Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
“REMODELACIÓNY AMPLIACIÓN DE LA
FACULTAD DE INGENIERÍA DE SISTEMAS
DE LA UNIVERSIDAD INCA GARCILASO DE
LA VEGA”
INSTALACIONES ELECTRICAS
UBICACIÓN
DISTRITO : PUEBLO LIBRE
PROVINCIA : LIMA
DEPARTAMENTO : LIMA
JULIO- 2014
1
INDICE GENERAL
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
1.0 Generalidades
2.0 Alcances del Proyecto
3.0 Relación de planos
4.0 Descripción general
5.0 Máxima demanda
6.0 Criterios y normas aplicables
7.0 Símbolos
8.0 Artefactos de iluminación
9.0 Sistema especiales
2.1 Generalidades
2.2 Códigos y reglamentos
2.3 Conductores
2.4 Tablero eléctrico general y distribución
2.5 Tablero de fuerza y control de unidades de bombeo de agua
2.6 Materiales
2.7 Dispositivos de Utilización
2.8 Iluminación: equipos de alumbrado
2.9 Sistema de puesta a tierra
2.10 Verificaciones y pruebas de las instalaciones eléctricas
2.11 Normas y procedimientos que regirán en la instalación de tuberías y conductores
3.1 Generalidades
3.2 Cálculo y dimensionamiento de cables alimentadores
3.3 Cálculo luminotécnico
3.4 Cálculo de los sistemas de puesta a tierra
2
CAPITULO I
MEMORIA DESCRIPTIVA
3
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
1.0 GENERALIDADES
1.01 La presente Memoria Descriptiva está referida a las instalaciones eléctricas en baja tensión del Local de La
Facultad de Ingeniería de sistemas de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega..
1.02 El objeto de esta Memoria es dar una descripción de la forma como deben desarrollarse los trabajos, así
como indicar los materiales a emplearse hasta la culminación de las instalaciones eléctricas.
1.03 La presente Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas se complementan con los planos de diseño,
cuya relación se muestra en el acápite 3.0 de la presente memoria.
1.04 La mención de marcas o/y fabricantes de los materiales y equipos, se refiere únicamente a estándares de
calidad, pudiéndose reemplazar por iguales o superiores de otra procedencia, previa aprobación.
En todos los casos se seguirán las indicaciones de los planos del proyecto, de los fabricantes de los equipos
y de la dirección de obra.
El profesional responsable del Proyecto es el Ingeniero Electricista Carmelo López Fernández con CIP Nº 66147.
El Proyecto define los alcances de los trabajos que el Contratista ejecutará, incluyendo el expediente técnico,
suministro de materiales, transporte, mano de obra con leyes sociales, dirección técnica, Ingeniero Residente, póliza
de seguro de materiales y personal necesario durante los trabajos, gastos de cartas fianzas por adelantos (si los
hubiera), prestación de herramientas y equipos, equipos de seguridad del personal, gastos generales y utilidad. Se
contempla la seguridad y continuidad eléctrica, desde el tablero general normal TG proyectado, hasta los circuitos
derivados de baja tensión.
2.1 Electro ducto de PVC para llegar a la caja toma F-2 y medidor general en BT.
2.3 Red de tuberías, buzones y cajas de paso para el sistema de alimentación de circuitos secundarios a los
subtableros de distribución.
2.4 Red de tuberías y cajas de paso para el sistema de comunicaciones y corrientes débiles, incluye accesorios,
soportes y accesorios de seguridad.
2.5 Tablero general TG, tableros derivados TD-1A, TD-1B, TD-2A, TD-2B, TD-3A, TD-3B, TD-4A, TD-4B, TD-
5A, TD-5B, TD-6A, TD-6B, TD-7A, TD-7B, TD-8A, TD-8B, TD-9A, TD-9B, TG-ASC123, T-ASC4, TG-B, TDE-
1, T-UPS, TES.
2.7 Circuitos derivados para iluminación, tomacorriente, fuerza y otros, de los diferentes tableros de distribución
eléctricos, incluyendo, tuberías, cajas, cables y conductores, y todos los accesorios necesarios.
4
2.8 Sistemas de puesta a tierra, incluyendo suministro de tierra de chacra, eliminación de desmonte, pruebas.
2.9 Artefactos como indicados en los planos, incluyendo braquetes, colgadores, accesorios diversos.
Salidas (salidas para señales débiles): parte de la instalación eléctrica conformada por la caja, en la
cual se han de instalarlos dispositivos de señal débil
Canalizaciones, conductos o tuberías
Conductores en tuberías
Sistemas de conductos.
Seguridad electrónica
Sistema de CCTV para seguridad; las canalizaciones para la instalación de los cables de señal serán
ejecutadas por el contratista eléctrico, el cableado para la transmisión de la señal será ejecutado por el
contratista de seguridad. La provisión de energía eléctrica en los lugares que lo requieran los equipos
a suministrar, será ejecutada por el contratista eléctrico.
Sistema de detección de Incendios; las canalizaciones para los sistemas de detección y alarma de
incendios, serán ejecutadas por el contratista eléctrico. La provisión de energía eléctrica en los lugares
que lo requieran los equipos a suministrar, será ejecutada por el contratista eléctrico.
2.11 Electro ductos de protección para acometida de líneas telefónicas y circuito de datos (por cobre o fibra
óptica).
2.12 Pruebas y puesta en servicio, incluyendo la elaboración de los protocolos de prueba y su entrega al
supervisor.
5
4.0 DESCRIPCION GENERAL
4.01 Se tendrá un suministro eléctrico de la concesionaria de electricidad en Baja tensión. EL suministro para las
instalaciones interiores del local será desde el medidor proyectado y ubicado dentro tal cual se indica en los
planos de alimentadores y tableros IE-01.
4.02 Desde el Medidor proyectado se energizará el tablero general TG que alimentará a su vez a los tableros de
distribución respectivos y de estas a las salidas de alumbrado, tomacorrientes de uso común y otras cargas
como salidas de fuerza.
4.03 Se proyecta un tablero de control de bomba de agua ubicado en el cuarto de tableros que se alimenta del
tablero de emergencia y dotar de energía al sistema de electrobombas del proyecto
4.04 El sistema de distribución eléctrica en los diferentes ambientes del local se efectuará mediante los tableros
ubicados en los distintos ambientes y se alimentarán desde el tablero general TG.
En el local se implementará un sistema de tierra compuesta por dos pozos de tierra verticales, para
electrobombas y otro sistema de tierra para los tableros de oficinas y aulas..
Los sistemas de puesta a tierra consistirán de pozos de puesta a tierra, con electrodos verticales de cobre
de 3/4”Ø x 2.40 m de largo, interconectados sólidamente entre sí con conductores de cobre de las medidas
indicadas en planos. Los cables de interconexión serán desnudos a empotarse en piso, tratados con
cemento conductivo y compactado con tierra de chacra, todo el conjunto forman parte de la puesta a tierra,
como se indica en los planos.
Los criterios adoptados para la elaboración de este Proyecto se fundamentan en los requerimientos aplicables de los
siguientes dispositivos legales:
o Código Nacional de Electricidad Utilización 2006 ACTUAL (incluido su modificatoria según RM Nº 175-2008-
MEM/DM para uso de conductores cero halógenos y uso de tomacorrientes). SECCIÓN 140 (lugares de
concentración de público y similares).
o Reglamento Nacional de Edificaciones RNE
o Decreto supremo Nº 034-2008-EM: medidas de ahorro de energía en el sector público.
o Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas RM Nº 161-2007 MEM/DM
o NFPA Nº 99, para sistema de puesta a tierra.
