Está en la página 1de 3
the sin pensar en ninguna forma, escribe porque eso fluye libremente de su alma. (Aiguien golpeat la venta. ‘na mis préxima al escrtorio) Qué es es? (Mira por Ja ventana.) No se ve nada... (Abre la puerta vidnera ¥ mira hacia el jardin.) Alguien consi escaleras aba 0. (Hama) Quin esti ahe (Sale: se oyen sus pass ‘uprestirados por la galeria. medio minuto después re kris COM NINA ZARECHENAI, Nina! Nina! NINA aporu sie cabeza sobre el pecho de Tweety wolloza contenidamente Invv1ry, ~¢conmorido,) Sina! jNina! ES usted. usted. Es nw slo hubiera presentido, el alma me dolia heer: Hlemente toxto ef dia. (Le quita el sombrero ta capa) Oh. ami buena, mi tinica ha Megado! No vamos a Horar, no vamos « Horr Sey flay algnien aq Iran Nauk Srey tere las pens: sno, wenden wns, -Naie vend Srv oye se que pueras 1 Nikolievna esd aqui. Gierte las Heirs chem la prema de la derecha con Have se vena a ta de la tzquierda) Esta no tiene certo, Vaya poner un sillin, ‘clmima in silén clatesuarartde Ja puerta 1 No tenga miedo. no vended nadie Soy Mira fijamente la cara de el.) A ver. déjeme que ws mire. (Mira a st alrededor ) Esta calentito. se esti wen Fn aquel entances esto era una sila, He eam Fuge much? TREPLEY. Si. Esti demacrada, y los ojos se han vuelto mas grandes. NINA, eesulta extrano Vera. Por qué no ime petmitis vistarla? ;Por qué no vino hasta ahora? SSé que usted vive aqui desde hace casi una semana, Varias veces por dia iba hasta su casa y me quedaba de pie bajo st ventana, como un pordiosero, Nini ~Pemia que me oda; todas las noches sueno que me mira y-no me reconoce. ji usted supiera! Desde ani Hlegada siempre ando por aqui, junto al ago. Va fias veces estuve cerca de su casa ¥ no me atrevi a ppisar. Sentemonos. (Se sewtan) Sentémonos ¥ hable- fies, hublemos. Se esti bien aqui, calentito; esto es gedor.. Oye? HI viento. Turgueniev tiene una fa- se: "Feliz de aquel que en noches como ésta se en- eventta hijo weho, de aquel que tiene un incén Calentito”. Soy un gaviota.. No, no €3 680. (Se frota le frente) De que ablaba.. Si. Targueniev...“Y que Dios ayude & todos los caminantes sin albergue” No es nada. (Solera) ‘Twevuev. Nina, otra vez. Nina! NINA, -No es nia, eso me hace bien... Hacia ya dos aos que no lloraba. Ayer, muy tarde por la noche, fui al fandin a ver si todavia estaba nuesto teatro, Y todavia testi, Me eché a lorar por primera vez después de dos anos y me ser aliviads... el alma se me aclar6. Ve?, ya fo Moo, (Toma su mano.) Asi que usted ya es'un seritos... Usted, un escritor, y yo, una actriz. También nosotros hemos caido en ef remolino... Yo vivia alegse- mente, como los chicos; me despenaba por las mafa- nas ¥ me ponia a canta lo amaba a usted, soaba con fa gloria, ¢Y ahors? Maftana temprano hay que viajar a lets en tercera clase... con los campesinos. Y en Ele, Jos *comerciantes insiruidos" me van a asediar con sus sumabylidades. (La vida es grosera! o Hewes wr que a Blew? Sia “Estoy conteatada por todo el invieeo, Ya es hora dhe Laity. Ning, ty mabdje a usted, 1 oi, rompi sus saris y sus retratos, pero a cada rato comprendia que hi alina estaba higada a usted para siempre. No tengo tuctats para dejae de querer Desde que la perdi § Comencé a ser publicado, La vida seme ha hhechws imsoportable. Sufto.. Mi juventucl me fue arr hhatuda de golpe, y me parece que hace noventa aos que vito en el mundo. Yo la llamo, beso la tera que usted hu pisado; doquiera que miro se me aparece su fustia, est sonnisa earifost que me iluminaba en los rmeqotes anos de mi vida. Nina. (Desascaxgad) 2Por qué habla as? ZPor qué ha basi erty. stay slo, ningun caring me entibia, siento Iw come bajo terra ¥ todo cuanto escribo resulta seve, sin sentimiento, sombrio, ;Quédese aqui, Nina, se he suplico, 0 peemitame irme con usted! Nis se pune rptdamente el sombrero yla capa. Innriey ina, apr qué? (Por Dies, Nina! (Mira come lla se vise: pausi} Nisa -El coche me espera junto a la verja. No me acom pane... [Entre lignmas.) Déme ag HhivLty. Le dade bebe) ¢Adénde va ahora? Nisa =A la ciudad, (Pasa) dlrina Nikoliiewna esti aqui IntHLhY Si. Este jueves el tio se sentié mally le telegea Hames pars que Viniera Nina. -{Por qué dice usted que ha besado la tierra