Fue uno de los más
notables discípulos y asimismo informante de fray Bernardino de
Sahagún y de Fray Andrés de Olmos. Podía escribir fluidamente y con
elegancia tanto en su idioma natal como en español y latín. Sahagún
se refiere a él como "el principal y más sabio" de sus estudiantes. Con
Sahagún participó en la creación del Códice florentino y también
enseñó el idioma náhuatl a Juan de Torquemada, autor de la
Monarquía indiana.
Nezahualcóyotl
El gobierno de Nezahualcóyotl no sólo representó un modelo de
gobierno y administración, el rey también emprendió extraordinarios
proyectos de construcción y arquitectura en Texcoco y Tenochtitlan.
Tuvo especial interés por las obras de servicio y ornato, por lo que
edificó presas, acueductos, palacios, templos, monumentos, calzadas
y jardines. Gracias a su visión estética, buscó armonizar los
requerimientos de los sistemas urbanos con las condiciones naturales
del medio ambiente. Además de dirigir la urbanización de su reino,
hizo edificar más de cuatrocientas casas y palacetes para los señores
y caballeros de su corte, cada uno de acuerdo con el rango y los
méritos de su habitante. Entre las grandes obras realizadas por
Nezahualcóyotl se encuentra el Templo Mayor de Texcoco que estaba
dedicado a Huitzilopochtli y a Tláloc, a cuya terraza superior se
ascendía a través de 160 escalones.
Fernando de Alva Ixtlilxóchitl
Ixtlilxóchitl fue comisionado por los virreyes españoles de Nueva
España para escribir la historia de los pueblos indígenas de México.
Su Relación histórica de la nación tulteca llamada usualmente
Relación fue escrita entre 1600 y 1608. Este texto es un conjunto de
relatos acerca de sucesos ocurridos en la Nueva España y de la
historia del pueblo tolteca. La Relación y muchos otros textos de
Ixtlilxóchitl contienen fragmentos de la literatura y la lírica nahua
prehispánica. Proporcionan un detallado informe de la importancia de
la actuación de su bisabuelo, Hernando Ixtlilxóchitl, en la conquista de
México y la pacificación de los indígenas en el Valle de México.
Posteriormente 1610 a 1640, según Chavero Ixtlilxóchitl escribió la
Historia chichimeca, que refiere a los mismos eventos que la Relación,
aunque con una organización más adecuada. El título original de la
obra es desconocido, y éste con el que se conoce le fue impuesto por
Carlos de Sigüenza y Góngora cuando el manuscrito pasó a su poder.
Lorenzo Boturini, propietario del mismo texto unos años después, los
llamó Historia general de la Nueva España. Hay evidencia de que la
Historia chichimeca formó parte de un trabajo más amplio cuyas partes
faltantes están perdidas, o bien, no fue concluido. El capítulo final de la
Historia de Ixtlilxóchitl es el Sitio de Tenochtitlan, al que el autor le
impone una versión texcocana de la Conquista, en contraste con
Hernando de Alvarado Tezozómoc, autor de ascendencia tenochca
cuya obra proporciona una visión más próxima a los mexicas. La
Historia chichimeca es considerada el mejor trabajo de Fernando de
Alva Ixtlilxóchitl.
Género Épico
Esta literatura fue una de muchas de las que empezaron todo
su auge literario por medio del género de la épica. Esta épica fue una
de las más reconocidas por parte de los aztecas ya que mezclaba lo
que era la epopeya, el cantar de gesta, el romance, el mito, la leyenda
y el cuento. Relatan todas aquellas historias de los héroes de aquel
tiempo y los elogian.
En la literatura azteca, existen los cantos, poemas e himnos
que se conocen con el nombre de “Cuícatl”, los cuales son:
1. Teocuícatl: Son los himnos compuestos que se les cantaban a
los Dioses en honor a ellos.
2. Yaocuícatl: Estos eran los cantos de la guerra.
3. Xopancuícatl: Le rendían tributo a la primavera con este
festejo.
4. Icnocuícatl: Este remarcaba la tristeza, la derrota y la muerte.
Género Dramático:
En la literatura azteca, hay ciertos aspectos que comprendían
sus escritos dramáticos, los cuales son:
1. Escenificaciones para recordar la muerte de Nezahualcóyotl,
Tlacahuepan, etc.
2. La narración de “Flor y Canto”, en el cual varios sabios de la
época se unieron en una casa para aclarar algunas preocupaciones y
filosofar.
3. Escenificaciones de rituales en honor a todos los dioses.
Todas las escenificaciones o representaciones teatrales de la literatura
azteca es muy centrada a todos aquellos rituales y sacrificios que le
rendían a los dioses, ya que eran muy cultos a estas celebraciones y
sacrificios.
Otra de las maneras en que los Aztecas se representaban en
sus propias obras era en que se referían a asuntos, no solo
mitológicos, sino religiosos también. Hacían mucho énfasis a los
nacimientos de los soles, en especial el “Quinto Sol”. También se
encomendaban a los soldados muertos en batalla y los reconocían
como héroes.
Género Lírico
Los aztecas, en este género literario, abarcaban todos aquellos relatos
de Nezahualcóyotl, el cual, cuya mítica existencia se caracterizaba en
que velaba por todas aquellas preocupaciones de la vida, los dioses o
la unidad divina y primordialmente, en la muerte.
Estas obras las guardaba propiamente el rey de aquella época
y nos enseñan cómo era él en todo sentido y su forma de pensar
filosóficamente. Se dice que su vida era similar a la del Rey David,
aunque fue un administrador bastante prudente.
Literatura Épica Lírica Dramática
Náhuatl 1. 1. La 1. 1. Para
(Azteca) Peregrinación de los 1. Nezahualcóyotl. Tezcatlipoca.
Aztecas. 2. Nezahualpilli. 2. En Honor de Xipe o
2. La Formación 3.
Cacamatzin. Necaxipehualiztli.
RECOMENDACIONES
https://www.humanidades.uach.cl/documentos_linguisticos/docannexe.
php?id=456
https://es.slideshare.net/leidycarolina84/la-literatura-azteca
http://litesolalto2013.blogspot.com/p/literatura-azteca.html
https://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_de_Alva_Ixtlilx%C3%B3chitl
https://es.wikipedia.org/wiki/Nezahualc%C3%B3yotl
https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Valeriano
https://es.wikipedia.org/wiki/Gaspar_Fern%C3%A1ndez
https://es.wikipedia.org/wiki/Sor_Juana_In
%C3%A9s_de_la_Cruz#Obras
https://es.wikipedia.org/wiki/Bernardino_de_Sahag%C3%BAn
https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Bautista_Pomar