De acuerdo a lo expuesto anteriormente, se ha tratado de elaborar el PROYECTO ELECTRICO que reúna las
condiciones normales de seguridad, flexibilidad, aplicables para este tipo de Obra, utilizando los siguientes criterios:
7.0 SIMBOLOS
Los símbolos que se emplean corresponden a los indicados en la Norma DGE “Símbolos Gráficos en electricidad” RM
Nº 091-2002-EM/VME.
Por la diversidad de salidas, equipos etc. Se adopta simbologías de uso general para este tipo de instalaciones.
En el proyecto se ha previsto una red de cajas y tuberías, para la implementación de los siguientes sistemas
especiales de seguridad, protección y comunicaciones:
7
CAPITULO II
ESPECIFICACIONES TECNICAS
8
II. ESPECIFICACIONES TECNICAS
2.1 GENERALIDADES.-
Las presentes especificaciones acompañadas por los planos correspondientes son parte constitutiva del Proyecto
integral y contempla la provisión de todos los materiales a utilizarse en la obra bajo la dirección técnica y supervisión,
de un profesional idóneamente capacitado y colegiado, hasta dejar en perfecto funcionamiento la instalación
proyectada.
Los materiales equipo serán de óptima calidad, en su clase, especie y tipo y en su ejecución se pondrá el máximo
de eficiencia.
Cualquier cambio sustancial durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el proyecto original, será motivo
de consulta al Propietario.
El Constructor antes de iniciar los trabajos de instalaciones eléctricas, deberá Compatibilizar este proyecto con los
correspondientes a arquitectura, estructuras e instalaciones sanitarias, con el objeto de salvar incongruencias en la
ejecución.
Mano de Obra: Se empleará mano de obra calificada, de reconocida experiencia y con el uso de herramientas
apropiadas.
Materiales en general: Deben ser nuevos, de reconocida calidad y utilización actual en el mercado. Los materiales a
utilizar no serán contaminantes, nocivos ni causarán daños de impacto ambiental.
El Propietario se reserva el derecho de exigir muestras de cualquier material o equipo que deba suministrar el
Constructor.
La necesidad de energía eléctrica para la ejecución de la obra será por cuenta del Constructor.
El contratista se someterá en todos los trabajos a ejecutarse a lo determinado por el Código Nacional de Electricidad –
Utilización 2006 y sus modificaciones, a las Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones y sus actualizaciones
9
(20110), al Reglamento de Inspecciones Técnicas de Seguridad en Defensa Civil, aprobado mediante decreto supremo
Nº 006-2007-PCM y a los requerimientos de INDECI y CGBVP.
Los materiales, forma de instalación, se hallen o no específicamente mencionados en los planos o en estas
especificaciones deben satisfacer los requisitos de los códigos o reglamentos ya mencionados, así como a las
ordenanzas municipales y a lo determinado por los concesionarios de los servicios de luz y fuerza.
Si el Contratista al llevar a cabo el estudio tanto de los planos como de las especificaciones encontrase que los
trabajos materiales y/o equipos indicados no son en algunos casos los más adecuados según; normas, ordenanzas ó
lo determinado por el concesionario, deberá dar aviso por escrito oportunamente al Propietario, para que tome las
medidas que el caso requiera para la buena ejecución de los trabajos encargados.
2.3 CONDUCTORES
Los conductores para alimentar tableros eléctricos serán de cobre electrolítico recocido, cableado (comprimido o
compactado). Aislamiento de polietileno reticulado (XLPE), cubierta externa hecha a base de compuesto libre de
Halogenuros HFFR.
La cubierta exterior tiene además las siguientes características: Baja emisión de humos tóxicos y ausencia de
halógenos, además de una alta retardación a la llama
Normas de fabricación:
IEC 60754-1-2 Libre de halógenos
IEC 60332-1-2 No propagación de la llama
IEC 60332-3 No propagaciones del incendio
IEC 61034-2 Baja emisión de humos opacos
NTP-IEC 60502-1
Para los conductores con aislamiento para tierra deberá emplearse los de color verde o verde con una o más franjas
amarillas (CNE Utilización Sección 0.30-0.36 (1))
En la conformación triple, los tres conductores son ensamblados en forma paralela mediante una cinta de sujeción.
10
CAPACIDAD DE CORRIENTE EN AMP. DE CONDUCTORES AISLADOS-TIPO N2XOH (TRIPLE) EN DUCTO
Color
De 2.5 a 6 mm2: negro, blanco, rojo, azul amarillo y verde (utilizándose el blanco para conductor neutro)
Datos para los pedidos: LSOH (LSZH), sólido o cableado, calibre o sección y color.
11
CAPACIDAD DE CORRIENTE EN AMP. DE CONDUCTORES AISLADOS-TIPO NHX-90 (LSOHX-90) EN DUCTO
Los Tableros Generales de distribución serán del tipo para empotrar, gabinete metálico con puerta y cerradura tipo
YALE, con barras tripolares y con interruptores termo magnéticos tipo atornillar (bolt-on).
El interruptor general deberá de ser del tipo en aire y de ejecución fija, para empernar tipo “Terminales empernables o
atornillables según IEC y NEMA”, 220 V., 60 Hz., automáticos, termomagnéticos sin fusibles, con una capacidad de
interrupción simétrica a 220 VCA conforme se indica en los Diagramas Unifilares, del tipo de disparo común, que
permita la desconexión de todas las fases del circuito al sobrecargarse o cortocircuitarse una sola línea. Serán
tripolares o bipolares dispuestos para mando local, conforme se indican en los Diagramas Unifilares en los planos del
proyecto.
Los interruptores estarán dispuestos en caja moldeada con cámara apaga chispas de material aislante no
higroscópico, con contactos de aleación de plata endurecida, altamente resistentes al calor, con terminales con
contactos de presión ajustados con tornillos.
Los interruptores en general, tendrán incorporados dispositivos de disparo de característica de operación de tiempo
inverso que permitan asegurar la selectividad del sistema de protección, serán elementos bimetálicos con contactos
de aleación de plata que aseguren un excelente contacto eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y
quemado, complementado con un elemento magnético, expresamente preparado para soportar un poder de corte
según IEC60898 o equivalente.
El interruptor será de operación manual por medio de una sola palanca, la que llevará claramente marcada la corriente
nominal en Amperios y las posiciones Conectado (ON) y Desconectado (OFF).
Dispondrá de un mecanismo de disparo del tipo común, que permita que una sobre carga o cortocircuito en uno de los
polos, abra los otros polos simultáneamente; será de disparo libre de manera que el interruptor dispare aunque se
mantenga la palanca en la posición de conectado.
La velocidad de apertura y cierre de los contactos debe ser de acción independiente y será posible cerrarlos
manualmente sobre fallas presentes.
12
Los interruptores automáticos deberán ser fabricados conforme a las recomendaciones de las normas internacionales
como IEC 947-1 y IEC 947-2.
2.4.2 GABINETE
El gabinete del tablero de distribución de pisos será lo suficientemente amplio para ofrecer un espacio libre para el
alojamiento de los conductores e interruptores y demás elementos, por lo menos 10 cm. en cada lado para dar
facilidad de maniobra del montaje y cableado. En el caso del TG es autosoportado y los tableros de distribución serán
del tipo empotrable.