que yo he pisaclo? ;A mi hay que matarme! (Se inclina hacia la mesa.) Estoy tan cansadal.. ;Descansar.. des- ccansar! (Levanta la cabeza.) Soy una gaviota... No, no fs 680, Soy una actriz. ;Claro que sf (Al ofr la risa de TARKADINA yy TRIGORIN, escucha: después corre hacia la puerta de la izquuierda y mira por el ojo de la cerradu- rm) iFL también esti aquil (Volviendo junto a TR. MEV) Si. si. No es nada.. Si... Eno creia en el teatro, siempre se reia de mis Suenos y, poco a poco, yo también dejé de creer y cay6 mi animo... Adem, las cuitas del amor, los celos, el continuo miedo por Ja eviatura,.. Me volvi mezquina, insignificante, traba- ja sin ningtin sentido... No sabia qué hacer con las manos, no sabia estar en el escenario, no dominaba imi voz. Usted no sabe lo que es ese estado, saber {que se acta horriblemente, Soy una gaviota, No, no es eso... Recuerda? Usted mat6 una gaviota. Casual- mente vino un hombee, mir6, y por no tener otra ‘cos que hacer, Ia dej6 sin vida... Un tema para un peducho cuenta... Tampoco es eso... (Se frota la fren te) aDe qué hablaba?... Hablaba del teatro. Ahora soy distinta... Ya soy una verdadera actriz, trabajo con fervor, con pasion, experimento una embriaguez en el escenario, me siento hermosa. Y ahora, mientras vivo aqui, siempre ando y ando, y pienso, pienso y siento crecer cada dia las fuerzas de mi alma. Ahora, Kostia, yo sé, comprendo que en nuestro oficio, tanto si trabajimos en el escenario como si escribimos, lo principal no es la gloria, ni el brillo, todo eso con que Yo sonial, sino el Saber soporta... Sabe llevar tu cruz y cree... Yo creo y no siento ya tanto dolor, y cuando pienso en mi vocacién, no temo a la vida THEPLEY. -(Tristemente.) Usted ha hallado st camino, us- ted sube adénde va, pero yo todavia sigo flotando en » tin caus de ensueilos y Ue imigencs. sin sther part qué ni a quién le hace falta todo eso. Yo no cree ht Sem que consiste mi vocaciin Nisa. ~/Bsewcbando.) (Chis... Me voy. Cuando logue a ‘er ua gran det Neng 4 serme: Me lo promete? hora. Le esiechat la mano.) Va es tae. Apenas ne sostengo en pie... estoy exhausts tengo hambre THEME, ~Quédese, le dare de vena Ne ,. Nome compute ean’ sla. Hehe Cerca. animces el To cao cons Ed ee "imperta.S uted ve 4 Trion no Te digs aa is Le ule sun mus qe aes te eadamente Que ben es i es. Resa Ae acura? Qa bales. pts a erm Senumemos ae “paren Mors tern pra ee bee eth ta tte Kot ere Que pees spe anes pola ef ayia. eaelie We ae ape ths ye rin frees i en ft ts vis tis cv tas ls vada eps de shes ante bts se han paid hanes tks de Sh gue li errs o Hea ole sina St siete» pe una intents cite “far Las gl 3410 despietn en el pane eee yn tes in aha te Hes. Atha impute THEN Yale cormiende por la puerta vigriena.) ee Hani. Después de wna pias.) Nov esta ben que fie encntara nel in despues seo Aieran a mm. Eso postin disgustarla. "Deane «tos minutes mompe en secant sas mantscritis + las armaia ayo ke mesa después abre la puerta de la derecbay sale.) Dow. -(Trutando dle abrir ta puerta de la izquierda.) {Que rato! Parece que esta cerrada... Esra y pone en Si lugeor of illon.) Carrera de obsticulos. -Emtran ARKADINA ANDREIEVNA: detrds de elas. KKOW. ‘con oellas, Masti despuds, SHAMRAIEY.y TRIGORIN, _AweADENA, Fl vino tintey Ja cerve7a para BORS ALEXEIE> Vicik péngalos aqui, en It mesa, Vamos a jugar ¥ heer Sentémonos, sefiores. ANDNEIESA, (4 IAKOV.) EL 6, sirvelo también ahora mis- imo, (Bnctende las telas y se stenian a la mesa de ego) SHAMMAIEY, (lett a THIGORN hacia el armario.) Aqui test kr cosa de la que le hablé,.. (Saca del armario tuna gatviora embalsamada.) Su encargo. TwIcoRIs. ~Cirando la gavtota.) No me acuerdo! (Des- ‘pues ile pensar) No me acuerdo! 4 la clorecha, detrds del armario, se ove wn tro; todos ARKADINA. —(Asustada.) Qué fue ese? Dow’. -No es mada. Seguramente en mi botiquin cle viaje ri estallado alguna cosa. No se inquicten. (Sale por la puerta de la derecha y regresa un momento después.) Si, era eso, estall6 el frasco de éter. (Cantu prea.) “Otra ver estoy ante t fascinado..” AWKADINA, ~fSe stent a le mesa.) UT, qué susto! Eso me hizo recordar eGimo... (Se cubre ol rasiro con las ma nos.) Hasta se me nublo la vista! 3

También podría gustarte