Las cajas se fabricarán con planchas de fierro galvanizado con 1/20” de espesor mínimo, en sus cuatro costados
tendrán aberturas circulares de diferentes diámetros como para la entrada de tubería de PVC-P de alimentación, así
como también para las salidas de las tuberías de PVC de los circuitos derivados.
La plancha frontal tendrá un acabado de laca color plomo martillado. Por cada interruptor se pondrá una pequeña
tarjeta de material resistente al agua y aceite en la que se indicará el número del circuito.
Se tendrá además una tarjeta directorio detrás de la puerta en la que se indicará por cada circuito su correspondiente
asignación.
Grado de protección IP 54 cumple NEMA tipo 1, serán fabricadas aptas para una conexión trifásica.
Las barras serán de cobre electrolítico de sección rectangular, cuya capacidad sea por lo menos 1.5 veces más que la
capacidad indicada en el interruptor principal de protección del cable alimentador al Tablero General.
Serán construidos del mismo material que la caja debiendo estar empernada a la misma. El marco llevará una
plancha que cubra los interruptores.
La tapa debe ser pintada en color gris claro, en relieve debe llevar la denominación del tablero. Ejemplo TD-1P.
En la parte inferior de la tapa llevará un compartimiento donde se alojará y asegurará firmemente una cartulina blanca
con el detalle de los circuitos; Este directorio debe ser hecho con letras mayúsculas y ejecutado en imprenta, dos
copias iguales en imprenta, deben ser remitidas al Propietario. La puerta llevará chapa y llave, debiendo ser la tapa de
una sola hoja.
2.4.4 BARRAS Y ACCESORIOS
Las barras deben ir colocadas aisladas de todo en gabinete, de tal forma de cumplir exactamente con las
especificaciones de tablero de frente muerto. Las barras serán de cobre electrolítico de capacidad mínima, de
conducción continua de corriente, del 1.25 del interruptor general.
Tendrán barras para conectar las diferentes tierras con todos los circuitos, estos se harán por medio de tornillos.
Los interruptores serán de conexión y desconexión rápida tanto en su operación automática o normal y tendrá una
característica de tiempo inverso, asegurado por el empleo de un elemento de desconexión bimetálico, complementado
por un elemento magnético. Los interruptores tendrán las capacidades de corriente indicadas en los planos para
trabajar a 220 V, de tensión nominal.
Deben ser operables a mano (trabajo normal) y disparando automáticamente cuando ocurran sobrecargas o
cortocircuito. El mecanismo de disparo debe ser apertura libre de tal forma que no permanezca en condiciones de
cortocircuito.
13
Cada interruptor debe de tener un mecanismo de desconexión de manera que si ocurre una sobrecarga o cortocircuito
en los conductores, desconecte automáticamente los 2 o 3 polos del interruptor.
Los interruptores para los tableros de distribución de piso serán del tipo automático, termo magnatico del tipo
engrampe (PLUG-IN) para alumbrado, debiendo emplearse unidades bipolares, tripolares y tetra polares de diseño
integral.
Los interruptores serán de conexión y desconexión rápida tanto en su operación automática o normal y tendrá una
característica de tiempo inverso, asegurado por el empleo de un elemento de desconexión bimetálico, complementado
por un elemento magnético. Los interruptores tendrán las capacidades de corriente indicadas en los planos para
trabajar a 400/240V. Deben ser operables a mano (trabajo normal) y disparados automáticamente cuando ocurran
sobrecargas o cortocircuito. El mecanismo de disparo debe ser apertura libre de tal forma que no permanezca en
condiciones de cortocircuito.
Los interruptores antes mencionados deberán cumplir con las Normas para Interruptores IEC 60669-1 y NTP-IEC
60669-1.
IDENTIFICACION Y SEÑALIZACION
En la parte frontal del tablero se deberá observar las siguientes señalizaciones eléctricas:
Identificación (letrero con nombre del tablero), tipo de servicio y área que controla o protege, en material
acrílico: Tablero de Distribución TDN-1
Señalización de de advertencia general riesgo o peligro: “Riesgo peligro eléctrico” con la señal de símbolo
con texto de acuerdo a la Norma DGE-Símbolos gráficos en Electricidad, parte III, Señalizaciones de
Seguridad.
Las instalaciones eléctricas del edificio, estará dotada con protección contra fallas a tierra, es decir interruptor
diferencial a las salidas de tomacorrientes normales, tal como se indican en los diagrama unifilares en los planos del
proyecto.
Serán para montaje en riel DIN, de la misma marca y modelo correspondiente a los termomagnéticos a usar; actuarán
ante una corriente a tierra de 0.03 A y deberán tener botón de prueba de funcionamiento.
Los interruptores diferenciales deberán cumplir con la norma IEC 601008-1, aplicación en interruptores diferenciales
puros.
Interruptor general
Del tipo termomagnético de 3x20 A CM, 18kA
Contactores
Tendrá bobinas AC3 de 220 VAC, 60 Hz. La capacidad térmica de sus bobinas será adecuada para soportar los
estados transitorios debido a cortocircuitos. Deberá tener capacidad mínima de 35% sobre la corriente nominal del
motor.
14
Relé térmico
Todos los arrancadores deberán tener un relé térmico de sobrecarga, con un elemento bimetálico en cada fase, con
compensación por variación de temperatura ambiente entre -10ºC y +25ºC.
El rango de ajuste de los relés deberá abarcar como mínimo entre 80% y 120% de la corriente nominal del motor.
Botones pulsadores
Deberán ser del tipo de contacto momentáneo para montaje en tablero. Los botones serán redondos de 22.2 mm de
diámetro y, el color de estos será rojo y negro.
Piloto luminoso
Deberán ser con lámparas incandescentes del tipo panel de 2.6 vatios, para trabajar en una tensión de 220 V
montadas íntegramente en el receptáculo de la lámpara. Las lámparas podrán ser de menor tensión pero en este caso
el portalámparas deberá tener el reductor de tensión incorporado. Se proveerán con lentes de color rojo.
Alambrado
Serán incluidos necesariamente en los tableros.
Los tableros serán completamente alambrados en fábrica respetando las normas estéticas y funcionales para este tipo
de trabajos.
El cableado se hará con conductores de cobre, con aislamiento de plástico para 600 V, del tipo anti-inflamable,
considerando una sección mínima de 2.5 mm2 para los circuitos de corriente.
Las conexiones a puertas que contengan elementos de control se efectuarán con conductores del tipo extraflexible.
Además deberán contar con selectores pata trabajo manual o automatico y selectores para trabajo alternado M-O-A y
0-B1-B2-ALT
2.6 MATERIALES
2.6.1 ELECTRODUCTOS
Todas las tuberías que se emplearán para la protección de los cables de acometida, así como alimentadores y
montantes, tanto eléctrico como de comunicaciones, serán de cloruro de polivinilo PVC, del tipo pesado, de acuerdo a
normas aprobadas por INDECOPI.
Los ductos eléctricos serán fabricados bajo las recomendaciones mínimas de la NTP 399.006
Características Técnicas.
15
15 21 2.40 3 0.590
20 26.5 2.60 3 0.820
25 33 2.80 3 1.260
35 42 3.00 3 1.600
40 48 3.00 3 2.185
50 60 3.00 3 2.450
65 73 3.00 3 3.220
80 88.5 3.00 3 3.950
Serán a presión del tipo pesado, con una campana a cada lado para cada tramo de tubo por unir.
Conexiones a caja
Serán empleadas para unir las tuberías con las cajas metálicas galvanizadas, se utilizará dos piezas de PVC tipo
pesado, una copla “unión tubo a tubo” en donde se embutirá la tubería que se conecta a la caja metálica y una
conexión a caja o “Campana” que se instalará en la entrada precortada “KO” de la caja de fierro galvanizado y se
enchufará en el otro extremo de la copla “unión tubo a tubo”.
Curvas de PVC
Las curvas de 90° serán originales del mismo fabricante de la tubería, los radios de curvatura serán como sigue:
Pegamento
En todas las uniones a presión se usará pegamento del tipo recomendado por el fabricante de tubería para garantizar
la hermeticidad de las mismas.
Todas las salidas para derivación del circuito y para facilitar el tendido de los conductores serán realizadas desde
cajas de paso y serán de las dimensiones indicadas en los planos, fabricados en plancha de fierro galvanizado de 1.6
mm de espesor mínimo para cada caja de hasta 20 x 2 cm; 2 mm para hasta 40 x 40 mm y para mayores dimensiones
serán de mayor espesor o convenientemente reforzado con hierro perfilado.
Las tapas cerrarán correctamente, llevando los tornillos en número y diámetro que aseguren el cierre, ubicados en
16
forma simétrica en todo su contorno, a fin de evitar dificultades en su colocación.
En instalaciones embutidas en paredes o sobre cielo raso, las cajas para derivaciones, centros, tomacorrientes,
interruptores, etc., serán del tipo reglamentario, según NTP, estampados en una sola pieza de chapa de 1.6 mm o
plancha de fierro galvanizado de 1/16” de espesor (mínimo).
Las orejas para la fijación de los accesorios estarán mecánicamente aseguradas a las mismas, o mejor aún, serán de
una sola pieza con el cuerpo de la caja. No se aceptan orejas soldadas.
Deberán además cumplir con lo indicado en la sección 030 del C.N.E. –Utilización 2006.
Las cajas tendrán las siguientes medidas:
Las cajas para centros y brazos serán todas octogonales grandes para hasta 4 tubos y/o 8 conductores como máximo
y cuadradas de 100x100 mm para mayor cantidad de tubos y/o conductores.
Las cajas para interruptores y tomacorrientes serán rectangulares de 55x100 mm
En tabiques de hormigón, columnas o donde el espesor del revestimiento supere los 15 mm se emplearán siempre
cajas cuadradas con tapas de reducción independientemente del número de tuberías o conductores. Salvo
indicaciones especiales, las cajas para llaves interruptores se colocarán a 1.20 m sobre el piso terminado y a 10 cm
de la jamba de la puerta del lado que ésta se abre. Las cajas para tomacorrientes se colocarán a 0.40 m en oficinas y
a 1.20 m en locales especiales y en los locales con revestimiento sanitario.
Normales
d) Tapas ciegas con un juego de tornillos autorroscantes cadmiados para la correspondiente sujeción, en Cajas de
paso
17
2.7 DISPOSITIVOS DE UTILIZACION
Serán fabricados de acuerdo a lo indicado en normas NTP y IEC 669-1, los interruptores serán de la mejor calidad,
del tipo balancín de operación silenciosa, de contactos plateados, unipolares para 16 Amp. 220 Vca, 60 Hz, de
régimen, con mecanismo encerrado en cubierta de material estable y terminales de tornillo para conexión lateral,
serán de color marfil o indicado por los arquitectos, para una sección no menor de 2.5 mm2.
El interruptor tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal forma que puedan ser presionados
en forma uniforme a los conductores por medio de tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán
terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.
Contará con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión, de una sola pieza para sujetar al o los
interruptores.
Los interruptores a ubicarse al exterior serán con tapa frontal de material especial para trabajar en forma expuesta,
grado de protección IP-55, a prueba de polvo y agua, conforme a la norma IEC 529; esta tapa estará provista de una
membrana elástica, que permite accionar el dado interruptor.
2.7.2 TOMACORRIENTES
Todos los tomacorrientes serán del tipo dado intercambiable bipolares y de doble salida (línea modular placas
independientes de los dados) más conveniente que la línea monoblock (dados y placas en un solo bloque) y mayor
facilidad o flexibilidad para su adquisición. Con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable, fabricado se
acuerdo a lo indicado en normas NTP 370.054 (Enchufes y tomacorrientes con protección a tierra para uso domestico
y uso general similar) y IEC 884-1.
Todas las tomas de uso general serán monofásicas para 250 Vca, 15 A, 60 Hz duplex, bipolar universal, para espigas
planas y redondas con toma a tierra, serán de presentación en dados y dobles por tomacorrientes.
El tomacorriente tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal forma que puedan ser
presionados en forma uniforme a los conductores por medio de tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su
vez tendrán terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.
Contarán con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión de una sola pieza para sujetar los
tomacorrientes.
Los Tomacorrientes serán para conectar horquillas planas con espiga de media caña para tierra.
Los tomacorrientes indicados en los planos como a prueba de humedad serán apropiados para montar conjuntamente
con una caja con tapa frontal tipo abisagrada de material especial para trabajar en forma expuesta, grado de
protección IP-65, a prueba de polvo y agua, conforme a la norma IEC 529.
Los tomacorrientes serán tipo universal con placa de aluminio, color MARFIL, u otro color que la supervisión apruebe ,
con línea de tierra, de 10/15 A, 250 V.
Los tomacorrientes serán con placa de aluminio, color sugerido BLANCO, u otro color que la supervisión apruebe, con
línea de tierra, de 15 A, 250 V.
18
2.8 ILUMINACION: EQUIPOS DE ALUMBRADO
GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones para el diseño, fabricación y
pruebas para el suministro de los equipos de alumbrado y materiales para el sistema de iluminación.
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación, pruebas y suministro de las Luminarias de
Alumbrado que se han seleccionados para el presente Proyecto.
Los trabajos incluirán el diseño, detalles de fabricación y pruebas de las Luminarias de Alumbrado listos para ser
instalados y entrar en servicio conforme a esta especificación; así mismo, el suministro de las instrucciones para la
correcta instalación y manual de mantenimiento. Asistencia técnica durante las pruebas en el sitio y puesta en servicio
de funcionamiento de las Luminarias de Alumbrado suministrados.
El control de iluminación de los diferentes locales se ha diseñado de tal forma que preste las facilidades deseadas en
cuanto a funcionalidad y operación, es decir considerando las facilidades arquitectónicas del local.
Se utilizarán luminarias de tipo adosable en techo, con rejilla y sistema óptico de alta eficiencia y rendimiento
luminoso. Montaje de rejilla y sistema óptico con accesorios, que permita el fácil retiro para mantenimiento,
La carcasa deberá ser fabricado con plancha de acero de 0.5 mm mínimo de espesor.
La protección contra la corrosión de la carcasa deberá ser a través de un proceso de bonderizado y fosfatizado y
posteriormente pintura de acabado blanco secado al horno.
Las dimensiones serán de acuerdo al número y potencia de las lámparas a utilizar.
Descripción técnica
Rejilla doble parabólica: Sistema óptico de alta calidad de aluminio anodizado mate, espejos laterales de
aluminio anodizado mate y (17) diecisiete aletas transversales doble parabólica como mínimo en aluminio extruido
especial anodizado mate. Adecuado en áreas de demanda visual media, sin uso intensivo de computadoras como
en oficinas en general y salas de reunión. El aluminio mate permite la no acumulación de polvo.
Nº de lámparas 2
Potencia de cada lámpara 36W
Tensión 220V
Potencia total 2 x 36 W
Frecuencia 60 Hz
19
Sistema óptico aluminio doble parabólica (doble parabólico en la parte central y en las aletas
transversales)
Color de sistema óptico aluminio mate
Espesor de Pl de carcasa 0.6 mm
Protección anticorrosiva bonderizado y fosfatizado
Acabado pintura al horno blanca
Tipo de secado de pintura Al horno a alta temperatura
Sujeción de lámparas portalámparas (sockets) tipo anti vibrante
Dimensiones (aproximado) Ancho 298 mm, largo 1220 mm, alto 94 mm
Equipo
BALASTOS ELECTRONICOS
Los balastos electrónicos son de respuesta a normativas que demandan el uso eficiente de la energía,
representando un innovador reemplazo a los tradicionales circuitos electromagnéticos.
El balasto electrónico reemplaza al balasto electromagnético mas arrancador y condensador, haciendo que el
cableado y la instalación se simplifique con mayor eficiencia y beneficio.
Especificaciones
Lámpara 2 x 36W
PL 2 x 36 W
Un 220-240 V
Fr. 50/60 Hz
In 0.31 A
Voltaje Range 154-276V
Procedencia europeo o americano
Cumplimiento de normas europeas de seguridad, funcionamiento y CEM
Desconexión de seguridad contraimpulso momentáneo de tensión (según DIN VDE / 60) sobretensión
transitorios.
Encendido por precaldeo para aplicaciones con más de 05 encendidos al día.
LAMPARAS FLUORESCENTES
Tipo fluorescente
Modelo TLD
Potencia 36 W
Luz luz de día
Temperatura de color 6500 ºK
Índice de reproducción de color 85 (C.R.I.)
Vida nominal de lámpara 1000 hrz
Flujo luminoso
36 W 3350 lúmenes
20
b. LUMINARIA REJILLA DE ALUMINIO PARA ADOSAR 1 x 35W
Se utilizarán luminarias de tipo adosable en techo, con rejilla y sistema óptico de alta eficiencia y rendimiento
luminoso. Montaje de rejilla y sistema óptico con accesorios, que permita el fácil retiro para mantenimiento,
La carcasa deberá ser fabricado con plancha de acero de 0.5 mm mínimo de espesor.
La protección contra la corrosión de la carcasa deberá ser a través de un proceso de bonderizado y fosfatizado y
posteriormente pintura de acabado blanco secado al horno.
Las dimensiones serán de acuerdo al número y potencia de las lámparas a utilizar.
Descripción técnica
Rejilla doble parabólica: Sistema óptico de alta calidad de aluminio anodizado mate, espejos laterales de
aluminio anodizado mate y (17) diecisiete aletas transversales doble parabólica como mínimo en aluminio extruido
especial anodizado mate. Adecuado en áreas de demanda visual media, sin uso intensivo de computadoras como
en oficinas en general y salas de reunión. El aluminio mate permite la no acumulación de polvo.
Nº de lámparas 1
Potencia de cada lámpara 35W
Tensión 220V
Potencia total 1 x 35 W
Frecuencia 60 Hz
Sistema óptico aluminio doble parabólica (doble parabólico en la parte central y en las aletas
transversales)
Color de sistema óptico aluminio mate
Espesor de Pl de carcasa 0.6 mm
Protección anticorrosiva bonderizado y fosfatizado
Acabado pintura al horno blanca
Tipo de secado de pintura Al horno a alta temperatura
Sujeción de lámparas portalámparas (sockets) tipo anti vibrante
Dimensiones (aproximado) Ancho 157 mm, largo 1540 mm, alto 49 mm
Equipo
BALASTOS ELECTRONICOS
21
Los balastos electrónicos son de respuesta a normativas que demandan el uso eficiente de la energía,
representando un innovador reemplazo a los tradicionales circuitos electromagnéticos.
El balasto electrónico reemplaza al balasto electromagnético mas arrancador y condensador, haciendo que el
cableado y la instalación se simplifique con mayor eficiencia y beneficio.
Especificaciones
Lámpara 1 x 35W
PL 1 x 35 W
Un 220-240 V
Fr. 50/60 Hz
In 0.31 A
Voltaje Range 154-276V
Procedencia europeo o americano
Cumplimiento de normas europeas de seguridad, funcionamiento y CEM
Desconexión de seguridad contraimpulso momentáneo de tensión (según DIN VDE / 60) sobretensión
transitorios.
Encendido por precaldeo para aplicaciones con más de 05 encendidos al día.
LAMPARAS FLUORESCENTES
Tipo fluorescente
Modelo TL5
Potencia 35 W
Luz luz de día
Vida nominal de lámpara 1000 hrz
Descripción técnica
Luminaria adosable para uso interior, brinda protección para el ingreso de polvo y agua, para lámparas
fluorescentes rectas TL 2x36W.
Grado de protección IP 65
Pantalla portaequipo de plancha de acero fosfatizada y pintada con esmalte color blanco al horno
Difusor de policarbonato
Hermeticidad por medio de una empaquetadura a lo larga de la ranura de acoplamiento y ganchos para
asegurar el ajuste perfecto, con el difusor o cubierta.
Equipado con sockets y balasto electrónico y cableado con conductores LSOH 90ºC
La luminaria tendrá prensaestopas en los extremos para facilitar una conexión segura de los cables y
para un montaje en línea continua.
22
Luminarias herméticas con lámparas fluorescentes a utilizarse en sala de tableros, cuarto de bombas y todo
espacio húmedo que requiera un nivel de estanqueidad.
Luminaria para adosar en techo, con dos lámparas fluorescentes compacta del tipo PLC de 26W, con balasto
electrónico.
Luminaria de superficie hermética para uso exterior de gran resistencia mecánica, con una lámpara fluorescente
compacta de 22W.
Luminaria del tipo para empotrar en pared con una lámpara fluorescente compacta de 1x9W.
Luminaria del tipo para adosar en techo con una lámpara fluorescente circular del tipo TL5C de 40W.
Descripción
Normas
Características eléctricas
23
2.9 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
.
2.16.1 Red de Tierra Profunda eléctrica
La red de tierra profunda estará en el área asignada a baja tensión constituida por la combinación de 03 pozos de
puesta atierra y conductores de cobre blando de 35 mm2, enterrada mínimo a 500 mm de profundidad.
Para la instalación de los electrodos y pozos de puesta a tierra, se tendrá que realizar el reemplazo total del terreno
natural encontrado por terreno agrícola.
a) Se excavará una zanja circular (pozo) de 1000 mm ø, con una profundidad y ubicación, indicados en los
planos del proyecto.
b) Luego, se procederá a colocar un tubo PVC de 6” Ø y alrededor de la varilla de cobre que se ha introducido
en pozo, se procede con el relleno de terreno agrícola y su compactación alrededor del tubo, al mismo
tiempo vertiendo el cemento conductivo dentro del tubo. Tal como avanza el relleno se va sacando el Tubo
hasta completar el rellenado realizado en capas de 0.20 m sucesivamente hasta el relleno final.
Para rellenar el pozo se utilizará terreno agrícola tamizada en malla de 1/2", luego se llenará los primeros 0,30 m y
compactada con un pizón, se presentada el electrodo, se volverá a llenar los siguientes 0,20 m y se volverá a
compactar, repitiendo la operación hasta completar el proceso de rellenado.
Luego, se llevará los siguientes 0,20 m y volverá a compactar. Repetir la operación hasta completar los siguientes
0,50 m y luego formar una concavidad alrededor del electrodo. Luego se procederá a colocar el conector de cable a
barra tipo cuña Tyco, tal como se indica en los planos del proyecto.
Finalmente se procederá a colocar una caja de registro de concreto de 0.30x0.30 x 0.40m de profundidad con tapa de
fierro fundido, por medio de la cual se realizaran las mediciones del pozo y a la vez facilitará la inspección del mismo.
La puesta a tierra se hará mediante una varilla de cobre de 3/4 mm de diámetro x 2.40 m de longitud ubicada en el
centro de un pozo de 1.00 m de diámetro x 3.00 m de profundidad mínima.
CONEXIÓN A TIERRA
Todos los elementos metálicos sin tensión de los tableros irán conectados a tierra mediante conductores de cobre
según se muestran en planos.
a) Las especificaciones técnicas del diseño del sistema de puesta a tierra SPAT quedan garantizados en el
trazado y detalles que se indican en el plano respectivo, determinándose un tipo de configuración laminar,
con combinaciones de flejes y/o planchas de cobre.
b) El montaje del SPAT debe ejecutarse en la cota -0.60m elegida en el diseño, respecto al nivel del terreno
cota cero (o m). lo anterior se logra excavando en el suelo una franja de 0.40m de ancho, hasta una
24
profundidad de -0.60m.
c) Una vez instalado el SPAT y realizada las interconexiones mediante conectores de presión, se debe realizar
el dopado del SPAT o tratamiento del suelo de acuerdo al diseño en las dosificaciones que se indican.
CEMENTO CONDUCTIVO DE MARCA RECONOCIDA: 1KIT por metro lineal, esto se consigue aplicando 1 Kit por
cada metro lineal de zanja de fleje.
Para todo el proceso de la implementación de los sistemas de puesta a tierra se deberán contemplar lo estipulado en
la sección 060 del CNE Utilización “Puesta a tierra y enlace equipotencial”, las normas internacionales
complementarias y recomendaciones de los fabricantes.
Al final de la implementación de o los sistemas de puesta a tierra, el Contratista presentará los protocolos de prueba
respectivos, después de las mediciones efectuadas en presencia del supervisor.
Todos los materiales y equipos deberán tener su certificado de calidad del producto y que cumplan con las normas de
fabricación e instalación.
Finalizado el proceso de montaje de los conductores, interruptores termo magnéticos, tableros, tomacorrientes, etc.
Se procederá a verificar la correcta instalación de todos los elementos de manera que se garanticen una correcta
operación de las instalaciones eléctricas.
Las pruebas eléctricas serán realizadas por el CONTRATISTA. Estos requerimientos reflejan sólo las normas
mínimas y procedimientos a ser seguidos antes de ser enviados a EL PROPIETARIO Y/O SUPERVISION tan pronto
como este completo y preparado para la prueba pre-operacional. Será responsabilidad del CONTRATISTA hacer
todas las pruebas funcionales necesarias para proporcionar seguridad, confiabilidad, y funcionalidad de la instalación
eléctrica.
La prueba de cada equipo se desarrollará dé acuerdo con las instrucciones de los fabricantes y bajo la vigilancia de
un representante del fabricante. EL PROPIETARIO Y/O SUPERVISION tiene el derecho de verificar y aprobar las
pruebas.
El CONTRATISTA guardará apropiadamente los archivos los resultados de las pruebas, es responsabilidad del
Contratista elaborar y presentar con la debida anticipación los protocolos de prueba para aprobación por parte del
PROPIETARIO /SUPERVISOR., para después ser llenado y quedar como registros de la pruebas efectuadas antes
de la recepción de los equipos y materiales del proyecto, los protocolos contendrán la información siguiente:
Descripción de las pruebas, la fecha ejecutada, identificación de los equipos de prueba usados.
25
Números de identificación del equipo bajo prueba.
Situación de facilidades y equipo.
Canal para conductores eléctricos y números de identificación de Circuitos.
Números de identificación de sistema y/o subsistema.
La temperatura del ambiente y la humedad donde se desarrollarán las pruebas.
Valores mínimos aceptables, como resultado de las pruebas.
Resultados de las pruebas, incluso los comentarios donde serán necesarios para clarificación.
Los detalles de cualquier acción correctiva tomadas.
Resultados de cualquier acción correctiva tomadas.
Nombre de la persona o personas que realizaron las pruebas.
Cuando no se encuentran normas aceptables o procedimientos adecuados durante las pruebas, EL PROPIETARIO
Y/O SUPERVISION será avisada inmediatamente.
Se preparará un protocolo de pruebas con los resultados obtenidos serán firmados por los representantes
debidamente autorizados por el CONTRATISTA y cuatro copias serán remitidas a EL PROPIETARIO Y/O
SUPERVISION para aprobación en el período de 3 días.
Los resultados de las pruebas no liberan al Contratista de las responsabilidades adquiridas en el contrato, ni hace
responsable al PROPIETARIO responsable de cualquier daño o defecto que posteriormente a la fecha de las pruebas
y dentro de los plazos de garantía, pueda aparecer en los equipos e instalaciones probadas.
El CONTRATISTA será responsable por todos los desperfectos y reparará las instalaciones dañadas causadas por su
personal. Los equipos eléctricos suministrados con acabados esmaltados o barnizados por los fabricantes, los cuales
son dañados durante la construcción o transporte, serán restaurados al acabado original y serán pintados por el
CONTRATISTA.
Tabla 24 (CNE-UTILIZACIÓN)
Esta prueba es necesaria solo para los conductores situados entre interruptores, dispositivos de protección y otros
puntos en los cuales el circuito puede ser interrumpido.
Durante las pruebas, la instalación deberá ser puesta fuera de servicio por la desconexión en el origen de todos los
conductores activos y el neutro.
Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa conforme se indica en la tabla anterior.
Cables
Se inspeccionarán los cables visualmente en el carrete cuando sea recibido. Donde los daños a los cables sean
sospechosos o indicados, pruebas de aislamiento preliminar serán realizados de acuerdo con los requerimientos para
determinar que los cables son satisfactorios y que los valores de aislamiento no sean menores de aquéllos
recomendados por el fabricante.
Antes de que el equipo sea conectado, que los cables sean instalados con todos sus empalmes, cabezas terminales,
conos protectores completos; los cables serán verificados de acuerdo con los requerimientos siguientes:
La prueba de resistencia a tierra deber ser ejecutada en un periodo de tiempo relativamente seco, utilizando equipo
de probada precisión y aplicando métodos recomendados por IEEE STd.81- 1983: “IEEE guide for meausuring earth
resistivity, ground impedance and earth surface potentials of a ground system”.
La malla tierra será probada con las varillas de tierra desde los pozos de inspección. La resistencia de tierra total
representará el sistema de tierra integrado con todos los componentes individuales interconectados.
Se realizará las mediciones de resistencia a la malla a tierra general, sin estar esta conectada a las puestas tierra de
la Subestación, esta medición será antes de que la malla sea conectada a las barras a tierra y carcasas de los
diversos tableros en baja tensión.
También se harán mediciones de resistencia de los sistemas de puesta a tierra en baja y media tensión y en cada
subestación sin conectarse entres ambos sistemas y sin conexiones a las barras a tierra o carcasas de los equipos
asociados, las mediciones se harán por separado debiendo tener un valor menor a 10 Ohms, caso contrario se
ubicaran pozos adicionales hasta obtener el valor requerido.
El servicio del representante del fabricante es programado por EL PROPIETARIO Y/O SUPERVISION con el
27
propósito de inspección del tablero de mando y del equipo de mando de los motores antes de la energización. La
inspección debe incluir la verificación de los principales componentes, el limpiado o alineamiento de los contactos,
extinguidores de arco, relés, y otros dispositivos de control. La supervisión del reemplazo de los componentes
defectuosos o los ajustes del equipo que son críticos para el funcionamiento adecuado será parte de los servicios del
fabricante.
Las uniones de barras, tuberías, terminales y otras conexiones para cada instalación separada del equipo, se
verificarán para comprobar su grado de impermeabilidad. Se usarán herramientas especiales donde sea necesario,
para satisfacer las recomendaciones del fabricante.
La resistencia de aislamiento de los tableros de mando y equipos de control de motores deben ser probados de
acuerdo con las recomendaciones de los fabricantes, antes de completar el empalme entre sus borneras y los
terminales del cable. Generalmente, las pruebas consistirán en medidas con megóhmetro entre cada fase y tierra, y
entre las fases.
A la conclusión de los empalmes de los terminales de bornes y de los cables, será hará una medida del aislamiento
final del sistema completo usando un megóhmetro. Preferentemente, la medida debe obtenerse justo antes de que el
equipo sea energizado o, cuando sea aplicable, antes de entregarse a EL PROPIETARIO Y/O SUPERVISION y de
estar mecánicamente completo.
Los dispositivos de protección de circuitos que tienen ajustes variables deberán estar de acuerdo con los
requerimientos de coordinación del sistema proporcionados por EL PROPIETARIO Y/O SUPERVISION.
Motores (electrobombas)
a) Resistencia de Aislamiento
Se medirá la resistencia de aislamiento usando un megóhmetro antes que los motores sean conectados a sus
conductores de alimentación.
El valor representativo de resistencia de aislamiento para los motores debe ser determinado de dos lecturas del
megóhmetro, tomadas durante la misma prueba de acuerdo con los requerimientos siguientes:
Los valores aceptables mínimos son 1.25 para los de proporción 60 a 30 segundos y 2.0 para los de 10 a 1 minutos,
siempre que las lecturas de 30 segundos y 1 minuto de las proporciones respectivas igualen o exceden el
requerimiento de este criterio.
El valor aceptable mínimo de resistencia de aislamiento en megohms igualará el valor en kV del motor más un (1)
megohm, corregido a 40ºC (104ºF) de acuerdo con las normas IEEE, 43.
b) Inspección
28
Antes de someter a tensión a una máquina se deberá comprobar que puede rodar libremente, verificando que los
rodamientos o cojinetes para determinar su libertad de movimiento, así como que estén debidamente lubricados o
engrasados y donde sea aplicable, llenados para corregir el nivel del lubricante, que los ejes y las correas de
transmisión estén alineados y en condiciones de funcionamiento. En caso de la presencia de agua o de otros
contaminantes en el lubricante éste será purgado y cambiado.
Los requerimientos de pruebas de funcionamiento específicas, incluyendo los procedimientos necesarios para
asegurar la operatividad y la operación apropiada de los diferentes sistemas y equipamientos, serán efectuados por el
CONTRATISTA según los trabajos, sujetos a la aprobación de EL PROPIETARIO Y/O SUPERVISION. Éstas
incluirán, pero no estarán limitadas, los requerimientos aplicables de esta especificación.
Al representante autorizado del PROPIETARIO Y/O SUPERVISION se le permitirá acceso libre a los establecimientos
del CONTRATISTA y/o de sus proveedores, en todo momento, para inspeccionar el equipo o el trabajo, obtener
información sobre el avance, o para observar procedimientos de prueba y resultados. EL PROPIETARIO Y/O
SUPERVISION, de vez en cuando dirigirá tales pruebas como sea requerido para cualquier parte del equipo instalado
para determinar a su satisfacción, que sea instalado de acuerdo con la recomendación y especificaciones del
fabricante. El CONTRATISTA a pedido de EL PROPIETARIO Y/O SUPERVISION suministrará toda la labor
especializada y no especializada y la potencia eléctrica requerida para las pruebas a ser efectuadas.
El CONTRATISTA será responsable por todos los desperfectos y reparará las instalaciones dañadas causadas por su
personal. Los equipos eléctricos suministrados con acabados esmaltados o barnizados por los fabricantes, los cuales
son dañados durante la construcción o transporte, serán restaurados al acabado original y serán pintados por el
CONTRATISTA.
Al instalar las tuberías se dejarán tramos curvos entre cajas de centros de luz a fin de que se puedan absorber las
contracciones del concreto en el techo sin que se desconecte de las respectivas cajas o de sus uniones. No se
aceptarán más de 4 curvas de 90° o su equivalente entre cajas.
Todas las uniones serán del tipo especificado por el fabricante y hechas en fábrica. Las cajas deberán instalarse
perfectamente centradas, aplomadas y al ras de la albañilería.
El alambrado se realizará pasando los conductores de caja a caja y debidamente marcados cuando sean más de 3
conductores.
Para facilitar el alambrado se utilizará talco o parafina, siendo estrictamente prohibido el empleo de grasa. Todo
terminal de tubo no usado en el momento, será taponado con tarugos cónicos de madera o con tapones de papel para
las tuberías de poco diámetro, estos tapones se colocarán inmediatamente después de instalado el terminal y
permanecerán colocados hasta cuando en el futuro sean utilizados.
Todos los empalmes en los conductores serán aislados con cinta de material plástico en un espesor por lo menos
igual al del conductor.
CALCULOS JUSTIFICATIVOS
30
CAPITULO III
MEMORIA DE CALCULOS
3.1 GENERALIDADES
La presente Memoria de cálculo está relacionado a evaluar las instalaciones eléctricas del local, definiendo los cálculos de:
a) Selección de cables alimentadores generales y secundarios por criterios de caída de tensión, cortocircuito y el
método exacto (considerando la temperatura real del cable).
2. Determinar a través de la tabla 5C, tabla 5D, tabla 5E o utilizando la fórmula indicada en el caso de grupos de
cables no similares, el factor de corrección k2 en función de la distancia entre los cables o entre los conductos.
3. Determinar a través de la tabla 5B el factor k3 en correspondencia con la resistividad térmica del terreno;
4. Obtener el valor de la corriente I’b dividiendo la corriente de empleo Ib (o la corriente asignada del dispositivo de
protección) por el producto de los factores de corrección que acaban de calcularse:
5. A través de la tabla 1, tabla 2, determinar la sección del cable en correspondencia con la capacidad de corriente
admisible I0 ≥ I’b en función del método de instalación (TABLA 4), del aislante, del número de conductores
activos;
Iz = I0K1K2K3
Pt.b
Ib
K .Ur. cos
Dónde:
Pt es la suma total de las potencias activas de las cargas instaladas en (W): MD = 53.7 kW (tomado de la
memoria descriptiva para el TG)
b es el factor de alimentación que vale:
1 si el conducto se alimenta por un solo lado
½ si el conducto se alimenta desde el centro o simultáneamente desde ambos extremos
Ur es la tensión de funcionamiento en (V) = 220 V
CosØ es el factor de potencia medio de las cargas = 0.8
Para éste caso trifásico = 1.73
Aplicando factores de corrección por agrupamiento, profundidad de instalación, resistividad el terreno, etc, se obtiene
finalmente los valores siguientes:
Factor de corrección resistividad térmica del suelo (2.5 k.m/W): K1 = 1
Factor de corrección por profundidad de instalación (0.6 m): K2 = 1
Tipo de carga continua, por lo tanto aplicar el 80% de la protección: se toma el que afecta más.
Los valores se muestran en el cuadro de cargas del plano respectivo.
V
3LI
r cos Xsen
n
L, longitud de la línea km
r, resistencia de cada cable por unidad de longitud Ω/km
32
x, reactancia de cada cable por unidad de longitud Ω/km
Sen Φ
Cos Φ es la corrección del factor de potencia de la carga 0.8
n es el número de los conductores en paralelo por fase 1
I= A
I es la corriente absorbida por la carga (en ausencia de informaciones debe utilizarse la capacidad Iz de conducción)
CAIDA CAIDA
TAB mm2 L(m) I n(A) I d(A) MD TENS TENS
(W) (VOLT) (%)
TD-1A 25 55 47.60 59.50 15400 2.76 1.26
TD-1B 25 28 71.40 89.26 23100 2.21 1.01
TD-2A 25 61 47.60 59.50 15400 2.97 1.35
TD-2B 25 34 71.40 89.26 23100 2.52 1.15
TD-3A 25 60 47.60 59.50 15400 2.76 1.26
TD-3B 25 32 71.40 89.26 23100 2.21 1.01
TD-4A 25 64.5 47.60 59.50 15400 2.97 1.35
TD-4B 25 36.5 71.40 89.26 23100 2.52 1.15
TD-5A 25 69 47.60 59.50 15400 3.18 1.45
TD-5B 25 41 71.40 89.26 23100 2.83 1.29
TD-6A 25 73.5 47.60 59.50 15400 3.39 1.54
TD-6B 25 45.5 71.40 89.26 23100 3.14 1.43
TD-7A 25 78 63.03 78.78 20390 4.76 2.16
TD-7B 25 50 62.97 78.71 20370 3.05 1.39
TD-8A 25 82.5 56.17 70.21 18170 4.49 2.04
TD-8B 35 54.5 97.52 121.91 31550 3.67 1.67
TD-9A 25 87 47.60 59.50 15400 4.01 1.82
TD-9B 16 59 25.97 32.46 8400 2.32 1.05
TG-B 70 110 99.26 148.89 34000 3.77 1.72
TG-ASC123 70 108 122.61 153.27 42000 4.58 2.08
T-ASC-4 25 95 40.87 51.09 14000 3.76 1.71
T-G 140 15 315.15 393.93 107950 0.82 0.37
T-AA 140 95 262.74 328.43 90000 4.31 1.96
33
3.2.3 SELECCIÓN DEL INTERRUPTOR GENERAL DEL TABLERO GENERAL NORMAL
Condiciones de cumplimiento
Ib ≤ In ≤ Iz (1)
I2 ≤ 1.45 Iz (2)
Dónde:
Ib es la corriente para la cual el circuito ha sido dimensionado
Iz es la capacidad en condiciones de régimen permanente de la conducción
In es la corriente asignada del dispositivo de protección; para los dispositivos de protección regulables, la corriente In
es la corriente regulada.
I2 es la corriente que garantiza el funcionamiento efectivo del dispositivo de protección en el tiempo convencional de
actuación.
Para elegir correctamente el dispositivo de protección, en base a la condición (1), se deberá controlar que el interruptor
automático tenga una corriente asignada (o regulada) que sea:
La norma permite la circulación de una corriente de sobrecarga que puede ser de hasta un 45% superior a la
capacidad del cable, pero solo por un tiempo limitado (tiempo de actuación convencional de protección).
En el caso de interruptores automáticos no hace falta que se realice la comprobación de la condición (2), ya que el
dispositivo de protección actúa automáticamente si:
I2 = 1.3 In para interruptores automáticos conforme a la norma IEC 60947-2 (interruptores automáticos
para uso industrial)
I2 = 1.45 In para interruptores automáticos conformes a la norma IEC 60898 (interruptores automáticos
para uso doméstico o similar).
En consecuencia, si para los interruptores automáticos resulta In ≤ 1.45 Iz, con toda seguridad se cumplirá también la
condición I2 ≤ 1.45 Iz
34
3.3 CALCULO LUMINOTECNICO
Utilizando los niveles de iluminación recomendados por la normas especificadas anteriormente y con la utilización del
programa luminotécnico de iluminación DIALUX, tendrá el alumbrado de los diferentes ambientes del Local.
Para los cálculos de iluminación se toman en cuenta los factores que inciden directamente en la determinación del
número de luminarias y de su distribución, tales como: nivel lumínico deseado en cada local, el tipo de cielo raso, el
tipo de divisiones internas utilizadas para la separación de locales, el tipo de luminarias a emplearse, el amoblamiento
previsto y la actividad a desarrollarse. En todo caso, estos criterios están acorde a las normas establecidas para este
tipo de instalaciones (oficinas administrativas)
35
TONO DE LUZ Y TEMPERATURA DE COLOR
De acuerdo a la regla 033.C del CNE Suministro, el conductor de puesta a tierra con un electrodo o conjunto de electrodos
con un solo punto de puesta a tierra, la capacidad continua de corriente de los conductores de puesta a tierra no será
inferior a la corriente de plena carga.
El proyecto tiene medidas de resistividad del terreno con un valor promedio de 85 Ohmios-m, para propósitos de cálculo
se asumirá 100 Ohmios-m.
Considerando electrodos verticales a nivel del suelo se tiene del manual IEEE “Recommendedpracticeforgrounding of
industrial and comercial powersistems”, por ser el terreno de fácil penetración y del tipo TURBA HUMEDA, con una
resistividad de 100 -m, la resistencia del pozo de tierra utilizando varilla de cobre de 3/4” (16 mm. diámetro) x 2.4 m. de
longitud, la resistencia teórica correspondiente se considera:
R = -------- (Ln 4L - 1)
2 L d
Dónde:
100
R = ------------------ (Ln 4 x 2.4 - 1) = 35.87 Ω
2x3.1416x2.4 0.0158
36
Siendo necesario obtener los 15, el terreno de alta resistividad se reducirá parcialmente realizando el zarandeo de la
tierra, desechando las piedras contenidas y ejecutando el tratamiento con CEMENTO CONDUCTIVO, logrando reducir
aproximadamente, según experiencias en 75% de la resistividad del terreno o sea a 25 -m, luego el valor final es:
25
R = ----------------- (Ln 4 x 2.4 - 1) = 8.975 Ω
2x3.1416x2.4 0.0158
R = 8.975 Ω 10 Ω
Este valor es menor a 10Ω y cumple lo recomendado por el CNE para puestas a tierra para ascensores.
i) Cambio de terreno
El terreno es cambiado en su totalidad, teniendo un radio de buen terreno entre 30 y 50 cm en todo el contorno de la varilla,
así como el fondo; y con el debido cuidado en la compactación para su adherencia y eliminación del aire introducido en la
tierra en el manipuleo, el porcentaje de reducción de la resistividad natural del terreno es del 30%.
Luego de realizado el cambio del terreno se realiza el tratamiento del suelo con CEMENTO CONDUCTIVO, que establece
normalmente una reducción de la resistencia inicial según experiencias en 60%.
Luego con estos dos procedimientos la resistividad inicial disminuye en 90 %, quedando al final con 10 -m, y cambiando
luego el valor final es:
10
R = ------------------ (Ln 4 x 2.4 - 1) R final = 3.59 Ohmios
2x3.1416x2.4 0.0158
Para el proyecto se considera un enmallado con dos 04 pozos verticales para lograr un valor menor a 2 Ohmios para el
sistema de corrientes débiles, comunicaciones y cableado estructurado.
37